Document ID: 31971R2821

Reference:
EUR-Lex - 31971R2821 - HU
Fontos jogi nyilatkozat
|
31971R2821
Hivatalos Lap L 285 , 29/12/1971 o. 0046 - 0048 finn különkiadás fejezet 8 kötet 1 o. 0043  dán különkiadás sorozat I fejezet 1971(III) o. 0896  svéd különkiadás fejezet 8 kötet 1 o. 0043  angol különkiadás sorozat I fejezet 1971(III) o. 1032  görög különkiadás: fejezet 08 kötet 1 o. 0088  spanyol különkiadás fejezet 08 kötet 2 o. 0014  portugál különkiadás fejezet 08 kötet 2 o. 0014
A Tanács 2821/71/EGK rendelete(1971. december 20.)a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 87. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére,tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,mivel a Szerződés 85. cikkének (1) bekezdésének alkalmazásától a 85. cikk (3) bekezdése értelmében el lehet tekinteni a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások a 85. cikk (3) bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelő csoportjai tekintetében;mivel a 85. cikk (3) bekezdésének végrehajtásra vonatkozó rendelkezéséket a 87. cikknek megfelelő rendeletben kell elfogadni;mivel a közös piac létrehozása szükségessé teszi a vállalkozások alkalmazkodását a kibővült piac viszonyaihoz; s az alkalmazkodás megfelelő eszköze a vállalkozások közti együttműködés lehet;mivel, amennyiben a vállalkozások együttműködéséről szóló olyan megállapodások, döntések és összehangolt magatartások, amelyek a vállalkozások ésszerűbb tevékenységét teszik lehetővé, s azt, hogy eredményességüket és versenyképességüket a kibővült piachoz igazítsák, a 85. cikk (1) bekezdésében foglalt tilalom alá tartoznak, e tilalom alól bizonyos feltételek mellett mentesíthetők; mivel erre az intézkedésre különösen szükség van a szabványok és típusok alkalmazására, a termékek vagy eljárások – az ipari alkalmazhatóság szintjéig terjedő – kutatására és fejlesztésére és e kutatás eredményeinek hasznosítására, valamint a szakosításra vonatkozó megállapodások, döntések és összehangolt magatartások tekintetében;mivel kívánatos a Bizottságot felhatalmazni annak rendeleti úton történő kinyilvánítására, hogy a 85. cikk (1) bekezdésének előírásai nem vonatkoznak a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások e csoportjaira, ami által a vállalkozások gazdaságilag előnyös és versenypolitikai szempontból kedvezőtlen hatással nem járó együttműködése könnyebb lesz;mivel meg kell állapítani azokat a feltételeket, amelyek mellett a Bizottság, a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságaival való szoros és tartós kapcsolattartás mellett, az említett hatáskört gyakorolhatja;mivel a 17. rendelet [1] 6. cikke alapján a Bizottság úgy rendelkezhet, hogy a Szerződés 85. cikkének (3) bekezdésének megfelelően hozott valamely határozatot visszaható hatállyal kell alkalmazni; mivel kívánatos a Bizottságot felhatalmazni arra, hogy ilyen rendelkezéseket rendeleti úton is hozhasson;mivel a 17. rendelet 7. cikke szerint megállapodásokat, döntéseket és összehangolt magatartásokat a Bizottság határozatával mentesíthet a tilalom alól, különösen abban az esetben, ha azokat úgy módosítják, hogy a 85. cikk (3) bekezdésének megfeleljenek; mivel kívánatos, hogy a Bizottság az ilyen megállapodásokat, döntéseket és összehangolt magatartásokat rendeleti úton azonos kedvezményben részesíthesse, ha módosításuk során valamely mentesítő rendeletben meghatározott csoportba kerülnek;mivel nem zárható ki, hogy egyedi esetben a 85. cikk (3) bekezdésében meghatározott feltételek nem teljesülhetnek; mivel a Bizottság számára hatáskört kell biztosítani, hogy az ilyen esetet a 17. rendelet alapján jövőbeni hatályú határozattal szabályozza,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) A 17. rendelet alkalmazásának sérelme nélkül, a Bizottság rendeleti úton, a Szerződés 85. cikkének (3) bekezdésével összhangban úgy rendelkezhet, hogy a 85. cikk (1) bekezdésének alkalmazásától el lehet tekinteni a vállalkozások között létrejött megállapodások, a vállalkozások társulásai által hozott döntések és az összehangolt magatartások olyan csoportjai tekintetében, amelyeknek tárgyaa) szabványok és típusok alkalmazása;b) termékek vagy gyártási eljárások – az ipari alkalmazhatóság szintjéig terjedő – kutatása és fejlesztése, valamint az eredmények hasznosítása, beleértve az ipari tulajdonjogokra és a bizalmas jellegű műszaki ismeretekre vonatkozó rendelkezéseket is;c) szakosítás, beleértve a megvalósításához szükséges megállapodásokat is.