Document ID: 32010D0788

Reference:
21.12.2010
FI
Euroopan unionin virallinen lehti
L 336/30
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/788/YUTP,
annettu 20 päivänä joulukuuta 2010,
Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2008/369/YUTP kumoamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto hyväksyi 14 päivänä toukokuuta 2008 yhteisen kannan 2008/369/YUTP Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä (1) sen jälkeen, kun Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto oli hyväksynyt päätöslauselman 1807 (2008) 31 päivänä maaliskuuta 2008.
(2)
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1533 (2004) perustettu pakotekomitea muutti 1 päivänä joulukuuta 2010 luetteloa henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.
(3)
Tämän päätöksen liitteen muuttamista koskevaan menettelyyn olisi kuuluttava se, että nimetyille henkilöille ja yhteisöille toimitetaan luetteloon merkitsemisen perusteet, jotta näillä on tilaisuus esittää huomautuksia. Jos huomautuksia tehdään tai jos olennaista uutta näyttöä esitetään, neuvoston olisi tarkasteltava päätöstään uudelleen näiden huomautusten perusteella ja ilmoitettava tästä asianomaiselle henkilölle tai yhteisölle.
(4)
Tässä päätöksessä kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan periaatteita, jotka on vahvistettu erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa, erityisesti oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, omistusoikeutta ja oikeutta henkilötietojen suojaan. Tätä päätöstä olisi sovellettava näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.
(5)
Tässä päätöksessä otetaan myös täysimääräisesti huomioon Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaiset jäsenvaltioiden velvoitteet ja turvallisuusneuvoston päätöslauselmien oikeudellisesti sitova luonne.
(6)
Yhteinen kanta 2008/369/YUTP olisi sen vuoksi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.
(7)
Unionin täytäntöönpanotoimenpiteistä säädetään tiettyjen Kongon demokraattista tasavaltaa koskevien rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta 13 päivänä kesäkuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 889/2005 (2) ja tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan 18 päivänä heinäkuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1183/2005 (3),
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1.   Kielletään jäsenvaltioiden kansalaisten harjoittama tai jäsenvaltioiden alueelta käsin tai niiden lipun alla purjehtivaa alusta tai ilma-alusta käyttämällä tapahtuva aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden suora tai välillinen toimittaminen, myynti tai siirtäminen kaikille Kongon demokraattisen tasavallan alueella toimiville valtiosta riippumattomille yhteisöille ja yksityishenkilöille, mukaan lukien ampuma-aseet ja -tarvikkeet, sotilasajoneuvot ja sotatarvikkeet, puolisotilaalliset tarvikkeet ja niihin tarkoitetut varaosat, riippumatta siitä, ovatko mainitut aseet tai tarvikkeet peräisin jäsenvaltioiden alueelta.
2.   Lisäksi kielletään:
a)
teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden sellaisten palvelujen myöntäminen, myynti, toimittaminen tai siirtäminen, jotka liittyvät sotilaalliseen toimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, mukaan lukien ampuma-aseet ja -tarvikkeet, sotilasajoneuvot ja sotatarvikkeet, puolisotilaalliset tarvikkeet ja niihin tarkoitetut varaosat, toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti kaikille Kongon demokraattisessa tasavallassa toimiville valtiosta riippumattomille yhteisöille ja yksityishenkilöille;
b)
sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin taikka teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden palvelujen myöntämiseen, myyntiin, toimittamiseen tai siirtämiseen suoraan tai välillisesti kaikille Kongon demokraattisessa tasavallassa toimiville valtiosta riippumattomille yhteisöille ja yksityishenkilöille.
2 artikla
1.   Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta:
a)
yksinomaan Yhdistyneiden Kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa toteuttaman rauhanturvaoperaation (MONUC) tukemiseen tai käyttöön tarkoitettujen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden toimittamiseen, myyntiin tai siirtämiseen taikka aseisiin ja niihin liittyviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun, rahoituksen, välityspalvelujen ja muiden palvelujen toimittamiseen;
b)
sellaisen suojavaatetuksen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, toimittamiseen, myyntiin tai siirtämiseen, jota Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisissa ja kehitysyhteistyötehtävissä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Kongon demokraattiseen tasavaltaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä;
c)
yksinomaan humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen ei-tappavien sotilastarvikkeiden toimittamiseen, myyntiin tai siirtämiseen taikka tällaisiin ei-tappaviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun ja koulutuksen antamiseen.
2.   Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitettuun aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden toimittamiseen, myyntiin tai siirtämiseen taikka palvelujen toimittamiseen tai teknisen avun ja koulutuksen antamiseen on saatava etukäteen lupa jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta.
3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava etukäteen Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1533 (2004) mukaisesti perustetulle pakotekomitealle kaikista aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden kuljetuksista Kongon demokraattiseen tasavaltaan tai mistä tahansa sotilaalliseen toimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen, välityspalvelujen tai muiden palvelujen toimittamisesta Kongon demokraattiseen tasavaltaan, lukuun ottamatta 1 kohdan a ja b alakohdassa mainittuja kuljetuksia ja toimituksia. Tällaisissa ilmoituksissa on oltava kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot, mukaan lukien soveltuvin osin loppukäyttäjä, ehdotettu toimituspäivä ja kuljetusreitti.
4.   Jäsenvaltioiden on arvioitava 1 kohdassa tarkoitettuja toimituksia tapauskohtaisesti, ottaen täysin huomioon sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä 8 päivänä joulukuuta 2008 vahvistetussa neuvoston yhteisessä kannassa 2008/944/YUTP (4) mainitut perusteet. Jäsenvaltioiden on vaadittava riittävät takeet 2 kohdan mukaisesti myönnetyn luvan väärinkäytön estämiseksi, ja tarvittaessa niiden on toteutettava toimia toimitettujen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden palauttamiseksi.
3 artikla
Jäljempänä olevassa 4 artiklan 1 kohdassa sekä 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa määrätyt rajoittavat toimenpiteet kohdistetaan seuraaviin pakotekomitean nimeämiin henkilöihin ja soveltuvin osin yhteisöihin:
—
edellä 1 artiklassa tarkoitettua aseidenvientikieltoa ja siihen liittyviä toimenpiteitä rikkovat henkilöt ja yhteisöt;
—
Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivien ulkomaisten aseellisten ryhmien poliittiset ja sotilasjohtajat, jotka estävät näihin ryhmiin kuuluvien taistelijoiden aseistariisunnan ja vapaaehtoisen kotiuttamisen tai uudelleensijoittamisen;
—
Kongon demokraattisen tasavallan ulkopuolelta tukea saavien kongolaisten puolisotilaallisten joukkojen poliittiset ja sotilasjohtajat, jotka estävät taistelijoidensa osallistumisen aseistariisunta-, demobilisaatio- ja sopeuttamisprosesseihin;
—
Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivat poliittiset ja sotilasjohtajat, jotka sovellettavan kansainvälisen oikeuden vastaisesti värväävät tai käyttävät lapsia aseellisissa selkkauksissa;
—
Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivat henkilöt, jotka ottamalla lapset ja naiset kohteiksi aseellisessa selkkauksessa syyllistyvät vakaviin kansainvälisen oikeuden loukkauksiin, kuten tappamiseen ja vammauttamiseen, seksuaaliseen väkivaltaan, kaappauksiin ja pakkosiirtoihin;
—
henkilöt, jotka estävät humanitaarisen avun saamisen tai jakamisen Kongon demokraattisen tasavallan itäosassa;
—
henkilöt tai yhteisöt, jotka tukevat laittomia aseellisia ryhmiä Kongon demokraattisen tasavallan itäosassa luonnonvarojen laittomalla kaupalla.
