Document ID: 32003F0568

Reference:
EUR-Lex - 32003F0568 - MT
Avviż Legali Importanti
|
32003F0568
Official Journal L 192 , 31/07/2003 P. 0054 - 0056
Id-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill 2003/568/JHAtat-22 ta' Lulju 2003dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privatIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkonsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29, l-Artikolu 31(1)(e) u l-Artikolu 34(2)(b) tiegħu,Wara li kkonsidra l-inizjattiva tar-Renju tad-Danimarka [1]Wara li kkonsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Billi:(1) Flimkien mal-globalizzazzjoni, is-snin riċenti ġabu magħhom żieda fil-kummerċ li jaqsam il-fruntieri fl-oġġetti u s-servizzi. Kull korruzzjoni fis-settur privat ġewwa Stat Membru huwa għalhekk mhux biss sempliċement problema domestika imma wkoll problema transnazzjonali, li tista' tiġi megħluba bil-mod l-iktar effettiv permezz ta' azzjoni konġunta ta' l-Unjoni Ewropea.(2) Fis-27 ta' Settembru 1996 il-Kunsill adotta l-Att li jfassal Protokoll mal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni ta' l-Interessi Finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej [3]. Il-Protokoll, li daħal fis-seħħ fis-17 ta' Ottubru 2002, fih id-definizzjonijiet ta' l-offiżi ta' korruzzjoni u l-penali armonizati għalihom.(3) Fis-26 ta' Mejju 1997, il-Kunsill approva Konvenzjoni dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni li tinvolvi l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej jew l-uffiċjali ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea [4].(4) Fit-22 ta' Diċembru 1998, il-Kunsill adotta wkoll l-Azzjoni Konġunta 98/742/JHA dwar il-korruzzjoni fis-settur privat [5]. F'konnessjoni ma' l-adozzjoni ta' din l-Azzjoni Konġunta, il-Kunsill ħareġ dikjarazzjoni bl-effett illi qablet li l-Azzjoni Konġunta tirrappreżenta l-ewwel pass fil-livell Ewropew lejn il-ġlieda kontra din il-korruzzjoni, u li jridu jiġu implimentati miżuri addizzjonali fi stadju iktar tard fid-dawl tar-riżultati ta' l-istima li trid issir skond l-Artikolu 89(2) ta' l-Azzjoni Konġunta. Għadu mhux disponibbli rapport dwar it-trasposizzjoni mill-Istati Membri ta' din l-Azzjoni Konġunta fil-liġijiet nazzjonali.(5) Fit-13 ta' Ġunju 2002, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni Qafas 2002/584/JHA dwar il-mandat Ewropew ta' l-arrest u l-proċeduri taċ-ċediment bejn l-Istati Membri [6], li fihom il-korruzzjoni hija inkluża fil-lista' ta' l-offiżi li jidħlu fl-iskop tal-mandat Ewropew ta' l-arrest, li rigward tiegħu mhix meħtieġa verifika minn qabel tal-kriminalità doppja.(6) Skond l-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, huwa l-għan ta' l-Unjoni li tipprovdi liċ-ċittadini tagħha b'livell għoli ta' sigurtà ġewwa żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, għan li jrid jinkiseb billi jiġu pprevenuti u miġġielda d-delitti, organizzati jew xorta oħra, inkluża l-korruzzjoni.(7) Skond il-punt 48 tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew imlaqqa' f'Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999, il-korruzzjoni hija żona ta' rilevanza partikolari meta jiġu stabbiliti r-regoli minimi dwar x'jikkostitwixxi offiża kriminali fl-Istati Membri u l-penali applikabbli.