Document ID: 32013D0094

Reference:
26.2.2013
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 54/3
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 26ης Μαρτίου 2012
σχετικά με τη σύναψη της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής
(2013/94/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 26 Νοεμβρίου 2009 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τα κράτη της ΕΖΕΣ, τις χώρες που συμμετέχουν στη Διαδικασία της Βαρκελώνης, τις χώρες που συμμετέχουν στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης καθώς και με τις νήσους Φερόε σχετικά με την περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής, εφεξής «η σύμβαση».
(2)
Στις 9 Δεκεμβρίου 2009, το κείμενο της σύμβασης εγκρίθηκε από τους υπουργούς εμπορίου των ευρωμεσογειακών χωρών κατά τη σύνοδο που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες.
(3)
Δυνάμει της απόφασης 2013/93/ΕΕ του Συμβουλίου (1) και υπό την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία, η σύμβαση υπεγράφη για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 14 Απριλίου 2011.
(4)
Κατά συνέπεια η σύμβαση πρέπει να συναφθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το κείμενο της σύμβασης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το πρόσωπο που είναι εξουσιοδοτημένο να καταθέσει εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης το έγγραφο αποδοχής που προβλέπεται στο άρθρο 10 της σύμβασης.
Άρθρο 3
Η Επιτροπή εκπροσωπεί την Ευρωπαϊκή Ένωση στη μεικτή επιτροπή που συνιστάται με το άρθρο 3 της σύμβασης. Οι αντιπρόσωποι των κρατών μελών μπορούν να παραστούν στις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίσει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
N. WAMMEN
(1)  Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΉ ΣΫΜΒΑΣΗ
για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,
Η ΙΣΛΑΝΔΙΑ,
ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,
εφεξής «τα κράτη της ΕΖΕΣ»,
Η ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ,
Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΟΥ,
ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ,
ΤΟ ΧΑΣΕΜΙΤΙΚΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΟΡΔΑΝΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΛΙΒΑΝΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΜΑΡΟΚΟΥ,
Η ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ (ΟΑΠ) ΕΞ ΟΝΟΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΙΑΚΗΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΔΥΤΙΚΗΣ ΟΧΘΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΛΩΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΓΑΖΑΣ,
Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΥΡΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ,
εφεξής «οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία της Βαρκελώνης»,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ,
Η ΒΟΣΝΙΑ ΚΑΙ ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ,
Η ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ,
ΤΟ ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΕΡΒΙΑΣ,
ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΣΣΥΦΟΠΕΔΙΟ, ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ 1244 (1999) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ,
εφεξής «οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης»,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ΕΞ ΟΝΟΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΩΝ ΦΕΡΟΕ,
εφεξής «οι νήσοι Φερόε»,
στο εξής «τα συμβαλλόμενα μέρη»,
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι το πανευρωμεσογειακό καθεστώς σώρευσης της καταγωγής αποτελείται από δίκτυο συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών, που προβλέπουν ταυτόσημους κανόνες καταγωγής, βάσει των οποίων επιτρέπεται η διαγώνια σώρευση,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την πιθανή μελλοντική επέκταση του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής της διαγώνιας σώρευσης σε γειτονικές χώρες και εδάφη,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις δυσκολίες της διαχείρισης του σημερινού δικτύου των διμερών πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής μεταξύ των χωρών ή των εδαφών της πανευρωμεσογειακής ζώνης, είναι ευκταίο να ενσωματωθούν τα υφιστάμενα διμερή καθεστώτα για τους κανόνες καταγωγής σε πολυμερές πλαίσιο, χωρίς να θίγονται οι αρχές που καθορίζονται στο πλαίσιο των συναφών συμφωνιών ή κάθε άλλης συναφούς διμερούς συμφωνίας,
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι κάθε τροποποίηση πρωτοκόλλου για κανόνες καταγωγής που εφαρμόζεται μεταξύ δύο χωρών εταίρων της πανευρωμεσογειακής ζώνης συνεπάγεται ταυτόσημες τροποποιήσεις κάθε μεμονωμένου πρωτοκόλλου που εφαρμόζεται στη ζώνη.
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι θα απαιτηθεί τροποποίηση των κανόνων καταγωγής για να ανταποκρίνονται καλύτερα στην οικονομική πραγματικότητα,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ιδέα να βασίζεται η σώρευση καταγωγής σε ενιαία νομική πράξη, υπό τη μορφή περιφερειακής σύμβασης σχετικά με προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής, στην οποία θα παραπέμπουν οι επιμέρους συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών που εφαρμόζονται μεταξύ των χωρών της ζώνης,
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι η ακόλουθη περιφερειακή σύμβαση δεν οδηγεί γενικά σε λιγότερο ευνοϊκή κατάσταση συγκριτικά με την προηγούμενη σχέση μεταξύ των εταίρων των ελεύθερων συναλλαγών που εφαρμόζουν την πανευρωπαϊκή ή πανευρωμεσογειακή σώρευση,
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι η ιδέα μιας περιφερειακής σύμβασης σχετικά με προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής για τον πανευρωμεσογειακό χώρο έλαβε την στήριξη των υπουργών εμπορίου των ευρωμεσογειακών χωρών κατά τη σύνοδο που πραγματοποιήθηκε στη Λισαβόνα στις 21 Οκτωβρίου 2007,
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι ο κύριος στόχος μιας ενιαίας περιφερειακής σύμβασης είναι η προώθηση της εφαρμογής ταυτόσημων κανόνων καταγωγής για την σώρευση της καταγωγής εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου μεταξύ όλων των συμβαλλόμενων μερών,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν την ακόλουθη σύμβαση:
ΤΜΗΜΑ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
1.   Με την παρούσα σύμβαση θεσπίζονται διατάξεις σχετικά με την καταγωγή των προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου στο πλαίσιο συναφών συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.
2.   Η έννοια των «καταγόμενων προϊόντων» ή «προϊόντων καταγωγής» και οι σχετικές με αυτήν μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας καθορίζονται στα προσαρτήματα της παρούσας σύμβασης.
Στο προσάρτημα Ι καθορίζονται οι γενικοί κανόνες για να ορισθεί η έννοια των «καταγόμενων προϊόντων» ή «προϊόντων καταγωγής» και οι μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας.
Στο προσάρτημα ΙΙ καθορίζονται ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται μεταξύ ορισμένων συμβαλλόμενων μερών κατά παρέκκλιση των διατάξεων του προσαρτήματος Ι.
3.   Τα συμβαλλόμενα μέρη στην παρούσα σύμβαση είναι τα ακόλουθα:
—
η Ευρωπαϊκή Ένωση,
—
τα κράτη της ΕΖΕΣ όπως αναφέρονται στο προοίμιο,
—
το Βασίλειο της Δανίας για τις νήσους Φερόε,
—
οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία της Βαρκελώνης όπως αναφέρονται στο προοίμιο,
—
οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως αναφέρονται στο προοίμιο.
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η παρούσα σύμβαση θα ισχύει στο έδαφος στο οποίο ισχύει η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ως ορίζεται στο άρθρο 52 αυτής, και στο άρθρο 355 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης νοούνται ως:
(1)
«συμβαλλόμενο μέρος» τα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3·
(2)
«τρίτο μέρος» κάθε γειτονική χώρα ή έδαφος που δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος·
(3)
«συναφής συμφωνία» συμφωνία ελευθέρου εμπορίου μεταξύ δύο ή περισσότερων συμβαλλόμενων μερών που αναφέρεται στην παρούσα σύμβαση.
ΤΜΗΜΑ ΙΙ
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Άρθρο 3
1.   Συνιστάται Μεικτή Επιτροπή στην οποία εκπροσωπείται κάθε συμβαλλόμενο μέρος.
2.   Η Μεικτή επιτροπή ενεργεί με ομοφωνία, με την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφος 4.
3.   Η Μεικτή Επιτροπή συνέρχεται όποτε είναι απαραίτητο, αλλά τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει να συγκληθεί συνεδρίαση.
4.   Η Μεικτή Επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της ο οποίος, μεταξύ άλλων, περιέχει διατάξεις για τη σύγκληση συνεδριάσεων και για τον ορισμό του προέδρου και της θητείας του.
5.   Η Μεικτή Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να συστήσει υποεπιτροπές ή ομάδες εργασίας που την συνεπικουρούν κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων της.
Άρθρο 4
1.   Η Μεικτή Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την διαχείριση της παρούσας συμφωνίας και την ορθή εφαρμογή της. Προς το σκοπό αυτό ενημερώνεται τακτικά από τα συμβαλλόμενα μέρη σχετικά με τις εμπειρίες τους από την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης. Η Μεικτή Επιτροπή υποβάλλει συστάσεις και, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3, λαμβάνει αποφάσεις.
2.   Η Μεικτή Επιτροπή υποβάλλει ιδίως στα συμβαλλόμενα μέρη συστάσεις όσον αφορά:
(α)
ερμηνευτικά σημειώματα και κατευθυντήριες γραμμές για την ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας σύμβασης·
(β)
οποιοδήποτε άλλο μέτρο απαιτείται για την εφαρμογή της.
3.   Η Μεικτή Επιτροπή εγκρίνει με σχετική απόφαση:
(α)
τροποποιήσεις της παρούσας σύμβασης συμπεριλαμβανομένων και τροποποιήσεων των προσαρτημάτων·
(β)
προσκλήσεις προς τρίτα μέρη να προσχωρήσουν στην παρούσα σύμβαση σύμφωνα με το άρθρο 5·
(γ)
τα μεταβατικά μέτρα που απαιτούνται στην περίπτωση προσχώρησης νέων συμβαλλόμενων μερών.
Οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο εφαρμόζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τη νομοθεσία τους.
4.   Αν ένας αντιπρόσωπος συμβαλλόμενου μέρους στη Μεικτή Επιτροπή αποδεχθεί απόφαση υπό την προϋπόθεση της εκπλήρωσης των θεμελιωδών εννόμων επιταγών, η απόφαση αρχίζει να ισχύει, εφόσον σε αυτήν δεν αναφέρεται ημερομηνία, την πρώτη μέρα του δεύτερου μήνα μετά την κοινοποίηση της άρσης της επιφύλαξης.
ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ
ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΡΙΤΩΝ ΜΕΡΩΝ
Άρθρο 5
1.   Τρίτα μέρη δύνανται να καταστούν συμβαλλόμενα μέρη στην παρούσα σύμβαση, υπό την προϋπόθεση ότι μεταξύ της υποψήφιας χώρας ή εδάφους και ενός τουλάχιστον από τα συμβαλλόμενα μέρη υφίσταται συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών σε ισχύ, η οποία προβλέπει προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής.
2.   Το τρίτο μέρος υποβάλλει γραπτό αίτημα προσχώρησης στον θεματοφύλακα.
3.   Ο θεματοφύλακας υποβάλλει το αίτημα στην Μεικτή Επιτροπή προς εξέταση.
4.   Οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής σχετικά με την πρόσκληση τρίτου μέρους να προσχωρήσει στην παρούσα σύμβαση αποστέλλονται στον θεματοφύλακα, ο οποίος τις κοινοποιεί στο ενδιαφερόμενο τρίτο μέρος, μαζί με το κείμενο της σύμβασης που ισχύει κατά την συγκεκριμένη ημερομηνία. Στην απόφαση αυτή δεν μπορεί να εναντιωθεί ένα μόνο συμβαλλόμενο μέρος.
5.   Το τρίτο μέρος που καλείται να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος στην παρούσα σύμβαση καταθέτει προς τούτο έγγραφο προσχώρησης στον θεματοφύλακα. Στο εν λόγω έγγραφο επισυνάπτεται μετάφραση της σύμβασης στην επίσημη γλώσσα (ή γλώσσες) του προσχωρούντος τρίτου μέρους.
6.   Η προσχώρηση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την κατάθεση του εγγράφου προσχώρησης.
7.   Ο θεματοφύλακας ανακοινώνει σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου προσχώρησης καθώς και την ημερομηνία κατά την οποία η προσχώρηση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα.
8.   Οι συστάσεις και οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, οι οποίες εκδόθηκαν από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου έως την ημερομηνία κατά την οποία η προσχώρηση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα, κοινοποιούνται μέσω του θεματοφύλακα επίσης στο τρίτο μέρος που προσχωρεί.
Δήλωση περί αποδοχής των εν λόγω πράξεων επισυνάπτεται είτε στο έγγραφο της προσχώρησης είτε σε χωριστό έγγραφο που κατατίθεται στον θεματοφύλακα εντός εξαμήνου από την κοινοποίηση. Εάν δεν κατατεθεί αυτή η δήλωση εντός της εν λόγω προθεσμίας, η προσχώρηση θεωρείται άκυρη.
9.   Από την ημερομηνία της παραγράφου 4, το ενδιαφερόμενο τρίτο μέρος μπορεί να παραστεί ως παρατηρητής στη Μεικτή επιτροπή και στις υποεπιτροπές και ομάδες εργασίας.
ΤΜΗΜΑ ΙV
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 6
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας σύμβασης, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη επίτευξης αμοιβαία ικανοποιητικών λύσεων σε κάθε δυσκολία που προκύπτει από την εφαρμογή της.
Άρθρο 7
Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία μέσω του θεματοφύλακα σχετικά με τα μέτρα που θεσπίζουν για την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης.
Άρθρο 8
Τα προσαρτήματα της παρούσας σύμβασης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτής.
Άρθρο 9
Οιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος δύναται να αποσυρθεί από την παρούσα σύμβαση με την προϋπόθεση ότι δώδεκα μήνες πριν το γνωστοποιεί γραπτώς στον θεματοφύλακα, ο οποίος το ανακοινώνει στα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη.
Άρθρο 10
1.   Η παρούσα σύμβαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2011, όσον αφορά εκείνα τα συμβαλλόμενα μέρη, τα οποία θα έχουν καταθέσει μέχρι την ημερομηνία εκείνη το έγγραφο αποδοχής τους στον θεματοφύλακα, υπό την προϋπόθεση ότι τουλάχιστον δύο συμβαλλόμενα μέρη έχουν καταθέσει τα έγγραφα αποδοχής τους στον θεματοφύλακα μέχρι τις 31.12.2010.
2.   Εάν η παρούσα σύμβαση δεν αρχίσει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2011, αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της κατάθεσης του τελευταίου εγγράφου αποδοχής από τουλάχιστον δύο συμβαλλόμενα μέρη.
3.   Εναντι όποιουδήποτε άλλου συμβαλλομένου μέρους, πλην των αναφερομένων στις παραγράφους 1 και 2, η παρούσα σύμβαση τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του δευτέρου μηνός μετά την κατάθεση του οικείου εγγράφου αποδοχής.
4.   Ο θεματοφύλακας κοινοποιεί στα συμβαλλόμενα μέρη την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου αποδοχής κάθε συμβαλλόμενου μέρους και την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας σύμβασης δημοσιεύοντας τις εν λόγω πληροφορίες στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C.
Άρθρο 11
Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενεργεί ως θεματοφύλακας της παρούσας σύμβασης.
Προσάρτημα I
Ορισμός της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής» και μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Ορισμοί
ΤΙΤΛΟΣ II
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»
Άρθρο 2
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 3
Σώρευση καταγωγής
Άρθρο 4
Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα
Άρθρο 5
Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα
Άρθρο 6
Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
Άρθρο 7
Μονάδα χαρακτηρισμού
Άρθρο 8
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Άρθρο 9
Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Άρθρο 10
Ουδέτερα στοιχεία
ΤΙΤΛΟΣ III
ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
Άρθρο 11
Αρχή της εδαφικότητας
Άρθρο 12
Απευθείας μεταφορά
Άρθρο 13
Εκθέσεις
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ
Άρθρο 14
Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς
ΤΙΤΛΟΣ V
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 15
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 16
Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED
Άρθρο 17
Πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων
Άρθρο 18
Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED
Άρθρο 19
Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής
Άρθρο 20
Λογιστικός διαχωρισμός
Άρθρο 21
Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τόπου καταγωγής ή δήλωσης τόπου καταγωγής EUR-MED
Άρθρο 22
Εγκεκριμένος εξαγωγέας
Άρθρο 23
Διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού καταγωγής
Άρθρο 24
Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής
Άρθρο 25
Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Άρθρο 26
Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής
Άρθρο 27
Δικαιολογητικά έγγραφα
Άρθρο 28
Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής, των δηλώσεων προμηθευτή και των δικαιολογητικών
Άρθρο 29
Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
Άρθρο 30
Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ
ΤΙΤΛΟΣ VI
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 31
Διοικητική συνεργασία
Άρθρο 32
Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής
Άρθρο 33
Διευθέτηση διαφορών
Άρθρο 34
Κυρώσεις
Άρθρο 35
Ελεύθερες ζώνες
Κατάλογος παραρτημάτων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του Παραρτήματος II
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που απαιτείται να διενεργούνται επί μη καταγόμενων υλών προκειμένου το καταγόμενο προϊόν να αποκτήσει χαρακτήρα καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III α:
Υπόδειγμα πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού EUR.1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III β:
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR-MED και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV α:
Κείμενο της δήλωσης τόπου καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV β:
Κείμενο της δήλωσης τόπου καταγωγής EUR-MED
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κατάλογος των συμβαλλόμενων μερών που δεν εφαρμόζουν τις διατάξεις περί μερικής επιστροφής κατά το άρθρο 14 παρ. 7 του παρόντος προσαρτήματος
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης:
(α)
ως «κατασκευή ή παρασκευή» νοείται κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών·
(β)
ως «ύλη» νοούνται όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος·
(γ)
ως «προϊόν» νοείται το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·
(δ)
ως «εμπορεύματα» νοούνται τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα·
(ε)
ως «δασμολογητέα αξία» νοείται η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου,
(στ)
ως «τιμή εκ του εργοστασίου» νοείται η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στο συμβαλλόμενο μέρος, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·
(ζ)
ως «αξία υλών» νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής·,
(η)
ως «αξία καταγόμενων υλών» νοείται η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται κατ’ αναλογία·
(θ)
ως «προστιθέμενη αξία» νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία εκάστης των ενσωματωθεισών υλών που κατάγονται από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη στα οποία εφαρμόζεται σώρευση ή, αν η δασμολογητέα αξία δεν είναι γνωστή ή δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επαληθεύσιμη τιμή που καταβάλλεται για τα προϊόντα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής·
(ι)
ως «κεφάλαια» και «κλάσεις» νοούνται τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στην παρούσα σύμβαση ως «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ»·
(ια)
ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση·
(ιβ)
ως «αποστολή εμπορευμάτων» νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνον έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο·
(ιγ)
ο όρος «εδάφη» περιλαμβάνει τα χωρικά ύδατα·
(ιδ)
ως «τελωνειακή αρχή του συμβαλλόμενου μέρους» νοείται για την Ευρωπαϊκή Ένωση κάθε τελωνειακή αρχή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ΤΙΤΛΟΣ II
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»
Άρθρο 2
Γενικές διατάξεις
1.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής της συναφούς συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως καταγόμενα από συμβαλλόμενο μέρος όταν εξάγονται σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος:
(α)
τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στο συμβαλλόμενο μέρος κατά την έννοια του άρθρου 4,
(β)
τα προϊόντα που παράγονται στο συμβαλλόμενο μέρος και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε αυτό, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση στο εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος κατά την έννοια του άρθρου 5,
(γ)
τα εμπορεύματα καταγωγής του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), κατά την έννοια του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο· τα εν λόγω προϊόντα θεωρούνται ότι κατάγονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν (1) ή τη Νορβηγία («μέρη του ΕΟΧ»), όταν εξάγονται αντίστοιχα από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν ή τη Νορβηγία σε συμβαλλόμενο μέρος εκτός των μελών του ΕΟΧ.