Kyseessä olevat henkilöt ja yhteisöt luetellaan liitteessä.
4 artikla
1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet estääkseen 3 artiklassa tarkoitettujen henkilöiden pääsyn alueelleen ja kauttakulun alueensa kautta.
2.   Edellä oleva 1 kohta ei velvoita jäsenvaltiota kieltämään omien kansalaistensa pääsyä alueelleen.
3.   Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta, jos pakotekomitea:
a)
toteaa etukäteen tapauskohtaisesti, että tällainen alueelle pääsy tai kauttakulku on perusteltua humanitaarisista syistä, uskonnolliset syyt mukaan lukien;
b)
toteaa, että poikkeus edistäisi Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston asiaan liittyvien päätöslauselmien tavoitteita eli rauhaa ja kansallista sovintoa Kongon demokraattisessa tasavallassa sekä alueen vakautta;
c)
antaa etukäteen ja tapauskohtaisesti luvan sellaisten henkilöiden kauttakululle, jotka palaavat sen valtion alueelle, jonka kansalaisia he ovat, tai osallistuvat toimiin, joiden tarkoituksena on saattaa vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin syyllistyneet henkilöt oikeuden eteen.
4.   Jos jäsenvaltio sallii 3 kohdan mukaisesti pakotekomitean nimeämien henkilöiden pääsyn alueelleen tai kulkemisen sen kautta, lupa rajoitetaan koskemaan ainoastaan sitä tarkoitusta, johon se myönnetään, ja niitä henkilöitä, joita lupa koskee.
5 artikla
1.   Jäädytetään kaikki varat, muu rahoitusomaisuus ja taloudelliset resurssit, jotka ovat liitteessä lueteltujen, 3 artiklassa tarkoitettujen henkilöiden tai yhteisöjen suorassa tai välillisessä omistuksessa tai määräysvallassa taikka heidän suoraan tai välillisesti omistamiensa tai määräysvallassaan olevien yhteisöjen hallussa taikka heidän puolestaan tai johdollaan toimivien henkilöiden tai yhteisöjen hallussa.
2.   Varoja, muuta rahoitusomaisuutta tai taloudellisia resursseja ei saa asettaa 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden tai yhteisöjen saataville suoraan tai välillisesti tai siten, että ne hyötyisivät niistä.
3.   Jäsenvaltiot voivat sallia poikkeuksia 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin sellaisten varojen, muun rahoitusomaisuuden tai taloudellisten resurssien osalta, jotka
a)
ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;
b)
on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;
c)
on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen, muun rahoitusomaisuuden ja taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen kansallisen lainsäädännön mukaisesti;
d)
ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että kyseessä oleva jäsenvaltio on ilmoittanut tarpeesta pakotekomitealle ja että pakotekomitea on hyväksynyt sen;
e)
ovat tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden antaman panttioikeuden tai päätöksen kohteena, jolloin varoja, muuta rahoitusomaisuutta ja taloudellisia resursseja voidaan käyttää kyseisen panttioikeuden tai päätöksen täyttämiseksi edellyttäen, että panttioikeus tai päätös on annettu ennen kuin pakotekomitea on nimennyt asianomaisen henkilön tai yhteisön ja että panttioikeus tai päätös ei hyödytä 3 artiklassa tarkoitettuja henkilöitä tai yhteisöjä, sen jälkeen kun kyseessä oleva jäsenvaltio on ilmoittanut asiasta pakotekomitealle.
4.   Edellä olevassa 3 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuja poikkeuksia voidaan soveltaa sen jälkeen, kun kyseessä oleva jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle aikomuksestaan sallia tarvittaessa varojen, muun rahoitusomaisuuden ja taloudellisten resurssien käytön ja jos pakotekomitea ei tee asiasta kielteistä päätöstä neljän työpäivän kuluessa ilmoituksen jättämisestä.
5.   Edellä olevaa 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:
a)
näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai
b)
sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai jotka ovat syntyneet ennen sitä päivää, josta lähtien rajoittavat toimenpiteet ovat koskeneet näitä tilejä,
edellyttäen, että 1 kohtaa sovelletaan edelleen kyseisiin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin.
6 artikla
Neuvosto tekee liitteessä olevaan luetteloon muutoksia Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean päätösten perusteella.
7 artikla
1.   Jos Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea merkitsee henkilön tai yhteisön luetteloon, neuvosto sisällyttää tällaisen henkilön tai yhteisön liitteeseen. Neuvosto antaa päätöksensä ja luetteloon merkitsemisen perusteet tiedoksi asianomaiselle henkilölle tai yhteisölle joko suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen ja antaa kyseiselle henkilölle tai yhteisölle mahdollisuuden esittää huomautuksia.
2.   Jos huomautuksia tehdään tai jos olennaista uutta näyttöä esitetään, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen ja ilmoittaa tästä asianomaiselle henkilölle tai yhteisölle.
8 artikla
1.   Liite sisältää luetteloon merkittyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet sellaisina kuin Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on ne toimittanut.
2.   Liite sisältää myös sellaiset Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean toimittamat tiedot, jotka ovat tarpeen asianomaisten henkilöiden tai yhteisöjen tunnistamiseksi, jos nämä tiedot ovat saatavilla. Henkilöiden osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, mukaan lukien peitenimet, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, sekä toimi tai ammatti. Yhteisöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintiaika ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka. Liitteessä mainitaan myös päivä, jona Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt henkilön tai yhteisön.
9 artikla
Tätä päätöstä tarkistetaan tai muutetaan tai se kumotaan tarvittaessa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätösten perusteella.
10 artikla
Kumotaan yhteinen kanta 2008/369/YUTP.
11 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. SCHAUVLIEGE
(1)  EUVL L 127, 15.5.2008, s. 84.
(2)  EUVL L 152, 15.6.2005, s. 1.
(3)  EUVL L 193, 23.7.2005, s. 1.
(4)  EUVL L 335, 13.12.2008, s. 99.
LIITE
a)
Luettelo 3, 4 ja 5 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä
Nimi
Peitenimet
Syntymäaika ja -paikka
Tunnistamistiedot
Perusteet
Nimeämis-päivä
Frank Kakolele BWAMBALE
Frank Kakorere
Frank Kakorere Bwambale
Erosi CNDP:stä tammikuussa 2008. Asunut Kinshasassa joulukuusta 2008.