(8) Konvenzjoni ta' l-OECD dwar il-Ġlieda kontra t-Tixħim ta' l-Uffiċjali Pubbliċi Barranin fit-Transazzjonijiet Kummerċjali Internazzjonli kienet approvata f'konferenza tan-negozjati fil-21 ta' Novembru 1997, u l-Kunsill ta' l-Ewropa approva wkoll Konvenzjoni tal-Liġijiet Kriminali dwar il-Korruzzjoni, li nfetħet għall-firem fis-27 ta' Jannar 1999. Din il-Konvenzjoni hija akkumpanjata bi Ftehim li jistabbilixxi l-Grupp ta' l-Istati kontra l-Korruzzjoni (GRECO). Infetħu wkoll in-negozjati għal Konvenzjoni tan-NU dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni.(9) L-Istati Membri jagħtu importanza partikolari lill-glieda kontra l-korruzzjoni kemm fis-settur pubbliku u kemm f'dak privat, billi jemmnu illi fiż-żewġ setturi l-korruzjoni toħloq tehdida għal soċjetà li tobdi l-liġijiet kif ukoll tgħawweġ il-kompetizzjoni fejn jidħol ix-xiri ta' oġġetti jew servizzi kummerċjali u timpedixxi żvilupp ekonomiku b'saħħtu. F'dan il-kuntest, l-Istati Membri li għadhom ma rratifikawx il-Konvenzjoni ta' l-Unjoni Ewropea tas-26 ta' Mejju 1967 u l-Konvenzjoni tal-Kunsill ta' l-Ewropa tas-27 ta' Jannar 1999 iridu jikkonsidraw kif jagħmlu dan malajr kemm jista' jkun.(10) Il-għan ta' din id-Deċiżjoni Qafas huwa b'mod partikolari li jiġi żgurat li kemm il-korruzzjoni attiva u kemm dik pasiva fis-settur privat huma offiżi kriminali fl-Istati Membri kollha, illi persuni legali jistgħu jinżammu responsabbli minn dawn l-offiżi, u li dawn l-offiżi jġorru penali effettivi, ipproporzjonati u dissważivi,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI QAFAS:Artikolu 1Id-definizzjonijietGħall-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni Qafas:- "persuna legali" tfisser kull entità li jkollha dan l-istatus taħt il-liġijiet nazzjonali applikabbli, għajr għall-Istati jew il-korpi l-oħra pubbliċi huma u jaġixxu fl-eżerċizzju tal-poteri sovrani tagħhom u għall-organizzazzjonijiet pubbliċi internazzjonali,- "ksur tad-dmirijiet" għandha tinftiehem skond il-liġijiet nazzjonali. Il-kunċett tal-ksur tad-dmirijiet fil-liġijiet nazzjonali għandu jkopri bħala minimu kull imġiba żleali li tikkostitwixxi ksur tad-dmirijiet statutorji, jew, skond kif ikun il-każ, ksur tar-regolamenti jew ta' l-istruzzjonijiet professjonali, li japplikaw ġewwa n-negozju ta' persuna li f'kull kapaċità tmexxi jew taħdem għal entità fis-settur privat.Artikolu 2Il-korruzzjoni attiva u passiva fis-settur privat1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħieġa sabiex jiżguraw illi l-kondotta intenzjonata li ġejja tikkostitwixxi offiża kriminali, meta titwettaq fil-kors ta' attivitajiet tan-negożju:(a) il-wegħda, l-offerta jew il-għotja, direttament jew permezz ta' intermedjarju li jmexxi jew jaħdem f'kull kapaċità għal entita fis-settur privat, ta' kull vantaġġ mhux mistħoqq ta' kull kwalità, lil din il-persuna jew lil parti terza, sabiex din il-persuna jkollha twettaq jew tibqa' lura milli twettaq kull att, bi ksur tad-dmirijiet ta' din il-persuna;(b) direttament jew permezz ta' intermedjarju, li titlob jew li irċievi vantaġġ mhux mistħoqq ta' kull kwalità, jew li taċċetta wegħda ta' dan il-vantaġġ, għaliha nfisha jew għal parti terza, waqt li tmexxi jew taħdem f'kull kapaċità għal entità fis-settur privat, sabiex twettaq jew tibqa' lura milli twettaq kull att, bi ksur tad-dmirijiet ta' dak li jkun.2. Il-paragrafu 1 japplika għall-attivitajiet tan-negozju ġewwa entitajiet bi qligħ u mingħajr qligħ.3. Stat Membru jista' jiddikjara illi jrid jillimita l-iskop tal-paragrafu 1 għal dik il-kondotta li tinvolvi, jew