2.   Οι διατάξεις της παραγράφου 1 στοιχείο γ) εφαρμόζονται μόνο υπό την προϋπόθεση ότι ισχύουν συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής, και των συμβαλλόμενων μερών του ΕΟΧ.
Άρθρο 3
Σώρευση καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1, ως προϊόντα καταγωγής του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής θεωρούνται τα προϊόντα που εξάγονται σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος εφόσον τα προϊόντα αυτά έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Ελβετίας (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάϊν) (2), Ισλανδίας, Νορβηγίας, Τουρκίας ή Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό τον όρο ότι έχουν αποτελέσει εντός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 6. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
2.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1, ως προϊόντα καταγωγής του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής θεωρούνται τα προϊόντα που εξάγονται σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος, εφόσον τα προϊόντα αυτά έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Νήσων Φερόε, οποιουδήποτε συμμετέχοντος στη διαδικασία της Βαρκελώνης, εκτός της Τουρκίας, ή συμβαλλομένου μέρους εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποτελέσει εντός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 6. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
3.   Όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται προϊόν καταγωγής του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής μόνον εφόσον η προστιθέμενη αξία στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής σε οποιοδήποτε άλλο συμβαλλόμενο μέρος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής του συμβαλλόμενου μέρους το οποίο εισέφερε την υψηλότερη αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής.
4.   Τα προϊόντα καταγωγής ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, τα οποία δεν υφίστανται καμία επεξεργασία ή μεταποίηση στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, διατηρούν την καταγωγή τους, εφόσον εξάγονται σε ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη.
5.   Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο υπό τον όρο ότι:
(α)
μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών που ενέχονται στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και του συμβαλλόμενου μέρους προορισμού εφαρμόζεται προτιμησιακή εμπορική συμφωνία σύμφωνα με το άρθρο XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου·
(β)
οι ύλες και τα προϊόντα έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής κατ’ εφαρμογή κανόνων καταγωγής ταυτόσημων με αυτούς που προβλέπει η παρούσα σύμβαση·και,
(γ)
ανακοινώσεις που διευκρινίζουν ότι πληρούνται οι απαιτούμενες προϋποθέσεις για την εφαρμογή της σώρευσης έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και στα συμβαλλόμενα μέρη τα οποία είναι μέρη των συναφών συμφωνιών, σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.
Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται από την ημερομηνία που αναγράφεται στην ανακοίνωση η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C).
Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που είναι μέρη των συναφών συμφωνιών, λεπτομέρειες, συμπεριλαμβανομένων των ημερομηνιών έναρξης ισχύος, σχετικά με τις συμφωνίες που εφαρμόζονται με τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη τα οποία αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
Άρθρο 4
Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα
1.   Θεωρούνται ως εξ ολοκλήρου παραγόμενα σε ένα συμβαλλόμενο μέρος όταν εξάγονται σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος:
(α)
τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους·
(β)
τα φυτικά προϊόντα που παράγονται στις χώρες αυτές·
(γ)
τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές·
(δ)
τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές·
(ε)
τα προϊόντα της θήρας ή της αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·
(στ)
τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων των εξαγόντων συμβαλλομένων μερών με τα πλοία τους·
(ζ)
τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·
(η)
τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συγκεντρωθεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνον για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνον για αναγόμωση ή ως απορρίμματα·
(θ)
τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές·
(ι)
τα προϊόντα που εξορύσσονται από τον πυθμένα ή το υπέδαφος των θαλασσών που βρίσκονται εκτός των χωρικών υδάτων, εφόσον η οικεία χώρα ασκεί, όσον αφορά την εκμετάλλευση αυτών, αποκλειστικά δικαιώματα επί του πυθμένα ή του υπεδάφους·
(ια)
τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σε αυτές αποκλειστικά από τα προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι).
2.   Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια:
(α)
τα οποία είναι νηολογημένα ή καταχωρισμένα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής·
(β)
τα οποία φέρουν τη σημαία του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής,
(γ)
τα οποία ανήκουν, κατά ποσοστό 50 % τουλάχιστον, σε υπηκόους του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους αυτού του συμβαλλόμενου μέρους·
(δ)
των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής·και,
(ε)
των οποίων τουλάχιστον το 75 % του πληρώματος είναι υπήκοοι του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής.
3.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 2, σημεία (α) και (β), όταν το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτό νοείται ως ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 5
Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα
1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι όροι του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II.
Οι προαναφερθείσες προϋποθέσεις αναφέρουν την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό, και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
2.   Παρά την παράγραφο 1, οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ, δεν χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντος μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό την προϋπόθεση ότι:
(α)
η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος·
(β)
δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών δυνάμει της παρούσας παραγράφου.
Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του Εναρμονισμένου Συστήματος.
3.   Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6.
Άρθρο 6
Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
1.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, θεωρούνται ανεπαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το εάν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 5, οι εξής εργασίες:
(α)
εργασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·
(β)
διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·
(γ)
πλύσιμο, καθαρισμός, αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·
(δ)
σιδέρωμα κλωστοϋφαντουργικών ειδών·
(ε)
απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·
(στ)
αποφλοίωση, μερική ή ολική λεύκανση, στίλβωση και γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·
(ζ)
εργασίες για τον χρωματισμό ζάχαρης και την κατασκευή κύβων ζάχαρης·
(η)
αφαίρεση του φλοιού, των κουκουτσιών και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών·
(θ)
ακόνισμα, απλή λείανση ή απλός τεμαχισμός·
(ι)
κοσκίνισμα, διαλογή, ταξινόμηση, κατάταξη, διαβάθμιση, συνδυασμός (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων)·
(ια)
απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·
(ιβ)
επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·
(ιγ)
απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους·
(ιδ)
ανάμειξη της ζάχαρης με οποιαδήποτε ύλη·
(ιε)
απλή συνένωση μερών για την κατασκευή ενός πλήρους προϊόντος ή αποσυναρμολόγηση προϊόντων στα μέρη τους·
(ιστ)
συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·
(ιζ)
σφαγή ζώων.
2.   Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί, αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.
Άρθρο 7
Μονάδα χαρακτηρισμού
1.   Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας σύμβασης συνίσταται στο συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.
Σύμφωνα με αυτά:
(α)
όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνον κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·
(β)
όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας σύμβασης.
2.   Όταν, κατ’ εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, η συσκευασία κατατάσσεται με το προϊόν που περιέχει, τότε θεωρείται ότι αποτελεί σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
Άρθρο 8
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος και αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου, ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος.
Άρθρο 9
Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Ωστόσο, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από είδη καταγόμενα και μη, θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του συνδυασμού.
Άρθρο 10
Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιορισθεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των κατωτέρω στοιχείων που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:
(α)
της ενέργειας και των καυσίμων·
(β)
των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·
(γ)
των μηχανημάτων και των εργαλείων·
(δ)
των εμπορευμάτων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.
ΤΙΤΛΟΣ III
ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
Άρθρο 11
Αρχή της εδαφικότητας
1.   Οι όροι του τίτλου II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ), του άρθρου 3 και της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.
2.   Αν καταγόμενα εμπορεύματα, που έχουν εξαχθεί από ένα συμβαλλόμενο μέρος προς άλλη χώρα, επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται, με την επιφύλαξη του άρθρου 3, ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
(α)
τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν·και,
(β)
δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.
3.   Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύμφωνα με τους όρους του τίτλου II δεν επηρεάζεται από επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιήθηκε εκτός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής επί υλών, οι οποίες είχαν εξαχθεί από το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος και επανεισήχθησαν στη συνέχεια, υπό την προϋπόθεση:
(α)
ότι οι εν λόγω ύλες είχαν παραχθεί εξ ολοκλήρου στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή είχαν υποστεί σε αυτές, πριν από την εξαγωγή τους, επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν από τις ανεπαρκείς εργασίες που απαριθμούνται στο άρθρο 6·και,
(β)
ότι μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
i)
τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα προέκυψαν από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των υλών που εξήχθησαν, και,
ii)
η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του τελικού προϊόντος, στο οποίο ζητείται να αποδοθεί ο χαρακτήρας καταγωγής.
4.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 3, οι όροι που αναφέρονται στον τίτλο II και αφορούν την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δεν ισχύουν όσον αφορά τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής. Εντούτοις, όταν για τη διαπίστωση του χαρακτήρα καταγωγής του αντίστοιχου τελικού προϊόντος, εφαρμόζεται κανόνας που παρατίθεται στον πίνακα του Παραρτήματος II και καθορίζει τη μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών, η συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής και η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου, δεν υπερβαίνουν το προβλεπόμενο ποσοστό.
5.   Για την εφαρμογή των παραγράφων 3 και 4, ως «συνολική προστιθέμενη αξία» νοείται το σύνολο του κόστους που προκύπτει εκτός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που ενσωματώνονται εκεί.
6.   Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα τα οποία δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση μόνον κατ’ εφαρμογή του γενικού περιθωρίου του άρθρου 5 παράγραφος 2.
7.   Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.
8.   Οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής και καλύπτονται από το παρόν άρθρο, πραγματοποιούνται υπό τους όρους του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή παρόμοιου συστήματος.
Άρθρο 12
Απευθείας μεταφορά
1.   Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από τη συναφή συμφωνία εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που πληρούν τις προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ ή μέσω των εδαφών των συμβαλλόμενων μερών που αναφέρονται στο άρθρο 3 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση. Ωστόσο, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή είναι δυνατό να μεταφέρονται μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ’ αυτά τα εδάφη, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.
Τα καταγόμενα προϊόντα μπορούν να μεταφερθούν με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη που ενεργούν ως μέρη εξαγωγής και εισαγωγής.
2.   Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής:
(α)
ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης, ή
(β)
βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:
(i)
παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,
(ii)
αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν, και
(iii)
πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης, ή
(γ)
ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.
Άρθρο 13
Εκθέσεις
1.   Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα άλλη από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 3 με τις οποίες εφαρμόζεται η σώρευση και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν σε συμβαλλόμενο μέρος, εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις διατάξεις της συναφούς συμφωνίας, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται στις τελωνειακές αρχές κατά ικανοποιητικό τρόπο ότι:
(α)
ένας εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα συμβαλλόμενο μέρος στη χώρα που πραγματοποιείται η έκθεση και τα εξέθεσε σε αυτήν·
(β)
ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα διέθεσε κατά άλλον τρόπο σε παραλήπτη σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος·
(γ)
τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση, και
(δ)
τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξή τους στη συγκεκριμένη έκθεση.
2.   Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφονται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατόν να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθηκαν τα προϊόντα.
3.   Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ
Άρθρο 14
Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς
1.   Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής ενός συμβαλλόμενου μέρους για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V δεν αποτελούν στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.
2.   Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, διαγραφή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, επί υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή, σε περίπτωση που ισχύει αυτή η επιστροφή, διαγραφή, η μη καταβολή, ρητά ή στην πράξη, όταν τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν διατίθενται στην εσωτερική κατανάλωση.
3.   Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, αν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σ’ αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.
4.   Οι διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου ισχύουν επίσης για τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 8 και τους συνδυασμούς προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου 9, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.
5.   Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η σχετική συμφωνία.
6.
(α)
Η απαγόρευση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζεται στο διμερές εμπόριο μεταξύ ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 με ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 εκτός του Ισραήλ, των νήσων Φερόε και των συμμετεχόντων στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφόσον τα προϊόντα θεωρούνται ότι κατάγονται από το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή εισαγωγής χωρίς την εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες από ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3.
(β)
Η απαγόρευση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζεται στο διμερές εμπόριο μεταξύ της Αιγύπτου, της Ιορδανίας, του Μαρόκου και της Τυνησίας εφόσον τα προϊόντα θεωρούνται ότι κατάγονται από μία από τις εν λόγω χώρες χωρίς την εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες από ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3.
7.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής δύναται να εφαρμόζει για τα προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 του εναρμονισμένου συστήματος, ρυθμίσεις για επιστροφή δασμών ή για απαλλαγή από δασμούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, που ισχύουν για μη καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής, υπό τις ακόλουθες διατάξεις:
(α)
εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 4 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 49 και 64 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής,
(β)
εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 8 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής.
Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου δεν εφαρμόζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη που απαριθμούνται στο παράρτημα V.
8.   Οι διατάξεις της παραγράφου 7 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2012 και δύνανται να αναθεωρηθούν με κοινή συμφωνία.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 15
Γενικές διατάξεις
1.   Τα προϊόντα, καταγωγής ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, κατά την εισαγωγή τους σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη, υπάγονται στις διατάξεις των συναφών συμφωνιών, εφόσον προσκομισθεί ένα από τα ακόλουθα πιστοποιητικά καταγωγής:
(α)
πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙα·
(β)
πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR-MED, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα III β·
(γ)
στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1, δήλωση (που αποκαλείται στη συνέχεια «δήλωση καταγωγής» ή «δήλωση καταγωγής EUR-MED»), την οποία περιλαμβάνει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους· το κείμενο των δηλώσεων καταγωγής παρατίθεται στα παραρτήματα ΙV α και β.
2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια της παρούσας σύμβασης, εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 26, στις διατάξεις των συναφών συμφωνιών, χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα πιστοποιητικά καταγωγής της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 16
Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED
1.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, υπ’ ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.
2.   Για τον σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED και την αίτηση, υποδείγματα των οποίων παρατίθενται στα Παραρτήματα ΙΙΙ α και β. Τα εν λόγω έντυπα συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες στις οποίες έχει συνταχθεί η συναφής συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας εξαγωγής. Αν τα έντυπα είναι χειρόγραφα, συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων αναγράφεται στη σχετική θέση χωρίς να παρεμβάλλονται κενές σειρές. Όταν το πλαίσιο δεν είναι πλήρως συμπληρωμένο, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.
3.   Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής στο οποίο εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της τήρησης των λοιπών όρων της παρούσας σύμβασης.
4.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής στις ακόλουθες περιπτώσεις:
(α)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και:
(i)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ή σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, ή
(ii)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, υπό τον όρο ότι έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED·
(β)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και
(i)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, ή
(ii)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, υπό τον όρο ότι έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED.
(γ)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 και
(i)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, ή
(ii)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, υπό τον όρο ότι έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED.
5.   Οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ή σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης στις εξής περιπτώσεις:
(α)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και:
(i)
εφαρμόστηκε σώρευση με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3 παράγραφος 2, υπό την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί στην χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, ή
(ii)
τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3 παράγραφος 2, ή
(iii)
τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2·
(β)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και
(i)
εφαρμόστηκε σώρευση με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, υπό την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί στην χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, ή
(ii)
τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, ή
(iii)
τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3·
(γ)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 και
(i)
εφαρμόστηκε σώρευση με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, υπό την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί στην χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, ή
(ii)
τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, ή
(iii)
τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3.
6.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR-MED, στη θέση 7, αναφέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα:
(α)
εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται με εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη:
«CUMULATION APPLIED WITH … (όνομα της χώρας/των χωρών)»
(β)
εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται χωρίς την εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη:
«NO CUMULATION APPLIED»
7.   Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών προϋποθέσεων της παρούσας σύμβασης. Για τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο. Εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.
8.   Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.
9.   Πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.
Άρθρο 17
Πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων
1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 16 παράγραφος 9, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, αν:
(α)
δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων·ή
(β)
αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.
2.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 16 παράγραφος 9, είναι δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR-MED μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά και για τα οποία εκδόθηκε πιστοποιητικό EUR.1 κατά τη στιγμή της εξαγωγής, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται στις τελωνειακές αρχές ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 16 παράγραφος 5.
3.   Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, ο εξαγωγέας στην αίτησή του πρέπει να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.
