Document ID: 31992L0043

Reference:
EUR-Lex - 31992L0043 - SK
Dôležité právne oznámenie
|
31992L0043
Úradný vestník L 206 , 22/07/1992 S. 0007 - 0050 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 11 S. 0114  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 11 S. 0114
Smernica Rady 92/43/EHSz 21. mája 1992o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlínRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 130s,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže udržanie, ochrana a zlepšenie kvality životného prostredia, vrátane ochrany prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín, je dôležitým cieľom všeobecného záujmu, ktorý sleduje spoločenstvo, ako je uvedené v článku 130r zmluvy;keďže politika Európskeho spoločenstva a akčný program týkajúci sa životného prostredia (1987 až 1992) [4] obsahuje ustanovenia pre opatrenia týkajúce sa ochrany prírody a prírodných zdrojov;keďže hlavným cieľom tejto smernice je podpora udržiavania biologickej rôznorodosti, berúc do úvahy hospodárske, spoločenské, kultúrne a regionálne požiadavky, táto smernica prispieva k všeobecnému cieľu udržateľného rozvoja; keďže udržiavanie takejto biologickej rôznorodosti môže v určitých prípadoch vyžadovať udržiavanie alebo podporu ľudských činností;keďže na európskom území členských štátov sa podmienky prirodzených biotopov ďalej zhoršujú a je vážne ohrozená existencia čoraz väčšieho počtu druhov; keďže vzhľadom na to, že ohrozené prirodzené biotopy a druhy tvoria súčasť dedičstva spoločenstva a riziká, ktoré im hrozia, často prekračujú hranice štátov, je potrebné prijať opatrenia na úrovni spoločenstva kvôli ich zachovaniu;keďže kvôli ohrozeniu určitých typov prirodzených biotopov a druhov je potrebné definovať ich ako prioritné, aby sa včas vykonali opatrenia na ich ochranu;keďže v snahe zabezpečiť obnovenie a udržanie prirodzených biotopov a druhov európskeho významu v priaznivom stave ochrany je potrebné označiť osobitne chránené územia, aby sa vytvorila súvislá európska ekologická sústava podľa špecifikovaného časového rozvrhu;keďže všetky označené územia vrátane tých, ktoré sú alebo budú klasifikované ako územia osobitnej ochrany podľa smernice Rady 79/409/EHS z 2. apríla 1979 o ochrane voľne žijúceho vtáctva [5], budú musieť byť začlenené do súvislej európskej ekologickej sústavy;keďže je vhodné na každom označenom území vykonať potrebné opatrenia týkajúce sa sledovaných cieľov ochrany;keďže lokality vhodné na označenie ako osobitne chránené územia navrhujú členské štáty, ale keďže sa napriek tomu musí stanoviť postup na umožnenie označenia vo výnimočných prípadoch lokality, ktorú nenavrhol členský štát, ale ktorú považuje spoločenstvo za dôležitú buď na udržanie, alebo prežitie prioritného typu prirodzeného biotopu alebo prioritných druhov;keďže sa musí urobiť primerané vyhodnotenie každého plánu alebo programu, ktorý môže mať významný vplyv na ciele ochrany v lokalite, ktorá bola označená alebo bude označená v budúcnosti;keďže sa uznáva spoločná zodpovednosť členských štátov za prijatie opatrení určených na podporu ochrany prioritných prirodzených biotopov a prioritných druhov európskeho významu; keďže tým však môžu byť niektoré členské štáty nadmerne finančne zaťažené, predpokladajúc na jednej strane nerovnomerné rozdelenie takýchto prirodzených biotopov a druhov v rámci spoločenstva a na druhej strane skutočnosť, že princíp "platí znečisťovateľ" sa môže iba obmedzene uplatniť vo zvláštnom prípade ochrany prírody;keďže sa z tohto dôvodu súhlasí s tým, že vo výnimočnom prípade by sa mal poskytnúť príspevok formou spolufinancovania zo strany spoločenstva zo zdrojov, o ktorých spoločenstvo rozhoduje;keďže politika územného plánovania a rozvoja by mala podporovať riadenie tých znakov krajiny, ktoré majú hlavný význam pre voľne žijúce živočíchy a zvieratá;keďže by sa mal vytvoriť systém dohľadu nad stavom ochrany prirodzených biotopov a druhov, na ktoré sa vzťahuje táto smernica;keďže pre určité druhy rastlín a živočíchov sa vyžaduje všeobecný systém ochrany doplňujúci smernicu 79/409/EHS; keďže by sa malo vypracovať ustanovenie pre opatrenia na riadenie určitých druhov, ak to vyžaduje ich stav ochrany, vrátane zákazu určitých prostriedkov odchytu alebo usmrcovania, pri zabezpečení možnosti výnimiek za určitých podmienok;keďže s cieľom zabezpečenia toho, že vykonanie tejto smernice sa monitoruje, Komisia bude pravidelne pripravovať súhrnnú správu založenú okrem iného na informáciách, ktoré jej poslali členské štáty a ktoré sa týkajú uplatňovania vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice;keďže zdokonaľovanie vedeckých a technických vedomostí je dôležité pre vykonanie tejto smernice; keďže je následne primerané podporovať potrebnú výskumnú a vedeckú prácu;keďže technický a vedecký pokrok znamená, že musí byť možné prispôsobiť prílohy; keďže by sa mal vytvoriť postup, ktorým môže Rada zmeniť a doplniť tieto prílohy;keďže by sa mal vytvoriť regulačný výbor na pomoc Komisii pri vykonávaní tejto smernice, a najmä pri prijímaní rozhodnutí o spolufinancovaní z prostriedkov spoločenstva;keďže by sa malo vypracovať ustanovenie o dodatočných opatreniach riadiacich opätovné zavádzanie určitých pôvodných druhov fauny a flóry a o možnom zavádzaní nepôvodných druhov;keďže vzdelávanie a všeobecné informácie týkajúce sa cieľov tejto smernice sú nevyhnutné na zabezpečenie jej účinného vykonania,PRIJALA TÚTO SMERNICU:DefinícieČlánok 1Na účely tejto smernice:a) ochrana znamená súbor opatrení vyžadovaných na zachovanie alebo obnovu prirodzených biotopov a populácií druhov divokej fauny a flóry v priaznivom stave, ako je definovaný v písm. e) a písm. i);b) prirodzený biotop znamená suchozemské alebo vodné územia, ktoré sa rozlišujú geografickými, abiotickými a biotickými znakmi, či už úplne prirodzenými, alebo poloprirodzenými;c) typy prirodzených biotopov európskeho významu znamenajú tie, ktoré v rámci územia uvedeného v článku 2:i) sú v nebezpečenstve vymiznutia ich prirodzeného charakterualeboii) majú malé územie, na ktorom sa prirodzene pohybujú v dôsledku regresie alebo preto, že ide o skutočne malé územia,aleboiii) predstavujú význačné príklady typických charakteristík jedného alebo viacerých z piatich nasledujúcich biogeografických regiónov: alpský, atlantický, kontinentálny, makaronézsky a stredozemský.Takéto typy prirodzených biotopov sú uvedené alebo môžu byť uvedené v prílohe I;d) prioritné typy prirodzených biotopov znamenajú typy prirodzených biotopov, ktorým hrozí vymiznutie, ktoré existujú na území uvedenom v článku 2 a za zachovanie ktorých má spoločenstvo mimoriadnu zodpovednosť z hľadiska pomeru ich prirodzeného rozsahu, ktorý patrí do územia uvedeného v článku 2; tieto prioritné typy prirodzených biotopov sú v prílohe I označené hviezdičkou (*);e) stav ochrany prirodzeného biotopu znamená súbor vplyvov pôsobiacich na prirodzený biotop a jeho typické druhy, ktoré môžu ovplyvniť jeho dlhodobé prirodzené rozdelenie, štruktúru a funkcie, ako aj dlhodobé prežitie jeho typických druhov v rámci územia uvedeného v článku 2.Stav ochrany prirodzeného biotopu sa bude považovať za "priaznivý", keď:- jeho prirodzený rozsah a územie, ktoré pokrýva, zostávajú stabilné alebo sa zväčšujú a- existuje špecifická štruktúra a funkcie, ktoré sú potrebné na jeho dlhodobé udržanie, a je pravdepodobné, že budú ďalej existovať v dohľadnom čase, a- stav ochrany jeho typických druhov je priaznivý, ako je definované v bode i);f) prirodzený biotop druhov znamená prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom dané druhy žijú v ktoromkoľvek štádiu ich biologického cyklu;g) druh európskeho významu znamená druh, ktorý je v rámci územia uvedeného v článku 2:i) ohrozený, s výnimkou tých druhov, ktorých územie prirodzeného pohybu je zanedbateľné na tomto území a ktoré nie sú ohrozené ani zraniteľné v západnom palearktickom regióne, aleboii) zraniteľný, t. j. je pravdepodobné, že sa v blízkej budúcnosti presunú do ohrozenej kategórie, ak budú ďalej pôsobiť príčinné faktory, aleboiii) vzácny, t. j. s malými populáciami, ktoré nie sú v súčasnosti ohrozené alebo zraniteľné, ale podliehajú riziku. Tieto druhy sa nachádzajú na obmedzených geografických územiach alebo sa riedko vyskytujú na území väčšom, aleboiv) endemický a vyžadujúci mimoriadnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru ich prirodzeného biotopu a/alebo potenciálneho dosahu ich využívania na prirodzený biotop a/alebo potenciálneho dosahu ich využívania na stav ochrany.Takéto druhy sú uvedené alebo môžu byť uvedené v prílohe II a/alebo prílohe IV alebo V;h) prioritné druhy znamenajú druhy uvedené v bodoch g) i), za zachovanie ktorých má spoločenstvo mimoriadnu zodpovednosť z hľadiska pomeru ich prirodzeného rozšírenia, ktoré patrí do územia uvedeného v článku 2; tieto typy prioritných druhov sú v prílohe II označené hviezdičkou (*);i) stav ochrany druhov znamená súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušné druhy, ktoré môžu ovplyvniť jeho dlhodobé rozdelenie a prebytok ich populácií v rámci územia uvedeného v článku 2;Stav ochrany sa bude považovať za "priaznivý", keď:- údaje o dynamike populácie príslušného druhu indikujú, že sa tento druh sám dlhodobo udržuje vo svojom prirodzenom biotope ako životaschopný komponent, a- územie prirodzeného pohybu tohto druhu sa ani nezmenšuje, ani sa pravdepodobne v dohľadnej budúcnosti nezmenší a- existuje a pravdepodobne bude ďalej existovať dostatočne veľký prirodzený biotop na dlhodobé udržanie ich populácií;j) lokalita znamená geograficky definované územie, ktorého rozsah je jednoznačne vymedzený;k) lokalita s európskym významom znamená lokalitu, ktorá v biogeografickom regióne alebo regiónoch, ku ktorým patrí, prispieva výrazne k udržiavaniu alebo obnoveniu priaznivého stavu ochrany typu prirodzeného biotopu uvedeného v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II a môže tiež značne prispieť ku koherencii ekologickej sústavy Natura 2000, uvedenej v článku 3, a/alebo významne prispieva k zachovaniu biologickej rôznorodosti v rámci príslušného biogeografického regiónu alebo regiónov.Pre druhy živočíchov, ktoré sa prirodzene pohybujú na rozsiahlych územiach, budú lokality európskeho významu zodpovedať tým lokalitám v rámci prirodzeného pohybu takýchto druhov, v ktorých pôsobia fyzikálne alebo biologické faktory dôležité pre ich život a reprodukciu;l) osobitné chránené územie znamená lokalitu európskeho významu, označenú členskými štátmi štatutárnym, administratívnym a/alebo zmluvným aktom, kde sa uplatňujú ochranné opatrenia potrebné na zachovanie alebo obnovu prirodzených biotopov a/alebo populácií druhov, pre ktoré je lokalita vymedzená, v priaznivom stave ochrany;m) vzorka znamená akéhokoľvek živočícha alebo rastlinu, živú alebo mŕtvu, z druhov uvedených v prílohe IV a prílohe V, akúkoľvek ich časť alebo derivát a tiež akýkoľvek iný tovar, z ktorého sprievodného dokumentu, balenia alebo značky, alebo nálepky alebo z akýchkoľvek iných okolností je zrejmé, že ide o časti alebo deriváty zvierat alebo rastlín týchto druhov;n) výbor znamená výbor ustanovený podľa článku 20.