Document ID: 31960R0011

Reference:
EUR-Lex - 31960R0011 - FI
Avis juridique important
|
31960R0011
Asetus N:o 11 Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 79 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta syrjinnän poistamiseksi kuljetusmaksuista ja -ehdoista
Virallinen lehti nro 052 , 16/08/1960 s. 1121 - 1126 Suomenk. erityispainos Alue 7 Nide 1 s. 0023  Ruotsink. erityispainos Alue 7 Nide 1 s. 0023  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1959-1962 s. 0056  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1959-1962 s. 0060  Kreikank. erityispainos: Luku 07 Nide 1 s. 0020  Espanjank. erityispainos: Luku 07 Nide 1 s. 0032  Portugalink. erityispainos: Luku 07 Nide 1 s. 0032
ASETUS N:o 11 Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 79 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta syrjinnän poistamiseksi kuljetusmaksuista ja -ehdoistaEUROOPAN TALOUSYHTEISÖN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 79 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, että79 artiklan 3 kohdan nojalla neuvoston on annettava säännökset, joilla varmistetaan mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitetun syrjinnän poistaminen yhteisön sisäisestä liikenteestä,tämän syrjinnän poistamisen varmistamiseksi on tarpeen kieltää edellä tarkoitettu syrjintä, mukaan lukien tariffien asettaminen sekä muulla tavoin tapahtuva sellaisten kuljetusmaksujen ja -ehtojen vahvistaminen, joiden soveltaminen olisi syrjintää,jotta olisi mahdollista tarkastaa, mitä kuljetusmaksuja ja -ehtoja sovelletaan, ja saada mahdollinen syrjintä selville, liikenteenharjoittajat ja edustajat ovat velvollisia antamaan tarvittavat tiedot, laatimaan kuljetusasiakirjan, josta tällaiset tiedot voidaan tarkastaa, sekä alistumaan tarkastukseen,ja näiden säännösten noudattamisen varmistamiseksi olisi oltava seuraamusjärjestelmä, johon kuuluvien seuraamusten osalta yhteisön tuomioistuimella olisi perustamissopimuksen 172 artiklassa tarkoitettu täysi harkintavalta,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan kaikkien tavaroiden yhteisön sisäisiin rautatie-, maantie- ja sisävesikuljetuksiin, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen liitteissä I ja III lueteltujen tavaroiden kuljetuksia lukuun ottamatta.2 artikla 1. Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan kaikkiin tavaroiden kuljetuksiin, joiden lähtö- tai määräpaikka on jäsenvaltion alueella, mukaan lukien kuljetukset jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä sekä kuljetukset jäsenvaltioiden ja yhteisön kanssa assosiaatiosuhteessa olevien maiden välillä.2. Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan vain yhteisön sisäisiin kuljetuksen osiin.3. Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan rautatie-, maantie- ja sisävesikuljetuksiin myös tapauksissa, joissa tavarat joillakin kuljetuksen osilla kuljetetaan muita kuljetusmuotoja käyttäen.3 artikla Jos kuljetuksen, jota koskee yksi sopimus, suorittavat eri liikenteenharjoittajat, jokaiseen liikenteenharjoittajaan sovelletaan tämän asetuksen säännöksiä sen suorittaman kuljetuksen osalta.4 artikla 1. Yhteisön sisäisissä kuljetuksissa on kiellettyä syrjintä, joka ilmenee siten, että liikenteenharjoittajat soveltavat tavaroiden alkuperä- tai määrämaan perusteella eri kuljetusmaksuja ja  Pehtoja samanlaisten tavaroiden kuljetuksiin samoilla kuljetusreiteillä.Tämä kielto ei vaikuta yksityisoikeudellisten sopimusten pätevyyteen.2. Kiellettyä on myös tariffien asettaminen sekä muulla tavoin tapahtuva sellaisten kuljetusmaksujen ja -ehtojen vahvistaminen, joiden soveltaminen olisi 1 kohdassa tarkoitettua syrjintää.3. Tässä artiklassa tarkoitetut kiellot tulevat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1961.5 artikla 1. Hallitusten on 1 päivään heinäkuuta 1961 mennessä ilmoitettava komissiolle kaikista maassaan noudatettavista kuljetusmaksuja ja -ehtoja koskevista tariffeista sekä yleisistä ja yksittäisistä kuljetusmaksuja ja -ehtoja koskevista sopimuksista, joiden mukaan