4.   Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδίδουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
5.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν την ακόλουθη φράση στην αγγλική γλώσσα:
«ISSUED RETROSPECTIVELY»
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 2 φέρουν την ακόλουθη φράση στην αγγλική γλώσσα:
«ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 no ……….[ημερομηνία και τόπος έκδοσης])».
6.   Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 5 εγγράφεται στη θέση 7 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED.
Άρθρο 18
Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED
1.   Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.
2.   Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ’ αυτόν τρόπο πρέπει να φέρει την ακόλουθη ένδειξη στην αγγλική γλώσσα:
«DUPLICATE»
3.   Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στη θέση 7 του αντίγραφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED.
4.   Το αντίγραφο που φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.
Άρθρο 19
Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής
Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται σε έλεγχο εκ μέρους τελωνείου στα συμβαλλόμενα μέρη, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά αλλού στο υπόψη συμβαλλόμενο μέρος. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, εκδίδονται από το τελωνείο στον έλεγχο του οποίου υποβάλλονται τα προϊόντα.
Άρθρο 20
Λογιστικός διαχωρισμός
1.   Όταν η διατήρηση χωριστών αποθεμάτων καταγόμενων και μη καταγόμενων, πανομοιότυπων και εναλλασσόμενων υλών, συνεπάγεται υψηλό κόστος ή σημαντικά προβλήματα, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, μετά από γραπτή αίτηση των ενδιαφερομένων, να επιτρέπουν την εφαρμογή της μεθόδου του λεγόμενου «λογιστικού διαχωρισμού» (εφεξής «μέθοδος») για τη διαχείριση των εν λόγω αποθεμάτων.
2.   Η μέθοδος πρέπει να μπορεί να διασφαλίσει ότι, για συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, ο αριθμός των παραγόμενων προϊόντων που θα ήταν δυνατό να θεωρηθούν ως «καταγόμενα» είναι ο ίδιος με αυτόν που θα είχε προκύψει αν είχε υπάρξει φυσικός διαχωρισμός των αποθεμάτων.
3.   Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εξαρτούν την παροχή της άδειας της παραγράφου 1 από την πλήρωση των όρων που κρίνονται αναγκαίοι.
4.   Η μέθοδος εφαρμόζεται, η δε εφαρμογή της καταγράφεται, βάσει των γενικών λογιστικών αρχών που ισχύουν στη χώρα κατασκευής του προϊόντος.
5.   Ο δικαιούχος της μεθόδου μπορεί να εκδίδει ή να ζητεί την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής, κατά περίπτωση, για την ποσότητα των προϊόντων που δύνανται να θεωρούνται ως καταγόμενα. Ύστερα από αίτημα των τελωνειακών αρχών, ο δικαιούχος υποβάλλει δήλωση για τον τρόπο διαχείρισης των ποσοτήτων.
6.   Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας και δύνανται να την ανακαλούν, εφόσον ο δικαιούχος την χρησιμοποιεί κατά μη δέοντα τρόπο ή δεν πληροί οποιονδήποτε από τους λοιπούς όρους που παρατίθενται στην παρούσα σύμβαση.
Άρθρο 21
Όροι για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής ή δήλωσης καταγωγής EUR-MED
1.   Η δήλωση καταγωγής ή η δήλωση καταγωγής EUR-MED όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ), μπορεί να συνταχθεί:
(α)
από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22, ή
(β)
από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν καταγόμενα προϊόντα, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 EUR.
2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η δήλωση καταγωγής μπορεί να συνταχθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις:
(α)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και:
(i)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ή σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, ή
(ii)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, υπό τον όρο ότι έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED·
(β)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και
(i)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, ή
(ii)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, υπό τον όρο ότι έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED.
(γ)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 και
(i)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής ή στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, ή
(ii)
τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης, υπό τον όρο ότι έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED.
3.   Μπορεί να συνταχθεί δήλωση καταγωγής EUR-MED εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ή σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 με τα οποία εφαρμόζεται η σώρευση, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης στις εξής περιπτώσεις:
(α)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και:
(i)
εφαρμόστηκε σώρευση με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3 παράγραφος 2, υπό την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί στην χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, ή
(ii)
τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3 παράγραφος 2, ή
(iii)
τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2·
(β)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 1 και
(i)
εφαρμόστηκε σώρευση με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, υπό την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί στην χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, ή
(ii)
τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, ή
(iii)
τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3·
(γ)
εάν τα προϊόντα εξάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος του άρθρου 3 παράγραφος 2 και
(i)
εφαρμόστηκε σώρευση με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, υπό την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί στην χώρα καταγωγής πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, ή
(ii)
τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του άρθρου 3, ή
(iii)
τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 3.
4.   Η δήλωση καταγωγής EUR-MED περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα:
(α)
εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται με εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη:
«CUMULATION APPLIED WITH … «(όνομα της χώρας/των χωρών)»»
(β)
εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται χωρίς την εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη:
«NO CUMULATION APPLIED»
5.   Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση καταγωγής ή δήλωση καταγωγής EUR-MED πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων της παρούσας σύμβασης.
6.   Η δήλωση καταγωγής ή η δήλωση καταγωγής EUR-MED συντάσσεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, επίθεση σφραγίδας ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε άλλο εμπορικό έγγραφο, δήλωσης της οποίας το κείμενο παρατίθεται στα παραρτήματα IV α και β, σε μια από τις γλώσσες του εν λόγω παραρτήματος και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Εάν η δήλωση είναι χειρόγραφη συμπληρώνεται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες.
7.   Οι δηλώσεις καταγωγής και οι δηλώσεις καταγωγής EUR-MED φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, κατά την έννοια του άρθρου 22, να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό την προϋπόθεση ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης για αποδοχή της πλήρους ευθύνης για τη δήλωση καταγωγής από την οποία φαίνεται ότι οι εν λόγω δηλώσεις ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι τη χειρόγραφη υπογραφή του.
8.   Η δήλωση καταγωγής ή η δήλωση καταγωγής EUR-MED μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά ή μετά την εξαγωγή, υπό τον όρο ότι αυτή προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.
Άρθρο 22
Εγκεκριμένος εξαγωγέας
1.   Οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα (εφεξής καλούμενος «εγκεκριμένος εξαγωγέας»), ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων βάσει της παρούσας σύμβασης, να συντάσσει δηλώσεις καταγωγής ή δηλώσεις καταγωγής EUR-MED ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας που ζητά τέτοια άδεια πρέπει να παρέχει κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών προϋποθέσεων της παρούσας σύμβασης.
2.   Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν το καθεστώς του εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.
3.   Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση καταγωγής ή στη δήλωση καταγωγής EUR-MED.
4.   Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
5.   Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Την ανακαλούν όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί πλέον τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.
Άρθρο 23
Διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού καταγωγής
1.   Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής.
2.   Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος στην περίπτωση που η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3.   Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.
Άρθρο 24
Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής
Τα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της σχετικής συμφωνίας.
Άρθρο 25
Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Όταν, ύστερα από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής, αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι’ αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.
Άρθρο 26
Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής
1.   Τα προϊόντα που αποστέλλονται με τη μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής, με την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά δεν εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών και δηλώνονται ως πληρούντα τις προϋποθέσεις της παρούσας σύμβασης και εάν δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις τελωνειακές δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν πρέπει να θεωρούνται ως εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.
3.   Επιπλέον, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 ευρώ στις περιπτώσεις που τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.
Άρθρο 27
Δικαιολογητικά έγγραφα
Τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 και στο άρθρο 21 παράγραφος 5 που χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED ή από δήλωση καταγωγής ή από δήλωση καταγωγής EUR-MED είναι δυνατό να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής συμβαλλόμενου μέρους και πληρούν τους λοιπούς όρους της παρούσας σύμβασης είναι δυνατό να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:
(1)
άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων τις οποίες εφαρμόζει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες περιλαμβάνονται για παράδειγμα στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία·
(2)
έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στο οικείο συμβαλλόμενο μέρος, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία·
(3)
έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών πραγματοποιήθηκε στο οικείο συμβαλλόμενο μέρος και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στο εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία·
(4)
πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED ή δηλώσεις καταγωγής ή δηλώσεις καταγωγής EUR-MED, που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και που εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με την παρούσα σύμβαση·
(5)
κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία για την επεξεργασία ή την μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί εκτός του οικείου συμβαλλόμενου μέρους, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11, τα οποία αποδεικνύουν ότι οι απαιτήσεις του εν λόγω άρθρου έχουν ικανοποιηθεί.
Άρθρο 28
Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής, της δήλωσης του προμηθευτή και των δικαιολογητικών εγγράφων
1.   Ο εξαγωγέας, που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3.
2.   Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση καταγωγής ή δήλωση καταγωγής EUR-MED, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης καταγωγής καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 5.
3.   Οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED, φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2.
4.   Οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και EUR-MED και τις δηλώσεις καταγωγής και τις δηλώσεις καταγωγής EUR-MED που υποβάλλονται σε αυτές.
Άρθρο 29
Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
1.   Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των δηλώσεων που γίνονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναγράφονται στα έγγραφα τα οποία υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ’ εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
2.   Προφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής, δεν πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, εάν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των δηλώσεων του εν λόγω εγγράφου.
Άρθρο 30
Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ
1.   Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 21 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 26 παράγραφος 3 σε περιπτώσεις όπου τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα διαφορετικό από το ευρώ, κάθε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζει ετησίως ποσά σε εθνικά νομίσματα των οικείων χωρών που ισοδυναμούν με τα ποσά σε ευρώ.
2.   Οι αποστολές υπάγονται στις ευνοϊκές διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή του άρθρου 26 παράγραφος 3 με αναφορά στο νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει η σχετική χώρα.
3.   Τα ποσά που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα μιας συγκεκριμένης χώρας είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία στο εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, του ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Τα ποσά κοινοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή μέχρι τις 15 Οκτωβρίου και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί σε όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες τα σχετικά ποσά.
4.   Κάθε χώρα μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού το οποίο εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα. Το στρογγυλοποιημένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5 %. Κάθε χώρα μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο το ισόποσο ποσού εκφρασμένου σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα, εφόσον κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή του εν λόγω ποσού πριν από τη στρογγυλοποίηση οδηγεί σε αύξηση μικρότερη από 15 % του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, αν η μετατροπή δεν οδηγεί σε μείωση της ισοδύναμης αξίας.
5.   Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ επανεξετάζονται από τη Μεικτή Επιτροπή μετά από αίτημα των συμβαλλόμενων μερών. Κατά τη διενέργεια της εν λόγω επανεξέτασης, η Μεικτή Επιτροπή εξετάζει αν επιδιώκεται η διατήρηση των συνεπειών των σχετικών ορίων με πραγματικούς όρους. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.
ΤΙΤΛΟΣ VI
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 31
Διοικητική συνεργασία
1.   Οι τελωνειακές αρχές των συμβαλλομένων μερών κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και EUR-MED καθώς και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εν λόγω πιστοποιητικών, των δηλώσεων καταγωγής και των δηλώσεων καταγωγής EUR-MED.
2.   Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της παρούσας σύμβασης, τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών υπηρεσιών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και EUR-MED, των δηλώσεων καταγωγής και των δηλώσεων καταγωγής EUR-MED, και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα έγγραφα αυτά.
Άρθρο 32
Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής
1.   Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής έχουν εύλογες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, ως προς το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων της παρούσας σύμβασης.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση καταγωγής ή τη δήλωση καταγωγής EUR-MED ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν τον έλεγχο. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που υποδεικνύουν ότι οι πληροφορίες που αναγράφονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.
3.   Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής. Για τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Αν οι τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη λήψης κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται απαραίτητο.
5.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού, το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορεί πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής σε ένα συμβαλλόμενο μέρος και ότι πληρούν τους λοιπούς όρους της παρούσας σύμβασης.
6.   Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός δέκα μηνών από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω εγγράφου ή της πραγματικής καταγωγής των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.
Άρθρο 33
Διευθέτηση διαφορών
Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 32, οι οποίες δεν μπορούν να επιλυθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του, αυτές υποβάλλονται στο διμερή φορέα που έχει συσταθεί βάσει της συναφούς συμφωνίας. Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 32, οι οποίες εγείρουν ζητήματα ως προς την ερμηνεία της παρούσας σύμβασης, υποβάλλονται στην Μεικτή Επιτροπή.
Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.
Άρθρο 34
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 35
Ελεύθερες ζώνες
1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη εντός του εδάφους τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στο να εμποδίσουν τη φθορά τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής του συμβαλλόμενου μέρους, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με την παρούσα σύμβαση.
(1)  Λόγω της τελωνειακής ένωσης Λιχτενστάιν-Ελβετίας, τα προϊόντα καταγωγής Λιχτενστάιν θεωρούνται καταγωγής Ελβετίας.
(2)  Το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν έχει τελωνειακή ένωση με την Ελβετία και αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος II
Σημείωση 1:
Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος προσαρτήματος.
Σημείωση 2:
2.1.
Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί στην εν λόγω κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στη στήλη 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του κωδικού της πρώτης στήλης, προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου, όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
2.2.
Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσότεροι κωδικοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.
2.3.
Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3 ή 4.
2.4.
Όταν, για κάποια ένδειξη στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.
Σημείωση 3:
3.1.
Οι διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος προσαρτήματος Ι που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων, ισχύουν, ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο σε συμβαλλόμενο μέρος.
Για παράδειγμα:
Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από «άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα» της κλάσης ex 7224.
Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάσθηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex 7224. Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρείται ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάσθηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει συνεπώς να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.
3.2.
Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται. Συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής. Αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.
3.3.
Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν στον κανόνα χρησιμοποιείται η έκφραση «Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», τότε είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται ύλες οποιασδήποτε κλάσης (ακόμη και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, των ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα.
Η έκφραση, ωστόσο, «Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ.…» ή «Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν» σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, όπως αυτό αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα.
3.4.
Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται να χρησιμοποιούνται μαζί όλες οι ύλες.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.
3.5.
Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα. (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904, ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.
Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να παρασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.
Για παράδειγμα:
Στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.
3.6.
Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστίθενται. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.
Σημείωση 4:
4.1.
Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές. Πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί άλλως, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.
4.2.
Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς ίππων) της κλάσης 0511, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.
4.3.
Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νημάτων ή ινών από χαρτί.
4.4.
Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.
Σημείωση 5:
5.1.
Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται. (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).
5.2.
Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάσθηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.
Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι εξής:
—
μετάξι,
—
μαλλί,
—
χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
—
ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,
—
τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
—
βαμβάκι,
—
ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
—
λινάρι,
—
κάνναβη,
—
γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,
—
σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
—
ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες,
—
συνθετικές ίνες συνεχείς,
—
τεχνητές ίνες συνεχείς,
—
νήματα μεταφοράς ρεύματος,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυιμίδια,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο,
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(θειούχο του φαινυλενίου),
—
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου),
—
άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
—
τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,
—
άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,
—
νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,
—
νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,
—
προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα), στα οποία έχει ενσωματωθεί λωρίδα με πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,
—
άλλα προϊόντα της κλάσης 5605.
Για παράδειγμα:
Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος.
Για παράδειγμα:
Υφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος.
Για παράδειγμα:
Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210, θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάσθηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα.
Για παράδειγμα:
Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευασθεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και, συνεπώς, η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.
5.3.
Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.
5.4.
Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί «λουρίδα που έχει έναν πυρήνα ο οποίος αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες», η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.
Σημείωση 6:
6.1.
Όταν γίνεται στον πίνακα αναφορά στην παρούσα σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.
6.2.
Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.
Για παράδειγμα:
Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.
6.3.
Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.
Σημείωση 7:
7.1.
Οι «καθορισμένες κατεργασίες», σύμφωνα με την έννοια των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες:
(α)
η εν κενώ απόσταξη·
(β)
η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης·
(γ)
η πυρόλυση·
(δ)
ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·
(ε)
η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·
(στ)
η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
(ζ)
ο πολυμερισμός·
(η)
η αλκυλίωση·
(θ)
ο ισομερισμός.
7.2.
Κατά την έννοια των κλάσεων 2710, 2711 και 2712 ως «καθορισμένες κατεργασίες» νοούνται οι ακόλουθες:
(α)
η εν κενώ απόσταξη·
(β)
η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης·
(γ)
η πυρόλυση·
(δ)
ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·
(ε)
η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·
(στ)
η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
(ζ)
ο πολυμερισμός·
(η)
η αλκυλίωση·
(θ)
ο ισομερισμός·
(ι)
η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ)·
(κ)
η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710·
(λ)
η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710 κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως ειδικές επεξεργασίες·
(μ)
η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης ex 2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ’όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 % στους 300 °C, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86·
(ν)
η κατεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας, αποκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης ex 2710·
(ξ)
η απελαίωση μέσω κλασματικής κρυστάλλωσης αποκλειστικά για τα προϊόντα αργού πετρελαίου (εκτός από βαζελίνη, οζοκηρίτη, κερί από λιγνίτη ή κερί από τύρφη, κερί από παραφίνη περιεκτικότητας μικρότερης του 0,75 % κατά βάρος σε λάδια) της κλάσης ex 2712.
7.3.
