Document ID: 22019A0605(01)

Reference:
5.6.2019
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 147/3
UMOWA O DOBROWOLNYM PARTNERSTWIE
dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu
UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „Unią”,
i
RZĄD SOCJALISTYCZNEJ REPUBLIKI WIETNAMU, zwany dalej „Wietnamem”,
zwane dalej łącznie „Stronami”,
UWZGLĘDNIAJĄC komunikat Komisji Europejskiej skierowany do Rady Unii Europejskiej i Parlamentu Europejskiego dotyczący planu działania UE w sprawie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT) jako pierwszy krok na drodze do uregulowania pilnej kwestii nielegalnego pozyskiwania drewna i związanego z tym handlu;
POTWIERDZAJĄC istotność zasad i zobowiązań określonych w deklaracji Organizacji Narodów Zjednoczonych o agendzie na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 z 2015 r., w szczególności zobowiązania do osiągnięcia zrównoważonego rozwoju w jego trzech wymiarach – gospodarczym, społecznym i środowiskowym – w sposób zrównoważony i zintegrowany;
PRZYPOMINAJĄC w tym kontekście o celach zrównoważonego rozwoju, w szczególności o celu (15.2), który dotyczy promowania do 2020 r. wdrażania zrównoważonego zarządzania wszystkimi typami lasów; zahamowania procesu wylesiania, odtworzenia zniszczonych lasów; znaczącego zwiększenia globalnego stopnia zalesienia i ponownego zalesienia;
MAJĄC ŚWIADOMOŚĆ znaczenia zasad ustanowionych w deklaracji z Rio z 1992 r. w sprawie środowiska i rozwoju w kontekście zapewnienia zrównoważonej gospodarki leśnej, w szczególności zasady 10 dotyczącej znaczenia świadomości i udziału społeczeństwa w zakresie zagadnień środowiskowych i zasady 22 dotyczącej istotnej roli odgrywanej przez ludność tubylczą i inne społeczności lokalne w zakresie zarządzania środowiskiem i rozwoju;
POTWIERDZAJĄC wagę, jaką Strony przywiązują do zasad i przepisów regulujących wielostronne systemy handlowe, w szczególności praw i obowiązków określonych w Układzie ogólnym w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. i w innych umowach wielostronnych wymienionych w załączniku IA do porozumienia z Marrakeszu z dnia 15 kwietnia 1994 r. ustanawiającego Światową Organizację Handlu (WTO), oraz do potrzeby stosowania ich w sposób przejrzysty i niedyskryminacyjny;
UWZGLĘDNIAJĄC Konwencję o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES), w szczególności wymóg, zgodnie z którym zezwolenie na wywóz CITES wydane przez strony CITES w odniesieniu do okazów należących do gatunków wymienionych w załącznikach I, II i III do CITES będzie można uzyskać jedynie po spełnieniu określonych warunków, w tym warunku, że takie okazy nie zostały pozyskane z naruszeniem przepisów istotnych z punktu widzenia ochrony zwierząt i roślin;
PRZYPOMINAJĄC O Umowie ramowej o wszechstronnym partnerstwie i współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Socjalistyczną Republiką Wietnamu, z drugiej strony, podpisanej w Brukseli dnia 27 czerwca 2012 r.;
PRZYPOMINAJĄC o niedawnym zakończeniu negocjacji w sprawie umowy o wolnym handlu między Unią i Socjalistyczną Republiką Wietnamu, w szczególności o zawartych w niej zobowiązaniach związanych ze zrównoważoną gospodarką leśną i zrównoważonym handlem produktami leśnymi;
UZNAJĄC starania rządu Wietnamu na rzecz promowania dobrego zarządzania i egzekwowania przepisów w dziedzinie leśnictwa oraz legalnego handlu drewnem, w tym za pośrednictwem wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna („VNTLAS”), który zostanie opracowany przy udziale wielu zainteresowanych stron w toku procesu zgodnego z zasadami dobrego zarządzania, wiarygodności i reprezentatywności;
UZNAJĄC, że wdrożenie niniejszej Umowy wzmocni zrównoważoną gospodarkę leśną i przyczyni się do walki ze zmianą klimatu dzięki redukcji emisji spowodowanych wylesianiem i degradacją lasów, a także wzmocni rolę, jaką odgrywają ochrona lasów, zrównoważona gospodarka leśna i zwiększenie zasobów węgla w ekosystemach leśnych (REDD+);
UZNAJĄC, że zainteresowane strony mają do odegrania kluczową rolę we wdrażaniu niniejszej Umowy i że w związku z tym istotne jest, aby istniały skuteczne mechanizmy umożliwiające im wnoszenie wkładu w egzekwowanie stosowania VNTLAS;
UZNAJĄC, że publikowanie informacji ma kluczowe znaczenie dla poprawy zarządzania oraz że w związku z tym przedstawianie informacji zainteresowanym stronom powinno być podstawową kwestią rozpatrywaną w ramach niniejszej Umowy w celu ułatwienia wdrożenia i monitorowania systemów i zwiększenia przejrzystości, tym samym zwiększając poziom zaufania zainteresowanych stron i konsumentów, a także w celu zapewnienia odpowiedzialności Stron;
POSTANAWIAJĄC, że Strony dołożą starań, aby zminimalizować negatywny wpływ na społeczności lokalne i ludność ubogą, który może być bezpośrednią konsekwencją wdrażania niniejszej Umowy;
POTWIERDZAJĄC zasady wzajemnego poszanowania, suwerenności, równości i niedyskryminacji oraz uznając korzyści, jakie Strony odniosą z niniejszej Umowy;
STWIERDZAJĄC, zgodnie z wietnamską ustawą o traktatach nr 108/2016/QH13 z dnia 9 kwietnia 2016 r., że rząd Socjalistycznej Republiki Wietnamu zatwierdza niniejszą Umowę, tym samym wyrażając zgodę na związanie Socjalistycznej Republiki Wietnamu niniejszą Umową;
ZGODNIE z odpowiednimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi Stron,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Cel
1.   Celem niniejszej Umowy, zgodnym ze wspólnym zaangażowaniem Stron na rzecz zrównoważonego zarządzania wszelkimi rodzajami lasów, jest ustanowienie ram prawnych służących zapewnieniu, aby wszelkie drewno i wszystkie objęte niniejszą Umową produkty z drewna przywożone do Unii z Wietnamu były wyprodukowane legalnie, i tym samym promowanie handlu produktami z drewna pochodzącymi z lasów, w których prowadzona jest zrównoważona gospodarka leśna, oraz pozyskanymi zgodnie z prawodawstwem krajowym kraju pozyskania.
2.   Niniejsza Umowa stanowi ponadto podstawę dla dialogu i współpracy Stron w celu ułatwienia i promowania pełnego wdrożenia niniejszej Umowy i sprawniejszego egzekwowania prawa i zarządzania w dziedzinie leśnictwa.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszej Umowy stosuje się następujące definicje:
a)
„przywóz do Unii” oznacza dopuszczenie do obrotu w Unii w rozumieniu art. 201 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (1) produktów z drewna, których nie można zakwalifikować jako „towary o charakterze niehandlowym” zgodnie z art. 1 pkt 21 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 (2);
b)
„wywóz” oznacza fizyczne opuszczenie przez produkty z drewna jakiejkolwiek części geograficznego terytorium Wietnamu lub odebranie ich z jakiejkolwiek części tego terytorium, z wyjątkiem produktów z drewna przewożonych tranzytem przez Wietnam;
c)
„produkty z drewna przewożone tranzytem” oznaczają produkty z drewna pochodzące z państwa trzeciego, które zostają wprowadzone na terytorium Wietnamu pod kontrolą organów celnych i opuszczają je w tej samej formie, zachowując swoje państwo pochodzenia;
d)
„produkty z drewna” oznaczają produkty wymienione w załączniku I;
e)
„kod HS” oznacza cztero- lub sześciocyfrowy kod towaru zgodny z nomenklaturą zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów, ustanowionego w Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów Rady Współpracy Celnej;
f)
„zezwolenie FLEGT” oznacza wietnamski dokument prawny potwierdzający, że dostawa produktów z drewna przeznaczonych na wywóz do Unii została wyprodukowana w sposób legalny i zweryfikowana zgodnie z kryteriami określonymi w niniejszej Umowie. Zezwolenie FLEGT może mieć formę papierową lub elektroniczną;
g)
„organ wydający zezwolenia” oznacza organ wyznaczony przez Wietnam do wydawania i zatwierdzania zezwoleń FLEGT;
h)
„właściwe organy” oznaczają organy wyznaczone przez państwa członkowskie Unii do przyjmowania, uznawania i weryfikacji zezwoleń FLEGT;
i)
„dostawa” oznacza pewną ilość produktów z drewna objętych zezwoleniem FLEGT, która jest wysyłana z Wietnamu przez wysyłającego lub przewoźnika i która jest zgłaszana w urzędzie celnym w Unii w celu dopuszczenia do obrotu;
j)
„drewno wyprodukowane legalnie” (dalej zwane również „drewnem legalnym”) oznacza produkty z drewna, które pozyskano lub przywieziono i wyprodukowano zgodnie z prawodawstwem Wietnamu określonym w załączniku II i innymi przepisami istotnymi z punktu widzenia niniejszej Umowy; natomiast w przypadku przywożonego drewna oznacza produkty z drewna, które pozyskano, wyprodukowano i wywieziono zgodnie z odnośnym prawodawstwem kraju pozyskania oraz procedurami przedstawionymi w załączniku V;
k)
„dopuszczenie do obrotu” oznacza procedurę celną Unii nadającą towarowi, który nie pochodzi z Unii, unijny status celny (zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 952/2013), co wiąże się z pobieraniem należności celnych przywozowych, pobieraniem w stosownych przypadkach innych opłat, zastosowaniem środków polityki handlowej, a także zakazów lub ograniczeń oraz dopełnieniem innych formalności przewidzianych dla celów przywozu towarów;
l)
„weryfikacja punktów kontrolnych” oznacza proces sprawdzania legalności, wiarygodności i zgodności punktów kontrolnych na podstawie kontroli dokumentów lub kontroli bezpośrednich przez podmioty weryfikujące zgodnie z przepisami określonymi w definicji legalności w załączniku II.
Artykuł 3
System zezwoleń FLEGT
1.   Niniejszym ustanawia się między Stronami system zezwoleń w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT). Obejmuje on zestaw procedur i wymogów mających na celu zweryfikowanie i potwierdzenie za pomocą zezwoleń FLEGT, że produkty z drewna dostarczone do Unii zostały wyprodukowane legalnie. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2173/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. (3) oraz niniejszą Umową Unia przyjmuje z Wietnamu takie dostawy na potrzeby przywozu do Unii tylko wtedy, gdy są one objęte zezwoleniami FLEGT.
2.   System zezwoleń FLEGT ma zastosowanie do produktów z drewna wymienionych w załączniku I.
3.   Strony uzgadniają, że podejmą wszelkie działania niezbędne do wdrożenia systemu zezwoleń FLEGT.
Artykuł 4
Organ wydający zezwolenia
1.   Wietnam wyznacza organ wydający zezwolenia i przekazuje jego dane kontaktowe Komisji Europejskiej. Obie Strony podają te informacje do wiadomości publicznej.
2.   Organ wydający zezwolenia weryfikuje, czy produkty z drewna wyprodukowano legalnie zgodnie z przepisami określonymi w załączniku II. Organ wydający zezwolenia wydaje zezwolenia FLEGT na wywóz do Unii dotyczące dostaw produktów z drewna, które legalnie wyprodukowano w Wietnamie.
3.   Organ wydający zezwolenia nie wydaje zezwoleń FLEGT w przypadku dostaw produktów z drewna, których nie wyprodukowano legalnie zgodnie z wietnamskim prawodawstwem określonym w załączniku II, ani, w przypadku przywożonego drewna, produktów z drewna, których nie pozyskano, wyprodukowano lub wywieziono zgodnie z prawodawstwem kraju pozyskania oraz kraju produkcji.
4.   Organ wydający zezwolenia utrzymuje i podaje do wiadomości publicznej swoje procedury wydawania zezwoleń FLEGT. Organ wydający zezwolenia prowadzi także ewidencję wszystkich dostaw objętych zezwoleniami FLEGT, zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony danych, i udostępnia taką ewidencję do celów dokonania niezależnej oceny, o której mowa w art. 10, z poszanowaniem poufności informacji zastrzeżonych przez eksporterów.
Artykuł 5
Właściwe organy
1.   Komisja Europejska informuje Wietnam o danych kontaktowych właściwych organów wyznaczonych przez państwa członkowskie Unii. Obie Strony podają te informacje do wiadomości publicznej.
2.   Przed dopuszczeniem dostawy do obrotu w Unii właściwe organy sprawdzają, czy na taką dostawę wydane zostało ważne zezwolenie FLEGT. Dopuszczenie dostawy można zawiesić, a dostawę zatrzymać, jeżeli istnieją wątpliwości co do ważności zezwolenia FLEGT.
3.   Właściwe organy prowadzą i co roku publikują rejestr wydanych zezwoleń FLEGT.
4.   Zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony danych właściwe organy zapewniają dostęp do stosownych dokumentów i danych osobom lub podmiotom wyznaczonym przez Wietnam zgodnie z art. 10 jako niezależny podmiot oceniający.
5.   Właściwe organy nie podejmują działań, o których mowa w ust. 2, w odniesieniu do dostaw produktów z drewna pozyskanego z gatunków wymienionych w załącznikach do CITES, ponieważ są one objęte przepisami dotyczącymi weryfikacji określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 338/97 (4).
Artykuł 6
Zezwolenia FLEGT
1.   Organ wydający zezwolenia wydaje zezwolenia FLEGT w celu potwierdzenia, że produkty z drewna zostały wyprodukowane legalnie.
2.   Zezwolenia FLEGT wydaje się na formularzu sporządzonym w językach angielskim i wietnamskim. Formularz wypełnia się w języku angielskim.
3.   W drodze porozumienia Strony mogą ustanowić systemy elektroniczne służące do wydawania, wysyłania i otrzymywania zezwoleń FLEGT.
4.   Specyfikacja techniczna oraz procedura wydawania zezwoleń FLEGT określone są w załączniku IV.
Artykuł 7
Definicja „drewna wyprodukowanego legalnie”
Do celów niniejszej Umowy definicję „drewna wyprodukowanego legalnie” określa się w art. 2 lit. j) oraz w załączniku II. W załączniku tym przedstawiono wietnamskie prawodawstwo, którego należy przestrzegać, aby produkty z drewna mogły być przedmiotem zezwolenia FLEGT. Załącznik ten zawiera również dokumentację, w której podano zasady, kryteria, wskaźniki oraz punkty kontrolne, mającą na celu wykazanie zgodności z tym prawodawstwem.
Artykuł 8
Weryfikacja drewna wyprodukowanego legalnie
1.   Wietnam ustanawia i wdraża wietnamski system zapewnienia legalności drewna („VNTLAS”) służący weryfikacji, czy drewno i produkty z drewna wyprodukowano legalnie, oraz zapewniający, aby do Unii wywożono wyłącznie dostawy zweryfikowane jako legalne. VNTLAS obejmuje kontrole zgodności i procedury służące zapewnieniu, że do łańcucha dostaw nie zostanie wprowadzone drewno nielegalne bądź nieznanego pochodzenia.
2.   System służący weryfikacji, czy dostawy produktów z drewna zostały wyprodukowane legalnie, określono w załączniku V.
Artykuł 9
Dopuszczanie dostaw objętych zezwoleniem FLEGT
1.   Procedury regulujące dopuszczenie dostaw objętych zezwoleniem FLEGT do obrotu w Unii są opisane w załączniku III.
2.   Jeżeli właściwe organy mają uzasadnione podstawy, aby przypuszczać, że zezwolenie jest nieważne, nieautentyczne lub też nie odpowiada dostawie, której dotyczy, przedmiotowy właściwy organ może zastosować procedurę określoną w załączniku III.
3.   Jeżeli podczas konsultacji dotyczących zezwoleń FLEGT pojawiają się stałe rozbieżności lub trudności, kwestia ta może zostać skierowana do wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, ustanowionego na podstawie art. 18.
Artykuł 10
Niezależna ocena
1.   Celem niezależnej oceny jest ocena wdrożenia, skuteczności i wiarygodności VNTLAS oraz systemu zezwoleń FLEGT, jak określono w załączniku VI.
2.   W porozumieniu z Unią Wietnam korzysta z usług niezależnego podmiotu oceniającego w celu realizacji zadań określonych w załączniku VI.
3.   Niezależny podmiot oceniający musi być organem, w przypadku którego nie występuje konflikt interesów wynikający ze stosunku organizacyjnego lub handlowego z:
a)
Unią lub organami regulacyjnymi wietnamskiego sektora leśnego;
b)
organem wydającym zezwolenia lub innym podmiotem odpowiedzialnym za weryfikację legalności produkcji drewna; ani
c)
jakimkolwiek podmiotem gospodarczym prowadzącym działalność w danym sektorze leśnym.
4.   Niezależny podmiot oceniający prowadzi działalność zgodnie z udokumentowaną strukturą zarządzania oraz opublikowanymi strategiami, metodami i procedurami, które odpowiadają najlepszym praktykom uznanym na szczeblu międzynarodowym.
5.   Niezależny podmiot oceniający kieruje skargi dotyczące jego pracy do wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, ustanowionego na podstawie art. 18.
6.   Niezależny podmiot oceniający przedstawia Stronom uwagi w sprawozdaniach zgodnie z procedurą określoną w załączniku VI. Sprawozdania niezależnego podmiotu oceniającego publikuje się zgodnie z procedurą określoną w załączniku VIII.
7.   Strony ułatwiają pracę niezależnego podmiotu oceniającego, zapewniając w szczególności, by miał on wstęp na terytorium każdej Strony oraz dostęp do informacji niezbędnych do sprawowania jego funkcji. Zgodnie z odnośnymi przepisami krajowymi Stron w zakresie ochrony danych Strony mogą jednak odmówić ujawnienia informacji, do których przekazywania nie zostały uprawnione.
Artykuł 11
Nieprawidłowości
Zgodnie z art. 20 Strony informują się wzajemnie o podejrzeniach lub dowodach dotyczących wszelkich przypadków obejścia systemu zezwoleń FLEGT lub nieprawidłowości w tym systemie, w tym związanych z:
a)
obejściem dotyczącym handlu, na przykład przekierowaniem handlu z Wietnamu do Unii przez kraj trzeci, jeżeli są powody, by sądzić, że przekierowanie przeprowadzono z zamiarem uniknięcia obowiązku uzyskania zezwolenia;
b)
zezwoleniami FLEGT obejmującymi produkty z drewna zawierającymi drewno z krajów trzecich, co do którego istnieje podejrzenie, że zostało ono nielegalnie wyprodukowane; lub
c)
oszustwem związanym z uzyskaniem lub korzystaniem z zezwoleń FLEGT.
Artykuł 12
Termin rozpoczęcia funkcjonowania systemu zezwoleń FLEGT
1.   Strony powiadamiają się wzajemnie za pośrednictwem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, ustanowionego na podstawie art. 18, gdy uznają, że poczyniły niezbędne przygotowania do pełnego uruchomienia systemu zezwoleń FLEGT.
2.   Za pośrednictwem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy Strony zlecają niezależną ocenę systemu zezwoleń FLEGT w oparciu o kryteria określone w załączniku VII. Ocena prowadzi do ustalenia, czy opisany w załączniku V VNTLAS, stanowiący podstawę systemu zezwoleń FLEGT, właściwie spełnia swoje funkcje.
3.   W oparciu o zalecenia wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy Strony uzgadniają termin, w którym system zezwoleń FLEGT rozpocznie funkcjonowanie.
4.   Strony powiadamiają się wzajemnie o tym terminie na piśmie.
Artykuł 13
Stosowanie VNTLAS i innych środków
1.   Za pomocą VNTLAS Wietnam weryfikuje legalność produktów z drewna wywożonych na rynki poza Unią oraz produktów z drewna sprzedawanych na rynkach krajowych oraz weryfikuje legalność przywożonych produktów z drewna, stosując system utworzony w celu wdrażania niniejszej Umowy.
2.   Wspierając stosowanie VNTLAS, Unia zachęca do stosowania systemu w odniesieniu do handlu na innych rynkach międzynarodowych i z krajami trzecimi.
3.   Unia wdraża środki mające na celu zapobieganie wprowadzaniu do obrotu na rynku unijnym nielegalnie pozyskanego drewna i produktów z takiego drewna zgodnie z mającym zastosowanie prawodawstwem Unii.
Artykuł 14
Środki wspierające
1.   Tryb zapewniania zasobów potrzebnych na środki wspierające wdrażanie niniejszej Umowy jest określany w kontekście działań w zakresie programowania podejmowanych przez Unię i jej państwa członkowskie w odniesieniu do współpracy z Wietnamem.
2.   Wietnam zapewnia wzmocnienie swoich zdolności do wdrożenia Umowy.
3.   Strony zapewniają, aby działania związane z wdrażaniem niniejszej Umowy były skoordynowane z odpowiednimi obecnymi i przyszłymi programami i inicjatywami na rzecz rozwoju.
Artykuł 15
Udział zainteresowanych stron we wdrażaniu niniejszej Umowy
1.   Wietnam włącza odpowiednie zainteresowane strony we wdrażanie niniejszej Umowy.
2.   Wietnam zapewnia, by wdrażanie i monitorowanie niniejszej Umowy przebiegało w sposób przejrzysty przy udziale odpowiednich zainteresowanych stron, w tym organizacji pozarządowych, stowarzyszeń branży leśnej, przedsiębiorstw, związków zawodowych, społeczności lokalnych i osób żyjących na obszarach leśnych.
3.   Wietnam zapewnia funkcjonowanie mechanizmu służącego monitorowaniu wdrażania niniejszej Umowy, obejmującego przedstawicieli odpowiednich agencji rządowych i innych istotnych zainteresowanych stron.
4.   Wietnam prowadzi regularne konsultacje z zainteresowanymi stronami w sprawie wdrażania niniejszej Umowy i w związku z tym promuje odpowiednie strategie, warunki i programy konsultacji.
5.   Uwzględniając swoje zobowiązania wynikające z Konwencji z 1998 r. o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ („konwencja z Aarhus”), Unia prowadzi z zainteresowanymi stronami regularne konsultacje dotyczące wdrażania niniejszej Umowy.
Artykuł 16
Zabezpieczenia społeczne
1.   W celu zminimalizowania ewentualnych negatywnych skutków niniejszej Umowy Strony zobowiązują się oceniać jej wpływ na mniejszości etniczne i społeczności lokalne oraz na ich sposób życia, a także na gospodarstwa domowe i przemysł drzewny.
2.   Strony monitorują wpływ niniejszej Umowy, o którym mowa w ust. 1, i podejmują uzasadnione działania w celu łagodzenia wszelkich negatywnych skutków. Strony mogą uzgodnić dodatkowe działania w celu eliminowania negatywnych skutków.
Artykuł 17
Zachęty rynkowe
Uwzględniając zobowiązania międzynarodowe, Unia promuje korzystną pozycję na rynku unijnym produktów z drewna objętych niniejszą Umową. Takie dążenia obejmują w szczególności działania mające na celu wsparcie:
a)
polityki udzielania zamówień publicznych i prywatnych uwzględniającej podaż legalnie pozyskanych produktów z drewna i zapewnianie rynku na te produkty; i
b)
bardziej korzystne postrzeganie na rynku unijnym produktów posiadających zezwolenia FLEGT.
Artykuł 18
Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy
1.   Strony ustanawiają wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy, aby ułatwić zarządzanie niniejszą Umową, jej monitorowanie i przegląd. Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy ułatwia również dialog i wymianę informacji między Stronami.
2.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy zostanie ustanowiony w ciągu trzech miesięcy od wejścia w życie niniejszej Umowy. Każda ze Stron wyznacza swoich przedstawicieli do wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy. Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy podejmuje decyzje na zasadzie konsensusu. Komitetowi przewodniczą wspólnie wyżsi urzędnicy wyznaczeni przez każdą ze Stron.
3.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy ustanawia własny regulamin.
4.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy zbiera się co najmniej dwa razy w roku przez pierwsze dwa lata i raz w roku w kolejnych latach w terminie i zgodnie z porządkiem dziennym ustalonym z wyprzedzeniem przez Strony. Na wniosek każdej ze Stron można zwoływać dodatkowe posiedzenia.
5.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy zapewnia, by jego praca była przejrzysta, a informacje na temat jego pracy i decyzji były udostępniane opinii publicznej.
6.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy publikuje wspólne roczne sprawozdanie. Szczegółowe informacje na temat sprawozdania i jego treści przedstawiono w załączniku VIII.
7.   Szczegółowe funkcje i zadania wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy opisano w załączniku IX.
Artykuł 19
Sprawozdawczość i publiczne ujawnianie informacji
1.   Strony zobowiązują się regularnie udostępniać opinii publicznej informacje związane z wdrażaniem i monitorowaniem niniejszej Umowy.
2.   Strony udostępniają publicznie informacje wyszczególnione w załączniku VIII zgodnie z mechanizmami opisanymi w tym załączniku. Strony podejmują starania w celu zapewnienia różnym zainteresowanym stronom powiązanym z sektorem leśnym wiarygodnych, istotnych i aktualnych informacji.
3.   Zgodnie z prawodawstwem każdej ze Stron Strony zgadzają się na nieujawnianie informacji poufnych wymienianych w ramach niniejszej Umowy. Żadna ze Stron nie ujawnia publicznie i nie zezwala swoim organom na ujawnianie informacji wymienianych w ramach niniejszej Umowy i dotyczących tajemnicy handlowej lub poufnych informacji handlowych.
Artykuł 20
Wymiana informacji na temat wdrażania Umowy
1.   Przedstawicielami Stron odpowiedzialnymi za oficjalną wymianę informacji dotyczących wdrażania niniejszej Umowy są:
a)
w przypadku Wietnamu: Wiceminister Rolnictwa i Rozwoju Wsi;
b)
w przypadku Unii: szef delegatury Unii w Wietnamie.
2.   Strony terminowo przekazują sobie wzajemnie informacje niezbędne do wdrażania niniejszej Umowy, w tym dotyczące zmian w odniesieniu do przedstawicieli, o których mowa w ust. 1.
Artykuł 21
Terytorialny zakres stosowania
Niniejszą Umowę stosuje się na terytorium, na którym ma zastosowanie Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej na warunkach określonych w tym Traktacie, z jednej strony, i na terytorium Wietnamu, z drugiej strony.
Artykuł 22
Rozwiązywanie sporów
1.   Strony starają się rozwiązywać wszelkie spory dotyczące stosowania lub wykładni niniejszej Umowy w drodze niezwłocznie przeprowadzanych konsultacji.
2.   Jeżeli spór nie zostanie rozstrzygnięty w drodze konsultacji w terminie 120 dni od daty pierwotnego wniosku o przeprowadzenie konsultacji, spór może zostać skierowany do wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, który postara się go rozstrzygnąć. Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy otrzymuje wszelkie stosowne informacje potrzebne do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia rozwiązania możliwego do przyjęcia. W tym celu wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy zbada wszelkie możliwości utrzymania właściwego wdrażania niniejszej Umowy.
3.   Jeżeli wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy nie jest w stanie rozstrzygnąć sporu, Strony wspólnie zwracają się do strony trzeciej o pośrednictwo lub mediację.
4.   W przypadku gdy nie jest możliwe rozstrzygnięcie sporu zgodnie z ust. 3, każda ze Stron może powiadomić drugą Stronę o wyznaczeniu arbitra; druga Strona wyznaczy wówczas drugiego arbitra w terminie 30 dni kalendarzowych od wyznaczenia pierwszego arbitra. Strony wspólnie wyznaczają trzeciego arbitra w terminie 60 dni od wyznaczenia drugiego arbitra.
5.   Decyzje arbitrów są podejmowane większością głosów w terminie sześciu miesięcy od wyznaczenia trzeciego arbitra.
6.   Orzeczenie arbitrażowe jest wiążące dla Stron i nie przysługuje od niego odwołanie.
7.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy ustanawia procedury sprawowania arbitrażu.
Artykuł 23
Zawieszenie
1.   Strona pragnąca zawiesić stosowanie niniejszej Umowy powiadamia na piśmie drugą Stronę o takim zamiarze. Sprawa jest następnie omawiana przez Strony z uwzględnieniem opinii istotnych zainteresowanych stron.
2.   Każda ze Stron może zawiesić stosowanie niniejszej Umowy, jeżeli druga ze Stron:
a)
nie wypełnia zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy;
b)
nie prowadzi działań i nie stosuje środków regulacyjnych i administracyjnych wymaganych do wdrożenia niniejszej Umowy; lub
c)
postępuje w sposób stanowiący istotne zagrożenie dla środowiska, zdrowia lub bezpieczeństwa mieszkańców Unii lub Wietnamu.
O decyzji w sprawie zawieszenia i powodach jej podjęcia powiadamia się drugą Stronę; decyzję przesyła się drugiej Stronie na piśmie.
3.   Warunki niniejszej Umowy przestają mieć zastosowanie po upływie 30 dni kalendarzowych od dnia powiadomienia, o którym mowa w ust. 2 akapit drugi.
4.   Stosowanie niniejszej Umowy zostaje wznowione po upływie 30 dni kalendarzowych od dnia, w którym Strona, która zawiesiła jej stosowanie, poinformuje drugą Stronę o ustaniu przyczyny zawieszenia.
Artykuł 24
Zmiany
1.   Strona pragnąca zmienić niniejszą Umowę przedkłada propozycję co najmniej trzy miesiące przed kolejnym posiedzeniem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy. Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy omawia propozycję i w przypadku osiągnięcia konsensusu formułuje zalecenie. Jeśli Strony zgadzają się z zaleceniem, zatwierdzają je zgodnie ze swoimi wewnętrznymi procedurami.
2.   Każda zmiana zatwierdzona przez Strony zgodnie z ust. 1 wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu niezbędnych do tego celu procedur.
3.   Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy może przyjmować zmiany do załączników do niniejszej Umowy.
4.   Powiadomienie o każdej zmianie wysyła się kanałami dyplomatycznymi do Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej i do Ministra Spraw Zagranicznych Socjalistycznej Republiki Wietnamu.
Artykuł 25
Wejście w życie, okres obowiązywania i rozwiązanie Umowy
1.   Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie na piśmie o zakończeniu niezbędnych do tego celu procedur.
2.   Powiadomienia, o których mowa w niniejszym artykule, wysyła się kanałami dyplomatycznymi do Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej i do Ministra Spraw Zagranicznych Socjalistycznej Republiki Wietnamu.
3.   Niniejsza Umowa pozostaje w mocy przez okres pięciu lat. Umowa automatycznie ulega przedłużeniu na kolejne pięcioletnie okresy, chyba że któraś ze Stron zrezygnuje z przedłużenia, powiadamiając o tym drugą Stronę na piśmie co najmniej na 12 miesięcy przed wygaśnięciem niniejszej Umowy.
4.   Każda ze Stron może rozwiązać niniejszą Umowę, powiadamiając o tym drugą Stronę na piśmie. Niniejsza Umowa przestaje obowiązywać 12 miesięcy po otrzymaniu takiego powiadomienia.
Artykuł 26
Załączniki
Załączniki do niniejszej Umowy stanowią jej integralną część niniejszej Umowy.
Artykuł 27
Teksty autentyczne
Niniejszą Umowę sporządza się w dwóch egzemplarzach w następujących językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i wietnamskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.
W przypadku rozbieżności w wykładni pierwszeństwo ma wersja angielska.
W DOWÓD CZEGO, odpowiednio upoważnieni niżej podpisani złożyli swoje podpisy pod niniejszą Umową.
Съставено в Брюксел на деветнадесети октомври две хиляди и осемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el diecinueve de octubre de dos mil dieciocho.
V Bruselu dne devatenáctého října dva tisíce osmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den nittende oktober to tusind og atten.
Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Oktober zweitausendachtzehn.
Kahe tuhande kaheksateistkümnenda aasta oktoobrikuu üheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εννέα Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δεκαοκτώ.
Done at Brussels on the nineteenth day of October in the year two thousand and eighteen.
Fait à Bruxelles, le dix neuf octobre deux mille dix-huit.
Sastavljeno u Bruxellesu devetnaestog listopada godine dvije tisuće osamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì diciannove ottobre duemiladiciotto.
Briselē, divi tūkstoši astoņpadsmitā gada deviņpadsmitajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai aštuonioliktų metų spalio devynioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennyolcadik év október havának tizenkilencedik napján.
Magħmul fi Brussell, fid-dsatax-il jum ta’ Ottubru fis-sena elfejn u tmintax.
Gedaan te Brussel, negentien oktober tweeduizend achttien.
Sporządzono w Brukseli dnia dziewiętnastego października roku dwa tysiące osiemnastego.
Feito em Bruxelas, em dezanove de outubro de dois mil e dezoito.
Întocmit la Bruxelles la nouăsprezece octombrie două mii optsprezece.
V Bruseli devätnásteho októbra dvetisícosemnásť.
V Bruslju, dne devetnajstega oktobra leta dva tisoč osemnajst.
Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakahdeksantoista.
Som skedde i Bryssel den nittonde oktober år tjugohundraarton.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За правителството на Социалистическа република Виетнам
Por el Gobierno de la República Socialista de Vietnam
Za vládu Vietnamské Socialistické Republiky
For Den Socialistiske Republik Vietnams regering
Für die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam
Vietnami Sotsialistliku Vabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ
For the Government of the Socialist Republic of Viet Nam
Pour le Gouvernement de la République socialiste du Viêt Nam
Za Vladu Socijalističke Republike Vijetnama
Per il governo della Repubblica socialista del Vietnam
Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdības vārdā –
Vietnamo Socialistinės Respublikos Vyriausybės vardu
A Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam
Voor de Regering van de Socialistische Republiek Vietnam
W imieniu Rządu Socjalistycznej Republiki Wietnamu
Pelo Governo da República Socialista do Vietname
Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam
Za vládu Vietnamskej socialistickej republiky
Za vlado Socialistične republike Vietnam
Vietnamin sosialistisen tasavallan hallituksen puolesta
För Socialistiska republiken Vietnams regering
(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1).
(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2173/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz drewna do Wspólnoty Europejskiej FLEGT (Dz.U. L 347 z 30.12.2005, s. 1).
(4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1).
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIK I
:
Produkty objęte Umową: zharmonizowanie kody towarów w odniesieniu do drewna i produktów z drewna objętych systemem zezwoleń FLEGT
ZAŁĄCZNIK II
:
Definicja legalności drewna wietnamskiego
ZAŁĄCZNIK III
:
Warunki regulujące dopuszczenie do obrotu w Unii produktów z drewna wywożonych z Wietnamu, które są przedmiotem zezwolenia FLEGT
ZAŁĄCZNIK IV
:
System zezwoleń FLEGT
ZAŁĄCZNIK V
:
Wietnamski system zapewnienia legalności drewna (VNTLAS)
ZAŁĄCZNIK VI
:
Zakres zadań w ramach niezależnej oceny
ZAŁĄCZNIK VII
:
Kryteria oceny gotowości operacyjnej wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna
ZAŁĄCZNIK VIII
:
Podawanie informacji do wiadomości publicznej
ZAŁĄCZNIK IX
:
Funkcje wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy
ZAŁĄCZNIK I
PRODUKTY OBJĘTE UMOWĄ: ZHARMONIZOWANIE KODY TOWARÓW W ODNIESIENIU DO DREWNA I PRODUKTÓW Z DREWNA OBJĘTYCH SYSTEMEM ZEZWOLEŃ FLEGT
Wykaz zamieszczony w niniejszym załączniku odwołuje się do Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów ustanowionego w Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów Światowej Organizacji Celnej.
Kody HS
Opis
DZIAŁ 44
Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny
Ex. 4401
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny, odpady i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie (nie z bambusa ani z rattanu)
4403
Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione
4406
Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
4407
Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm
Ex. 4408
Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4409
Drewno (włącznie z klepkami i listwami na parkiet, niepołączonymi), kształtowane w sposób ciągły (z wypustem, rowkiem, ze ściętymi krawędziami, zaokrąglone, ze złączami w jaskółczy ogon i tym podobne) wzdłuż dowolnej krawędzi, końców lub powierzchni, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4410
Płyta wiórowa, płyta o wiórach zorientowanych (»oriented strand board« OSB) i podobna płyta (na przykład płyta płatkowa (płyta ze średniodużych wiórów »waferboard«)) z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet aglomerowanych żywicami lub innymi organicznymi substancjami wiążącymi (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4411
Płyta pilśniowa, z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet związana za pomocą żywic lub innych substancji organicznych (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4412
Sklejka, płyty fornirowane i podobne drewno warstwowe (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 441300
Drewno utwardzone, w postaci bloków, płyt, desek lub kształtowników profilowanych (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 441400
Ramy do obrazów, fotografii, luster lub podobnych przedmiotów, drewniane (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4415
Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4416
Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami (nie z bambusa ani z rattanu)
Ex. 4418
Wyroby stolarskie i ciesielskie budowlane, z drewna, włącznie z drewnianymi płytami komórkowymi, połączonymi płytami podłogowymi, dachówkami i gontami (nie z bambusa ani z rattanu)
DZIAŁ 94
Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i podobne wypychane artykuły wyposażeniowe
940330
– Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w biurze
940340
– Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w kuchni
940350
– Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w sypialni
940360
Pozostałe meble drewniane
ZAŁĄCZNIK II
DEFINICJA LEGALNOŚCI DREWNA WIETNAMSKIEGO
WSTĘP
W definicji legalności określa się w odniesieniu do drewna zasady, kryteria, wskaźniki oraz punkty kontrolne zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi Wietnamu. Definicję legalności aktualizuje się stosownie do potrzeb i wówczas gdy wymaga tego sytuacja w trakcie wdrażania niniejszej Umowy zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 24 niniejszej Umowy. Definicja legalności stanowi nieodłączną część wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna („VNTLAS”) opisanego w załączniku V.
Niniejszy załącznik opracowała wielobranżowa grupa robocza w drodze kompleksowego procesu konsultacji z agencjami rządowymi, stowarzyszeniami branżowymi, przedsiębiorstwami, organizacjami pozarządowymi, gospodarstwami domowymi, osobami prywatnymi i społecznościami lokalnymi. Formy konsultacji obejmowały warsztaty dla zainteresowanych stron, pisemne i internetowe uwagi i wypowiedzi organizacji oraz osób prywatnych na temat projektu definicji legalności.
Wietnamskie dokumenty prawne, o których mowa w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika, obejmują ustawy i rozporządzenia Zgromadzenia Narodowego, dekrety rządu, decyzje premiera, decyzje ministerstw oraz okólniki ministerstw, które podano do wiadomości publicznej.
STRUKTURA I TREŚĆ MATRYCY DEFINICJI LEGALNOŚCI
Definicję legalności opracowuje się na potrzeby dwóch grup docelowych, mianowicie organizacji i gospodarstw domowych, jak określono w sekcji 2.2.1 załącznika V, w celu odzwierciedlenia wymogów w zakresie zgodności nakładanych na mocy różnych przepisów, które mają zastosowanie do tych dwóch grup docelowych, oraz w celu opracowania jasnego, szczegółowego i wykonalnego VNTLAS, jak opisano w załączniku V.
Definicję legalności obowiązującą organizacje określono w dodatku 1 A do niniejszego załącznika, natomiast definicję legalności obowiązującą gospodarstwa domowe – w dodatku 1B do niniejszego załącznika.
Na definicję legalności składa się siedem następujących zasad:
1.   Organizacje
—
Zasada I: Pozyskiwanie drewna krajowego odbywa się zgodnie z przepisami dotyczącymi praw do użytkowania gruntów, praw do użytkowania lasów, zarządzania, środowiska i społeczeństwa
—
Zasada II: Zgodność z przepisami dotyczącymi postępowania z drewnem zajętym
—
Zasada III: Zgodność z przepisami dotyczącymi przywożenia drewna
—
Zasada IV: Zgodność z przepisami dotyczącymi przewozu drewna i handlu drewnem
—
Zasada V: Zgodność z przepisami dotyczącymi obróbki drewna
—
Zasada VI: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych w zakresie wywozu
—
Zasada VII: Zgodność z przepisami dotyczącymi podatku i pracowników
2.   Gospodarstwa domowe
—
Zasada I: Pozyskiwanie drewna krajowego odbywa się zgodnie z przepisami dotyczącymi praw do użytkowania gruntów, praw do użytkowania lasów, zarządzania, środowiska i społeczeństwa
—
Zasada II: Zgodność z przepisami dotyczącymi postępowania z drewnem zajętym
—
Zasada III: Zgodność z przepisami dotyczącymi przywożenia drewna
—
Zasada IV: Zgodność z przepisami dotyczącymi przewozu drewna i handlu drewnem
—
Zasada V: Zgodność z przepisami dotyczącymi obróbki drewna
—
Zasada VI: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych w zakresie wywozu
—
Zasada VII: Zgodność z przepisami dotyczącymi podatku
Definicja legalności obowiązująca organizacje i definicja legalności obowiązująca gospodarstwa domowe składają się z siedmiu zasad; w przypadku niektórych zasad różni się jednak liczba kryteriów, wskaźników i punktów kontrolnych. Zasadniczo niektóre przepisy, które mają zastosowanie do gospodarstw domowych, są prostsze niż te, które mają zastosowanie do organizacji. Zasady I, IV i VII odzwierciedlają następujące najistotniejsze różnice:
—
W ramach zasady I (pozyskiwanie drewna krajowego odbywa się zgodnie z przepisami dotyczącymi praw do użytkowania gruntów, praw użytkowania lasów, zarządzania, środowiska i społeczeństwa) zarówno w przypadku organizacji, jak i gospodarstw domowych definicja legalności obejmuje osiem kryteriów; niektóre kryteria różnią się jednak między tymi dwiema kategoriami. Definicja legalności obowiązująca organizacje zawiera kryterium 1 (zgodność z przepisami dotyczącymi zasadniczego pozyskiwania drewna w lasach naturalnych), ale kryterium to nie ma zastosowania do gospodarstw domowych. Definicja legalności obowiązująca gospodarstwa domowe zawiera kryterium 7 (zgodność z przepisami dotyczącymi pozyskiwania drewna na plantacjach prowadzonych w ogrodach przydomowych, w gospodarstwach rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew), jednak kryterium to nie ma zastosowania do organizacji (co dokładniej opisano poniżej).
—
W ramach zasady IV (zgodność z przepisami dotyczącymi przewozu drewna i handlu drewnem) definicja legalności obowiązująca organizacje obejmuje 10 kryteriów, natomiast definicja legalności obowiązująca gospodarstwa domowe – 7. Dodatkowe kryteria stosowane w ramach definicji legalności obowiązującej organizacje, które nie mają zastosowania do gospodarstw domowych, odnoszą się do zgodności z przepisami dotyczącymi rejestracji działalności gospodarczej oraz wewnętrznego przewozu drewna i produktów z drewna w obrębie prowincji i między prowincjami.
—
W ramach zasady VII definicja legalności obowiązująca organizacje obejmuje zgodność z przepisami dotyczącymi podatku i pracowników (trzy kryteria), natomiast definicja legalności obowiązująca gospodarstwa domowe obejmuje zgodność z przepisami dotyczącymi podatku (jedno kryterium). Odzwierciedla to różnicę w przepisach dotyczących pracy, które mają zastosowanie do gospodarstw domowych, a tymi, które obowiązują organizacje.
W definicji legalności oraz w ramach VNTLAS istnieje rozróżnienie między punktami kontrolnymi stałymi i dynamicznymi, jak określono w sekcji 4.1 załącznika V. Punkty kontrolne stałe (oznaczone literą „S” na matrycy definicji legalności) odnoszą się do tworzenia i funkcjonowania organizacji i gospodarstw domowych, między innymi do punktów kontrolnych takich jak: rejestracja działalności gospodarczej, prawa do użytkowania gruntów leśnych, opodatkowanie oraz przepisy dotyczące środowiska i pracy. Punkty kontrolne dynamiczne (oznaczone literą „D” na matrycy definicji legalności) odnoszą się do partii drewna w łańcuchu dostaw, między innymi do punktów kontrolnych takich jak: wykazy opakowań i faktury sprzedaży drewna ujęte w dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na każdym etapie łańcucha dostaw.
OBJAŚNIENIE DOTYCZĄCE ELEMENTÓW DEFINICJI LEGALNOŚCI
1.   Objaśnienie dotyczące punktów kontrolnych w przypadku praw do użytkowania gruntów i praw do użytkowania lasów
Rząd Wietnamu dąży do zapewnienia utworzenia sprzyjających warunków, w których krajowi producenci drewna mogą wytwarzać i sprzedawać swoje produkty. Definicja legalności ustanawia zatem kompleksowe i całościowe ramy określania punktów kontrolnych w odniesieniu do praw do użytkowania gruntów i praw do użytkowania lasów, jak opisano w ramach zasady I. Liczba punktów kontrolnych różni się w zależności od kategorii użytkownika (organizacje lub gospodarstwa domowe) i kategorii lasu (kryterium). W celu ustalenia przysługujących praw do użytkowania gruntów organizacje i gospodarstwa domowe potrzebują tylko jednego z punktów kontrolnych określonych przez zasadę I definicji legalności.
Głównym powodem stosowania kilku punktów kontrolnych w odniesieniu do praw do użytkowania gruntów i praw do użytkowana lasów są zmiany w polityki gruntowej Wietnamu, które miały miejsce w różnych okresach. Punkty kontrolne w odniesieniu do praw do użytkowania gruntów i praw do użytkowania lasów wprowadzone na podstawie poprzednich przepisów nadal mogą być istotne z punktu widzenia ustawy o gruntach z 2013 r.
Zaświadczenia o prawach do użytkowania gruntów (zaświadczenia na podstawie czerwonej księgi) po raz pierwszy wprowadzono w drodze ustawy o gruntach z 1993 r. Od 1993 r. wydawanie zaświadczeń o prawach do użytkowania gruntów stopniowo rozszerzano na wszystkich użytkowników gruntów oraz na wszystkie kategorie gruntów w państwie. Proces ten nadal trwa i istnieją pewne okoliczności, w których prawnym użytkownikom gruntów leśnych nie przyznano jeszcze zaświadczeń o prawach do użytkowania gruntów. W takiej sytuacji zastosowanie może mieć szereg alternatywnych punktów kontrolnych umożliwiających wykazanie praw do legalnego użytkowania gruntów i praw do legalnego użytkowania lasów. Tego rodzaju alternatywne punkty kontrolne obejmują: decyzje w sprawie przydziału gruntów; decyzje w sprawie przydziału lasu; decyzje w sprawie przydziału gruntów leśnych; decyzje w sprawie przydziału lasu połączonego z przydziałem gruntów; decyzje w sprawie dzierżawy gruntów; decyzje w sprawie zawierania umów dotyczących gruntów leśnych; księgi ewidencyjne lasów; oraz pisemne potwierdzenie Gminnego Komitetu Ludowego.
Zgodnie z ustawą o gruntach z 2013 r. w przypadku gospodarstw domowych, które nie posiadają zaświadczeń o prawach do użytkowania gruntów ani żadnej innej dokumentacji potwierdzającej prawa do użytkowania gruntów, wydane przez Gminny Komitet Ludowy zaświadczenie potwierdzające, że grunt jest obecnie użytkowany i nie jest przedmiotem żadnego postępowania spornego, może stanowić punkt kontrolny w odniesieniu do przysługujących praw do użytkowania gruntów.
