Document ID: 31995R1484

Reference:
EUR-Lex - 31995R1484 - SK
Dôležité právne oznámenie
|
31995R1484
Úradný vestník L 145 , 29/06/1995 S. 0047 - 0051
Nariadenie Komisie (ES) č. 1484/95z 28. júna 1995,ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a stanovujúce dodatočné dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín, a ktorým sa zrušuje nariadenie č. 163/67/EHSKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami [1], naposledy zmenenom a doplnenom Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska a nariadením Rady (ES) č. 3290/94 [2], najmä na jeho články 5 ods. 4 a 15 tohto nariadenia,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom [3], naposledy zmenenom a doplnenom Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska a nariadením (ES) č. 3290/94, najmä na jeho články 5 ods. 4 a 15 tohto nariadenia,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania pre ovalbumín a laktalbumín [4], naposledy zmenenom a doplnenom Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska a nariadením (ES) č. 3290/94, najmä na jeho články 3 ods. 4 a 10 tohto nariadenia,keďže nariadenia (EHS) č. 2771/75, (EHS) č. 2777/75 a (EHS) č. 2783/75 stanovujú, že od 1. júla 1995 podlieha dovoz jedného alebo viacerých výrobkov spadajúcich pod tieto nariadenia sadzbe cla podľa Spoločného colného sadzobníka aj platbe dodatočného dovozného cla, a to v prípade, ak boli splnené určité podmienky stanovené v Dohode o poľnohospodárstve uzavretej v rámci Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní okrem prípadov, keď je nepravdepodobné, že by dovoz narušil trh spoločenstva alebo ak by následky boli neprimerané zamýšľanému cieľu; keďže toto dodatočné dovozné clo možno uvaliť najmä ak dovozné ceny klesnú pod spúšťacie ceny;keďže by preto mali byť ustanovené špeciálne vykonávacie pravidlá pre sektory hydinového mäsa, vajec ako aj pre vaječný albumín a spúšťacie ceny by mali byť uverejnené;keďže dovozné ceny, ktoré treba zohľadňovať pri uvalení dodatočného dovozného cla by sa pre príslušné výrobky mali porovnávať s reprezentatívnymi cenami na svetovom trhu alebo na dovoznom trhu spoločenstva; keďže je nutné aby členské štáty v pravidelných intervaloch oznamovali ceny v priebehu rozličných štádií obchodovania s cieľom stanoviť reprezentatívne ceny a zodpovedajúce dodatočné clo;keďže dovozca sa môže rozhodnúť, že dodatočné clo sa vypočíta na základe, ktorý je odlišný od reprezentatívnej ceny; keďže by však v takomto prípade malo byť ustanovené zloženie záruky rovnajúcej sa čiastke dodatočného cla, ktorú by dovozca zaplatil, ak by dodatočné clo bolo určené na základe reprezentatívnej ceny; keďže záruka bude vrátená, ak do istého časového limitu bude predložený dôkaz o tom, že boli splnené podmienky nakladania so zásielkou; keďže, ako súčasť aposteriori kontrol, dodatočný colný dlh bude nahradený v súlade s článkom 220 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 [5] ustanovujúceho Colný zákonník spoločenstva; keďže je spravodlivé, aby sa v rámci takýchto kontrol k dodatočnému colnému dlhu prirátali úroky;keďže sa ustanovenia nariadenia Komisie č. 163/67/EHS z 26. júna 1967 o stanovení dodatočnej čiastky pre dovoz hydinárskych výrobkov z tretích krajín [6], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3821/92 [7] nahrádzajú ustanoveniami tohto nariadenia; keďže spomínané nariadenie by preto malo byť nahradené k dátumu, kedy nadobudla platnosť Dohoda o poľnohospodárstve Uruguajského kola rokovaní;keďže z pravidelného sledovania informácií, ktoré predstavujú základ overovania dovozných cien v sektoroch hydinového mäsa, vajec ako aj vaječného albumínu vyplýva, že dodatočné clo by malo byť uvalené na dovoz niektorých výrobkov, pričom sa zohľadňujú rozdiely v cenách v závislosti od pôvodu týchto výrobkov; keďže by preto pre tieto výrobky mali byť uverejnené reprezentatívne ceny a príslušné dodatočné clo;keďže dodatočné clo nesmie byť uvalené najmä na výrobky dovážané v rámci tarifných kvót dohodnutých v rámci Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní;keďže Riadiaci výbor pre hydinové mäso a vajcia nedoručil svoje stanovisko v lehote stanovenej predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Dodatočné dovozné clá uvedené v článku 5 ods. 1 nariadení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 a v článku 3 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2783/75, ďalej iba "dodatočné clo", sa vzťahujú na výrobky uvedené v prílohe I, pochádzajúce z krajín uvedených v tejto prílohe.Zodpovedajúce spúšťacie ceny uvedené v článku 5 ods. 2 nariadení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 a v článku 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2783/75 sú uvedené v prílohe II.