kuljetusmaksut ja -ehdot samanlaisten tavaroiden yhteisön sisäisistä kuljetuksista samoilla kuljetusreiteillä ovat erilaiset tavaroiden alkuperä- tai määrämaan perusteella. Komissiolle on viipymättä ilmoitettava myös kaikista tällaisista tariffeista ja sopimuksista, jotka toteutetaan myöhemmin.2. Kuljetusyritysten on 1 päivään heinäkuuta 1961 mennessä toimitettava maansa hallitukselle kaikki tarvittavat tiedot edellisessä kohdassa tarkoitetuista kuljetusmaksuja ja -ehtoja koskevista tariffeista sekä yleisistä ja yksittäisistä sopimuksista, ja niiden on viipymättä ilmoitettava maansa hallitukselle myös kaikista tällaisista tariffeista ja sopimuksista, jotka toteutetaan myöhemmin.3. Tämän artiklan säännökset koskevat kuljetuksia, joiden lähtö- tai määräpaikka on jäsenvaltion alueella.6 artikla 1. Jokaisesta yhteisön sisäisestä kuljetuksesta on laadittava kuljetusasiakirja, jossa on seuraavat tiedot: P lähettäjän nimi ja osoite; P tavaroiden laatu ja paino; P paikka, jossa tavarat on vastaanotettu kuljetusta varten, sekä vastaanottopäivä; P paikka, johon tavarat on määrä toimittaa; P käytettävä reitti tai kuljetusmatkan pituus, jos kuljetusmaksu näiden tekijöiden perusteella on muu kuin tavallisesti sovellettava maksu; P tarvittaessa rajanylityspaikat.2. Kuljetusasiakirja on laadittava kaksin kappalein ja numeroitava. Toisen kappaleen on oltava tavaroiden mukana; toinen kappale liikenteenharjoittajan on säilytettävä kahden vuoden ajan kuljetuspäivästä lukien arkistoituna numerojärjestyksessä. Viimeksi mainitusta kappaleesta on maksutavasta riippumatta käytävä ilmi lopullinen kuljetusmaksu sekä kaikki muut maksut, alennukset ja muut seikat, jotka vaikuttavat kuljetusmaksuihin ja -ehtoihin.3. Liikenteenharjoittajien ei tarvitse ottaa käyttöön uusia asiakirjoja, jos jo olemassa olevissa asiakirjoissa on kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedot ja jos niiden ja liikenteenharjoittajien kirjaus- ja kirjanpitojärjestelmien perusteella voidaan toimittaa täydellinen kuljetusmaksujen ja -ehtojen tarkastus perustamissopimuksen 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun syrjinnän poistamiseksi tai välttämiseksi.4. Liikenteenharjoittaja vastaa siitä, että kuljetusasiakirjat laaditaan asianmukaisesti.7 artikla 1. Tämän asetuksen 6 artiklan säännökset tulevat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1961.2. Komissio voi kuitenkin ennen mainittua päivää ja neuvostoa kuultuaan asetuksella lykätä voimaantuloa myöhemmin määriteltävien kuljetusluokkien osalta enintään 1 päivään tammikuuta 1964 asti.8 artikla Tämän asetuksen 6 artiklan säännöksiä ei sovelleta:a)tavaroiden kuljetuksiin yhdeltä lähettäjältä samalle vastaanottajalle, jos tavaroiden kokonaispaino on enintään viisi tonnia;b)jäsenvaltion sisäisiin tavaroiden kuljetuksiin, jos kuljetusmatkan kokonaispituus on enintään 100 kilometriä;c)tavaroiden kuljetuksiin jäsenvaltioiden välillä, jos kuljetusmatkan kokonaispituus on enintään 30 kilometriä.9 artikla Tämän asetuksen 6 artiklan säännöksiä ei seuraavin edellytyksin sovelleta tavaroiden kuljetuksiin yrityksen omiin tarpeisiin: P tavarat kuljetetaan yrityksen omistamilla tai sen osamaksulla hankkimilla ajoneuvoilla ja ajoneuvoja kuljettavat yrityksen palveluksessa olevat henkilöt; P kuljetus liittyy vain välillisesti yrityksen varsinaiseen toimintaan; P kuljetettavat tavarat ovat yrityksen omaisuutta taikka yritys on myynyt, ostanut, antanut tai ottanut lainaksi tai vuokralle taikka valmistanut ne taikka jalostanut tai korjannut niitä; P kuljetuksen tarkoituksena on siirtää tavarat yritykseen, yrityksestä tai yrityksessä taikka yrityksen ulkopuolella sen omiin tarpeisiin.10 artikla Jos perustamissopimuksen 74 artiklan täytäntöönpanosta ei 75 artiklan nojalla ole ennen 1 päivää heinäkuuta 1963 annettu säännöksiä, jotka koskevat kuljetusmaksujen ja -ehtojen julkistamista, päätökset julkistamisen luonteesta, muodosta ja laajuudesta tehdään ja muut tarvittavat toimenpiteet toteutetaan perustamissopimuksen 79 artiklan 1 ja 3 kohdan mukaisesti