(2) Az ilyen rendelet meghatározza a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások azon csoportjait, amelyekre vonatkozik, és meghatározza különösen:a) azokat a korlátozásokat vagy kikötéseket, amelyek a megállapodásokban, döntésekben és összehangolt magatartásokban megjelenhetnek vagy nem jelenhetnek meg;b) azokat a kikötéseket, amelyeket a megállapodásoknak, döntéseknek és összehangolt magatartásoknak tartalmazniuk kell, vagy az olyan egyéb feltételeket, amelyeknek meg kell felelniük.2. cikk(1) Az 1. cikk alapján minden rendeletet meghatározott időszakra fogadnak el.(2) Az ilyen rendelet hatályon kívül helyezhető vagy módosítható, ha a körülmények bármely, a rendelet elfogadása szempontjából lényeges tényező tekintetében megváltoztak; ebben az esetben rögzíteni kell a korábbi rendelet hatálya alá tartozó megállapodások, döntések és összehangolt magatartások módosítására rendelkezésre álló időtartamot.3. cikkAz 1. cikk alapján elfogadott rendelet előírhatja, hogy visszaható hatállyal alkalmazandó azokra a megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásokra, amelyekre a rendelet hatálybalépésekor, a 17. rendelet 6. cikke alapján hozott, visszaható hatályú határozatot kellett volna alkalmazni.4. cikk(1) Az 1. cikk alapján elfogadott rendelet előírhatja, hogy a Szerződés 85. cikke (1) bekezdésében foglalt tilalmat a rendeletben meghatározott ideig nem kell alkalmazni az 1962. március 13-án már létező olyan megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásokra, amelyek a 85. cikk (3) bekezdése feltételeit nem elégítik ki, amennyiben- a rendelet hatálybalépését követő hat hónapon belül úgy módosítják azokat, hogy az említett feltételeket a rendelet rendelkezéseivel összhangban teljesítsék, és- a módosításokat a rendeletben rögzített határidőn belül közlik a Bizottsággal.(2) Az (1) bekezdés csak akkor vonatkozik azokra a megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásokra, amelyeket a 17. rendelet 5. cikkének megfelelően 1963. február 1-je előtt be kellett jelenteni, ha azokat a fenti időpont előtt bejelentették.(3) Az 1. cikk alapján elfogadott rendelet hatálybalépésekor folyamatban lévő peres ügyekben az (1) bekezdés alapján elfogadott rendelkezésekben biztosított kedvezményre nem lehet hivatkozni; nem lehet továbbá arra hivatkozni harmadik személyekkel szemben támasztott kártérítési igények megalapozása céljából sem.5. cikkA rendelet elfogadása előtt a Bizottság közzéteszi annak tervezetét, hogy az érintett személyek és szervezetek, az általa meghatározott, de legalább egy hónapos határidőn belül megtehessék észrevételeiket.6. cikk(1) A Bizottság konzultál a versenykorlátozó magatartásokkal és gazdasági erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal:a) egy rendelettervezet közzététele előtt;b) egy rendelet elfogadása előtt.(2) A 17. rendelet 10. cikkének – a tanácsadó bizottsággal való konzultációra vonatkozó – (5) és (6) bekezdését hasonlóképpen kell alkalmazni, ennek értelmében a Bizottsággal tartott együttes ülésekre legkorábban az értesítés elküldését követően egy hónappal kerül sor.7. cikkHa a Bizottság hivatalból vagy valamely tagállam, illetve jogos érdekére hivatkozó természetes vagy jogi személy kérelmére megállapítja, hogy adott esetben az 1. cikk alapján elfogadott rendelet hatálya alá tartozó megállapodásoknak, döntéseknek vagy összehangolt magatartásoknak mégis vannak olyan hatásai, amelyek összeegyeztethetetlenek a Szerződés 85. cikkének (3) bekezdésében megállapított feltételekkel, akkor az említett rendelet alkalmazásából származó kedvezményt visszavonhatja, és a 17. rendelet 6. és 8. cikkének megfelelő határozatot hozhat, anélkül, hogy a 17. rendelet 4. cikkének (1) bekezdése szerinti értesítést kellene tennie.Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1971. december 20-án.a Tanács részérőlaz elnökM. Pedini[1] HL 13., 1962.2.21., 204/62. o--------------------------------------------------

Summary:
Verseny: egyes versenyben álló cégek közötti megállapodásokra vonatkozó kivételek
Verseny: egyes versenyben álló cégek közötti megállapodásokra vonatkozó kivételek
ÖSSZEFOGLALÓ AZ ALÁBBI DOKUMENTUMRÓL:
2821/71/EGK rendelet a Szerződésnek a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról
ÖSSZEFOGLALÓ
MI A RENDELET CÉLJA?