Článok 21. Cieľom tejto smernice je prispievať k zabezpečeniu biologickej rôznorodosti prostredníctvom ochrany prirodzených biotopov divokej fauny a flóry na európskom území členských štátov, ktoré sú stranami zmluvy.2. Navrhnú sa opatrenia prijaté podľa tejto smernice, aby sa zachovali v prirodzenom stave ochrany alebo do takéhoto stavu obnovili, prirodzené biotopy a druhy divokej fauny a flóry európskeho významu.3. Opatrenia prijaté podľa tejto smernice berú do úvahy hospodárske, sociálne a kultúrne požiadavky a regionálne a miestne charakteristiky.Ochrana prirodzených biotopov a biotopov druhovČlánok 31. Vytvorí sa súvislá európska ekologická sústava osobitných chránených území pod názvom Natura 2000. Táto sústava, pozostávajúca z lokalít, v ktorých sa vyskytujú typy prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a prirodzené biotopy druhov uvedené v prílohe II, umožní udržanie typov prirodzených biotopov a biotopov druhov a v prípade potreby obnovenie priaznivého stavu ochrany v ich prirodzenom rozsahu.Sústava Natura 2000 zahŕňa osobitné chránené územia klasifikované členskými štátmi podľa smernice 79/409/EHS.2. Každý členský štát prispieva k vytvoreniu Natura 2000 úmerne k zastúpeniu typov prirodzených biotopov a biotopov druhov v rámci svojho územia, uvedených v odseku 1. Na tento účel a berúc do úvahy ciele uvedené v odseku 1 označí každý členský štát v súlade s článkom 4 lokality ako osobitné chránené územia.3. Členské štáty sa tam, kde to považujú za potrebné, usilujú o zlepšenie ekologickej koherencie sústavy Natura 2000 zachovávaním a v prípade potreby rozvíjaním tých krajinných prvkov, ktoré sú mimoriadne dôležité pre divokú faunu a flóru, ako je uvedené v článku 10.Článok 41. Na základe kritérií stanovených v prílohe III (etapa 1) a príslušných vedeckých informácií každý členský štát navrhne zoznam lokalít uvádzajúci, ktoré typy prirodzených biotopov v prílohe I a ktoré druhy v prílohe II, ktoré sú udomácnené na jeho území, sa v týchto lokalitách nachádzajú. Pre druhy živočíchov, ktoré využívajú rozsiahle územia, tieto lokality zodpovedajú tým lokalitám v rámci prirodzeného areálu týchto druhov, kde sa nachádzajú fyzikálne alebo biologické faktory dôležité pre ich život a ich reprodukciu. Pre vodné živočíchy pohybujúce sa na rozsiahlom území budú takéto lokality navrhnuté iba v prípade, ak existuje jasne identifikovateľné územie, predstavujúce fyzikálne a biologické faktory dôležité pre ich život a reprodukciu. V prípade potreby členské štáty navrhnú úpravu zoznamu z hľadiska výsledkov dohľadu uvedených v článku 11.Tento zoznam sa predloží Komisii do troch rokov od oznámenia tejto smernice, spolu s informáciami o každej lokalite. Tieto informácie obsahujú mapu lokality, jeho názov, lokalizáciu, rozsah a údaje, ktoré sú výsledkom uplatnenia kritérií uvedených v prílohe III (etapa 1), poskytnuté vo formáte vypracovanom Komisiou v súlade s postupom stanoveným v článku 21.2. Na základe kritérií stanovených v prílohe III (etapa 2) a v rámci ktoréhokoľvek z piatich biogeografických regiónov uvedených v článku 1 písm. c) bode iii) a tiež celého územia uvedeného v článku 2 ods. 1 zriadi Komisia po dohode s každým členským štátom návrh zoznamu lokalít európskeho významu, navrhnutých členskými štátmi, uvádzajúci tie lokality, v ktorých sa vyskytuje jeden alebo viac typov prioritných prirodzených biotopov alebo prioritných druhov.Členské štáty, ktorých lokality s výskytom jedného alebo viacerých typov prioritných prirodzených biotopov a prioritných druhov predstavujú viac ako 5 % celkovej rozlohy ich štátneho územia, môžu po dohode s Komisiou požadovať, aby sa kritériá uvedené v prílohe III (etapa 2) pri výbere všetkých lokalít európskeho významu uplatňovali na ich území pružnejšie.Zoznam lokalít vybraných ako lokality európskeho významu, identifikujúci tie lokality, ktoré predstavujú jeden alebo viac typov prirodzeného miesta výskytu alebo prioritné druhy prijme Komisia v súlade s postupom stanoveným v článku 21.3. Zoznam uvedený v odseku 2 sa vypracuje do šiestich rokov od oznámenia tejto smernice.4. Po schválení lokality európskeho významu v súlade s postupom uvedeným v odseku 2 označí príslušný členský štát čo najskôr túto lokalitu ako osobitné chránené územie, najneskôr však do šiestich rokov, a vypracuje priority z hľadiska významu lokalít pre zachovanie v priaznivom stave alebo obnovenie do takéhoto stavu typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II a pre koherenciu sústavy Natura 2000 a z hľadiska rizika degradácie alebo deštrukcie, ktorým sú tieto lokality vystavené.5. Len čo je lokalita zaradená do zoznamu podľa tretieho pododseku odseku 2, podlieha článku 6 ods. 2, ods. 3 a ods. 4.Článok 51. Vo výnimočných prípadoch, keď Komisia zistí, že národný zoznam podľa článku 4 ods. 1 neuvádza lokalitu, v ktorej sa vyskytuje prioritný typ prirodzeného biotopu alebo prioritný druh, ktoré Komisia na základe relevantných a spoľahlivých vedeckých informácií považuje za nevyhnutné na zachovanie typu prioritného prirodzeného biotopu alebo na prežitie tohto prioritného druhu, začne sa postup bilaterálnych konzultácií medzi členským štátom a Komisiou s cieľom vzájomného porovnania vedeckých údajov, ktoré obidve strany používajú.2. Ak po uplynutí konzultačného obdobia nepresahujúceho šesť mesiacov zostane spor nevyriešený, Komisia postúpi Rade návrh týkajúci sa výberu lokality ako lokality európskeho významu.3. Rada jednomyseľným hlasovaním prijme rozhodnutie do troch mesiacov od dátumu podania.4. Počas konzultačného obdobia a do vynesenia rozhodnutia Radou príslušná lokalita podlieha článku 6 ods. 2Článok 61. Pre osobitne chránené územia vytvoria členské štáty potrebné ochranné opatrenia obsahujúce v prípade potreby príslušné plány riadenia, osobitne navrhnuté pre dané lokality alebo začlenené do ďalších plánov rozvoja, a primerané štatutárne, administratívne alebo zmluvné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, vyskytujúcich sa v týchto lokalitách.2. Členské štáty podniknú primerané kroky, aby sa na osobitne chránených územiach predišlo poškodeniu prirodzených biotopov a biotopov druhov, ako aj rušeniu druhov, pre ktoré boli územia označené za chránené, pokiaľ by takéto rušenie bolo podstatné vo vzťahu k cieľom tejto smernice.3. Akýkoľvek plán alebo projekt, ktorý priamo nesúvisí so správou lokality alebo nie je potrebný pre ňu, ale môže pravdepodobne významne ovplyvniť túto lokalitu, či už samotne, alebo v spojení s inými plánmi alebo projektmi, podlieha primeranému odhadu jeho dosahov na danú lokalitu z hľadiska cieľov ochrany lokality. Na základe výsledkov zhodnotenia dosahov na lokalitu a podľa ustanovení odseku 4 príslušné vnútroštátne orgány súhlasia s plánom alebo projektom iba po presvedčení sa, že nepriaznivo neovplyvní integritu príslušnej lokality, a v prípade potreby po získaní stanoviska verejnosti.4. Ak sa aj napriek negatívnemu odhadu dosahov na lokalitu a pri neexistencii alternatívnych riešení plán alebo projekt musí realizovať z dôvodov vyššieho verejného záujmu, vrátane záujmov sociálnej a ekonomickej povahy, členský štát prijme všetky kompenzačné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, že celková koherencia sústavy Natura 2000 bude ochránená. O prijatých kompenzačných opatreniach informuje Komisiu.Ak sa v príslušnej lokalite vyskytuje prioritný biotop a/alebo prioritný druh, jediné dôvody, ktoré môžu prichádzať do úvahy, sú tie, ktoré sa týkajú zdravia alebo bezpečnosti ľudí, priaznivých dôsledkov primárneho významu na životné prostredie alebo tiež stanoviska Komisie k ďalším nevyhnutným dôvodom vyššieho verejného záujmu.Článok 7Záväzky vyplývajúce z článku 6 ods. 2, 3 a 4 tejto smernice nahradia akékoľvek záväzky vyplývajúce z prvej vety článku 4 ods. 4 smernice 79/409/EHS, pokiaľ ide o územia klasifikované podľa článku 4 ods. 1 alebo podobne uznané podľa článku 4 ods. 2 uvedenej smernice, a to odo dňa vykonania tejto smernice alebo oznámenia, alebo uznania členským štátom podľa smernice 79/409/EHS, ak je tento druhý dátum neskorší.Článok 81. Súčasne s návrhmi lokalít, ktoré prichádzajú do úvahy ako osobitne chránené územia, v ktorých sa vyskytujú prioritné typy prirodzených biotopov a/alebo prioritné druhy, pošlú členské štáty v prípade potreby Komisii svoje odhady týkajúce sa spolufinancovania spoločenstvom, ktoré považujú za nevyhnutné na splnenie ich záväzkov podľa článku 6 ods. 1.2. Po dohode s každým príslušným členským štátom stanoví Komisia pre lokality európskeho významu, pre ktoré sa žiada spolufinancovanie, také opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie alebo obnovenie priaznivého stavu ochrany prioritných typov prirodzených biotopov a prioritných druhov v príslušných lokalitách, ako aj celkové náklady, ktoré si realizácia týchto opatrení vyžaduje.3. Komisia po dohode s príslušnými členskými štátmi stanoví financovanie, vrátane spolufinancovania, ktoré sa vyžaduje na realizáciu opatrení uvedených v odseku 2, berúc do úvahy okrem iného koncentrácie prioritných typov prirodzených biotopov a/alebo prioritných druhov a relatívneho zaťaženia vyplývajúceho z požadovaných opatrení.4. Podľa odhadu uvedeného v odsekoch 2 a 3 prijme Komisia so zreteľom na zdroje, ktoré má spoločenstvo na tieto účely k dispozícii, a v súlade s postupom stanoveným v článku 21, prioritný akčný rámec opatrení, vrátane spolufinancovania, ktoré sa majú uplatniť, ak bola lokalita označená podľa článku 4 ods. 45. Opatrenia, ktoré neboli ponechané v akčnom rámci pre nedostatok primeraných prostriedkov, ako aj tie, ktoré boli začlenené do vyššie uvedeného akčného rámca, ale neboli pre ne uvoľnené prostriedky zo spolufinancovania, alebo je toto spolufinancovanie iba čiastočné, sa opätovne posúdia v súlade s postupom stanoveným v článku 21, na základe revízie akčného rámca, vykonávanej v dvojročných intervaloch, a medzitým ich môžu členské štáty odložiť až do vykonania revízie. Táto revízia berie do úvahy v prípade potreby novú situáciu v príslušnej lokalite.6. Na územiach, kde sa uplatnenie opatrení závislých od spolufinancovania odložilo, sa členské štáty zdržia akýchkoľvek nových opatrení, ktoré by pravdepodobne vyústili do zhoršenia situácie na týchto územiach.Článok 9Komisia, konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 21, pravidelne hodnotí prínos sústavy Natura 2000 k dosiahnutiu cieľov stanovených v článku 2 a 3. V tomto kontexte sa môže uvažovať o deklasifikácii osobitne chráneného územia, ak na to oprávňuje prirodzený vývoj, zistený ako výsledok dohľadu podľa článku 11.