Για τους σκοπούς των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι απλές εργασίες, όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις, δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που απαιτείται να διενεργούνται επί μη καταγόμενων υλών προκειμένου το μεταποιημένο προϊόν να αποκτήσει χαρακτήρα καταγωγής
Κλάση ΕΣ
Περιγραφή του προϊόντος
Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
(1)
(2)
(3) ή (4)
Κεφάλαιο 1
Ζώντα ζώα
Όλα τα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
Κεφάλαιο 2
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
Κεφάλαιο 3
Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex κεφάλαιο 4
Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας· αυγά πτηνών· μέλι φυσικό· προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
0403
Βουτυρόγαλα πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλακτα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου
Παρασκευή κατά την οποία:
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,
—
όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπφρουτ) της κλάσης 2009 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο και
—
η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 5
Άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex ex 0502
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες
Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου
Κεφάλαιο 6
Φυτά ζωντανά και προϊόντα της ανθοκομίας, βολβοί, ρίζες και παρόμοια είδη· άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα
Κατασκευή κατά την οποία:
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 7
Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
Κεφάλαιο 8
Καρποί και φρούτα βρώσιμα· φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών
Κατασκευή κατά την οποία:
—
όλα τα χρησιμοποιούμενα φρούτα και οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και
—
η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 9
Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά, εκτός από:
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
0901
Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. κελύφη και φλούδες καφέ· υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
0902
Τσάι, έστω και αρωματισμένο
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
ex ex 0910
Μείγματα μπαχαρικών
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
Κεφάλαιο 10
Δημητριακά
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex κεφάλαιο 11
Προϊόντα αλευροποιίας. βύνη· άμυλα κάθε είδους· ινουλίνη· γλουτένη από σιτάρι εκτός από:
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex ex 1106
Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713, αποφλοιωμένα
Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708
Κεφάλαιο 12
Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί· βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά· άχυρα και χορτονομές
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
1301
Γομαλάκα· γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές
Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 1301 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
1302
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά· πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις· αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:
– Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιημένα
Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 14
Πλεκτικές ύλες φυτικής προέλευσης· φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex κεφάλαιο 15
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα προϊόντα της διάσπασης αυτών· λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα· κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
1501
Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503:
– Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0203, 0206 ή 0207, ή τα κόκαλα της κλάσης 0506
– Λοιπά
Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207
1502
Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503:
– Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0201, 0202, 0204 ή 0206, ή από κόκαλα της κλάσης 0506
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
1504
Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
– Κλάσματα στερεά
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex ex 1505
Λανολίνη εξευγενισμένη
Παρασκευή από ακατέργαστο εριολίπος της κλάσης 1505
1506
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
– Κλάσματα στερεά
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
1507 έως 1515
Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους:
– Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
– Κλάσματα στερεά, εκτός εκείνων του λαδιού jojoba
Παρασκευή από τις άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
1516
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα
Παρασκευή κατά την οποία:
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507, 1508, 1511 και 1513
1517
Μαργαρίνη· μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516
Παρασκευή κατά την οποία:
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507, 1508, 1511 και 1513
Κεφάλαιο 16
Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων
Παρασκευή:
—
από ζώα του κεφαλαίου 1, και/ή
—
κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex κεφάλαιο 17
Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 1701
Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
1702
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση· σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών· υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι· ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:
– Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702
– Άλλα ζάχαρα, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex ex 1703
Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
1704
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 18
Κακάο και παρασκευάσματα αυτού
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
1901
Εκχυλίσματα βύνης· Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
– Εκχυλίσματα βύνης
Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
– Λοιπά
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
1902
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, vούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:
– Που περιέχουν 20 % ή λιγότερο κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
– Που περιέχουν περισσότερο του 20 % κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια
Παρασκευή κατά την οποία:
—
όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,
1903
Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο πατάτας της κλάσης 1108
1904
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1806,
—
κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγα άλευρά τους (εκτός του σκληρού σίτου και το καλαμπόκι του είδους Zea indurata και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
1905
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες του κεφαλαίου 11
ex κεφάλαιο 20
Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από:
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex ex 2001
Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 2004 και ex ex 2005
Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
2006
Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση)
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2007
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2008
– Καρποί με κέλυφος, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801, 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Βούτυρο αράπικων φιστικιών· μείγματα με βάση δημητριακά· καρδιές φοινίκων· καλαμπόκι
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
– Άλλοι εκτός από φρούτα και καρπούς (περιλαμβανομένων των καρπών με κέλυφος), μη παρασκευασμένα με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, κατεψυγμένα
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2009
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 21
Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
2101
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου
2103
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα· αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:
– Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη
– Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
ex ex 2104
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς.
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005
2106
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 22
Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι, εκτός από:
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή τα παράγωγα των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
2202
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπφρουτ) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
2207
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208, και
—
κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ’ όγκο
2208
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 %. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208, και
—
κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ’ όγκο
ex κεφάλαιο 23
Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Παρασκευασμένες ζωοτροφές, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 2301
Αλεύρια φάλαινας, αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex ex 2303
Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος
Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex ex 2306
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 %
Παρασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
2309
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων
Παρασκευή κατά την οποία:
—
όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα, και
—
όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
ex κεφάλαιο 24
Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού· εκτός από:
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
2402
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού
Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
ex ex 2403
Καπνός για κάπνισμα
Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
ex κεφάλαιο 25
Αλάτι. θείο· γαίες και πέτρες· γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 2504
Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος
Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη
ex ex 2515
Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm
Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm
ex ex 2516
Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm
Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm
ex ex 2518
Δολομίτης πυρωμένος
Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
ex ex 2519
Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη)
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)
ex ex 2520
Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2524
Ίνες αμιάντου
Παρασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου
ex ex 2525
Μαρμαρυγίας σε σκόνη
Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
ex ex 2530
Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη
Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών
Κεφάλαιο 26
Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 27
Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών, ασφαλτώδεις ύλες· κεριά ορυκτά, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 2707
Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250 °C (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2709
Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά
Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών
2710
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Απόβλητα λαδιών
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (2)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2711
Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (2)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2712
Βαζελίνη. Παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (2)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2713
Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2714
Άσφαλτοι εν γένει φυσικές. σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα· ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2715
Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs)
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 28
Ανόργανα χημικά προϊόντα. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2805
«Mischmetall»
Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2811
Τριοξείδιο του θείου
Παρασκευή από διοξείδιο του θείου
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2833
Θειικό αργίλιο
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2840
Υπερβορικό νάτριο
Παρασκευή από τετραβορικό του δινατρίου πεντένυδρο
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2852
– Ενώσεις του υδραργύρου με εσωτερικούς αιθέρες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Ενώσεις του υδραργύρου με νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2852, 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 29
Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2901
Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2902
Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2905
Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2915
Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. τα αλογονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2932
– Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2933
Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
2934
Νουκλεϊνικά οξέα και άλατα τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 2939
Συμπυκνώματα άχυρου παπαρούνας που περιέχουν τουλάχιστον 50 % κατά βάρος αλκαλοειδή
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 30
Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3002
Αίμα ανθρώπων, αίμα ζώων για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις· αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα έστω και με βιοτεχνολογικές μεθόδους· εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα:
– Προϊόντα που αποτελούνται από συστατικά αναμειγμένα μεταξύ τους, παρασκευασμένα για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊόντα, παρασκευασμένα για τις ίδιες χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
– – Αίμα ανθρώπων
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Συστατικά του αίματος, εκτός από τους αντιορούς, την αιμοσφαιρίνη, την γλοβουλίνη του αίματος και τον ορό γλοβουλίνης
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη του αίματος και ορός γλοβουλίνης
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Λοιπά
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3003 και 3004
Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002, 3005 ή 3006):
– Που παρασκευάζονται από αμικακίνη της κλάσης 2941
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3006
– Φαρμακευτικά απορρίμματα που αναφέρονται στη σημείωση 4 κ) του παρόντος κεφαλαίου
Διατηρείται η καταγωγή του προϊόντος στην αρχική του κατάταξη
– Αποστειρωμένες αυτοκόλλητες μεμβράνες απορροφητικές ή μη για τη χειρουργική ή την οδοντιατρική:
– – από πλαστικό
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – από ίνες
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες,
—
συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση
ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
– Οι συσκευές στομίας
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 31
Λιπάσματα, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3105
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής:
– Νιτρικό νάτριο
– Κυαναμίδη του ασβεστίου
– Θειικό κάλιο
– Θειικό καλιομαγνήσιο
Παρασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 32
Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα. ταννίνες και τα παράγωγά τους· χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες· χρώματα επίχρισης και βερνίκια· μαστίχες (στόκοι)· μελάνια, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3201
Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους
Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3205
Χρωστικές λάκες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες (3)
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3203, 3204 και 3205. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3205, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 33
Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3301
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα», ρητινοειδή· εκχυλίσματα ελαιορητινών· Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων· αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων υλών άλλης «ομάδας» (4) της εν λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 34
Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια αντικείμενα, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3403
Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος σε ποσοστό κάτω του 70 % λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένες επεξεργασίες (1)
ή
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3404
Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:
– Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από:
—
υδρογονωμένα έλαια που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 1516,
—
λιπαρά οξέα μη καθορισμένα χημικώς ή βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 3823, και
—
ύλες της κλάσης 3404
Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται αυτές οι ύλες, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35
Λευκωματώδεις ύλες· τροποποιημένα άμυλα· κόλλες· ένζυμα, εκτός από:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3505
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους), κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους:
– Αιθέρες και εστέρες αμύλων κάθε είδους
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1108
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3507
Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 36
Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες. είδη πυροτεχνίας· σπίρτα· πυροφορικά κράματα· εύφλεκτες ύλες
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 37
Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3701
Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες) έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη:
– Επίπεδες επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης για έγχρωμες φωτογραφίες, συσκευασμένες σε ειδική θήκη
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3702, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπές
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3701 ή 3702, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3702
Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης, σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες)
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3704
Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 έως 3704
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 38
Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3801
– Γραφίτης κολλοειδής που αιωρείται σε λάδι και ημικολλοειδής γραφίτης. ανθρακούχοι πολτοί για ηλεκτρόδια
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα γραφίτη, με αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος, και ορυκτελαίων
Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3803
Ταλλέλαιο εξευγενισμένο
Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3805
Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο
Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3806
Γόμες εστέρες
Παρασκευή από ρητινικά οξέα
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3807
Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος)
Απόσταξη ξυλόπισσας
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3808
Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα, που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή αντικειμένων, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3809
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3810
Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων, συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων· πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα· παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3811
Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια:
– Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3812
Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού». Σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3813
Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές. πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3814
Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3818
Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές. χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3819
Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3820
Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Ex 3821
Μέσα καλλιέργειας παρασκευασμένα για τη συντήρηση μικροοργανισμών (στα οποία περιλαμβάνονται ιοί και παρόμοια) ή φυτικά, ανθρώπινα ή ζωικά κύτταρα
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3822
Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006. Πιστοποιημένα υλικά αναφοράς
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3823
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα)· λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες
– Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
– Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823
3824
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
– Τα κατωτέρω προϊόντα της παρούσας κλάσης:
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών ρητινών
– – Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατά τους και οι εστέρες τους
– – Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905
– – Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών. Σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών
– – Ιοντοανταλλάκτες.
– – Απορροφητικές συνθέσεις για την τελείωση του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλεκτρικές λυχνίες
– – Οξείδια του σιδήρου με αλκάλια για τον καθαρισμό των αερίων
– – Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό του φωταερίου
– – Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους
– – Ζυμέλαια και λάδι Dippel
– – Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά ανιόντα
– – Πολτοί αντιγραφής με βάση τη ζελατίνη, έστω και με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3901 έως 3915
Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες· εκτός από εκείνα των κλάσεων ex ex 3907 και 3912, για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:
– Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς
Παρασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3907
– Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS)
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)
– Πολυεστέρες
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή/και παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α)
3912
Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3916 έως 3921
Ημικατασκευάσματα από πλαστικά αντικείμενα· εκτός από τα προϊόντα των κλάσεων ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 και ex ex 3921, για τα οποία οι εφαρμοζόμενοι κανόνες παρατίθενται στη συνέχεια:
– Επίπεδα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε σχήμα άλλο από τετράγωνο ή ορθογώνιο: άλλα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά:
– – Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς
Παρασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Λοιπά
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3916 και ex ex 3917
Είδη καθορισμένης μορφής και σωλήνες
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3920
– Φύλλα ή μεμβράνες ιοντομερούς
Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος μερικώς εξουδετερωμένου με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίου
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Φύλλα από αναγεννημένη κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή από πολυαιθυλένιο
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 3921
Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες
Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα, πάχους μικρότερου από 23 μm (6)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
3922 έως 3926
Αντικείμενα από πλαστικό
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 40
Καουτσούκ και αντικείμενα από καουτσούκ · εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 4001
Ελασμένα τεμάχια φύλλων καουτσούκ τύπου «κρεπ» για σόλες υποδημάτων
Έλαση φύλλων φυσικού καουτσούκ
4005
Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών, εκτός από το φυσικό καουτσούκ, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
4012
Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ:
– Επίσωτρα αναγομωμένα, συμπαγή ή κοίλα, από καουτσούκ
Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων
– Λοιπά
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012
ex ex 4017
Αντικείμενα από καουτσούκ σκληρυμένο
Κατασκευή από καουτσούκ σκληρυμένο
ex κεφάλαιο 41
Δέρματα (άλλα από τα γουνοδέρματα), εκτός από: εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 4102
Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών, αποτριχωμένα
Αποψίλωση προβείων δερμάτων ή μη αποψιλωμένα δέρματα αμνών
4104 έως 4106
Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα
Επαναδέψηση δεψασμένων δερμάτων
ή
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
41074112 και 4113
Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, ζώων χωρίς τρίχες, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4104 έως 4113
ex ex 4114
Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα, δέρματα επιμεταλλωμένα
Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4106, 4107, 4112 ή 4113 υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 42
Αντικείμενα από δέρμα. Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα, είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια· αντικείμενα από έντερα (εκτός από έντερα μεταξοσκώληκα)
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 43
Γουνοδέρματα και γουναρικά. τα μέρη τους, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 4302
Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί:
– Φύλλα, σάκοι, σταυροί, τετράγωνα και παρόμοιες μορφές
Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων
– Λοιπά
Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα
4303
Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα αντικείμενα από γουνοδέρματα
Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302
ex κεφάλαιο 44
Ξυλεία και αντικείμενα από ξύλο· ξυλάνθρακας, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 4403
Ξυλεία ορθογωνισμένη
Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημένη
ex ex 4407
Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση
Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση
ex ex 4408
Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, συγκολλημένα, και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση
Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση
ex ex 4409
Ξυλεία με καθορισμένη μορφή, σ’ όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες ή άκρα, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση:
– Λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση
Λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση
– Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές
ex ex 4410 έως ex ex 4413
Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές
ex ex 4415
Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο
Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις
ex ex 4416
Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο
Κατασκευή από δούγες από ξύλο, έστω και πριονισμένες και στις δύο κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλιώς επεξεργασμένες
ex ex 4418
– Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές από ξύλο
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα και τα πέταυρα
– Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές
ex ex 4421
Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα. ξυλόπροκες υποδηματοποιίας
Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
ex κεφάλαιο 45
Φελλός και αντικείμενα από φελλό, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
4503
Αντικείμενα από φυσικό φελλό
Κατασκευή από φελλό της κλάσης 4501
Κεφάλαιο 46
Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας ή από άλλα υλικά σπαρτοπλεκτικής· είδη καλαθοποιίας και ψάθινα.
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
Κεφάλαιο 47
Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες, χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα)
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 48
Χαρτί και χαρτόνια. Αντικείμενα από χαρτοπολτό, χαρτί ή χαρτόνι, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 4811
Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47
4816
Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47
4817
Φάκελοι επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι. κουτία, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 4818
Χαρτί υγείας
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47
ex ex 4819
Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 4820
Συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 4823
Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47
ex κεφάλαιο 49
Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες. Κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
4909
Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα, δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911
4910
Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα:
– Ημερολόγια «διαρκείας» ή με μπλοκ που μπορούν να αντικατασταθούν, τοποθετημένα σε βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911
ex κεφάλαιο 50
Μετάξι, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 5003
Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λαναρισμένα ή χτενισμένα
Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού
5004 έως 5006
Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι
Κατασκευή από (7):
—
ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5007
Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι:
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
χαρτί
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 51
Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς. Νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
5106 έως 5110
Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες χαίτης
Κατασκευή από (7):
—
ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5111 έως 5113
Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες χαίτης:
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
χαρτί
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 52
Βαμβάκι, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
5204 έως 5207
Νήματα από βαμβάκι
Κατασκευή από (7):
—
ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5208 έως 5212
Υφάσματα από βαμβάκι:
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
χαρτί
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 53
Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
5306 έως 5308
Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, νήματα από χαρτί
Κατασκευή από (7):
—
ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5309 έως 5311
Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. υφάσματα από νήματα από χαρτί:
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
νήματα γιούτας,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
χαρτί
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5401 έως 5406
Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς
Κατασκευή από (7):
—
ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5407 και 5408
Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς:
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
χαρτί
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5501 έως 5507
Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς
Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
5508 έως 5511
Νήματα και νήματα για ράψιμο
Κατασκευή από (7):
—
ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5512 έως 5516
Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς:
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
χαρτί
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 56
Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. νήματα ειδικά, σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, εκτός από:
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5602
Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:
– Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
Ωστόσο:
—
συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
—
ίνες μη συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506, ή
—
δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς τεχνητές ίνες από καζεΐνη ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
5604
Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:
– Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά
Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5605
Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
φυσικές ίνες ή μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
5606
Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, (άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες), νήματα σενίλλης, (περιλαμβανομένων. νημάτων με την ονομασία «αλυσιδίτσα»), ραβδωτά νήματα με θηλιές.