tista' tinvolvi, tagħwiġ fil-kompetizzjoni fejn għandu x'jaqsam ix-xiri ta' l-oġġetti jew is-servizzi kummerċjali.4. Id-dikjarazjonijiet riferiti fil-paragrafu 3 għandhom ikunu kkomunikati lill-Kunsill fiż-żmien ta' l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni Qafas u għandhom ikunu validi għal ħames snin mit-22 ta' Lulju 2005.5. Il-Kunsill għandu jagħmel rivista ta' dan l-Artikolu fiż-żmien mistħoqq qabel it-22 ta' Lulju 2010 bil-ħsieb li jiġi kkonsidrat jekk għamdux ikun possibbli li jiġġeddu d-dikjarazzjonijiet magħmula taħt il-paragrafu 3.Artikolu 3L-istigazzjoni, il-għajnuna u t-tħajjirL-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw illi l-istigazzjoni, il-għajnuna u t-tħajjir fil-kondotta riferita fl-Artikolu 2 jikkostitwixxu offiżi kriminali.Artikolu 4Il-penali u sanzjonijiet oħra1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura illi l-kondotta riferita fl-Artikoli 2 u 3 tkun tista' tiġi kkastigata b'penali kriminali effettivi, ippropozjonati u dissważivi.2. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura illi l-kondotta riferita fl-Artikolu 2 tista' tiġi kkastigata b'penali ta' massimu ta' mill-inqas minn sena sa tliet snin ħabs.3. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżui meħtieġa skond ir-regoli u l-prinċipji kostituzzjonali tiegħu sabiex jiżgura illi meta persuna naturali f'ċerta attività tan-negozju tkun instabet ħatja tal-kondotta riferita fl-Artikolu 2, din il-persuna tista', meta approprjat, għall-inqas fil-każijiet fejn hu jew hi jkollhom posizzjoni ta' tmexxija f'kumpanija ġewwa n-negozju interessat, ikunu temporanjament ipprojbiti milli jissoktaw din l-attività parikolari tan-negozju jew paragunabbli f'posizzjoni jew kapaċità simili, jekk il-fatti stabbiliti jagħtu raġuni lil dak li jkun li jemmen illi jeżisti riskju ċar ta' l-abbuż tal-posizzjoni jew tal-kariga b'korruzzjoni attiva jew passiva.Artikolu 5Il-lijabbiltà tal-persuni legali1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura illi l-persuni legali jkunu jistgħu jiġu miżmuma responsabbli mill-kondotta riferita fl-Artikoli 2 u 3 kommessa għall-benefiċċju tagħhom minn kull persuna, hija u taġixxi jew individwalment jew bħala parti minn organu ta' persuna legali, li jkollha posizzjoni ta' tmexxija ġewwa l-persuna legali, imsejsa fuq:(a) il-poter tar-rappreżentazzjoni tal-persuna legali, jew(b) awtorità li tieħu d-deċiżjonijiet f'isem il-persuna legali, jew(ċ) awtorità sabiex teżerċita kontroll fi ħdan il-persuna legali.2. Minbarra l-każijiet diġà pprovvduti fil-paragrafu 1, kull wieħed mill-Istati Membri għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura illi persuna legali tista' tinżamm responsabbli meta n-nuqqas tas-sorveljanza jew tal-kontroll minn persuna riferita fil-paragrafu 1 tkun għamlet possibbli t-twettiq ta' offiża tat-tip riferit fl-Artikoli 2 u 3 għall-benefiċċji ta' din il-persuna legali minn persuna taħt l-awtorità tagħha.3. Il-lijabbiltà ta' persuna legali skond il-paragrafi 1 u2 ma għandhiex teskludi l-proċedimenti kriminali kontra l-persuni naturali li jkunu l-awturi, l-istigaturi jew l-aċċessorji f'offiża tat-tip riferit fl-Artikoli 2 u 3.Artikolu 6Il-pieni għall-persuni legali1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura illi persuna legali miżmuma responsabbli skond l-Artikolu 5(1) tista' tiġi kkastigata b'sanzjonijiet effettivi, ipproporzjonati u dissważivi, li għandhom jinkludu multi kriminali jew mhux kriminali u jistgħu jinkludu sanzjonijiet oħra bħal:(a) l-esklużjoni mill-intitolament għall-benefiċċji jew il-għajnuna pubbliċi;(b) l-iskwalifika temporanja jew permanenti mill-prattika ta' attivitajiet industrijali jew kummerċjali;(ċ) it-tqegħid taħt is-sorveljanza ġudizzjarja; jew(d) ordni ġudizzjarja ta' stralċ;2. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħieġa sabiex jiżgura illi persuna legali miżmuma lijabbli skond l-Artikolu 5(2) tkun tista' tiġi kkastigata b'penali jew miżuri kriminali effettivi, ipproporzjonati u dissważivi.Artikolu 7Il-ġurisdizzjoni1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu rigward l-offiżi riferiti fl-Artikoli 2 u 3, meta l-offiża tkun twettqet:(a) fl-intier tagħha jew f'parti minnha ġewwa t-territorju tiegħu';(b) minn wieħed miċ-ċittadini tiegħu; jew(ċ) għall-benefiċċju ta' persuna legali illi għandha l-uffiċċju ġenerali tagħha fit-territorju a' dan l-Istat Membru.2. Kull Stat Membru jista' jiddeċiedi li ma japplikax ir-regoli tal-ġurisdizzjoni fil-paragrafu 1(b) u (ċ), jew japplikahom biss f'każijiet jew f'ċirkostanzi speċifiċi, meta l-offiża tkun twettqet ‘il barra mit-territorju tiegħu.3. Kull Stat Membru li, skond il-liġijiet tiegħu, ma jkunx għadu ċeda liċ-ċittadini tiegħu nnifsu għandu jieħu l-miżuri meħtieġa li jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu rigward l-offiżi riferiti fl-Artikolu 2 u 3 meta jkunu kommessi miċ-ċittadini tiegħu nnifsu ‘l barra mit-territorju tiegħu.4. L-Istati Membri li jiddeċiedu li japplikaw il-paragrafu 2 għandhom jgħarrfu lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u lill-Kummissjoni kif xieraq, meta approprjat b'indikazzjoni tal-każijiet jew taċ-ċirkostanzi speċifiċi li fihom tapplika d-deċiżjoni.Artikolu 8It-tħassirL-Azzjoni Konġunta 98/742/JHA għndha tiġi mħassra.Artikolu 9L-implimentazzjoni1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonformaw mad-disposizzjonijiet ta' din id-Direttiva Qafas qabel it-22 ta' Lulju 2005.2. Sa l-istess data, l-Istati Membri għandhom jittrasmettu lis-Segretarjat-Ġenerali tal-Kunsill u lill-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet li jittrasponu fil-liġijiet nazzjonali tagħhom l-obbligi imposti fuqhom skond din id-Deċiżjoni Qafas. Fuq il-bażi ta' rapport stabbilit bl-użu ta' dan it-tagħrif u rapport bil-miktub mill-Kummissjoni, il-Kunsill għandu, qabel it-22 ta Ottubu 2005, jistma safejn u sakemm l-Istati Membri jkunu kkonformaw mad-disposizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni Qafas.Artikolu 10L-applikazzjoni territorjaliDin id-Deċiżjoni Qafas għandha tapplika għall-Ġibiltà.Artikolu 11Id-dħul fis-seħħDin id-Deċiżjoni Qafas għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Magħmula fi Brussel, fit-22 ta' Lulju 2003.Għall-KunsillIl-PresidentG. Alemanno[1] ĠU C 184, tat-2.8.2002, p. 5.[2] Opinjoni tat-22 ta' Novmbru 2002 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[3] ĠU C 313, tat-23.10.1996, p. 1.[4] ĠU C 195, tal-25.6.1997, p. 2.[5] ĠU L 358, tal-31.12.1998, p. 2.[6] ĠU L 190, tat-18.7.2002, p. 1.--------------------------------------------------

Summary:
Il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat
Il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat
 
SOMMARJU TA’:
Id-Deċiżjoni Kwadru 2003/568/JHA dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat
X’INHU L-GĦAN TAD-DEĊIŻJONI?