ja ottaen huomioon, että päätösten ja toimenpiteiden on kaikissa tapauksissa oltava yhteisen liikennepolitiikan mukaisia.11 artikla 1. Hallitusten ja yritysten on komission pyynnöstä toimitettava kaikki tarvittavat lisätiedot tariffeista sekä kuljetusmaksuja ja -ehtoja koskevista yleisistä ja yksittäisistä sopimuksista, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 5 artiklan soveltamista.2. Komissio voi asettaa vähintään yhden kuukauden pituisen määräajan näiden tietojen toimittamiselle.3. Jos komissio pyytää yritystä toimittamaan sille tietoja, komissio ilmoittaa asiasta välittömästi sen jäsenvaltion hallitukselle, jossa yrityksen kotipaikka on, toimittamalla kyseiselle hallitukselle jäljennöksen tietojensaantipyynnöstä.4. Tietoja voidaan kieltäytyä toimittamasta, jos tietoja toimitettaessa paljastettaisiin seikkoja, joiden paljastamista jäsenvaltio pitää keskeisten turvallisuusetujensa vastaisena.12 artikla 1. Liikenteenharjoittajien, jotka soveltavat tavaroiden alkuperä- tai määrämaan perusteella eri kuljetusmaksuja ja -ehtoja samanlaisten tavaroiden kuljetuksiin samoilla reiteillä, on komission pyynnöstä osoitettava, että toiminnalla ei rikota tämän asetuksen säännöksiä.2. Eri kuljetusmaksujen ja -ehtojen soveltamista ei pidetä tämän asetuksen säännösten rikkomisena, jos se johtuu yksinomaan liikenteenharjoittajien välisestä kilpailusta tai liikenteen harjoittamiselle kyseisellä reitillä ominaisista teknisistä tai taloudellisista seikoista.13 artikla 1. Huolintaliikkeiden ja muiden liikenteen alan edustajien on maansa hallituksen tai komission pyynnöstä annettava kaikki tarjottuja palveluja ja sovellettuja maksuja ja ehtoja koskevat tiedot.2. Tämä velvollisuus koskee myös yrityksiä, jotka suoraan tarjoavat liikenteen liitännäispalveluja, jos niille ja liikenteenharjoittajille maksettavat palkkiot sisältyvät samaan kokonaishintaan.3. Mitä 11 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa säädetään, koskee myös tämän artiklan nojalla tehtyjä tietojen toimittamista koskevia pyyntöjä.14 artikla 1. Jäsenvaltioiden on valvottava, että tämän asetuksen 5 artiklan 2 kohdan sekä 6 ja 11 artiklan mukaan liikenteenharjoittajia koskevia velvollisuuksia samoin kuin 13 artiklassa säädettyä tietojen toimittamista koskevaa velvollisuutta noudatetaan.Tätä varten niiden on komissiota kuultuaan toteutettava tarpeelliset toimenpiteet 1 päivään heinäkuuta 1961 mennessä.2. Jos se on tämän asetuksen täytäntöön panemiseksi tarpeen, komissio voi lähettää virkamiehiään tai asiantuntijoita tarkastuskäynneille tarkastamaan ja valvomaan tämän asetuksen 5, 6, 11 ja 13 artiklan mukaan liikenteenharjoittajia koskevien velvollisuuksien noudattamista.Tätä tarkoitusta varten komission valtuuttamilla henkilöillä on oikeus:a)tarkastaa yritysten kirjanpitoa ja muita liikeasiakirjoja;b)ottaa paikalla jäljennöksiä tai otteita yritysten kirjanpidosta ja muista liikeasiakirjoista;c)päästä yritysten kaikkiin tiloihin, niiden kaikille alueille ja niiden kaikkiin kulkuneuvoihin;d)vaatia selvityksiä kaikista yritysten kirjanpitoa ja muita liikeasiakirjoja koskevista seikoista.Komission valtuuttamilla henkilöillä on oikeus käyttää tätä toimivaltaansa esitettyään lupakortin, josta käy ilmi, että heillä on toimivalta suorittaa kaikki tarpeelliset tarkastukset tämän artiklan nojalla. Heillä on oltava mukanaan kirjallinen valtuutus, jossa mainitaan tarkastuksen kohteena oleva yritys ja tarkastuksen tarkoitus. Kirjallisesta valtuutuksesta ja tarkastuksen suorittamiseen valtuutettujen henkilöllisyydestä on sopivalla tavalla etukäteen ilmoitettava jäsenvaltiolle, jota asia koskee.Komission tai kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä jäsenvaltion viranomaiset voivat avustaa komission valtuuttamia henkilöitä heidän tehtäviensä suorittamisessa.Jos yritys vastustaa tässä asetuksessa säädettyä tarkastusta, asianomaisen jäsenvaltion on annettava komission valtuuttamille henkilöille heidän tarkastuksen suorittamiseksi tarvitsemaansa apua ja tukea. Jäsenvaltioiden on komissiota