2.   Pozyskiwanie drewna z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew
Definicja legalności obowiązująca gospodarstwa domowe nie obejmuje punktów kontrolnych, które regulują prawa do użytkowania gruntów, w przypadku drzew pozyskiwanych z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew, ponieważ drzewa te nie spełniają kryteriów skoncentrowanych lasów plantacyjnych lub zasadzono je na obszarach, w stosunku do których nie można wydać zaświadczenia o prawach do użytkowania gruntów, takich jak drogi lub brzegi kanałów.
Jeżeli zaistnieje konieczność pozyskania drewna, przed przystąpieniem do wykorzystania zasobów gospodarstwa domowe przedkładają Gminnemu Komitetowi Ludowemu do celów monitorowania i kontroli sprawozdanie w sprawie miejsca pozyskiwania, gatunku i ilości drewna pozyskanego z ich ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew. Po wykorzystaniu zasobów gospodarstwa domowe przygotowują wykaz opakowań swojego drewna i dokonują jego samodzielnej certyfikacji.
3.   Zgodność z przepisami dotyczącymi wywozu
Procedura wydawania zezwoleń FLEGT na dostawy drewna przeznaczone na wywóz na rynki Unii ma miejsce przed procedurami celnymi związanymi z wywozem, jak opisano w załączniku IV. Zasadę VI stosuje się zatem, aby sklasyfikować organizacje według systemu klasyfikacji organizacji (OCS) przedstawionego szczegółowo w załączniku V.
4.   Definicje
W kontekście niniejszej Umowy poniższe terminy należy rozumieć w następujący sposób:
Zasada
Zasada jest obszarem wietnamskiego prawa i prawodawstwa, z którym organizacje i gospodarstwa domowe muszą zachować zgodność na każdym etapie łańcucha dostaw, jak wskazano w niniejszym załączniku oraz w załączniku V.
Kryterium
Kryterium stanowi prawny wymóg, który organizacje i gospodarstwa domowe muszą spełnić w celu zapewnienia zgodności z zasadą.
Wskaźnik
Wskaźnik stanowi konkretny środek lub zbiór środków, z którym organizacje i gospodarstwa domowe muszą zachować zgodność, aby spełnić kryterium.
Punkt kontrolny
Punkt kontrolny stanowi dowód wskazujący na spełnienie wskaźnika i kryterium.
Właściciel lasu (posiadacz tytułu własności lasu)
Właściciel lasu oznacza organizację lub gospodarstwo domowe, którym rząd przydzielił grunty leśne lub las lub które dzierżawią grunty leśne lub las od rządu do celów produkcji lub działalności w dziedzinie leśnictwa zgodnie z ustawą o ochronie i rozwoju lasu z 2004 r.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna jest dokumentem przedstawiającym podstawową sytuację na obszarze pozyskiwania drewna, techniki pozyskiwania, ilości drewna pozyskanego i drewna pozyskanego na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi, a także kategorie i szczegółowe tabele dotyczące norm technicznych pozyskiwania drewna.
Jednostka projektowa
Jednostka projektowa jest podmiotem upoważnionym przez właściwą agencję do planowania działań związanych z pozyskiwaniem drewna.
Zasadnicze pozyskiwanie drewna
Zasadnicze pozyskiwanie drewna z lasów naturalnych odnosi się do pozyskiwania drewna do celów gospodarczych przy jednoczesnym zapewnieniu stałego rozwoju i użytkowania lasu określonych w planie zrównoważonej gospodarki leśnej zgodnie z obecnymi przepisami Wietnamu. Zasadnicze pozyskiwanie drewna z lasów naturalnych nie ma zastosowania do gospodarstw domowych.
Wykaz drzew oznakowanych
Wykaz drzew oznakowanych jest dokumentem zawierającym nazwy i wymiary drzew, które można ściąć na terenie planowanego pozyskiwania drewna.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanych produktów z drewna
W sprawozdaniu dotyczącym miejsca pozyskania i ilości pozyskanych produktów z drewna zawarte są informacje dotyczące obszaru, z którego pozyskano drewno, oraz pozyskanej ilości drewna według różnych kategorii krajowych źródeł drewna, obejmujących: lasy naturalne, lasy zasadzone przez człowieka, drewno kauczukowca i pojedynczo rosnące drzewa.
Wykaz opakowań produktów leśnych („wykaz opakowań”)
Wykaz opakowań produktów leśnych jest dokumentem, który obowiązkowo należy załączyć do dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na każdym etapie łańcucha dostaw drewna, od momentu jego pozyskania lub przywozu do momentu wywozu, włączając w to handel drewnem, przyjęcie i zwolnienie drewna przez każdy zakład przetwarzania lub składowania, bądź przewóz jednym pojazdem. Wykaz opakowań podlega kontroli i weryfikacji/zatwierdzeniu przez odpowiednie podmioty na każdym etapie.
W wykazie opakowań dla produktów leśnych w obiegu na końcu każdej strony, na której wskazano łączną ilość produktów, przedstawia się informacje dotyczące nazwy i rodzaju produktów z drewna, jednostki miary, formy produktów leśnych, ilości i objętości produktów leśnych.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
W wykazie drewna, które ma zostać pozyskane, zamieszcza się informacje na temat lokalizacji, gatunku i ilości (objętości i średnicy) produktów, które mają zostać pozyskane.
Dzienniki wejścia-wyjścia
Dzienniki wejścia-wyjścia wykorzystuje się do ewidencji produktów leśnych wchodzących do/wychodzących z zakładów organizacji pozyskujących i przetwarzających drewno oraz handlujących drewnem.
Nieprzetworzone produkty z drewna
Nieprzetworzone produkty z drewna są to produkty z drewna, w odniesieniu do których nie zastosowano żadnych narzędzi ani sprzętu po ich pozyskaniu, przywiezieniu i po podjęciu wobec nich odpowiednich czynności (w przypadku zajętych produktów z drewna) i które wciąż zachowują swój pierwotny kształt i parametry.
Pozyskiwanie i zbieranie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Pozyskiwanie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi oznacza pozyskiwanie drewna podczas realizacji prac leśnych, badań naukowych i oczyszczania terenu w związku z projektami, które obejmują zmianę celów użytkowania lasów.
Zbieranie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi oznacza zbieranie drzew powalonych lub obumarłych w wyniku klęski żywiołowej; drewna spalonego, zgniłego lub suchego; a także gałęzi pozostałych w lasach.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna legalnego („dokumentacja dotycząca produktów z drewna”)
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna legalnego stanowi zbiór rejestrów dotyczących produktów z drewna przechowywanych w organizacjach i gospodarstwach domowych wytwarzających produkty z drewna i handlujących tymi produktami, które towarzyszą produktom z drewna podczas ich pozyskiwania, wymiany handlowej, przewozu, przetwarzania, przechowywania i wywożenia.
Las gospodarczy
Lasy gospodarcze są lasami wykorzystywanymi głównie do celów produkcji i sprzedaży drewna i produktów leśnych niebędących drewnem w połączeniu z ochroną środowiska.
Las ochronny
Lasy ochronne są lasami wykorzystywanymi głównie do celów ochrony źródeł wody, ochrony gleby, zapobiegania erozji i pustynnieniu, ograniczenia klęsk żywiołowych, regulacji klimatu i ochrony środowiska.
Las specjalnego użytkowania
Lasy specjalnego użytkowania wykorzystuje się głównie do ochrony przyrody, ochrony typowych okazów krajowych ekosystemów i biologicznych źródeł genów lasu, badań naukowych, ochrony reliktów historycznych i kulturowych oraz ochrony krajobrazu do celów rekreacyjnych i turystycznych w połączeniu z ochroną środowiska.
DODATEK 1 A
DEFINICJA LEGALNOŚCI OBOWIĄZUJĄCA ORGANIZACJE
ZASADA I: POZYSKIWANIE DREWNA KRAJOWEGO ODBYWA SIĘ ZGODNIE Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRAW DO UŻYTKOWANIA GRUNTÓW, PRAW DO UŻYTKOWANIA LASÓW, ZARZĄDZANIA, ŚRODOWISKA I SPOŁECZEŃSTWA (ORGANIZACJE)
Kryterium
Wskaźniki
Punkty kontrolne
Rodzaj punktu kontrolnego
S – stały
D – dynamiczny
Odniesienia prawne punktów kontrolnych
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi zasadniczego pozyskiwania drewna z lasów naturalnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
1.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 16 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
1.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
1.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Wskaźnik 1.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
1.2.2.
Dowód rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
1.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 1.3: Posiadanie zatwierdzonego zrównoważonego planu urządzenia lasu – wymagany jest następujący dokument:
1.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia zrównoważonego planu urządzenia lasu
S
Art. 11 okólnika nr 38/2014/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
1.4.1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
S
Art. 22 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
1.4.2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
S
Art. 21 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
1.4.3.
Wykaz drzew oznakowanych do pozyskania
S
Art. 14 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
1.4.4.
Protokół oceny planu pozyskiwania drewna w terenie
S
Art. 24 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
1.4.5.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia planu pozyskiwania drewna
S
Art. 25 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
1.4.6.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
S
Art. 4 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
1.4.7.
Protokół przyjęcia pozyskanego drewna
D
Art. 4 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.5: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm produkty z drewna muszą być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
1.5.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
1.5.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 1.5 – wymagany jest następujący dokument:
1.6.1.
Wykaz opakowań drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.7: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.7.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania drewna w naturalnych lasach gospodarczych obejmujących pozyskiwanie w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie o powierzchni co najmniej 50 ha
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
1.7.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania drewna w naturalnych lasach gospodarczych obejmujących pozyskiwanie w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie o powierzchni mniejszej niż 50 ha
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
2.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
2.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33, 34 i 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.6
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
2.1.7
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Wskaźnik 2.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
2.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
2.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 2.3: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
2.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 2.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
2.4.1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
2.4.2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
2.4.3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.5: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.5.1.
Protokół z cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
2.5.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 2.5 – wymagany jest następujący dokument:
2.6.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
3.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
3.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
3.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
3.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
3.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
3.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Wskaźnik 3.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
3.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
3.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
3.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 3.3: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami prawa w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
3.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
3.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 3.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
3.4.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanych produktów z drewna
S
Art. 6 ust. 1 lit. b) okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.5: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
3.5.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
3.5.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 3.5 – wymagany jest następujący dokument:
3.6.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Kryterium 4: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna na obszarach lasów naturalnych objętych zjawiskami katastrofalnymi, które zostały przekształcone z użytkowania gruntów leśnych na inny rodzaj użytkowania gruntów.
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami w zakresie zmiany użytkowania gruntów z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania, ochrony środowiska, oczyszczenia terenu – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
4.1.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia środka kompensacyjnego z tytułu oczyszczenia terenu, w tym plan przekształconego obszaru leśnego i status przekształconego lasu
S
Art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP; art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
4.1.2.
Decyzja w sprawie zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów
S
Art. 3 rezolucji nr 49; art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP
4.1.3.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko lub planu ochrony środowiska
4.1.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów, które zmieniają przeznaczenie obszarów leśnych: o powierzchni co najmniej 5 ha w przypadku lasów ochronnych, lasów specjalnego użytkowania; o powierzchni co najmniej 10 ha w przypadku lasów naturalnych; o powierzchni co najmniej 50 ha w przypadku innych rodzajów lasów
S
Art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP; art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
4.1.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów, które zmieniają cele użytkowania gruntów z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania w przypadku obszarów mniejszych niż te określone w sekcji 4.1.3.1.
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 4.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
4.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
4.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
4.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 4.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
4.3.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie pozyskiwanego w lasach naturalnych; oraz przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
4.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
4.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 4.4 – wymagany jest następujący dokument:
4.5.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Kryterium 5: Zgodność z przepisami dotyczącymi pozyskiwania drewna w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi przy jednoczesnym wdrożeniu środków z zakresu gospodarki leśnej, badań naukowych i szkoleń
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
5.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
5.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33, 34 i 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
5.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Wskaźnik 5.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
5.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
5.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 5.3: Zgodność z przepisami przed uzyskaniem zezwolenia na pozyskiwanie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.3.1.
Projekt z zakresu gospodarki leśnej
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.3.2.
Plan szkoleń
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.3.3.
Propozycja badań naukowych
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
5.4.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.5: W przypadku drewna okrągłego pozyskanego w lasach naturalnych i o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
5.5.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
5.5.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 5.5 – wymagany jest następujący dokument:
5.6.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
6.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
6.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
6.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów i dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
6.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Wskaźnik 6.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
6.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
6.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
6.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 6.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
6.3.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
S
Art. 9 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
6.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
6.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 6.4 – wymagany jest następujący dokument:
6.5.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
7.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
7.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
7.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
7.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wskaźnik 7.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
7.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
7.2.2.
Dowód rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestora zagranicznego)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
7.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 7.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
7.3.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanych produktów z drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
7.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
7.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.5: Drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 7.4 – wymagany jest następujący dokument:
7.5.1
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Kryterium 8: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna kauczukowca
Wskaźnik 8.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
8.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
8.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
8.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
8.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
8.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
8.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Wskaźnik 8.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
8.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
8.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
8.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 8.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są następujące dokumenty:
8.3.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i ilości pozyskanych produktów z drewna
D
Art. 7 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
8.3.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2012/ TT-BNNPTNT
ZASADA II: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI POSTĘPOWANIA Z DREWNEM ZAJĘTYM (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję
S
Art. 35 dekretu nr 17/2010/ND-CP
1.1.2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję
S
Art. 46 dekretu nr 17/2010/ND-CP
1.1.3.
Faktura zgodna z wymogami Ministerstwa Finansów
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
1.1.4.
Wykaz opakowań
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagany jest następujący dokument:
1.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
ZASADA III: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZYWOŻENIA DREWNA (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Zgłoszenie przywożonych produktów z drewna
D
Art. 24 ustawy o prawie celnym z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 10 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura handlowa w przypadku transakcji handlowej
D
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.4.
Konosament (lub inny równoważny dokument przewozowy zgodnie z przepisami prawa)
D
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.5.
Wykaz opakowań przywożonych produktów leśnych
D
Art. 10 okólnika nr 01/2012/BNNPTNT
1.1.6.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.6.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
D
Dekret nr 82/2006/ND-CP; art. 5 dekretu nr 98/2011/ND-CP; okólnik nr 04/2015/TT-BNNPTNT
1.1.6.2.
Zezwolenie FLEGT
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.6.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) do oświadczenia własnego należy dołączyć jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.7.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.2.
Dokument dotyczący legalnego pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403, 4406, 4407)
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
D
wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin i cechowania
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie roślin w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin
D
Art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 7 okólnika nr 33/2014/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane znakami lub innymi szczególnymi oznaczeniami państw wywozu; w przeciwnym przypadku cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
2.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
ZASADA IV: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZEWOZU DREWNA I HANDLU DREWNEM (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi zakładania przedsiębiorstw
Wskaźnik 1.1: Uzyskanie statusu prawnego – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
1.1.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
1.1.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które pochodzi z zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania lub zbierania drewna w krajowych lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
2.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
2.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
2.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które zostało pozyskane w skoncentrowanych lasach plantacyjnych, ogrodach przydomowych, gospodarstwach lub z rosnących pojedynczo drzew, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
3.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
3.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.2: W przypadku drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie, o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
3.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
3.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 4: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przywożonego drewna i przywożonych produktów z drewna, które nie są przetwarzane na terytorium kraju, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
4.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
D
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
4.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT;
Wskaźnik 4.2: Przywożone drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m, jeżeli nie jest cechowane lub nie posiada szczególnych oznaczeń państw wywozu, należy poddać cechowaniu – wymagane są następujące dokumenty:
4.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
4.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 5: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu nieprzetworzonego drewna zajętego i zajętych produktów z drewna, w odniesieniu do których podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
5.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
5.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
5.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
5.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) z drewna naturalnego, przywożonego drewna i drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
6.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
6.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 17 i 26 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
6.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
6.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) z drewna naturalnego pozyskanych ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych, ogrodów przydomowych lub rosnących pojedynczo drzew, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
7.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
7.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
7.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
7.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 8: Zgodność z przepisami dotyczącymi wewnętrznego przewozu drewna i produktów z drewna w obrębie prowincji
Wskaźnik 8.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
8.1.1.
Wewnętrzny dokument potwierdzający dostawę
D
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 8.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m pozyskanego w lasach naturalnych, drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie, pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
8.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
8.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 7 i 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Kryterium 9: Zgodność z przepisami dotyczącymi wewnętrznego przewozu drewna i produktów z drewna między prowincjami
Wskaźnik 9.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
9.1.1.
Wewnętrzny dokument potwierdzający dostawę
D
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
9.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 9.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m pozyskanego w lasach naturalnych i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie, pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
9.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
9.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 10: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna do celów weryfikacji wywozu
Wskaźnik 10.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego do celów weryfikacji wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
10.1.1.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
D
wydaje rząd Wietnamu
10.1.2.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
D
Art. 2 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
10.1.3.
Wykaz opakowań produktów leśnych przeznaczonych na wywóz
D
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
10.1.4.
Co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
ZASADA V: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI OBRÓBKI DREWNA (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi zakładania przedsiębiorstw
Wskaźnik 1.1: Posiadanie statusu prawnego – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
S
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
1.1.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
S
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
1.1.3.
Dowód rejestracji inwestycji (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
S
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Wskaźnik 1.2: Przetwarzanie drewna odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.2.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do zakładów obróbki drewna i zrębków pochodzących z lasów naturalnych o mocy produkcyjnej 3 000  m3 rocznie lub większej
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
1.2.2.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do zakładów obróbki sklejki o mocy produkcyjnej 100 000  m2 rocznie lub większej
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
1.2.3.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do zakładów produkcji mebli o łącznej powierzchni magazynów i fabryk wynoszącej 10 000  m2 lub więcej
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
1.2.4.
Plan ochrony środowiska zakładów obróbki drewna, sklejki lub płyty wiórowej, które nie podlegają ocenie oddziaływania na środowisko, jak określono w punktach kontrolnych 1.2.1, 1.2.2 i 1.2.3 powyżej
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 1.3: Zgodność z przepisami w zakresie ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów – wymagany jest następujący dokument:
1.3.1.
Zatwierdzony plan organizacji ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów
S
Art. 15 dekretu nr 79/2014/ND-CP oraz załącznik 4 do tego dekretu
Wskaźnik 1.4: Zgodność z przepisami w zakresie dzienników monitorowania wejścia-wyjścia – wymagany jest następujący dokument:
1.4.1.
Dzienniki monitorowania wejścia-wyjścia
S
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie legalnego pochodzenia drewna, które ma zostać poddane obróbce
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego pozyskanego samodzielnie z lasów należących do organizacji – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od organizacji – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Faktura zgodna z wymogami Ministerstwa Finansów
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/ TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.3: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od gospodarstw domowych – wymagany jest następujący dokument:
2.3.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m pozyskiwanego w lasach naturalnych oraz drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, przywożonego drewna, które nie jest cechowane lub nie posiada specjalnych znaków państw wywozu, oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
2.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.5: W przypadku drewna przetartego lub obrobionego w lasach oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, lecz nie poddano go dalszej obróbce, o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskanego w lasach naturalnych i drewna rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.5.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
2.5.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/ TT-BNNPTNT; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
ZASADA VI: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PROCEDUR CELNYCH W ZAKRESIE WYWOZU (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej legalnego wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Deklaracja odprawy celnej wywożonych produktów z drewna zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami (oryginał)
D
Art. 24 ustawy celnej z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.4.
Wykaz opakowań produktów leśnych przeznaczonych na wywóz
D
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.5.
Zezwolenie wydane przez wietnamski organ administracyjny CITES w odniesieniu do produktów z drewna zgodnie z załącznikiem II do CITES
D
Art. 8 okólnika nr 04/2015/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/ TT-BTC
1.1.6.
Zezwolenie FLEGT na rynek UE
D
wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin zgodnie z wymaganiami państwa przywozu
D
Art. 8 i 12 dekretu nr 02/2007/ND-CP, art. 1 okólnika nr 30/2014/ TT-BNNPTNT, art. 10 okólnika nr 33/2014/TT-BNNPTNT
ZASADA VII: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PODATKUI PRACOWNIKÓW (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi podatku
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi oświadczeń podatkowych, rejestracji i płatności
1.1.1.
Organizacja, osoba lub przedsiębiorstwo nie znajduje się w publicznym wykazie ryzyka podatkowego
S
Art. 70 okólnika nr 156/2013/TT-BTC; dokument nr 815/TCT-KK
Kryterium 2: Zgodność z kodeksem pracy
Wskaźnik 2.1: Umowa o pracę między przedsiębiorstwami i pracownikami
2.1.1.
Imiona i nazwiska pracowników znajdują się na liście płac organizacji
S
Art. 15, 16 i 17 kodeksu pracy z 2012 r.
Wskaźnik 2.2: Pracownicy są członkami związku zawodowego przedsiębiorstwa
2.2.1.
Imiona i nazwiska pracowników znajdują się na liście osób uiszczających opłaty na rzecz związku zawodowego
S
Art. 5 ustawy o związkach zawodowych z 2012 r.
Wskaźnik 2.3: Przepisy wykonawcze dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy
2.3.1.
Przedsiębiorstwo sporządziło plan higieny pracy
S
Art. 148 kodeksu pracy z 2012 r.
Kryterium 3: Zgodność z prawem w zakresie ubezpieczeń społecznych i zdrowotnych
Wskaźnik 3.1: Posiadanie książeczki ubezpieczenia społecznego dla pracowników, z którymi zawarto umowę o pracę na jeden miesiąc lub dłużej
3.1.1.
Informacje publiczne na temat składki na ubezpieczenie społeczne
S
Art. 2 i 21 ustawy o ubezpieczeniu społecznym z 2014 r.
Wskaźnik 3.2: Posiadanie książeczki ubezpieczenia zdrowotnego dla pracowników, z którymi zawarto umowę o pracę na trzy miesiące lub dłużej
3.2.1.
Dokumentacja wynagrodzeniowa organizacji w celu wykazania składek na ubezpieczenie zdrowotne
S
Art. 12 ustawy o ubezpieczeniu zdrowotnym z 2008 r.; art. 1 ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o ubezpieczeniu zdrowotnym z 2014 r.
Wskaźnik 3.3: Posiadanie ubezpieczenia od utraty pracy dla pracowników, z którymi zawarto umowy na czas co najmniej trzech pełnych miesięcy:
3.3.1.
Dokumentacja wynagrodzeniowa organizacji w celu wykazania, że składki na ubezpieczenie od utraty pracy są opłacane co miesiąc.
S
Art. 52 ustawy o zatrudnieniu z 2013 r.
DODATEK 1B
DEFINICJA LEGALNOŚCI W ODNIESIENIU DO GOSPODARSTW DOMOWYCH
ZASADA I: POZYSKIWANIE DREWNA KRAJOWEGO ODBYWA SIĘ ZGODNIE Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRAW DO UŻYTKOWANIA GRUNTÓW, PRAW DO UŻYTKOWANIA LASÓW, ZARZĄDZANIA, ŚRODOWISKA I SPOŁECZEŃSTWA (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium
Wskaźniki
Punkty kontrolne
Rodzaj punktu kontrolnego
S – stały
D – dynamiczny
Odniesienia prawne punktów kontrolnych
Kryterium 1: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
1.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
1.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
1.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
1.1.8.
Dziennik leśny
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
1.1.9.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
1.1.10.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.11.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
S
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wskaźnik 1.2: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska wymaganej prawem – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.2.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
1.2.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 1.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są następujące dokumenty:
1.3.1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
1.3.2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
1.3.3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
Wskaźnik 1.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
1.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 1.4 – wymagany jest następujący dokument:
1.5.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
2.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
2.1.6
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
2.1.7
Dziennik leśny
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
2.1.8.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidzianych w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
2.1.9.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
2.1.10.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
S
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wskaźnik 2.2: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska wymaganej prawem – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.2.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
2.2.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 2.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
2.3.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca i wielkości pozyskiwania
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
Wskaźnik 2.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 2.4 – wymagany jest następujący dokument:
2.5.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna na obszarach lasów naturalnych objętych zjawiskami katastrofalnymi, które zostały przekształcone z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania gruntów
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami w zakresie zmiany użytkowania gruntów z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania, ochrony środowiska, oczyszczenia terenu – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
3.1.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia środka kompensacyjnego za oczyszczenie terenu, w tym plan przekształconego obszaru leśnego i status przekształconego lasu
S
Art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP; art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
3.1.2.
Decyzja w sprawie zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów
S
Art. 3 rezolucji nr 49; art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP
3.1.3.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko lub planu ochrony środowiska
3.1.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów, które zmieniają przeznaczenie obszarów leśnych o powierzchni co najmniej 5 ha w przypadku lasów ochronnych; o powierzchni co najmniej 10 ha w przypadku lasów naturalnych; o powierzchni co najmniej 50 ha innych rodzajów lasów
S
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
3.1.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów, które zmieniają przeznaczenie obszaru mniejszego niż obszar określony w sekcji 4.1.3
S
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 3.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
3.2.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.3: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
3.3.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.3.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.4: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 3.3 – wymagany jest następujący dokument:
3.4.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 4: Zgodność z przepisami dotyczącymi pozyskiwania drewna w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi przy jednoczesnym wdrożeniu środków z zakresu gospodarki leśnej, badań naukowych i szkoleń
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
4.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
4.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
4.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
4.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
4.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
4.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
4.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
4.1.8.
Dziennik leśny
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
4.1.9.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
4.1.10.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
4.1.11.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
S
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wskaźnik 4.2: Zgodność z przepisami przed uzyskaniem zezwolenia na pozyskiwanie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
4.2.1.
Dokumentacja dotycząca planu gospodarki leśnej
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
4.2.2.
Plan szkoleń
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
4.2.3.
Propozycja badań naukowych
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
4.3.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
S
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
4.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 4.4 – wymagany jest następujący dokument:
4.5.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 5: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
5.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
5.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
5.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
S
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
5.1.8.
Dziennik leśny
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
5.1.9.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
5.1.10.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
5.1.11.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
S
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wskaźnik 5.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
5.2.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
S
Art. 9 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.3: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
5.3.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.3.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.4: Drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 5.3 – wymagany jest następujący dokument:
5.4.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
6.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
6.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
6.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
S
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
6.1.7.
Dziennik leśny
S
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
6.1.8.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidzianych w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
6.1.9.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
6.1.10.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
S
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wskaźnik 6.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
6.2.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca i wielkości pozyskiwania
S
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.3: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
6.3.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.3.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.4: Drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 7.3 – wymagany jest następujący dokument:
6.4.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
7.1.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca i wielkości pozyskiwania
S
Art. 7 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwanego z lasów plantacyjnych, a także drewna rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
7.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.3: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 7.2 – wymagany jest następujący dokument:
7.3.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 8: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna kauczukowca
Wskaźnik 8.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
8.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
S
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
8.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
8.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
8.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
S
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
8.1.5.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
8.1.6.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
S
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wskaźnik 8.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
8.2.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i pozyskiwanej ilości
D
Art. 7 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
8.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA II: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI POSTĘPOWANIA Z DREWNEM ZAJĘTYM (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję
S
Art. 35 dekretu nr 17/2010/ND-CP
1.1.2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję
S
Art. 46 dekretu nr 17/2010/ND-CP
1.1.3.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
1.1.4.
Wykaz opakowań
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT;
Wskaźnik 1.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm produkty z drewna muszą być cechowane – wymagany jest następujący dokument:
1.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
ZASADA III: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZYWOŻENIA DREWNA (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Zgłoszenie przywożonych produktów z drewna
D
Art. 24 ustawy o prawie celnym z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 10 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura handlowa w przypadku transakcji handlowej
D
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.4.
Konosament (lub inny równoważny dokument przewozowy zgodnie z przepisami prawa)
D
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.5.
Wykaz opakowań przywożonych produktów z drewna
D
Art. 10 okólnika nr 01/2012/BNNPTNT
1.1.6.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.6.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
D
Dekret nr 82/2006/ND-CP; art. 5 dekretu nr 98/2011/ND-CP; okólnik nr 04/2015/TT-BNNPTNT
1.1.6.2.
Zezwolenie FLEGT
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.6.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) do oświadczenia własnego należy dołączyć jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.7.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.2.
Dokument dotyczący legalnego pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403 , 4406 , 4407 )
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
D
wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin i cechowania
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie roślin w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin
D
Art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 7 okólnika nr 33/2014/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m przetartego lub obrobionego w lesie drewno musi być cechowane lub muszą się na nim znajdować inne specjalne znaki państw wywozu; w przeciwnym przypadku cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
2.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
ZASADA IV: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZEWOZU DREWNA I HANDLU DREWNEM (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które pochodzi z zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania lub zbierania drewna w krajowych lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
1.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
1.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
1.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które zostało pozyskane ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych, ogrodów przydomowych, gospodarstw lub rosnących pojedynczo drzew, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
2.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
2.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT;
Wskaźnik 2.2: W przypadku drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
2.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przywożonego drewna i przywożonych produktów z drewna, które nie są przetwarzane na terytorium kraju, oraz w sprawie handlu tym drewnem i produktami
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
3.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
D
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
3.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m, które nie jest cechowane lub nie posiada specjalnego znaku państw wywozu, drewno musi być cechowane znakami Wietnamu – wymagane są następujące dokumenty:
3.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
3.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 4: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu nieprzetworzonego drewna zajętego i zajętych produktów z drewna, w odniesieniu do których podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
4.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
4.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT;
Wskaźnik 4.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
4.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
4.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 5: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) z drewna naturalnego, przywożonego drewna i drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
5.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
5.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
5.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
5.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
6.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
6.1.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
6.2.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
6.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna do celów weryfikacji wywozu
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego do celów weryfikacji wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
7.1.1.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
D
wydaje rząd Wietnamu
7.1.2.
Faktura handlowa
D
Okólnik nr 38/2015/TT-BTC
7.1.3.
Wykaz opakowań produktów leśnych przeznaczonych na wywóz
D
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.1.4.
Co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy
D
ZASADA V: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI OBRÓBKI DREWNA (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi zakładów obróbki drewna
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów – wymagany jest następujący dokument:
1.1.1.
Zatwierdzony plan organizacji ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów
S
Art. 15 dekretu nr 79/2014/ND-CP oraz załącznik 4 do tego dekretu
Wskaźnik 1.2: Zgodność z przepisami w zakresie bezpieczeństwa i higieny – wymagane jest:
1.2.1.
Posiadanie obowiązujących zasad dotyczących bezpieczeństwa i higieny
S
Kodeks pracy z 2012 r.: rozdział IX tytuł 1 art. 137 i 138 Kodeksu pracy 10/2012/QH 13
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie legalnego pochodzenia drewna, które ma zostać poddane obróbce
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna pozyskanego z lasów należących do gospodarstw domowych – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od organizacji – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Faktura zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.3: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od gospodarstw domowych – wymagany jest następujący dokument:
2.3.1.
Wykaz opakowań
D
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m pozyskiwanego w lasach naturalnych oraz drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, przywożonego drewna, które nie jest cechowane lub nie posiada specjalnych znaków państw wywozu, oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
2.4.1.
Protokół cechowania drewna
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.2.
Wykaz opakowań
D
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA VI: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PROCEDUR CELNYCH W ZAKRESIE WYWOZU (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej legalnego wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Deklaracja odprawy celnej wywożonych produktów z drewna zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami (oryginał)
D
Art. 24 ustawy o prawie celnym z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura handlowa (jeżeli na wywożone drewno lub produkty z drewna nałożono podatek wywozowy)
D
wydaje rząd Wietnamu
1.1.4.
Wykaz opakowań
D
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.5.
Zezwolenie wydane przez wietnamski organ administracyjny CITES w odniesieniu do produktów z drewna, które musi otrzymać zezwolenie zgodnie z CITES
D
Art. 8 okólnika 04/2015/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.
Zezwolenie FLEGT na rynek UE
D
wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin
D
Art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 10 okólnika 33/2014/TT-BNNPTNT
ZASADA VII: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PODATKU (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi podatku
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi oświadczeń podatkowych, rejestracji i płatności
1.1.1.
Organizacje, osoby lub przedsiębiorstwa nie znajdują się w publicznym wykazie ryzyka podatkowego
S
Art. 70 okólnika nr 156/2013/TT-BTC; dokument nr 815/TCT-KK
ZAŁĄCZNIK III
WARUNKI DOTYCZĄCE DOPUSZCZENIA DO OBROTU W UNII PRODUKTÓW Z DREWNA WYWOŻONYCH Z WIETNAMU, KTÓRE SĄ PRZEDMIOTEM ZEZWOLENIA FLEGT
I.   Przedłożenie zezwolenia
1.
Zezwolenie przedkłada się właściwym organom państwa członkowskiego Unii, w którym dostawa objęta zezwoleniem jest zgłaszana do dopuszczenia do obrotu. Można tego dokonać drogą elektroniczną lub inną szybką metodą.
2.
Niezwłocznie po uznaniu zezwolenia właściwe organy, o których mowa w pkt 1, powiadamiają organy celne zgodnie z odpowiednimi procedurami krajowymi.
II.   Kontrola ważności dokumentacji dotyczącej zezwolenia
1.
Zezwolenia wydane na papierze są zgodne ze wzorem określonym w załączniku IV. Zezwolenie, które nie spełnia wymogów i specyfikacji określonych w załączniku IV, jest nieważne.
2.
Zezwolenie uznaje się za nieważne, jeżeli zostało przedłożone po wskazanym w nim terminie wygaśnięcia.
3.
Skreślenia lub zmiany na zezwoleniu nie są uznawane, chyba że zostały zatwierdzone przez organ wydający zezwolenia.
4.
Przedłużenie ważności zezwolenia nie jest uznawane, chyba że przedłużenie takie zostało zatwierdzone przez organ wydający zezwolenia.
5.
Duplikaty zezwoleń lub zezwolenia zastępcze nie są uznawane, chyba że zostały wydane i zatwierdzone przez organ wydający zezwolenia.
III.   Wezwanie do przekazania dodatkowych informacji
1.
W razie wątpliwości dotyczących ważności lub autentyczności zezwolenia, duplikatu zezwolenia lub zezwolenia zastępczego właściwe organy mogą wystąpić do organu wydającego zezwolenia z wnioskiem o dodatkowe informacje.
2.
Do wniosku można załączyć kopię zezwolenia, duplikatu zezwolenia lub zezwolenia zastępczego.
3.
W razie konieczności organ wydający zezwolenia cofa zezwolenie i wydaje skorygowany egzemplarz, który musi być uwierzytelniony opieczętowaną adnotacją „Duplicate” („Duplikat”) i przekazany właściwemu organowi.
IV.   Weryfikacja zgodności zezwolenia z dostawą
1.
Jeśli uznano, że konieczna jest dodatkowa weryfikacja dostawy, tak by właściwe organy mogły zdecydować, czy uznać zezwolenie, można przeprowadzić kontrole mające na celu ustalenie, czy dana dostawa odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu oraz zapisom odpowiadającym danemu zezwoleniu, będącym w posiadaniu organu wydającego zezwolenia.
2.
W przypadku gdy objętość lub masa produktów z drewna w dostawie zgłoszonej do dopuszczenia do obrotu nie różni się o więcej niż 10 % od objętości lub masy wskazanej w odnośnym zezwoleniu, uznaje się, że dostawa odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu pod względem objętości lub masy.
3.
W razie wątpliwości dotyczących zgodności dostawy z zezwoleniem FLEGT zainteresowany właściwy organ może wystąpić do organu wydającego zezwolenia z wnioskiem o dalsze wyjaśnienia.
4.
Organ wydający zezwolenia może zwrócić się do właściwego organu o przesłanie kopii przedmiotowego zezwolenia lub zezwolenia zastępczego.
5.
W razie konieczności organ wydający zezwolenia cofa zezwolenie i wydaje skorygowany egzemplarz, który musi być uwierzytelniony opieczętowaną adnotacją „Duplicate” („Duplikat”) i przekazany właściwemu organowi.
6.
Jeżeli w ciągu 21 dni kalendarzowych od daty wniosku o dalsze wyjaśnienia właściwy organ nie otrzyma odpowiedzi, nie uznaje on zezwolenia i postępuje zgodnie z mającymi zastosowanie prawodawstwem i procedurami.
7.
Zezwolenie nie zostanie uznane, jeżeli po przedstawieniu dodatkowych informacji zgodnie z sekcją III lub dodatkowym badaniu zgodnie z niniejszą sekcją – o ile są one wymagane – ustalono, że zezwolenie nie odpowiada dostawie.
V.   Weryfikacja przed przybyciem dostawy
1.
Zezwolenie można przedłożyć przed przybyciem dostawy, której ono dotyczy.
2.
Zezwolenie zostaje uznane, jeżeli spełnia wszystkie wymogi określone w załączniku IV i nie uznano za konieczne przeprowadzenia dalszej weryfikacji zgodnie z sekcjami III i IV niniejszego załącznika.
VI.   Pozostałe kwestie
1.
Koszty powstałe w trakcie przeprowadzania weryfikacji ponosi importer, chyba że mające zastosowanie prawodawstwo i procedury zainteresowanego państwa członkowskiego Unii przewidują inaczej.
2.
Jeżeli podczas weryfikacji zezwoleń FLEGT pojawiają się stałe rozbieżności lub trudności, kwestia ta może zostać skierowana do wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy.
VII.   Dopuszczenie do obrotu
1.
W polu 44 jednolitego dokumentu administracyjnego, za pomocą którego dokonywane jest zgłoszenie celne o dopuszczenie do obrotu, należy wpisać numer zezwolenia obejmującego produkty z drewna podlegające zgłoszeniu.
2.
Jeżeli zgłoszenie celne jest dokonywane przy użyciu technik komputerowych, numer podaje się w odpowiednim polu.
3.
Produkty z drewna są dopuszczone do obrotu dopiero po należytym zakończeniu procedur opisanych w niniejszym załączniku.
ZAŁĄCZNIK IV
SYSTEM ZEZWOLEŃ FLEGT
1.   Wymogi i przepisy ogólne dotyczące zezwolenia FLEGT
1.1.
Zezwolenie FLEGT jest wymagane w odniesieniu do wszelkich dostaw drewna i produktów z drewna (zwanych dalej łącznie „produktami z drewna”) określonych w załączniku I do niniejszej Umowy, które są wywożone z Wietnamu na rynek unijny. Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2173/2005 i niniejszą Umową Unia przyjmuje z Wietnamu takie dostawy na potrzeby przywozu do Unii tylko wtedy, gdy są one przedmiotem zezwolenia FLEGT.
1.2.
Zgodnie z art. 2 lit. f) niniejszej Umowy zezwolenie FLEGT jest dokumentem wydawanym przez organ wydający zezwolenia w odniesieniu do dostawy drewna wyprodukowanego legalnie, które jest przeznaczone na wywóz do Unii, zweryfikowanej zgodnie z kryteriami i procedurami określonymi w niniejszej Umowie.
1.3.
Zezwolenie FLEGT wydaje się w odniesieniu do pojedynczej dostawy pojedynczego eksportera do pojedynczego punktu wprowadzenia do Unii. Nie można złożyć tego samego zezwolenia FLEGT w więcej niż jednym urzędzie celnym w Unii.
1.4.
Zezwolenie FLEGT wydaje się przed odprawą celną w Wietnamie.
1.5.
Zezwolenie FLEGT wydaje się w formie papierowej lub elektronicznej. Organ wydający zezwolenia udostępnia formularz zezwolenia w języku angielskim i w języku wietnamskim, a wymagane informacje podaje się w języku angielskim. Zarówno zezwolenie w formie papierowej, jak i zezwolenie elektroniczne zawiera wszystkie określone w formularzu informacje, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w dodatku do niniejszego załącznika.
1.6.
W przypadku złożonych dostaw, w odniesieniu do których przedstawienie wszystkich wymaganych informacji wskazanych we wzorze 1 w dodatku może nie być możliwe, do zezwolenia należy dołączyć zatwierdzony załącznik (opis dodatkowych towarów załączony do zezwolenia FLEGT), który zawiera informacje ilościowe i jakościowe dotyczące opisu dostawy zgodnie ze wzorem 2 w dodatku. W takim przypadku w odnośnych polach zezwolenia nie należy wskazać informacji na temat dostawy, ale umieścić odniesienie do zatwierdzonego załącznika.
1.7.
W przyszłości Wietnam może rozważyć – w dodatku do zezwoleń FLEGT w odniesieniu do produktów z drewna wywożonych na rynek unijny – stosowanie systemu zezwoleń w oparciu o VNTLAS w odniesieniu do wszystkich rynków eksportowych.
2.   Specyfikacje techniczne dotyczące zezwoleń FLEGT w formie papierowej
2.1.
Zezwolenia w formie papierowej muszą być zgodne ze wzorem określonym w dodatku.
2.2.
Papier ma standardowy format A4.
2.3.
Zezwolenie FLEGT wypełnia się pismem maszynowym lub komputerowo.
2.4.
Do wykonania odcisku pieczęci organu wydającego zezwolenia stosuje się pieczęć. Pieczęć organu wydającego zezwolenia można jednak zastąpić wytłoczonym odciskiem lub perforacją.
2.5.
Aby zapewnić autentyczność zezwolenia FLEGT i zapisania przydzielonych ilości w sposób uniemożliwiający wstawienie cyfr lub adnotacji, organ wydający zezwolenia stosuje metodę zabezpieczającą przed sfałszowaniem.
2.6.
Formularz nie może zawierać żadnych skreśleń ani zmian, chyba że takie skreślenia lub zmiany zostały uwierzytelnione za pomocą pieczęci i podpisu organu wydającego zezwolenia.
3.   Egzemplarze zezwoleń FLEGT
3.1.
Organ wydający zezwolenia wydaje wnioskodawcy ubiegającemu się o zezwolenie pojedynczy oryginał zezwolenia FLEGT, a następnie wnioskodawca przesyła go do importera.
3.2.
Importer przedkłada oryginał zezwolenia FLEGT właściwemu organowi państwa członkowskiego Unii, w którym zgłasza się do dopuszczenia do obrotu dostawę będącą przedmiotem tego zezwolenia.
3.3.
Kopie elektroniczne zezwoleń FLEGT przedkłada się również odpowiedniemu organowi celnemu Unii i właściwemu organowi.
3.4.
Organ wydający zezwolenia zachowuje elektroniczną kopię każdego zezwolenia FLEGT w celu ewidencji i ewentualnej przyszłej weryfikacji wydanych zezwoleń. Wprowadzony zostaje system zapewniający, by elektroniczna baza danych i przechowywane w niej kopie zezwoleń miały wartość prawną zgodnie z przepisami ustawy nr 51/2005/QH11 o transakcjach elektronicznych.
3.5.
Dopuszczenie dostawy do obrotu na terytorium Unii podlega postanowieniom określonym w załączniku III.
4.   Wymogi dotyczące udzielania zezwoleń w odniesieniu do drewna, które podlega postanowieniom CITES
4.1.
Drewo podlegające postanowieniom CITES lub produkty zawierające takie drewno, które trafiają do łańcucha dostaw w Wietnamie, podlegają takiej samej weryfikacji w ramach VNTLAS jak inne drewno.
4.2.
Przed wywozem wietnamski organ administracyjny CITES zapewnia, by drewno podlegające postanowieniom CITES lub produkty zawierające takie drewno spełniały wszystkie wymogi VNTLAS.
4.3.
Wietnamski organ administracyjny CITES wydaje zezwolenia CITES w odniesieniu do dostaw do Unii, które zawierają wyłącznie drewno podlegające postanowieniom CITES lub produkty zawierające takie drewno. Takie produkty z drewna są zwolnione z wymogu uzyskania zezwolenia FLEGT.
5.   Procedury udzielania zezwoleń
5.1.   Organ wydający zezwolenia
Organem wydającym zezwolenia jest wietnamski organ administracyjny CITES.
Organ wydający zezwolenia odpowiada za przechowywanie istotnych danych i informacji na temat wydawania zezwoleń FLEGT i za wymianę informacji między Wietnamem a właściwymi organami w państwach członkowskich Unii, a także innymi właściwymi organami wietnamskimi lub posiadaczami zezwoleń w sprawach związanych z zezwoleniami FLEGT.
Szczegółowe wymogi i procedury w zakresie wydawania, przedłużania okresu ważności i cofania zezwoleń FLEGT, wydawania zezwoleń zastępczych i zarządzania zezwoleniami FLEGT podlegają regulacji przez rząd Wietnamu poprzez przyjęcie przepisów po podpisaniu niniejszej Umowy. Procedury udzielania zezwoleń FLEGT są udostępniane publicznie.
Rząd Wietnamu przekazuje Unii i jej państwom członkowskim poświadczone wzory zezwoleń, wzory pieczęci organu wydającego zezwolenia oraz podpisy upoważnionych urzędników.
Organ wydający zezwolenia ustanawia systemy do celów przyjmowania rejestracji zezwoleń zarówno w formie papierowej, jak i w formie elektronicznej, aby dostosować się do możliwości i lokalizacji podmiotów gospodarczych prowadzących wywóz. System zezwoleń FLEGT będzie stopniowo łączony z jednym krajowym punktem kontaktowym Wietnamu, w miarę jak warunki będą umożliwiać rozwój systemów.
Zgodnie z definicją „towarów o charakterze niehandlowym”, którą określono w art. 1 pkt 21 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446, próbki i produkty pokazowe do celów handlowych podlegają systemowi zezwoleń FLEGT przy wywozie na rynek unijny.
5.2.   Dokumentacja dotycząca produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT dla eksporterów zawiera następujące pięć elementów:
1.
wniosek o wydanie zezwolenia FLEGT;
2.
umowa sprzedaży lub równoważny dokument;
3.
wykaz opakowań drewna;
4.
faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów;
5.
co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy zgodnie z definicją w dodatku 2 do załącznika V.
Zawartość dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT, w tym wszelkie wymogi dotyczące próbek i produktów pokazowych, określa się w przepisach dotyczących udzielania zezwoleń FLEGT, które rząd Wietnamu ma przyjąć po podpisaniu niniejszej Umowy.
5.3.   Etapy udzielania zezwoleń
Etapy udzielania zezwoleń przedstawiono na rysunku 1.
Etap 1: przyjęcie wniosku
Wnioskodawca wywożący drewno do Unii przedkłada organowi wydającemu zezwolenia dokumentację dotyczącą produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT w odniesieniu do każdej wywożonej dostawy. Zawartość dokumentacji określono w sekcji 2.1.