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
φυσικές ίνες ή μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
—
ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
Κεφάλαιο 57
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες:
– Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
Ωστόσο:
—
συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
—
ίνες μη συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506, ή
—
δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Είναι, όμως, δυνατό να χρησιμοποιηθεί ύφασμα γιούτας ως υπόθεμα
– Από άλλα πιλήματα
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκκοφοίνικα ή γιούτας,
—
συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση
Είναι, όμως, δυνατό να χρησιμοποιηθεί ύφασμα γιούτας ως υπόθεμα
ex κεφάλαιο 58
Υφάσματα ειδικά, υφαντικές φουντωτές επιφάνειες· δαντέλες· είδη επίστρωσης, είδη ταινιοπλεκτικής· κεντήματα· εκτός από:
– Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ
Κατασκευή από απλά νήματα (7)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5805
Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
5810
Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5901
Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις, υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο· υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική· υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία
Κατασκευή από νήματα
5902
Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:
– Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά βάρος υφαντικές ύλες
Κατασκευή από νήματα
– Λοιπά
Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
5903
Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902
Κατασκευή από νήματα
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5904
Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες
Κατασκευή από νήματα (7)
5905
Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:
– Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή άλλες ύλες
Κατασκευή από νήματα
– Λοιπές
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5906
Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902:
– Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
– Άλλα υφάσματα από συνεχείς συνθετικές ίνες που περιέχουν υφαντικές ύλες περισσότερο από 90 % κατά βάρος
Κατασκευή από χημικές ύλες
– Λοιπά
Κατασκευή από νήματα
5907
Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις
Κατασκευή από νήματα
ή
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
5908
Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα:
– Αμίαντα φωτισμού, εμποτισμένα
Κατασκευή από σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά
– Λοιπά
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
5909 έως 5911
Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση:
– Δίσκοι και κορόνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911
Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310
– Υφάσματα πιληματοποιημένα ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων των συνήθως χρησιμοποιούμενων στις χαρτοποιητικές μηχανές ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους της κλάσης 5911
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
τις ακόλουθες ύλες:
– –
νήματα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),
– –
νήματα από πολυαμίδια, στριμμένα και επιχρισμένα, διαπότιστα ή καλυμμένα με φαινολική ρητίνη
– –
νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από αρωματικά πολυαμίδια λαμβανόμενα με πολυσυμπύκνωση μεταφαινυλαινοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέως,
– –
νήματα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),
– –
νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από πολυ(π-φαινυλαινοτερεφθαλαμίδιο),
– –
νήματα από ίνες από γυαλί, επικαλυμμένες με ρητίνη φαινοπλάστη και περιτυλιγμένα με ακρυλικό νήμα (8),
– –
νήματα μονόινα συμπολυεστέρα που αποτελείται από έναν πολυστέρα, μια ρητίνη τερεφθαλικού οξέως, 1,4 κυκλο-εξαν-διεθανόλη και ισοφθαλικό οξύ
– –
φυσικές ίνες, ή
– –
συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση ή
– –
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
νήματα κοκοφοίνικα,
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
Κεφάλαιο 60
Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
Κεφάλαιο 61
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, πλεκτά:
– Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα
Κατασκευή από νήματα (7)
 (9)
– Λοιπά
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
ex Κεφάλαιο 62
Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από ύφασμα πλεκτό, εκτός από:
Κατασκευή από νήματα (7)
 (9)
ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 και ex ex 6211
Ενδύματα για γυναίκες, κορίτσια και βρέφη και άλλα συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη, κεντημένα
Κατασκευή από νήματα (9)
ή
Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)
ex ex 6210 και ex ex 6216
Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
Κατασκευή από νήματα (9)
ή
Κατασκευή από μη επιχρισμένα υφάσματα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)
6213 και 6214
Μαντίλια, μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:
– Κεντημένα
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7)
 (9)
ή
Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)
– Λοιπά
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7)
 (9)
ή
Κατασκευή που ακολουθείται από τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Νercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
6217
Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212:
– Κεντημένα
Κατασκευή από νήματα (9)
ή
Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)
– Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
Κατασκευή από νήματα (9)
ή
Κατασκευή από μη επιχρισμένα υφάσματα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)
– Εσωτερικές επενδύσεις για περιλαίμια και μανικέτια, κομμένες
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή από νήματα (9)
ex Κεφάλαιο 63
Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη. συνδυασμοί· μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη πανιά· εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
6301 έως 6304
Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ. κουρτίνες, κ.λπ. άλλα είδη επίπλωσης:
– Από πιλήματα, από μη υφασμένα υφάσματα
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
– Λοιπά:
– – Κεντημένα
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9)
 (10)
ή
Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη κεντημένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Λοιπά
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9)
 (10)
6305
Σάκοι και σακίδια συσκευασίας
Κατασκευή από (7):
—
φυσικές ίνες, ή
—
μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
6306
Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες),. σκηνές, ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση είδη για κατασκήνωση:
– Από μη υφασμένα υφάσματα
Κατασκευή από (7)
 (9):
—
φυσικές ίνες, ή
—
χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
– Λοιπά
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7)
 (9)
6307
Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
6308
Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση
Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβάνονταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου
ex κεφάλαιο 64
Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη. Μέρη των ειδών αυτών εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406
6406
Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη· γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 65
Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
6505
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα
Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)
ex κεφάλαιο 66
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
6601
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 67
Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα. τεχνητά άνθη· τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 68
Αντικείμενα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες,: εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 6803
Αντικείμενα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο
Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο
ex ex 6812
Αντικείμενα από αμίαντο: αντικείμενα από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
ex ex 6814
Αντικείμενα από μαρμαρυγία, στα οποία περιλαμβάνεται και ο συσσωματωμένος ή ανασχηματισμένος μαρμαρυγίας σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη
Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία)
Κεφάλαιο 69
Προϊόντα κεραμευτικής
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 70
Γυαλί και αντικείμενα από γυαλί εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 7003, ex ex 7004 και ex ex 7005
Γυαλί χωρίς αντανακλαστική στρώση
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
7006
Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005, κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες:
– Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύμφωνα με τα πρότυπα του SEMII (11)
Κατασκευή από μη επικαλυμμένο γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006
– Λοιπές
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
7007
Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
7008
Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
7009
Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
7010
Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί· πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ή
Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7013
Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ή
Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ή
Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 7019
Αντικείμενα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα)
Κατασκευή από:
—
φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings) ή νήματα, μη χρωματιστά, κομμένα ή μη και
—
υαλοβάμβακα
ex κεφάλαιο 71
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές, απομιμήσεις κοσμημάτων, νομίσματα, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 7101
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, ταιριασμένα, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 7102, ex ex 7103 και ex ex 7104
Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες
Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες
71067108 και 7110
Πολύτιμα μέταλλα:
– Ακατέργαστα
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106, 7108 και 7110
ή
Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110
ή
Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
– Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης
Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα
ex ex 7107, ex ex 7109 και ex ex 7111
Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα
Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα
7116
Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7117
Απομιμήσεις κοσμημάτων
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ή
Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 72
Σίδηρος και χάλυβας· εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
7207
Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες
Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203, 7204 ή 7205
7208 έως 7216
Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες
Κατασκευή από πλινθώματα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206
7217
Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από ανοξείδωτους χάλυβες της κλάσης 7207
ex ex 7218, 7219 έως 7222
Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες
Κατασκευή από πλινθώματα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218
7223
Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από ανοξείδωτους χάλυβες της κλάσης 7218
ex ex 7224, 7225 έως 7228
Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα; είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες
Κατασκευή από χάλυβα σε πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές των κλάσεων 7206, 7218 ή 7224
7229
Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από ανοξείδωτους χάλυβες της κλάσης 7224
ex κεφάλαιο 73
Αντικείμενα από σίδηρο ή χάλυβα εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 7301
Πάσσαλοι πλατυσμένοι
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
7302
Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
73047305 και 7306
Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα
Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206, 7207, 7218 ή 7224
ex ex 7307
Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISΟ αριθ. X5CrNiΜο 1712), αποτελούμενα από διάφορα μέρη
Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7308
Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406. λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301
ex ex 7315
Αντιολισθητικές αλυσίδες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 74
Χαλκός και αντικείμενα από χαλκό· εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7401
Θειούχα συμπήγματα χαλκού. χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού)
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
7402
Χαλκός μη καθαρισμένος, άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
7403
Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή:
– Χαλκός καθαρισμένος
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
– Κράματα χαλκού και χαλκός καθαρισμένος που περιέχει άλλα στοιχεία
Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού
7404
Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
7405
Κράματα μητρικά χαλκού
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 75
Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο· εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7501 έως 7503
Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου. νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή· απορρίμματα και θραύσματα νικελίου
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 76
Αργίλιο και αντικείμενα από αργίλιο· εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7601
Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ή
Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου
7602
Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 7616
Αντικείμενα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά υφάσματα (συμπεριλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, Ωστόσο, μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες μπορούν να χρησιμοποιούνται· και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 77
Διατηρείται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμένο σύστημα
ex κεφάλαιο 78
Μόλυβδος και αντικείμενα από μόλυβδο· εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7801
Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:
– Μόλυβδος καθαρός
Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο
– Λοιπ
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802
7802
Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 79
Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο· εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
7901
Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902
7902
Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 80
Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο· εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8001
Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002
8002 και 8007
Απορρίμματα και θραύσματα κασσίτερου, άλλα αντικείμενα από κασσίτερο
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
Κεφάλαιο 81
Άλλα κοινά μέταλλα. κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις· αντικείμενα από τις ύλες αυτές:
– Άλλα κοινά μέταλλα κατεργασμένα· αντικείμενα από τις ύλες αυτές
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex κεφάλαιο 82
Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα. μέρη των ειδών αυτών, από κοινά μέταλλα, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
8206
Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205. Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8207
Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8208
Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8211
Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα
8214
Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες), εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα
8215
Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα
ex κεφάλαιο 83
Διάφορα αντικείμενα από κοινά μέταλλα, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 8302
Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8306
Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 84
Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις και τα μέρη τους εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8401
Καύσιμα στοιχεία για πυρηνικούς αντιδραστήρες
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν (12) είναι υποσημείωση
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8402
Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού»
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8403 και ex ex 8404
Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402, και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8406
Ατμοστρόβιλοι παντός τύπου
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8306
Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 84
Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις και τα μέρη τους εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8401
Καύσιμα στοιχεία για πυρηνικούς αντιδραστήρες
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8402
Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού»
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8403 και ex ex 8404
Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402, και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8406
Ατμοστρόβιλοι παντός τύπου
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8407
Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8408
Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8409
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8411
Στρόβιλοι δι’ αντιδράσεως, συσκευές προώθησης δια στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι’ αερίου
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8412
Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8413
Περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8414
Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και τα παρόμοια
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8415
Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8418
Ψυγεία, καταψύκτες-διατηρητές και άλλο υλικό, μηχανές και συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8419
Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού, χαρτιού και χαρτονιού
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8420
Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8423
Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο· σταθμά για κάθε ζυγαριά
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8425 έως 8428
Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8431 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8429
Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα:
– Οδοστρωτήρες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8431 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8430
Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα, πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων· εκχιονιστήρες
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8431 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8431
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για οδοστρωτήρες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8439
Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία του χαρτιού ή του χαρτονιού
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8441
Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας του χαρτιού ή του χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Ex 8443
Εκτυπωτές, για μηχανές γραφείου (για παράδειγμα αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων, μηχανές επεξεργασίας κειμένου, κ.λπ.)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8444 έως 8447
Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8448
Βοηθητικές μηχανές και συσκευές για τις μηχανές των κλάσεων 8444 και 8445
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8452
Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων των βιβλίων της κλάσης 8440, έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές· βελόνες για ραπτομηχανές:
– Ραπτομηχανές που βελονίζουν αποκλειστικά στο σημείο της μασουρίστας, στις οποίες η κεφαλή ζυγίζει το ανώτερο 16 kg χωρίς κινητήρα ή 17 kg με κινητήρα
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
—
η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντίστοιχων καταγόμενων υλών, και
—
οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα
– Λοιπές
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8456 έως 8466
Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8469 έως 8472
Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8480
Πλαίσια χυτηρίου. βάσεις για μήτρες• μοντέλα για μήτρες· μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες, καουτσούκ ή πλαστικές ύλες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8482
Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8484
Μεταλλοπλαστικές συναρμογές (φλάντζες). Συλλογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόρων συνθέσεων που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες· μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8486
– Εργαλειομηχανές για την κατεργασία κάθε είδους υλικού με αφαίρεση με λέιζερ (laser) ή άλλη δέσμη φωτός ή φωτονίων, με υπερήχους, με ηλεκτροδιάβρωση, με ηλεκτροχημικές μεθόδους, με δέσμες ηλεκτρονίων, με ιοντικές δέσμες ή με εκτόξευση πλάσματος και τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους.
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Εργαλειομηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι πρέσες) για την κατεργασία μετάλλων με κάμψη, δίπλωση, ίσιωμα, πλάνισμα, τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους.
– Εργαλειομηχανές για την κατεργασία πέτρας, κεραμικών, σκυροδέματος, αμιαντοτσιμέντου ή παρόμοιων ορυκτών υλών ή για την κατεργασία σε ψυχρή κατάσταση γυαλιού, τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους
– Όργανα και συσκευές χάραξης που αποτελούν συσκευές δημιουργίας προτύπων για την παραγωγή μασκών ή δικτύων από υποστρώματα επικαλυμμένα με φωτοευαίσθητη ρητίνη, εξαρτήματα και παρελκόμενά τους
– Μήτρες, για χύτευση με έγχυση ή συμπίεση
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Άλλες μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8431 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8487
Μέρη μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 85
Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους. συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8501
Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8503 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8502
Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών των κλάσεων 8501 και 8503 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8504
Μηχανές παροχής ενέργειας του είδους που χρησιμοποιείται και στις αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8517
Άλλες συσκευές για τη μετάδοση ή τη λήψη της φωνής, εικόνων ή άλλων δεδομένων, στις οποίες περιλαμβάνονται οι συσκευές για την επικοινωνία σε καλωδιακό ή ασύρματο δίκτυο (τοπικό δίκτυο ή δίκτυο ευρείας περιοχής), άλλες από τις συσκευές εκπομπής ή λήψης των κλάσεων 8443, 8525, 8527 ή 8528
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8518
Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους, μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια, ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8519
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8521
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8522
Εξαρτήματα και παρελκόμενα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 μέχρι 8521
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8523
Δίσκοι, ταινίες, μη διαγραφόμενες διατάξεις με ημιαγωγό, «έξυπνες κάρτες» και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, εγγεγραμμένα ή κενά, συμπεριλαμβανομένων και μητρών και εκμαγείων για την παραγωγή δίσκων, με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
– Μη εγγεγραμμένοι δίσκοι, ταινίες, μη διαγραφόμενες διατάξεις με ημιαγωγό και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37·
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.
– Εγγεγραμμένοι δίσκοι, ταινίες, μη διαγραφόμενες διατάξεις με ημιαγωγό και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37·
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών της κλάσης 8523 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Μήτρες κα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37·
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8523 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Κάρτες ενεργοποίησης εκ του σύνεγγυς και «έξυπνες» κάρτες με δύο ή περισσότερα ηλεκτρονικά ολοκληρωμένα κυκλώματα
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– «Έξυπνες κάρτες» με ένα ηλεκτρονικό ολοκληρωμένο κύκλωμα
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ή
Η εργασία της διάχυσης κατά την οποία τα ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού, με την επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλου δότη υλικού, είτε είναι συναρμολογημένα είτε όχι, ή/και ελεγμένα, σε χώρα άλλη από τις αναφερόμενες στο άρθρο 3
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8525
Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές και βιντεοκάμερες
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8526
Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8527
Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8528
Οθόνες απεικόνησης και συσκευές βιντεοπροβολής χωρίς ενσωματωμένους δέκτες τηλεόρασης. Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας:
– Οθόνες απεικόνησης και συσκευές βιντεοπροβολής, χωρίς ενσωματωμένους τηλεοπτικούς δέκτες, των τύπων που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως σε αυτόματα συστήματα επεξεργασίας δεδομένων της κλάσης 8471
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Άλλες οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής, χωρίς ενσωματωμένους δέκτες τηλεόρασης. Δέκτες τηλεόρασης, με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας,
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8529
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
– Που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Κατάλληλες για αποκλειστική ή κύρια χρήση με οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής, που δεν ενσωματώνουν δέκτες τηλεόρασης ή του τύπου που χρησιμοποιείται αποκλειστικά ή κυρίως σε σύστημα αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων της κλάσης 8471
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Άλλα
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8535
Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάση που υπερβαίνει τα 1 000 V
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8538 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8536
Ηλεκτρικές συσκευές για διακοπή ή προστασία ηλεκτρικών κυκλωμάτων ή για την πραγματοποίηση συνδέσεων προς ή εντός ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάσεις που δεν υπερβαίνουν τα 1 000 V. σύνδεσμοι για οπτικές ίνες, δέσμες ή καλώδια οπτικών ινών:
– Ηλεκτρικές συσκευές για διακοπή ή προστασία ηλεκτρικών κυκλωμάτων ή για την πραγματοποίηση συνδέσεων προς ή εντός ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάσεις που δεν υπερβαίνουν τα 1 000 V.