kuultuaan toteutettava tätä varten tarpeelliset toimenpiteet 1 päivään heinäkuuta 1961 mennessä.3. Kaikki tässä artiklassa tarkoitettuihin tarkastustoimiin osallistuvat henkilöt ovat salassapitovelvollisia perustamissopimuksen 214 artiklan mukaisesti.15 artikla 1. Komission ja jäsenvaltioiden on huolehdittava, että kaikki niiden tietoon 5, 11, 13 ja 14 artiklan nojalla saatetut seikat pidetään salassa, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustamissopimuksen 79 artiklan 4 kohdan soveltamista.2. Jollei neuvosto yksimielisesti toisin päätä, näin saatua tietoa saadaan käyttää vain tätä asetusta sovellettaessa.16 artikla Jäsenvaltioiden on komissiota kuultuaan 14 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa säädettävä asianmukaisista seuraamuksista:a)liikenteenharjoittajille, jotka eivät noudata 5 artiklan 2 kohdan tai 6 artiklan säännöksiä;b)yrityksille, jotka eivät asetetussa määräajassa toimita maansa hallitukselle niiltä pyydettyjä 11 tai 13 artiklassa tarkoitettuja tietoja;c)yrityksille, jotka tahallaan toimittavat maansa hallitukselle vääriä tietoja.17 artikla 1. Jos yritys ei toimita komission 11 tai 13 artiklan nojalla pyytämiä tietoja asetetussa määräajassa tai jos se tahallaan toimittaa vääriä tietoja, komissio voi perustamissopimuksen 79 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti päätöksellään määrätä asianomaiselle yritykselle enintään 500 laskentayksikön seuraamusmaksun sekä asettaa pyydettyjen tietojen toimittamiselle uuden määräajan. Jos yritys ei uuden määräajan kuluessa toimita tietoja, päätös voidaan uudistaa.2. Nämä seuraamusmaksut voidaan kuitenkin määrätä vain, jos tietojen toimittamista koskeva pyyntö on esitetty päätöksellä, jossa nimenomaisesti viitataan tässä artiklassa säädettyihin seuraamuksiin.18 artikla 1. Komissio voi todettuaan, että perustamissopimuksen 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua syrjintää harjoitetaan, mainitun artiklan 4 kohdan mukaisella päätöksellä määrätä syrjintään syyllistyneelle liikenteenharjoittajalle kustakin syrjintätapauksesta seuraamusmaksun, joka on määrältään enintään saatu tai pyydetty kuljetusmaksu kaksikymmenkertaisena.2. Jos perustamissopimuksen 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu syrjintä jatkuu huolimatta komission tekemästä päätöksestä, jolla syrjintä on määrätty lopetettavaksi, komissio voi perustamissopimuksen 79 artiklan 4 kohdan mukaisesti määrätä vastuussa olevalle liikenteenharjoittajalle kustakin syrjintätapauksesta enintään 10 000 laskentayksikön seuraamusmaksun.3. Ennen seuraamusmaksun määräämistä 17 artiklan nojalla komissio kuulee kaikkia jäsenvaltioita, joita asia koskee, ja toimittaa niille jäljennökset kaikista asiakirjoista ja tiedoista, jotka on koottu komission perustamissopimuksen 79 artiklan 4 kohdan nojalla suorittaman tutkimuksen yhteydessä. Jokainen jäsenvaltio, jota kuullaan, voi pyytää riippumattoman kansallisen viranomaisen lausunnon, ja jäsenvaltioiden on annettava vastauksensa kahden kuukauden kuluessa.19 artikla Päätökset, jotka tehdään 17 tai 18 artiklan nojalla, eivät ole luonteeltaan rikosoikeudellisia.20 artikla Ennen kuin 17 tai 18 artiklan nojalla tehdään päätös, yrittäjälle, jota asia koskee, ilmoitetaan suunnitellusta toimenpiteestä.Komissio antaa 17 ja 18 artiklan nojalla tehdyt päätökset tiedoksi jäsenvaltioille, joita asia koskee, toimittamalla niille jäljennökset päätöksistä.21 artikla Edellä olevia artikloja sovellettaessa laskentayksiköllä tarkoitetaan yhteisön talousarvion laadinnassa perustamissopimuksen 207 ja 209 artiklan mukaan käytettävää laskentayksikköä.22 artikla Kaikki yritykset vastaavat riippumatta siitä, ovatko ne yksityis- vai julkisoikeudellisia, palveluksessaan olevien henkilöiden toimista tämän asetuksen säännösten noudattamisen osalta. Tämä säännös koskee myös tässä asetuksessa tarkoitettuja seuraamusmaksuja.23 artikla Komission 17 ja 18 artiklan nojalla määräämät seuraamusmaksut pannaan täytäntöön perustamissopimuksen 192 artiklassa määrätyllä tavalla. Seuraamusmaksupäätöksiä