Etap 2: rozpatrzenie wniosku
Organ wydający zezwolenia przeprowadza następujące czynności:
a)
w przypadku organizacji – potwierdza status kategorii ryzyka w bazie danych systemu klasyfikacji organizacji (OCS), zgodnie z załącznikiem V, aby zapewnić poprawność kategorii ryzyka zadeklarowanej przez eksportera w dokumentacji wywozu drewna oraz by zagwarantować, że wykaz opakowań został właściwie zatwierdzony zgodnie ze statusem kategorii ryzyka danej organizacji;
Rysunek 1: procedura udzielania zezwoleń FLEGT
Tekst z obrazka
Etapy / zawartość
Etap 1: przyjęcie wniosku
Etap 2: rozpatrzenie wniosku
ORGAN WERYFIKUJĄCY / PODMIOTY WERYFIKUJĄCE
Dodatkowe kontrole, jeżeli istnieje podejrzenie ryzyka
Etap 3: decyzja o udzieleniu zezwolenia
EKSPORTER
dokumentacja dotycząca produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT
ORGAN WYDAJĄCY ZEZWOLENIA
a) Sprawdzenie bazy danych OCS (departament ds. ochrony lasów)
b) Sprawdzenie kompletności dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT
c) Sprawdzenie legalności i ważności dokumentów
Decyzja w sprawie zgodności dokumentacji dotyczącej produktów z drewna i sprawdzenia, o którym mowa w lit. a), b) i c)
Oryginał
Zezwolenie FLEGT
Kopia elektroniczna
Wezwanie
Odpowiedź
Przepływ pracy
WŁAŚCIWY ORGAN UNII
b)
sprawdza kompletność przedłożonej dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT organizacjom i gospodarstwom domowym zgodnie z wymogami opisanymi w sekcji 2.1. Jeżeli dokumentacja nie jest kompletna, organ wydający zezwolenia nie przetwarza dokumentacji dotyczącej produktów z drewna. Organ wydający zezwolenia informuje eksportera o wszelkich dodatkowych informacjach lub dokumentach, które mogą być wymagane;
c)
sprawdza legalność i ważność dokumentów, które wchodzą w skład dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT. Jeżeli zachodzi podejrzenie ryzyka, organ wydający zezwolenia koordynuje działania z organem weryfikującym i innymi podmiotami weryfikującymi w celu podjęcia dalszych kontroli i wyjaśnienia legalności dostawy.
Etap 3: decyzja o udzieleniu zezwolenia
Jeżeli dokumentacja dotycząca produktów z drewna zostanie uznana za zgodną z wymogami VNTLAS, organ wydający zezwolenia wydaje zezwolenie FLEGT w odniesieniu do danej dostawy.
Jeżeli dokumentacja dotycząca produktów z drewna jest niezgodna z wymogami VNTLAS, organ wydający zezwolenia odrzuca wniosek o wydanie zezwolenia FLEGT w odniesieniu do danej dostawy i podejmuje działania zgodnie z mającym zastosowanie prawodawstwem w razie wykrycia jakiegokolwiek naruszenia.
6.   Ważność i cofnięcie zezwoleń FLEGT oraz wydawanie zastępczych zezwoleń FLEGT
6.1.   Ważność i przedłużanie okresu ważności zezwoleń FLEGT
Zezwolenie FLEGT jest ważne od daty jego wydania.
Okres ważności zezwolenia FLEGT nie przekracza 6 miesięcy. Termin wygaśnięcia wskazuje się w zezwoleniu.
Po upływie terminu wygaśnięcia zezwolenia organ wydający zezwolenia może przedłużyć ważność zezwolenia jednokrotnie na kolejny okres wynoszący maksymalnie dwa miesiące. Jeżeli wymagane jest przedłużenie okresu ważności zezwolenia, wnioskodawcy składają do organu wydającego zezwolenia pisemny wniosek wraz z wyjaśnieniem powodu złożenia wniosku o przedłużenie okresu ważności zezwolenia. Przyznając takie przedłużenie, organ wydający zezwolenia wprowadza i zatwierdza nowy termin wygaśnięcia w zezwoleniu.
6.2.   Cofnięcie zezwoleń FLEGT
Zezwolenie FLEGT cofa się w następujących sytuacjach:
—
po wydaniu zezwolenia wykryto naruszenie ze strony eksportera w związku z dostawą;
—
zezwolenie FLEGT wygasło, a wywóz produktów z drewna nie miał miejsca i nie złożono wniosku o przedłużenie okresu ważności zezwolenia;
—
eksporter dobrowolnie zwraca zezwolenie.
6.3.   Wydawanie zastępczych zezwoleń FLEGT
Zezwolenie FLEGT można zastąpić w następujących sytuacjach:
—
zezwolenie FLEGT zostało utracone, ukradzione lub zniszczone;
—
zezwolenie FLEGT zawiera błędy popełnione przez organ wydający zezwolenia.
W przypadku utraty, kradzieży lub zniszczenia oryginału zezwolenia FLEGT posiadacz zezwolenia lub jego upoważniony przedstawiciel może wystąpić do organu wydającego zezwolenia o wydanie dokumentu zastępczego. Wraz z wnioskiem posiadacz zezwolenia lub jego upoważniony przedstawiciel składa wyjaśnienia dotyczące utraty, kradzieży lub zniszczenia oryginału zezwolenia.
Dokument zastępczy zawiera informacje i wpisy znajdujące się na zezwoleniu, które zastępuje, w tym numer zezwolenia, oraz opatrzony jest opieczętowaną adnotacją „Replacement Licence” („Zezwolenie zastępcze”).
W przypadku odzyskania utraconego lub skradzionego zezwolenia nie wolno go wykorzystywać i należy zwrócić je organowi wydającemu zezwolenia.
Jeżeli zezwolenie zawiera błędy popełnione przez organ wydający zezwolenia, organ cofa zezwolenie i wydaje skorygowane zezwolenie, które musi zostać uwierzytelnione opieczętowaną adnotacją „Duplicate” („Duplikat”) i przekazane właściwemu organowi.
Oryginał zezwolenia zastępczego i wszelkie kopie dla organu celnego Unii i właściwego organu zawierają informacje, które znajdowały się w oryginalnym zezwoleniu, w tym oryginalny numer zezwolenie i datę wydania zastępowanego zezwolenia.
6.4.   Ponowny wniosek o wydanie zezwolenia FLEGT
Eksporter składa nowy wniosek o wydanie zezwolenia FLEGT każdorazowo w przypadku zmiany produktu z drewna, kodu HS, gatunku lub liczby jednostek bądź jeżeli między masą lub objętością dostawy a danymi określonymi w zezwoleniu FLEGT wystąpi odchylenie większe niż 10 %.
7.   Zarządzanie przypadkami naruszenia w odniesieniu do zezwoleń FLEGT
W razie a) naruszenia lub podania nieprawdziwych informacji w odniesieniu do dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na potrzeby wydania zezwolenia FLEGT lub b) podrobienia, zniekształcenia lub zmiany informacji zawartych w zezwoleniu bądź naruszenia przepisów dotyczących zezwoleń, zastosowanie będą mieć środki administracyjne lub prawne właściwe dla stopnia naruszenia zgodnie z prawem i regulacjami Wietnamu.
8.   Odpowiedzialność organu wydającego zezwolenia
—
Zezwolenie FLEGT wydaje się eksporterowi zgodnie z odpowiednimi postanowieniami niniejszej Umowy.
—
Organ wydający zezwolenia informuje zainteresowany właściwy organ o każdym przypadku przedłużenia okresu ważności, cofnięcia zezwolenia FLEGT bądź wydania zastępczego zezwolenia FLEGT.
—
Organ wydający zezwolenia jest odpowiedzialny za udzielanie odpowiedzi na pytania właściwych organów oraz pozostałych organów wietnamskich, jeżeli istnieją wątpliwości co do autentyczności i ważności zezwoleń, a także za przekazywanie na wniosek dodatkowych informacji i wyjaśnień.
—
Organ wydający zezwolenia prowadzi bazę danych dotyczącą zezwoleń na potrzeby otrzymanych wniosków, która obejmuje wydane zezwolenia FLEGT i odrzucone wnioski.
DODATEK
FORMULARZ ZEZWOLENIA FLEGT
Wzór 1: Formularz zezwolenia FLEGT
Tekst z obrazka
European Union FLEGT
1. Issuing authority/C quan cp phép:
Name, address/Tên, đa ch:
2. Importer/T chc, cá nhân nhp khu:
Name, address/Tên, đa ch:
3. FLEGT licence number / S giy phép FLEGT:
4. Date of expiry (DD/MM/YYYY) / Ngày ht hn:
5. Country of export / Nc xut khu:
7. Means of transport/Vn chuyn:
6. ISO code / Mã ISO:
8. Licensee / T chc, cá nhân đc cp giy phép:
Name, address / Tên, đa ch:
9. Commercial description of the timber products/Mô t tên hàng hoá:
10. HS heading/ Mã HS và mô t mã HS:
11. Common and scientific names / Tên thông thng và khoa hc:
12. Countries of harvest / Quc gia khai thác:
13. ISO code of countries of harvest / Mã ISO ca quc gia khai thác:
14. Volume (m3) / Khi lng lô hàng (m3):
15. Net weight (kg) / Trng lng thc (kg)
16. Number of units / Đn v tính khác:
17. Distinguishing marks (if any) / Ký hiu nhn din (nu có)
18. Signature and stamp of issuing authority / Ch ký và con du ca C quan cp phép:
Place / Ni cp
Signature and stamp of issuing authority
(Tem bo đm, ch ký và đóng du)
Date (DD/MM/YYYY) / Ngày cp
1
ORIGINAL
1
Wzór 2: Formularz zatwierdzonego załącznika
Tekst z obrazka
No
Commercial description of the timber products / Mô t hàng hóa
HS heading
Common and scientific name / Tên khoa hc ca g nguyên liu
Countries of harvest / Quc gia khai thác
ISO code of country of harvest
Volume (m3)
Net weight (kg)
Number of units
Place Date (DD/MM/YY) Security stamp, signature and official seal
Wskazówki dotyczące zezwolenia FLEGT
Ogólne:
—
Wypełnić pismem drukowanym.
—
Kody ISO, jeśli wskazane, odnoszą się do standardowego dwuliterowego kodu danego kraju.
—
Pole 2 jest przeznaczone wyłącznie dla organów wietnamskich.
Pole
Specyfikacja
Znaczenie
1
Organ wydający
Podać pełną nazwę i adres organu wydającego zezwolenia.
2
Informacje do użytku Wietnamu: Importer
Podać pełną nazwę i adres importera.
3
Numer zezwolenia FLEGT
Wyraźnie podać numer zezwolenia w wymaganym formacie.
4
Data wygaśnięcia
Wyraźnie podać termin wygaśnięcia zezwolenia.
5
Kraj wywozu
Oznacza kraj partnerski, z którego produkty z drewna wywieziono do Unii.
6
Kod ISO
Podać dwuliterowy kod kraju partnerskiego, o którym mowa w polu 5.
7
Środek transportu
Podać środek transportu w punkcie wywozu.
8
Posiadacz zezwolenia
Podać nazwę i adres eksportera.
9
Opis handlowy produktów z drewna
Podać nazwę handlową produktu/produktów z drewna.
10
Pozycja HS i opis
Podać czterocyfrowy lub sześciocyfrowy kod towaru ustalony na podstawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów.
11
Nazwy zwyczajowe i botaniczne
Podać nazwy zwyczajowe i botaniczne gatunków drewna użytych w produkcie. W przypadku gdy w skład złożonego produktu wchodzi więcej gatunków niż jeden, należy skorzystać z osobnego wiersza. Można pominąć w przypadku materiałów kompozytowych lub produktów złożonych, składających się z wielu gatunków niemożliwych do zidentyfikowania (np. płyt wiórowych).
12
Kraje pozyskania
Wskazać kraje, w których zostały pozyskane gatunki drewna, o których mowa w polu 10. W przypadku produktu złożonego należy podać wszystkie źródła użytego drewna. Można pominąć w przypadku materiałów kompozytowych lub produktów złożonych, składających się z wielu gatunków niemożliwych do zidentyfikowania (np. płyt wiórowych).
13
Kod ISO
Podać kody ISO krajów, o których mowa w polu 12. Można pominąć w przypadku materiałów kompozytowych lub produktów złożonych, składających się z wielu gatunków niemożliwych do zidentyfikowania (np. płyt wiórowych).
14
Objętość
Podać łączną objętość w m3. Można pominąć tę informację, chyba że pominięto informacje, o których mowa w polu 15.
15
Masa netto
Podać masę całkowitą w kg. Stanowi ona masę netto produktów z drewna bez masy opakowań bezpośrednich oraz opakowań innych niż wsporniki, przekładki, naklejki itp. Można pominąć tę informację, chyba że pominięto informacje, o których mowa w polu 14.
16
Liczba sztuk
Podać liczbę sztuk, jeżeli stanowi ona najlepszy wyznacznik ilości wytworzonego produktu. Można pominąć tę informację.
17
Oznakowanie wyróżniające
Tam gdzie stosowne, wskazać oznakowanie wyróżniające (np. numer partii, numer konosamentu). Można pominąć tę informację.
18
Podpis i pieczęć organu wydającego zezwolenia
W polu umieszcza się podpis upoważnionego urzędnika i urzędową pieczęć organu wydającego. Podać datę i miejsce.
ZAŁĄCZNIK V
WIETNAMSKI SYSTEM ZAPEWNIENIA LEGALNOŚCI DREWNA
(VNTLAS)
SPIS TREŚCI
1.
WSTĘP
79
2.
ZAKRES STOSOWANIA
79
2.1.
Źródła drewna
79
2.1.1.
Źródła drewna kontrolowane w ramach VNTLAS
79
2.1.2.
Drewno przewożone tranzytem
80
2.2.
Zakres kontroli
80
2.2.1.
Definicja organizacji i gospodarstw domowych
81
2.2.2.
Definicja agencji rządowych
81
2.2.3.
Definicja organu weryfikującego i podmiotów weryfikujących
81
2.3.
Uznawanie systemów dobrowolnej certyfikacji i krajowych systemów certyfikacji przez VNTLAS
81
3.
DEFINICJA LEGALNOŚCI
82
3.1.
Struktura i treść definicji legalności
82
4.
OPRACOWYWANIE, WERYFIKACJA I ZATWIERDZANIE PUNKTÓW KONTROLNYCH NA WSZYSTKICH ETAPACH ŁAŃCUCHA DOSTAW
84
4.1.
Definicja punktów kontrolnych
84
4.1.1.
Stałe punkty kontrolne
84
4.1.2.
Dynamiczne punkty kontrolne
85
4.2.
Opracowywanie punktów kontrolnych
85
4.3.
Weryfikacja i zatwierdzanie/certyfikacja punktów kontrolnych
85
4.4.
Obowiązki właściwych podmiotów
86
4.4.1.
Obowiązki organizacji
86
4.4.2.
Obowiązki gospodarstw domowych
86
4.4.3.
Obowiązki agencji rządowych
86
5.
SYSTEM KLASYFIKACJI ORGANIZACJI I WERYFIKACJA OPARTA NA ANALIZIE RYZYKA
86
5.1.
Cel systemu klasyfikacji organizacji
86
5.2.
Kryteria i kategorie ryzyka
87
5.3.
Wdrażanie systemu klasyfikacji organizacji
87
5.3.1.
Procedura samooceny i oceny oraz częstotliwość jej przeprowadzania
89
5.3.2.
Rezultaty klasyfikacji
89
5.4.
Obowiązki właściwych podmiotów
90
5.4.1.
Obowiązki organizacji
90
5.4.2.
Obowiązki agencji rządowych
90
6.
KONTROLA ŁAŃCUCHA DOSTAW
90
6.1.
Przegląd
90
6.2.
Krytyczne punkty kontroli w łańcuchu dostaw w ramach VNTLAS
91
6.3.
Weryfikacja źródeł drewna wprowadzanych do VNTLAS
92
6.3.1.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania z krajowych lasów naturalnych (krytyczny punkt kontroli 1a)
92
6.3.2.
Drewno pochodzące z lasów gospodarczych normalnych i lasów gospodarczych ochronnych (krytyczne punkty kontroli 1c i 1d)
92
6.3.3.
Drewno pozyskane lub zebrane z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi (krytyczne punkty kontroli 1b, 1c i 1d)
92
6.3.4.
Drewno z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew (krytyczny punkt kontroli 1e(2))
93
6.3.5.
Drewno kauczukowca z krajowych źródeł (krytyczne punkty kontroli 1e(1) i 1e(2))
93
6.3.6.
Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności (krytyczny punkt kontroli 1f)
93
6.3.7.
Przywożone drewno (krytyczny punkt kontroli 1 g)
94
6.3.7.1.
Wymagania dla importerów w zakresie badania due diligence i oświadczeń własnych
94
6.3.7.2.
Postępowanie w przypadkach naruszenia przepisów prawa
95
6.3.7.3.
System oceny ryzyka celnego
95
6.3.7.4.
Kategorie ryzyka ze względu na gatunek
96
6.3.7.5.
Ryzyko związane z pochodzeniem geograficznym przywożonego drewna
97
6.3.7.6.
Kontrola przywożonego drewna i zarządzanie nim w oparciu o analizę ryzyka
97
6.4.
Weryfikacja drewna na poszczególnych etapach łańcucha dostaw w ramach VNTLAS
100
6.5.
Wymogi w zakresie sprawozdawczości w odniesieniu do łańcucha dostaw
100
6.6.
Obowiązki właściwych podmiotów
100
6.6.1.
Obowiązki organizacji i gospodarstw domowych
100
6.6.2.
Obowiązki agencji rządowych
100
7.
WERYFIKACJA DO CELÓW WYWOZU
101
7.1.
Ogólne zasady weryfikacji do celów wywozu
101
7.1.1.
Weryfikacja do celów wywozu w odniesieniu do organizacji kategorii 1
102
7.1.2.
Weryfikacja do celów wywozu w odniesieniu do organizacji kategorii 2
105
7.1.3.
Weryfikacja do celów wywozu w odniesieniu do gospodarstw domowych/osób fizycznych
106
7.2.
Podejrzenie ryzyka i kontrole bezpośrednie
107
8.
UDZIELANIE ZEZWOLEŃ FLEGT
107
9.
INSPEKCJA WEWNĘTRZNA, SKARGI I MECHANIZM INFORMACJI ZWROTNEJ
108
9.1.
Inspekcja wewnętrzna
108
9.2.
Mechanizm skarg, zawiadomień i informacji zwrotnych
108
10.
NIEZALEŻNA OCENA
108
11.
ZARZĄDZANIE PRZYPADKAMI NARUSZENIA PRZEPISÓW PRAWA
109
11.1.
Zarządzanie przypadkami naruszenia przepisów prawa
109
11.2.
Ewidencja naruszeń
109
11.2.1.
Baza danych dotycząca naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów
109
11.2.2.
Bazy danych dotyczące naruszeń prowadzone przez inne agencje rządowe
109
12.
ZARZĄDZANIE DANYMI I ICH PRZECHOWYWANIE
109
12.1.
Bazy danych VNTLAS
109
12.2.
Obowiązki w zakresie zarządzania danymi i ich przechowywania
110
12.2.1.
Obowiązki organizacji i gospodarstw domowych
110
12.2.2.
Obowiązki departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji
110
12.2.3.
Obowiązki pozostałych lokalnych agencji rządowych
110
12.2.4.
Obowiązki departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
110
12.2.5.
Obowiązki organu wydającego zezwolenia
111
12.2.6.
Obowiązki pozostałych agencji rządowych na szczeblu centralnym
111
13.
ROZWÓJ INSTYTUCJONALNY NA POTRZEBY WDROŻENIA VNTLAS
111
14.
WSPÓLNY KOMITET ODPOWIEDZIALNY ZA WDRAŻANIE UMOWY
111
DODATEK 1A
Opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych w zakresie legalności dotyczących organizacji
113
DODATEK 1B
Opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych w zakresie legalności dotyczących gospodarstw domowych
146
DODATEK 2
Kontrola łańcucha dostaw
172
DODATEK 3
Standardowy formularz oświadczenia własnego dotyczącego pochodzenia przywożonego drewna
189
Akronimy
UE
Unia Europejska
FPD
Departament ds. ochrony lasów
M/GTC
Główny Urząd Celny (podlegający Ministerstwu Finansów)
MOF/GDT
Główny Urząd Podatkowy (podlegający Ministerstwu Finansów)
LD
Definicja legalności
MARD
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
MOF
Ministerstwo Finansów
MOIT
Ministerstwo Przemysłu i Handlu
MOLISA
Ministerstwo Pracy, Osób Niepełnosprawnych i Spraw Społecznych
MONRE
Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska
MPI
Ministerstwo Planowania i Inwestycji
OCS
System klasyfikacji organizacji
VPA
Dobrowolna umowa o partnerstwie
VNFOREST
Wietnamski Urząd ds. Leśnictwa
VNTLAS
Wietnamski system zapewnienia legalności drewna
1.   WSTĘP
Celem wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna („VNTLAS”) jest zapewnienie legalności drewna i produktów z drewna określonych w załączniku I (zwanych dalej łącznie „drewnem”). Drewno wywożone do Unii Europejskiej (zwanej dalej „Unią”) podlega szczególnym przepisom dotyczącym zezwoleń FLEGT, o których mowa w załączniku IV.
VNTLAS opiera się na przepisach, które mają zastosowanie do każdego etapu łańcucha dostaw drewna, w tym pozyskiwania, przywozu, przewozu, obróbki i wywozu drewna oraz handlu drewnem.
Podstawą VNTLAS jest obowiązujące prawodawstwo krajowe wraz z regulacjami wprowadzonymi w celu wdrożenia niniejszej Umowy, co oznacza udział ministerstw, branż, społeczności lokalnych oraz organizacji z sektora prywatnego i organizacji społeczeństwa obywatelskiego, które mają znaczenie dla leśnictwa i handlu drewnem.
VNTLAS składa się z siedmiu następujących elementów systemu:
1.
Definicja legalności drewna: organizacje i gospodarstwa domowe;
2.
Opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych na wszystkich etapach łańcuchów dostaw;
3.
System klasyfikacji organizacji (OCS) i weryfikacja oparta na analizie ryzyka;
4.
Kontrola łańcucha dostaw;
5.
Udzielanie zezwoleń FLEGT;
6.
Inspekcja wewnętrzna, skargi i mechanizm informacji zwrotnej;
7.
Niezależna ocena.
W niniejszym załączniku opisano istotę wymienionych powyżej elementów systemu oraz sposób, w jaki VNTLAS powinien zasadniczo funkcjonować w praktyce. W pozostałych załącznikach i dodatkach do niniejszego załącznika podano również dodatkowe informacje na temat funkcji systemu.
Do niniejszego załącznika dołączono następujące dodatki:
—
dodatek 1 A (Opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych w zakresie legalności dotyczących organizacji);
—
dodatek 1B (Opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych w zakresie legalności dotyczących gospodarstw domowych);
—
dodatek 2 (Kontrola łańcucha dostaw);
—
dodatek 3 (Standardowy formularz oświadczenia własnego dotyczącego pochodzenia przywożonego drewna).
2.   ZAKRES STOSOWANIA
2.1.   Źródła drewna
2.1.1.   Źródła drewna kontrolowane w ramach VNTLAS
W ramach VNTLAS kontroluje się następujące źródła drewna:
—
drewno z krajowych lasów naturalnych – określone jako drewno z zasadniczego pozyskiwania oraz z pozyskiwania i zbierania w krajowych lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi zgodnie z definicją określoną w prawie i zgodnie z przepisami prawa;
—
drewno z krajowych skoncentrowanych lasów plantacyjnych – określone jako drewno z zasadniczego pozyskiwania oraz z pozyskiwania lub zbierania w skoncentrowanych lasach plantacyjnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi, w tym zarówno z lasów gospodarczych ochronnych, jak i lasów gospodarczych normalnych, o powierzchni co najmniej 0,5 ha oraz w pasie lasu o długości co najmniej 20 m z co najmniej trzema rzędami drzew;
—
drewno z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych i rosnących pojedynczo drzew – określone jako drewno pozyskiwane z drzew spoza obszarów objętych planowaniem, które są przeznaczone na grunty leśne i skoncentrowane plantacje, w tym z drzew w pobliżu domu i ogrodu, z poboczy dróg, wałów i miedz oraz w pobliżu świątyń i pagód;
—
drewno kauczukowca – określone jako drewno kauczukowca pozyskiwane z krajowych plantacji kauczukowca zarówno na gruntach rolnych, jak i na gruntach leśnych;
—
drewno zajęte – określone jako drewno skonfiskowane w następstwie naruszeń prawa administracyjnego albo naruszeń prawa karnego, które to drewno włączane jest w majątek państwa przez wietnamskie właściwe organy, a następnie wystawiane na aukcję zgodnie z wymogami prawa;
—
przywożone drewno – określone jako wszelkie drewno, w tym drewno kauczukowca, przywiezione na terytorium Wietnamu z zagranicy lub do specjalnych stref na terytorium Wietnamu, które uznaje się za wyłączne obszary celne, zgodnie z przepisami prawa. VNTLAS przewiduje odróżnienie produktów podstawowych z drewna od złożonych produktów z drewna, co ma wpływ na wymóg dotyczący dokumentacji, którą należy przedstawić w celu wykazania legalności przywożonego drewna. Produkty podstawowe obejmują zarówno kłody, jak i tarcicę o kodach HS 4403, 4406 i 4407. Produkty złożone obejmują produkty z drewna o pozostałych kodach HS, o których mowa w rozdziałach 44 i 94.
Szczegółowe informacje na temat weryfikacji źródeł drewna wprowadzanych do VNTLAS znajdują się w sekcji 6.3.
2.1.2.   Drewno przewożone tranzytem
VNTLAS nie obejmuje drewna przewożonego tranzytem.
„Produkty z drewna przewożone tranzytem” oznaczają produkty z drewna pochodzące z państwa trzeciego, które zostają wprowadzone na terytorium Wietnamu pod kontrolą organów celnych i opuszczają to terytorium w tej samej formie, zachowując swoje państwo pochodzenia.
Drewno przewożone tranzytem jest oddzielane od drewna wprowadzanego do łańcucha dostaw VNTLAS i podlega nadzorowi organów celnych od punktu wprowadzenia do Wietnamu do opuszczenia Wietnamu bez obróbki zgodnie z przepisami ustawodawczymi i wykonawczymi Wietnamu. Drewno przewożone tranzytem nie podlega weryfikacji legalności w ramach VNTLAS i nie jest objęte zakresem stosowania systemu zezwoleń FLEGT.
2.2.   Zakres kontroli
Zakresem kontroli w ramach VNTLAS objęte są:
—
wszystkie źródła drewna wyszczególnione w sekcji 2.1.1;
—
wszystkie kategorie produktów z drewna wyszczególnione w załączniku I;
—
wszystkie podmioty (organizacje i gospodarstwa domowe) w łańcuchu dostaw drewna.
Wszystkie zasady, kryteria, wskaźniki i punkty kontrolne zawarte w definicji legalności obowiązującej organizacje i gospodarstwa domowe wchodzą w skład VNTLAS.
Na rysunku 1 przedstawiono związki między siedmioma głównymi elementami VNTLAS.
VNTLAS jest krajowym systemem, który ma zastosowanie do: a) wszystkich organizacji i gospodarstw domowych oraz b) wszystkich krajowych i eksportowych rynków drewna, do których mają zastosowanie następujące elementy systemu:
1.
definicja legalności drewna, jak określono w sekcji 3 niniejszego załącznika i w załączniku II;
2.
opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych na wszystkich etapach łańcuchów dostaw, jak określono w sekcji 4 niniejszego załącznika;
3.
system klasyfikacji organizacji (OCS) i weryfikacja oparta na analizie ryzyka, jak określono w sekcji 5 niniejszego załącznika;
4.
kontrola łańcucha dostaw, jak określono w sekcjach 6 i 7 niniejszego załącznika i w dodatku 2 do niniejszego załącznika;
5.
udzielanie zezwoleń FLEGT, jak określono w sekcji 8 niniejszego załącznika i w załączniku IV;
6.
inspekcja wewnętrzna, skargi i mechanizm informacji zwrotnej, jak określono w sekcji 9;
7.
niezależna ocena, jak określono w sekcji 10 niniejszego załącznika i w załączniku VI.
Element systemu nr 5 ma zastosowanie wyłącznie do wywozu drewna na rynek unijny.
Elementy systemu nr 6 i 7 obejmują wszystkie etapy łańcucha dostaw z punktem udzielania zezwoleń FLEGT włącznie (elementy systemu nr 1–5).
Tekst z obrazka
Rysunek 1. Elementy VNTLAS
Krajowy system stosowany w odniesieniu do wszystkich rynków krajowych i eksportowych
Środki mające zastosowanie do rynku UE
1) Definicja legalności drewna (LD): organizacje i gospodarstwa domowe
2) Opracowywanie, weryfikacja i zatwierdzanie punktów kontrolnych na wszystkich etapach łańcuchów dostaw
3) System klasyfikacji organizacji (OCS) i weryfikacja oparta na analizie ryzyka
4) Kontrola łańcucha dostaw
5) Udzielanie zezwoleń FLEGT
6) Inspekcja wewnętrzna, skargi i mechanizmy informacji zwrotnej
7) Niezależna ocena
2.2.1.   Definicja organizacji i gospodarstw domowych
Organizacje podlegające VNTLAS obejmują przedsiębiorstwa leśne, państwowe przedsiębiorstwa leśne, zarządy lasów ochronnych, zarządy lasów specjalnego użytkowania oraz zarejestrowane spółdzielnie i przedsiębiorstwa uczestniczące w którymkolwiek z etapów łańcucha dostaw.
Gospodarstwa domowe podlegające VNTLAS obejmują krajowe gospodarstwo domowe, osoby fizyczne, społeczności wiejskie i wszelkie inne podmioty, które nie należą do powyższej kategorii organizacji. Przedsiębiorstwa rodzinne zatrudniające regularnie ponad 10 pracowników mają obowiązek zarejestrować się jako przedsiębiorstwa i są uważane za organizacje na potrzeby stosowania VNTLAS.
2.2.2.   Definicja agencji rządowych
W kontekście niniejszej Umowy agencje rządowe obejmują kilka ministerstw i sektorów szczebla centralnego, departamenty techniczne podlegające komitetom ludowym na szczeblu prowincji i dystryktu oraz gminne komitety ludowe, które uczestniczą we wdrażaniu VNTLAS, określone w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika i wskazane w tabeli 1.
2.2.3.   Definicja organu weryfikującego i podmiotów weryfikujących
W kontekście niniejszej Umowy pojęcie organu weryfikującego obejmuje agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach, tj. departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym, który podlega Wietnamskiemu Urzędowi ds. Leśnictwa (VNFOREST) nadzorowanemu przez Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, oraz prowincjonalny departament ds. ochrony lasów, w tym biura departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji i dystryktu (zwane dalej „lokalnymi departamentami ds. ochrony lasów”).
Podmiotami weryfikującymi są agencje rządowe i organy samorządu lokalnego lub inne jednostki, agencje lub osoby fizyczne zgodnie z przepisami rządowymi, które są odpowiedzialne za opracowywanie, weryfikację i zatwierdzanie punktów kontrolnych na obszarach ich jurysdykcji, określone w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika i wskazane w tabeli 1.
2.3.   Uznawanie systemów dobrowolnej certyfikacji i krajowych systemów certyfikacji przez VNTLAS
System dobrowolnej certyfikacji jest opartym na rynku mechanizmem pozaprawnym, który podlega ocenie zewnętrznej.
Krajowy system certyfikacji jest dobrowolnym lub ustawowym mechanizmem opartym na określonym zbiorze kryteriów, które podlegają ocenie i monitorowaniu ze strony rządu.
Uznane systemy dobrowolnej certyfikacji i krajowe systemy certyfikacji uwzględnia się jako uzupełniający punkt kontrolny do celów weryfikacji przywozu drewna opartej na analizie ryzyka zgodnie z sekcją 6.3.7. Przywożone drewno będące przedmiotem zezwolenia FLEGT lub zezwolenia CITES automatycznie uznaje się za legalne, jak określono w sekcji 6.3.7.
Wietnam ocenia systemy dobrowolnej certyfikacji i krajowe systemy certyfikacji zgodnie z wymogami VNTLAS i tworzy wykaz systemów certyfikacji, który udostępnia celem informacji wspólnemu komitetowi odpowiedzialnemu za wdrażanie Umowy.
Ocenę systemów dobrowolnej certyfikacji i krajowych systemów certyfikacji przeprowadza się w oparciu o metodykę zatwierdzoną przez obie strony wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy; metodyka ta powinna być przygotowana przed dokonaniem wspólnej oceny VNTLAS (załącznik VI). Wykaz uznawanych systemów może zostać ponownie oceniony, zaktualizowany i przedstawiony do analizy przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy w trakcie wdrażania.
3.   DEFINICJA LEGALNOŚCI
W definicji legalności określono najważniejsze wymogi ustawowe, które mają zastosowanie do drewna w Wietnamie i które przedstawiono w załączniku II.
Definicja legalności opiera się na istniejącym i obowiązującym prawodawstwie i została opracowana na podstawie konsultacji z rządem oraz zainteresowanymi stronami z sektora prywatnego i społeczeństwa obywatelskiego w Wietnamie.
Po ratyfikacji niniejszej Umowy Wietnam powiadamia Unię o wszystkich zmianach w punktach kontrolnych lub odniesieniach prawnych w definicji legalności za pośrednictwem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, zaś wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy bada zakres zmian i skutków dla definicji legalności przynajmniej co drugi rok w trakcie wdrażania niniejszej Umowy, jak określono w załączniku IX.
Zgodnie z załącznikiem VIII Wietnam udostępnia publicznie wszystkie odpowiednie przepisy, o których mowa w definicji legalności, i wszystkie zmiany tych przepisów.
3.1.   Struktura i treść definicji legalności
Definicja legalności jest podzielona na dwie części: pierwszą, która jest obowiązująca dla organizacji, i drugą, która jest obowiązująca dla gospodarstw domowych, co ma na celu: (i) uwzględnienie różnic w przepisach mających zastosowanie do tych dwóch grup docelowych, (ii) uwzględnienie różnic w skali inwestycji oraz w zakresie i strukturze ich działalności oraz (iii) zapewnienie, aby definicja legalności była zgodna w odniesieniu do tych dwóch grup oraz aby VNTLAS był jasny, szczegółowy i wykonalny.
Różnice między definicją legalności obowiązującą organizacje a definicją legalności obowiązującą gospodarstwa domowe zostały szczegółowo przedstawione we wprowadzeniu do załącznika II.
Każda część definicji legalności składa się z siedmiu zasad, zaś każda zasada dzieli się na kryteria, wskaźniki i punkty kontrolne:
—
zasada I: pozyskiwanie drewna krajowego odbywa się zgodnie z przepisami dotyczącymi praw do użytkowania gruntów, praw do użytkowania lasów, zarządzania, środowiska i społeczeństwa;
—
zasada II: zgodność z przepisami dotyczącymi postępowania z drewnem zajętym;
—
zasada III: zgodność z przepisami dotyczącymi przywożenia drewna;
—
zasada IV: zgodność z przepisami dotyczącymi przewozu drewna i handlu drewnem;
—
zasada V: zgodność z przepisami dotyczącymi obróbki drewna;
—
zasada VI: zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych w zakresie wywozu;
—
zasada VII (organizacje): zgodność z przepisami dotyczącymi podatku i pracowników;
—
zasada VIII (gospodarstwa domowe): zgodność z przepisami dotyczącymi podatku
Aby pozostawać w zgodzie z definicją legalności, organizacje i gospodarstwa domowe spełniają wymogi wszystkich obowiązujących wskaźników w ramach siedmiu zasad, których wdrożenie egzekwuje organ weryfikujący i podmioty weryfikujące określone w sekcji 2.2.3 i w tabeli 1.
Zgodność ze wskaźnikami ocenia się na podstawie odpowiednich obowiązujących punktów kontrolnych.
Aby można było stwierdzić, że spełniono wymogi danego wskaźnika, wszystkie odpowiednie punkty kontrolne muszą zostać sprawdzone i być zgodne.
Tabela 1. Agencje rządowe odpowiedzialne za opracowanie, weryfikację i zatwierdzanie punktów kontrolnych w ramach VNTLAS
Zasada i rodzaje punktów kontrolnych
Odpowiedzialne agencje
ZASADA I: POZYSKIWANIE DREWNA KRAJOWEGO ODBYWA SIĘ ZGODNIE Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRAW DO UŻYTKOWANIA GRUNTÓW, PRAW DO UŻYTKOWANIA LASÓW, ZARZĄDZANIA, ŚRODOWISKA I SPOŁECZEŃSTWA
Prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów
Komitety ludowe na szczeblu prowincji, dystryktu i gminy; Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska; Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Rejestracja działalności gospodarczej/przedsiębiorstwa
Departament Planowania i Inwestycji; zarządy parków przemysłowych/stref przetwórstwa wywozowego
Zrównoważona gospodarka leśna
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Przepisy dotyczące ochrony środowiska
Komitety ludowe na szczeblu prowincji, dystryktu i gminy; Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska
Przekształcenie z gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania
Komitet ludowy na szczeblu prowincji lub dystryktu
Kontrola łańcucha dostaw
Agencje ochrony lasów; gminny komitet ludowy
ZASADA II: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI POSTĘPOWANIA Z DREWNEM ZAJĘTYM
Postępowanie z zajętymi dobrami i wystawianie ich na aukcję
Ministerstwo Finansów; komitet ludowy na szczeblu prowincji lub dystryktu
Kontrola łańcucha dostaw
Agencje ochrony lasów
ZASADA III: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZYWOŻENIA DREWNA
Procedury i przepisy celne
Ministerstwo Finansów/Główny Urząd Celny; graniczne organy celne
Zezwolenia CITES
Organ administracyjny CITES
Kwarantanna roślin
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich; graniczne organy celne
Kontrola łańcucha dostaw
Agencje ochrony lasów
Przepisy dotyczące handlu drewnem przeznaczonym na przywóz–wywóz
Ministerstwo Przemysłu i Handlu
ZASADA IV: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZEWOZU DREWNA I HANDLU DREWNEM
Rejestracja działalności gospodarczej/przedsiębiorstwa
Departament Planowania i Inwestycji; zarządy parków przemysłowych/stref przetwórstwa wywozowego
Kontrola łańcucha dostaw
Agencje ochrony lasów; gminny komitet ludowy
Przepisy dotyczące krajowego handlu drewnem
Ministerstwo Przemysłu i Handlu
ZASADA V: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI OBRÓBKI DREWNA
Rejestracja działalności gospodarczej/przedsiębiorstwa
Departament Planowania i Inwestycji; zarządy parków przemysłowych/stref przetwórstwa wywozowego
Przepisy dotyczące ochrony środowiska
Komitety ludowe na szczeblu prowincji, dystryktu i gminy; Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska
Prewencja pożarowa i gaszenie pożarów
Straż pożarna na szczeblu prowincji
Kontrola łańcucha dostaw
Agencje ochrony lasów
Przepisy dotyczące przemysłu przetwórczego
Ministerstwo Przemysłu i Handlu
ZASADA VI: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PROCEDUR CELNYCH W ZAKRESIE WYWOZU
Procedury i przepisy celne
Ministerstwo Finansów/Główny Urząd Celny; graniczne organy celne
Zezwolenia CITES
Organ administracyjny CITES
Kwarantanna roślin
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich; graniczne organy celne
Kontrola łańcucha dostaw
Agencje ochrony lasów
Przepisy dotyczące handlu drewnem przeznaczonym na przywóz–wywóz
Ministerstwo Przemysłu i Handlu
ZASADA VII (ORGANIZACJE): ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PODATKU I PRACOWNIKÓW
ZASADA VIII (GOSPODARSTWA DOMOWE): ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PODATKU
Przepisy podatkowe
Ministerstwo Finansów/Główny Urząd Podatkowy; Departament Podatkowy na szczeblu prowincji
Przepisy w zakresie zatrudnienia, zdrowia i bezpieczeństwa
Departament Pracy, Osób Niepełnosprawnych i Spraw Społecznych; Związki zakładowe Generalnej Konfederacji Pracy
Ubezpieczenia społeczne
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Wietnamu
4.   OPRACOWYWANIE, WERYFIKACJA I ZATWIERDZANIE PUNKTÓW KONTROLNYCH NA WSZYSTKICH ETAPACH ŁAŃCUCHA DOSTAW
4.1.   Definicja punktów kontrolnych
Punkty kontrolne to dokumenty, o których mowa w załączniku II, na podstawie których organizacje i gospodarstwa domowe wykazują spełnienie wymogów prawnych związanych z odpowiednim wskaźnikiem. Aby doprecyzować metody weryfikacji stosowane w ramach VNTLAS, dokonano rozróżnienia między „stałymi” a „dynamicznymi” punktami kontrolnymi wyznaczonymi dla poszczególnych punktów kontrolnych wymienionych w załączniku II.
4.1.1.   Stałe punkty kontrolne
Zgodnie z definicją legalności stałe punkty kontrolne wykorzystuje się do weryfikowania zgodności z prawem działalności prowadzonej przez dane przedsiębiorstwo oraz działań w zakresie pozyskiwania, przetwarzania i transportowania drewna oraz działań w zakresie handlu drewnem podejmowanych przez organizacje i gospodarstwa domowe.
Stałe punkty kontrolne:
—
są opracowywane i zatwierdzane jednorazowo i mogą być okresowo odnawiane;
—
są okresowo poddawane weryfikacji i zatwierdzane przez podmioty weryfikujące w odniesieniu do poszczególnych punktów kontrolnych zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi;
—
są wykorzystywane jako jedno z kryteriów w ramach regularnej oceny OCS;
—
są udostępnianie, jeżeli jest to konieczne do wsparcia działań służących zapewnieniu prawidłowości informacji i legalności całości drewna w przypadku pozyskiwania drewna na szczeblu krajowym;
—
obejmują m.in. punkty kontrolne takie jak: rejestracja działalności gospodarczej, prawa do użytkowania gruntów leśnych oraz przepisy podatkowe, przepisy w zakresie prawa pracy i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
4.1.2.   Dynamiczne punkty kontrolne
Zgodnie z definicją legalności dynamiczne punkty kontrolne wykorzystuje się do weryfikowania zgodności z przepisami w zakresie pochodzenia drewna i drewna znajdującego się w obrocie na poszczególnych etapach łańcucha dostaw. Dynamiczne punkty kontrolne są oceniane przez organ weryfikujący i inne odpowiedzialne podmioty weryfikujące za pośrednictwem regularnych i częstych procedur kontrolnych przeprowadzanych w ramach łańcucha dostaw drewna oraz w ramach oceny OCS.
Dynamiczne punkty kontrolne:
—
są opracowywane i zatwierdzane w celu wykazania zgodności poszczególnych partii drewna z prawem;
—
są udostępniane w przypadku konieczności wykonania badania due diligence oraz wykorzystywane do zweryfikowania zgodności z prawem poszczególnych partii drewna w ramach łańcucha dostaw VNTLAS;
—
obejmują m.in. punkty kontrolne, takie jak wykazy opakowań i faktury sprzedaży drewna ustanowione zgodnie z wytycznymi Ministerstwa Finansów dla organizacji, które zamieszcza się w dokumentacji dotyczącej produktów z drewna w odniesieniu do poszczególnych kluczowych etapów kontrolnych w ramach łańcucha dostaw;
—
są (i) weryfikowane i zatwierdzane przez organ weryfikujący i inne odpowiedzialne podmioty weryfikujące z częstotliwością ustaloną zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie do poszczególnych punktów kontrolnych oraz (ii) są systematycznie oceniane w ramach a) OCS, b) kontroli łańcucha dostaw i c) weryfikacji wywozowych.
Stałe i dynamiczne punkty kontrolne określone w załączniku II mogą być modyfikowane, uzupełniane i zastępowane. Załącznik II jest aktualizowany i uzupełniany zgodnie z art. 24 niniejszej Umowy.
4.2.   Opracowywanie punktów kontrolnych
Opracowywanie punktów kontrolnych polega na sporządzeniu dokumentu lub zestawu dokumentów przez organizacje i gospodarstwa domowe lub przez podmioty weryfikujące zgodnie z wietnamskimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi, zgodnie z załącznikiem II i z dodatkami 1 A i 1B do niniejszego załącznika.
Zgodnie z wymogami prawnymi wyszczególnionymi w załączniku II punkty kontrolne mogą być opracowywane przez organizacje i gospodarstwa domowe w ramach łańcucha dostaw drewna lub przez podmioty weryfikujące na poszczególnych etapach łańcucha dostaw drewna.
Podmioty odpowiedzialne za opracowanie punktów kontrolnych zostały wskazane w kolumnie „Opracowany przez” w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika.
4.3.   Weryfikacja i zatwierdzanie/certyfikacja punktów kontrolnych
Procedurę weryfikacji i zatwierdzania punktów kontrolnych przeprowadza się w opisany poniżej sposób.
Weryfikacja punktów kontrolnych oznacza proces sprawdzania legalności, wiarygodności i zgodności punktów kontrolnych na podstawie dokumentów lub kontroli bezpośrednich przeprowadzanych przez podmioty weryfikujące zgodnie z przepisami wyszczególnionymi w załączniku II.
Zatwierdzanie punktów kontrolnych przez podmioty weryfikujące polega na potwierdzaniu zgodności poszczególnych punktów kontrolnych zgodnie z przepisami wyszczególnionymi w załączniku II i w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika.
Przy zatwierdzaniu wykazu opakowań stosuje się termin certyfikacja punktów kontrolnych.
Podmioty odpowiedzialne za weryfikowanie i zatwierdzanie punktów kontrolnych zostały wyszczególnione w kolumnie „Zatwierdzony lub certyfikowany przez” w dodatkach 1 A i 1B niniejszego załącznika. Podmioty odpowiedzialne za sprawdzanie punktów kontrolnych zostały wskazane w kolumnie „Sprawdzony przez” w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika.
4.4.   Obowiązki właściwych podmiotów
4.4.1.   Obowiązki organizacji
1.
Organizacje biorą na siebie odpowiedzialność za prawidłowość informacji i legalność wszystkich źródeł drewna, uwzględniając drewno ze źródeł krajowych. W przypadku przywożonego drewna organizacje przeprowadzają badanie due diligence zgodnie z sekcją 6.3.7.
2.
Organizacje są odpowiedzialne za opracowywanie, weryfikację i zatwierdzanie punktów kontrolnych lub za zobowiązywanie podmiotów weryfikujących do opracowywania, weryfikowania i zatwierdzania punktów kontrolnych w odniesieniu do każdego przypadku zakupu drewna na każdym etapie łańcucha dostaw.
3.
Przy zakupie drewna z dowolnego innego źródła organizacje prowadzą rejestr punktów kontrolnych dotyczących legalności kupowanego drewna i sprawdzają zawarte w nim informacje.
4.
W ramach sprawdzenia przez organizacje potwierdza się ważność, autentyczność i zgodność dokumentacji dotyczącej produktów z drewna, w tym związek z drewnem, aby upewnić się, że pozyskiwane drewno pochodzi z legalnych źródeł. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości co do legalności drewna organizacje nie dokonują zakupu drewna.
5.
Organizacje oceniają, czy dostawca drewna przeprowadza kontrole punktów kontrolnych pod kątem legalności kupowanego drewna i dokumentuje wyniki tych kontroli.
Ocena i weryfikacja organizacji w ramach OCS przeprowadzana zgodnie z sekcją 5 służy ustaleniu, czy organizacje prawidłowo sprawdziły punkty kontrolne dotyczące legalności kupowanego drewna i należycie udokumentowały wyniki tych kontroli.
4.4.2.   Obowiązki gospodarstw domowych
1.
Gospodarstwa domowe biorą na siebie odpowiedzialność za prawidłowość informacji i legalność wszystkich źródeł drewna, uwzględniając drewno ze źródeł krajowych. W przypadku przywożonego drewna gospodarstwa domowe przeprowadzają badanie due diligence zgodnie z sekcją 6.3.7.
2.