Az Európai Bizottság egyedi esetekben mentesíthet bizonyos olyan megállapodásokat, döntéseket és összehangolt magatartásokat, amelyek eleget tesznek az Európai Közösséget létrehozó szerződés (az EK-Szerződés) 81. cikke (3) bekezdésében foglalt feltételeknek (ez jelenleg az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) 101. cikke (3) bekezdése).
Ezenkívül rendelet által csoportmentességet is adhat.
Ez a rendelet felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy bizonyos megállapodásokat, döntéseket és összehangolt magatartásokat csoportmentesség révén mentesítsen.
Alkalmazási kör
Ez a rendelet felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy bizonyos, alábbi tárgyú megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásokra rendelet által alkalmazza az EUMSz. 101. cikke (3) bekezdését:
termékek vagy eljárások kutatása és fejlesztése és e kutatás eredményeinek hasznosítása, beleértve az ipari tulajdonjogokra és a bizalmas jellegű műszaki ismeretekre vonatkozó rendelkezéseket is;
szakosítás, beleértve a megvalósításához szükséges megállapodásokat is.
A mentességi rendeletekre vonatkozó feltételek
A Bizottság által hozott mentességi rendeleteknek teljesíteniük kell bizonyos feltételeket:
tartalmazniuk kell azon megállapodások, döntések és összehangolt magatartások csoportjainak jellemzését, amelyre alkalmazandók, valamint meg kell határozniuk azokat a korlátozásokat, záradékokat és egyéb feltételeket, amelyek megjelenhetnek bennük;
korlátozott ideig alkalmazhatók, de módosíthatók és hatályukat veszthetik;
visszaható hatállyal alkalmazandók olyan megállapodásokra, amelyekre nézve hatályba lépésük napján előnyösen hatott volna egy, a 17. (EGK) rendelet 6. cikke értelmében visszaható hatállyal hozott határozat, melyet felváltott a Tanács 1/2003/EK rendelete.
A szóban forgó rendeleteknek az alábbi jóváhagyási eljárást kell követniük:
közzé kell tenni egy tervezetet, amelynek alapján minden érintett egyén vagy szervezet benyújthatja megjegyzéseit a Bizottságnak;
a Bizottságnak konzultálnia kell a versenykorlátozó magatartásokkal és gazdasági erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal a tervezetek közzététele, illetve a rendeletek elfogadása előtt;
ha a Bizottság hivatalból vagy az Európai Unió (EU) valamely tagállama, illetve természetes vagy jogi személyek kérelmére megállapítja, hogy adott esetben a mentességi rendelet hatálya alá tartozó megállapodásoknak, döntéseknek vagy összehangolt magatartásoknak mégis vannak olyan hatásai, amelyek összeegyeztethetetlenek a 81. cikk (3) bekezdésében megállapított feltételekkel, akkor a rendelet alkalmazásából származó kedvezményt határozattal visszavonhatja.
MIKORTÓL HATÁLYOS E RENDELET?
1972. január 18 -án lépett hatályba. Az EU-hoz csatlakozni kívánó országokban ez a rendelet az ország EU-csatlakozásának napján lép hatályba.
JOGI AKTUS
            
A Tanács 2821/71/EGK rendelete (1971. december 20.) a Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról (HL L 285., 1971.12.29., 46–48. o.)
A 2821/71/EGK rendelet későbbi módosításait belefoglalták az alapszövegbe. Ez az egységes szerkezetbe foglalt változat kizárólag tájékoztató jellegű.
KAPCSOLÓDÓ OKMÁNYOK
            
A Tanács 1/2003/EK rendelete (2002. december 16.) a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról (HL L 1., 2003.1.4., 1–25. o.). Lásd az egységes szerkezetbe foglalt változatot.
utolsó frissítés 04.01.2016