täytäntöön pantaessa perityt rahamäärät maksetaan Euroopan talousyhteisölle ja tuloutetaan sen talousarvioon.24 artikla Jäsenvaltion, joka esittää perustamissopimuksen 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun, syrjinnäksi katsomaansa tapausta koskevan tutkimuspyynnön, on perusteltava pyyntönsä.25 artikla 1. Ennen kuin komissio tämän asetuksen 18 artiklan nojalla tekee päätöksen tai määrää seuraamusmaksun, se hankkii vastineen siltä, jota asia koskee, tai tämän valtuuttamalta edustajalta; komissio voi nimetä jonkun virkamiehistään vastaanottamaan näitä vastineita.2. Yhteisön tuomioistuimella on perustamissopimuksen 172 artiklassa tarkoitettu täysi harkintavalta 17 ja 18 artiklan nojalla määrättyjen seuraamusmaksujen osalta. Komissio ei saa panna seuraamusmaksua täytäntöön ennen kuin määräaika muutoksenhakua varten on kulunut umpeen.26 artikla Komission on toteutettava tämän asetuksen täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1960.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaP. GRÉGOIRE

Summary:
Sisävesiliikenne: markkinoille pääsy
Sisävesiliikenne: markkinoille pääsy
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJOISTA:
Asetus (EY) N:o 169/2009 kilpailusääntöjen soveltamisesta rautatie-, maantie- ja sisävesiliikenteeseen
Asetus (EY) N:o 718/1999 EU:n sisävesiliikenteen aluskapasiteettia koskevista toimintalinjoista sisävesiliikenteen edistämiseksi
Neuvoston direktiivi 96/75/EY rahtausta ja hinnanmuodostusta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tavaroiden kansallisissa tai kansainvälisissä sisävesikuljetuksissa EU:ssa
Neuvoston asetus (EY) N:o 1356/96 EU-maiden väliseen sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen sovellettavista yhteisistä säännöistä palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamiseksi tällaisessa liikenteessä
Neuvoston asetus (ETY) N:o 3921/91 muita kuin jäsenvaltiosta olevia liikenteenharjoittajia koskevista edellytyksistä saada harjoittaa siellä sisävesiväylien tavara- tai henkilöliikennettä
Direktiivi 87/540/ETY vesiväylien kansallisen ja kansainvälisen tavaraliikenteen harjoittajan ammattiin pääsystä sekä tutkintotodistusten, todistusten ja muiden tähän ammattiin muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta
Asetus (ETY) No 2919/85 Reinin vesiliikenteestä tehdyssä tarkistetussa yleissopimuksessa tarkoitettuihin järjestelyihin pääsyn edellytyksistä Reinin navigaatioon kuuluvien alusten osalta
Asetus N:o 11 Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 79 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta syrjinnän poistamiseksi kuljetusmaksuista ja -ehdoista
ASETUKSEN JA DIREKTIIVIEN TARKOITUS
Asetuksessa (EY) N:o 169/2009 vahvistetaan EU:n kilpailusäännöt, joita sovelletaan rautatie-, maantie- ja sisävesiliikenteeseen. Asetuksessa (EY) N:o 718/1999 ja sen muuttamisesta annetussa asetuksessa (EU) N:o 546/2014 vahvistetaan EU:n aluskapasiteettia koskevia toimintalinjoja koskevat säännöt. Direktiivissä 96/75/EY esitetään toimenpiteet vapaasti neuvoteltavien rahtaussopimusten ja hinnanmuodostuksen saavuttamiseksi EU:ssa. Asetuksella EY) N:o 1356/96 pyritään varmistamaan sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikennettä hoitavien liikenteenharjoittajien palvelujen tarjoamisen vapaus EU-maiden välillä. Asetuksella (ETY) N:o 3921/91 määritetään ehdot, joiden perusteella EU:n ulkopuoliset liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa sisävesiväylien tavara- tai henkilöliikennettä EU:ssa. Direktiivillä 87/540/ETY pyritään luomaan yhdenmukaiset edellytykset liikenteenharjoittajan ammattiin pääsylle helpottamalla tutkintotodistusten ja muiden pätevyyttä osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista. Asetuksella (ETY) No 2919/85 määritetään edellytykset Reinin vesiliikenteestä tehdyssä tarkistetussa yleissopimuksessa tarkoitettuihin järjestelyihin pääsylle Reinin navigaatioon kuuluvien alusten osalta. ETY:n neuvoston asetuksella N:o 11 pyritään poistamaan syrjintä kuljetusmaksuista ja -ehdoista.