Din tikkriminalizza kemm il-korruzzjoni attiva* kif ukoll dik passiva* fis-settur privat. Persuni ġuridiċi* jistgħu jinżammu responsabbli għal tali reati. Din tħassar l-Azzjoni Konġunta 98/742/JHA.
PUNTI EWLENIN
Inklużjoni tal-kunċett ta’ korruzzjoni fil-liġi kriminali nazzjonaliIl-pajjiżi tal-UE huma meħtieġa jippenalizzaw atti mwettqa intenzjonalment bħala parti minn attivitajiet kummerċjali:korruzzjoni ta’ persuna: permezz ta’ wegħda, offerta jew għotja, direttament jew permezz ta’ intermedjarju li jmexxi jew jaħdem f’kull kapaċità għal entità fis-settur privat, ta’ kull vantaġġ mhux mistħoqq ta’ kull xorta, lil din il-persuna jew lil parti terza, sabiex din il-persuna jkollha twettaq jew tibqa’ lura milli twettaq kull att, bi ksur tad-dmirijiet* ta’ din il-persuna;it-talba ta’ vantaġġ mhux mistħoqq: persuna titlob jew tirċievi, direttament jew permezz ta’ intermedjarju, vantaġġ mhux mistħoqq ta’ kull xorta, jew taċċetta l-wegħda ta’ dan il-vantaġġ, għaliha nnifisha jew għal parti terza, waqt li tmexxi jew taħdem f’kull kapaċità għal entità fis-settur privat, sabiex twettaq jew tibqa’ lura milli twettaq kull att, bi ksur tad-dmirijiet ta’ dak li jkun. Dan ta’ hawn fuq japplika għall-attivitajiet kummerċjali ġewwa entitajiet bi qligħ u mingħajr qligħ. Fiż-żmien tal-adozzjoni, il-pajjiżi tal-UE kienu kapaċi jillimitaw il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kondotta li jinvolvi jew jista’ jinvolvi tfixkil tal-kompetizzjoni b’rabta max-xiri ta’ merkanzija jew servizzi kummerċjali. Din il-limitazzjoni ma għadhiex valida. Il-limitazzjonijiet kienu validi għal 5 snin mit-22 ta’ Lulju 2005. Il-pajjiżi tal-UE kellhom jiddikjaraw lill-Kunsill kif kienu se jaġixxu fi żmien l-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni. Qabel it-22 ta’ Lulju 2010, il-Kunsill kellu jirrevedi d-dikjarazzjonijiet li saru mill-pajjiżi tal-UE b’rabta mal-limitazzjonijiet.Ir-responsabbiltà tal-persuni ġuridiċi u fiżiċiL-għan ta’ din id-deċiżjoni huwa li tpoġġi r-responsabbiltà mhux biss fuq il-persuni fiżiċi, bħall-impjegati, iżda wkoll fuq il-persuni ġuridiċi, bħall-impriżi. Fir-rigward tar-responsabbiltà tal-persuni fiżiċi, il-pajjiżi tal-UE għandhom jiżguraw li l-atti msemmija huma responsabbli għal penali massima ta’ mill-inqas sena sa tliet snin ta’ priġunerija. Pereżempju, jekk f’pajjiż tal-UE, il-kondotta tiġi kkriminalizzata sa sena ta’ priġunerija jew f’pajjiż ieħor, sa sentejn ta’ priġunerija, iż-żewġ każijiet jissodisfaw il-kriterji stabbiliti mid-deċiżjoni kwadru. Il-pajjiżi tal-UE jistgħu japplikaw ukoll limiti legali ogħla għat-terminu massimu ta’ priġunerija. Id-dritt li jiġu eżerċitati attivitajiet tan-negozju jista’ jiġi sospiż temporanjament. L-istigazzjoni biex jitwettaq wieħed mill-atti stabbiliti hawn fuq jew l-għajnuna jew it-tħajjir ta’ tali kondotta għandhom ukoll jiġu kkriminalizzati bħala reat. Il-persuni