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
εντός του παραπάνω ορίου η αξία όλων των υλών της κλάσης 8538 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Σύνδεσμοι για οπτικές ίνες, δέσμες ή καλώδια οπτικών ινών:
– – από πλαστική ύλη
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – από κεραμικό
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
– – από χαλκό
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8537
Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλες βάσεις που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 8538 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8541
Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από τις πλάκες που δεν έχουν κοπεί ακόμη σε πλίνθους (chip)
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8542
Ηλεκτρονικά ολοκληρωμένα κυκλώματα
– Μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών των κλάσεων 8541 και 8542 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ή
Η εργασία της διάχυσης, όπου ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού, με την επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλου δότη υλικού, είτε είναι συναρμολογημένα είτε όχι, ή ελεγμένα, σε χώρα άλλη από τις αναφερόμενες στο άρθρο 3
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Πολυπλινθιακά κυκλώματα που αποτελούν μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την -οποία η αξία όλων των υλών των κλάσεων 8541 και 8542 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8544
Μονωμένα σύρματα (στα οποία περιλαμβάνοντα και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα), καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση εφοδιασμένα ή μη με εξαρτήματα σύνδεσης, καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με εξαρτήματα σύνδεσης
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8545
Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8546
Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8547
Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546. Μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8548
Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών, χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές· ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
– Ηλεκτρονικές μικροσυναρμολογήσεις
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών των κλάσεων 8541 και 8542 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 86
Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους, τα εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών ή τροχιοδρομικών γραμμών και μέρη αυτών, μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών, εκτός από:
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8608
Μόνιμο υλικό σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια. τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 87
Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους, εκτός από:
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8709
Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται μέσα στα εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια για τη μεταφορά των εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις, οχήματα ελκυστήρες των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σιδηροδρομικούς σταθμούς· τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8710
Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους, και τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8711
Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο, πλάγια κιβώτια:
– Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό:
– – Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm3
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– – Που υπερβαίνει τα 50 cm3
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπές
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8712
Δίτροχα ποδήλατα χωρίς ρουλεμάν με μπίλιες
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 8714
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8715
Αμαξάκια για τη μεταφορά παιδιών (λαντό-πουσέτες) και παρόμοια οχήματα και τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8716
Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα. άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα· τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 88
Αερόπλοια ή διαστημόπλοια, και μέρη αυτών, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 8804
Στροφόπτωτα (rotochutes)
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
8805
Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αεροσκαφών, συσκευές και διατάξεις για την προσνείωση αεροσκαφών επί καταστρώματος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις, συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση, τα μέρη τους
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 89
Πλοία, σκάφη και πλωτές κατασκευές
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 90
Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακρίβειας, όργανα και συσκευές χειρουργικής. εξαρτήματα και παρελκόμενά τους εκτός από:
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9001
Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από οπτικές ίνες άλλα από εκείνα της κλάσης 8544. Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες, φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένα, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9002
Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9004
Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9005
Διόπτρες με δύο οπτικά πεδία, διόπτρες με ένα οπτικό πεδίο, τηλεσκόπια οπτικά, και οι βάσεις τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9006
Φωτογραφικές μηχανές (πλην κινηματογραφικών), συσκευές και διατάξεις, με λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφηση εκτός από τους λαμπτήρες και σωλήνες που λειτουργούν με ηλεκτρική ανάφλεξη
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9007
Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, με ενσωματωμένες ή μη συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9011
Οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη φωτομικρογραφία, την κινηματοφωτομικρογραφία ή τη μικροπροβολή
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9014
Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9015
Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας χωρομετρίας, χωροστάθμισης, εικονομετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας ή γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες, τηλέμετρα
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9016
Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 εκατοστογράμμων ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9017
Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι). Όργανα μέτρησης του μήκους, για χρήση με το χέρι [π.χ. μέτρα, μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις και μετρητές πάχους], που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9018
Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες:
– Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντιατρικές συσκευές
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 9018
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9019
Συσκευές μηχανοθεραπείας. συσκευές μάλαξης (μασάζ)· συσκευές ψυχοτεχνικής, συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9020
‘Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9024
Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9025
Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9026
Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014, 9015, 9028 ή 9032
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9027
Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων ή καπνών), όργανα και συσκευές για δοκιμές του ιξώδους, του πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης ή παρόμοια· όργανα και συσκευές για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και τα φωτόμετρα φωτογράφησης)· μικροτόμοι
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9028
Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών:
– Μέρη και εξαρτήματα
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιποί
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9029
(π.χ. μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αθροίσεως του διαστήματος που έχει διανυθεί, βηματόμετρα). Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015, στροβοσκόπια
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9030
Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών. Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9031
Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ)
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9032
Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9033
Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 91
Ωρολόγια τοίχου και χειρός και μέρη αυτών, εκτός από:
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9105
Λοιπά ωρολόγια
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9109
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9110
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανισμών), μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι· ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας
Κατασκευή κατά την οποία:
—
η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 9114 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9111
Κάσες (κελύφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού των κλάσεων 9101 ή 9102 και τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9112
Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9113
Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους:
– Από κοινά μέταλλα, έστω και επιχρυσωμένα ή επαργυρωμένα, ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
– Λοιπά
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 92
Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 93
Όπλα και πυρομαχικά· εξαρτήματα και παρελκόμενά τους
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 94
Έπιπλα, είδη κλινοστρωμνής στρώματα, μαξιλάρια και παρόμοια συσκευές φωτισμού, φωτεινά σήματα που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού· φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη· Προκατασκευασμένα κτήρια, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9401 και ex ex 9403
Έπιπλα από κοινά μέταλλα, με ενσωματωμένα τμήματα όχι παραγεμισμένα, από βαμβακερό ύφασμα βάρους το πολύ 300 g/m2
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ή
Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή 9403, υπό την προϋπόθεση ότι:
—
η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και
—
όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 ή την 9403
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9405
Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, λάμπες, ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9406
Προκατασκευασμένα κτήρια
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex κεφάλαιο 95
Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού, εξαρτήματα και παρελκόμενά τους, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 9503
Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι· παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9506
Ράβδοι του γκολφ και μέρη αυτών
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή ράβδων γκολφ
ex κεφάλαιο 96
Διάφορα βιομηχανικά αντικείμενα, εκτός από:
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 9601 και ex ex 9602
Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές λαξεύσιμες ύλες
Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
ex ex 9603
Σκούπες και ψήκτρες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9605
Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων
Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβάνονταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου
9606
Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. ημιτελή κουμπιά
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
9608
Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια), στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες· Στυλoγράφoι με πέvα και άλλoι στυλoγράφoι. Μεταλλικές αιχμές για αvτίγραφα. Μηχαvικά μoλύβια. κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση της κλάσης 9609
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη της ίδιας κλάσης με το προϊόν
9612
Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί
Κατασκευή:
—
από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και
—
κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9613
Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη
Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 9613 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος
ex ex 9614
Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες)
Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια
Κεφάλαιο 97
Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν
(1)  Οι ειδικοί όροι για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.
(2)  Οι ειδικοί όροι για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2.
(3)  Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
(4)  Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
(5)  Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906, αφενός, και στις κλάσεις 3907 έως 3911, αφετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.
(6)  Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θαλερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003-16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας) — είναι μικρότερη από 2 %.
(7)  Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
(8)  Η χρήση της ύλης αυτής περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων από ένα είδος που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.
(9)  Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
(10)  Για πλεκτά είδη, μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ, προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
(11)  SEMI – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12)  Ο κανόνας αυτός εφαρμόζεται μέχρι τις 31.12.2005.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III α
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR. 1 και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1
Οδηγίες εκτύπωσης
1.
Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 × 297 mm· υπάρχει ανοχή κατ’ ανώτατο όριο 5 mm μικρότερο ή 8 mm μεγαλύτερο. Το χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής βάρους τουλάχιστον 25 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο (g/m2). Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
2.
Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών μπορούν να αναλαμβάνουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών ή να την αναθέτουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στη δεύτερη περίπτωση, σε κάθε πιστοποιητικό υπάρχει μνεία της έγκρισης αυτής. Κάθε πιστοποιητικό φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει επίσης αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την αναγνώριση του πιστοποιητικού.
(1)  Παράδειγμα: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή, κλπ., τα οποία αναφέρονται στα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή ή στα εμπορεύματα που επανεξάγονται στην ίδια κατάσταση.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III β
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR-MED και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED
Οδηγίες εκτύπωσης
1.
Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR-MED είναι 210 × 297 mm· Υπάρχει ανοχή κατ’ ανώτατο όριο 5 mm μικρότερο ή 8 mm μεγαλύτερο. Το χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής βάρους τουλάχιστον 25 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο (g/m2). Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
2.
Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών μπορούν να αναλαμβάνουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών ή να την αναθέτουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στη δεύτερη περίπτωση, σε κάθε πιστοποιητικό υπάρχει μνεία της έγκρισης αυτής. Κάθε πιστοποιητικό φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει επίσης αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την αναγνώριση του πιστοποιητικού.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην οπίσθια όψη,
ΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού.
ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΖΩ τις περιστάσεις που επέτρεψαν στα εμπορεύματα αυτά να πληρούν τους όρους αυτούς:
…
…
…
…
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά (1):
…
…
…
…
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα εκρίνετο αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
ΖΗΤΩ την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
(Υπογραφή)
(1)  Παράδειγμα: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή, κλπ., τα οποία αναφέρονται στα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή ή στα εμπορεύματα που επανεξάγονται στην ίδια κατάσταση.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV α
Κείμενο της δήλωσης καταγωγής
Η δήλωση καταγωγής, το κείμενο της οποίας παρατίθεται κατωτέρω, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
Αλβανικό κείμενο
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (2).
Κείμενο Βοσνίας
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
Βουλγαρικό κείμενο
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
Ισπανικό κείμενο
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Κροατικό κείμενο
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Τσεχικό κείμενο
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Δανικό κείμενο
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Γερμανικό κείμενο
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Εσθονικό κείμενο
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Ελληνικό κείμενο
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Αγγλικό κείμενο
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Γαλλικό κείμενο
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
Ιταλικό κείμενο
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Λετονικό κείμενο
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Λιθουανικό κείμενο
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Ουγγρικό κείμενο
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Κείμενο στη γλώσσα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло.
Μαλτέζικο κείμενο
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
Κείμενο Μαυροβουνίου
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног пориjекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
Ολλανδικό κείμενο
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Πολωνικό κείμενο
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Πορτογαλικό κείμενο
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Ρουμανικό κείμενο
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Σερβικό κείμενο
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је тo другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla.
Σλοβενικό κείμενο
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Σλοβακικό κείμενο
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Φινλανδικό κείμενο
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Σουηδικό κείμενο
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Αραβικό κείμενο
Εβραϊκό κείμενο
Κείμενο στη γλώσσα των νήσων Φερόε
Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (1)) váttar, at um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (2).
Ισλανδικό κείμενο
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (2).
Νορβηγικό κείμενο
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr … (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (2).
Τουρκικό κείμενο
İșbu belge (gümrük onay No: … (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
… (3)
(Τόπος και ημερομηνία)
… (4)
(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όταν η δήλωση καταγωγής συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται στη θέση αυτή. Όταν η δήλωση καταγωγής δεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, είναι δυνατό να παραλείπονται οι λέξεις που περιέχονται στις αγκύλες ή να παραμένει κενός ο χώρος.
(2)  Πρέπει να δηλώνεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση καταγωγής αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη Θέουτα και τη Μελίλια, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».
(3)  Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν να παραλείπονται, αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.
(4)  Στις περιπτώσεις που δεν ζητείται από τον εξαγωγέα να υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV β
Κείμενο της δήλωσης τόπου καταγωγής EUR-MED
Η δήλωση καταγωγής EUR-MED, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
Αλβανικό κείμενο
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Κείμενο Βοσνίας
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
—
cumulation applied with … (name of the country/countries)
—
no cumulation applied (3)
Βουλγαρικό κείμενο
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ισπανικό κείμενο
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Κροατικό κείμενο
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Τσεχικό κείμενο
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Δανικό κείμενο
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Γερμανικό κείμενο
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Εσθονικό κείμενο
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ελληνικό κείμενο
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Αγγλικό κείμενο
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Γαλλικό κείμενο
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ιταλικό κείμενο
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Λετονικό κείμενο
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Λιθουανικό κείμενο
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ουγγρικό κείμενο
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
—
cumulation applied with … (name of the country/countries)
—
no cumulation applied (3)
Κείμενο στη γλώσσα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изјавува дека, освен ако тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференцијално потекло.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Μαλτέζικο κείμενο
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Κείμενο Μαυροβουνίου
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је тo другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног поријекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ολλανδικό κείμενο
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Πολωνικό κείμενο
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Πορτογαλικό κείμενο
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ρουμανικό κείμενο
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Σερβικό κείμενο
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је тo другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Σλοβενικό κείμενο
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Σλοβακικό κείμενο
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Φινλανδικό κείμενο
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Σουηδικό κείμενο
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Αραβικό κείμενο
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Εβραϊκό κείμενο
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Κείμενο στη γλώσσα των νήσων Φερόε
Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (1)) váttar, at um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Ισλανδικό κείμενο
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Νορβηγικό κείμενο
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr … (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (2).
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
Τουρκικό κείμενο
İșbu belge (gümrük onay No: … (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
—
cumulation applied with … (όνομα χώρας /χωρών)
—
no cumulation applied (3)
… (4)
(Τόπος και ημερομηνία)
… (5)
(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όταν η δήλωση καταγωγής συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται στη θέση αυτή. Όταν η δήλωση καταγωγής δεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, είναι δυνατό να παραλείπονται οι λέξεις που περιέχονται στις αγκύλες ή να παραμένει κενός ο χώρος.
(2)  Πρέπει να δηλώνεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση καταγωγής αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη Θέουτα και τη Μελίλια, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».
(3)  Συμπληρώστε και διαγράψτε, όπου χρειάζεται.
(4)  Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν να παραλείπονται, αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.
(5)  Στις περιπτώσεις που δεν ζητείται από τον εξαγωγέα να υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κατάλογος συμβαλλόμενων μερών
που δεν εφαρμόζουν τις διατάξεις περί μερικής επιστροφής του άρθρου 14 παράγραφος 7 του παρόντος παραρτήματος.
1.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση,
2.
Τα κράτη της ΕΖΕΣ·
3.
Η Δημοκρατία της Τουρκίας,
4.
Το Κράτος του Ισραήλ
5.
Οι νήσοι Φερόε,
6.
Συμμετέχοντες στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Προσάρτημα II
Ειδικές διατάξεις κατά παρέκκλιση των διατάξεων του προσαρτήματος Ι
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 1
Άρθρο 2
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Εμμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Θέουτα και Μελίλια
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κοινή δήλωση για το Πριγκιπάτο της Ανδόρας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Κοινή δήλωση για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Εμπόριο μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Εμπόριο μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και του Βασιλείου του Μαρόκου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
Εμπόριο μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
Εμπόριο μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
Εμπόριο στο πλαίσιο της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Μεσογειακών Αραβικών χωρών (Συμφωνία του Αγαδίρ)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
Δήλωση προμηθευτή για προϊόντα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
Δήλωση τακτικού προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
Δήλωση προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Τουρκία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
Δήλωση τακτικού προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Τουρκία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E
Δήλωση προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ
Δήλωση τακτικού προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Άρθρο 1
Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να εφαρμόζουν στο διμερές τους εμπόριο ειδικές διατάξεις κατά παρέκκλιση των διατάξεων του προσαρτήματος Ι.
Οι ειδικές διατάξεις αυτές περιλαμβάνονται στα παραρτήματα του παρόντος προσαρτήματος.
Άρθρο 2
Εμπορεύματα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, Ανδόρας και Αγίου Μαρίνου θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής διαγώνιου εμπορίου σύμφωνα με το άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι, υπό την προϋπόθεση ότι στην χώρα καταγωγής έχει εκδοθεί πιστοποιητικό EUR-MED ή δήλωση καταγωγής EUR-MED.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Άρθρο 1
Τα ακόλουθα προϊόντα εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι εάν:
α)
η χώρα τελικού προορισμού είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση και:
(i)
οι ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των εν λόγω προϊόντων είναι καταγόμενες από συμμετέχοντα στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπϊκής Ένωσης, ή
(ii)
τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής βάσει επεξεργασίας ή μεταποίησης που πραγματοποιήθηκαν σε συμμετέχοντα στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,ή
β)
η χώρα τελικού προορισμού είναι συμμετέχων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και:
(i)
οι ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των εν λόγω προϊόντων είναι καταγόμενες από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ή
(ii)
τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής βάσει επεξεργασίας ή μεταποίησης που πραγματοποιήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Κωδικός ΣΟ
Περιγραφή
1704 90 99
Άλλα ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο
1806 10 30
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο
1806 10 90
– Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε σακχαρόζη) ή ισογλυκόζη που μετράται σε σακχαρόζη, ίσης ή μεγαλύτερης του 65 % και μικρότερης του 80 %
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζης που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 80 %
1806 20 95
– Άλλα περιέχοντα κακάο παρασκευάσματα διατροφής που παρουσιάζονται σε τεμάχια ή σε ράβδους, με βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, ή σε υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη, ή σε κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 kg
– – Λοιπά
– – – Λοιπά
1901 90 99
Εκχυλίσματα βύνης, παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
– Λοιπά
– – Λοιπά (εκτός από εκχυλίσματα βύνης)
– – – Λοιπά
2101 12 98
Άλλα παρασκευάσματα με βάση τον καφέ
2101 20 98
Άλλα παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ
2106 90 59
Παρασκευάσματα διατρoφής πoυ δεν κατoνoμάζoνται oύτε περιλαμβάνoνται αλλoύ
– Λοιπά
– – Λοιπά
2106 90 98
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
– Λοιπά (εκτός από συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης)
– – Λοιπά
– – – Λοιπά
3302 10 29
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως βασικές ύλες για τη βιομηχανία· άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών:
– Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών
– – Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ποτών:
– – – Παρασκευάσματα που περιέχουν όλους τους γευστικούς παράγοντες που χαρακτηρίζουν ένα ποτό:
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ο οποίος υπερβαίνει τα 0,5 % νol
– – – – Άλλα:
– – – – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, σακχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % σακχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους
– – – – – Λοιπά
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας
Άρθρο 1
Προϊόντα που απέκτησαν την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος με εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Σώρευση στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης μόνο εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 3
Σώρευση στην Αλγερία
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Αλγερίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 4
Πιστοποιητικά καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 4 και 5 του προσαρτήματος Ι, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Αλγερίας εφόσον τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης ή Αλγερίας με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος και πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του προσαρτήματος Ι, μπορεί να εκδοθεί δήλωση καταγωγής εάν τα υπόψη προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή την Αλγερία, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, και εάν πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Δηλώσεις του προμηθευτή
1.   Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση καταγωγής, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Αλγερία για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Ευρωπαϊκή Ένωση που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2.   Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Αλγερία και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
3.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα Α, σε φύλλο χαρτιού το οποίο επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο το οποίο περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4.   Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των προϊόντων αυτών, (στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή»).
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα Β και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.