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
EU:n sisävesiliikennettä koskevaan lainsäädäntökehykseen kuuluva lainsäädäntö kattaa useita tavoitteita, joilla yhdessä pyritään sisävesiliikennemarkkinoiden vapauttamiseen seuraavilla keinoilla:varmistamalla, että sisävesiliikenteen toimijoilla on vapaa pääsy kaikille Euroopan sisävesiväylille kieltämällä syrjivät ja sopimattomat markkinamenettelyt erityisesti maksujen ja tariffien osalta luomalla oikeudenmukaiset kilpailuedellytykset yhteisillä säännöillä, jotka koskevat myös sisävesiliikenteenharjoittajan ammattiin pääsyä.Asetuksella (EY) N:o 169/2009 pyritään yhdenmukaistamaan rautatie-, maantie- ja sisävesiliikenteeseen sovellettavia EU:n kilpailusääntöjä säätämällä vapautus kilpailunrajoituskiellosta sellaisille sopimuksille, päätöksille ja yhdenmukaistetuille menettelytavoille, joiden tavoitteena on toteuttaa teknisiä parannuksia tai teknistä yhteistyötä seuraavilla tavoilla:standardoimalla laitteita vaihtamalla tai käyttämällä yhdessä henkilöstöä, laitteita, kulkuneuvoja tai kiinteitä laitteita järjestämällä ja toteuttamalla peräkkäisiä, toisiaan täydentäviä, korvaavia tai yhdistettyjä kuljetuksia sekä vahvistamalla tai noudattamalla niissä käytettäviä maksuja, mukaan lukien erityiset kilpailukykyiset hinnat käyttämällä tarkoituksenmukaisimpia reittejä sovittamalla yhteen jatkoyhteyksien kuljetusaikatauluja yhdistämällä yksittäisiä lähetyksiä vahvistamalla yhdenmukaisia sääntöjä maksutaulukoiden rakenteesta, jos näillä säännöillä ei vahvisteta kuljetusmaksuja eikä -ehtoja.Asetusta ei myöskään sovelleta tiettyihin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin.
Asetuksella (EY) N:o 718/1999 pyritään vahvistamaan yhteisön aluskapasiteettia koskevat toimintalinjat EU:n sisävesiliikenteessä.Sitä sovelletaan kaupallisia tavarakuljetuksia hoitaviin aluksiin tietyin poikkeuksin. Näihin poikkeuksiin lukeutuvat erityisesti yksinomaan Tonavalla liikennöivät alukset sekä yksinomaan tavaroiden varastointiin tai ruoppaukseen käytettävät alukset. Niiden EU-maiden, joiden aluskaluston tonnisto on yhteensä yli 100 000 tonnia ja joiden sisävesiväylät ovat yhteydessä toisen EU-maan sisävesiväyliin, on perustettava sisävesiliikennerahasto. Kullakin rahastolla on oltava vararahasto, jossa on erilliset tilit kuivalastialuksille*, säiliöaluksille* ja työntöaluksille*. Kansallisten viranomaisten on hoidettava rahastojen hallintoa. Vararahastoa voidaan käyttääEU-maan pyynnöstä, jos sisävesiliikennemarkkinoilla ilmenee (direktiivissä 96/75/EY tarkoitettuja, ks. alla) ”vakavia markkinahäiriöitä”jos sisävesiliikennettä edustavat järjestöt pyytävät sitä yksimielisesti.Asetuksessa (EY) N:o 181/2008 vahvistetaan EU:n sisävesiliikenteen aluskapasiteettia koskevien toimintalinjojen toimeenpanoa koskevat käytännön järjestelyt, mukaan lukien rahastolle suoritettavien maksujen suuruus.
Asetuksen (EY) N:o 718/1999 nojalla käytettävissä olleiden toimenpiteiden soveltamisalaa laajennettiin muutosasetuksessa (EU) N:o 546/2014.