RCD-ML:n entinen johtaja, joka vaikuttaa RCD-ML:n politiikkaan ja johtaa sen joukkojen toimia; RCD-ML on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista, ja se on syyllistynyt laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti.
1.11.2005
Gaston IYAMUREMYE
Rumuli
Byiringiro Victor Rumuli
Victor Rumuri
Michel Byiringiro
1948
Musanzen alue (pohjoinen maakunta), Ruanda
Ruhengeri, Ruanda
FDLR:n toinen varajohtaja
Prikaatikenraali
Marraskuusta 2010 lähtien asuinpaikkana Kongon demokraattisessa tasavallassa joko Pohjois-Kivun Kibua tai itäisen maakunnan Aru.
Useiden lähteiden kuten YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitean asiantuntijaryhmän mukaan Gaston Iyamuremye on FDLR:n toinen varajohtaja ja hänen katsotaan lukeutuvan FDLR:n sotilaallisen ja poliittisen johdon avainhenkilöihin. Gaston Iyamuremye myös johti Ignace Murwanashyakan (FDLR:n johtaja) toimistoa Kibuassa Kongon demokraattisessa tasavallassa joulukuuhun 2009 saakka.
1.12.2010
Jérôme KAKWAVU BUKANDE
Jérôme Kakwavu
Kongolainen
Tunnetaan nimellä ”Commandant Jérôme”
Pidätettynä kesäkuusta 2010 lähtien ja tällä hetkellä Kinshasan keskusvankilassa. Oikeudenkäynti aloitettu häntä ja kahta muuta FARDC:n viiteen korkeaan upseeriin kuuluvaa henkilöä vastaan.
UCD/FAPC:n entinen johtaja. FAPC:lla on hallinnassaan laittomia rajanylityspaikkoja Ugandan ja Kongon demokraattisen tasavallan rajalla, joka on aseiden tuontivirtojen keskeinen reitti. FAPC:n johtajana hän vaikuttaa FAPC:n politiikkaan ja johtaa sen joukkoja, jotka ovat sekaantuneet laittomaan asekauppaan ja näin ollen asevientikiellon rikkomuksiin. Ylennettiin FARDC:n kenraaliksi joulukuussa 2004.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa lasten värväyksestä ja käytöstä Iturissa vuonna 2002.
Kuuluu niihin viiteen FARDC:n korkeaan upseeriin, joita on syytetty vakavista rikoksista, joihin on liittynyt seksuaalista väkivaltaa. Näiden viiden upseerin tapaukset turvallisuusneuvosto saattoi hallituksen tietoon vuoden 2009 vierailun aikana.
1.11.2005
Germain KATANGA
Kongolainen.
Kotiarestissa Kinshasassa maaliskuusta 2005 lähtien FRPI:n sekaannuttua ihmisoikeusrikkomuksiin.
Kongon demokraattinen tasavalta luovutti hänet Kansainväliselle rikostuomioistuimelle 18. lokakuuta 2007.
FRPI:n päällikkö. Nimitettiin FARDC:n kenraaliksi joulukuussa 2004. Sekaantunut aseiden siirtoihin asevientikiellon vastaisesti.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa lasten värväyksestä ja käytöstä Iturissa vuosina 2002 ja 2003.
1.11.2005
Thomas LUBANGA
Ituri
Kongolainen
Pidätettiin Kinshasassa maaliskuussa 2005 UPC/L:n sekaannuttua ihmisoikeusrikkomuksiin.
Kongon viranomaiset luovuttivat hänet Kansainväliselle rikostuomioistuimelle 17. maaliskuuta 2006.
Syytettynä sotarikoksista joulukuusta 2008.
UPC/L:n johtaja; UPC/L on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista, ja se on sekaantunut laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa lasten värväyksestä ja käytöstä Iturissa vuosina 2002 ja 2003.
1.11.2005
Khawa Panga MANDRO
Kawa Panga
Kawa Panga Mandro
Kawa Mandro
Yves Andoul Karim
Mandro Panga Kahwa
Yves Khawa Panga Mandro
20. elokuuta 1973, Bunia
Kongolainen
Tunnetaan nimillä
”Chief Kahwa”
”Kawa”
Kongon viranomaiset pidättivät hänet lokakuussa 2005 ja Kisanganin muutoksenhakutuomioistuin vapautti hänet syytteistä. Asia siirrettiin myöhemmin Kinshasan oikeusviranomaisille, koska häntä vastaan oli nostettu uusia syytteitä rikoksista ihmisyyttä vastaan, sotarikoksista, murhasta, törkeästä pahoinpitelystä ja väkivallasta.
PUSIC:n entinen johtaja; PUSIC on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista, ja se on sekaantunut laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti. Vangittuna Buniassa huhtikuusta 2005 lähtien Iturin rauhanprosessin sabotoinnin vuoksi.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa lasten värväyksestä ja käytöstä vuosina 2001 ja 2002.
1.11.2005
Callixte MBARUSHIMANA
24. heinäkuuta 1963, Ndusu/Ruhen geri pohjoinen maakunta, Ruanda
Ruandalainen
Tämänhetkinen olinpaikka: Pariisi tai Thaïs, Ranska.
FDLR:n pääsihteeri ja FDLR:n ylimmän sotilasjohdon varajohtaja.
Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivan ulkomaisen aseellisen ryhmän poliittinen ja sotilasjohtaja; ryhmä estää turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun taistelijoiden aseistariisunnan, vapaaehtoisen kotiuttamisen ja uudelleensijoittamisen.
3.3.2009
Iruta Douglas MPAMO
Mpano
Douglas Iruta Mpamo
28. joulukuuta 1965, Bashali, Masisi
29. joulukuuta 1965, Goma, Kongon demokraattinen tasavalta (aiemmin Zaire)
Kongolainen
Toimii Gomassa ja Gisenyissä Ruandassa.
Ylittää usein Ruandan ja Kongon kansainvälisen rajan.
Osoite: Bld Kanyamuhanga 52, Goma
Compagnie Aérienne des Grands Lacs- ja Great Lakes Business Company -yritysten omistaja/johtaja; näiden yritysten ilma-aluksia käytettiin päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitettujen aseellisten ryhmien ja puolisotilaallisten joukkojen avustamiseen. Syyllistynyt myös lento- ja rahtitietojen väärentämiseen ilmeisesti mahdollistaakseen asevientikiellon rikkomisen.
1.11.2005
Sylvestre MUDACUMURA
Ruandalainen
Tunnetaan nimillä ”Radja”, ”Mupenzi Bernard”, ”General Major Mupenzi”, ”General Mudacumura”
On toiminut edelleen FDLR-FOCA:n sotilaskomentajana joulukuusta 2009.
Toimii Kibuassa Masisin alueella Kongon demokraattisessa tasavallassa.
FDLR:n komentaja, joka vaikuttaa FDLR:n politiikkaan ja johtaa sen joukkojen toimia; FDLR on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista, ja se on sekaantunut laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti.