Článok 10Členské štáty sa usilujú tam, kde to považujú za potrebné, vo svojej politike územného plánovania a rozvoja, a najmä z hľadiska zlepšenia ekologickej koherencie sústavy Natura 2000, o podporu riadenia krajinných prvkov, ktoré majú hlavný význam pre divokú faunu a flóru.Takéto vlastnosti sú tie, ktoré sú charakterom svojej lineárnej a súvislej štruktúry (ako sú rieky s ich brehmi alebo tradičné systémy označovania hraníc polí) alebo svojou funkciou odrazových mostíkov (ako sú rybníky alebo malé lesy) dôležité pre migráciu, rozptýlenie a genetickú výmenu voľne žijúcich druhov.Článok 11Členské štáty vykonávajú dohľad nad stavom ochrany prirodzených biotopov a druhov uvedených v článku 2, s mimoriadnym ohľadom na prioritné typy prirodzených biotopov a prioritných druhov.Ochrana druhovČlánok 121. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na vytvorenie systému prísnej ochrany živočíšnych druhov uvedených v prílohe IV písm. a) v prostredí ich prirodzeného pohybu a zakážu:a) všetky formy úmyselného odchytávania alebo usmrcovania vzoriek týchto druhov vo voľnej prírode;b) úmyselné rušenie týchto druhov najmä počas obdobia párenia, odchovu mláďat, hibernácie a sťahovania;c) úmyselné ničenie alebo zbieranie vajec vo voľnej prírode;d) poškodzovanie alebo ničenie miest na párenie alebo miest na oddych.2. Pre tieto druhy zakážu členské štáty držanie, prepravu a predaj alebo výmenu a ponúkanie na predaj alebo výmenu vzoriek odobratých z voľnej prírody, s výnimkou tých, ktoré boli odobraté legálne pred zavedením tejto smernice.3. Zákaz uvedený v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 platí pre všetky štádiá života zvierat, na ktoré sa vzťahuje tento článok.4. Členské štáty vytvoria systém monitorovania náhodného odchytu a usmrcovania živočíšnych druhov uvedených v prílohe IV písm. a). Na základe zhromaždených informácií členské štáty zabezpečia ďalší výskum alebo podniknú ochranné opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie toho, že náhodný odchyt a usmrcovanie nemá výrazný negatívny vplyv na príslušný druh.Článok 131. Členské štáty podniknú potrebné opatrenia na vytvorenie systému prísnej ochrany druhov rastlín uvedených v prílohe IV písm. b) a zakážu:a) úmyselné trhanie, zber, rezanie, vykoreňovanie alebo ničenie takýchto rastlín v mieste ich prirodzeného výskytu;b) držanie, prepravu a predaj alebo výmenu a ponúkanie na predaj alebo výmenu vzoriek takýchto druhov odobratých z voľnej prírody, s výnimkou tých, ktoré boli odobraté legálne pred zavedením tejto smernice.2. Zákazy uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 platia pre všetky štádiá biologického cyklu rastlín, na ktoré sa vzťahuje tento článok.Článok 141. Ak to členské štáty na základe dohľadu stanoveného v článku 11 považujú za potrebné, prijmú opatrenia na zabezpečenie toho, že odoberanie vzoriek druhov divokej fauny a flóry, uvedených v prílohe V, vo voľnej prírode, ako aj ich využitie je zlučiteľné s ich zachovávaním v priaznivom stave ochrany.2. Ak sa tieto opatrenia považujú za potrebné, obsahujú pokračovanie dohľadu stanoveného v článku 11. Takéto opatrenia môžu obsahovať najmä:- nariadenia týkajúce sa prístupu k určitému majetku,- dočasný alebo miestny zákaz odoberania vzoriek vo voľnej prírode a využívanie určitých populácií,- reguláciu období a/alebo metód odoberania vzoriek,- uplatnenie pravidiel poľovníctva a rybárstva pri odbere vzoriek, ktoré berú do úvahy ochranu takýchto populácií,- vytvorenie systému licencií na odoberanie vzoriek alebo stanovenie kvót,- reguláciu nákupu vzoriek, ich predaja, ponúkania na predaj, držania na predaj alebo prepravu na predaj,- rozmnožovanie živočíšnych druhov v zajatí, ako aj umelé pestovanie rastlinných druhov podľa prísne kontrolovaných podmienok s cieľom redukovať odber vzoriek z voľnej prírody,- zhodnotenie účinku prijatých opatrení.Článok 15Pokiaľ ide o odchyt alebo usmrcovanie druhov divokej fauny uvedených v prílohe V písm. a) a v prípadoch, keď sa v súlade s článkom 16 použijú odchýlky na odber, odchyt alebo usmrcovanie druhov uvedených v prílohe IV a), členské štáty zakážu používanie všetkých nevyberaných prostriedkov schopných spôsobiť miestne vyhubenie alebo vážne poškodenie populácií takýchto druhov, najmä:a) použitie prostriedkov odchytu a usmrcovania uvedených v prílohe VI písm. a);b) akúkoľvek formu odchytu a usmrcovania z dopravných prostriedkov uvedených v prílohe VI písm. b).Článok 161. Za predpokladu, že neexistuje uspokojivá alternatíva a výnimka nespôsobuje zhoršenie stavu ochrany populácie príslušného druhu na území jeho prirodzeného výskytu, členské štáty môžu udeliť výnimku z ustanovení článkov 12, 13, 14 a 15 písm. a) a b):a) v záujme ochrany divokej fauny a flóry a ochrany prirodzených biotopov;b) pre zabránenie vážneho poškodenia, najmä úrody, hospodárskych zvierat, lesov, rybného a vodného hospodárstva a iných typov majetku;c) v záujme zdravia a bezpečnosti ľudskej populácie alebo z iných nevyhnutných dôvodov vyššieho verejného záujmu, vrátane tých, ktoré majú spoločenský alebo hospodársky charakter a priaznivé dôsledky primárneho významu na životné prostredie;d) na účely výskumu a vzdelávania, oživovania a obnovy týchto druhov a pre operácie rozmnožovania potrebné na tieto účely, vrátane umelého pestovania rastlín;e) aby sa za podmienok prísneho dohľadu, na selektívnom základe a v obmedzenom rozsahu, umožnil odber alebo držanie určitých vzoriek uvedených v prílohe IV v obmedzenom množstve stanovenom príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.2. Členské štáty predložia Komisii každé dva roky správu vo forme stanovenej Komisiou o výnimkách uplatnených podľa odseku 1. Komisia poskytne svoje stanovisko k týmto výnimkám v lehote maximálne 12 mesiacov po prijatí správy a informuje výbor.3. Tieto správy špecifikujú:a) druh, na ktorý sa vzťahujú výnimky, a dôvod výnimky vrátane charakteru rizika a v prípade potreby odkaz na zamietnuté alternatívne riešenia a použité vedecké údaje;b) prostriedky, nástroje alebo metódy povolené na odchyt alebo usmrcovanie daného druhu živočíchov a dôvody na ich použitie;c) okolnosti týkajúce sa miesta a času udelenia týchto výnimiek;d) orgán oprávnený vyhlásiť podmienky a kontrolovať ich dodržiavanie a rozhodovať o tom, aké prostriedky, nástroje alebo metódy sa môžu použiť, v rámci akých limitov a aké agentúry a osoby majú vykonávať túto úlohu;e) použité kontrolné opatrenia a dosiahnuté výsledky.InformácieČlánok 171. Každých šesť rokov od dátumu skončenia obdobia stanoveného v článku 23 vypracujú členské štáty správu o vykonaní opatrení prijatých podľa tejto smernice. Táto správa obsahuje najmä informácie týkajúce sa ochranných opatrení uvedených v článku 6 ods. 1, ako aj zhodnotenie dosahu týchto opatrení na stav ochrany typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II a hlavné výsledky dohľadu uvedené v článku 11. Správa v súlade s formátom stanoveným výborom sa postúpi Komisii a sprístupní verejnosti.2. Komisia pripraví súhrnnú správu založenú na správach uvedených v odseku 1. Táto správa obsahuje primerané zhodnotenie dosiahnutého pokroku, a najmä podiel sústavy Natura 2000 na dosiahnutí cieľov stanovených v článku 3. Návrh tej časti správy, ktorá obsahuje informácie dodané členským štátom sa postúpi príslušnému členskému štátu na overenie. Po predložení výboru uverejní Komisia konečnú verziu správy najneskôr do dvoch rokov po prijatí správ uvedených v odseku 1 a postúpi ju členským štátom, Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru.3. Členské štáty môžu vyznačiť územia stanovené podľa tejto smernice prostredníctvom oznámení spoločenstva navrhnutých na tento účel výborom.VýskumČlánok 181. Členské štáty a Komisia podporujú potrebný výskum a vedecké štúdie zamerané na ciele stanovené v článku 2 a plnenie záväzkov uvedených v článku 11. Vymieňajú si informácie s cieľom správnej koordinácie výskumu vykonávaného v členskom štáte a na úrovni spoločenstva.2. Zvláštna pozornosť sa venuje vedeckým štúdiám potrebným na vykonanie článkov 4 a 10 a podporuje sa cezhraničná spolupráca vo výskume medzi členskými štátmi.Postup pre zmenu a doplnenie prílohČlánok 19Zmeny a doplnky, ktoré sú potrebné na prispôsobenie príloh I, II, III, V a VI technickému a vedeckému pokroku, prijme Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie.Zmeny a doplnky, ktoré sú potrebné na prispôsobenie prílohy IV technickému a vedeckému pokroku, prijme Rada na návrh Komisie jednomyseľne.VýborČlánok 20Komisii pomáha výbor zložený zo zástupcov členských štátov a ktorému predsedá zástupca Komisie.Článok 211. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor dodá svoje stanovisko k návrhu v rámci lehoty, ktorú môže predseda stanoviť podľa naliehavosti danej záležitosti. Stanovisko sa prijme väčšinou stanovenou v článku 148 ods. 2 zmluvy v prípade rozhodnutí, ktoré musí Rada prijať na návrh Komisie. Hlasy zástupcov členských štátov v rámci výboru sa vážia spôsobom stanoveným v príslušnom článku. Predseda nehlasuje.2. Komisia prijme navrhnuté opatrenia, ak sú v súlade so stanoviskom výboru.Ak navrhnuté opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru alebo ak nie je predložené žiadne stanovisko, Komisia predloží bez meškania Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú pri jať. Rada koná na základe kvalifikovanej väčšiny.Ak Rada nekonala do troch mesiacov od dátumu predloženia Rade, navrhnuté opatrenia prijme Komisia.Doplňujúce ustanoveniaČlánok 22Pri vykonávaní ustanovení tejto smernice členské štáty:a) preštudujú potrebu opätovného zavádzania druhov uvedených v prílohe IV, ktoré sú pôvodné na ich území, pokiaľ to môže prispieť k ich zachovani, za predpokladu, že prieskumy zohľadňujúce aj skúsenosti iných členských štátov alebo skúsenosti iných štátov preukážu, že takéto opätovné zavádzanie účinne prispieva k obnoveniu tohto druhu pri priaznivom stave ochrany a že sa uskutočňuje iba po primeranej konzultácii so zainteresovanou verejnosťou;b) zabezpečia, že úmyselné zavádzanie akýchkoľvek druhov, ktoré nie sú pôvodné na ich území, do voľnej prírody je regulované tak, aby sa nepoškodili prirodzené biotopy v rámci ich prirodzeného osídlenia alebo divoká fauna a flóra, a ak to považujú za potrebné, zakážu takéto zavádzanie. Výsledky vykonaného zhodnotenia sa postúpia výboru pre informácie;c) podporujú výchovu a všeobecnú informovanosť o potrebe chrániť druhy divokej fauny aflóry a zachovávať ich prirodzené biotopy.Záverečné ustanoveniaČlánok 231. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do dvoch rokov od jej oznámenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.3. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.Článok 24Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 21. mája 1992Za RadupredsedaArlindo Marques Cunha[1] Ú. v. ES C 247, 21.9.1988, s. 3, aÚ. v. ES C 195, 3.8.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES C 75, 20.3.1991, s. 12.[3] Ú. v. ES 31, 6.2.1991, s. 25.[4] Ú. v. ES C 328, 7.12.1987, s. 1.[5] Ú. v. ES L 103, 25.4.1979, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 91/244/EHS (Ú. v. ES L 115, 8.5.1991, s. 41).