ġuridiċi jistgħu jinżammu responsabbli għal reati li jinvolvu korruzzjoni jekk dawn jitwettqu għall-benefiċċju tagħhom minn kwalunkwe persuna fiżika li taġixxi individwalment jew li jkollha pożizzjoni prominenti f’persuna ġuridika abbażi ta’:il-poter tar-rappreżentazzjoni tal-persuna ġuridika;awtorità li tieħu d-deċiżjonijiet f’isem il-persuna ġuridika;awtorità sabiex teżerċita kontroll fil-persuna ġuridika. Il-penali għall-persuni ġuridiċi jistgħu jinkludu multi kriminali jew mhux kriminali. Barra minn hekk, il-pajjiżi tal-UE jistgħu jqisu l-esklużjoni mill-intitolament għall-benefiċċji jew l-għajnuna pubbliċi, l-iskwalifika temporanja jew permanenti mill-prattika ta’ attivitajiet kummerċjali, eċċ.Ġuriżdizzjoni
Kull pajjiż tal-UE għandu ġuriżdizzjoni jekk ir-reat ikun twettaq:fit-territorju tiegħu; minn wieħed miċ-ċittadini tiegħu; għall-benefiċċju ta’ persuna ġuridika li għandha l-uffiċċju ġenerali tagħha fit-territorju ta’ dak il-pajjiż tal-UE.Id-deċiżjoni tapplika għal Ġibiltà.
Din id-deċiżjoni hija affettwata mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża C-176/03 dwar id-distribuzzjoni tal-poteri fi kwistjonijiet kriminali bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Kunsill.
MINN META TAPPLIKA D-DEĊIŻJONI?
Il-pajjiżi tal-UE kellhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mar-regoli tad-deċiżjoni sat-22 ta’ Lulju 2005.
SFOND
Għal aktar informazzjoni, ara:Il-Korruzzjoni (il-Kummissjoni Ewropea).
TERMINI EWLENIN
Korruzzjoni attiva: l-għoti ta’ flus bħala tixħim lil persuna biex din twettaq att fl-eżerċizzju tad-dmirijiet tagħha b’mod illegali.
Korruzzjoni passiva: it-teħid ta’ flus bħala tixħim.
Persuni ġuridiċi: kull entità li jkollha dan l-istatus skont il-liġijiet nazzjonali applikabbli, għajr għall-Istati jew il-korpi l-oħra pubbliċi huma u jaġixxu fl-eżerċizzju tal-poteri sovrani tagħhom u għall-organizzazzjonijiet pubbliċi internazzjonali.
Ksur tad-dmirijiet: għandha tinftiehem skont il-liġijiet nazzjonali. Il-kunċett tal-ksur tad-dmirijiet fil-liġijiet nazzjonali għandu jkopri bħala minimu kull imġiba żleali li tikkostitwixxi ksur tad-dmirijiet statutorji, jew ksur tar-regolamenti professjonali.
DOKUMENT EWLIENI
Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2003/568/JHA tat-22 ta’ Lulju 2003 dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat (ĠU L 192, 31.7.2003, pp. 54-56).
Emendi suċċessivi għad-Deċiżjoni 2003/568/JHA ġew inkorporati fit-test bażiku. Din il-verżjoni konsolidata għandha valur dokumentarju biss.
DOKUMENTI RELATATI
Rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jivvaluta sa fejn l-Istati Membri ħadu l-miżuri neċessarji sabiex jikkonformaw mad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2003/568/JHA tat-22 ta’ Lulju 2003 dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat (COM(2019) 355 final, 26.7.2019).
l-aħħar aġġornament 18.02.2020