Mudacumura (tai hänen alaisensa) oli puhelimitse yhteydessä FDLR:n johtajaan Murwanashyakaan Saksassa myös Busurungin joukkomurhan aikaan toukokuussa 2009 ja sotilaskomentajaan majuri Guillaumeen Umoja Wetu ja Kimia II -operaatioiden aikana vuonna 2009.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa 27 tapauksesta, joissa hänen johtamansa joukot värväsivät ja käyttivät lapsia Pohjois-Kivussa vuosina 2002–2007.
1.11.2005
Leodomir MUGARAGU
Manzi Leon
Leo Manzi
1954
1953
Kigali, Ruanda
Rushashi (pohjoinen maakunta), Ruanda
Osoite: Katoyi, Pohjois-Kivu, Kongon demokraattinen tasavalta
FDLR/FOCA:n esikuntapäällikkö
prikaatikenraali
Avoimista lähteistä saatujen tietojen ja virallisten tietojen mukaan Leodomir Mugaragu on FDLR:n aseellisen siiven FOCA:n (Forces Combattantes Abucunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda) esikuntapäällikkö.
Virallisten tietojen mukaan Mugaragu suunnittelee FDLR:n toteuttamat sotilaalliset operaatiot Kongon demokraattisen tasavallan itäosissa.
1.12.2010
Leopold MUJYAMBERE
Musenyeri
Achille
Frere Petrus
Ibrahim
17. maaliskuuta 1962, Kigali, Ruanda
arv. 1966
Ruandalainen
Arvo: Eversti
Tämänhetkinen olinpaikka: Mwenga, Etelä-Kivu, Kongon demokraattinen tasavalta.
FOCA:n toisen divisioonan / reserviprikaatien (FDLR:n aseellinen siipi) komentaja. Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivan ulkomaisen aseellisen ryhmän sotilasjohtaja; ryhmä estää taistelijoiden aseistariisunnan, vapaaehtoisen kotiuttamisen ja uudelleensijoittamisen rikkoen turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan b alakohtaa. YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitan asiantuntijaryhmän keräämien todisteiden mukaan, jotka on esitetty sen 13. helmikuuta 2008 päivätyssä raportissa, FDLR-FOCA:lta takaisin saatuja tyttöjä oli aiemmin siepattu ja käytetty seksuaalisesti hyväksi. Vuoden 2007 puolivälistä FDLR-FOCA, joka aiemmin värväsi teini-iän keski- ja loppuvaiheilla olevia poikia, on värvännyt pakolla nuoria poikia 10 ikävuodesta alkaen. Nuorimpia käytetään saattajina, ja vanhempia lapsia käytetään sotilaina rintamalla turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan d ja e alakohdan vastaisesti.
3.3.2009
Dr. Ignace MURWANASHYAKA
Ignace
14. toukokuuta 1963, Butera (Ruanda)
Ngoma, Butare (Ruanda)
Ruandalainen
Asuinpaikka Saksassa.
Marraskuussa 2009 tunnustettu edelleen FDLR-FOCA:n poliittisen siiven johtajaksi ja FDLR:n asevoimien ylipäälliköksi.
Saksan liittovaltion poliisi pidätti hänet 17. marraskuuta 2009 epäiltynä rikoksista ihmisyyttä vastaan ja sotarikoksista Kongon demokraattisessa tasavallassa sekä muiden syytteiden perusteella, jotka koskivat ulkomaisen terroristijärjestön perustamista ja siihen kuulumista.
FDLR:n johtaja ja FDLR:n asevoimien ylipäällikkö, joka vaikuttaa FDLR:n politiikkaan ja johtaa sen joukkojen toimia; FDLR on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista, ja se on sekaantunut laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti.
Ollut puhelimitse yhteydessä FDLR:n sotilaskomentajiin kentällä (myös Busurungin joukkomurhan aikaan toukokuussa 2009); antanut sotilaskäskyjä ylimmälle sotilasjohdolle; osallistunut FDLR:n yksiköille tarkoitettujen aseiden ja ampumatarvikkeiden siirtojen koordinointiin ja käyttöä koskevien erityisohjeiden välittämiseen eteenpäin; hallinnoi suuria rahamääriä, jotka on saatu FDLR:n hallinnassa olevien alueiden luonnonvarojen laittomasta myynnistä (s. 24, 25 ja 83).
Matkusti Ugandaan vuonna 2006 rikkoen matkustuskieltoa.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hänellä oli FDLR:n johtajana ja sotilaskomentajana komentovastuu, kun FDLR värväsi ja käytti lapsia Kongon itäosissa.
1.11.2005
Straton MUSONI
IO Musoni
6. huhtikuuta 1961 (mahdollisesti 4. kesäkuuta 1961), Mugambazi, Kigali, Ruanda
Ruandan passin voimassaolo päättyi 10. syyskuuta 2004
Asuinpaikka Neuffenissa Saksassa.
Marraskuussa 2009 tunnustettu edelleen FDLR-FOCA:n poliittisen siiven 1. varajohtajaksi ja FDLR:n ylimmän sotilasjohdon johtajaksi.
Saksan liittovaltion poliisi pidätti hänet 17. marraskuuta 2009 epäiltynä rikoksista ihmisyyttä vastaan ja sotarikoksista Kongon demokraattisessa tasavallassa sekä muiden syytteiden perusteella, jotka koskivat ulkomaisen terroristijärjestön perustamista ja siihen kuulumista.
FDLR on Kongon demokraattisessa tasavallassa toimiva ulkomaalainen aseellinen ryhmä, ja toimimalla sen johdossa Musoni estää näihin ryhmiin kuuluvien taistelijoiden aseistariisunnan ja vapaaehtoisen kotiuttamisen tai uudelleensijoittamisen päätöslauselman 1649 (2005) vastaisesti.
29.3.2007
Jules MUTEBUTSI
Jules Mutebusi
Jules Mutebuzi
Colonel
Mutebutsi
Etelä-Kivu
Kongolainen (Etelä-Kivu)
Ruandan viranomaiset pidättivät hänet joulukuussa 2007 hänen yrittäessään ylittää rajan Kongon demokraattiseen tasavaltaan. Saatujen tietojen mukaan tällä hetkellä ”säilössä”.
Entinen FARDC:n alueellinen apulaiskomentaja (10. sotilasalue); erotettiin huhtikuussa 2004 kurinpitorikkomusten vuoksi ja liittyi yhteen entisestä RCDG:stä eronneiden joukkojen kanssa vallatakseen Bukavun kaupungin väkivalloin toukokuussa 2004.
Sekaantunut aseiden vastaanottamiseen FARDC:n organisaation ulkopuolelta ja tarvikkeiden toimittamiseen päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuille aseellisille ryhmille ja puolisotilaallisille joukoille asevientikiellon vastaisesti.
1.11.2005
Mathieu, Chui NGUDJOLO
Cui Ngudjolo
”Colonel” (eversti) tai ”General” (kenraali). Kongon demokraattisen tasavallan hallitus luovutti hänet Kansainväliselle rikostuomioistuimelle 7. helmikuuta 2008.