Gospodarstwa domowe biorą na siebie odpowiedzialność za opracowywanie, weryfikację i zatwierdzanie punktów kontrolnych lub za zobowiązywanie podmiotów weryfikujących do opracowywania, weryfikowania i zatwierdzania punktów kontrolnych w odniesieniu do każdego przypadku zakupu drewna na każdym etapie łańcucha dostaw.
3.
Przy zakupie drewna z dowolnego innego źródła gospodarstwa domowe prowadzą rejestr punktów kontrolnych dotyczących legalności kupowanego drewna i sprawdzają zawarte w nim informacje.
4.
W ramach sprawdzenia przez gospodarstwa domowe potwierdza się ważność, autentyczność i zgodność dokumentacji dotyczącej produktów z drewna, w tym związek z drewnem, aby upewnić się, że pozyskiwane drewno pochodzi z legalnego źródła. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości co do legalności drewna gospodarstwa domowe nie dokonują zakupu drewna.
5.
Gospodarstwa domowe oceniają, czy dostawca drewna przeprowadza kontrole punktów kontrolnych pod kątem legalności kupowanego drewna i dokumentuje wyniki tych kontroli.
4.4.3.   Obowiązki agencji rządowych
Obowiązki agencji rządowych w zakresie opracowywania, weryfikacji i zatwierdzania punktów kontrolnych zostały wyszczególnione w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika, a podsumowanie tych obowiązków zamieszczono w tabeli 1.
5.   SYSTEM KLASYFIKACJI ORGANIZACJI I WERYFIKACJA OPARTA NA ANALIZIE RYZYKA
5.1.   Cel systemu klasyfikacji organizacji
System klasyfikacji organizacji (OCS) stanowi nieodłączny element weryfikacji opartej na analizie ryzyka przeprowadzanej w ramach VNTLAS.
Celem OCS jest:
(i)
ocenianie poziomu ryzyka dla wszystkich organizacji objętych VNTLAS w kontekście wywiązywania się przez nie z wymogów VNTLAS, aby zapewnić stosowanie w pełni odpowiednich środków weryfikacji w skuteczny, efektywny i terminowy sposób;
(ii)
ocenianie przestrzegania przez organizacje przepisów dotyczących stałych i dynamicznych punktów kontrolnych zgodnie z definicją legalności; oraz
(iii)
zmniejszanie liczby procedur administracyjnych, wspieranie działalności produkcyjnej i gospodarczej organizacji, a także zachęcanie organizacji do przestrzegania prawa.
OCS ma zastosowanie do wszystkich organizacji w ramach łańcucha dostaw VNTLAS.
5.2.   Kryteria i kategorie ryzyka
Organizacje klasyfikuje się w oparciu o następujące kryteria:
1.
zgodność z dynamicznymi punktami kontrolnymi/punkami kontrolnymi w łańcuchu dostaw, w celu zapewnienia, aby do łańcucha dostaw wprowadzano wyłącznie drewno legalne (zgodnie z sekcją 4.1);
2.
spełnienie wymogów w zakresie deklaracji kontrolnej dotyczącej łańcucha dostaw i wymogów w zakresie sprawozdawczości (jak opisano w sekcji 6.5);
3.
zgodność ze stałymi punktami kontrolnymi (zgodnie z sekcją 4.1);
4.
prowadzenie ewidencji naruszeń (jak opisano w sekcji 11).
Władze Wietnamu rozważają, w jaki sposób do metodyki OCS można włączyć systemy dobrowolnej certyfikacji, mechanizm dobrowolnego badania due diligence oraz systemy łańcucha kontroli pochodzenia produktu uznawane w ramach VNTLAS.
W oparciu o te kryteria organizacje dzieli się na dwie kategorie ryzyka:
—
kategoria 1 (zgodne): organizacje, które spełniają kryteria;
—
kategoria 2 (niezgodne): organizacje, które nie w pełni spełniają kryteria, lub nowo powstałe organizacje.
Kwestie związane ze stosowaniem kryteriów w odniesieniu do tych dwóch kategorii ryzyka zostały wyjaśnione w tabeli 2.
Tabela 2. Minimalne kryteria i kategorie ryzyka w OCS
Kryteria
Kategoria ryzyka organizacji i minimalne kryteria akceptacji
Kategoria 1
Kategoria 2
1.
Zgodność z dynamicznymi punktami kontrolnymi/punkami kontrolnymi w łańcuchu dostaw, w celu zapewnienia, aby do łańcucha dostaw wprowadzano wyłącznie drewno legalne
Pełna zgodność
Jakiegokolwiek rodzaj niezgodności
2.
Spełnienie wymogów w zakresie deklaracji dotyczącej łańcucha dostaw i wymogów w zakresie sprawozdawczości
Pełna zgodność
Niewywiązanie się z obowiązku przedłożenia deklaracji i sprawozdań przewidzianego w wymogach prawnych
3.
Zgodności ze stałymi punktami kontrolnymi
Pełna zgodność
Niezgodność
4.
Odnotowanie naruszeń i kar
Nieodnotowane naruszenia ani kary
Odnotowane naruszenia lub kary
5.
Inne kryteria
Nowo powstałe organizacje
5.3.   Wdrażanie systemu klasyfikacji organizacji
OCS funkcjonuje przez cały czas i opiera się na samoocenie przeprowadzanej przez organizacje oraz ocenie i weryfikacji przeprowadzanej przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub przez inne podmioty upoważnione przez rząd.
Rząd Wietnamu przyjmuje prawodawstwo regulujące kwestie związane z wdrażaniem VNTLAS, uwzględniając OCS. Kwestie dotyczące przepisów, kryteriów, procedur, częstotliwości, metodyki i zakresu obowiązków poszczególnych podmiotów zostaną doprecyzowane w wytycznych dotyczących wdrażania VNTLAS.
Procedura i metodyka OCS oraz obowiązki powiązane z tym systemem zostały opisane na rysunku 2.
Rysunek 2. Procedura i metodyka OCS oraz obowiązki powiązane z tym systemem
Tekst z obrazka
Organizacje
• Rejestracja w ramach OCS
• Samoocena / ponowna samoocena zgodnie z kryteriami OCS
Przekazanie rejestracji i samooceny
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji (lub inne podmioty upoważnione przez rząd)
• Przyjęcie rejestracji i samooceny
• Ocena statusu kategorii ryzyka organizacji zgodnie z kryteriami OCS
Monitorowanie i sprawdzenie statusu zgodności organizacji poprzez kontrole dokumentów i kontrole w terenie
Wipółpraca z innymi agencjami rządowymi na szczeblu prowincji i podmiotami weryfik ującymi w celu weryfikacji statusu zgodności
Baza danych dotycząca naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa prowadzona przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji
Powiadomienie o wynikach oceny
Powiadomienie o wszelkich przypadkach niezgodności lub naruszenia przepisów i o zmianach kategorii ryzyka
Baza danych OCS
• Opublikowanie wykazu organizacji dla każdej kategorii ryzyka
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
• Wydanie wytycznych w zakresie wdrażania w ramach OCS
• Decyzja w sprawie kategorii ryzyka organizacji
• Zarządzanie bazami danych
Baza danych dotycząca naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa prowadzona przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
5.3.1.   Procedura samooceny i oceny oraz częstotliwość jej przeprowadzania
Po otrzymaniu wyników samooceny przeprowadzonej przez organizacje departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub inne podmioty upoważnione przez rząd oceniają wyniki samooceny, przeprowadzając szereg kontroli dokumentów lub kontroli w terenie zgodnie z kryteriami 1–4 w sekcji 5.2 i w tabeli 2, uwzględniając kontrole stałych i dynamicznych punktów kontrolnych oraz kontrole informacji dotyczących przypadków nieprzestrzegania przepisów przekazanych przez inne agencje rządowe i podmioty weryfikujące na szczeblu prowincji. Informacje dotyczące przestrzegania przez organizacje przepisów w zakresie przywozowych i wywozowych procedur celnych są wykorzystywane w ramach oceny OCS zgodnie z zasadami III i VI definicji legalności przedstawionej w załączniku II.
Częstotliwość przeprowadzania procedury związanej z OCS organizacji obejmuje: (i) przeprowadzanie okresowej klasyfikacji organizacji; oraz (ii) przeprowadzanie klasyfikacji organizacji w nieregularnych odstępach czasu w przypadku wykrycia jakichkolwiek przypadków niezgodności lub naruszeń ze strony agencji rządowych. W tabeli 3 omówiono kwestie związane z procedurą samooceny i oceny oraz częstotliwością jej przeprowadzania.
Tabela 3. Procedura samooceny i oceny oraz częstotliwość/harmonogram jej przeprowadzania w ramach OCS
Procedura
Częstotliwość/harmonogram
1.
Okresowa klasyfikacja organizacji
Rejestracja w ramach OCS
Wszystkie organizacje w ramach łańcucha dostaw VNTLAS muszą zarejestrować się w OCS.
Samoocena/ponowna samoocena przeprowadzana przez organizacje
—
Pierwsza samoocena przeprowadzana przez organizację po zarejestrowaniu w OCS.
—
Druga samoocena przeprowadzana zarówno w odniesieniu do organizacji należących do kategorii 1, jak i w odniesieniu do organizacji należących do kategorii 2 w terminie roku od daty wydania pierwszej decyzji w przedmiocie klasyfikacji.
—
Trzecia ocena i kolejne oceny:
+
w przypadku organizacji należącej do kategorii 1 w ramach OCS: co dwa lata;
+
w przypadku organizacji należącej do kategorii 2 w ramach OCS: co rok.
Ocena wyników samooceny przeprowadzana przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub inne podmioty upoważnione przez rząd i zgłoszenie rezultatów tej oceny departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
Ocena (po otrzymaniu wyników samooceny przeprowadzonej przez organizacje), którą należy przeprowadzić w określonym terminie; termin ten zostanie wyznaczony w przyszłym prawodawstwie dotyczącym OCS.
Wydanie i ogłoszenie decyzji w przedmiocie klasyfikacji przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
Decyzja (po otrzymaniu wyników oceny), którą należy ogłosić w określonym terminie; termin ten zostanie wyznaczony w przyszłym prawodawstwie dotyczącym OCS.
2.
Klasyfikacja organizacji przeprowadzana w nieregularnych odstępach czasu
Jeżeli w odniesieniu do organizacji stwierdzono jakiekolwiek przypadki nieprzestrzegania przepisów prawa administracyjnego lub karnego i jakiekolwiek naruszenia tych przepisów
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym automatycznie zmienia klasyfikację danej organizacji z kategorii 1 na kategorię 2 i ogłasza rezultaty procedury zmiany klasyfikacji.
5.3.2.   Rezultaty klasyfikacji
Obwieszczenia publiczne dotyczące organizacji przypisanych do poszczególnych kategorii ryzyka są regularnie aktualizowane w bazie danych OCS, którą zarządza departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym, zgodnie z sekcją 12 niniejszego załącznika oraz załącznikiem VIII.
Po zarejestrowaniu w OCS organizacje uzyskują prawo dostępu do dotyczących informacji i decyzji w sprawie kategoryzacji ze względu na poziom ryzyka w bazie danych OCS. Organizacje przygotowują odpowiednią dokumentację dotyczącą produktów z drewna przeznaczonych na wywóz w oparciu o kategorie ryzyka w ramach OCS, do których zostały przypisane, jak opisano w sekcji 7 niniejszego załącznika i w załączniku IV.
OCS i system oceny ryzyka celnego stanowią dwa odrębne, ale uzupełniające się systemy, charakteryzujące się różnym zakresem danych. Wietnamskie organy celne i departament ds. ochrony lasów prowadzą regularną wymianę informacji na temat odpowiednich kategorii ryzyka, do których przypisano organizacje. Za każdym razem, gdy dochodzi do zmiany kategorii ryzyka, do której przypisano daną organizację, obydwie agencje wymieniają się stosownymi informacjami w tym zakresie i uwzględniają je w należyty sposób.
5.4.   Obowiązki właściwych podmiotów
5.4.1.   Obowiązki organizacji
Wszystkie organizacje w ramach łańcucha dostaw są odpowiedzialne za zarejestrowanie się w OCS oraz przedłożenie wyników samooceny przeprowadzonej zgodnie z określonymi kryteriami departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub innym podmiotom upoważnionym do przeprowadzenia oceny przez rząd.
Organizacje przeprowadzają okresowe samooceny w sposób opisany w tabeli 3 i przedkładają ich wyniki departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub innym podmiotom upoważnionym do przeprowadzenia oceny przez rząd.
5.4.2.   Obowiązki agencji rządowych
Rząd Wietnamu powierza ogólną odpowiedzialność za system klasyfikacji organizacji i weryfikację opartą na analizie ryzyka departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym i departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji.
Do obowiązków departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym należy:
—
przygotowywanie wytycznych dotyczących wdrożenia OCS na podstawie przepisów wydanych przez rząd;
—
utworzenie scentralizowanej klasyfikacji organizacji i bazy danych OCS i zarządzanie nimi;
—
zarządzanie scentralizowaną bazą danych dotyczącą naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasu;
—
podejmowanie decyzji w sprawie przynależności organizacji do danej kategorii ryzyka na podstawie wyników oceny zgłoszonych przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub inne podmioty upoważnione przez rząd;
—
publikowanie i aktualizowanie wykazu organizacji w każdej kategorii ryzyka na stronie internetowej departamentu ds. ochrony lasów.
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub inne podmioty upoważnione przez rząd są odpowiedzialne za:
—
przyjmowanie samooceny od organizacji rejestrujących się w systemie i ocenianie samooceny;
—
ponowną ocenę statusu klasyfikacji organizacji zgodnie z tabelą 3;
—
terminowe monitorowanie zgodności organizacji z kryteriami klasyfikacji poprzez kontrole dokumentacji i kontrole w terenie w celu wykrycia wszelkich niezgodności i zaproponowania departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym zmiany statusu kategorii organizacji z kategorii 1 na kategorię 2;
—
współpracę z innymi agencjami rządowymi na szczeblu prowincji i podmiotami weryfikującymi w celu weryfikacji statusu zgodności organizacji;
—
przekazywanie wyników oceny departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym, aby umożliwić mu podjęcie decyzji i jej publiczne ogłoszenie;
—
zgłaszanie departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym wszelkich przypadków niespełniania przez organizacje kryteriów w okresie oceny, które powinny być zarządzane i przechowywane przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym w bazie danych na temat klasyfikacji organizacji i bazie danych OCS.
6.   KONTROLA ŁAŃCUCHA DOSTAW
6.1.   Przegląd
Celem kontroli łańcucha dostaw jest zapobieganie wprowadzeniu do łańcucha dostaw VNTLAS pochodzącego z nielegalnego lub niezweryfikowanego źródła. Aby osiągnąć ten nadrzędny cel, system kontroli łańcucha dostaw zapewnia, aby:
a)
wszystkie organizacje uczestniczące w dowolnym etapie łańcucha dostaw drewna zostały zarejestrowane w OCS;
b)
wszystkie organizacje w łańcuchu dostaw drewna zarejestrowane w OCS składały sprawozdania agencjom ochrony lasów zgodnie z wymogami prawnymi;
c)
agencje ochrony lasów sporządzały i uzgadniały sprawozdania dotyczące łańcucha dostaw w celu zidentyfikowania podejrzanego przepływu drewna;
d)
kontrole bezpośrednie prowadzone w sposób systematyczny, wyrywkowy i ad hoc przez agencje ochrony lasów zapewniały zgodność drewna z treścią odpowiedniej dokumentacji zgłoszonej przez organizacje i gospodarstwa domowe, m.in. pod względem (i) liczby sztuk, (ii) objętości i (iii) klasy drewna lub gatunków, na wszystkich etapach łańcucha dostaw;
e)
zidentyfikowane podejrzane przepływy drewna były badane przez agencje ochrony lasów;
f)
kontrole łańcucha dostaw opierały się na dokumentach wymaganych w dokumentacji dotyczącej produktów z drewna na wszystkich etapach łańcucha dostaw określonych w dodatku 2;
g)
zgodność z punktami kontrolnymi w łańcuchu dostaw i wymogi w zakresie sprawozdawczości dotyczące łańcucha dostaw uznawane były jako kryteria w ramach OCS, zgodnie z sekcją 5 i tabelą 2.
W dodatku 2 określono wymogi dotyczące rzetelnego zarządzania informacjami związanymi z dokumentacją dotyczącą produktów z drewna w różnych krytycznych punktach w łańcuchu dostaw.
6.2.   Krytyczne punkty kontroli w łańcuchu dostaw w ramach VNTLAS
Krytyczne punkty kontroli w łańcuchu dostaw w ramach VNTLAS odnoszą się do:
(i)
weryfikacji źródeł drewna wprowadzanych do VNTLAS (zgodnie z opisem w sekcji 6.3); i
(ii)
etapów w łańcuchu dostaw, od momentu jego pozyskania lub przywozu do momentu wywozu.
Istnieje sześć krytycznych punktów kontroli w łańcuchu dostaw w ramach VNTLAS:
1.
Źródła drewna wprowadzane do VNTLAS:
1a.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania w krajowych lasach naturalnych (organizacje);
1b.
Drewno pozyskiwane i zbierane w krajowych lasach naturalnych z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi (organizacje i gospodarstwa domowe);
1c.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi (organizacje i gospodarstwa domowe);
1d.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi (organizacje i gospodarstwa domowe);
1e(1).
Drewno kauczukowca (organizacje);
1e(2).
Drewno kauczukowca; drewno z ogrodów przydomowych, z gospodarstw oraz z rosnących pojedynczo drzew (gospodarstwa domowe);
1f.
Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności (organizacje i gospodarstwa domowe);
1g.
Przywożone drewno (organizacje i gospodarstwa domowe);
2.
Pierwszy transport i pierwsza transakcja handlowa produktami z drewna;
3.
Drugi transport i druga transakcja handlowa produktami z drewna;
4.
Wszelkie późniejsze przewozy i handel produktami;
5.
Zakład przetwórczy;
6.
Wywóz.
6.3.   Weryfikacja źródeł drewna wprowadzanych do VNTLAS
Jak określono w sekcji 2.1, całość drewna wprowadzanego do VNTLAS podlega szczególnym przepisom dotyczącym określonych źródeł drewna. Punkty kontrolne dla tych źródeł drewna wprowadzanych do VNTLAS są określone w definicji legalności i dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika.
W ramach VNTLAS ustanawia się krytyczne punkty kontroli dla wszystkich źródeł drewna wprowadzanych do systemu, zgodnie z opisem w sekcji 6.2 i dodatku 2.
Dodatek 2 zawiera szczegółowy wykaz dokumentów, które mają być archiwizowane przez organizacje i gospodarstwa domowe oraz lokalny departament ds. ochrony lasów w każdym punkcie krytycznym łańcucha dostaw. Organizacje powinny udostępnić te dokumenty departamentowi ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji lub innym podmiotom upoważnionym przez rząd podczas oceny OCS.
6.3.1.   Drewno z zasadniczego pozyskiwania z krajowych lasów naturalnych (krytyczny punkt kontroli 1a)
Wietnam sprawuje ścisłą kontrolę nad gospodarowaniem drewnem i jego pozyskiwaniem z krajowych lasów naturalnych. Drewno zasadniczo pozyskiwane z krajowych lasów naturalnych i wprowadzane do VNTLAS musi pochodzić z lasów objętych zatwierdzonymi zrównoważonymi planami urządzenia lasu, a także innymi szczególnymi kontrolami środowiskowymi i kontrolami łańcucha dostaw opisanymi w załączniku II zasada I kryterium 1 (organizacje).
6.3.2.   Drewno pochodzące z lasów gospodarczych normalnych i lasów gospodarczych ochronnych (krytyczne punkty kontroli 1c i 1d)
Polityka rządu Wietnamu polega na zachęcaniu do rozwoju lasów plantacyjnych, dlatego też wprowadzono korzystne warunki dla producentów drewna (organizacji i gospodarstw domowych) od momentu podjęcia decyzji o przydziale lub wydzierżawieniu gruntów, obejmując także sadzenie, pozyskiwanie, przewóz i handel drewnem.
Wymogi prawne mają zastosowanie do drewna pochodzącego ze skoncentrowanych plantacji w zależności od różnych kategorii lasów, w tym lasów gospodarczych ochronnych i lasów gospodarczych normalnych określonych w załączniku II zasada I kryterium 2 i 3 (organizacje i gospodarstwa domowe).
6.3.3.   Drewno pozyskane lub zebrane z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi (krytyczne punkty kontroli 1b, 1c i 1d)
Pozyskiwanie drewna w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi w przypadku przekształcania gruntów z terenów leśnych na grunty użytkowane w inny sposób wymaga zatwierdzenia środków w zakresie rekompensaty za oczyszczenie terenu przez właściwy organ wietnamski. Kryterium 4 określone w zasadzie I w załączniku II (organizacje i gospodarstwa domowe) reguluje podstawę prawną decyzji o zmianie sposobu użytkowania gruntów, zatwierdzanie środków w zakresie rekompensaty za oczyszczenie terenu i zatwierdzenie oceny oddziaływania na środowisko.
Drewno z cięć oczyszczających może pochodzić z pozyskiwania i zbierania drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi lub ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych.
Pozyskiwanie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi oznacza pozyskiwanie drewna podczas realizacji prac leśnych, badań naukowych i oczyszczania terenu w ramach projektów związanych z przekształcaniem przeznaczenia lasu. Zbieranie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi oznacza zbieranie drzew powalonych lub obumarłych w wyniku klęski żywiołowej; drewna spalonego, zgniłego lub suchego; a także gałęzi pozostałych w lasach.
Przepisy dotyczące pozyskiwania i zbioru drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi określono w kryteriach 2–7 zasady I w załączniku II (organizacje i gospodarstwa domowe), w tym:
—
Kryterium 2 i 3: zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych ochronnych i lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi;
—
Kryterium 4: zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna z obszarów lasów naturalnych objętych zjawiskami katastrofalnymi, które zostały przekształcone z użytkowania gruntów leśnych na inny rodzaj użytkowania gruntów;
—
Kryterium 5: zgodność z przepisami dotyczącymi pozyskiwania drewna w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi przy jednoczesnym wdrożeniu środków z zakresu leśnictwa, badań naukowych i szkoleń;
—
Kryterium 6: zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi;
—
Kryterium 7: zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi.
6.3.4.   Drewno z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew (krytyczny punkt kontroli 1e(2))
Wymogi VNTLAS dotyczące pozyskiwania drewna z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew mają zastosowanie wyłącznie do gospodarstw domowych i są określone w kryterium 7 zasady I w załączniku II (gospodarstwa domowe). Pozyskiwanie drewna z tego źródła opisano w załączniku II.
6.3.5.   Drewno kauczukowca z krajowych źródeł (krytyczne punkty kontroli 1e(1) i 1e(2))
Drzewa kauczukowe w Wietnamie uznaje się za wielofunkcyjne rośliny przemysłowe, sadzone i pozyskiwane zarówno z gruntów rolnych, jak i leśnych. W przypadku drewna kauczukowca i produktów wytworzonych z drewna kauczukowca pozyskiwanego z jakichkolwiek źródeł krajowych wprowadzonych do VNTLAS konieczne jest przedstawienie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna, która wykazuje ich legalne pochodzenie zgodnie z wymogami określonymi w zasadzie I w załączniku II (kryterium 8 dla organizacji i kryterium 8 dla gospodarstw domowych).
Przywożone drewno kauczukowca uznaje się za przywożone drewno i podlega ono przepisom określonym w sekcji 6.3.7.
6.3.6.   Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności (krytyczny punkt kontroli 1f)
Drewno zajęte, jako majątek państwa, jest włączane i zarządzane zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi Wietnamu. Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, można wprowadzić do łańcucha dostaw w VNTLAS i może być ono przedmiotem zezwolenia FLEGT, pod warunkiem że opisane poniżej etapy postępowania z drewnem zajętym były przestrzegane.
—
Etap 1: podjęcie decyzji dotyczących postępowania w przypadku naruszeń administracyjnych lub postępowania z dowodami naruszenia przez agencje państwowe właściwe w zakresie zajęcia produktów leśnych naruszających przepisy oraz sporządzenie pisemnych protokołów z postępowania w przypadku naruszeń i wykazu produktów zajętych.
—
Etap 2: sporządzenie przez lokalnych leśniczych wykazu zajętych produktów leśnych (z cechowaniem drewna okrągłego o średnicy ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m).
—
Etap 3: powołanie rady ds. wyceny majątku w celu ustalenia ceny wywoławczej na aukcji zajętych dowodów/majątku, przy czym cena wywoławcza musi być zgodna z przepisami ustawy o wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych.
—
Etap 4: umowa dotycząca aukcji majątku: zatwierdzenie aukcji majątku przez profesjonalny ośrodek aukcyjny lub przedsiębiorstwo aukcyjne (w przypadku istotnych dowodów naruszeń administracyjnych zatwierdzonych przez organy na szczeblu centralnym lub prowincji); lub zatwierdzenie aukcji majątku przez radę na szczeblu dystryktu (w przypadku istotnych dowodów naruszeń administracyjnych zatwierdzonych przez organy na szczeblu dystryktu).
—
Etap 5: publikacja ogłoszenia o aukcji.
—
Etap 6: rejestracja uczestników aukcji.
—
Etap 7: organizacja aukcji.
—
Etap 8: umowa dotycząca nabycia majątku sprzedawanego na aukcji.
—
Etap 9: zapłata za nabycie majątku, dostarczenie majątku.
—
Etap 10: wydawanie zaświadczeń o prawie własności majątku sprzedawanego na aukcji.
Drewno zajęte można zgodnie z prawem wprowadzić do VNTLAS i łańcucha dostaw na podstawie dowodu zawarcia umowy zakupu majątku sprzedawanego na aukcji, zaświadczenia o prawie własności i praw do użytkowania majątku sprzedawanego na aukcji, faktury VAT i wykazu opakowań produktów leśnych sprzedawanych na aukcji, jak opisano w zasadzie II w załączniku II (organizacje i gospodarstwa domowe).
Dane dotyczące ilości i rodzaju drewna zajętego w a) momencie zajęcia i b) po zakończeniu aukcji są rejestrowane w bazie danych departamentu ds. ochrony lasów dotyczącej naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów, jak opisano w sekcji 11 niniejszego załącznika, oraz są monitorowane i sprawdzane w całym łańcuchu dostaw przez agencje ochrony lasów.
6.3.7.   Przywożone drewno (krytyczny punkt kontroli 1 g)
Kontrola drewna przywożonego do Wietnamu i zarządzanie nim podlegają przepisom ustawowym i wykonawczym opisanym w zasadzie III w załączniku II (organizacje i gospodarstwa domowe) oraz zastosowanie mają trzy filtry i środki weryfikacji opartej na analizie ryzyka:
1.
system oceny ryzyka celnego;
2.
kategorie ryzyka ze względu na gatunek;
3.
ryzyko związane z pochodzeniem geograficznym drewna.
Stosowanie powyższych trzech filtrów określa:
a)
potrzebę przeprowadzenia dodatkowych kontroli dokumentacji i dodatkowych kontroli bezpośrednich; oraz
b)
potrzebę przedłożenia dodatkowej dokumentacji w celu wykazania legalności przywożonego drewna.
Procedury kontroli drewna przywożonego do Wietnamu i zarządzania nim przedstawiono na rysunku 3.
Potrzebę przeprowadzenia dodatkowych kontroli bezpośrednich i przedłożenia dodatkowej dokumentacji w celu wykazania legalności przywożonego drewna określono w tabeli 4.
Wymagane jest zastosowanie jednego z następujących trzech alternatywnych sposobów wykazania legalności przywożonego drewna:
1.
ważnego zezwolenia FLEGT lub równoważnego pozwolenia na wywóz obejmującego całą dostawę, wystawionego przez państwo wywozu, które zawarło dobrowolną umowę o partnerstwie z Unią i posiada funkcjonujący system zezwoleń FLEGT;
2.
ważnego zezwolenia CITES obejmującego całą dostawę; lub
3.
oświadczenia własnego wykazującego dochowanie należytej staranności, a także dodatkowej dokumentacji zgodnie z przynależnością przywożonego drewna do danej kategorii ryzyka określonej w tabeli 4.
Kontrole opisane w tej sekcji mają zastosowanie do wszystkich zgłaszających, w tym organizacji i osób fizycznych zdefiniowanych w przepisach celnych Wietnamu oraz organizacji i gospodarstw domowych zdefiniowanych w ramach VNTLAS.
6.3.7.1.   Wymagania dla importerów w zakresie badania due diligence i oświadczeń własnych
Oprócz działań weryfikacyjnych prowadzonych przez podmioty weryfikujące importerzy odpowiadają za legalność przywożonego drewna zgodnie z odpowiednimi przepisami kraju pozyskania. W tym celu dochowują należytej staranności w odniesieniu do legalnego pochodzenia przywożonego drewna, co obejmuje gromadzenie informacji, ocenę ryzyka i ograniczanie wszelkiego zidentyfikowanego ryzyka. Importerzy są zobowiązani do uzyskania informacji i dodatkowej dokumentacji na temat legalności drewna w kraju pozyskania, niezależnie od rodzaju produktu (pierwotnego lub złożonego) lub długości łańcucha dostaw.
„odpowiednie przepisy” oznaczają przepisy obowiązujące w kraju pozyskania i dotyczące następujących zagadnień:
—
praw do pozyskiwania drewna: przyznanie praw do pozyskiwania drewna, w tym zgodność z przepisami i procedurami dotyczącymi przydziału gruntów leśnych oraz praw do użytkowania lasów i użytkowania gruntów;
—
działań z zakresu leśnictwa: zgodność z wymogami prawnymi w zakresie gospodarki leśnej i obróbki drewna, w tym zgodność z odpowiednimi przepisami dotyczącymi środowiska i pracy;
—
podatków i opłat: zgodność z wymogami prawnymi w zakresie podatków, opłat licencyjnych i opłat bezpośrednio związanych z pozyskiwaniem drewna i handlem drewnem;
—
handlu i ceł: zgodność z wymogami prawnymi w zakresie procedur handlowych i celnych.
Należytą staranność dokumentuje się za pomocą oświadczenia własnego zgodnie ze wzorem zamieszczonym w dodatku 3. Oświadczenie własne jest wymagane w odniesieniu do wszystkich dostaw przywożonego drewna nieposiadających zezwolenia CITES, zezwolenia FLEGT ani równoważnego zezwolenia na wywóz obejmującego całą dostawę, wystawionego przez państwo wywozu, które zawarło dobrowolną umowę o partnerstwie z Unią i posiada funkcjonujący system zezwoleń FLEGT. Oświadczenie własne przedkłada się wraz z odpowiednią dokumentacją celną.
Oświadczenie własne obejmuje:
a)
opis dostawy;
b)
identyfikację potencjalnego ryzyka związanego z legalnością dostawy zgodnie z odpowiednimi przepisami w kraju pozyskania;
c)
środki zmniejszające wszelkie zidentyfikowane ryzyko związane z legalnością pochodzenia;
d)
wykaz załączonej dokumentacji stanowiącej dowód legalności pochodzenia, jak wskazano w tabeli 4.
W razie potrzeby dodatkowa dokumentacja, którą należy załączyć do oświadczenia własnego, składa się co najmniej z jednego z następujących elementów:
1.
systemów dobrowolnej certyfikacji lub krajowych systemów certyfikacji uznanych przez VNTLAS;
2.
dokumentu dotyczącego pozyskania zgodnie z przepisami kraju pozyskania odnoszącego się do przywiezionej dostawy produktów podstawowych;
3.
alternatywnej dodatkowej dokumentacji wykazującej legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania, jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych.
Jeżeli chodzi o wymogi odnoszące się do alternatywnej dodatkowej dokumentacji, Wietnam opracuje szczególne wytyczne dotyczące wdrażania niniejszej Umowy.
W przypadku podejrzenia ryzyka podmioty weryfikujące przeprowadzają dodatkowe kontrole legalności przywiezionej dostawy. Importer może wykorzystać informacje uzyskane w badaniu due diligence, aby wykazać legalność przywiezionej dostawy.
Wietnam uchwala przepisy wymagające od importerów przeprowadzenia badania due diligence, jak wskazano w niniejszej sekcji. W przypadku niezastosowania się do takich przepisów nakłada się adekwatne, proporcjonalne i zniechęcające sankcje administracyjne lub karne, zgodnie z mającym zastosowanie prawodawstwem Wietnamu.
6.3.7.2.   Postępowanie w przypadkach naruszenia przepisów prawa
W przypadku wykrycia przez organ celny bądź jakąkolwiek inną agencję przywozu nielegalnego drewna odpowiedni wietnamski właściwy organ na obszarze jego jurysdykcji bądź we współpracy z agencjami egzekwowania prawa podejmuje działania w związku z naruszeniem przepisów prawa, w tym odrzucenie lub konfiskatę dostawy zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi Wietnamu.
W przypadku wykrycia przywozu nielegalnego drewna agencja, która wykryła przywiezione nielegalne drewno, współpracuje z innymi odpowiednimi agencjami i informuje departament ds. ochrony lasów o wykrytym naruszeniu przepisów. Departament ds. ochrony lasów aktualizuje bazę danych dotyczącą naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów zgodnie z sekcją 11.2.1 niniejszego załącznika.
6.3.7.3.   System oceny ryzyka celnego
Zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami Wietnamu klasyfikacji poziomów ryzyka związanego z przywozem i wywozem dokonuje się na podstawie stopnia zgodności zgłaszającego z przepisami.
W procesie klasyfikacji poziomu ryzyka organy celne uwzględniają m.in. następujące czynniki: zgodność zgłaszającego z przepisami celnymi i podatkowymi; częstość występowania, charakter i stopień naruszeń przepisów; charakter towarów; pochodzenie przywozu i wywozu; trasę i środki przewozu; oraz inne czynniki związane z przywozem i wywozem.
Organy celne dokonują oceny rodzajów ryzyka i klasyfikują rodzaje ryzyka ponoszonego przez zgłaszających oraz związanych z dostawami przywożonymi i wywożonymi zgodnie z różnymi poziomami (oznaczonych kolorami: czerwonym, żółtym i zielonym) w celu zastosowania odpowiednich środków kontroli celnej, nadzoru celnego i inspekcji celnej.
—
Czerwony (wysoki poziom ryzyka): organ celny przeprowadza kontrole bezpośrednie na bramie granicznej. Wszystkie dostawy objęte kategorią celną oznaczoną kolorem czerwonym kontroluje się bezpośrednio. Konkretny odsetek kontroli dokonywanej w obrębie każdej dostawy wynosi 5–100 % objętości dostawy i zależy od decyzji zarządzającego danym urzędem celnym.
—
Żółty (średni poziom ryzyka): organ celny dokonuje kontroli dokumentacji dostawy. W razie potrzeby organ celny przeprowadza kontrole bezpośrednie dostawy.
—
Zielony (brak ryzyka): organ celny zezwala na automatyczną odprawę na podstawie zgłoszenia celnego. W razie potrzeby organ celny przeprowadza kontrole bezpośrednie dostawy.
Inspekcję celną można przeprowadzić na bramie granicznej lub w drodze procedur następujących po odprawie celnej, według poziomu ryzyka. Procedury następujące po odprawie celnej można stosować wobec przywożonych dostaw, które zawierają drewno. Zgodnie z przepisami prawa celnego organ celny stosuje metody zarządzania ryzykiem, aby zadecydować o zakresie, treści i metodzie inspekcji następującej po odprawie celnej przywiezionej dostawy. Inspekcję dokumentacji celnej oraz towarów, które poddano odprawie celnej, przeprowadza się w ciągu pięciu lat od dnia rejestracji zgłoszenia celnego.
Organy celne i agencja ochrony lasów utrzymują ścisłą współpracę w zakresie kontroli i inspekcji przywozu drewna, w tym w zakresie regularnych/systematycznych kontroli zarówno na bramach granicznych, jak i w drodze procedur następujących po odprawie celnej oraz w zakresie podejmowania działań w przypadkach podejrzewania ryzyka.
6.3.7.4.   Kategorie ryzyka ze względu na gatunek
W procesie przywozu od importerów wymaga się podania nazwy gatunku (w tym nazwy botanicznej i nazwy zwyczajowej). W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości co do zgłoszenia gatunku wietnamskie właściwe organy techniczne dokonują inspekcji w celu potwierdzenia identyfikacji gatunku.
Przywożone gatunki drewna dzieli się na dwie grupy – grupę wysokiego i niskiego ryzyka – opierając się na następujących kryteriach:
—
Gatunkami wysokiego ryzyka są: gatunki wymienione w załącznikach I, II i III do CITES; gatunki krytycznie zagrożone, rzadkie i cenne gatunki grupy IA i IIA zgodnie z wietnamskimi przepisami w zakresie kontrolowanych gatunków drewna; oraz gatunki podlegające nielegalnemu obrotowi na rynku według bazy danych departamentu ds. ochrony lasów dotyczącej naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów oraz bazy danych wietnamskich organów celnych.
Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy uwzględnia dodatkowe gatunki, wobec których istnieje ryzyko zagrożenia w kraju pozyskania lub którymi obraca się na rynku nielegalnie, w sposób oficjalnie zaproponowany wspólnemu komitetowi odpowiedzialnemu za wdrażanie Umowy przez Wietnam lub Unię lub w oparciu o informacje przedstawione przez Biuro Narodów Zjednoczonych ds. Narkotyków i Przestępczości (UNODC), Interpol, Sekretariat konwencji CITES lub Radę Współpracy Celnej dotyczących zamieszczenia w wykazie gatunku wysokiego ryzyka.
Jeżeli wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy nie zadecyduje inaczej, gatunki przywożone do Wietnamu po raz pierwszy uznaje się za gatunki wysokiego ryzyka.
Złożone produkty z drewna, na które składają się zarówno gatunki wysokiego, jak i niskiego ryzyka, uznaje się za produkty wysokiego ryzyka.
—
Gatunki niskiego ryzyka określa się jako gatunki nienależące do kategorii wymienionej powyżej.
Wynikiem zastosowanych kryteriów i metod jest wykaz gatunków wysokiego ryzyka, który poddaje się przeglądowi, uzupełnia się i dostosowuje się podczas wdrażania niniejszej Umowy i w sprawie którego decyzję podejmuje wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy podczas swoich posiedzeń.
Opierając się na decyzji wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi wydaje przepisy, w których przedstawia wykaz gatunków wysokiego ryzyka. Wspomniane przepisy aktualizuje się okresowo, jak jest to wymagane zgodnie z decyzją wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy. Organy celne uwzględniają te przepisy, aby zmienić swoje procedury związane z obowiązkiem importerów do przedkładania dodatkowej dokumentacji w zakresie przywozu drewna, jak określono w tabeli 4.
6.3.7.5.   Ryzyko związane z pochodzeniem geograficznym przywożonego drewna
Informacje na temat wymogów prawnych w zakresie wywozu drewna w kraju pochodzenia bierze się pod uwagę przy podejściu opartym na analizie ryzyka, aby ocenić legalność pochodzenia przywożonego drewna.
Ryzyko związane z pochodzeniem geograficznym przywożonego drewna bierze się pod uwagę w ramach kontroli i zarządzania drewnem przywożonym do Wietnamu.
Państwo uznaje się za państwo niskiego ryzyka, jeżeli:
a)
posiada funkcjonujący system zapewnienia legalności drewna służący wydawaniu zezwoleń FLEGT; lub
b)
posiada wiążące krajowe ramy prawne w zakresie badania due diligence legalności drewna, które obejmują cały łańcuch dostaw aż do kraju pozyskania i są uznawane przez Wietnam jako spełniające kryteria VNTLAS; lub
c)
wskaźnik skuteczności rządu według wskaźników dobrego rządzenia na świecie Banku Światowego wynosi 0 lub więcej, Sekretariat konwencji CITES ogłosił, że ramy prawne wdrażania CITES oceniono na poziom I, oraz jeżeli spełniony jest jeden z dwóch następujących warunków:
(i)
Wietnam podpisał z tym państwem porozumienie dwustronne w sprawie legalności drewna, uznając to państwo za spełniające kryteria VNTLAS, przy czym umowę tę opublikowano, lub
(ii)
państwo to posiada regulacyjny krajowy system certyfikacji drewna, który Wietnam uznał za spełniający kryteria VNTLAS.
Wynikiem zastosowanych kryteriów i metod jest wykaz państw i terytoriów niskiego ryzyka, który poddaje się przeglądowi, uzupełnia się i dostosowuje się podczas wdrażania przedmiotowej Umowy i który przedstawia się wspólnemu komitetowi odpowiedzialnemu za wdrażanie Umowy podczas jego posiedzeń.
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi wydaje przepisy, w których przedstawia wykaz państw niskiego ryzyka. Wspomniane przepisy aktualizuje się okresowo, zgodnie z decyzją wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy. Organy celne uwzględniają te przepisy, aby zmienić swoje procedury związane z obowiązkiem importerów do przedkładania dodatkowej dokumentacji w zakresie przywozu drewna, jak określono w tabeli 4.
6.3.7.6.   Kontrola przywożonego drewna i zarządzanie nim w oparciu o analizę ryzyka
Zgodnie z wymienionymi powyżej kryteriami zarządzania ryzykiem organy celne kontrolują drewno przywożone do Wietnamu i zarządzają tym drewnem, jak przedstawiono na rysunku 3.
Organy celne dokonują systematycznych kontroli dokumentów przywożonego drewna na podstawie obowiązującej dokumentacji celnej oraz:
a)
oświadczenia własnego, w tym wszelkiej istotnej dodatkowej dokumentacji, lub
b)
ważnego zezwolenia CITES, lub
c)
ważnego zezwolenia FLEGT.
Opartą na analizie ryzyka kontrolę drewna przywożonego do Wietnamu i zarządzanie nim określono w tabeli 4.
Tabela 4. Oparta na analizie ryzyka kontrola drewna przywożonego do Wietnamu i zarządzanie nim bez zezwolenia FLEGT lub zezwolenia CITES
Nr
Status ryzyka dostawy
Środki weryfikacji w oparciu o status ryzyka dostawy
Kategoria ryzyka ze względu na gatunek
Kategoria ryzyka ze względu na pochodzenie geograficzne
Dodatkowa dokumentacja
1
Niskie
Niskie
Nie
2
Niskie
Wysokie
Tak
3
Wysokie
Niskie
Tak
4
Wysokie
Wysokie
Tak
Ponadto organy celne dokonują kontroli bezpośrednich na podstawie kategorii oceny ryzyka celnego. Poziom kontroli bezpośrednich określa się zgodnie z decyzją organu celnego. W razie konieczności organ celny podejmuje decyzję o przeprowadzeniu kontroli bezpośrednich dostaw należących do kategorii zielonej i żółtej.
Rysunek 3. Wietnamski system zapewniania legalności drewna - schemat kontroli przywozu drewna
6.4.   Weryfikacja drewna na poszczególnych etapach łańcucha dostaw w ramach VNTLAS
Drewno podlega weryfikacji na etapach wprowadzenia go do VNTLAS (krytyczny punkt kontroli 1), przewozu i transakcji handlowych (krytyczny punkt kontroli 2, 3 i 4), zakładów przetwarzania, w tym podczas monitorowania wejścia i wyjścia (krytyczny punkt kontroli 5), oraz na etapie wywozu (krytyczny punkt kontroli 6). Weryfikacja drewna na tych etapach łańcucha dostaw może obejmować:
—
kontrolę i certyfikację dokumentacji dotyczącej produktów z drewna zgodnie z dodatkami 1 A i 1B do niniejszego załącznika;
—
weryfikację informacji zamieszczonych w dziennikach monitorowania wejścia-wyjścia prowadzonych przez organizacje zgodnie z dodatkami 1 A i 1B do niniejszego załącznika;
—
kontrole bezpośrednie prowadzone w sposób systematyczny, wyrywkowy i ad hoc zgodnie z sekcją 6.6.2;
—
przegląd archiwalnych dokumentów organizacji podczas oceny OCS zgodnie z sekcją 5.3;
—
przegląd kontroli i dokumentowanie punktów kontrolnych legalności nabytego drewna prowadzone przez organizacje zgodnie z sekcją 4.4.1.
6.5.   Wymogi w zakresie sprawozdawczości w odniesieniu do łańcucha dostaw
Zgodnie z wymogami prawnymi wszystkie organizacje są odpowiedzialne za przedstawianie regularnych sprawozdań dotyczących łańcucha dostaw w następujący sposób:
a)
organizacje biorące udział w pozyskiwaniu drewna muszą przedkładać miesięczne sprawozdania agencji ochrony lasów;
b)
organizacje biorące udział w przetwarzaniu drewna i handlu drewnem muszą przedkładać kwartalne sprawozdania agencji ochrony lasów;
c)
organizacje uczestniczące w łańcuchu dostaw muszą prowadzić dzienniki monitorowania wejścia-wyjścia, a zamieszczone w nich informacje podsumowuje się co miesiąc.
Wymogi w zakresie składu i archiwizowania dokumentacji dotyczącej produktów z drewna w krytycznych punktach kontroli w łańcuchu dostaw określono w dodatku 2.
Agencja ochrony lasów opracowuje skonsolidowane sprawozdania na wszystkich szczeblach z częstotliwością określoną obowiązującymi przepisami oraz zgodnie z wymogami dotyczącymi uzgodnienia przedstawionymi w sekcji 6.6.2.
Więcej szczegółów dotyczących zarządzania informacjami łańcucha dostaw i ich przechowywania określono w sekcji 12.
6.6.   Obowiązki właściwych podmiotów
6.6.1.   Obowiązki organizacji i gospodarstw domowych
Pozyskując drewno, w tym pozyskując drewno na szczeblu krajowym, organizacje i gospodarstwa domowe biorą na siebie odpowiedzialność za zapewnienie, aby do łańcucha dostaw wprowadzano wyłącznie drewno legalne, a także zachowują należytą staranność podczas pozyskiwania przywożonego drewna, jak określono w sekcji 4.4.
Zgodnie z wymogami w zakresie sprawozdawczości organizacje i gospodarstwa domowe są odpowiedzialne za dokumentowanie wejścia-wyjścia drewna oraz składanie sprawozdań w tym zakresie odpowiednim agencjom rządowym, jak określono w prawodawstwie i przepisach, w celu umożliwienia objętościowego uzgodnienia i objętościowej identyfikacji podejrzanych przepływów drewna, jak określono w sekcji 6.6.2. Obowiązki te określono w dodatku 2.
6.6.2.   Obowiązki agencji rządowych
Systemem kontroli łańcucha dostaw drewna zarządza szereg agencji rządowych, z których lokalna agencja ochrony lasów ponosi główną odpowiedzialność za przeprowadzanie kontroli na każdym etapie łańcucha dostaw i archiwizowanie dokumentów, jak określono w dodatku 2.
Odpowiedzialność agencji ochrony lasów w zakresie kontroli łańcucha dostaw obejmuje:
a)
przyjmowanie, wprowadzanie i archiwizowanie deklaracji dotyczących łańcucha dostaw organizacji i gospodarstw domowych;
b)
kontrole bezpośrednie prowadzone w sposób systematyczny, wyrywkowy i ad hoc, w szczególności na podstawie analiz danych w łańcuchu dostaw;
c)
analizę danych w celu określenia uzgodnień danych objętościowych między:
(i)
danymi ilościowymi na różnych etapach łańcucha dostaw zidentyfikowanych w sekcji 6.2;
(ii)
danymi ilościowymi przedstawionymi przez dostawców i nabywców;
(iii)
danymi zgłoszonymi przez organizacje i gospodarstwa domowe oraz fizycznymi partiami drewna;
(iv)
analizą wejścia-wyjścia w zakładach przetwarzania;
(v)
organizacjami i gospodarstwami domowymi w kontekście postępowań dotyczących podejrzanych przepływów drewna.
d)
weryfikację i zatwierdzenie informacji zamieszczonych w dziennikach monitorowania wejścia-wyjścia prowadzonych przez organizacje mające do czynienia z drewnem pochodzącym z krajowych lasów naturalnych;
e)
inspekcję dzienników monitorowania wejścia-wyjścia prowadzonych przez organizacje w ramach kontroli systematycznej i kontroli ad hoc w razie podejrzenia ryzyka.