5.   Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6.   Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 6
Δικαιολογητικά έγγραφα
Η δήλωση προμηθευτή που αποδεικνύει τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία, ή ανά χρησιμοποιηθείσα ύλη και έχει συνταχθεί σε μια από αυτές τις χώρες, αντιμετωπίζεται ως έγγραφο αναφερόμενο στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 21 παράγραφος 5 του προσαρτήματος Ι και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 του παρόντος παραρτήματος και χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ότι προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή από δήλωση καταγωγής, μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Αλγερία και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 7
Φύλαξη των δηλώσεων προμηθευτή
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και κάθε τιμολογίου, δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, των δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή.
Άρθρο 8
Διοικητική συνεργασία
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Αλγερία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών αρχών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα.
Άρθρο 9
Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή
1.   Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή ή τη δήλωση τακτικού προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται η επαλήθευση.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερη επαλήθευση, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή ή η δήλωση τακτικού προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια της επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της εν λόγω επαλήθευσης, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.
Άρθρο 10
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ελεύθερες ζώνες
1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Αλγερία προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Αλγερίας, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου
Άρθρο 1
Προϊόντα που απέκτησαν την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος με εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Σώρευση στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης μόνο εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 3
Σώρευση στο Μαρόκο
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία, ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στο Μαρόκο, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στο Μαρόκο. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Μαρόκου μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 4
Πιστοποιητικά καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 4 και 5 του προσαρτήματος Ι, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Μαρόκου εφόσον τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης ή Μαρόκου με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος και πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του προσαρτήματος Ι μπορεί να εκδοθεί δήλωση καταγωγής εάν τα υπόψη προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή το Μαρόκο, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, και εάν πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Δηλώσεις του προμηθευτή
1.   Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση καταγωγής, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στο Μαρόκο για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Ευρωπαϊκή Ένωση που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2.   Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στο Μαρόκο και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
3.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα Α, σε φύλλο χαρτιού το οποίο επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο το οποίο περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4.   Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των προϊόντων αυτών, (στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή»).
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα Β και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.
5.   Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6.   Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 6
Δικαιολογητικά έγγραφα
Η δήλωση προμηθευτή που αποδεικνύει τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία, στην Τυνησία ή στο Μαρόκο ανά χρησιμοποιηθείσα ύλη και έχει συνταχθεί σε μια από αυτές τις χώρες, αντιμετωπίζεται ως έγγραφο αναφερόμενο στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 21 παράγραφος 5 του προσαρτήματος Ι και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 του παρόντος παραρτήματος και χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ότι προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή από δήλωση καταγωγής, μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στο Μαρόκο και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 7
Φύλαξη των δηλώσεων προμηθευτή
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και κάθε τιμολογίου, δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, των δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή.
Άρθρο 8
Διοικητική συνεργασία
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Μαρόκο παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών αρχών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα.
Άρθρο 9
Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή
1.   Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή ή τη δήλωση τακτικού προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται η επαλήθευση.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερη επαλήθευση, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή ή η δήλωση τακτικού προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια της επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της εν λόγω επαλήθευσης, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.
Άρθρο 10
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ελεύθερες ζώνες
1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Μαρόκο προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Μαρόκου, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV
Εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
Άρθρο 1
Προϊόντα που απέκτησαν την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος με εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Σώρευση στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης μόνο εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 3
Σώρευση στην Τυνησία
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία ή στο Μαρόκο θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Τυνησία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Τυνησία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Τυνησίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 4
Πιστοποιητικά καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 4 και 5 του προσαρτήματος Ι, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Τυνησίας εφόσον τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης ή Τυνησίας με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος και πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του προσαρτήματος Ι μπορεί να εκδοθεί πιστοποιητικό καταγωγής εάν τα υπόψη προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή την Τυνησία, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, και εάν πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Δήλωση του προμηθευτή
1.   Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση καταγωγής, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Τυνησία για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Ευρωπαϊκή Ένωση που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2.   Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Τυνησία και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
3.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα Α, σε φύλλο χαρτιού το οποίο επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο το οποίο περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4.   Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των προϊόντων αυτών, στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή».
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα Β και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.
5.   Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6.   Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 6
Δικαιολογητικά έγγραφα
Η δήλωση προμηθευτή που αποδεικνύει τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία, ή ανά χρησιμοποιηθείσα ύλη και έχει συνταχθεί σε μια από αυτές τις χώρες, αντιμετωπίζεται ως έγγραφο αναφερόμενο στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 21 παράγραφος 5 του προσαρτήματος Ι και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 του παρόντος παραρτήματος και χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ότι προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή από δήλωση καταγωγής, μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Τυνησία και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 7
Φύλαξη των δηλώσεων προμηθευτή
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και κάθε τιμολογίου, δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, των δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή.
Άρθρο 8
Διοικητική συνεργασία
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Τυνησία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών αρχών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα.
Άρθρο 9
Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή
1.   Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή ή του τακτικού προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται η επαλήθευση.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερη επαλήθευση, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή ή η δήλωση τακτικού προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια της επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της εν λόγω επαλήθευσης, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.
Άρθρο 10
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ελεύθερες ζώνες
1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Τυνησία προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Τυνησίας, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Θέουτα και Μελίλια
Άρθρο 1
Εφαρμογή της Σύμβασης
1.   Ο όρος «Ευρωπαϊκή Ένωση» δεν καλύπτει την Θέουτα και τη Μελίλια.
2.   Προϊόντα καταγωγής συμβαλλόμενου μέρους εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν εισάγονται στη Θέουτα ή τη Μελίλια, εμπίπτουν από κάθε άποψη στο ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πρωτοκόλλου 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Συμβαλλόμενα μέρη εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουν στις εισαγωγές προϊόντων που καλύπτονται από τη σχετική συμφωνία και είναι καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που παρέχεται στα προϊόντα καταγωγής και προέλευσης Ευρωπαϊκής Ένωσης.
3.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, η παρούσα σύμβαση εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 2.
Άρθρο 2
Ειδικοί όροι
1.   Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 του προσαρτήματος Ι, τα ακόλουθα θεωρούνται ως:
(1)
προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:
(α)
τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια·
(β)
τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Θέουτα και στη Μελίλια, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο (α), υπό την προϋπόθεση ότι:
(i)
τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5 του προσαρτήματος Ι, ή ότι
(ii)
τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής ή την Ευρωπαϊκή Ένωση εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 που προσαρτήματος Ι.
(2)
προϊόντα καταγωγής του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής πλην της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
(α)
τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής,
(β)
τα προϊόντα τα παραγόμενα στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο (α), υπό την προϋπόθεση ότι:
(i)
τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5 του προσαρτήματος Ι, ή ότι
(ii)
τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Ευρωπαϊκή Ένωση εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 που προσαρτήματος Ι.
2.   Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ενιαίο έδαφος.
3.   Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του αναγράφει την ονομασία του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής ή εισαγωγής και τη μνεία «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, στη δήλωση καταγωγής ή στη δήλωση καταγωγής EUR-MED. Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, οι εν λόγω μνείες αναγράφονται στη θέση 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, στη δήλωση καταγωγής ή στη δήλωση καταγωγής EUR-MED.
4.   Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι υπεύθυνες για τη εφαρμογή της παρούσας σύμβασης στη Θέουτα και Μελίλια.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
για το Πριγκιπάτο της Ανδόρας
1.
Τα προϊόντα καταγωγής Πριγκιπάτου της Ανδόρας που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος γίνονται δεκτά από τα συμβαλλόμενα μέρη πλην της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την έννοια της παρούσας σύμβασης.
2.
Η σύμβαση εφαρμόζεται κατ’ αναλογία για τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου
1.
Τα προϊόντα καταγωγής Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά από τα συμβαλλόμενα μέρη πλην της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την έννοια της παρούσας σύμβασης.
2.
Η σύμβαση εφαρμόζεται κατ’ αναλογία για τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Εμπόριο μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Άρθρο 1
Τα ακόλουθα προϊόντα εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι εάν:
α)
η χώρα τελικού προορισμού είναι η Δημοκρατία της Τουρκίας και:
(i)
οι ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των εν λόγω προϊόντων είναι καταγόμενες από συμμετέχοντα στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή
(ii)
τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής βάσει επεξεργασίας ή μεταποίησης που πραγματοποιήθηκε σε συμμετέχοντα στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή
β)
η χώρα τελικού προορισμού είναι συμμετέχων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και:
(i)
οι ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των εν λόγω προϊόντων είναι καταγόμενες από την Δημοκρατία της Τουρκίας, ή
(ii)
τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής βάσει επεξεργασίας ή μεταποίησης που πραγματοποιήθηκε στην Δημοκρατία της Τουρκίας.
Κωδικός ΣΟ
Περιγραφή
1704 90 99
Άλλα ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο
1806 10 30
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο
1806 10 90
- Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:
- - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε σακχαρόζη) ή ισογλυκόζη που μετράται σε σακχαρόζη, ίσης ή μεγαλύτερης του 65 % και μικρότερης του 80 %
Περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε σακχαρόζη) ή ισογλυκόζης που μετριέται επίσης σε σακχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 80 %
1806 20 95
- Άλλα περιέχοντα κακάο παρασκευάσματα διατροφής που παρουσιάζονται σε τεμάχια ή σε ράβδους, με βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, ή σε υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη, ή σε κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 kg
- - Λοιπά
- - - Λοιπά
1901 90 99
Εκχυλίσματα βύνης, παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
- Λοιπά
- - Λοιπά (εκτός από εκχυλίσματα βύνης)
- - - Λοιπά
2101 12 98
Άλλα παρασκευάσματα με βάση τον καφέ
2101 20 98
Άλλα παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ
2106 90 59 (1)
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
- Λοιπά
- - Λοιπά
2106 90 98
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
- Λοιπά (εκτός από συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης)
- - Λοιπά
- - - Λοιπά
3302 10 29
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως βασικές ύλες για τη βιομηχανία· άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών
- Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών
- - Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ποτών:
- - - Παρασκευάσματα που περιέχουν όλους τους γευστικούς παράγοντες που χαρακτηρίζουν ένα ποτό:
- - - - Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ο οποίος υπερβαίνει τα 0,5 % νol
- - - - Άλλα:
- - - - - Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, σακχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % σακχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους
- - - - - Λοιπά
(1)  Το προϊόν αυτό δεν εξαιρείται από την σώρευση που αναφέρεται στο άρθρο 1 του παρόντος παραρτήματος στις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Εμπόριο μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και του Βασιλείου του Μαρόκου
Άρθρο 1
Προϊόντα που απέκτησαν την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος με εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Σώρευση στην Τουρκία
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Τουρκία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Τουρκία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Τουρκίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 3
Σώρευση στο Μαρόκο
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, στην Τυνησία ή στην Τουρκία, θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στο Μαρόκο, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στο Μαρόκο. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Μαρόκου μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 4
Πιστοποιητικά καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 4 και 5 του προσαρτήματος Ι, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Τουρκίας ή του Μαρόκου εφόσον τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Τουρκίας ή Μαρόκου με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος και πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του προσαρτήματος Ι, μπορεί να εκδοθεί δήλωση καταγωγής εάν τα υπόψη προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από την Τουρκία ή το Μαρόκο, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, και εάν πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Δήλωση του προμηθευτή
1.   Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση καταγωγής, στην Τουρκία ή στο Μαρόκο για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Τουρκία που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2.   Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στην Τουρκία ή στο Μαρόκο και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
3.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα Γ, σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4.   Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των προϊόντων αυτών, (στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή»).
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα Δ και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.
5.   Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6.   Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 6
Δικαιολογητικά έγγραφα
Η δήλωση προμηθευτή που αποδεικνύει τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην στην Τουρκία, ανά χρησιμοποιηθείσα ύλη και έχει συνταχθεί σε μια από αυτές τις χώρες, αντιμετωπίζεται ως έγγραφο αναφερόμενο στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 21 παράγραφος 5 του προσαρτήματος Ι και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 του παρόντος παραρτήματος και χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ότι προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή από δήλωση καταγωγής, μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Τουρκία ή στο Μαρόκο και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 7
Φύλαξη των δηλώσεων προμηθευτή
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και κάθε τιμολογίου, δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, των δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή.
Άρθρο 8
Διοικητική συνεργασία
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, η Τουρκία και το Μαρόκο παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών αρχών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα.
Άρθρο 9
Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή
1.   Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή ή τη δήλωση τακτικού προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται η επαλήθευση.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερη επαλήθευση, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή ή η δήλωση τακτικού προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια της επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της εν λόγω επαλήθευσης, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση του προμηθευτή μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση ενός πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.
Άρθρο 10
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ελεύθερες ζώνες
1.   Η Τουρκία και το Μαρόκο προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής της Τουρκίας ή του Μαρόκου, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
Εμπόριο μεταξύ της Δημοκρατίας της Τουρκίας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
Άρθρο 1
Προϊόντα που απέκτησαν την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος με εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Σώρευση στην Τουρκία
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Τουρκία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Τουρκία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Τουρκίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 3
Σώρευση στην Τυνησία
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Τουρκία, στην Αλγερία ή στο Μαρόκο θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Τυνησία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Τυνησία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Τυνησίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 4
Πιστοποιητικά καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 4 και 5 του προσαρτήματος Ι, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Τουρκίας ή της Τυνησίας εφόσον τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Τουρκίας ή Τυνησίας με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος και πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του προσαρτήματος Ι μπορεί να εκδοθεί δήλωση καταγωγής εάν τα υπόψη προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από την Τουρκία ή την Τυνησία, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, και εάν πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Δήλωση του προμηθευτή
1.   Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση καταγωγής, στην Τουρκία ή στην Τυνησία για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Τουρκία που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2.   Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στην Τουρκία ή στην Τυνησία και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
3.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα Γ, σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4.   Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των προϊόντων αυτών, (στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή»).
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα Δ και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.
5.   Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6.   Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 6
Δικαιολογητικά έγγραφα
Η δήλωση προμηθευτή που αποδεικνύει τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία, ή στην Τουρκία ανά χρησιμοποιηθείσα ύλη και έχει συνταχθεί σε μια από αυτές τις χώρες, αντιμετωπίζεται ως έγγραφο αναφερόμενο στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 21 παράγραφος 5 του προσαρτήματος Ι και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 του παρόντος παραρτήματος και χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ότι προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή από δήλωση καταγωγής, μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Τουρκία ή στην Τυνησία και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 7
Φύλαξη των δηλώσεων προμηθευτή
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και κάθε τιμολογίου, δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, των δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή.
Άρθρο 8
Διοικητική συνεργασία
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, η Τουρκία και η Τυνησία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών αρχών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα.
Άρθρο 9
Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή
1.   Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή ή τη δήλωση τακτικού προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται η επαλήθευση.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερη επαλήθευση, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή ή η δήλωση τακτικού προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια της επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της εν λόγω επαλήθευσης, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση του προμηθευτή μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση ενός πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.
Άρθρο 10
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ελεύθερες ζώνες
1.   Η Τουρκία και η Τυνησία προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής της Τουρκίας ή της Τυνησίας, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
Εμπόριο μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
Άρθρο 1
Προϊόντα που απέκτησαν την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος με εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος εξαιρούνται της σώρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Σώρευση σε κράτος της ΕΖΕΣ
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί σε κράτος της ΕΖΕΣ, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερα ενδιαφερόμενα μέρη, θεωρούνται ως καταγωγής κράτους της ΕΖΕΣ μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 3
Σώρευση στην Τυνησία
Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του προσαρτήματος Ι, η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί σε κράτη της ΕΖΕΣ θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Τυνησία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Τυνησία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερα ενδιαφερόμενα μέρη, θεωρούνται ως καταγωγής Τυνησίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 4
Πιστοποιητικά καταγωγής
1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 4 και 5 του προσαρτήματος Ι, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας εφόσον τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται καταγωγής κράτους της ΕΖΕΣ ή Τυνησίας με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος και πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι της παρούσας σύμβασης.
2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του προσαρτήματος Ι, μπορεί να εκδοθεί δήλωση καταγωγής εάν τα υπόψη προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, και εάν πληρούν τις υπόλοιπες απαιτήσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Δηλώσεις του προμηθευτή
1.   Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση καταγωγής, σε κράτος της ΕΖΕΣ ή στην Τυνησία για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Τυνησία ή κράτη της ΕΖΕΣ που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2.   Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Τυνησία ή σε κράτη της ΕΖΕΣ επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στα κράτη της ΕΖΕΣ ή στην Τυνησία και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
3.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα Ε, σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4.   Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Τυνησία ή σε κράτη της ΕΖΕΣ αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των προϊόντων αυτών, (στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή»).
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα ΣΤ και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.
5.   Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6.   Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 6
Δικαιολογητικά έγγραφα
Η δήλωση προμηθευτή που αποδεικνύει τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στα κράτη της ΕΖΕΣ ή στην Τυνησία ανά χρησιμοποιηθείσα ύλη και έχει συνταχθεί σε μια από αυτές τις χώρες, αντιμετωπίζεται ως έγγραφο αναφερόμενο στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 21 παράγραφος 5 του προσαρτήματος Ι και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 του παρόντος παραρτήματος και χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ότι προϊόντα τα οποία καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή από δήλωση καταγωγής, μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στο κράτος ΕΖΕΣ ή στην Τυνησία και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του προσαρτήματος Ι.
Άρθρο 7
Φύλαξη των δηλώσεων προμηθευτή
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και του τιμολογίου, του δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, των δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή.
Άρθρο 8
Διοικητική συνεργασία
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, τα κράτη της ΕΖΕΣ και η Τυνησία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών αρχών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα.