FNI:n esikuntapäällikkö ja FRPI:n entinen esikuntapäällikkö, joka vaikuttaa FRPI:n politiikkaan ja johtaa sen joukkojen toimia; FRPI on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista, ja se on syyllistynyt laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti. MONUC pidätti hänet Buniassa lokakuussa 2003.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa alle 15-vuotiaiden lasten värväyksestä ja käytöstä Iturissa vuonna 2006.
1.11.2005
Floribert Ngabu NJABU
Floribert Njabu
Floribert Ndjabu
Floribert Ngabu Ndjabu
Pidätettynä ja kotiarestissa Kinshasassa maaliskuusta 2005 lähtien FNI:n sekaannuttua ihmisoikeusrikkomuksiin.
FNI:n johtaja; FNI on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista ja se on sekaantunut laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti.
1.11.2005
Laurent NKUNDA
Nkunda Mihigo Laurent
Laurent Nkunda Bwatare
Laurent Nkundabatware
Laurent Nkunda Mahoro Batware
Laurent Nkunda
Batware
6. helmikuuta 1967
Pohjois-Kivu/Rutshuru
2. helmikuuta 1967
Kongolainen
Tunnetaan nimellä
”Chairman”
”General Nkunda”
”Papa Six”
Pidätettiin Ruandan alueella tammikuussa 2009
ja hänen tilalleen CNDP:n komentajana Pohjois-Kivussa valittiin myöhemmin toinen henkilö.
Entinen RCD-G:n kenraali.
Liittyi yhteen entisestä RCD-G:stä eronneiden joukkojen kanssa vallatakseen Bukavun väkivalloin toukokuussa 2004. Vastaanottanut aseita FARDC:n ulkopuolelta asevientikiellon vastaisesti.
Perusti National Congress for the People's Defense-liikkeen vuonna 2006; vanhempi upseeri Rally for Congolese Democracy-Goma-liikkeessä (RCD-G) vuosina 1998–2006; upseeri Rwandan Patriotic Front -liikkeessä (RPF) vuosina 1992–1998.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa 264 tapauksesta, joissa hänen johtamansa joukot värväsivät ja käyttivät lapsia Pohjois-Kivussa vuosina 2002–2009.
Huolimatta Ruandassa tammikuussa 2009 tapahtuneesta pidätyksestä ja CNDP:n johtajuuden menettämisestä hänellä on marraskuusta 2009 lähtien edelleen jossakin määrinkäskyvaltaa CNDP:ssä ja sen kansainvälisessä verkostossa.
1.11.2005
Felicien NSANZUBUKI-RE
Fred Irakeza
1967
Murama, Kinyinya, Rubungo, Kigali, Rwanda
Useiden lähteiden mukaan Felicien Nsanzubukire on FDLR:n ensimmäisen pataljoonan päällikkö, ja hän toimii Uvira-Sangen alueella Etelä-Kivussa
Felicien Nsanzubukire on ollut FDLR:n jäsen ainakin vuodesta 1994 lähtien, ja hän on toiminut Kongon demokraattisen tasavallan itäosassa lokakuusta 1998 lähtien.
YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitean asiantuntijaryhmän mukaan Felicien Nsanzubukire valvoi ja koordinoi ainakin marraskuun 2008 ja huhtikuun 2009 välisenä aikana ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden laitonta kauppaa Tansanian yhdistyneestä tasavallasta Tanganjika-järven kautta Uviran ja Fizin alueella Etelä-Kivussa toimiville FDLR:n yksiköille.
1.12.2010
Pacifique NTAWUNGUKA
Colonel Omega
Nzeri
Israel
Pacifique Ntawungula
1. tammikuuta 1964, Gaseke, Gisenyin maakunta, Ruanda arv. 1964
Ruandalainen
Arvo: Eversti
Tämänhetkinen olinpaikka: Peti, Walikalen ja Masisis'n raja, Kongon demokraattinen tasavalta.
Muut: Saanut sotilaskoulutusta Egyptissä.
FOCA:n (FDLR:n aseellinen siipi) ensimmäisen divisioonan komentaja. Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivan ulkomaisen aseellisen ryhmän sotilasjohtaja; ryhmä estää taistelijoiden aseistariisunnan, vapaaehtoisen kotiuttamisen ja uudelleensijoittamisen rikkoen turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan b alakohtaa. YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitan asiantuntijaryhmän keräämien todisteiden mukaan, jotka on esitetty sen 13. helmikuuta 2008 päivätyssä raportissa, FDLR-FOCA:lta takaisin saatuja tyttöjä oli aiemmin siepattu ja käytetty seksuaalisesti hyväksi. Vuoden 2007 puolivälistä FDLR-FOCA, joka aiemmin värväsi teini-iän keski- ja loppuvaiheilla olevia poikia, on värvännyt pakolla nuoria poikia 10 ikävuodesta alkaen. Nuorimpia käytetään saattajina, ja vanhempia lapsia käytetään sotilaina rintamalla turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan d ja e alakohdan vastaisesti.
3.3.2009
James NYAKUNI
Ugandalainen
”Commandant Jérômen” kauppakumppani erityisesti Kongon demokraattisen tasavallan ja Ugandan rajan yli tapahtuvassa salakuljetuksessa; epäillään myös aseiden ja sotilastarvikkeiden salakuljetuksesta tarkastamatta jääneillä kuorma-autoilla. Rikkonut asevientikieltoa ja toimittanut apua päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuille aseellisille ryhmille ja puolisotilaallisille joukoille, mukaan lukien rahoitusapua, joka on mahdollistanut näiden sotilaallisen toiminnan.
1.11.2005
Stanislas NZEYIMANA
Deogratias Bigaruka Izabayo
Bigaruka
Bigurura
Izabayo Deo
Jules Mateso Mlamba
1. tammikuuta 1966, Mugusa (Butare), Ruanda
arv. 1967
tai 28. elokuuta 1966
Ruandalainen
Tunnustetaan marraskuusta 2009 lähtien kenraalimajuri Stanislas Nzeyimanaksi, FDLR:n apulaiskomentajaksi
Tämänhetkinen olinpaikka: Kalonge, Masisi, Pohjois-Kivu, Kongon demokraattinen tasavalta tai Kibua, Kongon demokraattinen tasavalta.
Useita matkoja Kigomaan
FOCA:n (FDLR:n aseellinen siipi) apulaiskomentaja. Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivan ulkomaisen aseellisen ryhmän sotilasjohtaja; ryhmä estää taistelijoiden aseistariisunnan, vapaaehtoisen kotiuttamisen ja uudelleensijoittamisen rikkoen turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan b alakohtaa. YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitan asiantuntijaryhmän keräämien todisteiden mukaan, jotka on esitetty sen 13. helmikuuta 2008 päivätyssä raportissa, FDLR-FOCA:lta takaisin saatuja tyttöjä oli aiemmin siepattu ja käytetty seksuaalisesti hyväksi. Vuoden 2007 puolivälistä FDLR-FOCA, joka aiemmin värväsi teini-iän keski- ja loppuvaiheilla olevia poikia, on värvännyt pakolla nuoria poikia 10 ikävuodesta alkaen. Nuorimpia käytetään saattajina, ja vanhempia lapsia käytetään sotilaina rintamalla turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1857 (2008) 4 kohdan d ja e alakohdan vastaisesti.