Direktiivissä 96/75/EY esitetään kaksi toimenpidekokonaisuuttajotta voidaan siirtyä pois aiemmasta kuljetusten ”vuororahtausjärjestelmästä” (rahtaus ennalta vahvistettuun hintaan siinä järjestyksessä, jossa alukset ovat lastin purkamisen jälleen käytettävissä) vapaasti neuvoteltavien rahtaussopimusten ja hinnanmuodostuksen saavuttamiseksi EU:ssa jotta Euroopan komissio voi vakavan häiriön ilmaantuessa toteuttaa aiheelliset toimenpiteet ja erityisesti toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää kuljetuskapasiteetin lisääminen.Asetuksella (EY) N:o 1356/96 pyritään varmistamaan, että sisävesiväylillä tavaroita tai matkustajia kuljettavat liikenteenharjoittajat voivat toteuttaa kuljetuksia EU-maiden välillä ja niiden kautta ilman kansalaisuudesta ja sijoittautumispaikasta aiheutuvaa syrjintää, jos liikenteenharjoittajaon sijoittautunut johonkin EU-maahan kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti, on oikeutettu kyseisessä EU-maassa harjoittamaan kansainvälistä tavara- ja matkustajaliikennettä sisävesiväylillä ja käyttää jossain EU-maassa rekisteröityä sisävesialusta täyttää asetuksen (ETY) N:o 3921/91 edellytykset.EU-maiden ulkopuolisten liikenteenharjoittajien oikeuksiin sovelletaan erityissääntöjä Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen (Mannheimin yleissopimus) ja Tonavan vesiliikenteestä tehdyn yleissopimuksen (Belgradin yleissopimus) perusteella. Erityissääntöjä voi sisältyä myös muihin kansainvälisiin sopimuksiin, joiden osapuolena EU on.
Asetus (ETY) N:o 3921/91 perustuu yhdenvertaisen kohtelun ja palvelujen tarjoamisen vapauden yleisiin periaatteisiin, joiden mukaan muilla kuin EU-maassa asuvilla liikenteenharjoittajilla tulisi olla oikeus harjoittaa kansallisia liikennepalveluja (”kabotaasiliikenne”) EU:n sisävesiväylillä. Siinä vahvistetaan seuraavat ehdot:liikenteenharjoittajat voivat harjoittaa kabotaasiliikennettä tilapäisesti ilman, että niiden on perustettava EU-maahan yrityksen kotipaikka, edellyttäen, että ne ovat sijoittautuneet EU-maahan sen lainsäädännön mukaisesti ja että niillä on oikeus kuljettaa tavaroita tai henkilöitä kansainvälisesti sisävesiväylillä liikenteenharjoittajat voivat käyttää vain aluksia, jotka omistaaEU-maassa asuva tai EU-maan kansalainen taioikeushenkilö, jonka kotipaikka on EU-maassa ja jossa EU-maiden kansalaiset ovat enemmistöosakkaina.Direktiivissä 87/540/ETY edellytetään, että yksityishenkilöt ja yritykset täyttävät viranomaisten tai kussakin EU-maassa nimetyn laitoksen hyväksymät pätevyysvaatimukset, jotka koskevat seuraavia aihepiirejä:lainsäädäntö yrityksen kaupallinen ja taloudellinen johtaminen markkinoille pääsy tekniset standardit ja toiminnan tekniset näkökohdat turvallisuus kansainvälisen liikenteen käytännön kysymykset.Viranomainen antaa todistuksen tutkinnon, kurssille osallistumisen tai hankitun käytännön kokemuksen perusteella. Jos liikenteenharjoittaja ei enää täytä edellytyksiä, todistus voidaan peruuttaa.
Asetus (ETY) N:o 2919/85. Reinin vesiliikenteestä tehdyssä tarkistetussa yleissopimuksessa (muutettuna lisäpöytäkirjalla N:o 2) vahvistetaan, että ainoastaan Reinin navigaatioon kuuluvilla aluksilla on oikeus liikennöidä Reinillä.
Alus kuuluu Reinin navigaatioon, jos sillä on Reinin sopimusvaltion (Alankomaat, Belgia, Ranska, Saksa ja Sveitsi) toimivaltaisen viranomaisen myöntämä asiakirja. Asetuksella laajennetaan yleissopimuksen soveltaminen kaikkiin EU-maihin ja taataan siten yhdenvertainen kohtelu kaikkien EU-maiden aluksille.
ETY:n neuvoston asetuksella N:o 11/1960 pyritään panemaan täytäntöön Rooman sopimuksen 79 artiklan 3 kohta (nyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 95 artikla). Asetuksellakielletään kaikki liikenteenharjoittajien harjoittama syrjintä – eri kuljetusmaksujen ja ehtojen soveltaminen samanlaisten tavaroiden kuljetuksiin samoilla kuljetusreiteillä – alkuperä- tai määrämaan perusteella katetaan kaikki tavaroiden kuljetukset useilla kuljetusmuodoilla (rautatie-, maantie- ja sisävesikuljetukset) määritellään vaadittuja kuljetusasiakirjoja koskevat säännöt edellytetään, että EU-maat valvovat velvollisuuksien noudattamista.
MISTÄ ALKAEN LAINSÄÄDÄNTÖÄ SOVELLETAAN?