Άρθρο 9
Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή
1.   Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή ή τη δήλωση τακτικού προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται η επαλήθευση.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερη επαλήθευση, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή ή η δήλωση τακτικού προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια της επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της εν λόγω επαλήθευσης, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή ή στη δήλωση τακτικού προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση ενός πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.
Άρθρο 10
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ελεύθερες ζώνες
1.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ και η Τυνησία προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής κράτους ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
Εμπόριο στο πλαίσιο της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Μεσογειακών Αραβικών χωρών (Συμφωνία του Αγαδίρ)
Τα προϊόντα που παράγονται στις χώρες μέλη της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Μεσογειακών Αραβικών χωρών (Συμφωνία του Αγαδίρ) από ύλες των κεφαλαίων 1 έως 24 του εναρμονισμένου συστήματος εξαιρούνται διαγώνιας σώρευσης με τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη, όταν το εμπόριο των εν λόγω υλών δεν έχει ελευθερωθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών που έχουν συναφθεί μεταξύ της χώρας τελικού προορισμού και της χώρας καταγωγής των υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
Δήλωση προμηθευτή για προϊόντα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται αφού ληφθούν υπόψη οι υποσημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ
για προϊόντα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Ο υπογεγραμμένος προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το επισυναπτόμενο έγγραφο δηλώνω ότι:
1.
Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία, χρησιμοποιήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία, για την παραγωγή των ακόλουθων εμπορευμάτων:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων (1)
Περιγραφή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν
Κλάση των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (2)
Αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (2)
 (3)
Σύνολο
2.
Όλες οι υπόλοιπες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, είναι καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας.
3.
Τα ακόλουθα εμπορεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, Αλγερίας, Μαρόκου ή Τυνησίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του προσαρτήματος Ι της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής και έχουν αποκτήσει εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων
…
…
…
…
Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, Αλγερίας, Μαρόκου ή Τυνησίας (4)
…
…
…
…
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
…
…
…
(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτή, επιπλέον υποχρεωτική ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο προσαρτάται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.
Για παράδειγμα:
Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων, διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρέχονται χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.
(2)  Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα ενδύματα του ex κεφαλαίου 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στην Αλγερία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο προμηθευτής της Ευρωπαϊκής Ένωσης να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση και την αξία αυτού του νήματος.
Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου, πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφέρεται στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.
(3)  «Αξία των υλών» είναι η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, ή αν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας και μπορεί να επιβεβαιωθεί. Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(4)  Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών. Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
Δήλωση τακτικού προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται αφού ληφθούν υπόψη οι υποσημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΤΑΚΤΙΚΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ
για προϊόντα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Ο υπογεγραμμένος, προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο, τα οποία αποστέλλονται τακτικά στ … (1), δηλώνω ότι:
1.
Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία, χρησιμοποιήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στην Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία, για την παραγωγή των ακόλουθων εμπορευμάτων:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων (2)
Περιγραφή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν
Κλάση των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (3)
Αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (3)
 (4)
Σύνολο
2.
Όλες οι υπόλοιπες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, είναι καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας.
3.
Τα ακόλουθα εμπορεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, Αλγερίας, Μαρόκου ή Τυνησίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του προσαρτήματος Ι της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής και έχουν αποκτήσει εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων
Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, Αλγερίας, Μαρόκου ή Τυνησίας (5)
Η δήλωση αυτή ισχύει για όλες τις μεταγενέστερες αποστολές των συγκεκριμένων εμπορευμάτων από
τ …
στ … (6)
Αναλαμβάνω την υποχρέωση να ενημερώσω αμέσως … (1) όταν η παρούσα δήλωση θα παύσει να ισχύει.
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
…
…
(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτή, επιπλέον υποχρεωτική ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όνομα και διεύθυνση του πελάτη.
(2)  Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο προσαρτάται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.
Για παράδειγμα:
Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων, διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρέχονται χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.
(3)  Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα ενδύματα του ex κεφαλαίου 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στην Αλγερία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο προμηθευτής της Ευρωπαϊκής Ένωσης να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση και την αξία αυτού του νήματος.
Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου, πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφέρεται στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.
(4)  «Αξία των υλών» είναι η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, ή αν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας και μπορεί να επιβεβαιωθεί. Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(5)  Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών. Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(6)  Αναγράψατε ημερομηνίες. Η περίοδος ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή δεν πρέπει κανονικά να υπερβαίνει τους 12 μήνες, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που τίθενται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας στην οποία συντάσσεται η δήλωση του τακτικού προμηθευτή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
Δήλωση προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται αφού ληφθούν υπόψη οι υποσημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ
για προϊόντα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Ο υπογεγραμμένος προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το επισυναπτόμενο έγγραφο δηλώνω ότι:
1.
Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Τουρκία, χρησιμοποιήθηκαν στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία για την παραγωγή των ακόλουθων εμπορευμάτων:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων (1)
Περιγραφή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν
Κλάση των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (2)
Αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (2)
 (3)
Σύνολο
2.
Όλες οι λοιπές ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, είναι καταγωγής της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας.
3.
Τα ακόλουθα εμπορεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του προσαρτήματος Ι της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής και έχουν αποκτήσει εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων
…
…
…
…
Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός της Τουρκίας, της Αλγερίας, του Μαρόκου ή της Τυνησίας (4)
…
…
…
…
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
…
…
…
(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτή, επιπλέον υποχρεωτική ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο προσαρτάται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.
Για παράδειγμα:
Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων, διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρέχονται χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.
(2)  Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα ενδύματα του ex κεφαλαίου 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στην Τυνησία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από την Τουρκία και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο προμηθευτής στην Τουρκία να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση και την αξία αυτού του νήματος.
Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου, πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφέρεται στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.
(3)  «Αξία των υλών» είναι η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, ή αν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες εντός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας και μπορεί να επιβεβαιωθεί. Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(4)  Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών. Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
Δήλωση τακτικού προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται αφού ληφθούν υπόψη οι υποσημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΤΑΚΤΙΚΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ
για προϊόντα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Τουρκία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Ο υπογεγραμμένος, προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο, τα οποία αποστέλλονται τακτικά στ … (1), δηλώνω ότι:
1.
Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Τουρκία χρησιμοποιήθηκαν στην Τουρκία, στην Αλγερία, το Μαρόκο ή την Τυνησία, για την παραγωγή των ακόλουθων εμπορευμάτων:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων (2)
Περιγραφή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν
Κλάση των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (3)
Αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (3)
 (4)
Σύνολο
2.
Όλες οι λοιπές ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, είναι καταγωγής της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας.
3.
Τα ακόλουθα εμπορεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του προσαρτήματος Ι της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής και έχουν αποκτήσει εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων
Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας (5)
Η δήλωση αυτή ισχύει για όλες τις μεταγενέστερες αποστολές των συγκεκριμένων
εμπορευμάτων από τ …
στ … (6)
Αναλαμβάνω την υποχρέωση να ενημερώσω αμέσως … (1) όταν η παρούσα δήλωση θα παύσει να ισχύει.
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
…
…
(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτή, επιπλέον υποχρεωτική ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όνομα και διεύθυνση του πελάτη.
(2)  Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο προσαρτάται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.
Για παράδειγμα:
Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων, διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρέχονται χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.
(3)  Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα ενδύματα του ex κεφαλαίου 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στην Τυνησία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από την Τουρκία και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο προμηθευτής στην Τουρκία να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση και την αξία αυτού του νήματος.
Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου, πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφέρεται στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.
(4)  «Αξία των υλών» είναι η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, ή αν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες εντός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας και μπορεί να επιβεβαιωθεί. Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(5)  Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών. Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός της Αλγερίας, του Μαρόκου, της Τυνησίας ή της Τουρκίας πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(6)  Αναγράψατε ημερομηνίες. Η περίοδος ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή δεν πρέπει κανονικά να υπερβαίνει τους 12 μήνες, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που τίθενται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας στην οποία συντάσσεται η δήλωση του τακτικού προμηθευτή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E
Δήλωση προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται αφού ληφθούν υπόψη οι υποσημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ
για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Ο υπογεγραμμένος προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το επισυναπτόμενο έγγραφο δηλώνω ότι:
1.
Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία, χρησιμοποιήθηκαν σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία, για την παραγωγή των ακόλουθων εμπορευμάτων:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων (1)
Περιγραφή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν
Κλάση των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (2)
Αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (2)
 (3)
Σύνολο
2.
Όλες οι λοιπές ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, είναι καταγωγής κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας.
3.
Τα ακόλουθα εμπορεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή Τυνησίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του προσαρτήματος Ι της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής και έχουν αποκτήσει εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων
…
…
…
…
Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας (4)
…
…
…
…
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
…
…
…
(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτή, επιπλέον υποχρεωτική ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο προσαρτάται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.
Για παράδειγμα:
Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων, διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρέχονται χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.
(2)  Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα ενδύματα του ex κεφαλαίου 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στην Τυνησία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από κράτος της ΕΖΕΣ και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο προμηθευτής του κράτους της ΕΖΕΣ να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση και την αξία αυτού του νήματος.
Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου, πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφέρεται στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.
(3)  Ως «αξία υλών», νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στο κράτος της ΕΖΕΣ ή στην Τυνησία· Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(4)  Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών. Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ
Δήλωση τακτικού προμηθευτή για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται αφού ληφθούν υπόψη οι υποσημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΤΑΚΤΙΚΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ
για εμπορεύματα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση σε κράτος της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία χωρίς να έχουν αποκτήσει χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Ο υπογεγραμμένος, προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο, τα οποία αποστέλλονται τακτικά στ … (1), δηλώνω ότι:
1.
Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από χώρα της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία, χρησιμοποιήθηκαν σε χώρα της ΕΖΕΣ ή την Τυνησία, για την παραγωγή των ακόλουθων εμπορευμάτων:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων (2)
Περιγραφή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν
Κλάση των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (3)
Αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν (3)
 (4)
Σύνολο
2.
Όλες οι λοιπές ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, είναι καταγωγής κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας.
3.
Τα ακόλουθα εμπορεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή Τυνησίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του προσαρτήματος Ι της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής και έχουν αποκτήσει εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:
Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτων
Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας (5)
Η δήλωση αυτή ισχύει για όλες τις μεταγενέστερες αποστολές των συγκεκριμένων εμπορευμάτων
από τ …
στ … (6)
Αναλαμβάνω την υποχρέωση να ενημερώσω αμέσως … (1) όταν η παρούσα δήλωση θα παύσει να ισχύει.
…
(Τόπος και ημερομηνία)
…
…
…
(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτή, επιπλέον υποχρεωτική ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1)  Όνομα και διεύθυνση του πελάτη.
(2)  Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο προσαρτάται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.
Για παράδειγμα:
Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων, διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρέχονται χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.
(3)  Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.
Για παράδειγμα:
Ο κανόνας για τα ενδύματα του ex κεφαλαίου 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στην Τυνησία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από κράτος της ΕΖΕΣ και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο προμηθευτής του κράτους της ΕΖΕΣ να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση και την αξία αυτού του νήματος.
Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου, πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφέρεται στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.
(4)  Ως «αξία υλών», νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στο κράτος της ΕΖΕΣ ή στην Τυνησία· Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(5)  Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών. Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός κράτους της ΕΖΕΣ ή της Τυνησίας πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.
(6)  Αναγράψατε ημερομηνίες. Η περίοδος ισχύος της δήλωσης τακτικού προμηθευτή δεν πρέπει κανονικά να υπερβαίνει τους 12 μήνες, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που τίθενται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας στην οποία συντάσσεται η δήλωση.

Summary:
Πανευρωμεσογειακοί προτιμησιακοί κανόνες καταγωγής
Πανευρωμεσογειακοί προτιμησιακοί κανόνες καταγωγής
ΣΥΝΟΨΗ ΤΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ:
Απόφαση 2013/94/ΕΕ — σύναψη της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ;
Η απόφαση ολοκληρώνει την περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής*.
Η παρούσα σύμβαση επιτρέπει στις χώρες της πανευρωµεσογειακής ζώνης (που απαριθμούνται κατωτέρω στα βασικά σημεία) να επωφεληθούν από κοινούς κανόνες και προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση.
Αποσκοπεί στην προώθηση μεγαλύτερης οικονομικής ολοκλήρωσης και ισχυρότερων εμπορικών δεσμών στην περιοχή.
ΒΑΣΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ
							
Τον Απρίλιο του 2011 υπογράφηκε μια περιφερειακή σύμβαση για την καταγωγή των εμπορευμάτων στην πανευρωμεσογειακή ζώνη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η σύμβαση συγκεντρώνει σε μια ενιαία νομική πράξη όλους τους κανόνες σχετικά με την καταγωγή των εμπορευμάτων στο πλαίσιο 60 περίπου διμερών συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) μεταξύ χωρών της πανευρωμεσογειακής περιοχής, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης (ΔΣΣ) της ΕΕ.
Συμβαλλόμενα μέρη
Εκτός από την ΕΕ, τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας σύμβασης είναι τα εξής:
τα κράτη της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ): Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία και Ελβετία·
οι χώρες που έχουν υπογράψει τη Διακήρυξη της Βαρκελώνης: Αλγερία, Αίγυπτος, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Μαρόκο, Παλαιστινιακή Αρχή, Συρία, Τυνησία και Τουρκία·
οι Νήσοι Φερόες·
οι χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης (ΔΣΣ): Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Κροατία, πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Αλβανία, Μαυροβούνιο και Σερβία, καθώς και το Κοσσυφοπέδιο (1)·
η Δημοκρατία της Μολδαβίας, η Γεωργία και η Ουκρανία.
Καταγόμενα προϊόντα
Για την εφαρμογή δασμολογικών προτιμήσεων, πρέπει να αποδεικνύεται η καταγωγή των εμπορευμάτων. Εμπορεύματα θεωρούνται τα προϊόντα που προέρχονται από την πανευρωµεσογειακή ζώνη σώρευσης εφόσον:
παράγονται εξ ολοκλήρου (π.χ. εξορύσσονται, συγκομίζονται ή, στην περίπτωση των ζώντων ζώων, γεννιούνται και εκτρέφονται) στην επικράτεια ενός συμβαλλόμενου μέρους·
αποτελούνται από ύλες οι οποίες προέρχονται από χώρες που δεν έχουν υπογράψει τη σύμβαση (μη καταγόμενες ύλες), αλλά έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση στην επικράτεια ενός συμβαλλόμενου μέρους (παράρτημα II του προσαρτήματος I)·
εισάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) και εξάγονται σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος.
Πανευρωµεσογειακή ζώνη σώρευσης
Η σύμβαση λειτουργεί βάσει ενός συστήματος συσσώρευσης με το οποίο τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να χρησιμοποιούν καταγόμενα προϊόντα άλλων συμβαλλόμενων μερών σαν να ήταν εγχώρια προϊόντα. Σύμφωνα με την πανευρωµεσογειακή σώρευση του συστήματος καταγωγής, λειτουργεί ένα σύστημα διαγώνιας σώρευσης μεταξύ της ΕΕ και πολλών από τις εν λόγω χώρες.
Απόδειξη καταγωγής
Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής εκδίδουν πιστοποιητικά
κυκλοφορίας
EUR.1 ή EUR-MED ως απόδειξη των ισχυρισμών περί καταγωγής. Αυτό επιτρέπει στους εισαγωγείς σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη να επωφελούνται από τα προτιμησιακά δασμολογικά καθεστώτα.
Επιπλέον, μια δήλωση καταγωγής ή μια δήλωση καταγωγής EUR-MED μπορεί να παρασχεθεί από έναν εγκεκριμένο εξαγωγέα.
Ρυθμίσεις για τη διοικητική συνεργασία
Οι τελωνειακές αρχές των μερών θα συντονίζονται μεταξύ τους (π.χ. κοινοποιώντας τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και EUR-MED ή για τον έλεγχο των αποδείξεων καταγωγής.)
Διαχείριση και εφαρμογή
Μια μεικτή επιτροπή που αποτελείται από αντιπροσώπους όλων των συμβαλλόμενων μερών διασφαλίζει τη διαχείριση και την εφαρμογή της σύμβασης.
(1) Ο χαρακτηρισμός αυτός δεν θίγει τις θέσεις ως προς το καθεστώς και είναι σύμφωνος με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.
ΑΠΟ ΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΑΠΟΦΑΣΗ;
							
Η απόφαση εφαρμόζεται από τις 26 Μαρτίου 2012.
ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
							
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στα εξής:
Πανευρωμεσογειακή σώρευση και η σύμβαση PEM (Ευρωπαϊκή Επιτροπή).
ΒΑΣΙΚΟΙ ΟΡΟΙ
Κανόνες καταγωγής: ουσιαστικά η «οικονομική» ιθαγένεια των εμπορευμάτων η οποία πρέπει να προσδιοριστεί προκειμένου να αποφασιστεί ο τρόπος χειρισμού των εμπορευμάτων όσον αφορά τους δασμούς. Η προτιμησιακή καταγωγή αποδίδεται στα εμπορεύματα από συγκεκριμένες χώρες τα οποία πληρούν ορισμένα κριτήρια, όπως να έχουν υποστεί περισσότερη επεξεργασία ή μεταποίηση από αυτή που απαιτείται για την απόκτηση μη προτιμησιακής καταγωγής.
ΒΑΣΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
						
Απόφαση 2013/94/ΕΕ του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 2012, σχετικά με τη σύναψη της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής (ΕΕ L 54 της 26.2.2013, σ. 3-158)
ΣΥΝΑΦΗ ΚΕΙΜΕΝΑ
						
Απόφαση 2013/93/ΕΕ του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2011, σχετικά με την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής (ΕΕ L 54 της 26.2.2013, σ. 1-2)
τελευταία ενημέρωση 09.02.2018