Document ID: 22011A0514(01)

Reference:
EUR-Lex - 22011A0514(01) - LV
Svarīgs juridisks paziņojums
|
22011A0514(01)
Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses
Oficiālais Vēstnesis L 127 , 14/05/2011 Lpp. 006 - 1343
Brīvās tirdzniecības nolīgumsstarp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras pusesBEĻĢIJAS KARALISTE,BULGĀRIJAS REPUBLIKA,ČEHIJAS REPUBLIKA,DĀNIJAS KARALISTE,VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,IGAUNIJAS REPUBLIKA,ĪRIJA,GRIEĶIJAS REPUBLIKA,SPĀNIJAS KARALISTE,FRANCIJAS REPUBLIKA,ITĀLIJAS REPUBLIKA,KIPRAS REPUBLIKA,LATVIJAS REPUBLIKA,LIETUVAS REPUBLIKA,LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,UNGĀRIJAS REPUBLIKA,MALTA,NĪDERLANDES KARALISTE,AUSTRIJAS REPUBLIKA,POLIJAS REPUBLIKA,PORTUGĀLES REPUBLIKA,RUMĀNIJA,SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,SOMIJAS REPUBLIKA,ZVIEDRIJAS KARALISTE,LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,Līguma par Eiropas Savienību un Līguma par Eiropas Savienības darbību Līgumslēdzējas puses, turpmāk "Eiropas Savienības dalībvalstis",unEIROPAS SAVIENĪBA,no vienas puses, unKOREJAS REPUBLIKA, turpmāk "Koreja",no otras puses,ATZĪSTOT to ilgstošās un ciešās partnerattiecības, kas balstītas uz pamatnolīgumā atspoguļotajiem kopīgajiem principiem un vērtībām;VĒLOTIES vēl vairāk stiprināt ciešās ekonomiskās attiecības kā daļu no to vispārējām attiecībām un atbilstīgi tām, un pārliecībā par to, ka šis nolīgums radīs jaunus apstākļus tirdzniecības un ieguldījumu attīstībai starp Pusēm;PĀRLIECĪBĀ PAR TO, ka šis nolīgums radīs plašāku un drošu preču un pakalpojumu tirgu un stabilu un paredzamu vidi ieguldījumiem, tādējādi veicinot to uzņēmumu konkurētspēju pasaules tirgos;ATKĀRTOTI APSTIPRINOT savu apņemšanos ievērot 1945. gada 26. jūnijā Sanfrancisko parakstītos Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtus un Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 1948. gada 10. decembrī pieņemto Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju;ATKĀRTOTI APSTIPRINOT savu apņemšanos veicināt ilgtspējīgu attīstību, un pārliecībā par starptautiskās tirdzniecības ieguldījumu to ekonomikas, sociālās un vides dimensijas ilgtspējīgā attīstībā, tostarp ekonomikas attīstībā, nabadzības mazināšanā, pilnīgā un ražīgā nodarbinātībā un pienācīgas kvalitātes darba nodrošināšanā visiem, kā arī vides un dabas resursu aizsardzībā un saglabāšanā;ATZĪSTOT Pušu tiesības veikt nepieciešamos pasākumus, lai sasniegtu likumīgus sabiedriskās kārtības mērķus, ņemot vērā aizsardzības līmeni, ko tās uzskata par atbilstīgu, ja vien šādi pasākumi nav uzskatāmi par neattaisnojamu diskrimināciju vai slēptu starptautiskās tirdzniecības ierobežojumu, kā norādīts šajā nolīgumā;APŅEMOTIES veicināt pārredzamību attiecībā uz visām atbilstīgajām ieinteresētajām personām, tostarp privāto sektoru un pilsoniskās sabiedrības organizācijām;VĒLOTIES paaugstināt dzīves līmeni, veicināt ekonomikas izaugsmi un stabilitāti, radīt jaunas nodarbinātības iespējas un uzlabot vispārējo labklājību, liberalizējot un paplašinot savstarpējo tirdzniecību un ieguldījumus;TIECOTIES noteikt skaidrus un savstarpēji izdevīgus noteikumus, kas reglamentē to tirdzniecības un ieguldījumu jomu, un mazināt vai likvidēt šķēršļus savstarpējai tirdzniecībai un ieguldījumiem;APŅĒMUŠĀS veicināt harmonisku pasaules tirdzniecības attīstību un paplašināšanu, likvidējot šķēršļus tirdzniecībai, pieņemot šo nolīgumu, un izvairīties no tādu jaunu šķēršļu radīšanas tirdzniecībai vai ieguldījumiem starp to teritorijām, kuri varētu mazināt ieguvumus no šā nolīguma;VĒLOTIES nostiprināt darba un vides aizsardzības tiesību aktu un politikas jomu izstrādi un izpildi, veicināt strādājošo pamattiesību aizsardzību un šā nolīguma ilgtspējīgu attīstību un īstenošanu atbilstīgi šiem mērķiem, unPAMATOJOTIES uz to attiecīgajām tiesībām un pienākumiem saskaņā ar 1994. gada 15. aprīlī noslēgto Marākešas Nolīgumu par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (turpmāk "PTO nolīgums") un citiem daudzpusējiem, reģionāliem un divpusējiem līgumiem un norunām, kuru puses tās ir,IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.PIRMĀ NODAĻAMĒRĶI UN VISPĀRĪGAS DEFINĪCIJAS1.1. pantsMērķi1. Ar šo Puses izveido brīvās tirdzniecības zonu precēm, pakalpojumiem, uzņēmējdarbības nodibinājumiem un saistītos noteikumus saskaņā ar šo nolīgumu.2. Šā nolīguma mērķi ir:a) liberalizēt un atvieglot preču tirdzniecību starp Pusēm saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (turpmāk "GATT 1994") XXIV pantu;b) liberalizēt pakalpojumu tirdzniecību un ieguldījumu plūsmu starp Pusēm saskaņā ar Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību (turpmāk "GATS") V pantu;c) veicināt to ekonomiku konkurētspēju, jo īpaši saistībā ar Pušu ekonomiskajām attiecībām;d) abpusēji vēl vairāk liberalizēt Pušu valsts iepirkuma tirgus;e) pietiekami un efektīvi aizsargāt intelektuālā īpašuma tiesības;f) likvidējot šķēršļus tirdzniecībai un attīstot vidi, kas sekmē ieguldījumu plūsmu pieaugumu, veicināt harmonisku pasaules tirdzniecības attīstību un paplašināšanu;g) atzīstot, ka pamatmērķis ir ilgtspējīga attīstība, uzņemties saistības attīstīt starptautisko tirdzniecību veidā, kas sekmētu ilgtspējīgas attīstības mērķa sasniegšanu, un censties nodrošināt, lai šis mērķis tiktu iekļauts un atspoguļots visos Pušu tirdzniecības attiecību līmeņos;h) veicināt ārvalstu tiešos ieguldījumus, nepazeminot vides, darba vai arodveselības un darba drošības standartus Pušu vides un darba tiesību aktu piemērošanā un izpildē.1.2. pantsVispārīgas definīcijasŠajā nolīgumā attiecīgajiem jēdzieniem ir šāda nozīme:"Puses" ir Eiropas Savienība vai tās dalībvalstis, vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis savās attiecīgajās kompetences jomās, kā izriet no Līguma par Eiropas Savienību un Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk "ES puse"), no vienas puses, un Koreja, no otras puses;"pamatnolīgums" ir Tirdzniecības un sadarbības pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, kas parakstīts Luksemburgā, 1996. gada 28. oktobrī, vai jebkurš nolīgums, kas atjaunina, groza vai aizstāj to, un"muitas nolīgums" ir Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Korejas Republiku par sadarbību un savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās, kas parakstīts Briselē, 1997. gada 10. aprīlī.OTRĀ NODAĻAVALSTS REŽĪMS UN PREČU TIRGUS PIEEJAMĪBAA IEDAĻAKopīgi noteikumi2.1. pantsMērķisPuses saskaņā ar šo nolīgumu un atbilstīgi GATT 1994 XXIV pantam pakāpeniski un abpusēji liberalizē preču tirdzniecību pārejas laikā, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.2.2. pantsDarbības un piemērošanas jomaŠī nodaļa attiecas uz preču tirdzniecību [1] starp Pusēm.2.3. pantsMuitas nodoklisŠajā nodaļā jēdziens "muitas nodoklis" ietver visus nodokļus vai jebkāda veida maksājumus, ko uzliek precēm, tās importējot, vai saistībā ar preču importēšanu, tostarp visu veidu papildnodokļus vai uzcenojumus, ko uzliek šādai importēšanai vai saistībā ar to [2]. Muitas nodoklis neietver:a) maksājumu, kas pielīdzināms iekšējam nodoklim, ko atbilstīgi 2.8. pantam uzliek līdzīgam vietējai precei vai izstrādājumam, no kuras importētā prece ir pilnībā vai daļēji ražota vai izgatavota;b) nodokli, ko uzliek saskaņā ar Puses tiesību aktiem atbilstīgi trešās nodaļas noteikumiem (Tirdzniecības aizsardzības instrumenti);c) nodevu vai citu maksājumu, ko uzliek saskaņā ar puses tiesību aktiem atbilstīgi 2.10. pantam;d) nodokli, ko uzliek saskaņā ar Puses tiesību aktiem atbilstīgi PTO nolīguma 1A pielikumā iekļautajam Lauksaimniecības nolīguma (turpmāk "Lauksaimniecības nolīgums") 5. pantam.2.4. pantsPreču klasifikācijaPreču klasifikācija tirdzniecībā starp Pusēm ir noteikta katras Puses attiecīgajā tarifu nomenklatūrā, ko interpretē atbilstīgi Briselē 1983. gada 14. jūnijā pieņemtajā Starptautiskajā konvencijā par harmonizēto preču aprakstīšanas un kodēšanas sistēmu noteiktajai harmonizētajai sistēmai (turpmāk "HS").B IEDAĻAMuitas nodokļu atcelšana2.5. pantsMuitas nodokļu atcelšana1. Ja vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi, katra Puse atceļ savus muitas nodokļus otras Puses noteiktas izcelsmes precēm saskaņā ar tās 2.A pielikumā iekļauto sarakstu.2. Visām precēm muitas nodokļu pamatlikme, kuru pēc tam samazina saskaņā ar 1. punktu, ir noteikta 2.A pielikumā iekļautajos sarakstos.3. Ja kādā brīdī pēc šā nolīguma stāšanās spēkā kāda Puse samazina tās piemēroto vislielākās labvēlības (turpmāk "VL") muitas nodokļa likmi, minēto likmi piemēro tirdzniecībai, uz kuru attiecas šis nolīgums, ja un kamēr vien tā ir zemāka par muitas nodokļa likmi, kas aprēķināta saskaņā ar tās 2.A pielikumā iekļauto sarakstu.4. Trīs gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā pēc jebkuras Puses pieprasījuma Puses apspriežas, lai apsvērtu iespēju paātrināt to muitas nodokļu atcelšanu, kurus piemēro importa darījumiem starp tām, un paplašināt tās darbības jomu. Pēc šādām apspriedēm Tirdzniecības komitejā pieņemts Pušu lēmums par muitas nodokļa atcelšanas paātrināšanu vai tā darbības jomas paplašināšanu aizstāj nodokļu likmi vai klasifikācijas kategoriju, kas attiecīgajai precei noteiktas saskaņā ar to 2.A pielikumā iekļautajiem sarakstiem.2.6. pantsJaunu pasākumu nepieņemšanaJa vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi, tostarp ņemot vērā to, kā skaidri izklāstīts katras Puses 2.A pielikumā iekļautajā sarakstā, Puses nevar palielināt spēkā esošu muitas nodokli vai noteikt jaunu muitas nodokli otras Puses noteiktas izcelsmes precei. Šie noteikumi neliedz nevienai no Pusēm pēc vienpusējas muitas nodokļa samazināšanas palielināt to līdz līmenim, kāds noteikts tās 2.A pielikumā iekļautajā sarakstā.2.7. pantsTarifu kvotu administrēšana un piemērošana1. Katra Puse administrē un piemēro tās 2.A pielikumā iekļautā saraksta 2.A.1 papildinājumā noteiktās tarifu kvotas (turpmāk "TK") saskaņā ar GATT 1994 XIII pantu, tostarp tā skaidrojošajām piezīmēm un Līgumu par importa licencēšanas procedūrām, kas iekļauts PTO nolīguma 1A pielikumā.2. Katra Puse nodrošina, ka:a) tās TK administrēšanas procedūras ir pārredzamas, pieejamas sabiedrībai, savlaicīgas, nediskriminējošas, atbilstīgas tirgus apstākļiem, minimāli apgrūtina tirdzniecību un atspoguļo tiešā lietotāja vajadzības;b) ikvienai personai tās Puses teritorijā, kura atbilst importētājas Puses tiesiskajām un administratīvajām prasībām, ir tiesības pieteikties un tikt izvērtētai, lai Puse tai piešķirtu TK. Ja vien Puses, pieņemot Preču tirdzniecības komitejas lēmumu, nevienojas citādi, ikvienam pārstrādātājam, mazumtirgotājam, sabiedriskās ēdināšanas uzņēmumam, viesnīcai, pārtikas pakalpojumu izplatītājam vai iestādei vai citām personām ir tiesības pieteikties un tikt izvērtētiem, lai saņemtu TK. Maksājumi par pakalpojumiem saistībā ar pieteikuma iesniegšanu par TK piešķiršanu nepārsniedz sniegto pakalpojumu faktiskās izmaksas;c) izņemot 2.A pielikumā iekļautajā puses saraksta 2.A.1 papildinājumā noteiktos gadījumus, tā nepiešķir TK daļu ražotāju grupai, nenosaka vietējās produkcijas iegādi kā noteikumu TK piešķiršanai un neierobežo pāstrādātāju piekļuvi TK piešķiršanai;d) tā piešķir tarifu kvotas komerciāli pamatotam piegādes daudzumam un, cik vien iespējams, atbilstīgi importētāju pieprasītajiem apjomiem. Ja vien noteikumos par katru TK un 2.A pielikumā iekļautā Puses saraksta 2.A.1 papildinājuma attiecīgajā tarifa pozīcijā nav noteikts citādi, katra piešķirtā TK ir spēkā attiecībā uz jebkuru vienību vai vienību kopumu, uz ko attiecas konkrētā TK, neatkarīgi no vienības vai vienību kopuma specifikācijas vai veida un vienības vai vienību kopuma paredzētā galapatēriņa vai iepakojuma lieluma.3. Katra Puse nosaka iestādes, kuras ir atbildīgas par TK administrēšanu.4. Katra Puse dara visu iespējamo, lai administrētu savas TK tādā veidā, lai importētāji varētu pilnībā izmantot TK apjomus.5. Puses nedrīkst izvirzīt preču reeksportēšanu kā noteikumu attiecībā uz pieteikumiem TK saņemšanai vai piešķirto TK izmantošanu.6. Puses pēc jebkuras Puses rakstiska pieprasījuma apspriežas par Puses īstenoto KT administrēšanu.7. Ja vien 2.A pielikumā iekļautā Puses saraksta 2.A.1 papildinājumā nav noteikts citādi, katra Puse šā nolīguma spēkā stāšanās dienā pirmajā gadā un šā nolīguma spēkā stāšanās datumā katrā nākamajā gadā pieteikumu iesniedzējiem dara zināmu minētajā papildinājumā noteikto kopējo TK apjomu. Katru gadu importētājas Puses administrējošā iestāde tās norādītā publiski pieejamā tīmekļa vietnē savlaicīgi publicē katras TK izmantošanas rādītājus un atlikušos apjomus.C IEDAĻAĀrpustarifa pasākumi2.8. pantsValsts režīmsKatra Puse nosaka valsts režīmu otras Puses precēm saskaņā ar GATT 1994 III pantu, tostarp tā skaidrojošajām piezīmēm. Saistībā ar šo GATT 1994 III pants un tā skaidrojošās piezīmes ir iekļautas šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis.2.9. pantsImporta un eksporta ierobežojumiPuses nevar pieņemt vai atstāt spēkā nekādus aizliegumus vai ierobežojumus, izņemot nodokļus, nodevas vai citus maksājumus, ko piemēro otras Puses jebkādu preču importam vai preču eksportam vai pārdošanai eksportam uz otras Puses teritoriju, saskaņā ar GATT 1994 XI pantu un tā skaidrojošajām piezīmēm. Saistībā ar šo GATT 1994 XI pants un tā skaidrojošās piezīmes ir iekļautas šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis.2.10. pantsMaksas un citi maksājumi par importuKatra Puse nodrošina, ka visas maksas un maksājumi neatkarīgi no to veida (izņemot muitas nodokļus un maksājumus, kas saskaņā ar 2.3. panta a), b) un d) apakšpunktu ir izslēgti no muitas nodokļa definīcijas), ko piemēro importam vai saistībā ar to, ierobežo līdz sniegto pakalpojumu aptuvenajai izmaksu summai, neaprēķina kā procentuālu nodokli un neparedz vietējo preču netiešai aizsardzībai vai ar fiskālām vajadzībām pamatotai nodokļu uzlikšanai importam.2.11. pantsNodokļi, nodevas vai citas maksas un maksājumi par eksportuPuses nevar atstāt spēkā vai pieņemt tādus nodokļus, nodevas vai citas maksas un maksājumus, ko uzliek precēm, tās eksportējot uz otru Pusi vai saistībā ar to, vai jebkādus iekšējos nodokļus, maksas un maksājumus precēm, ko eksportē uz otru Pusi, kuru lielums pārsniedz iekšējai pārdošanai paredzētām precēm uzliktos nodokļus, maksas un maksājumus.2.12. pantsMuitas vērtējumsPTO nolīguma 1A pielikumā iekļautais Nolīgums par GATT 1994 VII panta īstenošanu (turpmāk "Nolīgums par muitas vērtējumu") ir iekļauts šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis. Nolīguma par muitas vērtējumu 20. pantā un III pielikuma 2.līdz 4. punktā paredzētās atrunas un iespējas nepiemēro.2.13. pantsValsts tirdzniecības uzņēmumi1. Puses apstiprina savas pašreizējās tiesības un pienākumus saskaņā ar GATT 1994 XVII pantu, tā skaidrojošajām piezīmēm un PTO nolīguma 1A pielikumā iekļauto Vienošanos par GATT 1994 XVII panta interpretāciju, kas ir iekļauti šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis.2. Ja kāda Puse pieprasa otrai Pusei informāciju par atsevišķiem gadījumiem saistībā ar valsts tirdzniecības uzņēmumiem, to darbības veidu un darbības ietekmi uz divpusējo tirdzniecību, pieprasījumu saņēmusī Puse ņem vērā nepieciešamību nodrošināt pēc iespējas lielāku pārredzamību, neskarot GATT 1994 XVII panta 4. punkta d) apakšpunkta noteikumus par konfidenciālu informāciju.2.14. pantsNozares ārpustarifa pasākumu atcelšana1. Puses īsteno savas saistības attiecībā uz konkrētu nozaru ārpustarifa pasākumiem precēm atbilstīgi no 2-B līdz 2-E pielikumā noteiktajām saistībām.2. Trīs gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā un pēc jebkuras Puses pieprasījuma Puses apspriežas, apsverot savu saistību darbības jomas paplašināšanu attiecībā uz preču ārpustarifa pasākumiem konkrētās nozarēs.D IEDAĻAĪpaši izņēmumi attiecībā uz precēm2.15. pantsVispārēji izņēmumi1. Puses apstiprina, ka to pašreizējās tiesības un pienākumi saskaņā ar GATT 1994 XX pantu un tā skaidrojošajām piezīmēm, kas ir iekļauti šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis, attiecas uz šajā nolīgumā aptverto preču tirdzniecību.2. Puses apzinās, ka pirms jebkādu GATT 1994 XX panta i) un j) apakšpunktā paredzēto pasākumu veikšanas Pusei, kas iecerējusi veikt pasākumus, ir pienākums sniegt otrai Pusei visu attiecīgo informāciju, lai rastu abām Pusēm pieņemamu risinājumu. Puses var vienoties par līdzekļiem grūtību pārvarēšanai. Ja vienošanās netiek panākta 30 dienu laikā pēc šādas informācijas sniegšanas, Puse attiecīgajai precei var piemērot pasākumus saskaņā ar šo pantu. Ja ārkārtēju un kritisku apstākļu dēļ, kuros nepieciešama tūlītēja rīcība, iepriekšēja informēšana vai izskatīšana nav iespējama, Puse, kas paredzējusi veikt pasākumus, var nekavējoties piemērot drošības pasākumus, kas nepieciešami situācijas risināšanai, un tūlīt informē par tiem otru Pusi.E IEDAĻAInstitucionāli noteikumi2.16. pantsPreču tirdzniecības komiteja1. Preču tirdzniecības komiteja, ko izveido saskaņā ar 15.2. panta 1. punktu (Specializētās komitejas), tiekas pēc Puses vai Tirdzniecības komitejas pieprasījuma, lai izskatītu jautājumus, kas radušies saistībā ar šo nodaļu, un Komitejā ir Pušu pārstāvji.2. Komiteja pilda šādus pienākumus:a) veicina preču tirdzniecību starp Pusēm, tostarp apspriežoties par tarifu atcelšanas paātrināšanu un tarifu atcelšanas darbības jomas paplašināšanu, un saistību paplašināšanu attiecībā uz ārpustarifa pasākumiem saskaņā ar šo nolīgumu, un par citiem saistītiem jautājumiem;b) risina jautājumus, kas attiecas uz tarifu un ārpustarifa pasākumiem saistībā ar preču tirdzniecību starp Pusēm, un attiecīgos gadījumos iesniedz šādus jautājumus Tirdzniecības komitejā izskatīšanai,ja vien šie uzdevumi nav uzticēti attiecīgajām darba grupām, kas izveidotas saskaņā ar 15.3. panta 1. punktu (Darba grupas).2.17. pantsĪpaši noteikumi par administratīvo sadarbību1. Puses vienojas, ka administratīvā sadarbība ir būtiska atbilstīgi šai nodaļai piešķirtā preferenciālā tarifu režīma īstenošanai un kontrolei, un uzsver apņemšanos cīnīties pret pārkāpumiem un krāpšanu muitas un ar to saistītos jautājumos.2. Ja Puse uz objektīvas informācijas pamata konstatē administratīvās sadarbības trūkumu un/vai pārkāpumus vai krāpšanu, Muitas komiteja pēc attiecīgās Puses pieprasījuma tiekas 20 dienu laikā pēc šāda pieprasījuma iesniegšanas, lai steidzami atrisinātu situāciju. Apspriešanās ar Muitas komiteju uzskatāma par 14.3. pantā (Apspriešanās) noteiktās apspriešanās uzdevuma izpildi.TREŠĀ NODAĻATIRDZNIECĪBAS AIZSARDZĪBAS INSTRUMENTIA IEDAĻADivpusējie aizsargpasākumi3.1. pantsDivpusējo aizsargpasākumu piemērošana1. Ja pēc tam, kad atbilstīgi šim nolīgumam piemērotais muitas nodoklis ir samazināts vai atcelts, kādas Puses noteiktas izcelsmes preces tiek importētas otras Puses teritorijā tādā palielinātā apjomā, kuru nosaka absolūtā izteiksmē vai attiecībā pret iekšzemes ražošanu, un ar tādiem nosacījumiem, ka rodas nopietns kaitējums vai nopietna kaitējuma draudi iekšzemes ražošanas nozarei, kas ražo līdzīgas vai tieši konkurējošas preces, importētāja Puse var pieņemt 2. punktā paredzētos pasākumus saskaņā ar šajā iedaļā izklāstītajiem nosacījumiem un procedūrām.2. Importētāja Puse var veikt divpusēju aizsargpasākumu, ar kuru:a) aptur šajā nolīgumā paredzētā, attiecīgajai precei piemērojamā muitas nodokļa likmes turpmāku pazemināšanu vaib) paaugstina muitas nodokli precei līdz apmēram, kas nepārsniedz mazāko no šādiem nodokļiem:i) VL muitas nodokļa likmi precei, kas ir spēkā pasākuma īstenošanas laikā, vaiii) muitas nodokļa pamatlikmi, kas noteikta 2.A pielikumā (Muitas nodokļu atcelšana) iekļautajos sarakstos saskaņā ar 2.5. panta 2. punktu (Muitas nodokļu atcelšana).3.2. pantsNosacījumi un ierobežojumi1. Puse rakstiski informē otru Pusi par 2. punktā aprakstītās izmeklēšanas sākšanu un apspriežas ar otru Pusi pēc iespējas ātrāk pirms divpusējā aizsargpasākuma piemērošanas ar nolūku pārskatīt izmeklēšanas laikā gūto informāciju un apmainīties ar viedokļiem par pasākumu.2. Puse piemēro divpusējo aizsargpasākumu tikai pēc tam, kad tās kompetentās iestādes ir veikušas izmeklēšanu saskaņā ar PTO nolīguma 1A pielikumā iekļautā Nolīguma par aizsargpasākumiem (turpmāk "Nolīgums par aizsargpasākumiem") 3. panta un 4. panta 2. punkta c) apakšpunktu, un šajā nolūkā Nolīguma par aizsargpasākumiem 3. pants un 4. panta 2. punkta c) apakšpunkts tiek iekļauts šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis.3. Veicot 2. punktā aprakstīto izmeklēšanu, Puse ievēro Nolīguma par aizsargpasākumiem 4. panta 2. punkta a) apakšpunkta prasības, un šajā nolūkā Nolīguma par aizsargpasākumiem 4. panta 2. punkta a) apakšpunkts tiek iekļauts šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis.4. Katra Puse nodrošina, ka tās kompetentās iestādes pabeidz šādas izmeklēšanas viena gada laikā pēc to uzsākšanas.5. Neviena Puse nedrīkst piemērot divpusējo aizsargpasākumu:a) izņemot tikai tiktāl un tik ilgi, cik nepieciešams, lai novērstu vai labotu nopietnu kaitējumu un veicinātu situācijas izlabošanu;b) laikposmā, kas ilgāks par diviem gadiem, izņemot gadījumus, kad laikposmu var pagarināt līdz diviem gadiem, ja importētājas Puses kompetentās iestādes saskaņā ar šajā pantā noteiktajām procedūrām konstatē, ka pasākums joprojām ir nepieciešams, lai novērstu vai labotu nopietnu kaitējumu un lai veicinātu situācijas labošanu, un ja ir gūti pierādījumi tam, ka nozare pielāgojas, ar noteikumu, ka kopējais aizsargpasākuma piemērošanas laikposms, ietverot sākotnējo piemērošanas laikposmu un tā pagarinājumu, nepārsniedz četrus gadus, vaic) pēc pārejas laika beigām, izņemot gadījumus, kad otra Puse tam ir piekritusi.6. Ja Puse pārtrauc divpusēju aizsargpasākumu, piemēro muitas nodokļa likmi, kas būtu spēkā saskaņā ar 2.A pielikumā (Muitas nodokļu atcelšana) iekļauto Puses sarakstu, ja pasākums netiktu īstenots.3.3. pantsPagaidu pasākumiKritiskos apstākļos, kad kavēšanās varētu radīt kaitējumu, kuru būtu grūti izlabot, Puse var piemērot pagaidu divpusēju aizsargpasākumu atbilstīgi pagaidu lēmumam, ja ir skaidri pierādījumi, ka saskaņā ar šo nolīgumu veiktās muitas nodokļa samazināšanas vai atcelšanas rezultātā noteiktas izcelsmes preču imports no otras Puses ir pieaudzis un tas rada nopietnu kaitējumu vai nopietna kaitējuma draudus iekšzemes ražošanas nozarei. Pagaidu pasākuma ilgums nepārsniedz 200 dienas, kuru laikā Puse pilda 3.2. panta 2. un 3. punktā noteiktās prasības. Puse nekavējoties atmaksā tarifa palielinājumu, ja 3.2. panta 2. punktā aprakstītās izmeklēšanas laikā netiek konstatēts, ka ir izpildītas 3.1. pantā noteiktās prasības. Pagaidu pasākuma ilgumu ieskaita 3.2. panta 5. punkta b) apakšpunktā noteiktajā laikposmā.3.4. pantsKompensācija1. Puse, kas piemēro divpusēju aizsargpasākumu, apspriežas ar otru Pusi, lai savstarpēji vienotos par atbilstīgu tirdzniecības liberalizācijas kompensāciju koncesiju veidā, kam ir līdzvērtīga ietekme uz tirdzniecību vai kas nodrošina papildu nodokļu ieņēmumus, kuri līdzvērtīgi sagaidāmajiem ieņēmumiem no aizsargpasākuma īstenošanas. Puse organizē šādu apspriešanos ne vēlāk kā 30 dienu laikā pēc divpusējā aizsargpasākuma piemērošanas.2. Ja 30 dienu laikā pēc 1. punktā noteikto apspriežu sākuma netiek panākta vienošanās par tirdzniecības liberalizācijas kompensāciju, Puse, uz kuras precēm attiecas aizsargpasākums, var apturēt līdzvērtīgu koncesiju piemērošanu Pusei, kas piemēro aizsargpasākumu.3. Šā panta 2. punktā paredzētās apturēšanas tiesības nevar īstenot divpusējā aizsargpasākuma pirmo 24 mēnešu spēkā esamības laikā ar noteikumu, ka aizsargpasākums atbilst šā nolīguma noteikumiem.3.5. pantsDefinīcijasŠajā iedaļā:jēdzienus "nopietns kaitējums" un "nopietna kaitējuma draudi" lieto nozīmē, kas noteikta Nolīguma par aizsargpasākumiem 4. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā. Šajā nolūkā 4. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts ir iekļauts šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis, un"pārejas laiks" ir laikposms attiecībā uz preci, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas līdz 10 gadiem pēc tarifa samazināšanas vai atcelšanas pabeigšanas dienas konkrētajai precei.B IEDAĻALauksaimniecības aizsargpasākumi3.6. pantsLauksaimniecības aizsargpasākumi1. Puse var piemērot pasākumu, tās 3. pielikumā iekļautajā sarakstā norādītajām noteiktas izcelsmes lauksaimniecības precēm uzliekot augstāku ievedmuitas nodokli atbilstīgi 2.līdz 8. punktam, ja attiecīgās preces kopējais importa apjoms jebkurā gadā pārsniedz tās 3. pielikumā iekļautajā sarakstā noteikto robežlīmeni.2. Šā panta 1. punktā minētais nodoklis nepārsniedz mazāko no dominējošās nodoklim piemērotās VL likmes vai nodoklim piemērotās VL likmes, kas ir spēkā dienu pirms šā nolīguma stāšanās spēkā, vai tās 3. pielikumā iekļautajā Puses sarakstā noteikto tarifa likmi.3. Nodokļus, ko katra Puse piemēro saskaņā ar 1. punktu, nosaka atbilstīgi 3. pielikumā iekļautajiem Pušu sarakstiem.4. Puses nevar piemērot vai atstāt spēkā atbilstīgi šim pantam noteikto lauksaimniecības aizsargpasākumu un attiecībā uz to pašu preci vienlaicīgi piemērot vai atstāt spēkā:a) divpusēju aizsargpasākumu saskaņā ar 3.1. pantu;b) atbilstīgi GATT 1994 XIX pantam un Nolīgumam par aizsargpasākumiem paredzētu pasākumu vaic) īpašu atbilstīgi Lauksaimniecības nolīguma 5. pantam paredzētu aizsargpasākumu.5. Puse pārredzamā veidā īsteno visus lauksaimniecības aizsargpasākumus. Puse, kas piemēro pasākumu, 60 dienu laikā pēc lauksaimniecības aizsargpasākuma piemērošanas rakstiski informē otru Pusi un sniedz tai ar šo pasākumu saistīto informāciju. Puses pēc rakstiska eksportētājas Puses pieprasījuma apspriežas par pasākuma piemērošanu.6. Šā panta piemērošanu un darbību var izvērtēt un pārskatīt 2.16. pantā (Preču tirdzniecības komiteja) minētā Preču tirdzniecības komiteja.7. Neviena no Pusēm nevar piemērot vai atstāt spēkā lauksaimniecības aizsargpasākumu noteiktas izcelsmes lauksaimniecības precei:a) ja ir beidzies tās 3. pielikumā iekļautajā sarakstā noteikto lauksaimniecības aizsardzības noteikumu darbības termiņš vaib) ja pasākums kvotas robežās palielina nodokli precei, uz ko attiecas TK, kas noteikta tās 2.A pielikumā (Muitas nodokļu atcelšana) iekļautā saraksta 2.A.1 papildinājumā.8. Ceļā esošas preces, par kuru piegādi līgums tika noslēgts pirms papildnodokļa piemērošanas saskaņā ar 1.līdz 4. punktu, ir atbrīvotas no jebkura šādu papildnodokļa ar noteikumu, ka tās var ieskaitīt attiecīgo preču nākamā gada importa apjomā, lai ievērotu konkrētajā gadā 1. punktu.C IEDAĻAGlobālie aizsargpasākumi3.7. pantsGlobālie aizsargpasākumi1. Katra Puse saglabā tiesības un pienākumus saskaņā ar GATT 1994 XIX pantu un Nolīgumu par aizsargpasākumiem. Ja vien šajā pantā nav noteikts citādi, šis nolīgums Pusēm nepiešķir papildu tiesības vai neuzliek papildu pienākumus attiecībā uz pasākumiem, kas veikti saskaņā ar GATT 1994 XIX pantu un Nolīgumu par aizsargpasākumiem.2. Pēc otras Puses pieprasījuma un ar noteikumu, ka tai ir būtiska interese, Puse, kas plāno veikt aizsargpasākumus, nekavējoties sniedz ad hoc rakstisku paziņojumu ar visu atbilstīgo informāciju par aizsardzības izmeklēšanas sākšanu, izmeklēšanas provizoriskajiem rezultātiem un galīgajiem secinājumiem.3. Šā panta vajadzībām uzskata, ka Pusei ir būtiska interese, ja tā ir viena no pieciem lielākajiem importēto preču piegādātājiem pēdējo triju gadu laikā, novērtējot pēc absolūtā apjoma vai vērtības.4. Neviena Puse attiecībā uz vienu un to pašu preci vienlaicīgi nevar piemērot:a) divpusēju aizsargpasākumu saskaņā ar 3.1. pantu unb) pasākumu atbilstīgi GATT 1994 XIX pantam un Nolīgumam par aizsargpasākumiem.5. Puses nevar atsaukties uz četrpadsmito nodaļu (Domstarpību izšķiršana), risinot jautājumus, kas radušies saistībā ar šo iedaļu.D IEDAĻAAntidempinga un kompensācijas maksājumi3.8. pantsVispārīgi noteikumi1. Ja vien šajā nodaļā nav paredzēts citādi, Puses saglabā savas tiesības un pienākumus saskaņā ar GATT 1994 VI pantu, PTO nolīguma 1A pielikumā iekļauto Vienošanos par GATT 1994 VI panta īstenošanu (turpmāk "Antidempinga vienošanās") un PTO nolīguma 1A pielikumā iekļauto Vienošanos par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem (turpmāk "SKP vienošanās").2. Puses vienojas par to, ka antidempinga un kompensācijas maksājumi būtu jāizmanto, pilnībā ievērojot attiecīgās PTO prasības, un tie būtu jāpiemēro, pamatojoties uz taisnīgu un pārredzamu sistēmu attiecībā uz procedūrām, kas skar preces, kuru izcelsmes valsts ir otra Puse. Šai nolūkā Puses tūlīt pēc pagaidu pasākumu noteikšanas un jebkurā gadījumā pirms galīgā lēmuma pieņemšanas nodrošina pilnīgu un pamatotu informāciju par visiem būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, balstoties uz kuriem pieņemts lēmums piemērot pasākumus, neskarot Antidempinga vienošanās 6.5. panta un SKP vienošanās 12.4. panta noteikumus. Informāciju sniedz rakstiski un nodrošina, lai ieinteresētajām personām būtu pietiekami daudz laika iesniegt piezīmes.3. Lai nodrošinātu maksimālu efektivitāti, veicot izmeklēšanu saistībā ar antidempinga vai kompensācijas maksājumu piemērošanu un jo īpaši ņemot vērā pienācīgas aizstāvības tiesības, Puses piekrīt, ka, veicot izmeklēšanu par antidempinga vai kompensācijas maksājumu piemērošanu, dokumenti tiek iesniegti angļu valodā. Šā punkta noteikumi neliedz Korejai pieprasīt precizējumu korejiešu valodā, jaa) Korejas izmeklēšanas iestādes uzskata, ka iesniegto dokumentu nozīme nav pietiekami skaidra, veicot izmeklēšanu par antidempinga vai kompensācijas maksājumu piemērošanu;b) pieprasījums ir stingri ierobežots un attiecas tikai uz to daļu, kas nav pietiekami skaidra izmeklēšanā par antidempinga vai kompensācijas maksājumu piemērošanu.4. Ieinteresētajām personām tiek dota iespēja tikt uzklausītām, lai tās paustu savu viedokli izmeklēšanā par antidempinga vai kompensācijas maksājumu piemērošanu, ar noteikumu, ka tas nevajadzīgi neaizkavē izmeklēšanu.3.9. pantsPaziņošana1. Pēc tam, kad Puses kompetentās iestādes ir saņēmušas atbilstīgi noformētu pieprasījumu par antidempinga maksājuma piemērošanu otras Puses importam, un ne vēlāk kā 15 dienas pirms izmeklēšanas sākšanas Puse rakstiski paziņo otrai Pusei par tās pieprasījuma saņemšanu.2. Pēc tam, kad Puses kompetentās iestādes ir saņēmušas atbilstīgi noformētu pieprasījumu par kompensācijas maksājuma piemērošanu otras Puses importam, un pirms izmeklēšanas sākšanas Puse rakstiski paziņo otrai Pusei par tās pieprasījuma saņemšanu un nodrošina iespēju otrai Pusei piedalīties sanāksmē, lai apspriestos ar tās kompetentajām iestādēm par pieprasījumu.3.10. pantsSabiedrības interešu ievērošanaPirms antidempinga vai kompensācijas maksājuma piemērošanas Puses cenšas ņemt vērā sabiedrības intereses.3.11. pantsIzmeklēšana pēc pasākumu pārtraukšanas pārskatīšanas rezultātāPuses vienojas īpaši rūpīgi pārbaudīt pieprasījumus par antidempinga izmeklēšanas sākšanu saistībā ar preci, kuras izcelsmes valsts ir otra Puse un attiecībā uz kuru antidempinga pasākumi ir pārtraukti pārskatīšanas rezultātā pēdējo 12 mēnešu laikā. Ja vien šīs sākotnējās pārbaudes rezultāti neliecina par to, ka apstākļi ir mainījušies, izmeklēšana netiek uzsākta.3.12. pantsKumulatīvais novērtējumsJa antidempinga vai kompensācijas maksājuma izmeklēšanu veic attiecībā uz importu no vairāk nekā vienas valsts, Puse īpaši rūpīgi pārbauda, vai otras Puses veiktā importa ietekmes kumulatīvais novērtējums ir atbilstīgs, ņemot vērā konkurences apstākļus starp importētajām precēm un līdzīgām vietējām precēm.3.13. pantsPārskatīšanai piemērojamais de minimis standarts1. Pasākumus, uz kuriem attiecas pārskatīšana saskaņā ar Antidempinga vienošanās 11. pantu, pārtrauc, ja konstatē, ka iespējamā vidējā dempinga starpība ir zemāka par Antidempinga vienošanās 5.8. pantā noteikto de minimis robežvērtību.2. Nosakot atsevišķās starpības saskaņā ar Antidempinga vienošanās 9.5. pantu, maksājumus nepiemēro eksportētājiem vai ražotājiem eksportētājā Pusē, kurai, pamatojoties uz reprezentatīviem eksporta preču pārdošanas apjomiem, konstatē, ka dempinga starpība ir zemāka par Antidempinga vienošanās 5.8. pantā noteikto de minimis robežvērtību.3.14. pantsMazākā maksājuma noteikumsJa Puse nolemj piemērot antidempinga vai kompensācijas maksājumu, šāda maksājuma apmērs nepārsniedz dempinga starpību vai kompensācijas subsīdijas, un tam vajadzētu būt mazākam par starpību, ja šāds mazākais maksājums ir pietiekams, lai likvidētu kaitējumu iekšzemes ražošanas nozarei.3.15. pantsDomstarpību izšķiršanaNeviena no Pusēm nevar atsaukties uz četrpadsmito nodaļu (Domstarpību izšķiršana), risinot jautājumus, kas radušies saistībā ar šo iedaļu.E IEDAĻAInstitucionālie noteikumi3.16. pantsDarba grupa sadarbībai tirdzniecības aizsardzības līdzekļu jomā1. Darba grupa sadarbībai tirdzniecības aizsardzības līdzekļu jomā, ko izveido saskaņā ar 15.3. panta 1. punktu (Darba grupas), ir forums dialogam par sadarbību tirdzniecības aizsardzības līdzekļu jomā.2. Darba grupai ir šādi uzdevumi:a) uzlabot Puses zināšanas un izpratni par otras Puses tiesību aktiem, politiku un praksi tirdzniecības aizsardzības līdzekļu jomā;b) pārraudzīt šīs nodaļas īstenošanu;c) uzlabot sadarbību starp Pušu iestādēm, kas atbild par jautājumiem, kuri saistīti ar tirdzniecības aizsardzības līdzekļiem;d) nodrošināt forumu, kurā Puses apmainās ar informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar antidempinga, subsīdiju un kompensācijas pasākumiem un aizsargpasākumiem;e) nodrošināt forumu, kurā Puses apspriež citus būtiskus abpusēji interesējošus jautājumus, tostarp:i) starptautiskus jautājumus saistībā ar tirdzniecības aizsardzības līdzekļiem, tostarp jautājumus saistībā ar PTO Dohas sarunu kārtām, unii) Pušu kompetento iestāžu īstenoto praksi izmeklēšanās par antidempinga un kompensācijas maksājumu piemērošanu, piemēram, "pieejamo faktu" un pārbaudes procedūras piemērošanu, unf) sadarboties citos jautājumus, kurus Puses uzskata par vajadzīgiem.3. Darba grupa parasti tiekas vienu reizi gadā, un vajadzības gadījumā pēc jebkuras Puses pieprasījuma tiek rīkotas papildu sanāksmes.CETURTĀ NODAĻATEHNISKIE TIRDZNIECĪBAS IEROBEŽOJUMI4.1. pantsNolīguma par tehniskiem tirdzniecības ierobežojumiem apstiprināšanaPuses apstiprina savas pašreizējās tiesības un pienākumus viena pret otru saskaņā ar PTO nolīguma 1A pielikumā iekļauto Nolīgumu par tehniskiem tirdzniecības ierobežojumiem (turpmāk "TTI nolīgums"), kurš ir iekļauts šajā nolīgumā un kļūst par tā sastāvdaļu mutatis mutandis.4.2. pantsDarbības joma un definīcijas1. Šī nodaļa attiecas uz standartu, tehnisko noteikumu un atbilstības novērtēšanas procedūru izstrādi, pieņemšanu un piemērošanu saskaņā ar TTI nolīgumu, kas var ietekmēt preču tirdzniecību starp Pusēm.2. Neatkarīgi no 1. punkta šī nodaļa neattiecas uz:a) tehniskajām specifikācijām, ko izstrādā valsts iestādes savām prasībām attiecībā uz ražošanu vai patēriņu, vaib) sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, kas noteikti PTO nolīguma 1A pielikumā iekļautajā Nolīgumā par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu (turpmāk "SFP nolīgums").3. Šajā nodaļā piemēro TTI nolīguma 1. pielikumā noteiktās definīcijas.4.3. pantsApvienotā sadarbība1. Puses stiprina sadarbību standartu, tehnisko noteikumu un atbilstības novērtēšanas procedūru jomā ar nolūku uzlabot savstarpējo izpratni par to attiecīgajām sistēmām un veicināt piekļuvi to attiecīgajiem tirgiem. Šajā ziņā tās var veidot dialogus par reglamentēšanas jautājumiem horizontālā un nozaru līmenī.2. Īstenojot divpusējo sadarbību, Puses cenšas identificēt, izstrādāt un sekmēt tirdzniecību veicinošas iniciatīvas, ietverot šādas iniciatīvas, bet ne tikai:a) sadarbības pastiprināšana reglamentējošā jomā, izmantojot, piemēram, informācijas, pieredzes un datu apmaiņu un zinātnisko un tehnisko sadarbību, lai paaugstinātu tehnisko noteikumu kvalitāti un līmeni un efektīvāk izmantotu normatīvos resursus;b) attiecīgos gadījumos tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru vienkāršošana;c) saskaņā ar Pušu vienošanos un attiecīgos gadījumos, piemēram, ja nav starptautisku standartu, – izvairīšanās no nevajadzīgi atšķirīgas pieejas noteikumiem un atbilstības novērtēšanas procedūrām un tiekšanās tuvināt vai pielīdzināt tehniskās prasības;d) attiecīgo par metroloģiju, standartizāciju, testēšanu, sertifikāciju un akreditēšanu atbildīgo valsts un privāto organizāciju divpusējas sadarbības atbalstīšana un veicināšana.3. Pēc pieprasījuma Puse pienācīgi izskata otras Puses sadarbības priekšlikumus saskaņā ar šīs nodaļas noteikumiem.4.4. pantsTehniskie noteikumi1. Puses vienojas pēc iespējas efektīvāk izmantot labu regulatīvo praksi, kā paredzēts TTI nolīgumā. Puses jo īpaši vienojas:a) izpildīt savas saistības pārredzamības jomā, kā norādīts TTI nolīgumā;b) izmantot attiecīgos starptautiskos standartus kā pamatu tehniskajiem noteikumiem, tostarp atbilstības novērtēšanas procedūrām, izņemot gadījumus, ja šādi starptautiskie standarti ir neefektīvs vai nepiemērots instruments noteikto likumīgo mērķu sasniegšanai, un, ja starptautiskos standartus neizmanto kā pamatu, pēc otras Puses pieprasījuma paskaidrot, kāpēc šādi standarti atzīti par nepiemērotiem vai neefektīviem noteiktā mērķa sasniegšanai;c) ja Puse ir pieņēmusi vai ierosina pieņemt tehniskos noteikumus, pēc pieprasījuma sniegt otrai Pusei pieejamo informāciju par tehnisko noteikumu mērķi, tiesisko un loģisko pamatu;d) izveidot mehānismus, lai nodrošinātu labākas informācijas par tehniskajiem noteikumiem sniegšanu otras Puses uzņēmējiem (tostarp izmantojot publisko tīmekļa vietni), un jo īpaši sniegt rakstisku informāciju un attiecīgos gadījumos, ja tas ir iespējams, pēc pieprasījuma un bez nepamatotas kavēšanas sniegt otrai Pusei vai tās uzņēmējiem rakstiskas pamatnostādnes par attiecīgo tehnisko noteikumu ievērošanu;e) pienācīgi ņemt vērā otras Puses viedokli, ja tehnisko noteikumu izstrādes process daļēji ir atvērts sabiedriskai apspriešanai, un pēc pieprasījuma sniegt rakstiskas atbildes uz otras Puses piezīmēm;f) sniedzot paziņojumu saskaņā ar TTI nolīgumu, nodrošināt, lai pēc paziņojuma sniegšanas otrai Pusei būtu vismaz 60 dienas laika rakstiski iesniegt piezīmes par priekšlikumu; ung) nodrošināt, lai no tehnisko noteikumu publicēšanas līdz to spēkā stāšanās dienai otras Puses uzņēmējiem būtu pietiekami daudz laika, lai pielāgotos, izņemot gadījumus, kad rodas vai var rasties steidzami risināmas problēmas saistībā ar drošību, veselību, vides aizsardzību vai valsts drošību, un, ja iespējams, pienācīgi izskatīt pamatotus pieprasījumus pagarināt termiņu piezīmju iesniegšanai.2. Katra Puse nodrošina, ka otras Puses uzņēmēji un citas ieinteresētās personas drīkst piedalīties oficiālā sabiedriskā apspriešanā saistībā ar tehnisko noteikumu izstrādi saskaņā ar ne mazāk labvēlīgiem noteikumiem nekā tie, kādus tā piemēro savām juridiskajām vai fiziskajām personām.3. Katra puse visā tās teritorijā cenšas piemērot tehniskos noteikumus vienādi un konsekventi. Ja Koreja informē ES pusi par tirdzniecības jautājumu, kas radies saistībā ar izmaiņām Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktos, kurus Koreja uzskata par nesaderīgiem ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību, ES puse dara visu iespējamo, lai savlaicīgi atrisinātu šo jautājumu.4.5. pantsStandarti1. Puses atkārtoti apstiprina savas saistības atbilstīgi TTI nolīguma 4.1. pantam nodrošināt, ka to standartizācijas iestādes piekrīt un nodrošina atbilstību TTI nolīguma 3. pielikumā iekļautajam Standartu izstrādes un pieņemšanas labas prakses kodeksam, kā arī ņem vērā principus, kas izklāstīti dokumentā Komitejas pieņemtie lēmumi un ieteikumi kopš 1995. gada 1. janvāra, G/TBT/1/rev.8, 2002. gada 23. maijs, IX iedaļa (Komitejas lēmums par starptautisko standartu, pamatnostādņu un ieteikumu izstrādi saistībā ar Nolīguma 2. un 5. pantu un 3. pielikumu), ko izdevusi PTO Tirdzniecības tehnisko ierobežojumu komiteja.2. Puses apņemas apmainīties ar informāciju par:a) standartu izmantošanu saistībā ar tehniskajiem noteikumiem;b) saviem standartizācijas procesiem un to, cik lielā mērā tās izmanto starptautiskos standartus kā pamatu savu valsts un reģionālo standartu izstrādei;c) Pušu īstenotajiem sadarbības nolīgumiem standartizācijas jomā, piemēram, standartizācijas aspektiem brīvās tirdzniecības nolīgumos ar trešām personām.4.6. pantsAtbilstības novērtēšana un akreditēšana1. Puses atzīst, ka pastāv dažādi mehānismi, lai veicinātu otras Puses teritorijā veikto atbilstības novērtēšanas procedūru rezultātu atzīšanu, tostarp:a) nolīgumi par atbilstības novērtēšanas procedūru rezultātu savstarpēju atzīšanu attiecībā uz īpašiem tehniskajiem noteikumiem, ko īsteno otras Puses teritorijā esošas iestādes;b) akreditācijas procedūras, ko piemēro otras Puses teritorijā esošām atbilstības novērtēšanas iestādēm;c) otras Puses teritorijā esošu atbilstības novērtēšanas iestāžu noteikšana, ko veic valdība;d) otras Puses teritorijā veiktu atbilstības novērtēšanas procedūru rezultātu atzīšana;e) brīvprātīgas vienošanās starp katras Puses teritorijā esošām atbilstības novērtēšanas iestādēm; unf) piegādātāja atbilstības deklarācijas pieņemšana importētājā Pusē.2. Īpaši ņemot vērā minētos apsvērumus, Puses apņemas:a) pastiprināt informācijas apmaiņu par šiem un līdzīgiem mehānismiem, lai veicinātu atbilstības novērtēšanas rezultātu atzīšanu;b) apmainīties ar informāciju par atbilstības novērtēšanas procedūrām un jo īpaši par kritērijiem, ko izmanto, izvēloties piemērotas atbilstības novērtēšanas procedūras īpašiem ražojumiem;c) apmainīties ar informāciju par akreditācijas politiku un izvērtēt, kā pēc iespējas efektīvāk izmantot starptautiskos akreditācijas standartus un starptautiskos nolīgumus, kuros iesaistītas Pušu akreditācijas iestādes, piemēram, izmantojot tādus mehānismus kā Starptautiskā Laboratoriju akreditācijas sadarbība un Starptautiskais Akreditācijas forums; und) saskaņā ar TTI nolīguma 5.2.1. pantu pieprasīt tādas atbilstības novērtēšanas procedūras, kas nav stingrākas kā nepieciešams.3. Obligātajām atbilstības novērtēšanas procedūrām piemēro arī principus un procedūras, kas noteiktas tehnisko noteikumu izstrādei un pieņemšanai saskaņā ar 4.4. pantu, lai izvairītos no nevajadzīgiem šķēršļiem tirdzniecībai un nodrošinātu pārredzamību un nediskrimināciju.4.7. pantsTirgus uzraudzībaPuses apņemas apmainīties viedokļiem par tirgus uzraudzību un izpildes darbībām.4.8. pantsAtbilstības novērtēšanas maksaPuses atkārtoti apstiprina savas saistības saskaņā ar TTI nolīguma 5.2.5. pantu, kurā noteikts, ka maksa par importēto ražojumu obligāto atbilstības novērtēšanu ir līdzvērtīga maksai, ko nosaka, veicot valsts vai citu valstu izcelsmes līdzīgu ražojumu atbilstības novērtēšanu, ņemot vērā sakaru, transporta un citas izmaksas, kas radušās tāpēc, ka pieteikuma iesniedzēja ražotne un atbilstības novērtēšanas iestāde atrodas dažādās vietās, un apņemas piemērot šo principu jomās, uz kurām attiecas šī nodaļa.4.9. pantsMarķēšana un etiķetēšana1. Puses ņem vērā TTI nolīguma 1. pielikuma 1. punkta noteikumu, kas paredz, ka tehniskie noteikumi var ietvert vai attiekties tikai uz marķēšanas vai etiķetēšanas prasībām, un vienojas, ka tad, ja to tehniskie noteikumi paredz obligātu marķēšanu vai etiķetēšanu, tās ievēro TTI nolīguma 2.2. pantā noteiktos principus, ka tehniskos noteikumus nepieņem, lai radītu nepamatotus šķēršļus starptautiskajai tirdzniecībai, un ka tie attiecībā uz tirdzniecību nevar būt ierobežojošāki nekā vajadzīgs likumīga mērķa sasniegšanai.2. Puses īpaši vienojas, ka tad, ja kāda Puse pieprasa obligātu ražojumu marķēšanu vai etiķetēšanu:a) šī Puse cenšas pēc iespējas samazināt savas prasības attiecībā uz tādu marķēšanu vai etiķetēšanu, kas neattiecas uz patērētājiem vai ražojuma lietotājiem. Ja etiķetēšana paredzēta citiem nolūkiem, piemēram, fiskāliem mērķiem, šādu prasību nosaka tādā veidā, lai tā attiecībā uz tirdzniecību nebūtu ierobežojošāka nekā vajadzīgs likumīga mērķa sasniegšanai;b) šī Puse var noteikt etiķešu vai marķējuma veidu, bet nepieprasa to iepriekšēju apstiprināšanu, reģistrāciju vai sertifikāciju. Šis noteikums neskar Puses tiesības pieprasīt tās konkrētās informācijas iepriekšēju apstiprināšanu, kuru iesniedz par etiķeti vai marķējumu saskaņā ar attiecīgajiem valsts noteikumiem;c) ja šī Puse pieprasa, lai uzņēmēji izmantotu unikālu identifikācijas numuru, tā bez nepamatotas kavēšanās un diskriminācijas piešķir šādu numuru otras Puses uzņēmējiem;d) šai Pusei ir tiesības pieprasīt, lai marķējumā vai etiķetēs esošā informācija tiktu sniegta konkrētā valodā. Ja Puses ir pieņēmušas starptautisku nomenklatūras sistēmu, var izmantot arī to. Nav aizliegts vienlaicīgi izmantot citas valodas ar noteikumu, ka citās valodās sniegtā informācija ir identiska konkrētajā valodā sniegtajai informācijai vai ka citā valodā sniegtā informācija nesatur maldinošu paziņojumu par ražojumu;e) gadījumos, kad Puse uzskata, ka tādējādi netiek apdraudēti TTI nolīgumā noteiktie likumīgie mērķi, tā cenšas apstiprināt etiķetes, kas nav noturīgas vai ir noņemamas, vai marķējumu vai etiķetes, kas norādītas pievienotajos dokumentos, nevis fiziski piestiprinātas ražojumam.4.10. pantsKoordinācijas mehānisms1. Puses vienojas iecelt TTI koordinatorus un sniegt atbilstīgu informāciju otrai Pusei, ja tiek mainīts to TTI koordinators. TTI koordinatori sadarbojas, lai veicinātu šīs nodaļas īstenošanu un Pušu sadarbību visos ar šo nodaļu saistītajos jautājumos.2. Koordinatora uzdevumi ietver:a) šīs nodaļas īstenošanas un administrēšanas uzraudzību, nekavējoties risinot visus jautājumus, kas rodas Pusēm saistībā ar standartu, tehnisko noteikumu un atbilstības novērtēšanas procedūru izstrādi, pieņemšanu, piemērošanu vai izpildi, un pēc jebkuras Puses pieprasījuma – apspriešanos par jautājumiem saistībā ar šo nodaļu;b) sadarbības veicināšanu standartu, tehnisko noteikumu un atbilstības novērtēšanas procedūru izstrādes un uzlabošanas jomā;c) dialogu izveides organizēšanu par reglamentējošiem jautājumiem saskaņā ar 4.3. pantu;d) tādu darba grupu izveides organizēšanu, kuru sastāvā saskaņā ar Pušu savstarpēju vienošanos var būt nevalstisku organizāciju speciālisti un ieinteresētās personas vai kuras apspriežas ar nevalstisko organizāciju speciālistiem un ieinteresētajām personām;e) informācijas apmaiņu par notikumiem nevalstiskos, reģionālos un daudzpusējos forumos, kas saistīti ar standartiem, tehniskajiem noteikumiem un atbilstības novērtēšanas procedūrām;f) šīs nodaļas pārskatīšanu, ņemot vērā izmaiņas atbilstīgi TTI nolīgumam.3. Koordinatori savstarpēji sazinās, izmantojot jebkādu pieņemtu metodi, kas ir atbilstīga efektīvai un produktīvai koordinatora uzdevumu īstenošanai.PIEKTĀ NODAĻASANITĀRIE UN FITOSANITĀRIE PASĀKUMI5.1. pantsMērķis1. Šīs nodaļas mērķis ir mazināt sanitāro un fitosanitāro pasākumu negatīvo ietekmi uz tirdzniecību, vienlaikus aizsargājot cilvēkus, dzīvniekus vai augus vai to veselību Pušu teritorijās.2. Turklāt šīs nodaļas mērķis ir veicināt Pušu savstarpējo sadarbību dzīvnieku labturības jautājumos, ņemot vērā dažādus faktorus, piemēram, situāciju Pušu lopkopības nozarē.5.2. pantsDarbības jomaŠī nodaļa attiecas uz visiem kādas Puses sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, kas var tieši vai netieši ietekmēt tirdzniecību starp Pusēm.5.3. pantsDefinīcijaŠajā nodaļā "sanitārais vai fitosanitārais pasākums" nozīmē pasākumu, kas noteikts SFP nolīguma A pielikuma 1. punktā.5.4. pantsTiesības un pienākumiPuses apstiprina savas pašreizējās tiesības un pienākumus atbilstīgi SFP nolīgumam.5.5. pantsPārredzamība un informācijas apmaiņaPuses:a) nodrošina pārredzamību attiecībā uz tirdzniecībai piemērojamiem sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem;b) uzlabo savstarpējo izpratni par katras Puses sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem un to piemērošanu;c) apmainās ar informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar sanitāro un fitosanitāro pasākumu izstrādi un piemērošanu, kas ietekmē vai var ietekmēt tirdzniecību starp Pusēm, lai, cik vien iespējams, mazinātu šo pasākumu negatīvo ietekmi uz tirdzniecību; und) pēc kādas Puses pieprasījuma paziņo prasības, kas attiecas uz konkrētu ražojumu importu.5.6. pantsStarptautiskie standartiPuses:a) pēc kādas Puses pieprasījuma sadarbojas, lai veicinātu kopēju izpratni par starptautisko standartu piemērošanu jomās, kuras ietekmē vai var ietekmēt tirdzniecību starp tām, lai, cik vien iespējams, mazinātu negatīvo ietekmi uz tirdzniecību starp tām;b) sadarbojas, izstrādājot starptautiskos standartus, pamatnostādnes un ieteikumus.5.7. pantsPrasības importam1. Puses vispārīgās prasības importam attiecas uz visu otras Puses teritoriju.2. Pamatojoties uz eksportētājas Puses vai tās daļas izcelsmes dzīvnieka vai auga veselības stāvokļa novērtējumu, ko veic importētāja Puse saskaņā ar SFP nolīguma, Codex Alimentarius Komisijas, Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (turpmāk "SEB") un Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas (turpmāk "SAAK") pamatnostādnēm un standartiem, eksportētājai Pusei vai tās daļām var noteikt īpašas papildu prasības importam.5.8. pantsPasākumi saistībā ar dzīvnieku un augu veselību1. Puses atzīst kaitēkļbrīvu vai slimības neskartu zonu un zonu ar zemu kaitēkļu vai slimību izplatību jēdzienus saskaņā ar SFP nolīgumu, SEB un SAAK standartiem un nosaka atbilstīgu procedūru šādu zonu atzīšanai, ņemot vērā attiecīgos starptautiskos standartus, pamatnostādnes vai ieteikumus.2. Nosakot šādas zonas, Puses ņem vērā tādus faktorus kā ģeogrāfiskā atrašanās vieta, ekosistēmas, epidemioloģiskā uzraudzība un sanitārās vai fitosanitārās kontroles efektivitāte šādās zonās.3. Puses veido ciešu sadarbību kaitēkļbrīvu vai slimības neskartu zonu un zonu ar zemu kaitēkļu vai slimību izplatību noteikšanai ar mērķi veicināt uzticību Pušu īstenotajām procedūrām, nosakot šādas zonas. Puses cenšas pabeigt šo uzticības veicināšanas pasākumu aptuveni divu gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Uzticības veicināšanas sadarbības pasākuma veiksmīgu pabeigšanu apstiprina 5.10. pantā minētā Sanitāro un fitosanitāro pasākumu komiteja.4. Nosakot šādas zonas, importētāja Puse, konstatējot eksportētājas Puses vai tās daļas izcelsmes dzīvnieku vai augu veselības stāvokli, galvenokārt balstās uz eksportētājas Puses sniegto informāciju atbilstīgi SFP nolīgumam, SEB un SAAK standartiem un ņem vērā eksportētājas Puses lēmumu. Šai sakarībā, ja Puse nepieņem otras Puses pieņemto lēmumu, tā paskaidro nepieņemšanas iemeslus un ir gatava sākt apspriešanos.5. Eksportētāja Puse sniedz nepieciešamos pierādījumus, lai objektīvi parādītu importētājai Pusei, ka šādas zonas ir un, visticamāk, arī saglabāsies attiecīgi kā kaitēkļbrīvas un slimības neskartas zonas un zonas ar zemu kaitēkļu vai slimību izplatību. Šim nolūkam pēc pieprasījuma importētājai Pusei tiek nodrošināta pienācīga piekļuve pārbaudes, testēšanas un citu attiecīgo procedūru veikšanai.5.9. pantsSadarbība dzīvnieku labturības jomāPuses:a) veic informācijas, zināšanu un pieredzes apmaiņu dzīvnieku labturības jomā un pieņem darba plānu šo pasākumu īstenošanai;b) sadarbojas dzīvnieku labturības standartu izstrādes jomā starptautiskā līmenī, jo īpaši attiecībā uz dzīvnieku apdullināšanu un kaušanu.5.10. pantsSanitāro un fitosanitāro pasākumu komiteja1. Sanitāro un fitosanitāro pasākumu komiteja, ko izveido saskaņā ar 15.2. panta 1. punktu (Specializētās komitejas), var:a) izstrādāt šīs nodaļas īstenošanai nepieciešamās procedūras vai pasākumus;b) uzraudzīt, kā noris šīs nodaļas īstenošana;c) apstiprināt 5.8. panta 3. punktā minētā uzticības veicināšanas pasākuma sekmīgu pabeigšanu;d) izstrādāt procedūras to uzņēmumu apstiprināšanai, kuri strādā ar dzīvnieku izcelsmes ražojumiem, un attiecīgos gadījumos to ražotņu apstiprināšanai, kuras strādā ar augu izcelsmes ražojumiem;e) nodrošināt forumu, lai apspriestu problēmas, kas saistītas ar konkrētu sanitāro vai fitosanitāro pasākumu piemērošanu, ar nolūku panākt savstarpēji pieņemamas alternatīvas. Šajā sakarā, lai veiktu apspriešanos, pēc Puses pieprasījuma komiteju sasauc steidzamības kārtā.2. Komitejā ir Pušu pārstāvji, un tie tiekas vienu reizi gadā savstarpēji saskaņotā datumā. Pārstāvji savstarpēji vienojas arī par sanāksmes vietu. Pirms sanāksmēm saskaņo darba kārtību. Puses komitejas vadību uzņemas pārmaiņus.5.11. pantsDomstarpību izšķiršanaPuses nevar atsaukties uz četrpadsmito nodaļu (Domstarpību izšķiršana), risinot jautājumus, kas radušies saistībā ar šo nodaļu.SESTĀ NODAĻAMUITAS UN TIRDZNIECĪBAS VEICINĀŠANA6.1. pantsMērķi un principiLai veicinātu tirdzniecību un sekmētu divpusēju un daudzpusēju sadarbību muitas jomā, Puses vienojas sadarboties un pieņemt un piemērot preču importa, eksporta un tranzīta prasības un procedūras, pamatojoties uz šādiem mērķiem un principiem:a) lai nodrošinātu preču importa, eksporta un tranzīta prasību un procedūru efektivitāti un samērīgumu,i) katra Puse pieņem vai atstāj spēkā paātrinātas muitas procedūras, saglabājot atbilstīgu muitas kontroles un atlases kārtību,ii) importa, eksporta un tranzīta prasības un procedūras nerada lielāku administratīvo slogu vai ietekmi uz tirdzniecību nekā vajadzīgs, lai sasniegtu likumīgos mērķus,iii) katra Puse paredz, ka preču muitošanu veic, izmantojot pēc iespējas mazāk dokumentu, un nodrošina elektronisko sistēmu pieejamību muitas pakalpojumu lietotājiem,iv) katra Puse izmanto informācijas tehnoloģijas, kas paātrina preču izlaišanas procedūras,v) katra Puse nodrošina, ka tās muitas dienesti un aģentūras, kas iesaistītas robežkontrolē, tostarp importa, eksporta un tranzīta jautājumu risināšanā, sadarbojas un koordinē darbību, unvi) katra Puse paredz, ka muitas aģentu piesaiste nav obligāta;b) importa, eksporta un tranzīta prasību un procedūru pamatā ir Pušu atzīti starptautiskie tirdzniecības un muitas instrumenti un standarti;i) starptautiskie tirdzniecības un muitas instrumenti un standarti, ja tādi pastāv, ir pamats importa, eksporta un tranzīta prasībām un procedūrām, izņemot gadījumus, kad tie ir nepiemēroti vai neefektīvi līdzekļi noteikto likumīgo mērķu sasniegšanai,ii) datu prasības un procesus pakāpeniski izmanto un piemēro saskaņā ar Pasaules Muitas organizācijas (turpmāk "PMO") Muitas datu modeli un saistītajiem PTO ieteikumiem un pamatnostādnēm;c) prasības un procedūras importētājiem, eksportētājiem un citām ieinteresētajām personām ir pārredzamas un paredzamas;d) katra Puse savlaicīgi apspriežas ar tirdzniecības nozares pārstāvjiem un citām ieinteresētajām personām, tostarp par būtiskām jaunām vai grozītām prasībām un procedūrām pirms to pieņemšanas;e) riska vadības principus vai procedūras piemēro tā, lai centieni nodrošināt atbilstību būtu vērsti uz darījumiem, kuriem jāpievērš uzmanība;f) katra Puse sadarbojas un apmainās ar informāciju, lai sekmētu šajā nolīgumā minēto tirdzniecības veicināšanas pasākumu piemērošanu un atbilstību tiem; ung) tirdzniecības veicināšanas pasākumi neietekmē likumīgu politisko mērķu sasniegšanu, piemēram, valsts drošības, veselības un vides aizsardzību.6.2. pantsPreču izlaišana1. Katra Puse pieņem un piemēro vienkāršotas un efektīvas muitas un citas ar tirdzniecību saistītas prasības un procedūras, lai veicinātu tirdzniecību starp Pusēm.2. Saskaņā ar 1. punktu katra Puse nodrošina, ka tās muitas dienesti, robežkontroles dienesti vai citas kompetentās iestādes piemēro prasības un procedūras, kas:a) paredz preču izlaišanu laikposmā, kas nav ilgāks nekā nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību Pušu muitas un citiem ar tirdzniecību saistītiem tiesību aktiem un formalitātēm. Katra Puse veic pasākumus, lai vēl vairāk saīsinātu laiku, kas nepieciešams preču izlaišanai;b) paredz iepriekšēju elektronisku informācijas iesniegšanu un galīgo apstrādi pirms faktiskās preču pienākšanas – "apstrādi pirms preču pienākšanas" –, lai nodrošinātu preču izlaišanu tūlīt pēc to pienākšanas;c) ļauj importētājiem saņemt lēmumu par preču izlaišanu no muitas, pirms puses attiecīgie muitas dienesti ir pieņēmuši galīgo lēmumu par piemērojamiem muitas nodokļiem, nodevām un maksājumiem, neskarot to [3]; und) nodrošina preču izlaišanu brīvam apgrozījumam pienākšanas vietā, neparedzot to īslaicīgu pārvietošanu uz noliktavām vai citiem objektiem.6.3. pantsVienkāršota muitas procedūraPuses cenšas tirgotājiem vai uzņēmējiem piemērot vienkāršotas importa un eksporta procedūras, kas atbilst īpašiem Pušu noteiktiem kritērijiem, jo īpaši paredzot ātrāku preču izlaišanu un muitošanu, tostarp iepriekšēju elektronisku informācijas iesniegšanu un apstrādi pirms sūtījumu faktiskās pienākšanas, retākas fiziskas pārbaudes un tirdzniecības veicināšanu, piemēram, vienkāršojot deklarēšanas procedūru, pieprasot pēc iespējas mazāk dokumentu.6.4. pantsRiska vadībaKatra Puse risku analīzei un mērķu noteikšanai lieto riska vadības sistēmas, pēc iespējas biežāk – elektroniskas, kas ļauj tās muitas dienestiem vērst pārbaudes darbības uz augsta riska precēm un vienkāršo zema riska preču muitošanu un apriti. Katra Puse, izstrādājot savas riska vadības procedūras, pamatojas uz pārskatīto 1999. gada Starptautisko muitas procedūru vienkāršošanas un saskaņošanas konvenciju (turpmāk "Kioto konvencija") un PMO Riska vadības pamatnostādnēm.6.5. pantsPārredzamība1. Katra Puse nodrošina, ka tās muitas un citi ar tirdzniecību saistītie tiesību akti, noteikumi un vispārējās administratīvās procedūras un citas prasības, tostarp attiecībā uz maksām un maksājumiem, ir pieejami visām ieinteresētajām personām, izmantojot oficiāli noteiktus saziņas līdzekļus, un, ja tas ir iespējams, oficiālā tīmekļa vietnē.2. Katra Puse izraugās vai patur vienu vai vairākus uzziņu vai informācijas centrus, lai izskatītu ieinteresēto personu pieprasījumus, kas attiecas uz muitas un citiem ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem.3. Katra Puse apspriežas un sniedz informāciju tirdzniecības nozares pārstāvjiem un citām ieinteresētajām personām. Šādas apspriedes un informācija aptver būtiskas jaunas vai grozītas prasības un procedūras, un pirms to pieņemšanas tiek dota iespēja iesniegt piezīmes.6.6. pantsIepriekšēji nolēmumi1. Pamatojoties uz tirgotāju rakstisku pieprasījumu, katra Puse ar savu muitas dienestu starpniecību, pirms prece tiek importēta tās teritorijā, izdod rakstiskus iepriekšējus nolēmumus saskaņā ar saviem normatīvajiem aktiem par tarifu klasifikāciju, izcelsmi vai citiem līdzīgiem jautājumiem pēc saviem ieskatiem.2. Ņemot vērā savos normatīvajos aktos iekļautās konfidencialitātes prasības, katra Puse publicē, piemēram, internetā, savus iepriekšējos nolēmumus par tarifu klasifikāciju un citiem līdzīgiem jautājumiem pēc saviem ieskatiem.3. Lai veicinātu tirdzniecību, Puses divpusējā dialogā regulāri iekļauj aktuālo informāciju par izmaiņām attiecīgajos tiesību aktos saistībā ar 1. un 2. punktā minētajiem jautājumiem.6.7. pantsPārsūdzēšanas un apstrīdēšanas kārtība1. Katra Puse nodrošina, ka attiecībā uz tās lēmumiem par muitas jautājumiem un citām importa, eksporta un tranzīta prasībām un procedūrām iesaistītās personas, uz kurām attiecas šādi lēmumi, var pieprasīt pārskatīt vai pārsūdzēt šādus lēmumus. Puse var pieprasīt, ka pārsūdzību vispirms uzklausa tā pati aģentūra, tās uzraudzības iestāde vai tiesu iestāde pirms pārsūdzības iesniegšanas izskatīšanai augstākas instances neatkarīgai iestādei, kas var būt tiesu iestāde vai administratīvā tiesa.2. Ražotājs vai eksportētājs pēc tam, kad tas saņēmis pieprasījumu no iestādes, kura veic pārskatīšanu, var sniegt informāciju tieši Pusei, kas veic administratīvo pārskatīšanu. Eksportētājs vai importētājs, kas sniedz informāciju, var lūgt Pusei, kas veic administratīvo pārskatīšanu, uzskatīt šādu informāciju par konfidenciālu saskaņā ar tās normatīvajiem aktiem.6.8. pantsKonfidencialitāte1. Visa informācija, ko saskaņā ar šīs nodaļas noteikumiem, tostarp saskaņā ar 6.7. pantu, sniedz Puses personas vai iestādes otras Puses iestādēm, ir uzskatāma par konfidenciālu vai ierobežotas pieejamības informāciju, pamatojoties uz normatīvajiem aktiem, ko piemēro katrā no Pusēm. Uz to attiecas pienākums ievērot dienesta noslēpumu un aizsardzība, kas piemērojama līdzīgai informācijai saskaņā ar tās Puses attiecīgajiem normatīvajiem aktiem, kura to saņēmusi.2. Personas datu apmaiņu var veikt tikai tad, ja Puse, kas tos saņem, apņemas aizsargāt šādus datus, nodrošinot tiem aizsardzību, kas ir vismaz līdzvērtīga tai, kādu attiecīgajā situācijā nodrošinātu datu piegādātāja Puse. Persona, kas piegādā datus, nenosaka prasības, kas ir stingrākas par prasībām, ko piemēro tās jurisdikcijā.3. Šā panta 1. punktā minēto informāciju Puses iestādes bez tās personas vai iestādes tiešas atļaujas, kura to sniegusi, neizmanto mērķiem, kas nav tie mērķi, kuriem šī informācija sniegta.4. Šā panta 1. punktā minēto informāciju nevar publicēt vai citā veidā izpaust personām bez to sniegušās personas vai iestādes tiešas atļaujas, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar tās Puses normatīvajiem aktiem, kura šo informāciju saņēmusi, to ir pienākums publicēt vai izpaust saistībā ar tiesvedību. Personu vai iestādi, kas sniedz informāciju, ja iespējams, iepriekš informē par šādu izpaušanu.5. Ja Puses iestāde pieprasa informāciju, pamatojoties uz šīs nodaļas noteikumiem, tā informē pieprasījuma saņēmējus par informācijas izpaušanas iespēju saistībā ar tiesvedību.6. Pieprasītāja puse, ja vien nav citāda vienošanās ar personu, kas sniegusi informāciju, attiecīgā gadījumā izmanto visus pieejamos līdzekļus atbilstīgi saviem piemērojamajiem normatīvajiem aktiem, lai saglabātu informācijas konfidencialitāti un aizsargātu personas datus attiecībā uz trešās personas vai citu iestāžu pieprasījumiem izpaust attiecīgo informāciju.6.9. pantsMaksas un maksājumiAttiecībā uz visa veida maksām un maksājumiem, kas nav muitas nodokļi un maksājumi, kuri neietilpst 2.3. pantā (Muitas nodoklis) noteiktajā muitas nodokļa definīcijā, un ko uzliek saistībā ar importu vai eksportu:a) maksas un maksājumus uzliek tikai pakalpojumiem, ko sniedz saistībā ar attiecīgo importu vai eksportu vai formalitāti, kas jāievēro, veicot šādu importu vai eksportu;b) maksas un maksājumi nepārsniedz sniegtā pakalpojuma aptuvenās izmaksas;c) maksas un maksājumu neaprēķina kā procentuālo nodokli;d) maksas un maksājumus neuzliek konsulārajiem pakalpojumiem;e) informāciju par maksām un maksājumiem publicē, izmantojot oficiāli noteiktus saziņas līdzekļus, un, ja iespējams, oficiālā tīmekļa vietnē. Šādā informācijā norāda pamatojumu maksas vai maksājuma uzlikšanai sniegtajam pakalpojumam, atbildīgo iestādi, piemērojamo maksu un maksājumus un norēķinu laiku un kārtību;f) jaunas vai koriģētas maksas un maksājumus uzliek tikai tad, kad e) apakšpunktā noteiktā informācija ir publicēta un ir brīvi pieejama.6.10. pantsPirmsnosūtīšanas pārbaudesNeviena no Pusēm nepieprasa veikt pirmsnosūtīšanas vai tām līdzvērtīgas pārbaudes.6.11. pantsPēcmuitošanas revīzijaKatra Puse nodrošina iespēju tirgotājiem gūt labumu no efektīvu pēcmuitošanas revīziju veikšanas. Saistībā ar pēcmuitošanas revīziju netiek piemērotas patvaļīgas vai nepamatotas prasības vai apgrūtinājumi tirgotājiem.6.12. pantsMuitas vērtējumsNolīgumu par muitas vērtējumu, izņemot tā 20. pantā un III pielikuma 2. līdz 4. punktā noteiktās atrunas un iespējas, iekļauj šajā nolīgumā, un tas kļūst par šā nolīguma sastāvdaļu mutatis mutandis.6.13. pantsMuitas sadarbība1. Puses veicina abpusējo sadarbību muitas un ar muitu saistītos jautājumos.2. Puses apņemas muitas lietās veikt tirdzniecības veicināšanas darbības, ņemot vērā starptautisko organizāciju paveikto šajā jomā. Tas var ietvert arī jaunu muitas procedūru izmēģināšanu.3. Puses apstiprina apņemšanos veicināt likumīgu preču apriti un apmainās zināšanām par pasākumiem ar mērķi uzlabot muitas darba metodes, procedūras un datorsistēmas saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem.4. Puses apņemas:a) muitas lietās, kas saistītas ar preču importu, eksportu un tranzītu, veikt tirdzniecībā izmantoto dokumentu un informācijas elementu saskaņošanu atbilstīgi starptautiskajiem standartiem, lai veicinātu tirdzniecības plūsmu starp Pusēm;b) pastiprināt sadarbību starp Pušu muitas laboratorijām un zinātniskās izpētes struktūrvienībām un veicināt muitas laboratorijās izmantoto metožu saskaņošanu;c) veikt muitas darbinieku apmaiņu;d) kopīgi organizēt mācību programmas ar muitu saistītos jautājumos ierēdņiem, kuri tieši piedalās muitas procedūrās;e) izstrādāt efektīvus mehānismus saziņai ar tirdzniecības nozares pārstāvjiem un uzņēmējiem;f) pēc iespējas sniegt savstarpēju palīdzību tarifu klasifikācijas, vērtēšanas un preču izcelsmes noteikšanas jomā, piemērojot preferenciālu tarifu režīmu importētajām precēm;g) veicināt stingru un efektīvu intelektuālā īpašuma tiesību piemērošanu muitas dienestos attiecībā uz importu, eksportu, reeksportu, tranzītu, pārkraušanu un citām muitas procedūrām un jo īpaši attiecībā uz viltotām precēm; unh) vienlaicīgi veicinot tirdzniecību, uzlabot no visām vietām nākušu jūras konteineru un citu sūtījumu drošību, kurus importē, pārkrauj vai pārvadā tranzītā Pušu teritorijās. Puses vienojas, ka pastiprinātas un paplašinātas sadarbības mērķi ietver, bet ne tikai, šādus mērķus:i) kopīgs darbs, lai nostiprinātu ar muitu saistītus aspektus loģistikas ķēdes drošības uzlabošanai starptautiskajā tirdzniecībā, unii) pēc iespējas lielāka viedokļu saskaņošana visos daudzpusējos forumos, kur pienācīgi var tikt ierosināti un apspriesti jautājumi saistībā ar konteineru drošību.5. Puses atzīst, ka to tehniskā sadarbība ir būtiska, lai veicinātu atbilstību šajā nolīgumā noteiktajiem pienākumiem un lai sasniegtu augstu tirdzniecības veicināšanas līmeni. Puses vienojas ar savu muitas dienestu starpniecību attīstīt muitas un muitas lietu tehniskās sadarbības programmu atbilstīgi saskaņotiem nosacījumiem attiecībā uz sadarbības pasākumu darbības jomu, termiņiem un izmaksām.6. Ar Pušu attiecīgo muitas administrāciju un citu robežkontroles iestāžu starpniecību Puses pārskata attiecīgās starptautiskās iniciatīvas tirdzniecības veicināšanai, tostarp ar to saistīto PTO un PMO darbu, lai noteiktu jomas, kurās turpmāka kopīga rīcība veicinātu tirdzniecību starp Pusēm un sekmētu kopīgu daudzpusēju mērķu sasniegšanu. Puses sadarbojas, lai pēc iespējas izstrādātu kopējas nostājas muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā starptautiskajās organizācijās, jo īpaši PTO un PMO.7. Puses sniedz savstarpēju palīdzību šīs nodaļas, Protokola par jēdziena "noteiktas izcelsmes ražojumi" definīciju un administratīvo sadarbību un Pušu attiecīgo tiesību aktu vai noteikumu muitas jomā īstenošanā un izpildē.6.14. pantsSavstarpējā administratīvā palīdzība muitas lietās1. Puses sniedz savstarpēju administratīvo palīdzību muitas lietās saskaņā ar Protokolā par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās izklāstītajiem noteikumiem.2. Jautājumos, uz kuriem attiecas Protokola par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās 9.1. pants, Puses nevar atsaukties uz šā nolīguma četrpadsmito nodaļu (Domstarpību izšķiršana).6.15. pantsMuitas kontaktpunkti1. Puses apmainās ar sarakstiem, kuros norādīti izraudzītie kontaktpunkti, kas risina jautājumus saistībā ar šo nodaļu un Protokolu par jēdziena "noteiktas izcelsmes ražojumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm.2. Darba jautājumus saistībā ar šo nodaļu kontaktpunkti cenšas risināt apspriežoties. Ja kontaktpunkti jautājumu nevar atrisināt, to iesniedz izskatīšanai šajā nodaļā minētajā Muitas komitejā.6.16. pantsMuitas komiteja1. Muitas komiteja, ko izveido saskaņā ar 15.2. panta 1. punktu (Specializētās komitejas), nodrošina atbilstīgu šīs nodaļas un Protokola par jēdziena "noteiktas izcelsmes ražojumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, un Protokola par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās darbību un izskata visus jautājumus saistībā ar šo dokumentu piemērošanu. Par šā nolīguma darbības jomas jautājumiem tā ziņo Tirdzniecības komitejai, ko izveido saskaņā ar 15.1. panta 1. punktu (Tirdzniecības komiteja).2. Muitas komitejā ir pārstāvji no Pušu muitas un citām kompetentajām iestādēm, kuras ir atbildīgas par muitas lietām un tirdzniecības veicināšanu, Protokola par jēdziena "noteiktas izcelsmes ražojumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm un Protokola par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās pārvaldību.3. Muitas komiteja pieņem reglamentu un tiekas vienu reizi gadā, par tikšanās vietu pārmaiņus izraugās katru no Pusēm.4. Pēc kādas Puses pieprasījuma Muitas komiteja tiekas, lai apspriestu un censtos atrisināt domstarpības, kas Pusēm var rasties saistībā ar šo nodaļu un Protokolu par jēdziena "noteiktas izcelsmes izstrādājumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm un Protokolu par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās, tostarp tirdzniecības veicināšanu, tarifu klasifikāciju, preču izcelsmi un savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās, jo īpaši saistībā ar Protokola par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās 7. un 8. pantu.5. Muitas komiteja var izstrādāt rezolūcijas, ieteikumus vai atzinumus, ko tā uzskata par vajadzīgiem kopējo mērķu sasniegšanai un šajā nodaļā un Protokolā par jēdziena "noteiktas izcelsmes ražojumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm un Protokolā par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās noteikto mehānismu efektīvai darbībai.SEPTĪTĀ NODAĻAPAKALPOJUMU TIRDZNIECĪBA, UZŅĒMĒJDARBĪBAS NODIBINĀJUMI UN ELEKTRONISKĀ TIRDZNIECĪBAA IEDAĻAVispārīgi noteikumi7.1. pantsMērķis, darbības joma un aptvērums1. Puses, atkārtoti apstiprinot savas tiesības un pienākumus saskaņā ar PTO nolīgumu, ar šo nosaka nepieciešamos pasākumus progresīvai savstarpējai pakalpojumu tirdzniecības un uzņēmējdarbības nodibinājumu liberalizācijai un sadarbībai elektroniskajā tirdzniecībā.2. Nekas šajā nodaļā nav interpretējams kā tāds, kas uzliek saistības attiecībā uz valsts iepirkumu.3. Šī nodaļa neattiecas uz subsīdijām vai dotācijām, ko piešķir Puses, tostarp valsts atbalstītiem aizdevumiem, garantijām un apdrošināšanu.4. Atbilstīgi šai nodaļai katra Puse patur tiesības reglamentēt un ieviest jaunus noteikumus likumīgu politisko mērķu sasniegšanai.5. Šī nodaļa neattiecas uz pasākumiem, kas skar fiziskas personas, kuras meklē piekļuvi Puses darba tirgum, un uz pasākumiem saistībā ar pilsonību, uzturēšanos vai pastāvīgu nodarbinātību.6. Nekas šajā nodaļā neliedz Pusei piemērot pasākumus, kas reglamentē fizisko personu ieceļošanu vai pagaidu uzturēšanos tās teritorijā, tostarp pasākumus, kas vajadzīgi, lai aizsargātu robežu neaizskaramību un nodrošinātu to, ka fiziskās personas likumīgi šķērso tās robežas, ja vien šādus pasākumus nepiemēro tā, ka tie likvidē vai mazina ieguvumus, kas otrai Pusei rodas šajā nodaļā un tās pielikumos paredzētu konkrētu saistību dēļ [4].7.2. pantsDefinīcijasŠajā nodaļā:a) "pasākums" ir jebkāds Puses pasākums tiesību akta, noteikumu, normas, procedūras, lēmuma, administratīva pasākuma vai citā veidā;b) "Puses pieņemti vai spēkā paturēti pasākumi" ir pasākumi, ko veic:i) centrālā valdība, reģiona valdība vai vietējās pašvaldības un iestādes, unii) nevalstiskas organizācijas, īstenojot centrālās valdības, reģiona valdības vai vietējo pašvaldību vai iestāžu deleģētās pilnvaras;c) "persona" ir fiziska vai juridiska persona;d) "fiziska persona" ir Korejas vai kādas Eiropas Savienības dalībvalsts valstspiederīgais saskaņā ar to attiecīgajiem tiesību aktiem;e) "juridiska persona" ir jebkura juridiska vienība, kas noteiktā kārtībā dibināta vai citādi organizēta saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem peļņas gūšanai vai citā nolūkā un kas pieder privātai personai vai valstij, ietverot jebkuru korporāciju, fondu, personālsabiedrību, kopuzņēmumu, individuālo uzņēmumu vai asociāciju;f) "Puses juridiskā persona" ir:i) juridiska persona, kura izveidota attiecīgi saskaņā ar kādas Eiropas Savienības dalībvalsts vai Korejas tiesību aktiem un kuras juridiskā adrese, centrālā administrācija [5] vai galvenā darbības vieta ir teritorijā, uz kuru attiecas Līgums par Eiropas Savienību un Līgums par Eiropas Savienības darbību, vai attiecīgi Korejas teritorijā. Ja juridiskajai personai ir tikai juridiskā adrese vai centrālā administrācija teritorijā, uz kuru attiecas Līgums par Eiropas Savienību un Līgums par Eiropas Savienības darbību, vai attiecīgi Korejas teritorijā, tā attiecīgi nav uzskatāma par Eiropas Savienības vai Korejas juridisko personu, ja vien tā neveic būtisku uzņēmējdarbību [6] teritorijā, uz kuru attiecas Līgums par Eiropas Savienību un Līgums par Eiropas Savienības darbību, vai attiecīgi Korejas teritorijā, vaiii) attiecībā uz uzņēmējdarbības nodibinājumu saskaņā ar 7.9. panta a) apakšpunktu – juridiska persona, kas pieder vai ko kontrolē ES puses vai attiecīgi Korejas fiziskās personas vai Eiropas Savienības vai attiecīgi Korejas juridiskā persona, kā attiecīginoteikts i) apakšpunktā.Juridiska persona:i) "pieder" ES puses vai Korejas personām, ja vairāk nekā 50 % tās pašu kapitāla pieder attiecīgi ES puses vai Korejas personām,ii) "atrodas" ES puses vai Korejas puses personu kontrolē, ja šādām personām ir tiesības iecelt savu direktoru vairākumu vai kā citādi likumīgi vadīt tās darbību,iii) "ir saistīta" ar citu personu, ja tā kontrolē šo otru personu vai ja to kontrolē šī otra persona, vai ja to un šo