3.3.2009
Dieudonné OZIA MAZIO
Ozia Mazio
6. kesäkuuta 1949, Ariwara
Kongolainen
Tunnetaan nimellä
”Omari”
”Mr Omari”
Kuollut Ariwarassa 23. syyskuuta 2008.
FEC:n johtaja Arun alueella. Rahoitusjärjestelyjä Commandant Jérômen ja FAPC:n kanssa sekä salakuljetusta Kongon demokraattisen tasavallan ja Ugandan rajan yli, minkä ansiosta Commandant Jérôme ja hänen joukkonsa saavat tarvikkeita ja rahaa. Rikkonut asevientikieltoa muun muassa toimittamalla apua päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuille aseellisille ryhmille ja puolisotilaallisille joukoille.
1.11.2005
Bosco TAGANDA
Bosco Ntaganda
Bosco Ntagenda
General Taganda
Kongolainen
Tunnetaan nimellä
”Terminator”
”Major”
CNDP:n tosiasiallinen sotilasjohtaja marraskuusta 2009 lähtien kenraali Laurent Nkundan tammikuussa 2009 tapahtuneen pidätyksen jälkeen. CNDP:n entinen esikuntapäällikkö Toimii Bunaganassa ja Rutshurussa.
Tultuaan nimitetyksi CNDP:n tosiasialliseksi sotilaspäälliköksi tammikuussa 2009 saanut ohjeet johtaa integroitumista FARDC:iin ja nimitetty Kimia-II -operaation operatiiviseksi apulaiskomentajaksi, vaikka FARDC kiistääkin tämän virallisesti.
UPC/L:n sotilaskomentaja, joka vaikuttaa UPC/L:n politiikkaan ja johtaa sen joukkojen toimia; UPC/L on yksi päätöslauselman 1493 (2003) 20 kohdassa tarkoitetuista aseellisista ryhmistä ja puolisotilaallisista joukoista ja se on sekaantunut laittomaan asekauppaan asevientikiellon vastaisesti. Hänet nimitettiin FARDC:n kenraaliksi joulukuussa 2004, mutta hän ei hyväksynyt nimitystä ja jäi sen vuoksi FARDC:n ulkopuolelle.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan toimiston mukaan hän oli vastuussa lasten värväyksestä ja käytöstä Iturissa vuosina 2002 ja 2003; 155 tapauksessa hän oli lisäksi suoraan ja/tai komentovastuussa lasten värväyksestä ja käytöstä Pohjois-Kivussa vuosina 2002–2009.
CNDP:n esikuntapäällikkönä hän oli suoraan ja komentovastuussa Kiwanjan joukkomurhasta (marraskuussa 2008).
1.11.2005
Innocent ZIMURINDA
1. syyskuuta 1972
1975
Ngungu, Masisin alue, Pohjois-Kivun maakunta, Kongon demokraattinen tasavalta
Everstiluutnantti
Avoimista lähteistä saatujen tietojen ja virallisten tietojen mukaan everstiluutnantti Innocent Zimurinda oli upseeri Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) -ryhmässä, joka yhdistettiin alkuvuodesta 2009 Kongon demokraattisen tasavallan asevoimiin (Forces Armées de la République Démocratique du Congo, FARDC).
Useiden lähteiden mukaan everstiluutnantti Innocent Zimurinda antoi yhtenä FARDC:n 231. prikaatin komentajista käskyjä, jotka johtivat yli 100 ruandalaisen pakolaisen, joista useimmat olivat naisia ja lapsia, joukkomurhaan Shalion alueella huhtikuussa 2009 toteutetussa sotilasoperaatiossa.
YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitean asiantuntijaryhmän mukaan everstiluutnantti Innocent Zimurindan oli silminnäkijähavaintojen perusteella todistettu 29. elokuuta 2009 Kalehessa kieltäytyneen vapauttamasta komennostaan kolmea lasta.
Useiden lähteiden mukaan everstiluutnantti Innocent Zimurinda osallistui marraskuussa 2008, ennen CNDP:n yhdistämistä FARDC:iin, CNDP:n operaatioon, joka johti 89 siviilin, myös naisten ja lasten joukkomurhaan Kiwanjan alueella.
Maaliskuussa 2010 51 Kongon demokraattisen tasavallan itäosassa toimivaa ihmisoikeusryhmää teki verkossa valituksen, jossa väitettiin, että everstiluutnantti Innocent Zimurinda oli vastuussa monista ihmisoikeusloukkauksista, joihin liittyi useiden siviilien, myös naisten ja lasten murhia helmikuun ja elokuun 2007 välillä. Everstiluutnantti Innocent Zimurindan syytettiin samassa valituksessa olevan vastuussa myös monien naisten ja tyttöjen raiskauksista.
Lasten asemaa aseellisissa konflikteissa tarkastelevan YK:n pääsihteerin erityisedustajan 21. toukokuuta 2010 antaman lausunnon mukaan Innocent Zimurinda on osallistunut lapsisotilaiden mielivaltaisiin teloituksiin muun muassa Kimia II -operaation aikana.
Saman lausunnon mukaan hän kielsi YK:n Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) pääsyn tarkastamaan, onko joukoissa alaikäisiä. YK:n turvallisuusneuvoston Kongon demokraattista tasavaltaa käsittelevän pakotekomitean asiantuntijaryhmän mukaan everstiluutnantti Innocent Zimurinda on suoraan vastuussa ja hänellä on komentovastuu lasten värväyksestä ja heidän pitämisestään komennossaan olevissa joukoissa.
1.12.2010
b)
Luettelo 3, 4 ja 5 artiklassa tarkoitetuista yhteisöistä
Nimi
Peitenimet
Osoite
Tunnistamistiedot
Perusteet
Nimeämis-päivä
BUTEMBO AIRLINES (BAL)
Butembo, Kongon demokraattinen tasavalta
Butembosta käsin toimiva yksityisessä omistuksessa oleva lentoyhtiö
Joulukuusta 2008 BAL:llä ei enää ole lentoliikennelupaa Kongon demokraattisessa tasavallassa.
Kisoni Kambale (kuollut 5. heinäkuuta 2007 ja sen johdosta poistettu luettelosta 24. huhtikuuta 2008) käytti lentoyhtiötään FNI:n kullan, muonituksen ja aseiden kuljettamisessa Mongbwalun ja Butembon välillä. Tämä katsotaan ”avun toimittamiseksi” laittomille aseistetuille ryhmille, mikä rikkoo päätöslauselmissa 1493 (2003) ja 1596 (2005) määrättyä asevientikieltoa.
29.3.2007
CONGOCOM TRADING HOUSE
Butembo, Kongon demokraattinen tasavalta
Puh: +253 (0) 99 983 784
Kultakauppaa harjoittava yritys Butembossa.