Článok 21. Reprezentatívne ceny uvedené v druhom pododseku článku 5 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 a v druhom pododseku článku 3 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2783/75 sa určujú v pravidelných intervaloch, pričom sa berú do úvahy najmä:- ceny na trhoch tretích krajín,- ponukové voľné ceny vo vnútri spoločenstva,- ceny dovážaných výrobkov v rozličných štádiách obchodovania v spoločenstve.Tieto ceny sú uvedené v prílohe I.2. Členské štáty oznámia Komisii každý pondelok ceny uvedené v tretej zarážke odseku 1 týkajúce sa reprezentatívnych zásielok výrobkov uvedených v prílohe II.Článok 31. Na žiadosť dovozcu sa môže dodatočné clo stanoviť na základe dovoznej ceny CIFI príslušnej zásielky, ak je táto cena vyššia ako použiteľná reprezentatívna cena uvedená v článku 2 ods. 1.Podmienkou použitia dovoznej ceny CIF, príslušnej zásielky na stanovenie dodatočného cla je, aby zainteresovaná strana predložila príslušným orgánom členského štátu, do ktorého sa dováža, aspoň nasledujúce dôkazy:- kúpnu zmluvu, alebo akýkoľvek iný rovnocenný dokument,- poistnú zmluvu,- faktúru,- osvedčenie o pôvode tovaru (v prípadoch, ktoré si to vyžadujú),- zmluvu o preprave a- v prípade námornej prepravy nákladný list (konosament)2. V prípade uvedenom v odseku 1 musí dovozca zložiť záruku uvedenú v článku 248 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 [8] rovnajúcu sa čiastke dodatočného cla, ktorú by zaplatil, keby bolo dodatočné clo vypočítané na základe reprezentatívnej ceny použiteľnej na príslušný výrobok.Dovozca musí v priebehu jedného mesiaca od predaja príslušných výrobkov, ktorý podlieha lehote štyroch mesiacov od prijatia prehlásenia o prepustení do voľného obehu dokázať, že s dodávkou bolo naložené za podmienok, ktoré potvrdzujú korektnosť cien uvedených v odseku 1. Nedodržanie ktoréhokoľvek z týchto termínov spôsobí prepadnutie zloženej záruky. Lehota štyroch mesiacov však môže byť na náležite odôvodnenú žiadosť dovozcu kompetentnými orgánmi predĺžená maximálne o tri mesiace.Zložená záruka bude vrátená po predložení dostatočného dôkazu colným orgánom o podmienkach naloženia so zásielkou.Inak záruka prepadne formou platby dodatočného cla.Ak pri overovaní kompetentné orgány zistia, že požiadavky tohto článku neboli splnené, budú požadovať nahradenie colného dlhu v súlade s článkom 220 nariadenia (EHS) č. 2913/92. Výška vymáhaného cla zahŕňa úroky za obdobie od dátumu, kedy bol príslušný tovar prepustený do voľného obehu, do dátumu vymoženosti. Použitá úroková sadzba je sadzba platná v rámci národnej legislatívy pre operácie vymáhania.3. V prípade nepodania žiadosti uvedenej v odseku 1, dovozná cena príslušnej zásielky zohľadnená pri uvalení dodatočného cla bude reprezentatívna cena uvedená v článku 2 ods. 1.Článok 41. Ak je rozdiel medzi príslušnou uvádzacou cenou uvedenou v článku 1 ods. 2 a dovoznou cenou, ktorá sa zohľadňuje pri uvalení dodatočného cla v súlade s článkom 3 ods. 1:a) menší alebo rovný10 % spúšťacej ceny, dodatočné clo sa neuvalí;b) väčší ako 10 % ale menší alebo rovný 40 % spúšťacej ceny, dodatočné clo sa rovná 30 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 10 %;c) väčší ako 40 % ale menší alebo rovný 60 % spúšťacej ceny, dodatočné clo sa rovná 50 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 40 %, ako aj dodatočné clo stanovené podľa písm. b);d) väčší ako 60 %, ale menší alebo rovný 75 % spúšťacej ceny, dodatočné clo sa rovná 70 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 60 % spúšťacej ceny, ako aj dodatočné clá stanovené podľa písm. b) a písm. c);e) väčší ako 75 % spúšťacej ceny, dodatočné clo sa rovná 90 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 75 %, ako aj dodatočné clá stanovené podľa písm. b), písm. c) a písm. d).2. Dodatočné clá, ktoré zodpovedajú reprezentatívnym cenám stanoveným v súlade s článkom 2 ods. 1, sú uvedené v prílohe I.