--------------------------------------------------PRÍLOHA ITYPY PRIRODZENÝCH BIOTOPOV EURÓPSKEHO VÝZNAMU, KTORÝCH OCHRANA VYŽADUJE OZNAČENIE OSOBITNÝCH CHRÁNENÝCH ÚZEMÍVýkladKód: | Hierarchická klasifikácia biotopov, vypracovaná v rámci programu Corine (Corine biotopes project), je referenčným materiálom pre túto prílohu. Väčšinu typov biotopov sprevádza zodpovedajúci kód Corine, uvedený v Technickej príručke, zväzok 1, s. 73 — 109, Corine/Biotope/89/2.2, 19. mája 1988, čiastočne aktualizovanej 14. februára 1989. |Označenie "x", spájajúce kódy, označuje združené typy biotopov, napr. 35.2 x 64.1 — Otvorené lúky s porastom Corynephorus a Agrostis (35.2) v kombinácii s kontinentálnymi dunami (64.1).Označenie "*" označuje prioritné typy biotopov.POBREŽNÉ A HALOFYTICKÉ BIOTOPYOtvorené more a prílivové oblasti11.25 | Piesčiny trvale pokryté nízkou vrstvou morskej vody |11.34 | *Posidonské dná |13.2 | Ústia riek |14 | Bažiny a piesčiny nepokryté morskou vodou pri nízkom prílive |21 | *Lagúny |— | Veľké plytké zátoky a zálivy |— | Útesy |— | Morské "stĺpy" v plytčinách, vytvorené unikajúcimi plynmi |Morské útesy a štrkové alebo kamenné pláže17.2 | Jednoročná vegetácia na naplavených líniách |17.3 | Viacročná vegetácia na kamenných brehoch |18.21 | Vegetáciou porastené morské útesy atlantického a baltického pobrežia |18.22 | Vegetáciou porastené morské útesy stredozemného pobrežia (s endemickým výskytom Limonium spp.) |18.23 | Vegetáciou porastené morské útesy makaronézskeho pobrežia (flóra endemická pre tieto pobrežia) |Atlantické a kontinentálne slané bažiny a lúky15.11 | Salicornia a iné jednoročné rastliny na bažinách a piesku |15.12 | Trávnaté porasty (Spartinion) |15.13 | Atlantické slané lúky (Glauco-Puccinellietalia) |15.14 | *Kontinentálne slané lúky (Puccinellietalia distantis) |Stredozemné a termoatlantické slané bažiny a lúky15.15 | Stredozemné slané lúky (Juncetalia maritimi) |15.16 | Stredozemná a termoatlantická halofilná kosodrevina (Arthrocnemetalia fructicosae) |15.17 | Iberská halonitrofilná kosodrevina (Pegano-Salsoletea) |Slané a sadrovcové kontinentálne stepy15.18 | *Slané stepy (Limonietalia) |15.19 | *Sadrovcové stepy (Gypsophiletalia) |POBREŽNÉ PIESKOVÉ DUNY A KONTINENTÁLNE DUNYMorské duny atlantického, severomorského a baltického pobrežia16.211 | Embryonálne pohyblivé duny |16.212 | Pohyblivé duny pozdĺž pobrežnej čiary s Ammophila arenaria (biele duny) |16.221 až 16.227 | *Pevné duny s bylinnou vegetáciou (sivé duny): 16.221Galio-Koelerion albescentis16.222Euphorbio-Helichrysion16.223Crucianellion maritimae16.224Euphorbia terracina16.225Mesobromion16.226Trifolio-Gerantietea sanguinei, Galio maritimi-Geranion sanguinei16.227Thero-Airion, Botrychio-Polygaletum, Tuberarion guttatae |16.23 | *Odvápnené pevné duny s Empetrum nigrum |16.24 | Eu-atlantické odvápnené pevné duny (Calluno-Ulicetea) |16.25 | Duny s Hyppophae rhamnoides |16.26 | Duny so Salix arenaria |16.29 | Zalesnené duny atlantického pobrežia |16.31 až 16.35 | Vlhké dunové previsy |1. A | Machairs (*machairs v Írsku) |Morské duny stredozemného pobrežia16.223 | Crucianellion maritimae, pevné pieskové duny |16.224 | Duny s Euphorbia terracina |16.228 | Duny s trávnatým porastom Malcolmietalia |16.229 | Duny s trávnatým porastom Brachypodietalia s jednoročnými rastlinami |16.27 | *Duny s húštinami jalovca (Juniperus spp.) |16.28 | Duny so skleorofylnou kosodrevinou (Cisto-Lavenduletalia) |16.29 x 42.8 | *Zalesnené duny s Pinus pinea a/alebo Pinus pinaster |Kontinentálne duny, staré a odvápnené64.1 x 31.223 | Suché pieskové vresoviská s Calluna a Genista |64.1 x 31.227 | Suché pieskové vresoviská s Calluna a Empetrum nigrum |64.1 x 35.2 | Otvorené lúky kontinentálnych dún s Corynephorus a Agrostis |SLADKOVODNÉ BIOTOPYStojaté vody22.11 x 22.31 | Oligotrofné vody, obsahujúce veľmi malé množstvo minerálov atlantických pieskových rovín s obojživelnou vegetáciou: Lobelia, Littorelia a Isoetes |22.11 x 22.34 | Oligotrofné vody, obsahujúce veľmi malé množstvo minerálov západných stredozemných pieskových rovín s Isoetes |22.12 x (12.31 až 22.32) | (22.31 a 22.32) Oligotrofné vody v stredoeurópskej a perialpskej oblasti s obojživelnou vegetáciou: Littorella alebo Isoetes alebo jednoročnou vegetáciou na exponovaných brehoch (Nanocyperetalia) |22.12 x 22.44 | Tvrdé oligomezotrofné vody s bentickou vegetáciou formácie chara |22.13 | Prírodné eutrofické jazerá s vegetáciou typu Magnopotamion alebo Hydrocharition |22.14 | Dystrofické jazerá |22.34 | *Stredozemné dočasné rybníky |— | *Turloughs (Írsko) |Tečúca vodaÚseky vodných tokov s prírodnou alebo poloprírodnou dynamikou (malé, priemerné a veľké riečiská), kde kvalita vody nevykazuje výrazné zhoršenie24.221 a 24.222 | Alpské rieky a bylinná vegetácia pozdĺž ich brehov |24.223 | Alpské rieky a ich drevnatá vegetácia s Myricaria germanica |24.224 | Alpské rieky a ich drevnatá vegetácia so Salix elaegnos |24.225 | Stredozemné rieky s kontinuálnym prietokom s Glaucium flavum |24.4 | Plávajúca vegetácia typu ranunculus rovinných a podhorských riek |24.52 | Chenopodietum rubri podhorských riek |24.53 | Stredozemné rieky s kontinuálnym prietokom: Paspalo-Agrostidion a visiace opony Salix a Populus alba |— | Stredozemné rieky s diskontinuálnym prietokom |VRESOVISKÁ A KROVINY MIERNEHO PÁSMA31.11 | Severoatlantické vlhké vresoviská s Erica tetralix |31.12 | *Juhoatlantické vlhké vresoviská s Erica ciliaris a Erica tetralix |31.2 | *Suché vresoviská (všetky podtypy) |31.234 | *Suché pobrežné vresoviská s Erica vagans a Ulex maritimus |31.3 | *Endemické makaronézske suché vresoviská |31.4 | Alpské a subalpské vresoviská |31.5 | *Kosodrevina s Pinus mugo a Rhododendron hirsutum (Mugo-Rhododenretum hirsuti) |31.622 | Subarktická vŕbová kosodrevina |31.7 | Endemické stredozemné vresoviská s hlodášovým kríkom |SKLEROFYLNÁ KOSODREVINA (MATORRAL)Substredozemné a mierne pásmo31.82 | Stabilné porasty Buxus sempervirens na vápenatých skalných svahoch (Berberidion p.) |31.842 | Horské porasty Genista purgans |31.88 | Porasty Juniperus communis na vápenatých vresoviskách alebo lúkach |31.89 | *Porasty Cistus palhinhae na morských mokrých vresoviskách (Junipero-Cistetum palhinhae) |Stredozemné arborescentné matorral32.131 až 32.135 | Jalovcové porasty |32.17 | *Matorral so Zyziphus |32.18 | *Matorral s Laurus nobilis |Teplé stredozemné a predstepné kroviny32.216 | Vavrínové kroviny |32.217 | Nízke porasty pryšca v blízkosti útesov |32.22 až 32.26 | Všetky typy |Phrygana33.1 | Astragalo-Plantaginetum subulatae phrygana |33.3 | Sarcopoterium spinosum phrygana |33.4 | Krétske porasty (Euphorbieto-Verbascion) |PRÍRODNÉ A POLOPRÍRODNÉ LÚČNE PORASTYPrírodné lúky34.11 | *Krasové vápencové lúky (Alysso-Sedion albi) |34.12 | *Suché pieskové vápencové lúky (Koelerion glaucae) |34.2 | Kalaminárske lúky |36.314 | Kremičité pyrenejské lúky s Festuca eskia |36.32 | Kremičité alpské a boreálne lúky |36.36 | Kremičité iberské lúky Festuca indigesta |36.41 až 36.45 | Alpské vápencové lúky |36.5 | Makaronézske horské lúky |Poloprírodné suché lúky a krovinaté fácie34.31 až 34.34 | Na vápenatých substrátoch (Festuco Brometalia) (*významné miesta výskytu orchideí) |34.5 | *Pseudostep s trávami a ročnými porastami (Thero-Brachypodietea) |35.1 | *Lúky bohaté na druhy Nardus na kremičitých substrátoch v horských oblastiach (a podhorské oblasti v kontinentálnej Európe) |Sklerofylné pastvinové lesy (dehesas)32.11 | S Quercus suber a/alebo Quercus ilex |Poloprírodné vlhké lúky s vysokým bylinným porastom37.31 | Lúky s porastom molinia na kriede a hline (Eu-Molinion) |37.4 | Stredozemné lúky s vysokým bylinným a rákosovým porastom (Molinio-Holoschoenion) |37.7 a 37.8 | Eutrofické vysoké byliny |— | Lúky podliehajúce záplavám s Cnidion venosae |Mezofilné lúky38.2 | Nížinné senové lúky (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) |38.3 | Horské senové lúky (britské typy s Geranium sylvaticum) |ZVÝŠENÉ RAŠELINISKÁ, BAŽINY A MOČIAREKyslé rašeliniská Sphagnum51.1 | *Aktívne zvýšené rašeliniská |51.2 | Degradované zvýšené rašeliniská (stále schopné prirodzenej regenerácie) |52.1 a 52.2 | Kobercové rašeliniská (*iba aktívne) |54.5 | Prechodné bažiny a trasoviská |54.6 | Prehĺbeniny na rašelinových substrátoch (Rhynchosporion) |Vápenaté močiare53.3 | *Vápenaté močiare s Cladium mariscus a Carex davalliana |54.12 | *Skamenené pukliny s tufovými útvarmi (Cratoneurion) |54.2 | Alkalické močiare |54.3 | *Alpské prvotné útvary Caricion bicoloris-atrofuscae |SKALNATÉ BIOTOPY A JASKYNEŠtrky61.1 | Kremičité |61.2 | Eutrické |61.3 | Západostredozemné a alpské termofilné |61.4 | Balkánske |61.5 | Stredoeurópske kremičité |61.6 | *Stredoeurópske vápencové |Roklinová vegetácia na skalnatých svahoch62.1 a 62.1A | Vápencové poddruhy |62.2 | Kremičité poddruhy |62.3 | Prvotná vegetácia na povrchoch skál |62.4 | *Vápencové chodníky |Ďalšie skalnaté biotopy65 | Jaskyne nesprístupnené verejnosti |— | Polia lávy a prírodné prehĺbeniny |— | Zatopené alebo čiastočne zatopené morské jaskyne |— | Permanentné ľadovce |LESY(Sub)prírodná lesná vegetácia, obsahujúca pôvodné druhy tvoriace lesy z vysokých stromov s typickým podrastom a spĺňajúce nasledujúce kritériá: vzácne alebo zvyškové a/alebo hosťujúce druhy, o ktoré má spoločenstvo záujem.Lesy mierneho európskeho pásma41.11 | Bukové lesy Luzulo-Fagetum |41.12 | Bukové lesy s Ilex a Taxus, bohaté na epifyty (Ilici-Fagion) |41.13 | Bukové lesy Asperulo-Fagetum |41.15 | Subalpské bukové lesy s Acer a Rumex arifolius |41.16 | Bukové lesy na vápenatom podklade (Cephalanthero-Fagion) |41.24 | Dubovo-hrabové lesy Stellario-Carpinetum |41.26 | Dubovo-hrabové lesy Galio-Carpinetum |41.4 | *Zalesnené rokliny Tilio-Acerion |41.51 | Staré acidofilné dubové lesy s Quercus robur na pieskových rovinách |41.53 | Staré dubové lesy s Ilex a Blechnum na Britských ostrovoch |41.86 | Lesy Fraxinus angustifolia |42.51 | *Kaledónsky les |44. A1 až 44. A4 | *Rašelinové lesy |44.3 | *Zvyškové naplaveninové lesy (Alnion glutinoso-incanae) |44.4 | Zmiešané dubovo-brestovo-jaseňové lesy pri veľkých riekach |Listnaté lesy stredozemnej oblasti41.181 | *Apeninské bukové lesy s Taxus a Ilex |41.184 | *Apeninské bukové lesy s Abies alba a bukové lesy s Abies nebrodensis |41.6 | Galícijsko-portugalské dubové lesy s Quercus robur a Quercus pyrenaica |41.77 | Lesy Quercus faginea (Iberský polostrov) |41.58 | Lesy Quercus trojana (Taliansko a Grécko) |41.9 | Gaštanové lesy |41.1A x 42.17 | Helénske bukové lesy s Abies borisii-regis |41.1B | Lesy Quercus frainetto |42. A1 | Cyprusové lesy (Acero-Cupression) |44.17 | Plošiny Salix alba a Populus alba |44.52 | Pobrežné porasty pozdĺž riek s diskontinuálnym tokom v stredozemnej oblasti s Rhododendron ponticum, Salix a inými |44.7 | Lesy platanu orientálneho (Platanion orientalis) |44.8 | Teplé stredozemné pobrežné plošiny (Nerio-Tamariceteae) a