CONGOCOMin omisti Kisoni Kambale (kuollut 5. heinäkuuta 2007 ja sen johdosta poistettu luettelosta 24. huhtikuuta 2008).
Kambale hankki lähes kaiken kultatuotannon Mongbwalun alueelta, joka on FNI:n hallinnassa. FNI saa huomattavia tuloja tästä tuotannosta kannettavista veroista. Tämä katsotaan ”avun toimittamiseksi” laittomille aseistetuille ryhmille, mikä rikkoo päätöslauselmissa 1493 (2003) ja 1596 (2005) määrättyä asevientikieltoa.
29.3.2007
COMPAGNIE AERIENNE DES GRANDS LACS (CAGL)
GREAT LAKES BUSINESS COMPANY (GLBC)
CAGL Avenue Président Mobutu Goma, DRC (CAGL:lla on myös toimipaikka Gisenyissa Ruandassa)
GLBC, PO Box 315, Goma, DRC (GLBC:lla on toimipaikka myös Gisenyissa Ruandassa)
Joulukuusta 2008 GLBC:llä ei ole enää ollut yhtään liikennekäytössä olevaa ilma-alusta, vaikka useat ilma-alukset ovat lentäneet vuonna 2008 YK:n pakotteista huolimatta.
CAGL:n ja GLBC:n omistaa Douglas MPAMO, joka on yksityishenkilö, johon sovelletaan jo päätöslauselmassa 1596 (2005) määrättyjä pakotteita. CAGL:aa ja GLBC:ta käytettiin aseiden ja ammusten kuljetuksessa, mikä rikkoo päätöslauselmissa 1493 (2003) ja 1596 (2005) määrättyä asevientikieltoa.
29.3.2007
MACHANGA LTD
Kampala, Uganda
Kullan vientiä harjoittava yritys Kampalassa (johtajat: Rajendra Kumar Vaya ja Hirendra M. Vaya).
MACHANGA oli solminut säännölliset kauppasuhteet Kongon demokraattisessa tasavallassa toimiviin kauppiaisiin, joiden kautta se osti kultaa ja jotka olivat kiinteästi yhteydessä puolisotilaallisiin järjestöihin. Tämä katsotaan ”avun toimittamiseksi” laittomille aseistetuille ryhmille, mikä rikkoo päätöslauselmissa 1493 (2003) ja 1596 (2005) määrättyä asevientikieltoa.
29.3.2007
TOUS POUR LA PAIX ET LE DEVELOPPEMENT (kansalaisjärjestö)
TPD
Goma, Pohjois-Kivu
Joulukuussa 2008 TPD oli edelleen olemassa ja sillä oli toimistoja useissa kaupungeissa Masisin ja Rutshurun alueilla, mutta sen toiminta oli käytännössä loppunut.
Sekaantunut asevientikiellon rikkomiseen toimittamalla apua RCD-G:lle, erityisesti kuorma-autoja aseiden ja joukkojen kuljetuksiin, sekä kuljettamalla aseita jaettaviksi osalle Masisin ja Rutshurun (Pohjois-Kivu) väestöstä vuoden 2005 alussa.
1.11.2005
UGANDA COMMERCIAL IMPEX (UCI) LTD
Kajoka Street Kisemente Kampala, Uganda
Puhelin: +256 41 533 578/9;
Vaihtoehtoinen osoite: PO Box 22709 Kampala, Uganda
Kullan vientiä harjoittava yritys Kampalassa. (Johtajat J.V. LODHIA - tunnetaan nimellä ”Chuni”- ja hänen poikansa Kunal LODHIA).
UCI oli solminut säännölliset kauppasuhteet Kongon demokraattisessa tasavallassa toimiviin kauppiaisiin, joiden kautta se osti kultaa ja jotka olivat kiinteästi yhteydessä puolisotilaallisiin järjestöihin. Tämä katsotaan ”avun toimittamiseksi” laittomille aseistetuille ryhmille, mikä rikkoo päätöslauselmissa 1493 (2003) ja 1596 (2005) määrättyä asevientikieltoa.
29.3.2007

Summary:
Rajoittavat toimenpiteet Kongon demokraattista tasavaltaa vastaan
Rajoittavat toimenpiteet Kongon demokraattista tasavaltaa vastaan
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:
Päätös 2010/788/YUTP Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä
Asetus (EY) N:o 1183/2005 tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan
PÄÄTÖKSEN JA ASETUKSEN TARKOITUS
Päätöksellä ja asetuksella otetaan käyttöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston tai YK:n pakotekomitean päätösten perusteella rajoittavia toimenpiteitä aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden suoraan tai välilliseen toimittamiseen, myyntiin tai siirtämiseen syyllistyneitä henkilöitä tai tahoja vastaan sekä Kongon demokraattisen tasavallan rauhaa, vakautta tai turvallisuutta heikentäviin toimiin osallistuvien tai niitä tukevia henkilöitä ja tahoja vastaan. Lisäksi päätöksellä ja asetuksella otetaan käyttöön EU:n autonomisia rajoittavia toimenpiteitä sellaisia henkilöitä ja tahoja vastaan, jotka ovat vastuussa yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun estämisestä vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa muun muassa väkivaltaisuuksilla, sortotoimilla tai väkivaltaan yllyttämisellä taikka oikeusvaltioperiaatteen horjuttamisella tai jotka ovat osallistuneet Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia tai -rikkomuksia.
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 29 artikla ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 215 artikla tarjoavat tarvittavan oikeusperustan, joka antaa EU:lle valtuudet määrätä rajoittavia toimenpiteitä (pakotteita) muiden kuin EU-maiden hallituksia, muita kuin valtiollisia yhteisöjä sekä luonnollisia henkilöitä vastaan näiden politiikan tai toiminnan muuttamiseksi.
A. YK:n rajoittavien toimenpiteiden täytäntöönpano
YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien, erityisesti päätöslauselmien 1493 (2003), 1596 (2005), 1649 (2005) ja 1698 (2006), täytäntöönpanemiseksi EU:n toimenpiteillä otetaan käyttöön rahoitusta koskevia rajoittavia toimenpiteitä (pakotteita) sellaisia henkilöitä ja yhteisöjä vastaan, joiden YK:n pakotekomitea on katsonut rikkoneen aseidenvientikieltoa.
Aseidenvientikielto
Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivaan valtiosta riippumattomaan yhteisöön tai henkilöön sovelletaan:EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän teknisen avun tai palvelujen kieltoa; yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin liittyvän rahoituksen ja rahoitustuen kieltoa.Poikkeuksia sovelletaan toimituksiin Yhdistyneiden kansakuntien vakauttamisoperaatiolle Kongon demokraattisessa tasavallassa (”MONUSCO”) ja Afrikan unionin johtamalle alueelliselle erityisryhmälle sekä ei-tappaviin sotatarvikkeisiin, jotka on tarkoitettu pelkästään humanitaarista tai suojaavaa käyttöä varten.