Powyższe uzgodnienia realizowane są na każdym etapie łańcucha dostaw zgodnie z istniejącymi procedurami oraz systemami gromadzenia danych i zarządzania danymi, które zostaną zaktualizowane lub opracowane przed rozpoczęciem funkcjonowania systemu wydawania zezwoleń FLEGT.
Kontrolę łańcucha dostaw przeprowadza się zgodnie z planem obejmującym kontrole systematyczne i wyrywkowe. Kontrole ad hoc przeprowadza się w przypadku zidentyfikowania lub otrzymania informacji wskazujących na dopuszczenie się naruszenia przez organizacje i gospodarstwa domowe.
Na każdym etapie łańcucha dostaw kontrole przeprowadzane przez agencję ochrony lasów obejmują następujące elementy:
a)
zgodność dokumentacji dotyczącej produktów z drewna z faktycznym drewnem;
b)
archiwizację dokumentacji dotyczącej produktów z drewna;
c)
badanie innych punktów kontrolnych istotnych dla innych kategorii drewna na każdym etapie łańcucha dostaw w odniesieniu do gospodarstw domowych i organizacji;
d)
kontrolę zgodności między dostawcami i nabywcami w kontekście identyfikacji podejrzanych przepływów drewna.
Odpowiedzialność organu celnego w zakresie kontroli drewna przewożonego tranzytem obejmuje:
a)
przyjmowanie, wprowadzanie i archiwizowanie dokumentacji celnej przez podmioty handlowe;
b)
kontrole dokumentów i kontrole bezpośrednie prowadzone w sposób systematyczny, wyrywkowy i ad hoc, w szczególności na podstawie systemu oceny ryzyka celnego;
c)
przeprowadzanie objętościowych uzgodnień i przekazywanie danych do celów przeprowadzenia takich uzgodnień między punktami wprowadzenia i wyprowadzenia drewna przewożonego tranzytem.
Zarządzanie przypadkami naruszenia przepisów prawa w zakresie kontroli łańcucha dostaw opisano szczegółowo w sekcji 11.
7.   WERYFIKACJA DO CELÓW WYWOZU
7.1.   Ogólne zasady weryfikacji do celów wywozu
Weryfikacja do celów wywozu ma na celu dokonanie oceny, czy dostawa drewna przeznaczonego na wywóz jest w pełni zgodna ze wszystkimi wymogami VNTLAS.
Poziom weryfikacji do celów eksportu obowiązujący organizacje opiera się na OCS oraz weryfikacji opartej na analizie ryzyka przedstawionej w sekcji 5 i tabeli 2. Do każdej kategorii ryzyka organizacji oraz do gospodarstw domowych przypisane są różne poziomy weryfikacji, jak przedstawiono poniżej:
—
Organizacje kategorii 1: Brak dodatkowej weryfikacji.
—
Organizacje kategorii 2: Kontrole dokumentów i kontrole bezpośrednie wszystkich dostaw. Przeprowadza się kontrole bezpośrednie co najmniej 20 % objętości każdej dostawy danej organizacji.
—
Gospodarstwa domowe: Kontrole dokumentów i kontrole bezpośrednie wszystkich dostaw. Przeprowadza się kontrole bezpośrednie co najmniej 20 % objętości każdej dostawy danego gospodarstwa domowego.
Drewno jest przedmiotem weryfikacji na każdym etapie łańcucha dostaw poprzedzającym wywóz. Na etapie wywozu eksporterzy (organizacje i gospodarstwa domowe) przygotowują i przedkładają dokumentację wywozu drewna.
Weryfikacja dokumentacji wywozu drewna ma zastosowanie zarówno do organizacji, jak i gospodarstw domowych, jak opisano poniżej oraz na rysunkach 4 i 5.
7.1.1.   Weryfikacja do celów wywozu w odniesieniu do organizacji kategorii 1
Na sekwencję przygotowania i weryfikacji dokumentacji wywozu drewna organizacji kategorii 1 składają się następujące etapy:
—
Etap 1: Organizacje mierzą i obliczają objętość każdego rodzaju drewna w celu przygotowania wykazu opakowań drewna, a następnie dokonują samodzielnej certyfikacji wykazu opakowań;
—
Etap 2: Organizacje wystawiają faktury zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów na podstawie wykazu opakowań drewna;
—
Etap 3: Organizacje przygotowują dokumentację wywozu drewna, w tym:
(i)
umowę sprzedaży lub równoważny dokument;
(ii)
faktury zgodne z wymogami Ministerstwa Finansów;
(iii)
wykaz opakowań drewna; oraz
(iv)
co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy zgodnie z definicją w dodatku 2.
—
Etap 4: Organizacje przeprowadzają procedury wywozu:
a)
w przypadku gdy drewno wywożone jest na rynki poza Unią: organizacje przedkładają na potrzeby wywozu dokumentację wywozu drewna i odpowiednie dokumenty celne granicznym organom celnym, jak określono w ramach zasady VI w załączniku II (organizacje);
b)
w przypadku gdy drewno wywożone jest na rynek unijny: organizacje przedkładają dokumentację wywozu drewna wraz z wnioskiem o wydanie zezwolenia FLEGT organowi wydającemu zezwolenia FLEGT, następnie przedkładają na potrzeby wywozu dokumentację wywozu drewna, zezwolenie FLEGT i odpowiednie dokumenty celne granicznym organom celnym, jak określono w ramach zasady VI w załączniku II (organizacje).
W przypadku rynków poza Unią, po otrzymaniu dokumentacji wywozu drewna od eksportera organy celne sprawdzają bazę danych OCS, aby zapewnić poprawność kategorii ryzyka zadeklarowanej przez eksportera w dokumentacji wywozu drewna oraz właściwą certyfikację wykazu opakowań zgodnie ze statusem kategorii ryzyka danej organizacji.
W przypadku rynku unijnego organ wydający zezwolenia FLEGT sprawdza kategorię ryzyka zadeklarowaną przez eksportera w dokumentacji wywozu drewna przed wydaniem zezwolenia FLEGT, natomiast organy celne zapewniają przedłożenie ważnego zezwolenia FLEGT.
Organy celne dokonują we współpracy z podmiotami weryfikującymi kontroli w przypadku podejrzenia i na podstawie kategorii ryzyka celnego.
Rysunek 4. Weryfikacja do celów wywozu – organizacje kategorii 1
Tekst z obrazka
EKSPORTER (kategoria 1 w OCS)
Certyfikacja własna
Dokumentacja wywozu drewna
RYNEK UE
RYNKI POZA UE
ORGAN WYDAJĄCY ZEZWOLENIA FLEGT
Zezwolenie FLEGT
Sprawdzenie bazy danych OCS (departament ds. ochrony lasów)
ORGAN WERYFIKUJĄCY / PODMIOTY WERYFIKUJACE
Kontrole na podstawie oceny ryzyka celnego
ORGANY CELNE
Dodatkowe kontrole, jeżeli istnieje podejrzenie ryzyka
Rysunek 5. Weryfikacja do celów wywozu – organizacje zaliczane do kategorii 2 i gospodarstwa
Tekst z obrazka
Etap 1: Przedłożenie dokumentacji wywozu drewna
Etap 2: Przegląd dokumentacji wywozu drewna
Etap 3: Zatwierdzenie/odrzucenie dokumentacji wywozu drewna
ORGAN WERYFIKUJĄCY / PODMIOTY WERYFIKUJĄCE
Dodatkowe kontrole, jeżeli istnieje podejrzenie ryzyka
EKSPORTER (organizacje kategorii 2 i gospodarstwa domowe)
Dokumentacja dotycząca wywozu drewna
Lokalny departament ds. ochrony lasów
a) Sprawdzenie bazy danych systemu klasyfikacji organizacji (wyłącznie w przypadku organizacji)
b) Sprawdzenie kompletności dokumentacji dotyczącej wywozu drewna Dokumentacja dotycząca wywozu drewna
c) Sprawdzenie zgodności i autentyczności dokumentów w bazie danych dotyczącej naruszeń
d) Kontrole bezpośrednie i dalsza weryfikacja podejrzenia ryzyka
Decyzja w sprawie zgodności dokumentacji wywozu drewna i dodatkowych sprawdzeń i kontroli, o których mowa lit. a), b), c) i d)
Certyfikowana przez lokalny departament ds. ochrony lasów
Dokumentacja dotycząca wywozu drewna
RYNKI POZA UERYNKI POZA UE
RYNEK UE
ORGAN WYDAJĄCY ZEZWOLENIA FLEGT
Zezwolenie FLEGT
ORGANY CELNEO
Kontrole na podstawie oceny ryzyka celnego
Sprawdzenie bazy danych ocs (departament ds. ochrony lasów)
Wezwanie
Odpowiedź
Przepływ pracy
7.1.2.   Weryfikacja do celów wywozu w odniesieniu do organizacji kategorii 2
Na sekwencję przygotowania i weryfikacji dokumentacji wywozu drewna organizacji kategorii 2 składają się następujące etapy:
—
Etap 1: Organizacje mierzą i obliczają objętość każdego rodzaju drewna w celu przygotowania wykazu opakowań drewna;
—
Etap 2: Organizacje wystawiają faktury zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów na podstawie wykazu opakowań;
—
Etap 3: Organizacje przygotowują dokumentację wywozu drewna, w tym:
(i)
umowę sprzedaży lub równoważny dokument;
(ii)
faktury zgodne z wymogami Ministerstwa Finansów;
(iii)
wykaz opakowań drewna; oraz
(iv)
co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy zgodnie z definicją w dodatku 2.
—
Etap 4: Organizacje przedkładają dokumentację wywozu drewna (oryginał) lokalnemu departamentowi ds. ochrony lasów w celu otrzymania certyfikacji;
—
Etap 5: Po otrzymaniu dokumentacji dotyczącej produktów z drewna lokalny departament ds. ochrony lasów podejmuje następujące działania weryfikacyjne:
a)
sprawdza w bazie danych OCS poprawność kategorii ryzyka zadeklarowanej przez eksportera w dokumentacji wywozu drewna;
b)
sprawdza kompletność dokumentacji wywozu drewna;
c)
sprawdza legalność i ważność dokumentów;
d)
sprawdza ewidencję naruszeń w bazie danych dotyczących naruszeń;
e)
w przypadku stwierdzenia w ewidencji naruszeń nieusuniętej niezgodności organizacji związanej z definicją legalności określoną w załączniku II lokalny departament ds. ochrony lasów tymczasowo odmawia certyfikacji wykazu opakowań drewna przeznaczonego na wywóz do czasu usunięcia tej niezgodności;
f)
jeżeli nie stwierdzono nieusuniętych naruszeń przez organizację, przeprowadza się kontrole bezpośrednie co najmniej 20 % objętości dostawy. Jeżeli po dokonaniu kontroli bezpośrednich nie zostanie wykryta żadna niezgodność, lokalny departament ds. ochrony lasów niezwłocznie udziela certyfikacji wykazu opakowań drewna. W przypadku gdy konieczne jest przeprowadzenie dalszych weryfikacji związanych z pochodzeniem drewna przed jego certyfikacją, lokalny departament ds. ochrony lasów niezwłocznie informuje organizację o weryfikacji podejrzanych punktów dotyczących dokumentacji wywozu drewna, pochodzenia drewna, ilości, objętości lub rodzaju drewna;
g)
jeżeli kontrola bezpośrednia wykaże jakąkolwiek niezgodność, lokalny departament ds. ochrony lasów niezwłocznie odmawia certyfikacji wykazu opakowań drewna przeznaczonego na wywóz i podejmuje działania zgodnie z obowiązującym prawodawstwem;
—
Etap 6: Po certyfikacji wykazu opakowań drewna dokumentację wywozu drewna zwraca się organizacjom, a te następnie przeprowadzają procedury wywozu:
a)
w przypadku gdy drewno wywożone jest na rynki poza Unią: organizacje przedkładają na potrzeby wywozu dokumentację wywozu drewna i odpowiednie dokumenty celne granicznym organom celnym, jak określono w ramach zasady VI w załączniku II (organizacje);
b)
w przypadku gdy drewno wywożone jest na rynek unijny: organizacje przedkładają dokumentację wywozu drewna wraz z wnioskiem o wydanie zezwolenia FLEGT organowi wydającemu zezwolenia FLEGT, następnie przedkładają na potrzeby wywozu dokumentację wywozu drewna, zezwolenie FLEGT i odpowiednie dokumenty celne granicznym organom celnym, jak określono w ramach zasady VI w załączniku II (organizacje).
W przypadku rynków poza Unią, po otrzymaniu dokumentacji wywozu drewna od eksportera organy celne sprawdzają bazę danych OCS, aby zapewnić poprawność kategorii ryzyka zadeklarowanej przez eksportera w dokumentacji wywozu drewna oraz właściwą certyfikację wykazu opakowań zgodnie ze statusem kategorii ryzyka danej organizacji.
W przypadku rynku unijnego organ wydający zezwolenia FLEGT sprawdza kategorię ryzyka zadeklarowaną przez eksportera w dokumentacji wywozu drewna przed wydaniem zezwolenia FLEGT, natomiast organy celne zapewniają przedłożenie ważnego zezwolenia FLEGT.
Organy celne dokonują we współpracy z podmiotami weryfikującymi kontroli w przypadku podejrzenia i na podstawie kategorii ryzyka celnego.
7.1.3.   Weryfikacja do celów wywozów w odniesieniu do gospodarstw domowych/osób fizycznych
Na sekwencję przygotowania i weryfikacji dokumentacji wywozu drewna gospodarstw domowych/osób fizycznych składają się:
—
Etap 1: Gospodarstwa domowe/osoby fizyczne mierzą i obliczają objętość każdego rodzaju drewna w celu przygotowania wykazu opakowań drewna;
—
Etap 2: Gospodarstwa domowe/osoby fizyczne otrzymują od lokalnego urzędu skarbowego faktury zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów na podstawie wykazu opakowań drewna;
—
Etap 3: Gospodarstwa domowe/osoby fizyczne przygotowują dokumentację wywozu drewna, w tym:
(i)
umowę sprzedaży lub równoważny dokument;
(ii)
faktury zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów;
(iii)
wykaz opakowań drewna; oraz
(iv)
co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy zgodnie z definicją w dodatku 2.
—
Etap 4: Gospodarstwa domowe/osoby fizyczne przedkładają dokumentację wywozu drewna (oryginał) lokalnemu departamentowi ds. ochrony lasów w celu otrzymania certyfikacji;
—
Etap 5: Po otrzymaniu dokumentacji dotyczącej produktów z drewna lokalny departament ds. ochrony lasów podejmuje następujące działania weryfikacyjne:
a)
sprawdza kompletność dokumentacji wywozu drewna;
b)
sprawdza legalność i ważność dokumentów;
c)
sprawdza ewidencję naruszeń w bazie danych dotyczących naruszeń;
—
W przypadku stwierdzenia w ewidencji naruszeń nieusuniętej niezgodności gospodarstw domowych/osób fizycznych związanej z definicją legalności określoną w załączniku II lokalny departament ds. ochrony lasów tymczasowo odmawia certyfikacji wykazu opakowań drewna przeznaczonego na wywóz do czasu usunięcia tej niezgodności;
—
Jeżeli nie stwierdzono nieusuniętych naruszeń przez gospodarstwa domowe/osoby fizyczne, przeprowadza się kontrole bezpośrednie co najmniej 20 % objętości dostawy. Jeżeli po dokonaniu kontroli bezpośrednich nie zostanie wykryta żadna niezgodność, lokalny departament ds. ochrony lasów niezwłocznie udziela certyfikacji wykazu opakowań drewna. W przypadku gdy konieczne jest przeprowadzenie dalszych weryfikacji związanych z pochodzeniem drewna przed jego certyfikacją, lokalny departament ds. ochrony lasów niezwłocznie informuje gospodarstwa domowe/osoby fizyczne o weryfikacji podejrzanych punktów dotyczących dokumentacji wywozu drewna, pochodzenia drewna, ilości, objętości lub rodzaju drewna;
d)
jeżeli kontrola bezpośrednia wykaże jakąkolwiek niezgodność, lokalny departament ds. ochrony lasów niezwłocznie odmawia certyfikacji wykazu opakowań drewna przeznaczonego na wywóz i podejmuje działania zgodnie z obowiązującym prawodawstwem;
—
Etap 6: Po certyfikacji wykazu opakowań drewna dokumentację wywozu drewna zwraca się gospodarstwom domowym/osobom fizycznym, a te następnie przeprowadzają procedury wywozu:
a)
w przypadku gdy drewno wywożone jest na rynki poza Unią: gospodarstwa domowe/osoby fizyczne przedkładają dokumentację wywozu drewna i odpowiednie dokumenty celne granicznym organom celnym właściwym do spraw wywozu drewna, jak określono w ramach zasady VI w załączniku II (gospodarstwa domowe);
b)
w przypadku gdy drewno wywożone jest na rynek unijny: gospodarstwa domowe/osoby fizyczne przedkładają dokumentację wywozu drewna wraz z wnioskiem o wydanie zezwolenia FLEGT organowi wydającemu zezwolenia FLEGT, następnie przedkładają dokumentację wywozu drewna, zezwolenie FLEGT i odpowiednie dokumenty celne granicznym organom celnym właściwym do spraw wywozu drewna, jak określono w ramach zasady VI w załączniku II (gospodarstwa domowe).
W przypadku rynków poza Unią, po otrzymaniu dokumentacji wywozu drewna od eksportera organy celne sprawdzają dokumentację wywozu drewna, w tym należytą certyfikację wykazu opakowań drewna.
W przypadku rynku unijnego organ wydający zezwolenia FLEGT sprawdza przed wydaniem zezwolenia FLEGT dokumentację wywozu drewna, w tym należytą certyfikację wykazu opakowań drewna, natomiast organy celne zapewniają przedłożenie ważnego zezwolenia FLEGT.
Organy celne dokonują we współpracy z podmiotami weryfikującymi kontroli w przypadku podejrzenia i na podstawie kategorii ryzyka celnego.
7.2.   Podejrzenie ryzyka i kontrole bezpośrednie
Podejrzenie ryzyka opiera się na każdej informacji, uzyskanej bezpośrednio lub udzielonej organowi weryfikującemu lub organowi wydającemu zezwolenia, która może sygnalizować niezgodność organizacji lub gospodarstw domowych w odniesieniu do dostawy przeznaczonej na wywóz.
W przypadku podejrzenia ryzyka, w tym jakiegokolwiek podejrzenia, że dana dostawa może zawierać drewno okrągłe lub tarcicę, które mogły zostać pozyskane z krajowych lasów naturalnych – które nie mogą być wywożone – lub z niezatwierdzonych źródeł, takich jak drewno przewożone tranzytem, organ weryfikujący przeprowadza kontrole dokumentów i kontrole bezpośrednie dostawy. W przypadku wykrycia niezgodności nakłada się kary zgodnie z przepisami przedstawionymi w sekcji 11.
Kontrole bezpośrednie dostawy obejmują sprawdzenie legalności, ważności i spójności kodu HS, ilości, objętości i gatunków widniejących w dokumentacji wywozu drewna w porównaniu z faktycznie dostarczanym drewnem. Jeżeli kontrole te nie rozwieją podejrzeń, przeprowadza się dalsze kontrole.
W następstwie procesu weryfikacji zezwolenia FLEGT dostawy organizacji lub gospodarstw domowych, które nie spełniają wszystkich wymogów VNTLAS, nie mogą uzyskać zezwolenia FLEGT.
8.   UDZIELANIE ZEZWOLEŃ FLEGT
Zezwoleń FLEGT udziela się w odniesieniu do każdej wywożonej dostawy drewna wymienionego w wykazie znajdującym się w załączniku I do niniejszej Umowy i wywożonego na rynek unijny, pod warunkiem że taka dostawa i eksporter spełniają wszystkie wymogi określone w załączniku II oraz wymogi kontroli i weryfikacji łańcucha dostaw w ramach VNTLAS.
Zezwolenia FLEGT wydaje się przed rozpoczęciem procesu wywozu dostawy.
Wietnamski organ administracyjny CITES pełni rolę organu wydającego zezwolenia FLEGT (zwanego „organem wydającym zezwolenia”).
Rząd Wietnamu wydaje dokument prawny w sprawie przepisów, procedur i odpowiedzialności dotyczących wydawania zezwoleń FLEGT. Dokument ten podaje się do wiadomości wszystkich podmiotów gospodarczych prowadzących wywóz i innych właściwych podmiotów, jak określono w załączniku VIII do niniejszej Umowy.
Szczegółowe informacje dotyczące systemu zezwoleń FLEGT przedstawiono w załączniku IV do niniejszej Umowy wraz z formatem zezwolenia FLEGT i obowiązkowymi informacjami, które musi ono zawierać.
9.   INSPEKCJA WEWNĘTRZNA, SKARGI I MECHANIZM INFORMACJI ZWROTNEJ
9.1.   Inspekcja wewnętrzna
Jako element VNTLAS inspekcję wewnętrzną przeprowadza się zgodnie z ustawą w sprawie inspekcji. Czynności prowadzone w ramach inspekcji mają na celu: wykrycie luk w przepisach ustawowych i wykonawczych oraz w mechanizmach zarządzania i sformułowanie zaleceń dotyczących rozwiązań dla odpowiednich agencji rządowych; zapobieganie i zwalczanie korupcji; wykrywanie i eliminowanie przypadków naruszenia prawa; wsparcie agencji rządowych, organizacji i osób fizycznych w należytym przestrzeganiu prawa; ochronę interesów państwa oraz uzasadnionych praw i interesów organizacji i osób fizycznych; oraz przestrzeganie wymogów dotyczących rozpatrywania skarg, jak opisano w sekcji 9.2.
Inspekcja wewnętrzna ma zastosowanie do elementów nr 1–5 VNTLAS, jak opisano w sekcji 2.2. Inspekcja wewnętrzna jest prowadzona jako odrębna funkcja organów administracji państwowej i nie wiąże się bezpośrednio z indywidualnymi decyzjami w sprawie zezwoleń FLEGT. Wyniki inspekcji wewnętrznych związane z wdrożeniem VNTLAS są w sposób terminowy przekazywane wspólnemu komitetowi odpowiedzialnemu za wdrażanie Umowy i do niezależnej oceny lub zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa wietnamskiego. Inspekcja wewnętrzna VNTLAS może zostać przeprowadzona na wniosek wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy.
Inspekcja wewnętrzna jest przeprowadzana na wszystkich poziomach przez właściwe agencje, w tym: inspektoraty na szczeblu kraju, prowincji i dystryktu; służby inspekcyjne w ministerstwach na szczeblu centralnym i działy techniczne na szczeblu prowincji oraz ludowe rady ds. inspekcji. Czynności prowadzone w ramach inspekcji mają formę planowej i regularnej inspekcji oraz inspekcji niespodziewanej w przypadku wykrycia przejawów naruszenia prawa przez agencje rządowe, organizacje lub osoby fizyczne.
Inspekcja wewnętrzna obejmuje zarazem inspekcję administracyjną i specjalistyczną inspekcję w poszczególnych sektorach i dziedzinach, w tym w zakresie wykonania przepisów ustawowych i wykonawczych oraz mechanizmów zarządzania, realizacji zadań i uprawnień przez agencje rządowe oraz organizacje i osoby fizyczne pod kontrolą takich agencji.
9.2.   Mechanizm skarg, zawiadomień i informacji zwrotnych
Skargi ze strony organizacji i gospodarstw domowych dotyczące stosowania VNTLAS i wydawania zezwoleń FLEGT reguluje ustawa w sprawie skarg. Ustawa ta reguluje procedury wnoszenia skarg przez krajowe lub zagraniczne organizacje lub osoby fizyczne oraz rozpatrywanie skarg dotyczących decyzji administracyjnych lub czynności organów administracyjnych lub ich pracowników. Przyjmowanie skarg, odpowiadanie na nie i ich rozpatrywanie podlega ponadto procedurom w zakresie inspekcji wewnętrznej, jak opisano w sekcji 9.1.
Pytania, skargi i zawiadomienia ze strony organizacji lub osób fizycznych wpływają do organu weryfikującego i organu wydającego zezwolenia FLEGT bezpośrednio za pośrednictwem Wietnamskiego Urzędu ds. Leśnictwa albo za pośrednictwem ustanowionego mechanizmu informacji zwrotnej za pośrednictwem przedstawicielskich stowarzyszeń przemysłu drzewnego i organizacji społeczno-politycznych. Dotyczy to również zawiadomień bez podania imienia i nazwiska bądź nazwy ani adresu składającego zawiadomienie, pod warunkiem że takie zawiadomienia są jasne i zawierają konkretne dowody w związku z czynami korupcji lub naruszeniami prawa. Wszystkie zidentyfikowane osoby składające zawiadomienie muszą być objęte ochroną.
Informacja zwrotna na temat wdrożenia VNTLAS może być udzielana w ramach dialogów i forów politycznych organizowanych przez rząd, przedstawicielskie stowarzyszenia branżowe, organizacje społeczno-polityczne i organizacje pozarządowe zgodnie z przepisami prawa wietnamskiego. Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy jest regularnie informowany o wynikach wszelkich dialogów lub forów politycznych związanych z wdrażaniem VNTLAS.
10.   NIEZALEŻNA OCENA
Niezależna ocena to okresowa ocena wdrożenia, skuteczności i wiarygodności VNTLAS. W drodze niezależnej oceny identyfikuje się ponadto ewentualne niedociągnięcia i zagrożenia w zakresie struktur i ustaleń dotyczących wdrażania VNTLAS oraz proponuje się sposoby wyeliminowania takich niedociągnięć i zagrożeń.
Zakres zadań w ramach niezależnej oceny, w tym jej cele, ogólny zakres, wymogi kwalifikacyjne dotyczące niezależnego podmiotu oceniającego, metodykę i odstępy czasu między ocenami, określono w załączniku VI.
11.   ZARZĄDZANIE PRZYPADKAMI NARUSZENIA PRZEPISÓW PRAWA
11.1.   Zarządzanie przypadkami naruszenia przepisów prawa
Obowiązujące przepisy ustawowe i wykonawcze prawa wietnamskiego mają zastosowanie do postępowania w przypadku nieprzestrzegania wymogów definicji legalności i kontroli łańcucha dostaw W zależności od wagi danego naruszenia mogą mieć zastosowanie: kary administracyjne, zawieszenie działalności lub postępowanie karne wobec organizacji lub gospodarstwa domowego.
W przypadku organizacji: ewidencja naruszeń brana jest pod uwagę jako jedno z kryteriów OCS zgodnie z sekcją 5 i tabelą 2. Jeżeli organizacje ponownie dopuszczają się naruszeń przepisów prawa administracyjnego lub karnego związanych z ochroną lasów oraz opracowaniem i kontrolą produktów leśnych, zastosowanie mają bardziej rygorystyczne kary.
W przypadku gospodarstw domowych: ewidencja naruszeń służy jako podstawa przy rozważaniu zastosowania bardziej rygorystycznych kar, jeżeli gospodarstwa domowe ponownie dopuszczają się naruszeń przepisów prawa administracyjnego lub karnego związanych z ochroną lasów oraz opracowaniem i kontrolą produktów leśnych.
Wszelkie przypadki naruszeń należy rozpatrywać zgodnie z procedurami i terminami określonymi w przepisach ustawowych i wykonawczych prawa wietnamskiego.
11.2.   Ewidencja naruszeń
Jeżeli w ramach systematycznych lub wyrywkowych kontroli zostaje wykryty przypadek nieprzestrzegania przepisów w łańcuchu dostaw drewna, Agencja Ochrony Lasów przeprowadza dodatkową weryfikację.
W przypadku wykrycia naruszeń Agencja Ochrony Lasów sporządza protokół naruszeń zgodnie z przepisami wykonawczymi wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna.
Naruszenia ewidencjonuje się w centralnej bazie danych dotyczących naruszeń, jak opisano poniżej.
Ewidencja naruszeń obejmuje naruszenia prawa w sektorze leśnym i innych kluczowych sektorach zgodnie z definicją legalności. Ewidencja naruszeń i ewidencja podjętych w związku z nimi działań zaradczych przechowywane są w odpowiednich bazach danych dotyczących postępowania z naruszeniami, które odnotowywane są w bazie danych OCS i brane pod uwagę w procesie weryfikacji poprzedzającym wydanie zezwolenia FLEGT.
11.2.1.   Baza danych dotycząca naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów
Ta baza danych – w której informacje na temat naruszeń prawa związanych z lasami dokonywanych przez organizacje i gospodarstwa domowe na skalę krajową są na bieżąco aktualizowane i integrowane – służy do oceny przestrzegania prawa przez wszystkie organizacje i gospodarstwa domowe, nie tylko tam, gdzie znajdują się ich siedziby, ale również w innych regionach, w których zajmują się produkcją leśną i prowadzą działalność gospodarczą.
Przedmiotowa baza danych, którą zarządza departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym, jest połączona z departamentem ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji w całym kraju za pomocą platformy internetowej.
11.2.2.   Bazy danych dotyczące naruszeń prowadzone przez inne agencje rządowe
W procesie oceny w OCS pod uwagę bierze się również informacje na temat przypadków niezgodności z prawem i naruszeń prawa przechowywane na portalach lub w bazach danych zarządzanych przez inne podmioty weryfikujące, jak opisano w sekcji 12.2.6.
12.   ZARZĄDZANIE DANYMI I ICH PRZECHOWYWANIE
Na rysunku 6 przedstawiono system zarządzania danymi w ramach VNTLAS i ich przechowywania.
12.1.   Bazy danych VNTLAS
W ramach VNTLAS funkcjonują trzy scentralizowane bazy danych i powiązane systemy zarządzania informacjami:
(i)
baza danych dotycząca naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów, zarządzana przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym;
(ii)
baza danych OCS, zarządzana przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym; i
(iii)
baza danych dotycząca zezwoleń FLEGT, zarządzana przez organ wydający zezwolenia.
Dodatkowo VNTLAS obejmuje inne, lokalne bazy danych, w tym:
(i)
bazę danych dotyczącą naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów, zarządzaną przez lokalne departamenty ochrony lasów; i
(ii)
bazy danych dotyczące naruszeń, zarządzane na szczeblu lokalnym przez inne podmioty weryfikujące uczestniczące we wdrażaniu VNTLAS.
12.2.   Obowiązki w zakresie zarządzania danymi i ich przechowywania
Opis obowiązków w zakresie zarządzania danymi przedstawiono zgodnie z oznaczeniem na rysunku 6.
12.2.1.   Obowiązki organizacji i gospodarstw domowych
[A]
Wszystkie organizacje i gospodarstwa domowe ponoszą odpowiedzialność za opracowanie i przechowywanie stałych i dynamicznych punktów kontrolnych określonych w załączniku II. Dokumenty zawarte w dokumentacji dotyczącej produktów z drewna, w tym wykazy opakowań, faktury sprzedaży i inne punkty kontrolne, należy przechowywać przez okres pięciu lat.
[B]
Wszystkie organizacje należące do łańcucha dostaw w VNTLAS są zobowiązane do składania regularnych oświadczeń i sprawozdań w ramach łańcucha dostaw do departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji, jak opisano w sekcji 6.4.
[C]
Wszystkie organizacje należące do łańcucha dostaw w VNTLAS są zobowiązane do przedkładania informacji w ramach samooceny stanowiącej element OCS.
[D]
Wszyscy eksporterzy są zobowiązani do przedstawienia organowi wydającemu zezwolenia dokumentów, które muszą znaleźć się w dokumentacji dotyczącej wywozu drewna, jak opisano w sekcji 7, oraz informacji, które muszą znaleźć się w formularzu wniosków o wydanie zezwolenia FLEGT (w przypadku rynku unijnego), jak opisano w sekcji 8 niniejszego załącznika i w załączniku IV.
12.2.2.   Obowiązki departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji
[E]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji jest zobowiązany do rejestrowania i archiwizowania punktów kontrolnych w łańcuchu dostaw w odniesieniu do drewna ze źródeł krajowych, przywożonego drewna i drewna zajętego po obróbce przez czas nieokreślony, jak opisano w sekcji 6 i dodatku 2.
[F]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji jest zobowiązany do sporządzania skonsolidowanych okresowych sprawozdań ze sprawozdań organizacji z kosztów produkcji/wyników w ramach łańcucha dostaw, jak opisano w sekcji 6.6.2.
[G]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji odpowiada za prowadzenie ewidencji dotyczącej naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów i postępowania z tymi naruszeniami, stosowane w tym zakresie kary administracyjne lub postępowania sądowe, oraz dokonuje zgłoszeń do bazy danych dotyczącej naruszeń, zarządzanej przez Departament ds. Ochrony Lasów na szczeblu centralnym, jak opisano w sekcji 11.2.1.
[H]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji odpowiada za przyjmowanie rejestracji i samoocen dokonywanych przez organizacje na potrzeby OCS, przeprowadzanie oceny kategorii ryzyka, do jakiej należą organizacje, wykonywanie zadań związane z weryfikacją oraz dokonywanie zgłoszeń do bazy danych OCS prowadzonej przez Departament ds. Ochrony Lasów na szczeblu centralnym, jak opisano w sekcji 5.
[I]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji odpowiada za przeprowadzanie weryfikacji dostaw przeznaczonych na wywóz, podlegających kontrolom bezpośrednim, których wyniki dokumentuje się w formie protokołu i przechowuje zgodnie z przepisami.
12.2.3.   Obowiązki pozostałych lokalnych agencji rządowych
[J]
Pozostałe lokalne agencje rządowe odpowiadają za opracowywanie, weryfikację i zatwierdzanie punktów kontrolnych, o których mowa w załączniku II, jak opisano w sekcji 4.1 i 4.2 oraz w dodatkach 1 A i 1B do niniejszego załącznika, a także za archiwizację i zgłaszanie danych poświadczających przestrzeganie przepisów i naruszenia zgodnie z regulacjami dotyczącymi poszczególnych punktów kontrolnych w zakresie poszczególnych sektorów.
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji kontaktuje się z innymi lokalnymi agencjami rządowymi w sprawie danych poświadczających przestrzeganie przepisów i naruszeń ze strony organizacji zarejestrowanych w OCS.
12.2.4.   Obowiązki departamentu ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
[K]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym odpowiada za zarządzanie bazą danych dotyczącą naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów na szczeblu krajowym, która to baza zawiera dokumentację naruszeń prawnych i administracyjnych oraz kar w sektorze leśnym, na podstawie informacji regularnie przedstawionych przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji, jak opisano w sekcji 11.2.1.
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym podaje do wiadomości publicznej okresowe informacje dotyczące naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa i handlu drewnem, jak określono w sekcji 2.5 załącznika VIII.
[L]
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym odpowiada za zarządzanie bazą danych OCS oraz przeprowadzanie inspekcji i monitorowanie wdrożenia OCS przez departament ds. ochrony lasów na szczeblu prowincji. Informacje są stale aktualizowane, jak opisano w sekcji 5.2, a wykaz organizacji w każdej kategorii ryzyka jest podawany do wiadomości publicznej za pośrednictwem strony internetowej departamentu ds. ochrony lasów.
12.2.5.   Obowiązki organu wydającego zezwolenia
[M]
Organ wydający zezwolenia odpowiada za zarządzanie bazą danych dotyczącą zezwoleń FLEGT, w tym wydanych zezwoleń FLEGT i odrzuconych wniosków, jak opisano w sekcji 8 niniejszego załącznika i w załączniku IV.
12.2.6.   Obowiązki pozostałych agencji rządowych na szczeblu centralnym
[N]
W ramach systemu kwalifikacji i weryfikacji OCS uwzględnia się możliwość skorzystania z informacji przechowywanych na portalach/w bazach danych prowadzonych przez pozostałe agencje rządowe.
13.   ROZWÓJ INSTYTUCJONALNY NA POTRZEBY WDROŻENIA VNTLAS
Rząd Wietnamu wydaje w odpowiedniej formie dokumenty prawne regulujące kwestie związane z wdrażaniem VNTLAS. Wydanie tych dokumentów poprzedza niezależną ocenę operacyjnej gotowości VNTLAS przeprowadzaną przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy, jak opisano w załączniku VII.
Wietnamski organ administracji leśnej sporządza szczegółowe wytyczne dotyczące wdrażania VNTLAS oraz podręczniki weryfikacyjne skierowane do organizacji i gospodarstw domowych oraz do organów weryfikujących. Takie wytyczne i podręczniki są publikowane i podawane do wiadomości publicznej zanim przeprowadzona zostanie niezależna ocena operacyjnej gotowości VNTLAS. W toku wykonania niniejszej Umowy wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy dokonuje wspólnego przeglądu wytycznych dotyczących wdrażania i podręczników na temat weryfikacji oraz wszelkich zmian w tych dokumentach, a także formułuje uwagi dotyczące tych dokumentów i ich zmian.
Do celów wdrożenia VNTLAS organizuje się działania obejmujące udzielanie informacji publicznych, budowanie zdolności i szkolenia, kierowane do organów weryfikujących, gospodarstw domowych i organizacji, organów rządowych na szczeblu lokalnym i innych agencji biorących udział we wdrożeniu VNTLAS.
Priorytety w zakresie dalszego budowania zdolności na potrzeby wdrożenia VNTLAS obejmują:
—
pełne ustanowienie systemów zarządzania informacjami i baz danych w odniesieniu do systemu klasyfikacji organizacji i weryfikacji opartej na analizie ryzyka oraz w odniesieniu do udzielania zezwoleń FLEGT;
—
dalsze budowanie zdolności w zakresie rozwoju i wdrażania mechanizmów kontroli łańcucha dostaw w ramach VNTLAS;
—
zdolność techniczna w zakresie identyfikacji gatunków na potrzeby opartej na analizie ryzyka weryfikacji przywozu drewna w odniesieniu do odpowiednich agencji technicznych i organu celnego.
14.   WSPÓLNY KOMITET ODPOWIEDZIALNY ZA WDRAŻANIE UMOWY
Strony ustanawiają wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy, aby ułatwić zarządzanie niniejszą Umową, jej monitorowanie i przegląd zgodnie z art. 18 niniejszej Umowy.
Ogólne funkcje pełnione przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy w zakresie zarządzania niniejszą Umową, jej monitorowania i przeglądu oraz szczegółowe funkcje związane z VNTLAS opisano w załączniku IX.
Rysunek 6. Zarządzanie danymi i ich przechowywanie w ramach VNTLAS
Tekst z obrazka
Organizacje i gospodarstwa domowe
A
Archiwizacja stałych punktów kontrolnych (organizacje i gospodarstwa domowe)
C
Samoocena na potrzeby OCS (organizacje)
B
Miesięczne/kwartalne oświadczenia i sprawozdania w ramach łańcucha dostaw (ORG)
A
Archiwizacja dynamicznych punktów kontrolnych: dokumentacja dotycząca produktów z drewna (organizacje i gospodarstwa domowe)
Pozostałe lokalne agencje rządowe
J
Archiwizacja punktów kontrolnych i zgłoszenia do baz danych dotyczących naruszeń
Lokalny departament ds. ochrony lasów i na szczeblu prowincji
G
Ewidencja naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa i postępowania z tymi naruszeniami
H
Ocena OCS i sprawozdawczość
F
Skonsolidowane sprawozdania z kosztów produkcji/wyników1)
E
Archiwizacja punktów kontrolnych w łańcuchu dostaw (dokumentacja dotycząca produktów z drewna)
I
Protokół z weryfikacji dostaw przeznaczonych na wywóz, podlegających kontrolom bezpośrednim
Pozostałe centralne agencje rządowe
N
Systemy zarządzania ryzykiem i portale informacyjne
Departament ds. ochrony lasów na szczeblu centralnym
K
Baza danych dotycząca naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa
L
Centralna baza danych OCS
Organ wydający zezwolenia FLEGT
M
Baza danych dotycząca zezwoleń FLEGT
Organ celny
N
Portal punktu kompleksowej obsługi celnej
Eksporterzy: rynek UE
D
Dokumentacja dotycząca wywozu drewna + wniosek o wydanie zezwolenia FLEGT
Eksporterzy: rynki poza UE
D
Dokumentacja dotycząca wywozu drewna
DODATEK 1 A
OPRACOWYWANIE, WERYFIKACJA I ZATWIERDZANIE PUNKTÓW KONTROLNYCH W ZAKRESIE LEGALNOŚCI DOTYCZĄCYCH ORGANIZACJI
Legenda:
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach – tj. agencje ochrony lasów na szczeblu centralnym, prowincji, dystryktu i gminy.
Lokalne agencje ochrony lasów – tj. agencje ochrony lasów na szczeblu prowincji, dystryktu i gminy.
ZASADA I: POZYSKIWANIE DREWNA KRAJOWEGO ODBYWA SIĘ ZGODNIE Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRAW DO UŻYTKOWANIA GRUNTÓW, PRAW DO UŻYTKOWANIA LASÓW, ZARZĄDZANIA, ŚRODOWISKA I SPOŁECZEŃSTWA (ORGANIZACJE)
Wskaźnik kryterium
Punkt kontrolny
Opracowany przez
Zatwierdzony lub certyfikowany przez
Odniesienia prawne dla punku kontrolnego
Sprawdzony przez
Odniesienia prawne dotyczące kontroli
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi zasadniczego pozyskiwania drewna z lasów naturalnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
1.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu prowincji, komitet ludowy na szczeblu dystryktu w przypadku obszarów poniżej 100 ha
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 16 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
1.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
1.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.;
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
1.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
1.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
1.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.2.2.
Dowód rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.3: Posiadanie zatwierdzonego zrównoważonego planu urządzenia lasu – wymagany jest następujący dokument:
1.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia zrównoważonego planu urządzenia lasu
Właściciel lasu lub agencja konsultingowa zatrudniona przez właściciela lasu
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 11 okólnika nr 38/2014/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
1.4.1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub agencja konsultingowa zatrudniona przez właściciela lasu
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 22 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub agencja konsultingowa zatrudniona przez właściciela lasu
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 21 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.3.
Wykaz drzew oznakowanych do pozyskania
Właściciel lasu lub agencja konsultingowa zatrudniona przez właściciela lasu
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 14 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.4.
Protokół oceny planu pozyskiwania drewna w terenie
Agencja konsultingowa
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 24 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.5.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia planu pozyskiwania drewna
Komórka funkcyjna Departamentu Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 25 okólnika nr 87/2009/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.6.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
Komórka funkcyjna Departamentu Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 4 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.7
Protokół przyjęcia pozyskanego drewna
Lokalne agencje ochrony lasów i właściciel lasu
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 4 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.5: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm produkty z drewna muszą być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
1.5.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.5.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 1.5 – wymagany jest następujący dokument:
1.6.1.
Wykaz opakowań drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.7: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.7.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania drewna w naturalnych lasach gospodarczych obejmujących pozyskiwanie w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie o powierzchni co najmniej 50 ha
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Komitet ludowy na szczeblu prowincji, właściwe ministerstwo
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.7.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania drewna w naturalnych lasach gospodarczych obejmujących pozyskiwanie w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie o powierzchni mniejszej niż 50 ha
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
2.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
2.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
2.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33, 34 i 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
2.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
2.1.6
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
2.1.7
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.3: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Komitet ludowy na szczeblu prowincji, właściwe ministerstwo
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
Właściciel lasu lub jednostka ds. planu pozyskiwania drewna
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
2.4.1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka ds. planu pozyskiwania drewna
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji w odniesieniu do podlegających mu właścicieli lasów; właściwe agencje zarządzające w odniesieniu do niepodlegających im właścicieli lasu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka ds. planu pozyskiwania drewna
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji w odniesieniu do podlegających mu właścicieli lasów; właściwe agencje zarządzające w odniesieniu do niepodlegających im właścicieli lasu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
Komórka funkcyjna Departamentu Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji w odniesieniu do właścicieli lasów w prowincji; właściwa agencja zarządzająca w odniesieniu do właściciela lasu poza prowincją
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji w odniesieniu do podlegających mu właścicieli lasów; właściwe agencje zarządzające w odniesieniu do niepodlegających im właścicieli lasu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.5: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.5.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.5.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 2.5, wymagany jest następujący dokument:
2.6.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
3.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska
Rząd, ministerstwa, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
3.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
3.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska
Rząd, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
3.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
3.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
3.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
Departament ds. Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
3.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.3: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami prawa w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
3.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Komitet ludowy na szczeblu prowincji, właściwe ministerstwo
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na terenie intensywnego pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
3.4.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanych produktów z drewna
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 6 ust. 1 lit. b) okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.5: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
3.5.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.5.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 3.5 – wymagany jest następujący dokument:
3.6.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 4: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna na obszarach lasów naturalnych objętych zjawiskami katastrofalnymi, które zostały przekształcone z użytkowania gruntów leśnych na inny rodzaj użytkowania gruntów.
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami w zakresie zmiany użytkowania gruntów z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania, ochrony środowiska, oczyszczenia terenu – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
4.1.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia środka kompensacyjnego z tytułu oczyszczenia terenu, w tym plan przekształconego obszaru leśnego i status przekształconego lasu
Rada ds. kompensacji za oczyszczenie terenu na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu lub gminy
Art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP; art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.1.2.
Decyzja w sprawie zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji, właściwe ministerstwo
Art. 3 rezolucji nr 49; art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.1.3.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko lub planu ochrony środowiska
4.1.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów, które zmieniają przeznaczenie obszarów leśnych: o powierzchni co najmniej 5 ha w przypadku lasów ochronnych, lasów specjalnego użytkowania; o powierzchni co najmniej 10 ha w przypadku lasów naturalnych; o powierzchni co najmniej 50 ha w przypadku innych rodzajów lasów
Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji, właściwe ministerstwo
Art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP; art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.1.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów, które zmieniają cele użytkowania gruntów z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania, w przypadku obszarów mniejszych niż te określone w sekcji 4.1.3.1.
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
4.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
4.3.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.4: W odniesieniu do drewna okrągłego i o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie pozyskiwanego w lasach naturalnych; oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych, cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
4.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 4.4 – wymagany jest następujący dokument:
4.5.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów w przypadku drewna naturalnego; właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna w przypadku lasów plantacyjnych
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
kryterium 5: Zgodność z przepisami dotyczącymi pozyskiwania drewna w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi przy jednoczesnym wdrożeniu środków z zakresu gospodarki leśnej, badań naukowych i szkoleń
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Rząd, ministerstwa, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
5.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Rząd, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33, 34 i 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
5.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.3: Zgodność z przepisami przed uzyskaniem zezwolenia na pozyskiwanie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.3.1.
Projekt z zakresu gospodarki leśnej
Właściciel lasu
Właściwe organy
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.3.2.
Plan szkoleń
Jednostka szkoleniowa
Właściwe agencje
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.3.3.