juhozápadné pobrežné plošiny na Iberskom polostrove (Securinegion tinctoriae) |Sklerofylné lesy stredozemnej oblasti41.7C | Lesy Quercus brachyphylla na Kréte |45.1 | Lesy Olea a Ceratonia |45.2 | Lesy Quercus suber |45.3 | Lesy Quercus ilex |45.5 | Lesy Quercus macrolepis |45.61 až 45.63 | *Makaronézske vavrínové lesy (Laurus, Ocotea) |45.7 | *Palmové háje Phoenix |45.8 | Lesy Ilex aquifolium |Alpské a subalpské ihličnaté lesy42.21 až 42.23 | Acidofilné lesy (Vaccinio-Piceetea) |42.31 a 42.32 | Alpské lesy so smrekovcom a Pinus cembra |42.4 | Lesy Pinus uncinata (*na sadrovcovom alebo vápencovom podklade) |Hornaté ihličnaté lesy stredozemnej oblasti42.14 | *Apeninské lesy Abies alba a Picea excelsa |42.19 | Lesy Abies pinsapo |42.61 až 42.66 | *Borovicové lesy s endemickým výskytom borovice čiernej v stredozemnej oblasti |42.8 | Borovicové lesy s endemickým výskytom mesogeánskej borovice vrátane Pinus mugo v stredozemnej oblasti a Pinus leucodermis |42.9 | Makaronézske borovicové lesy (endemické) |42. A2 až 42. A5 | *Endemické lesy stredozemnej oblasti s Juniperus spp. |a 42. A842. A6 | *Lesy Tetraclinis articulata (Andalúzia) |42. A71 až 42. A73 | Lesy Taxus baccata |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIDRUHY ŽIVOČÍCHOV A RASTLÍN, O KTORÉ MÁ SPOLOČENSTVO ZÁUJEM A KTORÝCH OCHRANA VYŽADUJE OZNAČENIE OSOBITNE CHRÁNENÝCH OBLASTÍVýklada) Príloha II vyplýva z prílohy I, ktorá sa týka vytvorenia súvislej sústavy osobitne chránených území.b) Druhy uvedené v tejto prílohe sú označené:- názvom druhu alebo poddruhu, alebo- skupinami druhov patriacich do vyššieho taxónu alebo do označenej časti tohto taxónu.Skratka "spp." po názve čeľade alebo rodu označuje všetky druhy patriace do tejto čeľade alebo rodu.c) SymbolyHviezdička (*) pred názvom druhu označuje, že ide o prioritné druhy.Väčšina druhov uvedených v tejto prílohe je tiež uvedená v prílohe IV.Ak sú druhy uvedené v tejto prílohe, ale nie sú uvedené v prílohe IV alebo prílohe V, za názvom druhu nasleduje symbol (o); ak sú druhy, ktoré sú uvedené v tejto prílohe, uvedené tiež v prílohe V, ale nie sú uvedené v prílohe IV, za ich názvom nasleduje symbol (V).a) ŽIVOČÍCHYSTAVOVCECICAVCEHMYZOŽRAVCETalpidaeGalemys pyrenaicusLIETAJÚCERhinolophidaeRhinolophus blasiiRhinolophus euryaleRhinolophus ferrumequinumRhinolophus hipposiderosRhinolophus mehelyiVespertilionidaeBarbastella barbastellusMiniopterus schreibersiMyotis bechsteiniMyotis blythiMyotis capacciniiMyotis dasycnemeMyotis emarginatusMyotis myotisHLODAVCESciuridaeSpermophilus citellusCastoridaeCastor fiberMicrotidaeMicrotus cabrerae*Microtus oeconomus arenicolaMÄSOŽRAVCECanidae*Canis lupus (Španielske populácie: iba tie na juh od Duero; grécke populácie: iba tie na juh od 39. rovnobežky)Ursidae*Ursus arctosMustelidaeLutra lutraMustela lutreolaFelidaeLynx lynx*Lynx pardinaPhocidaeHalichoerus grypus (V)*Monachus monachusPhoca vitulina (V)PÁRNOKOPYTNÍKYCervidae*Cervus elaphus corsicanusBovidaeCapra aegagrus (prirodzené populácie)*Capra pyrenaica pyrenaicaOvis ammon musimon (prirodzené populácie — Korzika a Sardínia)Rupicapra rupicapra balcanica*Rupicapra ornataVEĽRYBYTursiops truncatusPhocoena phocoenaPLAZYKORYTNAČKYTestudinidaeTestudo hermanniTestudo graecaTestudo marginataCheloniidae*Caretta carettaEmydidaeEmys orbicularisMauremys caspicaMauremys leprosaJAŠTERYLacertidaeLacerta monticolaLacerta schreiberiGallotia galloti insulanagae*Gallotia simonyiPodarcis lilfordiPodarcis pityusensisScincidaeChalcides occidentalisGekkonidaePhyllodactylus europaeusHADYColubridaeElaphe quatuorlineataElaphe situlaViperidae*Vipera schweizeriVipera ursiniiOBOJŽIVELNÍKYMLOKYSalamandridaeChioglossa lusitanicaMertensiella luschani*Salamandra salamandra auroraeSalamandrina terdigitataTriturus cristatusProteidaeProteus anguinusPlethodontidaeSpeleomantes ambrosiiSpeleomantes flavusSpeleomantes geneiSpeleomantes imperialisSpeleomantes supramontesŽABYDiscoglossidaeBombina bombinaBombina variegataDiscoglossus jeanneaeDiscoglossus montalentiiDiscoglossus sardus*Alytes muletensisRanidaeRana latasteiPelobatidae*Pelobates fuscus insubricusRYBYMIHUĽOVITÉPetromyzonidaeEudontomyzon spp. (o)Lampetra fluviatilis (V)Lampetra planeri (o)Lethenteron zanandrai (V)Petromyzon marinus (o)JESETEROVITÉAcipenseridae*Acipenser naccarii*Acipenser sturioIHLICOTVARÉCyprinodontidaeAphanius iberus (o)Aphanius fasciatus (o)*Valencia hispanicaLOSOSOTVARÉSalmonidaeHucho hucho (prirodzené populácie) (V)Salmo salar (iba v sladkej vode) (V)Salmo marmoradus (o)Salmo macrostigma (o)Coregonidae*Coregonus oxyrhynchus (anadrómne populácie v určitých sektoroch Severného mora)KAPROVITÉCyprinidaeAlburnus vulturius (o)Alburnus albidus (o)Anaecypris hispanicaAspius aspius (o)Barbus plebejus (V)Barbus meridionalis (V)Barbus capito (V)Barbus comiza (V)Chalcalburnus chalcoides (o)Chondrostoma soetta (o)Chondrostoma polylepis (o)Chondrostoma genei (o)Chondrostoma lusitanicum (o)Chondrostoma toxostoma (o)Gobio albipinnatus (o)Gobio uranoscopus (o)Iberocypris palaciosi (o)*Ladigesocypris ghigii (o)Leuciscus lucomonis (o)Leuciscus souffia (o)Phoxinellus spp. (o)Rutilus pigus (o)Rutilus rubilio (o)Rutilus arcasii (o)Rutilus macrolepidotus (o)Rutilus lemmingii (o)Rutilus friesii meidingeri (o)Rutilus alburnoides (o)Rhodeus sericeus amarus (o)Scardinius graecus (o)CobitidaeCobitis conspersa (o)Cobitis larvata (o)Cobitis trichonica (o)Cobitis taenia (o)Misgurnis fossilis (o)Sabanejewia aurata (o)OSTRIEŽOVITÉPercidaeGymnocephalus schraetzer (V)Zingel spp. [(o) okrem Zingel asper and Zingel zingel (V)]GobiidaePomatoschistus canestrini (o)Padogobius panizzai (o)Padogobius nigricans (o)SLEĎOVITÉClupeidaeAlosa spp. (V)SCORPAENIFORMESCottidaeCottus ferruginosus (o)Cottus petiti (o)Cottus gobio (o)SILURIFORMESSiluridaeSilurus aristotelis (V)BEZSTAVOVCEČLÁNKONOŽCEKÔROVCEDecapodaAustropotamobius pallipes (V)HMYZColeopteraBuprestis splendens*Carabus olympiaeCerambyx cerdoCucujus cinnaberinusDytiscus latissimusGraphoderus bilineatusLimoniscus violaceus (o)Lucanus cervus (o)Morimus funereus (o)*Osmoderma eremita*Rosalia alpinaLepidoptera*Callimorpha quadripunctata (o)Coenonympha oedippusErebia calcariaErebia christiEriogaster cataxEuphydryas aurinia (o)Graellsia isabellae (V)Hypodryas maturnaLycaena disparMaculinea nausithousMaculinea teleiusMelanagria argePapilio hospitonPlebicula golgusMantodeaApteromantis apteraOdonataCoenagrion hylas (o)Coenagrion mercuriale (o)Cordulegaster trinacriaeGomphus grasliniiLeucorrhina pectoralisLindenia tetraphyllaMacromia splendensOphiogomphus ceciliaOxygastra curtisiiOrthopteraBaetica ustulataMÄKKÝŠEULITNÍKYCaseolus calculusCaseolus commixtaCaseolus sphaerulaDiscula leacockianaDiscula tabellataDiscus defloratusDiscus guerinianusElona quimperianaGeomalacus maculosusGeomitra monizianaHelix subplicataLeiostyla abbreviataLeiostyla cassidaLeiostyla corneocostataLeiostyla gibbaLeiostyla lamellosaVertigo angustior (o)Vertigo genesii (o)Vertigo geyeri (o)Vertigo moulinsiana (o)LASTÚRNIKYUnionoidaMargaritifera margaritifera (V)Unio crassusb) RASTLINYPAPRAĎORASTYASPLENIACEAEAsplenium jahandiezii (Litard.) RouyBLECHNACEAEWoodwardia radicans (L.) Sm.DICKSONIACEAECulcita macrocarpa C. PreslDRYOPTERIDACEAE*Dryopteris corleyi Fraser-Jenk.HYMENOPHYLLACEAETrichomanes speciosum Willd.ISOETACEAEIsoetes boryana DurieuIsoetes malinverniana Ces. & De Not.MARSILEACEAEMarsilea batardae LaunertMarsilea quadrifolia L.Marsilea strigosa Willd.OPHIOGLOSSACEAEBotrychium simplex Hitchc.Ophioglossum polyphyllum A. BraunNAHOSEMENNÉPINACEAE*Abies nebrodensis (Lojac.) MatteiKRYTOSEMENNÉALISMATACEAECaldesia parnassifolia (L.) Parl.Luronium natans (L.) Raf.AMARYLLIDACEAELeucojum nicaeense Ard.Narcissus asturiensis (Jordan) PugsleyNarcissus calcicola MendonçaNarcissus cyclamineus DC.Narcissus fernandesii G. PedroNarcissus humilis (Cav.) Traub*Narcissus nevadensis PugsleyNarcissus pseudonarcissus L.subsp. nobilis (Haw.) A. FernandesNarcissus scaberulus Henriq.Narcissus triandrus (Salisb.) D. A. Webbsubsp. capax (Salisb.) D. A. Webb.Narcissus viridiflorus SchousboeBORAGINACEAE*Anchusa crispa Viv.*Lithodora nitida (H. Ern) R. FernandesMyosotis lusitanica SchusterMyosotis rehsteineri Wartm.Myosotis retusifolia R. AfonsoOmphalodes kuzinskyana Willk.*Omphalodes littoralis Lehm.Solenanthus albanicus (Degen & al.) Degen & Baldacci*Symphytum cycladense Pawl.CAMPANULACEAEAsyneuma giganteum (Boiss.) Bornm.*Campanula sabatia De Not.Jasione crispa (Pourret) Samp.subsp. serpentinica Pinto da SilvaJasione lusitanica A. DC.CARYOPHYLLACEAE*Arenaria nevadensis Boiss. & ReuterArenaria provincialis Chater & HallidayDianthus cintranus Boiss. & Reutersubsp. cintranus Boiss. & ReuterDianthus marizii (Samp.) Samp.Dianthus rupicola Biv.*Gypsophila papillosa P. PortaHerniaria algarvica ChaudriHerniaria berlengiana (Chaudhri) Franco*Herniaria latifolia Lapeyr.subsp. litardierei gamisHerniaria maritima LinkMoehringia tommasinii Marches.Petrocoptis grandiflora Rothm.Petrocoptis montsicciana O. Bolos & Rivas Mart.Petrocoptis pseudoviscosa Fernandez CasasSilene cintrana Rothm.*Silene hicesiae Brullo & SignorelloSilene hifacensis Rouy ex Willk.*Silene holzmanii Heldr. ex Boiss.Silene longicilia (Brot.) Otth.Silene mariana Pau*Silene orphanidis Boiss.*Silene rothmaleri Pinto da Silva*Silene velutina Pourret ex Loisel.CHENOPODIACEAE*Bassia saxicola (Guss.) A. J. Scott*Kochia saxicola Guss.*Salicornia veneta Pignatti & LausiCISTACEAECistus palhinhae IngramHalimium verticillatum (Brot.) SennenHelianthemum alypoides Losa & Rivas GodayHelianthemum caput-felis Boiss.*Tuberaria major (Willk.) Pinto da Silva & RoseiraCOMPOSITAE*Anthemis glaberrima (Rech. f.) Greuter*Artemisia granatensis Boiss.*Aster pyrenaeus Desf. ex DC.*Aster sorrentinii (Tod) Lojac.*Carduus myriacanthus Salzm. ex DC.*Centaurea alba L.subsp. heldreichii (Halacsy) Dostal*Centaurea alba L.subsp. princeps (Boiss. & Heldr.) Gugler*Centaurea attica Nymansubsp. megarensis (Halacsy & Hayek) Dostal*Centaurea balearica J. D. Rodriguez*Centaurea borjae Valdes-Berm. & Rivas Goday*Centaurea citricolor Font QuerCentaurea corymbosa PourretCentaurea gadorensis G. Bianca*Centaurea horrida Badaro*Centaurea kalambakensis Freyn & Sint.Centaurea kartschiana Scop.*Centaurea lactiflora HalacsyCentaurea micrantha Hoffmanns. & Linksubsp. herminii (Rouy) Dostál*Centaurea niederi Heldr.*Centaurea peucedanifolia Boiss. & Orph.*Centaurea pinnata PauCentaurea pulvinata (G. Bianca) G. BiancaCentaurea rothmalerana (Arènes) DostálCentaurea vicentina Mariz*Crepis crocifolia Boiss. & Heldr.Crepis granatensis (Willk.) B. Bianca & M. CuetoErigeron frigidus Boiss. ex DC.Hymenostemma pseudanthemis (Kunze) Willd.*Jurinea cyanoides (L.) Reichenb.*Jurinea fontqueri Cuatrec.*Lamyropsis microcephala (Moris) Dittrich & GreuterLeontodon microcephalus (Boiss. ex DC.) Boiss.Leontodon boryi Boiss.