Článok 5V prípade potreby môže Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy upraviť prílohu I.Komisia však môže upraviť reprezentatívne ceny iba ak sa tieto ceny líšia od stanovených cien najmenej o 5 %.Článok 6Dodatočné clá ustanovené v prílohe I sa nevzťahujú na dovoz v rámci nariadenia Komisie (ES) č. 1431/94 [9] a (ES) č. 1474/95 [10].Článok 7Nariadenie č. 163/67/EHS sa zrušuje.Článok 8Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1995.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 28. júna 1995Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49.[2] Ú. v. ES L 349, 31.12.1994, s. 105.[3] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77.[4] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 104.[5] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.[6] Ú. v. ES 129, 28.6.1967, s. 2577/67.[7] Ú. v. ES L 387, 31.12.1992, s. 24.[8] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.[9] Ú. v. ES L 156, 23.6.1994, s. 9.[10] Pozri strana 19 tohto úradného vestníka.--------------------------------------------------PRÍLOHA IKód kombinovanej nomenklatúry | Popis | Reprezentatívna cena ECU/100kg | Dodatočné clo ECU/100kg | Pôvod |02074110 | Vykostené plátky mäsa z hydiny druhu gallus domesticus | 185 | 38 | 01 |220 | 24 | 02 |240 | 18 | 03 |04081180 | Sušený vajcový žĺtok | 225 | 25 | 04 |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIKód kombinovanej nomenklatúry | Spúšťacia cena ECU/100 kg |01051111 | 8588,0 |01051119 | 8588,0 |01051191 | 8588,0 |01051199 | 8588,0 |01051910 | 3242,3 |01051990 | 14525,0 |01059100 | 55,8 |01059910 | 115,1 |01059920 | 185,9 |01059930 | 147,8 |01059950 | 133,3 |02071011 | 142,3 |02071015 | 100,2 |02071019 | 128,5 |02071031 | 170,0 |02071039 | 250,0 |02071051 | 158,8 |02071055 | 185,1 |02071059 | 173,5 |02071071 | 207,1 |02071079 | 257,3 |02071090 | 173,2 |02072110 | 98,8 |02072190 | 131,2 |02072210 | 177,7 |02072290 | 179,8 |02072311 | 170,1 |02072319 | 167,9 |02072351 | 200,0 |02072359 | 248,2 |02072390 | 204,5 |02073911 | 339,8 |02073913 | 100,0 |02073915 | 180,0 |02073921 | 227,1 |02073923 | 158,1 |02073925 | 310,7 |02073927 | 100,0 |02073931 | 339,0 |02073933 | 342,3 |02073941 | 279,9 |02073943 | 142,9 |02073945 | 177,8 |02073947 | 200,0 |02073951 | 216,7 |02073953 | 435,3 |02073955 | 423,2 |02073961 | 133,3 |02073965 | 100,0 |02073967 | 78,3 |02073971 | 463,4 |02073973 | 331,9 |02073975 | 309,7 |02073977 | 164,2 |02074110 | 333,5 |02074111 | 251,1 |02074121 | 97,5 |02074131 | 80,0 |02074141 | 235,7 |02074151 | 158,9 |02074171 | 316,6 |02074190 | 143,4 |02074210 | 329,9 |02074211 | 337,8 |02074231 | 80,8 |02074241 | 280,0 |02074251 | 111,1 |02074259 | 172,7 |02074271 | 233,3 |02074290 | 131,3 |02074311 | 465,3 |02074315 | 354,5 |02074321 | 100,0 |02074323 | 133,3 |02074331 | 107,8 |02074341 | 81,1 |02074351 | 432,4 |02074353 | 308,3 |02074361 | 309,7 |02074363 | 166,0 |02074371 | 234,5 |02074381 | 500,0 |02074390 | 163,2 |02090090 | 135,8 |16023911 | 318,6 |04070011 | 935,9 |04070019 | 743,6 |04070030 | 52,7 |04081180 | 343,3 |04081981 | 69,6 |04081989 | 111,9 |04089180 | 271,4 |04089980 | 59,7 |35021091 | 521,5 |35021099 | 51,7 |--------------------------------------------------

Summary:
Dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa a vajec
Dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa a vajec
 
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Nariadenie (ES) č. 1484/95 – pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a stanovujúce dodatočné dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín
AKÝ JE CIEĽ TOHTO NARIADENIA?
Stanovujú sa ním podrobné pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a určujú reprezentatívne ceny v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín.