Taloudelliset pakotteet
Asetuksen nojalla:jäädytetään varat* ja taloudelliset resurssit* jos ne kuuluvat liitteessä I luetelluille luonnollisille henkilöille tai elimille taikka ovat niiden omistuksessa; kielletään asettamasta suoraan tai välillisesti varoja tai taloudellisia resursseja liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi; kielletään tahallinen osallistuminen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on kiertää edellä esitettyjä toimenpiteitä.EU-maat voivat tästä poiketen antaa (YK:n pakotekomitean suostumuksella) luvan vapauttaa tietyt jäädytetyt varat tai taloudelliset resurssit, jos ne:ovat tarpeen perusluonteisten menojen, kuten elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä aiheutuvien menojen kattamiseksi; on tarkoitettu kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja tiettyihin ”poikkeuksellisiin menoihin”, kuten humanitaariseen apuun; on tarkoitettu jäädytettyjen varojen säilyttämisestä aiheutuvien palkkioiden maksamiseen; niihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 18 päivää huhtikuuta 2005 tietyin edellytyksin perustama panttioikeus, ellei tämä ole vastoin EU:n politiikkaa.Kieltoa ei sovelleta jäädytetyille tileille lisättäviin määriin, kun ne ovat näistä tileistä kertyviä korko- tai muita tuottoja tai sellaisista sopimuksista johtuvia maksuja, jotka on tehty asetuksen voimaantuloa, mutta ne jäädytetään.
Nimetyt henkilöt ja yhteisöt, joihin pakotteita sovelletaan (liite I)
Neuvosto tarkistaa liitettä I YK:n pakotekomitean päätösten perusteella Kongon demokraattisen tasavallan rauhaa, vakautta tai turvallisuutta heikentäviin toimiin osallistuvien tai niitä tukevien henkilöiden osalta. Tällaisia toimia ovat:aseidenvientikiellon rikkominen; Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivien ulkomaisten aseellisten ryhmien tai kongolaisten puolisotilaallisten joukkojen poliittisena ja sotilaallisena johtajana toimiminen; lasten värvääminen tai käyttäminen aseellisissa selkkauksissa; vakavien ihmisoikeusrikkomusten tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden rikkomisen suunnitteleminen, johtaminen tai toteuttaminen Kongon demokraattisessa tasavallassa; humanitaarisen avun saamisen tai jakamisen estäminen Kongon demokraattisessa tasavallassa; vakautta horjuttaviin toimiin Kongon demokraattisessa tasavallassa osallistuvien yksityishenkilöiden tai yhteisöjen, mukaan lukien aseellisten ryhmien tai rikollisverkostojen tukeminen harjoittamalla luonnonvarojen, mukaan lukien kulta ja luonnonvaraiset eläimet ja kasvit, laitonta kauppaa; MONUSCOn rauhanturvaajiin tai YK:n henkilöstöön kohdistuvien hyökkäysten suunnittelu, niiden johtaminen tai rahoittaminen taikka niihin osallistuminen; rahoitustuen, aineellisen tuen tai teknisen tuen tarjoaminen nimetylle henkilölle tai yhteisölle.B. EU:n autonomiset toimenpiteet
EU-maan tai unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksesta neuvosto tarkistaa liitteessä II olevaa luetteloa, joka koskee henkilöitä ja tahoja, jotka ovat vastuussa yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun estämisestä vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa muun muassa väkivaltaisuuksilla, sortotoimilla tai väkivaltaan yllyttämisellä taikka oikeusvaltioperiaatteen horjuttamisella tai jotka ovat osallistuneet Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia tai -rikkomuksia. Tällaisessa tapauksessa rajoittavia toimenpiteitä ovat:toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden tai organisaatioiden omistuksessa tai hallussa olevien varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen (esimerkiksi käteisvarat, pankkitalletukset, osakkeet, osuudet jne.) siten, ettei niitä voi käyttää, siirtää tai myydä, sekä kiinteistöjen jäädyttäminen siten, ettei niitä voi myydä tai vuokrata; viisumi- tai matkustuskielto: estää kyseisiä henkilöitä, joihin pakotteet kohdistuvat, tulemasta EU:hun.Tiedot
Luonnollisten henkilöiden, yhteisöjen ja elinten on toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten jäädytetyt tilit ja määrät, (liitteessä II luetelluille) toimivaltaisille kansallisille viranomaisille tai Euroopan komissiolle.
Kattavuus
Asetusta sovelletaanEU:ssa; EU-maan lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa EU-maan kansalaiseen; oikeushenkilöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jonkin EU-maan lainsäädännön mukaisesti tai joka harjoittaa liiketoimintaa EU:ssa.
MISTÄ ALKAEN PÄÄTÖSTÄ JA ASETUSTA SOVELLETAAN?
Päätöstä 2010/788/CFSP on sovellettu 20. joulukuuta 2010 alkaen.
Asetusta (EY) N:o 1183/2005 on sovellettu 23. heinäkuuta 2005 alkaen.
TAUSTAA
Ks. myös:Kongon demokraattinen tasavalta ja EU (Euroopan ulkosuhdehallinto) Pakotepolitiikka (Euroopan ulkosuhdehallinto) Pakotteet: miten ja milloin EU hyväksyy rajoittavia toimenpiteitä (Euroopan unionin neuvosto). EU:n pakotekartta: Kongon demokraattinen tasavalta (Euroopan unionin neuvosto).
KESKEISET TERMIT
Varojen jäädyttäminen: toimet, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muita sellaisia muutoksia, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna.
Taloudellisten resurssien jäädyttäminen: toimet, joilla estetään taloudellisten resurssien (kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen) käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.
ASIAKIRJAT
Neuvoston päätös 2010/788/YUTP, annettu 20 päivänä joulukuuta 2010, Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2008/369/YUTP kumoamisesta (EUVL L 336, 21.12.2010, s. 30–42)
Päätökseen 2010/788/YUTP tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen säädökseen. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
Neuvoston asetus (EY) N:o 1183/2005, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2005 tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan (EUVL L 193, 23.7.2005, s. 1–8)
Ks. konsolidoitu toisinto.
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen konsolidoitu toisinto – V osasto – Yleiset määräykset unionin ulkoisesta toiminnasta ja erityismääräykset yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitiikasta – 2 luku – Erityismääräykset yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitiikasta – 1 jakso – Yhteiset määräykset – 29 artikla (aiempi SEU-sopimuksen 15 artikla) (EUVL C 202, 7.6.2016, s. 33)
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen konsolidoitu toisinto – Viides osa – Unionin ulkoinen toiminta – IV osasto – Rajoittavat toimenpiteet – 215 artikla (aiempi EY-sopimuksen 301 artikla) (EUVL C 202, 7.6.2016, s. 144)
Euroopan unionin yhteinen puolustustarvikeluettelo (EUVL C 95, 12.3.2019, s. 1–35)
Myös Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston konsolidoitua pakoteluetteloa päivitetään kaikkien komitean pakoteluetteloon tehtyjen muutosten jälkeen. Päivitetty version konsolidoidusta pakoteluettelosta on saatavilla seuraavassa osoitteessa: http://www.un.org/securitycouncil/content/un-sc-consolidated-list
Viimeisin päivitys: 27.11.2020