Propozycja badań naukowych
Jednostka badawcza
Właściwe agencje
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.4: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
5.4.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Właściciel lasu
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.5: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie pozyskiwanego w lasach naturalnych oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie, pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
5.5.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub agencja konsultingowa
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.5.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.6: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 5.5 – wymagany jest następujący dokument:
5.6.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów w przypadku drewna naturalnego; właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna w przypadku lasów plantacyjnych
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT;
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
6.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Rząd, ministerstwa, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
6.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
6.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
6.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Rząd, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
6.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
6.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów i dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
6.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
6.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
6.3.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
Właściciel lasu lub jednostka ds. planu pozyskiwania drewna
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 9 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
6.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja departamentu ds. leśnictwa
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalna agencja departamentu ds. leśnictwa
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 6.4 – wymagany jest następujący dokument:
6.5.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
7.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Rząd, ministerstwa, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
7.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
7.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
7.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na szczeblu prowincji
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
7.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.2.2.
Dowód rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestora zagranicznego)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
7.3.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanych produktów z drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
7.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja departamentu ds. leśnictwa
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalna agencja departamentu ds. leśnictwa
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 7.4 – wymagany jest następujący dokument:
7.5.1
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 8: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna kauczukowca
Wskaźnik 8.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
8.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Rząd, ministerstwa, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
8.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 102 ustawy o gruntach z 2013 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
8.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Rząd, komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
8.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
8.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (15/10/1993–1/7/2004)
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02. CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
8.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 3 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 8.2: Posiadanie statusu prawnego umożliwiającego pozyskiwanie zasobów leśnych – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
8.2.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.2.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.2.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 8.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są następujące dokumenty:
8.3.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i ilości pozyskanych produktów z drewna
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 7 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.3.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2012/TT-BNNPTNT
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA II: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI POSTĘPOWANIA Z DREWNEM ZAJĘTYM (ORGANIZACJE)
Kryterium 1. Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Art. 35 dekretu nr 17/2010/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Art. 46 dekretu nr 17/2010/ND-CP
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.3.
Faktura zgodna z wymogami Ministerstwa Finansów
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.4.
Wykaz opakowań
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Organizacja zajmująca się aukcjami lub rada ds. aukcji drewna
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Lokalne agencje ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.2: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie produkty z drewna muszą być cechowane– wymagany jest następujący dokument:
1.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
Lokalna agencja ochrony lasów
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA III: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZYWOŻENIA DREWNA (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Zgłoszenie przywożonych produktów z drewna
Importerzy
Graniczne organy celne
Art. 24 ustawy o prawie celnym z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 10 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura handlowa w przypadku transakcji handlowej
Eksporterzy
Eksporterzy
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.4.
Konosament (lub inny równoważny dokument przewozowy zgodnie z przepisami prawa)
Agencje transportowe
Agencje transportowe
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.5.
Wykaz opakowań przywożonych produktów leśnych
Eksporterzy
Eksporterzy
Art. 10 okólnika nr 01/2012/BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.6.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
Organizacje w państwie wywozu
Organ administracyjny CITES w państwie wywozu
Dekret nr 82/2006/ND-CP; art. 5 dekretu nr 98/2011/ND-CP; Okólnik nr 04/2015/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja III okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.2.
Zezwolenie FLEGT
Organ wydający zezwolenia FLEGT w państwie wywozu
Organy celne w państwie wywozu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.6.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
Importerzy
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.7.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
Organizacje w państwie wywozu
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.2.
Dokument dotyczący legalnego pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403 , 4406 , 4407 )
Właściwe organy w państwie wywozu
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
Organizacje lub właściwe organy w państwie wywozu
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin i cechowania
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie roślin w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin
Importerzy
Wietnamskie organy ds. kwarantanny roślin
Art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 7 okólnika nr 33/2014/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Wskaźnik 2.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane znakami lub innymi szczególnymi oznaczeniami państw wywozu; w przeciwnym przypadku cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach (na szczeblu centralnym, prowincji, dystryktu)
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
Importerzy
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach (na szczeblu centralnym, prowincji, dystryktu)
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA IV: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZEWOZU DREWNA I HANDLU DREWNEM (ORGANIZACJE)
Kryterium 1. Zgodność z przepisami dotyczącymi zakładania przedsiębiorstw
Wskaźnik 1.1: Uzyskanie statusu prawnego – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.3.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2. Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które pochodzi z zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania lub zbierania drewna w krajowych lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
2.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Komitet ludowy na szczeblu gminy w przypadku drewna nabywanego od gospodarstw domowych; lokalne agencje ochrony lasów ds. drewna w przypadku drewna nabywanego od organizacji
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi ono być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które zostało pozyskane w skoncentrowanych lasach plantacyjnych, ogrodach przydomowych, gospodarstwach lub z rosnących pojedynczo drzew, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
3.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.2: W odniesieniu do drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie, o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
3.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 42/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 4: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przywożonego drewna i przywożonych produktów z drewna, które nie są przetwarzane na terytorium kraju, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
4.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.2: Przywożone drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m, jeżeli nie jest cechowane lub nie posiada szczególnych oznaczeń państw wywozu, należy poddać cechowaniu – wymagane są następujące dokumenty:
4.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 5: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu nieprzetworzonego drewna zajętego i zajętych produktów z drewna, w odniesieniu do których podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
5.1.1
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.2: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
5.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) z drewna naturalnego, przywożonego drewna i drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
6.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów w odniesieniu do przedsiębiorstw, które nie zachowują właściwej zgodności
Art. 17 i 26 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
6.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) z drewna naturalnego pozyskanych ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych, ogrodów przydomowych lub rosnących pojedynczo drzew, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
7.1.1
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT Art. 1 okólnika nr 42/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
7.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 8: Zgodność z przepisami dotyczącymi wewnętrznego przewozu drewna i produktów z drewna w obrębie prowincji
Wskaźnik 8.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
8.1.1.
Wewnętrzny dokument potwierdzający dostawę
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 8.2: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie pozyskiwanego w lasach naturalnych oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
8.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 7, 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 9: Zgodność z przepisami dotyczącymi wewnętrznego przewozu drewna i produktów z drewna między prowincjami
Wskaźnik 9.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
9.1.1.
Wewnętrzny dokument potwierdzający dostawę
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
9.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 18 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 9.2: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie pozyskiwanego w lasach naturalnych oraz w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm przetartego lub obrobionego w lesie, pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
9.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
9.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 10. Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna do celów weryfikacji wywozu
Wskaźnik 10.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego do celów weryfikacji wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
10.1.1.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
10.1.2.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Art. 2 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
10.1.3.
Wykaz opakowań produktów leśnych przeznaczonych na wywóz
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
10.1.4.
Co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
ZASADA V: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI OBRÓBKI DREWNA (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi zakładania przedsiębiorstw
Wskaźnik 1.1: Posiadanie statusu prawnego – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Dowód rejestracji działalności gospodarczej
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Wydział rejestracji działalności gospodarczej na szczeblu prowincji
Art. 28 i 29 ustawy o przedsiębiorstwach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.2.
Świadectwo rejestracji inwestycji (w przypadku inwestorów zagranicznych lub przedsiębiorstw zagranicznych, w których 51 % kapitału zakładowego jest w posiadaniu inwestorów zagranicznych)
Departament Planowania i Inwestycji na szczeblu prowincji
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 36 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.3.
Dowód rejestracji inwestycji (w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność w parkach przemysłowych, strefach przetwórstwa wywozowego)
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Zarząd parków przemysłowych, stref przetwórstwa wywozowego
Art. 39 dekretu nr 108/2006/ND-CP; art. 13 ustawy o inwestycjach z 2005 r.; art. 74 ustawy o inwestycjach z 2014 r.
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 24 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.2: Przetwarzanie drewna odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.2.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do zakładów obróbki drewna i zrębków pochodzących z lasów naturalnych o mocy produkcyjnej 3 000  m3 rocznie lub większej
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Właściwe ministerstwo/komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Właściwe ministerstwo/komitet ludowy na szczeblu prowincji
Dekret nr 18/2015/ND-CP
1.2.2.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do zakładów obróbki sklejki o mocy produkcyjnej 100 000  m2 rocznie lub większej
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Właściwe ministerstwo/komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Właściwe ministerstwo/komitet ludowy na szczeblu prowincji
Dekret nr 18/2015/ND-CP
1.2.3.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do zakładów produkcji mebli o łącznej powierzchni magazynów i fabryk wynoszącej 10 000  m2 lub więcej
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Właściwe ministerstwo/komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Właściwe ministerstwo/komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 24 dekretu nr 18/2015/ND-CP
1.2.4.
Plan ochrony środowiska zakładów obróbki drewna, sklejki lub płyty wiórowej, które nie podlegają ocenie oddziaływania na środowisko, jak określono w punktach kontrolnych 1.2.1, 1.2.2 i 1.2.3 powyżej
Przedsiębiorstwo lub wykwalifikowany konsultant zewnętrzny
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu lub komitet ludowy na szczeblu gminy, jeżeli posiada upoważnienie komitetu ludowego na szczeblu dystryktu
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu lub gminy
Art. 24 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 1.3: Zgodność z przepisami w zakresie ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów – wymagany jest następujący dokument:
1.3.1.
Zatwierdzony plan organizacji ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów
Organizacje
Służby prewencji przeciwpożarowej i straży pożarnej na szczeblu prowincji
Art. 15 dekretu nr 79/2014/ND-CP oraz załącznik 4 do tego dekretu
Dyrektor organizacji, przewodniczący komitetu ludowego na szczeblu dystryktu, służby prewencji przeciwpożarowej i straży pożarnej
Art. 18 dekretu nr 79/2014/ND-CP
Wskaźnik 1.4: Zgodność z przepisami w zakresie dzienników monitorowania wejścia-wyjścia – wymagany jest następujący dokument:
1.4.1.
Dzienniki monitorowania wejścia-wyjścia
Właściciel drewna
Właściciel drewna/lokalne agencje ochrony lasów w przypadku drewna naturalnego
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie legalnego pochodzenia drewna, które ma zostać poddane obróbce
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego pozyskanego samodzielnie z lasów należących do organizacji – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów w przypadku drewna naturalnego; właściciel drewna w przypadku drewna z lasów plantacyjnych
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od organizacji – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Faktura zgodna z wymogami Ministerstwa Finansów
Organizacje, od których nabywane jest drewno
Właściciel drewna
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
Organizacje, od których nabywane jest drewno
Lokalne agencje ochrony lasów w przypadku drewna naturalnego, przywożonego drewna, drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności; właściciel drewna w przypadku drewna z lasów plantacyjnych
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.3: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od gospodarstw domowych – wymagany jest następujący dokument:
2.3.1.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów w przypadku drewna poddanego obróbce pochodzącego z lasów naturalnych, przywożonego drewna, drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności; komitet ludowy na szczeblu gminy w przypadku drewna niepoddanego obróbce pochodzącego z lasów naturalnych; gospodarstwa domowe w przypadku drewna z lasów plantacyjnych
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.4: w przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m pozyskiwanego z lasów naturalnych oraz drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, przywożonego drewna, które nie jest cechowane lub nie posiada specjalnych znaków państw wywozu, oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.5: W przypadku drewna przetartego lub obrobionego w lasach oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, lecz nie poddano go dalszej obróbce, o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskanego z lasów naturalnych i drewna rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew rosnących w lasach plantacyjnych cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.5.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel drewna lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.5.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA VI: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PROCEDUR CELNYCH W ZAKRESIE WYWOZU (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej legalnego wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Deklaracja odprawy celnej wywożonych produktów z drewna zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami (oryginał)
Właściciel drewna
Graniczne organy celne
Art. 24 ustawy celnej z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.4.
Wykaz opakowań produktów leśnych przeznaczonych na wywóz
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów w przypadku przywożonego drewna, drewna naturalnego poddanego obróbce, drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności; właściciel drewna w przypadku drewna z lasów plantacyjnych
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.5.
Zezwolenie wydane przez wietnamski organ administracyjny CITES w odniesieniu do produktów z drewna zgodnie z załącznikiem II do CITES
Wietnamski organ administracyjny CITES
Wietnamski organ administracyjny CITES
Art. 8 okólnika nr 04/2015/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.
Zezwolenie FLEGT na rynek UE
Organ wydający zezwolenia FLEGT
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin zgodnie z wymaganiami państwa przywozu
Wietnamski organ ds. kwarantanny
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Art. 8 i 12 dekretu nr 02/2007/ND-CP; art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 10 okólnika nr 33/2014/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
ZASADA VII: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PODATKUI PRACOWNIKÓW (ORGANIZACJE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi podatku
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi oświadczeń podatkowych, rejestracji i płatności
1.1.1.
Organizacja, osoba lub przedsiębiorstwo nie znajduje się w publicznym wykazie ryzyka podatkowego
Wydział Podatkowy, Ministerstwo Finansów, Główny Urząd Podatkowy
Główny Urząd Podatkowy
Art. 70 okólnika nr 156/2013/TT-BTC; dokument 815/TCT-KK Głównego Urzędu Podatkowego
Główny Urząd Podatkowy
Art. 70 okólnika nr 156/2013/TT-BTC; dokument 815/TCT-KK Głównego Urzędu Podatkowego
Kryterium 2: Zgodność z kodeksem pracy
Wskaźnik 2.1: Umowa o pracę między przedsiębiorstwami i pracownikami
2.1.1.
Imiona i nazwiska pracowników znajdują się na liście płac organizacji
Pracodawcy
Pracodawcy i pracownicy
Art. 15, 16 i 17 kodeksu pracy z 2012 r.
Departament Pracy, Osób Niepełnosprawnych i Spraw Społecznych na szczeblu prowincji
Art. 238 kodeksu pracy z 2012 r.
Wskaźnik 2.2: Pracownicy są członkami związku zawodowego przedsiębiorstwa
2.2.1.
Imiona i nazwiska pracowników znajdują się na liście osób uiszczających opłaty na rzecz związku zawodowego
Pracodawcy
Pracodawcy
Art. 5 ustawy o związkach zawodowych z 2012 r.
Komitet kontrolujący związku zawodowego przy organizacjach
Art. 39 i 40 rozporządzenia Wietnamu w sprawie związków zawodowych z 2013 r.
Wskaźnik 2.3: Przepisy wykonawcze dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy
2.3.1.
Przedsiębiorstwo sporządziło plan higieny pracy
Pracodawcy
Pracodawcy i pracownicy
Art. 148 kodeksu pracy z 2012 r.
Departament Pracy, Osób Niepełnosprawnych i Spraw Społecznych na szczeblu prowincji
Art. 89 ustawy o bezpieczeństwie i higienie pracy z 2015 r.
Kryterium 3: Zgodność z prawem w zakresie ubezpieczeń społecznych i zdrowotnych
Wskaźnik 3.1: Posiadanie książeczki ubezpieczenia społecznego dla pracowników, z którymi zawarto umowę o pracę na jeden miesiąc lub dłużej
3.1.1.
Informacje publiczne na temat składki na ubezpieczenie społeczne
Pracodawcy
Pracodawcy
Art. 2 i 21 ustawy o ubezpieczeniu społecznym z 2014 r.
Wietnamskie organy ds. ubezpieczenia społecznego, organy ds. ubezpieczenia społecznego na szczeblu prowincji
Art. 4 dekretu nr 21/2016/ND-CP
Wskaźnik 3.2: Posiadanie książeczki ubezpieczenia zdrowotnego dla pracowników, z którymi zawarto umowę o pracę na trzy miesiące lub dłużej
3.2.1.
Dokumentacja wynagrodzeniowa organizacji w celu wykazania składek na ubezpieczenie zdrowotne
Pracodawcy
Pracodawcy
Art. 12 ustawy o ubezpieczeniu zdrowotnym z 2008 r.; art. 1 ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o ubezpieczeniu zdrowotnym z 2014 r.
Wietnamskie organy ds. ubezpieczenia społecznego, organy ds. ubezpieczenia społecznego na szczeblu prowincji
Art. 4 dekretu nr 21/2016/ND-CP
Wskaźnik 3.3: Posiadanie ubezpieczenia od utraty pracy dla pracowników, z którymi zawarto umowy na czas co najmniej trzech pełnych miesięcy:
3.3.1.
Dokumentacja wynagrodzeniowa organizacji w celu wykazania, że składki na ubezpieczenie od utraty pracy są opłacane co miesiąc
Pracodawcy
Pracodawcy
Art. 52 ustawy o zatrudnieniu z 2013 r.
Wietnamskie organy ds. ubezpieczenia społecznego, organy ds. ubezpieczenia społecznego na szczeblu prowincji
Art. 59 ustawy o zatrudnieniu
DODATEK 1B
OPRACOWYWANIE, WERYFIKACJA I ZATWIERDZANIE PUNKTÓW KONTROLNYCH W ZAKRESIE LEGALNOŚCI DOTYCZĄCYCH GOSPODARSTW DOMOWYCH
Legenda:
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach – tj. agencje ochrony lasów na szczeblu centralnym, prowincji, dystryktu i gminy.
Lokalne agencje ochrony lasów – tj. agencje ochrony lasów na szczeblu prowincji, dystryktu i gminy.
ZASADA I: POZYSKIWANIE DREWNA KRAJOWEGO ODBYWA SIĘ ZGODNIE Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRAW DO UŻYTKOWANIA GRUNTÓW, PRAW DO UŻYTKOWANIA LASÓW, ZARZĄDZANIA I ŚRODOWISKA (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Wskaźniki kryterium
Punkt kontrolny
Opracowany przez
Zatwierdzony lub certyfikowany przez
Odniesienia prawne punktu kontrolnego
Sprawdzony przez
Odniesienia prawne dotyczące kontroli
Kryterium 1: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Komitet ludowy na szczeblu prowincji/dystryktu
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
1.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
1.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
1.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNNPTNT
1.1.8.
Dziennik leśny
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
1.1.9.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
1.1.10.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu, z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
1.1.11.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi właścicielami lasów
Właściciel lasu i wykonawca
Właściciel lasu i wykonawca
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wskaźnik 1.2: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska wymaganej prawem – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
1.2.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.2.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagane są następujące dokumenty:
1.3.1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka ds. planu pozyskiwania drewna
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.3.2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
Właściciel lasu lub jednostka ds. planu pozyskiwania drewna
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.3.3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
1.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 1.4 – wymagany jest następujący dokument:
1.5.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania i zbierania drewna w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Komitet ludowy na szczeblu prowincji/dystryktu
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
2.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.6
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.7
Dziennik leśny
Lokalna agencja ochrony lasów
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.8.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.9.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu, z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
2.1.10.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
Właściciel lasu i wykonawca
Właściciel lasu i wykonawca
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Wskaźnik 2.2: Pozyskiwanie drewna z lasu odbywa się zgodnie z przepisami w zakresie ochrony środowiska wymaganej prawem – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
2.2.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni co najmniej 200 ha
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów pozyskiwania w ramach zrębu zupełnego na skoncentrowanym terenie pozyskiwania drewna o powierzchni mniejszej niż 200 ha
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
2.3.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca i wielkości pozyskiwania
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-NNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m i drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 2.4 – wymagany jest następujący dokument:
2.5.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna na obszarach lasów naturalnych objętych zjawiskami katastrofalnymi, które zostały przekształcone z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania gruntów
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami w zakresie zmiany użytkowania gruntów z użytkowania leśnego na inny rodzaj użytkowania, ochronę środowiska, oczyszczenie terenu – wymagane są wszystkie następujące dokumenty:
3.1.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia środka kompensacyjnego za oczyszczenie terenu, w tym plan przekształconego obszaru leśnego i status przekształconego lasu
Rada ds. kompensacji za oczyszczenie terenu na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP; art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.1.2.
Decyzja w sprawie zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich/Wydział Zasobów Naturalnych i Środowiska
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 3 rezolucji nr 49; art. 29 dekretu nr 23/2006/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.1.3.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko lub planu ochrony środowiska
3.1.3.1.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z oceny oddziaływania na środowisko w odniesieniu do projektów, które zmieniają przeznaczenie obszarów leśnych o powierzchni co najmniej 5 ha w przypadku lasów ochronnych: o powierzchni co najmniej 10 ha w przypadku lasów naturalnych; o powierzchni co najmniej 50 ha w przypadku innych rodzajów lasów
Rada oceniająca lub kwalifikująca się organizacja oceniająca
Komitet ludowy na szczeblu prowincji
Art. 12 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.1.3.2.
Plan ochrony środowiska w odniesieniu do projektów, które zmieniają przeznaczenie obszaru mniejszego niż obszar określony w sekcji 4.1.3
Art. 18 dekretu nr 18/2015/ND-CP
Wskaźnik 3.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
3.2.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
Właściciel lasu lub agencja konsultingowa
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.3: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
3.3.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.3.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.4: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 3.3 – wymagany jest następujący dokument:
3.4.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
kryterium 4: Zgodność z przepisami dotyczącymi pozyskiwania drewna w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi przy jednoczesnym wdrożeniu środków z zakresu gospodarki leśnej, badań naukowych i szkoleń
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
4.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Komitet ludowy na szczeblu prowincji/dystryktu
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
4.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.8.
Dziennik leśny
Lokalna agencja ochrony lasów
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.9.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.10.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu, z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
4.1.11.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
Właściciel lasu i wykonawca
Właściciel lasu i wykonawca
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Wskaźnik 4.2: Zgodność z przepisami przed uzyskaniem zezwolenia na pozyskiwanie drewna na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
4.2.1.
Dokumentacja dotycząca planu gospodarki leśnej
Właściciel lasu
Właściwy organ
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.2.2.
Plan szkoleń
Właściciel lasu
Właściwy organ
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.2.3.
Propozycja badań naukowych
Właściciel lasu
Właściwy organ
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.3: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
4.3.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 8 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
4.4.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.4.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.5: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 4.4 – wymagany jest następujący dokument:
4.5.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
kryterium 5: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
5.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Komitet ludowy na szczeblu prowincji/dystryktu
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
5.1.2.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.3.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.4.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.5.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału lasu wraz z przydziałem gruntów, dzierżawą gruntów (od 2011 r.)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.7.
Decyzja w sprawie przydziału lasu
Lokalna agencja ochrony lasów
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Sekcja II okólnika nr 38/2007/TT-BNN
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.8.
Dziennik leśny
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.9.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.10.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu, z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
5.1.11.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
Właściciel lasu i wykonawca
Właściciel lasu i wykonawca
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Wskaźnik 5.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
5.2.1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu prowincji w przypadku lasów naturalnych; komitet ludowy na szczeblu gminy w przypadku lasów plantacyjnych
Art. 9 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.3: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
5.3.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.3.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 decyzji nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.4: Drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 5.3 – wymagany jest następujący dokument:
5.4.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w zakresie zbierania pniaków, korzeni i gałęzi w lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
6.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Komitet ludowy na szczeblu prowincji/dystryktu
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
6.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Agencja konsultingowa, pracownik służby leśnej
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.5.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, przydziału lasu (15/10/1993–1/7/2004)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP; art. 9, 12 i 17 dekretu nr 163/1999/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.6.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów (od 2011 r.)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 9 i 11 okólnika nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.7.
Dziennik leśny
Lokalna agencja ochrony lasów
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 5, 13 i 14 dekretu nr 02/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.8.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.9.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu, z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
6.1.10.
Umowy w sprawie ochrony lasu zawarte z innymi posiadaczami
Właściciel lasu i wykonawca
Właściciel lasu i wykonawca
Art. 5 dekretu nr 01/1995/ND-CP; art. 8 dekretu nr 135/2005/ND-CP
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Wskaźnik 6.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
6.2.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca i wielkości pozyskiwania
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 6 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.3: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
6.3.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.3.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.4: Drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 6.3 – wymagany jest następujący dokument:
6.4.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 7: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna z ogrodów przydomowych, gospodarstw rolnych oraz z rosnących pojedynczo drzew
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
7.1.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca i wielkości pozyskiwania
Właściciel lasu
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 7 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm pozyskiwanego z lasów plantacyjnych, a także drewna rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
7.2.1.
Protokół cechowania drewna
Właściciel lasu
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
7.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalna agencja ochrony lasów
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 7.3: Pozyskane drewno, które nie musi być cechowane zgodnie ze wskaźnikiem 7.2 – wymagany jest następujący dokument:
7.3.1.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 8: Zgodność z przepisami w zakresie pozyskiwania drewna kauczukowca
Wskaźnik 8.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi prawa do użytkowania gruntów i prawa do użytkowania lasów – wymagany jest jeden z następujących dokumentów:
8.1.1.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (przed 15/10/1993)
Komitet ludowy na szczeblu prowincji/dystryktu
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Brak przepisów szczególnych w zakresie przydziału gruntów przed 1993 r.
8.1.2.
Zaświadczenie o prawie do użytkowania gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 48, 49 i 51 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 100 i 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
8.1.3.
Decyzja w sprawie przydziału gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 32, 33 i 34 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 53, 54 i 55 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
8.1.4.
Decyzja w sprawie dzierżawy gruntów (od 15/10/1993)
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 35 ustawy o gruntach z 2003 r.; art. 56 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
8.1.5.
Jeden z rodzajów dokumentów w sprawie użytkowania gruntów przewidziany w art. 100 ustawy o gruntach z 2013 r.
Art. 100 ustawy o gruntach 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
8.1.6.
Wydany przez gminny komitet ludowy dokument potwierdzający, że grunt jest obecnie wykorzystywany i nie jest przedmiotem sporu, z zastrzeżeniem przypadków określonych w art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział ds. gruntów na szczeblu dystryktu
Komitet ludowy na szczeblu dystryktu
Art. 101 ustawy o gruntach z 2013 r.
Wydział Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Wskaźnik 8.2: Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących pozyskiwania – wymagany jest następujący dokument:
8.2.1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i pozyskiwanej ilości
Właściciel lasu
Art. 7 okólnika nr 21/2016/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
8.2.2.
Wykaz opakowań
Właściciel lasu
Lokalna agencja ochrony lasów
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 2, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA II: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI POSTĘPOWANIA Z DREWNEM ZAJĘTYM (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1. Zgodność z przepisami w zakresie archiwizacji dokumentów dotyczących drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję
Profesjonalny dom aukcyjny, przedsiębiorstwo aukcyjne lub rada aukcyjna na szczeblu dystryktu
Profesjonalny dom aukcyjny, przedsiębiorstwo aukcyjne lub rada aukcyjna na szczeblu dystryktu
Art. 35 dekretu nr 17/2010/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
1.1.2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję
Profesjonalny dom aukcyjny, przedsiębiorstwo aukcyjne lub rada aukcyjna na szczeblu dystryktu
Profesjonalny dom aukcyjny, przedsiębiorstwo aukcyjne lub rada aukcyjna na szczeblu dystryktu
Art. 46 dekretu nr 17/2010/ND-CP
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
1.1.3.
Faktura zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
1.1.4.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Wskaźnik 1.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm produkty z drewna muszą być cechowane – wymagany jest następujący dokument:
1.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 1 decyzji nr 107/2007/QD-BNN
ZASADA III: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZYWOŻENIA DREWNA (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Zgłoszenie przywożonych produktów z drewna
Importerzy
Graniczne organy celne
Art. 24 ustawy o prawie celnym z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 10 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.3.
Faktura handlowa w przypadku transakcji handlowej
Eksporterzy
Eksporterzy
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.4.
Konosament (lub inny równoważny dokument przewozowy zgodnie z przepisami prawa)
Agencje transportowe
Agencje transportowe
Art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.5.
Wykaz opakowań przywożonych produktów z drewna
Eksporterzy
Eksporterzy
Art. 10 okólnika nr 01/2012/BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.6.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
Organizacje w państwie wywozu
Organ administracyjny CITES w państwie wywozu
Dekret nr 82/2006/ND-CP; art. 5 dekretu nr 98/2011/ND-CP; Okólnik nr 04/2015/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.2.
Zezwolenie FLEGT
Organ wydający zezwolenia FLEGT w państwie wywozu
Organy celne w państwie wywozu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.6.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
Importerzy
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
1.1.7.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
Organizacje w państwie wywozu
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.2.
Dokument dotyczący legalnego pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403 , 4406 , 4407 )
Właściwe organy w państwie wywozu
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.7.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
Organizacje lub właściwe organy w państwie wywozu
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin i cechowania
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie roślin w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin
Właściciel przywożonego drewna
Wietnamski organ ds. kwarantanny roślin
Art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 7 okólnika nr 33/2014/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Wskaźnik 2.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna o długości ≥ 1 m przetartego lub obrobionego w lesie drewno musi być cechowane lub muszą się na nim znajdować inne specjalne znaki państw wywozu; w przeciwnym przypadku cechowanie musi być zgodne z przepisami – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach (na szczeblu centralnym, prowincji, dystryktu)
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
Importerzy
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach (na szczeblu centralnym, prowincji, dystryktu)
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA IV: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PRZEWOZU DREWNA I HANDLU DREWNEM (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1. Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które pochodzi z zasadniczego pozyskiwania oraz pozyskiwania lub zbierania drewna w krajowych lasach naturalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.2.
Wykaz opakowań
1.1.2.1.
Wykaz opakowań (w przypadku nabywania drewna od gospodarstw domowych)
Właściciel drewna
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.1.2.2.
Wykaz opakowań (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 12 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 1.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
1.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
1.2.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie przewozu nieprzetworzonego drewna, które zostało pozyskane ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych, ogrodów przydomowych, gospodarstw lub rosnących pojedynczo drzew, oraz w zakresie handlu tym drewnem
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
2.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 13 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT;
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: W przypadku drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 3: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przywożonego drewna i przywożonych produktów z drewna, które nie są przetwarzane na terytorium kraju, oraz w sprawie handlu tym drewnem i produktami
Wskaźnik 3.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
3.1.1.
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 14 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 3.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m, które nie jest cechowane lub nie posiada specjalnego znaku państw wywozu, drewno musi być cechowane znakami Wietnamu – wymagane są następujące dokumenty:
3.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
3.2.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
kryterium 4: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu nieprzetworzonego drewna zajętego i zajętych produktów z drewna, w odniesieniu do których podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 4.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
4.1.1
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 16 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 4.2: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewna przetartego lub obrobionego w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
4.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
4.2.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
kryterium 5: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) z drewna naturalnego, przywożonego drewna i drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, oraz w sprawie handlu tym drewnem i tymi produktami
Wskaźnik 5.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
5.1.1
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 5.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
5.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
5.2.2.
Wykaz opakowań
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 6: Zgodność z przepisami w sprawie przewozu przetworzonego drewna i produktów (w tym poprzecznego cięcia drewna okrągłego) ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych
Wskaźnik 6.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego – wymagane są następujące dokumenty:
6.1.1
Faktura zgodnie z wymogami Ministerstwa Finansów (w przypadku nabywania drewna od organizacji)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.1.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Art. 17 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 6.2: Drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m musi być cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
6.2.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
6.2.2.
Wykaz opakowań
Właściciel drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 7. Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna do celów weryfikacji wywozu
Wskaźnik 7.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej produktów z drewna legalnego do celów weryfikacji wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
7.1.1.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
7.1.2.
Faktura handlowa
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Okólnik nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
7.1.3.
Wykaz opakowań produktów leśnych przeznaczonych na wywóz
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
7.1.4.
Co najmniej jeden dodatkowy dokument na poszczególnych etapach łańcucha dostaw z różnych źródeł drewna (np. protokół z cechowania drewna) poświadczający legalność drewna przewożonego w ramach takiej dostawy
Eksporterzy
Graniczne organy celne
Graniczne organy celne
Przepisy zostaną opracowane
ZASADA V: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI OBRÓBKI DREWNA (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1. Zgodność z przepisami dotyczącymi zakładów obróbki drewna
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów – wymagany jest następujący dokument:
1.1.1.
Zatwierdzony plan organizacji ochrony przeciwpożarowej i gaszenia pożarów
Gospodarstwa domowe
Służby prewencji przeciwpożarowej i straży pożarnej na szczeblu prowincji
Art. 15 dekretu nr 79/2014/ND-CP oraz załącznik 4 do tego dekretu
Dyrektor organizacji, przewodniczący komitetu ludowego na szczeblu dystryktu, służby prewencji przeciwpożarowej i straży pożarnej
Art. 18 dekretu nr 79/2014/ND-CP
Wskaźnik 1.2: Zgodność z przepisami w zakresie bezpieczeństwa i higieny – wymagane jest:
1.2.1.
Posiadanie obowiązujących zasad dotyczących bezpieczeństwa i higieny
Gospodarstwa domowe prowadzące działalność gospodarczą
Agencja ds. bezpieczeństwa i higieny pracy
Kodeks pracy z 2012 r.: Rozdział IX tytuł 1 art. 137 i 138 Kodeksu pracy 10/2012/QH 13
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 4, rozdział III, okólnik nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie legalnego pochodzenia drewna, które ma zostać poddane obróbce
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna pozyskanego z lasów należących do gospodarstw domowych – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Wykaz opakowań
2.1.1.1.
Wykaz opakowań w przypadku drewna pozyskanego z lasów naturalnych
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Komitet ludowy na szczeblu gminy
Art. 12 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.1.1.2.
Wykaz opakowań w przypadku drewna pozyskanego z lasów plantacyjnych
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT; Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.2: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od organizacji – wymagane są następujące dokumenty:
2.2.1.
Faktura zgodnie z przepisami Ministerstwa Finansów
Sprzedawcy drewna
Właściciele drewna
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.
Wykaz opakowań
Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT; art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT
2.2.2.1.
Wykaz opakowań w przypadku drewna pozyskanego z lasów naturalnych
Sprzedawcy drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 12 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.2.
Wykaz opakowań w przypadku drewna pozyskanego z lasów plantacyjnych
Sprzedawcy drewna
Sprzedawcy drewna
Art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT; Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.3.
Wykaz opakowań w przypadku przywożonego drewna
Sprzedawcy drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 14 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.2.2.4.
Wykaz opakowań w przypadku drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
Sprzedawcy drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 16 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.3: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej drewna legalnego w odniesieniu do drewna nabywanego od gospodarstw domowych – wymagany jest następujący dokument:
2.3.1.
Wykaz opakowań
2.3.1.1
Wykaz opakowań w przypadku drewna pozyskanego z lasów naturalnych
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Lokalne agencje ochrony lasów w przypadku drewna poddanego obróbce; komitet ludowy na szczeblu gminy w przypadku drewna niepoddanego obróbce
Art. 12 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.3.1.2
Wykaz opakowań w przypadku drewna pozyskanego z lasów plantacyjnych
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Art. 1 okólnika nr 40/2015/TT-BNNPTNT; Art. 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.3.1.3
Wykaz opakowań w przypadku przywożonego drewna
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 14 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.3.1.4
Wykaz opakowań w przypadku drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
Gminy, gospodarstwa domowe, osoby fizyczne
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 16 i 20 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Wskaźnik 2.4: W przypadku drewna okrągłego o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m pozyskiwanego z lasów naturalnych oraz drewna z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew, pozyskiwanego w lasach plantacyjnych, przywożonego drewna, które nie jest cechowane lub nie posiada specjalnych znaków państw wywozu, oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, musi być ono cechowane – wymagane są następujące dokumenty:
2.4.1.
Protokół cechowania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
2.4.2
Wykaz opakowań
Właściciel lasu lub jednostka pozyskiwania drewna
Lokalne agencje ochrony lasów
Art. 7 i 8 decyzji nr 44/2006/QD-BNN; art. 9 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach
Sekcja 3 rozdział III okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
ZASADA VI: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PROCEDUR CELNYCH W ZAKRESIE WYWOZU (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi procedur celnych
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami w zakresie dokumentacji dotyczącej legalnego wywozu – wymagane są następujące dokumenty:
1.1.1.
Deklaracja odprawy celnej wywożonych produktów z drewna zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami (oryginał)
Właściciel drewna
Graniczne organy celne
Art. 24 ustawy o prawie celnym z 2014 r.; art. 25 dekretu nr 08/2015/ND-CP; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.2.
Umowa sprzedaży lub równoważny dokument
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.3
Faktura handlowa (jeżeli na wywożone drewno lub produkty z drewna nałożono podatek wywozowy)
Właściciel drewna
Właściciel drewna
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
Wydaje rząd Wietnamu
1.1.4
Wykaz opakowań
Art. 5 okólnika nr 01/2012/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.5.
Zezwolenie wydane przez wietnamski organ administracyjny CITES w odniesieniu do produktów z drewna zgodnie z załącznikiem II do CITES
Wietnamski organ administracyjny CITES
Wietnamski organ administracyjny CITES
Artykuł 8 okólnika nr 04/2015/TT-BNNPTNT; art. 16 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
Graniczne organy celne
Sekcja 3 okólnika nr 38/2015/TT-BTC
1.1.6.
Zezwolenie FLEGT na rynek UE
Wietnamski organ administracyjny CITES
Wietnamski organ administracyjny CITES
Wydaje rząd Wietnamu
Graniczne organy celne
Wydaje rząd Wietnamu
Kryterium 2: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin
Wskaźnik 2.1: Zgodność z przepisami w zakresie kwarantanny roślin w odniesieniu do drewna i produktów z drewna – wymagany jest następujący dokument:
2.1.1.
Zaświadczenie o kwarantannie w odniesieniu do drewna okrągłego, tarcicy, palet i trocin
Wietnamski organ ds. kwarantanny
Graniczne organy celne; Departament ds. ochrony lasów
Art. 1 okólnika nr 30/2014/TT-BNNPTNT; art. 10 okólnika nr 33/2014/TT-BNNPTNT
Graniczne organy celne
Dekret 154/2005/ND-CP, okólnik nr 194/2010/TT-BTC
ZASADA VII: ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI PODATKU (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Kryterium 1: Zgodność z przepisami dotyczącymi podatku
Wskaźnik 1.1: Zgodność z przepisami dotyczącymi oświadczeń podatkowych, rejestracji i płatności
1.1.1
Organizacje, osoby lub przedsiębiorstwa nie znajdują się w publicznym wykazie ryzyka podatkowego
Właściciel drewna
Organ podatkowy
Art. 70 okólnika nr 156/2013/TT-BTC; dokument 815/TCT-KK Głównego Urzędu Podatkowego
Organ podatkowy
Okólnik nr 28/2011/TT-BTC; decyzja nr 694/QD-TCHQ Głównego Urzędu Podatkowego
DODATEK 2
KONTROLA ŁAŃCUCHA DOSTAW
Wprowadzenie
W niniejszym dodatku opisano w sześciu tabelach zawartość dokumentacji dotyczącej produktów z drewna w każdym krytycznym punkcie kontroli łańcucha dostaw oraz wymogi w zakresie archiwizacji w przypadku organizacji i gospodarstw domowych oraz agencji ochrony lasów (departament ds. ochrony lasów).
W przypadku organizacji:
—
Tabela 1. Zarządzanie informacjami o źródłach drewna w przypadku organizacji – punkty wprowadzenia do łańcucha dostaw;
—
Tabela 2. Zarządzanie informacjami o drewnie znajdującym się w obrocie w VNTLAS po punktach wprowadzenia do łańcucha dostaw w przypadku drewna pochodzącego z lasów naturalnych, przywożonego drewna oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, w przypadku organizacji;
—
Tabela 3. Zarządzanie informacjami o drewnie znajdującym się w obrocie w VNTLAS po punktach wprowadzenia do łańcucha dostaw w przypadku drewna pochodzącego ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych, ogrodów, gospodarstw i rosnących pojedynczo drzew oraz drewna kauczukowca w przypadku organizacji.
W przypadku gospodarstw domowych:
—
Tabela 4. Zarządzanie informacjami o źródłach drewna w przypadku gospodarstw domowych – punkty wprowadzenia do łańcucha dostaw;
—
Tabela 5. Zarządzanie informacjami o drewnie znajdującym się w obrocie w VNTLAS po punktach wprowadzenia do łańcucha dostaw w przypadku drewna pochodzącego z lasów naturalnych, przywożonego drewna oraz drewna zajętego, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności, w przypadku gospodarstw domowych;
—
Tabela 6. Zarządzanie informacjami o drewnie znajdującym się w obrocie w VNTLAS po punktach wprowadzenia do łańcucha dostaw w przypadku drewna pochodzącego ze skoncentrowanych lasów plantacyjnych, ogrodów, gospodarstw i rosnących pojedynczo drzew oraz drewna kauczukowca w przypadku gospodarstw domowych.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna stanowi zasadniczy element VNTLAS. Zgodnie z rozporządzeniami rządu dokumentacja dotycząca produktów z drewna powinna być sporządzana w każdym krytycznym punkcie kontroli łańcucha dostaw zarówno w przypadku organizacji, jak i w przypadku gospodarstw domowych. Dokumentacja dotycząca produktów z drewna obejmuje zestaw dokumentów, które służą wykazaniu zgodności z prawem danej partii produktów z drewna.
Jak określono w załączniku V sekcja 6, krytyczne punkty kontroli łańcuchów dostaw w ramach VNTLAS są następujące:
1.
Źródła drewna wprowadzane do VNTLAS:
1a.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania w krajowych lasach naturalnych (organizacje);
1b.
Drewno pozyskiwane i zbierane w krajowych lasach naturalnych z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi (organizacje i gospodarstwa domowe);
1c.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi (organizacje i gospodarstwa domowe);
1d.
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi (organizacje i gospodarstwa domowe);
1e(1).
Drewno kauczukowca (organizacje);
1e(2).
Drewno kauczukowca; drewno z ogrodów przydomowych, z gospodarstw oraz z rosnących pojedynczo drzew (gospodarstwa domowe);
1f.
Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności (organizacje i gospodarstwa domowe);
1g.
Przywożone drewno (organizacje i gospodarstwa domowe);
2.
Pierwszy transport i pierwsza transakcja handlowa produktami z drewna;
3.
Drugi transport i druga transakcja handlowa produktami z drewna;
4.
Wszelkie późniejsze przewozy i handel produktami;
5.
Zakład przetwórczy;
6.
Wywóz.
W ramach VNTLAS dokumentacja dotycząca produktów z drewna może być kontrolowana w różnych okolicznościach:
—
zatwierdzanie, certyfikacja i kontrola punktów kontrolnych: jak określono w dodatku I A i I B do załącznika V, dokumenty zawarte w dokumentacji dotyczącej produktów z drewna podlegają zatwierdzeniu, certyfikacji i kontrolom przeprowadzanym przez departament ds. ochrony lasów i inne podmioty weryfikujące;
—
ocena w ramach OCS: zgodność organizacji z prawem jest regularnie oceniana w kontekście systemu klasyfikacji organizacji (OCS). Częstotliwość ocen w ramach OCS jest określona na podstawie kategorii ryzyka organizacji (kategoria 1 lub 2). Kontrolom podlegają dokumenty zawarte we wszystkich dokumentacjach dotyczących produktów z drewna, za które odpowiedzialna jest organizacja (w okresie archiwizacji wynoszącym do pięciu lat);
—
badanie due diligence: organizacje i gospodarstwa domowe biorą na siebie odpowiedzialność za prawidłowość informacji i legalność wszystkich źródeł drewna, w tym drewna ze źródeł krajowych. Dokumentacja dotycząca produktów z drewna jest jednym z głównych źródeł informacji dla organizacji i gospodarstw domowych na potrzeby przeprowadzenia badania due diligence w kontekście transakcji dotyczących produktów z drewna.
Ponadto dokumentacja dotycząca produktów z drewna stanowi podstawę miesięcznych lub kwartalnych sprawozdań organizacji na temat wejścia-wyjścia drewna, składanych zgodnie z wymogami w zakresie sprawozdawczości odpowiednim agencjom rządowym, jak określono w prawodawstwie i przepisach, w celu umożliwienia objętościowego uzgodnienia.
Jak pokazano na rysunku 1, na wszystkich etapach transakcji w łańcuchu dostaw sprzedawca drewna przygotowuje wykaz opakowań w odniesieniu do partii sprzedawanego drewna. Wykaz opakowań jest przekazywany nabywcy drewna i archiwizowany przez niego, a sprzedawca drewna archiwizuje kopię wykazu opakowań:
—
wykaz opakowań 1 jest sporządzany przez pierwszego właściciela partii drewna w punktach wprowadzenia do łańcucha dostaw w VNTLAS (tj. pozyskiwanie, przywóz, drewno zajęte itp.) i jest archiwizowany przez pierwszego właściciela;
—
wykaz opakowań 2 jest sporządzany przez pierwszego właściciela drewna, który sprzedaje partię drewna drugiemu właścicielowi. Wykaz opakowań 2 towarzyszy partii drewna, która jest przekazywana drugiemu właścicielowi. Wykaz opakowań 2 jest archiwizowany przez drugiego właściciela, a pierwszy właściciel zachowuje kopię wykazu opakowań 2;
—
wykaz opakowań 3 jest sporządzany przez drugiego właściciela drewna, który sprzedaje partię drewna trzeciemu właścicielowi. Wykaz opakowań 3 towarzyszy partii drewna, która jest przekazywana trzeciemu właścicielowi. Wykaz opakowań 3 jest archiwizowany przez trzeciego właściciela, a drugi właściciel zachowuje kopię wykazu opakowań 3;
—
kolejne transakcje w ramach łańcucha dostaw odbywają się według podobnej procedury.
Tekst z obrazka
Rysunek 1. Schemat kontroli łańcucha dostaw w ramach VNTLAS
UWAGA:
Wykazy opakowań (oryginały) sporządzane w odniesieniu do każdego rodzaju drewna podczas sprzedaży lub transportu stanowią obowiązkową część dokumentacji dotyczącej produktów z drewna i są przedmiotem obrotu wraz z drewnem. Właściciel drewna przechowuje kopię wykazu opakowań. Liczba transakcji w łańcuchu dostaw różni się w zależności od produktu z drewna j etap u ,na którym produkty są sprzedawane na rynek krajowy lub eksportowy.
KRYTYCZNE
PUNKTY KONTROLI:
1. Źródła drewna wprowadzane do VNTLAS
DREWNO POZYSKIWANE W KRAJU (tabele 1 i 4)
Las naturalny; las gospodarczy ochronny; las gospodarczy normalny; pozyskiwanie drewna na gruntach leśnych objętych zjawiskami katastrofalnymi, przekształconych na inne rodzaje użytkowania gruntów na terenach; drewno kauczukowca i drewno z ogrodów przydomowych, gospodarstw i z rosnących pojedynczo drzew.
DREWNO ZAJĘTE
(tabele 1 i 4)
DREWNO PRZYWOŻON E
(tabele 1 i 4)
Właściciel drewna
Wykaz opakowań drewna
Właściciel drewna 1
Wykaz opakowań 1 (oryginał)
Wykaz opakowań 2 (kopia)
Sporządzanie
Archiwizacja
2. Pierwszy transport i pierwsza transakcja handlowa
TRANSPORT I HANDEL (tabele 2, 3, 5 i 6)
Właściciel drewna 2
Wykaz opakowań 2 (oryginał)
Wykaz opakowań 3 (kopia)
3. Drugi transport i druga transakcja handlowa
OBRÓBKA (tabele 2, 3, 5 i 6)
Właściciel drewna 3
Wykaz opakowań 3 (oryginał)
Wykaz opakowań 4 (kopia)
4. Każdy późniejszy transport i każda późniejsza transakcja handlowa (n)
TRANSPORT I HANDEL (tabele 2, 3, 5 i 6)
Właściciel drewna 4
Wykaz opakowań 4 (oryginał)
Wykaz opakowań 5 (kopia)
5. Zakład przetwórczy (produkt wstępny i końcowy)
OBRÓBKA (tabele 2, 3, 5 i 6)
Właściciel drewna 5
Wykaz opakowań 5 (oryginał)
Wykaz opakowań 6 (kopia)
6. Wywóz
WYWÓZ (tabele 2,3, 5 i 6)
Rynek krajowy
Właściciel drewna 6
Wykaz opakowań 6 (oryginał)
Wykaz opakowań 7 (kopia)
TABELA 1.