HLAVNÉ BODY
Dovozné, reprezentatívne a spúšťacie ceny
Dovozné ceny, ktoré treba zohľadňovať pri uvalení dodatočného dovozného cla, vychádzajú z ceny nákladov, poistného a prepravného (CIF). Je to cena tovaru dodaného na hranicu dovážajúcej krajiny pred platbou akýchkoľvek dovozných ciel alebo iných dovozných daní či obchodných alebo prepravných prirážok v krajine. Táto cena sa porovnáva s reprezentatívnymi cenami* (uvedenými v prílohe I), ktoré určuje Európska komisia na základe údajov poskytnutých členskými štátmi Európskej únie (EÚ). Spúšťacie ceny, pri ktorých sa ukladá dodatočné dovozné clo, sú uvedené v prílohe II.
Ak je dovozná cena CIF na 100 kg zásielky vyššia ako reprezentatívna cena, dovozca musí predložiť príslušným orgánom členského štátu, do ktorého sa dováža, aspoň tieto dôkazy:kúpnu zmluvu (alebo iný rovnocenný dokument), poistnú zmluvu, faktúru, osvedčenie o pôvode tovaru (v prípadoch, ktoré si to vyžadujú), zmluvu o preprave, nákladný list (v prípade námornej prepravy).Dovozca musí tiež zložiť záruku rovnajúcu sa rozdielu medzi čiastkou dodatočného dovozného cla vypočítaného na základe reprezentatívnej ceny a čiastkou dodatočného dovozného cla vypočítaného na základe dovoznej ceny CIF.
Dovozca musí v priebehu 2 mesiacov od predaja príslušných výrobkov – podliehajúcich lehote 9 mesiacov (s možnosťou predĺženia v odôvodnených prípadoch až o 3 mesiace) od dátumu prijatia vyhlásenia o prepustení do voľného obehu – dokázať, že s dodávkou bolo naložené za podmienok, ktoré potvrdzujú korektnosť cien uvedených vyššie.
Od záruky možno upustiť, ak sa colným orgánom poskytne dostatočný dôkaz o podmienkach naloženia so zásielkou.
V prípade nesplnenia týchto požiadaviek sa musí vymáhať colný dlh vrátane úrokov.
Splatné clo
Ak je rozdiel medzi spúšťacou cenou a dovoznou cenou CIF:1.menší alebo rovný 10 % spúšťacej ceny – dodatočné clo sa neukladá; 2.väčší ako 10 %, ale menší alebo rovný 40 % spúšťacej ceny – dodatočné clo sa rovná 30 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 10 %; 3.väčší ako 40 %, ale menší alebo rovný 60 % spúšťacej ceny – dodatočné clo sa rovná 50 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 40 %, zvýšenej o dodatočné clo podľa ods. 2; 4.väčší ako 60 %, ale menší alebo rovný 75 % spúšťacej ceny – dodatočné clo sa rovná 70 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 60 % spúšťacej ceny, zvýšenej o dodatočné clá podľa ods. 2 a 3; 5.väčší ako 75 % spúšťacej ceny – dodatočné clo sa rovná 90 % čiastky, o ktorú rozdiel prekračuje 75 %, zvýšenej o dodatočné clá podľa ods. 2, 3 a 4.Rozsah pôsobnosti
Dodatočné dovozné clá sa vzťahujú na výrobky uvedené v prílohe I k nariadeniu, ktoré pochádzajú z krajín uvedených v tejto prílohe.
V prípade potreby môže Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy pridať na zoznam alebo z neho vyradiť krajiny pôvodu alebo tovar, na ktoré sa vzťahujú dodatočné dovozné clá podľa prílohy I, a upraviť reprezentatívne ceny, ak sa tieto ceny líšia od stanovenej ceny najmenej o 5 %.
Nariadením sa zrušuje nariadenie č. 163/67/EHS.
ODKEDY SA NARIADENIE UPLATŇUJE?
Uplatňuje sa od 1. júla 1995.
KONTEXT
Ďalšie informácie:Hydina (Európska komisia) Podmienky EÚ pre dovoz hydiny a hydinových výrobkov – informačný prehľad (Európska komisia) Vajcia (Európska komisia).
HLAVNÉ POJMY
Reprezentatívna cena. Cena určovaná v pravidelných intervaloch, pričom sa berú do úvahy najmä:– ceny na trhoch tretích krajín,– ponukové voľné ceny vo vnútri Spoločenstva,– ceny dovážaných výrobkov v rozličných štádiách obchodovania v Spoločenstve.
HLAVNÝ DOKUMENT
Nariadenie Komisie (ES) č. 1484/95 z 28. júna 1995, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a stanovujúce dodatočné dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín, a ktorým sa zrušuje nariadenie č. 163/67/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 29.6.1995, s. 47 – 51).
Následné zmeny nariadenia (ES) č. 1484/95 boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
SÚVISIACE DOKUMENTY
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1 – 142).
Pozri konsolidované znenie.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1 – 208).
Pozri konsolidované znenie.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671 – 854).
Pozri konsolidované znenie.
Posledná aktualizácia 06.12.2021