*Leontodon siculus (Guss.) Finch & SellLeuzea longifolia Hoffmanns. & LinkLigularia sibirica (L.) Cass.Santolina impressa Hoffmanns. & LinkSantolina semidentata Hoffmanns. & Link*Senecio elodes Boiss. ex DC.Senecio nevadensis Boiss. & ReuterCONVOLVULACEAE*Convolvulus argyrothamnus Greuter*Convolvulus Fernandes Pinto da Silva & TelesCRUCIFERAEAlyssum pyrenaicum Lapeyr.Arabis sadina (Samp.) P. Cout.*Biscutella neustriaca BonnetBiscutella vincentina (Samp.) Rothm.Boleum asperum (Pers.) DesvauxBrassica glabrescens PoldiniBrassica insularis Moris*Brassica macrocarpa Guss.Coincya cintrana (P. Cout.) Pinto da Silva*Coincya rupestris Rouy*Coronopus navasii PauDiplotaxis ibicensis (Pau) Gomez-Campo*Diplotaxis siettiana MaireDiplotaxis vicentina (P. Cout.) Rothm.Erucastrum palustre (Pirona) Vis.*Iberis arbuscula RunemarkIberis procumbens Langesubsp. microcarpa Franco & Pinto da Silva*Ionopsidium acaule (Desf.) Reichenb.Ionopsidium savianum (Caruel) Ball ex Arcang.Sisymbrium cavanillesianum Valdes & CastroviejoSisymbrium supinum L.CYPERACEAE*Carex panormitana Guss.Eleocharis carniolica KochDIOSCOREACEAE*Borderea chouardii (Gaussen) HeslotDROSERACEAEAldrovanda vesiculosa L.EUPHORBIACEAE*Euphorbia margalidiana Kuhbier & LewejohannEuphorbia transtagana Boiss.GENTIANACEAE*Centaurium rigualii Esteve Chueca*Centaurium somedanum LainzGentiana ligustica R. de Vilm. & ChopinetGentianella angelica (Pugsley) E. F. WarburgGERANIACEAE*Erodium astragaloides Boiss. & ReuterErodium paularense Fernandez-Gonzalez & Izco*Erodium rupicola Boiss.GRAMINEAEAvenula hackelii (Henriq.) HolubBromus grossus Desf. ex DC.Coleanthus subtilis (Tratt.) SeidlFestuca brigantina (Markgr.-Dannenb.) Markgr.-Dannenb.Festuca duriotagana Franco & R. AfonsoFestuca elegans Boiss.Festuca henriquesii Hack.Festuca sumilusitanica Franco & R. AfonsoGaudinia hispanica Stace & TutinHolcus setiglumis Boiss. & Reutersubsp. duriensis Pinto da SilvaMicropyropsis tuberosa Romero — Zarco & CabezudoPseudarrhenatherum pallens (Link) J. HolubPuccinellia pungens (Pau) Paunero*Stipa austroitalica Martinovsky*Stipa bavarica Martinovsky & H. Scholz*Stipa veneta MoraldoGROSSULARIACEAE*Ribes sardum MartelliHYPERICACEAE*Hypericum aciferum (Greuter) N. K. B. RobsonJUNCACEAEJuncus valvatus LinkLABIATAEDracocephalum austriacum L.*Micromeria taygetea P. H. DavisNepeta dirphya (Boiss.) Heldr. ex Halacsy*Nepeta sphaciotica P. H. DavisOriganum dictamnus L.Sideritis incanasubsp. glauca (Cav.) MalagarrigaSideritis javalambrensis PauSideritis serrata Cav. ex Lag.Teucrium lepicephalum PauTeucrium turredanum Losa & Rivas Goday*Thymus camphoratus Hoffmanns. & LinkThymus carnosus Boiss.*Thymus cephalotos L.LEGUMINOSAEAnthyllis hystrix Cardona, Contandr. & E. Sierra*Astragalus algarbiensis Coss. ex Bunge*Astragalus aquilanus AnzaloneAstragalus centralpinus Braun-Blanquet*Astragalus maritimus MorisAstragalus tremolsianus Pau*Astragalus verrucosus Moris*Cytisus aeolicus Guss. ex Lindl.Genista dorycnifolia Font QuerGenista holopetala (Fleischm. ex Koch) BaldacciMelilotus segetalis (Brot.) Ser.subsp. fallax Franco*Ononis hackelii LangeTrifolium saxatile All.*Vicia bifoliolata J. D. RodriguezLENTIBULARIACEAEPinguicula nevadensis (Lindb.) CasperLILIACEAEAllium grosii Font Quer*Androcymbium rechingeri Greuter*Asphodelus bento-rainhae P. SilvaHyacinthoides vicentina (Hoffmanns. & Link) Rothm.*Muscari gussonei (Parl.) Tod.LINACEAE*Linum muelleri MorisLYTHRACEAE*Lythrum flexuosum Lag.MALVACEAEKosteletzkya pentacarpos (L.) Ledeb.NAJADACEAENajas flexilis (Willd.) Rostk. & W. L. SchmidtORCHIDACEAE*Cephalanthera cucullata Boiss. & Heldr.Cypripedium calceolus L.Liparis loeselii (L.) Rich.*Ophrys lunulata Parl.PAEONIACEAEPaeonia cambessedesii (Willk.) Willk.Paeonia parnassica TzanoudakisPaeonia clusii F. C. Sternsubsp. rhodia (Stearn) TzanoudakisPALMAEPhoenix theophrasti GreuterPLANTAGINACEAEPlantago algarbiensis Samp.Plantago almogravensis FrancoPLUMBAGINACEAEArmeria berlengensis Daveau*Armeria helodes Martini & PoldArmeria negleta GirardArmeria pseudarmeria (Murray) Mansfeld*Armeria rouyana DaveauArmeria soleirolii (Duby) GodronArmeria velutina Welv. ex Boiss. & ReuterLimonium dodartii (Girard) O. Kuntzesubsp. lusitanicum (Daveau) Franco*Limonium insulare (Beg. & Landi) Arrig. & DianaLimonium lanceolatum (Hoffmanns. & Link) FrancoLimonium multiflorum Erben*Limonium pseudolaetum Arrig. & Diana*Limonium strictissimum (Salzmann) Arrig.POLYGONACEAEPolygonum praelongum Coode & CullenRumex rupestris Le GallPRIMULACEAEAndrosace mathildae LevierAndrosace pyrenaica Lam.*Primula apennina WidmerPrimula palinuri PetagnaSoldanella villosa Darracq.RANUNCULACEAE*Aconitum corsicum GayerAdonis distorta Ten.Aquilegia bertolonii SchottAquilegia kitaibelii Schott*Aquilegia pyrenaica D. C.subsp. cazorlensis (Heywood) Galiano*Consolida samia P. H. DavisPulsatilla patens (L.) Miller*Ranunculus weyleri MaresRESEDACEAE*Reseda decursiva Forssk.ROSACEAEPotentilla delphinensis Gren. & GodronRUBIACEAE*Galium litorale Guss.*Galium viridiflorum Boiss. & ReuterSALICACEAESalix salvifolia Brot.subsp. australis FrancoSANTALACEAEThesium ebracteatum HayneSAXIFRAGACEAESaxifraga berica (Beguinot) D. A. WebbSaxifraga florulenta MorettiSaxifraga hirculus L.Saxifraga tombeanensis Boiss. ex Engl.SCROPHULARIACEAEAntirrhinum charidemi LangeChaenorrhinum serpyllifolium (Lange) Langesubsp. lusitanicum R. Fernandes*Euphrasia genargentea (Feoli) DianaEuphrasia marchesettii Wettst. ex Marches.Linaria algarviana Chav.Linaria coutinhoi Valdés*Linaria ficalhoana RouyLinaria flava (Poiret) Desf.*Linaria hellenica Turrill*Linaria ricardoi Cout.*Linaria tursica B. Valdes & CabezudoLinaria tonzigii LonaOdontites granatensis Boiss.Verbascum litigiosum Samp.Veronica micrantha Hoffmanns. & Link*Veronica oetaea L.-A. GustavsonSELAGINACEAE*Globularia stygia Orph. ex Boiss.SOLANACEAE*Atropa baetica Willk.THYMELAEACEAEDaphne petraea Leybold*Daphne rodriguezii TexidorULMACEAEZelkova abelicea (Lam.) Boiss.UMBELLIFERAE*Angelica heterocarpa LloydAngelica palustris (Besser) Hoffm.*Apium bermejoi LlorensApium repens (Jacq.) Lag.Athamanta cortiana Ferrarini*Bupleurum capillare Boiss. & Heldr.*Bupleurum kakiskalae GreuterEryngium alpinum L.*Eryngium viviparum Gay*Laserpitium longiradium Boiss.*Naufraga balearica Constans & Cannon*Oenanthe conioides LangePetagnia saniculifolia Guss.Rouya polygama (Desf.) Coincy*Seseli intricatum Boiss.Thorella verticillatinundata (Thore) Brig.VALERIANACEAECentranthus trinervis (Viv.) BeguinotVIOLACEAE*Viola hispida Lam.Viola jaubertiana Mares & VigineixNižšie rastlinyMACHORASTYBruchia vogesiaca Schwaegr. (o)*Bryoerythrophyllum machadoanum (Sergio) M. Hill (o)Buxbaumia viridis (Moug. ex Lam. & DC.) Brid. ex Moug. & Nestl. (o)Dichelyma capillaceum (With.) Myr. (o)Dicranum viride (Sull. & Lesq.) Lindb. (o)Distichophyllum carinatum Dix. & Nich. (o)Drepanocladus vernicosus (Mitt.) Warnst. (o)Jungermannia handelii (Schiffn.) Amak. (o)Mannia triandra (Scop.) Grolle (o)*Marsupella profunda Lindb. (o)Meesia longiseta Hedw. (o)Nothothylas orbicularis (Schwein.) Sull. (o)Orthotrichum rogeri Brid. (o)Petalophyllum ralfsii Nees & Goot. ex Lehm. (o)Riccia breidleri Jur. ex Steph. (o)Riella helicophylla (Mont.) Hook. (o)Scapania massolongi (K. Muell.) K. Muell. (o)Sphagnum pylaisii Brid. (o)Tayloria rudolphiana (Gasrov) B. & G. (o)DRUHY PRE MAKARONÉZIUPAPRAĎORASTYHYMENOPHYLLACEAEHymenophyllum maderensis Gibby & LovisDRYOPTERIDACEAE*Polystichum drepanum (Sw.) C. Presl.ISOETACEAEIsoetes azorica Durieu & PaivaMARSILIACEAE*Marsilea azorica Launert & PaivaKRYTOSEMENNÉASCLEPIADACEAECaralluma burchardii N. E. Brown*Ceropegia chrysantha Svent.BORAGINACEAEEchium candicans L. fil.*Echium gentianoides Webb & CoincyMyosotis azorica H. C. WatsonMyosotis maritima Hochst. in Seub.CAMPANULACEAE*Azorina vidalii (H. C. Watson) FeerMusschia aurea (L. f.) DC.*Musschia wollastonii LoweCAPRIFOLIACEAE*Sambucus palmensis LinkCARYOPHYLLACEAESpergularia azorica (Kindb.) LebelCELASTRACEAEMaytenus umbellata (R. Br.) Mabb.CHENOPODIACEAEBeta patula Ait.CISTACEAECistus chinamadensis Banares & Romero*Helianthemum bystropogophyllum Svent.COMPOSITAEAndryala crithmifolia Ait.*Argyranthemum lidii HumphriesArgyranthemum thalassophylum (Svent.) Hump.Argyranthemum winterii (Svent.) Humphries*Atractylis arbuscula Svent. & MichaelisAtractylis preauxiana Schultz.Calendula maderensis DC.Cheirolophus duranii (Burchard) HolubCheirolophus ghomerytus (Svent.) HolubCheirolophus junonianus (Svent.) HolubCheirolophus massonianus (Lowe) HansenCirsium latifolium LoweHelichrysum gossypinum WebbHelichrysum oligocephala (Svent. & Bzamw.)*Lactuca watsoniana Trel.*Onopordum nogalesii Svent.*Onopordum carduelinum Bolle*Pericallis hadrosoma Svent.Phagnalon benettii LoweStemmacantha cynaroides (Chr. Son. in Buch) DittSventenia bupleuroides Font Quer*Tanacetum ptarmiciflorum Webb & BerthCONVOLVULACEAE*Convolvulus caput-medusae Lowe*Convolvulus lopez-socasii Svent.*Convolvulus massonii A. Dietr.CRASSULACEAEAeonium gomeraense PraegerAeonium saundersii BolleAichryson dumosum (Lowe) Praeg.Monanthes wildpretii Banares & ScholzSedum brissemoretii Raymond-HametCRUCIFERAE*Crambe arborea Webb ex ChristCrambe laevigata DC. ex Christ*Crambe sventenii R. Petters ex Bramwell & Sund.*Parolinia schizogynoides Svent.Sinapidendron rupestre (Ait.) LoweCYPERACEAECarex malato-belizii RaymondDIPSACACEAEScabiosa nitens Roemer & J. A. SchultesERICACEAEErica scoparia L.subsp. azorica (Hochst.) D. A. WebbEUPHORBIACEAE*Euphorbia handiensis BurchardEuphorbia lambii Svent.Euphorbia stygiana H. C. WatsonGERANIACEAE*Geranium maderense P. F. YeoGRAMINEAEDeschampsia maderensis (Haeck. & Born.)Phalaris maderensis (Menezes) MenezesLABIATAE*Sideritis cystosiphon Svent.*Sideritis discolor (Webb ex de Noe) BolleSideritis infernalis BolleSideritis marmorea BolleTeucrium abutiloides L'HérTeucrium betonicum L'HérLEGUMINOSAE*Anagyris latifolia Brouss. ex Willd.Anthyllis lemanniana Lowe*Dorycnium spectabile Webb & Berthel*Lotus azoricus P. W. BallLotus callis-viridis D. Bramwell & D. H. Davis*Lotus kunkelii (E. Chueca) D. Bramwell & al.*Teline rosmarinifolia Webb & Berthel.*Teline salsoloides Arco & Acebes.Vicia dennesiana H. C. WatsonLILIACEAE*Androcymbium psammophilum Svent.Scilla maderensis MenezesSemele maderensis CostaLORANTHACEAEArceuthobium azoricum Wiens & HawkswMYRICACEAE*Myrica rivas-martinezii Santos.OLEACEAEJasminum azoricum L.Picconia azorica (Tutin) Knobl.ORCHIDACEAEGoodyera macrophylla LowePITTOSPORACEAE*Pittosporum coriaceum Dryand. ex Ait.PLANTAGINACEAEPlantago malato-belizii LawalreePLUMBAGINACEAE*Limonium arborescens (Brouss.) KuntzeLimonium dendroides Svent.*Limonium spectabile (Svent.) Kunkel & Sunding*Limonium sventenii Santos & Fernandez GalvanPOLYGONACEAERumex azoricus Rech. fil.RHAMNACEAEFrangula azorica TutinROSACEAE*Bencomia brachystachya Svent.Bencomia sphaerocarpa Svent.*Chamaemeles coriacea Lindl.Dendriopterium pulidoi Svent.Marcetella maderensis (Born.) Svent.Prunus lusitanica L.subsp. azorica (Mouillef.) FrancoSorbus maderensis (Lowe) DocleSANTALACEAEKunkeliella subsucculenta KammerSCROPHULARIACEAE*Euphrasia azorica WatsEuphrasia grandiflora Hochst. ex Seub.