Asetusta (EY) N:o 169/2009 on sovellettu 25. maaliskuuta 2009 alkaen. Asetusta (EY) N:o 718/1999 on sovellettu 29. huhtikuuta 1999 alkaen. Direktiiviä 96/75/EY on sovellettu 30. marraskuuta 1996 alkaen, ja se oli saatettava osaksi EU-maiden lainsäädäntöä 1. tammikuuta 1997 mennessä. Asetusta (EY) N:o 1356/96 on sovellettu 2. elokuuta 1996 alkaen. Asetusta (ETY) N:o 3921/91 on sovellettu 5. tammikuuta 1992 alkaen. Direktiiviä 87/540/ETY on sovellettu 12. marraskuuta 1987 alkaen, ja se oli saatettava osaksi EU-maiden lainsäädäntöä 30. kesäkuuta 1988 mennessä. Asetusta (ETY) N:o 2919/85 on sovellettu 22. lokakuuta 1985 alkaen. Asetusta N:o 11/1960 on sovellettu 5. syyskuuta 1960 alkaen.
TAUSTAA
Lisätietoja:Sisävesiväylät (Euroopan komissio)
KESKEISET TERMIT
Kuivalastialukset: kuivalastia (esim. viljaa) kuljettavat alukset.
Säiliöalukset: nestelastia (esim. öljyä) kuljettavat alukset.
Työntöalukset: alukset, joita käytetään toisten alusten, kuten proomujen, työntämiseen, mutta ei lastin kuljettamiseen.
ASIAKIRJAT
Neuvoston asetus (EY) N:o 169/2009, annettu 26 päivänä helmikuuta 2009, kilpailusääntöjen soveltamisesta rautatie-, maantie- ja sisävesiliikenteeseen (Kodifioitu toisinto) (EUVL L 61, 5.3.2009, s. 1–5)
Neuvoston asetus (EY) N:o 718/1999, annettu 29 päivänä maaliskuuta 1999, yhteisön sisävesiliikenteen aluskapasiteettia koskevista toimintalinjoista sisävesiliikenteen edistämiseksi (EYVL L, 2.4.1999, s. 1–5)
Asetukseen (EY) N:o 718/1999 tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen säädökseen. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
Neuvoston direktiivi 96/75/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 1996, rahtausta ja hinnanmuodostusta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tavaroiden kansallisissa tai kansainvälisissä sisävesikuljetuksissa yhteisössä (EYVL L 304, 27.11.1996, s. 12–14)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Neuvoston asetus (EY) N:o 1356/96, annettu 8 päivänä heinäkuuta 1996, jäsenvaltioiden väliseen sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen sovellettavista yhteisistä säännöistä palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamiseksi tällaisessa liikenteessä (EYVL L 175, 13.7.1996, s. 7–8)
Neuvoston asetus (ETY) N:o 3921/91, annettu 16 päivänä joulukuuta 1991, muita kuin jäsenvaltiosta olevia liikenteenharjoittajia koskevista edellytyksistä saada harjoittaa siellä sisävesiväylien tavara- tai henkilöliikennettä (EYVL L 373, 31.12.1991, s. 1–3)
Neuvoston direktiivi 87/540/ETY, annettu 9 päivänä marraskuuta 1987, vesiväylien kansallisen ja kansainvälisen tavaraliikenteen harjoittajan ammattiin pääsystä sekä tutkintotodistusten, todistusten ja muiden tähän ammattiin muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta (EYVL L 322, 12.11.1987, s. 20–24)
Neuvoston asetus (ETY) N:o 2919/85, annettu 17 päivänä lokakuuta 1985, Reinin vesiliikenteestä tehdyssä tarkistetussa yleissopimuksessa tarkoitettuihin järjestelyihin pääsyn edellytyksistä Reinin navigaatioon kuuluvien alusten osalta (EYVL L 280, 22.10.1985, s. 4–7)
ETY:n neuvosto: Asetus N:o 11 Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 79 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta syrjinnän poistamiseksi kuljetusmaksuista ja -ehdoista (EYVL 52, 16.8.1960, s. 1121–1126)
Ks. konsolidoitu toisinto.
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen konsolidoitu toisinto – Kolmas osa – Unionin sisäiset politiikat ja toimet – VI osasto – Liikenne – 95 artikla (aiempi EY-sopimuksen 75 artikla) (EUVL C 202, 7.6.2016, s. 86)
Komission asetus (EY) N:o 181/2008, annettu 28 päivänä helmikuuta 2008, toimenpiteiden vahvistamisesta yhteisön sisävesiliikenteen aluskapasiteettia koskevista toimintalinjoista vesiliikenteen edistämiseksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 718/1999 panemiseksi täytäntöön (kodifioitu toisinto) (EUVL L 56, 29.2.2008, s. 8–12)
Viimeisin päivitys: 22.12.2020