otru personu kontrolē cita persona;g) neskarot f) apakšpunktu, šis nolīgums attiecas arī uz tām kuģošanas sabiedrībām, kas dibinātas ārpus ES puses vai Korejas un ko kontrolē attiecīgi kādas Eiropas Savienības dalībvalsts vai Korejas valstspiederīgie, ja šo sabiedrību kuģi ir reģistrēti saskaņā ar attiecīgajiem konkrētās Eiropas Savienības dalībvalsts vai Korejas tiesību aktiem un kuģo ar kādas Eiropas Savienības dalībvalsts vai Korejas karogu [7];h) "ekonomiskās integrācijas nolīgums" ir nolīgums, kas būtiski liberalizē pakalpojumu tirdzniecību un uzņēmējdarbības nodibinājumus atbilstīgi PTO nolīgumam, jo īpaši GATS V pantam un V bis pantam;i) "gaisa kuģu remonta un ekspluatācijas pakalpojumi" ir tādi pasākumi, kas veikti gaisa kuģim vai tā daļai, kamēr tas neatrodas ekspluatācijā, un tie neietver tā saukto līnijas uzturēšanu;j) "datorizētas rezervēšanas sistēmas (turpmāk "DRS") pakalpojumi" ir pakalpojumi, ko nodrošina datorizētas sistēmas, kuras satur informāciju par aviopārvadātāju transporta grafikiem, pieejamību, samaksu un samaksas noteikumiem, kuru izmantojot var veikt rezervēšanu vai izsniegt biļetes;k) "gaisa pārvadājumu pakalpojumu pārdošana un mārketings" nozīmē attiecīgajam gaisa pārvadātājam iespēju pārdot un brīvi tirgot tā gaisa pārvadājumu pakalpojumus, tostarp veikt visus tirgvedības aspektus, piemēram, tirgus izpēti, reklāmu un sadali. Šie pasākumi neietver gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu noteikšanu, ne arī piemērojamos nosacījumus;l) "pakalpojuma sniedzējs" ir jebkura persona, kas sniedz vai vēlas sniegt pakalpojumu, tostarp kā ieguldītājs.7.3. pantsPakalpojumu tirdzniecības, uzņēmējdarbības nodibinājumu un elektroniskās tirdzniecības komiteja1. Pakalpojumu tirdzniecības, uzņēmējdarbības nodibinājumu un elektroniskās tirdzniecības komitejā, ko izveido saskaņā ar 15.2. panta 1. punktu (Specializētās komitejas), ir Pušu pārstāvji. Puses galvenais pārstāvis komitejā ir tās iestādes amatpersona, kura ir atbildīga par šīs nodaļas īstenošanu.2. Komiteja:a) pārrauga un novērtē šīs nodaļas īstenošanu;b) izskata jautājumus saistībā ar šo nodaļu, ko tai iesniegušas Puses;c) nodrošina iespēju attiecīgajām iestādēm apmainīties ar informāciju par piesardzības pasākumiem saistībā ar 7.46. pantu.B IEDAĻAPārrobežu pakalpojumu sniegšana7.4. pantsDarbības joma un definīcijas1. Šī iedaļa attiecas uz Pušu veiktajiem pasākumiem, kuri ietekmē pārrobežu pakalpojumu sniegšanu visās nozarēs, izņemot:a) audiovizuālos pakalpojumus [8];b) iekšzemes kabotāžu;c) gan regulārus, gan neregulārus iekšzemes un starptautisko gaisa pārvadājumu pakalpojumus un pakalpojumus, kas tieši saistīti ar satiksmes tiesībām, kuri nav:i) gaisa kuģu remonta un uzturēšanas pakalpojumi,ii) gaisa pārvadājumu pakalpojumu pārdošana un tirdzniecība,iii) DRS pakalpojumi,iv) citi gaisa transporta palīgpakalpojumi, piemēram, apkalpošana uz zemes, gaisakuģu ar apkalpi nomas pakalpojumi un lidostu apsaimniekošanas pakalpojumi.2. Pasākumi, kuri ietekmē pārrobežu pakalpojumu sniegšanu, ietver pasākumus, kas skar:a) pakalpojuma izveidi, izplatīšanu, tirdzniecību, pārdošanu un sniegšanu;b) pakalpojuma pirkšanu, apmaksu vai izmantošanu;c) piekļuvi tādiem tīkliem vai pakalpojumiem vai to izmantošanu, sniedzot pakalpojumu, kuriem atbilstīgi Puses prasībām jābūt vispārpieejamiem; und) otras Puses pakalpojuma sniedzēja klātbūtni Puses teritorijā.3. Šajā iedaļā:a) "pārrobežu pakalpojumu sniegšana" ir pakalpojuma sniegšana:i) no vienas Puses teritorijas otras Puses teritorijā, unii) vienas Puses teritorijā otras Puses pakalpojuma patērētājam;b) "pakalpojumi" ietver jebkuru pakalpojumu jebkurā nozarē, izņemot pakalpojumus, ko sniedz valsts iestādes uzdevuma; unc) "pakalpojums, ko sniedz valsts iestādes uzdevumā", ir jebkurš pakalpojums, ko nesniedz uz komerciāla pamata vai konkurējot ar vienu vai vairākiem pakalpojuma sniedzējiem.7.5. pantsPiekļuve tirgum1. Attiecībā uz piekļuvi tirgum, izmantojot pārrobežu pakalpojumu sniegšanu, katra Puse otras Puses pakalpojumiem un to sniedzējiem piešķir ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kāds paredzēts saskaņotajos noteikumos, ierobežojumos un nosacījumos un noteikts īpašajās saistībās, kuras norādītas 7.A pielikumā.2. Nozarēs, kurās Puses uzņemas saistības attiecībā uz piekļuvi tirgum, pasākumus, ko Puse nepieņem vai nepatur spēkā reģionālā līmenī vai visā savā teritorijā, ja vien 7.A pielikumā nav paredzēts citādi, definē šādi:a) pakalpojumu sniedzēju skaita ierobežojumi skaitlisku kvotu, monopoluzņēmumu, ekskluzīvu pakalpojumu piegādātāju vai ekonomisko vajadzību pārbaudes prasību veidā [9];b) pakalpojumu darījumu vai aktīvu kopējās vērtības ierobežojumi skaitlisku kvotu vai ekonomisko vajadzību pārbaudes prasību veidā;c) pakalpojumu darījumu kopskaita vai pakalpojumu izlaides ierobežojumi, kas izteikti noteiktās skaitliskās vienībās kvotu vai ekonomisko vajadzību pārbaudes prasību veidā [10].7.6. pantsValsts režīms1. Nozarēs, kurās tirgus piekļuves saistības norādītas 7.A pielikumā un uz kurām attiecas tajā izklāstītie nosacījumi un ierobežojumi, saistībā ar visiem pasākumiem, kas ietekmē pārrobežu pakalpojumu sniegšanu, katra Puse piešķir otras Puses pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kādu tā piešķir līdzīgiem saviem pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem.2. Puse var izpildīt 1. punktā norādīto prasību, piešķirot otras Puses pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem formāli identisku režīmu vai formāli atšķirīgu režīmu no tā, kādu tā piešķir līdzīgiem saviem pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem.3. Formāli identisks vai formāli atšķirīgs režīms uzskatāms par mazāk labvēlīgu, ja tas maina konkurences apstākļus vienas Puses pakalpojumu vai pakalpojumu sniedzēju labā salīdzinājumā ar otras Puses līdzīgiem pakalpojumiem vai pakalpojumu sniedzējiem.4. Konkrētās saistības, ko Puses uzņēmušās saskaņā ar šo pantu, nav uzskatāmas par prasību kādai no Pusēm kompensēt neizdevīgus konkurences apstākļus, kas rodas attiecīgo pakalpojumu vai pakalpojumu sniedzēju ārvalsts statusa dēļ.7.7. pantsSaistību saraksti1. Nozares, ko Puses liberalizē atbilstīgi šai iedaļai, un – atrunu veidā – tirgus piekļuves un valsts režīma ierobežojumi, ko piemēro otras Puses pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem šajā nozarēs, ir izklāstīti 7.A pielikumā iekļautajos saistību sarakstos.2. Neviena no Pusēm nevar pieņemt jaunus vai papildu diskriminējošus pasākumus attiecībā uz otras Puses pakalpojumiem vai pakalpojumu sniedzējiem salīdzinājumā ar režīmu, kas noteikts atbilstīgi konkrētajām saistībām, ko tās uzņēmušās saskaņā ar 1. punktu.7.8. pantsVL režīms [11]1. Attiecībā uz pasākumiem, kas ietekmē pārrobežu pakalpojumu sniegšanu un uz ko attiecas šī iedaļa, ja vien šajā pantā nav paredzēts citādi, katra Puse piešķir otras Puses pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kādu tā piešķir līdzīgiem pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem no trešās valsts atbilstīgi ekonomiskās integrācijas nolīgumam, kas parakstīts pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.2. Režīms, kas paredzēts reģionālā ekonomiskās integrācijas nolīgumā un ko Puse piešķir trešās personas pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem, neietilpst 1. punktā noteiktā pienākuma darbības jomā tikai tad, ja šāds režīms tiek piešķirts, pildot nozares vai horizontālās saistības, attiecībā uz kurām reģionālais ekonomiskās integrācijas nolīgums paredz daudz augstākas saistības par tām, kādas Puse uzņēmusies saistībā ar šo iedaļu, kā noteikts 7.B pielikumā.3. Neatkarīgi no 2. punkta 1. punktā noteiktie pienākumi neattiecas uz režīmu, kas piešķirts:a) saskaņā ar pasākumiem, kas paredz kvalifikācijas atzīšanu, licences vai piesardzības pasākumus saskaņā ar GATS VII pantu vai tā pielikumu par finanšu pakalpojumiem;b) saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem vai režīmam, kas pilnīgi vai galvenokārt attiecas uz nodokļiem, vaic) saskaņā ar pasākumiem, uz ko attiecas 7.C pielikumā minētie VL izņēmumi.4. Šo nodaļu neinterpretē kā tādu, kas liegtu Pusei piešķirt vai piemērot priekšrocības kaimiņvalstīm, lai veicinātu pakalpojumu apmaiņu pierobežas zonās, kuri tiek gan radīti, gan patērēti uz vietas.C IEDAĻAUzņēmējdarbības nodibinājums7.9. pantsDefinīcijasŠajā iedaļā:a) "uzņēmējdarbības nodibinājums" iri) juridiskas personas izveide, pārņemšana vai saglabāšana [12], vaiii) filiāles vai pārstāvniecības izveide vai saglabāšanakādas Puses teritorijā saimnieciskās darbības veikšanai;b) "ieguldītājs" ir persona, kas vēlas veikt vai veic saimniecisku darbību, izveidojot uzņēmējdarbības nodibinājumu [13];c) "saimnieciskā darbība" ietver visas saimnieciskās darbības, izņemot darbības, ko veic, izpildot valsts pilnvaras, proti, darbības, ko neveic ne komerciālā kārtā, ne konkurējot ar vienu vai vairākiem uzņēmējiem;d) "Puses juridiskās personas meitasuzņēmums" ir juridiska persona, ko faktiski kontrolē cita šīs Puses juridiskā persona;e) "juridiskas personas filiāle" ir darījumdarbības vieta bez juridiskas personas statusa, kurai piemīt pastāvīguma pazīmes, piemēram, mātesuzņēmuma atzars, kam ir vadība un materiālais aprīkojums, lai veiktu darījumus ar trešām personām, lai šādām trešām personām, kaut arī tām ir zināms, ka vajadzības gadījumā tām būs juridiska saikne ar mātesuzņēmumu, kura galvenais birojs atrodas ārvalstīs, nav jāveic darījumi tieši ar šādu mātesuzņēmumu, bet tās var veikt darījumus mātesuzņēmuma atzara darbības vietā.7.10. pantsDarbības jomaLai uzlabotu ieguldījumu vidi un jo īpaši starp Pusēm piemērotās prasības uzņēmējdarbības nodibinājumiem, šī iedaļa attiecas uz Pušu pasākumiem, kuri ietekmē uzņēmējdarbības nodibinājumu [14] visās saimnieciskajās darbībās, izņemot:a) kodolmateriālu ieguvi, izgatavošanu un pārstrādi [15];b) ieroču, munīcijas un militārā aprīkojuma ražošanu un tirdzniecību [16];c) audiovizuālos pakalpojumus [17];d) iekšzemes kabotāžu;e) gan regulārus, gan neregulārus iekšzemes un starptautiskos gaisa pārvadājumu pakalpojumus un pakalpojumus, kas tieši saistīti ar satiksmes tiesībām, kuri nav:i) gaisa kuģu remonta un uzturēšanas pakalpojumi,ii) gaisa pārvadājumu pakalpojumu pārdošana un tirdzniecība,iii) DRS pakalpojumi,iv) citi gaisa transporta palīgpakalpojumi, piemēram, apkalpošana uz zemes, gaisa kuģu ar apkalpi nomas pakalpojumi un lidostu apsaimniekošanas pakalpojumi.7.11. pantsPiekļuve tirgum1. Attiecībā uz piekļuvi tirgum, izmantojot uzņēmējdarbības nodibinājumu, Puse otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem piešķir ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kāds paredzēts saskaņotajos un īpašajās 7.A pielikumā iekļautajās saistībās norādītajos noteikumos, ierobežojumos un nosacījumos.2. Nozarēs, kurās Puses uzņemas saistības attiecībā uz piekļuvi tirgum, pasākumus, ko Puse nepieņem vai nepatur spēkā reģionālā līmenī vai visā savā teritorijā, ja vien 7.A pielikumā nav paredzēts citādi, definē šādi:a) uzņēmējdarbības nodibinājumu skaita ierobežojumi skaitlisku kvotu, monopoluzņēmumu, ekskluzīvu tiesību vai citu uzņēmējdarbības nodibinājuma prasību, piemēram, ekonomisko vajadzību pārbaudes, veidā;b) darījumu vai aktīvu kopējās vērtības ierobežojumi skaitlisku kvotu vai ekonomisko vajadzību pārbaudes prasību veidā;c) darījumu kopskaita vai sniegto pakalpojumu apjoma ierobežojumi, kas izteikti noteiktās skaitliskās vienībās, kvotu vai ekonomisko vajadzību pārbaudes prasību veidā [18];d) ārvalstu kapitāla līdzdalības ierobežojumi, kas izpaužas kā ārvalstu akciju daļas maksimālā īpatsvara vai atsevišķu vai kopējo ārvalstu ieguldījumu kopējās vērtības limits;e) pasākumi, kas nosaka ierobežojumus attiecībā uz konkrēta veida juridisku personu vai kopuzņēmumu vai nosaka konkrētu šādu juridisku personu vai kopuzņēmumu veidu, ar kuru starpniecību otras Puses ieguldītājs var veikt saimniecisku darbību; unf) ierobežojumi skaitlisku kvotu vai ekonomisko vajadzību pārbaudes prasības veidā attiecībā uz kopējo fizisku personu skaitu, kuras nav vadošie darbinieki un stažieri ar augstāko izglītību, kā noteikts 7.17. pantā, kuras var nodarbināt konkrētā nozarē vai kuras var nodarbināt ieguldītājs un kuras ir vajadzīgas saimnieciskās darbības veikšanai un ir tieši saistītas ar to.7.12. pantsValsts režīms [19]1. Nozarēs, kas norādītas 7.A pielikumā, un saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem un ierobežojumiem attiecībā uz visiem pasākumiem, kuri ietekmē uzņēmējdarbības nodibinājumu, Puse piešķir otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kādu tā piešķir saviem līdzīgiem uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem.2. Puse var izpildīt 1. punktā norādīto prasību, piešķirot otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem formāli identisku režīmu vai formāli atšķirīgu režīmu no tā, kādu tā piešķir līdzīgiem saviem uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem.3. Formāli identisks vai formāli atšķirīgs režīms uzskatāms par mazāk labvēlīgu, ja tas maina konkurences apstākļus vienas Puses uzņēmējdarbības nodibinājumu vai ieguldītāju labā salīdzinājumā ar līdzīgiem otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem vai ieguldītājiem.4. Konkrētas saistības, ko Puses uzņemas saskaņā ar šo pantu, nav uzskatāmas par prasību kādai no Pusēm kompensēt neizdevīgus konkurences apstākļus, kas rodas attiecīgo uzņēmējdarbības nodibinājumu vai ieguldītāju ārvalsts statusa dēļ.7.13. pantsSaistību saraksti1. Nozares, ko katra Puse liberalizē saskaņā ar šo iedaļu, un – atrunu veidā – tirgus piekļuves un valsts režīma ierobežojumi, ko piemēro otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem šajā nozarēs, ir izklāstīti 7.A pielikumā iekļautajos saistību sarakstos.2. Puses nevar pieņemt jaunus vai papildu diskriminējošus pasākumus attiecībā uz otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem salīdzinājumā ar režīmu, kas noteikts atbilstīgi konkrētajām saistībām, ko tās uzņēmušās saskaņā ar 1. punktu.7.14. pantsVL režīms [20]1. Attiecībā uz pasākumiem, kas ietekmē uzņēmējdarbības nodibinājumu un uz ko attiecas šī iedaļa, ja vien šajā pantā nav paredzēts citādi, katra Puse piešķir otras Puses uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kādu tā piešķir līdzīgiem uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem no trešās valsts, ar kuru tā noslēdz ekonomiskās integrācijas nolīgumu pēc šā nolīguma stāšanās spēkā [21].2. Režīms, kas paredzēts reģionālā ekonomiskās integrācijas nolīgumā un ko Puse piešķir trešās personas uzņēmējdarbības nodibinājumiem un ieguldītājiem, neietilpst 1. punktā noteiktā pienākuma darbības jomā tikai tad, ja šāds režīms tiek piešķirts, pildot nozares vai horizontālās saistības, attiecībā uz kurām reģionālais ekonomiskās integrācijas nolīgums paredz daudz augstākas saistības par tām, kādas Puse uzņēmusies saistībā ar šo iedaļu saskaņā ar 7.B pielikumu.3. Neatkarīgi no 2. punkta, 1. punktā noteiktie pienākumi neattiecas uz režīmu, kas piešķirts:a) atbilstīgi pasākumiem, kas paredz kvalifikācijas atzīšanu, licences vai piesardzības pasākumus saskaņā ar GATS VII pantu vai tā pielikumu par finanšu pakalpojumiem;b) atbilstīgi starptautiskiem nolīgumiem vai kārtībai, kas pilnīgi vai galvenokārt attiecas uz nodokļiem, vaic) atbilstīgi pasākumiem, uz ko attiecas 7.C pielikumā minētie VL izņēmumi.4. Šo nodaļu neinterpretē kā tādu, kas liegtu jebkurai Pusei piešķirt vai piemērot priekšrocības kaimiņvalstīm, lai veicinātu pakalpojumu apmaiņu pierobežas zonās, kuri tiek gan radīti, gan patērēti uz vietas.7.15. pantsCiti nolīgumiNekas šajā nodaļā:a) neierobežo Pušu ieguldītāju tiesības gūt labumu no labvēlīgāka režīma, ko paredz spēkā esošie vai turpmākie starptautiskie nolīgumi par ieguldījumiem, kuros kāda Eiropas Savienības dalībvalsts un Koreja ir puse; unb) nav atkāpe no Pušu starptautiskajiem juridiskajiem pienākumiem saskaņā ar nolīgumiem, kas nosaka Pušu ieguldītājiem labvēlīgāku režīmu par to, kāds paredzēts saskaņā ar šo nolīgumu.7.16. pantsIeguldījumu tiesiskā regulējuma pārskatīšana1. Ieguldījumu pakāpeniskas liberalizēšanas nolūkā Puses ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā un regulāri turpmāk pārskata ieguldījumu tiesisko regulējumu [22], ieguldījumu vidi un Pušu savstarpējo ieguldījumu plūsmu atbilstīgi saistībām starptautiskajos nolīgumos.2. Puses, veicot 1. punktā minēto pārskatīšanu, novērtē šķēršļus, ar kuriem tās saskārušās ieguldījumu jomā, un sāk sarunas, lai likvidētu šādus šķēršļus ar nolūku padziļināt šīs nodaļas noteikumus, tostarp attiecībā uz vispārīgiem ieguldījumu aizsardzības principiem.D IEDAĻAFizisku personu pagaidu klātbūtne darījumu vajadzībām7.17. pantsDarbības joma un definīcijas1. Šo iedaļu piemēro Pušu pasākumiem attiecībā uz vadošu darbinieku, stažieru ar augstāko izglītību, darījumu pakalpojumu pārdevēju, līgumpakalpojumu sniedzēju un neatkarīgo speciālistu ieceļošanu un uzturēšanos to teritorijās saskaņā ar 7.1. panta 5. punktu.2. Šajā iedaļā:a) "vadošie darbinieki" ir fiziskas personas, ko nodarbina Puses juridiskā persona, kura nav bezpeļņas organizācija, un kas atbild par uzņēmējdarbības nodibinājuma izveidi vai pienācīgu kontroli, administrēšanu un darbību. Vadošie darbinieki ir viesdarbinieki, kas atbild par uzņēmējdarbības nodibinājuma izveidi, un uzņēmuma pārceltie darbinieki;i) "viesdarbinieki" ir fiziskas personas, kuras strādā vadošos amatos un atbild par uzņēmējdarbības nodibinājuma izveidi. Viņi neiesaistās tiešos darījumos ar sabiedrību un nesaņem atlīdzību no avota, kas atrodas uzņēmējā Pusē; unii) "uzņēmuma pārceltie darbinieki" ir fiziskas personas, kuras vismaz vienu gadu ir nodarbinājusi Puses juridiskā persona vai kuras vismaz vienu gadu ir Puses juridiskās personas partneri (izņemot kontrolpaketes turētājus) un kuras tiek uz laiku pārceltas uz uzņēmējdarbības nodibinājumu (tostarp meitasuzņēmumiem, saistītajiem uzņēmumiem vai filiālēm) otras Puses teritorijā. Attiecīgajai fiziskajai personai jābūt vienā no šādām kategorijām:vadītāji:fiziskas personas, kuras juridiskajā personā strādā vadošā amatā, veic galvenokārt tiešu uzņēmuma vadību un kuras pārrauga vai kurām dod norādījumus galvenokārt uzņēmuma valde vai akcionāri, vai līdzvērtīga struktūra, tostarp:A) personas, kas vada uzņēmējdarbības nodibinājumu vai tā nodaļu, vai apakšstruktūru,B) personas, kas pārrauga un kontrolē citu pārraudzības vai vadības darbinieku vai speciālistu darbu, unC) personas, kam ir pilnvaras personīgi pieņemt darbā un atlaist vai ieteikt pieņemt darbā, atlaist vai veikt citas ar personālu saistītas darbības;speciālisti:fiziskas personas, kuras strādā juridiskajā personā un kurām ir īpašas zināšanas, kas ir būtiskas uzņēmējdarbības nodibinājuma darbībā saistībā ar ražošanu, pētnieciskajām iekārtām, metodēm vai vadīšanu. Novērtējot šādas zināšanas, tiek ņemtas vērā ne tikai uzņēmējdarbības nodibinājumam svarīgas zināšanas, bet arī tas, vai personai ir augsts kvalifikācijas līmenis saistībā ar tādu darbu vai tirdzniecību, kurā nepieciešamas īpašas tehniskas zināšanas, tostarp piederība pie akreditētas profesijas;b) "stažieri ar augstāko izglītību" ir fiziskas personas, kuras vismaz vienu gadu ir nodarbinātas Puses juridiskajā personā un kurām ir augstskolas diploms, un kuras ir uz laiku pārceltas uz juridiskās personas uzņēmējdarbības nodibinājumu otras Puses teritorijā karjeras attīstības mērķiem vai apmācībai par darba metodēm vai paņēmieniem [23];c) "darījumu pakalpojumu pārdevēji" ir fiziskas personas, kas ir Puses pakalpojumu sniedzēja pārstāvji, kuri pieprasa atļauju ieceļot uz laiku otras Puses teritorijā, lai minētā pakalpojumu sniedzēja labā risinātu sarunas par pakalpojumu pārdošanu vai slēgtu vienošanās par to. Viņi nenodarbojas ar tiešu pārdošanu sabiedrībai un nesaņem atlīdzību no avota, kas atrodas uzņēmējā Pusē;d) "līgumpakalpojumu" sniedzēji ir fiziskas personas, ko nodarbina Puses juridiskā persona, kurai nav uzņēmējdarbības nodibinājuma otras Puses teritorijā un kura ir labticīgi parakstījusi tādu līgumu ar galīgo patērētāju par pakalpojumu sniegšanu šajā otrajā Pusē, kura izpildei ir vajadzīga tās darbinieku pagaidu klātbūtne šajā Pusē [24]; une) "neatkarīgie speciālisti" ir fiziskas personas, kas nodarbojas ar pakalpojuma sniegšanu un reģistrētas kā pašnodarbinātas personas Puses teritorijā, kurai nav uzņēmējdarbības nodibinājuma otras Puses teritorijā, un kas ir labticīgi parakstījušas tādu līgumu ar galapatērētāju par pakalpojumu sniegšanu šajā otrajā Pusē, kura izpildei ir vajadzīga šo personu pagaidu klātbūtne minētajā Pusē [25].7.18. pantsVadošie darbinieki un stažieri ar augstāko izglītību1. Katrā nozarē, kas liberalizēta saskaņā ar C iedaļu un uz ko attiecas 7.A pielikumā norādītās atrunas, katra Puse ļauj otras Puses ieguldītājiem viņu uzņēmējdarbības nodibinājumā nodarbināt minētās otrās Puses fiziskās personas, ja vien šie darbinieki ir vadošie darbinieki vai stažieri ar augstāko izglītību, kā definēts 7.17. pantā. Vadošo darbinieku un stažieru ar augstāko izglītību pagaidu ieceļošana un uzturēšanās ir atļauta uz laiku līdz trim gadiem uzņēmuma pārceltajiem darbiniekiem [26], deviņdesmit dienas katrā divpadsmit mēnešu laikposmā viesdarbiniekiem [27] un viens gads stažieriem ar augstāko izglītību.2. Katrā nozarē, kas liberalizēta saskaņā ar C iedaļu, pasākumi, ko Puse nepatur spēkā vai nepieņem, ja vien 7.A pielikumā nav paredzēts citādi, tiek definēti kā ierobežojumi skaitlisku kvotu vai ekonomisko vajadzību pārbaudes veidā un kā diskriminējoši ierobežojumi kopējam fizisko personu skaitam, ko ieguldītājs var nodarbināt kā vadošos darbiniekus vai stažierus ar augstāko izglītību konkrētā nozarē. [28]7.19. pantsDarījumu pakalpojumu pārdevējiKatrā nozarē, kas liberalizēta saskaņā ar B vai C iedaļu un uz ko attiecas 7.A pielikumā norādītās atrunas, katra Puse darījumu pakalpojumu pārdevējiem atļauj pagaidu ieceļošanu un uzturēšanos uz laiku līdz deviņdesmit dienām katrā divpadsmit mēnešu laikposmā [29].7.20. pantsLīgumpakalpojumu sniedzēji un neatkarīgie speciālisti1. Puses atkārtoti apstiprina savus attiecīgos pienākumus, kas izriet no to saistībām saskaņā ar GATS attiecībā uz līgumpakalpojumu sniedzēju un neatkarīgo speciālistu pagaidu ieceļošanu un uzturēšanos.2. Ne vēlāk kā divu gadu laikā pēc sarunu pabeigšanas saskaņā ar GATS XIX pantu un PTO Ministru konferences Ministru deklarāciju, kas pieņemta 2001. gada 14. novembrī, Tirdzniecības komiteja pieņem lēmumu, kas ietver saistību sarakstu attiecībā uz Puses līgumpakalpojumu sniedzēju un neatkarīgo speciālistu piekļuvi otras Puses teritorijai. Ņemot vērā minēto GATS sarunu rezultātus, saistības ir savstarpēji izdevīgas un komerciāli nozīmīgas.E IEDAĻATiesiskais regulējumsA apakšiedaļaVispārēji piemērojamie noteikumi7.21. pantsSavstarpējā atzīšana1. Nekas šajā nodaļā neliedz Pusei pieprasīt, lai fiziskām personām būtu nepieciešamā kvalifikācija un/vai profesionālā pieredze, kas attiecīgajā darbības nozarē noteikta teritorijā, kurā tiek sniegts pakalpojums.2. Puses mudina atbilstīgās profesionālās iestādes to attiecīgajās teritorijās kopīgi izstrādāt un iesniegt Tirdzniecības komitejā savstarpējās atzīšanas ieteikumus, lai nodrošinātu to, ka pakalpojumu sniedzēji un ieguldītāji pakalpojumu nozarēs pilnīgi vai daļēji atbilst kritērijiem, ko katra Puse piemēro pakalpojumu sniedzēju un ieguldītāju atļauju piešķiršanai, licencēšanai, akreditēšanai, darbībai un sertificēšanai, tostarp pagaidu licenču piešķiršanai, pakalpojumu nozarēs, un jo īpaši profesionāliem pakalpojumiem.3. Saņemot 2. punktā minēto ieteikumu, Tirdzniecības komiteja pieņemamā termiņā izskata to, lai noteiktu, vai tas atbilst šim nolīgumam.4. Ja atbilstīgi 3. punktā noteiktajai kārtībai 2. punktā minētais ieteikums tiek atzīts par atbilstīgu šim nolīgumam un ir pietiekama atbilstība starp Pušu attiecīgajiem noteikumiem, Puses, lai īstenotu minēto ieteikumu, ar kompetento iestāžu starpniecību risina sarunas par nolīgumu par prasību, kvalifikācijas, licenču un citu noteikumu savstarpēju atzīšanu (turpmāk "SAN").5. Jebkurš šāds nolīgums atbilst PTO nolīguma, jo īpaši GATS VII panta, attiecīgajiem noteikumiem.6. Atbilstīgi 15.3. panta 1. punktam (Darba grupas) izveidotā SAN darba grupa darbojas Tirdzniecības komitejas pakļautībā, un tajā ir Pušu pārstāvji. Lai veicinātu 2. punktā minēto darbību izpildi, darba grupa tiekas viena gada laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, ja vien Puses nevienojas citādi.a) Darba grupai attiecībā uz pakalpojumiem kopumā un attiecīgos gadījumos attiecībā uz atsevišķiem pakalpojumiem būtu jāizskata šādi jautājumi:i) procedūras, lai mudinātu attiecīgās pārstāvošās iestādes to attiecīgajās teritorijās ņemt vērā ieinteresētību savstarpējās atzīšanas nodrošināšanā, unii) procedūras, lai mudinātu attiecīgās pārstāvošās iestādes izstrādāt ieteikumus par savstarpējo atzīšanu.b) Darba grupa darbojas kā kontaktpunkts jautājumos, kas saistīti ar savstarpējo atzīšanu un ko ierosina Pušu attiecīgās profesionālās iestādes.7.22. pantsPārredzamība un konfidenciāla informācija1. Puses, izmantojot saskaņā ar divpadsmito nodaļu (Pārredzamība) izveidotos mehānismus, nekavējoties atbild uz visiem otras Puses pieprasījumiem sniegt konkrētu informāciju par:a) starptautiskiem nolīgumiem vai pasākumiem, tostarp par savstarpējo atzīšanu, kas attiecas uz jautājumiem saistībā ar šo nodaļu vai ietekmē tos; unb) standartiem un kritērijiem pakalpojumu sniedzēju licencēšanai un sertifikācijai, tostarp informāciju par attiecīgo regulatīvo vai citu iestādi, kas sniedz konsultācijas par šādiem standartiem un kritērijiem. Šādi standarti un kritēriji ietver prasības attiecībā uz izglītību, zināšanu pārbaudi, pieredzi, rīcību un ētiku, profesionālo pilnveidi un atkārtotu sertifikāciju, darbības jomu, vietējām zināšanām un patērētāju aizsardzību.2. Nekas šajā nolīgumā nevienai no Pusēm nepieprasa sniegt konfidenciālu informāciju, kuras izpaušana traucētu tiesību aktu izpildi vai citādi būtu pretrunā ar sabiedrības interesēm vai kaitētu noteiktu valsts vai privātu uzņēmumu likumīgām komerciālajām interesēm.3. Pušu regulatīvās iestādes publisko prasības, tostarp attiecībā uz nepieciešamajiem dokumentiem, lai aizpildītu pieteikumus par pakalpojumu sniegšanu.4. Pēc pieteikuma iesniedzēja lūguma Puses regulatīvā iestāde informē pieteikuma iesniedzēju par tā pieteikuma statusu. Ja šai iestādei nepieciešama papildu informācija no pieteikuma iesniedzēja, tā nekavējoties paziņo par to pieteikuma iesniedzējam.5. Pēc noraidīta pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma regulatīvā iestāde, kas noraidījusi pieteikumu, pēc iespējas informē pieteikuma iesniedzēju par pieteikuma noraidījuma iemesliem.6. Puses regulatīvā iestāde pieņem administratīvu lēmumu par otras Puses ieguldītāja vai pārrobežu pakalpojumu sniedzēja aizpildītu pieteikumu saistībā ar pakalpojuma sniegšanu 120 dienu laikā un nekavējoties informē pieteikuma iesniedzēju par lēmumu. Pieteikums nav uzskatāms par pilnīgu, kamēr nav veiktas visas attiecīgās uzklausīšanas un nav saņemta visa nepieciešamā informācija. Ja lēmumu nav iespējams pieņemt 120 dienu laikā, regulatīvā iestāde bez nepamatotas kavēšanās to paziņo pieteikuma iesniedzējam un cenšas pieņemt lēmumu pieņemamā termiņā pēc tam.7.23. pantsIekšzemes regulējums1. Ja pakalpojuma sniegšanai vai uzņēmējdarbības nodibinājumam, uz kuru attiecas konkrētas saistības, nepieciešams pilnvarojums, Puses kompetentās iestādes pieņemamā termiņā pēc tāda pieteikuma iesniegšanas, kurš atzīts par pilnīgu saskaņā ar valsts normatīvajiem aktiem, informē pieteikuma iesniedzēju par lēmumu attiecībā uz šo pieteikumu. Pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma Puses kompetentās iestādes bez nepamatotas kavēšanās sniedz informāciju par pieteikuma statusu.2. Katra Puse izveido vai patur tiesas, šķīrējtiesas vai administratīvās tiesas vai procedūras, kas ļauj pēc skartā ieguldītāja vai pakalpojumu sniedzēja pieprasījuma tūlīt izskatīt administratīvus lēmumus un attiecīgos gadījumos nodrošināt atbilstīgos tiesiskās aizsardzības līdzekļus attiecībā uz uzņēmējdarbības nodibinājumu, pārrobežu pakalpojumu sniegšanu vai fizisko personu pagaidu klātbūtni darījumu vajadzībām. Ja šādas procedūras nav neatkarīgas no iestādes, kurai uzticēts attiecīgais administratīvais lēmums, Puses nodrošina, lai procedūras faktiski ļautu izskatīt lietu objektīvi un taisnīgi.3. Lai nodrošinātu, ka pasākumi, kas saistīti ar kvalifikācijas prasībām un procedūrām, tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām, nerada nevajadzīgus šķēršļus pakalpojumu tirdzniecībai, vienlaicīgi atzīstot tiesības reglamentēt pakalpojumu sniegšanu un ieviest jaunus noteikumus attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu, lai sasniegtu sabiedriskās kārtības mērķus, katra Puse atbilstīgi konkrētu nozaru vajadzībām cenšas nodrošināt to, ka šādi pasākumi:a) ir balstīti uz objektīviem un pārredzamiem kritērijiem, piemēram, kompetenci un spēju piegādāt pakalpojumu; unb) licencēšanas procedūru gadījumā paši nekļūst par ierobežojumu pakalpojuma sniegšanai.4. Šo pantu pēc Pušu apspriedēm attiecīgi groza, lai iekļautu šajā nolīgumā saskaņā ar GATS VI panta 4. punktu risināto sarunu rezultātus vai līdzīgu tādu sarunu rezultātus, kas notiek citos daudzpusējos forumos, kuros Puses piedalās, pēc to stāšanās spēkā.7.24. pantsPārvaldībaKatra Puse pēc iespējas cenšas nodrošināt, ka tās teritorijā īsteno un piemēro starptautiski saskaņotus standartus regulējumam un uzraudzībai finanšu pakalpojumu un nodokļu nemaksāšanas apkarošanas jomā. Šādi starptautiski saskaņoti standarti inter alia ir Bāzeles Banku uzraudzības komitejas pieņemtie Pamatprincipi attiecībā uz banku efektīvu uzraudzību, Starptautiskās apdrošināšanas uzraudzības iestāžu asociācijas 2003. gada 3. oktobrī Singapūrā apstiprinātie Apdrošināšanas pamatprincipi un metodes, Starptautiskās Vērtspapīru komisiju organizācijas pieņemtie Vērtspapīru regulējuma mērķi un principi, Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (turpmāk "ESAO") Nolīgums par informācijas apmaiņu nodokļu lietās, G20 valstu Paziņojums par pārredzamību un informācijas apmaiņu nodokļu jomā un Finanšu darījumu darba grupas pieņemtie Četrdesmit ieteikumi nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanai un Deviņi īpašie ieteikumi terorisma finansēšanas apkarošanai.B apakšiedaļaDatorpakalpojumi7.25. pantsDatorpakalpojumi1. Liberalizējot datorpakalpojumu tirdzniecību saskaņā ar B, C un D iedaļu, Puses piekrīt turpmākajos punktos izklāstītajam.2. ANO kods CPC [30] 84, ko izmanto datoru un ar tiem saistīto pakalpojumu aprakstīšanai, aptver pamatfunkcijas, ko izmanto visu datoru un ar tiem saistīto pakalpojumu sniegšanā, tostarp datorprogrammas, kas definētas kā instrukciju kopums, kurš vajadzīgs datoru darbībai un saziņai (ietverot datorprogrammu izstrādi un ieviešanu), datu apstrāde un glabāšana un saistītie pakalpojumi, piemēram, konsultācijas un klientu personāla apmācība. Tehnoloģiju attīstība ir ļāvusi arvien vairāk piedāvāt šos pakalpojumus kā saistītu pakalpojumu kopumu vai paketi, kur var būt iekļautas dažas vai visas šīs pamatfunkcijas. Piemēram, tādi pakalpojumi kā tīmekļa vai domēna mitināšana, datizrace un režģiskā skaitļošana sastāv no attiecīgām datoru pamatpakalpojumu funkcijām.3. Datoru un saistītie pakalpojumi neatkarīgi no tā, vai tos sniedz tīklā, tostarp internetā, ir visi pakalpojumi, kas nodrošina:a) ar datoriem vai datorsistēmām saistītu konsultēšanu, stratēģiju, analīzi, plānošanu, specifikāciju izstrādi, projektēšanu, attīstību, instalēšanu, ieviešanu, integrēšanu, testēšanu, atkļūdošanu, atjaunināšanu, atbalstu, tehnisko palīdzību vai pārvaldību;b) datorprogrammas, līdz ar tām saistītu konsultēšanu, stratēģiju, analīzi, plānošanu, specifikāciju izstrādi, projektēšanu, izstrādi, instalēšanu, ieviešanu, integrēšanu, testēšanu, atkļūdošanu, atjaunināšanu, pielāgošanu, apkopi, atbalstu, tehnisko palīdzību, pārvaldību vai lietošanu;c) datu apstrādi, datu glabāšanu, datu mitināšanu vai datubāzu pakalpojumus;d) biroju iekārtu un aprīkojuma, tostarp datoru, apkopes un labošanas pakalpojumus, vaie) tādus apmācības pakalpojumus klientu personālam saistībā ar datorprogrammām, datoriem vai datorsistēmām, kas nav citur klasificēti.4. Datoru un saistītie pakalpojumi ļauj sniegt citus pakalpojumus, piemēram, banku pakalpojumus, ar elektroniskiem un citiem līdzekļiem. Puses atzīst, ka ir svarīgi nošķirt iespējošanas pakalpojumus, piemēram, tīkla vai lietojumprogrammas mitināšana, un satura vai pamata pakalpojumu, ko sniedz elektroniski, piemēram, banku pakalpojumus, un ka šādos gadījumos CPC 84 neattiecas uz satura vai pamata pakalpojumu.C apakšiedaļaPasta un kurjera pakalpojumi7.26. pantsRegulēšanas principiTirdzniecības komiteja ne vēlāk kā trīs gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā nosaka šiem pakalpojumiem piemērojamā tiesiskā regulējuma principus, lai nodrošinātu konkurenci pasta un kurjera pakalpojumu jomā, uz ko neattiecas Pušu monopoltiesības. Šie principi attiecas uz tādiem jautājumiem kā konkurenci kropļojoša prakse, universālais pakalpojums, individuālas licences un regulatīvās iestādes veids [31].D apakšiedaļaTelekomunikāciju pakalpojumi7.27. pantsDarbības joma un definīcijas1. Šajā apakšiedaļā ir izklāstīti atbilstīgi B, C un D iedaļai liberalizēto telekomunikāciju pamatpakalpojumu [32] tiesiskā regulējuma principi, izņemot attiecībā uz apraidi.2. Šajā apakšiedaļā:a) "telekomunikāciju pakalpojumi" ir visi pakalpojumi, ko veido elektromagnētisko signālu pārraidīšana un uztveršana, un tie nav saimnieciska darbība, kas nodrošina saturu, kura piegādei vajadzīgas telekomunikācijas;b) "publiskie telekomunikāciju piegādes pakalpojumi" ir visi telekomunikāciju pakalpojumi, ko Puse noteikti vai faktiski pieprasa sniegt sabiedrībai kopumā;c) "publiskie telekomunikāciju piegādes tīkli" ir publisko telekomunikāciju infrastruktūra, kas nodrošina telekomunikācijas starp diviem un vairākiem noteiktiem tīkla pieslēguma punktiem;d) "regulatīvā iestāde telekomunikāciju nozarē" ir struktūra vai struktūras, kam ir pienākums regulēt šajā apakšiedaļā minētās telekomunikācijas;e) "pamataprīkojums" ir publiskā telekomunikāciju piegādes tīkla aprīkojums un pakalpojums, koi) sniedz tikai vai galvenokārt viens piegādātājs vai ierobežots skaits piegādātāju,ii) nav ekonomiski vai tehniski izdevīgi aizstāt, lai sniegtu pakalpojumus;f) "galvenais pakalpojumu sniedzējs" telekomunikāciju nozarē ir pakalpojumu sniedzējs, kas spēj būtiski ietekmēt dalības noteikumus (cenas un piedāvājuma ziņā) attiecīgajā telekomunikāciju pakalpojumu tirgū, jo tas kontrolē telekomunikāciju pamataprīkojumu vai izmanto savu stāvokli tirgū;g) "starpsavienojums" ir savienojums ar piegādātājiem, kas nodrošina publiskos telekomunikāciju piegādes tīklus vai pakalpojumus, lai ļautu viena pakalpojumu sniedzēja lietotājiem sazināties ar cita pakalpojumu sniedzēja lietotājiem un piekļūt cita pakalpojumu sniedzēja piedāvātajiem pakalpojumiem atbilstīgi konkrētām saistībām;h) "universāls pakalpojums" ir pakalpojumu kopums, kas jādara pieejams visiem lietotājiem Puses teritorijā neatkarīgi no viņu ģeogrāfiskās atrašanās vietas un par pieņemamām cenām [33];i) "tiešais lietotājs" ir publisko telekomunikāciju piegādes pakalpojumu galapatērētājs vai abonents, tostarp pakalpojumu sniedzējs, kas nav publisko telekomunikāciju piegādes pakalpojumu sniedzējs;j) "nediskriminējoša attieksme" ir attieksme, kas ir ne mazāk labvēlīga par to, kas līdzīgos apstākļos piešķirta līdzīgu publisko telekomunikāciju piegādes tīklu vai pakalpojumu lietotājiem;k) "numuru pārnesamība" ir iespēja publisko telekomunikāciju piegādes pakalpojumu tiešajiem lietotājiem tajā pašā vietā saglabāt iepriekšējos tālruņu numurus, neradot kvalitātes, uzticamības vai izdevīguma pasliktināšanos, mainot vienas kategorijas publisko telekomunikāciju piegādes pakalpojumu sniedzējus.7.28. pantsRegulatīvā iestāde1. Telekomunikāciju pakalpojumu regulatīvā iestāde ir juridiski nošķirta un funkcionāli neatkarīga no telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējiem.2. Regulatīvajai iestādei ir pietiekamas pilnvaras regulēt telekomunikāciju pakalpojumu nozari. Regulatatīvajai iestādei veicamos uzdevumus publicē viegli pieejamā un skaidrā veidā, jo īpaši tad, ja uzdevumi ir uzticēti vairāk nekā vienai struktūrai.3. Regulatīvās iestādes lēmumi un izmantotās procedūras ir objektīvas attiecībā uz visiem tirgus dalībniekiem.7.29. pantsAtļauja sniegt telekomunikāciju pakalpojumus1. Cik vien iespējams, pakalpojumu sniegšana ir atļaujama atbilstīgi vienkāršotai atļaujas izsniegšanas kārtībai.2. Lai risinātu frekvenču, numuru un piekļuves tiesību piešķiršanas jautājumus, var noteikt, ka ir vajadzīga licence. Šādas licences noteikumi ir publiski pieejami.3. Ja ir vajadzīga licence:a) visus licencēšanas kritērijus un pieņemamu laikposmu, kas parasti vajadzīgs, lai pieņemtu lēmumu par licences pieteikumu, dara publiski pieejamus;b) licences pieteikuma noraidījuma iemeslus pēc pieprasījuma dara rakstiski zināmus pieteikuma iesniedzējam;c) licenču maksas [34], ko par licences piešķiršanu prasa Puse, nepārsniedz administratīvās izmaksas, kas parasti rodas attiecīgo licenču sistēmas pārvaldībā, kontrolē un izpildē [35].7.30. pantsGalvenajiem piegādātājiem piemērojamie drošības pasākumi konkurences jomāLai nepieļautu, ka pakalpojumu sniedzēji, kuri atsevišķi vai kopā ir galvenais pakalpojumu sniedzējs, uzsāk vai turpina pret konkurenci vērstu praksi, piemēro attiecīgus pasākumus. Šāda pret konkurenci vērsta prakse jo īpaši ietver:a) iesaistīšanos pret konkurenci vērstā šķērssubsidēšanā [36];b) no konkurentiem iegūtas informācijas izmantošanu ar rezultātiem, kas vērsti pret konkurenci; unc) liegumu citiem pakalpojumu sniedzējiem savlaicīgi piekļūt tehniskajai informācijai par pamataprīkojumu un būtiskai komerciālai informācijai, kas tiem vajadzīga, lai sniegtu pakalpojumus.7.31. pantsStarpsavienojums1. Katra Puse nodrošina, ka publisko telekomunikāciju piegādes tīklu vai pakalpojumu sniedzēji tās teritorijā tieši vai netieši šajā teritorijā garantē tiesības otras Puses publisko telekomunikāciju piegādes pakalpojumu sniedzējiem piedalīties sarunās par starpsavienojumu. Par starpsavienojumu principā jāvienojas komerciālās sarunās starp attiecīgajiem uzņēmumiem.2. Regulatīvās iestādes nodrošina, ka piegādātāji, kas starpsavienojuma apspriešanas procesā iegūst informāciju no cita uzņēmuma, to izmanto vienīgi tam mērķim, kam tā sniegta, un vienmēr ievēro pārraidītās vai uzglabātās informācijas konfidencialitāti.3. Starpsavienojumu ar galveno pakalpojumu sniedzēju nodrošina jebkurā tehniski iespējamā tīkla punktā. Šādu starpsavienojumu nodrošina:a) saskaņā ar nediskriminējošiem noteikumiem, nosacījumiem (tostarp tehniskiem standartiem un specifikācijām) un likmēm un ne zemākā kvalitātē, kāda ir līdzīgiem galvenā pakalpojumu sniedzēja paša sniegtiem pakalpojumiem vai līdzīgiem nesaistītu pakalpojumu sniedzēju vai tā meitasuzņēmumu vai citu filiāļu pakalpojumiem;b) savlaicīgi, ar tādiem noteikumiem (tostarp tehniskiem standartiem un specifikācijām) un par tādām uz izmaksām orientētām likmēm, kas ir pārredzamas, pamatotas, noteiktas, ievērojot ekonomisko pamatojumu, un ir pietiekami nodalītas, lai pakalpojuma sniedzējam nevajadzētu maksāt par tīkla komponentēm vai aprīkojumu, kas tam nav vajadzīgs attiecīgā pakalpojuma sniegšanai;c) pēc pieprasījuma – punktos papildus vairākumam lietotāju piedāvātajiem tīkla pieslēguma punktiem par maksu, kura atspoguļo nepieciešamā papildaprīkojuma uzstādīšanas izmaksas.4. Procedūras, kas piemērojamas, lai pievienotos galvenā pakalpojumu sniedzēja tīklam, dara publiski pieejamas.5. Galvenie pakalpojumu sniedzēji savus starpsavienojuma nolīgumus vai starpsavienojuma standartpiedāvājumus dara publiski pieejamus [37].7.32. pantsNumuru pārnesamībaKatra Puse nodrošina, ka publisko telekomunikāciju piegādes pakalpojumu sniedzēji, kas nav IP balss pārraides pakalpojumu sniedzēji, tās teritorijā, ciktāl tas ir tehniski iespējams un atbilstīgi pamatotiem noteikumiem, nodrošina numuru pārnesamību.7.33. pantsIerobežotu resursu piešķiršana un izmantošana1. Visas procedūras attiecībā uz ierobežotu resursu, tostarp frekvenču, numuru un piekļuves tiesību, piešķiršanu un izmantošanu īsteno objektīvi, savlaicīgi, pārredzami un bez diskriminācijas.2. Datus par pašreizējo situāciju attiecībā uz piešķirtajām frekvenču joslām dara publiski pieejamus, bet sīkāk nav jānorāda dati par frekvencēm, kas piešķirtas īpašām valsts pārvaldes vajadzībām.7.34. pantsUniversālais pakalpojums1. Katrai Pusei ir tiesības noteikt tās universālā pakalpojuma saistības, kuras tā vēlas saglabāt.2. Šādas saistības kā tādas neuzskata par vērstām pret konkurenci, ja tās tiek administrētas pārredzamā, objektīvā un nediskriminējošā veidā. Šādu saistību administrēšana arī attiecībā uz konkurenci ir neitrāla un neuzliek lielāku slogu, nekā vajadzīgs katras Puses noteiktajam universālā pakalpojuma veidam.7.35. pantsInformācijas konfidencialitāteKatra Puse ar publisko telekomunikāciju piegādes tīklu un publiski pieejamu telekomunikāciju pakalpojumu palīdzību nodrošina telekomunikāciju un ar tām saistīto datu plūsmu konfidencialitāti, neierobežojot pakalpojumu tirdzniecību.7.36. pantsDomstarpību izšķiršana telekomunikāciju jomāRegresa tiesības1. Katra Puse nodrošina, kaa) pakalpojumu sniedzēji var vērsties pie Puses regulatīvās iestādes vai citas atbildīgās iestādes, lai atrisinātu domstarpības starp pakalpojumu sniedzējiem vai pakalpojumu sniedzējiem un lietotājiem saistībā ar šajā apakšiedaļā izklāstītajiem jautājumiem; unb) gadījumā, ja rodas domstarpības starp publisko telekomunikāciju piegādes tīklu vai pakalpojumu sniedzējiem saistībā ar tiesībām un pienākumiem, kas izriet no šīs apakšiedaļas, attiecīgā regulatīvā iestāde pēc jebkuras domstarpībās iesaistītās Puses pieprasījuma pieņem saistošu lēmumu atrisināt domstarpības iespējami īsā laikā un jebkurā gadījumā – pieņemamā termiņā.Pārsūdzēšana un izskatīšana tiesā2. Jebkurš pakalpojumu sniedzējs, kura likumīgi aizsargātās intereses negatīvi ietekmē regulatīvās iestādes nolēmums vai lēmums,a) ir tiesīgs pārsūdzēt nolēmumu vai lēmumu apelācijas struktūrā. [38] Ja apelācijas struktūra nav tiesu iestāde, vienmēr sniedz rakstisku tās nolēmumu vai lēmumu pamatojumu, un tās nolēmumus vai lēmumus arī pārskata objektīva un neatkarīga tiesu iestāde. Apelācijas struktūru nolēmumi vai lēmumi ir jāizpilda; unb) var pieprasīt, lai nolēmumu vai lēmumu izskata Puses objektīva un neatkarīga tiesu iestāde. Neviena Puse nevar pieļaut, ka pieteikuma iesniegšana lietas izskatīšanai tiesā ir pamats regulatīvās iestādes nolēmuma vai lēmuma nepildīšanai, ja vien attiecīgā tiesu iestāde neaptur šādu nolēmumu vai lēmumu.E apakšiedaļaFinanšu pakalpojumi7.37. pantsDarbības joma un definīcijas1. Šajā apakšiedaļā ir izklāstīti liberalizēto finanšu pakalpojumu tiesiskā regulējuma principi, ievērojot B līdz D iedaļu.2. Šajā apakšiedaļā:"finanšu pakalpojumi" ir visi finansiāla rakstura pakalpojumi, ko piedāvā Puses finanšu pakalpojumu sniedzējs. Finanšu pakalpojumi ietver šādas darbības:a) apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi:i) tiešā apdrošināšana (tostarp kopapdrošināšana):A) dzīvības apdrošināšana,B) nedzīvības apdrošināšana;ii) pārapdrošināšana un retrocesija,iii) apdrošināšanas starpniecība, piemēram, mākleru un aģentu pakalpojumi, univ) apdrošināšanas papildpakalpojumi, piemēram, konsultācijas, aktuāra pakalpojumi, riska novērtēšanas un prasījumu izskatīšanas pakalpojumi, unb) banku un citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu):i) noguldījumu un citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana no sabiedrības,ii) visa veida kreditēšana, tostarp patēriņa kredīti, hipotekārie kredīti, faktūrkreditēšana un darījumu finansēšana,iii) finanšu noma,iv) visi maksājumu un naudas pārskaitījumu pakalpojumi, tostarp kredītkartes, maksājumu kartes un debetkartes, ceļotāju čeki un bankas pārvedu vekseļi,v) garantijas un saistības,vi) turpmāk norādīto objektu tirdzniecība savā vārdā vai klientu vārdā biržā vai ārpusbiržas tirgū:A) naudas tirgus instrumenti (tostarp čeki, vekseļi un noguldījumu sertifikāti),B) ārvalstu valūta,C) atvasinātie instrumenti, tostarp, bet ne tikai standartizēti nākotnes līgumi un iespēju līgumi,D) valūtas maiņas un procentu likmes instrumenti, tostarp tādi instrumenti kā mijmaiņas darījumu līgumi un nestandartizēti procentu likmes nākotnes līgumi,E) vērtspapīri, unF) citi tirgojami instrumenti un finanšu aktīvi, tostarp dārgmetāli;vii) dalība visu veidu vērtspapīru emisijā, tostarp riska parakstīšana un izvietošana, darbojoties kā aģentam (publiski vai privāti), un pakalpojumu sniegšana saistībā ar šādu emisiju,viii) starpniecība naudas darījumos,ix) aktīvu pārvaldīšana, tostarp skaidras naudas vai vērtspapīru portfeļa pārvaldība, visu veidu kolektīvo ieguldījumu pārvaldība, pensiju fondu pārvaldība, noguldījumu pārvaldīšanas un trasta pakalpojumi,x) finanšu aktīvu mijieskaits un starpbanku norēķini, tostarp vērtspapīri, atvasinātie instrumenti un citi tirgojami vērtspapīri,xi) finanšu informācijas sniegšana un nosūtīšana un finanšu datu apstrāde un ar to saistītā programmatūra, unxii) konsultatīvi, starpniecības un citi finanšu papildpakalpojumi saistībā ar visām darbībām, kas minētas i) līdz xi) apakšpunktā, tostarp kredītu datubāze un kredītu analīze, ieguldījumu un portfeļu analīze un konsultācijas, konsultācijas par pārņemšanu un par uzņēmumu reorganizēšanu un stratēģiju;"finanšu pakalpojuma sniedzējs" ir jebkura Puses fiziska vai juridiska persona, kas vēlas sniegt vai sniedz finanšu pakalpojumus un nav valsts iestāde;"valsts iestāde" ira) Puses valdības iestāde, centrālā banka vai monetārā iestāde, vai Puses īpašumā vai kontrolē esoša iestāde, kas galvenokārt veic valstiskas funkcijas vai darbības valstiskām vajadzībām, izņemot iestādes, kuras galvenokārt nodarbojas ar finanšu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar komerciāliem noteikumiem, vaib) privāta iestāde, kas veic funkcijas, kuras parasti veic centrālā banka vai monetārā iestāde, ja tā izpilda šīs funkcijas;"jauns finanšu pakalpojums" ir finansiāla rakstura pakalpojums, tostarp pakalpojumi, kas attiecas uz esošiem un jauniem instrumentiem vai instrumenta sniegšanas veidu, ko nesniedz neviens finanšu pakalpojumu sniedzējs Puses teritorijā, bet kuru sniedz otras Puses teritorijā.7.38. pantsPiesardzības atkāpe [39]1. Katra Puse var piesardzības apsvērumu dēļ pieņemt vai atstāt spēkā pasākumus [40], kuru mērķis ir:a) aizsargāt ieguldītājus, noguldītājus, apdrošinājuma ņēmējus vai tādas personas, pret kurām finanšu pakalpojuma sniedzējam ir fiduciāri pienākumi; unb) nodrošināt Puses finanšu sistēmas viengabalainību un stabilitāti.2. Šie pasākumi nevar radīt lielāku slogu nekā vajadzīgs, lai sasniegtu to mērķi, un gadījumos, kad minētie pasākumi neatbilst citiem šā nolīguma noteikumiem, tos neizmanto kā līdzekļus, lai izvairītos no Puses saistību vai pienākumu izpildes saskaņā ar šādiem noteikumiem.3. Neko šajā nolīgumā neinterpretē kā prasību, lai Puse izpaustu informāciju, kas attiecas uz atsevišķu klientu darījumiem un kontiem, vai jebkādu konfidenciālu vai ar autortiesībām aizsargātu informāciju, kas ir valsts iestāžu rīcībā.4. Neskarot citus finanšu pakalpojumu pārrobežu tirdzniecības piesardzīgas uzraudzības līdzekļus, Puse var pieprasīt otras Puses pārrobežu finanšu pakalpojumu sniedzēju un finanšu instrumentu reģistrāciju.7.39. pantsPārredzamībaPuses atzīst, ka pārredzami noteikumi un politikas jomas, kas reglamentē finanšu pakalpojumu sniedzēju darbību, ir būtiski, lai veicinātu ārvalstu finanšu pakalpojumu sniedzēju piekļuvi to tirgiem un darbību šajos tirgos. Katra Puse apņemas veicināt regulējuma pārredzamību finanšu pakalpojumu jomā.7.40. pantsPašregulējošas organizācijasJa Puse pieprasa dalību vai līdzdalību pašregulējošās organizācijās, vērtspapīru vai standartizētu nākotnes līgumu biržās vai tirgos, norēķinu aģentūrās vai citās organizācijas, vai asociācijās, vai piekļuvi šādām iestādēm, lai otras Puses finanšu pakalpojumu sniedzēji varētu sniegt finanšu pakalpojumus ar tādiem pašiem nosacījumiem kā Puses finanšu pakalpojumu sniedzēji, vai ja Puse tieši vai netieši piešķir šādām iestādēm priekšrocības vai atvieglojumus, sniedzot finanšu pakalpojumus, Puse nodrošina, ka šādas pašregulējošas organizācijas ievēro 7.6., 7.8., 7.12. un 7.14. panta prasības.7.41. pantsMaksājumu un norēķinu sistēmasSaskaņā ar noteikumiem, kas atbilst attiecīgās valsts režīmam, katra Puse savā teritorijā dibinātiem otras Puses finanšu pakalpojumu sniedzējiem piešķir piekļuvi valsts iestāžu vadītām maksājumu un norēķinu sistēmām un oficiālām finansēšanas un refinansēšanas iespējām, kuras pieejamas, veicot parastu uzņēmējdarbību. Šis pants neparedz piešķirt piekļuvi Puses aizdevējam kā galējai iespējai.7.42. pantsJauni finanšu pakalpojumiPuse ļauj tās teritorijā dibinātam otras Puses finanšu pakalpojumu sniedzējam sniegt jaunus finanšu pakalpojumus, ko Puse ļautu sniegt saviem finanšu pakalpojumu sniedzējiem atbilstīgi saviem tiesību aktiem līdzīgos apstākļos, ar noteikumu, ka, ieviešot jaunus finanšu pakalpojumus, nav jāpieņem jauni vai jāgroza spēkā esoši tiesību akti. Puse var noteikt institucionālo un juridisko formu, kādā attiecīgo pakalpojumu var sniegt, un pieprasīt atļaujas izdošanu pakalpojuma sniegšanai. Ja šāda atļauja tiek pieprasīta, lēmumu pieņem atbilstīgā termiņā un atļauju var atteikt tikai piesardzības apsvērumu dēļ.7.43. pantsDatu apstrādeNe vēlāk kā divu gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā un nekādā gadījumā ne vēlāk kā termiņā, kāds noteikts līdzīgām saistībām, kas izriet no citiem ekonomiskās integrācijas nolīgumiem:a) katra Puse ļauj tās teritorijā dibinātam otras Puses finanšu pakalpojumu sniedzējam savā teritorijā vai ārpus tās pārsūtīt informāciju elektroniskā vai citādā formā datu apstrādei, ja šāda apstrāde nepieciešama minētā finanšu pakalpojuma sniedzēja parastās uzņēmējdarbības veikšanai; unb) katra Puse, atkārtoti apstiprinot savas saistības [41] aizsargāt personu pamattiesības un brīvību, pieņem atbilstīgus drošības pasākumus privātuma aizsardzībai, jo īpaši attiecībā uz personas datu pārsūtīšanu.7.44. pantsĪpaši izņēmumi1. Nekas šajā nodaļā nav interpretējams tā, ka Pusei, tostarp tās valsts iestādēm, tiek liegts tās teritorijā ekskluzīvi veikt darbības vai sniegt pakalpojumus, kas ietverti valsts pensiju plānā vai tiesību aktos noteiktā sociālā nodrošinājuma sistēmā, izņemot gadījumos, kad minētās darbības saskaņā ar attiecīgās valsts noteikumiem var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar valsts iestādēm vai privātām iestādēm.2. Nekas šajā nolīgumā neattiecas uz centrālās bankas vai monetārās iestādes vai jebkuras citas valsts iestādes veiktām darbībām saskaņā ar monetāro vai valūtas maiņas kursa politiku.3. Nekas šajā nodaļā nav interpretējams tā, ka Pusei, tostarp tās valsts iestādēm, tiek liegts tās teritorijā ekskluzīvi veikt darbības vai sniegt pakalpojumus Puses, tostarp tās valsts iestāžu, vārdā, ar to garantiju vai par to finanšu līdzekļiem, izņemot gadījumos, kad minētās darbības saskaņā ar attiecīgās valsts noteikumiem var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar valsts iestādēm vai privātām iestādēm.7.45. pantsDomstarpību izšķiršana1. Ja vien šajā pantā nav noteikts citādi, četrpadsmitā nodaļa (Domstarpību izšķiršana) attiecas tikai uz to domstarpību izšķiršanu finanšu pakalpojumu jomā, kas rodas saistībā ar šo nodaļu.2. Tirdzniecības komiteja ne vēlāk kā sešu mēnešu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā izveido 15 personu sarakstu. Katra Puse attiecīgi izvēlas piecas personas, un Puses arī izvēlas piecas personas, kas nav nevienas Puses valstspiederīgie, kuras būs šķīrējtiesas priekšsēdētāji. Šīm personām ir speciālas zināšanas vai pieredze finanšu pakalpojumu tiesībās vai praksē, kas var būt arī finanšu pakalpojumu sniedzēju regulēšana, un tās atbilst 14-C pielikumam (Šķīrējtiesnešu un vidutāju rīcības kodekss).3. Ja šķīrējtiesnešus izlozē saskaņā ar 14.5. panta (Šķīrējtiesas izveide) 3. punktu, 14.9. panta (Pieņemamais termiņš atbilstības panākšanai) 3. punktu, 14.10. panta (Šķīrējtiesas nolēmuma izpildei veikto pasākumu pārskatīšana) 3. punktu, 14.11. panta (Pagaidu tiesiskās aizsardzības līdzekļi nolēmuma neizpildes gadījumā) 4. punktu, 14.12. panta (Tādu pasākumu pārskatīšana, kas veikti, lai izpildītu nolēmumu pēc saistību izpildes apturēšanas) 3. punktu, 14-B pielikuma (Šķīrējtiesas reglaments) 6.1., 6.3. un 6.4. (Aizstāšana) pantu, šķīrējtiesnešus izlozē no saraksta, kas izveidots saskaņā ar 2. punktu.4. Neatkarīgi no 14.11. panta, ja šķīrējtiesa konstatē, ka pasākums neatbilst šim nolīgumam, un pasākums, uz ko attiecas domstarpības, ietekmē finanšu pakalpojumu nozari un jebkuru citu nozari, prasītāja Puse var atcelt priekšrocības finanšu pakalpojumu nozarē, kuru ietekme ir līdzvērtīga konkrētā pasākuma ietekmei tās finanšu pakalpojumu nozarē. Ja šāds pasākums ietekmē tikai nozari, kas nav finanšu pakalpojumu nozare, prasītāja Puse nevar atcelt priekšrocības finanšu pakalpojumu nozarē.7.46. pantsAtzīšana1. Puse var atzīt otras Puses piesardzības pasākumus, nosakot kārtību, kā jāpiemēro Puses pasākumi saistībā ar finanšu pakalpojumiem. Šāda atzīšana, ko var panākt, veicot saskaņošanu vai citādi, var pamatoties uz Pušu nolīgumu vai norunu, vai to var piešķirt autonomi.2. Puse, kas, stājoties spēkā šim nolīgumam vai vēlāk, ir puse 1. punktā minētajam nolīgumam vai norunai ar trešo personu, piešķir otrai Pusei atbilstīgu iespēju apspriest tās pievienošanos šādiem nolīgumiem vai norunām, vai apspriest tiem pielīdzināmus nolīgumus vai norunas apstākļos, kuros būtu paredzēts līdzvērtīgs regulējums, pārraudzība, šāda regulējuma īstenošana un attiecīgā gadījumā procedūras attiecībā uz nolīguma vai norunas pušu kopīgu informācijas izmantošanu. Ja Puse piešķir atzīšanu autonomi, tā piešķir otrai Pusei atbilstīgu iespēju pierādīt šādu apstākļu pastāvēšanu.F apakšiedaļaStarptautisko jūras pārvadājumu pakalpojumi7.47. pantsDarbības joma, definīcijas un principi1. Šajā apakšiedaļā ir izklāstīti principi attiecībā uz liberalizētajiem starptautiskajiem jūras pārvadājumu pakalpojumiem, ievērojot B līdz D iedaļu.2. Šajā apakšiedaļā:a) "starptautiskie jūras pārvadājumi" ietver tiešos pārvadāšanas pakalpojumus, kas ir preču pārvadāšana, izmantojot vairāk nekā vienu pārvadājumu veidu, kur iesaistīts jūras pārvadājumu posms, ar vienotu transporta dokumentu, un tāpēc ietver tiesības tieši slēgt līgumu ar citu pārvadājuma veidu nodrošinātājiem;b) "jūras kravu apstrādes pakalpojumi" ir darbības, ko veic kraušanas uzņēmumi, tostarp termināļa apsaimniekotāji, bet ne tiešās ostas strādnieku darbības, ja šis darbaspēks tiek organizēts neatkarīgi no kraušanas vai termināļa apsaimniekošanas uzņēmumiem. Ietvertās darbības ir arī šādu darbību organizēšana un pārraudzība:i) kravas iekraušana kuģī/izkraušana no kuģa,ii) kravas piestiprināšana/atsaitēšana, uniii) kravu pieņemšana/nodošana un uzglabāšana pirms nosūtīšanas vai pēc saņemšanas;c) "muitošanas pakalpojumi" (jeb "muitas mākleru pakalpojumi") ir darbības, kas ietver muitas formalitāšu kārtošanu citas personas vārdā attiecībā uz importu, eksportu vai kravu pārvadājumiem, ja šis pakalpojums ir pakalpojumu sniedzēja pamatdarbības veids vai daļa no tā pamatdarbības;d) "konteineru izvietošanas un glabāšanas pakalpojumi" ir darbības, kas ietver konteineru glabāšanu ostas teritorijā attiecībā uz to piepildīšanu/izkraušanu, labošanu un sagatavošanu pārvadāšanai; une) jūras aģentūru pakalpojumi ir darbības, ko noteiktā ģeogrāfiskā apgabalā veic aģenta statusā, pārstāvot vienas vai vairāku jūras līniju vai kuģniecību uzņēmējdarbības intereses šādiem mērķiem:i) jūras pārvadājumu un saistīto pakalpojumu tirdzniecība un pārdošana, sākot no cenas noteikšanas līdz rēķina izrakstīšanai, preču pavadzīmju sagatavošana uzņēmumu vārdā, vajadzīgo saistīto pakalpojumu iegāde un tālākpārdošana, dokumentu sagatavošana un uzņēmējdarbības informācijas nodrošināšana, unii) rīkošanās uzņēmumu vārdā, organizējot kuģu iebraukšanu ostā vai attiecīgā gadījumā – kravu pārņemšanu.3. Ievērojot starptautisko jūras pārvadājumu liberalizācijas esošo līmeni starp Pusēm,a) tās faktiski piemēro neierobežotas piekļuves principu starptautiskajiem jūrniecības tirgiem un satiksmei uz komerciāla pamata un bez diskriminācijas; unb) katra Puse piešķir kuģiem, kas kuģo ar otras Puses karogu vai kurus ekspluatē otras Puses pakalpojumu sniedzēji, režīmu, kas nav mazāk labvēlīgs par to, kādu Puse piešķir saviem kuģiem inter alia attiecībā uz piekļuvi ostām, ostu infrastruktūras un palīgdienestu pakalpojumu izmantošanu, kā arī saistītām nodevām un maksājumiem, muitas atvieglojumiem un piestātņu piešķiršanu un iekraušanas un izkraušanas iekārtām.4. Piemērojot šos principus, Puses:a) neievieš kravas dalīšanas nosacījumus turpmākos divpusējos nolīgumos ar trešām personām attiecībā uz jūras pārvadājumu pakalpojumiem, tostarp attiecībā uz sauso un šķidro beztaras preču apgrozību un līnijpārvadājumiem, un izbeidz šādu kravu dalīšanas kārtību, ja tā pastāvējusi iepriekšējos divpusējos nolīgumos; unb) šim nolīgumam stājoties spēkā, atceļ un atturas ieviest vienpusējus pasākumus un administratīvus, tehniskus un citus šķēršļus, kas varētu ierobežot brīvu un taisnīgu konkurenci vai veidot slēptus ierobežojumus vai diskrimināciju attiecībā uz brīvu pakalpojumu sniegšanu starptautisko jūras pārvadājumu jomā.5. Katra Puse saskaņā ar tās saistību sarakstā iekļautajiem nosacījumiem atļauj otras Puses starptautisko jūras pārvadājumu pakalpojumu sniedzējiem izveidot uzņēmējdarbības nodibinājumu tās teritorijā ar tādiem uzņēmējdarbības veikšanas un darbības nosacījumiem, kas nav mazāk labvēlīgi par nosacījumiem, kādus tā piešķir savas valsts vai kādas trešās personas pakalpojumu sniedzējiem, atkarībā no tā, kuri nosacījumi ir labvēlīgāki.6. Katra Puse otras Puses starptautisko jūras pārvadājumu pakalpojumu sniedzējiem ar pieņemamiem un nediskriminējošiem noteikumiem dara pieejamus šādus ostu pakalpojumus:a) loča vadību;b) vilkšanas un velkoņu palīdzību;c) apgādi;d) degvielas un ūdens piegādi;e) atkritumu savākšanu un balasta atlikumu aizvākšanu;f) ostas kapteiņa pakalpojumus;g) navigācijas līdzekļus; unh) krasta ekspluatācijas pakalpojumus, kas ir būtiski kuģu ekspluatācijai, tostarp sakarus, ūdens un elektrības piegādi, avārijas remonta iekārtas, enkurvietas, piestātnes un pietauvošanu.F IEDAĻAElektroniskā tirdzniecība7.48. pantsMērķis un principi1. Puses, atzīstot, ka elektroniskā tirdzniecība nodrošina ekonomisko izaugsmi un tirdzniecības iespējas, šķēršļu likvidēšanas nozīmi elektroniskās tirdzniecības izmantošanā un attīstībā un PTO nolīguma piemērojamību pasākumiem, kas skar elektronisko tirdzniecību, vienojas veicināt savstarpējās elektroniskās tirdzniecības attīstību, jo īpaši sadarbojoties šajā nodaļā minētajos elektroniskās tirdzniecības jautājumos.2. Puses vienojas, ka elektroniskās tirdzniecības attīstībai jābūt pilnīgi saderīgai ar starptautiskajiem datu aizsardzības standartiem, lai nodrošinātu elektroniskās tirdzniecības lietotāju uzticēšanos tai.3. Puses vienojas nepiemērot muitas nodokļus piegādēm, kas veiktas, izmantojot elektroniskus līdzekļus [42].7.49. pantsSadarbība regulējuma jautājumos1. Puses saglabā dialogu par elektroniskās tirdzniecības radītajiem regulējuma jautājumiem, inter alia risinot šādus jautājumus:a) sabiedrībai izdoto elektronisko parakstu sertifikātu atzīšana un pārrobežu sertifikācijas pakalpojumu veicināšana;b) starpnieku pakalpojumu sniedzēju atbildība saistībā ar informācijas pārsūtīšanu vai glabāšanu;c) nevēlamu elektroniskās tirdzniecības paziņojumu apstrāde;d) patērētāju aizsardzība elektroniskās tirdzniecības vidē;e) bezpapīra tirdzniecības attīstība; unf) citi jautājumi, kas attiecas uz elektroniskās tirdzniecības attīstību.2. Šāda sadarbība var būt informācijas apmaiņa par attiecīgajiem Pušu tiesību aktiem šajos jautājumos, kā arī par šādu tiesību aktu īstenošanu.G IEDAĻAIzņēmumi7.50. pantsIzņēmumiIevērojot prasību, ka šādus pasākumus nepiemēro tā, ka tie izraisa savstarpēju patvaļīgu vai neattaisnojamu diskrimināciju starp valstīm, kurās pastāv vienādi apstākļi, vai uzņēmējdarbības nodibinājumu vai pārrobežu pakalpojumu sniegšanas slēptu ierobežojumu, nekas šajā nodaļā netiek interpretēts tā, ka tas liegtu Pusei noteikt vai piemērot pasākumus, kas:a) nepieciešami sabiedriskās drošības vai sabiedrības morāles aizsardzībai, vai sabiedriskās kārtības uzturēšanai [43];b) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai veselības aizsardzībai;c) attiecas uz izsmeļamu dabas resursu saglabāšanu, ja šādus pasākumus piemēro saistībā ar vietējo ieguldītāju vai vietējās pakalpojumu sniegšanas un patēriņa ierobežojumiem;d) nepieciešami mākslinieciskas, vēsturiskas vai arheoloģiskas vērtības nacionālo bagātību aizsardzībai;e) nepieciešami, lai nodrošinātu to tiesību aktu vai noteikumu ievērošanu, kas ir saderīgi ar šīs nodaļas noteikumiem, tostarp noteikumiem, kuri attiecas uz:i) krāpnieciskas vai maldinošas prakses novēršanu vai līgumsaistību neizpildes sekām,ii) personu privātuma aizsardzību saistībā ar personas datu apstrādi un izplatīšanu un personīgu dokumentu un grāmatvedības konfidencialitātes aizsardzību,iii) drošību;f) nav saderīgi ar 7.6. un 7.12. pantu, ar noteikumu, ka režīma atšķirības mērķis ir nodrošināt tiešo nodokļu līdztiesīgu un efektīvu [44] uzlikšanu vai iekasēšanu attiecībā uz otras Puses saimnieciskajām darbībām, ieguldītājiem vai pakalpojumu sniedzējiem.ASTOTĀ NODAĻAMAKSĀJUMI UN KAPITĀLA APRITE8.1. pantsKārtējie maksājumiPuses apņemas atļaut brīvi konvertējamā valūtā starp Pušu rezidentiem veikt visus maksājumus un pārskaitījumus maksājumu bilances tekošajā kontā saskaņā ar Starptautiskā Valūtas fonda statūtiem un nenoteikt ierobežojumus attiecībā uz to.8.2. pantsKapitāla aprite1. Attiecībā uz darījumiem maksājumu bilances kapitāla un finanšu kontā Puses apņemas nenoteikt ierobežojumus kapitāla brīvai apritei attiecībā uz tiešajiem ieguldījumiem, ko veic saskaņā ar uzņēmējas valsts tiesību aktiem, un ieguldījumiem un citiem darījumiem, kas liberalizēti atbilstīgi septītajai nodaļai (Pakalpojumu tirdzniecība, uzņēmējdarbības nodibinājumi un elektroniskā tirdzniecība), kā arī šāda ieguldītā kapitāla un no tiem gūtās peļņas likvidācijai un repatriācijai.2. Neskarot citus šā nolīguma noteikumus, Puses attiecībā uz darījumiem, kas nav minēti 1. punktā par maksājumu bilances kapitāla un finanšu kontiem, saskaņā ar uzņēmējas valsts tiesību aktiem nodrošina otras Puses ieguldītāju kapitāla brīvu apriti, kas inter alia saistīts ar:a) kredītiem darījumiem, tostarp pakalpojumu sniegšanai, kurā piedalās Puses rezidents;b) finanšu aizdevumiem un kredītiem; vaic) kapitāla līdzdalību juridiskā personā bez mērķa izveidot vai uzturēt ilgstošu ekonomisku saikni.3. Neskarot citus šā nolīguma noteikumus, Puses nenosaka jaunus ierobežojumus kapitāla apritei starp Pušu rezidentiem un nepadara esošos noteikumus ierobežojošākus.4. Puses var apspriesties ar nolūku sekmēt savstarpējo kapitāla apriti, lai veicinātu šā nolīguma mērķu sasniegšanu.8.3. pantsIzņēmumiIevērojot prasību, ka šādus pasākumus nepiemēro tā, ka tie izraisa savstarpēju patvaļīgu vai neattaisnojamu diskrimināciju starp valstīm, kurās pastāv vienādi apstākļi, vai kapitāla aprites slēptu ierobežojumu, neko šajā nodaļā neinterpretē tā, lai liegtu Pusei noteikt vai piemērot pasākumus, kas:a) nepieciešami sabiedriskās drošības vai sabiedrības morāles aizsardzībai, vai sabiedriskās kārtības uzturēšanai;b) nepieciešami, lai nodrošinātu to tiesību aktu vai noteikumu ievērošanu, kas ir saderīgi ar šīs nodaļas noteikumiem, tostarp noteikumiem, kuri attiecas uz:i) noziedzīgu nodarījumu vai kriminālpārkāpumu, maldinošu un krāpniecisku darbību novēršanu vai līgumsaistību neizpildes seku mazināšanu (bankrots, maksātnespēja un kreditoru tiesību aizsardzība),ii) pasākumiem, kas pieņemti vai atstāti spēkā, lai nodrošinātu Puses finanšu sistēmas integritāti un stabilitāti,iii) vērtspapīru, iespēju līgumu, nākotnes līgumu vai citu atvasināto instrumentu emisiju, tirdzniecību vai darījumiem ar tiem,iv) finanšu pārskatu iesniegšanu vai darījumu uzskaiti, kas nepieciešama, lai sniegtu palīdzību tiesībaizsardzības iestādēm vai finanšu regulatoriem, vaiv) rīkojumu vai spriedumu izpildes nodrošināšanu juridiskā vai administratīvā tiesvedībā.8.4. pantsAizsargpasākumi1. Ja ārkārtas apstākļos maksājumi un kapitāla aprite starp Pusēm rada vai draud radīt nopietnas grūtības saistībā ar monetārās politikas darbību vai valūtas kursa politiku [45] Korejā vai vienā vai vairākās Eiropas Savienības dalībvalstīs, attiecīgās Puses [46] var noteikt absolūti nepieciešamus [47] ar kapitāla apriti saistītus aizsargpasākumus uz laikposmu, kas nepārsniedz sešus mēnešus [48].2. Par visu aizsargpasākumu pieņemšanu un pēc iespējas drīz – par to atcelšanas grafiku nekavējoties informē Tirdzniecības komiteju.DEVĪTĀ NODAĻAVALSTS IEPIRKUMS9.1. pantsVispārīgi noteikumi1. Puses atkārtoti apstiprina savas tiesības un pienākumus saskaņā ar PTO nolīguma 4. pielikumā iekļauto Valsts iepirkuma nolīgumu (turpmāk "VIN 1994") un savu vēlmi vēl vairāk paplašināt divpusējās tirdzniecības iespējas katras Puses valsts iepirkuma tirgū.2. Puses atzīst savas kopīgās intereses veicināt valsts iepirkuma tirgu starptautisko liberalizāciju atbilstīgi uz noteikumiem pamatotai starptautiskās tirdzniecības sistēmai. Puses turpina sadarboties, veicot pārskatīšanu saskaņā ar VIN 1994 XXIV:7 pantu, un citos atbilstīgos starptautiskos forumos.3. Nekas šajā nodaļā nav interpretējams tā, ka ir pieļaujamas atkāpes no Pušu tiesībām vai pienākumiem saskaņā ar VIN 1994 vai nolīgumu, kas to aizstāj.4. Visām iepirkuma procedūrām, uz kurām attiecas šī nodaļa, Puses piemēro iepriekš saskaņotu pārskatīto VIN tekstu [49] (turpmāk "pārskatītais VIN"), izņemot:a) VL režīmu citas Puses precēm, pakalpojumiem un piegādātājiem (pārskatītā VIN IV panta 1. punkta b) apakšpunkts un 2. punkts);b) īpašu un atšķirīgu režīmu jaunattīstības valstīm (pārskatītā VIN V pants);c) dalības nosacījumus (pārskatītā VIN VIII panta 2. punkts), ko aizstāj ar šādiem nosacījumiem: "neizvirza nosacījumu, ka, lai Puses piegādātājs piedalītos iepirkumā vai iegūtu līguma slēgšanas tiesības, tam jābūt otras Puses iepirkuma iestādes iepriekš piešķirtām viena vai vairāku līgumu slēgšanas tiesībām vai piegādātājam jābūt darba pieredzei attiecīgās Puses teritorijā, izņemot gadījumus, kad iepriekšēja darba pieredze ir būtiska, lai ievērotu iepirkuma prasības";d) iestādes (pārskatītā VIN XXI pants); une) nobeiguma noteikumus (pārskatītā VIN XXII pants).5. Piemērojot pārskatīto VIN saskaņā ar 4. punktu,a) "nolīgums" pārskatītajā VIN nozīmē "nodaļu", izņemot to, ka "valstis, kas nav šā nolīguma Līgumslēdzejas puses" nozīmē "valstis, kas nav Puses" un "Līgumslēdzēja puse" nozīmē "Pusi";b) "citas Puses" pārskatītajā VIN nozīmē "otru Pusi";c) "Komiteja" pārskatītajā VIN nozīmē "darba grupu".9.2. pantsDarbības joma un aptvērums1. Šajā nodaļā noteiktās iepirkuma procedūras ir visas iepirkuma procedūras, uz ko attiecas Pušu VIN 1994 pielikumi un tiem pievienotās piezīmes, tostarp to grozījumi vai pielikumi, kas tos aizstāj.2. Šajā nolīgumā uz būvēšanas–ekspluatācijas–nodošanas līgumiem (turpmāk "BOT līgumi") un valsts būvdarbu koncesijām, kā noteikts 9. pielikumā, attiecas 9. pielikums.9.3. pantsValsts iepirkuma darba grupaValsts iepirkuma darba grupa, ko izveido saskaņā ar 15.3. panta 1. punktu (Darba grupas), tiekas, Pusēm vienojoties, vai pēc Puses pieprasījuma, lai:a) izskatītu Pušu iesniegtus jautājumus saistībā ar valsts iepirkumu un BOT līgumiem vai valsts būvdarbu koncesijām;b) apmainītos ar informāciju par iespējām saistībā ar valsts iepirkumu un BOT līgumiem vai valsts būvdarbu koncesijām Pušu teritorijās;c) apspriestu citus jautājumus saistībā ar šīs nodaļas īstenošanu.DESMITĀ NODAĻAINTELEKTUĀLAIS ĪPAŠUMSA IEDAĻAVispārīgi noteikumi10.1. pantsMērķiŠīs nodaļas mērķi ir šādi:a) veicināt inovatīvu un radošas darbības izstrādājumu ražošanu un tirdzniecību Pusēs; unb) panākt atbilstīgu un efektīvu intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības un izpildes līmeni.10.2. pantsPienākumu būtība un darbības joma1. Puses nodrošina, ka tiek atbilstīgi un efektīvi īstenoti starptautiskie līgumi attiecībā uz intelektuālo īpašumu, kuros tās ir puses, tostarp Nolīgums par intelektuālā īpašuma tiesībām, kas saistītas ar tirdzniecību, kurš iekļauts PTO nolīguma 1C pielikumā (turpmāk "TRIPS nolīgums"). Šīs nodaļas noteikumi papildina un precizē Pušu savstarpējās tiesības un pienākumus, kas noteikti TRIPS nolīgumā.2. Šajā nolīgumā intelektuālā īpašuma tiesības ietver:a) autortiesības, tostarp datorprogrammu un datubāzu autortiesības, kā arī blakustiesības;b) ar patentiem saistītās tiesības;c) preču zīmes;d) pakalpojumu zīmes;e) dizainparaugus;f) integrālshēmu konfigurācijas shēmas (topogrāfija);g) ģeogrāfiskās izcelsmes norādes;h) augu šķirņu aizsardzību; uni) neizpaustas informācijas aizsardzību.3. Intelektuālā īpašuma aizsardzība ietver aizsardzību pret negodīgu konkurenci, kā minēts 10.bis pantā 1967. gada Parīzes konvencijā rūpnieciskā īpašuma aizsardzībai (turpmāk "Parīzes konvencija").10.3. pantsTehnoloģijas nodošana1. Puses vienojas apmainīties ar viedokļiem un informāciju par savu praksi un politiku, kas skar tehnoloģijas nodošanu, gan to attiecīgajās teritorijās, gan ar trešām valstīm. Tas jo īpaši ietver pasākumus, kas veicina informācijas plūsmas, uzņēmumu partnerības, licencēšanu un apakšlīgumu slēgšanu. Īpašu vērību pievērš nosacījumiem, kas nepieciešami, lai radītu atbilstīgu vidi, kas ļauj nodot tehnoloģiju uzņēmējās valstīs, ietverot tādus jautājumus kā cilvēkkapitāla attīstība un tiesiskais regulējums.2. Katra Puse veic piemērotus pasākumus, lai novērstu vai ierobežotu tādu licencēšanas praksi vai nosacījumus attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesībām, kas var negatīvi ietekmēt starptautisko tehnoloģijas nodošanu un kas ir tiesību turētāju intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpums.10.4. pantsTiesību izsmelšanaPuses var brīvi noteikt kārtību attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesību izsmelšanu.B IEDAĻAIntelektuālā īpašuma tiesību standartiA apakšiedaļaAutortiesības un blakustiesības10.5. pantsPiešķirtā aizsardzībaPuses apņemas ievērot:a) Starptautiskās konvencijas par izpildītāju, fonogrammu producentu un raidorganizāciju tiesību aizsardzību (1961. gads) (turpmāk "Romas konvencija") 1.līdz 22. pantu;b) Bernes Konvencijas par literāro un mākslas darbu aizsardzību (1971. gads) (turpmāk "Bernes konvencija") 1.līdz 18. pantu;c) Pasaules intelektuālā īpašuma organizācijas (turpmāk "WIPO") līguma par autortiesībām (1996. gads) (turpmāk "WCT") 1.līdz 14. pantu;d) WIPO līguma par izpildījumu un fonogrammām (1996. gads) (turpmāk "WPPT") 1.līdz 23. pantu.10.6. pantsAutortiesību termiņšKatra Puse nodrošina, ka tad, ja darba aizsardzības termiņu aprēķina, ņemot vērā fiziskās personas mūža ilgumu, termiņš nav īsāks par laikposmu, kas ietver autora mūža ilgumu un 70 gadus pēc autora nāves.10.7. pantsRaidorganizācijas1. Raidorganizāciju tiesības beidzas ne ātrāk kā 50 gadus pēc raidījuma pirmās pārraides neatkarīgi no tā, vai šis raidījums ir pārraidīts pa vadiem vai pa gaisu, tostarp pa kabeļiem vai satelītu.2. Neviena no Pusēm neatļauj televīzijas signālu retranslāciju (pa zemi, izmantojot kabeļus vai satelītu) internetā bez tiesību uz signālu vai signāla saturu turētāja vai turētāju, ja tādi ir, atļaujas [50].10.8. pantsSadarbība tiesību kolektīvajā pārvaldīšanāPuses cenšas atvieglināt vienošanos izveidi starp attiecīgajām mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijām ar nolūku abpusēji nodrošināt vieglāku piekļuvi saturam un tā izplatīšanai starp Pusēm, kā arī savstarpēju honorāru pārvešanu par Pušu darbu vai citu ar autortiesībām aizsargātu objektu izmantošanu. Puses cenšas nodrošināt augstu racionalizācijas līmeni un uzlabot pārredzamību attiecībā uz to attiecīgo mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju uzdevumu izpildi.10.9. pantsApraide un publiskošana1. Šajā pantā:a) "apraide" ir skaņu vai attēlu un skaņu vai to atveidojumu raidīšana bezvadu sistēmā publiskai uztveršanai; šāda raidīšana ar satelīta starpniecību arī ir "apraide"; šifrētu signālu raidīšana ir apraide, ja raidorganizācija nodrošina sabiedrību ar atšifrēšanas līdzekļiem vai arī ja tos piešķir ar raidorganizācijas piekrišanu;b) "publiskošana" ir izpildījuma skaņu vai fonogrammā fiksētu skaņu vai to atveidojumu publiska pārraidīšana jebkādā veidā, izņemot apraidi. Šā panta 5. punktā jēdziens "publiskošana" ietver skaņu vai fonogrammā fiksētu skaņu atveidojuma publisku pārraidīšanu.2. Katra Puse paredz izpildītājiem ekskluzīvas tiesības atļaut vai aizliegt raidīt bezvadu sistēmā un publiskot viņu izpildījumus, izņemot gadījumus, kad šis izpildījums ir jau pārraidīts vai fiksēts.3. Katra Puse paredz izpildītājiem un fonogrammu producentiem tiesības uz vienreizēju taisnīgu atlīdzību, ja komerciāliem mērķiem publicētu fonogrammu vai šādas fonogrammas atveidojumu izmanto apraidei bezvadu sistēmā vai publiskošanai.4. Katra Puse savos tiesību aktos paredz, ka izpildītāji vai fonogrammu producenti vai visas minētās personas var pieprasīt vienreizēju taisnīgu atlīdzību no fonogrammas lietotāja. Puses var pieņemt tiesību aktus, kas līguma starp izpildītājiem un fonogrammu producentiem neesamības gadījumā paredz noteikumus, saskaņā ar kuriem izpildītāji un fonogrammu producenti savstarpēji sadala vienreizēju taisnīgu atlīdzību.5. Katra Puse paredz raidorganizācijām ekskluzīvas tiesības atļaut vai aizliegt:a) to raidījumu atkārtotu raidīšanu;b) to raidījumu fiksāciju; unc) to televīzijas raidījumu publiskošanu, ja šāda publiskošana notiek vietās, kas pieejamas sabiedrībai par ieejas maksu. Šo tiesību īstenošanas nosacījumus paredz tās valsts tiesību aktos, kurā pieprasa šo tiesību aizsardzību.10.10. pantsMākslinieku mākslas darbu tālākpārdošanas tiesībasPuses vienojas apmainīties ar viedokļiem un informāciju par praksi un politiku saistībā ar tiesībām tālākpārdot mākslinieku darbus. Divu gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā Puses sāk apspriedes ar nolūku pārskatīt mākslinieku mākslas darbu tālākpārdošanas tiesību noteikšanas nepieciešamību un pamatotību Korejā.10.11. pantsIerobežojumi un izņēmumiPuses savos tiesību aktos var paredzēt ierobežojumus vai izņēmumus attiecībā uz tiesībām, ko piešķir 10.5. līdz 10.10. pantā minētajiem tiesību turētājiem dažos īpašos gadījumos, kuri nav pretrunā ar normālu darba izmantošanu un nepamatoti neskar tiesību turētāju likumīgās intereses.10.12. pantsTehnoloģisko līdzekļu aizsardzība1. Katra Puse nodrošina atbilstīgu tiesisko aizsardzību pret jebkuru efektīvu tehnoloģisko līdzekļu apiešanu, ko attiecīgā persona veic, apzinoties savu rīcību, vai, ja tai ir jāapzinās sava rīcība.2. Katra Puse nodrošina atbilstīgu tiesisku aizsardzību pret tādu ierīču, ražojumu vai sastāvdaļu izgatavošanu, importu, izplatīšanu, pārdošanu, nomu, pārdošanas vai nomas reklāmu vai turēšanu īpašumā komerciālā nolūkā vai tādu pakalpojumu sniegšanu,a) kuru pārdošanu veicina, kurus reklamē vai pārdod efektīvu tehnoloģisko līdzekļu apiešanas nolūkā;b) kuru komerciāli nozīmīgais mērķis vai izmantošana, izņemot efektīvu tehnoloģisko līdzekļu apiešanu, ir ļoti ierobežoti, vaic) kas galvenokārt ir veidoti, ražoti, pielāgoti vai izpildīti,lai dotu iespēju apiet efektīvus tehnoloģiskos līdzekļus vai atvieglotu to.3. Šajā nolīgumā "tehnoloģiski līdzekļi" nozīmē jebkuru tehnoloģiju, ierīci vai komponenti, kuru parasti izmanto, lai nepieļautu vai ierobežotu tādas darbības ar darbiem vai citiem tiesību objektiem, ko nav atļāvis autortiesību vai blakustiesību turētājs, kā noteikts Pušu tiesību aktos. Tehnoloģiskos līdzekļus uzskata par "efektīviem", ja tiesību turētājs kontrolē aizsargātā darba vai cita tiesību objekta izmantošanu ar piekļuves kontroli vai aizsardzības procesu, piemēram, kodēšanu, trokšņu radīšanu vai citu darba vai cita tiesību objekta pārveidošanu, vai ar kopiju kontroles mehānismu, ar ko sasniedz aizsardzības mērķi.4. Katra Puse, īstenojot šā panta 1. un 2. punktu, var paredzēt izņēmumus un ierobežojumus attiecībā uz līdzekļiem saskaņā ar saviem tiesību aktiem un attiecīgajiem starptautiskajiem līgumiem, kas minēti 10.5. pantā.10.13. pantsInformācijas par tiesību pārvaldību aizsardzība1. Katra Puse nodrošina pienācīgu tiesisku aizsardzību pret visām personām, kas bez atļaujas apzināti veic kādu no turpmāk minētajām darbībām:a) elektroniskas informācijas par tiesību pārvaldību dzēšana vai mainīšana, vaib) saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātu tādu darbu vai citu tiesību objektu izplatīšana, importēšana izplatīšanai, apraide, publiskošana vai padarīšana par pieejamu publikai, kuros bez atļaujas ir izdzēsta vai mainīta elektroniskā informācija par tiesību pārvaldību,ja attiecīgā persona zina vai tai ir pietiekams pamats zināt, ka, šādi rīkojoties, tā izraisa, ļauj, atvieglo vai slēpj Puses tiesību aktos paredzēto autortiesību vai blakustiesību pārkāpšanu.2. Šajā nolīgumā "informācija par tiesību pārvaldību" nozīmē visu informāciju, ko sniedz tiesību turētājs, kurš identificē darbu vai citus tiesību objektus, uz ko attiecas šis nolīgums, autors vai cits tiesību turētājs, vai arī informāciju par darba vai cita tiesību objekta izmantošanas nosacījumiem, un visus numurus vai kodus, kas apzīmē minēto informāciju.3. Šā panta 2. punktu piemēro tad, ja minētā informācija attiecas uz tāda darba vai cita tiesību objekta kopiju, uz ko attiecas šis nolīgums, vai ja minētā informācija parādās saistībā ar to publiskošanu.10.14. pantsPārejas noteikumiKoreja divu gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā pilnībā īsteno 10.6. un 10.7. pantā noteiktos pienākumus.B apakšiedaļaPreču zīmes10.15. pantsReģistrācijas procedūraEiropas Savienība un Koreja nodrošina preču zīmju reģistrācijas sistēmu, kurā iemeslus atteikumam reģistrēt preču zīmi pieteikuma iesniedzējam paziņo rakstiski un var sniegt elektroniski, un pieteikuma iesniedzējam ir iespēja apstrīdēt atteikumu reģistrēt preču zīmi un pārsūdzēt galīgo atteikumu tiesā. Eiropas Savienība un Koreja arī ievieš iespēju ieinteresētajām personām iebilst pret preču zīmju reģistrācijas pieteikumiem. Eiropas Savienība un Koreja nodrošina publiski pieejamu elektronisko datubāzi ar preču zīmju pieteikumiem un reģistrētajām preču zīmēm.10.16. pantsStarptautiskie nolīgumiEiropas Savienība un Koreja ievēro 1994. gadā pieņemto Līgumu par preču zīmju tiesību aktiem un dara visu iespējamo, lai nodrošinātu atbilstību 2006. gadā pieņemtajam Singapūras Līgumam par preču zīmju tiesību aktiem.10.17. pantsIzņēmumi no preču zīmes piešķirtajām tiesībāmKatra Puse kā ierobežotu izņēmumu preču zīmes piešķirtajām tiesībām nosaka aprakstošu terminu godīgas izmantošanas noteikumus un var noteikt arī citus ierobežotus izņēmumus, ar noteikumu, ka šādu izņēmumu gadījumā tiek ievērotas preču zīmes īpašnieka un trešo personu likumīgās intereses.C apakšiedaļaĢeogrāfiskās izcelsmes norādes [51] [52]10.18. pantsĢeogrāfiskās izcelsmes norāžu atzīšana lauksaimniecības produktiem, pārtikas produktiem un vīniem1. Izskatījusi Lauksaimniecības produktu kvalitātes kontroles likumu un tā īstenošanas noteikumus, ciktāl tie attiecas uz lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju, kontroli un aizsardzību Korejā, Eiropas Savienība secina, ka šie tiesību akti atbilst 6. punktā noteiktajiem elementiem.2. Izskatījusi Padomes Regulu (EK) Nr. 510/2006 un tās īstenošanas noteikumus par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju, kontroli un aizsardzību Eiropas Savienībā un Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 par vīna tirgus kopīgu organizāciju, Koreja secina, ka šie tiesību akti atbilst 6. punktā noteiktajiem elementiem.3. Izskatījusi lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu specifikāciju kopsavilkumu, kas atbilst 10-A pielikumā minētajām Korejas ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras reģistrētas Korejā saskaņā ar 1. punktā minēto tiesību aktu, Eiropas Savienība apņemas aizsargāt 10-A pielikumā minētās Korejas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes atbilstīgi šajā nodaļā noteiktajam aizsardzības līmenim.4. Izskatījusi lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu specifikāciju kopsavilkumu, kas atbilst 10-A pielikumā minētajām Eiropas Savienības ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras Eiropas Savienība reģistrējusi saskaņā ar 2. punktā minētajiem tiesību aktiem, Koreja apņemas aizsargāt 10-A pielikumā minētās Eiropas Savienības ģeogrāfiskās izcelsmes norādes atbilstīgi šajā nodaļā noteiktajam aizsardzības līmenim.5. Šā panta 3. punktu piemēro vīnu ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas pievienotas saskaņā ar 10.24. pantu.6. Eiropas Savienība un Koreja vienojas, ka 1. un 2. punktā minētie ģeogrāfisko izcelsmes norāžu reģistrācijas un kontroles elementi ir šādi:a) reģistrs, kurā uzskaitītas to attiecīgajās teritorijās aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes;b) administratīvs process, kura gaitā pārbauda, vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes identificē ražojuma izcelsmi Puses teritorijā, reģionā vai apvidū, ja ražojuma kvalitāte, reputācija vai cita īpašība galvenokārt ir saistāma ar tā ģeogrāfisko izcelsmi;c) prasība, ka reģistrētam nosaukumam jāatbilst konkrētam ražojumam vai ražojumiem, kuriem ir noteikta ražojuma specifikācija, ko var grozīt, tikai īstenojot atbilstīgu administratīvu procesu;d) ražošanai piemērojamie kontroles noteikumi;e) tiesību normas, kas paredz, ka reģistrētu nosaukumu var izmantot visi uzņēmēji, kas tirgo lauksaimniecības produktu vai pārtikas produktu, kas atbilst attiecīgajai specifikācijai; unf) parsūdzēšanas un apstrīdēšanas procedūra, kas nodrošina iepriekšējo nosaukumu lietotāju likumīgo interešu aizsardzību, neatkarīgi no tā, vai šādus nosaukumus aizsargā vai neaizsargā kā intelektuālā īpašuma veidu.10.19. pantsĪpašu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu atzīšana vīniem [53], aromatizētiem vīniem [54] un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem [55]1. Korejā 10-B pielikumā minētās Eiropas Savienības ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsargā tiem ražojumiem, kuriem šīs ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmanto saskaņā ar attiecīgajiem Eiropas Savienības tiesību aktiem par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm.2. Eiropas Savienībā 10-B pielikumā minētās Korejas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsargā tiem ražojumiem, kuriem šīs ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmanto saskaņā ar attiecīgajiem Korejas tiesību aktiem par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm.10.20. pantsIzmantošanas tiesībasNosaukumu, kas aizsargāts atbilstīgi šai apakšiedaļai, var izmantot uzņēmēji, kas tirgo attiecīgajai specifikācijai atbilstīgus lauksaimniecības produktus, pārtikas produktus, vīnus, aromatizētos vīnus vai stipros alkoholiskos dzērienus.10.21. pantsAizsardzības joma1. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas minētas 10.18. un 10.19. pantā, aizsargā pret:a) jebkuru tādu līdzekļu izmantošanu preču noformēšanā vai prezentācijā, kuri norāda vai uzvedina uz domām, ka minētā prece cēlusies ģeogrāfiskajā teritorijā, kas nav patiesā preces izcelsmes vieta, tā, ka sabiedrība tiek maldināta attiecībā uz preces ģeogrāfisko izcelsmi;b) ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantošanu, lai identificētu preci kā līdzīgu preci [56], kuras izcelsme nav attiecīgajā ģeogrāfiskās izcelsmes norādē minētajā vietā, pat ja ir norādīta patiesā preces izcelsme vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir izmantota tulkojumā vai transkripcijā, vai ja tajā norāda arī tādus vārdus kā "veids", "tips", stils, "imitācija" vai tamlīdzīgus; unc) lietojumu, kas ir negodīgas konkurences darbība Parīzes konvencijas 10.bis panta nozīmē.2. Šis nolīgums nekādi neierobežo personas tiesības tirdzniecības gaitā izmantot savu vai savu priekšgājēju uzņēmējdarbības nosaukumu, izņemot gadījumus, ja šāda nosaukuma izmantošana var maldināt patērētājus.3. Ja Pušu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir homonīmi, aizsardzību piešķir katrai norādei ar noteikumu, ka tā tikusi izmantota labticīgi. Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu darba grupa lemj par praktiskajiem izmantošanas nosacījumiem, saskaņā ar kuriem homonīmās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes atšķir citu no citas, ņemot vērā vajadzību nodrošināt taisnīgu attieksmi pret attiecīgajiem ražotājiem un nemaldināt patērētājus. Ja ar šo nolīgumu aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir homonīms trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādei, katra Puse lemj par praktiskajiem izmantošanas nosacījumiem, saskaņā ar kuriem homonīmās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes atšķir citu no citas, ņemot vērā vajadzību nodrošināt taisnīgu attieksmi pret attiecīgajiem ražotājiem un nemaldināt patērētājus.4. Nekas šajā nolīgumā neuzliek pienākumu Eiropas Savienībai vai Korejai aizsargāt ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kura nav aizsargāta vai kura vairs nav aizsargāta tās izcelsmes valstī, vai kura tajā valstī vairs netiek izmantota.5. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzība saskaņā ar šo pantu neskar tādas preču zīmes turpmāku izmantošanu, kas Puses teritorijā līdz pieteikuma par ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību vai atzīšanu iesniegšanas dienai ir pieteikta reģistrācijai, reģistrēta vai nodibināta lietošanas ceļā, ja šādu iespēju paredz attiecīgie tiesību akti, ar noteikumu, ka nav pamata atbilstīgi attiecīgās Puses tiesību aktiem uzskatīt preču zīmi par spēkā neesošu vai atsaukt to. Pieteikuma par ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību vai atzīšanu iesniegšanas dienu nosaka saskaņā ar 10.23. panta 2. punktu.10.22. pantsAizsardzības piemērošanaPuses piemēro 10.18. līdz 10.23. pantā paredzēto aizsardzību pēc savas iniciatīvas, izmantojot atbilstīgus to iestāžu veiktus intervences pasākumus. Tās arī piemēro šādu aizsardzību pēc ieinteresētās personas pieprasījuma.10.23. pantsSaistība ar preču zīmēm1. Puses atsaka vai atzīst par spēkā neesošu tādas preču zīmes reģistrāciju, kas atbilst 10.21. pantā minētajiem gadījumiem saistībā ar līdzīgu preču aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ja attiecīgajā teritorijā pieteikums par preču zīmes reģistrāciju tiek iesniegts pēc pieteikuma par ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību vai atzīšanu iesniegšanas dienas.2. Šā panta 1. punktā:a) attiecībā uz 10.18. un 10.19. pantā minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm pieteikuma par aizsardzību vai atzīšanu iesniegšanas diena ir diena, kad stājas spēkā šis nolīgums; unb) attiecībā uz 10.24. pantā minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm pieteikuma par aizsardzību vai atzīšanu iesniegšanas diena ir diena, kad Puse saņem otras Puses pieprasījumu aizsargāt vai atzīt ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.10.24. pantsĢeogrāfiskās izcelsmes norāžu pievienošana aizsardzībai [57]1. Eiropas Savienība un Koreja vienojas pievienot aizsargājamās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes 10-A un 10-B pielikumam atbilstīgi 10.25. pantā noteiktajai procedūrai.2. Eiropas Savienība un Koreja apņemas bez nepamatotas kavēšanās izskatīt otras Puses pieprasījumus iekļaut pielikumos jaunas aizsargājamās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes.3. Nosaukumu nevar reģistrēt kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ja tas ir pretrunā ar augu šķirnes, tostarp vīnogu šķirnes, vai dzīvnieku šķirnes nosaukumu un tādējādi var maldināt patērētāju attiecībā uz ražojuma patieso izcelsmi.10.25. pantsĢeogrāfiskās izcelsmes norāžu darba grupa1. Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu darba grupa, ko izveido saskaņā ar 15.3. panta 1. punktu (Darba grupas), tiekas, Pusēm vienojoties vai pēc Puses pieprasījuma, lai pastiprinātu Pušu savstarpējo sadarbību un dialogu par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm. Darba grupa var pieņemt ieteikumus un vienprātīgi pieņemt lēmumus.2. Sanāksmes pārmaiņus notiek abās Pusēs. Darba grupa tiekas laikā, vietā un veidā, kas var būt arī videokonference, ko nosaka pēc Pušu savstarpējas vienošanās, bet ne vēlāk kā 90 dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas.3. Darba grupa var pieņemt lēmumu:a) grozīt 10-A un 10-B pielikumu, lai pievienotu atsevišķas Eiropas Savienības vai Korejas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras piemērojamas pēc 10.18. panta 3. un 4. punktā minēto attiecīgo procedūru pabeigšanas, kuras arī otra Puse ir atzinusi par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un kuras tiks aizsargātas šīs otras Puses teritorijā;b) grozīt [58] a) apakšpunktā minētos pielikumus, lai atceltu atsevišķas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras vairs nav aizsargātas izcelsmes valstī [59] vai kuras saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem vairs neatbilst nosacījumiem, lai tās tiktu uzskatītas par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm otrā Pusē; unc) noteikt, ka atsauce uz tiesību aktiem šajā nolīgumā ir uzskatāma par atsauci uz tiem tiesību aktiem, kuri ir grozīti, ar kuriem ir aizstāts kāds tiesību akts un kuri ir spēkā noteiktā dienā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.4. Darba grupa arī nodrošina šīs apakšiedaļas pareizu darbību un var izskatīt jebkuru jautājumu par tās īstenošanu un darbību. Jo īpaši tā ir atbildīga par:a) informācijas apmaiņu par norisēm likumdošanā un politikā ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā;b) informācijas apmaiņu par atsevišķām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, lai izskatītu jautājumu par to aizsardzību saskaņā ar šo nolīgumu; unc) informācijas apmaiņu, lai optimizētu šā nolīguma darbību.5. Darba grupa var apspriest abpusēji interesējošus jautājumus ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā.10.26. pantsAtsevišķi pieteikumi par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzībuŠīs apakšiedaļas noteikumi neskar tiesības lūgt atzīt un aizsargāt ģeogrāfiskās izcelsmes norādes saskaņā ar attiecīgajiem Eiropas Savienības vai Korejas tiesību aktiem.D apakšiedaļaDizainparaugi10.27. pantsReģistrētu dizainparaugu aizsardzība1. Eiropas Savienība un Koreja nodrošina tādu neatkarīgi radītu dizainparaugu aizsardzību, kas ir jauni, oriģināli vai pēc būtības individuāli [60].2. Šo aizsardzību nodrošina ar reģistrāciju, un tā piešķir to turētājiem ekskluzīvas tiesības saskaņā ar šīs apakšiedaļas noteikumiem.10.28. pantsAr reģistrāciju piešķirtās tiesībasAizsargāta dizainparauga īpašniekam ir tiesības neļaut trešām personām bez īpašnieka piekrišanas izgatavot, piedāvāt pārdošanai, pārdot, importēt, eksportēt vai izmantot priekšmetus, uz kuriem ir aizsargātais dizainparaugs vai kuri veidoti pēc aizsargātā dizainparauga, ja šādas darbības tiek veiktas komerciālos nolūkos, nepamatoti neļauj normāli izmantot dizainparaugu vai nav savienojamas ar godīgas tirdzniecības praksi.10.29. pantsNereģistrētam ārējam izskatam piešķirtā aizsardzībaEiropas Savienība un Koreja nodrošina tiesiskos līdzekļus, lai novērstu ražojuma nereģistrēta ārējā izskata izmantošanu tikai tajos gadījumos, kad apstrīdētā izmantošana notiek šāda ražojuma nereģistrētā ārējā izskata kopēšanas rezultātā [61]. Šāda izmantošana ietver vismaz preču prezentēšanu [62], importu vai eksportu.10.30. pantsAizsardzības termiņš1. Pēc reģistrācijas pieejamās aizsardzības termiņš Pusēs ir vismaz 15 gadi.2. Nereģistrētam ārējam izskatam Eiropas Savienībā un Korejā pieejamās aizsardzības termiņš ir vismaz trīs gadi.10.31. pantsIzņēmumi1. Eiropas Savienība un Koreja var noteikt ierobežotus izņēmumus dizainparaugu aizsardzībai ar noteikumu, ka šādi izņēmumi nav nepamatoti pretrunā ar aizsargāto dizainparaugu parastu izmantošanu un nepamatoti neierobežo aizsargātā dizainparauga īpašnieka likumīgās intereses, ņemot vērā trešo personu likumīgās intereses.2. Dizainparaugu aizsardzību neattiecina uz dizainparaugiem, kas veidoti, ņemot vērā galvenokārt tehniskus vai funkcionālus apsvērumi.3. Dizainparauga tiesības neattiecas uz dizainparaugiem, kas ir pretrunā ar sabiedrisko kārtību vai pieņemtajiem morāles principiem.10.32. pantsSaistība ar autortiesībāmDizainparaugam, ko aizsargā Eiropas Savienībā vai Korejā reģistrētas dizainparauga tiesības, saskaņā ar šo apakšiedaļu ir arī tiesības uz aizsardzību atbilstīgi Pušu teritorijās piemērojamajam autortiesību likumam no dienas, kurā dizainparaugs ir radīts vai fiksēts kādā konkrētā veidā [63].E apakšiedaļaPatenti10.33. pantsStarptautiskais nolīgumsPuses veic pamatotus pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību 2000. gada pieņemtā Līguma par patentu tiesībām 1. līdz 16. pantam.10.34. pantsPatenti un sabiedrības veselība1. Puses atzīst PTO Ministru konferencē 2001. gada 14. novembrī pieņemtās Deklarācijas par TRIPS nolīgumu un sabiedrības veselību (turpmāk "Dohas Deklarācija") nozīmi. Interpretējot un īstenojot tiesības un pienākumus saskaņā ar šo apakšiedaļu, Puses var atsaukties uz Dohas Deklarāciju.2. Katra Puse veicina PTO Ģenerālpadomes 2003. gada 30. augusta lēmuma par Dohas Deklarācijas 6. punktu, kā arī 2005. gada 6. decembrī Ženēvā noslēgtā Protokola par grozījumiem TRIPS nolīgumā īstenošanu.10.35. pantsAr patenta tiesību aizsardzību piešķirto tiesību termiņa pagarināšana1. Puses atzīst, ka farmaceitiskiem produktiem [64] un augu aizsardzības līdzekļiem [65], kurus to attiecīgajās teritorijās aizsargā patents, pirms šādu produktu laišanas to attiecīgajos tirgos jāveic administratīva atļaujas piešķiršanas vai reģistrācijas procedūra.2. Puses pēc patenta īpašnieka pieprasījuma paredz pagarināt ar patenta tiesību aizsardzību piešķirto tiesību termiņu, lai atlīdzinātu patenta īpašniekam par faktiskā patenta termiņa saīsināšanu, kas radusies, izdodot sākotnējo atļauju laist produktu to attiecīgajos tirgos. Ar patenta tiesību aizsardzību piešķirto tiesību termiņa pagarinājums nevar pārsniegt piecus gadus [66].10.36. pantsFarmaceitisku produktu [67] tirdzniecības atļaujas saņemšanai iesniegtu datu aizsardzība1. Puses garantē tādu datu konfidencialitāti un neizpaušanu, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju farmaceitisku produktu laišanai tirgū, un neatsaucas uz tiem.2. Šim nolūkam Puses paredz savos attiecīgajos tiesību aktos, ka dati par drošību un iedarbīgumu, kā minēts TRIPS nolīguma 39. pantā, kurus sākotnēji iesniedz pieteikuma iesniedzējs, lai saņemtu tirdzniecības atļauju jaunam farmaceitiskam produktam attiecīgo Pušu teritorijā, netiek izmantoti, lai piešķirtu tirdzniecības atļauju citam farmaceitiskam produktam, ja vien netiek sniegts pierādījums tirdzniecības atļaujas turētāja skaidri izteiktai piekrišanai attiecībā uz šādu datu izmantošanu.3. Datu aizsardzības termiņš ir vismaz pieci gadi, sākot no dienas, kad attiecīgo Pušu teritorijā izsniegta pirmā tirdzniecības atļauja.10.37. pantsAugu aizsardzības līdzekļu tirdzniecības atļaujas saņemšanai iesniegto datu aizsardzība1. Puses pirms atļaujas izsniegšanas augu aizsardzības līdzekļu laišanai savos attiecīgajos tirgos nosaka drošības un iedarbīguma prasības.2. Puses nodrošina, ka pārbaudes, izpētes ziņojumus vai informāciju, ko pirmo reizi iesniedz pieteikuma iesniedzējs, lai saņemtu augu aizsardzības līdzekļa tirdzniecības atļauju, neizmanto trešās personas vai attiecīgās iestādes citas personas labā, kas vēlas saņemt augu aizsardzības līdzekļa tirdzniecības atļauju, ja vien netiek sniegts pierādījums pirmā pieteikuma iesniedzēja skaidri izteiktai piekrišanai attiecībā uz šādu datu izmantošanu. Šāda aizsardzība turpmāk tiek saukta par datu aizsardzību.3. Datu aizsardzības laikposmam vajadzētu būt vismaz 10 gadiem, sākot no dienas, kad attiecīgo Pušu teritorijā izsniegta pirmā tirdzniecības atļauja.10.38. pantsĪstenošanaPuses veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu šajā apakšiedaļā paredzētās aizsardzības pilnīgu īstenošanu, un saistībā ar to aktīvi sadarbojas un iesaistās konstruktīvā dialogā.F apakšiedaļaCiti noteikumi10.39. pantsAugu šķirnesKatra Puse nodrošina augu šķirņu aizsardzību un ievēro 1991. gadā pieņemto Starptautisko jaunu augu šķirņu aizsardzības konvenciju.10.40. pantsĢenētiskie resursi, tradicionālās zināšanas un folklora1. Puses atbilstīgi saviem tiesību aktiem ievēro, saudzē un saglabā iedzimto un vietējo kopienu ar tradicionālo dzīvesveidu zināšanas, jaunradi un ieražas, kas attiecas uz bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu, un veicina to plašāku izmantošanu, iesaistot un atzīstot šādu zināšanu turētājus, jaunrades veidotājus un ieražu kopējus, un sekmē šādu zināšanu, jaunrades un ieražu izmantošanas rezultātā iegūto labumu taisnīgu sadali.2. Puses vienojas regulāri apmainīties ar viedokļiem un informāciju par attiecīgām daudzpusējām apspriedēm:a) WIPO – par jautājumiem, kas ir Ģenētisko resursu, tradicionālo zināšanu un folkloras starpvaldību komitejas darbības jomā;b) PTO – par jautājumiem, kas attiecas uz TRIPS nolīguma un Konvencijas par bioloģisko daudzveidību (turpmāk "KBD") saistību un tradicionālo zināšanu aizsardzību un folkloru;c) KBD – par jautājumiem, kas saistīti ar starptautisko kārtību attiecībā uz piekļuvi ģenētiskiem resursiem un iegūto labumu sadali.3. Pēc 2. punktā minēto attiecīgo daudzpusējo apspriežu pabeigšanas Puses vienojas pēc jebkuras Puses pieprasījuma pārskatīt šo pantu Tirdzniecības komitejā, ņemot vērā šādu daudzpusēju apspriežu rezultātus un secinājumus. Tirdzniecības komiteja var pieņemt nepieciešamos lēmumus, lai īstenotu pārskatīšanas rezultātus.C IEDAĻAIntelektuālā īpašuma tiesību izpilde10.41. pantsVispārīgi pienākumi1. Puses atkārtoti apstiprina savas TRIPS nolīgumā un jo īpaši tā III daļā paredzētās saistības un paredz savos tiesību aktos turpmāk minētos papildu pasākumus, procedūras un tiesiskās aizsardzības līdzekļus, lai nodrošinātu efektīvu rīcību pret šajā nolīgumā paredzēto intelektuālā īpašuma tiesību [68] pārkāpumiem.2. Šādi pasākumi, procedūras un tiesiskās aizsardzības līdzekļi:a) ietver operatīvus tiesiskās aizsardzības līdzekļus pārkāpumu novēršanai un preventīvus tiesiskās aizsardzības līdzekļus turpmāku pārkāpumu novēršanai;b) ir taisnīgi un atbilstīgi;c) nav nevajadzīgi sarežģīti vai dārgi un neparedz nepamatotus termiņus vai nepamatotas kavēšanās; und) ir iedarbīgi, samērīgi un atturoši, un tos piemēro tā, lai izvairītos no šķēršļu radīšanas likumīgai tirdzniecībai un nodrošinātu, ka tos neizmanto ļaunprātīgi.10.42. pantsTiesīgie prasītājiKatra Puse par personām, kas tiesīgas prasīt šajā iedaļā un TRIPS nolīguma III daļā minēto pasākumu piemērošanu, procedūras un aizsardzības līdzekļus, atzīst:a) intelektuālā īpašuma tiesību turētājus saskaņā ar piemērojamo tiesību aktu noteikumiem;b) visas citas personas, kas ir pilnvarotas izmantot šīs tiesības, jo īpaši licenciātus, ciktāl to pieļauj piemērojamo tiesību aktu noteikumi, un saskaņā ar tiem;c) intelektuālā īpašuma kolektīvo tiesību pārvaldes iestādes, ko regulāri atzīst par tādām, kuras ir tiesīgas pārstāvēt intelektuālā īpašuma tiesību turētājus, ciktāl to pieļauj piemērojamo tiesību aktu noteikumi, un saskaņā ar tiem, und) federācijas vai asociācijas, kurām ir tāds tiesiskais statuss un pilnvarojums, ka tās var apstiprināt minētās tiesības, ciktāl to pieļauj piemērojamo tiesību aktu noteikumi, un saskaņā ar tiem.A apakšiedaļaCiviltiesiskie pasākumi, procedūras un tiesiskās aizsardzības līdzekļi10.43. pantsPierādījumiJa intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpums izdarīts komerciālā mērogā, katra Puse veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai kompetentās tiesu iestādes, saņemot puses iesniegumu, attiecīgā gadījumā varētu pieprasīt pretējās puses rīcībā esošos banku, finanšu vai tirdzniecības dokumentus, ievērojot konfidenciālas informācijas aizsardzības prasības.10.44. pantsPagaidu pasākumi pierādījumu saglabāšanai1. Katra Puse nodrošina, ka pat pirms tiesvedības uzsākšanas kādā lietā kompetentās tiesu iestādes, saņemot iesniegumu no puses, kas ir sniegusi tai pieejamus pierādījumus, lai pamatotu apgalvojumu, kas tās intelektuālā īpašuma tiesības ir pārkāptas vai drīzumā tiks pārkāptas, var noteikt ātrus un efektīvus pagaidu pasākumus, lai saglabātu attiecīgos pierādījumus attiecībā uz iespējamo pārkāpumu, ievērojot konfidenciālas informācijas aizsardzības prasības.2. Katra Puse var paredzēt, ka šādi pasākumi ietver kontrafakta preču sīku aprakstīšanu, ņemot vai neņemot paraugus, vai arestu un attiecīgā gadījumā to materiālu un darbarīku sīku aprakstīšanu, ņemot vai neņemot paraugus, vai arestu, kurus izmanto šo preču ražošanai vai izplatīšanai, kā arī ar minētajām precēm saistīto dokumentu sīku aprakstīšanu, ņemot vai neņemot paraugus, vai arestu. Šos pasākumu veic, vajadzības gadījumā neuzklausot otru pusi, jo īpaši tad, ja kavēšanās var radīt nelabojamu kaitējumu tiesību turētājam vai ja pastāv uzskatāms risks, ka pierādījumi var tikt iznīcināti.10.45. pantsTiesības uz informāciju1. Katra Puse nodrošina, ka kompetentās tiesu iestādes civilajā tiesvedībā par intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumu, atbildot uz pamatotu un samērīgu prasītāja prasību, var pieprasīt, lai pārkāpējs un/vai jebkura cita persona, kas ir puse vai lieciniece lietā, sniedz informāciju par to preču vai pakalpojumu izcelsmi un izplatīšanas tīkliem, ar kuriem pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības.a) "Jebkura cita persona" šajā punktā ir persona:i) par kuru konstatēts, ka tās rīcībā ir kontrafakta preces komerciālai darbībai raksturīgā daudzumā,ii) par kuru konstatēts, ka tā izmanto kontrafakta pakalpojumus komerciālā mērogā,iii) par kuru konstatēts, ka tā komerciālā mērogā sniedz pakalpojumus, ko izmanto kontrafakta darbībās, vaiiv) kuru šajā apakšpunktā minētā persona ir norādījusi kā personu, kas iesaistīta attiecīgo preču izgatavošanā, ražošanā vai izplatīšanā vai attiecīgo pakalpojumu sniegšanā.b) Informācija attiecīgi ietver:i) preču vai pakalpojumu izgatavotāju, ražotāju, izplatītāju, piegādātāju un citu bijušo turētāju vārdus un uzvārdus vai nosaukumus un adreses, kā arī paredzētos vairumtirgotājus un mazumtirgotājus, vaiii) informāciju par izgatavotajiem, saražotajiem, piegādātajiem, saņemtajiem vai pasūtītajiem daudzumiem, kā arī cenu, kas maksāta par attiecīgajām precēm vai pakalpojumiem.2. Šo pantu piemēro, neskarot citas tiesību normas, kas:a) dod tiesību turētājam tiesības saņemt plašāku informāciju;b) reglamentē saskaņā ar šo pantu iegūtās informācijas izmantošanu civilajā tiesvedībā vai kriminālprocesā;c) reglamentē atbildību par tiesību uz informāciju ļaunprātīgu izmantošanu;d) paredz iespēju atteikties sniegt tādu informāciju, kas piespiestu 1. punktā minēto personu atzīt, ka tā vai tās tuvi radinieki ir piedalījušies intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumā, vaie) reglamentē informācijas avotu vai personas datu apstrādes konfidencialitātes aizsardzību.10.46. pantsPagaidu un piesardzības pasākumi1. Katra Puse nodrošina, ka tiesu iestādes pēc prasītāja lūguma var izdot pagaidu izpildrakstu, lai novērstu iespējamus intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumus vai lai uz laiku aizliegtu iespējamo tiesību pārkāpumu turpināšanu, attiecīgā gadījumā, ja to paredz valsts tiesību akti, iekasējot regulāru kavējuma naudu, vai lai šādas rīcības turpināšanu pieļautu tikai tad, ja ir dota garantija, kas paredzēta kompensācijas nodrošināšanai tiesību turētajam. Pagaidu aizliegumu var izdot arī attiecībā uz starpnieku [69], kura pakalpojumus izmanto trešā persona, pārkāpjot autortiesības, blakustiesības, preču zīmju vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu tiesības.2. Turklāt pagaidu aizliegumu var izdot, lai dotu rīkojumu arestēt preces, ar kurām, iespējams, pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības, lai novērstu to nokļūšanu vai apriti tirdzniecības kanālos.3. Ja pārkāpums ir izdarīts komerciālā mērogā, katra Puse nodrošina, ka tad, ja prasītājs norāda uz apstākļiem, kas var traucēt kaitējuma atlīdzinājuma piedziņu, tiesu iestādes var dot rīkojumu kā piesardzības pasākumu piemērot iespējamā pārkāpēja kustamā un nekustamā īpašuma arestu, tostarp viņa bankas kontu un citu aktīvu bloķēšanu.10.47. pantsKorektīvi pasākumi1. Katra Puse nodrošina, ka kompetentās tiesu iestādes pēc prasītāja lūguma, neskarot tiesību turētājam pārkāpuma dēļ radīto kaitējumu un neparedzot nekādu kompensāciju, var dot rīkojumu iznīcināt preces, ja tās ir konstatējušas, ka ar tām ir pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības, vai veikt citus pasākumus, lai pavisam izņemtu minētās preces no tirdzniecības kanāliem. Attiecīgos gadījumos kompetentās tiesu iestādes var arī dot rīkojumu iznīcināt materiālus un darbarīkus, ko galvenokārt izmanto šo preču radīšanā vai ražošanā.2. Tiesu iestādes dod rīkojumu veikt minētos pasākumus uz pārkāpēja rēķina, ja vien nav īpašu iemeslu tā nedarīt.3. Izskatot lūgumus veikt korektīvus pasākumus, ņem vērā nepieciešamību samērot pārkāpuma nopietnību un noteiktos tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kā arī trešo personu intereses.10.48. pantsIzpildraksti1. Katra Puse nodrošina, ka tad, ja pieņemts tiesas lēmums, kurā konstatēts intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpums, tiesu iestādes var attiecībā uz pārkāpēju izdot izpildrakstu, lai aizliegtu turpināt pārkāpumu.2. Ja tiesību akti to paredz, par nepakļaušanos izpildrakstā noteiktajam attiecīgā gadījumā jāmaksā regulāra kavējuma nauda, lai nodrošinātu izpildraksta izpildi. Katra Puse arī nodrošina, ka tiesību turētājiem ir iespēja pieprasīt izpildrakstu pret starpniekiem [70], kuru pakalpojumus izmanto trešā persona, lai pārkāptu autortiesības, blakustiesības, preču zīmju vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu tiesības.10.49. pantsAlternatīvi pasākumiKatra Puse var noteikt, ka attiecīgos gadījumos un pēc tās personas lūguma, uz ko attiecas 10.47. vai 10.48. pantā paredzētie pasākumi, kompetentās tiesu iestādes tā vietā, lai piemērotu 10.47. un 10.48. pantā paredzētos pasākumus, var minētajai vainīgajai personai likt izmaksāt naudas kompensāciju cietušajai personai, ja vainīgā persona ir rīkojusies neapzināti un bez nolaidības, ja attiecīgo pasākumu veikšana minētajai personai radītu nesamērīgu kaitējumu un ja naudas kompensācijas izmaksa šķiet pieņemama.10.50. pantsAlternatīvi pasākumi1. Katra Puse nodrošina, ka tiesu iestādes, nosakot zaudējumus:a) ņem vērā visus attiecīgos aspektus, piemēram, cietušajai pusei radītās negatīvās ekonomiskās sekas, tostarp neiegūto peļņu, pārkāpēja negodīgi gūto peļņu, un attiecīgos gadījumos arī citus elementus, kas nav ekonomiskie faktori, piemēram, tiesību turētājam pārkāpuma rezultātā radīto morālo kaitējumu, vaib) var attiecīgos gadījumos kā alternatīvu a) apakšpunktā minētajam zaudējumu atlīdzinājumu noteikt kā vienreizēju maksājumu, pamatojoties uz noteiktiem faktoriem un noteikti ņemot vērā honorāru vai maksājumu summu, kas būtu saņemta, ja pārkāpējs būtu prasījis atļauju izmantot attiecīgās intelektuālā īpašuma tiesības.2. Ja pārkāpējs kontrafakta darbībās ir iesaistījies neapzināti vai viņam nav bijis pamats to apzināties, Puses var noteikt, ka tiesu iestādes var dot rīkojumu par peļņas vai iepriekš noteiktā kaitējuma atlīdzinājuma atgūšanu.3. Civilajā tiesvedībā katra Puse vismaz attiecībā uz darbiem, fonogrammām un izpildi, ko aizsargā autortiesības vai blakustiesības, un preču zīmju viltošanas gadījumā var noteikt vai saglabāt iepriekš noteiktā kaitējuma atlīdzināšanu, kas ir pieejama, nosakot tiesību turētāju.10.51. pantsTiesu izmaksasKatra Puse paredz vispārīgu prasību, ka pamatotas un samērīgas tiesu izmaksas un citus izdevumus, kas radušies lietā uzvarējušai pusei, sedz lietā zaudējusī pusē, ja vien taisnīguma dēļ tie nav jāsadala citādi.10.52. pantsTiesas lēmumu publicēšanaKatra Puse nodrošina, ka intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpuma gadījumā tiesu iestādes attiecīgā gadījumā pēc prasītāja lūguma par pārkāpēja līdzekļiem var piemērot attiecīgus pasākumus informācijas izplatīšanai par tiesas lēmumu, tostarp lēmuma paziņošanai un tā pilnīgai vai daļējai publicēšanai. Katra Puse var paredzēt citus papildu publicitātes pasākumus, kas attiecīgos apstākļos būtu atbilstīgi, tostarp plaša mēroga reklāmu.10.53. pantsPieņēmums par autortiesībām vai īpašuma tiesībāmCivilajā tiesvedībā saistībā ar autortiesībām vai blakustiesībām katra Puse paredz pieņēmumu, ka tad, ja nav pierādījumu par pretējo, persona vai uzņēmums, kura vārds un uzvārds vai nosaukums ir parastā veidā norādīts kā darba vai tiesību objekta autors vai blakustiesību turētājs, ir attiecīgo tiesību turētājs attiecībā uz šādu darbu vai tiesību objektu.B apakšiedaļaKriminālprocesā pieņemto lēmumu izpilde10.54. pantsKriminālprocesā pieņemto lēmumu izpildes aptvērumsKatra Puse nosaka kriminālprocesa un sankciju piemērošanu vismaz attiecībā uz apzinātiem preču zīmju viltošanas vai autortiesību un blakustiesību [71] pirātisma gadījumiem komerciālā mērogā.10.55. pantsĢeogrāfiskās izcelsmes norāžu un dizainparaugu viltošanaKatra Puse atbilstīgi saviem valsts vai konstitucionālajiem normatīvajiem aktiem apsver iespēju pieņemt pasākumus, nosakot kriminālatbildību par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un dizainparaugu viltošanu.10.56. pantsJuridisko personu atbildība1. Katra Puse atbilstīgi saviem tiesiskajiem principiem pieņem tādus pasākumus, kas vajadzīgi, lai noteiktu juridisko personu atbildību par 10.54. pantā minētajiem nodarījumiem.2. Šāda atbildība neskar to fizisko personu kriminālatbildību, kuras ir izdarījušas noziedzīgus nodarījumus.10.57. pantsAtbalstīšana un līdzdalībaŠīs apakšiedaļas noteikumi attiecas uz līdzdalību 10.54. pantā minētajos nodarījumos un to atbalstīšanu.10.58. pantsAresta uzlikšanaAttiecībā uz 10.54. pantā minētajiem nodarījumiem katra Puse paredz, ka tās kompetentajām iestādēm ir tiesības dot rīkojumu uzlikt arestu precēm, kuras, iespējams, ir preces ar viltotām preču zīmēm vai pirātiskas autortiesību preces, visiem saistītajiem materiāliem un darbarīkiem, ko galvenokārt izmanto iespējamā nodarījuma veikšanai, dokumentārajiem pierādījumiem, kas saistīti ar iespējamo nodarījumu, un visiem aktīviem, kas atvasināti vai tieši vai netieši iegūti, veicot kontrafakta darbību.10.59. pantsSankcijasPar 10.54. pantā minētajiem nodarījumiem katra Puse paredz iedarbīgas, samērīgas un atturošas sankcijas, kas ietver cietumsodu un/vai naudas sodu.10.60. pantsKonfiskācija1. Katra Puse paredz, ka par 10.54. pantā minētajiem nodarījumiem tās kompetentajām iestādēm ir tiesības dot rīkojumu konfiscēt un/vai iznīcināt visas preces ar viltotām preču zīmēm vai pirātiskas autortiesību preces, materiālus un darbarīkus, ko galvenokārt izmanto preču ar viltotām preču zīmēm vai pirātisku autortiesību preču radīšanai, kā arī aktīvus, kas atvasināti vai tieši vai netieši iegūti, veicot kontrafakta darbību.2. Katra Puse nodrošina, ka preces ar viltotām preču zīmēm un pirātiskas autortiesību preces, kas konfiscētas saskaņā ar šo pantu, ja tās netiek iznīcinātas, tiek izlietotas ārpus tirdzniecības kanāliem tā, lai tās neapdraudētu personu veselību un drošību.3. Katra Puse arī nodrošina, ka šajā pantā paredzētā konfiskācija un iznīcināšana tiek veikta bez jebkādas kompensācijas atbildētājam.4. Katra Puse var paredzēt, ka tās tiesu iestādēm ir tiesības dot rīkojumu konfiscēt aktīvus, kuru vērtība atbilst tādu aktīvu vērtībai, kas atvasināti vai tieši vai netieši iegūti, veicot kontrafakta darbību.10.61. pantsTrešo personu tiesībasKatra Puse nodrošina, ka pienācīgi tiek aizsargātas un garantētas trešo personu tiesības.C apakšiedaļaTiešsaistes pakalpojumu sniedzēju atbildība10.62. pantsTiešsaistes pakalpojumu sniedzēju atbildība [72]Puses apzinās, ka trešās personas kontrafakta darbību veikšanai var izmantot starpnieku pakalpojumus. Lai nodrošinātu brīvu informācijas pakalpojumu apriti un vienlaicīgi aizsargātu intelektuālā īpašuma tiesības digitālajā vidē, katra Puse paredz 10.63. līdz 10.66. pantā minētos pasākumus attiecībā uz starpnieku pakalpojumu sniedzējiem, ja tie nekādā veidā nav saistīti ar pārraidīto informāciju.10.63. pantsTiešsaistes pakalpojumu sniedzēju atbildība: "Vienkārša pārraidīšana"1. Ja tiek sniegts informācijas sabiedrības pakalpojums, kas sastāv no pakalpojumu saņēmēja sniegtas informācijas pārraidīšanas komunikāciju tīklā vai piekļuves nodrošināšanas komunikāciju tīklam, Puses nodrošina, ka pakalpojuma sniedzējs nav atbildīgs par pārraidīto informāciju ar nosacījumu, ka pakalpojuma sniedzējs:a) neuzsāk pārraidi;b) neizvēlas pārraidītās informācijas saņēmēju; unc) neizvēlas vai nepārveido informāciju, kas iekļauta datu pārraidē.2. Šā panta 1. punktā minētās datu pārraides un piekļuves nodrošināšanas darbība ietver automātisku, starpniecisku un īslaicīgu pārraidītās informācijas uzglabāšanu, ciktāl to veic vienīgi pārraidīšanas nolūkā komunikāciju tīklā, un ar noteikumu, ka informāciju neglabā ilgāk par laiku, kas ir nepieciešams pārraidīšanai.3. Šis pants atbilstīgi Pušu tiesību sistēmām neietekmē tiesu vai administratīvās iestādes tiesības pieprasīt pakalpojuma sniedzējam pārtraukt vai novērst pārkāpumu.10.64. pantsTiešsaistes pakalpojumu sniedzēju atbildība "Kešdarbe"1. Ja tiek sniegts informācijas sabiedrības pakalpojums, kas sastāv no pakalpojuma saņēmēja sniegtas informācijas pārraidīšanas komunikāciju tīklā, Puses nodrošina, ka pakalpojuma sniedzējs nav atbildīgs par automātisku, starpniecisku un īslaicīgu šīs informācijas uzglabāšanu, kas veikta vienīgi nolūkā padarīt efektīvāku tālāku informācijas pārraidīšanu citiem pakalpojuma saņēmējiem pēc to pieprasījuma, ar nosacījumu, ka pakalpojuma sniedzējs:a) nepārveido informāciju;b) atbilst noteikumiem par piekļuvi informācijai;c) atbilst noteikumiem par informācijas atjaunināšanu, ko veic šajā nozarē plaši atzītā un izmantotā veidā;d) neiejaucas likumīgā tehnoloģijas izmantošanā, kas plaši atzīta un izmantota šajā nozarē, lai iegūtu datus par informācijas izmantošanu; une) rīkojas ātri, lai izņemtu saglabāto informāciju vai liegtu piekļuvi tai, uzzinot, ka šī informācija sākotnējā pārraidīšanas avotā ir izņemta no tīkla vai piekļuve tai ir liegta, vai tiesas vai administratīvā iestāde ir pieprasījusi izņemt šādu informāciju vai liegt tai piekļuvi.2. Šis pants atbilstīgi Pušu tiesību sistēmām neietekmē tiesu vai administratīvās iestādes tiesības pieprasīt pakalpojuma sniedzējam pārtraukt vai novērst pārkāpumu.10.65. pantsTiešsaistes pakalpojumu sniedzēju atbildība "Mitināšana"1. Ja tiek sniegts informācijas sabiedrības pakalpojums, kas sastāv no pakalpojuma saņēmēja sniegtas informācijas glabāšanas, Puses nodrošina, ka pakalpojuma sniedzējs nav atbildīgs par informāciju, kas glabāta pēc pakalpojuma saņēmēja pieprasījuma ar nosacījumu, ka:a) pakalpojuma sniedzējam nav faktiskas informācijas par nelikumīgu darbību vai informāciju un attiecībā uz prasībām atlīdzināt zaudējumus tam nav zināmi fakti vai apstākļi, kas liecina par nelegālu darbību vai informāciju, vaib) pakalpojuma sniedzējs pēc informācijas vai ziņu iegūšanas rīkojas ātri, lai izņemtu šādu informāciju vai liegtu tai piekļuvi.2. Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja pakalpojuma saņēmēja rīcību nosaka vai kontrolē pakalpojuma sniedzējs.3. Šis pants atbilstīgi Pušu tiesību sistēmām neietekmē tiesu vai administratīvās iestādes tiesības pieprasīt pakalpojuma sniedzējam pārtraukt vai novērst pārkāpumu, kā arī neliedz Pusēm noteikt informācijas izņemšanas vai piekļuves lieguma procedūras.10.66. pantsVispārēja pārraudzības pienākuma neesamība1. Puses neuzliek vispārēju pienākumu pakalpojuma sniedzējiem, piedāvājot 10.63. līdz 10.65. pantā minētos pakalpojumus, uzraudzīt informāciju, ko tie pārraida vai uzglabā, kā arī neuzliek vispārēju pienākumu aktīvi meklēt faktus un apstākļus, kas norāda uz nelegālu darbību.2. Puses var noteikt pienākumus informācijas sabiedrības pakalpojumu sniedzējiem savlaicīgi informēt kompetentās iestādes par iespējamām nelikumīgām darbībām vai informāciju, ko veic vai sniedz to pakalpojuma saņēmējs, vai pēc pieprasījuma paziņot kompetentajām iestādēm informāciju, kas ļauj apzināt to pakalpojuma saņēmējus, ar kuriem tie noslēguši līgumus par informācijas glabāšanu.D apakšiedaļaCiti noteikumi10.67. pantsPasākumi uz robežas1. Katra Puse, ja vien šajā iedaļā nav noteikts citādi, nosaka kārtību [73], kas ļauj tiesību turētājam, kuram ir pamatotas aizdomas, ka var notikt tādu preču importēšana, eksportēšana, reeksportēšana, muitas tranzīts, pārkraušana, brīvās zonas režīma [74] vai nodokļa neuzlikšanas režīma [75] piemērošana vai nodošana muitas noliktavā, ar kurām pārkāpj kādas intelektuālā īpašuma tiesības [76], iesniegt rakstveida pieteikumu kompetentajām administratīvajām vai tiesu iestādēm, lai muitas dienesti atliktu šādu preču laišanu brīvā apgrozībā vai tās aizturētu.2. Puses paredz, ka tad, ja muitas dienestiem savu darbību veikšanas laikā un pirms tiesību turētāja pieteikuma iesniegšanas vai izdošanas ir pietiekams pamats aizdomām, ka ar precēm pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības, tās var atlikt šādu preču laišanu brīvā apgrozībā vai aizturēt tās, lai dotu iespēju tiesību turētājam iesniegt pieteikumu 1. punktā paredzēto darbību veikšanai.3. Visas tiesības vai pienākumi, kas, īstenojot TRIPS nolīguma III daļas 4. iedaļu, noteikti preču importētājiem, piemērojami arī preču eksportētājiem vai – nepieciešamības gadījumā – preču turētājiem [77].4. Koreja divu gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā pilnībā īsteno pienākumu saskaņā ar 1. un 2. punktu attiecībā uz 27. zemsvītras piezīmes c) apakšpunkta i) un iii) punktu.10.68. pantsRīcības kodeksiPuses veicina:a) arodu un profesiju apvienību vai organizāciju rīcības kodeksu izstrādi ar mērķi veicināt intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, jo īpaši iesakot uz optiskajiem diskiem norādīt kodu, kas ļautu identificēt to ražošanas vietu; unb) rīcības kodeksu projektu iesniegšanu Pušu kompetentajām iestādēm un šo iesniegto rīcības kodeksu izvērtēšanu.10.69. pantsSadarbība1. Puses vienojas sadarboties, lai atbalstītu to saistību un pienākumu izpildi, ko tās uzņēmušās saskaņā ar šo nodaļu. Sadarbības jomas ietver šādas darbības, bet ne tikai:a) informācijas apmaiņa par intelektuālā īpašuma tiesību tiesisko regulējumu un attiecīgajiem tiesību aizsardzības un izpildes noteikumiem; pieredzes apmaiņa par panākto progresu likumdošanas jomā;b) pieredzes apmaiņa par intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību;c) pieredzes apmaiņa par izpildi muitas, policijas, administratīvo un tiesu iestāžu centrālajā līmenī un līmenī, kas zemāks par centrālo līmeni; sadarbība, tostarp sadarbība ar citām valstīm, lai novērstu viltotu preču eksportu;d) resursu palielināšana; une) informācijas par intelektuālā īpašuma tiesībām popularizēšana un izplatīšana, tostarp arī darījumu aprindās un pilsoniskajā sabiedrībā; patērētāju un tiesību turētāju informētības uzlabošana.2. Neskarot 1. punktu un papildinot to, Eiropas Savienība un Koreja vienojas izveidot un saglabāt efektīvu dialogu par jautājumiem intelektuālā īpašuma jomā (IĪ dialogs), lai risinātu jautājumus, kas būtiski šajā nodaļā izklāstīto intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai un izpildei, un citus atbilstīgus jautājumus.VIENPADSMITĀ NODAĻAKONKURENCEA IEDAĻAKonkurence11.1. pantsPrincipi1. Puses atzīst, ka to tirdzniecības attiecībās liela nozīme ir brīvai un netraucētai konkurencei. Puses apņemas piemērot attiecīgos konkurences tiesību aktus, lai novērstu to, ka pret konkurenci vērsta uzņēmējdarbība vai darījumi mazina vai novērš preču, pakalpojumu un uzņēmējdarbības nodibinājuma tirdzniecības liberalizācijas sniegtos ieguvumus.2. Puses savās attiecīgajās teritorijās saglabā visaptverošus konkurences tiesību aktus, kas efektīvi vēršas pret ierobežojošiem nolīgumiem, saskaņotām darbībām [78] un dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, ko veic viens vai vairāki uzņēmumi, un kas nodrošina uzņēmumu koncentrācijas efektīvu kontroli.3. Puses vienojas, ka šādas darbības, kas ierobežo konkurenci, ciktāl tās var ietekmēt tirdzniecību starp Pusēm, nav saderīgas ar šā nolīguma pienācīgu darbību:a) nolīgumi starp uzņēmumiem, uzņēmumu asociāciju lēmumi un saskaņotas darbības, kuru mērķis vai sekas ir konkurences mazināšana, ierobežošana vai kropļošana visā jebkuras Puses teritorijā vai ievērojamā tās daļā;b) ļaunprātīga viena vai vairāku uzņēmumu dominējošā stāvokļa izmantošana visā jebkuras Puses teritorijā vai ievērojamā tās daļā, vaic) uzņēmumu koncentrācija, kas būtiski kavē efektīvu konkurenci, jo īpaši iegūstot vai nostiprinot dominējošu stāvokli visā jebkuras Puses teritorijā vai ievērojamā tās daļā.11.2. pantsDefinīcijasŠajā iedaļā "konkurences tiesību akti" ir:a) Eiropas Savienībai – Līguma par Eiropas Savienības darbību 101., 102. un 106. pants, Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju un to īstenošanas noteikumi un grozījumi;b) Korejai – Noteikumi par monopoluzņēmumiem un Godīgas tirdzniecības likums un to īstenošanas noteikumi un grozījumi; unc) izmaiņas, kas var skart šajā pantā norādītos tiesību aktus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.11.3. pantsĪstenošana1. Puses saglabā iestādi vai iestādes, kas ir atbildīgas par 11.2. pantā minēto konkurences tiesību aktu īstenošanu un ir pienācīgi nodrošinātas šā uzdevuma veikšanai.2. Puses atzīst, ka to attiecīgo konkurences tiesību aktu pārredzamai, savlaicīgai un nediskriminējošai piemērošanai, ievērojot procesuālā taisnīguma un iesaistīto pušu aizstāvības tiesību principus, ir liela nozīme.3. Puse pēc otras Puses pieprasījuma sniedz pieprasījuma iesniedzējai Pusei atklātu informāciju par tās konkurences tiesību aktu izpildes pasākumiem un tiesību aktiem, kas attiecas uz šajā iedaļā izklāstītajiem pienākumiem.11.4. pantsPubliski uzņēmumi un uzņēmumi ar īpašām [79] vai ekskluzīvām tiesībām1. Attiecībā uz publiskiem uzņēmumiem un uzņēmumiem, kam piešķirtas īpašas vai ekskluzīvas tiesības:a) neviena no Pusēm nepieņem un nesaglabā pasākumus, kas ir pretrunā ar 11.1. pantā ietvertajiem principiem;b) Puses nodrošina, ka attiecībā uz šādiem uzņēmumiem piemēro 11.2. pantā noteiktos konkurences tiesību aktus,ciktāl šādu principu un konkurences tiesību aktu piemērošana nerada juridiskus vai faktiskus šķēršļus, lai īstenotu tiem paredzētos konkrētos uzdevumus.2. Neko 1. punktā neinterpretē tā, lai liegtu Pusei izveidot vai saglabāt publisku uzņēmumu, piešķirt uzņēmumiem īpašas vai ekskluzīvas tiesības vai saglabāt šādas tiesības.11.5. pantsValsts monopoli1. Katra Puse pielāgo komerciālus valsts monopolus, lai nodrošinātu, ka Pušu fiziskajām vai juridiskajām personām netiek piemēroti diskriminējoši pasākumi [80] saistībā ar preču iegādes un tirdzniecības nosacījumiem.2. Neko 1. punktā neinterpretē tā, lai liegtu Pusei izveidot vai saglabāt valsts monopolu.3. Šis pants neskar devītajā nodaļā (Valsts iepirkums) izklāstītās tiesības un pienākumus.11.6. pantsSadarbība1. Puses atzīst, ka sadarbībai un koordinācijai starp to attiecīgajām konkurences iestādēm ir liela nozīme, lai vēl vairāk uzlabotu konkurences tiesību aktu izpildes efektivitāti un šā nolīguma mērķu sasniegšanu, veicinot konkurenci un ierobežojot pret konkurenci vērstu uzņēmējdarbību vai darījumus.2. Puses sadarbojas saistībā ar attiecīgo īstenošanas politiku un attiecīgo konkurences tiesību aktu izpildi, tostarp īstenojot sadarbību, paziņošanu, apspriešanos un nekonfidenciālas informācijas apmaiņu, pamatojoties uz 2009. gada 23. maijā parakstīto Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Korejas Republikas valdību par sadarbību cīņā pret darbībām, kas vērstas pret konkurenci.11.7. pantsApspriešanās1. Ja 11.6. panta 2. punktā minētajā nolīgumā nav noteikti konkrētāki noteikumi, Puse pēc otras Puses pieprasījuma sāk apspriešanos par šīs otras Puses priekšlikumiem, lai veicinātu savstarpējo izpratni vai risinātu konkrētus jautājumus, kas var rasties saistībā ar šo iedaļu. Savā pieprasījumā otra Puse vajadzības gadījumā norāda, kā šis jautājums ietekmē tirdzniecību starp Pusēm.2. Puses pēc jebkuras Puses pieprasījuma pienācīgi apspriežas par jautājumiem, kas rodas, interpretējot vai piemērojot šo iedaļu.3. Lai veicinātu diskusiju par jautājumu, kas ir apspriežu tēma, katra Puse cenšas otrai Pusei sniegt būtisku informāciju, kas nav konfidenciāla.11.8. pantsDomstarpību izšķiršanaNeviena no Pusēm nevar atsaukties uz četrpadsmito nodaļu (Domstarpību izšķiršana), risinot jautājumus, kas radušies saistībā ar šo iedaļu.B IEDAĻASubsīdijas11.9. pantsPrincipiPuses vienojas darīt visu iespējamo, lai, piemērojot konkurences tiesību aktus vai izmantojot citus līdzekļus, mazinātu vai likvidētu subsīdiju radītos konkurences izkropļojumus, ciktāl tie skar starptautisko tirdzniecību, un novērst šādas situācijas atkārtošanos.11.10. pantsJēdzienu "subsīdija" un "īpašs" definīcijas1. "Subsīdija" ir pasākums, kas atbilst SKP vienošanās 1.1. panta nosacījumiem.2. Subsīdija ir īpaša, ja tā ir SKP vienošanās 2. panta nozīmē. Šī iedaļa attiecas uz subsīdiju tikai tad, ja tā ir īpaša SKP vienošanās 2. panta nozīmē.11.11. pantsAizliegtās subsīdijas [81], [82]Šādas subsīdijas uzskata par īpašām saskaņā ar SKP vienošanās 2. panta nosacījumiem, un tās ir aizliegtas, piemērojot šo nolīgumu, ciktāl tas negatīvi ietekmē Pušu starptautisko tirdzniecību [83]:a) subsīdijas, ko piešķir atbilstīgi tiesiskam regulējumam, ja valdība vai kāda valsts iestāde ir atbildīga par noteiktu uzņēmumu parādu vai saistību dzēšanu SKP vienošanās 2.1. panta nozīmē, neņemot vērā juridiskus vai faktiskus ierobežojumus attiecībā uz šādu parādu vai saistību apmēru vai šādas atbildības ilgumu; unb) subsīdijas (piemēram, aizdevumi un garantijas, skaidras naudas dotācijas, kapitāla ieguldījumi, aktīvu nodrošināšana zem tirgus cenas vai nodokļu atbrīvojumi) maksātnespējīgiem vai grūtībās nonākušiem uzņēmumiem bez ticama pārstrukturēšanas plāna, kas balstīts uz reālistiskiem pieņēmumiem, lai pieņemamā termiņā nodrošinātu maksātnespējīga vai grūtībās nonākuša uzņēmuma dzīvotspēju ilgtermiņā, ja uzņēmums pats nesedz ievērojamu pārstrukturēšanas izmaksu daļu. Šie noteikumi neliedz Pusēm piešķirt subsīdijas ar nolūku sniegt īslaicīgu atbalstu likviditātei aizdevumu garantiju vai aizdevumu veidā, kuru apmērs ir ierobežots līdz tādam, lai grūtībās nonākušais uzņēmums varētu tikai turpināt darbību laikposmā, kāds nepieciešams, lai izstrādātu pārstrukturēšanas vai likvidācijas plānu.Šis apakšpunkts neattiecas uz subsīdijām, ko piešķir kā kompensāciju par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību izpildi un ko piešķir ogļrūpniecībā.11.12. pantsPārredzamība1. Katra Puse nodrošina pārredzamību subsīdiju piešķiršanas jomā. Tālab katra Puse vienu reizi gadā otrai Pusei iesniedz ziņojumu par tādu īpašu subsīdiju kopējo summu, veidiem un sadalījumu pa nozarēm, kuras var ietekmēt starptautisko tirdzniecību. Ziņojumā būtu jānorāda informācija par subsīdiju mērķi, veidu, summu vai budžetu un, ja iespējams, par valdības vai valsts iestāžu piešķirto subsīdiju saņēmēju.2. Šādu ziņojumu uzskata par iesniegtu, ja to nosūta otrai Pusei vai ja attiecīgo informāciju ievieto publiski pieejamā tīmekļa vietnē internetā līdz nākamā kalendārā gada 31. decembrim.3. Puse pēc otras Puses pieprasījuma sniedz papildu informāciju par visām subsīdiju shēmām un konkrētiem īpašiem subsīdiju piešķiršanas gadījumiem. Puses apmainās ar šādu informāciju, ņemot vērā ierobežojumus, ko nosaka profesionālās un uzņēmējdarbības konfidencialitātes prasības.11.13. pantsSaistība ar PTO nolīgumuŠīs iedaļas noteikumi neskar Puses tiesības saskaņā ar attiecīgajiem PTO nolīguma noteikumiem attiecībā uz tirdzniecības aizsardzības instrumentu piemērošanu vai domstarpību izšķiršanu vai citām atbilstīgām darbībām, kas vērstas pret otras Puses piešķirtu subsīdiju.11.14. pantsUzraudzība un pārskatīšanaPuses pastāvīgi pārskata jautājumus, uz kuriem ir atsauces šajā iedaļā. Puses var iesniegt šādus jautājumus izskatīšanai Tirdzniecības komitejā. Puses vienojas pārskatīt veikumu šīs iedaļas īstenošanas jomā vienu reizi divos gados pēc šā nolīguma stāšanā spēkā, ja vien abas Puses nevienojas citādi.11.15. pantsDarbības joma1. Šīs iedaļas 11.9. līdz 11.14. panta noteikumus piemēro preču subsīdijām, izņemot subsīdijas zivsaimniecībā, subsīdijas, kas saistītas ar Lauksaimniecības nolīguma 1. pielikumā ietvertajiem ražojumiem, un citas subsīdijas, uz kurām attiecas Lauksaimniecības nolīgums.2. Puses dara visu iespējamo, lai izstrādātu noteikumus, kas piemērojami pakalpojumu subsīdijām, ņemot vērā norises daudzpusējā līmenī, un lai pēc otras Puses pieprasījuma apmainītos ar informāciju. Puses vienojas organizēt pirmo viedokļu apmaiņu par pakalpojumu subsīdijām trīs gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.DIVPADSMITĀ NODAĻAPĀRREDZAMĪBA12.1. pantsDefinīcijasŠajā nodaļā:"vispārēji piemērojams" pasākums ir jebkura vispārēja vai abstrakta darbība, procedūra, interpretācija vai cita prasība, tostarp nesaistoši pasākumi. Tas neietver lēmumu, ko piemēro konkrētai personai, un"ieinteresētā persona" ir jebkura fiziska vai juridiska persona, uz kuru var attiekties kādas tiesības vai pienākumi atbilstīgi vispārēji piemērojamam pasākumam 12.2. panta nozīmē.12.2. pantsMērķis un darbības jomaPuses, atzīstot, ka attiecīgajai normatīvajai videi var būt liela ietekme uz tirdzniecību starp tām, veido efektīvu un paredzamu normatīvo vidi uzņēmējiem, jo īpaši mazajiem uzņēmējiem, kas to teritorijā veic uzņēmējdarbību. Puses, atkārtoti apstiprinot attiecīgās saistības saskaņā ar PTO nolīgumu, ar šo nosaka precizējumus un uzlabotus noteikumus attiecībā uz pārredzamību, apspriedēm un vispārēji piemērojamu pasākumu labāku administrēšanu, ciktāl tie var ietekmēt šajā nolīgumā ietvertos jautājumus.12.3. pantsPublicēšana1. Katra Puse nodrošina, ka vispārēji piemērojami pasākumi, kas var ietekmēt šajā nolīgumā ietvertos jautājumus:a) nediskriminējošā veidā ir viegli pieejami ieinteresētajām personām, izmantojot oficiāli noteiktos saziņas līdzekļus, un, ja tas ir iespējams, elektroniskos saziņas līdzekļus veidā, kas ļauj ieinteresētajām personām un otrai Pusei ar tiem iepazīties;b) sniedz paskaidrojumu par šādu pasākumu mērķi un pamatojumu;c) paredz pietiekami daudz laika no šādu pasākumu publicēšanas līdz stāšanās spēkā dienai, pienācīgi ņemot vērā prasības attiecībā uz juridisko noteiktību, tiesisko paļāvību un proporcionalitāti.2. Katra Puse:a) cenšas savlaicīgi publicēt vispārēji piemērojamus pasākumus, ko tā ierosina pieņemt vai grozīt, tostarp priekšlikuma mērķi un pamatojumu;b) nodrošina pienācīgas iespējas ieinteresētajām personām iesniegt atsauksmes par šādu ierosinātu pasākumu, jo īpaši paredzot pietiekami daudz laika šādu iespēju izmantošanai; unc) cenšas ņemt vērā no ieinteresētajām personām saņemtās atsauksmes attiecībā uz šādu ierosinātu pasākumu.12.4. pantsInformācijas pieprasījumi un kontaktpunkti1. Puses izveido vai saglabā atbilstīgus mehānismus, lai sniegtu atbildes uz ieinteresēto personu informācijas pieprasījumiem par ierosinātiem vai spēkā esošiem vispārēji piemērojamiem pasākumiem, kas var ietekmēt šajā nolīgumā ietvertos jautājumus, un to piemērošanu. Atbildes uz informācijas pieprasījumiem var sniegt, izmantojot informācijas sniegšanas punktus vai kontaktpunktus, ko izveido saskaņā ar šo nolīgumu, vai citus atbilstīgus mehānismus.2. Puses atzīst, ka 1. punktā paredzētā atbilde var nebūt galīga vai juridiski saistoša, bet izmantojama tikai informatīvos nolūkos, ja vien Pušu normatīvajos aktos nav noteikts citādi.3. Puse pēc otras Puses pieprasījuma savlaicīgi sniedz informāciju un atbild uz jautājumiem par visiem spēkā esošiem vai ierosinātiem vispārēji piemērojamiem pasākumiem, kas, pēc pieprasījuma iesniedzējas Puses domām, var ietekmēt šā nolīguma darbību, neatkarīgi no tā, vai pieprasījuma iesniedzējai Pusei iepriekš ir paziņots par attiecīgo pasākumu.4. Katra Puse cenšas noteikt vai izveidot informācijas sniegšanas punktus vai kontaktpunktus otras Puses ieinteresētajām personām, paredzot tiem uzdevumu efektīvi risināt šo personu problēmas, kas var rasties saistībā ar vispārēji piemērojamu pasākumu īstenošanu. Šādiem procesiem vajadzētu būt viegli pieejamiem, noteiktā laikā īstenojamiem, vērstiem uz rezultātiem un pārredzamiem. Tie neskar Pušu noteiktās vai saglabātās apelācijas vai pārskatīšanas procedūras. Tie neskar arī Pušu tiesības un pienākumus saskaņā ar četrpadsmito nodaļu (Domstarpību izšķiršana) un 14-A pielikumu (Starpniecības mehānisms ārpustarifa pasākumiem).12.5. pantsAdministratīvā tiesvedībaLai visi vispārēji piemērojamie pasākumi, kas var ietekmēt šajā nolīgumā ietvertos jautājumus, tiktu administrēti konsekventi, taisnīgi un pamatoti, katra Puse, piemērojot šādus pasākumus konkrētām otras Puses personām, precēm vai pakalpojumiem konkrētos gadījumos:a) cenšas saskaņā ar savām procedūrām savlaicīgi paziņot par tiesvedības sākšanu otras Puses ieinteresētajām personām, kuras šī tievedība skar tieši, tostarp sniegt tievedības būtības aprakstu, tiesisko pamatojumu, saskaņā ar kuru tievedība tiek uzsākta, un ar domstarpībām saistīto jautājumu vispārīgu aprakstu;b) nodrošina šādām ieinteresētām personām pienācīgu iespēju iesniegt faktus un argumentus, kas pamato to nostāju, pirms galīgās administratīvās rīcības veikšanas, ja to pieļauj termiņš, procedūras veids un sabiedrības intereses; unc) nodrošina, ka tās procedūras ir balstītas uz tās tiesību aktiem un atbilst tiem.12.6. pantsPārskatīšana un pārsūdzēšana1. Katra Puse izveido vai saglabā tiesu iestādes, ar tieslietām saistītas iestādes vai administratīvās tiesas vai procedūras ar nolūku pienācīgi pārskatīt un attiecīgos gadījumos koriģēt administratīvu rīcību saistībā ar šajā nolīgumā iekļautajiem jautājumiem. Šādas tiesu iestādes ir objektīvas un neatkarīgas no biroja vai iestādes, kurai uzticēta administratīvā izpilde, un tās nav būtiski ieinteresētas lietas iznākumā.2. Katra Puse nodrošina, ka šādās tiesu iestādēs vai procedūrās tiesvedībā iesaistītajām pusēm ir nodrošinātas tiesības uz:a) pienācīgu iespēju atbalstīt vai aizsargāt savu attiecīgo nostāju; unb) lēmumu, kas balstīts uz pierādījumiem un iesniegtajiem dokumentiem vai, ja to pieprasa Pušu tiesību akti, dokumentiem, ko apkopojusi administratīvā iestāde.3. Katra Puse nodrošina, ka atbilstīgi tās tiesību aktos paredzētām pārsūdzēšanas vai turpmākas pārskatīšanas procedūrām šādu lēmumu īsteno un savā darbībā ņem vērā birojs vai iestāde saistībā ar attiecīgo administratīvo rīcību.12.7. pantsRegulējuma kvalitāte un efektivitāte un laba administratīvā prakse1. Puses vienojas sadarboties, lai veicinātu regulējuma kvalitāti un efektivitāti, tostarp veicot informācijas un paraugprakses apmaiņu saistībā ar to attiecīgajiem regulējuma reformu procesiem un regulējuma ietekmes novērtējumiem.2. Puses piekrīt labas administratīvās prakses principiem un vienojas sadarboties tās veicināšanā, tostarp veicot informācijas un paraugprakses apmaiņu.12.8. pantsDiskriminācijas novēršanaKatra Puse attiecībā uz otras Puses ieinteresētajām personām piemēro pārredzamības standartus, kas ir ne mazāk labvēlīgi par tiem, ko tā piemēro savām ieinteresētajām personām, jebkuras trešās valsts ieinteresētajām personām vai jebkurai trešajai valstij, atkarībā no tā, kuri ir labvēlīgāki.TRĪSPADSMITĀ NODAĻATIRDZNIECĪBA UN ILGTSPĒJĪGA ATTĪSTĪBA13.1. pantsKonteksts un mērķi1. Atsaucoties uz 1992. gadā pieņemto Rīcības plānu 21. gadsimtam (Agenda 21) vides un attīstības jomā, 2002. gadā Johannesburgā pieņemto ilgtspējīgas attīstības īstenošanas plānu un Ekonomikas un sociālo lietu padomes 2006. gadā pieņemto Ministru deklarāciju par pilnu nodarbinātību un pienācīgas kvalitātes darbu, Puses atkārtoti apstiprina savas saistības sekmēt starptautiskās tirdzniecības attīstību veidā, kas veicina ilgtspējīgas attīstības mērķa sasniegšanu, un centīsies nodrošināt, lai šis mērķis tiktu integrēts un iekļauts visos tirdzniecības attiecību līmeņos.2. Puses atzīst, ka ekonomikas attīstība, sociālā attīstība un vides aizsardzība ir savstarpēji saistītas un cita citu papildinošas ilgtspējīgas attīstības sastāvdaļas. Tās uzsver ieguvumus no sadarbības ar tirdzniecību saistītos sociālos un vides jautājumos kā daļu no globālās pieejas tirdzniecībai un ilgtspējīgai attīstībai.3. Puses atzīst, ka to nolūks šajā nodaļā nav saskaņot Pušu darba vai vides standartus, bet gan stiprināt to tirdzniecības attiecības un sadarbību veidos, kas veicina ilgtspējīgu attīstību šā panta 1. un 2. punkta nozīmē.13.2. pantsDarbības joma1. Ja vien šajā nodaļā nav noteikts citādi, šī nodaļa attiecas uz pasākumiem, ko pieņem vai saglabā Puses un kas ietekmē ar tirdzniecību saistītus nodarbinātības [84] aspektus un vides jautājumus 13.1. panta 1. un 2. punkta nozīmē.2. Puses uzsver, ka vides un darba standartus nedrīkst izmantot protekcionistiskas tirdzniecības nolūkā. Puses norāda, ka nekādā ziņā nedrīkst apšaubīt to salīdzinošo priekšrocību.13.3. pantsRegulējuma tiesības un aizsardzības līmeņiAtzīstot katras Puses tiesības noteikt vides un darba aizsardzības līmeni un attiecīgi pieņemt vai grozīt attiecīgos tiesību aktus un politiku, katra Puse cenšas panākt, ka minētie tiesību akti un politika nodrošina un veicina augstu vides un darba aizsardzības līmeni, atbilst starptautiski atzītiem standartiem vai nolīgumiem, kas minēti 13.4. un 13.5. pantā, kā arī turpina uzlabot minētos tiesību aktus un politiku.13.4. pantsDaudzpusēji darba standarti un nolīgumi1. Puses atzīst starptautiskās sadarbības un nolīgumu nodarbinātības un darba jomā nozīmi, starptautiskajai kopienai risinot ekonomikas, nodarbinātības un sociālās problēmas un izmantojot globalizācijas sniegtās iespējas. Tās apņemas pienācīgi apspriesties un sadarboties, risinot abpusēji interesējošus ar tirdzniecību saistītus darba un nodarbinātības jautājumus.2. Puses atkārtoti apstiprina apņemšanos saskaņā ar 2006. gadā pieņemto ANO Ekonomikas un sociālo lietu padomes Ministru deklarāciju par pilnu nodarbinātību un pienācīgas kvalitātes darbu atzīt, ka pilnīga un ražīga nodarbinātība un pienācīgas kvalitātes darbs visiem ir visu valstu ilgtspējīgas attīstības galvenais elements un starptautiskās sadarbības būtiskākais mērķis, un veicināt starptautiskās tirdzniecības attīstību tādā veidā, kas sekmē pilnīgu un efektīvu nodarbinātību un pienācīgas kvalitātes darbu visiem, tostarp vīriešiem, sievietēm un jauniešiem.3. Puses atbilstīgi pienākumiem, kas izriet no dalības SDO un Starptautiskās Darba konferences 86. sesijā 1998. gadā pieņemtās SDO Deklarācijas par pamatprincipiem un tiesībām darbā un tās turpmākās izpildes, apņemas ievērot, veicināt un realizēt savos tiesību aktos un praksē principus, kas saistīti ar pamattiesībām, proti:a) biedrošanās brīvību un tiesību uz koplīguma slēgšanu faktisku atzīšanu;b) visu veidu piespiedu vai obligātā darba izskaušanu;c) bērnu darba faktisku atcelšanu; und) diskriminācijas izskaušanu attiecībā uz nodarbinātību un profesiju.Puses atkārtoti apstiprina apņemšanos efektīvi īstenot SDO konvencijas, ko Koreja un Eiropas Savienības dalībvalstis ir attiecīgi ratificējušas. Puses nepārtraukti un neatlaidīgi centīsies ratificēt SDO pamatkonvencijas, kā arī pārējās konvencijas, ko SDO ir atzinusi par "mūsdienīgām".13.5. pantsDaudzpusēji nolīgumi vides jomā1. Puses atzīst starptautiskās vides pārvaldības un nolīgumu nozīmi, starptautiskajai kopienai risinot globālas vai reģionālas vides problēmas, un tās apņemas pienācīgi apspriesties un sadarboties saistībā ar sarunām par abpusēji interesējošiem ar tirdzniecību saistītiem vides jautājumiem.2. Puses atkārtoti apstiprina savas saistības tiesību aktos un praksē faktiski īstenot daudzpusējus vides nolīgumus, kuru puses tās ir.3. Puses atkārtoti apstiprina savas saistības sasniegt Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām un tās Kioto Protokola galveno mērķi. Tās apņemas sadarboties nākotnes starptautiskā klimata pārmaiņu regulējuma izstrādē saskaņā ar Bali rīcības plānu [85].13.6. pantsIlgtspējīgu attīstību veicinoša tirdzniecība1. Puses atkārtoti apstiprina, ka tirdzniecībai būtu jāveicina ilgtspējīga attīstība visās tās dimensijās. Puses atzīst, ka nodarbinātības pamatstandartiem un pienācīgas kvalitātes darbam ir labvēlīga ietekme uz ekonomikas efektivitāti, jaunradi un ražīgumu, un uzsverlielākas politiskās saskaņotības nozīmi starp tirdzniecības politiku, no vienas puses, un nodarbinātības un darba politiku, no otras puses.2. Puses cenšas veicināt un atvieglot vides preču un pakalpojumu tirdzniecību, tostarp vides tehnoloģiju, ilgtspējīgas atjaunojamās enerģijas, energoefektivitātes ražojumu un pakalpojumu un preču ar ekomarķējumu tirdzniecību, un ārvalstu tiešos ieguldījumus šajā nozarē, tostarp mazinot saistītos ārpustarifa šķēršļus. Puses cenšas veicināt un atvieglot tādu preču tirdzniecību, kas sekmē ilgtspējīgu attīstību, tostarp tādu preču tirdzniecību, uz kurām attiecas īpašas sistēmas, piemēram, godīgas un ētiskas tirdzniecības sistēma un sistēmas, kuras paredz korporatīvo sociālo atbildību un pārskatatbildību.13.7. pantsAizsardzības līmeņu saglabāšana normatīvo aktu vai standartu piemērošanā un izpildē1. Puse faktiski īsteno savus vides aizsardzības un darba tiesību aktus, veicot ilglaicīgas vai regulāras darbības vai neveicot tās, neietekmējot tirdzniecību vai ieguldījumu plūsmu starp Pusēm.2. Puse nevājina vai nemazina vides un darba aizsardzību, kas paredzēta tās tiesību aktos, lai veicinātu tirdzniecību vai ieguldījumus, atceļot vai citādi atkāpjoties no saviem normatīvajiem aktiem vai standartiem vai piedāvājot atcelt tos vai citādi atkāpties no tiem, tādā veidā, kas ietekmētu tirdzniecību vai ieguldījumu plūsmu starp Pusēm.13.8. pantsZinātniskā informācijaPuses atzīst, cik svarīgi ir ņemt vērā zinātnisko un tehnisko informāciju un attiecīgos starptautiskos standartus, pamatnostādnes vai ieteikumus, sagatavojot un īstenojot pasākumus, kuru mērķis ir aizsargāt vidi un sociālos apstākļus, kas ietekmē tirdzniecību starp Pusēm.13.9. pantsPārredzamībaPuses saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem vienojas izstrādāt, ieviest un īstenot pasākumus, kuru mērķis ir aizsargāt vides un darba nosacījumus, kas ietekmē tirdzniecību starp Pusēm, pārredzamā veidā, savlaicīgi sniedzot informāciju un veicot sabiedrisko apspriešanu, un pienācīgi un savlaicīgi informējot un iesaistot apspriedēs nevalstiskos dalībniekus, tostarp privātā sektora pārstāvjus.13.10. pantsIetekmes uz ilgtspējību pārskatīšanaPuses apņemas pārskatīt, uzraudzīt un novērtēt šā nolīguma īstenošanas ietekmi uz ilgtspējīgu attīstību, tostarp pienācīgas kvalitātes darba veicināšanu, paredzot attiecīgus līdzdalības procesus un iestādes, kā arī procesus un iestādes, kas izveidoti saskaņā ar šo nolīgumu, piemēram, veicot ar tirdzniecību saistītus ietekmes uz ilgtspējību novērtējumus.13.11. pantsSadarbībaAtzīstot, ka sadarbībai ir liela ietekme uz sociālās un vides politikas aspektiem, kas saistīti ar tirdzniecību, lai panāktu šajā nolīgumā noteikto mērķu sasniegšanu, Puses apņemas sākt sadarbības pasākumus, kā noteikts 13. pielikumā.13.12. pantsInstitucionālais mehānisms1. Katra Puse savā administrācijā izraugās biroju, kas darbojas kā kontaktpunkts, sadarbojoties ar otru Pusi šīs nodaļas īstenošanas nolūkā.2. Saskaņā ar 15.2. panta (Specializētās komitejas) 1. punktu izveidotās Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības komitejas locekļi ir vecākās amatpersonas Pušu administrācijās.3. Komiteja tiekas pirmajā gadā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā un pēc tam – pēc vajadzības, lai uzraudzītu šīs nodaļas īstenošanu, tostarp saskaņā ar 13. pielikumu veiktos sadarbības pasākumus.4. Katra Puse izveido Vietējo(-ās) konsultantu grupu(-as) ilgtspējīgas attīstības jautājumos (vides un darba jomā), kuras(–u) uzdevums ir sniegt padomus saistībā ar šīs nodaļas īstenošanu.5. Vietējā(-s) konsultantu grupā(-s) ir neatkarīgu pilsoniskās sabiedrības organizāciju pārstāvji, nodrošinot līdzsvarotu vides, arodorganizāciju un uzņēmēju organizāciju, kā arī citu saistīto ieinteresēto personu pārstāvību.13.13. pantsPilsoniskās sabiedrības dialoga mehānisms1. Pušu Vietējās(-o) konsultantu grupas(-u) dalībnieki tiekas Pilsoniskās sabiedrības forumā, lai veidotu dialogu, aptverot Pušu tirdzniecības attiecību ilgtspējīgas attīstības aspektus. Pilsoniskās sabiedrības forums notiek vienu reizi gadā, ja vien Puses nevienojas citādi. Puses, pieņemot Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības komitejas lēmumu, ne vēlāk kā viena gada laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā vienojas par Pilsoniskās sabiedrības foruma darbību.2. Vietējā(-s) konsultantu grupa(-s) izvēlas pārstāvjus no savu dalībnieku vidus, nodrošinot līdzsvarotu attiecīgo ieinteresēto personu pārstāvību, kā noteikts 13.12. panta 5. punktā.3. Puses var iesniegt Pilsoniskās sabiedrības forumam aktuālo informāciju par šīs nodaļas īstenošanu. Pilsoniskās sabiedrības foruma viedokļus, atzinumus vai secinājumus var iesniegt Pusēm tieši vai ar Vietējās(-o) konsultantu grupas(-u) starpniecību.13.14. pantsApspriešanās ar valdību1. Puse var lūgt sākt apspriedes ar otru Pusi par abpusēji interesējošiem jautājumiem saistībā ar šo nodaļu, tostarp par Vietējās(-o) konsultantu grupas(-u) paziņojumiem saskaņā ar 13.12. pantu, iesniedzot rakstisku pieprasījumu otras Puses kontaktpunktā. Apspriešanās sākas nekavējoties pēc tam, kad Puse iesniedz lūgumu sākt apspriešanos.2. Puses dara visu iespējamo, lai panāktu abpusēji pieņemamu jautājuma risinājumu. Puses nodrošina, ka risinājums atspoguļo SDO vai attiecīgo daudzpusējo vides aizsardzības organizāciju vai struktūru darbības, lai uzlabotu sadarbību un veicinātu lielāku atbilstību starp Pušu un šo organizāciju veikto darbu. Attiecīgos gadījumos, pamatojoties uz Pušu vienošanos, tās var lūgt padomu minētajām organizācijām vai struktūrām.3. Ja Puse uzskata, ka jautājuma izskatīšana ir jāturpina, šī Puse var lūgt sasaukt Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības komiteju jautājuma izskatīšanai, iesniedzot rakstisku pieprasījumu otras Puses kontaktpunktā. Komiteja tiekas nekavējoties un cenšas vienoties par jautājuma risinājumu. Ja vien Komiteja nenolemj citādi, tās risinājumu publicē.4. Komiteja var konsultēties ar jebkuras Puses vai abu Pušu Vietējai(-ām) konsultantu grupai(-ām), un katra Puse var konsultēties ar savu Vietējo konsultantu grupu. Puses Vietējā konsultantu grupa šai Pusei vai Komitejai var arī iesniegt paziņojumus pēc savas iniciatīvas.13.15. pantsEkspertu grupa1. Ja vien Puses nevienojas citādi, Puse 90 dienu laikā pēc tam, kad iesniegts lūgums sākt apspriešanos saskaņā ar 13.14. panta 1. punktu, var lūgt sasaukt Ekspertu grupu, lai izskatītu jautājumu, kas netika pietiekami risināts apspriedēs ar valdību. Puses var iesniegt Ekspertu grupai priekšlikumus. Ekspertu grupa pēc saviem ieskatiem pieprasa informāciju un konsultācijas abām Pusēm, Vietējai(-ām) konsultantu grupai(-ām) vai starptautiskajām organizācijām, kā noteikts 13.14. pantā. Ekspertu grupu sasauc divu mēnešu laikā pēc Puses pieprasījuma iesniegšanas.2. Ekspertu grupa, ko izveido atbilstīgi 3. punktā noteiktajai kārtībai, sniedz atzinumu par šīs nodaļas īstenošanu. Ja vien Puses nevienojas citādi, ekspertu grupa 90 dienu laikā pēc pēdējā eksperta izraudzīšanās iesniedz Pusēm ziņojumu. Puses dara visu iespējamo, lai ņemtu vērā ekspertu grupas padomu vai ieteikumus par šīs nodaļas īstenošanu. Ekspertu grupas ieteikumu īstenošanu uzrauga Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības komiteja. Ekspertu grupas ziņojums ir pieejams Pušu Vietējai(-ām) konsultantu grupai(-ām). Attiecībā uz konfidenciālu informāciju piemēro 14-B pielikumā (Šķīrējtiesas reglaments) izklāstītos principus.3. Stājoties spēkā šīm nolīgumam, Puses vienojas par sarakstu, kurā ir vismaz 15 personas, kurām ir speciālās zināšanas par šajā nodaļā iekļautajiem jautājumiem, no kurām vismaz piecas personas nav nevienas Puses valstspiederīgie, kuras būs ekspertu grupas priekšsēdētāji. Eksperti ir neatkarīgi un nav saistīti ar kādu no Pusēm vai Vietējā(-s) konsultantu grupā(-s) pārstāvētajām organizācijām un nepilda to norādījumus. Katra Puse 30 dienu laikā pēc tam, kad saņemts pieprasījums par ekspertu grupas izveidi, izraugās vienu ekspertu no ekspertu saraksta. Ja Puse neizraugās savu ekspertu minētajā termiņā, otra Puse no ekspertu saraksta izraugās tās Puses valstspiederīgo, kura nav izraudzījusies ekspertu. Abi izraudzītie eksperti ieceļ priekšsēdētāju, kas nav nevienas Puses valstspiederīgais.13.16. pantsDomstarpību izšķiršanaAttiecībā uz jautājumiem, kas rodas saistībā ar šo nodaļu, Puses var izmantot tikai 13.14. un 13.15. pantā paredzēto kārtību.