*Isoplexis chalcantha Svent. & O'ShanahanIsoplexis isabelliana (Webb & Berthel.) MasferrerOdontites holliana (Lowe) Benth.Sibthorpia peregrina L.SELAGINACEAE*Globularia ascanii D. Bramwell & Kunkel*Globularia sarcophylla Svent.SOLANACEAE*Solanum lidii SundingUMBELLIFERAEAmmi trifoliatum (H. C. Watson) TreleaseBupleurum handiense (Bolle) KunkelChaerophyllum azoricum TreleaseFerula latipinna SantosMelanoselinum decipiens (Schrader & Wendl.) Hoffm.Monizia edulis LoweOenanthe divaricata (R. Br.) Mabb.Sanicula azorica Guthnick ex Seub.VIOLACEAEViola paradoxa LoweNižšie rastlinyBRYOPHYTA*Echinodium spinosum (Mitt.) Jur. (o)*Thamnobryum fernandesii Sergio (o)--------------------------------------------------PRÍLOHA IIIKRITÉRIÁ VÝBERU LOKALÍT PRICHÁDZAJÚCICH DO ÚVAHY AKO LOKALITY EURÓPSKEHO VÝZNAMU A OZNAČENIA AKO OSOBITNE CHRÁNENÉ ÚZEMIAETAPA 1: Hodnotenie relatívneho významu lokalít pre každý typ prirodzeného biotopu uvedený v prílohe I a každý druh uvedený v prílohe II (vrátane prioritných typov prirodzených biotopov a prioritných druhov) na úrovni členských krajínA. Kritériá hodnotenia lokality z hľadiska daného typu prirodzeného biotopu uvedeného v prílohe Ia) Stupeň zastúpenia typu prirodzeného biotopu v danej lokalite.b) Plocha, na ktorej sa nachádza typ prirodzeného biotopu v lokalite vo vzťahu k celkovej ploche pokrytej týmto typom prirodzeného biotopu v rámci územia krajiny.c) Stupeň ochrany štruktúry a funkcií príslušného typu prirodzeného biotopu a možností jeho obnovy.d) Celkové zhodnotenie významu lokality pre ochranu príslušného typu prirodzeného biotopu.B. Kritériá hodnotenia lokality z hľadiska daného druhu uvedeného v prílohe IIa) Veľkosť a hustota populácie druhov prítomných v danej lokalite vo vzťahu k populáciám existujúcim v rámci územia krajiny.b) Stupeň ochrany prvkov prirodzeného biotopu, ktoré sú dôležité pre príslušný druh a možnosti jeho obnovy.c) Stupeň izolácie populácie existujúcej v danej lokalite vo vzťahu k oblasti prirodzeného pohybu daného druhu.d) Celkové zhodnotenie významu lokality pre ochranu príslušného druhu.C. Na základe týchto kritérií budú členské štáty klasifikovať tie lokality, ktoré navrhujú do národného zoznamu lokalít prichádzajúcich do úvahy ako lokality európskeho významu podľa ich relatívnej hodnoty pre ochranu každého typu prirodzeného biotopu uvedeného v prílohe I alebo každého druhu uvedeného v prílohe II.D. V tomto zozname sa uvedú lokality s prioritnými typmi prirodzených biotopov a s prioritnými druhmi, vybraté členskými štátmi na základe kritérií uvedených v bodoch A a B.ETAPA 2: Hodnotenie európskeho významu tých lokalít, ktoré sú uvedené v národných zoznamoch1. Všetky lokality označené členskými štátmi v etape 1 ako lokality s prioritnými typmi prirodzených biotopov a/alebo prioritnými druhmi sa budú považovať za lokality európskeho významu.2. Hodnotenie významu ďalších lokalít uvedených v zoznamoch členských štátov pre spoločenstvo, t. j. podiel na zachovaní alebo obnovení typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II v priaznivom stave ochrany a/alebo na koherencii sústavy Natura 2000, bude zohľadňovať nasledujúce kritériá:a) relatívny význam lokality na národnej úrovni;b) geografickú situáciu v lokalite vo vzťahu k migračných trasám druhov v prílohe II, a to, či je lokalita súčasťou súvislého ekosystému rozkladajúceho sa na obidvoch stranách jednej alebo viacerých interných hraníc spoločenstva;c) celkovú plochu lokality;d) počet typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, existujúcich v danej lokalite;e) celkovú ekologickú hodnotu lokality pre príslušné biogeografické regióny a/alebo pre celé územie uvedené v článku 2, čo sa týka charakteristických alebo unikátnych aspektov jeho prvkov a spôsobu, akým sú tieto prvky kombinované.--------------------------------------------------PRÍLOHA IVŽIVOČÍŠNE A RASTLINNÉ DRUHY, O KTORÉ MÁ SPOLOČENSTVO ZÁUJEM A KTORÉ VYŽADUJÚ PRÍSNU OCHRANUDruhy uvedené v tejto prílohe sú označené:- názvom druhu alebo poddruhu, alebo- súborom druhov patriacich do vyššieho taxónu alebo do označenej časti tohto taxónu.Skratka "spp." za názvom čeľade alebo rodu označuje všetky druhy patriace do tejto čeľade alebo rodu.a) ŽIVOČÍCHYSTAVOVCECICAVCEHMYZOŽRAVCEErinaceidaeErinaceus algirusSoricidaeCrocidura canariensisTalpidaeGalemys pyrenaicusVšetky druhyHLODAVCEGliridaeVšetky druhy s výnimkou Glis glis and Eliomys quercinusSciuridaeCitellus citellusSciurus anomalusCastoridaeCastor fiberCricetidaeCricetus cricetusMicrotidaeMicrotus cabreraeMicrotus oeconomus arenicolaZapodidaeSicista betulinaHystricidaeHystrix cristataMÄSOŽRAVCECanidaeCanis lupus (S výnimkou španielskych populácií na sever od Duera a gréckych populácií na sever od 39. rovnobežky)UrsidaeUrsus arctosMustelidaeLutra lutraMustela lutreolaFelidaeFelis silvestrisLynx lynxLynx pardinaPhocidaeMonachus monachusPÁRNOKOPYTNÍKYCervidaeCervus elaphus corsicanusBovidaeCapra aegagrus (prirodzené populácie)Capra pyrenaica pyrenaicaOvis ammon musimon (natural populations — Corsica and Sardinia)Rupicapra rupicapra balcanicaRupicapra ornataVEĽRYBYVšetky druhyPLAZYKORYTNAČKYTestudinidaeTestudo hermanniTestudo graecaTestudo marginataCheloniidaeCaretta carettaChelonia mydasLepidochelys kempiiEretmochelys imbricataDermochelyidaeDermochelys coriaceaEmydidaeEmys orbicularisMauremys caspicaMauremys leprosaJAŠTERYLacertidaeAlgyroides fitzingeriAlgyroides marchiAlgyroides moreoticusAlgyroides nigropunctatusLacerta agilisLacerta bedriagaeLacerta danfordiLacerta dugesiLacerta graecaLacerta horvathiLacerta monticolaLacerta schreiberiLacerta trilineataLacerta viridisGallotia atlanticaGallotia gallotiGallotia galloti insulanagaeGallotia simonyiGallotia stehliniOphisops elegansPodarcis erhardiiPodarcis filfolensisPodarcis hispanica atrataPodarcis lilfordiPodarcis melisellensisPodarcis milensisPodarcis muralisPodarcis peloponnesiacaPodarcis pityusensisPodarcis siculaPodarcis tauricaPodarcis tiliguertaPodarcis waglerianaScincidaeAblepharus kitaibelliChalcides bedriagaiChalcides occidentalisChalcides ocellatusChalcides sexlineatusChalcides viridianusOphiomorus punctatissimusGekkonidaeCyrtopodion kotschyiPhyllodactylus europaeusTarentola angustimentalisTarentola boettgeriTarentola delalandiiTarentola gomerensisAgamidaeStellio stellioChamaeleontidaeChamaeleo chamaeleonAnguidaeOphisaurus apodusHADYColubridaeColuber caspiusColuber hippocrepisColuber jugularisColuber laurentiColuber najadumColuber nummiferColuber viridiflavusCoronella austriacaEirenis modestaElaphe longissimaElaphe quatuorlineataElaphe situlaNatrix natrix cettiNatrix natrix corsaNatrix tessellataTelescopus falaxViperidaeVipera ammodytesVipera schweizeriVipera seoanni (okrem španielskych populácií)Vipera ursiniiVipera xanthinaBoidaeEryx jaculusOBOJŽIVELNÍKYMLOKYSalamandridaeChioglossa lusitanicaEuproctus asperEuproctus montanusEuproctus platycephalusSalamandra atraSalamandra auroraeSalamandra lanzaiSalamandra luschaniSalamandrina terdigitataTriturus carnifexTriturus cristatusTriturus italicusTriturus kareliniiTriturus marmoratusProteidaeProteus anguinusPlethodontidaeSpeleomantes ambrosiiSpeleomantes flavusSpeleomantes geneiSpeleomantes imperialisSpeleomantes italicusSpeleomantes supramontesŽABYDiscoglossidaeBombina bombinaBombina variegataDiscoglossus galganoiDiscoglossus jeanneaeDiscoglossus montalentiiDiscoglossus pictusDiscoglossus sardusAlytes cisternasiiAlytes muletensisAlytes obstetricansRanidaeRana arvalisRana dalmatinaRana graecaRana ibericaRana italicaRana latasteiRana lessonaePelobatidaePelobates cultripesPelobates fuscusPelobates syriacusBufonidaeBufo calamitaBufo viridisHylidaeHyla arboreaHyla meridionalisHyla sardaRYBYJESETEROVITÉAcipenseridaeAcipenser naccariiAcipenser sturioIHLICOTVARÉCyprinodontidaeValencia hispanicaKAPROVITÉCyprinidaeAnaecypris hispanicaOSTRIEŽOVITÉPercidaeZingel asperLOSOSOTVARÉCoregonidaeCoregonus oxyrhynchus (anadromous populations in certain sectors of the North Sea)BEZSTAVOVCEČLÁNKONOŽCEHMYZColeopteraBuprestis splendensCarabus olympiaeCerambyx cerdoCucujus cinnaberinusDytiscus latissimusGraphoderus bilineatusOsmoderma eremitaRosalia alpinaLepidopteraApatura metisCoenonympha heroCoenonympha oedippusErebia calcariaErebia christiErebia sudeticaEriogaster cataxFabriciana elisaHypodryas maturnaHyles hippophaesLopinga achineLycaena disparMaculinea arionMaculinea nausithousMaculinea teleiusMelanagria argePapilio alexanorPapilio hospitonParnassius apolloParnassius mnemosynePlebicula golgusProserpinus proserpinaZerynthia polyxenaMantodeaApteromantis apteraOdonataAeshna viridisCordulegaster trinacriaeGomphus grasliniiLeucorrhina albifronsLeucorrhina caudalisLeucorrhina pectoralisLindenia tetraphyllaMacromia splendensOphiogomphus ceciliaOxygastra curtisiiStylurus flavipesSympecma braueriOrthopteraBaetica ustulataSaga pedoPAVÚKOVCEAraneaeMacrothele calpeianaMÄKKÝŠEULITNÍKYProsobranchiaPatella ferugineaStylommatophoraCaseolus calculusCaseolus commixtaCaseolus sphaerulaDiscula leacockianaDiscula tabellataDiscula testudinalisDiscula turriculaDiscus defloratusDiscus guerinianusElona quimperianaGeomalacus maculosusGeomitra monizianaHelix subplicataLeiostyla abbreviataLeiostyla cassidaLeiostyla corneocostataLeiostyla gibbaLeiostyla lamellosaLASTÚRNIKYAnisomyariaLithophaga lithophagaPinna nobilisUnionoidaMargaritifera auriculariaUnio crassusOSTNOKOŽCEEchinoideaCentrostephanus longispinusb) RASTLINYPríloha IV b) obsahuje všetky druhy rastlín uvedené v prílohe II b) [1] plus tie, ktoré sú uvedené nižšie.PAPRAĎORASTYASPLENIACEAEAsplenium hemionitis L.KRYTOSEMENNÉAGAVACEAEDracaena draco (L.) L.AMARYLLIDACEAENarcissus longispathus PugsleyNarcissus triandrus L.BERBERIDACEAEBerberis maderensis LoweCAMPANULACEAECampanula morettiana Reichenb.Physoplexis comosa (L.) Schur.CARYOPHYLLACEAEMoehringia fontqueri PauCOMPOSITAEArgyranthemum pinnatifidum (L.f.) Lowesubsp. succulentum (Lowe) C. J. HumphriesHelichrysum sibthorpii RouyPicris willkommii (Schultz Bip.) NymanSantolina elegans Boiss. ex DC.Senecio caespitosus Brot.Senecio lagascanus DC.subsp. lusitanicus (P. Cout.) Pinto da SilvaWagenitzia lancifolia (Sieber ex Sprengel) DostalCRUCIFERAEMurbeckiella sousae Rothm.EUPHORBIACEAEEuphorbia nevadensis Boiss. & ReuterGESNERIACEAEJankaea heldreichii (Boiss.) Boiss.Ramonda serbica PancicIRIDACEAECrocus etruscus Parl.Iris boissieri Henriq.Iris marisca Ricci & ColasanteLABIATAERosmarinus tomentosus Huber-Morath & MaireTeucrium charidemi SandwithThymus capitellatus Hoffmanns. & LinkThymus villosus L.subsp. villosus L.LILIACEAEAndrocymbium europeum (Lange) K. RichterBellevalia hackelli FreynColchicum corsicum BakerColchicum cousturieri GreuterFritillaria conica RixFritillaria drenovskii Dogen & Stoy.Fritillaria gussichiae (Degen & Doerfler) RixFritillaria obliqua Ker-Gawl.Fritillaria rhodocanakis Orph. ex BakerOrnithogalum reverchonii Degen & Herv.