ZARZĄDZANIE INFORMACJAMI O ŹRÓDŁACH DREWNA W PRZYPADKU ORGANIZACJI - PUNKTY WPROWADZENIA DO ŁAŃCUCHA DOSTAW
Pozycja
Punkt wprowadzenia drewna
Odpowiedzialność za zarządzanie dokumentacją dotyczącą produktów z drewna i archiwizację informacji zawartych w tej dokumentacji
Dokumenty archiwizowane przez właściciela drewna (oryginał przechowywany przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez agencję ochrony lasów (oryginał/kopia przez czas nieokreślony)
1a
Drewno z zasadniczego pozyskiwania w krajowych lasach naturalnych
1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna (oryginał)
2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
2.
Plan terenu pozyskiwania drewna (oryginał)
3.
Wykaz drzew oznakowanych do pozyskania
3.
Wykaz drzew oznakowanych do pozyskania (oryginał)
4.
Protokół oceny planu pozyskiwania drewna w terenie
4.
Protokół oceny planu pozyskiwania drewna w terenie (oryginał)
5.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia planu pozyskiwania drewna
5.
Decyzja w sprawie zatwierdzenia planu pozyskiwania drewna (oryginał)
6.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
6.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna (oryginał)
7.
Protokół przyjęcia pozyskanego drewna
7.
Protokół przyjęcia pozyskanego drewna (oryginał)
8.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm)
8.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm) (oryginał)
9.
Wykaz opakowań 1
9.
Wykaz opakowań (oryginał)
1b
Drewno pozyskiwane i zbierane w krajowych lasach naturalnych z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi
1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
2.
Jeden z następujących dokumentów (zgodnie z definicją legalności zasada I, kryterium 4 i 5):
2.
Jeden z następujących dokumentów
2.1.
Zatwierdzone dokumenty urzędowe dotyczące zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów
2.1.
Zatwierdzone dokumenty urzędowe dotyczące zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów (oryginał)
2.2.
Projekt z zakresu gospodarki leśnej
2.2.
Projekt z zakresu gospodarki leśnej
2.3.
Plan szkoleń
2.3.
Plan szkoleń
2.4.
Propozycja badań naukowych
2.4.
Propozycja badań naukowych
3.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm)
3.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm) (oryginał)
4.
Wykaz opakowań 1
4.
Wykaz opakowań (oryginał)
1c
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
W przypadku kategorii 1: Departament ds. ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku kategorii 2:
1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna (kopia)
2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
2.
Plan terenu pozyskiwania drewna (kopia)
3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna (kopia)
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
5.
Wykaz opakowań 1 (certyfikacja własna)
5.
Wykaz opakowań 1 (kopia)
1d
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
W przypadku kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku kategorii 2:
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanego drewna
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i ilości pozyskanego drewna (kopia)
2.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
2.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
3.
Wykaz opakowań 1 (certyfikacja własna)
3.
Wykaz opakowań 1 (kopia)
1e(1)
Drewno kauczukowca
W przypadku kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku kategorii 2:
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanego drewna
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i ilości pozyskanego drewna (kopia)
2.
Wykaz opakowań 1 (certyfikacja własna)
2.
Wykaz opakowań 1 (kopia)
1f
Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję
1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję (kopia)
2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję
2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję (oryginał)
3.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów
3.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów (kopia)
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm)
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm) (oryginał)
5.
Wykaz opakowań 1
5.
Wykaz opakowań (oryginał)
1 g
Przywożone drewno
1.
Zgłoszenie celne przywożonych produktów z drewna
1.
Zgłoszenie celne przywożonych produktów z drewna (kopia)
2.
Faktura handlowa w przypadku transakcji handlowej
2.
Wykaz opakowań 1 (kopia)
3.
Konosament (lub inny równoważny dokument przewozowy zgodnie z przepisami prawa)
3.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych (kopia):
3.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
3.2.
Zezwolenie FLEGT
3.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
4.
Wykaz opakowań 1
4.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) do oświadczenia własnego należy dołączyć jeden z następujących punktów kontrolnych (kopia):
4.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
4.2.
Dokument dotyczący pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403, 4406, 4407)
5.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
5.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
5.2.
Zezwolenie FLEGT
5.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
6.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) do oświadczenia własnego należy dołączyć jeden z następujących punktów kontrolnych:
6.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
6.2.
Dokument dotyczący pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403, 4406, 4407)
6.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
TABELA 2.
ZARZĄDZANIE INFORMACJAMI O DREWNIE ZNAJDUJĄCYM SIĘ W OBROCIE W VNTLAS PO PUNKTACH WPROWADZENIA DO ŁAŃCUCHA DOSTAW W PRZYPADKU DREWNA POCHODZĄCEGO Z LASÓW NATURALNYCH, PRZYWOŻONEGO DREWNA ORAZ DREWNA ZAJĘTEGO, W ODNIESIENIU DO KTÓREGO PODJĘTO ODPOWIEDNIE CZYNNOŚCI, W PRZYPADKU ORGANIZACJI
Pozycja
Krytyczny punkt kontroli
Odpowiedzialność za zarządzanie dokumentacją dotyczącą produktów z drewna i archiwizację tej dokumentacji
Dokumenty archiwizowane przez sprzedawcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez nabywcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez agencję ochrony lasów (oryginał/kopia przez czas nieokreślony)
B1
Pierwszy transport produktów i handel produktami
1.
Faktura 1 wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
1.
Faktura 1 wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Faktura 1 wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Wykaz opakowań 1 – oryginał
2.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
2.
Wykaz opakowań 1 – kopia
3.
Wykaz opakowań 2 – kopia
3.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
B2
Drugi lub późniejszy przewóz i handel produktami
1.
Faktura 1 lub faktura (n) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Faktura 2 lub faktura (n+1) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Faktura 1 lub faktura (n) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Faktura 2 lub faktura (n+1) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
2.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – kopia
3.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – oryginał
3.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
4.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – kopia
B3
Zakład przetwórczy
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
1.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Wykaz opakowań – oryginał
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
3.
Wykaz opakowań – oryginał
4.
Dzienniki monitorowania wejścia-wyjścia produktów leśnych
B4
Wywóz
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna znajduje się u importera w kraju docelowym
W przypadku organizacji należących do kategorii 1 i 2:
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3 – kopia
W przypadku organizacji należących do kategorii 2:
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
5.
Zezwolenie FLEGT (w przypadku wywozu na rynek UE)
TABELA 3.
ZARZĄDZANIE INFORMACJAMI O DREWNIE ZNAJDUJĄCYM SIĘ W OBROCIE W VNTLAS PO PUNKTACH WPROWADZENIA DO ŁAŃCUCHA DOSTAW W PRZYPADKU DREWNA POCHODZĄCEGO ZE SKONCENTROWANYCH LASÓW PLANTACYJNYCH, OGRODÓW, GOSPODARSTW I ROSNĄCYCH POJEDYNCZO DRZEW ORAZ DREWNA KAUCZUKOWCA W PRZYPADKU ORGANIZACJI
Pozycja
Krytyczny punkt kontroli
Odpowiedzialność za zarządzanie dokumentacją dotyczącą produktów z drewna i archiwizację tej dokumentacji
Dokumenty archiwizowane przez sprzedawcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez nabywcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez agencję ochrony lasów (oryginał/kopia przez czas nieokreślony)
B1
Pierwszy transport produktów lub handel produktami
W przypadku kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku kategorii 2:
1.
Faktura 1 wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
1.
Faktura 1 wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Faktura 1 wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Wykaz opakowań 1 – oryginał
2.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
2.
Wykaz opakowań 1 – kopia
3.
Wykaz opakowań 2 – kopia
3.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
B2
Drugi lub późniejszy przewóz i handel produktami
W przypadku kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku kategorii 2:
1.
Faktura 1 lub faktura (n) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Faktura 2 lub faktura (n+1) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Faktura 1 lub faktura (n) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Faktura 2 lub faktura (n+1) wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
2.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – kopia
3.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – oryginał
3.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
4.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – kopia
B3
Zakład przetwórczy
W przypadku kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku kategorii 2:
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
1.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – oryginał
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Wykaz opakowań – oryginał
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
3.
Wykaz opakowań – oryginał
4.
Dzienniki monitorowania wejścia-wyjścia produktów leśnych
B4
Wywóz
W przypadku organizacji należących do kategorii 1 i 2:
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna znajduje się u importera w kraju docelowym
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3 – kopia
W przypadku organizacji należących do kategorii 2:
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
5.
Zezwolenie FLEGT (w przypadku wywozu na rynek UE)
TABELA 4.
ZARZĄDZANIE INFORMACJAMI O ŹRÓDŁACH DREWNA W PRZYPADKU GOSPODARSTW DOMOWYCH – PUNKTY WPROWADZENIA DO ŁAŃCUCHA DOSTAW
Pozycja
Punkt wprowadzenia drewna
Odpowiedzialność za zarządzanie dokumentacją dotyczącą produktów z drewna i archiwizację informacji zawartych w tej dokumentacji
Dokumenty archiwizowane przez właściciela drewna (oryginał przechowywany przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez agencję ochrony lasów (oryginał/kopia przez czas nieokreślony)
1b
Drewno pozyskiwane i zbierane w krajowych lasach naturalnych z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi
1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
1.
Wykaz drewna, które ma zostać pozyskane
2.
Jeden z następujących dokumentów (zgodnie z definicją legalności zasada I, kryterium 4 i 5):
2.
Jeden z następujących dokumentów:
2.1.
Zatwierdzone dokumenty urzędowe dotyczące zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów
2.1.
Decyzja w sprawie zezwolenia na przekształcenie gruntów leśnych do celów innego rodzaju użytkowania gruntów – oryginał
2.2.
Projekt z zakresu gospodarki leśnej
2.2.
Projekt z zakresu gospodarki leśnej
2.3.
Plan szkoleń
2.3.
Plan szkoleń
2.4.
Propozycja badań naukowych
2.4.
Propozycja badań naukowych
3.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm)
3.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm) – oryginał
4.
Wykaz opakowań 1
4.
Wykaz opakowań – oryginał
1c
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych ochronnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
W przypadku organizacji należących do kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku organizacji należących do kategorii 2: agencja ochrony lasów archiwizuje
1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna – oryginał
1.
Oświadczenie w sprawie planu pozyskiwania drewna
2.
Plan terenu pozyskiwania drewna – oryginał
2.
Plan terenu pozyskiwania drewna
3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna – oryginał
3.
Zezwolenie na pozyskiwanie drewna
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew) – oryginał
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
5.
Wykaz opakowań 1 (certyfikacja własna)
5.
Wykaz opakowań 1 – kopia
1d
Drewno z zasadniczego pozyskiwania, drewno pozyskiwane i zbierane w lasach gospodarczych normalnych na terenach objętych zjawiskami katastrofalnymi
W przypadku organizacji należących do kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku organizacji należących do kategorii 2: agencja ochrony lasów archiwizuje
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i ilości pozyskanego drewna – oryginał
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanego drewna
2.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew) – oryginał
2.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
3.
Wykaz opakowań 1 (certyfikacja własna)
3.
Wykaz opakowań 1 – kopia
1e(2)
Drewno kauczukowca; drewno z ogrodów przydomowych, z gospodarstw oraz z rosnących pojedynczo drzew
W przypadku organizacji należących do kategorii 1: agencja ochrony lasów nie prowadzi archiwizacji
W przypadku organizacji należących do kategorii 2: agencja ochrony lasów archiwizuje
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskiwania i ilości pozyskanego drewna – oryginał
1.
Sprawozdanie dotyczące miejsca pozyskania i ilości pozyskanego drewna
2.
Wykaz opakowań 1 – oryginał
2.
Wykaz opakowań 1
3.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew) – oryginał
3.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm, pozyskiwane z rzadkich, cennych i zagrożonych gatunków drzew)
1f
Drewno zajęte, w odniesieniu do którego podjęto odpowiednie czynności
1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję
1.
Umowa sprzedaży/umowa kupna i sprzedaży majątku wystawionego na aukcję – kopia
2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję
2.
Zaświadczenie o prawie własności lub użytkowania dotyczącym majątku wystawionego na aukcję – kopia
3.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów
3.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm)
4.
Protokół cechowania drewna (drewno okrągłe o średnicy grubszego końca ≥ 25 cm i długości ≥ 1 m oraz drewno przetarte lub obrobione w lesie o długości ≥ 1 m, grubości ≥ 5 cm i szerokości ≥ 20 cm) – oryginał
5.
Wykaz opakowań 1
5.
Wykaz opakowań 1 – oryginał
1 g
Przywożone drewno
1.
Zgłoszenie celne przywożonych produktów z drewna
1.
Zgłoszenie celne przywożonych produktów z drewna – kopia
2.
Faktura handlowa w przypadku transakcji handlowej
2.
Wykaz opakowań 1 – kopia
3.
Konosament (lub inny równoważny dokument przewozowy zgodnie z przepisami prawa)
3.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych – kopia:
3.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
3.2.
Zezwolenie FLEGT
3.3.
Oświadczenie własne wykazujące przeprowadzenie badania due diligence w stosunku do legalności drewna
4.
Wykaz opakowań 1
4.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) do oświadczenia własnego należy dołączyć jeden z następujących punktów kontrolnych – kopia:
4.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
4.2.
Dokument dotyczący pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403, 4406, 4407)
4.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
5.
W zależności od źródeł przywożonego drewna wymagany jest jeden z następujących punktów kontrolnych:
5.1.
Zezwolenie CITES wydane przez państwo wywozu w przypadku drewna objętego załącznikami I, II i III do CITES
5.2.
Zezwolenie FLEGT
5.3.
Oświadczenie własne wykazujące przestrzeganie zasad badania due diligence w stosunku do legalności drewna
6.
W zależności od kategorii ryzyka (zgodnie z tabelą 2 w załączniku V) do oświadczenia własnego należy dołączyć jeden z następujących punktów kontrolnych:
6.1.
Systemy dobrowolnej certyfikacji lub krajowe systemy certyfikacji uznawane przez VNTLAS
6.2.
Dokument dotyczący pozyskiwania zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju pozyskania (kody HS 4403, 4406, 4407)
6.3.
Alternatywna dodatkowa dokumentacja wykazująca legalność drewna zgodnie z przepisami kraju pozyskania (jeżeli w kraju pozyskania nie wymaga się dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów podstawowych lub jeżeli importerzy nie mogą uzyskać dokumentu dotyczącego pozyskiwania w odniesieniu do produktów złożonych)
TABELA 5.
ZARZĄDZANIE INFORMACJAMI O DREWNIE ZNAJDUJĄCYM SIĘ W OBROCIE W VNTLAS PO PUNKTACH WPROWADZENIA DO ŁAŃCUCHA DOSTAW W PRZYPADKU DREWNA POCHODZĄCEGO Z LASÓW NATURALNYCH, PRZYWOŻONEGO DREWNA ORAZ DREWNA ZAJĘTEGO, W ODNIESIENIU DO KTÓREGO PODJĘTO ODPOWIEDNIE CZYNNOŚCI, W PRZYPADKU GOSPODARSTW DOMOWYCH
Pozycja
Krytyczny punkt kontroli
Odpowiedzialność za zarządzanie dokumentacją dotyczącą produktów z drewna i archiwizację tej dokumentacji
Dokumenty archiwizowane przez sprzedawcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez nabywcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez agencję ochrony lasów (oryginał/kopia przez czas nieokreślony)
B1
Pierwszy transport produktów lub handel produktami
1.
Wykaz opakowań 1 – oryginał
1.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
1.
Wykaz opakowań 1 – kopia
2.
Wykaz opakowań 2 – kopia
2.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
B2
Drugi lub późniejszy przewóz i handel produktami
1.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – oryginał
1.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
1.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – kopia
2.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – kopia
2.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
B3
Zakład przetwórczy
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
1.
Wykaz opakowań – oryginał
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2 – kopia
2.
Wykaz opakowań – kopia
2.
Wykaz opakowań – oryginał
B4
Wywóz
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna znajduje się u importera w kraju docelowym
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3 – kopia
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
5.
Zezwolenie FLEGT (w przypadku wywozu na rynek UE)
TABELA 6.
ZARZĄDZANIE INFORMACJAMI O DREWNIE ZNAJDUJĄCYM SIĘ W OBROCIE W VNTLAS PO PUNKTACH WPROWADZENIA DO ŁAŃCUCHA DOSTAW W PRZYPADKU DREWNA POCHODZĄCEGO ZE SKONCENTROWANYCH LASÓW PLANTACYJNYCH, OGRODÓW, GOSPODARSTW I ROSNĄCYCH POJEDYNCZO DRZEW ORAZ DREWNA KAUCZUKOWCA W PRZYPADKU GOSPODARSTW DOMOWYCH
Pozycja
Krytyczny punkt kontroli
Odpowiedzialność za zarządzanie dokumentacją dotyczącą produktów z drewna i archiwizację tej dokumentacji
Dokumenty archiwizowane przez sprzedawcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez nabywcę (oryginał/kopia przez pięć lat)
Dokumenty archiwizowane przez agencję ochrony lasów (oryginał/kopia przez czas nieokreślony)
B1
Pierwszy transport produktów lub handel produktami
1.
Wykaz opakowań 1 – oryginał
1.
Wykaz opakowań 2 – oryginał
1.
Wykaz opakowań 1 – kopia
2.
Wykaz opakowań 2 – kopia
2.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – oryginał
B2
Drugi lub późniejszy przewóz i handel produktami
1.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – oryginał
1.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
1.
Wykaz opakowań 2 lub wykaz opakowań (n) – kopia
2.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – kopia
2.
Wykaz opakowań 3 lub wykaz opakowań (n+1) – oryginał
B3
Zakład przetwórczy
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
1.
Wykaz opakowań – oryginał
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1 lub B2
2.
Wykaz opakowań – kopia
2.
Wykaz opakowań – oryginał
B4
Wywóz
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna znajduje się u importera w kraju docelowym
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3
1.
Dokumentacja dotycząca produktów z drewna B1, B2 lub B3 – kopia
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
2.
Faktura wystawiona zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Finansów – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
3.
Wykaz opakowań – kopia
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
4.
Dodatkowe dokumenty na poszczególnych etapach dostawy (zob. załącznik V sekcja 7.1.1)
5.
Zezwolenie FLEGT (w przypadku wywozu na rynek UE)
DODATEK 3
STANDARDOWY FORMULARZ OŚWIADCZENIA WŁASNEGO DOTYCZĄCEGO POCHODZENIA PRZYWOŻONEGO DREWNA
Niniejszy standardowy formularz jest dwujęzyczny (w języku angielskim i wietnamskim) i jest wypełniany w języku wietnamskim.
Niniejsze oświadczenie własne jest wymagane w odniesieniu do wszystkich dostaw przywożonego drewna nieposiadających zezwolenia CITES, zezwolenia FLEGT lub równoważnego zezwolenia na wywóz obejmującego całą dostawę, wystawionego przez państwo wywozu, które zawarło dobrowolną umowę o partnerstwie z Unią i posiada funkcjonujący system zezwoleń FLEGT. Oświadczenie własne przedkłada się wraz z odpowiednią dokumentacją celną. Wypełnia się je zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami wietnamskimi i wytycznymi dotyczącymi wdrażania VNTLAS.
Dokument ten ma zastosowanie zarówno do organizacji, jak i do gospodarstw domowych przywożących drewno do Wietnamu (zwanych dalej „importerem”) w celu zapewnienia, aby przywożone drewno było legalnie pozyskane, wyprodukowane i wywiezione zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w kraju pozyskania.
A.   General information
1.
Name and address of importer:
2.
Name and address of exporter:
3.
Goods description:
4.
HS code:
5.
Species scientific name:
6.
Species trade name:
7.
Goods quantity (m3/kg/pieces/packaging):
8.
Bill of lading number (B/L):
9.
Invoice number:
10.
Packing list reference (if available):
11.
Exporting country:
12.
Country of harvest:
B.   Risk status of imported shipment
According to the status of the shipment, please check the applicable box below:
 B1.
Low-risk species and of low-risk geographic origin – no additional documentation required; go to Section D below.
 B2.
High-risk species and/or of high-risk geographic origin – additional documentation required; go to Section C and Section D below.
C.   Additional documentation
C1.   Primary products (e.g. HS Codes 4403, 4406, 4407)
If the timber products are made from high-risk species and/or are of high-risk geographic origin (B2), please attach to this self-declaration form one of the following verifiers for legal harvesting:
C1.1   Voluntary certification or national certification scheme recognised by the VNTLAS:
Certification scheme (name and type)
Certificate claim number
Validity until
C1.2   Harvesting permit/document:
Type of document
Document reference/number
Issue date
Issuing authority/entity
Comments
C1.3   Where the country of harvest does not require a harvesting document for the forest area this product is originating from, please provide the following additional information:
Type of document
Document reference/number
Issue date
Issuing entity
Comments
Country of harvest:
Name and address of supplier:
Reason the harvesting document is not required:
 Separate sheet with details of the species and volumes attached
C1.4   Where the harvesting document for this product is not available, please provide the following additional information:
Type of alternative to harvesting document
Document reference number
Issue date
Issuing entity
Comments
Country of harvest:
Name and address of supplier:
Reason the harvesting document is not available
 Separate sheet with details of the species and volumes attached
C2.   Complex products (e.g. HS Chapters 44 and 94 excluding HS Codes 4403, 4406 and 4407)
If the timber products are made from high-risk species and/or are of high-risk geographic origin (B2), please attach to this self-declaration form one of the following verifiers for timber legality:
C2.1   Voluntary certification or national certification scheme recognised by the VNTLAS:
Certification scheme (name and type)
Certificate claim number
Valid until
C2.2   Where the harvesting permit/document is not available:
Type of document demonstrating legality
Document reference number
Issue date
Issuing entity
Comments
Where the product came from:
Name and address of supplier/exporter:
Alternative additional documentation demonstrating legality of timber in accordance with the legislation of the country of harvest:
 Separate sheet with details of the species and volumes attached
D.   Additional measures by the importer to mitigate any risk related to the legality of the timber in accordance with the relevant legislation in the country of harvest:
D 1.1   Information on legal requirements for timber export in the country of harvest
Identify any legal requirements (e.g. export bans, export licensing requirements, etc.) for timber export applicable to particular product or species per country of harvest for each product
Product, species and country of harvest
Legal requirements for timber export
Evidence of compliance
D 1.2   Risk identification and mitigation
Identify any risk of illegally harvested and traded timber related to the shipment in accordance with the relevant legislation in the country of harvest and indicate mitigation measures applied. Continue on a separate sheet if necessary.
Risks identified
Mitigation measures applied
Declaration by the importer: I declare that the information given in this form is true, complete and accurate.
Signed:
Dated:
ZAŁĄCZNIK VI
ZAKRES ZADAŃ W RAMACH NIEZALEŻNEJ OCENY
1.   Cel i zakres niezależnej oceny
Niezależna ocena jest przeprowadzana zgodnie z art. 10 niniejszej Umowy.
Niezależną ocenę przeprowadza osoba trzecia („niezależny podmiot oceniający”).
Niezależny podmiot oceniający składa sprawozdania Wietnamowi i Unii za pośrednictwem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, o którym mowa w załączniku IX.
Celem niezależnej oceny jest ocena wdrożenia, skuteczności i wiarygodności wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna („VNTLAS”) oraz systemu zezwoleń FLEGT, jak określono w załącznikach IV i V.
Zakres niezależnej oceny obejmuje następujące elementy:
(i)
w odniesieniu do weryfikacji w ramach VNTLAS:
—
ocenę wdrożenia, skuteczności i wiarygodności VNTLAS zgodnie z niniejszą Umową, mającymi zastosowanie ramami prawnymi i wytycznymi dotyczącymi wdrażania VNTLAS;
—
ocenę kontroli łańcucha dostaw i systemu zarządzania danymi w ramach VNTLAS;
—
ocenę systemu klasyfikacji organizacji i weryfikacji opartej na analizie ryzyka;
—
ocenę weryfikacji w przypadku wywozu zgodnie z załącznikiem V;
(ii)
w odniesieniu do systemu zezwoleń FLEGT
—
ocenę wdrożenia, skuteczności i wiarygodności systemu zezwoleń FLEGT zgodnie z wytycznymi dotyczącymi wdrażania VNTLAS, w tym systemu zarządzania danymi;
—
dostarczanie informacji na temat wpływu zezwoleń FLEGT na handel produktami z drewna w Unii (kryteria jakościowe i ilościowe), w tym w odniesieniu do swobodnego obrotu produktami objętymi zezwoleniami FLEGT na rynku unijnym, w szczególności poprzez wykorzystanie sprawozdań z projektu niezależnego monitorowania rynku realizowanego przez Międzynarodową Organizację ds. Drewna Tropikalnego (ITTO);
—
ocenę koordynacji między organem wydającym zezwolenia a właściwymi organami państw członkowskich Unii;
(iii)
identyfikowanie, dokumentowanie i zgłaszanie wszelkich przypadków niezgodności i niedociągnięć systemu oraz proponowanie środków służących ulepszeniu systemu;
(iv)
ocenę skuteczności wdrożenia środków służących ulepszeniu systemu przyjętych przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy w związku z przypadkami niezgodności i niedociągnięciami systemu;
(v)
ocenę zakresu i poprawności danych statystycznych dotyczących produkcji produktów z drewna przeznaczonych na wywóz na rynek unijny oraz handlu tymi produktami;
(vi)
przeprowadzanie innych badań wymaganych przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy w celu dalszego uzasadnienia niezależnej oceny.
2.   Mandat niezależnego podmiotu oceniającego i metodyka oceny przeprowadzanej przez ten podmiot
Metodyka niezależnej oceny musi odpowiadać najlepszej międzynarodowej praktyce zgodnej z ISO 19011, ISO 17021 lub równoważną normą.
Metodyka niezależnej oceny musi być zatwierdzona przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy.
Niezależny podmiot oceniający musi posiadać publicznie dostępne udokumentowane procedury przeprowadzania ocen.
Niezależną ocenę przeprowadza się na podstawie metod opartych na dowodach. Wszystkie wyniki oceny i ustalenia muszą być w pełni udokumentowane i uzasadnione.
Metodyka ta obejmuje odpowiednie kontrole właściwej dokumentacji, procedur operacyjnych oraz dokumentacji agencji odpowiedzialnych za wdrażanie VNTLAS, w tym kontrole podmiotów i kontrole podmiotów na podstawie próby.
Metodyka oceny musi opierać się na informacjach z następujących źródeł:
—
wizyty na miejscu, w tym na wszystkich etapach łańcucha dostaw, wywiady oraz elektroniczna i papierowa dokumentacja organu weryfikującego, organu wydającego zezwolenia, organizacji i gospodarstw domowych oraz ich dostawców, jak również informacje uzyskane od innych podmiotów weryfikujących, określone w ostatnich dwóch akapitach niniejszej sekcji;
—
informacje i skargi od organizacji i osób fizycznych dotyczące funkcjonowania VNTLAS i systemu zezwoleń FLEGT;
—
wywiady i sprawozdania właściwych organów państw członkowskich Unii;
—
informacje przechowywane w systemach zarządzania informacjami VNTLAS: (i) baza danych dotycząca naruszeń, w tym informacji o drewnie zajętym; (ii) baza danych systemu klasyfikacji organizacji; (iii) baza danych dotycząca zezwoleń FLEGT oraz (iv) kontrole łańcucha dostaw i kontrole związane z nimi;
—
publiczne sprawozdania z kontroli wewnętrznych związanych z wdrażaniem VNTLAS zgodnie z wietnamskimi przepisami prawnymi;
—
informacje pochodzące z publikacji niezależnych organizacji i mediów na temat VNTLAS;
—
informacje publiczne określone w załączniku VIII;
—
inne źródła informacji zaproponowane przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy.
Niezależna osoba oceniająca opracowuje system przyjmowania, zestawiania i sprawozdawania w zakresie skarg i zgłoszeń dotyczących funkcjonowania VNTLAS i systemu zezwoleń FLEGT. System rozpatrywania skarg musi być zatwierdzony przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy.
Niezależny podmiot oceniający posiada mechanizm umożliwiający mu przyjmowanie i rozpatrywanie skarg i zawiadomień dotyczących jego własnych działań w zakresie oceny.
Opisane powyżej mechanizmy dotyczące skarg i zawiadomień umożliwiają składanie zawiadomień bez podania imienia i nazwiska bądź nazwy ani adresu składającego zawiadomienie, pod warunkiem że takie zawiadomienia są jasne i zawierają konkretne dowody w związku z czynami korupcji lub naruszeniami prawa. Wszystkie zidentyfikowane osoby składające zawiadomienie muszą być objęte ochroną. Mechanizmy te muszą zapewniać poufność przy przyjmowaniu skarg i zawiadomień.
Procedury oceny określają, w jaki sposób niezależny podmiot oceniający rejestruje i wykorzystuje informacje otrzymane od odpowiednich zainteresowanych stron, w szczególności organizacji pozarządowych, stowarzyszeń branży leśnej, przedsiębiorstw, związków zawodowych, społeczności lokalnych i osób żyjących na obszarach leśnych.
Obie Strony zapewniają niezależnemu podmiotowi oceniającemu swobodny dostęp do wszystkich istotnych danych i informacji w ramach jego mandatu i zgodnie z przepisami obu Stron.
W Wietnamie niezależny podmiot oceniający ma w ramach swojego mandatu dostęp do organu weryfikującego (określonego w załączniku V sekcji 2.2.3), organu wydającego zezwolenia (opisanego w załączniku IV) oraz organizacji i gospodarstw domowych (określonych w załączniku V sekcji 2.2.1) w ich łańcuchach dostaw. Organ weryfikujący ułatwia ten dostęp.
W przypadku gdy niezależny podmiot oceniający potrzebuje informacji związanych z udzielaniem zezwoleń w ramach VNTLAS lub systemu zezwoleń FLEGT od innych agencji rządowych lub podmiotów weryfikujących w Wietnamie (określonych w załączniku V sekcje 2.2.2 i 2.2.3), niezależny podmiot oceniający informuje o tym agencję weryfikującą (departament ds. ochrony lasów) i uzyskuje dostęp do innych agencji rządowych lub podmiotów weryfikujących. Agencja weryfikująca ułatwia ten dostęp.
3.   Wymogi dotyczące zdolności
Niezależny podmiot oceniający musi posiadać zdolność i kompetencje w zakresie audytu i oceny oraz w zakresie sektora leśnego.
Niezależny podmiot oceniający:
—
nie może znajdować się w żadnym konflikcie interesów wynikającym z relacji organizacyjnych lub handlowych zgodnie z wymogami określonymi w ISO 17021, ISO 17065 lub równoważnej normie;
—
nie może być bezpośrednio zaangażowany w gospodarkę leśną, obróbkę drewna, handel drewnem ani regulację sektora leśnego w Wietnamie;
—
musi posiadać własny system kontroli jakości zgodnie z wymogami określonymi w ISO 17021, ISO 17065 lub równoważnej normie;
—
musi posiadać doświadczenie w zakresie audytu systemów zarządzania jakością; i
—
musi dysponować oddelegowanym personelem posiadającym udokumentowaną wiedzę fachową i doświadczenie w zakresie audytu i oceny w odniesieniu do gospodarki leśnej, obróbki drewna, pozyskiwania drewna, identyfikowalności i kontroli łańcucha dostaw, wywozu drewna oraz rynków międzynarodowych, w tym rynku unijnego.
Atutem byłoby posiadanie wcześniejszego doświadczenia w zakresie przeprowadzania audytu i oceny w Wietnamie lub w innych państwach, w których dokonuje się obróbki drewna.
Niezależny podmiot oceniający musi być organizacją posiadającą status prawny w Wietnamie.
Niezależnym podmiotem oceniającym może być organizacja formalnie zarejestrowana w Wietnamie lub organizacja zarejestrowana za granicą. W przypadku gdy wybrany niezależny podmiot oceniający jest organizacją zarejestrowaną za granicą, musi on nawiązać współpracę z partnerem wietnamskim lub posiadać w okresie realizacji Umowy przedstawicielstwo w Wietnamie, aby ten partner lub to przedstawicielstwo pełnili funkcję punktu kontaktowego dla wszystkich stron.
4.   Wymogi w zakresie sprawozdawczości
Niezależny podmiot oceniający składa sprawozdania wspólnemu komitetowi odpowiedzialnemu za wdrażanie Umowy zgodnie z ramami i harmonogramem sprawozdawczości, które są opracowywane i uzgadniane przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy na początku realizacji zadania.
Ramy i harmonogram sprawozdawczości obejmują następujące elementy:
1.
sprawozdanie wstępne;
2.
roczne sprawozdania oceniające (w tym sprawozdania główne i sprawozdania podsumowujące), w których przedstawia się główne wyniki i ustalenia niezależnej oceny.
Ponadto niezależny podmiot oceniający może zostać poproszony o przygotowanie prezentacji i przedstawienie ich przed wspólnym komitetem odpowiedzialnym za wdrażanie Umowy oraz, na wniosek wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, o przedłożenie dodatkowych informacji w celu dalszego uzasadnienia lub wyjaśnienia swoich ustaleń.
5.   Organizowanie wdrażania
Niezależną ocenę przeprowadza się co sześć miesięcy w pierwszym roku, w którym rozpoczyna się wydawanie zezwoleń FLEGT, a następnie w dwóch kolejnych latach przeprowadza się ją co 12 miesięcy. Po upływie pierwszych trzech lat wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy wydaje zalecenie dotyczące częstotliwości przeprowadzania ocen w kolejnych latach.
Na wniosek wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy w odniesieniu do konkretnych zadań może zostać zlecone przeprowadzenie dodatkowej niezależnej oceny.
Niezależny podmiot oceniający jest powoływany przez Wietnam po konsultacjach z Unią oraz wspólnym komitetem odpowiedzialnym za wdrażanie Umowy.
Wietnam i Unia uzgodnią sposób finansowania niezależnej oceny.
6.   Poufność i publikowanie sprawozdań
Niezależny podmiot oceniający jest odpowiedzialny za poufność danych i informacji zebranych od organizacji i osób, z którymi skontaktowano się w trakcie procesu oceny.
Niezależny podmiot oceniający nie może publikować ani rozpowszechniać wyników oceny ani sprawozdań z oceny, chyba że zezwoli na to wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy.
Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy publikuje sprawozdanie podsumowujące i protokoły posiedzeń wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy dotyczące sprawozdań niezależnego podmiotu oceniającego.
ZAŁĄCZNIK VII
KRYTERIA OCENY GOTOWOŚCI OPERACYJNEJ WIETNAMSKIEGO SYSTEMU ZAPEWNIENIA LEGALNOŚCI DREWNA
Cel oceny
Niniejsza Umowa obejmuje opracowanie i wdrażanie wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna (VNTLAS) w celu zapewnienia legalności drewna określonej w załączniku V.
W niniejszym załączniku określono kryteria oceny gotowości operacyjnej VNTLAS zgodnie z art. 12 niniejszej Umowy.
Wszystkie elementy VNTLAS poddaje się niezależnej ocenie pod względem aspektów technicznych przed rozpoczęciem funkcjonowania systemu zezwoleń FLEGT na wywóz drewna z Wietnamu do Unii.
Zakres zadań w ramach niezależnej oceny technicznej podlega uzgodnieniu między Wietnamem i Unią za pośrednictwem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy. Kryteria oceny określone w niniejszym załączniku stanowią podstawę zakresu zadań.
Celem oceny jest:
—
dokonanie przeglądu VNTLAS opisanego w niniejszej Umowie oraz sposobu jego funkcjonowania;
—
ocenienie gotowości operacyjnej VNTLAS, w tym czy środki stanowiące podstawę systemu zezwoleń FLEGT w odpowiedni sposób spełniają swoje funkcje;
—
ocenienie, czy organizacje i gospodarstwa domowe w łańcuchu dostaw są gotowe do wdrażania VNTLAS;
—
ocenienie aspektów związanych ze zdolnością właściwych podmiotów weryfikujących w zakresie weryfikacji, wydawania zezwoleń, zarządzania danymi i systemów informacyjnych; oraz
—
badanie wszelkich uzgodnionych przez Strony zmian wprowadzonych w VNTLAS po podpisaniu niniejszej Umowy.
Metodyka przeprowadzania oceny
Ocenę wietnamskiego VNTLAS przeprowadza się zgodnie z wieloetapowym podejściem, w którym luki i niedociągnięcia w VNTLAS, które można zidentyfikować w trakcie oceny, są stopniowo usuwane poprzez zaplanowane wdrażanie środków naprawczych.
Kryteria oceny
Część 1
Definicja legalności
Definicja drewna wyprodukowanego legalnie znajduje się w art. 2 lit. j) niniejszej Umowy. Definicja drewna wyprodukowanego legalnie (dalej zwana „definicją legalności”) jest jasna, obiektywnie weryfikowalna i wykonalna w praktyce oraz zawiera odniesienie co najmniej do odpowiednich przepisów w następujących obszarach:
—
prawa do pozyskiwania drewna: przyznanie praw do pozyskiwania drewna, w tym zgodność z przepisami i procedurami dotyczącymi przydziału gruntów leśnych oraz praw do użytkowania lasów i użytkowania gruntów;
—
działania z zakresu leśnictwa: zgodność z wymogami prawnymi w zakresie gospodarki leśnej i obróbki drewna, w tym zgodność z odpowiednimi przepisami dotyczącymi środowiska i pracy;
—
opodatkowanie i opłaty: zgodność z wymogami prawnymi w zakresie podatków, opłat licencyjnych i opłat bezpośrednio związanych z pozyskiwaniem drewna i handlem drewnem;
—
handel i cła: zgodność z wymogami prawnymi w zakresie procedur handlowych i celnych.
Kluczowe pytania dotyczące odpowiednich przepisów ustawowych i wykonawczych:
1.1.1:
Czy przepisy prawne są wyraźnie określone w definicji legalności?
1.1.2:
Czy jasne jest, które prawodawstwo i przepisy szczegółowe mają zastosowanie do poszczególnych zasad, kryteriów i wskaźników definicji legalności?
1.1.3:
Czy określono zasady, kryteria i wskaźniki, które można stosować w celu zbadania zgodności z poszczególnymi elementami definicji legalności?
1.1.4:
Czy punkty kontrolne, które są wykorzystywane do weryfikacji zgodności z poszczególnymi zasadami i kryteriami definicji legalności, opierają się konkretnie na udokumentowanych odniesieniach prawnych?
1.1.5:
Czy punkty kontrolne są jasne, obiektywne i wykonalne w praktyce?
1.1.6:
Czy role i obowiązki wszystkich zainteresowanych stron i podmiotów weryfikujących są jasno określone w odniesieniu do poszczególnych punktów kontrolnych?
1.1.7:
Czy definicja legalności obejmuje główną treść obowiązujących przepisów ustawowych i wykonawczych związanych z VNTLAS? Jeżeli nie, dlaczego niektóre elementy treści nie zostały odzwierciedlone w definicji legalności?
1.1.8:
Czy treść odpowiednich przepisów prawnych została uwzględniona poprzez zaangażowanie zainteresowanych stron w opracowanie definicji legalności?
1.1.9:
Czy zalecenia sformułowane przez zainteresowane strony w trakcie takich konsultacji zostały uwzględnione w definicji legalności?
1.1.10:
Czy matryca definicji legalności została skorygowana po podpisaniu niniejszej Umowy? Czy zidentyfikowano punkty kontrolne w celu zapewnienia weryfikacji takich korekt?
W przypadku wszelkich zmian w definicji legalności dokonanych po podpisaniu niniejszej Umowy kluczowe pytania dodatkowe są następujące:
1.2.1:
Czy przeprowadzono konsultacje w sprawie zmiany z odpowiednimi zainteresowanymi stronami i czy uwzględniono zalecenia tych stron?
1.2.2:
Czy jasne jest, jakie prawodawstwo i przepisy szczegółowe mają zastosowanie do każdego nowego elementu definicji legalności? Czy określono kryteria i wskaźniki, które można stosować w celu zbadania zgodności z poszczególnymi elementami definicji legalności? Czy kryteria i wskaźniki są jasne, obiektywne i wykonalne w praktyce?
1.2.3:
Czy określono wskaźniki i kryteria w celu zapewnienia weryfikacji tych zmian? Czy punkty kontrolne wyraźnie określają role i obowiązki właściwych zainteresowanych stron i podmiotów weryfikujących?
Część 2
Kontrola łańcucha dostaw
System kontroli łańcucha dostaw musi być wiarygodny pod względem identyfikowalności pochodzenia produktów z drewna w całym łańcuchu dostaw od miejsca pozyskania lub przywozu do punktu wywozu. Nie zawsze konieczne jest śledzenie pochodzenia drewna, przesyłek drewna lub produktów z drewna od punktu wywozu do lasu, z którego pochodzą, konieczne jest jednak zapewnienie dokładnej identyfikowalności od punktu przywozu lub miejsca pozyskania do pierwszego punktu łączenia (np. zakładu obróbki).
2.1.   Prawa do użytkowania drewna
Występują jasno wyznaczone obszary, w których przyznano prawa do użytkowania gruntów leśnych, a posiadacze tych praw zostali jasno określeni. Prawa do użytkowania drewna zajętego są jasno określone. Najważniejsze pytania to:
2.1.1:
Czy system kontroli zapewnia, aby do łańcucha dostaw mogło trafiać wyłącznie drewno pozyskane z jasno przydzielonych gruntów zgodnie z definicją legalności?
2.1.2:
Czy system kontroli zapewnia, aby drewno zajęte mogło trafiać do łańcucha dostaw wyłącznie na określonych warunkach?
2.1.3:
Czy system kontroli zapewnia, aby organizacje i gospodarstwa domowe pozyskujące drewno posiadały prawa do użytkowania takich lasów?
2.1.4:
Czy procedury przyznawania praw do użytkowania oraz informacje o tych prawach, jak również o posiadaczach tych praw są podawane do wiadomości publicznej?
2.2.   Kontrola łańcucha dostaw
Istnieją skuteczne mechanizmy i procedury kontroli przepływu drewna i produktów z drewna w całym łańcuchu dostaw od miejsca pozyskania lub punktu przywozu do punktu ostatecznej sprzedaży w Wietnamie lub wywozu. Najważniejsze pytania to:
2.2.1:
Czy każdy krytyczny punkt kontroli w łańcuchu dostaw został zidentyfikowany i opisany w VNTLAS?
2.2.2:
Czy środki kontroli a) regulują i dokumentują pochodzenie drewna oraz b) zapobiegają włączaniu drewna nieznanego pochodzenia do łańcucha dostaw?
2.2.3:
Które agencje są odpowiedzialne za kontrolę przepływu drewna? Czy agencje te posiadają wystarczający personel i zasoby do wdrożenia tych środków kontroli?
2.2.4:
Czy informacje są archiwizowane przez organizacje, gospodarstwa domowe i departament ds. ochrony lasów w każdym punkcie kontroli określonym załączniku V dodatek 2?
2.2.5:
Czy informacje pochodzące z miesięcznych i kwartalnych sprawozdań organizacji są zbierane i uzgadniane w celu spełnienia wymogów określonych w sekcjach 2.3.4, 2.3.5, 3.4.5 i 3.4.6?
2.3.   Ilości
Istnieją solidne i skuteczne mechanizmy mierzenia i ewidencjonowania ilości drewna lub produktów z drewna na każdym etapie łańcucha dostaw, w tym wiarygodne szacunki przed pozyskaniem drewna dotyczące wielkości zapasu na pniu w każdym miejscu pozyskania. Najważniejsze pytania to:
2.3.1:
Czy system kontroli jest w stanie dostarczać dane ilościowe dotyczące wejść i wyjść w krytycznych punktach kontroli w łańcuchu dostaw?
2.3.2:
Czy funkcja systemów informacyjnych służących weryfikacji legalności łańcucha dostaw jest jasno określona?
2.3.3:
Które agencje są odpowiedzialne za wprowadzanie tych danych ilościowych do systemu kontroli? W jaki sposób kontroluje się jakość danych?
2.3.4:
Czy dane ilościowe rejestruje się w sposób umożliwiający ich terminowe uzgodnienie z wcześniejszymi i kolejnymi krytycznymi punktami kontroli w łańcuchu dostaw?
2.3.5:
Czy system kontroli umożliwia uzgodnienie ilości drewna zgodnie z normami krajowymi lub międzynarodowymi w stosownych przypadkach?
2.3.6:
Czy personel odpowiedzialny za system kontroli jest odpowiednio przeszkolony?
2.3.7:
Które dane w systemie kontroli łańcucha dostaw mogą być podawane do wiadomości publicznej? W jaki sposób zainteresowane strony mogą uzyskać dostęp do tych danych?
2.4.   Przywożone produkty z drewna
Istnieje prawodawstwo, środki kontroli i procedury zapewniające zgodność przywożonych produktów z drewna z odpowiednim prawodawstwem w kraju pozyskania. Najważniejsze pytania to:
2.4.1:
W jaki sposób przywóz drewna legalnego i legalnych produktów z drewna jest odzwierciedlony w kontroli łańcucha dostaw?
2.4.2:
W jaki sposób można zapewnić identyfikowalność przywożonego drewna i produktów z drewna? Czy drewno i produkty z drewna są możliwe do zweryfikowania w całym łańcuchu dostaw?
2.4.3:
Jeżeli wykorzystuje się przywożone drewno, czy na zezwoleniu FLEGT można zidentyfikować kraj pozyskania drewna, w tym kraj pozyskania elementów w przypadku produktu złożonego?
2.4.4:
Jakie dowody są wymagane, aby wykazać, że przywożone drewno i produkty z drewna zostały wyprodukowane legalnie w kraju pozyskania?
2.4.5:
Czy obowiązuje oświadczenie własne? Czy umożliwia ono rejestrowanie badania due diligence przeprowadzanego przez importerów, w tym dokumentacji dotyczącej zgodności z odpowiednimi przepisami w kraju pozyskania, analizy ryzyka nielegalności oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednich środków zmniejszających ryzyko?
2.4.6:
Czy obowiązują procedury wdrażania kryteriów ryzyka ze względu na gatunek i ryzyka geograficznego w odniesieniu do przywozu?
2.4.7:
Czy organy celne i departament ds. ochrony lasów są przygotowane do skutecznego wdrażania oświadczenia własnego?
2.4.8:
Czy obowiązuje podejście do oceny legalności przywożonego drewna oparte na analizie ryzyka w VNTLAS i czy jest ono skuteczne?
2.4.9:
Czy koordynacja podmiotów weryfikujących funkcjonuje w stopniu zapewniającym, aby do Wietnamu przywożone było wyłącznie drewno legalne? Czy podmioty weryfikujące posiadają odpowiednie zasoby?
Część 3
Weryfikacja
Weryfikacja polega na przeprowadzeniu odpowiednich kontroli w celu zapewnienia legalności drewna. Weryfikacja musi być wystarczająco skuteczna, aby zapewnić wykrycie wszelkich niezgodności z wymogami zawartymi w definicji legalności, zarówno w lesie, jak i w łańcuchu dostaw oraz podjęcie w odpowiednim momencie działań mających na celu rozwiązanie danego problemu. Najważniejsze pytania to:
3.1.   Agencje weryfikujące
3.1.1:
Czy rząd wyznacza jedną lub więcej agencji do prowadzenia działań weryfikacyjnych? Czy uprawnienia i odpowiedzialność takich agencji są jasno i publicznie określone?
3.1.2:
Czy podmioty weryfikujące (organ weryfikujący i inne podmioty weryfikujące) zaangażowane w VNTLAS posiadają odpowiednie zasoby, aby wdrażać działania i systemy w zakresie weryfikacji definicji legalności w celu monitorowania łańcuchów dostaw drewna?
3.1.3:
Czy agencje ochrony lasów na wszystkich szczeblach posiadają odpowiednie zasoby, aby wdrażać weryfikację legalności drewna?
3.1.4:
Czy podmioty weryfikujące posiadają system zarządzania spełniający następujące wymogi:
—
:
3.1.4.1
:
podmioty weryfikujące są upoważnione do prowadzenia działań w zakresie kontroli na miejscu, które są wymagane do zapewnienia skuteczności i wiarygodności systemu;
—
:
3.1.4.2
:
podmioty weryfikujące posiadają odpowiednie zasoby do prowadzenia działań w zakresie kontroli na miejscu, które są wymagane do zapewnienia niezawodności i efektywności systemu;
—
:
3.1.4.3
:
cały personel posiada umiejętności i doświadczenie niezbędne do zapewnienia skutecznej weryfikacji;
—
:
3.1.4.4
:
wewnętrzne kontrole i inspekcje są dobrze udokumentowane;
—
:
3.1.4.5
:
stosuje się wewnętrzne kontrole i inspekcje;
—
:
3.1.4.6
:
wewnętrzne kontrole i inspekcje zapewniają, aby system odpowiednio spełniał swoje funkcje;
—
:
3.1.4.7
:
istnieją mechanizmy kontroli konfliktu interesów;
—
:
3.1.4.8
:
zapewniona jest przejrzystość systemu zgodnie z niniejszą Umową;
—
:
3.1.4.9
:
system rozpatrywania skarg jest publicznie dostępny;
—
:
3.1.4.10
:
opracowano i stosuje się metody weryfikacji;
—
:
3.1.4.11
:
zakres mandatu podmiotów weryfikujących jest jasny i podany do publicznej wiadomości.
3.2.   Weryfikacja oparta na definicji legalności
Aby określić zakres tego, co musi zostać zweryfikowane, konieczna jest jasna definicja legalności. Metodyka weryfikacji jest udokumentowana i ma na celu zapewnienie, aby proces weryfikacji był systematyczny, przejrzysty, oparty na dowodach, przeprowadzany regularnie i aby obejmował wszystkie elementy zawarte w definicji legalności. Najważniejsze pytania to:
3.2.1:
Czy metodyka weryfikacji obejmuje wszystkie wymogi zawarte w definicji legalności, w tym kontrole zgodności ze wszystkimi wskaźnikami?
3.2.2:
Czy działania weryfikacyjne obejmują kontrole dokumentacji, rejestrów i operacji w terenie (w tym niezapowiedziane wizyty weryfikacyjne)?
3.2.3:
Czy system klasyfikacji organizacji (OCS) działa zgodnie z założeniami?
3.2.4:
Czy działania weryfikacyjne obejmują następujące wymogi:
—
:
3.2.4.1
:
podejście oparte na analizie ryzyka jest dokumentowane za pomocą kompleksowych i praktycznych procedur;
—
:
3.2.4.2
:
podejście oparte na analizie ryzyka skutecznie przyczynia się do weryfikacji opartej na definicji legalności;
—
:
3.2.4.3
:
do celów weryfikacji gromadzone są istotne i wiarygodne informacje od zainteresowanych stron;
—
:
3.2.4.4
:
rejestry działań weryfikacyjnych są prowadzone w formie umożliwiającej monitorowanie przez wewnętrzne agencje kontroli i niezależny podmiot oceniający;
—
:
3.2.4.5
:
funkcje systemów informacyjnych w odniesieniu do weryfikacji opartej na definicji legalności są jasno określone;
—
:
3.2.4.6
:
wyniki weryfikacji są podawane do wiadomości publicznej;
—
:
3.2.4.7
:
zewnętrzne zainteresowane strony mają dostęp do informacji związanych z wynikami weryfikacji.
3.3.   Uznawanie systemów dobrowolnej certyfikacji i dobrowolnych systemów zasad należytej staranności oraz krajowych systemów certyfikacji
Istnieją procedury uznawania systemów dobrowolnej certyfikacji i krajowych systemów certyfikacji zatwierdzone przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy. Procedury uznawania stanowią podstawę uzupełniającego punktu kontrolnego do celów weryfikacji przywozu drewna opartej na analizie ryzyka i w połączeniu z dobrowolnymi systemami zasad należytej staranności mogą być uznawane przez Wietnam za jedno z kryteriów w OCS. Najważniejsze pytania to:
3.3.1:
Czy istnieją procedury uznawania systemów dobrowolnej certyfikacji, dobrowolnych systemów zasad należytej staranności oraz krajowych systemów certyfikacji? Czy są one publicznie dostępne?
3.3.2:
Czy jakiekolwiek systemy zostały już uznane? Czy sposób, w jaki uznane systemy są uwzględniane przy weryfikacji przywozu i potencjalnie w OCS, przyczynia się do zapewniania legalności?
3.4.   Weryfikacja systemu kontroli łańcucha dostaw
Istnieje jasny zakres weryfikacji, który obejmuje cały łańcuch dostaw – od pozyskania lub przywozu do punktu ostatecznej sprzedaży w Wietnamie lub wywozu, w tym w odniesieniu do drewna zajętego. Metodyka weryfikacji jest udokumentowana i ma na celu zapewnienie, aby proces weryfikacji był systematyczny, przejrzysty, oparty na dowodach, przeprowadzany regularnie i aby obejmował wszystkie elementy zawarte w zakresie weryfikacji, w tym regularne i terminowe uzgadnianie danych między poszczególnymi etapami łańcucha dostaw. Najważniejsze pytania to:
3.4.1:
Czy funkcje podmiotów weryfikujących są jasno określone i wykonywane?
3.4.2:
Czy metodyka weryfikacji obejmuje wszystko, co jest niezbędne do kontroli łańcucha dostaw? Czy jest to jasno określone w metodyce weryfikacji? Czy istnieją dodatkowe instrumenty wspierające kontrolę łańcucha dostaw?
3.4.3:
Czy istnieją dowody odzwierciedlające weryfikację kontroli łańcucha dostaw?
3.4.4:
Która agencja odpowiada za dane weryfikacyjne? Czy agencja ta dysponuje odpowiednim personelem i zasobami, aby prowadzić działania w zakresie zarządzania danymi?
3.4.5:
Czy istnieją metody oceny uzgadniania wielkości zapasu na pniu/ilości przywożonego drewna z ilością drewna trafiającego do zakładów obróbki/punktu ostatecznej sprzedaży w Wietnamie lub do punktów wywozu?
3.4.6:
Czy istnieją metody oceny uzgadniania materiałów wejściowych i produktów wyjściowych w tartakach lub zakładach?
3.4.7:
Czy istnieją metody zapewniające spójne oznakowanie i numerowanie produktów z drewna?
3.4.8:
Czy weryfikacja identyfikowalności jest przeprowadzana w odniesieniu do produktu czy w odniesieniu do przesyłki w całym łańcuchu dostaw?
3.4.9:
Czy w przypadku transakcji dotyczących produktów z drewna organizacje i gospodarstwa domowe weryfikują legalność, ważność i zgodność dokumentacji dotyczącej produktów z drewna, w tym związek z drewnem, w celu zapewnienia legalności produktów z drewna pozyskiwanych w Wietnamie?
3.4.10:
Czy podejście do wdrażania VNTLAS oparte na analizie ryzyka skutecznie przyczynia się do kontroli łańcucha dostaw?
3.4.11:
Jaka technologia i jaki system informacyjny są wykorzystywane do archiwizacji, weryfikacji i rejestracji danych? Czy istnieje jakikolwiek system zabezpieczania danych?
3.4.12:
Czy wyniki weryfikacji kontroli łańcucha dostaw są podawane do wiadomości publicznej? W jaki sposób zainteresowane strony mogą uzyskać dostęp do takich informacji?
3.5.   Niezgodność
Istnieje odpowiedni i skuteczny mechanizm żądania i egzekwowania odpowiednich działań korygujących w przypadku stwierdzenia niezgodności. Najważniejsze pytania to:
3.5.1:
Czy powyższy wymóg jest określony w systemie weryfikacji lub innych systemach?
3.5.2:
Czy dostępna jest dokumentacja określająca metody postępowania w przypadku niezgodności i konsekwencje niezgodności dla zezwoleń FLEGT?
3.5.3:
Czy system weryfikacji jest w stanie odpowiednio identyfikować przypadki niezgodności?
3.5.4:
Czy istnieją mechanizmy postępowania w przypadku niezgodności, w tym baza danych dotycząca naruszeń?
3.5.5:
Czy w bazie danych dotyczącej naruszeń odnotowywane są naruszenia stwierdzone w trakcie ocen w ramach OCS?
3.5.6:
Czy system umożliwia prowadzenie ewidencji wykrytych niezgodności i działań korygujących? W jaki sposób oceniana jest skuteczność działań korygujących?
3.5.7:
Czy w procesie weryfikacji na potrzeby wywozu korzysta się z bazy danych dotyczącej naruszeń? Czy informacje zawarte w bazie danych dotyczącej naruszeń są uwzględniane w procesie weryfikacji na potrzeby wywozu?
3.5.8:
Czy kontrole bezpośrednie produktów z drewna przeznaczonych do wywozu są przeprowadzane zgodnie z uzgodnioną częstotliwością pobierania prób?
3.5.9:
Jakie informacje dotyczące niezgodności można podawać do wiadomości publicznej?
3.5.10:
Czy kary stosowane w przypadku niezgodności są adekwatne, proporcjonalne i odstraszające?
Część 4
Udzielanie zezwoleń
Rząd Wietnamu powierzył organowi wydającemu zezwolenia wszystkie obowiązki związane z udzielaniem zezwoleń FLEGT. Zezwoleń FLEGT udziela się w odniesieniu do każdej wywożonej dostawy. Najważniejsze pytania to:
4.1.   Organ wydający zezwolenia
4.1.1:
Które agencje zajmują się wydawaniem zezwoleń FLEGT?
4.1.2:
Czy funkcje organu wydającego zezwolenia i jego personelu zajmującego się wydawaniem zezwoleń FLEGT są jasno określone i podane do wiadomości publicznej?
4.1.3:
Czy jasno zostały określone wymogi dla organu wydającego zezwolenia i wymogi w zakresie systemu kontroli wewnętrznej w odniesieniu do wydawania zezwoleń przez personel organu wydającego zezwolenia?
4.1.4:
Czy organ wydający zezwolenia posiada odpowiednie zasoby i systemy do wykonywania swoich zadań?
4.2.   Procedury udzielania zezwoleń
4.2.1:
Czy organ wydający zezwolenia ustanowił procedury udzielania zezwoleń? Czy procedury te, w tym obowiązujące opłaty, są podane do wiadomości publicznej?
4.2.2:
Czy funkcja bazy danych dotyczącej zezwoleń FLEGT i jej wkład w proces udzielania zezwoleń FLEGT są jasno określone?
4.2.3:
Jakie dowody wykażą, że procedury udzielania zezwoleń są prawidłowo przestrzegane?
4.2.4:
Czy prowadzona jest pełna ewidencja udzielonych zezwoleń i odrzuconych wniosków o zezwolenie? Czy taka ewidencja jasno odzwierciedla dowody stanowiące podstawę udzielenia zezwolenia?
4.3.   Zezwolenie na podstawie dostawy
4.3.1:
Czy legalność wywożonej dostawy jest zapewniona przez rządowy system kontroli łańcucha dostaw?
4.3.2:
Czy wymogi dotyczące udzielania zezwoleń są jasno określone i czy zajmujące się wywozem organizacje, gospodarstwa domowe i osoby fizyczne oraz powiązane zainteresowane strony są powiadomione o tych wymogach?
4.3.3:
Jakie informacje zawarte w udzielonych zezwoleniach są podawane do wiadomości publicznej?
4.4.   Zapytania w sprawie wydanych zezwoleń FLEGT
Istnieje odpowiedni mechanizm rozpatrywania zapytań właściwych organów Unii w sprawie zezwoleń FLEGT, jak określono w załączniku III. Najważniejsze pytania to:
4.4.1:
Czy właściwe organy państw członkowskich Unii mogą uzyskać wyjaśnienia dotyczące zezwoleń FLEGT wydanych w Wietnamie?
4.4.2:
Czy ustanowiono jasne procedury komunikacji między właściwymi organami państw członkowskich Unii a organem wydającym zezwolenia?
4.4.3:
Czy istnieją kanały, w ramach których inne krajowe lub międzynarodowe zainteresowane strony mogą składać zapytania w sprawie wydanych zezwoleń FLEGT?
Część 5
Niezależna ocena
Niezależna ocena jest funkcją oddzieloną od funkcji agencji ds. gospodarki leśnej i agencji regulacyjnych Wietnamu. Niezależną ocenę przeprowadza się w celu zapewnienia funkcjonowania i wiarygodności systemu zezwoleń FLEGT poprzez skontrolowanie wszystkich aspektów VNTLAS. Najważniejsze pytania to:
5.1.   Organizowanie wdrażania
Niezależny podmiot oceniający ustanawia się zgodnie z poniższymi wymogami:
5.1.1:
Wyznaczenie: Czy Wietnam oficjalnie zaangażował niezależny podmiot oceniający lub jest w trakcie jego angażowania? Czy niezależny podmiot oceniający został lub zostanie wyznaczony za pośrednictwem przejrzystego mechanizmu oraz czy istnieją jasne i publicznie dostępne zasady wyznaczania tego podmiotu?
5.1.2:
Niezależność: Czy w celu zapobiegania konfliktom interesów istnieje wyraźny podział na a) organizacje i osoby fizyczne zajmujące się regulacją zasobów leśnych i gospodarowaniem tymi zasobami oraz b) organizacje i osoby fizyczne dokonujące niezależnej oceny?
5.1.3:
Kompetencje: Czy od niezależnego podmiotu oceniającego wymaga się, aby działał zgodnie z systemem kontroli jakości? Czy istnieje uzgodniona metodyka przeprowadzania niezależnej oceny?
5.1.4:
Ustanowienie mechanizmu rozstrzygania sporów: Czy od niezależnego podmiotu oceniającego wymaga się posiadania mechanizmu umożliwiającego mu przyjmowanie i rozpatrywanie skarg dotyczących jego własnych działań w zakresie oceny?
Część 6
Mechanizm rozpatrywania skarg
Istnieje odpowiedni mechanizm rozpatrywania skarg i rozwiązywania sporów wynikających z wdrażania VNTLAS. Mechanizm ten pozwala na rozpatrzenie wszelkich skarg dotyczących funkcjonowania VNTLAS. Najważniejsze pytania to:
6.1.1:
Czy istnieje udokumentowana procedura rozpatrywania skarg dostępna dla wszystkich zainteresowanych stron?
6.1.2:
Czy jasno określono sposób przyjmowania, dokumentowania i przekazywania skarg na wyższy szczebel (w razie potrzeby) oraz sposób reagowania na nie?
ZAŁĄCZNIK VIII
PODAWANIE INFORMACJI DO WIADOMOŚCI PUBLICZNEJ
1.   Wprowadzenie
Strony są zobowiązane zapewnić, by informacje dotyczące leśnictwa były podawane do wiadomości publicznej.
Na potrzeby realizacji tego celu w niniejszym załączniku określono informacje dotyczące leśnictwa, które mają być podawane do wiadomości publicznej, podmioty odpowiedzialne za udostępnianie tych informacji oraz mechanizmy służące do uzyskania do nich dostępu.
Ma to służyć zapewnieniu, aby:
(i)
działania wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie niniejszej Umowy w trakcie jej wdrażania były przejrzyste i zrozumiałe;
(ii)
istniał mechanizm dostępu do najważniejszych informacji dotyczących leśnictwa dla Stron oraz zainteresowanych podmiotów;
(iii)
funkcjonowanie VNTLAS było usprawnione dzięki dostępności informacji do celów niezależnego monitorowania; i
(iv)
zostały osiągnięte ogólne cele niniejszej Umowy.
Publiczny dostęp do informacji oraz zobowiązanie do ułatwiania zainteresowanym podmiotom dostępu do tych informacji istotnie przyczynia się do usprawnienia zarządzania w dziedzinie leśnictwa w Wietnamie.
2.   Informacje publikowane przez Wietnam
2.1.   Informacje prawne:
—
treść niniejszej Umowy, jej załączników i wszelkich zmian do Umowy
—
wszystkie odpowiednie przepisy, o których mowa w definicji legalności określonej w załączniku II i w VNTLAS określonym w załączniku V, oraz wszystkie zmiany tych przepisów;
—
międzynarodowe konwencje i umowy podpisane i ratyfikowane przez Wietnam mające zastosowanie do niniejszej Umowy.
2.2.   Informacje dotyczące planowania użytkowania leśnego i przydziału gruntów leśnych:
—
dane i mapy dotyczące planowania na szczeblu krajowym i na szczeblu prowincji w odniesieniu do trzech kategorii lasów (lasów specjalnego użytkowania, lasów ochronnych i lasów gospodarczych);
—
plany i mapy ochrony i rozwoju lasów na szczeblu prowincji (w formie papierowej);
—
dane okresowe dotyczące przydziału gruntów leśnych, dzierżawy lasów oraz powierzchni gruntów leśnych przyznanych wraz z zaświadczeniem o prawach do użytkowania gruntów;
—
na wniosek – oraz o ile procedura, w ramach której rozpatrywany jest taki wniosek, jest niedyskryminująca i nieuciążliwa – udostępniane są istotne informacje na temat zaświadczeń o przydziale gruntów leśnych i umów dzierżawy lasów będące w posiadaniu odpowiedzialnych organów lokalnych;
—
dane dotyczące obszarów zalesionych przekształconych na potrzeby innego sposobu użytkowania gruntów, w tym dane dotyczące lokalizacji, oraz polityki w zakresie zastępowania lasów;
—
powierzchnia gruntów zalesionych objętych umowami w sprawie ochrony lasu.
2.3.   Informacje na temat gospodarki leśnej:
—
dane o rocznej zmianie powierzchni obszaru zalesionego (las naturalny i las plantacyjny) na poziomie krajowym i na poziomie prowincji oraz liczby rosnących pojedynczo drzew;
—
wykaz i mapy lokalizacji obszarów objętych certyfikowaną gospodarką leśną, uznaną przez organizacje międzynarodowe;
—
zatwierdzone zrównoważone plany urządzenia lasu;
—
decyzje w sprawie zatwierdzenia sprawozdań z oceny oddziaływania na środowisko („OOŚ”) wydane przez Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, w tym końcowych sprawozdań z OOŚ w odniesieniu do projektów w sektorze leśnictwa;
—
uwagi Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi dotyczące sprawozdań z OOŚ w odniesieniu do projektów mających wpływ na zasoby leśne;
2.4.   Informacje na temat krajowej produkcji drewna:
—
dane dotyczące wartości produkcji drewna i jej wzrostu;
—
dane dotyczące wielkości pozyskiwania drewna – plantacji leśnych, rosnących pojedynczo drzew, likwidacji plantacji kauczukowca (jeżeli są dostępne) oraz pozyskiwania drewna z terenów objętych zjawiskami katastrofalnymi.
2.5.   Informacje z bazy danych dotyczącej naruszeń ustawy o ochronie i rozwoju lasów z 2004 r. oraz informacje dotyczące naruszeń prawa w dziedzinie handlu drewnem pochodzące z baz danych naruszeń prawa prowadzonych przez inne agencje rządowe:
—
dane okresowe dotyczące liczby naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa na szczeblu dystryktu, prowincji i kraju w odniesieniu do: wylesiania; nielegalnej eksploatacji produktów leśnych; naruszeń przepisów dotyczących pożarów lasów; naruszeń przepisów dotyczących użytkowania gruntów leśnych; nielegalnego zakupu produktów leśnych i nielegalnego handlu tymi produktami oraz naruszeń przepisów dotyczących przetwarzania produktów leśnych;
—
dane okresowe dotyczące liczby naruszeń prawa w dziedzinie leśnictwa na szczeblu dystryktu, prowincji i kraju oraz wyników działań prawnych podjętych w związku z tymi naruszeniami, w tym kar administracyjnych i spraw karnych;
—
informacje okresowe na temat naruszeń, zdezagregowane według organizacji, osób fizycznych, rodzaju naruszenia i lokalizacji;
—
dane okresowe dotyczące ilości i rodzaju drewna zajętego w wyniku konfiskaty i pozostałego po aukcji.
2.6.   Informacje na temat obróbki:
—
liczba i wykaz formalnie zarejestrowanych podmiotów zajmujących się obróbką i wywozem drewna i produktów leśnych, w podziale według rozmieszczenia geograficznego (region) i rodzaju przedsiębiorstwa (przedsiębiorstwa krajowe i zagraniczne);
—
wykaz przedsiębiorstw zajmujących się obróbką i wywozem drewna i produktów leśnych posiadających certyfikaty łańcucha kontroli pochodzenia produktu lub certyfikaty zrównoważonej gospodarki leśnej;
—
okresowo aktualizowany wykaz organizacji należących do poszczególnych kategorii ryzyka z systemu klasyfikacji organizacji określonego w załączniku V sekcja 5.
2.7.   Informacje na temat inwestycji i dochodów
—
dane roczne dotyczące dochodów sektora leśnego;
—
dane roczne dotyczące płatności za usługi w zakresie ochrony środowiska;
—
dane roczne dotyczące inwestycji z budżetu państwa w ramach planów ochrony i rozwoju lasów;
—
roczne ceny gruntów przewidziane przez komitety ludowe prowincji i miast znajdujących się pod zarządem władz centralnych.
2.8.   Informacje na temat handlu:
dane roczne dotyczące wartości przywozu i wywozu drewna i produktów z drewna, w podziale według kodu HS oraz według kraju pochodzenia i kraju docelowego, łącznie z drewnem i produktami z drewna przewożonymi tranzytem;
informacje na temat przywozu i wywozu dozwolonych gatunków drewna objętych CITES.
2.9.   Informacje na temat VNTLAS:
—
przepisy i procedury regulujące wdrażanie wszystkich elementów VNTLAS oraz związane z nimi wytyczne, podręczniki i metodyki;
—
przepisy i procedury dotyczące wydawania i cofania zezwoleń FLEGT oraz zarządzania nimi;
—
wykaz biur organu wydającego zezwolenia FLEGT i jego oddziałów w Wietnamie, wraz z danymi kontaktowymi;
—
wykaz protokołów ustaleń i umów dwustronnych między Wietnamem a innymi krajami dotyczących leśnictwa, handlu drewnem i legalności drewna;
—
protokoły ustaleń i umowy dwustronne między Wietnamem a innymi krajami dotyczących leśnictwa, handlu drewnem i legalności drewna, chyba że jest to sprzeczne z postanowieniami dotyczącymi poufności zawartymi w takich protokołach ustaleń i umowach;
—
nazwa i dane kontaktowe wybranego niezależnego podmiotu oceniającego;
—
publiczne sprawozdania z kontroli wewnętrznych związanych z wdrażaniem VNTLAS zgodnie z wietnamskimi przepisami prawnymi.
3.   Informacje publikowane przez Unię:
—
treść niniejszej Umowy, jej załączników i wszelkich zmian do Umowy;
—
liczba zezwoleń FLEGT z Wietnamu otrzymanych przez właściwe organy państw członkowskich Unii;
—
roczna ilość i wartość drewna i produktów z drewna przywiezionych do Unii z Wietnamu;
—
łączna ilość i wartość drewna i produktów pochodnych przywiezionych do Unii na podstawie zezwoleń FLEGT lub bez nich, w podziale według kraju;
—
wszystkie dostępne sprawozdania z projektu niezależnego monitorowania rynku realizowanego przez Międzynarodową Organizację ds. Drewna Tropikalnego (ITTO);
—
uaktualnione informacje na temat przepisów Unii dotyczących handlu drewnem oraz na temat wsparcia finansowego i technicznego związanego z wdrażaniem niniejszej Umowy w Wietnamie;
—
wykaz i dane kontaktowe właściwych organów państw członkowskich Unii odpowiedzialnych za FLEGT i przepisy Unii dotyczące drewna.
4.   Informacje publikowane przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy:
4.1.   Protokoły posiedzeń wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy oraz streszczenia decyzji
4.2.   Sprawozdania roczne sporządzane przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy, w szczególności informacje dotyczące:
—
liczby zezwoleń FLEGT wydanych przez Wietnam;
—
liczby odrzuconych wniosków o wydanie zezwolenia FLEGT;
—
rocznych ilości i wartości drewna i produktów z drewna wywiezionych z Wietnamu do Unii w ramach systemu zezwoleń FLEGT, w podziale według odpowiednich pozycji HS i według państwa członkowskiego Unii, do którego miał miejsce przywóz;
—
postępów w osiąganiu celów niniejszej Umowy i kwestii dotyczących jej wdrażania;
—
ilości drewna i produktów z drewna przywiezionych do Wietnamu;
—
podejścia i działań podjętych w celu zapobiegania przywozowi do Wietnamu nielegalnie wyprodukowanych produktów z drewna i zachowania integralności systemu zezwoleń FLEGT;
—
przypadków niezgodności z systemem zezwoleń FLEGT i działań podjętych w celu zaradzenia tej niezgodności;
—
ilości drewna i produktów z drewna przywiezionych do Unii w ramach systemu zezwoleń FLEGT, w podziale według odpowiednich pozycji HS i według państwa członkowskiego Unii, do którego miał miejsce przywóz;
—
liczby zezwoleń FLEGT z Wietnamu otrzymanych przez Unię;
—
liczby przypadków i ilości produktów z drewna, w odniesieniu do których potrzebne były wyjaśnienia między organem wydającym zezwolenia a właściwymi organami państw członkowskich Unii.
Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy dokona oceny dodatkowych potrzeb w zakresie budowania zdolności i wykorzystania informacji publicznych w celu wdrożenia niniejszego załącznika oraz przedstawi sprawozdanie w tym zakresie.
4.3.   Informacje na temat niezależnej oceny:
—
zakres zadań w ramach niezależnej oceny;
—
udokumentowane procedury niezależnego podmiotu oceniającego dotyczące przeprowadzania ocen;
—
publiczne sprawozdania podsumowujące z niezależnej oceny.
4.4.   Procedury dotyczące funkcjonowania wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy
4.5.   Przegląd działań podjętych w celu wdrożenia niniejszej Umowy
5.   Mechanizmy i środki dostępu do informacji
Niniejszy załącznik jest zgodny z obowiązującym prawodawstwem Wietnamu dotyczącym ujawniania i przekazywania informacji, która to kwestia jest regulowana następującymi instrumentami: decyzją Premiera nr 25/2013/ QD-TTg w sprawie opublikowania regulaminu wydawania oświadczeń i udzielania informacji prasie; dekretem rządu nr 43/2011/ND-CP w sprawie publikowania informacji i świadczenia internetowych usług publicznych na stronach lub portalach internetowych agencji państwowych; rozporządzeniem Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego nr 30/2000/PL-UBTVQH10 w sprawie ochrony tajemnicy państwowej; ustawą nr 17/2008/QH12 o publikowania dokumentów prawnych; ustawą nr 14/2012/QH13 o popularyzacji wiedzy prawniczej i edukacji w zakresie prawa; oraz innymi zmianami i nowelizacjami, które mogą nastąpić w późniejszym terminie.
Informacje, o których mowa powyżej, będą dostępne:
—
na stronach i portalach internetowych rządu Wietnamu, administracji leśnej Wietnamu, Głównego Urzędu Celnego, Głównego Urzędu Statystycznego, Głównego Urzędu Podatkowego, władz prowincji, agencji VNTLAS (departamentu ds. ochrony lasów), związków producentów i przetwórców drewna oraz Unii;
—
w biurach administracji leśnej Wietnamu i w delegaturze Unii w Wietnamie odpowiedzialnej za monitorowanie niniejszej Umowy;
—
za pośrednictwem konferencji prasowych obu Stron;
—
w ulotkach, biuletynach i publikacjach medialnych opracowanych przez obie Strony.
6.   Zasady ujawniania informacji
Wyznaczone zostaną punkty kontaktowe, a Wietnam i Unia opracują szczegółowe wytyczne dotyczące wdrażania niniejszego załącznika.
ZAŁĄCZNIK IX
FUNKCJE WSPÓLNEGO KOMITETU ODPOWIEDZIALNEGO ZA WDRAŻANIE UMOWY
Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy jest organem ustanowionym zgodnie z art. 18 niniejszej Umowy.
Wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy zostaje ustanowiony przez Strony w ciągu trzech miesięcy od wejścia w życie niniejszej Umowy zgodnie z jej art. 25.
Szczegółowe funkcje i zadania wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy dotyczą zarządzania niniejszą Umową, jej monitorowania i przeglądu, w tym zarządzania niezależną oceną.
Funkcje i zadania wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy są następujące:
1.   Zarządzanie niniejszą Umową
a)
przeprowadzanie niezależnej oceny gotowości operacyjnej wietnamskiego systemu zapewnienia legalności drewna (VNTLAS) zgodnie z kryteriami opisanymi w załączniku VII. Ocena ta pozwala ustalić, czy VNTLAS właściwie spełnia swoje funkcje;
b)
otrzymywanie od Stron powiadomienia o poczynieniu niezbędnych przygotowań do rozpoczęcia funkcjonowania systemu zezwoleń FLEGT oraz wydanie zalecenia, na podstawie wyżej wspomnianej niezależnej oceny, dotyczącego daty rozpoczęcia funkcjonowania systemu zezwoleń FLEGT do zatwierdzenia przez Strony zgodnie z art. 12 niniejszej Umowy;
c)
ułatwianie dialogu i wymiany informacji między Stronami na temat postępów we wdrażaniu niniejszej Umowy, badanie wszelkich kwestii zgłoszonych przez którąkolwiek ze Stron oraz określanie wszelkich wymaganych działań następczych;
d)
otrzymywanie powiadomień od każdej ze Stron o podejrzeniach lub dowodach dotyczących wszelkich przypadków obejścia systemu zezwoleń FLEGT lub nieprawidłowości we wdrażaniu tego systemu oraz określanie wszelkich wymaganych działań następczych zgodnie z art. 11 niniejszej Umowy;
e)
rozwiązywanie wszelkich sporów dotyczących stosowania lub wykładni niniejszej Umowy zgodnie z art. 22 niniejszej Umowy;
f)
przyjmowanie i omawianie propozycji każdej ze Stron pragnących zmienić niniejszą Umowę lub załączniki do niniejszej Umowy, przedstawianie Stronom zaleceń dotyczących wszelkich proponowanych zmian oraz przyjmowanie wszelkich zmian w załącznikach do niniejszej Umowy zgodnie z art. 24 niniejszej Umowy;
g)
otrzymywanie powiadomień od każdej ze Stron o wszelkich zmianach dotyczących odniesień prawnych zawartych w definicji legalności (załącznik II). Co najmniej raz na dwa lata Strony, za pośrednictwem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy, badają potrzebę aktualizacji załącznika II;
h)
zatwierdzanie metodyki uznawania systemów dobrowolnej certyfikacji i krajowych systemów certyfikacji za spełniające wymogi VNTLAS oraz otrzymywanie informacji na temat systemów, które zostały ocenione i uznane przez Wietnam zgodnie załącznikiem V sekcja 2.3;
i)
podejmowanie decyzji dotyczących wykazu gatunków wysokiego ryzyka do celów kontroli przywozu drewna w ramach VNTLAS, dokonywanie okresowych przeglądów tego wykazu i uzupełnianie go zgodnie z wnioskiem którejkolwiek ze Stron, jak opisano w załączniku V sekcja 6.3.7.4;
j)
dokonywanie przeglądu wytycznych dotyczących wdrażana VNTLAS i podręczników na temat weryfikacji oraz kryteriów dotyczących podejścia opartego na analizie ryzyka uwzględnionych w VNTLAS, a także formułowanie uwag dotyczących tych dokumentów.
2.   Monitorowanie i przegląd niniejszej Umowy:
a)
rozpatrywanie i przyjmowanie wspólnych działań mających na celu wdrożenie niniejszej Umowy, a także proponowanie lub podejmowanie wszelkich działań mających na celu poprawę efektywności niniejszej Umowy;
b)
monitorowanie i przegląd ogólnych postępów we wdrażaniu niniejszej Umowy, w tym w funkcjonowaniu VNTLAS i systemu zezwoleń FLEGT, na podstawie ustaleń i sprawozdań dotyczących niezależnej oceny zgodnie z art. 10 niniejszej Umowy i z załącznikiem VI;
c)
monitorowanie i ocena społecznych, gospodarczych i środowiskowych skutków wdrażania niniejszej Umowy oraz podejmowanie decyzji w sprawie odpowiednich środków łagodzących wszelkie ewentualne negatywne skutki;
d)
określanie obszarów współpracy w celu wsparcia wdrażania niniejszej Umowy, w tym wkładu zainteresowanych stron;
e)
w miarę potrzeb ustanawianie organów pomocniczych na potrzeby prac wspierających wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie Umowy. Prace te mogą obejmować na przykład otrzymywanie i rozpatrywanie skarg związanych z wdrażaniem niniejszej Umowy;
f)
przygotowywanie, zatwierdzanie i publikowanie sprawozdań rocznych, protokołów swoich posiedzeń oraz innych dokumentów powstałych w wyniku jego pracy, jak określono w załączniku VIII sekcja 4;
g)
wzywanie do przeprowadzenia kontroli wewnętrznych związanych z wdrażaniem VNTLAS oraz otrzymywanie wniosków końcowych z kontroli wewnętrznych związanych z wdrażaniem VNTLAS.
3.   Zarządzanie niezależną oceną:
a)
zatwierdzanie wyboru niezależnego podmiotu oceniającego, powołanego przez Wietnam po konsultacji z Unią, na podstawie zakresu zadań w ramach niezależnej oceny określonego w załączniku VI;
b)
zatwierdzanie sprawozdania wstępnego, w tym harmonogramu oceny, metodyki oceny i ram sprawozdawczości, opracowanego przez niezależny podmiot oceniający;
c)
przygotowywanie – lub wyznaczanie organów pomocniczych wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy do przygotowania – szczegółowego zakresu zadań w odniesieniu do każdej misji okresowej niezależnego podmiotu oceniającego oraz zalecanie w razie potrzeby wszelkich dodatkowych zadań lub badań związanych z oceną;
d)
zatwierdzanie projektu systemu rozpatrywania skarg na potrzeby funkcjonowania VNTLAS oraz mechanizmu rozpatrywania skarg na potrzeby samej niezależnej oceny, jak określono w załączniku VI;
e)
przyjmowanie i analizowanie wszystkich sprawozdań przedłożonych przez niezależny podmiot oceniający oraz formułowanie uwag na ich temat;
f)
uzgadnianie środków służących ulepszeniu systemu w celu zaradzenia wszelkim niedociągnięciom lub obszarom niezgodności w VNTLAS w oparciu o ustalenia niezależnego podmiotu oceniającego lub inne dowody lub skargi związane z VNTLAS oraz monitorowanie skutków takich środków;
g)
publikowanie sprawozdań podsumowujących i protokołów posiedzeń wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie Umowy na temat sprawozdań niezależnego podmiotu oceniającego, jak określono w załączniku VI sekcja 4 i w załączniku VIII;
h)
zatwierdzanie przedłużenia umowy z niezależnym podmiotem oceniającym w razie potrzeby.

Summary:
Umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczące egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa
Umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczące egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa
 
STRESZCZENIE DOKUMENTÓW:
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Hondurasem dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT)
Decyzja (UE) 2020/2185 w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Hondurasem dotyczącej FLEGT
Decyzja (UE) 2021/964 w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Hondurasem dotyczącej FLEGT
Umowa o dobrowolnym partnerstwie dotycząca FLEGT między Unią Europejską a Wietnamem
Decyzja (UE) 2018/1528 w sprawie podpisania umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczącej FLEGT między Unią Europejską a Wietnamem
Decyzja (UE) 2019/854 w sprawie zawarcia umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczącej FLEGT między Unią Europejską a Wietnamem
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Indonezją dotycząca FLEGT
Decyzja 2013/486/UE w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Indonezją dotyczącej FLEGT
Decyzja 2014/284/UE w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Indonezją dotyczącej FLEGT
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Liberią dotycząca FLEGT
Decyzja 2011/475/UE w sprawie podpisania w imieniu Unii Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Liberią dotyczącej FLEGT
Decyzja 2012/373/UE w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Liberią dotyczącej FLEGT
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Środkowoafrykańską dotycząca FLEGT
Decyzja 2011/790/UE w sprawie podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Środkowoafrykańską dotyczącej FLEGT
Decyzja 2012/374/UE w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Środkowoafrykańską dotyczącej FLEGT
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Kamerunem dotycząca FLEGT
Decyzja 2011/200/UE w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Kamerunem dotyczącej FLEGT
Decyzja 2011/201/UE w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Kamerunem dotyczącej FLEGT
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Kongiem dotycząca FLEGT
Decyzja 2010/615/UE w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Kongiem dotyczącej FLEGT
Decyzja 2011/202/UE w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Kongiem dotyczącej FLEGT
Umowa o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ghaną dotycząca FLEGT
Decyzja 2010/151/WE w sprawie podpisania i zawarcia Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ghaną dotyczącej FLEGT
JAKIE SĄ CELE UMÓW I DECYZJI?
Celem umów jest zapewnienie, że drewno i produkty z drewna wwożone z państw, z którymi Unia Europejska (UE) ma umowy o dobrowolnym partnerstwie, są pozyskiwane i wytwarzane legalnie. Decyzje dotyczą podpisania i zawarcia umów w imieniu UE.
KLUCZOWE ZAGADNIENIA
Systemy zapewnienia legalności drewnaPaństwa zawierające z UE umowy o dobrowolnym partnerstwie zobowiązane są do ustanowienia i wdrożenia systemu zapewnienia legalności drewna (TLAS). TLAS pozwala sprawdzić, czy drewno i produkty z drewna wyprodukowano legalnie. Do UE wywożone są wyłącznie zweryfikowane dostawy, objęte zezwoleniem w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT). System taki musi obejmować kontrole zgodności i procedury służące zapewnieniu, że do łańcucha dostaw nie zostanie wprowadzone drewno nielegalne bądź nieznanego pochodzenia. Wdrożenie, skuteczność i wiarygodność TLAS i systemu zezwoleń FLEGT zostaną ocenione w ramach niezależnego badania. System zezwoleń FLEGT obejmuje podstawową listę obowiązkowych produktów, którą zawiera załącznik II do rozporządzenia FLEGT, a także dodatkowe produkty pochodzące z poszczególnych krajów, które mają być wymienione w załączniku III (zgodnie z zakresem produktowym uzgodnionym w odpowiedniej umowie o dobrowolnym partnerstwie).Egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwaW umowach przewidziano ustanowienie systemów zezwoleń FLEGT, gdy obie strony umowy ustalą – w oparciu o przeprowadzaną wspólnie ocenę gotowości operacyjnej – że TLAS stanowiący podstawę systemu zezwoleń właściwie spełnia swoje funkcje. Ustanawiają one również procedury i wymogi związane z weryfikowaniem i – w przypadku wywozu do UE – potwierdzaniem, za pomocą zezwoleń FLEGT, że produkty z drewna dostarczane do UE zostały wyprodukowane legalnie. Zezwolenia FLEGT ustanowiono na mocy rozporządzenia (WE) nr 2173/2005 (zob. streszczenie). Wraz z uruchomieniem systemu zezwoleń FLEGT w odniesieniu do drewna i produktów z drewna wchodzących w zakres stosowania umowy UE będzie przyjmowała z danego państwa jedynie dostawy drewna, na które wydano ważne zezwolenia FLEGT. Drewno, na które zostało wydane ważne zezwolenie FLEGT, będzie uważane za pozyskane legalnie w rozumieniu rozporządzenia UE w sprawie drewna (rozporządzenia (UE) nr 995/2010 – zob. streszczenie). W związku z tym podmioty gospodarcze sprowadzające drewno, na które wydano zezwolenie FLEGT, nie będą musiały przeprowadzać badania due diligence na podstawie tego rozporządzenia.Organ wydający zezwoleniaPaństwo wywozu musi wyznaczyć organ wydający zezwolenia. Organ ten weryfikuje, czy produkty z drewna wyprodukowano legalnie, i wydaje zezwolenia FLEGT na ich wywóz do UE. Nie wydaje on zezwoleń FLEGT:w przypadku dostaw produktów z drewna, których nie wyprodukowano legalnie zgodnie z prawem danego państwa określonym w umowie;w przypadku wwożonego drewna, produktów z drewna, których nie pozyskano, nie wyprodukowano lub nie wywieziono zgodnie z prawem kraju pozyskania oraz kraju produkcji. Procedura wydawania zezwoleń FLEGT jest podawana do wiadomości publicznej. Należy także prowadzić ewidencję wszystkich dostaw objętych takimi zezwoleniami.Otrzymywanie i weryfikacja zezwoleń FLEGTPrzed dopuszczeniem dostawy do obrotu w UE właściwy organ danego państwa członkowskiego UE sprawdza, czy na dostawę wydane zostało ważne zezwolenie FLEGT. Dopuszczenie można zawiesić, a dostawę zatrzymać, jeżeli istnieją wątpliwości co do ważności takiego zezwolenia.Nieprawidłowości
Strony muszą informować się nawzajem o podejrzeniach lub dowodach dotyczących nieprawidłowości w systemie zezwoleń lub próbach jego obejścia, w tym związanych z:przekierowaniem handlu z danego państwa wywozu do UE przez państwo trzecie, jeżeli dokonano tego z zamiarem uniknięcia obowiązku uzyskania zezwolenia; zezwoleniami FLEGT obejmującymi produkty z drewna zawierające drewno z państw trzecich, co do którego istnieje podejrzenie, że zostało ono nielegalnie wyprodukowane; oszustwem związanym z uzyskaniem lub korzystaniem z zezwoleń FLEGT.
DATA WEJŚCIA W ŻYCIE
Państwo
Data wejścia w życie umowy
Data ratyfikacji umowy
Data podpisania umowy
Rozpoczęcie wydawania zezwoleń FLEGT
Honduras
 
Czerwiec 2021 r.
23 lutego 2021 r.
Wietnam
1 czerwca 2019 r.
Maj 2019 r.
19 października 2018 r.
Indonezja
1 maja 2014 r.
Kwiecień 2014 r.
30 września 2013 r.
15 listopada 2016 r.
Liberia
1 grudnia 2013 r.
Grudzień 2013 r.
11 lipca 2011 r.
Kongo
1 marca 2013 r.
Luty 2013 r.
17 maja 2010 r.
Kamerun
1 grudnia 2011 r.
2 marca 2011 r. – UE9 sierpnia 2011 r. – Kamerun
6 października 2010 r.
Republika Środkowoafrykańska
1 lipca 2012 r.
1 lipca 2012 r.
28 listopada 2011 r.
Ghana
1 grudnia 2009 r.
 
19 listopada 2009 r.
Demokratyczna Republika Konga
Nadal w fazie negocjacji
Republika Wybrzeża Kości Słoniowej
Nadal w fazie negocjacji
Gabon
Nadal w fazie negocjacji
Gujana
Nadal w fazie negocjacji
KONTEKST
Więcej informacji:Rozporządzenie FLEGT – Umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczące egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (Komisja Europejska).
GŁÓWNE DOKUMENTY
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Hondurasu dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 217 z 18.6.2021, s. 3–136).
Decyzja Rady (UE) 2020/2185 z dnia 18 grudnia 2020 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Hondurasu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 63–64).
Decyzja Rady (UE) 2021/964 z dnia 26 maja 2021 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Hondurasu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 217 z 18.6.2021, s. 1–2).
Umowa o dobrowolnym partnerstwie dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu (Dz.U. L 147 z 5.6.2019, s. 3–209).
Decyzja Rady (UE) 2018/1528 z dnia 11 października 2018 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu (Dz.U. L 257 z 15.10.2018, s. 1–2).
Decyzja Rady (UE) 2019/854 z dnia 15 kwietnia 2019 r. w sprawie zawarcia umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu (Dz.U. L 147 z 5.6.2019, s. 1–2).
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Indonezji dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 252–330).
Zmiany umowy zostały włączone do tekstu pierwotnego. Tekst skonsolidowany ma jedynie wartość dokumentacyjną.
Decyzja Rady 2013/486/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Indonezji dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 265 z 8.10.2013, s. 1–2).
Decyzja Rady 2014/284/UE z dnia 14 kwietnia 2014 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Indonezji dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 250–251).
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Liberii dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 191 z 19.7.2012, s. 3–90).
Decyzja Rady 2011/475/UE z dnia 22 lipca 2011 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Liberii dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 2).
Decyzja Rady 2012/373/UE z dnia 14 maja 2012 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Liberii dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (Dz.U. L 191 z 19.7.2012, s. 1).
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Środkowoafrykańską dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 191 z 19.7.2012, s. 103–256).
Decyzja Rady 2011/790/UE z dnia 14 listopada 2011 r. w sprawie podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Środkowoafrykańską dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 320 z 3.12.2011, s. 2).
Decyzja Rady 2012/374/UE z dnia 14 maja 2012 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Środkowoafrykańską dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 191 z 19.7.2012, s. 102).
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 4–125).
Decyzja Rady 2011/200/UE z dnia 27 września 2010 r. w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 1–2).
Decyzja Rady 2011/201/UE z dnia 28 lutego 2011 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 3).
Dobrowolna umowa o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Konga dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu drewnem i produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 127–238).
Decyzja Rady 2010/615/UE z dnia 17 maja 2010 r. w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Konga dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 271 z 15.10.2010, s. 1–2).
Decyzja Rady 2011/202/UE z dnia 28 lutego 2011 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Konga dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 126).
Umowa o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Ghany dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Wspólnoty (Dz.U. L 70 z 19.3.2010, s. 3–75).
Decyzja Rady 2010/151/WE z dnia 16 listopada 2009 r. w sprawie podpisania i zawarcia Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Ghany dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Wspólnoty (Dz.U. L 70 z 19.3.2010, s. 1–2).
DOKUMENTY POWIĄZANE
Zawiadomienie dotyczące wejścia w życie Umowy o dobrowolnym partnerstwie dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu (Dz.U. L 241 z 19.9.2019, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 995/2010 z dnia 20 października 2010 r. ustanawiające obowiązki podmiotów wprowadzających do obrotu drewno i produkty z drewna (Dz.U. L 295 z 12.11.2010, s. 23–34).
Kolejne zmiany rozporządzenia (UE) nr 995/2010 zostały włączone do tekstu pierwotnego. Tekst skonsolidowany ma jedynie wartość dokumentacyjną.
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2173/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz drewna do Wspólnoty Europejskiej FLEGT (Dz.U. L 347 z 30.12.2005, s. 1–6).
Zobacz tekst skonsolidowany.
Ostatnia aktualizacja: 09.11.2021