-Bass.Scilla beirana Samp.Scilla odorata LinkORCHIDACEAEOphrys argolica Fleischm.Orchis scopulorum Simsmerh.Spiranthes aestivalis (Poiret) L. C. M. RichardPRIMULACEAEAndrosace cylindrica DC.Primula glaucescens MorettiPrimula spectabilis Tratt.RANUNCULACEAEAquilegia alpina L.SAPOTACEAESideroxylon marmulano Banks ex LoweSAXIFRAGACEAESaxifraga cintrana Kuzinsky ex Willk.Saxifraga portosanctana Boiss.Saxifraga presolanensis Engl.Saxifraga valdensis DC.Saxifraga vayredana LuizetSCROPHULARIACEAEAntirrhinum lopesianum Rothm.Lindernia procumbens (Krocker) PhilcoxSOLANACEAEMandragora officinarum L.THYMELAEACEAEThymelaea broterana P. Cout.UMBELLIFERAEBunium brevifolium LoweVIOLACEAEViola athois W. BeckerViola cazorlensis GandogerViola delphinantha Boiss.[1] S výnimkou bryophytov v prílohe II b).--------------------------------------------------PRÍLOHA VŽIVOČÍŠNE A RASTLINNÉ DRUHY, O KTORÉ MÁ SPOLOČENSTVO ZÁUJEM A KTORÝCH CHYTANIE A ZBER VO VOĽNEJ PRÍRODE A VYUŽÍVANIE MÔŽE PODLIEHAŤ SPRÁVNYM OPATRENIAMDruhy uvedené v tejto prílohe sú označené:- názvom druhu alebo poddruhu, alebo- súborom druhov patriacich do vyššieho taxónu alebo do označenej časti tohto taxónu.Skratka "spp." za názvom čeľade alebo rodu označuje všetky druhy patriace do tejto čeľade alebo rodu.a) ZVIERATÁSTAVOVCECICAVCEMÄSOŽRAVCECanidaeCanis aureusCanis lupus (Španielske populácie na sever od Duera a grécke populácie severne od 39. rovnobežky)MustelidaeMartes martesMustela putoriusPhocidaeVšetky druhy neuvedené v prílohe IVViverridaeGenetta genettaHerpestes ichneumonDUPLICIDENTATALeporidaeLepus timidusPÁRNOKOPYTNÍKYBovidaeCapra ibexCapra pyrenaica (okrem Capra pyrenaica pyrenaica)Rupicapra rupicapra (okrem Rupicapra rupicapra balcanica a rupicapra ornata)OBOJŽIVELNÍKYŽABYRanidaeRana esculentaRana pereziRana ridibundaRana temporariaKRÚŽKOVCEPETROMYZONIFORMESPetromyzonidaeLampetra fluviatilisLethenteron zanandraiJESETEROVITÉAcipenseridaeAll species not mentioned in Annex IVLOSOSOTVARÉSalmonidaeThymallus thymallusCoregonus spp. (except Coregonus oxyrhynchus — anadromous populations in certain sectors of the North Sea)Hucho huchoSalmo salar (only in fresh water)CyprinidaeBarbus spp.OSTRIEŽOVITÉPercidaeGymnocephalus schraetzerZingel zingelCLUPEIFORMESClupeidaeAlosa spp.SILURIFORMESSiluridaeSilurus aristotelisČLÁNKONOŽCECOELENTERATACNIDARIACorallium rubrumMOLLUSCAGASTROPODA — STYLOMMATOPHORAHelicidaeHelix pomatiaBIVALVIA — UNIONOIDAMargaritiferidaeMargaritifera margaritiferaUnionidaeMicrocondylaea compressaUnio elongatulusANNELIDAHIRUDINOIDEA — ARHYNCHOBDELLAEHirudinidaeHirudo medicinalisARTHROPODACRUSTACEA — DECAPODAAstacidaeAstacus astacusAustropotamobius pallipesAustropotamobius torrentiumScyllaridaeScyllarides latusINSECTA — LEPIDOPTERASaturniidaeGraellsia isabellaeb) RASTLINYRIASYRHODOPHYTACORALLINACEAELithothamnium coralloides Crouan frat.Phymatholithon calcareum (Poll.) Adey & McKibbinLIŠAJNÍKYCLADONIACEAECladonia L. subgenus Cladina (Nyl.) Vain.MACHORASTYMUSCILEUCOBRYACEAELeucobryum glaucum (Hedw.) Ångstr.SPHAGNACEAESphagnum L. spp. (exept Sphagnum pylasii Brid.)PAPRAĎORASTYLycopodium spp.KRYTOSEMENNÉAMARYLLIDACEAEGalanthus nivalis L.Narcissus bulbocodium L.Narcissus juncifolius LagascaCOMPOSITAEArnica montana L.Artemisia eriantha TenArtemisia genipi WeberDoronicum plantagineum L.subsp. tournefortii (Rouy) P. Cout.CRUCIFERAEAlyssum pintadasilvae Dudley.Malcolmia lacera (L.) DC.subsp. graccilima (Samp.) FrancoMurbeckiella pinnatifida (Lam.) Rothm.subsp. herminii (Rivas-Martinez) Greuter & BurdetGENTIANACEAEGentiana lutea L.IRIDACEAEIris lusitanica Ker-GawlerLABIATAETeucrium salviastrum Schrebersubsp. salviastrum SchreberLEGUMINOSAEAnthyllis lusitanica Cullen & Pinto da SilvaDorycnium pentaphyllum Scop.subsp. transmontana FrancoUlex densus Welw. ex Webb.LILIACEAELilium rubrum LmkRuscus aculeatus L.PLUMBAGINACEAEArmeria sampaio (Bernis) Nieto FelinerROSACEAERubus genevieri Boreausubsp. herminii (Samp.) P. Cout.SCROPHULARIACEAEAnarrhinum longipedicelatum R. FernandesEuphrasia mendonçae Samp.Scrophularia grandiflora DC.subsp. grandiflora DC.Scrophularia berminii Hoffmanns & LinkScrophularia sublyrata Brot.COMPOSITAELeuzea rhaponticoides Graells--------------------------------------------------PRÍLOHA VIZAKÁZANÉ METÓDY A PROSTRIEDKY ODCHYTU A ZABÍJANIA A DOPRAVNÉ PROSTRIEDKYa) Neselektívne prostriedkyCICAVCE- Slepé alebo zmrzačené zvieratá používané ako živá návnada- Magnetofóny- Elektrické a elektronické zariadenia schopné zabíjať alebo omráčiť- Umelé svetelné zdroje- Zrkadlá a iné oslepujúce zariadenia- Zariadenia na osvetľovanie cieľov- Pozorovacie zariadenia na nočnú streľbu, obsahujúce elektronický zväčšovač obrazu alebo konvertor obrazu- Výbušniny- Siete, ktoré sú svojím princípom alebo podľa podmienok používania neselektívne- Pasce, ktoré sú svojím princípom alebo podľa podmienok používania neselektívne- Kuše- Jedy a návnady obsahujúce jed alebo anestetikum- Plynovanie alebo vydymenie- Poloautomatické alebo automatické zbrane so zásobníkom na viac ako dva nábojeRYBY- Jed- Výbušninyb) Dopravné prostriedky- Lietadlá- Pohybujúce sa motorové vozidlá--------------------------------------------------

Summary:
Ochrana biodiverzity Európy (Natura 2000)
Ochrana biodiverzity Európy (Natura 2000)
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Smernica Rady 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín
AKÝ JE CIEĽ TEJTO SMERNICE?
Jej cieľom je prispievať k zabezpečeniu biologickej rôznorodosti v Európskej únii prostredníctvom ochrany:
prirodzených biotopov a
druhov divokej fauny a flóry.
Zavádza sa ňou sústava Natura 2000, najväčšia ekologická sústava na svete. Natura 2000 zahŕňa osobitne chránené územia označené krajinami EÚ podľa tejto smernice. Natura 2000 zahŕňa aj osobitné chránené územia klasifikované podľa smernice o vtákoch (smernica 2009/147/ES).
HLAVNÉ BODY
Ochrana lokalít (sústava Natura 2000)
V prílohe I a II k smernici sa uvádza zoznam typov biotopov a druhov osobitných chránených území, ktorých ochrana si vyžaduje označenie osobitných chránených území*. Niektoré z nich sa vymedzujú ako prioritné biotopy alebo druhy, ktoré sú v nebezpečenstve vymiznutia a na ktoré sa vzťahujú osobitné pravidlá.
V prílohe III sa uvádza zoznam kritérií výberu lokalít prichádzajúcich do úvahy ako lokality európskeho významu a označenia ako osobitne chránené územia .
Proces označenia pozostáva z troch etáp:
1.Každá krajina EÚ pomocou kritérií v prílohách vypracuje zoznam lokalít, v ktorej sa vyskytujú prirodzené biotopy a divoká fauna a flóra.
2.Na základe vnútroštátnych zoznamov a po dohode s krajinami EÚ potom Európska komisia prijme zoznam lokalít európskeho významu pre každý z deviatich biogeografických regiónov EÚ:Alpský regiónAtlantický regiónČiernomorský regiónBoreálny regiónKontinentálny regiónMakaronézsky regiónStredozemský regiónPanónsky regiónStepný región.
3.Do šiestich rokov od výberu lokality európskeho významu ju príslušná krajina EÚ musí označiť za osobitne chránené územie.
Konzultačný proces
Keď sa Komisia domnieva, že lokalita, v ktorej sa vyskytuje prioritný typ prirodzeného biotopu alebo druhu, bola vynechaná z  vnútroštátneho zoznamu, môže sa medzi ňou a príslušnou krajinou viesť konzultačný proces. Ak nie je jeho výsledok uspokojivý, Komisia môže Rade predložiť návrh týkajúci sa výberu lokality ako lokality európskeho významu.
Ciele a opatrenia ochrany
Po označení osobitných chránených území musia krajiny EÚ zaviesť príslušné ciele ochrany a opatrenia ochrany. Musia urobiť všetko preto, aby:
zaručili ochranu biotopov v týchto územiach;
predchádzali ich poškodeniu a akémukoľvek podstatnému rušeniu druhov.
Krajiny EÚ takisto musia:
podporovať správne riadenie krajinných prvkov, ktoré sú dôležité pre migráciu, rozptýlenie a genetickú výmenu voľne žijúcich druhov;
vykonávať dohľad nad prirodzenými biotopmi aj druhmi.
Posúdenie plánov/projektov
Akýkoľvek plán alebo projekt, ktorý môže mať významný vplyv na lokalitu Natura 2000, podlieha primeranému posúdeniu. Krajiny EÚ musia súhlasiť s plánom alebo projektom, iba ak sa presvedčia, že nepriaznivo neovplyvní integritu chránenej lokality.
Pri neexistencii alternatívnych riešení sa môžu stále povoliť niektoré projekty, ktoré budú mať značný negatívny vplyv na lokalitu, a to z dôvodov vyššieho verejného záujmu (t. j. sociálne a ekonomické dôvody). V takomto prípade musia krajiny EÚ zaviesť kompenzačné opatrenia na zabezpečenie celkového súladu so sústavou Natura 2000.
Ochrana druhov
Krajiny EÚ musia:
vytvoriť systémy prísnej ochrany živočíšnych a rastlinných druhov, ktoré sú osobitne ohrozené (príloha IV), a zakázať
všetky formy úmyselného odchytávania alebo usmrcovania vzoriek týchto druhov vo voľnej prírode;
úmyselné rušenie týchto druhov, najmä počas obdobia párenia, odchovu mláďat, hibernácie a sťahovania;
úmyselné ničenie alebo zbieranie vajec vo voľnej prírode;
poškodzovanie alebo ničenie miest na párenie alebo miest na oddych;
zakázať využívanie neselektívnych metód zbierania, odchytu alebo zabíjania niektorých živočíšnych a rastlinných druhov (príloha V);
zaviesť systém na monitorovanie náhodného odchytu a usmrcovania živočíšnych druhov uvedených v prílohe IV písm. a);
každých šesť rokov podávať Komisii správy o opatreniach, ktoré prijali. Komisia potom vydá súhrnnú správu zahŕňajúcu celú EÚ.
ODKEDY SA SMERNICA UPLATŇUJE?
              
Uplatňuje sa od 10. júna 1992. Krajiny EÚ ju mali zapracovať do vnútroštátnych právnych predpisov do 10. júna 1994.
KONTEXT
              
Sústava Natura 2000 predstavuje takmer jednu pätinu pevniny EÚ a viac ako 250 000 km2 morských oblastí.
Ďalšie informácie:
Smernica o biotopoch na webovej lokalite Európskej komisie.
Smernica o vtákoch na webovej lokalite Európskej komisie.
Natura 2000 na webovej lokalite Európskej komisie.
Európske tematické centrum pre biodiverzitu na webovej lokalite Eionet.
* HLAVNÉ POJMY
              
Osobitné chránené územie: lokalita európskeho významu (t. j. EÚ), označená krajinami EÚ, v ktorej sa uplatňujú potrebné ochranné opatrenia na zabezpečenie zachovania alebo obnovy prirodzených biotopov a/alebo populácií druhov, pre ktoré je lokalita vymedzená, v priaznivom stave ochrany.
HLAVNÝ DOKUMENT
            
Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7 – 50)
Následné zmeny smernice 92/43/EHS boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
SÚVISIACE DOKUMENTY
            
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7 – 25)
Pozri konsolidované znenie.
Správa Komisie Rade a Európskemu parlamentu – Stav prírody v Európskej únii – Správa o stave a trendoch typov biotopov a druhov, na ktoré sa vzťahuje smernica o biotopoch a smernica o vtákoch za obdobie rokov 2007 – 2012 podľa článku 17 smernice o biotopoch a článku 12 smernice o vtákoch [COM(2015) 219 final z 20. mája 2015]
Posledná aktualizácia 21.02.2017