ČETRPADSMITĀ NODAĻADOMSTARPĪBU IZŠĶIRŠANAA IEDAĻAMērķis un darbības joma14.1. pantsMērķisŠīs nodaļas mērķis ir izvairīties no domstarpībām starp Pusēm saistībā ar šā nolīguma labticīgu piemērošanu un atrisināt tās, un, ja tas ir iespējams, rast savstarpēji saskaņotu risinājumu.14.2. pantsDarbības jomaJa vien nav noteikts citādi, šī nodaļa attiecas uz domstarpībām par šā nolīguma noteikumu interpretāciju un piemērošanu [86].B IEDAĻAApspriešanās14.3. pantsApspriešanās1. Puses cenšas atrisināt jebkuras domstarpības par 14.2. pantā minēto noteikumu interpretēšanu un piemērošanu, labticīgi sākot apspriešanos ar mērķi panākt savstarpēji saskaņotu risinājumu.2. Puse aicina sākt apspriešanos, iesniedzot rakstisku pieprasījumu otrai Pusei, kurā norāda izskatāmo jautājumu un nolīguma noteikumus, kurus tā uzskata par piemērojamiem. Apspriešanās pieprasījuma kopiju iesniedz Tirdzniecības komitejā.3. Apspriešanos rīko 30 dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas, un tā notiek atbildētājas Puses teritorijā, ja vien Puses nevienojas citādi. Apspriešanos uzskata par pabeigtu 30 dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas, ja vien Puses nevienojas to turpināt. Visa apspriešanās laikā izpaustā informācija ir konfidenciāla.4. Apspriešanās steidzamos gadījumos, tostarp tādos, kas saistīti ar ātrbojīgām un sezonas precēm [87], rīko 15 dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas un uzskata par pabeigtām 15 dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas.5. Ja apspriešanās nenotiek attiecīgi 3. vai 4. punktā noteiktajos termiņos vai ja tā ir pabeigta, bet nav panākts savstarpēji saskaņots risinājums, prasītāja Puse var pieprasīt izveidot šķīrējtiesu saskaņā ar 14.4. pantu.C IEDAĻADomstarpību izšķiršanas kārtībaA apakšiedaļaŠķīrējtiesas procedūra14.4. pantsŠķīrējtiesas procedūras sākšana1. Ja Puses nav atrisinājušas domstarpības apspriežoties, kā paredzēts 14.3. pantā, prasītāja Puse var pieprasīt izveidot šķīrējtiesu.2. Pieprasījums izveidot šķīrējtiesu iesniedz rakstveidā atbildētājai Pusei un Tirdzniecības komitejai. Prasītāja Puse savā pieprasījumā norāda konkrēto pasākumu un izskaidro, kādā veidā šāds pasākums ir 14.2. panta noteikumu pārkāpums.14.5. pantsŠķīrējtiesas izveide1. Šķīrējtiesā ir trīs šķīrējtiesneši.2. Puses desmit dienu laikā pēc tam, kad Tirdzniecības komitejā iesniegts pieprasījums izveidot šķīrējtiesu, apspriežas, lai panāktu vienošanos par tās sastāvu.3. Ja Puses 2. punktā noteiktajā termiņā nespēj vienoties par šķīrējtiesas sastāvu, jebkura no Pusēm var lūgt Tirdzniecības komitejas priekšsēdētāju vai viņa pārstāvi ar izlozes palīdzību izvēlēties visus trīs locekļus no saraksta, kas izveidots saskaņā ar 14.18. pantu: vienu personu – no prasītājas Puses ierosināto personu loka, vienu personu – no atbildētājas Puses ierosināto personu loka un vienu personu – no to personu loka, ko Puses izvēlējušās par priekšsēdētāju. Ja Puses vienojas par vienu vai vairākiem šķīrējtiesas locekļiem, pārējos dalībniekus izraugās tādā pašā kārtībā.4. Šķīrējtiesas izveidošanas diena ir diena, kad ir izraudzīti visi trīs šķīrējtiesneši.14.6. pantsŠķīrējtiesas starpposma ziņojums1. Šķīrējtiesa Pusēm 90 dienu laikā no šķīrējtiesas izveidošanas dienas iesniedz starpposma ziņojumu, kurā izklāstīti konstatētie fakti, attiecīgo noteikumu piemērojamība un galvenais pamatojums šķīrējtiesas secinājumiem un ieteikumiem. Ja tā uzskata, ka šo termiņu nevar ievērot, šķīrējtiesas priekšsēdētājam par to rakstveidā jāpaziņo Pusēm un Tirdzniecības komitejai, norādot kavēšanās iemeslus un dienu, kad šķīrējtiesa plāno izdot starpposma ziņojumu. Starpposma ziņojumu nekādā gadījumā nedrīkst izdot vēlāk par 120 dienām pēc šķīrējtiesas izveidošanas dienas.2. Jebkura Puse 14 dienu laikā no starpposma ziņojuma izdošanas dienas var iesniegt rakstisku lūgumu šķīrējtiesai pārskatīt konkrētus starpposma ziņojuma aspektus.3. Steidzamos gadījumos, tostarp tādos, kas saistīti ar ātrbojīgām un sezonas precēm, šķīrējtiesa dara visu iespējamo, lai izdotu starpposma ziņojumu, un jebkura Puse var iesniegt rakstisku lūgumu šķīrējtiesai pārskatīt starpposma ziņojumā precizētos aspektus divas reizes īsākā termiņā nekā noteikts attiecīgi 1. un 2. punktā.4. Pēc Pušu rakstisko piezīmju izskatīšanas saistībā ar starpposma ziņojumu šķīrējtiesa var grozīt ziņojumu un veikt turpmāku pārbaudi pēc saviem ieskatiem. Šķīrējtiesas galīgā nolēmuma secinājumi ietver starpposma pārskata posmā izvirzīto argumentu apspriešanu.14.7. pantsŠķīrējtiesas nolēmums1. Šķīrējtiesa paziņo nolēmumu Pusēm un Tirdzniecības komitejai 120 dienu laikā pēc šķīrējtiesas izveidošanas dienas. Ja tā uzskata, ka šo termiņu nevar ievērot, šķīrējtiesas priekšsēdētājam par to rakstveidā jāpaziņo Pusēm un Tirdzniecības komitejai, norādot kavēšanās iemeslus un dienu, kad šķīrējtiesa plāno izdot nolēmumu. Nolēmumu nekādā gadījumā nedrīkst izdot vēlāk par 150 dienām pēc šķīrējtiesas izveidošanas dienas.2. Steidzamos gadījumos, tostarp tādos, kas saistīti ar ātrbojīgām vai sezonas precēm, šķīrējtiesa dara visu, lai izdotu nolēmumu 60 dienu laikā pēc tās izveidošanas dienas. Tas nekādos apstākļos nedrīkst pārsniegt 75 dienas no šķīrējtiesas izveidošanas dienas. Šķīrējtiesa 10 dienu laikā pēc tās izveidošanas var pieņemt prejudiciālu nolēmumu par to, vai tā uzskata lietu par steidzamu.B apakšiedaļaIzpilde14.8. pantsŠķīrējtiesas nolēmuma izpildeKatra Puse veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai labticīgi izpildītu šķīrējtiesas nolēmumu, un Puses centīsies vienoties par termiņu, kurā jāpanāk nolēmuma izpilde.14.9. pantsPieņemamais nolēmuma izpildes termiņš1. Atbildētāja Puse ne vēlāk kā 30 dienu laikā pēc šķīrējtiesas nolēmuma paziņošanas informē prasītāju Pusi un Tirdzniecības komiteju, cik daudz laika tai būs vajadzīgs nolēmuma izpildei.2. Ja Pusēm ir domstarpības par pieņemamo šķīrējtiesas nolēmuma izpildes termiņu, prasītāja Puse 20 dienu laikā pēc atbildētājas Puses veiktās paziņošanas saskaņā ar 1. punktu rakstveidā pieprasa sākotnējai šķīrējtiesai noteikt pieņemamā termiņa ilgumu. Par šādu pieprasījumu paziņo otrai Pusei un Tirdzniecības komitejai. Šķīrējtiesa 20 dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas dienas paziņo savu nolēmumu Pusēm un Tirdzniecības komitejai.3. Ja kāds no sākotnēji ieceltiem šķīrējtiesnešiem vairs nevar darboties šķīrējtiesā, piemēro 14.5. pantā noteiktās procedūras. Nolēmuma paziņošanas termiņš ir 35 dienas no 2. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.4. Atbildētāja Puse rakstveidā informē prasītāju Pusi par panākto progresu šķīrējtiesas nolēmuma izpildē vismaz vienu mēnesi pirms pieņemamā termiņa beigām.5. Puses, savstarpēji vienojoties, var pagarināt pieņemamo termiņu.14.10. pantsJebkura šķīrējtiesas nolēmuma izpildei veiktā pasākuma pārskatīšana1. Atbildētāja Puse pirms pieņemamā termiņa beigām paziņo prasītājai Pusei un Tirdzniecības komitejai par jebkuru pasākumu, ko tā veikusi šķīrējtiesas nolēmuma izpildei.2. Ja Pušu starpā ir domstarpības par pasākuma esamību vai saskaņā ar 1. punktu paziņoto pasākumu atbilstību 14.2. panta noteikumiem, prasītāja Puse var rakstiski pieprasīt sākotnējai šķīrējtiesai izlemt šo jautājumu. Šādā pieprasījumā apraksta aplūkojamo pasākumu un izskaidro, kādā veidā šāds pasākums nav saderīgs ar 14.2. panta noteikumiem. Šķīrējtiesa paziņo nolēmumu 45 dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas.3. Ja kāds no sākotnēji ieceltiem šķīrējtiesnešiem vairs nevar darboties šķīrējtiesā, piemēro 14.5. pantā noteiktās procedūras. Nolēmuma paziņošanas termiņš ir 60 dienas no 2. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.14.11. pantsPagaidu tiesiskās aizsardzības līdzekļi nolēmuma neizpildes gadījumā1. Ja atbildētāja Puse līdz pieņemamā termiņa beigām nepaziņo par pasākumiem, kas veikti, lai izpildītu šķīrējtiesas nolēmumu, vai ja šķīrējtiesa nolemj, ka nav veikti pasākumi, lai izpildītu nolēmumu, vai ka saskaņā ar 14.10. panta 1. punktu paziņotais pasākums nav saderīgs ar minētās Puses saistībām atbilstīgi 14.2. panta noteikumiem, atbildētāja Puse piedāvā pagaidu kompensāciju, ja to pieprasa prasītāja Puse.2. Ja 30 dienu laikā pēc pieņemamā termiņa beigām vai pēc šķīrējtiesas nolēmuma paziņošanas atbilstīgi 14.10. pantam par to, ka nav veikti pasākumi, lai izpildītu šķīrējtiesas nolēmumu, vai ka pasākums, kas paziņots saskaņā ar 14.10. panta 1. punktu, neatbilst 14.2. panta noteikumiem, nav panākta vienošanās par kompensāciju, prasītāja Puse pēc tam, kad tā sniegusi paziņojumu atbildētājai Pusei un Tirdzniecības komitejai, ir tiesīga apturēt to saistību izpildi, kuras izriet no jebkura 14.2. panta noteikuma, ciktāl tas atbilst pārkāpuma izraisītajam anulējumam vai kaitējumam. Paziņojumā norāda saistību līmeni, ko prasītāja Puse plāno apturēt. Prasītāja Puse var šādi apturēt saistības 10 dienas pēc paziņojuma datuma, ja vien atbildētāja Puse nav pieprasījusi šo jautājumu izskatīt šķīrējtiesā saskaņā ar 4. punktu.3. Apturot saistības, prasītāja Puse var nolemt paaugstināt savas tarifu likmes līdz līmenim, kādu piemēro citām PTO dalībvalstīm, attiecinot tās uz tirdzniecības apjomu, ko nosaka tā, lai tirdzniecības apjoms, reizināts ar tarifu likmju paaugstinājumu, atbilstu pārkāpuma izraisītajam anulējumam vai kaitējumam.4. Ja atbildētāja Puse uzskata, ka apturēšanas līmenis nav līdzvērtīgs pārkāpuma izraisītajam anulējumam vai kaitējumam, tā var rakstiski pieprasīt sākotnējai šķīrējtiesai izlemt šo jautājumu. Par šādu pieprasījumu pirms 2. punktā minētā 10 dienu termiņa beigām paziņo prasītājai Pusei un Tirdzniecības komitejai. Sākotnējā šķīrējtiesa 30 dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas dienas paziņo nolēmumu par saistību apturēšanas līmeni Pusēm un Tirdzniecības komitejai. Saistību izpildi neaptur, kamēr sākotnējā šķīrējtiesa nav paziņojusi nolēmumu, un saistību izpildes apturēšanai jābūt saderīgai ar šķīrējtiesas nolēmumu.5. Ja kāds no sākotnēji ieceltiem šķīrējtiesnešiem vairs nevar darboties šķīrējtiesā, piemēro 14.5. pantā noteiktās procedūras. Nolēmuma paziņošanas termiņš ir 45 dienas no 4. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.6. Saistību izpilde tiek apturēta uz laiku, un šo noteikumu piemēro tikai tik ilgi, kamēr pasākums, par kuru konstatēts, ka tas nav saderīgs ar 14.2. panta noteikumiem, nav atsaukts vai grozīts tā, lai tas atbilstu šiem noteikumiem saskaņā ar 14.12. pantu, vai tik ilgi, kamēr Puses nav vienojušās atrisināt domstarpības.14.12. pantsJebkura tāda pasākuma pārskatīšana, kas veikts, lai izpildītu nolēmumu pēc saistību izpildes apturēšanas1. Atbildētāja Puse paziņo prasītājai Pusei un Tirdzniecības komitejai par visiem pasākumiem, ko tā veikusi, lai izpildītu šķīrējtiesas nolēmumu, kā arī par tās pieprasījumu pārtraukt saistību izpildes apturēšanu, ko piemēro prasītāja Puse.2. Ja Puses 30 dienu laikā pēc paziņojuma iesniegšanas dienas nevienojas par paziņotā pasākuma atbilstību 14.2. panta noteikumiem, prasītāja Puse rakstiski pieprasa sākotnējai šķīrējtiesai izlemt šo jautājumu. Par šādu pieprasījumu paziņo atbildētājai Pusei un Tirdzniecības komitejai. Šķīrējtiesa 45 dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas dienas paziņo nolēmumu Pusēm un Tirdzniecības komitejai. Ja šķīrējtiesa nolemj, ka jebkurš pasākums, kas veikts, lai izpildītu nolēmumu, atbilst 14.2. panta noteikumiem, saistību izpildes apturēšanu izbeidz.3. Ja kāds no sākotnēji ieceltiem šķīrējtiesnešiem vairs nevar darboties šķīrējtiesā, piemēro 14.5. pantā noteiktās procedūras. Nolēmuma paziņošanas termiņš ir 60 dienas no 2. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.C apakšiedaļaKopīgi noteikumi14.13. pantsSavstarpēji saskaņots risinājumsPuses katrā laikā atbilstīgi šai nodaļai var panākt savstarpēji saskaņotu domstarpību risinājumu. Tās par katru šādu risinājumu paziņo Tirdzniecības komitejai. Pēc tam, kad ir paziņots savstarpēji saskaņots risinājums, procedūru izbeidz.14.14. pantsReglaments1. Domstarpību izšķiršanas procedūras saskaņā ar šo nodaļu reglamentē 14-B pielikums.2. Visas šķīrējtiesas sēdes saskaņā ar 14-B pielikumu ir atklātas.14.15. pantsInformācija un tehniskās konsultācijasŠķīrējtiesa pēc Puses pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas var iegūt ziņas no jebkura avota, tostarp no domstarpībās iesaistītajām Pusēm, kuru tā uzskata par pieņemamu šķīrējtiesas procesam. Šķīrējtiesai ir arī tiesības pēc sava ieskata lūgt ekspertu attiecīgo viedokli. Šādā veidā iegūtā informācija jādara zināma abām Pusēm, un tām jādod iespēja iesniegt piezīmes. Pušu ieinteresētajām fiziskajām vai juridiskajām personām saskaņā ar 14-B pielikumu ir tiesības iesniegt šķīrējtiesā amicus curiae atzinumus.14.16. pantsInterpretācijas noteikumiJebkura šķīrējtiesa interpretē 14.2. panta noteikumus saskaņā ar parastajiem starptautisko publisko tiesību interpretācijas noteikumiem, tostarp tiem, kas kodificēti Vīnes Konvencijā par starptautisko līgumu tiesībām. Ja šajā nolīgumā paredzētais pienākums ir identisks PTO nolīgumā paredzētam pienākumam, šķīrējtiesa pieņem interpretāciju, kas ir atbilstīga visām attiecīgajām interpretācijām, kuras noteiktas PTO Domstarpību izšķiršanas iestādes (turpmāk "DII") nolēmumos. Šķīrējtiesas nolēmumi nevar paplašināt vai sašaurināt 14.2. pantā paredzētās tiesības un pienākumus.14.17. pantsŠķīrējtiesas lēmumi un nolēmumi1. Šķīrējtiesa dara visu iespējamo, lai ikvienu lēmumu pieņemtu vienprātīgi. Ja tomēr lēmumu nevar pieņemt vienprātīgi, attiecīgo jautājumu izšķir ar vairākuma balsojumu. Tomēr nekādā gadījumā netiek publiskoti atšķirīgie šķīrējtiesnešu viedokļi.2. Visi šķīrējtiesas nolēmumi ir saistoši Pusēm un neuzliek tiesības vai pienākumus fiziskām vai juridiskām personām. Nolēmumā izklāsta lietā konstatēto faktu, šā nolīguma attiecīgo noteikumu piemērojamību un šķīrējtiesas izdarīto konstatējumu un secinājumu galveno pamatojumu. Tirdzniecības komiteja šķīrējtiesas nolēmumus pilnībā nodod atklātībai, ja vien nenolemj to nedarīt.D IEDAĻAVispārīgi noteikumi14.18. pantsŠķīrējtiesnešu saraksts1. Tirdzniecības komiteja ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā izveido sarakstu ar 15 personām, kuras vēlas un spēj strādāt par šķīrējtiesnešiem. Katra Puse ierosina piecas personas, kas var strādāt par šķīrējtiesnešiem. Puses arī izraugās piecas personas, kas nav nevienas Puses valstspiederīgie un kas būs šķīrējtiesas priekšsēdētāji. Tirdzniecības komiteja nodrošina, ka sarakstā vienmēr ir minētais personu skaits.2. Šķīrējtiesnešiem ir speciālās zināšanas vai pieredze tieslietās un starptautiskajā tirdzniecībā. Tie ir neatkarīgi, strādā neatkarīgi un nepilda nevienas organizācijas vai valdības norādījumus attiecībā uz domstarpībām, nav saistīti ar Pušu valdībām un atbilst 14-C pielikumam.14.19. pantsSaistība ar PTO noteiktajiem pienākumiem1. Tiesības izmantot šīs nodaļas noteikumus par domstarpību izšķiršanu neskar nevienu darbību PTO satvarā, tostarp domstarpību izšķiršanas darbību.2. Ja kāda no Pusēm saskaņā ar šo nodaļu vai PTO nolīgumu tomēr ir sākusi domstarpību izšķiršanas procedūru par kādu konkrētu pasākumu, tā nevar sākt domstarpību izšķiršanas procedūru par to pašu pasākumu otrā forumā, pirms nav beidzies pirmais process. Turklāt Puse nevar vērsties abos forumos jautājumā par tāda pienākuma neizpildi, kurš atbilstīgi šim nolīgumam un PTO nolīgumam ir pilnīgi vienāds. Tādā gadījumā, tiklīdz ir uzsākts domstarpību izšķiršanas process, Puse otram forumam neiesniedz prasību par tāda paša pienākuma izpildi atbilstīgi otram nolīgumam, ja vien izvēlētajā forumā procesuālu vai juridisku iemeslu dēļ nav iespējams izdarīt secinājumus par prasību, kuras priekšmets ir minētā pienākuma neizpilde.3. Piemērojot 2. punktu:a) domstarpību izšķiršanas procedūru saskaņā ar PTO nolīgumu uzskata par uzsāktu tad, kad viena Puse pieprasa izveidot šķīrējtiesu atbilstīgi PTO nolīguma 2. pielikumā iekļautās Vienošanās par noteikumiem un kārtību, kas nosaka domstarpību izšķiršanu (turpmāk – "VDI") 6. pantam, un to uzskata par pabeigtu tad, kad DII attiecīgi pieņem šķīrējtiesas ziņojumu un apelācijas iestādes ziņojumu atbilstīgi VDI 16. pantam un 17.14. pantam; unb) domstarpību izšķiršanas procedūru saskaņā ar šo nodaļu uzskata par uzsāktu tad, kad viena Puse pieprasa izveidot šķīrējtiesu atbilstīgi 14.4. panta 1. punktam, un to uzskata par pabeigtu tad, kad šķīrējtiesa saskaņā ar 14.7. pantu paziņo savu nolēmumu Pusēm un Tirdzniecības komitejai.4. Nekas šajā nolīgumā neliedz Pusēm īstenot saistību izpildes apturēšanu, ja to atļāvusi DII. PTO nolīgumu neizmanto, lai liegtu kādai no Pusēm apturēt šajā nodaļā paredzēto saistību izpildi.14.20. pantsTermiņi1. Visus šajā nodaļā noteiktos termiņus, tostarp šķīrējtiesu nolēmumu paziņošanas termiņus, skaita kalendārajās dienās no nākamās dienas pēc darbības vai fakta, uz ko tie attiecas.2. Jebkuru šajā nodaļā minēto termiņu var pagarināt, Pusēm savstarpēji vienojoties.PIECPADSMITĀ NODAĻAINSTITUCIONĀLI, VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI15.1. pantsTirdzniecības komiteja1. Ar šo Puses izveido Tirdzniecības komiteju [88], kurā ir ES puses pārstāvji un Korejas pārstāvji.2. Tirdzniecības komiteja tiekas vienu reizi gadā pārmaiņus Briselē vai Seulā vai pēc jebkuras Puses pieprasījuma. Tirdzniecības komitejas līdzpriekšsēdētāji ir Korejas tirdzniecības ministrs un par tirdzniecību atbildīgais Eiropas Komisijas loceklis vai viņu attiecīgie pārstāvji. Tirdzniecības komiteja vienojas par sanāksmju grafiku un nosaka to darba kārtību.3. Tirdzniecības komiteja:a) nodrošina šā nolīguma pienācīgu darbību;b) uzrauga un veicina šā nolīguma īstenošanu un piemērošanu un sekmē tā vispārējo mērķu sasniegšanu;c) pārrauga visu specializēto komiteju, darba grupu un citu saskaņā ar šo nolīgumu izveidoto struktūru darbu;d) izskata iespējas vēl vairāk uzlabot tirdzniecības attiecības starp Pusēm;e) neskarot četrpadsmitajā nodaļā (Domstarpību izšķiršana) un 14-A pielikumā (Starpniecības mehānisms ārpustarifa pasākumiem) paredzētās tiesības, meklē atbilstīgus veidus un metodes, lai risinātu problēmas, kas var rasties šā nolīguma darbības jomās, vai lai izšķirtu domstarpības, kas var rasties saistībā ar šā nolīguma interpretāciju vai piemērošanu;f) pēta tirdzniecības attīstību starp Pusēm; ung) izskata citus interesējošus jautājumus, kas attiecas uz kādu šā nolīguma darbības jomu.4. Tirdzniecības komiteja var:a) pieņemt lēmumu noteikt un deleģēt pienākumus specializētām komitejām, darba grupām vai citām struktūrām;b) sazināties ar visām ieinteresētajām personām, tostarp privātā sektora pārstāvjiem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām;c) īpašos šajā nolīgumā paredzētos gadījumos izskatīt šā nolīguma grozījumus vai grozīt šā nolīguma noteikumus;d) pieņemt šā nolīguma noteikumu interpretāciju;e) sniegt ieteikumus vai pieņemt lēmumus, kā noteikts šajā nolīgumā;f) pieņemt reglamentu; ung) veikt citas šāda veida darbības, izpildot ar Pušu vienošanos tai uzticētos uzdevumus.5. Visās Apvienotās komitejas kārtējās sanāksmēs Tirdzniecības komiteja ziņo Apvienotajai komitejai par savu un specializēto komiteju, darba grupu un citu struktūru darbību.6. Neskarot četrpadsmitajā nodaļā (Domstarpību izšķiršana) un 14-A pielikumā (Starpniecības mehānisms ārpustarifa pasākumiem) paredzētās tiesības, jebkura no Pusēm var iesniegt Tirdzniecības komitejai jautājumus, kas saistīti ar šā nolīguma interpretāciju vai piemērošanu.7. Ja Puse Tirdzniecības komitejai, specializētajām komitejām, darba grupām vai citām struktūrām iesniedz informāciju, kas saskaņā ar tās normatīvajiem aktiem ir konfidenciāla, otra Puse uzskata šādu informāciju par konfidenciālu.8. Atzīstot pārredzamības un atklātuma nozīmi, Puses apliecina, ka savā darbībā ņem vērā sabiedrības pārstāvju viedokli, lai ņemtu vērā dažādās perspektīvas, īstenojot šo nolīgumu.15.2. pantsSpecializētās komitejas1. Ar šo Tirdzniecības komitejas pakļautībā tiek izveidotas šādas specializētās komitejas:a) saskaņā ar 2.16. pantu – Preču tirdzniecības komiteja (Preču tirdzniecības komiteja);b) saskaņā ar 5.10. pantu – Sanitāro un fitosanitāro pasākumu komiteja (Sanitāro un fitosanitāro pasākumu komiteja);c) saskaņā ar 6.16. pantu – Muitas komiteja (Muitas komiteja). Jautājumos, ko reglamentē tikai Muitas nolīgums, Muitas komiteja veic ar minēto nolīgumu izveidotās Apvienotās muitu sadarbības komitejas uzdevumus;d) saskaņā ar 7.3. pantu – Pakalpojumu tirdzniecības, uzņēmējdarbības nodibinājumu un elektroniskās tirdzniecības komiteja (Pakalpojumu tirdzniecības, uzņēmējdarbības nodibinājumu un elektroniskās tirdzniecības komiteja);e) saskaņā ar 13.12. pantu – Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības komiteja (Institucionālais mehānisms); unf) saskaņā ar IV pielikumu Protokolam par jēdziena "noteiktas izcelsmes ražojumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm – Korejas pussalas eksportējamo preču pārstrādes zonu komiteja.Izveidoto specializēto komiteju pienākumi un uzdevumi ir noteikti šā nolīguma attiecīgajās nodaļās un protokolos.2. Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumu izveidot citas specializētās komitejas, kas palīdzētu tās uzdevumu veikšanā. Tirdzniecības komiteja nosaka ar šo pantu izveidoto specializēto komiteju sastāvu, pienākumus un funkcijas.3. Ja vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi, specializētās komitejas parasti tiekas vienu reizi gadā atbilstīgā līmenī pārmaiņus Briselē vai Seulā vai pēc jebkuras Puses vai Tirdzniecības komitejas pieprasījuma, un to līdzpriekšsēdētāji ir Korejas un Eiropas Savienības pārstāvji. Specializētās komitejas vienojas par sanāksmju grafiku un nosaka to darba kārtību.4. Specializētās komitejas pietiekami savlaicīgi pirms sanāksmēm informē Tirdzniecības komiteju par sanāksmju grafiku un darba kārtību. Tās ziņo Tirdzniecības komitejai par savu darbību kārtējās Tirdzniecības komitejas sanāksmēs. Specializētās komitejas izveide vai pastāvēšana neliedz Pusēm iesniegt jautājumus izskatīšanai tieši Tirdzniecības komitejā.5. Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumu mainīt vai uzņemties specializētajai komitejai uzticēto uzdevumu vai likvidēt jebkuru specializēto komiteju.15.3. pantsDarba grupas1. Ar šo Tirdzniecības komitejas pakļautībā tiek izveidotas šādas darba grupas:a) saskaņā ar 2-C pielikuma (Motorizētie transportlīdzekļi un detaļas) 9.2. pantu (Motorizēto transportlīdzekļu un detaļu darba grupa) – Motorizēto transportlīdzekļu un detaļu darba grupa;b) saskaņā ar 2-D pielikuma (Farmaceitiskie produkti un medicīnas ierīces) 5.3. pantu (Sadarbība regulējuma jomā) – Farmaceitisko produktu un medicīnas ierīču darba grupa;c) saskaņā ar 2-E pielikuma (Ķīmiskas vielas) 4. punktu – Ķīmisko vielu darba grupa;d) saskaņā ar 3.16. panta 1. punktu (Darba grupa sadarbībai tirdzniecības aizsardzības instrumentu jomā) – Darba grupa sadarbībai tirdzniecības aizsardzības instrumentu jomā;e) saskaņā ar 7.21. panta 6. punktu (Savstarpēja atzīšana) – SAN darba grupa;f) saskaņā ar 9.3. pantu (Valsts iepirkuma darba grupa) – Valsts iepirkuma darba grupa; ung) saskaņā ar 10.25. pantu (Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu darba grupa) – Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu darba grupa.2. Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumu izveidot citas darba grupas noteikta uzdevuma veikšanai vai ar noteiktu mērķi. Tirdzniecības komiteja nosaka darba grupu sastāvu, pienākumus un funkcijas. Visas kārtējās vai īpašās tikšanās starp Pusēm, kuru laikā tiek risināti šajā nolīgumā ietvertie jautājumi, uzskata par darba grupām šā panta nozīmē.3. Ja vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi, darba grupas atbilstīgā līmenī tiekas, ja to prasa apstākļi vai pēc jebkuras Puses vai Tirdzniecības komitejas pieprasījuma. To līdzpriekšsēdētāji ir Korejas un Eiropas Savienības pārstāvji. Darba grupas vienojas par sanāksmju grafiku un nosaka to darba kārtību.4. Darba grupas pietiekami savlaicīgi pirms sanāksmēm informē Tirdzniecības komiteju par sanāksmju grafiku un darba kārtību. Tās ziņo Tirdzniecības komitejai par darbību kārtējās Tirdzniecības komitejas sanāksmēs. Darba grupas izveide vai pastāvēšana neliedz Pusēm iesniegt jautājumus izskatīšanai tieši Tirdzniecības komitejā.5. Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumu mainīt vai uzņemties darba grupai uzticēto uzdevumu vai likvidēt jebkuru darba grupu.15.4. pantsLēmumu pieņemšana1. Lai sasniegtu šā nolīguma mērķus, Tirdzniecības komitejai ir tiesības pieņemt lēmumus visos jautājumos attiecībā uz šajā nolīgumā noteiktajiem gadījumiem.2. Pieņemtie lēmumi ir saistoši Pusēm, kuras veic pasākumus, lai tos izpildītu. Tirdzniecības komiteja var izstrādāt arī attiecīgus ieteikumus.3. Tirdzniecības komiteja izstrādā lēmumus un ieteikumus, Pusēm savstarpēji vienojoties.15.5. pantsGrozījumi1. Puses var rakstiski vienoties par grozījumu izdarīšanu šajā nolīgumā. Grozījums stājas spēkā pēc tam, kad Puses apmainās ar rakstiskiem paziņojumiem, apliecinot, ka tās ir izpildījušas savas attiecīgās piemērojamās tiesiskās prasības un procedūras, dienā, par kuru Puses vienojas.2. Neatkarīgi no 1. punkta Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumu grozīt šā nolīguma pielikumus, papildinājumus, protokolus un piezīmes. Puses var pieņemt lēmumu atbilstīgi savam attiecīgajām piemērojamajām tiesiskajām prasībām un procedūrām.15.6. pantsKontaktpunkti1. Puses, stājoties spēkā šim nolīgumam, ieceļ koordinatorus, lai atvieglotu saziņu un nodrošinātu efektīvu šā nolīguma īstenošanu. Koordinatoru iecelšana neskar kompetento iestāžu konkrētu norīkošanu atbilstīgi konkrētām šā nolīguma nodaļām.2. Pēc Puses pieprasījuma otras Puses koordinators norāda biroju vai ierēdni, kurš atbild par jautājumiem, kas attiecas uz šā nolīguma īstenošanu, un sniedz vajadzīgo atbalstu, lai atvieglotu saziņu ar pieprasītāju Pusi.3. Puse, ciktāl tas iespējams saskaņā ar tās tiesību aktiem, izmantojot savus koordinatorus, pēc otras Puses pieprasījuma sniedz informāciju un nevilcinoties atbild uz otras Puses jautājumiem, kas attiecas uz faktisku vai ierosinātu pasākumu, kurš var ietekmēt Pušu savstarpējo tirdzniecību.15.7. pantsNodokļi1. Šis nolīgums attiecas uz nodokļu pasākumiem tikai tiktāl, ciktāl tā piemērošana ir vajadzīga, lai īstenotu šā nolīguma noteikumus.2. Nekas šajā nolīgumā neskar pušu tiesības un pienākumus saskaņā ar nodokļu konvencijām, kas noslēgtas starp Koreju un attiecīgajām Eiropas Savienības dalībvalstīm. Ja ir pretruna starp šo nolīgumu un jebkuru šādu konvenciju, noteicošā ir konvencija, ciktāl tā attiecas uz attiecīgo pretrunu. Ja ir noslēgta nodokļu konvencija starp Koreju un attiecīgo Eiropas Savienības dalībvalsti, kompetentās iestādes saskaņā ar minēto konvenciju kopīgi nosaka, vai pastāv kāda pretruna starp šo nolīgumu un minēto konvenciju.3. Nekas šajā nolīgumā neliedz Pusēm, piemērojot savu nodokļu tiesību aktu attiecīgos noteikumus, nošķirt nodokļu maksātājus, kuri nav vienādā situācijā, jo īpaši sakarā ar viņu dzīvesvietu vai vietu, kur ieguldīts viņu kapitāls.4. Nekas šajā nolīgumā neliedz noteikt vai izpildīt pasākumus, kuru mērķis ir novērst izvairīšanos no nodokļiem vai nodokļu nemaksāšanu, ievērojot nodokļu noteikumus līgumos par nodokļu dubultas uzlikšanas novēršanu, citos nodokļu režīmos vai valsts nodokļu tiesību aktos.15.8. pantsIzņēmumi saistībā ar maksājumu bilanci1. Ja kādai no Pusēm ir vai var rasties nopietnas maksājumu bilances un ārējas finansiālās grūtības, tā var pieņemt vai atstāt spēkā ierobežojošus pasākumus attiecībā uz preču un pakalpojumu tirdzniecību un uzņēmējdarbības nodibinājumiem.2. Puses cenšas izvairīties no 1. punktā minēto ierobežojošo pasākumu piemērošanas.Visi saskaņā ar šo pantu noteiktie vai spēkā atstātie ierobežojošie pasākumi ir nediskriminējoši un ir spēkā ierobežotu laiku, un to darbības joma nav plašāka par maksājumu bilances un ārējo finanšu stāvokļa koriģēšanai nepieciešamo. Tie ir saskaņā ar PTO nolīgumā noteiktajiem nosacījumiem un attiecīgi atbilst Starptautiskā Valūtas fonda Statūtiem.3. Puse, kas atstāj spēkā vai nosaka ierobežojošus pasākumus vai to grozījumus, nekavējoties paziņo par tiem otrai Pusei un iespējami īsā laikā iesniedz to atcelšanas grafiku.4. Pieņemot vai atstājot spēkā ierobežojumus, Tirdzniecības komitejā nekavējoties tiek rīkota apspriešanās. Šādā apspriedē novērtē attiecīgās Puses maksājumu bilances stāvokli un saskaņā ar šo pantu noteiktos vai spēkā atstātos ierobežojumus, inter alia ņemot vērā šādus faktorus:a) maksājumu bilances un ārējo finansiālo grūtību raksturs un apjoms;b) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide; vaic) pieejamie alternatīvie korektīvie pasākumi.Apspriedēs izskata jebkuru ierobežojošo pasākumu atbilstību 3. un 4. punktam. Apspriedēs pieņem visus Starptautiskā Valūtas fonda (turpmāk "SVF") iesniegtos secinājumus atbilstīgi statistikas un citiem faktiem attiecībā uz ārvalstu valūtām, monetāro rezervi un maksājumu bilanci un pamato secinājumus ar SVF sniegto attiecīgās puses maksājumu bilances un ārējo finanšu stāvokļa novērtējumu.15.9. pantsIzņēmumi drošības apsvērumu dēļNekas šajā nolīgumā:a) neliek Pusēm sniegt informāciju, ja tās uzskata, ka informācijas izpaušana ir pretrunā tās būtiskām drošības interesēm;b) neattur Puses no rīcības, ko tā uzskata par nepieciešamu savu būtisko drošības interešu aizsardzībai:i) saistībā ar ieroču, munīcijas vai militārā aprīkojuma ražošanu vai tirdzniecību vai saistībā ar saimniecisku darbību, ko tieši vai netieši veic militārās iestādes apgādes vajadzībām,ii) attiecībā uz skaldmateriāliem un kodolmateriāliem vai materiāliem, no kuriem tie iegūti, vaiiii) kara laikā vai citādā ārkārtas situācijā starptautiskajās attiecībās;vaic) netraucē Pusēm veikt pasākumus, izpildot pienākumus, ko tās uzņēmušās, lai uzturētu starptautisku mieru un drošību.15.10. pantsStāšanās spēkā1. Šo nolīgumu Puses apstiprina saskaņā ar savām procedūrām.2. Šis nolīgums stājas spēkā 60 dienu laikā pēc dienas, kad Puses ir apmainījušās ar rakstiskiem paziņojumiem, apliecinot, ka tās ir izpildījušas attiecīgās piemērojamās tiesiskās prasības un procedūras, vai citā dienā, par kuru Puses var vienoties.3. Neatkarīgi no 2. un 5. punkta Puses piemēro Protokolu par sadarbību kultūras jomā no mēneša pirmās dienas pēc tam, kad pagājuši trīs mēneši no dienas, kurā Koreja ir deponējusi savu 2005. gada 20. oktobrī Parīzē pieņemtās UNESCO Konvencijas par kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un veicināšanu (turpmāk "UNESCO Konvencija") ratifikācijas instrumentu UNESCO Sekretariātā Parīzē, ja vien Koreja nav deponējusi savu UNESCO Konvencijas ratifikācijas instrumentu līdz 2. un 5. punktā minēto paziņojumu apmaiņai.4. Paziņojumus nosūta Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāram un Korejas Ārlietu un tirdzniecības ministrijai vai tās tiesību pārņēmējam.5. a) Šo nolīgumu provizoriski piemēro no pirmās dienas pēc tam, kad pagājis viens mēnesis no dienas, kurā ES puse un Koreja ir paziņojušas viena otrai par to attiecīgo nepieciešamo procedūru pabeigšanu.b) Ja dažus šā nolīguma noteikumus nevar piemērot provizoriski, Puse, kura nevar veikt šādu provizorisku piemērošanu, paziņo otrai Pusei, kurus noteikumus nevar piemērot provizoriski. Neatkarīgi no a) apakšpunkta, ja otra Puse ir pabeigusi nepieciešamās procedūras un 10 dienu laikā pēc tam, kad iesniegts paziņojums par to, ka nav iespējams piemērot konkrētus noteikumus, neiebilst pret provizorisku piemērošanu, tos šā nolīguma noteikumus, kuri nav minēti paziņojumā, piemēro provizoriski no nākamā mēneša pirmās dienas pēc paziņošanas.c) Puse var pārtraukt provizorisku piemērošanu, rakstiski par to paziņojot otrai Pusei. Šāda pārtraukšana stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc paziņošanas.d) Ja šo nolīgumu vai dažus tā noteikumus piemēro provizoriski, ar vārdiem "šā nolīguma stāšanās spēkā" saprot provizoriskās piemērošanas dienu.15.11. pantsDarbības ilgums1. Šis nolīgums ir spēkā uz nenoteiktu laiku.2. Katra no Pusēm var rakstiski paziņot otrai Pusei par nodomu denonsēt šo nolīgumu.3. Denonsēšana stājas spēkā sešus mēnešus pēc 2. punktā minētās paziņošanas.15.12. pantsSaistību izpilde1. Puses veic visus vispārējos vai īpašos pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu saistības saskaņā ar šo nolīgumu. Tās gādā par to, lai tiktu sasniegti šajā nolīgumā noteiktie mērķi.2. Puses var nekavējoties veikt attiecīgos pasākumus atbilstīgi starptautiskajām tiesībām šā nolīguma denonsēšanas gadījumā, ja tā ir pretrunā ar starptautisko tiesību vispārējiem noteikumiem.15.13. pantsPielikumi, papildinājumi, protokoli un piezīmesŠā nolīguma pielikumi, papildinājumi, protokoli un piezīmes ir tā sastāvdaļa.15.14. pantsSaistība ar citiem nolīgumiem1. Ja vien nav noteikts citādi, šis nolīgums neaizstāj vai nepārtrauc iepriekš noslēgtus nolīgumus starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un/vai Eiropas Kopienu un/vai Eiropas Savienību un Koreju.2. Šis nolīgums ir Pamatlīgumā noteikto vispārējo divpusējo attiecību sastāvdaļa. Tas ir īpašs nolīgums, kas īsteno tirdzniecības noteikumus Pamatnolīguma nozīmē.3. Protokols par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās aizstāj Muitas nolīgumu attiecībā uz noteikumiem par savstarpējo administratīvo palīdzību.4. Puses vienojas, ka nekas šajā nolīgumā neprasa tām rīkoties neatbilstīgi to saistībām saskaņā ar PTO nolīgumu.15.15. pantsPiemērošanas teritorija1. Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Līgumu par Eiropas Savienību un Līgumu par Eiropas Savienības darbību, atbilstīgi minētajos līgumos izklāstītajiem nosacījumiem un, no otras puses, Korejas teritorijā. Šajā nolīgumā atsauces uz "teritoriju" saprot šajā nozīmē, ja vien nav skaidri norādīts citādi.2. Attiecībā uz noteikumiem par tarifu režīmu precēm šis nolīgums attiecas arī uz 1. punktā neminētām ES muitas teritorijas zonām.15.16. pantsAutentiskie tekstiŠis nolīgums ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, holandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, somu, slovāku, slovēņu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un korejiešu valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.Magħmul fi Brussell, fis- sitt jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.Întocmit la Bruxelles, la șase octombrie două mii zece.V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk BelgiëPour le Royaume de BelgiqueFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.За Релублика Ъьлгария+++++ TIFF +++++Za Českou republiku+++++ TIFF +++++På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Thar cheann Na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Για την Κυπριακή Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas vārdā –+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++Gћal Malta+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Pentru România+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++За Европейския сьюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sajungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európske úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[1] Šajā nolīgumā preces ir ražojumi GATT 1994 izpratnē, ja vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi.[2] Puses saprot, ka šī definīcija neattiecas uz režīmu, ko Puses saskaņā ar PTO nolīgumu var noteikt attiecībā uz tirdzniecību, ko veic, pamatojoties uz VL režīmu.[3] Puse var pieprasīt importētājam sniegt pietiekamu garantiju galvojuma, ķīlas vai cita atbilstīga instrumenta formā, kas sedz kopējo muitas nodokļu, nodevu un maksājumu summu saistībā ar preču importu.[4] Vīzu pieprasīšana fiziskām personām no konkrētām valstīm, nevis no citām valstīm, netiek uzskatīta par ieguvumu atcelšanu vai mazināšanu saskaņā ar īpašu saistību nosacījumiem šajā nodaļā un tās pielikumos.[5] "Centrālā administrācija" ir galvenais birojs, kurā notiek galīgo lēmumu pieņemšana.[6] Atbilstīgi tās paziņojumam PTO par Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu (dok. WT/REG39/1) ES puses izpratnē jēdziens "faktiska un pastāvīga saikne" ar kādas Eiropas Savienības dalībvalsts ekonomiku, kas nostiprināta EK līguma 48. pantā, ir līdzvērtīgs jēdzienam "būtiska uzņēmējdarbība", kas paredzēts GATS V panta 6. punktā. Attiecīgi EK puse attiecina ieguvumus saskaņā ar šo nolīgumu uz juridisku personu, kura izveidota saskaņā ar Korejas tiesību aktiem un kurai ir tikai juridiskā adrese vai centrālā administrācija Korejas teritorijā, ja tai ir faktiska un pastāvīga saikne ar Korejas ekonomiku.[7] Šis apakšpunkts neattiecas uz uzņēmējdarbības nodibinājumu.[8] Audiovizuālo pakalpojumu izslēgšana no šīs iedaļas darbības jomas neskar tiesības un pienākumus, kas izriet no Protokola par sadarbību kultūras jomā.[9] Šis apakšpunkts ietver pasākumus, kuri paredz, ka, lai sniegtu pārrobežu pakalpojumus, otras Puses pakalpojumu sniedzējam ir jāizveido uzņēmējdarbības nodibinājums 7.9. panta a) apakšpunkta nozīmē vai jābūt pastāvīgajam iedzīvotājam Puses teritorijā.[10] Šis apakšpunkts neattiecas uz Puses pasākumiem, kas ierobežo pārrobežu pakalpojumu sniegšanas sākotnējās izmaksas.[11] Šā panta noteikumi nepaplašina šīs iedaļas darbības jomu.[12] Attiecībā uz juridisku personu termini "izveide" un "pārņemšana" jāsaprot kā kapitāla līdzdalība juridiskā personā ar nolūku nodibināt vai uzturēt ilgstošu ekonomisku saikni.[13] Ja saimniecisko darbību juridiska persona neveic tieši, bet gan izmantojot citas uzņēmējdarbības nodibinājuma formas, piemēram, filiāli vai pārstāvniecību, ieguldītājam, tostarp juridiskai personai, šādā uzņēmējdarbības nodibinājumā piemēro režīmu, kas šajā nolīgumā paredzēts ieguldītājiem. Šādu režīmu attiecina uz uzņēmējdarbības nodibinājumu, kuru izmanto saimnieciskās darbības veikšanai, bet neattiecina uz citām ieguldītāja struktūrvienībām, kas atrodas ārpus teritorijas, kurā veic saimniecisko darbību.[14] Šī nodaļa neattiecas uz ieguldījumu aizsargpasākumiem, kas atšķiras no 7.12. pantā noteiktā režīma, tostarp procedūrām, kādās izšķir domstarpības starp ieguldītājiem un valsti.[15] Precīzāk — kodolmateriālu pārstrāde ietver visas darbības, kas noteiktas Starptautiskajā standartizētajā visu ekonomiskās darbības veidu klasifikācijā, kā noteikts Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā, Nr. 4, ISIC REV 3.1, 2002, kods 2330.[16] Jēdziens "militārais aprīkojums" attiecas vienīgi uz ražojumiem, kuri ir paredzēti un izgatavoti tikai izmantošanai militāriem mērķiem saistībā ar karadarbības vai aizsardzības darbību veikšanu.[17] Audiovizuālo pakalpojumu izslēgšana no šīs iedaļas darbības jomas neskar tiesības un pienākumus saskaņā ar Protokolu par sadarbību kultūras jomā.[18] Apakšpunkti a), b) un c) neattiecas uz pasākumiem, ko veic, lai ierobežotu kāda lauksaimniecības produkta ražošanu.[19] Šis pants attiecas uz pasākumiem, kuri reglamentē uzņēmējdarbības nodibinājuma valdes sastāvu, piemēram, prasības attiecībā uz valstspiederību un uzturēšanās vietu.[20] Neko šajā pantā neinterpretē kā tādu, kas paplašinātu šīs iedaļas darbības jomu.[21] Šajā punktā noteiktais pienākums neattiecas uz ieguldījumu aizsardzības noteikumiem, uz ko neattiecas šī nodaļa, tostarp noteikumiem par domstarpību izšķiršanas procedūrām starp ieguldītājiem un valsti.[22] Tas ietver šo nodaļu un 7.A un 7.C pielikumu.[23] Uzņēmējam uzņēmējdarbības nodibinājumam var likt iesniegt iepriekšējai apstiprināšanai mācību programmu, kura attiecas uz visu uzturēšanās laiku un kurā parādīts, ka uzturēšanās nolūks ir apmācība atbilstīgi iegūtajam akadēmiskajam grādam.[24] Šajā apakšpunktā minētais līgums par pakalpojumu sniegšanu atbilst tās Puses normatīvajiem aktiem un prasībām, kurā līgumu izpilda.[25] Šajā apakšpunktā minētais līgums par pakalpojumu sniegšanu atbilst tās Puses normatīvajiem aktiem un prasībām, kurā līgumu izpilda.[26] Puse var atļaut pagarināt šo laikposmu saskaņā ar tās teritorijā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.[27] Šis pants neskar tiesības un pienākumus, kas noteikti divpusējās vienošanās par vīzu režīma atcelšanu starp Koreju un kādu no Eiropas Savienības dalībvalstīm.[28] Ja vien 7.A pielikumā nav paredzēts citādi, Puses nevar pieprasīt, lai uzņēmējdarbības nodibinājums vadošos amatos ieceltu fiziskas personas, kurām ir konkrēta valstspiederība vai kuras pastāvīgi dzīvo to teritorijā.[29] Šis pants neskar tiesības un pienākumus, kas noteikti divpusējās vienošanās par vīzu režīma atcelšanu starp Koreju un kādu no Eiropas Savienības dalībvalstīm.[30] "CPC" ir Centrālā produkcijas klasifikācija, kā izklāstīts Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 77, CPC prov., 1991.[31] Precīzāk, šo pantu neinterpretē kā mēģinājumu grozīt reglamentējošos noteikumus, ko pieņēmusi esošā Korejas regulatīvā iestāde, kas regulē privātos piegādes pakalpojumu sniedzējus šā nolīguma spēkā stāšanās brīdī.[32] Tie ir pakalpojumi, kas uzskaitīti dokumenta MTN/GNS/W/120 2. nodaļas "Komunikāciju pakalpojumi" C iedaļas "Telekomunikāciju pakalpojumi" a) līdz g) apakšpunktā.[33] Par universālo pakalpojumu darbības jomu un īstenošanu lemj Puses.[34] Licenču maksas neietver maksu par izsoles, konkursa rīkošanu vai citām nediskriminējošām koncesiju piešķiršanas metodēm vai obligātos maksājumus par universālo pakalpojumu sniegšanu.[35] Šis apakšpunkts stājas spēkā ne vēlāk kā piecus gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Katra Puse nodrošina, ka licenču maksas nosaka un piemēro nediskriminējošā veidā, stājoties spēkā šim nolīgumam.[36] Vai ES puses starpības mazināšanai.[37] Puses īsteno šo pienākumu saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem.[38] Domstarpībās starp pakalpojumu sniedzējiem vai starp pakalpojumu sniedzējiem un lietotājiem apelācijas struktūra ir neatkarīga no domstarpībās iesaistītajām pusēm.[39] Jebkurš pasākums, ko piemēro Puses teritorijā izveidotiem finanšu pakalpojumu sniedzējiem, kurus neregulē un neuzrauga šīs Puses finanšu uzraudzības iestāde, šā nolīguma vajadzībām ir uzskatāms par piesardzības pasākumu. Precīzāk, šādus pasākumus veic atbilstīgi šim pantam.[40] Ar terminu "piesardzības apsvērumi" saprot to, ka tas var ietvert atsevišķu finanšu pakalpojumu sniedzēju drošības, stabilitātes un viengabalainības saglabāšanu vai finanšu atbildību.[41] Precīzāk, šīs saistības ietver tiesības un pienākumus, kas noteikti Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā, Pamatnostādnēs par elektroniskām personas datu datnēm (ANO Ģenerālās asamblejas 1990. gada 14. decembra Rezolūcija 45/95) un ESAO Pamatnostādnēs par privātās dzīves aizsardzību un personas datu pārrobežu plūsmu, ko Padome pieņēma 1980. gada 23. septembrī.[42] Elektroniskās tirdzniecības noteikumu iekļaušana šajā nodaļā neskar Korejas nostāju jautājumā par to, vai piegādes, izmantojot elektroniskus līdzekļus, ir uzskatāmas par pakalpojumu vai preču tirdzniecību.[43] Izņēmumu attiecībā uz sabiedrisko kārtību var piemērot tikai tādā gadījumā, ja reāli un pietiekami nopietni tiek apdraudētas kādas no sabiedrības pamatinteresēm.[44] Pasākumiem, kuru mērķis ir nodrošināt līdztiesību vai tiešo nodokļu faktisku uzlikšanu vai iekasēšanu, pieskaitāmi pasākumi, kurus Puse veic atbilstīgi savai nodokļu sistēmai un kuri:a)attiecas uz ieguldītājiem un pakalpojumu sniedzējiem, kas nav rezidenti, atzīstot to, ka nerezidentu nodokļu pienākumus nosaka attiecībā uz apliekamām vērtībām, ko ieved no Puses teritorijas vai kas atrodas Puses teritorijā;b)attiecas uz nerezidentiem, lai nodrošinātu nodokļu uzlikšanu vai iekasēšanu Puses teritorijā;c)attiecas uz nerezidentiem vai rezidentiem, lai novērstu izvairīšanos no nodokļa maksāšanas vai nodokļa nemaksāšanu, ietverot atbilstības panākšanas pasākumus;d)attiecas uz pakalpojumu patērētājiem, ko sniedz otras Puses teritorijā vai no tās, ar nolūku nodrošināt nodokļu uzlikšanu vai iekasēšanu no šādiem patērētājiem, ko iegūst Puses teritorijā;e)nošķir ieguldītājus un pakalpojumu sniedzējus, kas ir nodokļu maksātāji par visā pasaulē apliekamām vienībām, no citiem ieguldītājiem un pakalpojumu sniedzējiem, atzīstot viņu nodokļu bāzes atšķirību, vaif)nosaka, piešķir vai iedala rezidentu vai filiāļu, vai saistīto personu starpā, vai vienas personas filiāļu ienākumu, peļņu, ieņēmumus, zaudējumus, atskaitījumus vai kredītus, lai nodrošinātu Puses nodokļu bāzi.Nodokļu terminus vai jēdzienus šajā punktā un šajā zemsvītras piezīmē nosaka saskaņā ar nodokļu definīcijām un jēdzieniem vai līdzvērtīgām vai līdzīgām definīcijām un jēdzieniem atbilstīgi tās Puses iekšzemes tiesību aktiem, kura nosaka pasākumu.[45] "Nopietnas grūtības saistībā ar monetārās politikas darbību vai valūtas kursa politiku" ir arī nopietna maksājumu bilances nelīdzsvarotība vai ārējās finanšu grūtības, un aizsargpasākumi saskaņā ar šo pantu neattiecas uz ārvalstu tiešajiem ieguldījumiem.[46] Eiropas Savienība vai Eiropas Savienības dalībvalstis, vai Koreja.[47] Jo īpaši šajā pantā noteiktie aizsargpasākumi būtu jāpiemēro tā, lai tie:a)nebūtu konfiskācija;b)neparedzētu divu vai vairāku valūtas maiņas kursu izmantošanu;c)citādi neietekmētu ieguldītāju spēju gūt tirgus peļņas normu no jebkādiem ierobežotiem aktīviem tās Puses teritorijā, kura veic aizsargpasākumus;d)neradītu nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām, ekonomiskajām vai finansiālajām interesēm;e)būtu pagaidu pasākumi un, uzlabojoties situācijai, kas ir iemesls šādu pasākumu noteikšanai, tiktu pakāpeniski atcelti;f)lai tos atbilstīgi publicētu par valūtas maiņas politiku atbildīgās kompetentās iestādes.[48] Ja joprojām pastāv apstākļi, kādi pastāvēja aizsargpasākumu vai tiem līdzvērtīgu pasākumu sākotnējās pieņemšanas laikā, attiecīgās Puse var pagarināt aizsargpasākumu piemērošanas termiņu par laikposmu, kas nepārsniedz sešus mēnešus. Taču, ja rodas galēji ārkārtēji apstākļi, kuru dēļ kāda Puse vēlas vēl pagarināt aizsargpasākumu termiņu, tā par plānoto termiņa pagarināšanu iepriekš vienojas ar otru Pusi.[49] Ietverts PTO 2007. gada 19. novembra dokumentā negs 268 (darbs Nr. [1].8274).[50] Šajā punktā retranslācija Puses teritorijā, izmantojot slēgtu vai noteiktu abonentu tīklu, kam nevar piekļūt ārpus Puses teritorijas, neietver retranslāciju internetā.[51] Šajā apakšiedaļā "ģeogrāfiskās izcelsmes norāde" attiecas uz:a)ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, cilmes vietu nosaukumiem, noteiktā reģionā ražotiem kvalitatīviem vīniem un galda vīniem ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kā minēts Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 ( 2006. gada 20. marts), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 110/2008 ( 2008. gada 15. janvāris), Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/1991( 1991. gada 10. jūnijs), Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 ( 1999. gada 17. maijs) un Padomes Regulā (EK) Nr. 1234/2007 ( 2007. gada 22. oktobris) vai noteikumos, kas aizstāj šīs regulas, unb)ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kā noteikts Korejas Lauksaimniecības produktu kvalitātes kontroles likumā ( 2009. gada 9. jūnija Likums Nr. 9759) un Alkoholisko dzērienu nodokļa likumā ( 2008. gada 29. februāra Likums Nr. 8852).[52] Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzība saskaņā ar šo apakšiedaļu neskar citus šā nolīguma noteikumus.[53] Vīni šajā apakšiedaļā ir produkti, kas atbilst HS pozīcijai 22.04 un kas:a)atbilst Padomes Regulai (EK) Nr. 1234/2007 ( 2007. gada 22. oktobris), Komisijas Regulai (EK) Nr. 606/2009 ( 2009. gada 10. jūlijs) un Komisijas Regulai (EK) Nr. 607/2009 ( 2009. gada 14. jūlijs) vai tiesību aktiem, kas tās aizstāj, vaib)atbilst Korejas Lauksaimniecības produktu kvalitātes kontroles likumam ( 2009. gada 9. jūnija Likums Nr. 9759) un Alkoholisko dzērienu nodokļa likumam ( 2008. gada 29. februāra Likums Nr. 8852).[54] Aromatizēti vīni šajā apakšiedaļā ir produkti, kas atbilst HS pozīcijai 22.05 un kas:a)atbilst Padomes Regulai (EEK) Nr. 1601/1991 ( 1991. gada 10. jūnijs) vai tiesību aktiem, kas to aizstāj, vaib)atbilst Korejas Lauksaimniecības produktu kvalitātes kontroles likumam ( 2009. gada 9. jūnija Likums Nr. 9759) un Alkoholisko dzērienu nodokļa likumam ( 2008. gada 29. februāra Likums Nr. 8852).[55] Stiprie alkoholiskie dzērieni šajā apakšiedaļā ir produkti, kas atbilst HS pozīcijai 22.08 un kas:a)atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 ( 2008. gada 15. janvāris) un Komisijas Regulai (EEK) Nr. 1014/90 ( 1990. gada 24. aprīlis) vai tiesību aktiem, kas tās aizstāj; vaib)atbilst Korejas Lauksaimniecības produktu kvalitātes kontroles likumam ( 2009. gada 9. jūnija Likums Nr. 9759) un Alkoholisko dzērienu nodokļa likumam ( 2008. gada 29. februāra Likums Nr. 8852).[56] Attiecībā uz visām precēm terminu "līdzīga prece" interpretē saskaņā ar TRIPS līguma 23.1. pantu, kas attiecas uz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu izmantošanu, lai identificētu vīnus kā vīnus, kuru izcelsme nav attiecīgajā ģeogrāfiskās izcelsmes norādē minētajā vietā, vai lai identificētu stipros alkoholiskos dzērienus, kuru izcelsme nav attiecīgajā ģeogrāfiskās izcelsmes norādē minētajā vietā.[57] Ja:a)Koreja attiecībā uz noteiktas izcelsmes produktu, kas ietilpst 10.18. panta 2. punkta un 10.19. panta zemsvītras piezīmē minēto Eiropas Savienības tiesību aktu darbības jomā, vaib)Eiropas Savienība attiecībā uz noteiktas izcelsmes produktu, kas ietilpst 10.18. panta 1. punkta un 10.19. panta zemsvītras piezīmē minēto Korejas tiesību aktu darbības jomā,ierosina iekļaut šajā nolīgumā cilmes vietas nosaukumu, kuru jebkura no Pusēm ir atzinusi par ģeogrāfiskās izcelsmes norādi TRIPS nolīguma 22.1. panta nozīmē, pieņemot jebkuras Puses tiesību aktus, kas nav 10.18. panta 1. un 2. punktā un 10.19. panta zemsvītras piezīmēs minētie tiesību akti, Puses vienojas pārbaudīt, vai atbilstīgi šai apakšiedaļai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi var pievienot šim nolīgumam.[58] Tas attiecas uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādes kā tādas, tostarp nosaukuma un produkta kategorijas, grozīšanu. Par specifikāciju grozījumiem atbilstīgi 10.18. panta 3. un 4. punktam vai atbildīgo kontroles iestāžu izmaiņām atbilstīgi 10.18. panta 6. punkta d) apakšpunktam ir pilnībā atbildīga Puse, kurā ir ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izcelsmes vieta. Informatīvā nolūkā šādus grozījumus var publiskot.[59] Par lēmumu pārtraukt ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību pilnībā ir atbildīga Puse, kurā ir ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izcelsmes vieta.[60] Koreja uzskata, ka dizainparaugs nav jauns, ja identisks vai līdzīgs dizainparaugs ir publiski izziņots vai publiski izstrādāts pirms dizainparauga reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas. Koreja uzskata, ka dizainparaugs nav oriģināls, ja to var viegli radīt, izmantojot dizainparaugu kopumu, kas ir publiski izziņots vai publiski izstrādāts pirms dizainparauga reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas. Eiropas Savienība uzskata, ka dizainparaugs nav jauns, ja pirms reģistrēta dizainparauga pieteikuma datuma vai pirms nereģistrēta dizainparauga nodošanas atklātībai sabiedrībai ir darīts zināms identisks dizainparaugs. Eiropas Savienība uzskata, ka dizainparaugam ir individuāls raksturs, ja vispārējais iespaids, ko tas rada informētam lietotājam, atšķiras no vispārējā iespaida, ko šādam lietotājam rada jebkurš dizainparaugs, kas ir darīts zināms atklātībai.[61] Šajā pantā Eiropas Savienība un Koreja uzskata, ka jēdzieniem "nereģistrēts dizainparaugs" un "nereģistrēts ārējais izskats" ir līdzīga nozīme. "Nereģistrēta dizainparauga" vai "nereģistrēta ārējā izskata" aizsardzības nosacījumus:a)Koreja ir noteikusi Negodīgas konkurences novēršanas un uzņēmējdarbības noslēpumu aizsardzības likumā ( 2007. gada 21. decembra Likums Nr. 8767);b)Eiropas Savienība ir noteikusi Padomes Regulā (EK) Nr. 6/2002 ( 2001. gada 12. decembris) par Kopienas dizainparaugiem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1891/2006 ( 2006. gada 18. decembris).[62] Šajā pantā Eiropas Savienība "prezentēšanu" uzskata par "piedāvāšanu" vai "laišanu tirgū", un Koreja "prezentēšanu" uzskata par "nodošanu, nomu vai demonstrēšanu nodošanas vai nomas nolūkā".[63] Dizainparauga aizsardzību saskaņā ar autortiesību likumu nepiešķir automātiski, bet tikai tādā gadījumā, ja dizainparaugs atbilst aizsardzības prasībām saskaņā ar autortiesību likumu.[64] Kā noteikts 2-D pielikumā (Farmaceitiski produkti un medicīnas ierīces).[65] Augu aizsardzības līdzekļi tādā formā, kādā tos piegādā lietotājiem un kurā ir darbīgās vielas, aizsargvielas vai sinerģisti vai kas sastāv no tām un kas ir paredzēti kādam no šādiem lietojumiem:a)augu vai augu produktu aizsardzība pret visiem kaitīgiem organismiem vai šādu organismu ietekmes nepieļaušanai, ja vien par šo līdzekļu galveno mērķi neuzskata higiēnas nodrošināšanu, bet ne augu vai augu produktu aizsardzību;b)augu dzīvības procesu ietekmei, piemēram, vielas, kas ietekmē to augšanu un nav barības vielas;c)augu produktu uzglabāšanai, ciktāl uz šādām vielām vai produktiem neattiecas īpaši Eiropas Savienības noteikumi par konservantiem;d)nevēlamu augu vai augu daļu, izņemot aļģu, iznīcināšanai, ja vien līdzekļus neizmanto augsnē vai ūdenī augu aizsardzībai, vaie)nevēlamu augu, izņemot aļģu, augšanas apturēšanai vai novēršanai, ja vien līdzekļus neizmanto augsnē vai ūdenī augu aizsardzībai.[66] Šie noteikumi neskar iespējamo termiņa pagarināšanu pediatrijā izmantotiem produktiem, ja Puses to paredz.[67] Kā noteikts 2-D pielikumā (Farmaceitiski produkti un medicīnas ierīces).[68] Kā noteikts 10.2. panta 2. punkta a) līdz h) apakšpunktā.[69] Šajā punktā lietotā jēdziena"starpnieks" aptvērums ir noteikts Pušu tiesību aktos, bet tas ietver personas, kuras piegādā vai izplata kontrafakta preces, un attiecīgos gadījumos arī tiešsaistes pakalpojumu sniedzējus.[70] Šā punkta vajadzībām jēdziena "starpnieks" aptvērums ir noteikts Pušu tiesību aktos, bet tas ietver personas, kuras piegādā vai izplata kontrafakta preces, un attiecīgos gadījumos arī tiešsaistes pakalpojumu sniedzējus.[71] Terminu "blakustiesības" Puses definē saskaņā ar savām starptautiskajām saistībām.[72] Saistībā ar 10.63. pantā noteikto "pakalpojuma sniedzējs" ir raidīšanas, maršrutizācijas vai digitālo tiešsaistes komunikāciju savienojumu pakalpojumu sniedzējs, nepārveidojot informācijas saturu, starp diviem vai vairākiem materiāla lietotāja noteiktiem punktiem pēc lietotāja izvēles, un saistībā ar 10.64. un 10.65. pantā noteikto "pakalpojuma sniedzējs" ir tiešsaistes pakalpojumu vai pieejas tīklam pakalpojumu sniedzējs vai iekārtu operators.[73] Jāsaprot, ka nav pienākuma šādu kārtību attiecināt uz tādu preču importu, ko tiesību turētājs laidis tirgū citā valstī vai kas laisti tirgū citā valstī ar viņa piekrišanu.[74] "Muitas tranzīts, pārkraušana un brīvās zonas režīma piemērošana", kā noteikts Kioto Konvencijā.[75] Korejā "nodokļa neuzlikšanas režīma piemērošana" ietver pagaidu importēšanu un muitas uzņēmumu. Eiropas Savienībā "nodokļa neuzlikšanas režīma piemērošana" ietver pagaidu importēšanu, ievešanu pārstādei un pārstrādi muitas kontrolē.[76] Šajā pantā "preces, ar kurām pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības", ir:a)viltotas preces, proti:i)preces, ietverot iepakojumu, uz kurām bez atļaujas ir preču zīme, kas ir identiska preču zīmei, kura ir likumīgi reģistrēta tādam pašam preču veidam, vai preču zīme, kuru būtiskajos aspektos nevar atšķirt no tādas preču zīmes un kas tādējādi pārkāpj preču zīmes turētāja tiesības,ii)jebkurš preču zīmes simbols (logotips, etiķete, uzlīme, prospekts, lietošanas pamācība vai garantijas dokuments), pa ja uzrādīts atsevišķi, ar tādiem pašiem nosacījumiem kā preces, kas minētas a) apakšpunkta i) punktā, vaiiii)iepakojuma materiāls, uz kura ir norādītas viltotu preču zīmes, uzrādīts atsevišķi, ar tiem pašiem nosacījumiem kā preces, kas minētas a) apakšpunkta i) punktā;b)pirātiskas autortiesību preces, proti, preces, kas ir kopijas vai ietver kopijas, kas ir izgatavotas bez autortiesību vai blakustiesību turētāja vai tiesību turētāja atbilstīgi pilnvarotas personas atļaujas ražotājvalstī, neatkarīgi no tā, vai tās ir reģistrēts Puses tiesību aktos, vaic)preces, ar kurām atbilstīgi tiesību aktiem Pusē, kurā iesniegts pieprasījums muitai rīkoties, pārkāpj:i)patentu,ii)augu šķirnes tiesības,iii)reģistrētu dizainparaugu, vaiiv)ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.[77] Tostarp vismaz personu, kura ir preču īpašnieks, vai personu, kurai ir līdzīgas to nodošanas tiesības.[78] Šā panta piemērošanu attiecībā uz saskaņotu darbību nosaka katras Puses tiesību akti konkurences jomā.[79] Puse piešķir īpašas tiesības, ja tā nosaka vai ierobežo uzņēmumu skaitu līdz diviem vai vairākiem uzņēmumiem, kam ir atļauts nodrošināt preces vai sniegt pakalpojumus, neievērojot objektivitātes, proporcionalitātes un nediskriminācijas kritērijus, vai piešķir uzņēmumiem juridiskas vai normatīvas priekšrocības, kas ievērojami iespaido kāda cita uzņēmuma iespējas nodrošināt vai sniegt to pašu preci vai pakalpojumu.[80] "Diskriminējošs pasākums" ir pasākums, kurš neatbilst valsts režīmam, kā noteikts attiecīgajos šā nolīguma noteikumos, tostarp attiecīgajos tā pielikumos izklāstītajos noteikumos.[81] Ar šo Puses vienojas, ka šis pants attiecas uz subsīdijām, kas saņemtas pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.[82] Šajā nolīgumā šā panta noteikumi neattiecas uz subsīdijām maziem un vidējiem uzņēmumiem, ko piešķir atbilstīgi objektīviem kritērijiem vai nosacījumiem, kas noteikti SKP vienošanās 2.1. panta b) apakšpunktā un tam pievienotajā 1. zemsvītras piezīmē.[83] Pušu starptautiskā tirdzniecība aptver gan iekšzemes, gan eksporta tirgu.[84] Ja šajā nodaļā ir minēti darba jautājumi, tie ietver jautājumus, kas saistīti ar Pienācīgas kvalitātes darba programmu, kā noteikusi Starptautiskā Darba organizācija (turpmāk "SDO") un kā noteikts ANO Ekonomikas un sociālo lietu padomes Ministru deklarācijā par pilnīgu nodarbinātību un pienācīgas kvalitātes darbu.[85] UNFCCC lēmums-1/CP.13, ko pieņēma Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām dalībvalstu konferences trīspadsmitajā sesijā.[86] Saistībā ar domstarpībām, kas attiecas uz Protokolu par sadarbību kultūras jomā, visas šajā nodaļā norādītās atsauces uz Tirdzniecības komiteju saprot kā atsauces uz Komiteju sadarbībai kultūras jomā.[87] Sezonas preces ir preces, kuru imports atsauces laikposmā netiek veikts visu gadu, bet gan sezonālu faktoru dēļ ir koncentrēts noteiktos gada periodos.[88] Kā noteikts Protokolā par sadarbību kultūras jomā, Tirdzniecības komitejai nav jurisdikcijas pār protokolu, un Komiteja sadarbībai kultūras jomā veic visus Tirdzniecības komitejai uzticētos uzdevumus attiecībā uz protokolu, ja šādi uzdevumi ir būtiski minētā protokola īstenošanai.--------------------------------------------------PIELIKUMU SARAKSTSPirmās nodaļas 1. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |Otrās nodaļas 2.A pielikums | Muitas nodokļu atcelšana |Otrās nodaļas 2.B pielikums | Elektronika |Otrās nodaļas 2.C pielikums | Mehāniskie transportlīdzekļi un to daļas |Otrās nodaļas 2.D pielikums | Farmaceitiski ražojumi un medicīnas ierīces |Otrās nodaļas 2.E pielikums | Ķīmiskas vielas |Trešās nodaļas 3. pielikums | Lauksaimniecības aizsargpasākumi |Ceturtās nodaļas 4. pielikums | TTI koordinators |Piektās nodaļas 5. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |Sestās nodaļas 6. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |Septītās nodaļas 7.A pielikums | Saistību saraksti |Septītās nodaļas 7.B pielikums | Vislielākās labvēlības režīma izņēmumi |Septītās nodaļas 7.C pielikums | Vislielākās labvēlības režīma izņēmumu saraksts |Septītās nodaļas 7.D pielikums | Papildus saistības attiecībā uz finanšu pakalpojumiem |Astotās nodaļas 8. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |Devītās nodaļas 9. pielikums | BOT līgumi un būvdarbu valsts koncesijas |Desmitās nodaļas 10.A pielikums | Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes lauksaimniecības produktiem un pārtikas precēm |Desmitās nodaļas 10.B pielikums | Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes vīniem, aromatizētiem vīniem un stipriem alkoholiskiem dzērieniem |Vienpadsmitās nodaļas 11. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |Divpadsmitās nodaļas 12. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |Trīspadsmitās nodaļas 13. pielikums | Sadarbība tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā |Četrpadsmitās nodaļas 14.A pielikums | Ārpustarifa pasākumiem paredzēts mediācijas mehānisms |Četrpadsmitās nodaļas 14.B pielikums | Šķīrējtiesas reglaments |Četrpadsmitās nodaļas 14.C pielikums | Šķīrējtiesas kolēģiju locekļu un mediatoru rīcības kodekss |Piecpadsmitās nodaļas 15. pielikums | Ar nolūku atstāts tukšs. |--------------------------------------------------1. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs.--------------------------------------------------2.A PIELIKUMSMUITAS NODOKĻU ATCELŠANA1. Izņemot to, kas noteikts savādāk kādā no šajā pielikumā iekļautajiem Pušu sarakstiem, muitas nodokļu atcelšanai, ko veic katra no Pusēm saskaņā ar 2.5.1. pantu, ir piemērojamas šādas pakāpju kategorijas:a) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "0" iekļautajās pozīcijās, tiek pilnībā atcelti, un šādas preces tiek atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem šā nolīguma spēkā stāšanās datumā;b) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "2" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti trijos vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;c) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "3" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti četros vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem [1];d) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "5" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti sešos vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;e) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "6" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti septiņos vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;f) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "7" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti astoņos vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;g) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "10" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti 11 vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;h) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "12" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti 13 vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;i) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "13" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti 14 vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;j) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "15" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti 16 vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;k) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "18" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti 19 vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;l) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "20" iekļautajās pozīcijās, tiek atcelti 21 vienādi ilgos gada posmos no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;m) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "10-A" iekļautajās pozīcijās, no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma tiek samazināti par pieciem procentiem no pamatlikmes. Muitas nodokļi tiek samazināti vēl par pieciem procentiem no pamatlikmes trešā gada pirmajā dienā, vēl par septiņiem procentiem no pamatlikmes ceturtā gada pirmajā dienā un vēl par septiņiem procentiem no pamatlikmes pēc tam katru gadu līdz sestajam gadam. Muitas nodokļi tiek samazināti vēl par 10 procentiem no pamatlikmes septītā gada pirmajā dienā un vēl par 10 procentiem no pamatlikmes astotā gada pirmajā dienā. Muitas nodokļi tiek samazināti vēl par 12 procentiem devītā gada pirmajā dienā, vēl par 17 procentiem no pamatlikmes 10. gada pirmajā dienā, un vēl par 20 procentiem no pamatlikmes 11. gada pirmajā dienā, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;n) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "10-B" iekļautajās pozīcijās, no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma tiek samazināti par 20 procentiem ad valorem un paliek 20 % ad valorem otrajā gadā. Sākot no trešā gada pirmās dienas, muitas nodokļi tiek atcelti deviņos vienādi ilgos gada posmos, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;o) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "12-A" iekļautajās pozīcijās, saglabā savas pamatlikmes laika posmā no pirmā līdz devītajam gadam. Sākot no 10. gada pirmās dienas, muitas nodokļi tiek atcelti četros vienādi ilgos gada posmos, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;p) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "16-A" iekļautajās pozīcijās, no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma tiek samazināti līdz 30 procentiem ad valorem 16 vienādi ilgos gada posmos, un šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem, sākot no 17. gada pirmās dienas;q) muitas nodokļiem par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas pakāpju kategorijā "S-A" iekļautajās pozīcijās, piemēro šādus noteikumus:i) precēm, kuras ieved Korejā no 1. maija līdz 15. oktobrim, muitas nodokļi tiek atcelti 18 vienādi ilgos gada posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās datuma, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem; unii) precēm, kuras ieved Korejā no 16. oktobra līdz 30. aprīlim, muitas nodokļi tiek samazināti līdz 24 procentiem ad valorem šā nolīguma spēkā stāšanās datumā un paliek 24 procenti ad valorem otrajā gadā. Sākot no trešā gada pirmās dienas, muitas nodokļi tiek atcelti četros vienādi ilgos gada posmos, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;r) muitas nodokļiem par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas pakāpju kategorijā "S-B" iekļautajās pozīcijās, piemēro šādus noteikumus:i) precēm, kuras ieved Korejā no 1. septembra līdz februāra beigām, muitas nodokļi saglabājas pamatlikmju līmenī; unii) precēm, kuras ieved Korejā no 1. marta līdz 31. augustam, muitas nodokļi tiek samazināti līdz 30 procentiem ad valorem šā nolīguma spēkā stāšanās datumā un paliek 30 procenti ad valorem otrajā gadā. Sākot no trešā gada pirmās dienas, muitas nodokļi tiek atcelti sešos vienādi ilgos gada posmos, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem;s) muitas nodokļi par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas pakāpju kategorijā "E" iekļautajās pozīcijās, saglabājas pamatlikmju līmenī;t) nekādas šā nolīguma saistības attiecībā uz muitas nodokļiem nav piemērojamas pakāpju kategorijā "X" iekļautajām pozīcijām. Nekas no šajā nolīgumā teiktā neietekmē Korejas tiesības un pienākumus attiecībā uz PTO 2005. gada 13. aprīļa dokumentā WT/Let/492 (LX saraksta grozījumu un labojumu apstiprinājums – Korejas Republika) un visos tā grozījumos paredzēto Korejas saistību izpildi.2. Muitas nodokļa pamatlikme jebkurai pozīcijai un pakāpju kategorija muitas nodokļa pagaidu likmes noteikšanai katrā samazinājuma posmā ir norādīta katras Puses sarakstā pie attiecīgās pozīcijas.3. Muitas nodokļu likmes starpposmos noapaļo uz leju, vismaz līdz tuvākajai procenta punkta desmitdaļai, vai, ja muitas nodokļa likme ir izteikta naudas vienībās, – vismaz līdz tuvākajai euro centa desmitdaļai ES Puses gadījumā un līdz tuvākajam Korejas vonam Korejas gadījumā.4. Attiecībā uz šo pielikumu un Pušu sarakstiem katrs ikgadējais samazinājums stājas spēkā attiecīgā gada pirmajā dienā, kā noteikts 5. punktā.5. Attiecībā uz šo pielikumu un papildinājumu 2-A-1:a) pirmais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās datumā;b) otrais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās pirmajā gadadienā;c) trešais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās otrajā gadadienā;d) ceturtais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās trešajā gadadienā;e) piektais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās ceturtajā gadadienā;f) sestais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās piektajā gadadienā;g) septītais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās sestajā gadadienā;h) astotais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās septītajā gadadienā;i) devītais gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās astotajā gadadienā;j) 10. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās devītajā gadadienā;k) 11. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 10. gadadienā;l) 12. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 11. gadadienā;m) 13. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 12. gadadienā;n) 14. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 13. gadadienā;o) 15. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 14. gadadienā;p) 16. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 15. gadadienā;q) 17. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 16. gadadienā;r) 18. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 17. gadadienā;s) 19. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 18. gadadienā;t) 20. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 19. gadadienā; unu) 21. gads ir 12 mēnešu periods, kas sākas šā nolīguma spēkā stāšanās 20. gadadienā.KOREJAS TARIFU SARAKSTSVispārīgas piezīmes1. Saistība ar Korejas Saskaņoto tarifu sarakstu (HSK). Šā saraksta noteikumi ir kopumā izteikti, izmantojot HSK lietotos terminus, un šā saraksta noteikumu interpretāciju, tostarp šā saraksta apakšvirsrakstos ietvertos produktus, reglamentē HSK vispārīgās piezīmes, iedaļu piezīmes un nodaļu piezīmes. Ja šā saraksta noteikumi ir identiski atbilstīgajiem HSK noteikumiem, šā saraksta noteikumiem ir tāda pati nozīmē kā atbilstīgajiem HSK noteikumiem.2. Muitas nodokļa pamatlikmes. Šajā sarakstā norādītās muitas nodokļa pamatlikmes atspoguļo 2007. gada 6. maijā spēkā esošās Korejas muitas nodokļa vislielākās labvēlības režīma nodokļa likmes.Korejas tarifu sarakstsHSK 2007 | Apraksts | Pamatlikme | Pakāpju kategorija | Aizsargpasākumi |0101101000 | Zirgi (audzēšanai fermās) | 0 | 0 | |0101109000 | Citi | 8 | 5 | |0101901010 | Sacīkšu zirgi | 8 | 5 | |0101901090 | Citi | 8 | 5 | |0101909000 | Citi | 8 | 10 | |0102101000 | Slaucamās govis | 89,1 | 0 | |0102102000 | Gaļas lopi | 89,1 | 0 | |0102109000 | Citi | 89,1 | 0 | |0102901000 | Slaucamās govis | 40 | 15 | |0102902000 | Gaļas lopi | 40 | 15 | |0102909000 | Citi | 0 | 0 | |0103100000 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 18 | 0 | |0103910000 | kuru svars nepārsniedz 50 kg | 18 | 10 | |0103920000 | kuru svars ir 50 kg vai vairāk | 18 | 10 | |0104101000 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 0 | 0 | |0104109000 | Citi | 8 | 0 | |0104201000 | Slaucamās kazas | 8 | 10 | |0104209000 | Citi | 8 | 0 | |0105111000 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 9 | 0 | |0105119000 | Citi | 9 | 0 | |0105120000 | Tītari | 9 | 0 | |0105191010 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 0 | 0 | |0105191090 | Citi | 18 | 0 | |0105199000 | Citi | 9 | 0 | |0105941000 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 9 | 0 | |0105949000 | Citi | 9 | 3 | |0105991010 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 0 | 0 | |0105991090 | Citi | 18 | 0 | |0105992000 | Tītari | 9 | 0 | |0105999000 | Citi | 9 | 0 | |0106110000 | Primāti | 8 | 0 | |0106120000 | Vaļi, delfīni un cūkdelfīni (vaļveidīgo kārtas zīdītāji); lamantīni un jūrasgovis (jūrassirēnu kārtas zīdītāji) | 8 | 0 | |0106191000 | Suņi | 8 | 3 | |0106192010 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 0 | 0 | |0106192090 | Citi | 8 | 0 | |0106193000 | Brieži | 8 | 10 | |0106194000 | Lāči | 8 | 0 | |0106195010 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 0 | 0 | |0106195090 | Citi | 8 | 0 | |0106196010 | Tīršķirnes vaislas dzīvnieki | 0 | 0 | |0106196090 | Citi | 8 | 0 | |0106199000 | Citi | 8 | 0 | |0106201000 | Čūskas | 8 | 0 | |0106202000 | Saldūdens bruņurupuči | 8 | 3 | |0106203000 | Bruņurupuči | 8 | 0 | |0106209000 | Citi | 8 | 0 | |0106310000 | Plēsīgie putni | 8 | 5 | |0106320000 | Papagaiļveidīgie (ieskaitot papagaiļus, mazos papagaiļus, makao papagaiļus un kakadu) | 8 | 5 | |0106390000 | Citi | 8 | 0 | |0106901000 | Abinieki | 8 | 0 | |0106902010 | Medus bites | 8 | 5 | |0106902090 | Citi | 8 | 0 | |0106903010 | Smilšu tārpi | 8 | 0 | |0106903020 | Sliekas | 8 | 0 | |0106903090 | Citi | 8 | 0 | |0106909000 | Citi | 8 | 3 | |0201100000 | Liemeņi un pusliemeņi | 40 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |0201200000 | Citi neatkaulotie izcirtņi | 40 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |0201300000 | Bez kauliem | 40 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |0202100000 | Liemeņi un pusliemeņi | 40 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |0202200000 | Citi neatkaulotie izcirtņi | 40 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |0202300000 | Bez kauliem | 40 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |0203110000 | Liemeņi un pusliemeņi | 22,5 | 5 | |0203120000 | Šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem | 22,5 | 5 | |0203191000 | Cauraugusi cūkgaļa | 22,5 | 10 | Skatīt 3. pielikumu |0203199000 | Citi | 22,5 | 10 | Skatīt 3. pielikumu |0203210000 | Liemeņi un pusliemeņi | 25 | 5 | |0203220000 | Šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem | 25 | 5 | |0203291000 | Cauraugusi cūkgaļa | 25 | 10 | |0203299000 | Citi | 25 | 5 | |0204100000 | Svaigi vai dzesināti jēru liemeņi un pusliemeņi | 22,5 | 10 | |0204210000 | Liemeņi un pusliemeņi | 22,5 | 10 | |0204220000 | Citi neatkaulotie izcirtņi | 22,5 | 10 | |0204230000 | Bez kauliem | 22,5 | 10 | |0204300000 | Saldēti jēru liemeņi un pusliemeņi | 22,5 | 10 | |0204410000 | Liemeņi un pusliemeņi | 22,5 | 10 | |0204420000 | Citi neatkaulotie izcirtņi | 22,5 | 10 | |0204430000 | Bez kauliem | 22,5 | 10 | |0204501000 | Svaigi vai dzesināti | 22,5 | 10 | |0204502000 | Saldēti | 22,5 | 10 | |0205001000 | Svaigi vai dzesināti | 27 | 10 | |0205002000 | Saldēti | 27 | 10 | |0206100000 | Liellopu, svaigi vai dzesināti | 18 | 15 | |0206210000 | Mēles | 18 | 15 | |0206220000 | Aknas | 18 | 15 | |0206291000 | Astes | 18 | 15 | |0206292000 | Pēdas | 18 | 15 | |0206299000 | Citi | 18 | 15 | |0206300000 | Cūku, svaigi vai dzesināti | 18 | 7 | |0206410000 | Aknas | 18 | 5 | |0206491000 | Pēdas | 18 | 6 | |0206499000 | Citi | 18 | 5 | |0206800000 | Citi, svaigi vai dzesināti | 18 | 15 | |0206900000 | Citi, saldēti | 18 | 15 | |0207111000 | svarā līdz 550 g | 18 | 12 | |0207119000 | Citi | 18 | 12 | |0207121000 | svarā līdz 550 g | 20 | 12 | |0207129000 | Citi | 20 | 10 | |0207131010 | Kāja | 18 | 10 | |0207131020 | Krūts | 18 | 10 | |0207131030 | Spārns | 18 | 10 | |0207131090 | Citi | 18 | 10 | |0207132010 | Aknas | 22,5 | 10 | |0207132090 | Citi | 27 | 10 | |0207141010 | Kāja | 20 | 10 | |0207141020 | Krūts | 20 | 13 | |0207141030 | Spārns | 20 | 13 | |0207141090 | Citi | 20 | 10 | |0207142010 | Aknas | 22,5 | 10 | |0207142090 | Citi | 27 | 10 | |0207240000 | Nesadalīti, svaigi vai dzesināti | 18 | 10 | |0207250000 | Nesadalīti, saldēti | 18 | 7 | |0207261000 | Gabali | 18 | 10 | |0207262010 | Aknas | 22,5 | 10 | |0207262090 | Citi | 27 | 10 | |0207271000 | Gabali | 18 | 7 | |0207272010 | Aknas | 22,5 | 10 | |0207272090 | Citi | 27 | 10 | |0207320000 | Nesadalīti, svaigi vai dzesināti | 18 | 10 | |0207330000 | Nesadalīti, saldēti | 18 | 13 | |0207340000 | Treknās aknas, svaigas vai dzesinātas | 22,5 | 10 | |0207351000 | Gabali | 18 | 10 | |0207352010 | Aknas | 22,5 | 10 | |0207352090 | Citi | 27 | 10 | |0207361000 | Gabali | 18 | 13 | |0207362010 | Aknas | 22,5 | 7 | |0207362090 | Citi | 27 | 10 | |0208100000 | Trušu vai zaķu | 22,5 | 10 | |0208300000 | Primātu | 18 | 5 | |0208400000 | Vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju (jūrassirēnu kārtas zīdītāju) | 30 | 3 | |0208500000 | Rāpuļu (ieskaitot čūsku un jūras bruņurupuču) | 18 | 0 | |0208901000 | Briežu | 27 | 10 | |0208909010 | Jūras dzīvnieku | 30 | 3 | |0208909090 | Citi | 18 | 10 | |0209001000 | Cūku tauki | 3 | 0 | |0209002000 | Mājputnu tauki | 3 | 0 | |0210110000 | Šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem | 25 | 5 | |0210120000 | Vēderdaļas (cauraugušās) un to izcirtņi | 30 | 5 | |0210190000 | Citi | 25 | 5 | |0210201000 | Žāvēti vai kūpināti | 27 | 15 | |0210209000 | Citi | 27 | 15 | |0210910000 | Primātu | 22,5 | 10 | |0210920000 | Vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju (jūrassirēnu kārtas zīdītāju) | 22,5 | 10 | |0210930000 | Rāpuļu (ieskaitot čūsku un jūras bruņurupuču) | 22,5 | 10 | |0210991010 | Liellopu | 22,5 | 15 | |0210991020 | Cūku | 22,5 | 5 | |0210991030 | Mājputnu | 22,5 | 10 | |0210991090 | Citi | 22,5 | 10 | |0210999010 | Aitas vai kazas gaļa | 22,5 | 10 | |0210999020 | Mājputnu gaļa | 22,5 | 10 | |0210999090 | Citi | 22,5 | 10 | |0301101000 | Zelta karpas | 10 | 0 | |0301102000 | Tropu zivis | 10 | 3 | |0301109000 | Citi | 10 | 3 | |0301911000 | Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita un Oncorhynchus gilae | 10 | 7 | |0301912000 | Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster | 10 | 7 | |0301921000 | Stikla zuši (akvakultūrai) | 0 | 0 | |0301929000 | Citi | 30 % vai 1908 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0301930000 | Karpas | 10 | 0 | |0301940000 | Zilās tunzivis (Thunnus thynnus) | 10 | 3 | |0301950000 | Dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii) | 10 | 3 | |0301992000 | Dzeltenaste | 10 | 3 | |0301994010 | Zivju mazuļi (akvakultūrai) | 0 | 0 | |0301994090 | Citi | 40 % vai 2781 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0301995000 | Kongers | 10 | 5 | |0301996000 | Muraenesox cinereus | 10 | 5 | |0301997000 | Eptatretus burgeri | 10 | 3 | |0301998000 | Plekstveidīgās zivis | 10 | 10 | |0301999010 | Asaris | 10 | 3 | |0301999020 | Adatvēderis | 10 | 5 | |0301999030 | Tilapija | 10 | 0 | |0301999040 | Jūras asaris (ieskaitot Klusā okeāna asari) | 10 | 5 | |0301999051 | Zivju mazuļi (akvakultūrai) | 0 | 0 | |0301999059 | Citi | 38 | 5 | |0301999060 | Kefales | 10 | 5 | |0301999070 | Akmeņgrauži | 10 | 3 | |0301999080 | Vilkzivis | 10 | 3 | |0301999091 | Hexagrammos spp., Agrammus spp. | 10 | 3 | |0301999092 | Zeltainā karūsa | 10 | 3 | |0301999093 | Lasis | 10 | 5 | |0301999094 | Baltais amūrs | 10 | 0 | |0301999095 | Bungzivis | 36 | 10 | |0301999099 | Citi | 10 | 10 | |0302111000 | Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita un Oncorhynchus gilae | 20 | 10 | |0302112000 | Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster | 20 | 10 | |0302120000 | Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 20 | 5 | |0302190000 | Citi | 20 | 5 | |0302210000 | Paltusi (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 20 | 10 | |0302220000 | Jūras zeltplekstes (Pleuronectes platessa) | 20 | 10 | |0302230000 | Jūrasmēles (Solea spp.) | 20 | 10 | |0302290000 | Citi | 20 | 10 | |0302310000 | Garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) | 20 | 3 | |0302320000 | Dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) | 20 | 3 | |0302330000 | Svītrainās tunzivis | 20 | 3 | |0302340000 | Lielacu tunzivis (Thunnus obesus) | 20 | 3 | |0302350000 | Zilās tunzivis (Thunnus thynnus) | 20 | 0 | |0302360000 | Dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii) | 20 | 0 | |0302390000 | Citi | 20 | 3 | |0302400000 | Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | 20 | 5 | |0302500000 | Mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | 20 | 10 | |0302610000 | Sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas (Sprattus sprattus) | 20 | 5 | |0302620000 | Pikšas (Melanogrammus aeglefinus) | 20 | 5 | |0302630000 | Saidas (Pollachius virens) | 20 | 0 | |0302640000 | Makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 20 | 10 | |0302650000 | Dzeloņu haizivis un citas haizivis | 20 | 3 | |0302660000 | Zuši (Anguilla spp.) | 20 | 10 | |0302670000 | Zobenzivis (Xiphias gladius) | 20 | 3 | |0302680000 | Ilkņzivis (Dissostichus spp.) | 20 | 5 | |0302691000 | Mintajs | 20 | 10 | |0302692000 | Dzeltenastes | 20 | 5 | |0302693000 | Matastes | 20 | 10 | |0302694000 | Jūras plauži | 20 | 10 | |0302695000 | Kongers | 20 | 10 | |0302696000 | Muraenesox cinereus | 20 | 5 | |0302697000 | Stavrida | 20 | 10 | |0302698000 | Skumbrijlīdakas (ieskaitot triakantodes) | 20 | 0 | |0302699010 | Austrumu makrele | 20 | 10 | |0302699020 | Adatvēderis | 20 | 7 | |0302699030 | Sviestzivis | 20 | 5 | |0302699040 | Jūras velns | 20 | 10 | |0302699090 | Citi | 20 | 10 | |0302701000 | Aknas | 20 | 3 | |0302702000 | Ikri un pieņi | 20 | 3 | |0303110000 | Zilmuguras laši (Oncorhynchus nerka) | 10 | 5 | |0303190000 | Citi | 10 | 5 | |0303210000 | Foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster) | 10 | 10 | |0303220000 | Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 10 | 5 | |0303290000 | Citi | 10 | 5 | |0303310000 | Paltusi (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 10 | 10 | |0303320000 | Jūras zeltplekstes (Pleuronectes platessa) | 10 | 10 | |0303330000 | Jūrasmēles (Solea spp.) | 10 | 10 | |0303390000 | Citi | 10 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 5. punktu | |0303410000 | Garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) | 10 | 3 | |0303420000 | Dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) | 10 | 3 | |0303430000 | Svītrainās tunzivis | 10 | 3 | |0303440000 | Lielacu tunzivis (Thunnus obesus) | 10 | 3 | |0303450000 | Zilās tunzivis (Thunnus thynnus) | 10 | 0 | |0303460000 | Dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii) | 10 | 3 | |0303490000 | Citi | 10 | 3 | |0303510000 | Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 10 | 7 | |0303520000 | Mencas (Gadus morhua, Gadus macrocephalus) | 10 | 10 | |0303610000 | Zobenzivis (Xiphias gladius) | 10 | 3 | |0303620000 | Ilkņzivis (Dissostichus spp.) | 10 | 3 | |0303710000 | Sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas (Sprattus sprattus) | 10 | 10 | |0303720000 | Pikšas (Melanogrammus aeglefinus) | 10 | 5 | |0303730000 | Saidas (Pollachius virens) | 10 | 0 | |0303740000 | Makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 10 | 12-A | |0303750000 | Dzeloņu haizivis un citas haizivis | 10 | 5 | |0303760000 | Zuši (Anguilla spp.) | 10 | 10 | |0303770000 | Labraki (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) | 10 | 10 | |0303780000 | Merlūzas un heki (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 10 | 10 | |0303791000 | Mintajs | 30 | E | |0303792000 | Melnās mencas | 10 | 5 | |0303793000 | Matastes | 10 | 10 | |0303794010 | Branchiostegus Japonicus | 10 | 5 | |0303794090 | Citi | 10 | 10 | |0303795000 | Kongers | 10 | 10 | |0303796000 | Dzeltenā bungzivs | 10 | 10 | |0303797000 | Stavrida | 10 | 10 | |0303798000 | Skumbrijlīdakas (ieskaitot triakantodes) | 34 | 10 | |0303799010 | Austrumu makrele | 10 | 10 | |0303799020 | Adatvēderis | 10 | 10 | |0303799030 | Baltā jūras salaka | 10 | 5 | |0303799040 | Sebastolobus | 10 | 0 | |0303799050 | Sauleszivs | 10 | 3 | |0303799060 | Pleurogrammus monopterigius | 10 | 3 | |0303799070 | Jūras asaris (ieskaitot Klusā okeāna asari) | 10 | 10-A | |0303799080 | Pentapods vai hoki | 10 | 7 | |0303799091 | Jūras velns | 10 | 10 | |0303799092 | Miksīnas (Klusā okeāna, Atlantijas) | 10 | 7 | |0303799093 | Rājas | 10 | 10 | |0303799094 | Piena zivis | 10 | 0 | |0303799095 | Bungzivis | 57 | E | |0303799096 | Rājas | 10 | 10 | |0303799097 | Tūbītes | 10 | 10 | |0303799098 | Ilkņzivis, izņemot Dissostichus spp. | 10 | 3 | |0303799099 | Citi | 10 | 10 | |0303801000 | Aknas | 10 | 5 | |0303802010 | Mintaja | 10 | 5 | |0303802090 | Citi | 10 | 5 | |0304111000 | Filejas | 20 | 3 | |0304112000 | Zivju surimi | 20 | 3 | |0304119000 | Citi | 20 | 3 | |0304121000 | Filejas | 20 | 5 | |0304122000 | Zivju surimi | 20 | 5 | |0304129000 | Citi | 20 | 5 | |0304191010 | Filejas | 20 | 10 | |0304191020 | Zivju surimi | 20 | 5 | |0304191090 | Citi | 20 | 5 | |0304192010 | Filejas | 20 | 10 | |0304192020 | Zivju surimi | 20 | 3 | |0304192090 | Citi | 20 | 3 | |0304193010 | Filejas | 20 | 0 | |0304193020 | Zivju surimi | 20 | 3 | |0304193090 | Citi | 20 | 3 | |0304199010 | Filejas | 20 | 5 | |0304199020 | Zivju surimi | 20 | 5 | |0304199090 | Citi | 20 | 5 | |0304210000 | Zobenzivs (Xiphias gladius) | 10 | 3 | |0304220000 | Ilkņzivis (Dissostichus spp.) | 10 | 3 | |0304291000 | Mintaja | 10 | 10 | |0304292000 | Kongera | 10 | 10 | |0304293000 | Mencas | 10 | 10 | |0304294000 | Butes | 10 | 10 | |0304295000 | Zilās tunzivs | 10 | 3 | |0304296000 | Ilkņzivju, izņemot Dissostichus spp. | 10 | 3 | |0304297000 | Tilapijas | 10 | 0 | |0304298000 | Balistidae | 10 | 3 | |0304299000 | Citi | 10 | 5 | |0304911000 | Saldēti zivju surimi | 10 | 3 | |0304919000 | Citi | 10 | 3 | |0304921000 | Saldēti zivju surimi | 10 | 5 | |0304929000 | Citi | 10 | 5 | |0304991010 | Saldēti zivju surimi | 10 | 3 | |0304991090 | Citi | 10 | 3 | |0304999010 | Saldēti zivju surimi | 10 | 5 | |0304999090 | Citi | 10 | 5 | |0305100000 | Zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā | 20 | 3 | |0305201000 | Aknas | 20 | 3 | |0305202000 | Žāvēti ikri un pieņi | 20 | 3 | |0305203000 | Kūpināti ikri un pieņi | 20 | 3 | |0305204010 | Mintaja | 20 | 5 | |0305204020 | Dzeltenās bungzivs | 20 | 3 | |0305204030 | Siļķu | 20 | 5 | |0305204090 | Citi | 20 | 3 | |0305301000 | Žāvēti | 20 | 3 | |0305302000 | Sālīti vai sālījumā | 20 | 3 | |0305410000 | Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 20 | 5 | |0305420000 | Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 20 | 3 | |0305491000 | Anšovi | 20 | 5 | |0305492000 | Mintajs | 20 | 3 | |0305499000 | Citi | 20 | 3 | |0305510000 | Mencas (Gadus morhua, Gadus macrocephalus) | 20 | 10 | |0305591000 | Haizivs peldspuras | 20 | 5 | |0305592000 | Anšovi | 20 | 10 | |0305593000 | Mintajs | 20 | 3 | |0305594000 | Dzeltenā bungzivs | 20 | 10 | |0305595000 | Adatvēderis | 20 | 0 | |0305596000 | Muraenesox cinereus | 20 | 3 | |0305597000 | Tūbītes | 20 | 5 | |0305598000 | Blenniidae, ieskaitot mazuļus | 20 | 0 | |0305599000 | Citi | 20 | 5 | |0305610000 | Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 20 | 3 | |0305620000 | Mencas (Gadus morhua, Gadus macrocephalus) | 20 | 5 | |0305631000 | Sālī fermentēti anšovi | 20 | 10 | |0305639000 | Citi | 20 | 5 | |0305691000 | Lasis | 20 | 5 | |0305692000 | Forele | 20 | 10 | |0305693000 | Matastes | 20 | 5 | |0305694000 | Sardīnes | 20 | 3 | |0305695000 | Makreles | 20 | 10 | |0305696000 | Dzeltenā bungzivs | 20 | 10 | |0305697000 | Stavrida | 20 | 10 | |0305698000 | Skumbrijlīdakas (ieskaitot triakantodes) | 20 | 0 | |0305699000 | Citi | 20 | 3 | |0306110000 | Langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 20 | 3 | |0306120000 | Omāri (Homarus spp.) | 20 | 3 | |0306131000 | Atčauloti | 20 | 5 | |0306139000 | Citi | 20 | 10 | |0306141000 | Krabju gaļa | 20 | 10 | |0306142000 | Kamčatkas krabis | 20 | 3 | |0306143000 | Zilais krabis | 14 | 10 | |0306149000 | Citi | 14 | 10 | |0306190000 | Citi, ieskaitot vēžveidīgo miltus un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā | 20 | 10 | |0306210000 | Langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 20 | 3 | |0306220000 | Omāri (Homarus spp.) | 20 | 3 | |0306231000 | Dzīvi, svaigi vai dzesināti | 20 | 3 | |0306232000 | Žāvēti | 20 | 3 | |0306233000 | Sālīti vai sālījumā | 50 % vai 363 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0306241010 | Zilais krabis | 20 | 10 | |0306241020 | Sniega krabji | 20 | 10 | |0306241090 | Citi | 20 | 10 | |0306242000 | Žāvēti | 20 | 5 | |0306243000 | Sālīti vai sālījumā | 20 | 10 | |0306291000 | Dzīvi, svaigi vai dzesināti | 20 | 10 | |0306292000 | Žāvēti | 20 | 10 | |0306293000 | Sālīti vai sālījumā | 20 | 5 | |0307101011 | Sēklai | 0 | 0 | |0307101019 | Citi | 5 | 3 | |0307101090 | Citi | 20 | 5 | |0307102000 | Saldēti | 20 | 5 | |0307103000 | Žāvēti | 20 | 5 | |0307104000 | Sālīti vai sālījumā | 20 | 3 | |0307210000 | Dzīvi, svaigi vai dzesināti | 20 | 10 | |0307291000 | Saldēti | 20 | 10 | |0307292000 | Žāvēti | 20 | 10 | |0307293000 | Sālīti vai sālījumā | 20 | 3 | |0307310000 | Dzīvi, svaigi vai dzesināti | 20 | 7 | |0307391000 | Saldēti | 20 | 10 | |0307392000 | Žāvēti | 20 | 10 | |0307399000 | Citi | 20 | 5 | |0307411000 | Tintes zivs | 10 | 5 | |0307412000 | Kalmārs | 10 | 10 | |0307491010 | Tintes zivs | 10 | 10 | |0307491020 | Kalmārs | 22 | E | |0307492000 | Sālīti vai sālījumā | 10 | 10 | |0307493000 | Žāvēti | 10 | 10 | |0307511000 | Kalmāra gaļa | 20 | 7 | |0307512000 | Octopus membranaceus | 20 | 10 | |0307519000 | Citi | 20 | 10 | |0307591010 | Astoņkāji | 20 | 10 | |0307591020 | Kalmāra gaļa | 20 | 10 | |0307591030 | Octopus membranaceus | 20 | 10 | |0307591090 | Citi | 20 | 3 | |0307592000 | Žāvēti | 20 | 10 | |0307599000 | Citi | 20 | 5 | |0307600000 | Gliemeži, kas nav jūras gliemeži | 20 | 0 | |0307911110 | Cietgliemeņu mazuļi | 20 | 3 | |0307911190 | Citi | 20 | 5 | |0307911200 | Jūras austiņas | 20 | 7 | |0307911300 | Calliostoma | 20 | 10 | |0307911410 | Sēklai | 0 | 0 | |0307911490 | Citi | 20 | 3 | |0307911510 | Sēklai | 0 | 0 | |0307911590 | Citi | 20 | 7 | |0307911600 | Gliemežnīcas | 20 | 10 | |0307911700 | Molusku pievilcējmuskuļi | 20 | 10 | |0307911800 | Mazie ēdamgliemeži | 20 | 10 | |0307911910 | Purva ēdamgliemeži | 20 | 3 | |0307911990 | Citi | 20 | 10 | |0307919010 | Jūras eži | 20 | 5 | |0307919020 | Jūrasgurķi | 20 | 3 | |0307919031 | Sēklai | 0 | 0 | |0307919039 | Citi | 20 | 5 | |0307919040 | Medūzas | 20 | 5 | |0307919090 | Citi | 20 | 10 | |0307991110 | Gliemežnīcas | 20 | 10 | |0307991120 | Milzgliemenes, Spisula solida | 20 | 10 | |0307991130 | Mazie ēdamgliemeži | 20 | 10 | |0307991140 | Molusku pievilcējmuskuļi | 20 | 10 | |0307991150 | Arcidae gliemeži | 20 | 7 | |0307991160 | Milzgliemenes, Spisula solida (saldētas) | 20 | 10 | |0307991190 | Citi | 20 | 10 | |0307991910 | Jūrasgurķi | 20 | 3 | |0307991920 | Ascīdijas | 20 | 7 | |0307991990 | Citi | 20 | 10 | |0307992110 | Milzgliemenes, Spisula solida | 20 | 10 | |0307992120 | Molusku pievilcējmuskuļi | 20 | 10 | |0307992130 | Mazie ēdamgliemeži | 20 | 10 | |0307992190 | Citi | 20 | 7 | |0307992920 | Jūrasgurķi | 20 | 3 | |0307992930 | Ascīdijas | 20 | 5 | |0307992990 | Citi | 20 | 5 | |0307993110 | Milzgliemenes, Spisula solida | 20 | 5 | |0307993120 | Mazie ēdamgliemeži | 20 | 10 | |0307993130 | Milzgliemenes, Spisula solida (sālītas vai sālījumā) | 20 | 3 | |0307993190 | Citi | 20 | 10 | |0307993910 | Jūras eži | 20 | 3 | |0307993920 | Jūrasgurķi | 20 | 3 | |0307993930 | Medūzas | 20 | 0 | |0307993990 | Citi | 20 | 5 | |0401100000 | ar tauku saturu līdz 1 svara % | 36 | 15 | |0401200000 | ar tauku saturu virs 1 %, bet ne vairāk kā 6 svara % | 36 | 15 | |0401301000 | Saldēts krējums | 36 | 10 | |0401309000 | Citi | 36 | 13 | |0402101010 | Sausais vājpiens | 176 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402101090 | Citi | 176 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402109000 | Citi | 176 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402211000 | Sausais pilnpiens | 176 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402219000 | Citi | 176 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402290000 | Citi | 176 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402911000 | Iztvaicēts piens | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402919000 | Citi | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402991000 | Saldināts iztvaicēts piens | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0402999000 | Citi | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0403101000 | Šķidrs | 36 | 10 | |0403102000 | Saldēts | 36 | 10 | |0403109000 | Citi | 36 | 10 | |0403901000 | Paniņas | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 6. punktu | |0403902000 | Rūgušpiens un krējums | 36 | 10 | |0403903000 | Kefīrs | 36 | 10 | |0403909000 | Citi fermentēti vai skābpiena produkti | 36 | 10 | |0404101010 | Sausās sūkalas | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404101090 | Citi | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404102110 | Laktoze atdalīta | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404102120 | Demineralizēts | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404102130 | Sūkalu proteīna koncentrāti | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404102190 | Citi | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404102900 | Citi | 49,5 | | |–Barībai | 49,5 | 0 | |–Citi | 49,5 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 7. punktu | |0404900000 | Citi | 36 | 10 | |0405100000 | Sviests | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 8. punktu | |0405200000 | Piena tauku pastas | 8 | 0 | |0405900000 | Citi | 89 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 8. punktu | |0406101000 | Nenogatavināts siers | 36 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 9. punktu | |0406102000 | Biezpiens | 36 | 10 | |0406200000 | Visu veidu rīvēts siers vai siera pulveris | 36 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 9. punktu | |0406300000 | Kausētais siers, nerīvēts un neberzts | 36 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 9. punktu | |0406400000 | Zilie sieri un citi sieri, kas satur Penicillium roqueforti dzīslas | 36 | 10 | |0406900000 | Citi sieri | 36 | | |–Čedaras siers | 36 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 9. punktu | |–Citi | 36 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 9. punktu | |0407001010 | Tīršķirnes vaislas olas | 27 | 10 | |0407001090 | Citi | 27 | 15 | |0407009000 | Citi | 27 | 10 | |0408110000 | Žāvēti | 27 | 13 | |0408190000 | Citi | 27 | 13 | |0408910000 | Žāvēti | 27 | 10 | |0408991000 | Gallus domesticus sugas vistu | 41,6 | 15 | |0408999000 | Citi | 27 | 10 | |0409000000 | Dabīgais medus | 243 % vai 1864 vonas/kg, izvēloties lielāko | Skatīt papildinājuma 2-A-1 10. punktu | |0410001000 | Bruņurupuču olas | 8 | 0 | |0410002000 | Salanganu ligzdas | 8 | 0 | |0410003000 | Bišu māšu peru pieniņš | 8 | 10 | |0410009000 | Citi | 8 | 0 | |0501000000 | Cilvēku mati, neapstrādāti, mazgāti vai nemazgāti, sukāti vai nesukāti; cilvēku matu atkritumi | 3 | 0 | |0502100000 | Mājas cūku vai mežacūku sari un spalvas un to atkritumi | 3 | 0 | |0502902000 | Kazu vilna | 3 | 0 | |0502909000 | Citi | 3 | 0 | |0504001010 | No liellopiem | 27 | 15 | |0504001090 | Citi | 27 | 13 | |0504002000 | Urīnpūšļi | 27 | 10 | |0504003000 | Kuņģi | 27 | 15 | |0505100000 | Putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas | 3 | 5 | |0505901000 | Spalvu pulveris | 5 | 0 | |0505909000 | Citi | 5 | 5 | |0506100000 | Ar skābi apstrādāts kaulu želatīns un kauli | 3 | 0 | |0506901010 | No tīģeriem | 3 | 0 | |0506901020 | No liellopiem | 9 | 0 | |0506901090 | Citi | 3 | 0 | |0506902000 | Kaulu pulveris | 25,6 | 10 | |0506909000 | Citi | 3 | 0 | |0507101000 | Ziloņkauls | 8 | 0 | |0507102000 | Degunradžu ragi | 8 | 0 | |0507109000 | Citi | 8 | 0 | |0507901110 | Kopumā | 20 | 15 | |0507901190 | Citi | 20 | 15 | |0507901200 | Briežragi | 20 | 15 | |0507902010 | Bruņurupuču čaulas un plāksnes | 8 | 0 | |0507902020 | Vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis | 8 | 0 | |0507902030 | Pangolinu čaulas un zvīņas | 8 | 0 | |0507902040 | Nagi | 8 | 0 | |0507902090 | Citi | 8 | 0 | |0508001000 | Koraļļi | 8 | 0 | |0508002010 | Perlamutra gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002020 | Jūras austiņu gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002030 | Austeru gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002040 | Gliemežu gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002050 | Trocus gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002060 | Agaya gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002070 | Saldūdens gliemežu (Megalonaiasnervosa, Amblemaplicata, Quadrula quadrula spp.) gliemežnīcas | 8 | 0 | |0508002090 | Citi | 8 | 0 | |0508009000 | Citi | 8 | 0 | |0510001000 | Pelēkā ambra | 8 | 0 | |0510002000 | Kastoreums | 8 | 0 | |0510003000 | Muskuss | 8 | 0 | |0510004000 | Žultsakmeņi | 8 | 0 | |0510005000 | Pteropi fēces | 8 | 0 | |0510009010 | Aizkuņģa dziedzeris | 8 | 0 | |0510009020 | Žults | 8 | 0 | |0510009030 | Gekoni | 8 | 0 | |0510009090 | Citi | 8 | 0 | |0511100000 | Buļļu sperma | 0 | 0 | |0511911010 | Sālsūdens garneļu olas | 8 | 0 | |0511911090 | Citi | 8 | 0 | |0511912000 | Zivju atkritumi | 5 | 3 | |0511919000 | Citi | 8 | 5 | |0511991000 | Dzīvnieku asinis | 8 | 0 | |0511992010 | Kuiļu sperma | 0 | 0 | |0511992090 | Citi | 0 | 0 | |0511993010 | No liellopiem | 18 | 0 | |0511993020 | No cūkām | 18 | 0 | |0511993090 | Citi | 0 | 0 | |0511994000 | Cīpslas un dzīslas | 18 | 10 | |0511995011 | Apstrādātas | 3 | 0 | |0511995019 | Citi | 3 | 0 | |0511995020 | Zirga astru atkritumi | 3 | 0 | |0511996000 | Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi | 8 | 0 | |0511999010 | Zīdtārpiņu olas | 18 | 0 | |0511999020 | Zīdtārpiņu kūniņas | 8 | 0 | |0511999030 | Beigti dzīvnieki, kuri nav 3. nodaļā minētie produkti no beigtiem dzīvniekiem | 8 | 0 | |0511999040 | Jēlādu atgriezumi un tamlīdzīgi atkritumi | 8 | 0 | |0511999090 | Citi | 8 | 0 | |0601101000 | No tulpēm | 8 | 0 | |0601102000 | No lilijām | 4 | 0 | |0601103000 | No dālijām | 8 | 0 | |0601104000 | No hiacintēm | 8 | 0 | |0601105000 | No gladiolām | 8 | 0 | |0601106000 | No īrisiem | 8 | 0 | |0601107000 | No frēzijām | 8 | 0 | |0601108000 | No narcisēm | 8 | 0 | |0601109000 | Citi | 8 | 0 | |0601201000 | No tulpēm | 8 | 0 | |0601202000 | No lilijām | 8 | 0 | |0601203000 | No dālijām | 8 | 0 | |0601204000 | No hiacintēm | 8 | 0 | |0601205000 | No gladiolām | 8 | 0 | |0601206000 | Cigoriņu augi un saknes | 8 | 0 | |0601207000 | No īrisiem | 8 | 0 | |0601208000 | No frēzijām | 8 | 0 | |0601209010 | No narcisēm | 8 | 0 | |0601209090 | Citi | 8 | 0 | |0602101000 | No augļu kokiem | 8 | 0 | |0602109000 | Citi | 8 | 5 | |0602201000 | Ābeles | 18 | 0 | |0602202000 | Bumbieres | 18 | 0 | |0602203000 | Persiku koki | 18 | 0 | |0602204000 | Vīnogulāji | 8 | 0 | |0602205000 | Hurmas koki | 8 | 0 | |0602206000 | Citrusaugļu koki | 18 | 0 | |0602207010 | Kastaņi | 8 | 10 | |0602207020 | Valriekstu koki | 8 | 10 | |0602207030 | Korejas priedes | 8 | 10 | |0602209000 | Citi | 8 | 10 | |0602300000 | Rododendri un acālijas, potēti vai nepotēti | 8 | 10 | |0602400000 | Rozes, potētas vai nepotētas | 8 | 0 | |0602901010 | Orhidejas vai dzegužpuķes | 8 | 0 | |0602901020 | Neļķes | 8 | 0 | |0602901030 | Guzmania empire | 8 | 0 | |0602901040 | Gipsofilas | 8 | 0 | |0602901050 | Krizantēmas | 8 | 0 | |0602901060 | Kaktusi | 8 | 0 | |0602901090 | Citi | 8 | 0 | |0602902011 | Bonsai audzēšanai | 8 | 10 | |0602902019 | Citi | 8 | 10 | |0602902020 | Lapegles | 8 | 10 | |0602902030 | Kriptomērijas | 8 | 10 | |0602902040 | Japānas cipreses | 8 | 10 | |0602902050 | Rigi-taeda | 8 | 10 | |0602902061 | Bonsai audzēšanai | 8 | 10 | |0602902069 | Citi | 8 | 10 | |0602902071 | Bonsai audzēšanai | 8 | 10 | |0602902079 | Citi | 8 | 10 | |0602902081 | Bonsai audzēšanai | 8 | 10 | |0602902089 | Citi | 8 | 10 | |0602902091 | Bonsai audzēšanai | 8 | 10 | |0602902099 | Citi | 8 | 10 | |0602909010 | Puskrūma peonijas | 8 | 10 | |0602909020 | Kamēlijas koki | 8 | 10 | |0602909030 | Zīdkoki | 18 | 0 | |0602909040 | Micēlijs | 8 | 0 | |0602909090 | Citi | 8 | 0 | |0603110000 | Rozes | 25 | 0 | |0603120000 | Neļķes | 25 | 0 | |0603131000 | Cimbīdijas | 25 | 0 | |0603132000 | Falenopsis | 25 | 5 | |0603139000 | Citi | 25 | 5 | |0603140000 | Krizantēmas | 25 | 0 | |0603191000 | Tulpes | 25 | 0 | |0603192000 | Gladiolas | 25 | 0 | |0603193000 | Lilijas | 25 | 0 | |0603194000 | Gipsofilas | 25 | 0 | |0603199000 | Citi | 25 | 5 | |0603900000 | Citi | 25 | 5 | |0604100000 | Sūnas un ķērpji | 8 | 10 | |0604911010 | Ginka lapas | 8 | 10 | |0604911090 | Citi | 8 | 10 | |0604919000 | Citi | 8 | 0 | |0604990000 | Citi | 8 | 0 | |0701100000 | Sēklai | 304 | 10 | |0701900000 | Citi | 304 | E | |0702000000 | Svaigi vai dzesināti tomāti | 45 | 7 | |0703101000 | Sīpoli | 135 % vai 180 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0703102000 | Šalotes | 27 | 0 | |0703201000 | Mizoti | 360 % vai 1800 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0703209000 | Citi | 360 % vai 1800 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0703901000 | Puravi | 27 | 0 | |0703909000 | Citi | 27 | 0 | |0704100000 | Ziedkāposti un brokoļi | 27 | 5 | |0704200000 | Briseles kāposti | 27 | 10 | |0704901000 | Galviņkāposti | 27 | 0 | |0704902000 | Ķīnas kāposti | 27 | 5 | |0704909000 | Citi | 27 | 0 | |0705110000 | Galviņsalāti | 45 | 10 | |0705190000 | Citi | 45 | 10 | |0705210000 | Lapu cigoriņi (Cichorium intybus var. foliosum) | 8 | 0 | |0705290000 | Citi | 8 | 0 | |0706101000 | Burkāni | 30 % vai 134 vonas/kg, izvēloties lielāko | 5 | |0706102000 | Rāceņi | 27 | 0 | |0706901000 | Redīsi | 30 | 10 | |0706902000 | Vasabi un mārrutki | 27 | 0 | |0706903000 | Kodonopsis | 27 | 5 | |0706904000 | Platycodon grandiflorum | 27 | 5 | |0706909000 | Citi | 27 | 5 | |0707000000 | Gurķi un kornišoni, svaigi vai dzesināti | 27 | 0 | |0708100000 | Zirņi (Pisum sativum) | 27 | 5 | |0708200000 | Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 27 | 5 | |0708900000 | Citi pākšu dārzeņi | 27 | 5 | |0709200000 | Sparģeļi | 27 | 0 | |0709300000 | Baklažāni | 27 | 0 | |0709400000 | Selerijas, izņemot sakņu selerijas | 27 | 0 | |0709517000 | Kultivētas sēnes (Agaricus bisporus) | 30 | 10 | |0709519000 | Citi | 30 | 10 | |0709591000 | Tricholoma magnivelare | 30 | 10 | |0709592000 | Šitaki sēnes | 45 % vai 1625 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0709593000 | Ling chiu sēnes | 30 | 10 | |0709594000 | Austersēnes | 30 | 10 | |0709595000 | Ziemas celmenes | 30 | 10 | |0709596000 | Trifeles | 27 | 10 | |0709599000 | Citi | 30 | 10 | |0709601000 | Saldie pipari (konusveida) | 270 % vai 6210 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0709609000 | Citi | 270 % vai 6210 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0709700000 | Spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodene | 27 | 0 | |0709901000 | Ērgļpapardes | 30 | 10 | |0709902000 | Karaliskā osmunda | 27 | 10 | |0709903000 | Lielaugļu ķirbji | 27 | 0 | |0709909000 | Citi | 27 | 10 | |0710100000 | Kartupeļi | 27 | 5 | |0710210000 | Zirņi (Pisum sativum) | 27 | 5 | |0710220000 | Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 27 | 5 | |0710290000 | Citi | 27 | 5 | |0710300000 | Spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodene | 27 | 0 | |0710400000 | Cukurkukurūza | 30 | 5 | |0710801000 | Sīpoli | 27 | 12 | |0710802000 | Ķiploki | 27 | 15 | |0710803000 | Bambusa dzinumi | 27 | 10 | |0710804000 | Burkāni | 27 | 5 | |0710805000 | Ērgļpapardes | 30 | 10 | |0710806000 | Tricholoma magnivelare | 27 | 12 | |0710807000 | Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi | 27 | 15 | |0710809000 | Citi | 27 | 0 | |0710900000 | Dārzeņu maisījumi | 27 | 0 | |0711200000 | Olīvas | 27 | 0 | |0711400000 | Gurķi un kornišoni | 30 | 10 | |0711510000 | Agaricus ģints sēnes | 30 | 10 | |0711591000 | Trifeles | 27 | 10 | |0711599000 | Citi | 30 | 10 | |0711901000 | Ķiploki | 360 % vai 1800 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0711903000 | Bambusa dzinumi | 27 | 10 | |0711904000 | Burkāni | 30 | 10 | |0711905010 | Ērgļpapardes | 30 | 12 | |0711905020 | Karaliskā osmunda | 27 | 10 | |0711905091 | Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi | 270 % vai 6210 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0711905099 | Citi | 27 | 0 | |0711909000 | Dārzeņu maisījumi | 27 | 0 | |0712200000 | Sīpoli | 135 % vai 180 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0712311000 | Kultivētas sēnes (Agaricus bisporus) | 30 | 5 | |0712319000 | Citi | 30 % vai 1218 vonas/kg, izvēloties lielāko | 5 | |0712320000 | Ausaines (Auricularia spp.) | 30 % vai 1218 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0712330000 | Receklenes (Tremella spp.) | 30 % vai 1218 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0712391010 | Tricholoma magnivelare | 30 | 12 | |0712391020 | Šitaki sēnes | 45 % vai 1625 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0712391030 | Ling chiu sēnes | 30 % vai 842 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0712391040 | Austersēnes | 30 | 10 | |0712391050 | Ziemas celmenes | 30 | 10 | |0712391090 | Citi | 30 % vai 1218 vonas/kg, izvēloties lielāko | 0 | |0712392000 | Trifeles | 27 | 10 | |0712901000 | Ķiploki | 360 % vai 1800 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0712902010 | Ērgļpapardes | 30 % vai 1807 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0712902020 | Redīsi | 30 | 7 | |0712902030 | Velsas sīpoli | 30 % vai 1159 vonas/kg, izvēloties lielāko | 7 | |0712902040 | Burkāni | 30 % vai 864 vonas/kg, izvēloties lielāko | 7 | |0712902050 | Lielaugļu ķirbji | 30 | 10 | |0712902060 | Galviņkāposti | 30 | 10 | |0712902070 | Taro stublāji | 30 | 10 | |0712902080 | Saldo kartupeļu stublāji | 30 | 7 | |0712902091 | Cukurkukurūza sēklai | 370 | 5 | |0712902092 | Cukurkukurūza, izņemot sēklai paredzēto | 370 | 13 | |0712902093 | Kartupeļi | 27 | 5 | |0712902094 | Karaliskā osmunda | 30 % vai 1446 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0712902095 | Kodonopsis | 30 | 7 | |0712902099 | Citi | 30 | 7 | |0712909000 | Dārzeņu maisījumi | 27 | 0 | |0713101000 | Sēklai | 27 | 5 | |0713102000 | Barībai | 0 | 0 | |0713109000 | Citi | 27 | 0 | |0713200000 | Aunazirņi | 27 | 5 | |0713311000 | Sēklai | 607,5 | 5 | |0713319000 | Citi | 607,5 | 15 | |0713321000 | Sēklai | 420,8 | 5 | |0713329000 | Citi | 420,8 | 15 | |0713331000 | Sēklai | 27 | 5 | |0713339000 | Citi | 27 | 10 | |0713390000 | Citi | 27 | 7 | |0713400000 | Lēcas | 27 | 5 | |0713500000 | Rupjsēklu (cūku) pupas (Vicia faba var. major) un sīksēklu un vidējrupjsēklu pupas (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | 27 | 5 | |0713900000 | Citi | 27 | 5 | |0714101000 | Svaigas | 887,4 | 15 | |0714102010 | Skaidas | 887,4 | 13 | |0714102020 | Granulas | 887,4 | 10 | |0714102090 | Citi | 887,4 | 15 | |0714103000 | Dzesināti | 887,4 | 15 | |0714104000 | Saldēti | 45 | 5 | |0714201000 | Svaigi | 385 % vai 338 vonas/kg, izvēloties lielāko | 13 | |0714202000 | Žāvēti | 385 | 13 | |0714203000 | Dzesināti | 385 | 13 | |0714204000 | Saldēti | 45 | 10 | |0714209000 | Citi | 385 | 13 | |0714901010 | Saldēti | 45 | 10 | |0714901090 | Citi | 18 | 10 | |0714909010 | Saldēti | 45 | 5 | |0714909090 | Citi | 385 | 13 | |0801110000 | Žāvēti ar desikantiem | 30 | 0 | |0801190000 | Citi | 30 | 0 | |0801210000 | Nelobīti | 30 | 0 | |0801220000 | Lobīti | 30 | 0 | |0801310000 | Nelobīti | 8 | 0 | |0801320000 | Lobīti | 8 | 0 | |0802110000 | Nelobīti | 8 | 0 | |0802120000 | Lobīti | 8 | 0 | |0802210000 | Nelobīti | 8 | 7 | |0802220000 | Lobīti | 8 | 10 | |0802310000 | Nelobīti | 45 | 15 | |0802320000 | Lobīti | 30 | 6 | |0802401000 | Nelobīti | 219,4 % vai 1470 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0802402000 | Lobīti | 219,4 % vai 1470 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0802500000 | Pistācijas | 30 | 0 | |0802600000 | Makadāmiju rieksti | 30 | 7 | |0802901010 | Nelobīti | 566,8 % vai 2664 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0802901020 | Lobīti | 566,8 % vai 2664 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0802902010 | Nelobīti | 27,0 % vai 803 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0802902020 | Lobīti | 27,0 % vai 803 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |0802909000 | Citi | 30 | 7 | |0803000000 | Banāni, ieskaitot miltu banānus, svaigi vai žāvēti | 30 | 5 | |0804100000 | Dateles | 30 | 10 | |0804200000 | Vīģes | 30 | 7 | |0804300000 | Ananāsi | 30 | 10 | |0804400000 | Avokado | 30 | 2 | |0804501000 | Guavas | 30 | 5 | |0804502000 | Mango | 30 | 10 | |0804503000 | Mangostānas | 30 | 10 | |0805100000 | Apelsīni | 50 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 11. punktu | |0805201000 [2] | Korejas citrusaugļi | 144 | E | |0805209000 [3] | Citi | 144 | 15 | |0805400000 | Greipfrūti, ieskaitot pomelo | 30 | 5 | |0805501000 | Citroni (Citrus limon, Citrus limonum) | 30 | 2 | |0805502010 | Citrus aurantifolia | 30 | 10 | |0805502020 | Citrus latifolia | 144 | 0 | |0805900000 | Citi | 144 | E | |0806100000 | Svaigi | 45 | S-A | |0806200000 | Žāvēti | 21 | 0 | |0807110000 | Arbūzi | 45 | 12 | |0807190000 | Citi | 45 | 12 | |0807200000 | Papaijas | 30 | 0 | |0808100000 | Āboli | 45 | | |–Fuji šķirne | 45 | 20 | Skatīt 3. pielikumu |–Citi | 45 | 10 | Skatīt 3. pielikumu |0808201000 | Bumbieri | 45 | | |–Āzijas šķirne | 45 | 20 | |–Citi | 45 | 10 | |0808202000 | Cidonijas | 45 | 0 | |0809100000 | Aprikozes | 45 | 7 | |0809200000 | Ķirši | 24 | 0 | |0809300000 | Persiki, ieskaitot nektarīnus | 45 | 10 | ||0809401000 | Plūmes | 45 | 10 | |0809402000 | Dzeloņplūmes | 45 | 0 | |0810100000 | Zemenes | 45 | 10 | |0810200000 | Avenes, kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes | 45 | 12 | |0810400000 | Dzērvenes, mellenes un citas Vaccinium ģints ogas | 45 | 10 | |0810500000 | Kivi | 45 | 15 | |0810600000 | Duriāni | 45 | 0 | |0810901000 | Dateļplūmes | 50 | 10 | |0810902000 | Saldās dateļplūmes | 45 | 10 | |0810903000 | Jujubas | 611,5 % vai 5800 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0810905000 | Japānas aprikozes | 50 | 10 | |0810909000 | Citi | 45 | 10 | |0811100000 | Zemenes | 30 | 5 | |0811200000 | Avenes, kazenes, zīdkoka ogas, kazeņavenes, upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas | 30 | 5 | |0811901000 | Kastaņi | 30 | 15 | |0811902000 | Jujubas | 30 | 13 | |0811903000 | Pīniju rieksti | 30 | 15 | |0811909000 | Citi | 30 | 5 | |0812100000 | Ķirši | 30 | 0 | |0812901000 | Zemenes | 30 | 0 | |0812909000 | Citi | 30 | 0 | |0813100000 | Aprikozes | 45 | 0 | |0813200000 | Plūmes | 18 | 2 | |0813300000 | Āboli | 45 | 7 | |0813401000 | Dateļplūmes | 50 | 10 | |0813402000 | Jujubas | 611,5 % vai 5800 vonas/kg, izvēloties lielāko | 15 | |0813409000 | Citi | 45 | 0 | |0813500000 | Šajā nodaļā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi | 45 | 0 | |0814001000 | Citrusaugļu miziņas | 30 | 0 | |0814002000 | Meloņu un arbūzu mizas | 30 | 0 | |0901110000 | Ar kofeīnu | 2 | 0 | |0901120000 | Bez kofeīna | 2 | 0 | |0901210000 | Ar kofeīnu | 8 | 5 | |0901220000 | Bez kofeīna | 8 | 5 | |0901901000 | Kafijas pupiņu čaumalas un apvalki | 3 | 0 | |0901902000 | Kafijas aizstājēji, kas satur kafiju | 8 | 5 | |0902100000 | Zaļā tēja (nefermentēta) tiešajā iesaiņojumā, ar svaru līdz 3 kg | 513,6 | 18 | |0902200000 | Citāda zaļā tēja (nefermentēta) | 513,6 | 18 | |0902300000 | Melnā tēja (fermentēta) un daļēji fermentēta tēja tiešajā iesaiņojumā, ar svaru līdz 3 kg | 40 | 0 | |0902400000 | Citāda melnā tēja (fermentēta) un citāda daļēji fermentēta tēja | 40 | 0 | |0903000000 | Mate | 25 | 5 | |0904110000 | Neberzta un nemalta | 8 | 0 | |0904120000 | Saberzta vai malta | 8 | 0 | |0904201000 | Neberzta un nemalta | 270 % vai 6210 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0904202000 | Saberzta vai malta | 270 % vai 6210 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |0905000000 | Vaniļa | 8 | 0 | |0906110000 | Kanēlis (Cinnamomum zeylanicum Blume) | 8 | 0 | |0906191000 | Kanēlis, izņemot Cinnamomum zeylanicum Blume | 8 | 0 | |0906192000 | Kanēļkoka ziedi | 8 | 0 | |0906201000 | Kanēlis | 8 | 0 | |0906202000 | Kanēļkoka ziedi | 8 | 0 | |0907000000 | Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji) | 8 | 0 | |0908100000 | Muskatrieksti | 8 | 0 | |0908200000 | Muskatriekstu mizas | 8 | 0 | |0908300000 | Kardamons | 8 | 0 | |0909100000 | Anīsa vai anīsa koka sēklas | 8 | 0 | |0909200000 | Koriandra sēklas | 8 | 0 | |0909300000 | Kumīna sēklas | 8 | 0 | |0909400000 | Pļavas ķimeņu sēklas | 8 | 0 | |0909500000 | Fenheļa sēklas; kadiķogas | 8 | 0 | |0910100000 | Ingvers | 377,3 % vai 931 vona/kg, izvēloties lielāko | 18 | |0910200000 | Safrāns | 8 | 0 | |0910300000 | Kurkuma | 8 | 0 | |0910910000 | Maisījumi, kas minēti šās nodaļas 1. piezīmes b) apakšpunktā | 8 | 0 | |0910991000 | Timiāns; lauru lapas | 8 | 0 | |0910992000 | Karijs | 8 | 0 | |0910999000 | Citi | 8 | 0 | |1001100000 | Cietie kvieši | 3 | 0 | |1001901000 | Rudzu un kviešu maisījums | 3 | 0 | |1001909010 | Sēklai | 1,8 | 0 | |1001909020 | Barībai | 0 | 0 | |1001909030 | Malšanai | 1,8 | 0 | |1001909090 | Citi | 1,8 | 0 | |1002001000 | Sēklai | 108,7 | 3 | |1002009000 | Citi | 3 | 0 | |1003001000 | Iesala mieži | 513 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 12. punktu | Skatīt 3. pielikumu |1003009010 | Neattīrīti mieži | 324 % vai 326 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |1003009020 | Kailie mieži | 299,7 % vai 361 vona/kg, izvēloties lielāko | E | |1003009090 | Citi | 299,7 | 13 | |1004001000 | Sēklai | 554,8 | 5 | |1004009000 | Citi | 3 | 0 | |1005100000 | Sēklai | 328 | 5 | |1005901000 | Barībai | 328 | 5 | |1005902000 | Plīsējkukurūza | 630 | 13 | |1005909000 | Citi | 328 | 13 | |1006100000 | Nelobīti rīsi | — | X | |1006201000 | Bez glutēna | — | X | |1006202000 | Ar glutēnu | — | X | |1006301000 | Bez glutēna | — | X | |1006302000 | Ar glutēnu | — | X | |1006400000 | Šķeltie rīsi | — | X | |1007001000 | Sēklai | 779,4 | 10 | |1007009000 | Citi | 3 | 0 | |1008100000 | Griķi | 256,1 | 15 | |1008201010 | Sēklai | 18 | 5 | |1008201090 | Citi | 3 | 0 | |1008209000 | Citi | 3 | 0 | |1008300000 | Miežabrāļi | 3 | 0 | |1008900000 | Citi graudaugu produkti | 800,3 | 15 | |1101001000 | No kviešiem | 4,2 | 3 | |1101002000 | No kviešu un rudzu maisījuma | 5 | 0 | |1102100000 | Rudzu milti | 5 | 0 | |1102200000 | Kukurūzas milti | 5 | 0 | |1102901000 | Miežu milti | 260 | 10 | |1102902000 | Rīsu milti | — | X | |1102909000 | Citi | 800,3 | 15 | |1103110000 | Kviešu | 288,2 | 10 | |1103130000 | Kukurūzas | 162,9 | 10 | |1103191000 | Miežu | 260 | 10 | |1103192000 | Auzu | 554,8 | 13 | |1103193000 | Rīsu | — | X | |1103199000 | Citi | 800,3 | 13 | |1103201000 | Kviešu | 288,2 | 10 | |1103202000 | Rīsu | - | X | |1103203000 | Miežu | 260 | 10 | |1103209000 | Citi | 800,3 | 15 | |1104120000 | Auzu | 554,8 | 13 | |1104191000 | Rīsu | - | X | |1104192000 | Miežu | 233 | 10 | |1104199000 | Citi | 800,3 | 15 | |1104220000 | Auzu | 554,8 | 13 | |1104230000 | Kukurūzas | 167 | 10 | |1104291000 | Parastās kaulsēkles sēklu | 800,3 | 15 | |1104292000 | Miežu | 126 | 10 | |1104299000 | Citi | 800,3 | 15 | |1104301000 | Rīsu | 5 | 10 | |1104309000 | Citi | 5 | 0 | |1105100000 | Milti, rupja maluma milti un pulveris | 304 | 13 | |1105200000 | Pārslas, granulas un zirnīši | 304 | 10 | |1106100000 | Pozīcijā 07.13 minēto kaltēto pākšu dārzeņu | 8 | 5 | |1106201000 | No tropisko augu sakneņu miltiem | 8 | 5 | |1106209000 | Citi | 8 | 5 | |1106300000 | No 8. nodaļā iekļautiem produktiem | 8 | 0 | |1107100000 | Negrauzdēti | 269 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 12. punktu | Skatīt 3. pielikumu |1107201000 | Kūpināti | 269 | 10 | |1107209000 | Citi | 27 | 5 | |1108110000 | Kviešu ciete | 50,9 | 5 | |1108121000 | Pārtikai | 226 | 15 | |1108129000 | Citi | 226 | 15 | |1108130000 | Kartupeļu ciete | 455 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1108141000 | Pārtikai | 455 | 15 | |1108149000 | Citi | 455 | 15 | |1108191000 | Saldo kartupeļu | 241,2 | 15 | |1108199000 | Citi | 800,3 | 15 | |1108200000 | Inulīns | 800,3 | 15 | |1109000000 | Kviešu lipeklis, arī kaltēts | 8 | 0 | |1201001000 | Sojas pupiņu eļļai un eļļas raušiem | 487 % vai 956 vonas/kg, izvēloties lielāko | 5 | |1201009010 | Sojas pupiņu asniem | 487 % vai 956 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |1201009090 | Citi | 487 % vai 956 vonas/kg, izvēloties lielāko | E | |1202100000 | Nelobīti | 230,5 | 18 | |1202200000 | Lobīti, arī šķelti | 230,5 | 18 | |1203000000 | Kopra | 3 | 0 | |1204000000 | Linsēklas, arī šķeltas | 3 | 0 | |1205101000 | Sēklas, kas paredzētas lopbarības stādīšanai | 0 | 0 | |1205109000 | Citi | 10 | 0 | |1205901000 | Sēklas, kas paredzētas lopbarības stādīšanai | 0 | 0 | |1205909000 | Citi | 10 | 0 | |1206000000 | Saulespuķu sēklas, arī šķeltas | 25 | 0 | |1207200000 | Kokvilnas sēklas | 3 | 0 | |1207400000 | Sezama sēklas | 630 % vai 6660 vonas/kg, izvēloties lielāko | 18 | |1207500000 | Sinepju sēklas | 3 | 0 | |1207910000 | Magoņu sēklas | 3 | 0 | |1207991000 | Perillas sēklas | 40 % vai 410 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |1207992000 | Sviestkoka rieksti | 3 | 0 | |1207993000 | Palmu rieksti un kodoli | 3 | 0 | |1207994000 | Rīcinauga sēklas | 3 | 0 | |1207995000 | Saflora sēklas | 3 | 0 | |1207999000 | Citi | 3 | 0 | |1208100000 | Sojas pupu | 3 | 0 | |1208900000 | Citi | 3 | 0 | |1209100000 | Cukurbiešu sēklas | 0 | 0 | |1209210000 | Lucernas sēklas | 0 | 0 | |1209220000 | Āboliņa (Trifolium spp.) sēklas | 0 | 0 | |1209230000 | Auzeņu sēklas | 0 | 0 | |1209240000 | Pļavas skarenes (Poa pratensis L.) sēklas | 0 | 0 | |1209250000 | Aireņu (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) sēklas | 0 | 0 | |1209291000 | Lupīnas sēklas | 0 | 0 | |1209292000 | Sudānas zāles sēklas | 0 | 0 | |1209293000 | Parastās kamolzāles sēklas | 0 | 0 | |1209294000 | Pļavas timotiņa sēklas | 0 | 0 | |1209299000 | Citi | 0 | 0 | |1209300000 | Zālaugu sēklas, ko kultivē ziedu iegūšanai | 0 | 0 | |1209911010 | Sīpolu sēklas | 0 | 0 | |1209911090 | Citi | 0 | 0 | |1209912000 | Redīsu sēklas | 0 | 0 | |1209919000 | Citi | 0 | 0 | |1209991010 | Ozolzīles | 0 | 0 | |1209991090 | Citi | 0 | 0 | |1209992000 | Augļu koku sēklas | 0 | 0 | |1209993000 | Tabakas sēklas | 0 | 0 | |1209994000 | Zāliena sēklas | 0 | 0 | |1209999000 | Citi | 0 | 0 | |1210100000 | Apiņu rogas, kas nav smalcinātas, ne arī pulverī vai granulās | 30 | 10 | |1210201000 | Apiņu rogas | 30 | 0 | |1210202000 | Lupulīns | 30 | 0 | |1211201100 | Neapstrādāts žeņšeņs | 222,8 | E | |1211201210 | Lielas saknes | 222,8 | E | |1211201220 | Žeņšeņa sakne | 222,8 | E | |1211201240 | Nelielas saknes | 222,8 | E | |1211201310 | Lielas saknes | 754,3 | E | |1211201320 | Žeņšeņa sakne | 754,3 | E | |1211201330 | Nelielas saknes | 754,3 | E | |1211202110 | Pulveris | 18 | 15 | |1211202120 | Tabletes vai kapsulas | 18 | 10 | |1211202190 | Citi | 18 | 15 | |1211202210 | Pulveris | 754,3 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1211202220 | Tabletes vai kapsulas | 754,3 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1211202290 | Citi | 754,3 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1211209100 | Žeņšeņa lapas un stublājs | 754,3 | 15 | |1211209200 | Žeņšeņa sēklas | 754,3 | 15 | |1211209900 | Citi | 754,3 | 15 | |1211300000 | Kokas lapas | 8 | 0 | |1211400000 | Magoņu stiebri | 8 | 0 | |1211901000 | Kurpīte (Aconiti tuber) | 8 | 0 | |1211902000 | Coptidis rhizoma | 8 | 0 | |1211903000 | Polygalae radix | 8 | 0 | |1211904000 | Fritillariae roylei bulbus | 8 | 0 | |1211905000 | Eucommiae cortex | 8 | 0 | |1211906000 | Lakricas saknes | 8 | 0 | |1211909010 | Amomi semen | 8 | 0 | |1211909020 | Zizyphi sēklas | 8 | 0 | |1211909030 | Quisqualis fructus | 8 | 0 | |1211909040 | Longanae arillus | 8 | 0 | |1211909050 | Vilkābeļu augļi (Crataegi fructus) | 8 | 0 | |1211909060 | Nelumbo sēklas | 8 | 0 | |1211909070 | Piparmētras | 8 | 0 | |1211909080 | Japānas pipari | 8 | 5 | |1211909091 | Žāvēts platycodon grandiflorum | 8 | 0 | |1211909099 | Citi | 8 | 0 | |1212201010 | Žāvēti | 20 | 5 | |1212201020 | Dzesināti | 20 | 3 | |1212201030 | Saldēti | 10 | 3 | |1212201090 | Citi | 20 | 5 | |1212202010 | Žāvēti | 20 | 10 | |1212202020 | Sālīti | 20 | 5 | |1212202030 | Dzesināti | 20 | 5 | |1212202040 | Saldēti | 45 | 5 | |1212202090 | Citi | 20 | 5 | |1212203010 | Žāvēti | 20 | 5 | |1212203020 | Dzesināti | 20 | 5 | |1212203030 | Saldēti | 45 | 7 | |1212203090 | Citi | 20 | 3 | |1212204010 | Svaigi | 20 | 3 | |1212204020 | Dzesināti | 20 | 3 | |1212204030 | Saldēti | 45 | 5 | |1212204090 | Citi | 20 | 3 | |1212205010 | Sālīti | 20 | 5 | |1212205020 | Dzesināti | 20 | 5 | |1212205030 | Saldēti | 45 | 5 | |1212205090 | Citi | 20 | 5 | |1212206010 | Saldēti | 45 | 3 | |1212206090 | Citi | 20 | 3 | |1212207011 | Saldēti | 45 | 3 | |1212207019 | Citi | 20 | 3 | |1212207021 | Saldēti | 45 | 3 | |1212207029 | Citi | 20 | 3 | |1212207031 | Saldēti | 45 | 3 | |1212207039 | Citi | 20 | 3 | |1212208011 | Saldēti | 45 | 3 | |1212208019 | Citi | 20 | 3 | |1212208021 | Saldēti | 45 | 3 | |1212208029 | Citi | 20 | 3 | |1212208031 | Saldēti | 45 | 0 | |1212208039 | Citi | 20 | 0 | |1212209011 | Saldēti | 45 | 0 | |1212209019 | Citi | 20 | 0 | |1212209091 | Saldēti | 45 | 5 | |1212209099 | Citi | 20 | 5 | |1212910000 | Cukurbietes | 3 | 0 | |1212991000 | Negrauzdētas cigoriņu saknes no šķirnes cichorium intybus sativum | 8 | 0 | |1212992000 | Kujaku bumbuļi | 8 | 0 | |1212993000 | Ziedputekšņi | 8 | 0 | |1212994000 | Cukurniedres | 3 | 0 | |1212995000 | Ceratoniju pākstis, ieskaitot sēklas | 20 | 0 | |1212996000 | Aprikožu, persiku (ieskaitot nektarīnus) vai plūmju kauliņi | 8 | 0 | |1212999000 | Citi | 8 | 0 | |1213000000 | Graudaugu salmi un sēnalas, arī sasmalcinātas, maltas, presētas vai granulu veidā | 8 | 5 | |1214101000 | Barībai | 1 | 0 | |1214109000 | Citi | 10 | 0 | |1214901000 | Lopbarības saknes | 100,5 | 15 | |1214909011 | Barībai | 1 | 5 | |1214909019 | Citi | 18 | 5 | |1214909090 | Citi | 100,5 | 15 | |1301200000 | Gumiarabiks | 3 | 0 | |1301901000 | Oleosveķi | 3 | 0 | |1301902010 | Šellaks | 3 | 0 | |1301902090 | Citi | 3 | 0 | |1301909000 | Citi | 3 | 0 | |1302110000 | Opijs | 8 | 0 | |1302120000 | Lakricas | 8 | 0 | |1302130000 | Apiņu | 30 | 0 | |1302191110 | Baltā žeņšeņa ekstrakts | 20 | 13 | |1302191120 | Baltā žeņšeņa ekstrakta pulveris | 20 | 13 | |1302191190 | Citi | 20 | 10 | |1302191210 | Sarkanā žeņšeņa ekstrakts | 754,3 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1302191220 | Sarkanā žeņšeņa ekstrakta pulveris | 754,3 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1302191290 | Citi | 754,3 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |1302191900 | Citi | 20 | 10 | |1302192000 | Indijas riekstu čaumalu šķidrums | 8 | 0 | |1302193000 | Dabīgā laka | 8 | 5 | |1302199010 | Alvejas sulas un ekstrakti | 8 | 0 | |1302199020 | Kolas ekstrakts | 8 | 0 | |1302199091 | Vaniļas oleosveķi vai vaniļas ekstrakts | 8 | 0 | |1302199099 | Citi | 8 | 0 | |1302200000 | Pektīni, pektināti un pektāti | 8 | 0 | |1302311000 | Agaragars sloksnēs | 8 | 3 | |1302312000 | Agaragars pulverī | 8 | 5 | |1302319000 | Citi | 8 | 5 | |1302320000 | Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām vai no guaras sēklām | 8 | 0 | |1302390000 | Citi | 8 | 0 | |1401101000 | Bambuss, phyllostachys | 8 | 5 | |1401102000 | Neapstrādāts bambuss | 8 | 5 | |1401109000 | Citi | 8 | 5 | |1401201000 | Sadalītas vai stieptas | 8 | 5 | |1401209000 | Citi | 8 | 5 | |1401901000 | Marantas stublāju miza | 8 | 5 | |1401909000 | Citi | 8 | 5 | |1404200000 | Jēlkokvilnas produkti | 3 | 0 | |1404901000 | Cietas sēklas, kodoli, čaumalas un rieksti, ko izmanto kokgriešanai (piemēram, korozo) | 3 | 10 | |1404902010 | Papīra zīdkoka miza | 3 | 10 | |1404902020 | Edgeworthia papyrifera miza | 3 | 10 | |1404902090 | Citi | 3 | 10 | |1404903010 | Quercus dentata lapas | 5 | 5 | |1404903020 | Smilax china lapas | 5 | 5 | |1404903090 | Citi | 5 | 5 | |1404904000 | Augi, kurus galvenokārt var izmantot pildīšanai vai kā polsterējumu (piemēram, kapoks, dārzeņu matiņi un jūras zāles), (ne) uzliekot kā slāni ar vai bez atbalsta materiāla | 3 | 10 | |1404905000 | Augu materiāli, kas galvenokārt izmantojami slotās vai sukās (piemēram, parastais sorgo, palmu kātšķiedras, ložņu vārpata un bromēlija), šķeterēs un saiņos vai bez tiem | 3 | 10 | |1404906010 | Pangāboli | 3 | 10 | |1404906020 | Mandeļu pākstis | 3 | 10 | |1404906090 | Citi | 3 | 10 | |1404909000 | Citi | 3 | 0 | |1501001010 | kuru skābes vērtība nepārsniedz 1 | 3 | 0 | |1501001090 | Citi | 3 | 0 | |1501002000 | Mājputnu tauki | 3 | 0 | |1502001010 | kuru skābes vērtība nepārsniedz 2 | 2 | 0 | |1502001090 | Citi | 2 | 0 | |1502009000 | Citi | 3 | 0 | |1503002000 | Larda eļļa | 3 | 0 | |1503009000 | Citi | 3 | 0 | |1504101000 | Haizivs aknu eļļa un tās frakcijas | 3 | 3 | |1504109000 | Citi | 3 | 3 | |1504200000 | Zivju tauki un eļļas, un to frakcijas, izņemot aknu eļļas | 3 | 5 | |1504301000 | Vaļu eļļa un tās frakcijas | 3 | 0 | |1504309000 | Citi | 3 | 0 | |1505001000 | Neapstrādāti vilnas tauki | 3 | 0 | |1505009000 | Citi | 3 | 0 | |1506001000 | Liellopu kāju kaulu eļļa un tās frakcijas | 3 | 0 | |1506009000 | Citi | 3 | 0 | |1507100000 | Neapstrādāta eļļa, attīrīta vai neattīrīta no līmvielām | 5,4 | 10 | |1507901000 | Rafinētās eļļas | 5,4 | 5 | |1507909000 | Citi | 8 | 5 | |1508100000 | Neapstrādātas eļļas | 27 | 7 | |1508901000 | Rafinētās eļļas | 27 | 5 | |1508909000 | Citi | 27 | 5 | |1509100000 | Neapstrādāta | 8 | 5 | |1509900000 | Citi | 8 | 0 | |1510000000 | Pārējās eļļas un to frakcijas, kas iegūtas tikai no olīvām, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā, ieskaitot šo eļļu vai frakciju maisījumus ar eļļām vai frakcijām, kas minētas 15.09 pozīcijā | 8 | 0 | |1511100000 | Neattīrīta eļļa | 3 | 0 | |1511901000 | Palmu oleīns | 2 | 0 | |1511902000 | Palmu stearīns | 2 | 0 | |1511909000 | Citi | 2 | 0 | |1512111000 | Saulespuķu eļļa | 10 | 0 | |1512112000 | Saflora eļļa | 8 | 0 | |1512191010 | Saulespuķu eļļa | 10 | 5 | |1512191020 | Saflora eļļa | 8 | 0 | |1512199010 | Saulespuķu eļļa | 10 | 0 | |1512199020 | Saflora eļļa | 8 | 5 | |1512210000 | Neapstrādāta eļļa, ar atdalītu vai neatdalītu gosipolu | 5,4 | 5 | |1512291000 | Rafinētās eļļas | 5,4 | 0 | |1512299000 | Citi | 8 | 5 | |1513110000 | Neattīrītas eļļas | 3 | 0 | |1513191000 | Rafinētās eļļas | 3 | 0 | |1513199000 | Citi | 3 | 0 | |1513211000 | Palmu kodolu eļļa | 5 | 0 | |1513212000 | Babasū eļļa | 8 | 0 | |1513291010 | Palmu kodolu eļļa | 5 | 0 | |1513291020 | Babasū eļļa | 8 | 0 | |1513299000 | Citi | 8 | 0 | |1514110000 | Neattīrītas eļļas | 8 | 10 | |1514191000 | Rafinētās eļļas | 10 | 5 | |1514199000 | Citi | 10 | 5 | |1514911000 | Cita rapšu vai ripšu eļļa | 8 | 5 | |1514912000 | Sinepju eļļa | 30 | 5 | |1514991010 | Cita rapšu vai ripšu eļļa | 10 | 5 | |1514991020 | Sinepju eļļa | 30 | 5 | |1514999000 | Citi | 10 | 5 | |1515110000 | Neattīrītas eļļas | 8 | 0 | |1515190000 | Citi | 8 | 5 | |1515210000 | Neattīrītas eļļas | 8 | 5 | |1515290000 | Citi | 8 | 5 | |1515300000 | Rīcineļļa un tās frakcijas | 8 | 5 | |1515500000 | Sezama eļļa un tās frakcijas | 630 % vai 12060 vonas/kg, izvēloties lielāko | 18 | |1515901000 | Perillas eļļa un tās frakcijas | 36 | 12 | |1515909010 | Rīsu kliju eļļa un tās frakcijas | 8 | 7 | |1515909020 | Kamēlijas eļļa un tās frakcijas | 8 | 5 | |1515909030 | Džodžobas eļļa un tās frakcijas | 8 | 5 | |1515909040 | Tungas koku eļļa un tās frakcijas | 8 | 0 | |1515909090 | Citi | 8 | 5 | |1516101000 | Liellopu tauki un to frakcijas | 8 | 0 | |1516102000 | Vaļu eļļa un tās frakcijas | 8 | 0 | |1516109000 | Citi | 8 | 0 | |1516201010 | Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas | 36 | 5 | |1516201020 | Saulespuķu eļļa un tās frakcijas | 36 | 5 | |1516201030 | Rapšu vai ripšu eļļa un tās frakcijas | 36 | 5 | |1516201040 | Perillas eļļa un tās frakcijas | 36 | 12 | |1516201050 | Sezama eļļa un tās frakcijas | 36 | 12 | |1516202010 | Kokosriekstu (kopras) eļļa un tās frakcijas | 8 | 0 | |1516202020 | Palmu eļļa un tās frakcijas | 8 | 0 | |1516202030 | Kukurūzas eļļa un tās frakcijas | 8 | 5 | |1516202040 | Kokvilnas eļļa un tās frakcijas | 8 | 5 | |1516202050 | Sojas pupiņu eļļa un tās frakcijas | 8 | 0 | |1516202090 | Citi | 8 | 5 | |1517100000 | Margarīns, izņemot šķidro margarīnu | 8 | 3 | |1517901000 | Imitācijas cūku tauki | 8 | 0 | |1517902000 | Cietināti augu tauki | 8 | 3 | |1517909000 | Citi | 8 | 5 | |1518001000 | Dehidrēta rīcineļļa | 8 | 5 | |1518002000 | Epoksidēta sojas pupiņu eļļa | 8 | 5 | |1518009000 | Citi | 8 | 5 | |1520000000 | Neattīrīts glicerīns; glicerīnūdens un glicerīna sārmi | 8 | 0 | |1521101000 | Vaska palmas vasks | 8 | 0 | |1521102000 | Palmu vasks | 8 | 0 | |1521109000 | Citi | 8 | 0 | |1521901000 | Spermaceti | 8 | 3 | |1521902000 | Bišu vasks | 8 | 0 | |1521909000 | Citi | 8 | 0 | |1522001010 | Dabīgs | 8 | 0 | |1522001090 | Citi | 8 | 0 | |1522009000 | Citi | 8 | 0 | |1601001000 | Desas | 18 | 5 | |1601009000 | Citi | 30 | 5 | |1602100000 | Homogenizēti produkti | 30 | 15 | |1602201000 | Hermētiskā tarā | 30 | 7 | |1602209000 | Citi | 30 | 7 | |1602311000 | Hermētiskā tarā | 30 | 10 | |1602319000 | Citi | 30 | 7 | |+++++ TIFF +++++1602321010 | Samge-tang | 30 | 10 | |1602321090 | Citi | 30 | 10 | |1602329000 | Citi | 30 | 10 | |1602391000 | Hermētiskā tarā | 30 | 10 | |1602399000 | Citi | 30 | 10 | |1602411000 | Hermētiskā tarā | 30 | 5 | |1602419000 | Citi | 27 | 5 | |1602421000 | Hermētiskā tarā | 30 | 5 | |1602429000 | Citi | 27 | 5 | |1602491000 | Hermētiskā tarā | 30 | 6 | |1602499000 | Citi | 27 | 5 | |1602501000 | Hermētiskā tarā | 72 | 15 | |1602509000 | Citi | 72 | 15 | |1602901000 | Hermētiskā tarā | 30 | 15 | |1602909000 | Citi | 30 | 15 | |1603001000 | Gaļas ekstrakti | 30 | 10 | |1603002000 | Gaļas sulas | 30 | 15 | |1603003000 | Zivju ekstrakti | 30 | 3 | |1603004000 | Zivju sulas | 30 | 3 | |1603009000 | Citi | 30 | 3 | |1604111000 | Hermētiskā tarā | 20 | 5 | |1604119000 | Citi | 20 | 3 | |1604121000 | Hermētiskā tarā | 20 | 5 | |1604129000 | Citi | 20 | 5 | |1604131000 | Hermētiskā tarā | 20 | 3 | |1604139000 | Citi | 20 | 3 | |1604141011 | Eļļā | 20 | 10 | |1604141012 | Vārīti | 20 | 10 | |1604141019 | Citi | 20 | 10 | |1604141021 | Eļļā | 20 | 10 | |1604141022 | Vārīti | 20 | 10 | |1604141029 | Citi | 20 | 10 | |1604141031 | Eļļā | 20 | 10 | |1604141032 | Vārīti | 20 | 10 | |1604141039 | Citi | 20 | 10 | |1604149000 | Citi | 20 | 10 | |1604151000 | Hermētiskā tarā | 20 | 7 | |1604159000 | Citi | 20 | 7 | |1604161000 | Hermētiskā tarā | 20 | 7 | |1604169000 | Citi | 20 | 7 | |1604191010 | Skumbrijlīdaka | 20 | 5 | |1604191020 | Stavrida | 20 | 5 | |1604191030 | Zuši (Anguilla spp.) | 20 | 5 | |1604191090 | Citi | 20 | 5 | |1604199010 | Balistidae | 20 | 3 | |1604199090 | Citi | 20 | 3 | |1604201000 | Zivju pastētes | 20 | 3 | |1604202000 | Zivis marinādē | 20 | 3 | |1604203000 | Zivju desiņas | 20 | 3 | |1604204010 | Ar krabju garšu | 20 | 3 | |1604204090 | Citi | 20 | 3 | |1604209000 | Citi | 20 | 5 | |1604301000 | Kaviārs | 20 | 3 | |1604302000 | Kaviāra aizstājēji | 20 | 3 | |1605101010 | Hermētiskā tarā | 20 | 3 | |1605101020 | Kūpināti, izņemot hermētiskā tarā | 20 | 3 | |1605101090 | Citi | 20 | 3 | |1605109000 | Citi | 20 | 5 | |1605201000 | Hermētiskā tarā | 20 | 3 | |1605209010 | Kūpināti | 20 | 3 | |1605209020 | Panēti | 20 | 3 | |1605209090 | Citi | 20 | 5 | |1605301000 | Hermētiskā tarā | 20 | 3 | |1605309000 | Citi | 20 | 3 | |1605401000 | Hermētiskā tarā | 20 | 3 | |1605409000 | Citi | 20 | 3 | |1605901010 | Austeres | 20 | 3 | |1605901020 | Mīdijas | 20 | 5 | |1605901030 | Mazās ēdamgliemenes | 20 | 5 | |1605901040 | Sirsniņgliemenes | 20 | 5 | |1605901070 | Bai gliemenes | 20 | 5 | |1605901080 | Kalmārs | 20 | 3 | |1605901091 | Jūras austiņas | 20 | 3 | |1605901092 | Gliemenes | 20 | 3 | |1605901099 | Citi | 20 | 5 | |1605902010 | Kalmārs | 20 | 10 | |1605902020 | Bai gliemenes | 20 | 5 | |1605902030 | Sirsniņgliemenes | 20 | 5 | |1605902090 | Citi | 20 | 3 | |1605909010 | Žāvēts kalmārs | 20 | 10 | |1605909020 | Jūrasgurķi | 20 | 3 | |1605909030 | Bai gliemenes | 20 | 5 | |1605909040 | Mīdijas | 20 | 7 | |1605909090 | Citi | 20 | 5 | |1701111000 | Ar polarizācijas pakāpi, kas nepārsniedz 98,5° | 3 | 0 | |1701112000 | Ar polarizācijas pakāpi, kas pārsniedz 98,5° | 3 | 0 | |1701121000 | Ar polarizācijas pakāpi, kas nepārsniedz 98,5° | 3 | 0 | |1701122000 | Ar polarizācijas pakāpi, kas pārsniedz 98,5° | 3 | 0 | |1701910000 | Ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām | 40 | E | |1701990000 | Citi | 40 | 16-A | Skatīt 3. pielikumu |1702111000 | Laktoze | 49,5 | 5 | |1702119000 | Laktozes sīrups | 20 | 10 | |1702191000 | Laktoze | 49,5 | 5 | |1702199000 | Laktozes sīrups | 20 | 10 | |1702201000 | Kļavu cukurs | 8 | 5 | |1702202000 | Kļavu sīrups | 8 | 0 | |1702301000 | Glikoze | 8 | 5 | |1702302000 | Glikozes sīrups | 8 | 5 | |1702401000 | Glikoze | 8 | 5 | |1702402000 | Glikozes sīrups | 8 | 5 | |1702500000 | Ķīmiski tīra fruktoze | 8 | 5 | |1702601000 | Fruktoze | 8 | 0 | |1702602000 | Fruktozes sīrups | 8 | 5 | |1702901000 | Mākslīgais medus | 243 | 10 | |1702902000 | Karamele | 8 | 0 | |1702903000 | Maltoze | 8 | 5 | |1702909000 | Citi | 8 | 5 | |1703101000 | Izmantošanai spirta ražošanā | 3 | 10 | |1703109000 | Citi | 3 | 0 | |1703901000 | Izmantošanai spirta ražošanā | 3 | 10 | |1703909000 | Citi | 3 | 0 | |1704100000 | Košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā | 8 | 5 | |1704901000 | Lakricas ekstrakts, kas nav sagatavots kā konditorejas izstrādājums | 8 | 10 | |1704902010 | Dražejas | 8 | 5 | |1704902020 | Karameles | 8 | 5 | |1704902090 | Citi | 8 | 5 | |1704909000 | Citi | 8 | 5 | |1801001000 | Jēlas | 2 | 0 | |1801002000 | Grauzdētas | 8 | 0 | |1802001000 | Kakao čaumalas, apvalki un miziņas | 8 | 0 | |1802009000 | Citi | 8 | 0 | |1803100000 | Neattaukotas | 5 | 0 | |1803200000 | Pilnīgi vai daļēji attaukotas | 5 | 0 | |1804000000 | Kakao sviests, tauki un eļļa | 5 | 0 | |1805000000 | Kakao pulveris bez cukura vai cita saldinātāja piedevas | 5 | 0 | |1806100000 | Kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu | 8 | 0 | |1806201000 | Šokolāde un šokolādes konditorejas izstrādājumi | 8 | 5 | |1806209010 | Kakao izstrādājumi, kas satur piena pulveri 50 svara % vai vairāk | 8 | 5 | |1806209090 | Citi | 8 | 5 | |1806311000 | Šokolāde un šokolādes konditorejas izstrādājumi | 8 | 5 | |1806319000 | Citi | 8 | 5 | |1806321000 | Šokolāde un šokolādes konditorejas izstrādājumi | 8 | 5 | |1806329000 | Citi | 8 | 5 | |1806901000 | Šokolāde un šokolādes konditorejas izstrādājumi | 8 | 5 | |1806902111 | No gatava sausā piena | 36 | 12 | |1806902119 | Citi | 40 | 12 | |1806902191 | No auzu miltiem | 8 | 0 | |1806902199 | Citi | 8 | 0 | |1806902210 | No miežu miltiem | 8 | 5 | |1806902290 | Citi | - | X | |1806902910 | No iesala ekstrakta | 30 | 5 | |1806902920 | No pozīcijās 04.01 līdz 04.04 minētajiem pārtikas produktiem | 36 | 10 | |1806902991 | No auzu miltiem | 8 | 0 | |1806902992 | No miežu miltiem | 8 | 5 | |1806902999 | Citi | - | X | |1806903010 | No gataviem pārtikas produktiem, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus | 5,4 | 0 | |1806903091 | Rīsi graudu veidā | 8 | 10 | |1806903099 | Citi | 8 | 5 | |1806909010 | Kakao izstrādājumi, kas satur piena pulveri 50 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |1806909090 | Citi | 8 | 0 | |1901101010 | Gatavs sausais piens | 36 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 13. punktu | |1901101090 | Citi | 40 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 13. punktu | |1901109010 | No auzu miltiem | 8 | 5 | |1901109090 | Citi | 8 | 0 | |1901201000 | No rīsu miltiem | - | X | |1901202000 | No miežu miltiem | 8 | 5 | |1901209000 | Citi | - | X | |1901901000 | Iesala ekstrakts | 30 | 5 | |1901902000 | Pozīcijās 04.01 līdz 04.04 minētie pārtikas produkti | 36 | 10 | |1901909010 | Auzu milti | 8 | 5 | |1901909091 | No rīsu miltiem | - | X | |1901909092 | No miežu miltiem | 8 | 0 | |1901909099 | Citi | - | X | |1902111000 | Spageti | 8 | 5 | |1902112000 | Makaroni | 8 | 5 | |1902119000 | Citi | 8 | 5 | |1902191000 | Nūdeles | 8 | 0 | |1902192000 | Ķīniešu nūdeles | 45 % vai 355 vonas/kg, izvēloties lielāko | 5 | |+++++ TIFF +++++1902193000 | Naeng-myun | 8 | 5 | |1902199000 | Citi | 8 | 0 | |1902200000 | Pildīti makaronu izstrādājumi (pasta), arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti | 8 | 0 | |+++++ TIFF +++++1902301010 | Ramen | 8 | 0 | |1902301090 | Citi | 8 | 0 | |1902309000 | Citi | 8 | 0 | |1902400000 | Kuskuss | 8 | 5 | |1903001000 | Tapioka | 8 | 5 | |1903009000 | Citi | 8 | 5 | |1904101000 | Kukurūzas pārslas | 5,4 | 0 | |1904102000 | Kukurūzas čipsi | 5,4 | 0 | |1904103000 | Uzpūsti rīsi | 5,4 | 5 | |1904109000 | Citi | 5,4 | 0 | |1904201000 | No Musli veida produktiem | 45 | 0 | |1904209000 | Citi | 5,4 | 0 | |1904300000 | Bulguri | 8 | 0 | |1904901010 | Tvaicēti vai vārīti rīsi | 50 | 10 | |1904901090 | Citi | 8 | 10 | |1904909000 | Citi | 8 | 0 | |1905100000 | Sausmaizītes | 8 | 10 | |1905200000 | Piparkūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 10 | |1905310000 | Saldie cepumi | 8 | 5 | |1905320000 | Vafeles | 8 | 5 | |1905400000 | Sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi | 8 | 5 | |1905901010 | Maize | 8 | 5 | |1905901020 | Galetes | 8 | 10 | |1905901030 | Miltu konditorejas izstrādājumi un kūkas | 8 | 5 | |1905901040 | Biskvīti, cepumi un krekeri | 8 | 5 | |1905901050 | Maizes izstrādājumi no rīsiem | 8 | 0 | |1905901090 | Citi | 8 | 5 | |1905909010 | Tukšas kapsulas, kuras izmanto farmācijā | 8 | 10 | |1905909020 | Rīspapīrs | 8 | 5 | |1905909090 | Citi | 8 | 0 | |2001100000 | Gurķi un kornišoni | 30 | 0 | |2001901000 | Augļi un rieksti | 30 | 0 | |2001909010 | Šalotes | 30 | 5 | |2001909020 | Tomāti | 30 | 5 | |2001909030 | Ziedkāposti | 30 | 5 | |2001909040 | Cukurkukurūza | 30 | 5 | |2001909050 | Rakkyo | 30 | 5 | |2001909060 | Ķiploki | 30 | 10 | |2001909070 | Sīpoli | 30 | 5 | |2001909090 | Citi | 30 | 5 | |2002100000 | Tomāti, veseli vai sagriezti | 8 | 0 | |2002901000 | Tomātu pasta (ar izšķīdušo cieto vielu saturu 24 % vai vairāk) | 5 | 0 | |2002909000 | Citi | 8 | 0 | |2003104000 | Kultivētas sēnes (Agaricus bisporus) | 20 | 0 | |2003109000 | Citi | 20 | 7 | |2003200000 | Trifeles | 20 | 10 | |2003901000 | Šitaki sēnes | 20 | 15 | |2003902000 | Tricholoma magnivelare | 20 | 15 | |2003909000 | Citi | 20 | 0 | |2004100000 | Kartupeļi | 18 | 0 | |2004901000 | Cukurkukurūza | 30 | 5 | |2004909000 | Citi | 30 | 0 | |2005101000 | Kukurūzas biezenis zīdaiņiem | 20 | 5 | |2005109000 | Citi | 20 | 5 | |2005201000 | No pārslām izgatavotas kroketes | 20 | 7 | |2005209000 | Citi | 20 | 5 | |2005400000 | Zirņi (Pisum sativum) | 20 | 5 | |2005511000 | No mazajām zaļajām pupiņām | 20 | 5 | |2005512000 | No mazajām sarkanajām pupiņām | 20 | 5 | |2005519000 | Citi | 20 | 5 | |2005591000 | No mazajām zaļajām pupiņām | 20 | 5 | |2005592000 | No mazajām sarkanajām pupiņām | 20 | 5 | |2005599000 | Citi | 20 | 5 | |2005600000 | Sparģeļi | 20 | 10 | |2005700000 | Olīvas | 20 | 5 | |2005800000 | Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata) | 15 | 5 | |2005910000 | Bambusa dzinumi | 20 | 10 | |+++++ TIFF +++++2005991000 | Kim-chi | 20 | 5 | |2005992000 | Skābie kāposti | 20 | 0 | |2005999000 | Citi | 20 | 0 | |2006001000 | Cukuroti kastaņi | 30 | 15 | |2006002000 | Ananāsi | 30 | 5 | |2006003000 | Ingvers | 30 | 5 | |2006004000 | Lotosa saknes | 30 | 5 | |2006005000 | Zirņi (Pisum sativum) | 20 | 5 | |2006006010 | Pupiņas, lobītas | 20 | 5 | |2006006090 | Citi | 20 | 5 | |2006007000 | Sparģeļi | 20 | 5 | |2006008000 | Olīvas | 20 | 5 | |2006009010 | Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata) | 15 | 0 | |2006009020 | Bambusa dzinumi | 20 | 7 | |2006009030 | No citiem dārzeņiem | 20 | 5 | |2006009090 | Citi | 30 | 5 | |2007100000 | Homogenizēti produkti | 30 | 5 | |2007911000 | Džemi, augļu želejas un marmelādes | 30 | 5 | |2007919000 | Citi | 30 | 5 | |2007991000 | Džemi, augļu želejas un marmelādes | 30 | 7 | |2007999000 | Citi | 30 | 5 | |2008111000 | Zemesriekstu sviests | 50 | 10 | |2008119000 | Citi | 63,9 | 10 | |2008191000 | Kastaņi | 50 | 15 | |2008192000 | Kokosrieksti | 45 | 0 | |2008199000 | Citi | 45 | 7 | |2008200000 | Ananāsi | 45 | 5 | |2008301000 | Rutaceae | 45 | 5 | |2008309000 | Citi | 45 | 5 | |2008400000 | Bumbieri | 45 | 7 | |2008500000 | Aprikozes | 45 | 0 | |2008600000 | Ķirši | 45 | 7 | |2008701000 | Hermētiskā tarā, ar cukura piedevu | 50 | 7 | |2008709000 | Citi | 45 | 5 | |2008800000 | Zemenes | 45 | 7 | |2008910000 | Palmu kodoli | 45 | 10 | |2008921010 | Hermētiskā tarā, ar cukura piedevu | 50 | 5 | |2008921090 | Citi | 45 | 5 | |2008922000 | Augļu kompoti | 45 | 5 | |2008929000 | Citi | 45 | 5 | |2008991000 | Vīnogas | 45 | 5 | |2008992000 | Āboli | 45 | 5 | |2008993000 | Plīsējkukurūza | 45 | 7 | |2008999000 | Citi | 45 | 10 | |2009110000 | Saldēti | 54 | 3 | |2009120000 | Nesaldēti, kuru Briksa vērtība nepārsniedz 20 | 54 | 5 | |2009190000 | Citi | 54 | 3 | |2009210000 | kuru Briksa vērtība nepārsniedz 20 | 30 | 10 | |2009290000 | Citi | 30 | 7 | |2009311000 | Citronu sula | 50 | 5 | |2009312000 | Laimu sula | 50 | 5 | |2009319000 | Citi | 54 | 10 | |2009391000 | Citronu sula | 50 | 7 | |2009392000 | Laimu sula | 50 | 5 | |2009399000 | Citi | 54 | 10 | |2009410000 | kuru Briksa vērtība nepārsniedz 20 | 50 | 5 | |2009490000 | Citi | 50 | 5 | |2009500000 | Tomātu sula | 30 | 5 | |2009610000 | kuru Briksa vērtība nepārsniedz 30 | 45 | 0 | |2009690000 | Citi | 45 | 0 | |2009710000 | kuru Briksa vērtība nepārsniedz 20 | 45 | 10 | |2009790000 | Citi | 45 | 7 | |2009801010 | Persiku sula | 50 | 10 | |2009801020 | Zemeņu sula | 50 | 10 | |2009801090 | Citi | 50 | 7 | |2009802000 | Dārzeņu sula | 30 | 5 | |2009901010 | Pamatā uz apelsīnu sulas bāzes | 50 | 7 | |2009901020 | Pamatā uz ābolu sulas bāzes | 50 | 10 | |2009901030 | Pamatā uz greipfrūtu sulas bāzes | 50 | 12 | |2009901090 | Citi | 50 | 7 | |2009902000 | No dārzeņiem | 30 | 0 | |2009909000 | Citi | 50 | 10 | |2101110000 | Ekstrakti, esences un koncentrāti | 8 | 5 | |2101121000 | Šķīstošā kafija | 8 | 5 | |2101129010 | kas satur pienu, krējumu vai to aizstājējus | 8 | 5 | |2101129090 | Citi | 8 | 5 | |2101201000 | kas satur cukuru, citronu vai to aizstājējus | 40 | 7 | |2101209000 | Citi | 40 | 7 | |2101301000 | No miežiem | 8 | 5 | |2101309000 | Citi | 8 | 5 | |2102101000 | Alus raugs | 8 | 0 | |2102102000 | Spirta raugs | 8 | 10 | |2102103000 | Maizes raugs | 8 | 5 | |2102104000 | Kultūrraugs | 8 | 0 | |2102109000 | Citi | 8 | 5 | |2102201000 | Neaktīvais raugs | 8 | 5 | |+++++ TIFF +++++2102202000 | Nulook | 8 | 10 | |2102203010 | No tabletes | 8 | 0 | |2102203090 | Citi | 8 | 0 | |2102204010 | No tabletes | 8 | 0 | |2102204090 | Citi | 8 | 5 | |2102209000 | Citi | 8 | 5 | |2102300000 | Gatavi cepamie pulveri | 8 | 0 | |2103100000 | Sojas mērce | 8 | 5 | |2103201000 | Tomātu kečups | 8 | 0 | |2103202000 | Tomātu mērces | 45 | 0 | |2103301000 | Sinepju pulveris | 8 | 0 | |2103302000 | Gatavas sinepes | 8 | 0 | |2103901010 | Pupiņu pasta | 8 | 10 | |2103901020 | Ķīnas pupiņu pasta | 8 | 10 | |2103901030 | Asā pupiņu pasta | 45 | 5 | |2103901090 | Citi | 45 | 5 | |2103909010 | Majonēze | 8 | 10 | |2103909020 | Šķīstošais karijs | 45 | 5 | |2103909030 | Pikanto garšvielu maisījumi | 45 | 15 | |+++++ TIFF +++++2103909040 | Maejoo | 16 % vai 64 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |2103909090 | Citi | 45 | 15 | |2104101000 | No gaļas | 18 | 7 | |2104102000 | No zivīm | 30 | 5 | |2104103000 | No dārzeņiem | 18 | 5 | |2104109000 | Citi | 18 | 5 | |2104200000 | Homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi | 30 | 5 | |2105001010 | kas nesatur kakao | 8 | 7 | |2105001090 | Citi | 8 | 7 | |2105009010 | kas nesatur kakao | 8 | 5 | |2105009090 | Citi | 8 | 5 | |2106101000 | Pupiņu biezpiens | 8 | 5 | |2106109010 | Ar proteīnu saturu 48 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |2106109090 | Citi | 8 | 0 | |2106901010 | Kolas bāze | 8 | 0 | |2106901020 | Dzērienu bāze no aromatizētiem augļiem | 8 | 5 | |2106901090 | Citi | 8 | 0 | |2106902000 | Cukura sīrupi ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām | 8 | 0 | |2106903011 | Žeņšeņa tēja | 8 | 10 | |2106903019 | Citi | 8 | 0 | |2106903021 | Sarkanā žeņšeņa tēja | 754,3 | 10 | |2106903029 | Citi | 754,3 | 10 | |2106904010 | Sarkanā jūras aļģe, Porphyra | 8 | 5 | |2106904090 | Citi | 8 | 5 | |2106909010 | Kafijas baltinātājs | 8 | 5 | |2106909020 | Izstrādājumi uz sviesta bāzes | 8 | 7 | |2106909030 | Produkti izmantošanai saldējuma ražošanā | 8 | 5 | |2106909040 | Autolīzēts raugs un citi rauga ekstrakti | 8 | 5 | |2106909050 | Aromātisko piedevu produkti | 8 | 5 | |2106909060 | Zīļu milti | 8 | 5 | |2106909070 | Izstrādājumi uz alvejas bāzes | 8 | 5 | |2106909080 | No produktiem, kam pamatā nav aromātiskās vielas un kas paredzēti dzērienu ražošanai, kam spirta tilpumkoncentrācija nepārsniedz 0,5 tilp. % | 30 | 5 | |2106909091 | Peru pieniņa un medus izstrādājumi | 8 | 10 | |2106909099 | Citi | 8 | 3 | |2201100000 | Minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi | 8 | 5 | |2201901000 | Ledus un sniegs | 8 | 10 | |2201909000 | Citi | 8 | 0 | |2202101000 | Krāsaini | 8 | 0 | |2202109000 | Citi | 8 | 0 | |2202901000 | Žeņšeņa bāzes dzēriens | 8 | 5 | |2202902000 | Augļu sulas dzēriens | 9 | 0 | |+++++ TIFF +++++2202903000 | Sikye | 8 | 10 | |2202909000 | Citi | 8 | 5 | |2203000000 | Iesala alus | 30 | 7 | |2204100000 | Dzirkstošais vīns | 15 | 0 | |2204211000 | Sarkanvīns | 15 | 0 | |2204212000 | Baltvīns | 15 | 0 | |2204219000 | Citi | 15 | 0 | |2204291000 | Sarkanvīns | 15 | 0 | |2204292000 | Baltvīns | 15 | 0 | |2204299000 | Citi | 15 | 0 | |2204300000 | Citāda vīnogu misa | 30 | 0 | |2205100000 | Traukos, kuros var iepildīt 2 l vai mazāk | 15 | 10 | |2205900000 | Citi | 15 | 10 | |2206001010 | Sidrs | 15 | 0 | |2206001020 | Bumbieru sidrs | 15 | 0 | |2206001090 | Citi | 15 | 0 | |+++++ TIFF +++++2206002010 | Cheongju | 15 | 0 | |+++++ TIFF +++++2206002020 | Yakju | 15 | 0 | |+++++ TIFF +++++2206002030 | Takju | 15 | 0 | |2206002090 | Citi | 15 | 0 | |2206009010 | Vīna dzesētājs (pievienots 20.09 vai 22.02 pozīcijā norādītajiem produktiem, ieskaitot tādiem, kas izgatavoti no vīnogām) | 15 | 0 | |2206009090 | Citi | 15 | 0 | |2207101000 | Pirmās destilācijas spirts dzērienu izgatavošanai | 10 | 15 | |2207109010 | Fermentēts spirts alkoholisko dzērienu ražošanai | 270 | 15 | Skatīt 3. pielikumu |2207109090 | Citi | 30 | 5 | |2207200000 | Etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti | 8 | 0 | |2208201000 | Konjaks | 15 | 5 | |2208209000 | Citi | 15 | 5 | |2208301000 | Skotu viskijs | 20 | 3 | |2208302000 | Burbons | 20 | 3 | |2208303000 | Rudzu viskijs | 20 | 5 | |2208309000 | Citi | 20 | | |–Īru viskijs | 20 | 3 | |–Citi | 20 | 5 | |2208400000 | Rums un citi alkoholiskie dzērieni, kas iegūti, destilējot raudzētus cukurniedru produktus | 20 | 5 | |2208500000 | Džins un kadiķogu uzlējums | 20 | 5 | |2208600000 | Degvīns | 20 | 5 | |2208701000 | Žeņšeņa vīns | 20 | 0 | |+++++ TIFF +++++2208702000 | Ogarpi vīns | 20 | 10 | |2208709000 | Citi | 20 | 5 | |2208901000 | Brendiji, izņemot 2208.20 apakšpozīcijā iekļautos | 20 | 10 | |+++++ TIFF +++++2208904000 | Soju | 30 | 0 | |2208906000 | Kaoliang vīns | 30 | 5 | |2208907000 | Tekila | 20 | 5 | |2208909000 | Citi | 30 | 5 | |2209001000 | Vīna etiķis | 8 | 5 | |2209009000 | Citi | 8 | 5 | |2301101000 | Milti, rupja maluma milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem | 9 | 7 | |2301102000 | Dradži | 5 | 0 | |2301201000 | Milti, rupja maluma milti un granulas no zivīm | 5 | 5 | |2301209000 | Citi | 5 | 3 | |2302100000 | Kukurūzas | 5 | 0 | |2302300000 | Kviešu | 2 | 0 | |2302401000 | Rīsu | 5 | 0 | |2302409000 | Citi | 5 | 0 | |2302500000 | Pākšaugu | 5 | 0 | |2303100000 | Cietes ražošanas atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi | 0 | 0 | |2303200000 | Cukurbiešu graizījumi, izspaidas un citi cukura ražošanas atlikumi | 5 | 0 | |2303300000 | Alus vai spirta rūpniecības šķiedenis un atkritumi | 5 | 0 | |2304000000 | Rauši un citi cietie atkritumi, kas iegūti sojas pupu eļļas ekstrakcijas rezultātā, sasmalcināti vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti | 1,8 | 0 | |2305000000 | Rauši un citi cietie atkritumi, kas iegūti zemesriekstu eļļas ekstrakcijas rezultātā, sasmalcināti vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti | 5 | 0 | |2306100000 | No kokvilnas sēklām | 2 | 0 | |2306200000 | No linsēklām | 5 | 0 | |2306300000 | No saulespuķu sēklām | 5 | 0 | |2306410000 | No rapšu vai ripšu sēklām ar zemu erukskābes saturu | 0 | 0 | |2306490000 | Citi | 0 | 0 | |2306500000 | No kokosriekstiem vai kopras | 2 | 0 | |2306600000 | No palmu riekstiem vai kodoliem | 2 | 0 | |2306901000 | No sezama sēklām | 63 % vai 72 vonas/kg, izvēloties lielāko | 10 | |2306902000 | No perillas sēklām | 5 | 0 | |2306903000 | No kukurūzas dīgļiem | 5 | 0 | |2306909000 | Citi | 5 | 0 | |2307000000 | Vīna nogulsnes; vīnakmens | 5 | 0 | |2308001000 | Zīles | 5 | 10 | |2308002000 | Zirgkastaņi | 5 | 10 | |2308003000 | Kokvilnas sēklu apvalki | 5 | 0 | |2308009000 | Citi | 46,4 | 10 | |2309100000 | Suņu vai kaķu barība, sagatavota mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |2309901010 | Cūkām | 4,2 | 0 | |2309901020 | Mājputniem | 4,2 | 0 | |2309901030 | Zivīm | 5 | 0 | |2309901040 | Liellopiem | 4,2 | 0 | |2309901091 | No piena aizstājēja | 71 | 10 | |2309901099 | Citi | 5 | 0 | |2309902010 | Pamatā uz neorganisko vielu vai minerālvielu bāzes (izņemot tos, kas pamatā uz mikroelementu bāzes) | 50,6 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 14. punktu | |2309902020 | Pamatā uz aromātisko vielu bāzes | 50,6 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 14. punktu | |2309902091 | Automātiski apstiprinātās importa pozīcijas 1994. gada 31. decembrī: 1.Peckmor, sessalom, teļu nektārs un cūku nektārs (FCA barības aromātiskā uzkoda) (konc.)2.FCA barības nektāri (konc.)3.FCA barības protanoks4.FCAEncila (konc.)5.FCA cukura mate6.Mājputnu, zivju, minerālu, teļu, ar cukuru un sieru (FFI Ade (konc.))7.Cūku, vepru, liellopu, piena, liellopu gaļas un suņu (FFIKrave (konc.))8.Cūku un skaiga (FFIArome (konc., 2X))9.Pecuaroma - mājputnu Citi | 5 | 0 | |2309902099 | Citi | 50,6 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 14. punktu | |2309903010 | Pamatā uz antibiotiku bāzes | 5 | 0 | |2309903020 | Pamatā uz vitamīnu bāzes | 5 | 0 | |2309903030 | Pamatā uz mikroelementu bāzes | 5 | 0 | |2309903090 | Citi | 5 | 0 | |2309909000 | Citi | 50,6 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 14. punktu | |2401101000 | Dūmos kaltēta | 20 | 10 | |2401102000 | Burley | 20 | 10 | |2401103000 | Austrumu | 20 | 10 | |2401109000 | Citi | 20 | 10 | |2401201000 | Dūmos kaltēta | 20 | 10 | |2401202000 | Burley | 20 | 10 | |2401203000 | Austrumu | 20 | 10 | |2401209000 | Citi | 20 | 10 | |2401301000 | Stublāji | 20 | 10 | |2401302000 | Atlikumi | 20 | 10 | |2401309000 | Citi | 20 | 10 | |2402101000 | Cigāri | 40 | 10 | |2402102000 | Manilas cigāri | 40 | 10 | |2402103000 | Cigarillas | 40 | 10 | |2402201000 | Filtra cigaretes | 40 | 15 | |2402209000 | Citi | 40 | 15 | |2402900000 | Citi | 40 | 10 | |2403101000 | Pīpju tabaka | 40 | 10 | |2403109000 | Citi | 40 | 10 | |2403911000 | Tabakas lapas | 32,8 | 10 | |2403919000 | Citi | 40 | 10 | |2403991000 | Košļājamā tabaka | 40 | 10 | |2403992000 | Šņaucamā tabaka | 40 | 10 | |2403993000 | Tabakas ekstrakti un esences | 40 | 10 | |2403999000 | Citi | 40 | 10 | |2501001010 | Minerālsāls | 1 | 0 | |2501001020 | Jūras sāls, kas iztvaicēta saules staros | 1 | 0 | |2501009010 | Pārtikas sāls | 8 | 0 | |2501009020 | Tīrs nātrija hlorīds | 8 | 3 | |2501009090 | Citi | 8 | 3 | |2502000000 | Nekausēti dzelzs pirīti | 2 | 0 | |2503000000 | Visu veidu sērs, izņemot sublimēto, nogulsnēto un koloidālo sēru | 2 | 0 | |2504101000 | Dabiskais grafīts, kristālisks | 3 | 0 | |2504102000 | Dabiskais grafīts, amorfs | 3 | 0 | |2504109000 | Citi | 3 | 0 | |2504901000 | Dabiskais grafīts, kristālisks | 3 | 0 | |2504902000 | Dabiskais grafīts, amorfs | 3 | 0 | |2504909000 | Citi | 3 | 0 | |2505100000 | Silīcijsmilts un kvarca smilts | 3 | 0 | |2505901010 | Mālsmilts | 3 | 0 | |2505901020 | Laukšpata smiltis | 3 | 0 | |2505901090 | Citi | 3 | 0 | |2505909000 | Citi | 3 | 0 | |2506101000 | Satur mazāk nekā 0,06 % piemaisījumu | 3 | 0 | |2506102000 | Satur ne mazāk kā 0,06 %, taču ne vairāk kā 0,1 % piemaisījumu | 3 | 0 | |2506103000 | Satur vairāk nekā 0,1 % piemaisījumu | 3 | 0 | |2506201000 | Neapstrādāts vai rupji apstrādāts | 3 | 0 | |2506209000 | Citi | 3 | 0 | |2507001010 | Nekalcinēts | 3 | 0 | |2507001090 | Citi | 3 | 0 | |2507002010 | Gairome | 3 | 0 | |2507002020 | Kibushi | 3 | 0 | |2507002090 | Citi | 3 | 0 | |2507009000 | Citi | 3 | 0 | |2508100000 | Bentonīts | 3 | 0 | |2508300000 | Ugunsizturīgs māls | 3 | 0 | |2508401000 | Skābais māls | 3 | 0 | |2508402000 | Balinošās zemes un kāršamās zemes | 3 | 0 | |2508409000 | Citi | 3 | 0 | |2508501000 | Andaluzīts | 3 | 0 | |2508502000 | Kianīts | 3 | 0 | |2508503000 | Silimanīts | 3 | 0 | |2508600000 | Mulīts | 3 | 0 | |2508701000 | Šamots | 3 | 0 | |2508702000 | Dinasa zeme | 3 | 0 | |2509000000 | Krīts | 3 | 0 | |2510101000 | Dabiski kalcija fosfāti | 0 | 0 | |2510102000 | Dabiski alumīnija kalcija fosfāti | 1 | 0 | |2510109000 | Citi | 1 | 0 | |2510201000 | Dabiski kalcija fosfāti | 3 | 0 | |2510202000 | Dabiski alumīnija kalcija fosfāti | 3 | 0 | |2510209000 | Citi | 3 | 0 | |2511100000 | Dabiskais bārija sulfāts (barīts) | 3 | 0 | |2511200000 | Dabiskais bārija karbonāts (viterīts) | 3 | 0 | |2512000000 | Infuzoriju silīcijzemes (piemēram, kalnu milti, trepelis, diatomīts) un analoģiskas silīcijzemes, nekarsētas vai karsētas, ar īpatnējo svaru 1 vai mazāku | 3 | 0 | |2513101000 | Neapstrādāts vai neregulāras formas gabalos, ieskaitot sasmalcinātu pumeku (pumeka grants) | 3 | 0 | |2513109000 | Citi | 3 | 0 | |2513201010 | Smirģelis | 3 | 0 | |2513201020 | Dabiskais korunds | 3 | 0 | |2513201030 | Dabiskais granāts | 3 | 0 | |2513201090 | Citi | 3 | 0 | |2513202010 | Smirģelis | 3 | 0 | |2513202020 | Dabiskais korunds | 3 | 0 | |2513202030 | Dabiskais granāts | 3 | 0 | |2513202090 | Citi | 3 | 0 | |2514001000 | Neapstrādāts vai rupji apstrādāts | 3 | 3 | |2514009000 | Citi | 3 | 3 | |2515111000 | Marmors | 3 | 0 | |2515112000 | Travertīns | 3 | 0 | |2515121000 | Marmors | 3 | 0 | |2515122000 | Travertīns | 3 | 0 | |2515200000 | Ekausīns un citi kaļķa ieži pieminekļiem vai būvniecībai; sīkgraudainais ģipsis | 3 | 0 | |2516110000 | Neapstrādāts vai rupji apstrādāts | 3 | 3 | |2516120000 | Tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs | 3 | 3 | |2516201000 | Neapstrādāts vai rupji apstrādāts | 3 | 3 | |2516209000 | Tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs | 3 | 3 | |2516901000 | Neapstrādāts vai rupji apstrādāts | 3 | 3 | |2516909000 | Citi | 3 | 3 | |2517101000 | Oļi | 3 | 0 | |2517102000 | Akmens šķembas un drupinātais akmens | 3 | 0 | |2517109000 | Citi | 3 | 0 | |2517200000 | Izdedžu vai tamlīdzīgu rūpniecības atkritumu šķembu segums, kas satur vai nesatur apakšpozīcijā 2517.10 minētos materiālus | 3 | 0 | |2517300000 | Darvotas šķembas (makadams) | 3 | 0 | |2517410000 | Marmora | 3 | 0 | |2517491000 | Bazalta | 3 | 3 | |2517492000 | Granīta | 3 | 3 | |2517499000 | Citi | 3 | 3 | |2518100000 | Nekarsēts un nededzināts dolomīts | 3 | 0 | |2518200000 | Karsēts vai dedzināts dolomīts | 3 | 0 | |2518300000 | Dolomīta blietējums | 3 | 0 | |2519100000 | Dabiskais magnija karbonāts (magnezīts) | 3 | 0 | |2519901000 | Kausētais un pārdedzinātais magnijs | 3 | 0 | |2519902000 | Dabiskais magnija oksīds | 3 | 0 | |2519909000 | Citi | 3 | 0 | |2520101000 | Ģipšakmens | 5 | 0 | |2520102000 | Anhidrīts | 5 | 0 | |2520201000 | Speciāli kalcinēti vai smalki samalti izmantošanai zobārstniecībā | 5 | 0 | |2520209000 | Citi | 5 | 0 | |2521001000 | Kaļķakmens | 3 | 0 | |2521009000 | Citi | 3 | 0 | |2522100000 | Nedzēsti kaļķi | 3 | 0 | |2522200000 | Veldzētie kaļķi | 3 | 0 | |2522300000 | Hidrauliskie kaļķi | 3 | 0 | |2523100000 | Cementa klinkeri | 5 | 0 | |2523210000 | Baltais cements, mākslīgi iekrāsots vai nekrāsots | 5 | 0 | |2523290000 | Citi | 5 | 5 | |2523300000 | Aluminātcements | 8 | 5 | |2523901000 | Sārņu cements | 5 | 0 | |2523909000 | Citi | 5 | 5 | |2524100000 | Krokidolīts | 5 | 0 | |2524901000 | Amozīts | 5 | 0 | |2524902000 | Hrizotils | 5 | 0 | |2524909000 | Citi | 5 | 0 | |2525100000 | Neapstrādāta vizla un plāksnītēs vai zvīņās sašķelta vizla | 3 | 0 | |2525200000 | Vizlas pulveris | 3 | 0 | |2525300000 | Vizlas atkritumi | 3 | 0 | |2526101000 | Rupji apstrādāts vai neapstrādāts, sazāģēts vai nesazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs | 3 | 0 | |2526109000 | Citi | 3 | 0 | |2526200000 | Drupināts vai malts | 5 | 0 | |2528100000 | Dabiskie nātrija borāti un to koncentrāti (kalcinēti un nekalcinēti) | 3 | 0 | |2528901000 | Kalcija borāts | 3 | 0 | |2528902000 | Magnija hlorborāts | 3 | 0 | |2528903000 | Dabīgā borskābe | 3 | 0 | |2528909000 | Citi | 3 | 0 | |2529100000 | Laukšpats | 3 | 0 | |2529211000 | Pulveris | 2 | 0 | |2529219000 | Citi | 2 | 0 | |2529221000 | Pulveris | 2 | 0 | |2529229000 | Citi | 2 | 0 | |2529301000 | Leicīts | 2 | 0 | |2529302000 | Nefelīns | 2 | 0 | |2529303000 | Nefelīna sienīts | 2 | 0 | |2530101000 | Vermikulīts | 3 | 0 | |2530102000 | Perlīti un hlorīti | 3 | 0 | |2530200000 | Kizerīts, epsomīts (dabiskie magnija sulfāti) | 3 | 0 | |2530901000 | Dabiskie arsēna sulfīdi | 3 | 0 | |2530902000 | Pirolizīts (mangāna rūda), piemērots sauso bateriju ražošanai | 3 | 0 | |2530903000 | Stroncianīts | 3 | 0 | |2530904000 | Cinobrs | 3 | 0 | |2530905000 | Pirofilīts | 3 | 0 | |2530906000 | Ceolīts | 3 | 0 | |2530907000 | Alunīts | 3 | 0 | |2530908000 | Volastonīts | 3 | 0 | |2530909010 | Keramikas akmens | 3 | 0 | |2530909020 | Sericīts | 3 | 0 | |2530909030 | Krāsainie māli | 8 | 0 | |2530909040 | Dabiskie vizlas dzelzs oksīdi | 8 | 0 | |2530909050 | Dabiskais kriolīts un dabiskais hiolīts | 3 | 0 | |2530909091 | Dabiskais kalcija karbonāts | 3 | 0 | |2530909099 | Citi | 3 | 0 | |2601111000 | Sarkanais hematīts | 0 | 0 | |2601112000 | Magnetīts | 0 | 0 | |2601119000 | Citi | 0 | 0 | |2601121000 | Sarkanais hematīts | 0 | 0 | |2601122000 | Magnetīts | 0 | 0 | |2601129000 | Citi | 0 | 0 | |2601200000 | Apdedzināti dzelzs pirīti | 1 | 0 | |2602000000 | Mangāna rūdas un koncentrāti, ieskaitot dzelzi saturošas mangāna rūdas un koncentrāti, kas sausnā satur 20 svara % vai vairāk mangānu | 0 | 0 | |2603000000 | Vara rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2604000000 | Niķeļa rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2605000000 | Kobalta rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2606000000 | Alumīnija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2607000000 | Svina rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2608000000 | Cinka rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2609000000 | Alvas rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2610000000 | Hroma rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2611001000 | Volframīts | 0 | 0 | |2611002000 | Šēlīts | 0 | 0 | |2611009000 | Citi | 0 | 0 | |2612100000 | Urāna rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2612200000 | Torija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2613100000 | Apdedzināti | 0 | 0 | |2613900000 | Citi | 0 | 0 | |2614001000 | Rutils | 0 | 0 | |2614002000 | Anatāzs | 0 | 0 | |2614009000 | Citi | 0 | 0 | |2615100000 | Cirkonija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2615901000 | Niobija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2615902000 | Tantala rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2615903000 | Vanādija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2616100000 | Sudraba rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2616901000 | Zelta rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2616902000 | Platīna rūdas un koncentrāti (ieskaitot platīna grupas rūdas un koncentrātus) | 0 | 0 | |2617100000 | Antimona rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2617901000 | Dzīvsudraba rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2617902000 | Germānija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2617903000 | Berilija rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2617904000 | Bismuta rūdas un koncentrāti | 0 | 0 | |2617909000 | Citi | 0 | 0 | |2618000000 | Dzelzs vai tērauda ražošanas procesā iegūstamie granulētie sārņi (sārņu smilts) | 2 | 0 | |2619001010 | Domnas izdedži | 2 | 0 | |2619001090 | Citi | 2 | 0 | |2619002000 | Izdedži | 2 | 0 | |2619003000 | Sārņi | 2 | 0 | |2619009000 | Citi | 2 | 0 | |2620110000 | Tehniskais cinks | 2 | 0 | |2620190000 | Citi | 2 | 0 | |2620210000 | Etilēta benzīna nosēdumi un etilēta antidetonācijas savienojuma nosēdumi | 2 | 0 | |2620290000 | Citi | 2 | 0 | |2620300000 | Kas satur galvenokārt varu | 2 | 0 | |2620400000 | Kas satur galvenokārt alumīniju | 2 | 0 | |2620600000 | Kas satur arsēnu, dzīvsudrabu, talliju vai to maisījumus un ko izmanto arsēna vai minēto metālu ieguvei vai to ķīmisko savienojumu ražošanā | 2 | 0 | |2620910000 | Kas satur antimonu, beriliju, kadmiju, hromu vai to maisījumus | 2 | 0 | |2620990000 | Citi | 2 | 0 | |2621100000 | Pelni un atliekas, kas rodas, sadedzinot sadzīves atkritumus | 2 | 0 | |2621900000 | Citi | 2 | 0 | |2701110000 | Akmeņogles | 0 | 0 | |2701121000 | Koksa ogles, smagās | 0 | 0 | |2701122000 | Citas koksa ogles | 0 | 0 | |2701129010 | Kurās gaistošu vielu saturs nepārsniedz 22 svara % (sausnā bez minerālvielām) | 0 | 0 | |2701129090 | Citi | 0 | 0 | |2701190000 | Citi akmeņogles | 0 | 0 | |2701201000 | Briketes | 1 | 0 | |2701202000 | Ovoīdi | 1 | 0 | |2701209000 | Citi | 1 | 0 | |2702100000 | Neaglomerēts lignīts, pulverizēts vai nepulverizēts | 1 | 0 | |2702200000 | Aglomerēts lignīts | 1 | 0 | |2703001000 | Neaglomerēts | 1 | 0 | |2703002000 | Aglomerēts | 1 | 0 | |2704001010 | No oglēm | 3 | 3 | |2704001090 | Citi | 3 | 3 | |2704002000 | Puskokss | 3 | 0 | |2704003000 | Retortogles | 3 | 0 | |2705000000 | Akmeņogļu gāze, ūdens gāze, domnas gāze un tamlīdzīgas gāzes, izņemot naftas gāzes un citus gāzveida ogļūdeņražus | 5 | 0 | |2706001000 | Akmeņogļu darva | 5 | 3 | |2706002000 | Lignīta vai kūdras darva | 5 | 0 | |2706009000 | Citi | 5 | 0 | |2707100000 | Benzols | 3 | 0 | |2707200000 | Toluols | 3 | 0 | |2707300000 | Ksilols | 3 | 0 | |2707400000 | Naftalīns | 5 | 0 | |2707500000 | Citi aromātisko ogļūdeņražu maisījumi, no kuru tilpuma vismaz 65 % (ieskaitot zudumus) destilējas 250 °C temperatūrā (metode ASTM D 86) | 5 | 0 | |2707910000 | Kreozotu eļļas | 5 | 0 | |2707991000 | Ligroīna šķīdinātājs | 5 | 0 | |2707992000 | Antracēns | 5 | 0 | |2707993000 | Fenoli | 8 | 0 | |2707999000 | Citi | 5 | 0 | |2708100000 | Piķis | 5 | 0 | |2708200000 | Piķa kokss | 5 | 0 | |2709001010 | Ar īpatsvaru virs 0,796, taču ne vairāk kā 0,841 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001020 | Ar īpatsvaru virs 0,841, taču ne vairāk kā 0,847 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001030 | Ar īpatsvaru virs 0,847, taču ne vairāk kā 0,855 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001040 | Ar īpatsvaru virs 0,855, taču ne vairāk kā 0,869 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001050 | Ar īpatsvaru virs 0,869, taču ne vairāk kā 0,885 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001060 | Ar īpatsvaru virs 0,885, taču ne vairāk kā 0,899 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001070 | Ar īpatsvaru virs 0,899, taču ne vairāk kā 0,904 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001080 | Ar īpatsvaru virs 0,904, taču ne vairāk kā 0,966 pie 15 °C | 3 | 0 | |2709001090 | Citi | 3 | 0 | |2709002000 | Naftas eļļa, kas iegūta no bitumenminerāliem | 3 | 0 | |2710111000 | Benzīns | 5 | 0 | |2710112000 | Aviācijas benzīns | 5 | 0 | |2710113000 | Propilēna tetramērs | 5 | 0 | |2710114000 | Ligroīns | 0 | 0 | |2710115000 | Šķidra dabasgāze | 0 | 0 | |2710119000 | Citi | 5 | 0 | |2710191010 | Reaktīvo dzinēju degviela | 5 | 0 | |2710191090 | Citi | 5 | 0 | |2710192010 | Petroleja | 5 | 0 | |2710192020 | Reaktīvo dzinēju degviela | 5 | 0 | |2710192030 | n-parafīns | 5 | 0 | |2710192090 | Citi | 5 | 0 | |2710193000 | Gāzeļļas | 5 | 0 | |2710194010 | Vieglā degvieleļļa (A bunkurs) | 5 | 0 | |2710194020 | Degvieleļļa (B bunkurs) | 5 | 0 | |2710194030 | C bunkurs | 5 | 0 | |2710194090 | Citi | 5 | 0 | |2710195010 | Neapstrādātās eļļas | 7 | 0 | |2710195020 | Pamata smēreļļa | 7 | 0 | |2710196000 | Pildvielas eļļa | 8 | 0 | |2710197110 | Aviācijas dzinēju eļļa | 7 | 0 | |2710197120 | Autotransporta dzinēju eļļa | 7 | 5 | |2710197130 | Dzinēju eļļa jūras kuģiem | 7 | 5 | |2710197210 | Cilindru eļļa | 7 | 0 | |2710197220 | Vārpstiņu eļļa | 7 | 0 | |2710197230 | Transmisijas eļļa | 7 | 0 | |2710197240 | Turbīnu eļļa | 7 | 0 | |2710197250 | Saldēšanas iekārtu eļļa | 7 | 0 | |2710197310 | Saliktā eļļa | 7 | 0 | |2710197320 | Šķidrie parafīni | 7 | 0 | |2710197330 | Automātiskās transmisijas šķidrums | 7 | 5 | |2710197410 | Pretkorozijas eļļas | 7 | 5 | |2710197420 | Griešanas eļļa | 7 | 5 | |2710197430 | Tīrīšanas eļļa | 7 | 0 | |2710197440 | Veidņu eļļas | 7 | 0 | |2710197450 | Hidraulisko bremžu eļļa | 7 | 0 | |2710197510 | Tehnoloģiskā eļļa | 7 | 0 | |2710197520 | Izolācijas eļļa | 7 | 0 | |2710197530 | Termoapstrādes eļļa | 7 | 0 | |2710197540 | Eļļa-siltumnesējs | 7 | 0 | |2710197900 | Citi | 7 | 0 | |2710198010 | Satur alumīniju kā piedevu | 8 | 0 | |2710198020 | Satur kalciju kā piedevu | 8 | 0 | |2710198030 | Satur nātriju kā piedevu | 8 | 0 | |2710198040 | Satur litiju kā piedevu | 8 | 0 | |2710198090 | Citi | 8 | 0 | |2710199000 | Citi | 8 | 0 | |2710911010 | No benzīna, aviācijas benzīna un reaktīvo dzinēju degvielas | 5 | 0 | |2710911020 | No ligroīna un šķidras dabasgāzes | 0 | 0 | |2710911090 | Citi | 5 | 0 | |2710912010 | No petrolejas un reaktīvo dzinēju degvielas | 5 | 0 | |2710912090 | Citi | 5 | 0 | |2710913000 | No gāzeļļas | 5 | 0 | |2710914010 | No vieglās degvieleļļas (A bunkurs), degvieleļļas (B bunkurs) un C bunkura | 5 | 0 | |2710914090 | Citi | 5 | 0 | |2710915000 | No neapstrādātas eļļas, smēreļļas (izņemot pildvielas eļļu) un pamata smēreļļas | 7 | 0 | |2710919000 | Citi | 8 | 0 | |2710991010 | No benzīna, aviācijas benzīna un reaktīvo dzinēju degvielas | 5 | 0 | |2710991020 | No ligroīna un šķidras dabasgāzes | 0 | 0 | |2710991090 | Citi | 5 | 0 | |2710992010 | No petrolejas un reaktīvo dzinēju degvielas | 5 | 0 | |2710992090 | Citi | 5 | 0 | |2710993000 | No gāzeļļas | 5 | 0 | |2710994010 | No vieglās degvieleļļas (A bunkurs), degvieleļļas (B bunkurs) un C bunkura | 5 | 0 | |2710994090 | Citi | 5 | 0 | |2710995000 | No neapstrādātas eļļas, smēreļļas (izņemot pildvielas eļļu) un pamata smēreļļas | 7 | 0 | |2710999000 | Citi | 8 | 0 | |2711110000 | Dabasgāze | 3 | 0 | |2711120000 | Propāns | 3 | 0 | |2711130000 | Butāns | 3 | 0 | |2711141000 | Etilēns | 5 | 0 | |2711142000 | Propilēns | 5 | 0 | |2711143000 | Butilēns | 5 | 0 | |2711144000 | Butadiēns | 5 | 0 | |2711190000 | Citi | 5 | 0 | |2711210000 | Dabasgāze | 3 | 0 | |2711290000 | Citi | 5 | 0 | |2712101000 | Vazelīns | 8 | 0 | |2712109000 | Citi | 8 | 0 | |2712200000 | Parafīna vasks, kura eļļas saturs ir mazāks par 0,75 svara % | 8 | 0 | |2712901010 | Jēlparafīns, daļēji rafinēts parafīns | 8 | 0 | |2712901020 | Mikrokristālisks vasks | 8 | 0 | |2712901090 | Citi | 8 | 0 | |2712909010 | Brūnogļu vasks | 8 | 0 | |2712909020 | Kūdras vasks | 8 | 0 | |2712909030 | Cerezīna vasks | 8 | 0 | |2712909040 | Sintētiskā parafīna vasks | 8 | 0 | |2712909090 | Citi | 8 | 0 | |2713110000 | Nekalcinēts | 5 | 0 | |2713120000 | Kalcinēts | 5 | 0 | |2713200000 | Naftas bitumens | 5 | 0 | |2713900000 | Citi naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu atlikumi | 5 | 0 | |2714100000 | Degakmens, degslāneklis un darvas smiltis | 5 | 0 | |2714901000 | Dabīgais bitums un asfalts | 5 | 0 | |2714902000 | Asfaltīts | 5 | 0 | |2714903000 | Asfalta akmens | 5 | 0 | |2715001000 | Sašķidrināts bitums | 5 | 0 | |2715002000 | Asfalta, bituma, piķa vai darvas emulsijas vai stabilas suspensijas | 5 | 0 | |2715003000 | Mastikas | 5 | 0 | |2715009000 | Citi | 5 | 0 | |2716000000 | Elektroenerģija | 5 | 0 | |2801100000 | Hlors | 5,5 | 0 | |2801200000 | Jods | 5,5 | 0 | |2801301000 | Fluors | 5,5 | 0 | |2801302000 | Broms | 5,5 | 0 | |2802001000 | Sērs, sublimēts | 5 | 0 | |2802002000 | Sērs, nogulsnēts | 5 | 0 | |2802003000 | Koloidālais sērs | 5 | 0 | |2803001000 | Acetilēna kvēpi | 5,5 | 0 | |2803009010 | Oglekļa kvēpi | 5,5 | 0 | |2803009090 | Citi | 5,5 | 0 | |2804100000 | Ūdeņradis | 5,5 | 0 | |2804210000 | Argons | 5,5 | 0 | |2804291000 | Hēlijs | 5,5 | 0 | |2804292000 | Neons | 5,5 | 0 | |2804293000 | Kriptons | 5,5 | 0 | |2804294000 | Ksenons | 5,5 | 0 | |2804299000 | Citi | 5,5 | 0 | |2804300000 | Slāpeklis | 5,5 | 0 | |2804400000 | Skābeklis | 5,5 | 0 | |2804501000 | Bors | 5,5 | 0 | |2804502000 | Telūrs | 5,5 | 0 | |2804610000 | Kas satur silīciju ne mazāk kā 99,99 svara % | 3 | 0 | |2804690000 | Citi | 5,5 | 0 | |2804701000 | Dzeltenais fosfors | 5 | 0 | |2804709000 | Citi | 5,5 | 0 | |2804800000 | Arsēns | 5,5 | 0 | |2804900000 | Selēns | 5,5 | 0 | |2805110000 | Nātrijs | 5,5 | 0 | |2805120000 | Kalcijs | 5,5 | 0 | |2805190000 | Citi | 5,5 | 0 | |2805301000 | Cērija grupa | 5,5 | 0 | |2805302000 | Terbija grupa | 5,5 | 0 | |2805303000 | Erbija grupa | 5,5 | 0 | |2805304000 | Itrijs | 5,5 | 0 | |2805305000 | Skandijs | 5,5 | 0 | |2805309000 | Citi | 5,5 | 0 | |2805400000 | Dzīvsudrabs | 5,5 | 0 | |2806100000 | Hlorūdeņradis (sālsskābe) | 5,5 | 0 | |2806200000 | Hlorsulfoskābe | 5,5 | 0 | |2807001010 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2807001090 | Citi | 5,5 | 0 | |2807002000 | Oleums | 5,5 | 0 | |2808001010 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2808001090 | Citi | 5,5 | 0 | |2808002000 | Slāpekļskābes | 5,5 | 0 | |2809100000 | Fosfora (V) oksīds | 5,5 | 0 | |2809201010 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2809201090 | Citi | 5,5 | 0 | |2809202010 | Metafosforskābe | 5,5 | 0 | |2809202020 | Pirofosforskābe | 5,5 | 0 | |2809202090 | Citi | 5,5 | 0 | |2810001010 | Dibora trioksīds | 5,5 | 0 | |2810001090 | Citi | 5,5 | 0 | |2810002000 | Ortoborskābe | 5,5 | 0 | |2810003000 | Metaborskābe | 5,5 | 0 | |2810009000 | Citi | 5,5 | 0 | |2811111000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2811119000 | Citi | 5,5 | 0 | |2811191000 | Sērūdeņradis | 5,5 | 0 | |2811192000 | Bromūdeņražskābe | 5,5 | 0 | |2811193000 | Sulfamīnskābe | 5,5 | 0 | |2811194000 | Perhlorskābe | 5,5 | 0 | |2811195000 | Hlorskābe | 5,5 | 0 | |2811196000 | Hipofosforskābe | 5,5 | 0 | |2811197000 | Fosforskābe | 5,5 | 0 | |2811198000 | Arsēnskābe | 5,5 | 0 | |2811199010 | Ciānūdeņradis | 5,5 | 0 | |2811199090 | Citi | 5,5 | 0 | |2811210000 | Oglekļa dioksīds | 5,5 | 0 | |2811221000 | Baltie kvēpi | 5,5 | 3 | |2811229010 | Silikagels | 5,5 | 0 | |2811229090 | Citi | 5,5 | 0 | |2811291000 | Oglekļa monoksīds | 5,5 | 0 | |2811292000 | Slāpekļa oksīds | 5,5 | 0 | |2811293000 | Slāpekļa dioksīds | 5,5 | 0 | |2811294000 | Arsēna trioksīds | 5,5 | 0 | |2811295000 | Arsēna pentoksīds | 5,5 | 0 | |2811299000 | Citi | 5,5 | 0 | |2812101010 | Joda trihlorīds | 5 | 0 | |2812101020 | Fosfora trihlorīds | 5 | 0 | |2812101030 | Fosfora pentahlorīds | 5 | 3 | |2812101040 | Arsēna trihlorīds | 5 | 0 | |2812101050 | Sēra monohlorīds | 5 | 0 | |2812101060 | Sēra dihlorīds | 5 | 0 | |2812101090 | Citi | 5 | 0 | |2812102010 | Tionilhlorīds | 5 | 0 | |2812102020 | Karbonildihlorīds (fosgēns) | 5 | 0 | |2812102030 | Fosfora oksihlorīds | 5 | 0 | |2812102090 | Citi | 5 | 0 | |2812901000 | Bora trifluorīds | 5,5 | 0 | |2812902000 | Sēra heksafluorīds | 5,5 | 0 | |2812909000 | Citi | 5,5 | 0 | |2813100000 | Oglekļa disulfīds | 5,5 | 0 | |2813901020 | Fosfora pentasulfīds | 5,5 | 0 | |2813901090 | Citi | 5,5 | 0 | |2813902010 | Diarsēna pentasulfīds | 5,5 | 0 | |2813902090 | Citi | 5,5 | 0 | |2813903000 | Silīcija sulfīds | 5,5 | 0 | |2813909000 | Citi | 5,5 | 0 | |2814100000 | Bezūdens amonjaks | 1 | 0 | |2814200000 | Amonjaka ūdens šķīdums | 2 | 0 | |2815110000 | Cietviela | 5,5 | 5 | |2815120000 | Ūdens šķīdumā (nātrija sārms jeb šķidrā soda) | 8 | 7 | |2815200000 | Kālija hidroksīds (kaustiskais potašs) | 5,5 | 0 | |2815301000 | Nātrija peroksīds | 5,5 | 0 | |2815302000 | Kālija peroksīds | 5,5 | 0 | |2816101000 | Magnija hidroksīds | 5,5 | 0 | |2816102000 | Magnija peroksīds | 5,5 | 0 | |2816400000 | Stroncija un bārija oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi | 5,5 | 0 | |2817001000 | Cinka oksīds | 5,5 | 0 | |2817002000 | Cinka peroksīds | 5,5 | 0 | |2818101000 | Pēc izmēra sašķiroti graudiņi | 3 | 0 | |2818109000 | Citi | 3 | 0 | |2818200000 | Alumīnija oksīdi, kas nav mākslīgais korunds | 1 | 0 | |2818301000 | Alumīnija oksīda gēls | 5,5 | 0 | |2818309000 | Citi | 5,5 | 0 | |2819100000 | Hroma trioksīds | 5,5 | 0 | |2819901010 | Hroma oksīds | 5,5 | 0 | |2819901090 | Citi | 5,5 | 0 | |2819902000 | Hroma hidroksīds | 5,5 | 0 | |2820100000 | Mangāna dioksīds | 5,5 | 0 | |2820901000 | Mangāna oksīds | 5,5 | 0 | |2820902000 | Mangāna (III) oksīdi | 5,5 | 0 | |2820909000 | Citi | 5,5 | 0 | |2821101000 | Dzelzs oksīds | 5,5 | 0 | |2821102000 | Dzelzs hidroksīds | 5,5 | 0 | |2821200000 | Krāszemes | 5,5 | 0 | |2822001010 | Kobalta oksīds | 5,5 | 0 | |2822001091 | Sekundāro bateriju ražošanai | 4 | 0 | |2822001099 | Citi | 5,5 | 0 | |2822002010 | Kobalta hidroksīds | 5,5 | 0 | |2822002090 | Citi | 5,5 | 0 | |2823001000 | Anatāzes veids | 5,5 | 0 | |2823009000 | Citi | 5,5 | 0 | |2824100000 | Svina monoksīds (glets, svina oksīds) | 5,5 | 0 | |2824901000 | Svina mīnijs, sarkanais un oranžais | 5,5 | 0 | |2824909000 | Citi | 5,5 | 0 | |2825101000 | Hidrazīna hidrāts | 5,5 | 0 | |2825109010 | Hidrazīns | 5,5 | 0 | |2825109020 | Hidrazīna neorganiskie sāļi | 5,5 | 0 | |2825109030 | Hidroksilamīns | 5,5 | 3 | |2825109041 | Hidroksila amonija hlorīds (hidroksilamīna hidrohlorīds) | 5,5 | 0 | |2825109049 | Citi | 5,5 | 0 | |2825201000 | Litija oksīds | 5,5 | 0 | |2825202000 | Litija hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825301000 | Vanādija pentoksīds | 2 | 0 | |2825309000 | Citi | 3 | 0 | |2825401000 | Niķeļa oksīds | 5,5 | 0 | |2825402000 | Niķeļa hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825501000 | Vara oksīds | 5,5 | 0 | |2825502010 | Materiāls lauksaimniecības ķimikāliju ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecības ķimikāliju pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2825502090 | Citi | 5,5 | 0 | |2825601000 | Germānija oksīds | 5,5 | 0 | |2825602000 | Cirkonija dioksīds | 5,5 | 0 | |2825701000 | Molibdēna oksīds | 3 | 0 | |2825702000 | Molibdēna hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825800000 | Antimona oksīdi | 5,5 | 0 | |2825901010 | Kalcija oksīds | 5,5 | 0 | |2825901020 | Volframa oksīds | 1 | 0 | |2825901030 | Alvas oksīdi | 5,5 | 0 | |2825901090 | Citi | 5,5 | 0 | |2825902010 | Kalcija hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825902020 | Mangāna hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825902030 | Volframa hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825902040 | Alvas hidroksīds | 5,5 | 0 | |2825902090 | Citi | 5,5 | 0 | |2825903010 | Niķeļa peroksīds | 5,5 | 0 | |2825903090 | Citi | 5,5 | 0 | |2825909000 | Citi | 5,5 | 0 | |2826120000 | Alumīnija | 5,5 | 0 | |2826191000 | Kalcija fluorīds | 5,5 | 0 | |2826193010 | Kālija hidrogēnfluorīds | 5,5 | 0 | |2826193090 | Citi | 5,5 | 0 | |2826194000 | Amonija vai nātrija fluorīds | 5,5 | 0 | |2826199000 | Citi | 5,5 | 0 | |2826300000 | Nātrija heksafluoralumināts (sintētiskais kriolīts) | 5,5 | 0 | |2826901000 | Mākslīgais hiolīts | 5,5 | 0 | |2826902000 | Kalcija fluorsilikāts | 5,5 | 0 | |2826903000 | Fluorborāts | 5,5 | 0 | |2826904000 | Fluorfosfāts | 5,5 | 0 | |2826905000 | Fluorsulfāts | 5,5 | 0 | |2826906000 | Nātrija vai kālija fluorsilikāti | 5,5 | 0 | |2826909000 | Citi | 5,5 | 0 | |2827100000 | Amonija hlorīds | 5,5 | 0 | |2827200000 | Kalcija hlorīds | 5,5 | 0 | |2827310000 | Magnija | 5,5 | 0 | |2827320000 | Alumīnija | 5,5 | 0 | |2827350000 | Niķeļa | 5,5 | 0 | |2827391000 | Vara | 5,5 | 0 | |2827399000 | Citi | 5,5 | 0 | |2827411000 | Vara hlorīda oksīds | 5,5 | 0 | |2827412010 | Materiāls lauksaimniecības ķimikāliju ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecības ķimikāliju pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2827412090 | Citi | 5,5 | 0 | |2827491000 | Hlorīda oksīds | 5,5 | 0 | |2827492000 | Hlorīda hidroksīds | 5,5 | 0 | |2827511000 | Nātrija bromīds | 5,5 | 0 | |2827512000 | Kālija bromīds | 5,5 | 0 | |2827591000 | Kalcija bromīds | 5,5 | 0 | |2827599000 | Citi | 5,5 | 0 | |2827601000 | Jodīda oksīds | 5,5 | 0 | |2827609010 | Kālija jodīds | 5,5 | 0 | |2827609090 | Citi | 5,5 | 0 | |2828100000 | Tehniskais kalcija hipohlorīts un citi kalcija hipohlorīti | 5,5 | 0 | |2828901010 | Nātrija hipohlorīts | 5,5 | 0 | |2828901020 | Kālija hipohlorīts | 5,5 | 0 | |2828901090 | Citi | 5,5 | 0 | |2828902010 | Nātrija hlorīts | 5,5 | 0 | |2828902020 | Alumīnija hlorīts | 5,5 | 0 | |2828902090 | Citi | 5,5 | 0 | |2828903000 | Hipobromīti | 5,5 | 0 | |2829110000 | Nātrija | 5,5 | 0 | |2829191000 | Kālija hlorāts | 5,5 | 0 | |2829192000 | Bārija hlorāts | 5,5 | 0 | |2829199000 | Citi | 5,5 | 0 | |2829901010 | Nātrija perhlorāts | 5,5 | 0 | |2829901020 | Amonija perhlorāts | 5,5 | 0 | |2829901090 | Citi | 5,5 | 0 | |2829902010 | Bromāti | 5,5 | 0 | |2829902020 | Perbromāti | 5,5 | 0 | |2829902030 | Jodāti | 5,5 | 0 | |2829902040 | Perjodāti | 5,5 | 0 | |2830101000 | Nātrija hidrogēnsulfīds | 5,5 | 0 | |2830109000 | Citi | 5,5 | 0 | |2830901000 | Sulfīdi | 5,5 | 0 | |2830902000 | Polisulfīdi | 5,5 | 0 | |2831101000 | Nātrija ditionīts | 5,5 | 0 | |2831102000 | Nātrija sulfoksilāts (nātrija formaldehīda sulfoksilāts) | 5,5 | 0 | |2831901000 | Ditionīts | 5,5 | 0 | |2831902000 | Sulfoksilāts | 5,5 | 0 | |2832101000 | Nātrija bisulfīts | 5,5 | 0 | |2832109000 | Citi | 5,5 | 0 | |2832201000 | Amonija sulfīts | 5,5 | 0 | |2832202000 | Kālija sulfīts | 5,5 | 0 | |2832203000 | Kalcija sulfīts | 5,5 | 0 | |2832209000 | Citi | 5,5 | 0 | |2832301000 | Amonija tiosulfāts | 5,5 | 0 | |2832302000 | Nātrija tiosulfāts | 5,5 | 0 | |2832303000 | Kālija tiosulfāts | 5,5 | 0 | |2832309000 | Citi | 5,5 | 0 | |2833110000 | Dinātrija sulfāts | 5,5 | 0 | |2833191000 | Nātrija hidrogēnsulfāts | 5,5 | 0 | |2833192000 | Dinātrija disulfāts | 5,5 | 0 | |2833199000 | Citi | 5,5 | 0 | |2833210000 | Magnija | 5,5 | 0 | |2833220000 | Alumīnija | 5,5 | 0 | |2833240000 | Niķeļa | 5,5 | 0 | |2833251000 | Materiāls lauksaimniecības ķimikāliju ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecības ķimikāliju pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2833259000 | Citi | 5,5 | 0 | |2833270000 | Bārija | 8 | 0 | |2833291000 | Dzelzs sulfāti | 5,5 | 0 | |2833299000 | Citi | 5,5 | 0 | |2833300000 | Alauni | 5,5 | 0 | |2833401000 | Diamonija peroksidisulfāts | 5,5 | 0 | |2833402000 | Dinātrija peroksidisulfāts | 5,5 | 0 | |2833403000 | Kalcija peroksidisulfāts | 5,5 | 0 | |2833409000 | Citi | 5,5 | 0 | |2834101000 | Nātrija nitrīts | 5,5 | 0 | |2834109000 | Citi | 5,5 | 0 | |2834210000 | Kālija | 5,5 | 0 | |2834291000 | Bārija nitrāts | 5,5 | 0 | |2834299000 | Citi | 5,5 | 0 | |2835101010 | Nātrija hipofosfīts | 5,5 | 0 | |2835101020 | Kalcija hipofosfīts | 5,5 | 0 | |2835101090 | Citi | 5,5 | 0 | |2835102000 | Fosfīts | 5,5 | 0 | |2835221000 | Mononātrija | 5,5 | 0 | |2835222000 | Dinātrija | 5,5 | 0 | |2835240000 | Kālija | 5,5 | 0 | |2835250000 | Kalcija hidrogēnortofosfāts (dikalcija fosfāts) | 5,5 | 0 | |2835260000 | Citi kalcija fosfāti | 5,5 | 0 | |2835291000 | Alumīnija fosfāts | 5,5 | 0 | |2835299000 | Citi polifosfāti | 5,5 | 0 | |2835310000 | Nātrija trifosfāts (nātrija tripolifosfāts) | 5,5 | 0 | |2835391000 | Nātrija metafosfāts | 5,5 | 0 | |2835392000 | Nātrija pirofosfāts | 5,5 | 0 | |2835399000 | Citi | 5,5 | 0 | |2836200000 | Dinātrija karbonāts | 4 | 0 | |2836300000 | Nātrija hidrogēnkarbonāts (nātrija bikarbonāts) | 5,5 | 0 | |2836400000 | Kālija karbonāti | 5,5 | 0 | |2836500000 | Kalcija karbonāts | 5,5 | 0 | |2836600000 | Bārija karbonāts | 5,5 | 0 | |2836910000 | Litija karbonāti | 5,5 | 0 | |2836920000 | Stroncija karbonāts | 5,5 | 0 | |2836991010 | Magnija karbonāts | 5,5 | 0 | |2836991020 | Tehniskais amonija karbonāts un citi amonija karbonāti | 5,5 | 0 | |2836991090 | Citi | 5,5 | 0 | |2836992000 | Peroksikarbonāti (perkarbonāti) | 5,5 | 0 | |2837111000 | Nātrija cianīds | 5,5 | 0 | |2837112000 | Nātrija cianīda oksīdi | 5,5 | 0 | |2837191010 | Kālija cianīds | 5,5 | 0 | |2837191020 | Vara cianīds | 5,5 | 0 | |2837191030 | Cinka cianīds | 5,5 | 0 | |2837191090 | Citi | 5,5 | 0 | |2837192000 | Cianīda oksīds | 5,5 | 0 | |2837201000 | Ferocianīds | 5,5 | 0 | |2837202000 | Fericianīds | 5,5 | 0 | |2837209000 | Citi | 5,5 | 0 | |2839110000 | Nātrija metasilikāti | 8 | 0 | |2839190000 | Citi | 8 | 0 | |2839901000 | Cirkonija silikāti | 8 | 0 | |2839902000 | Bārija silikāts | 8 | 0 | |2839909000 | Citi | 8 | 0 | |2840110000 | Bezūdens | 5 | 0 | |2840190000 | Citi | 5 | 0 | |2840200000 | Citi borāti | 5 | 0 | |2840300000 | Peroksiborāti (perborāti) | 5 | 0 | |2841300000 | Nātrija dihromāts | 8 | 0 | |2841501000 | Kālija hromāts | 5,5 | 0 | |2841509000 | Citi | 5,5 | 0 | |2841610000 | Kālija permanganāts | 5,5 | 0 | |2841691000 | Manganīti | 5,5 | 0 | |2841692000 | Manganāti | 5,5 | 0 | |2841693000 | Permanganāti | 5,5 | 0 | |2841700000 | Molibdāti | 5,5 | 0 | |2841800000 | Tungstāti (volframāti) | 5 | 0 | |2841901000 | Stanāti | 5,5 | 0 | |2841902010 | Bārija titanāts | 5,5 | 0 | |2841902020 | Stroncija titanāts | 5,5 | 0 | |2841902030 | Svina titanāts | 5,5 | 0 | |2841902090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2841903000 | Antimonāti | 5,5 | 0 | |2841904000 | Ferāti un ferīti | 5,5 | 0 | |2841905000 | Vanadāti | 5,5 | 0 | |2841906000 | Bismutāti | 5,5 | 0 | |2841909000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2842101000 | Alumosilikāti | 6,5 | 0 | |2842109000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2842901000 | Selēnskābes sāļi | 5,5 | 0 | |2842903000 | Dubultsāļi vai kompleksie sāļi, kas satur sēru | 5,5 | 0 | |2842905000 | Selēna dubultsāļi vai kompleksie sāļi | 5,5 | 0 | |2842909000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2843101000 | Koloidālais sudrabs | 5,5 | 0 | |2843102000 | Koloidālais zelts | 5,5 | 0 | |2843103000 | Koloidālais platīns | 5,5 | 0 | |2843109000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2843211000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2843219000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2843291000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2843299000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2843301000 | Kālija zelta cianīds pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2843309000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2843901000 | Amalgamas | 5,5 | 0 | |2843909010 | Platīna savienojumi | 5,5 | 0 | |2843909090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2844101000 | Dabiskais urāns | 0 | 0 | |2844102000 | Dispersijas, kas satur dabisko urānu vai dabiskā urāna savienojumus | 0 | 0 | |2844109000 | Citādi | 0 | 0 | |2844201000 | Urāns, bagātināts ar U235 | 0 | 0 | |2844202000 | Dispersijas, kas satur ar urānu-235 bagātinātu dabisko urānu, plutoniju vai šo produktu savienojumus | 0 | 0 | |2844209000 | Citādi | 0 | 0 | |2844301000 | Dispersijas, kas satur dabisko urānu ar samazinātu urāna-235 saturu, toriju vai šo produktu savienojumus | 0 | 0 | |2844309000 | Citādi | 0 | 0 | |2844401000 | Radioaktīvie elementi | 0 | 0 | |2844402000 | Radioaktīvie izotopi | 0 | 0 | |2844403000 | Dispersijas, kas satur radioaktīvos elementus, izotopus vai to savienojumus | 0 | 0 | |2844409000 | Citādi | 0 | 0 | |2844500000 | Izlietotie (izstarojušie) kodolreaktoru degvielas elementi (kasetes) | 0 | 0 | |2845100000 | Smagais ūdens (deitērija oksīds) | 0 | 0 | |2845901000 | Smagais ūdeņradis (deitērijs) | 0 | 0 | |2845902000 | Oglekļa izotopi | 0 | 0 | |2845909000 | Citādi | 0 | 0 | |2846100000 | Cērija savienojumi | 5 | 0 | |2846901000 | Itrija oksīds | 5 | 0 | |2846909000 | Citādi | 5 | 0 | |2847002000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2847009000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2848001000 | No vara (fosfora vara), kas satur vairāk nekā 15 svara % fosfora | 5,5 | 0 | |2848002000 | Alumīnija fosfīds | 5,5 | 0 | |2848009000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2849100000 | Kalcija | 5,5 | 0 | |2849200000 | Silīcija | 5 | 0 | |2849901000 | Kompleksie karbīdi | 5,5 | 0 | |2849909010 | Tungstāta karbīdi | 5,5 | 0 | |2849909090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2850001000 | Hidrīdi | 5,5 | 0 | |2850002000 | Nitrīdi | 5,5 | 0 | |2850003000 | Azīdi | 5,5 | 0 | |2850004000 | Silicīdi | 5,5 | 0 | |2850005000 | Borīdi | 5,5 | 0 | |2852001000 | No apakšpozīcijas 2825.90, 2827.39, 2827.49, 2827.60, 2830.90, 2833.29, 2834.29, 2835.39, 2837.19, 2837.20, 2841.50, 2842.10, 2842.90, 2843.90, 2848.00, 2849.90, 2850.00 vai 2853.00 | 5,5 | 0 | |2852002000 | No apakšpozīcijas 2918.11, 2931.00, 2932.99, 2934.99.9090, 3201.90.2000, 3201.90.4000, 3206.50, 3707.90, 3822.00.1091 vai 3822.00.2091 | 6,5 | 0 | |2852003000 | No apakšpozīcijas 2934.99.2000, 3822.00.1092 vai 3822.00.2092 | 8 | 0 | |2852004000 | No apakšpozīcijas 3502.90 vai 3504.00 | 8 | 0 | |2852005000 | No apakšpozīcijas 3822.00.101, 3822.00.102, 3822.00.1093, 3822.00.201, 3822.00.202 vai 3822.00.2093 | 0 | 0 | |2852006000 | No apakšpozīcijas 3822.00.1099 vai 3822.00.2099 | 8 | | |–No apakšpozīcijas 3822.00.1099 (citādi) | | 0 | |–No apakšpozīcijas 3822.00.2099 (citādi) | | 3 | |2853001000 | Destilēts vai vadītspējīgs ūdens un līdzīgas tīrības ūdens | 5,5 | 0 | |2853002000 | Saspiests gaiss | 5,5 | 0 | |2853003000 | Amalgama | 5,5 | 0 | |2853004000 | Ciāns un ciānhalogenīdi | 5,5 | 0 | |2853005000 | Sārmu amīdi | 5,5 | 0 | |2853009000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2901101000 | Butāni | 0 | 0 | |2901102000 | Heksāni | 0 | 0 | |2901103000 | Heptāni | 0 | 0 | |2901109000 | Citādi | 0 | 0 | |2901210000 | Etilēns | 0 | 0 | |2901220000 | Propēns (propilēns) | 0 | 0 | |2901230000 | Butēns (butilēns) un tā izomēri | 0 | 0 | |2901241000 | Buta-1,3-diēns | 0 | 0 | |2901242000 | Izoprēns | 0 | 0 | |2901291000 | Heksāns | 0 | 0 | |2901292000 | Oktāns | 0 | 0 | |2901299000 | Citādi | 0 | 0 | |2902110000 | Cikloheksāns | 5 | 0 | |2902190000 | Citādi | 5 | 0 | |2902200000 | Benzols | 3 | 0 | |2902300000 | Toluols | 3 | 0 | |2902410000 | o-ksilols | 5 | 0 | |2902420000 | m-ksilols | 5 | 0 | |2902430000 | p-ksilols | 3 | 0 | |2902440000 | Ksilola izomēru maisījumi | 3 | 0 | |2902500000 | Stirols | 0 | 0 | |2902600000 | Etilbenzols | 5 | 0 | |2902700000 | Kumols | 3 | 0 | |2902901000 | Naftalīns | 0 | 0 | |2902902000 | Metilnaftalīns | 0 | 0 | |2902903000 | Metilstirols | 0 | 0 | |2902909000 | Citādi | 0 | 0 | |2903111000 | Hlormetāns (metilhlorīds) | 5,5 | 0 | |2903112000 | Hloretāns (etilhlorīds) | 5,5 | 0 | |2903120000 | Dihlormetāns (metilēnhlorīds) | 5,5 | 0 | |2903130000 | Hloroforms (trihlormetāns) | 5,5 | 0 | |2903140000 | Oglekļa tetrahlorīds | 5,5 | 0 | |2903150000 | Etilēna dihlorīds (ISO) (1,2-dihloretāns) | 5 | 5 | |2903191000 | 1,1,1-trihloretāns (metilhloroforms) | 5,5 | 0 | |2903199000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903210000 | Vinilhlorīds (hloretilēns) | 5,5 | 5 | |2903220000 | Trihloretilēns | 5,5 | 0 | |2903230000 | Tetrahloretilēns (perhloretilēns) | 5,5 | 0 | |2903290000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903310000 | Etilēna dibromīds (ISO) (1,2-dibromoetāns) | 5,5 | 0 | |2903391000 | Brommetāns | 5,5 | 0 | |2903392000 | Brommetāns, izņemot 1,2-dibromoetānu | 5,5 | 0 | |2903393000 | Jodmetāns | 5,5 | 0 | |2903394000 | Heksafluoretāns (CFC-116) | 5,5 | 0 | |2903395000 | 1,1-difluoretāns (HFC-152a) | 5,5 | 0 | |2903396000 | 1,1,1,2-tetra fluoretāns (HFC-134a) | 5,5 | 0 | |2903397000 | 1,2,3,3,3-pentafluor-2-(trifluormetil) 1- propēns | 5,5 | 0 | |2903399000 | Citādi | 5,5 | 5 | |2903410000 | Trihlorfluormetāns | 5,5 | 0 | |2903420000 | Dihlordifluormetāns | 5,5 | 0 | |2903430000 | Trihlortrifluoretāni | 5,5 | 0 | |2903441000 | Dihlortetrafluoretāni (CFC-114) | 5,5 | 0 | |2903442000 | Hlorpentafluoretāns (CFC-115) | 5,5 | 0 | |2903451010 | Hlordifluormetāns (CFC-13) | 5,5 | 0 | |2903451090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903452010 | Pentahlorfluoretāns (CFC-111) | 5,5 | 0 | |2903452020 | Tetrahlordifluoretāns (CFC-112) | 5,5 | 0 | |2903452090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903453010 | Heptahlorfluorpropāns (CFC-211) | 5,5 | 0 | |2903453020 | Heksahlordifluorpropāns (CFC-212) | 5,5 | 0 | |2903453030 | Pentahlortrifluorpropāns (CFC-213) | 5,5 | 0 | |2903453040 | Tetrahlortetrafluorpropāns (CFC-214) | 5,5 | 0 | |2903453050 | Trihlorpentafluorpropāns (CFC-215) | 5,5 | 0 | |2903453060 | Dihlorheksafluorpropāns (CFC-216) | 5,5 | 0 | |2903453070 | Hlorheptafluorpropāns (CFC-217) | 5,5 | 0 | |2903453090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903461000 | Bromhlordifluormetāns (halons-1211) | 5,5 | 0 | |2903462000 | Bromtrifluormetāns (halons-1301) | 5,5 | 0 | |2903463000 | Dibromotetrafluoretāns (halons-2402) | 5,5 | 0 | |2903471000 | Bromfluorogļūdeņradis | 5,5 | 0 | |2903479000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903491110 | Dihlorfluormetāns (HCFC-21) | 5,5 | 0 | |2903491120 | Hlordifluormetāns (HCFC-22) | 5,5 | 0 | |2903491130 | Hlorfluormetāns (HCFC-31) | 5,5 | 0 | |2903491190 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903491210 | Dihlortrifluoretāns (HCFC-123) | 5,5 | 0 | |2903491220 | Hlortetrafluoretāns (HCFC-124) | 5,5 | 0 | |2903491230 | Dihlorfluoretāns (HCFC-141) | 5,5 | 0 | |2903491240 | Hlordifluoretāns (HCFC-142) | 5,5 | 0 | |2903491290 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903491310 | Dihlorpentafluorpropāns (HCFC-225) | 5,5 | 0 | |2903491390 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903492000 | Metāna, etāna vai propāna atvasinājumi, halogenēti tikai ar fluoru un bromu | 5,5 | 0 | |2903499000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903510000 | 1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns (HCH (ISO)), ieskaitot lindānu (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |2903520000 | Aldrīns (ISO), hlordāns (ISO) un heptahlors (ISO) | 5,5 | 0 | |2903590000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903611000 | Hlorbenzols | 5,5 | 0 | |2903619000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903621000 | Heksahlorbenzols (ISO) | 5,5 | 0 | |2903622000 | DDT (ISO) (klofenotāns (INN), 1,1,1-trihlor-2,2-bis(p-hlorfenil)etāns) | 5,5 | 0 | |2903691000 | Benzilhlorīds | 5,5 | 0 | |2903692010 | 1,2,4-trihlorbenzols | 5,5 | 0 | |2903692090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2903693000 | Benzotrihlorīds | 5,5 | 0 | |2903699000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2904101000 | Benzolsulfonskābe | 5,5 | 0 | |2904109000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2904201000 | Nitrotoluols | 5,5 | 0 | |2904209010 | Nitrobenzols | 5,5 | 0 | |2904209020 | 4-nitrobifenils un tā sāļi | 5,5 | 0 | |2904209090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2904901000 | 2,4-dinitrohlorbenzols | 5,5 | 0 | |2904902000 | p-nitrohlorbenzols | 5,5 | 0 | |2904903000 | Trihlornitrometāns (hlorpikrīns) | 5,5 | 0 | |2904909000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2905110000 | Metanols (metilspirts) | 2 | 0 | |2905121000 | Propan-1-ols (propilspirts) | 5,5 | 0 | |2905122010 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 5 | |2905122090 | Citādi | 5,5 | 5 | |2905130000 | Butan-1-ols (n-butilspirts) | 5 | 0 | |2905140000 | Citādi butanoli | 5,5 | 0 | |2905161000 | 2-etilheksilspirts | 5,5 | 5 | |2905169000 | Citādi | 5,5 | 5 | |2905171000 | Dodekan-1-ols (laurilspirts) | 5,5 | 0 | |2905172000 | Heksadekan-1-ols (cetilspirts) | 5,5 | 0 | |2905173000 | Oktadekan-1-ols (stearilspirts) | 5,5 | 0 | |2905191000 | Heptilspirts | 5,5 | 0 | |2905192000 | Nonilspirts | 5,5 | 0 | |2905193000 | Izononilspirts | 3 | 0 | |2905194000 | Pentanols (amilspirts) un tā izomēri | 5,5 | 0 | |2905199010 | 3,3-dimetilbutān-2-ols (pinakolilspirts) | 5 | 0 | |2905199020 | 2-propil-heptilspirts | 5 | 0 | |2905199030 | Izodecilspirts | 3 | 0 | |2905199090 | Citādi | 5 | 0 | |2905221000 | Geraniols, citronelols, linalols, rodinols un nerols | 5 | 0 | |2905229000 | Citādi | 5 | 0 | |2905290000 | Citādi | 5 | 0 | |2905310000 | Etilēnglikols (etāndiols) | 3 | 0 | |2905320000 | Propilēnglikols (propān-1,2-diols) | 5,5 | 5 | |2905391000 | 1,4-butāndiols | 5,5 | 0 | |2905392000 | Neopentilglikols | 5,5 | 5 | |2905399000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2905410000 | 2-etil-2-(hidroksimetil)propān-1,3-diols (trimetilolpropāns) | 5,5 | 0 | |2905420000 | Pentaeritrīts | 5,5 | 0 | |2905430000 | Mannīts | 8 | 0 | |2905440000 | D-glicīts (sorbīts) | 8 | 0 | |2905450000 | Glicerīns | 8 | 3 | |2905490000 | Citādi | 5,5 | 3 | |2905510000 | Ethlorvinols (INN) | 5,5 | 0 | |2905590000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2906110000 | Mentols | 8 | 0 | |2906120000 | Cikloheksanols, metilcikloheksanoli un dimetilcikloheksanoli | 5,5 | 0 | |2906131000 | Sterīni | 5,5 | 0 | |2906132000 | Inozitoli | 5,5 | 0 | |2906191000 | Borneolis | 5,5 | 0 | |2906192000 | Terpineoli | 5,5 | 0 | |2906199000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2906210000 | Benzilspirts | 5,5 | 0 | |2906291000 | Fenilmetilspirts | 5,5 | 0 | |2906292000 | Fenilpropilspirts | 5,5 | 0 | |2906293000 | Cinamilspirts | 5,5 | 0 | |2906299000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2907111000 | Fenols | 5,5 | 5 | |2907112000 | Fenola sāļi | 5,5 | 0 | |2907121000 | Krezols | 5,5 | 0 | |2907122000 | Krezola sāļi | 5,5 | 0 | |2907131000 | Oktilfenols | 5,5 | 0 | |2907132000 | Nonilfenols | 5 | 0 | |2907139000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2907151000 | Naftols | 5,5 | 0 | |2907152000 | Naftola sāļi | 5,5 | 0 | |2907191000 | Timols | 5,5 | 0 | |2907192000 | Ksilenoli un to sāļi | 5,5 | 0 | |2907199000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2907211000 | Rezorcīns | 5,5 | 0 | |2907212000 | Rezorcīna sāļi | 5,5 | 0 | |2907221000 | Hidrohinons | 5,5 | 0 | |2907222000 | Hidrohinona sāļi | 5,5 | 0 | |2907231000 | 4,4′-izopropilidēndifenols (bis-fenols A) | 5,5 | 5 | |2907232000 | 4,4′-izopropilidēndifenola (bis-fenola A) sāļi | 5,5 | 5 | |2907291000 | Katehols | 5,5 | 0 | |2907299000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2908110000 | Pentahlorfenols (ISO) | 5 | 0 | |2908191000 | Hlorfenols, izņemot pentahlorfenolu | 5 | 0 | |2908192000 | Tetrabromobisfenols-A | 5 | 0 | |2908193000 | Tribromofenols | 5 | 0 | |2908199000 | Citādi | 5 | 0 | |2908910000 | Dinosebs (ISO) un tā sāļi | 5,5 | 0 | |2908991000 | Naftola sulfonskābes un to sāļi | 5,5 | 0 | |2908992000 | Fenola sulfonskābes | 5,5 | 0 | |2908993000 | Nitroatvasinājumi un to sāļi | 5,5 | 0 | |2908994000 | Nitrozētie atvasinājumi un to sāļi | 5,5 | 0 | |2908999000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909110000 | Dietilēteris | 5,5 | 0 | |2909191000 | Bis(hlormetil)ēteris | 5,5 | 0 | |2909192000 | Metil-terc-butilēteris | 5,5 | 0 | |2909199000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909201000 | Cineols | 5,5 | 0 | |2909209000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909301000 | Anizols | 5,5 | 0 | |2909302000 | Anetols | 5,5 | 0 | |2909303000 | Difenilēteris | 5,5 | 0 | |2909304000 | Ambras muskuss | 5,5 | 0 | |2909305000 | Dekabromdifeniloksīds | 5,5 | 0 | |2909309010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2909309090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909410000 | 2.2′-oksidietanols (dietilēnglikols, digols) | 5,5 | 0 | |2909430000 | Etilēnglikola vai dietilēnglikola monobutilēteri | 5,5 | 0 | |2909441000 | Etilēnglikola vai dietilēnglikola monometilēteri | 5,5 | 0 | |2909449000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909491000 | Trietilēnglikols | 5,5 | 0 | |2909499000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909501000 | Eigenols | 5,5 | 0 | |2909502000 | Izoeigenols | 5,5 | 0 | |2909503000 | Ētera un spirta fenoli | 5,5 | 0 | |2909509000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2909601000 | Spirtu peroksīdi | 5,5 | 0 | |2909602000 | Dikumilperoksīds | 5,5 | 0 | |2909603000 | Metiletilketona peroksīds | 5,5 | 0 | |2909609000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2910100000 | Oksirāns (etilēna oksīds) | 5 | 0 | |2910200000 | Metiloksirāns (propilēna oksīds) | 5,5 | 5 | |2910300000 | 1-hlor-2,3-epoksipropāns (epihlorhidrīns) | 5,5 | 5 | |2910400000 | Dieldrīns (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |2910900000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2911001010 | Acetāli | 5,5 | 0 | |2911001020 | Hemiacetāli | 5,5 | 0 | |2911009000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2912110000 | Metanāls (formaldehīds) | 5,5 | 0 | |2912120000 | Etanāls (acetaldehīds) | 5,5 | 0 | |2912191000 | Citronelaldehīds | 5,5 | 0 | |2912192000 | Citrāls | 5,5 | 0 | |2912193000 | Butanāls (butiraldehīds, normālais izomērs) | 5,5 | 0 | |2912199000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2912210000 | Benzaldehīds | 5,5 | 0 | |2912292000 | Fenilacetaldehīds | 5,5 | 0 | |2912293000 | Kanēļskābes aldehīds | 5,5 | 0 | |2912294000 | Alfa-amilcinnamaldehīds | 5,5 | 0 | |2912295000 | Ciklamenaldehīds | 5,5 | 0 | |2912299000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2912301000 | Hidroksicitronelaldehīds | 5,5 | 0 | |2912309000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2912410000 | Vanilīns (4-hidroksi-3-metoksibenzaldehīds) | 5 | 0 | |2912420000 | Etilvanilīns (3-etoksi-4-hidroksibenzaldehīds) | 5,5 | 0 | |2912491000 | 3,4,5-trimetoksibenzaldehīds | 5,5 | 0 | |2912499000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2912501000 | Trioksāns | 5,5 | 0 | |2912502000 | Paraldehīds | 5,5 | 0 | |2912503000 | Metaldehīds | 5,5 | 0 | |2912509000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2912600000 | Paraformaldehīds | 5,5 | 0 | |2913000000 | Pozīcijā 2912 minēto ražojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | |2914110000 | Acetons | 5,5 | 5 | |2914120000 | Butanons (metiletilketons) | 3 | 0 | |2914130000 | 4-metil-2-pentān-2-ons (metilizobutilketons) | 5,5 | 0 | |2914191000 | 3,3-dimetil-2-butanons (pinakolons) | 5,5 | 0 | |2914199000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2914210000 | Kampars | 5 | 0 | |2914221000 | Cikloheksanons | 5 | 0 | |2914222000 | Metilcikloheksanoni | 5 | 0 | |2914231000 | Jononi | 5 | 0 | |2914232000 | Metiljononi | 5 | 0 | |2914291000 | Žasmons | 5 | 0 | |2914299000 | Citādi | 5 | 0 | |2914310000 | Fenilacetons (fenilpropān-2-ons) | 5,5 | 0 | |2914390000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2914401000 | Diacetona spirts (4-hidroksi-4-metilpentān-2-ons) | 5,5 | 0 | |2914409000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2914501000 | Ketonfenoli | 5,5 | 0 | |2914509000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2914610000 | Antrahinons | 5,5 | 0 | |2914691000 | Antrahinona atvasinājumi | 5,5 | 0 | |2914699010 | Hinonu spirti, hinonfenoli un hinonaldehīdi | 5,5 | 0 | |2914699090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2914701000 | Ketona muskuss | 5 | 0 | |2914709010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2914709090 | Citādi | 5 | 0 | |2915110000 | Skudrskābe | 5,5 | 0 | |2915121000 | Kalcija formiāts | 5,5 | 0 | |2915122000 | Amonija formiāts | 5,5 | 0 | |2915129000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915131000 | Metilformiāts | 5,5 | 0 | |2915132000 | 2-etilheksilhlorformiāts | 5,5 | 0 | |2915139000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915210000 | Etiķskābe | 5,5 | 0 | |2915240000 | Etiķskābes anhidrīds | 5,5 | 0 | |2915291000 | Kalcija acetāts | 5,5 | 0 | |2915292000 | Nātrija acetāts | 5,5 | 0 | |2915293000 | Kobalta acetāts | 5,5 | 0 | |2915299000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915310000 | Etilacetāts | 5,5 | 0 | |2915320000 | Vinilacetāts | 5,5 | 0 | |2915331000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 5,5 | 0 | |2915339000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915360000 | Dinoseba (ISO) acetāts | 5,5 | 0 | |2915391000 | Amilacetāts | 5,5 | 0 | |2915392000 | Izoamilacetāts | 5,5 | 0 | |2915393000 | Metilacetāts | 5,5 | 0 | |2915394000 | Izobutilacetāts | 5,5 | 0 | |2915395000 | 2-etoksietilacetāts | 5,5 | 0 | |2915399000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915401000 | Monohloretiķskābe | 5,5 | 0 | |2915409000 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915500000 | Propionskābe, tās sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |2915600000 | Butānskābes, pentānskābes, to sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |2915701000 | Palmitīnskābe, tās sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |2915702010 | Stearīnskābe | 5,5 | 0 | |2915702020 | Magnija stearāts | 5,5 | 0 | |2915702030 | Svina stearāts | 5,5 | 0 | |2915702040 | Cinka stearāts | 5,5 | 0 | |2915702050 | Bārija stearāts | 5,5 | 0 | |2915702060 | Kadmija stearāts | 5,5 | 0 | |2915702070 | Kalcija stearāts | 5,5 | 0 | |2915702080 | Butila stearāts | 5,5 | 0 | |2915702090 | Citādi | 5,5 | 0 | |2915901000 | Neodekanoilhlorīds un pivaloilhlorīds | 5,5 | 0 | |2915909010 | 2-etilheksānskābe | 5,5 | 0 | |2915909090 | Citādi | 5,5 | 3 | |2916111000 | Akrilskābe | 6,5 | 0 | |2916119000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2916121000 | Etilakrilāts | 6,5 | 0 | |2916122000 | Metilakrilāts | 6,5 | 0 | |2916123000 | Butilakrilāts | 6,5 | 0 | |2916124000 | 2-etilheksilakrilāts | 6,5 | 0 | |2916129000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2916131000 | Metakrilskābe | 6,5 | 5 | |2916139000 | Citādi | 6,5 | 5 | |2916141000 | Metilmetakrilāts | 6,5 | 5 | |2916149000 | Citādi | 6,5 | 5 | |2916151000 | Oleīnskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2916152000 | Linolskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2916153000 | Linolēnskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2916190000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2916201000 | Cikloheksānkarboksilskābe | 6,5 | 0 | |2916202000 | Ciklopenteniletiķskābe | 6,5 | 0 | |2916209010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2916209090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2916311000 | Benzoskābe | 6,5 | 0 | |2916312000 | Nātrija benzoāts | 6,5 | 0 | |2916313000 | Benzilbenzoāts | 6,5 | 0 | |2916319010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2916319090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2916321000 | Benzoilperoksīds | 6,5 | 0 | |2916322000 | Benzoilhlorīds | 6,5 | 3 | |2916341000 | Feniletiķskābe | 6,5 | 0 | |2916342000 | Feniletiķskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2916351000 | Etilfenilacetāts | 6,5 | 0 | |2916352000 | Izobutilfenilacetāts | 6,5 | 0 | |2916359000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2916360000 | Binapakrils (ISO) | 6,5 | 0 | |2916391000 | Kanēļskābe | 6,5 | 0 | |2916399010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2916399090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2917111000 | Skābeņskābe | 6,5 | 0 | |2917112000 | Skābeņskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2917113000 | Skābeņskābes esteri | 6,5 | 0 | |2917121000 | Adipīnskābe | 6,5 | 5 | |2917122000 | Adipīnskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2917123010 | Dioktiladipāts | 6,5 | 3 | |2917123090 | Citādi | 6,5 | 3 | |2917131000 | Azelaīnskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2917132000 | Sebacīnskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2917140000 | Maleīnskābes anhidrīds | 6,5 | 0 | |2917191000 | Maleīnskābe | 6,5 | 0 | |2917192000 | Sukcīnskābe | 6,5 | 0 | |2917193000 | Nātrija sukcināts | 6,5 | 0 | |2917194000 | Dietilmalonāts | 6,5 | 0 | |2917195000 | Diizopropilmalonāts | 6,5 | 0 | |2917199000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2917200000 | Ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu polikarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2917321000 | Di-2-etilheksilortoftalāts | 6,5 | 5 | |2917329000 | Citādi | 6,5 | 3 | |2917331000 | Dinonilortoftalāti | 6,5 | 0 | |2917332000 | Didecilortoftalāti | 6,5 | 0 | |2917341000 | Diheptilortoftalāti | 6,5 | 0 | |2917342000 | Diizodecilortoftalāti | 6,5 | 3 | |2917343000 | Dibutilortoftalāti | 8 | 0 | |2917349000 | Citādi | 6,5 | 5 | |2917350000 | Ftalskābes anhidrīds | 6,5 | 0 | |2917361000 | Tereftalskābe | 3 | 0 | |2917369000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2917370000 | Dimetiltereftalāts | 6,5 | 0 | |2917391000 | Izoftalskābe | 6,5 | 3 | |2917392000 | Trioktiltrimelitāts (T.O.T.M) | 6,5 | 0 | |2917393000 | Trimelītskābes anhidrīds | 6,5 | 0 | |2917399000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918111000 | Pienskābe | 6,5 | 0 | |2918112000 | Pienskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2918113000 | Pienskābes esteri | 6,5 | 0 | |2918120000 | Vīnskābe | 6,5 | 0 | |2918131000 | Vīnskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2918132000 | Vīnskābes esteri | 6,5 | 0 | |2918140000 | Citronskābe | 8 | 0 | |2918151010 | Kalcija citrāts | 6,5 | 0 | |2918151090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918152000 | Citronskābes esteri | 6,5 | 0 | |2918161000 | Glikonskābe | 6,5 | 0 | |2918162000 | Glikonskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2918163000 | Glikonskābes esteri | 6,5 | 0 | |2918180000 | Hlorobenzilāts (ISO) | 6,5 | 0 | |2918191010 | Ābolskābe | 6,5 | 0 | |2918191090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918192010 | Ābolskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2918192090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918193010 | Ābolskābes esteri | 6,5 | 0 | |2918193020 | Metilbenzilāts | 6,5 | 0 | |2918193090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918194000 | 2-difenil-2-hidroksietiķskābe (benzilskābe) | 6,5 | 0 | |2918199000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918211000 | Salicilskābe | 6,5 | 0 | |2918212010 | Nātrija salicilāts | 6,5 | 0 | |2918212090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918221000 | O-acetilsalicilskābe | 6,5 | 0 | |2918222000 | O-acetilsalicilskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2918223000 | O-acetilsalicilskābes esteri | 6,5 | 0 | |2918231010 | Metilsalicilāts | 6,5 | 0 | |2918231020 | Etilsalicilāts | 6,5 | 0 | |2918231090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918232000 | Pārējo salicilskābes esteru sāļi | 6,5 | 0 | |2918291000 | β-oksinaftoskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2918299010 | Gallijskābe | 6,5 | 0 | |2918299020 | Parahidroksinaftoskābe | 6,5 | 0 | |2918299030 | Parahidroksibenzoskābe | 6,5 | 0 | |2918299040 | Gallijskābes sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2918299090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918301000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2918309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2918910000 | 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trihlorofenoksietiķskābe), tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |2918991000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2918999000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2919100000 | Tris(2,3-dibromopropil) fosfāts | 6,5 | 0 | |2919901011 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2919901019 | Citādi | 6,5 | 0 | |2919901020 | Glicerofosforskābe | 6,5 | 0 | |2919901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2919902000 | Fosforskābes esteru sāļi | 6,5 | 0 | |2919909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2920111000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2920119000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2920191000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2920199010 | 0,0-dimetil-0-(3-metil-4-nitrofenil) tiofosfāts | 6,5 | 0 | |2920199090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2920901010 | Dimetilsulfāts | 6,5 | 0 | |2920901020 | Dietilsulfāts | 6,5 | 0 | |2920901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2920902000 | No slāpekļa un slāpekļskābes esteriem | 6,5 | 0 | |2920903000 | No ogļskābes esteriem | 6,5 | 0 | |2920904010 | Dimetilfosfīts | 6,5 | 0 | |2920904020 | Dietilfosfīts | 6,5 | 0 | |2920904030 | Trimetilfosfīts | 6,5 | 0 | |2920904040 | Trietilfosfīts | 6,5 | 0 | |2920909010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2920909090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921111010 | Metilamīns | 6,5 | 0 | |2921111020 | Metilamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2921112010 | Dimetilamīns | 6,5 | 0 | |2921112020 | Dimetilamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2921113010 | Trimetilamīns | 6,5 | 0 | |2921113020 | Trimetilamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2921191000 | Dimetilaminoetilhlorīda hidrohlorīds | 6,5 | 0 | |2921192000 | Dietilamīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2921199010 | Dimetillaurilamīns | 6,5 | 0 | |2921199020 | Hlormetīns (bis (2-hloretil) metilamīns) | 6,5 | 0 | |2921199030 | Bis (2-hloretil) etilamīns | 6,5 | 0 | |2921199040 | Trihlormetīns (tris (2-hloretil) amīns) | 6,5 | 0 | |2921199050 | Diizopropilamīns | 6,5 | 0 | |2921199060 | N,N-diizopropil-β-aminoetilhlorīds | 6,5 | 0 | |2921199070 | N, N-dialkil(Me, Et, n-Pr vai i-Pr) 2-hloroetilamīns un to protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2921199090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921211000 | Etilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921212000 | Etilēndiamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2921221000 | Heksametilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921222000 | Heksametilēndiamīna adipāts | 6,5 | 0 | |2921229000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921291000 | Dietilēntriamīns | 5 | 0 | |2921292000 | Trietilēntetramīns | 5 | 0 | |2921299000 | Citādi | 5 | 0 | |2921301000 | Cikloheksilamīns | 6,5 | 0 | |2921309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921411000 | Anilīns | 6,5 | 0 | |2921412000 | Anilīna sāļi | 6,5 | 0 | |2921421000 | Anilīna nitrohalogenētie atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2921422000 | 2,4,5-trihloranilīns | 6,5 | 0 | |2921429010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2921429090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921431000 | Para-toluidīna-m-sulfoskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2921432000 | 2-hlor-para-toluidīna-5-sulfoskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2921433000 | 3-amino-6-hlortoluola-4-sulfoskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2921439010 | Toluidīns | 6,5 | 0 | |2921439091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2921439099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921441000 | Difenilamīns | 6,5 | 0 | |2921449000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921451000 | 1-naftilamīn-4-sulfoskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2921459010 | 1-naftilamīns (alfa-naftilamīns) un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2921459020 | 2-naftilamīns (beta-naftilamīns) un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2921459030 | 2-naftilamīn-3,6,8-trisulfoskābe un tās sāļi | 5 | 0 | |2921459090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921460000 | Amfetamīns (INN), benzfetamīns (INN), deksamfetamīns (INN), etilamfetamīns (INN), fenkamfamīns (INN), lefetamīns (INN), levamfetamīns (INN), mefenorekss (INN) un fentermīns (INN); to sāļi | 6,5 | 0 | |2921491000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2921499000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921511000 | N-fenil-N'-izopropilparafenilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921512000 | N-(1,3-dimetilbutil)-N-fenilparafenilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921519010 | o-fenilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921519020 | m-fenilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921519030 | p-fenilēndiamīns | 6,5 | 0 | |2921519040 | Diaminotoluoli | 6,5 | 0 | |2921519090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2921591000 | 3,3-dihlorbenzidīna sulfoskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2921599010 | Benzidīns | 6,5 | 0 | |2921599020 | Benzidīna dihidrohlorīds | 6,5 | 0 | |2921599030 | 4,4′diaminostilbēna-2,2′-disulfoskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2921599040 | Benzidīna sāļi, izņemot benzidīna dihidrohlorīdu | 6,5 | 0 | |2921599050 | o-tolidīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2921599090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922111000 | Monoetanolamīns | 6,5 | 0 | |2922112000 | Monoetanolamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2922121000 | Dietanolamīns | 6,5 | 0 | |2922122000 | Dietanolamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2922131000 | Trietanolamīns | 3 | 0 | |2922132000 | Trietanolamīna sāļi | 6,5 | 0 | |2922140000 | Dekstropropoksifēns (INN) un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2922191000 | Ariletanolamīn0 | 6,5 | 0 | |2922193010 | N,N-dimetil-2 aminoetanols un tā protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2922193020 | N,N-dietil-2 aminoetanols un tā protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2922193090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922194000 | Etildietanolamīns | 6,5 | 0 | |2922195000 | Metildietanolamīns | 6,5 | 0 | |2922196000 | Dietilaminoetanols | 6,5 | 0 | |2922199000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922211000 | 7-amino-1-naftol-3-sulfoskābe (gamma skābe) un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2922212000 | 8-amino-1-naftol-3, 6-disulfoskābe (H skābe) un tās sāļi | 3 | 0 | |2922213000 | 2-amino-5-naftol-7-disulfoskābe (J skābe) un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2922219000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922291000 | Para-aminofenols | 6,5 | 0 | |2922299010 | Meta-aminofenols | 6,5 | 0 | |2922299020 | Orto-aminofenols | 6,5 | 0 | |2922299030 | Aminokrezoli | 6,5 | 0 | |2922299040 | Fenetidīni un to sāļi | 6,5 | 0 | |2922299090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922310000 | Amfepramons (INN), metadons (INN) un normetadons (INN); to sāļi | 6,5 | 0 | |2922392000 | Aminoantrahinoni un to sāļi | 6,5 | 0 | |2922393000 | Aminoantrahinonu atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2922399000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922411000 | Lizīns | 6,5 | 0 | |2922412000 | Lizīna esteri | 6,5 | 0 | |2922413000 | Lizīna sāļi un tā esteri | 6,5 | 0 | |2922421000 | Glutamīnskābe | 5 | 0 | |2922422000 | Nātrija glutamāts | 8 | 0 | |2922423000 | Citādiglutamīnskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2922431000 | Antranilskābe | 6,5 | 0 | |2922439000 | Antranilskābes sāļi | 6,5 | 0 | |2922440000 | Tilidīns (INN) un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2922491000 | Glicīns | 6,5 | 0 | |2922492000 | Alanīns | 6,5 | 0 | |2922493000 | Leicīns | 6,5 | 0 | |2922494000 | Valīns | 6,5 | 0 | |2922495000 | Asparagīnskābe | 6,5 | 0 | |2922496000 | Fenilglicīns | 6,5 | 0 | |2922497000 | Etil-para-aminobenzoāts | 6,5 | 0 | |2922499000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2922501000 | Serīns | 6,5 | 0 | |2922502000 | Para-amino salicilskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2922503000 | 1-p-nitrofenol-2-amino-1,3-propāndiols | 6,5 | 0 | |2922504000 | Dialfahidroksifenilglicīns | 6,5 | 0 | |2922509010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |2922509090 | Citādi | 6,5 | 3 | |2923101000 | Holīns | 6,5 | 0 | |2923102000 | Holīna sāļi | 6,5 | 0 | |2923201000 | Lecitīni | 6,5 | 0 | |2923202000 | Citādifosfoaminolipīdi | 6,5 | 0 | |2923900000 | Citādi | 6,5 | 3 | |2924110000 | Meprobamāts (INN) | 6,5 | 0 | |2924121000 | Fluoroacetamīds (ISO) | 6,5 | 0 | |2924122000 | Monokrotofoss (ISO) | 6,5 | 0 | |2924123000 | Fosfamidons (ISO) | 6,5 | 0 | |2924191000 | Dimetilformamīds | 6,5 | 0 | |2924192000 | Dimetilacetamīds | 6,5 | 0 | |2924199010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2924199090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2924211000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2924219000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2924230000 | 2-acetamidobenzoskābe (N-acetilantranilskābe) un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2924240000 | Etinamāts (INN) | 6,5 | 0 | |2924291010 | Aminoacetanilīds un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2924291020 | Acetaminofēns | 6,5 | 0 | |2924291090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2924292000 | Acetoacetanilīds un tā atvasinājumi | 5 | 0 | |2924299010 | Lidokaīna hidrohlorīds | 6,5 | 0 | |2924299091 | Jopromīds, jopamidols un jomeprols | 0 | 0 | |2924299092 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2924299099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2925111000 | Saharīns | 6,5 | 0 | |2925112000 | Saharīna sāļi | 6,5 | 0 | |2925120000 | Glutetimīds (INN) | 6,5 | 0 | |2925191000 | Ftalimīds | 6,5 | 0 | |2925199010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2925199090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2925210000 | Hlordimeforms (ISO) | 6,5 | 5 | |2925291000 | Difenilguanidīns | 6,5 | 0 | |2925299010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 5 | |2925299090 | Citādi | 6,5 | | |–Guanidīns | | 0 | |–Citādi | | 5 | |2926100000 | Akrilonitrils | 6,5 | 0 | |2926200000 | 1-ciānguanidīns (diciāndiamīds) | 6,5 | 0 | |2926300000 | Fenproporekss (INN) un tā sāļi; metadona (INN) starpprodukts (4-ciān-2-dimetilamino-4,4-difenilbutāns) | 6,5 | 0 | |2926901000 | Acetonitrils | 6,5 | 0 | |2926902000 | 1,4-diamino-2,3-dihidroantrahinons | 6,5 | 0 | |2926909010 | Malononitrils | 6,5 | 0 | |2926909091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2926909099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2927001100 | 6-nitro-1-diazo-2-naftol-4-sulfoskābe | 6,5 | 0 | |2927001900 | Citādi | 6,5 | 0 | |2927002100 | Azodikarbonamīds | 8 | 0 | |2927002910 | Azoizobutironitrils | 8 | 0 | |2927002990 | Citādi | 8 | 0 | |2927003000 | Azoksisavienojumi | 6,5 | 0 | |2928001000 | Fenilhidrazīns | 6,5 | 0 | |2928009010 | Perilartīns | 6,5 | 0 | |2928009020 | Metiletilketoksīms | 6,5 | 0 | |2928009091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2928009099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2929101000 | Toluola diizocianāts | 6,5 | 0 | |2929102000 | Difenilmetāna diizocianāts | 6,5 | 0 | |2929109000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2929901000 | Izocianīdi | 6,5 | 0 | |2929903000 | Dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) N, N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr)-amidofosfāti | 6,5 | 0 | |2929904000 | Dietil-n,n-dimetilamidofosfāti | 6,5 | 0 | |2929905000 | o-etil-2-diizopropilaminoetilmetilfosfonīts | 6,5 | 0 | |2929906000 | N,N-dialkil(Me, Et, n-Pr vai i-Pr)-amidodihalofosfāti | 6,5 | 0 | |2929909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2930201010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2930201090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2930202010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2930202090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2930301000 | Tiurāma monosulfīdi | 6,5 | 0 | |2930302000 | Tiurāma disulfīdi | 6,5 | 0 | |2930303000 | Tiurāma tetrasulfīdi | 6,5 | 0 | |2930400000 | Metionīns | 6,5 | 0 | |2930501000 | Kaptafols (ISO) | 6,5 | 0 | |2930502000 | Metamidofoss (ISO) | 6,5 | 0 | |2930901000 | Nātrija 2-amino-4-metiltiobutilāts | 6,5 | 0 | |2930902010 | Tiourīnviela | 6,5 | 0 | |2930902020 | Tiokarbanilīds | 6,5 | 0 | |2930902091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2930902099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2930903010 | Tiospirti | 6,5 | 0 | |2930903020 | Tiofenoli | 6,5 | 0 | |2930903030 | N,N-diizopropil-β-aminoetāntiols | 6,5 | 0 | |2930903040 | N,N-dialkil ((Me, Et, n-Pr vai i-Pr) aminoetān-2-tioli un to protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2930904010 | Tiodiglikols (bis(2-hidroksietil) sulfīds) | 6,5 | 0 | |2930904020 | Tioanilīns | 6,5 | 0 | |2930904090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2930905010 | 2-hloretilhlormetilsulfīds | 6,5 | 0 | |2930905020 | Bis(2-hloretil) sulfīds | 6,5 | 0 | |2930905030 | Bis (2-hloretiltio) metāns | 6,5 | 0 | |2930905040 | 1,2-Bis (2-hloretiltio) etāns | 6,5 | 0 | |2930905050 | 1,3-Bis (2-hloretiltio)-n-propāns | 6,5 | 0 | |2930905060 | 1,4-Bis (2-hloretiltio)-n-butāns | 6,5 | 0 | |2930905070 | 1,5-Bis (2-hloretiltio)-n-pentāns | 6,5 | 0 | |2930905081 | Bis (2-hloretiltiometil) ēteris | 6,5 | 0 | |2930905082 | Bis (2-hloretiltioetil) ēteris | 6,5 | 0 | |2930905090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2930906000 | [S-2-(dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) amino) etil] hidroalkil -(Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosfonotioāti un to O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) esteri; to alkilētie vai protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2930907000 | O,O-dietil S-[2-(dietilamino) etil] fosforotioāts un tā alkilētie vai protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2930908000 | O-etil, S-fenil etilfosfontioltionāts (fonofoss) | 6,5 | 0 | |2930909010 | Tioskābes | 6,5 | 0 | |2930909020 | Izotiocianāti | 6,5 | 0 | |2930909030 | Cisteīns | 6,5 | 0 | |2930909040 | Cistīns | 6,5 | 0 | |2930909050 | Glutations | 6,5 | 0 | |2930909060 | 8-hlor-6-tosilotinskābes etilesteris | 6,5 | 0 | |2930909070 | Satur fosfora atomu, kuram piesaistīta viena metila, etila, n-propila vai izopropila grupa, bet nav piesaistīti citi oglekļa atomi | 6,5 | 0 | |2930909080 | Ditiokarbonāti (ksantāti) | 6,5 | 0 | |2930909091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2930909099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2931002010 | 2-hlorvinildihlorarsīns | 6,5 | 0 | |2931002020 | Bis (2-hlorvinil) hlorarsīns | 6,5 | 0 | |2931002030 | Tris (2-hlorvinil) arsīns | 6,5 | 0 | |2931002091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2931002099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2931003100 | [O-2-(dialkil(Me, Et, n-Pr vai i-Pr) amino) etil] hidroalkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosfonīti un to O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) esteri; to alkilētie vai protonētie sāļi | 6,5 | 0 | |2931003300 | O-izopropilmetilhlorfosfonāts | 6,5 | 0 | |2931003400 | O-pinakolilmetilhlorfosfonāts | 6,5 | 0 | |2931003500 | O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) alkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fluorofosfonāti | 6,5 | 0 | |2931003700 | O-alkil- (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) ciānfosfamidons | 6,5 | 0 | |2931003911 | Dimetilmetilfosfonāts | 6,5 | 0 | |2931003912 | Dietiletilfosfonāts | 6,5 | 0 | |2931003913 | Dietilmetilfosfonāts | 6,5 | 0 | |2931003914 | Dimetiletilfosfonāts | 6,5 | 0 | |2931003915 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2931003919 | Citādi | 6,5 | 0 | |2931004010 | Alkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosfonildifluorīdi | 6,5 | 0 | |2931004090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2931005010 | Metilfosfonildihlorīds | 6,5 | 0 | |2931005020 | Metilfosfinildihlorīds | 6,5 | 0 | |2931005030 | Etilfosfonildihlorīds | 6,5 | 0 | |2931005040 | Etilfosfinildihlorīds | 6,5 | 0 | |2931005090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2931009010 | Dibutilalvas oksīds | 6,5 | 0 | |2931009020 | Dietilalumīnija hlorīds | 6,5 | 0 | |2931009091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2931009099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2932110000 | Tetrahidrofurāns | 6,5 | 0 | |2932120000 | 2-furaldehīds (furfuraldehīds) | 6,5 | 0 | |2932131000 | Furfurilspirts | 6,5 | 0 | |2932132000 | Tetrahidrofurfurilspirts | 6,5 | 0 | |2932191000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2932199000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2932211000 | Kumarīns | 5 | 0 | |2932212000 | Metilkumarīni | 5 | 0 | |2932213000 | Etilkumarīni | 5 | 0 | |2932291000 | Nonalaktons | 5 | 0 | |2932292000 | Undekalaktons | 5 | 0 | |2932293000 | Butirolaktons | 5 | 0 | |2932294000 | Santonīns | 5 | 0 | |2932295000 | Fenolftaleīns | 5 | 0 | |2932296000 | Glikuronolaktons | 5 | 0 | |2932297000 | Dehidroacetskābe un tās sāļi | 5 | 0 | |2932298000 | Acetilketēns (diketēns) | 5 | 0 | |2932299010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2932299090 | Citādi | 5 | 0 | |2932910000 | Izosafrols | 6,5 | 0 | |2932920000 | 1-(1,3-benzodioksol-5-il) propan-2-ons | 6,5 | 0 | |2932930000 | Piperonāls | 6,5 | 0 | |2932940000 | Safrols | 6,5 | 0 | |2932950000 | Tetrahidrokanabinols (visi izomēri) | 6,5 | 0 | |2932991000 | Dioksāni | 6,5 | 0 | |2932992000 | Benzofurāns (kumarons) | 6,5 | 0 | |2932999010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2932999090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933111000 | Metilēn-bis (1-fenil-2,3-dimetil-4-metilaminopirazolons-5) | 6,5 | 0 | |2933119010 | Fenazons (antipirīns) | 6,5 | 0 | |2933119030 | Sulpirīns | 6,5 | 0 | |2933119040 | Izopropila antipirīns | 6,5 | 0 | |2933119091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2933119099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933191000 | Pirazolons un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2933199010 | Fenilbutazons | 6,5 | 0 | |2933199020 | Pirazolāts | 6,5 | 0 | |2933199091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2933199099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933211000 | Hidantoīns | 6,5 | 0 | |2933212000 | Hidantoīna atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2933291000 | Lizidīns | 6,5 | 0 | |2933299010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |2933299090 | Citādi | 6,5 | 3 | |2933311000 | Piridīns | 6,5 | 0 | |2933312000 | Piridīna sāļi | 6,5 | 0 | |2933321000 | Piperidīns | 6,5 | 0 | |2933329000 | Piperidīna sāļi | 6,5 | 0 | |2933330000 | Alfentanils (INN), anileridīns (INN), bezitramīds (INN), bromazepāms (INN), difenoksīns (INN), difenoksilāts (INN), dipipanons (INN), fentanils (INN), ketobemidons (INN), metilfenidāts (INN), pentazocīns (INN), petidīns (INN), petidīna (INN) starpprodukts A, fenciklidīns (INN) (PCP), fenoperidīns (INN), pipradols (INN), piritramīds (INN), propirāms (INN) un trimeperidīns (INN); šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2933391000 | Izonikotīnskābes hidrazīds | 6,5 | 0 | |2933393000 | 3-hidroksi-1-metilpiperidīns | 6,5 | 0 | |2933394000 | 3-hinuklidinilbenzilāts | 6,5 | 0 | |2933395000 | Hinuklidin-3-ols | 6,5 | 0 | |2933399010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |2933399090 | Citādi | 6,5 | 3 | |2933410000 | Levorfanols (INN) un tā sāļi | 6,5 | 0 | |2933491000 | Pirvīnija pamoāts | 6,5 | 0 | |2933499010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2933499090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933520000 | Malonilurīnviela (barbitūrskābe) un tās sāļi | 6,5 | 0 | |2933530000 | Alobarbitāls (INN), amobarbitāls (INN), barbitāls (INN), butalbitāls (INN), butobarbitāls (INN), ciklobarbitāls (INN), metilfenobarbitāls (INN), pentobarbitāls (INN), fenobarbitāls (INN), sekbutabarbitāls (INN), sekobarbitāls (INN) un vinilbitāls (INN); šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2933540000 | Citi malonilurīnvielas (barbitūrskābes) atvasinājumi; šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2933550000 | Loprazolāms (INN), meklokvalons (INN), metakvalons (INN) un zipeprols (INN); šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2933591100 | 5-fluoruracils | 6,5 | 0 | |2933591910 | Pirimidīns | 6,5 | 0 | |2933591991 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2933591999 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933592010 | Piperazīns | 6,5 | 0 | |2933592020 | Piperazīna citrāts | 6,5 | 0 | |2933592030 | Piperazīna adipāts | 6,5 | 0 | |2933592040 | 1-amino-4-metilpiperazīns | 6,5 | 0 | |2933592090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933599000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933610000 | Melamīns | 6,5 | 0 | |2933691000 | Cianurhlorīds | 3 | 0 | |2933692000 | Heksametilēntetramīns | 6,5 | 0 | |2933699010 | Trimetilēntrinitramīns | 6,5 | 0 | |2933699091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2933699099 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933710000 | 6-heksalaktāms (ε-kaprolaktāms) | 3 | 3 | |2933720000 | Klobazāms (INN) un metiprilons (INN) | 6,5 | 0 | |2933791000 | Izatīns | 6,5 | 0 | |2933792000 | 2-hidroksihinolīns | 6,5 | 0 | |2933793000 | 1-vinil-2-pirolidons | 6,5 | 0 | |2933799000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2933910000 | Alprazolāms (INN), kamazepāms (INN), hlordiazepoksīds (INN), klonazepāms (INN), klorazepāts (INN), delorazepāms (INN), diazepāms (INN), estazolāms (INN), etilloflazepāts (INN), fludiazepāms (INN), flunitrazepāms (INN), flurazepāms (INN), halazepāms (INN), lorazepāms (INN), lormetazepāms (INN), mazindols (INN), medazepāms (INN), midazolāms (INN), nimetazepāms (INN), nitrazepāms (INN), nordazepāms (INN), oksazepāms (INN), pinazepāms (INN), prazepāms (INN), pirovalerons (INN), temazepāms (INN), tetrazepāms (INN) un triazolāms (INN); šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2933991000 | Indols un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2933999010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |2933999090 | Citādi | 6,5 | 3 | |2934101000 | Aminotiazols un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2934109010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2934109090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2934201000 | Benzotiazols | 6,5 | 0 | |2934202000 | 2-merkaptobenzotiazols | 6,5 | 0 | |2934203000 | Dibenzotiazolildisulfīds | 6,5 | 0 | |2934209010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2934209090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2934301000 | Fenotiazīns (tiodifenilamīns) | 6,5 | 0 | |2934309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2934910000 | Aminorekss (INN), brotizolāms (INN), klotiazepāms (INN), kloksazolāms (INN), dekstromoramīds (INN), haloksazolāms (INN), ketazolāms (INN), mezokarbs (INN), oksazolāms (INN), pemolīns (INN), fendimetrazīns (INN), fenmetrazīns (INN) un sufentanils (INN); šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2934991000 | Morfolīns | 6,5 | 0 | |2934992000 | Nukleīnskābes, to sāļi un atvasinājumi | 8 | 0 | |2934993000 | 7-aminocefalosporānskābe | 6,5 | 5 | |2934999010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 5 | |2934999090 | Citādi | 6,5 | 5 | |2935002000 | 5-amino-2-metil-N-fenilbenzolsulfonamīds | 6,5 | 0 | |2935003000 | Para-toluidīn-3-sulfonanilīds | 6,5 | 0 | |2935004000 | 2-amino-n-etilbenzolsulfonanilīds | 6,5 | 0 | |2935006000 | Sulfametoksazols | 6,5 | 0 | |2935007000 | Sulfametoksīns | 6,5 | 0 | |2935008010 | Sulfamīns | 6,5 | 0 | |2935008020 | Sulfapiridīns | 6,5 | 0 | |2935008030 | Sulfadiazīns | 6,5 | 0 | |2935008040 | Sulfamerazīns | 6,5 | 0 | |2935008050 | Sulfatiazols | 6,5 | 0 | |2935008090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2935009020 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2935009090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2936210000 | A vitamīni un to atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936220000 | B1 vitamīns un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936230000 | B2 vitamīns un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936240000 | D- vai DL-pantotēnskābe (B3 vai B5 vitamīns) un tās atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936250000 | B6 vitamīns un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936260000 | B12 vitamīns un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936271000 | Askorbīnskābe | 6,5 | 0 | |2936272000 | Nātrija askorbāts | 6,5 | 3 | |2936273000 | Kalcija askorbāts | 6,5 | 0 | |2936279000 | Citādi | 6,5 | 3 | |2936281000 | Alfa-tokoferola acetāts | 6,5 | 0 | |2936289000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2936291010 | B9 vitamīns | 6,5 | 0 | |2936291090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2936292000 | D vitamīni un to atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936293000 | H vitamīns un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936294000 | K vitamīni un to atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936295000 | Nikotīnamīds un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2936299000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2936901000 | Provitamīni, tīrā veidā | 6,5 | 0 | |2936909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2937111000 | No apakšpozīcijas 2933.9 vai 2934.9 | 6,5 | 0 | |2937119000 | Citādi | 0 | 0 | |2937120000 | Insulīns un tā sāļi | 0 | 0 | |2937191000 | No apakšpozīcijas 2933.9 vai 2934.9 | 6,5 | 0 | |2937199000 | Citādi | 0 | 0 | |2937211000 | Kortizons | 0 | 0 | |2937212000 | Hidrokortizons | 0 | 0 | |2937213000 | Prednizons | 0 | 0 | |2937214000 | Prednizolons | 0 | 0 | |2937220000 | Virsnieru garozas hormonu halogenētie atvasinājumi | 0 | 0 | |2937230000 | Estrogēni un progestogēni | 0 | 0 | |2937292000 | No apakšpozīcijas 2914.50 | 5,5 | 0 | |2937299000 | Citādi | 0 | 0 | |2937310000 | Epinefrīns | 0 | 0 | |2937391000 | No apakšpozīcijas 2922.50 | 6,5 | 0 | |2937399000 | Citādi | 0 | 0 | |2937400000 | Aminoskābju atvasinājumi | 0 | 0 | |2937501000 | No apakšpozīcijas 2918.19 vai 2918.9 | 6,5 | 0 | |2937502000 | No apakšpozīcijas 2934.9 | 6,5 | 0 | |2937509000 | Citādi | 0 | 0 | |2937901000 | No apakšpozīcijas 2933.9 vai 2934.9 | 6,5 | 0 | |2937909000 | Citādi | 0 | 0 | |2938101000 | Rutozīds (rutīns) | 6,5 | 0 | |2938102000 | Rutozīda atvasinājumi | 6,5 | 0 | |2938901000 | Uzpirkstītes glikozīdi | 6,5 | 0 | |2938902000 | Glicirizīns un glicirizināti | 6,5 | 0 | |2938903000 | Saponīni | 6,5 | 0 | |2938904000 | Steviozīds | 6,5 | 0 | |2938909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2939111000 | Morfīns | 0 | 0 | |2939112000 | Etilmorfīns | 0 | 0 | |2939113000 | Kodeīns | 0 | 0 | |2939114000 | Magoņu stiebru koncentrāti, kas satur ne mazāk kā 50 % alkaloīdu | 8 | 0 | |2939119000 | Citādi | 0 | 0 | |2939190000 | Citādi | 0 | 0 | |2939200000 | Hinīnkoka alkaloīdi un to atvasinājumi; to sāļi | 0 | 0 | |2939300000 | Kofeīns un tā sāļi | 0 | 0 | |2939411000 | Efedrīni | 0 | 0 | |2939419000 | Efedrīnu sāļi | 0 | 0 | |2939421000 | Pseidoefedrīns (INN) | 0 | 0 | |2939429000 | Pseidoefedrīna sāļi | 0 | 0 | |2939430000 | Katīns (INN) un tā sāļi | 0 | 0 | |2939491000 | Norefedrīns | 0 | 0 | |2939499000 | Citādi | 0 | 0 | |2939510000 | Fenetilīns (INN) un tā sāļi | 0 | 0 | |2939590000 | Citādi | 0 | 0 | |2939611000 | Ergometrīns | 0 | 0 | |2939619000 | Ergometrīna sāļi (INN) | 0 | 0 | |2939621000 | Ergotamīns (INN) | 0 | 0 | |2939629000 | Ergotamīna sāļi (INN) | 0 | 0 | |2939631000 | Lizergīnskābe | 0 | 0 | |2939639000 | Lizergīnskābes sāļi | 0 | 0 | |2939690000 | Citādi | 0 | 0 | |2939910000 | Kokaīns, ekgonīns, levometamfetamīns, metamfetamīns (INN), metamfetamīna racemāts; to sāļi, esteri un citi atvasinājumi | 0 | 0 | |2939991000 | Atropīns un homatropīns | 0 | 0 | |2939992000 | Arekolīns | 0 | 0 | |2939993000 | Piperīns | 0 | 0 | |2939994000 | Nikotīns un tā sāļi | 0 | 0 | |2939999000 | Citādi | 0 | 0 | |2940001010 | Galaktoze | 8 | 0 | |2940001020 | Sorboze | 8 | 0 | |2940001030 | Ksiloze | 8 | 0 | |2940001090 | Citādi | 8 | 0 | |2940002010 | Hidroksipropilsaharoze | 8 | 0 | |2940002090 | Citādi | 8 | 0 | |2941101000 | Penicilīna G kālija sāls | 6,5 | 0 | |2941109010 | Penicilīna G nātrija sāls | 6,5 | 0 | |2941109020 | Penicilīns V | 6,5 | 0 | |2941109090 | Citādi | 6,5 | 0 | |2941201000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |2941209000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2941301000 | Hlortetraciklīns | 6,5 | 0 | |2941302000 | Oksitetraciklīna hidrohlorīds | 6,5 | 0 | |2941303000 | Hlortetraciklīna hidrohlorīds | 6,5 | 0 | |2941309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2941400000 | Hloramfenikols un tā atvasinājumi; šo atvasinājumu sāļi | 6,5 | 0 | |2941501000 | Eritromicīna tiocianāts | 6,5 | 0 | |2941509000 | Citādi | 6,5 | 0 | |2941902000 | 11-alfa-hlor-6-dezoksi-6-dimetil-6-metilēn-5-oksitetraciklīna p-toluolsulfonāts | 6,5 | 0 | |2941909010 | Kanamicīna sulfāts | 6,5 | 0 | |2941909020 | Ledermicīns | 6,5 | 0 | |2941909030 | Gentamicīna sulfāts | 6,5 | 0 | |2941909040 | Leikomicīns | 6,5 | 0 | |2941909091 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |2941909099 | Citādi | 6,5 | 3 | |2942001000 | Ketēni | 6,5 | 0 | |2942009010 | Vara acetoarsenīts | 6,5 | 0 | |2942009090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3001201000 | Dziedzeru ekstrakts | 0 | 0 | |3001202000 | Aknu ekstrakts | 0 | 0 | |3001203000 | Žultspūšļa ekstrakts | 0 | 0 | |3001204000 | Aizkuņģa dziedzera ekstrakts | 0 | 0 | |3001205000 | Kuņģa ekstrakts | 0 | 0 | |3001209000 | Citādi | 0 | 0 | |3001901010 | No cilvēka ķermeņa | 0 | 0 | |3001901090 | Citādi | 0 | 0 | |3001902010 | Lāča žults | 0 | 0 | |3001902090 | Citādi | 0 | 0 | |3001909010 | Heparīns un tā sāļi | 0 | 0 | |3001909020 | No cilvēka ķermeņa | 0 | 0 | |3001909090 | Citādi | 0 | 0 | |3002101000 | Asins frakciju preparāti, safasēti iepakojumā kā zāles | 0 | 0 | |3002102010 | Hemoglobīns | 0 | 0 | |3002102020 | Globulīni | 0 | 0 | |3002103000 | Trombīns un protrombināze | 0 | 0 | |3002109010 | Imūnserumi | 0 | 0 | |3002109020 | Serumi un asins plazma, izņemot sintezētos | 0 | 0 | |3002109090 | Citādi | 0 | 0 | |3002200000 | Vakcīnas cilvēkiem | 0 | 0 | |3002301000 | Vakcīnas pret mutes un nagu sērgu | 0 | 0 | |3002309000 | Citādi | 0 | 0 | |3002901000 | Cilvēka asinis | 0 | 0 | |3002902000 | Dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības, profilakses vai diagnostikas vajadzībām | 0 | 0 | |3002903010 | Saksitoksīns | 6,5 | 0 | |3002903020 | Ricīns | 8 | 0 | |3002903090 | Citādi | 0 | 0 | |3002904000 | Mikrobu kultūra | 0 | 0 | |3002905000 | Vīrusi un antivīrusi | 0 | 0 | |3002906000 | Bakteriofāgs | 0 | 0 | |3002909000 | Citādi | 0 | 0 | |3003101000 | Satur penicilīnus vai to atvasinājumus, ar penicilīnskābes struktūru | 8 | 0 | |3003102000 | Satur streptomicīnus vai to atvasinājumus | 8 | 0 | |3003201000 | Prettuberkulozes preparāti un pretvēža preparāti | 8 | 3 | |3003209010 | Preparāti, kas satur hloramfenikolu | 8 | 0 | |3003209090 | Citādi | 8 | 0 | |3003310000 | Satur insulīnu | 8 | 0 | |3003391010 | Preparāti, kas satur hipofīzes (priekšējās daivas) hormonus | 8 | 0 | |3003391020 | Preparāti, kas satur hipofīzes (aizmugurējās daivas) hormonus | 8 | 0 | |3003392000 | Preparāti, kas satur siekalu dziedzera hormonus | 8 | 0 | |3003393000 | Preparāti, kas satur vairogdziedzera un paravairogdziedzera hormonus | 8 | 0 | |3003394000 | Preparāti, kas satur anaboliskos steroīdus | 8 | 0 | |3003395000 | Preparāti, kas satur virsnieru garozas hormonus | 8 | 0 | |3003396000 | Preparāti, kas satur virsnieru serdes hormonus | 8 | 0 | |3003397000 | Preparāti, kas satur vīrišķos dzimumhormonus | 8 | 3 | |3003398000 | Preparāti, kas satur estrogēnus un gestagēnus, progestīnus | 8 | 0 | |3003399000 | Citādi | 8 | 0 | |3003401000 | Pretvēža preparāti | 8 | 0 | |3003409110 | Preparāti, kas satur morfīnu | 8 | 0 | |3003409120 | Preparāti, kas satur hinīnu | 8 | 0 | |3003409130 | Preparāti, kas satur teobromīnu | 8 | 0 | |3003409210 | Preparāti, kas satur kofeīnu | 8 | 0 | |3003409220 | Preparāti, kas satur strihnīnu | 8 | 0 | |3003409230 | Preparāti, kas satur efedrīnu | 8 | 0 | |3003409310 | Preparāti, kas satur kokaīnu | 8 | 0 | |3003409320 | Preparāti, kas satur melno rudzu graudu alkaloīdus | 8 | 0 | |3003409330 | Preparāti, kas satur nikotīnu | 8 | 0 | |3003409400 | Preparāti, kas satur atropīnu un homatropīnu | 8 | 0 | |3003409500 | Preparāti, kas satur arekolīnu | 8 | 0 | |3003409600 | Preparāti, kas satur piperīnu | 8 | 0 | |3003409900 | Citādi | 8 | 0 | |3003901000 | Prettuberkulozes preparāti, attārpošanas preparāti un pretvēža preparāti | 8 | 0 | |3003909100 | Preparāti, kas satur aspirīnu | 8 | 0 | |3003909200 | Preparāti, kas satur antialerģiskas vielas | 8 | 3 | |3003909300 | Preparāti, kas satur vitamīnus | 8 | 0 | |3003909400 | Preparāti, kas satur briežragus | 8 | 0 | |3003909500 | Preparāti, kas satur žeņšeņu | 8 | 0 | |3003909600 | Preparāti, kas satur peru pieniņu | 8 | 0 | |3003909900 | Citādi | 8 | 3 | |3004101000 | Satur penicilīnus vai to atvasinājumus, ar penicilīnskābes struktūru | 8 | 0 | |3004102000 | Satur streptomicīnus vai to atvasinājumus | 8 | 3 | |3004201000 | Prettuberkulozes preparāti, attārpošanas preparāti un pretvēža preparāti | 8 | 0 | |3004209100 | Preparāti, kas satur hloramfenikolu | 8 | 0 | |3004209200 | Preparāti, kas satur eritromicīnu | 8 | 3 | |3004209300 | Preparāti, kas satur oksitetraciklīnu | 8 | 0 | |3004209400 | Preparāti, kas satur kanamicīnu | 8 | 0 | |3004209900 | Citādi | 8 | 3 | |3004310000 | Satur insulīnu | 8 | 3 | |3004320000 | Satur virsnieru garozas (kortikosteroīdos) hormonus, to atvasinājumus vai struktūras analogus | 8 | 3 | |3004391010 | Preparāti, kas satur hipofīzes (priekšējās daivas) hormonus | 8 | 3 | |3004391020 | Preparāti, kas satur hipofīzes (aizmugurējās daivas) hormonus | 8 | 0 | |3004392000 | Preparāti, kas satur siekalu dziedzera hormonus | 8 | 0 | |3004393000 | Preparāti, kas satur vairogdziedzera un paravairogdziedzera hormonus | 8 | 0 | |3004394000 | Preparāti, kas satur anaboliskos steroīdus | 8 | 0 | |3004395000 | Preparāti, kas satur virsnieru serdes hormonus | 8 | 0 | |3004396000 | Preparāti, kas satur vīrišķos dzimumhormonus | 8 | 0 | |3004397000 | Preparāti, kas satur estrogēnus un gestagēnus, progestīnus | 8 | 3 | |3004399000 | Citādi | 8 | 3 | |3004401000 | Pretvēža preparāti | 8 | 3 | |3004409110 | Preparāti, kuri satur morfīnu | 8 | 0 | |3004409120 | Preparāti, kuri satur hinīnu | 8 | 0 | |3004409130 | Preparāti, kas satur teobromīnu | 8 | 0 | |3004409210 | Preparāti, kas satur kofeīnu | 8 | 0 | |3004409220 | Preparāti, kas satur strihnīnu | 8 | 0 | |3004409230 | Preparāti, kas satur efedrīnu | 8 | 0 | |3004409310 | Preparāti, kas satur kokaīnu | 8 | 0 | |3004409320 | Preparāti, kas satur melno rudzu graudu alkaloīdus | 8 | 0 | |3004409330 | Preparāti, kas satur nikotīnu | 8 | 3 | |3004409400 | Preparāti, kas satur atropīnu un homatropīnu | 8 | 0 | |3004409500 | Preparāti, kas satur arekolīnu | 8 | 0 | |3004409600 | Preparāti, kas satur piperīnu | 8 | 0 | |3004409900 | Citādi | 8 | 3 | |3004501000 | Preparāti, kas satur A vitamīnu | 8 | 0 | |3004502010 | Preparāti, kas satur B1 vitamīnu | 8 | 0 | |3004502090 | Citādi | 8 | 3 | |3004503000 | Preparāti, kas satur C vitamīnu | 8 | 3 | |3004504000 | Preparāti, kas satur D vitamīnu | 8 | 0 | |3004505000 | Preparāti, kas satur E vitamīnu | 8 | 0 | |3004506000 | Preparāti, kas satur H vitamīnu | 8 | 0 | |3004507000 | Preparāti, kas satur K vitamīnu | 8 | 0 | |3004509000 | Citādi | 8 | 3 | |3004901000 | Prettuberkulozes preparāti, attārpošanas preparāti un pretvēža preparāti | 8 | 3 | |3004909100 | Preparāti, kas satur aspirīnu | 8 | 0 | |3004909200 | Preparāti, kas satur antialerģiskas vielas | 8 | 0 | |3004909300 | Preparāti, kas satur briežragus | 8 | 0 | |3004909400 | Preparāti, kas satur žeņšeņu | 8 | 0 | |3004909500 | Preparāti, kas satur peru pieniņu | 8 | 0 | |3004909900 | Citādi | 8 | 3 | |3005101000 | Plāksteri | 0 | 0 | |3005109000 | Citādi | 0 | 0 | |3005901000 | Vatējumi | 0 | 0 | |3005902000 | Marle | 0 | 0 | |3005903000 | Saites | 0 | 0 | |3005904000 | Gatavi pārsienamie materiāli un kompreses | 0 | 0 | |3005909000 | Citādi | 0 | 0 | |3006101010 | Sterils ķirurģiskais ketguts | 0 | 0 | |3006101020 | Sterili materiāli šuvju uzlikšanai (ieskaitot sterilus absorbējošus ķirurģiskos vai zobu diegus) | 0 | 0 | |3006102000 | Sterili auduma plāksteri brūču ķirurģiskai savilkšanai | 0 | 0 | |3006103000 | Sterilas laminārijas un sterili lamināriju tamponi | 0 | 0 | |3006104000 | Sterili absorbējošie ķirurģiskie hemostatiskie līdzekļi | 0 | 0 | |3006105010 | No plastmasas | 6,5 | 0 | |3006105020 | No trikotāžas drānas | 8 | 0 | |3006105090 | Citādi | 0 | 0 | |3006200000 | Asins grupu noteikšanas reaģenti | 0 | 0 | |3006301000 | Kontrastpreparāti rentgenoloģiskai izmeklēšanai | 0 | 0 | |3006302000 | Diagnostikas reaģenti (paredzēti ievadīšanai pacientam) | 0 | 0 | |3006401000 | Zobu cements | 0 | 0 | |3006402000 | Zobu plombēšanas materiāli | 0 | 0 | |3006403000 | Kaulu rekonstrukcijas saistvielas | 0 | 0 | |3006500000 | Pirmās palīdzības sanitārās somas un aptieciņas | 0 | 0 | |3006600000 | Ķīmiskie pretapaugļošanās līdzekļi uz hormonu bāzes, citu pozīcijas 2937 produktu vai spermicīdu bāzes | 0 | 0 | |3006700000 | Gēlveida preparāti, kas paredzēti izmantošanai cilvēku ārstēšanā un veterinārijā kā lubrikanti ķermeņa daļu ieziešanai ķirurģiskās operācijās vai fizikālās terapijas izmeklēšanā, vai kā ķermeņa un medicīnas instrumenta savienojošie līdzekļi | 6,5 | 0 | |3006910000 | Ierīces, kas paredzētas stomas šķidruma savākšanai | 8 | 3 | |3006921010 | Ādas un kaulu transplantāti | 0 | 0 | |3006921090 | Citādi | 0 | 0 | |3006922010 | Asins frakciju preparāti, kas safasēti iesaiņojumos kā zāles | 0 | 0 | |3006922020 | Hemoglobīns un globulīni | 0 | 0 | |3006922031 | Saksitoksīns | 6,5 | 0 | |3006922032 | Ricīns | 8 | 0 | |3006922090 | Citādi | 0 | 0 | |3006923000 | No pozīcijas 30.03 vai 30.04 | 8 | 0 | |3006924000 | No pozīcijas 30.05 vai 30.06 | 0 | 0 | |3006925000 | No apakšpozīcijas 3824.90 | 6,5 | 0 | |3101001010 | Gvano | 6,5 | 0 | |3101001090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3101002000 | Augu izcelsmes mēslošanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3101003000 | Mēslošanas līdzekļi, kas iegūti, sajaucot vai ķīmiski apstrādājot augu un dzīvnieku izcelsmes produktus | 6,5 | 0 | |3102101000 | Lauksaimniecības mēslošanas līdzekļi vai tādi, kas paredzēti lauksaimniecības mēslošanas līdzekļu ražošanai | 2 | 3 | |3102109000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3102210000 | Amonija sulfāts | 6,5 | 0 | |3102291000 | Amonija sulfāta un amonija nitrāta dubultsāļi | 6,5 | 0 | |3102292000 | Amonija sulfāta un amonija nitrāta maisījumi | 6,5 | 0 | |3102300000 | Amonija nitrāts, arī ūdens šķīdumā | 6,5 | 0 | |3102400000 | Amonija nitrāta maisījumi ar kalcija karbonātu vai citām neorganiskām vielām, kas nav mēslošanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3102501000 | Dabīgi | 6,5 | 0 | |3102509000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3102600000 | Kalcija nitrāta un amonija nitrāta dubultsāļi un maisījumi | 6,5 | 0 | |3102800000 | Urīnvielas un amonija nitrāta maisījumi ūdens vai amonjaka šķīdumā | 6,5 | 0 | |3102901000 | Kalcija nitrāta un magnija nitrāta dubultsāļi | 6,5 | 0 | |3102909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3103100000 | Superfosfāti | 6,5 | 0 | |3103901000 | Sadalījušies (kalcinēti) kalcija fosfāti | 6,5 | 0 | |3103902000 | Kalcija hidrogēnortofosfāts, kas satur ne mazāk kā 0,2 % fluora | 6,5 | 0 | |3103903000 | Citādi kalcija fosfāti | 6,5 | 0 | |3103904000 | Fosfātu mēslošanas līdzekļu maisījumi | 6,5 | 0 | |3103909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3104200000 | Kālija hlorīds | 0 | 0 | |3104301000 | Ne vairāk kā 52 % K2O | 1 | 0 | |3104309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3104901010 | Ne vairāk kā 30 % K2O | 1 | 0 | |3104901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3104909000 | Citādi | 1 | 0 | |3105100000 | Šajā nodaļā minētās preces tablešu vai tamlīdzīgā veidā, vai iepakojumos, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg | 6,5 | 0 | |3105200000 | Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur trīs mēslojuma elementus: slāpekli, fosforu un kāliju | 6,5 | 0 | |3105300000 | Diamonija hidrogēnortofosfāts (diamonija fosfāts) | 6,5 | 0 | |3105400000 | Amonija dihidrogēnortofosfāts (monoamonija fosfāts) un tā maisījumi ar diamonija hidrogēnortofosfātu (diamonija fosfātu) | 6,5 | 0 | |3105510000 | Kas satur nitrātus un fosfātus | 6,5 | 0 | |3105590000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3105600000 | Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus mēslojuma elementus: fosforu un kāliju | 6,5 | 0 | |3105901000 | Mēslošanas līdzekļi, kas satur slāpekli un kāliju | 6,5 | 0 | |3105909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3201100000 | Kvebraho ekstrakts | 8 | 0 | |3201200000 | Mimozu ekstrakts | 8 | 0 | |3201901010 | Mangroves ekstraksti | 8 | 0 | |3201901020 | Mirabeļu ekstrakti | 8 | 0 | |3201901030 | Sumaka ekstrakti | 8 | 0 | |3201901040 | Gambīra ekstrakti | 8 | 0 | |3201901090 | Citādi | 8 | 0 | |3201902000 | Tanīni (miecskābes) un to sāļi | 6,5 | 0 | |3201903000 | Tanīnu ēteri vai esteri | 6,5 | 0 | |3201904000 | Citādi tanīnu atvasinājumi | 6,5 | 0 | |3202101000 | Aromātiskie sintani | 6,5 | 0 | |3202102000 | Alkilsulfonilhlorīdi | 6,5 | 0 | |3202103000 | Sveķveida miecēšanas produkti | 6,5 | 0 | |3202109000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3202901000 | Neorganiskie miecēšanas produkti | 6,5 | 0 | |3202902000 | Mākslīgie mīkstinātāji | 6,5 | 3 | |3202909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3203001100 | Dabiskais indigo | 6,5 | 0 | |3203001910 | Sandalkoks | 6,5 | 0 | |3203001920 | Sandalkoks | 6,5 | 0 | |3203001930 | Hlorofils | 6,5 | 0 | |3203001990 | Citādi | 6,5 | 0 | |3203002010 | Karmīns | 6,5 | 0 | |3203002020 | Kermess | 6,5 | 0 | |3203002030 | Sēpija | 6,5 | 0 | |3203002090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3203003000 | Preparāti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes krāsvielu bāzes | 6,5 | 0 | |3204111000 | Preparāti uz disperso krāsvielu bāzes (presēta brikete) | 4 | 0 | |3204119000 | Citādi | 8 | 0 | |3204121000 | Skābes krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204122000 | Kodināmās krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204130000 | Bāziskās krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204140000 | Tiešās krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204150000 | Kubla krāsvielas (arī tādas, kas izmantojamas par pigmentiem) un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204160000 | Ķīmiski aktīvās krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204170000 | Pigmenti un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204191000 | Organiskā vidē šķīstošas krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204192000 | Ātrās krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204193000 | Sulfīdu krāsvielas un kubla sulfīdu krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 8 | 0 | |3204199000 | Citādi | 8 | 0 | |3204200000 | Sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto par fluorescējošiem balinātājiem | 6,5 | 0 | |3204901000 | Sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus | 6,5 | 0 | |3204909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3205001000 | Plastiskie pigmenti krāsvielu ražošanai | 6,5 | 0 | |3205009000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3206110000 | Kas sausnā satur titāna dioksīdu 80 svara % vai vairāk | 6,5 | 0 | |3206190000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3206200000 | Pigmenti un preparāti uz hroma savienojumu bāzes | 6,5 | 0 | |3206411000 | Ultramarīns | 6,5 | 0 | |3206419000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3206421000 | Litoponi | 6,5 | 0 | |3206429000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3206491000 | Cinka pelēkais | 6,5 | 0 | |3206492000 | Minerālais melnais | 6,5 | 0 | |3206493000 | Krāsainie māli | 6,5 | 0 | |3206494000 | Šķīstošais Vandeika brūnais | 6,5 | 0 | |3206495000 | Pigmenti un preparāti uz kobalta savienojumu bāzes | 6,5 | 0 | |3206496000 | Pigmenti un preparāti uz kadmija savienojumu bāzes | 6,5 | 0 | |3206499000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3206500000 | Neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus | 6,5 | 0 | |3207100000 | Gatavi pigmenti, gatavi stikla blāvotāji (opalescentas vielas), gatavas krāsas un tamlīdzīgi preparāti | 6,5 | 0 | |3207201000 | Stiklveida emaljas un glazūras | 6,5 | 0 | |3207202000 | Angobas jeb aplējumi | 6,5 | 0 | |3207209000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3207301000 | Zelta | 6,5 | 0 | |3207302000 | Platīna | 6,5 | 0 | |3207303000 | Pallādija | 6,5 | 0 | |3207304000 | Sudraba | 6,5 | 0 | |3207309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3207400000 | Stikla frite un citāds stikls pulveru, granulu vai kristālu veidā | 6,5 | 5 | |3208101010 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3208101090 | Citādi | 8 | 0 | |3208102000 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3208103000 | Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |3208201011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3208201019 | Citādi | 8 | 0 | |3208201020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3208201030 | Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |3208202011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3208202019 | Citādi | 8 | 0 | |3208202020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3208202030 | Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |3208901011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3208901019 | Citādi | 8 | 0 | |3208901020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3208901030 | Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |3208909011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3208909019 | Citādi | 8 | 0 | |3208909020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3208909030 | Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |3209101011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3209101019 | Citādi | 8 | 0 | |3209101020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3209102010 | Krāsas (ieskaitot emaljas) | 6,5 | 0 | |3209102020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3209901011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3209901019 | Citādi | 8 | 0 | |3209901020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3209909011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3209909019 | Citādi | 8 | 0 | |3209909020 | Lakas (ieskaitot glazūras) | 6,5 | 0 | |3210001011 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3210001019 | Citādi | 8 | 0 | |3210001091 | Emaljas | 6,5 | 0 | |3210001099 | Citādi | 8 | 0 | |3210002010 | Eļļas lakas | 6,5 | 0 | |3210002020 | Lakas un glazūras, uz šellaka un dabisko sveķu bāzes | 6,5 | 0 | |3210002030 | Lakas, uz bitumena, piķa un tamlīdzīgu produktu bāzes | 6,5 | 0 | |3210002040 | Šķidrās lakas, kas nesatur šķīdinātājus | 6,5 | 0 | |3210003010 | Temperas | 6,5 | 0 | |3210003090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3211000000 | Gatavi sikatīvi | 6,5 | 0 | |3212100000 | Spieduma folijas | 6,5 | 0 | |3212901000 | Krāsas un citādas krāsvielas, kas safasētas vai iepakotas mazumtirdzniecībai | 6,5 | 0 | |3212909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3213101000 | Eļļas krāsas | 8 | 0 | |3213102000 | Akvareļkrāsas | 8 | 0 | |3213109000 | Citādi | 8 | 0 | |3213901000 | Eļļas krāsas | 8 | 0 | |3213902000 | Akvareļkrāsas | 8 | 0 | |3213909000 | Citādi | 8 | 0 | |3214101060 | Uz gumijas bāzes | 6,5 | 0 | |3214101080 | Sveķu mastikas un cementi | 6,5 | 0 | |3214101090 | Citādi | 8 | 0 | |3214102000 | Krāsotāju špakteļtepes | 6,5 | 0 | |3214109000 | Citādas | 6,5 | 0 | |3214900000 | Citādas | 6,5 | 0 | |3215110000 | Melna | 6,5 | 0 | |3215190000 | Citādas | 6,5 | 0 | |3215901000 | Tinte | 6,5 | 0 | |3215902000 | Tuša | 6,5 | 0 | |3215903000 | Kopēšanas tinte | 6,5 | 0 | |3215904010 | No eļļas | 6,5 | 0 | |3215904020 | No ūdens | 6,5 | 0 | |3215904030 | No eļļas un ūdens | 6,5 | 0 | |3215905000 | Metāliskā tinte | 6,5 | 0 | |3215906010 | No eļļas | 6,5 | 0 | |3215906020 | No ūdens | 6,5 | 0 | |3215906030 | No eļļas un ūdens | 6,5 | 0 | |3215909000 | Citādas | 6,5 | 0 | |3301120000 | Apelsīnu | 5 | 0 | |3301130000 | Citronu | 5 | 0 | |3301190000 | Citādas | 5 | 0 | |3301240000 | Piparmētru (Mentha piperita) | 5 | 0 | |3301250000 | Citādu mētru | 5 | 0 | |3301291000 | Vaniļas eļļa | 5 | 0 | |3301292000 | Citronellas eļļa | 5 | 0 | |3301293000 | Kanēļa mizas eļļa | 5 | 0 | |3301294000 | Kanēļa lapu eļļa | 5 | 0 | |3301299000 | Citādas | 5 | 0 | |3301300000 | Rezinoīdi | 8 | 0 | |3301901000 | Blakusprodukti, kas satur terpēnu, kurš rodas ēterisko eļļu deterpenizēšanas rezultātā | 8 | 0 | |3301902000 | Ēterisko eļļu koncentrāti | 8 | 0 | |3301903000 | Ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi | 8 | 0 | |3301904100 | No opija | 8 | 0 | |3301904200 | No lakricas | 8 | 0 | |3301904300 | No apiņiem | 30 | 0 | |3301904400 | No piretras vai augu saknēm, kas satur rotenonu | 8 | 0 | |3301904510 | No baltā žeņšeņa | 20 | 13 | |3301904520 | No sarkanā žeņšeņa | 754,3 | 10 | |3301904530 | No citu šķirņu žeņšeņa | 20 | 10 | |3301904600 | No Indijas riekstu čaumalu šķidruma | 8 | 0 | |3301904700 | No dabīgās glazūras | 8 | 0 | |3301904800 | Citādi | 8 | 0 | |3302101000 | Tāda veida, ko izmanto pārtikas rūpniecībā | 8 | 0 | |3302102011 | Salikti spirtu saturoši preparāti | 30 | 0 | |3302102019 | Citādi | 8 | 0 | |3302102090 | Citādi | 8 | 0 | |3302900000 | Citādi | 8 | 3 | |3303001000 | Smaržas un smaržvielas | 8 | 3 | |3303002000 | Tualetes ūdeņi | 8 | 0 | |3304101000 | Lūpu krāsas | 8 | 3 | |3304109000 | Citādi | 8 | 3 | |3304201000 | Acu ēnas | 8 | 3 | |3304209000 | Citādi | 8 | 3 | |3304301000 | Nagu lakas | 8 | 3 | |3304309000 | Citādi | 8 | 0 | |3304911000 | Sejas pūderi | 8 | 5 | |3304912000 | Bērnu pūderi (ieskaitot talka pūderi) | 8 | 0 | |3304919000 | Citādi | 8 | 0 | |3304991000 | Ādas kopšanas kosmētika | 8 | 5 | |3304992000 | Grima kosmētika | 8 | 3 | |3304993000 | Bērnu kosmētika | 8 | 0 | |3304999000 | Citāda | 8 | 3 | |3305100000 | Šampūni | 8 | 3 | |3305200000 | Ilgviļņu vai matu iztaisnošanas līdzekļi | 8 | 3 | |3305300000 | Matu lakas | 8 | 0 | |3305901000 | Matu skalošanas līdzekļi | 8 | 5 | |3305902000 | Matu krēmi | 8 | 3 | |3305909000 | Citādi | 8 | 3 | |3306100000 | Zobu pastas | 8 | 0 | |3306201011 | Ne vairāk kā 70 deciteksi | 8 | 0 | |3306201019 | Citādi | 8 | 0 | |3306201020 | Ar blīvumu vienkārtas dzijai vairāk nekā 50 teksi | 8 | 0 | |3306209000 | Citādi | 8 | 3 | |3306901000 | Mutes dobuma higiēnas līdzekļi | 8 | 0 | |3306902000 | Zobu higiēnas līdzekļi | 8 | 0 | |3307101000 | Losjoni pēc skūšanās | 8 | 0 | |3307109000 | Citādi | 8 | 0 | |3307200000 | Ķermeņa dezodoranti un pretsviedru līdzekļi | 8 | 0 | |3307301000 | Aromatizētie vannas sāļi | 8 | 0 | |3307302000 | Citādi vannas līdzekļi | 8 | 0 | |3307410000 | Agarbati un citas smaržvielas, kas degot izplata smaržas | 8 | 0 | |3307490000 | Citādi | 8 | 0 | |3307901000 | Depilācijas līdzekļi | 8 | 0 | |3307902000 | Paciņas ar smaržvielām | 8 | 0 | |3307903000 | Šķīdumi kontaktlēcu un acu protēžu glabāšanai | 6,5 | 0 | |3307909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3401111000 | Ārstnieciskās ziepes | 6,5 | 0 | |3401119000 | Citādi | 8 | 5 | |3401191010 | Veļas ziepes | 6,5 | 0 | |3401191090 | Citādi | 6,5 | 3 | |3401192000 | Papīrs, vate, filcs un neaustās drānas, piesūcinātas, pārklātas vai apsmidzinātas ar ziepēm vai mazgāšanas līdzekļiem | 6,5 | 0 | |3401200000 | Ziepes citādās formās | 6,5 | 0 | |3401300000 | Organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi ķermeņa mazgāšanai, šķidri vai krēmveida, safasēti mazumtirdzniecībai, kuri satur vai nesatur ziepes | 6,5 | 0 | |3402110000 | Anjonu | 8 | 5 | |3402120000 | Katjonu | 8 | 5 | |3402131000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 7 | |3402139000 | Citādi | 8 | 7 | |3402190000 | Citādi | 8 | 5 | |3402201000 | Mazgāšanas līdzekļi | 6,5 | 3 | |3402202000 | Tīrīšanas līdzekļi | 6,5 | 3 | |3402209000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3402901000 | Virsmaktīvie līdzekļi | 6,5 | 5 | |3402902000 | Mazgāšanas līdzekļi | 6,5 | 5 | |3402903000 | Tīrīšanas līdzekļi | 6,5 | 5 | |3403111000 | Līdzekļi tekstilmateriālu kopšanai | 6,5 | 0 | |3403112000 | Līdzekļi ādas vai kažokādas kopšanai | 6,5 | 0 | |3403119000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3403191000 | Griezējinstrumentu eļļošanas un dzesēšanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3403192000 | Skrūvju vai uzgriežņu eļļošanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3403193000 | Rūsas noņemšanas vai pretkorozijas līdzekļi | 6,5 | 5 | |3403194000 | Veidņu eļļošanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3403195000 | Eļļošanas preparāti, ko izmanto stiepļu vilkšanai | 6,5 | 0 | |3403199000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3403911000 | Līdzekļi tekstilmateriālu kopšanai | 6,5 | 0 | |3403912000 | Līdzekļi ādas vai kažokādas kopšanai | 6,5 | 5 | |3403919000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3403991000 | Griezējinstrumentu eļļošanas un dzesēšanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3403992000 | Eļļošanas preparāti, ko izmanto stiepļu vilkšanai | 6,5 | 0 | |3403999000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3404200000 | No poli(oksietilēna) (polietilēnglikola) | 6,5 | 0 | |3404901010 | No hlorparafīniem | 6,5 | 0 | |3404901020 | No opāliem | 6,5 | 0 | |3404901030 | No polialkilēniem | 6,5 | 0 | |3404901040 | No ķīmiski modificēta lignīta | 6,5 | 0 | |3404901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3404902000 | Gatavie vaski | 8 | 0 | |3405100000 | Apavu vai ādu spodrināšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi preparāti | 6,5 | 3 | |3405200000 | Koka mēbeļu, grīdas un citu koka izstrādājumu pulēšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 6,5 | 0 | |3405300000 | Transportlīdzekļu virsbūvju pulēšanas līdzekļi un tamlīdzīgi preparāti, izņemot metālu pulēšanas līdzekļus | 6,5 | 3 | |3405400000 | Tīrīšanas pastas, pulveri un citādi tīrīšanas līdzekļi | 6,5 | 3 | |3405901010 | Uz krīta bāzes | 6,5 | 0 | |3405901020 | Uz diatomīta bāzes | 6,5 | 0 | |3405901030 | Uz dimantu pulvera vai putekļu bāzes | 6,5 | 0 | |3405901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3405909000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3406000000 | Sveces, vaska svecītes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |3407001000 | Veidošanas pastas | 6,5 | 0 | |3407002000 | Izstrādājumi, kas pazīstami kā "zobu vasks" vai "savienojumi zobu atlējumu izgatavošanai" | 6,5 | 0 | |3407003000 | Citi zobārstniecībā izmantojamie preparāti uz ģipša bāzes | 6,5 | 0 | |3501101000 | Kafijas krējuma ražošanai | 8 | 5 | |3501109000 | Citādi | 20 | 5 | |3501901110 | Kafijas krējuma ražošanai | 8 | 5 | |3501901190 | Citādi | 20 | 5 | |3501901200 | Citi kazeīna atvasinājumi | 20 | 5 | |3501902000 | Kazeīna līmes | 20 | 5 | |3502110000 | Žāvēti | 8 | 5 | |3502190000 | Citādi | 8 | 5 | |3502200000 | Piena albumīns, ieskaitot divu vai vairāku sūkalu proteīnu koncentrātus | 8 | 5 | |3502901000 | Albumināti un citādi albumīna atvasinājumi | 8 | 0 | |3502909000 | Citādi | 8 | 0 | |3503001010 | Želatīns | 8 | 3 | |3503001020 | Želatīna atvasinājumi | 8 | 0 | |3503002000 | Zivju līme | 8 | 0 | |3503003000 | Citas dzīvnieku izcelsmes līmes | 8 | 0 | |3504001010 | Peptoni | 8 | 0 | |3504001020 | Peptonu atvasinājumi | 8 | 0 | |3504002010 | Keratīni | 8 | 0 | |3504002020 | Nukleoproteīdi | 8 | 0 | |3504002030 | Izdalīti proteīdi | 8 | 0 | |3504002090 | Citādi | 8 | 0 | |3504003000 | Ādas putekļi | 8 | 0 | |3505101000 | Dekstrīni | 8 | 0 | |3505102000 | Šķīstoša ciete (amilogēns) | 8 | 10 | |3505103000 | Karsētās cietes | 385,7 | 10 | |3505104010 | Pārtikai | 385,7 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 15. punktu | Skatīt 3. pielikumu |3505104090 | Citādi | 385,7 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 15. punktu | Skatīt 3. pielikumu |3505105010 | Pārtikai | 385,7 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 15. punktu | Skatīt 3. pielikumu |3505105090 | Citādi | 385,7 | Skatīt papildinājuma 2-A-1 15. punktu | Skatīt 3. pielikumu |3505109010 | Pārtikai | 385,7 | 10 | |3505109090 | Citādi | 385,7 | 10 | |3505201000 | Cietes līmes | 201,2 | 10 | |3505202000 | Dekstrīnu līmes | 201,2 | 10 | |3505209000 | Citādi | 201,2 | 10 | |3506101000 | Uz gumijas bāzes | 6,5 | 5 | |3506102000 | Uz plastmasas (ieskaitot mākslīgo sveķu) bāzes | 6,5 | 5 | |3506109000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3506910000 | Adhezīvi uz pozīcijā 39.01–39.13 minēto polimēru vai kaučuka bāzes | 6,5 | 5 | |3506991000 | Vīnes līmes | 6,5 | 0 | |3506992000 | Līmes, ko iegūst, ķīmiski apstrādājot dabiskos sveķus | 6,5 | 0 | |3506993000 | Līmes uz silikātu bāzes | 6,5 | 0 | |3506999000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3507100000 | Renīns un tā koncentrāti | 6,5 | 0 | |3507901010 | Tripsīns | 6,5 | 0 | |3507901020 | Himotripsīns | 6,5 | 0 | |3507901030 | Alfa-amilāze | 6,5 | 0 | |3507901040 | Lipāze | 6,5 | 0 | |3507901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3507902000 | Pepsīns | 6,5 | 0 | |3507903000 | Iesala enzīmi | 6,5 | 0 | |3507904010 | Papaīns | 6,5 | 0 | |3507904020 | Bromelaīns | 6,5 | 0 | |3507904030 | Ficīns | 6,5 | 0 | |3507906010 | Amilāze | 6,5 | 0 | |3507906020 | Proteāze | 6,5 | 0 | |3507907000 | Pektolītiskie enzīmi | 6,5 | 0 | |3507908000 | Citohroms C | 6,5 | 0 | |3507909000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3601001000 | Dūmu pulveri | 6,5 | 0 | |3601002000 | Bezdūmu pulveri | 6,5 | 0 | |3602000000 | Gatavas sprāgstvielas, izņemot šaujampulverus | 6,5 | 0 | |3603001000 | Degauklas | 6,5 | 0 | |3603002000 | Detonējošās auklas | 6,5 | 0 | |3603003000 | Triecienkapseles vai detonatoru kapseles | 6,5 | 0 | |3603004000 | Aizdedzinātāji | 6,5 | 0 | |3603005000 | Elektriskie detonatori | 6,5 | 0 | |3604100000 | Uguņošanas ierīces | 8 | 0 | |3604901000 | Signālraķetes | 8 | 0 | |3604909000 | Citādi | 8 | 0 | |3605001000 | Dzeltenā fosfora deglis | 8 | 0 | |3605009000 | Citādi | 8 | 0 | |3606100000 | Šķidra vai sašķidrinātas gāzes degviela noslēgtos konteineros, ko izmanto cigarešu vai līdzīgu šķiltavu uzpildīšanai vai atkārtotai uzpildīšanai, un kuru tilpums nepārsniedz 300 cm3 | 8 | 0 | |3606901010 | Meta degviela | 8 | 0 | |3606901020 | Heksamīns | 8 | 0 | |3606901030 | Sausie spirti | 8 | 0 | |3606901090 | Citādi | 8 | 0 | |3606902010 | Šķiltavu krami | 8 | 0 | |3606902090 | Citādi | 8 | 0 | |3606909010 | Šķiltavu krami | 8 | 0 | |3606909090 | Citādi | 8 | 0 | |3701100000 | Rentgenam | 6,5 | 3 | |3701200000 | Momentfotogrāfijai | 8 | 3 | |3701301000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 6,5 | 0 | |3701309100 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3701309200 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3701309910 | Astronomijai | 8 | 0 | |3701309920 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3701309991 | Plakanā paneļa displejam (fotošablonu sagatave) | 3 | 3 | |3701309999 | Citādi | 8 | 3 | |3701911000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 6,5 | 0 | |3701919100 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3701919200 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3701919910 | Astronomijai | 8 | 0 | |3701919920 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3701919990 | Citādi | 8 | 0 | |3701991000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 3 | 3 | |3701999100 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3701999200 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3701999910 | Astronomijai | 8 | 0 | |3701999920 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3701999990 | Citādi | 8 | 3 | |3702100000 | Rentgenam | 6,5 | 0 | |3702311110 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702311120 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702311210 | Negatīvi | 6,5 | 3 | |3702311220 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702311910 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702311920 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702312000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702313000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702319010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702319020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702319090 | Citādi | 8 | | |–Momentfotogrāfijai | | 3 | |–Citādi | | 0 | |3702321110 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702321120 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702321210 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702321220 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702321910 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702321920 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702322000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702323000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702329010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702329020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702329030 | Momentfotogrāfijai | 8 | 3 | |3702329090 | Citādi | 8 | 0 | |3702391110 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702391120 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702391210 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702391220 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702391910 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702391920 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702392000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702393000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702399010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702399020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702399090 | Citādi | 8 | | |–Momentfotogrāfijai | | 3 | |–Citādi | | 0 | |3702411010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702411020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702412000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702413000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702419010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702419020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702419090 | Citādi | 8 | | |–Momentfotogrāfijai | | 3 | |–Citādi | | 0 | |3702421010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702421020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702422000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702423000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702429010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702429020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702429090 | Citādi | 8 | | |–Momentfotogrāfijai | | 3 | |–Citādi | | 0 | |3702431010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702431020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702432000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702433000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702439010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702439020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702439090 | Citādi | 8 | | |–Momentfotogrāfijai | | 3 | |–Citādi | | 0 | |3702441010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702441020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702442000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702443000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 3 | |3702449010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702449020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702449090 | Citādi | 8 | | |–Momentfotogrāfijai | | 3 | |–Citādi | | 0 | |3702511010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702511020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702512000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702513000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702519010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702519020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702519090 | Citādi | 8 | 0 | |3702521010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702521020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702522000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702523000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702529010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702529020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702529090 | Citādi | 8 | 0 | |3702530000 | Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm un ne garākas par 30 m, diapozitīviem | 8 | 0 | |3702541010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702541020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702542000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702543000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702549010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702549020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702549090 | Citādi | 8 | 0 | |3702551010 | Negatīvi | 6,5 | 3 | |3702551020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702552000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702553000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702559010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702559020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702559090 | Citādi | 8 | 0 | |3702561010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702561020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702562000 | Grafikai | 6,5 | 3 | |3702563000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702569010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702569020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702569090 | Citādi | 8 | 0 | |3702911010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702911020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702912000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702913000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702919010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702919020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702919090 | Citādi | 8 | 0 | |3702931010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702931020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702932000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702933000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702939010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702939020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702939090 | Citādi | 8 | 0 | |3702941010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702941020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702942000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702943000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702949010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702949020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702949090 | Citādi | 8 | 0 | |3702951010 | Negatīvi | 6,5 | 0 | |3702951020 | Pozitīvi | 6,5 | 0 | |3702952000 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3702953000 | Iespiedshēmu platēm | 6,5 | 0 | |3702959010 | Fotoelektriskai skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |3702959020 | Aerofotogrāfijai | 8 | 0 | |3702959090 | Citādi | 8 | 0 | |3703101010 | Rentgenam | 8 | 0 | |3703101020 | Elektrokardiogrāfam | 8 | 0 | |3703101030 | Fotokopēšanai | 8 | 0 | |3703101040 | Ierakstīšanai | 8 | 0 | |3703101090 | Citādi | 8 | 3 | |3703109010 | Rentgenam | 8 | 0 | |3703109020 | Elektrokardiogrāfam | 8 | 0 | |3703109030 | Fotokopēšanai | 8 | 0 | |3703109040 | Ierakstīšanai | 8 | 0 | |3703109090 | Citādi | 8 | 0 | |3703201000 | Rentgenam | 8 | 0 | |3703202000 | Elektrokardiogrāfam | 8 | 0 | |3703203000 | Fotokopēšanai | 8 | 0 | |3703204000 | Ierakstīšanai | 8 | 0 | |3703209000 | Citādi | 8 | 3 | |3703901000 | Rentgenam | 8 | 0 | |3703902000 | Elektrokardiogrāfam | 8 | 0 | |3703903000 | Fotokopēšanai | 8 | 0 | |3703904000 | Ierakstīšanai | 8 | 0 | |3703909000 | Citādi | 8 | 0 | |3704001110 | Ziņām | 0 | 0 | |3704001120 | Kinofilma, ko eksponējis ārvalstīs kinofilmas uzņemšanas laikā Korejas Republikas režisors (tikai ar Korejas Republikas aktieriem) | 0 | 0 | |3704001190 | Citādi | 0 | 0 | |3704001200 | Ofseta reprodukcijai, pastkaršu, ilustrētu pastkaršu un kalendāru ražošanai | 4 | 0 | |3704001300 | Pusvadītāju izgatavošanai | 4 | 0 | |3704001900 | Citādi | 0 | 0 | |3704002000 | Fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli | 8 | 0 | |3705101000 | Ofsetreproducēšanai, pastkaršu, ilustrētu pastkaršu, atklātņu un kalendāru ražošanai | 8 | 0 | |3705109000 | Citādi | 0 | 0 | |3705901000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 3 | 0 | |3705902010 | Rentgenogrammas | 0 | 0 | |3705902020 | Kopētās grāmatas | 0 | 0 | |3705902030 | Kopētie dokumenti | 0 | 0 | |3705903000 | Mikrofilmas | 0 | 0 | |3705909010 | Akadēmiskai pētniecībai | 0 | 0 | |3705909020 | Astronomijai | 0 | 0 | |3705909030 | Aerofotogrāfijai | 0 | 0 | |3705909090 | Citādi | 0 | 0 | |3706101000 | Kurām ir tikai skaņas celiņš | 6,5 % vai 195 vonas par metru | 0 | |3706102000 | Ziņām | 6,5 % vai 4 vonas par metru | 0 | |3706103010 | Filmas pirmā kopija | 6,5 % vai 26 vonas par metru | 0 | |3706103020 | Citi kopražojuma kinofilmu negatīvi | 6,5 % vai 468 vonas par metru | 0 | |3706103030 | Citi kopražojuma kinofilmu pozitīvi | 6,5 % vai 78 vonas par metru | 0 | |3706104000 | Kinofilma, ko ārvalstīs kinofilmas uzņemšanas laikā eksponējis Korejas Republikas režisors (uzņemtas tikai ārvalstu ainavas vai tikai ar Korejas Republikas aktieriem), un kinofilma, ko uzņēmis korejiešu režisors Korejā | 6,5 % vai 26 vonas par metru | 0 | |3706105010 | Negatīvi | 6,5 % vai 1092 vonas par metru | 0 | |3706105020 | Pozitīvi | 6,5 % vai 182 vonas par metru | 3 | |3706106010 | Negatīvi | 6,5 % vai 1560 vonas par metru | 0 | |3706106020 | Pozitīvi | 6,5 % vai 260 vonas par metru | 0 | |3706901000 | Kurām ir tikai skaņas celiņš | 6,5 % vai 9 vonas par metru | 0 | |3706902000 | Ziņām | 6,5 % vai 5 vonas par metru | 0 | |3706903010 | Filmas pirmā kopija | 6,5 % vai 26 vonas par metru | 0 | |3706903020 | Citi kopražojuma kinofilmu negatīvi | 6,5 % vai 468 vonas par metru | 0 | |3706903030 | Citi kopražojuma kinofilmu pozitīvi | 6,5 % vai 78 vonas par metru | 0 | |3706904000 | Kinofilma, ko ārvalstīs kinofilmas uzņemšanas laikā eksponējis Korejas Republikas režisors (uzņemtas tikai ārvalstu ainavas vai tikai ar Korejas Republikas aktieriem), un kinofilma, ko uzņēmis korejiešu režisors Korejā | 6,5 % vai 26 vonas par metru | 0 | |3706905010 | Negatīvi | 6,5 % vai 25 vonas par metru | 0 | |3706905020 | Pozitīvi | 6,5 % vai 8 vonas par metru | 0 | |3706906010 | Negatīvi | 6,5 % vai 1092 vonas par metru | 0 | |3706906020 | Pozitīvi | 6,5 % vai 182 vonas par metru | 0 | |3707100000 | Gaismjutīgas emulsijas | 6,5 | 0 | |3707901010 | Pusvadītāju izgatavošanai | 6,5 | 3 | |3707901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3707902100 | Krāsu fotogrāfijai | 6,5 | 0 | |3707902910 | Rentgenam | 6,5 | 0 | |3707902920 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3707902990 | Citādi | 6,5 | 0 | |3707903100 | Krāsu fotogrāfijai | 6,5 | 0 | |3707903910 | Rentgenam | 6,5 | 3 | |3707903920 | Grafikai | 6,5 | 0 | |3707903990 | Citādi | 6,5 | 0 | |3707909100 | Pastiprinātāji un reducētāji | 6,5 | 0 | |3707909200 | Toneri | 6,5 | 0 | |3707909300 | Balinātāji | 6,5 | 0 | |3707909400 | Zibgaismas materiāli | 6,5 | 0 | |3707909900 | Citādi | 6,5 | 0 | |3801101000 | Sekundāro bateriju ražošanai | 4 | 0 | |3801109000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3801200000 | Koloidālais vai puskoloidālais grafīts | 6,5 | 0 | |3801300000 | Oglekļa pastas elektrodiem un tamlīdzīgas pastas krāšņu oderējumam | 6,5 | 0 | |3801900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3802100000 | Aktivētā ogle | 6,5 | 5 | |3802901010 | Aktivētais diatomīts | 6,5 | 0 | |3802901020 | Aktivēti māli un aktivētā zeme | 6,5 | 0 | |3802901090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3802902000 | Dzīvnieku ogle, ieskaitot izmantotu dzīvnieku ogli | 6,5 | 0 | |3803000000 | Rafinēta vai nerafinēta taleļļa | 5 | 0 | |3804001000 | Šķidrums | 6,5 | 0 | |3804009000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3805101000 | Sveķu terpentīns | 6,5 | 0 | |3805102000 | Koksnes terpentīns | 6,5 | 0 | |3805103000 | Sulfātterpentīns | 6,5 | 0 | |3805900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3806101000 | Kolofonijs | 6,5 | 5 | |3806102000 | Sveķskābes | 6,5 | 0 | |3806201000 | Kolofonija sāļi | 6,5 | 0 | |3806202000 | Sveķskābju sāļi | 6,5 | 0 | |3806209000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3806300000 | Esteru sveķi | 6,5 | 0 | |3806902000 | Kausēti sveķi | 6,5 | 0 | |3806903000 | Kolofonija spirts un kolofonija eļļas | 6,5 | 0 | |3806909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3807001000 | Koka darva, koka darvas eļļas un koksnes kreozots | 6,5 | 0 | |3807002000 | Koka spirts | 6,5 | 0 | |3807003000 | Augu piķis | 6,5 | 0 | |3807009010 | Darvas šķidrums | 6,5 | 5 | |3807009090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3808501000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | | |–Insekticīdi | | 3 | |–Fungicīdi | | 3 | |–Herbicīdi | | 0 | |–Pretdīgšanas līdzekļi | | 0 | |–Augšanas regulatori | | 0 | |–Dezinfekcijas līdzekļi | | 0 | |–Rodenticīdi | | 0 | |–Citādi | | 0 | |3808509000 | Citādi | 6,5 | | |–Insekticīdi | | 3 | |–Fungicīdi | | 3 | |–Herbicīdi | | 0 | |–Pretdīgšanas līdzekļi | | 0 | |–Augšanas regulatori | | 0 | |–Dezinfekcijas līdzekļi | | 0 | |–Rodenticīdi | | 0 | |–Citādi | | 0 | |3808911000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |3808919000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3808921000 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |3808929000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3808931000 | Herbicīdi | 6,5 | 0 | |3808932000 | Pretdīgšanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3808933000 | Augšanas regulatori | 6,5 | 0 | |3808940000 | Dezinfekcijas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3808991000 | Rodenticīdi | 6,5 | 0 | |3808999000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3809100000 | Uz vielu ar cietes īpašībām bāzes | 8 | 0 | |3809910000 | Izmantojami tekstilrūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs | 6,5 | 3 | |3809920000 | Izmantojami papīrrūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs | 6,5 | 0 | |3809930000 | Izmantojami ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs | 6,5 | 3 | |3810101000 | Metāla virsmu kodināšanas preparāti | 6,5 | 0 | |3810109000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3810901000 | Kušņi un citi palīgpreparāti mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai | 6,5 | 0 | |3810909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3811110000 | Uz svina savienojumu bāzes | 6,5 | 0 | |3811190000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3811210000 | Kas satur naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenminerāliem | 5 | 0 | |3811290000 | Citādi | 5 | 0 | |3811900000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3812101000 | Uz difenilguanidīna bāzes | 6,5 | 0 | |3812102000 | Uz ditiokarbamātu bāzes | 6,5 | 0 | |3812103000 | Uz tiurāmsulfīda bāzes | 6,5 | 0 | |3812104000 | Uz heksametilēntetramīna bāzes | 6,5 | 0 | |3812105000 | Uz merkaptobenzotiazola bāzes | 6,5 | 0 | |3812106000 | Uz dibenzotiazoldisulfīda bāzes | 6,5 | 0 | |3812109000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3812200000 | Kaučuka vai plastmasu plastificēšanas savienojumi | 6,5 | 3 | |3812301000 | Antioksidanti | 6,5 | 5 | |3812302000 | Citi stabilizēšanas savienojumi | 6,5 | 5 | |3813001000 | Ugunsdzēsības aparātu maisījumi | 6,5 | 0 | |3813002000 | Ugunsdzēsības aparātu lādiņi | 6,5 | 0 | |3813003000 | Uzpildīti ugunsdzēsības aparāti | 6,5 | 0 | |3814001010 | Acetonu, metilacetāta un metanola maisījumi | 6,5 | 0 | |3814001020 | Etilacetāta, butilspirta un toluola maisījumi | 6,5 | 0 | |3814001090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3814002110 | Pusvadītāju izgatavošanai | 6,5 | 0 | |3814002190 | Citādi | 6,5 | 0 | |3814002900 | Citādi | 6,5 | 0 | |3815110000 | Kuru aktīvais komponents ir niķelis vai niķeļa savienojumi | 6,5 | 3 | |3815121000 | Ar platīna metāla vai platīna savienojumiem | 6,5 | 3 | |3815122000 | No pallādija vai pallādija savienojumiem | 6,5 | 0 | |3815129000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3815191000 | Kuru aktīvais komponents ir dzelzs vai dzelzs savienojumi | 6,5 | 0 | |3815192000 | No titāna vai titāna savienojumiem | 6,5 | 3 | |3815199000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3815901000 | Ķīmisko reakciju iniciatori | 6,5 | 0 | |3815909000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3816001000 | Ugunsizturīgie cementi | 6,5 | 0 | |3816002000 | Ugunsizturīgā būvjava | 6,5 | 0 | |3816003000 | Ugunsizturīgie betoni | 6,5 | 0 | |3816009000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3817000000 | Jaukti alkilbenzoli un jaukti alkilnaftalīni, izņemot pozīcijā 2707 vai 2902 minētos | 6,5 | 0 | |3818001000 | Leģēti ķīmiskie elementi, kurus izmanto elektronikā | 0 | 0 | |3818002000 | Leģēti ķīmiskie savienojumi, kurus izmanto elektronikā | 0 | 0 | |3819001000 | Hidraulisko bremžu šķidrumi | 6,5 | 0 | |3819002000 | Citādi gatavie šķidrumi hidrauliskajiem pārvadiem | 6,5 | 0 | |3820001000 | Pretaizsalšanas līdzekļi | 6,5 | 0 | |3820002000 | Gatavi atkausēšanas šķidrumi | 6,5 | 0 | |3821000000 | Gatavas barotnes mikroorganismu audzēšanai vai uzturēšanai (ieskaitot vīrusus un tamlīdzīgus organismus) vai no augu, cilvēku vai dzīvnieku šūnām | 6,5 | 0 | |3822001011 | No citām plastmasas plātnēm, plāksnēm, plēvēm, folijām un sloksnēm | 0 | 0 | |3822001012 | Citādi plastmasas izstrādājumi | 0 | 0 | |3822001013 | Papīrs, kartons, celulozes vate vai audums no celulozes šķiedrām, ruļļos vai loksnēs, kas minēti 48. nodaļas 8. piezīmē | 0 | 0 | |3822001014 | Lakmusa testēšanas papīrs un citādi tamlīdzīgi testēšanas papīri | 0 | 0 | |3822001019 | Citādi | 0 | 0 | |3822001020 | Sagatavoti, bet nav uz oderējuma | 0 | 0 | |3822001091 | No citām plastmasas plātnēm, plāksnēm, plēvēm, folijām un sloksnēm | 6,5 | 0 | |3822001092 | Citādi plastmasas izstrādājumi | 8 | 0 | |3822001093 | Papīrs, kartons, celulozes vate vai audums no celulozes šķiedrām, ruļļos vai loksnēs, kas minēti 48. nodaļas 8. piezīmē | 0 | 0 | |3822001099 | Citādi | 8 | 0 | |3822002011 | No citām plastmasas plātnēm, plāksnēm, plēvēm, folijām un sloksnēm | 0 | 0 | |3822002012 | Citādi plastmasas izstrādājumi | 0 | 0 | |3822002013 | Papīrs, kartons, celulozes vate vai audums no celulozes šķiedrām, ruļļos vai loksnēs, kas minēti 48. nodaļas 8. piezīmē | 0 | 0 | |3822002014 | Lakmusa testēšanas papīrs un citādi tamlīdzīgi testēšanas papīri | 0 | 0 | |3822002019 | Citādi | 0 | 0 | |3822002020 | Sagatavoti, bet nav uz oderējuma | 0 | 0 | |3822002091 | No citām plastmasas plātnēm, plāksnēm, plēvēm, folijām un sloksnēm | 6,5 | 0 | |3822002092 | Citādi plastmasas izstrādājumi | 8 | 0 | |3822002093 | Papīrs, kartons, celulozes vate vai audums no celulozes šķiedrām, ruļļos vai loksnēs, kas minēti 48. nodaļas 8. piezīmē | 0 | 0 | |3822002099 | Citādi | 8 | 3 | |3822003041 | 0 % likme tarifu sarakstos | 0 | 0 | |3822003042 | 1 % likme tarifu sarakstos | 1 | 0 | |3822003043 | 2 % likme tarifu sarakstos | 2 | 0 | |3822003044 | 3 % likme tarifu sarakstos | 3 | 0 | |3822003045 | 4 % likme tarifu sarakstos | 4 | 0 | |3822003046 | 5 % likme tarifu sarakstos | 5 | 0 | |3822003047 | 5,4 % likme tarifu sarakstos | 5,4 | 0 | |3822003048 | 6,5 % likme tarifu sarakstos | 6,5 | 0 | |3822003049 | 7 % likme tarifu sarakstos | 7 | 0 | |3822003050 | 8 % likme tarifu sarakstos | 8 | 0 | |3822003051 | 10 % likme tarifu sarakstos | 10 | 0 | |3822003052 | 20 % likme tarifu sarakstos | 20 | 0 | |3822003053 | 27 % likme tarifu sarakstos | 27 | 0 | |3822003054 | 30 % likme tarifu sarakstos | 30 | 0 | |3822003055 | 36 % likme tarifu sarakstos | 36 | 0 | |3822003056 | 40 % likme tarifu sarakstos | 40 | 0 | |3822003057 | 50 % likme tarifu sarakstos | 50 | 0 | |3822003058 | No apakšpozīcijas 3706.10.1000, 3706.10.5020 un 3706.90.6020 | 6,5 % vai 182 vonas par metru | 0 | |3822003059 | No apakšpozīcijas 3706.10.2000 un 3706.90.2000 | 6,5 % vai 4 vonas par metru | 0 | |3822003060 | No apakšpozīcijas 3706.10.3010, 3706.10.4000, 3706.90.3010 un 3706.90.4000 | 6,5 % vai 26 vonas par metru | 0 | |3822003061 | No apakšpozīcijas 3706.10.3020 un 3706.90.3020 | 6,5 % vai 468 vonas par metru | 0 | |3822003062 | No apakšpozīcijas 3706.10.3030 un 3706.90.3030 | 6,5 % vai 78 vonas par metru | 0 | |3822003063 | No apakšpozīcijas 3706.10.5010 un 3706.90.6010 | 6.5 % vai 1092 vonas par metru | 0 | |3822003064 | No apakšpozīcijas 3706.10.6010 | 6,5 % vai 1560 vonas par metru | 0 | |3822003065 | No apakšpozīcijas 3706.10.6020 | 6,5 % vai 260 vonas par metru | 0 | |3822003066 | No apakšpozīcijas 3706.90.1000 un 3706.90.5020 | 6,5 % vai 8 vonas par metru | 0 | |3822003067 | No apakšpozīcijas 3706.90.5010 | 6,5 % vai 25 vonas par metru | 0 | |3823110000 | Stearīnskābe | 8 | 0 | |3823120000 | Oleīnskābe | 8 | 0 | |3823130000 | Taleļļas taukskābes | 8 | 0 | |3823191000 | Palmitīnskābe | 8 | 0 | |3823192000 | Rafinējot iegūtās skābās eļļas | 8 | 0 | |3823199000 | Citādi | 8 | 0 | |3823701000 | Cetilspirts | 5 | 3 | |3823702000 | Stearilspirts | 5 | 3 | |3823703000 | Oleilspirts | 5 | 0 | |3823704000 | Laurilspirts | 5 | 0 | |3823709010 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 0 | |3823709090 | Citādi | 5 | 0 | |3824100000 | Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem | 6,5 | 0 | |3824300000 | Neaglomerēti metālu karbīdi, sajaukti savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām | 6,5 | 0 | |3824400000 | Gatavas piedevas cementiem, javām vai betoniem | 6,5 | 0 | |3824500000 | Ugunsneizturīgas javas un betoni | 6,5 | 0 | |3824600000 | Sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 2905 44 minēto | 8 | 5 | |3824711000 | Mazgāšanas līdzekļi uz trihlortrifluoretāna bāzes | 6,5 | 0 | |3824719000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3824720000 | Satur bromohlorodifluorometānu, bromotrifluorometānu vai dibromotetrafluoroetānus | 6,5 | 0 | |3824730000 | Satur hidrobromofluorokarbonātus (HBFC) | 6,5 | 0 | |3824740000 | Satur hidrohlorofluorokarbonātus (HCFC), satur vai nesatur perfluorokarbonātus (PFC) vai hidrofluorokarbonātus (HFC), taču nesatur hlorofluorokarbonātus (CFC) | 6,5 | 0 | |3824750000 | Satur oglekļa tetrahlorīdu | 6,5 | 0 | |3824760000 | satur 1,1,1-trihloroetānu (metila hloroformu) | 6,5 | 0 | |3824770000 | Satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu | 6,5 | 0 | |3824780000 | Satur perfluorokarbonātus (PFC) vai hidrofluorokarbonātus (HFC), taču nesatur hlorofluorokarbonātus (CFC) vai hidrohlorofluorokarbonātus (HCFC) | 6,5 | 0 | |3824790000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3824810000 | Satur oksirānu (etilēnoksīdu) | 6,5 | 0 | |3824820000 | Satur polihlorbifenilus (PCB), polihlorterfenilus (PCT) vai polibrombifenilus (PBB) | 6,5 | 0 | |3824830000 | Satur tris(2,3-dibromopropil) fosfātu | 6,5 | 0 | |3824901000 | Apdedzināts hromīts | 5 | 0 | |3824902100 | Vakuumlampu gāzu absorbētāji | 6,5 | 0 | |3824902200 | Oglekļa rezistoru vai cieto keramikas rezistoru izstrādājumi | 6,5 | 0 | |3824902410 | Materiāls lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanai (materiāls reģistrēts saskaņā ar Lauksaimniecībā izmantojamo ķīmisko vielu pārvaldības likumu) | 2 | 3 | |3824902490 | Citādi | 6,5 | 3 | |3824903100 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) alkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fluorofosfonātiem | 6,5 | 0 | |3824903200 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosforamidociānidātiem | 6,5 | 0 | |3824903300 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no [S-2-(dialkil ( Me, Et, n-Pr vai i-Pr) amino) etil] hidroalkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosfonotiolāta un to O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) esteriem; maisījumi, kas sastāv galvenokārt no to alkilētiem vai protonētiem sāļiem | 6,5 | 0 | |3824903400 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no alkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosfonildifluorīdiem | 6,5 | 0 | |3824903500 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no [O-2-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) aminoetil] hidroalkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosfonātiem un to O-alkil (vienāds vai mazāks par C10, ieskaitot cikloalkil) esteriem; maisījumi, kas sastāv galvenokārt no to alkilētiem vai protonētiem sāļiem | 6,5 | 0 | |3824903600 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosforamīda dihalīdiem | 6,5 | 0 | |3824903700 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) fosforamidātiem | 6,5 | 0 | |3824903800 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) 2-hloretilamīniem vai to protonētiem sāļiem | 6,5 | 0 | |3824903911 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no N,N dimetil-2-amino-etanola vai N,N-dietil-2-amino etanola vai to protonētiem sāļiem | 6,5 | 0 | |3824903919 | Citādi | 6,5 | 0 | |3824903920 | Maisījumi, kas sastāv galvenokārt no N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vai i-Pr) aminoetantiol-2-tiola vai tā protonētiem sāļiem | 6,5 | 0 | |3824903930 | Citādi maisījumi, kas sastāv galvenokārt no ķīmiskām vielām, kas satur fosfora atomu, kuram piesaistīta viena metila, etila, n-propila vai izopropila grupa, bet nav piesaistīti citādi oglekļa atomi | 6,5 | 0 | |3824903990 | Citādi | 6,5 | 0 | |3824904100 | Jaukts polietilēnglikols | 6,5 | 0 | |3824904200 | Jonu apmaiņas materiāli (sveķi) | 6,5 | 0 | |3824904300 | Pretplāvas savienojumi | 6,5 | 0 | |3824904400 | Piedevas lakas vai līmes cietināšanai | 6,5 | 0 | |3824905100 | Tintes noņēmēji | 6,5 | 0 | |3824905200 | Trafaretu labotāji | 6,5 | 0 | |3824905300 | Korekcijas šķidrumi | 6,5 | 0 | |3824906100 | Krāsu pildvielu savienojumi | 6,5 | 0 | |3824906200 | Preparāti noteiktu keramikas izstrādājumu (mākslīgo zobu u.c.) ražošanai | 6,5 | 0 | |3824906300 | Nātrijkaļķi | 6,5 | 0 | |3824906400 | Hidratizēts silikagēls | 6,5 | 0 | |3824906500 | Pretrūsas preparāti | 6,5 | 0 | |3824906600 | Preparāti keramikas kondensatoru un ferīta kodolu gatavošanai | 6,5 | 0 | |3824907100 | Metalizēšanas preparāti | 6,5 | 0 | |3824907200 | Hlorēts parafīns | 6,5 | 0 | |3824907300 | Pretputošanas līdzeklis | 6,5 | 0 | |3824907400 | Putošanas līdzeklis | 6,5 | 0 | |3824907500 | Gatavs kalcija karbonāts | 6,5 | 0 | |3824907600 | Šķidro kristālu izstrādājumi | 6,5 | 3 | |3824907700 | Amonjaka šķīdumi | 6,5 | 0 | |3824908010 | Uz metiletilketona peroksīda bāzes | 6,5 | 0 | |3824908090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3824909010 | Mēslošanas līdzekļi ar mikroelementiem, izņemot 31. nodaļā minētos | 6,5 | 0 | |3824909020 | Polidifenilmetāna polidiizocianāts (jēlviela MDI) | 6,5 | 3 | |3824909030 | Košļājamās gumijas bāze | 8 | 0 | |3824909050 | Naftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |3824909090 | Citādi | 6,5 | | |–Kas satur acikliskos ogļūdeņražus, kuri pilnīgi halogenēti tikai ar fluoru un hloru | | 0 | |–Maisījumi, kas satur pilnīgi halogenētus aciklisko ogļūdeņražu atvasinājumus, kas satur divus vai vairākus atšķirīgusdažādus halogēnus, izņemot tos, kas satur acikliskos ogļūdeņražus, kuri pilnīgi halogenēti tikai ar fluoru un hloru | | 0 | |–3824.90.9090 (citādi) | | 3 | |3825100000 | Sadzīves atkritumi | 6,5 | 0 | |3825200000 | Notekūdeņu dūņas | 6,5 | 0 | |3825301000 | No pozīcijas 3005 | 0 | 0 | |3825302000 | No apakšpozīcijas 3824.90 | 6,5 | 0 | |3825303000 | No apakšpozīcijas 4015.11 | 8 | 0 | |3825304000 | No apakšpozīcijas 9018.3 | 8 | 0 | |3825410000 | Halogenēti | 6,5 | 0 | |3825490000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3825500000 | Metālu kodinātāju, hidraulisko šķidrumu, bremžu šķidrumu un antifrīzu šķidrumu atkritumi | 6,5 | 0 | |3825610000 | Kas satur galvenokārt organiskus komponentus | 6,5 | 0 | |3825690000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3825900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3901101000 | Lineārs zema blīvuma polietilēns | 6,5 | 5 | |3901109000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3901201000 | No celulozes | 6,5 | 0 | |3901209000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3901300000 | Etilēna-vinilacetāta kopolimēri | 6,5 | 5 | |3901900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3902100000 | Polipropilēns | 6,5 | 0 | |3902200000 | Poliizobutilēns | 6,5 | 0 | |3902300000 | Propilēna kopolimēri | 6,5 | 0 | |3902900000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3903110000 | Izplesties spējīgs | 6,5 | 0 | |3903190000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3903200000 | Stirola-akrilnitrila (SAN) kopolimēri | 6,5 | 0 | |3903300000 | Akrilnitrila, butadiēna un stirola (ABS) kopolimēri | 6,5 | 0 | |3903901000 | Stirola-butadiēna kopolimēri | 6,5 | 0 | |3903909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3904100000 | Ar citām vielām nesajaukts polivinilhlorīds | 6,5 | 5 | |3904210000 | Neplastificēti | 6,5 | 0 | |3904220000 | Plastificēti | 6,5 | 0 | |3904300000 | Vinilhlorīda un vinilacetāta kopolimēri | 6,5 | 5 | |3904400000 | Citādi vinilhlorīda kopolimēri | 6,5 | 0 | |3904500000 | Vinilidēnhlorīda polimēri | 6,5 | 0 | |3904610000 | Politetrafluoretilēns | 6,5 | 0 | |3904690000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3904900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3905120000 | Disperģēts ūdenī | 6,5 | 0 | |3905190000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3905210000 | Disperģēts ūdenī | 6,5 | 0 | |3905290000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3905300000 | Polivinilspirts, kas satur vai nesatur nehidrolizētas acetātgrupas | 8 | 0 | |3905910000 | Kopolimēri | 6,5 | 0 | |3905990000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3906100000 | Polimetilmetakrilāts | 6,5 | 3 | |3906901000 | Poliakrilamīds | 8 | 0 | |3906909000 | Citādi | 8 | 0 | |3907100000 | Poliacetāli | 6,5 | 0 | |3907201000 | Polioksietilēns (polietilēnglikols) | 6,5 | 0 | |3907202000 | Polioksipropilēns (polipropilēnglikols) | 6,5 | 0 | |3907203000 | Polifenilēna oksīds | 6,5 | 0 | |3907209000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3907301000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 6,5 | 0 | |3907309000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3907400000 | Polikarbonāti | 6,5 | 3 | |3907500000 | Alkīdsveķi | 6,5 | 0 | |3907600000 | Poli(etilēntereftalāts) | 6,5 | 0 | |3907700000 | Polilaktīds | 6,5 | 0 | |3907910000 | Nepiesātinātie | 6,5 | 0 | |3907991000 | Polibutilēntereftalāts | 6,5 | 0 | |3907999000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3908101000 | Poliamīds-6 | 6,5 | 0 | |3908102000 | Poliamīds-6,6 | 6,5 | 0 | |3908103000 | Poliamīds-11, -12, -6,9, -6,10, -6,12 | 6,5 | 0 | |3908900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3909101000 | Karbamīdsveķi | 6,5 | 0 | |3909102000 | Tiokarbamīdsveķi | 6,5 | 0 | |3909200000 | Melamīnsveķi | 6,5 | 0 | |3909300000 | Citādi amīnsveķi | 6,5 | 0 | |3909400000 | Fenolsveķi | 6,5 | 0 | |3909500000 | Poliuretāni | 6,5 | 0 | |3910001000 | Pusvadītāju izgatavošanai | 6,5 | 0 | |3910009010 | Silikoneļļa | 6,5 | 3 | |3910009020 | Silikona gumija | 6,5 | 3 | |3910009090 | Citādi | 6,5 | 3 | |3911101000 | Naftas sveķi | 8 | 5 | |3911102000 | Kumarona sveķi, indēna sveķi vai kumarona-indēna sveķi | 8 | 0 | |3911103000 | Politerpēni | 8 | 0 | |3911901000 | Polisulfīdi | 6,5 | 0 | |3911902000 | Polisulfoni | 6,5 | 3 | |3911903000 | Furāna sveķi | 6,5 | 0 | |3911909000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3912110000 | Neplastificēti | 5 | 0 | |3912120000 | Plastificēti | 5 | 0 | |3912200000 | Celulozes nitrāti (ieskaitot kolodijus) | 6,5 | 3 | |3912311000 | Nātrija karboksimetilceluloze | 6,5 | 3 | |3912319000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3912391000 | Metilceluloze | 6,5 | 3 | |3912399000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3912901000 | Reģenerēta celuloze | 6,5 | 0 | |3912909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3913101000 | Nātrija algināts | 6,5 | 0 | |3913102000 | Propilēnglikola algināts | 6,5 | 0 | |3913109000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3913901000 | Cietināti proteīni | 6,5 | 0 | |3913902010 | Hlorkaučuks | 6,5 | 3 | |3913902020 | Kaučuka hidrohlorīds | 6,5 | 0 | |3913902030 | Oksidēts kaučuks | 6,5 | 0 | |3913902040 | Ciklizēts kaučuks | 6,5 | 0 | |3913902090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3913909010 | Dekstrāns | 8 | 0 | |3913909090 | Citādi | 6,5 | 5 | |3914001000 | Katjonu | 6,5 | 0 | |3914009000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3915100000 | Etilēna polimēru | 6,5 | 0 | |3915200000 | Stirola polimēru | 6,5 | 0 | |3915300000 | Vinilhlorīda polimēru | 6,5 | 0 | |3915901000 | Propilēna polimēru | 6,5 | 0 | |3915902000 | Akrila polimēru | 6,5 | 0 | |3915903000 | Poliacetālu | 6,5 | 0 | |3915904000 | Polikarbonātu | 6,5 | 0 | |3915905000 | Poliamīdu | 6,5 | 0 | |3915909000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3916100000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3916200000 | No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 5 | |3916901000 | No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |3916902000 | No propilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3916903000 | No akrila polimēriem | 6,5 | 0 | |3916904000 | No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |3916909000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3917101000 | No cietinātiem proteīniem | 6,5 | 3 | |3917102000 | No celulozes materiāliem | 6,5 | 3 | |3917210000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3917220000 | No propilēna polimēriem | 6,5 | 3 | |3917230000 | No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |3917291000 | No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |3917292000 | No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |3917299000 | Citādi | 6,5 | 3 | |3917311000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3917312000 | No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |3917319000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3917321000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3917322000 | No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |3917329000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3917331000 | No etilēna polimēriem | 8 | 0 | |3917332000 | No vinilhlorīda polimēriem | 8 | 0 | |3917339000 | Citādi | 8 | 0 | |3917391000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3917392000 | No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |3917399000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3917400000 | Cauruļu savienotājelementi | 8 | 3 | |3918101000 | No polivinilhlorīda | 6,5 | 5 | |3918102000 | No vinilhlorīda un vinilacetāta kopolimēriem | 6,5 | 3 | |3918109000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3918900000 | No citām plastmasām | 6,5 | 0 | |3919100000 | Ruļļos, kuru platums nepārsniedz 20 cm | 6,5 | 0 | |3919900000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3920100000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 3 | |3920200000 | No propilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3920300000 | No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |3920430000 | Ar plastifikatoru saturu ne mazāk kā 6 % no svara | 6,5 | 0 | |3920490000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3920510000 | No poli(metilmetakrilāta) | 6,5 | 0 | |3920590000 | Citādi | 6,5 | 5 | |3920610000 | No polikarbonātiem | 6,5 | 5 | |3920620000 | No poli(etilēntereftalāta) | 6,5 | 0 | |3920630000 | No nepiesātinātiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |3920690000 | No citiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |3920710000 | No reģenerētas celulozes | 6,5 | 0 | |3920730000 | No acetilcelulozes | 6,5 | 0 | |3920791000 | No vulkanizētas šķiedras | 6,5 | 0 | |3920799000 | Citādi | 6,5 | 0 | |3920910000 | No poli(vinilbutirāla) | 6,5 | 0 | |3920920000 | No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |3920930000 | No amīnsveķiem | 6,5 | 0 | |3920940000 | No fenolsveķiem | 6,5 | 0 | |3920991000 | Gaisa kuģiem | 6,5 | 0 | |3920999010 | Poliimīda plēve ar izvadrāmja funkciju aprīkotas iespiedshēmas plašu izgatavošanai | 4 | 0 | |3920999090 | Citādi | 6,5 | 0 | |3921110000 | No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |3921120000 | No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |3921130000 | No poliuretāniem | 6,5 | 5 | |3921140000 | No reģenerētas celulozes | 6,5 | 0 | |3921191010 | Separators sekundārās baterijas izgatavošanai | 4 | 0 | |3921191090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921192010 | Separators sekundārās baterijas izgatavošanai | 4 | 0 | |3921192090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921193010 | No polimetilmetakrilāta | 6,5 | 0 | |3921193090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921194010 | No polikarbonātiem | 6,5 | 0 | |3921194020 | No polietilēntereftalāta | 6,5 | 0 | |3921194030 | No nepiesātinātiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |3921194090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921195010 | No vulkanizētas šķiedras | 6,5 | 0 | |3921195020 | No acetilcelulozes | 6,5 | 0 | |3921195090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921199010 | No polivinilbutirāla | 6,5 | 0 | |3921199020 | No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |3921199030 | No amīnsveķiem | 6,5 | 0 | |3921199040 | No fenolsveķiem | 6,5 | 0 | |3921199090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921901000 | No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3921902000 | No propilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |3921903000 | No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |3921904010 | Cietas | 6,5 | 0 | |3921904020 | Elastīgas | 6,5 | 0 | |3921905010 | No polimetilmetakrilāta | 6,5 | 0 | |3921905090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921906010 | No polikarbonātiem | 6,5 | 0 | |3921906020 | No polietilēntereftalāta | 6,5 | 0 | |3921906030 | No nepiesātinātiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |3921906090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921907010 | No reģenerētas celulozes | 6,5 | 0 | |3921907020 | No vulkanizētas šķiedras | 6,5 | 0 | |3921907030 | No celulozes acetāta | 6,5 | 0 | |3921907090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3921909010 | No polivinilbutirāla | 6,5 | 0 | |3921909020 | No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |3921909030 | No amīnsveķiem | 6,5 | 0 | |3921909040 | No fenolsveķiem | 6,5 | 0 | |3921909050 | No poliuretāniem | 6,5 | 0 | |3921909090 | Citādas | 6,5 | 0 | |3922101000 | Vannas un dušas | 8 | 0 | |3922102000 | Mazgājamās bļodas | 8 | 0 | |3922103000 | Izlietnes | 8 | 0 | |3922200000 | Klozeta riņķi un vāki | 8 | 0 | |3922901000 | Bidē | 8 | 0 | |3922909000 | Citādi | 8 | 0 | |3923100000 | Kārbas, kastes, redeļu kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |3923210000 | No etilēna polimēriem | 8 | 0 | |3923290000 | No citām plastmasām | 8 | 0 | |3923300000 | Baloni, pudeles, flakoni un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |3923400000 | Spoles, saivas, rullīši un tamlīdzīgi turētāji | 6,5 | 3 | |3923500000 | Aizbāžņi, vāki, vāciņi un citi aizvākošanas izstrādājumi | 8 | 5 | |3923900000 | Citādi | 8 | 3 | |3924100000 | Galda un virtuves piederumi | 8 | 0 | |3924901000 | Ziepju trauki un kastītes | 8 | 0 | |3924902000 | Galdauti un citi tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |3924909000 | Citādi | 8 | 0 | |3925100000 | Rezervuāri, cisternas, tvertnes un tamlīdzīgas tilpnes ar vairāk nekā 300 l ietilpību | 8 | 0 | |3925200000 | Durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi | 8 | 0 | |3925300000 | Slēģi, necaurredzami aizkari (ieskaitot žalūzijas), tamlīdzīgi izstrādājumi un to daļas | 8 | 0 | |3925900000 | Citādi | 8 | 3 | |3926101000 | Penāļi un dzēšamgumijas | 8 | 0 | |3926102000 | Grāmatsiešanas piederumi un albūmi | 8 | 0 | |3926109000 | Citādi | 8 | 0 | |3926200000 | Apģērba gabali un apģērba piederumi (ieskaitot cimdus — pirkstaiņus un dūraiņus) | 8 | 0 | |3926300000 | Mēbeļu un transportlīdzekļu piederumi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |3926400000 | Statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi | 8 | 0 | |3926901000 | Detaļas lietošanai mašīnās un mehāniskajās ierīcēs | 8 | 3 | |3926902000 | Ventilatori un nemehāniski ar roku vadāmi ekrāni, ierāmējumi un rokturi un šādu rāmju un rokturu detaļas | 8 | 0 | |3926903000 | Uzlīmes un lentītes | 8 | 0 | |3926904000 | Līmlentes ar kārbu | 8 | 0 | |3926905000 | Ietvari gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem un tamlīdzīgi | 8 | 0 | |3926909000 | Citādi | 8 | 3 | |4001100000 | Dabiskā kaučuka vulkanizētais vai nevulkanizētais latekss | 0 | 0 | |4001211000 | Rss 1X | 0 | 0 | |4001212000 | Rss Nr. 1 | 0 | 0 | |4001213000 | Rss Nr. 2 | 0 | 0 | |4001214000 | Rss Nr. 3 | 0 | 0 | |4001215000 | Rss Nr. 4 | 0 | 0 | |4001216000 | Rss Nr. 5 | 0 | 0 | |4001220000 | Tehniski specializētais dabiskais kaučuks (TSNR) | 0 | 0 | |4001290000 | Citādi | 0 | 0 | |4001301000 | Čikles sveķi | 2 | 0 | |4001309000 | Citādi | 2 | 0 | |4002110000 | Latekss | 8 | 0 | |4002190000 | Citādi | 8 | 5 | |4002201000 | Latekss | 8 | 0 | |4002209000 | Citādi | 8 | 5 | |4002311000 | Latekss | 5 | 0 | |4002319000 | Citādi | 5 | 0 | |4002391000 | Latekss | 5 | 0 | |4002399010 | No ar hloru apstrādāta izobutilēnizoprēnkaučuka (CIIR) | 5 | 0 | |4002399020 | No ar bromu apstrādāta izobutilēnizoprēnkaučuka (BIIR) | 5 | 0 | |4002410000 | Latekss | 8 | 0 | |4002490000 | Citādi | 8 | 0 | |4002510000 | Latekss | 8 | 3 | |4002590000 | Citādi | 8 | 5 | |4002601000 | Latekss | 8 | 0 | |4002609000 | Citādi | 8 | 0 | |4002701000 | Latekss | 8 | 5 | |4002709000 | Citādi | 8 | 7 | |4002801000 | Latekss | 8 | 0 | |4002809000 | Citādi | 8 | 0 | |4002910000 | Latekss | 8 | 0 | |4002991000 | No karboksilēta akrilnitrilbutadiēnkaučuka (XNBR) | 8 | 0 | |4002992000 | No akrilnitrilizoprēnkaučuka (NIR) | 8 | 0 | |4002993000 | Tioplasti (TM) | 8 | 0 | |4002999000 | Citādi | 8 | 0 | |4003000000 | Reģenerētais kaučuks pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs | 8 | 0 | |4004000000 | Kaučuka (izņemot cieto kaučuku) atkritumi, atgriezumi un atlūzas un no tiem iegūtie pulveri un granulas | 3 | 0 | |4005101000 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 8 | 0 | |4005109000 | Citādi | 8 | 3 | |4005200000 | Šķīdumi; dispersijas, izņemot apakšpozīcijā 4005 10 minētās | 8 | 0 | |4005910000 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 8 | 0 | |4005991000 | Kombinētais kaučuka latekss | 8 | 0 | |4005999000 | Citādi | 8 | 3 | |4006100000 | Sagataves gumijas riepu protektoru atjaunošanai | 8 | 0 | |4006901000 | Gumijas stieņi | 8 | 0 | |4006902000 | Gumijas caurules | 8 | 0 | |4006903000 | Gumijas profili | 8 | 0 | |4006904000 | Gumijas diski, gredzeni un paplāksnes | 8 | 0 | |4006905000 | Gumijas pavediens | 8 | 0 | |4006909000 | Citādi | 8 | 0 | |4007001000 | Gumijas pavediens | 8 | 0 | |4007002000 | Gumijas aukla | 8 | 0 | |4008111000 | Kopā ar tekstilmateriālu stiprināšanas nolūkā | 8 | 3 | |4008119000 | Citādi | 8 | 3 | |4008191000 | Kopā ar tekstilmateriālu stiprināšanas nolūkā | 8 | 0 | |4008199000 | Citādi | 8 | 3 | |4008211000 | Kopā ar tekstilmateriālu stiprināšanas nolūkā | 8 | 0 | |4008219000 | Citādi | 8 | 0 | |4008291000 | Kopā ar tekstilmateriālu stiprināšanas nolūkā | 8 | 3 | |4008299000 | Citādi | 8 | 5 | |4009110000 | Bez savienotājelementiem | 8 | 0 | |4009120000 | Ar savienotājelementiem | 8 | 0 | |4009210000 | Bez savienotājelementiem | 8 | 5 | |4009220000 | Ar savienotājelementiem | 8 | 3 | |4009310000 | Bez savienotājelementiem | 8 | 0 | |4009320000 | Ar savienotājelementiem | 8 | 0 | |4009410000 | Bez savienotājelementiem | 8 | 0 | |4009420000 | Ar savienotājelementiem | 8 | 5 | |4010110000 | Stiegrotas tikai ar metālu | 8 | 0 | |4010120000 | Stiegrotas tikai ar tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |4010191000 | Stiegrotas tikai ar plastmasu | 8 | 3 | |4010199000 | Citādi | 8 | 0 | |4010310000 | Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), ar V veida rievojumu, kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 180 cm | 8 | 0 | |4010320000 | Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), kurām nav V veida rievojuma un kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 180 cm | 8 | 0 | |4010330000 | Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), ar V veida rievojumu, kuru apkārtmērs pārsniedz 180 cm, bet nepārsniedz 240 cm | 8 | 0 | |4010340000 | Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), kurām nav V veida rievojuma un kuru apkārtmērs pārsniedz 180 cm, bet nepārsniedz 240 cm | 8 | 0 | |4010350000 | Bezgalu sinhronās siksnas, kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 150 cm | 8 | 0 | |4010360000 | Bezgalu sinhronās siksnas, kuru apkārtmērs pārsniedz 150 cm, bet nepārsniedz 198 cm | 8 | 0 | |4010390000 | Citādas | 8 | 5 | |4011101000 | No radiālā karkasa | 8 | 0 | |4011102000 | No diagonālā karkasa | 8 | 0 | |4011109000 | Citādas | 8 | 0 | |4011201010 | Loka mērījumu izmantošanai mazāk kā 49,53 cm diametrā | 8 | 0 | |4011201090 | Citādas | 8 | 0 | |4011202010 | Loka mērījumu izmantošanai mazāk kā 49,53 cm diametrā | 8 | 0 | |4011202090 | Citādas | 8 | 0 | |4011209000 | Citādas | 8 | 0 | |4011300000 | Izmantojamas aviācijā | 5 | 0 | |4011400000 | Izmantojamas motocikliem | 8 | 0 | |4011500000 | Izmantojamas velosipēdiem | 8 | 0 | |4011610000 | Izmantojamas lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļiem un mašīnām | 8 | 0 | |4011620000 | Izmantojamas būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru līdz 61 cm | 8 | 3 | |4011630000 | Izmantojamas būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru vairāk nekā 61 cm | 8 | 0 | |4011690000 | Citādi | 8 | 0 | |4011920000 | Izmantojamas lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļiem un mašīnām | 8 | 0 | |4011930000 | Izmantojamas būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru līdz 61 cm | 8 | 0 | |4011940000 | Izmantojamas būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru vairāk nekā 61 cm | 8 | 0 | |4011990000 | Citādas | 8 | 0 | |4012110000 | Izmantojamas vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus) | 8 | 0 | |4012120000 | Izmantojamas autobusiem vai kravas automobiļiem | 8 | 0 | |4012130000 | Izmantojamas aviācijā | 5 | 0 | |4012190000 | Citādas | 8 | 0 | |4012201000 | Izmantojamas aviācijā | 5 | 0 | |4012209010 | Izmantojamas vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus) | 8 | 0 | |4012209020 | Izmantojamas autobusiem vai kravas automobiļiem | 8 | 0 | |4012209090 | Citādas | 8 | 0 | |4012901010 | Cietās riepas | 5 | 0 | |4012901020 | Pildītās riepas | 5 | 0 | |4012901030 | Protektori | 5 | 0 | |4012901040 | Loka lentes | 5 | 0 | |4012909010 | Cietās riepas | 8 | 0 | |4012909020 | Pildītās riepas | 8 | 0 | |4012909030 | Protektori | 8 | 0 | |4012909040 | Loka lentes | 8 | 0 | |4012909090 | Citādas | 8 | 0 | |4013101000 | Izmantojamas vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus) | 8 | 0 | |4013102000 | Izmantojamas autobusiem vai kravas automobiļiem | 8 | 0 | |4013200000 | Izmantojamas velosipēdiem | 8 | 0 | |4013901000 | Izmantojamas aviācijā | 5 | 0 | |4013909010 | Izmantojamas motocikliem vai motorolleriem | 8 | 0 | |4013909020 | Izmantojamas rūpniecības transportlīdzekļos vai lauksaimniecības mašīnās | 8 | 0 | |4013909090 | Citādas | 8 | 0 | |4014100000 | Prezervatīvi | 8 | 0 | |4014901000 | Knupīši | 8 | 0 | |4014909000 | Citādi | 8 | 0 | |4015110000 | Ķirurģiskie | 8 | 0 | |4015190000 | Citādi | 8 | 0 | |4015901000 | Aizsargapģērbs nirējiem | 8 | 0 | |4015902000 | Aizsargapģērbs radiologiem | 8 | 0 | |4015909000 | Citādi | 8 | 0 | |4016100000 | No porainās gumijas | 8 | 0 | |4016910000 | Grīdsegas un paklāji | 8 | 3 | |4016920000 | Dzēšamgumijas | 8 | 0 | |4016930000 | Starplikas, paplākšņi un citādi blīvējumi | 8 | 3 | |4016940000 | Laivu vai pietauvošanās amortizatori, arī piepūšamie | 8 | 0 | |4016951000 | Piepūšamie matrači | 8 | 0 | |4016952000 | Spilveni | 8 | 0 | |4016953000 | Dekoratīvie spilveni | 8 | 0 | |4016959000 | Citādi | 8 | 3 | |4016991010 | Balonu, dirižabļu, lidojošu mašīnu, planieru, pūķu un rotējošo izpletņu daļas | 0 | 0 | |4016991090 | Citādi | 8 | 3 | |4016992000 | Gumijas siksnas | 8 | 0 | |4016993000 | Aizbāžņi un gredzeni pudelēm | 8 | 3 | |4016999000 | Citādi | 8 | 3 | |4017001000 | Cietais kaučuks | 8 | 0 | |4017002000 | Cietā kaučuka izstrādājumi | 8 | 0 | |4101201000 | Jēlāda un āda, nemiecēta | 1 | 0 | |4101202000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4101501011 | Govs āda | 1 | 0 | |4101501012 | Jauna vērša āda | 1 | 0 | |4101501013 | Vēršāda | 1 | 10 | |4101501014 | Buļļāda | 1 | 0 | |4101501019 | Citādas | 1 | 0 | |4101501021 | Govs āda | 1 | 0 | |4101501022 | Jauna vērša āda | 1 | 0 | |4101501023 | Vēršāda | 1 | 0 | |4101501024 | Buļļāda | 1 | 0 | |4101501029 | Citādas | 1 | 0 | |4101501090 | Citādas | 1 | 0 | |4101502000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4101901011 | No teļādas | 1 | 0 | |4101901019 | Citādas | 1 | 0 | |4101901091 | No teļādas | 1 | 0 | |4101901099 | Citādas | 1 | 0 | |4101902000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4102100000 | Ar vilnu | 1 | 0 | |4102211000 | Jēlāda un āda, nemiecēta | 1 | 0 | |4102212000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4102291000 | Jēlāda un āda, nemiecēta | 1 | 0 | |4102292000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4103201010 | Čūsku ādas | 1 | 0 | |4103201020 | Ķirzaku ādas | 1 | 0 | |4103201030 | Krokodilu ādas | 1 | 0 | |4103201090 | Citādas | 1 | 0 | |4103202000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4103301000 | Jēlāda un āda, nemiecēta | 1 | 0 | |4103302000 | Jēlādas un ādas, kas bijušas pakļautas atgriezeniskam miecēšanas procesam (tostarp iepriekšējai miecēšanai) | 5 | 0 | |4103901010 | Zušu ādas | 1 | 0 | |4103901020 | Ķenguru ādas | 1 | 0 | |4103901030 | Kamieļu (arī vienkupra kamieļu) ādas | 1 | 0 | |4103901090 | Citādi | 1 | 0 | |4103902010 | Kamieļu (arī vienkupra kamieļu) ādas | 3 | 0 | |4103902090 | Citādas | 5 | 0 | |4104110000 | Nešķeltas ādas, šķeltas ādas | 5 | 0 | |4104190000 | Citādas | 5 | 0 | |4104410000 | Nešķeltas ādas, šķeltas ādas | 5 | 0 | |4104490000 | Citādas | 5 | 0 | |4105100000 | Mitrā veidā (ieskaitot mitrus hroma pusfabrikātus) | 5 | 0 | |4105300000 | Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | 5 | 0 | |4106210000 | Mitrā veidā (ieskaitot mitrus hroma pusfabrikātus) | 5 | 0 | |4106220000 | Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | 5 | 0 | |4106310000 | Mitrā veidā (ieskaitot mitrus hroma pusfabrikātus) | 5 | 0 | |4106320000 | Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | 5 | 0 | |4106400000 | Reptiļu | 5 | 0 | |4106910000 | Mitrā veidā (ieskaitot mitrus hroma pusfabrikātus) | 5 | 0 | |4106920000 | Sausas (pirmēji apstrādātas) | 5 | 0 | |4107110000 | Nešķeltādas ar apmatojumu | 5 | 0 | |4107120000 | Šķeltādas ar apmatojumu | 5 | 0 | |4107190000 | Citi | 5 | 0 | |4107910000 | Nešķeltādas ar apmatojumu | 5 | 0 | |4107920000 | Šķeltādas ar apmatojumu | 5 | 0 | |4107990000 | Citi | 5 | 0 | |4112000000 | Pēc miecēšanas vai pirmējas apstrādes tālāk apstrādāta aitāda vai jērāda, tostarp pergamentēta āda bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 41.14 | 5 | 0 | |4113100000 | No kazām vai kazlēniem | 5 | 0 | |4113200000 | No cūkām | 5 | 0 | |4113300000 | No rāpuļiem | 5 | 0 | |4113900000 | Citi | 5 | 0 | |4114100000 | Zamšāda (tostarp mākslīgā zamšāda) | 5 | 0 | |4114201000 | Lakāda | 5 | 0 | |4114202000 | Lakādas imitācija | 5 | 0 | |4114203000 | Metalizētā āda | 5 | 0 | |4115100000 | Mākslīgā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos | 8 | 0 | |4115200000 | Ādas vai mākslīgās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas neder ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti | 3 | 0 | |4201001000 | No rāpuļādas | 8 | 0 | |4201009010 | Segli un seglu segas | 8 | 3 | |4201009020 | Atsaites | 8 | 0 | |4201009030 | Pavadas | 8 | 0 | |4201009040 | Uzpurņi | 8 | 0 | |4201009090 | Citi | 8 | 0 | |4202111010 | No čūskas | 8 | 0 | |4202111020 | No ķirzakas | 8 | 0 | |4202111030 | No krokodila | 8 | 0 | |4202111040 | No zušiem | 8 | 0 | |4202111050 | No ķengura | 8 | 0 | |4202111090 | Citi | 8 | 3 | |4202112000 | No mākslīgās ādas | 8 | 3 | |4202113000 | No lakādas | 8 | 0 | |4202121010 | No polivinilhlorīda | 8 | 0 | |4202121020 | No poliuretāna | 8 | 0 | |4202121090 | Citi | 8 | 0 | |4202122000 | No tekstilmateriāliem | 8 | 3 | |4202191000 | No kartona | 8 | 3 | |4202199000 | Citi | 8 | 3 | |4202211010 | No čūskas | 8 | 3 | |4202211020 | No ķirzakas | 8 | 3 | |4202211030 | No krokodila | 8 | 3 | |4202211040 | No zušiem | 8 | 0 | |4202211050 | No ķengura | 8 | 0 | |4202211090 | Citi | 8 | 0 | |4202212000 | No mākslīgās ādas | 8 | 0 | |4202213000 | No lakādas | 8 | 0 | |4202221010 | No polivinilhlorīda | 8 | 3 | |4202221020 | No poliuretāna | 8 | 0 | |4202221090 | Citi | 8 | 3 | |4202222000 | No tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |4202291000 | No kartona | 8 | 0 | |4202299000 | Citi | 8 | 3 | |4202311010 | No čūskas | 8 | 3 | |4202311020 | No ķirzakas | 8 | 3 | |4202311030 | No krokodila | 8 | 3 | |4202311040 | No zušiem | 8 | 0 | |4202311050 | No ķengura | 8 | 0 | |4202311090 | Citi | 8 | 3 | |4202312000 | No mākslīgās ādas | 8 | 0 | |4202313000 | No lakādas | 8 | 0 | |4202321010 | No polivinilhlorīda | 8 | 3 | |4202321020 | No poliuretāna | 8 | 0 | |4202321090 | Citi | 8 | 3 | |4202322000 | No tekstilmateriāliem | 8 | 3 | |4202391000 | No kartona | 8 | 0 | |4202399000 | Citi | 8 | 3 | |4202911010 | No čūskas | 8 | 0 | |4202911020 | No ķirzakas | 8 | 0 | |4202911030 | No krokodila | 8 | 0 | |4202911040 | No zušiem | 8 | 0 | |4202911050 | No ķengura | 8 | 0 | |4202911090 | Citi | 8 | 0 | |4202912000 | No mākslīgās ādas | 8 | 0 | |4202913000 | No lakādas | 8 | 0 | |4202921010 | No polivinilhlorīda | 8 | 0 | |4202921020 | No poliuretāna | 8 | 0 | |4202921090 | Citi | 8 | 0 | |4202922000 | No tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |4202991000 | No kartona | 8 | 0 | |4202999000 | Citi | 8 | 0 | |4203101010 | Mēteļi | 13 | 0 | |4203101020 | Žaketes, bleizeri un džemperi | 13 | 0 | |4203101050 | Vestes | 13 | 0 | |4203101060 | Bikses | 13 | 0 | |4203101070 | Svārki | 13 | 0 | |4203101080 | Kombinezoni | 13 | 0 | |4203101090 | Citi | 13 | 0 | |4203102010 | Mēteļi | 13 | 0 | |4203102020 | Žaketes, bleizeri un džemperi | 13 | 0 | |4203102050 | Vestes | 13 | 0 | |4203102060 | Bikses | 13 | 0 | |4203102070 | Svārki | 13 | 0 | |4203102080 | Kombinezoni | 13 | 0 | |4203102090 | Citi | 13 | 0 | |4203103010 | Mēteļi | 13 | 0 | |4203103020 | Žaketes, bleizeri un džemperi | 13 | 0 | |4203103050 | Vestes | 13 | 0 | |4203103060 | Bikses | 13 | 0 | |4203103070 | Svārki | 13 | 0 | |4203103080 | Kombinezoni | 13 | 0 | |4203103090 | Citi | 13 | 0 | |4203109010 | Mēteļi | 13 | 0 | |4203109020 | Žaketes, bleizeri un džemperi | 13 | 0 | |4203109050 | Vestes | 13 | 0 | |4203109060 | Bikses | 13 | 0 | |4203109070 | Svārki | 13 | 0 | |4203109080 | Kombinezoni | 13 | 0 | |4203109090 | Citi | 13 | 0 | |4203211000 | Beisbola tvērējcimdi | 13 | 0 | |4203212000 | Golfa cimdi | 13 | 0 | |4203213000 | Slēpošanas cimdi | 13 | 0 | |4203214000 | Motociklistu cimdi | 13 | 0 | |4203215000 | Beisbola cimdi | 13 | 0 | |4203216000 | Tenisa cimdi | 13 | 0 | |4203217000 | Hokeja cimdi | 13 | 0 | |4203219000 | Citi | 13 | 0 | |4203291000 | Darba cimdi | 13 | 0 | |4203292000 | Parādes cimdi | 13 | 0 | |4203293000 | Autovadītāju cimdi | 13 | 0 | |4203299000 | Citi | 13 | 3 | |4203301010 | No čūskas | 13 | 0 | |4203301020 | No ķirzakas | 13 | 3 | |4203301030 | No krokodila | 13 | 3 | |4203301040 | No zušiem | 13 | 0 | |4203301090 | Citi | 13 | 3 | |4203309000 | Citi | 13 | 3 | |4203400000 | Citi apģērbu aksesuāri | 13 | 3 | |4205001110 | Siksnas | 8 | | |–Konveijeriem | | 3 | |–Motoriem | | 0 | |–Citas | | 3 | |4205001190 | Citi | 8 | | |–Padeves siksnas | | 0 | |–Citi | | 3 | |4205001900 | Citi ādas izstrādājumi | 8 | 0 | |4205002110 | Siksnas | 8 | | |–Konveijeriem | | 3 | |–Motoriem | | 0 | |–Citas | | 3 | |4205002190 | Citi | 8 | | |–Padeves siksnas | | 0 | |–Citi | | 3 | |4205002900 | Citi mākslīgās ādas izstrādājumi | 8 | 0 | |4206001000 | Ketguts | 8 | 0 | |4206009000 | Citi | 8 | 0 | |4301100000 | No ūdeles, vesela, arī ar galvu, asti vai ķepām | 3 | 0 | |4301300000 | No šādiem jēriem: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgiem jēriem, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēriem, veseli, arī ar galvu, asti vai ķepām | 3 | 0 | |4301600000 | No lapsas, vesela, arī ar galvu, asti vai ķepām | 3 | 0 | |4301801000 | No šinšillas | 3 | 0 | |4301802000 | No oposuma | 3 | 0 | |4301803000 | No jenota | 3 | 0 | |4301804000 | No koijota | 3 | 0 | |4301805000 | No truša vai zaķa | 3 | 0 | |4301806000 | No bizamžurkas | 3 | 0 | |4301809000 | Citi | 3 | 0 | |4301900000 | Galvas, astes, ķepas un citi ādu gabali vai atgriezumi, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai | 3 | 0 | |4302110000 | No ūdeles | 5 | 0 | |4302191000 | No bebra | 5 | 0 | |4302192000 | No bizamžurkas | 5 | 0 | |4302193000 | No lapsas | 5 | 0 | |4302195000 | No šinšillas | 5 | 0 | |4302196000 | No oposuma | 5 | 0 | |4302197000 | No jenota | 5 | 0 | |4302198000 | No koijota | 5 | 0 | |4302199010 | No aitas | 5 | 0 | |4302199020 | No šādiem jēriem: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgiem jēriem, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēriem | 5 | 0 | |4302199090 | Citi | 5 | 0 | |4302201000 | No ūdeles | 5 | 0 | |4302202000 | No truša vai zaķa | 5 | 0 | |4302203000 | No bebra | 5 | 0 | |4302204000 | No bizamžurkas | 5 | 0 | |4302205000 | No lapsas | 5 | 0 | |4302207000 | No šinšillas | 5 | 0 | |4302209010 | No oposuma | 5 | 0 | |4302209020 | No jenota | 5 | 0 | |4302209030 | No koijota | 5 | 0 | |4302209090 | Citi | 5 | 0 | |4302300000 | Veselas ādas, to gabali un atgriezumi, sašūtas | 5 | 0 | |4303101100 | No ūdeles | 16 | 0 | |4303101200 | No truša vai zaķa | 16 | 0 | |4303101300 | No jēra | 16 | 0 | |4303101400 | No bebra | 16 | 0 | |4303101500 | No bizamžurkas | 16 | 0 | |4303101600 | No lapsas | 16 | 0 | |4303101800 | No šinšillas | 16 | 0 | |4303101910 | No oposuma | 16 | 0 | |4303101920 | No jenota | 16 | 0 | |4303101930 | No koijota | 16 | 0 | |4303101990 | Citi | 16 | 0 | |4303102100 | No ūdeles | 16 | 0 | |4303102200 | No truša vai zaķa | 16 | 0 | |4303102300 | No jēra | 16 | 0 | |4303102400 | No bebra | 16 | 0 | |4303102500 | No bizamžurkasas | 16 | 0 | |4303102600 | No lapsas | 16 | 0 | |4303102800 | No šinšillas | 16 | 0 | |4303102910 | No oposuma | 16 | 0 | |4303102920 | No jenota | 16 | 0 | |4303102930 | No koijota | 16 | 0 | |4303102990 | Citi | 16 | 0 | |4303900000 | Citi | 16 | 0 | |4304001000 | Mākslīgā kažokāda | 8 | 0 | |4304002000 | Mākslīgās kažokādas izstrādājumi | 8 | 0 | |4401100000 | Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā | 2 | 0 | |4401210000 | Skujkoku koksnes | 2 | 0 | |4401221000 | Celulozes ražošanai | 0 | 0 | |4401229000 | Citi | 2 | 0 | |4401300000 | Zāģskaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti vai neaglomerēti brikešu, granulu vai tamlīdzīgā veidā | 2 | 3 | |4402101000 | Aglomerētas kokogles | 2 | 3 | |4402109000 | Citi | 2 | 3 | |4402901000 | Aglomerētas kokogles | 2 | 3 | |4402909000 | Citi | 2 | 3 | |4403101000 | Tropisko koku koksne | 0 | 0 | |4403102000 | Lapu koku koksnes | 0 | 0 | |4403109000 | Skujkoku koksnes | 0 | 0 | |4403201000 | Ciedrs | 0 | 0 | |4403202010 | Duglāzija | 0 | 0 | |4403202020 | Hemlokegle | 0 | 0 | |4403203000 | Sarkanā priede | 0 | 0 | |4403204000 | Baltā koksne vai egle | 0 | 0 | |4403205000 | Lapegle | 0 | 0 | |4403207000 | Egle | 0 | 0 | |4403208000 | Monterejas priede | 0 | 0 | |4403209000 | Citi | 0 | 0 | |4403410000 | Tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais meranti un meranti bakavs | 0 | 0 | |4403491000 | Baltais lauans, baltais meranti, baltā seraja, dzeltenais meranti un alans | 0 | 0 | |4403492010 | Tīkkoks | 0 | 0 | |4403492020 | Keruings | 0 | 0 | |4403492030 | Kapurs | 0 | 0 | |4403492040 | Dželutongs | 0 | 0 | |4403492090 | Citi | 0 | 0 | |4403493000 | Okoume, obeče, sapele, sipo, Āfrikas mahagons (akažū), makore un iroko | 0 | 0 | |4403494000 | Tiama, mansonija, ilomba, dibetū, limba un azobé | 0 | 0 | |4403495000 | Mahagons un balsa | 0 | 0 | |4403499000 | Citi | 0 | 0 | |4403910000 | Ozols (Quercus spp.) | 0 | 0 | |4403920000 | Dižskābārdis (Fagus spp.) | 0 | 0 | |4403991010 | Rožkoks | 0 | 0 | |4403991020 | Melnkoks | 0 | 0 | |4403991040 | Osis | 0 | 0 | |4403991050 | Riekstkoks | 0 | 0 | |4403991090 | Citi | 0 | 0 | |4403992000 | Gvajaks | 0 | 0 | |4403993010 | Apse | 0 | 0 | |4403993020 | Papele | 0 | 0 | |4403993030 | Kļava | 0 | 0 | |4403993040 | Goba | 0 | 0 | |4403993050 | Bērzs | 0 | 0 | |4403993060 | Amerikas liepa | 0 | 0 | |4403994000 | Paulonija | 0 | 0 | |4403999011 | Malass | 0 | 0 | |4403999012 | Tauns | 0 | 0 | |4403999019 | Citi | 0 | 0 | |4403999090 | Citi | 0 | 0 | |4404102000 | Kokmateriāli | 5 | 5 | |4404109000 | Citi | 5 | 5 | |4404202000 | Kokmateriāli | 5 | 5 | |4404209000 | Citi | 5 | 5 | |4405000000 | Koka vilna; koksnes milti | 5 | 5 | |4406100000 | Neimpregnēti | 5 | 5 | |4406900000 | Citi | 5 | 5 | |4407101000 | Ciedrs | 5 | 3 | |4407102000 | Oregonas priede | 5 | 3 | |4407103000 | Sarkanā priede | 5 | 5 | |4407104000 | Baltā koksne vai egle | 5 | 3 | |4407105000 | Lapegle | 5 | 3 | |4407107000 | Egle | 5 | 5 | |4407108000 | Monterejas priede | 5 | 3 | |4407109000 | Citi | 5 | 3 | |4407210000 | Mahagons (Swietenia spp.) | 5 | 5 | |4407220000 | Virola, imbuja un balsa | 5 | 5 | |4407250000 | Tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais meranti un meranti bakavs | 5 | 5 | |4407260000 | Baltais lauans, baltais meranti, baltā seraja, dzeltenais meranti un alans | 5 | 5 | |4407270000 | Sapele | 5 | 5 | |4407280000 | Iroko | 5 | 5 | |4407291000 | Keruings, ramīns, kapurs, žongkongs, merbavs, dželutongs un kempass | 5 | 5 | |4407292000 | Tīkkoks | 5 | 5 | |4407293000 | Okoume, obeče, sapele, sipo, Āfrikas mahagons (akažū), makore, tiama, mansonija, ilomba, dibetū, limba un azobe | 5 | 5 | |4407299000 | Citi | 5 | 5 | |4407910000 | No ozola (Quercus spp.) | 5 | 3 | |4407920000 | No dižskābarža (Fagus spp.) | 5 | 5 | |4407930000 | No kļavas (Acer spp.) | 5 | 3 | |4407940000 | No ķirša (Prunus spp.) | 5 | 3 | |4407950000 | No oša (Fraxinus spp.) | 5 | 3 | |4407991010 | Rožkoks | 5 | 3 | |4407991020 | Melnkoks | 5 | 5 | |4407991040 | Riekstkoks | 5 | 3 | |4407991090 | Citi | 5 | 5 | |4407992000 | Gvajaks | 5 | 3 | |4407993010 | Apse | 5 | 3 | |4407993020 | Papele | 5 | 3 | |4407993040 | Goba | 5 | 5 | |4407993050 | Bērzs | 5 | 3 | |4407993060 | Amerikas liepa | 5 | 3 | |4407994000 | Paulonija | 5 | 3 | |4407999010 | Iepriekš nenorādītu tropisko koku koksne | 5 | 3 | |4407999090 | Citi | 5 | 3 | |4408106000 | Finierim, ko iegūst, šķeļot laminētu koksni, vai citiem līdzīgiem laminētas koksnes izstrādājumiem | 8 | 5 | |4408109100 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408109200 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408109910 | Ciedrs | 5 | 5 | |4408109920 | Oregonas priede | 5 | 5 | |4408109930 | Sarkanā priede | 5 | 5 | |4408109940 | Baltā koksne vai egle | 5 | 5 | |4408109950 | Lapegle | 5 | 5 | |4408109960 | Egle | 5 | 5 | |4408109970 | Monterejas priede | 5 | 5 | |4408109990 | Citi | 5 | 5 | |4408313000 | Finierim, ko iegūst, šķeļot laminētu koksni, vai citiem līdzīgiem laminētas koksnes izstrādājumiem | 8 | 5 | |4408319011 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408319012 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408319019 | Citi | 5 | 5 | |4408319021 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408319022 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408319029 | Citi | 5 | 5 | |4408396000 | Finierim, ko iegūst, šķeļot laminētu koksni, vai citiem līdzīgiem laminētas koksnes izstrādājumiem | 8 | 5 | |4408399011 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408399012 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408399019 | Citi | 5 | 5 | |4408399021 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408399022 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408399029 | Citi | 5 | 5 | |4408399031 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408399032 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408399039 | Citi | 5 | 5 | |4408399041 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408399042 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408399049 | Citi | 5 | 5 | |4408399051 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408399052 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408399059 | Citi | 5 | 5 | |4408399091 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408399092 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408399099 | Citi | 5 | 5 | |4408901000 | Finierim, ko iegūst, šķeļot laminētu koksni, vai citiem līdzīgiem laminētas koksnes izstrādājumiem | 8 | 5 | |4408909150 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408909160 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408909191 | Rožkoks | 5 | 5 | |4408909192 | Melnkoks | 5 | 5 | |4408909193 | Osis | 5 | 5 | |4408909194 | Riekstkoks | 5 | 5 | |4408909199 | Citi | 5 | 5 | |4408909210 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408909220 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408909290 | Citi | 5 | 5 | |4408909370 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408909380 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408909391 | Apse | 5 | 5 | |4408909392 | Papele | 5 | 5 | |4408909393 | Kļava | 5 | 5 | |4408909394 | Goba | 5 | 5 | |4408909395 | Bērzs | 5 | 5 | |4408909396 | Amerikas liepa | 5 | 5 | |4408909410 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408909420 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408909490 | Citi | 5 | 5 | |4408909912 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408909913 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408909914 | Surinamas virola | 5 | 5 | |4408909919 | Citi | 5 | 5 | |4408909991 | Saplākšņa ražošanai | 3 | 5 | |4408909992 | Rakstains finieris | 3 | 5 | |4408909999 | Citi | 5 | 5 | |4409100000 | Skujkoku koksnes | 8 | 5 | |4409210000 | No bambusa | 8 | 5 | |4409290000 | Citi | 8 | 5 | |4410111000 | Neapstrādātas vai kam apstrāde nav veikta tālāk par slīpēšanu | 8 | 7 | |4410112000 | Kas klātas ar papīru, kurš impregnēts ar melamīnsveķiem | 8 | 7 | |4410113000 | Kas klātas ar dekoratīviem laminātiem no plastmasas | 8 | 5 | |4410119000 | Citi | 8 | 5 | |4410121000 | Neapstrādātas vai kam apstrāde nav veikta tālāk par slīpēšanu | 8 | 7 | |4410129000 | Citi | 8 | 5 | |4410191010 | Neapstrādātas vai kam apstrāde nav veikta tālāk par slīpēšanu | 8 | 7 | |4410191090 | Citi | 8 | 5 | |4410199010 | Neapstrādātas vai kam apstrāde nav veikta tālāk par slīpēšanu | 8 | 7 | |4410199020 | Kas klātas ar papīru, kurš impregnēts ar melamīnsveķiem | 8 | 7 | |4410199030 | Kas klātas ar dekoratīviem laminātiem no plastmasas | 8 | 5 | |4410199090 | Citi | 8 | 5 | |4410900000 | Citi | 8 | 5 | |4411121000 | Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu | 8 | 7 | |4411122000 | Mehāniski apstrādātas vai pārklātu virsmu | 8 | | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,35 g/cm3, bet nepārsniedz 0,5 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 5 | |4411129000 | Citi | 8 | | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,35 g/cm3, bet nepārsniedz 0,5 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 5 | |4411131000 | Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu | 8 | 7 | |4411132000 | Mehāniski apstrādātas vai pārklātu virsmu | 8 | | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,35 g/cm3, bet nepārsniedz 0,5 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 5 | |4411139000 | Citi | 8 | | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,35 g/cm3, bet nepārsniedz 0,5 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 5 | |4411141000 | Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu | 8 | 7 | |4411142010 | Grīdas seguma plātnes | 8 | 7 | |4411142090 | Citi | 8 | | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,35 g/cm3, bet nepārsniedz 0,5 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 5 | |4411149000 | Citi | 8 | | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Kokšķiedru plātnes, kuru blīvums pārsniedz 0,35 g/cm3, bet nepārsniedz 0,5 g/cm3, izņemot grīdas seguma plātnes | | 5 | |4411921000 | Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu | 8 | 7 | |4411922010 | Grīdas seguma plātnes | 8 | 7 | |4411922090 | Citi | 8 | 7 | |4411929000 | Citi | 8 | 7 | |4411931000 | Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu | 8 | 7 | |4411932010 | Grīdas seguma plātnes | 8 | 7 | |4411932090 | Citi | 8 | 7 | |4411939000 | Citi | 8 | 7 | |4411941000 | Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu | 8 | 7 | |4411949000 | Citi | 8 | 5 | |4412101010 | Ne biezāki par 6 mm | 8 | | |1.Vienīgi no koka loksnēm ar katras kārtas biezumu ne vairāk kā 6 mma.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes– Biezums mazāks nekā 3,2 mm | | 7 | |–Biezums mazāks nekā 4 mm, bet ne mazāks kā 3,2 mm | | 7 | |–Biezums nav lielāks kā 6 mm, bet ne mazāks kā 4 mm | | 5 | |b.Cits, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes– Biezums mazāks nekā 3,2 mm | | 7 | |–Biezums mazāks nekā 4 mm, bet ne mazāks kā 3,2 mm | | 5 | |–Biezums nav lielāks kā 6 mm, bet ne mazāks kā 4 mm | | 5 | |c.Cits, izņemot abas ārējās kārtas no skuju koku koksnes– Biezums mazāks nekā 6 mm | | 5 | |2.Cits, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes,– izņemot vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes, un ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– – Saplāksnis | | 5 | |3.Cits (cits),– izņemot vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes, ar vismaz vienu skaidu plates kārtu, un abām ārējām kārtām no skuju koku koksnes | | 5 | |4412101020 | Biezums ne mazāks kā 6 mm | 8 | | |1.Kuru sastāvā ir tikai koksnes loksnes, kurām katras kārtas biezums nepārsniedz 6 mma.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes– Biezums mazāks nekā 12 mm, bet ne mazāks kā 6 mm | | 5 | |–Biezums mazāks nekā 15 mm, bet ne mazāks kā 12 mm | | 5 | |–Biezums ne mazāks kā 15 mm | | 5 | |b.Citāds, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes– Biezums mazāks nekā 12 mm, bet ne mazāks kā 6 mm | | 7 | |–Biezums mazāks nekā 15 mm, bet ne mazāks kā 12 mm | | 7 | |–Biezums ne mazāks kā 15 mm | | 5 | |c.Citāds, izņemot abas ārējās kārtas no skuju koku koksnes | | 5 | |2.Citāds, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes– izņemot vismaz viena kārta no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes un vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– – Saplāksnis | | 5 | |3.No cita (cits),– izņemot vismaz vienu ārējo kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes, vismaz vienu skaidu plates kārtu un abām ārējām kārtām no skuju koku koksnes | | 5 | |4412102000 | Grīdas seguma plātnes | 8 | | |1.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes,– izņemot vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes, un ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu | | 5 | |2.Cits,– izņemot vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes, un ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu | | 7 | |4412109010 | Kopējais biezums ne mazāks kā 6 mm, atsevišķo kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 8 | | |1.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes– Finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli– – Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |– –cits, ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu | | 7 | |– –cits (cits) | | 5 | |2.No cita (cits)– Finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli– – Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |– –cits, ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu | | 5 | |– –cits (cits) | | 5 | |4412109090 | Cits | 8 | | |1.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes– Finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli– – Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |– –cits, ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu | | 7 | |– –cits (cits) | | 5 | |2.No cita (cits)– Finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli– – Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |– –cits, ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu | | 5 | |– –cits (cits) | | 5 | |4412311000 | Biezums mazāks nekā 3,2 mm | 8 | 7 | |4412312000 | Biezums mazāks nekā 4 mm, bet ne mazāks kā 3,2 mm | 8 | 7 | |4412313000 | Biezums mazāks nekā 6 mm, bet ne mazāks kā 4 mm | 8 | 5 | |4412314000 | Biezums mazāks nekā 10 mm, bet ne mazāks kā 6 mm | 11 | 5 | |4412315000 | Biezums mazāks nekā 12 mm, bet ne mazāks kā 10 mm | 11 | 5 | |4412316000 | Biezums mazāks nekā 15 mm, bet ne mazāks kā 12 mm | 11 | 5 | |4412317000 | Biezums ne mazāks kā 15 mm | 11 | 5 | |4412321000 | Biezums mazāks nekā 3,2 mm | 8 | 7 | |4412322000 | Biezums mazāks nekā 4 mm, bet ne mazāks kā 3,2 mm | 8 | 5 | |4412323000 | Biezums mazāks nekā 6 mm, bet ne mazāks kā 4 mm | 8 | 5 | |4412324000 | Biezums mazāks nekā 10 mm, bet ne mazāks kā 6 mm | 11 | 7 | |4412325000 | Biezums mazāks nekā 12 mm, bet ne mazāks kā 10 mm | 11 | 7 | |4412326000 | Biezums mazāks nekā 15 mm, bet ne mazāks kā 12 mm | 11 | 7 | |4412327000 | Biezums ne mazāks kā 15 mm | 11 | 5 | |4412391010 | Biezums mazāks nekā 6 mm | 8 | 7 | |4412391090 | Cits | 11 | 7 | |4412399010 | Biezums mazāks nekā 6 mm | 8 | 5 | |4412399090 | Cits | 11 | 5 | |4412941000 | Galdniekplātnes | 8 | | |1.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnesa.Vismaz viena kārta no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |b.Cits, izņemot materiālus ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– Saplāksnis | | 5 | |–Grīdas seguma plātnes | | 5 | |–Cits, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli | | 5 | |2.No cita (cits)a.Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |b.Cits, izņemot materiālus ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– Saplāksnis, ar abām ārējām kārtām no skuju koku koksnes | | 7 | |–Saplāksnis (cits) | | 5 | |–Grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Cits (finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli) | | 5 | |4412942000 | Saklātņi | 8 | | |1.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnesa.Vismaz viena kārta no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |b.Cits, izņemot materiālus ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– Saplāksnis | | 5 | |–Grīdas seguma plātnes | | 5 | |–Cits, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli | | 5 | |2.No cita (cits)a.Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |b.Cits, ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– Saplāksnis, ar abām ārējām kārtām no skuju koku koksnes | | 7 | |–Saplāksnis (cits) | | 5 | |–Grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Cits (finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli) | | 5 | |4412943000 | Galdniekplātnes | 8 | | |1.Ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnesa.Vismaz viena kārta no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |b.Cits, izņemot materiālus ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– Saplāksnis | | 5 | |–Grīdas seguma plātnes | | 5 | |–Cits, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli | | 5 | |2.No cita (cits)a.Ar vismaz vienu kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes | | 7 | |b.Cits, izņemot materiālus ar vismaz vienu skaidu plātnes kārtu– Saplāksnis, ar abām ārējām kārtām no skuju koku koksnes | | 7 | |–Saplāksnis (cits) | | 5 | |–Grīdas seguma plātnes | | 7 | |–Cits (finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli) | | 5 | |4412991011 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 7 | |4412991019 | Cits | 8 | 7 | |4412991021 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 7 | |4412991029 | Cits | 8 | 7 | |4412991031 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 5 | |4412991039 | Cits | 8 | 5 | |4412991041 | Grīdas seguma plātnes, kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 5 | |4412991042 | Grīdas seguma plātnes, citas | 8 | 5 | |4412991043 | Cits, kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 5 | |4412991049 | Cits | 8 | 5 | |4412992010 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 7 | |4412992090 | Cits | 8 | 7 | |4412993010 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 5 | |4412993090 | Cits | 8 | 5 | |4412999111 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 7 | |4412999119 | Cits | 8 | 7 | |4412999191 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 5 | |4412999199 | Cits | 8 | 5 | |4412999211 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 7 | |4412999219 | Cits | 8 | 7 | |4412999291 | Kopējais biezums ne mazāks par 6 mm, atsevišķu kārtu biezums nepārsniedz 6 mm | 11 | 5 | |4412999299 | Cits | 8 | 5 | |4413000000 | Blīvināti kokmateriāli kluču, plātņu, līstu vai profilētu izstrādājumu veidā | 8 | 5 | |4414000000 | Koka ietvari gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem | 8 | 5 | |4415100000 | Lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara; kabeļu spoles | 8 | 5 | |4415200000 | Paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes; paliktņu apmales | 8 | 5 | |4416000000 | Koka mucas, muciņas, kubli, toveri, mucinieku izstrādājumi un to detaļas (tostarp mucu dēlīši) | 8 | 5 | |4417000000 | Instrumenti; instrumentu korpusi un rokturi no koka; slotas vai sukas un to rokturi no koka; zābaku vai kurpju liestes un izstiepēji no koka | 8 | 5 | |4418100000 | Logi, stiklotas durvis un to rāmji | 8 | 5 | |4418200000 | Durvis, to aplodas un sliekšņi | 8 | 5 | |4418400000 | Betonēšanas veidņi | 8 | 5 | |4418500000 | Jumstiņi un lubas | 8 | 5 | |4418600000 | Baļķi un sijas | 8 | 5 | |4418711000 | Parketa plātnes | 8 | 5 | |4418719000 | Citi | 8 | 5 | |4418721000 | Parketa plātnes | 8 | 5 | |4418729000 | Citi | 8 | 5 | |4418791000 | Parketa plātnes | 8 | 5 | |4418799000 | Citi | 8 | 5 | |4418901000 | Šūnainie koka paneļi | 8 | 5 | |4418909000 | Citi | 8 | 5 | |4419001000 | Bļodas | 8 | 5 | |4419002010 | No bambusa | 8 | 5 | |4419002090 | Citi | 8 | 5 | |4419009000 | Citi | 8 | 5 | |4420101000 | Statuetes | 8 | 5 | |4420109000 | Citi | 8 | 5 | |4420901000 | Koka inkrustācijas un intarsijas | 8 | 5 | |4420902010 | Cigarešu kastītes vai etvijas | 8 | 5 | |4420902020 | Rotaslietu kastītes vai futlāri | 8 | 5 | |4420902030 | Citi mēbeļu izstrādājumi, kas nav minēti 94. nodaļā | 8 | 5 | |4420902090 | Citi | 8 | 5 | |4420909010 | Cigarešu kastītes vai etvijas, rotaslietu kastītes vai futlāri | 8 | 5 | |4420909020 | Citi mēbeļu izstrādājumi, kas nav minēti 94. nodaļā | 8 | 5 | |4420909090 | Citi | 8 | 5 | |4421100000 | Drēbju pakaramie | 8 | 5 | |4421901010 | Spoles | 8 | 5 | |4421901090 | Citi | 8 | 5 | |4421902000 | Sērkociņu skaliņi, koka tapas vai apavu tapas | 8 | 5 | |4421903000 | Zobu bakstāmie | 8 | 5 | |4421904000 | Koka seguma bloki | 8 | 5 | |4421905000 | Vēdekļi un nemehāniski saliekamie aizslietņi, to rāmji un rokturi un šādu rāmju un rokturu daļas | 8 | 5 | |4421909000 | Citi | 8 | 5 | |4501100000 | Dabiskais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādāts | 8 | 3 | |4501900000 | Citi | 8 | 3 | |4502000000 | Dabiskais korķis, mizots vai rupji apstrādāts, vai taisnstūra (arī kvadrātisku) kluču, plašu, lokšņu vai slokšņu veidā (tostarp sagataves korķu un aizbāžņu izgatavošanai ar nenoapaļotām malām) | 8 | 3 | |4503100000 | Korķi un aizbāžņi | 8 | 3 | |4503900000 | Citi | 8 | 3 | |4504100000 | Kluči, plātes, loksnes, sloksnes, dažādas formas plāksnītes; cieti cilindri vai ripas | 8 | 3 | |4504900000 | Citi | 8 | 3 | |4601211000 | Mašas un pīti paklāji | 8 | 0 | |4601212000 | Aizslietņi | 8 | 0 | |4601221000 | Mašas un pīti paklāji | 8 | 0 | |4601222000 | Aizslietņi | 8 | 0 | |4601291000 | Mašas un pīti paklāji | 8 | 0 | |4601292000 | Aizslietņi | 8 | 0 | |4601921000 | Eunjukbaljang (platums mazāks nekā 35 cm) | 8 | 0 | |4601929000 | Citi | 8 | 0 | |4601930000 | No rotangpalmas | 8 | 0 | |4601941000 | Eunjukbaljang (platums mazāks nekā 35 cm) | 8 | 0 | |4601949000 | Citi | 8 | 0 | |4601991000 | Izstrādājumi slokšņu veidā, kas sapīti ar plastmasu | 8 | 0 | |4601999000 | Citi | 8 | 0 | |4602111000 | Grozi | 8 | 5 | |4602112000 | Paplātes, šķīvji un citi līdzīgi virtuves vai galda piederumi | 8 | 5 | |4602119000 | Citi | 8 | 5 | |4602120000 | No rotangpalmas | 8 | 5 | |4602191000 | Izstrādājumi no niedrēm | 8 | 0 | |4602199000 | Citi | 8 | 5 | |4602900000 | Citi | 8 | 0 | |4701001000 | Nebalināti | 0 | 0 | |4701002000 | Pusbalināti vai balināti | 0 | 0 | |4702000000 | Ķīmiskā koksnes celuloze, šķīstošās šķirnes | 0 | 0 | |4703110000 | Skujkoku koksnes | 0 | 0 | |4703190000 | Lapu koku koksnes | 0 | 0 | |4703211000 | Pusbalināti | 0 | 0 | |4703212000 | Balināti | 0 | 0 | |4703291000 | Pusbalināti | 0 | 0 | |4703292000 | Balināti | 0 | 0 | |4704110000 | Skujkoku koksnes | 0 | 0 | |4704190000 | Lapu koku koksnes | 0 | 0 | |4704210000 | Skujkoku koksnes | 0 | 0 | |4704290000 | Lapu koku koksnes | 0 | 0 | |4705000000 | Koksnes celuloze, kas iegūta, apvienojot mehāniskās un ķīmiskās pārstrādes procesus | 0 | 0 | |4706100000 | Kokvilnas īsšķiedru masa | 0 | 0 | |4706200000 | Papīra masa no šķiedrām, kas iegūtas no pārstrādāta (atkritumu un makulatūras) papīra vai kartona | 0 | 0 | |4706301000 | Mehāniskā | 0 | 0 | |4706302000 | Ķīmiskā | 0 | 0 | |4706303000 | Pusķīmiskā | 0 | 0 | |4706911000 | Nebalināta | 0 | 0 | |4706912000 | Pusbalināta vai balināta | 0 | 0 | |4706921000 | Nebalināta | 0 | 0 | |4706922000 | Pusbalināta vai balināta | 0 | 0 | |4706931000 | Nebalināta | 0 | 0 | |4706932000 | Pusbalināta vai balināta | 0 | 0 | |4707100000 | Nebalināts kraftpapīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons | 0 | 0 | |4707200000 | Citāds papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no balinātas celulozes, masā nekrāsotas | 0 | 0 | |4707300000 | Papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespieddarbiem) | 0 | 0 | |4707900000 | Citāds, tostarp nešķiroti atkritumi un makulatūra | 0 | 0 | |4801000000 | Avīžpapīrs, ruļļos vai loksnēs | 0 | 0 | |4802100000 | Rokas lējuma papīrs un kartons | 0 | 0 | |4802200000 | Papīrs un kartons, ko izmanto par pamatni gaismjutīgam, siltumjutīgam vai elektrojutīgam papīram vai kartonam | 0 | 0 | |4802400000 | Tapešu pamatne | 0 | 0 | |4802541010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802541090 | Cits | 0 | 0 | |4802549010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802549090 | Cits | 0 | 0 | |4802551010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802551090 | Cits | 0 | 0 | |4802559010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802559090 | Cits | 0 | 0 | |4802561010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802561090 | Cits | 0 | 0 | |4802569010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802569090 | Cits | 0 | 0 | |4802571010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802571090 | Cits | 0 | 0 | |4802579010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802579090 | Cits | 0 | 0 | |4802581010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802581090 | Cits | 0 | 0 | |4802582010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802582090 | Cits | 0 | 0 | |4802589010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802589090 | Cits | 0 | 0 | |4802611010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802611090 | Cits | 0 | 0 | |4802619010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802619090 | Cits | 0 | 0 | |4802621010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802621090 | Cits | 0 | 0 | |4802629010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802629090 | Cits | 0 | 0 | |4802691010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802691090 | Cits | 0 | 0 | |4802699010 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4802699090 | Cits | 0 | 0 | |4803001000 | Tualetes papīra vai sejas salvešu sagataves mājsaimniecības vai sanitārām vajadzībām | 0 | 0 | |4803002000 | Celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām | 0 | 0 | |4803009000 | Citi | 0 | 0 | |4804110000 | Nebalināti | 0 | 0 | |4804190000 | Citi | 0 | 0 | |4804210000 | Nebalināti | 0 | 0 | |4804290000 | Citi | 0 | 0 | |4804311000 | Elektroizolējošs papīrs un kartons | 0 | 0 | |4804312000 | Kondensatorpapīrs un kartons | 0 | 0 | |4804313000 | Ietinamais papīrs un kartons | 0 | 0 | |4804319000 | Citi | 0 | 0 | |4804391000 | Elektroizolējošs papīrs un kartons | 0 | 0 | |4804392000 | Kondensatorpapīrs un kartons | 0 | 0 | |4804393000 | Ietinamais papīrs un kartons | 0 | 0 | |4804399000 | Citi | 0 | 0 | |4804411010 | Kas sver mazāk par 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804411090 | Citi | 0 | 0 | |4804419010 | Kas sver mazāk par 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804419090 | Citi | 0 | 0 | |4804421000 | Kas sver mazāk par 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804429000 | Citi | 0 | 0 | |4804491000 | Kas sver mazāk par 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804499000 | Citi | 0 | 0 | |4804510000 | Nebalināti | 0 | 0 | |4804520000 | Vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras | 0 | 0 | |4804590000 | Citi | 0 | 0 | |4805110000 | Pusķīmisko šķiedru gofrētais papīrs | 0 | 0 | |4805120000 | Gofrētais salmu šķiedru papīrs | 0 | 0 | |4805190000 | Citi | 0 | 0 | |4805241000 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4805249000 | Citi | 0 | 0 | |4805251000 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4805259000 | Citi | 0 | 0 | |4805300000 | Sulfītcelulozes ietinamais papīrs | 0 | 0 | |4805400000 | Filtrpapīrs un filtrēšanas kartons | 0 | 0 | |4805500000 | Pape un kartons | 0 | 0 | |4805911000 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4805919010 | Kondensatorpapīrs un kartons | 0 | 0 | |4805919090 | Citi | 0 | 0 | |4805921000 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4805929000 | Citi | 0 | 0 | |4805931000 | Vairākkārtu papīrs un kartons, katra kārta balināta | 0 | 0 | |4805939000 | Citi | 0 | 0 | |4806100000 | Augu pergaments | 0 | 0 | |4806200000 | Taukvielas necaurlaidīgi papīri | 0 | 0 | |4806300000 | Pauspapīri | 0 | 0 | |4806401000 | Pergamīns | 0 | 0 | |4806409000 | Citi | 0 | 0 | |4807000000 | Kompozītpapīrs un kartons (izgatavots, salīmējot vairākas plānas papīra vai kartona loksnes) bez virskārtas pārklājuma, iekšēji stiegrots vai nestiegrots, ruļļos vai loksnēs | 0 | 0 | |4808100000 | Gofrēts papīrs un kartons, perforēts vai neperforēts | 0 | 0 | |4808200000 | Maisu kraftpapīrs, krepēts vai krokots, ciļņots vai neciļņots, perforēts vai neperforēts | 0 | 0 | |4808300000 | Citāds krepēts vai krokots kraftpapīrs, arī ciļņots vai perforēts | 0 | 0 | |4808900000 | Citi | 0 | 0 | |4809201000 | Vienkārtas | 0 | 0 | |4809202000 | Vairākkārtu | 0 | 0 | |4809901000 | Attēlu pārnesošs papīrs | 0 | 0 | |4809902000 | Siltumjutīgs pieraksta papīrs | 0 | 0 | |4809903000 | Grafikas papīrs | 0 | 0 | |4809904000 | Koppapīrs vai tamlīdzīgs kopējošs papīrs | 0 | 0 | |4809909000 | Citi | 0 | 0 | |4810131000 | Tipogrāfijas papīrs vai rakstāmpapīrs un kartons | 0 | 0 | |4810139000 | Citi | 0 | 0 | |4810141000 | Tipogrāfijas papīrs vai rakstāmpapīrs un kartons | 0 | 0 | |4810149000 | Citi | 0 | 0 | |4810191000 | Tipogrāfijas papīrs vai rakstāmpapīrs un kartons | 0 | 0 | |4810199000 | Citi | 0 | 0 | |4810220000 | Viegli krītots papīrs | 0 | 0 | |4810290000 | Citi | 0 | 0 | |4810310000 | Vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras, sver ne vairāk kā 150 g/m2 | 0 | 0 | |4810320000 | Vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras, sver vairāk nekā 150 g/m2 | 0 | 0 | |4810390000 | Citi | 0 | 0 | |4810920000 | Vairākkārtu | 0 | 0 | |4810991000 | Matrikas papīrs | 0 | 0 | |4810992000 | Filtru papīrs | 0 | 0 | |4810999000 | Citi | 0 | 0 | |4811101000 | Manilas papīrs | 0 | 0 | |4811109000 | Citi | 0 | 0 | |4811410000 | Pašlīmējošs | 0 | 0 | |4811490000 | Citi | 0 | 0 | |4811511000 | Smagāks nekā 150 g/m2, bet ne smagāks kā 265 g/m2 | 0 | 0 | |4811519011 | Grīdas pārklājumi uz papīra vai kartona pamata | 0 | 0 | |4811519019 | Citi | 0 | 0 | |4811519090 | Citi | 0 | 0 | |4811590000 | Citi | 0 | 0 | |4811600000 | Papīrs un kartons, krītots, piesūcināts vai pārklāts ar vasku, parafīnu, stearīnu, eļļu vai glicerīnu | 0 | 0 | |4811901010 | Ruļļos, loksnēs vai sagriezts | 0 | 0 | |4811901090 | Citi | 0 | 0 | |4811902010 | Celulozes vate | 0 | 0 | |4811902090 | Citi | 0 | 0 | |4812000000 | Papīra masas filtru bloki, plātnes un plāksnes | 0 | 0 | |4813100000 | Grāmatiņu veidā vai čaulītēs | 0 | 0 | |4813200000 | Ruļļos, kas nav platāki par 5 cm | 0 | 0 | |4813900000 | Citi | 0 | 0 | |4814100000 | Masā krāsots tapešu papīrs | 0 | 0 | |4814201000 | Tapetes | 0 | 0 | |4814202000 | Pape | 0 | 0 | |4814209000 | Citi | 0 | 0 | |4814901010 | No kohemp šķiedras | 0 | 0 | |4814901090 | Citi | 0 | 0 | |4814909000 | Citi | 0 | 0 | |4816201000 | Vienkārtas | 0 | 0 | |4816202000 | Vairākkārtu | 0 | 0 | |4816901000 | Attēlu pārnesošs papīrs | 0 | 0 | |4816902000 | Siltumjutīgs pieraksta papīrs | 0 | 0 | |4816903000 | Grafikas papīrs | 0 | 0 | |4816904000 | Koppapīrs vai tamlīdzīgs kopējošs papīrs | 0 | 0 | |4816905000 | Papīrs trafaretspiedēm | 0 | 0 | |4816909000 | Citi | 0 | 0 | |4817100000 | Aploksnes | 0 | 0 | |4817200000 | Slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējuma un sarakstes kartītes | 0 | 0 | |4817300000 | Kārbas, pasta maisiņi, kabatas grāmatiņas no papīra vai kartona, papīra kancelejas piederumu komplekti | 0 | 0 | |4818100000 | Tualetes papīrs | 0 | 0 | |4818200000 | Kabatlakatiņi, kosmētikas salvetes un dvieļi | 0 | 0 | |4818300000 | Galdauti un galda salvetes | 0 | 0 | |4818401000 | Zīdaiņu papīra autiņi un autiņu oderējumi | 0 | 0 | |4818409000 | Citi | 0 | 0 | |4818500000 | Apģērba gabali un apģērba piederumi | 0 | 0 | |4818900000 | Citi | 0 | 0 | |4819100000 | Kastes un kārbas no gofrēta papīra vai kartona | 0 | 0 | |4819200000 | Salokāmas kastes un kārbas no negofrēta papīra vai kartona | 0 | 0 | |4819300000 | Maisi un somas, kuru pamatnes platums ir 40 cm vai vairāk | 0 | 0 | |4819400000 | Citādi maisiņi un kulītes, tostarp tūtas | 0 | 0 | |4819501000 | Piemēroti šķidrumu iepakošanai | 0 | 0 | |4819509000 | Citi | 0 | 0 | |4819600000 | Mapes, vēstuļu saturētāji, dokumentu glabāšanas kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi izmantošanai iestādēs, veikalos utt. | 0 | 0 | |4820100000 | Reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības reģistri, piezīmju grāmatiņas, veidlapu grāmatas, kvīšu grāmatiņas, vēstuļu un pierakstu bloki, dienasgrāmatas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 0 | 0 | |4820200000 | Burtnīcas | 0 | 0 | |4820300000 | Aktu vāki (izņemot grāmatu vākus), mapītes un ātršuvēji | 0 | 0 | |4820400000 | Paškopējošas lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti | 0 | 0 | |4820500000 | Paraugu vai kolekciju albumi | 0 | 0 | |4820900000 | Citi | 0 | 0 | |4821100000 | Apdrukāti | 0 | 0 | |4821900000 | Citi | 0 | 0 | |4822100000 | Tekstildiegu uztīšanai | 0 | 0 | |4822900000 | Citi | 0 | 0 | |4823200000 | Filtrpapīrs un filtrēšanas kartons | 0 | 0 | |4823400000 | Ruļļi, loksnes un ripas, kas paredzētas pašreģistrējošiem aparātiem | 0 | 0 | |4823610000 | No bambusa | 0 | 0 | |4823690000 | Citi | 0 | 0 | |4823700000 | Formēti vai presēti izstrādājumi no papīra masas | 0 | 0 | |4823901010 | Perfokartes | 0 | 0 | |4823901090 | Citi | 0 | 0 | |4823902000 | Elektroizolējošs papīrs | 0 | 0 | |4823903011 | Grīdas pārklājumi uz papīra vai kartona pamata | 0 | 0 | |4823903019 | Citi | 0 | 0 | |4823903021 | Grīdas pārklājumi uz papīra vai kartona pamata | 0 | 0 | |4823903029 | Citi | 0 | 0 | |4823903090 | Citi | 0 | 0 | |4823905000 | Perfokartes žakarda aušanas mašīnām | 0 | 0 | |4823909011 | Grīdas pārklājumi uz papīra vai kartona pamata | 0 | 0 | |4823909019 | Citi | 0 | 0 | |4823909090 | Citi | 0 | 0 | |4901101000 | Iespiesti korejiešu valodā | 0 | 0 | |4901109000 | Citi | 0 | 0 | |4901911000 | Iespiesti korejiešu valodā | 0 | 0 | |4901919000 | Citi | 0 | 0 | |4901991000 | Iespiesti korejiešu valodā | 0 | 0 | |4901999000 | Citi | 0 | 0 | |4902101010 | Avīzes | 0 | 0 | |4902101090 | Citi | 0 | 0 | |4902109000 | Citi | 0 | 0 | |4902901010 | Laikraksti | 0 | 0 | |4902901090 | Citi | 0 | 0 | |4902909010 | Laikraksti | 0 | 0 | |4902909090 | Citi | 0 | 0 | |4903000000 | Bērnu bilžu grāmatas, zīmēšanas vai izkrāsojamās grāmatas | 0 | 0 | |4904000000 | Notis, iespiestas vai rokrakstā, iesietas vai neiesietas, ilustrētas vai neilustrētas | 0 | 0 | |4905100000 | Globusi | 0 | 0 | |4905911000 | Kartes un hidrogrāfiskas shēmas | 0 | 0 | |4905919000 | Citi | 0 | 0 | |4905990000 | Citi | 0 | 0 | |4906001000 | Plāni | 0 | 0 | |4906002000 | Rasējumi | 0 | 0 | |4906009000 | Citi | 0 | 0 | |4907001000 | Nelietotas pastmarkas | 0 | 0 | |4907002000 | Gaisa kravas pavadzīmes | 0 | 0 | |4907009000 | Citi | 0 | 0 | |4908100000 | Novelkamās bildītes ar caurspīdīgu virskārtu | 3,3 | 0 | |4908901000 | Novelkamās grīdas seguma plēves ar ilustrāciju | 3,3 | 0 | |4908909000 | Citi | 3,3 | 0 | |4909000000 | Iespiestas vai ilustrētas pastkartes; iespiestas kartītes ar personiskiem sveicieniem, vēstījumiem vai paziņojumiem, ilustrētas vai neilustrētas, ar aploksnēm vai bez tām, ar izrotājumiem vai bez tiem | 4 | 0 | |4910001000 | No papīra vai kartona | 4,7 | 0 | |4910009000 | Citi | 4,7 | 0 | |4911100000 | Tirdzniecības reklāmas materiāli, preču katalogi un tamlīdzīga produkcija | 0 | 0 | |4911911000 | Iespiesti plāni un rasējumi | 0 | 0 | |4911919000 | Citi | 0 | 0 | |4911990000 | Citi | 0 | 0 | |5001000000 | Tīšanai derīgi zīdtārpiņu kokoni | 51 % vai 5276 vonas/kg, izvēloties lielāko vērtību | 0 | |5002001010 | Lineārais blīvums ne vairāk kā 20 deciteksi | 3 | 0 | |5002001020 | Lineārais blīvums vairāk nekā 20 deciteksi, bet ne vairāk kā 25,56 deciteksi | 51,7 % vai 17215 vonas/kg, izvēloties lielāko vērtību | 0 | |5002001030 | Lineārais blīvums vairāk nekā 25,56 deciteksi, bet ne vairāk kā 28,89 deciteksi | 51,7 % vai 17215 vonas/kg, izvēloties lielāko vērtību | 0 | |5002001040 | Lineārais blīvums vairāk nekā 28,89 deciteksi, bet ne vairāk kā 36,67 deciteksi | 51,7 % vai 17215 vonas/kg, izvēloties lielāko vērtību | 0 | |5002001050 | Lineārais blīvums vairāk nekā 36,67 deciteksi | 51,7 % vai 17215 vonas/kg, izvēloties lielāko vērtību | 0 | |5002002000 | Doupion zīds | 3 | 0 | |5002009000 | Cits | 8 | 0 | |5003001100 | Kokonu atlikas | 2 | 0 | |5003001200 | Izšūšanas zīds | 2 | 0 | |5003001300 | Bisu | 2 | 0 | |5003001400 | Kokonvate | 2 | 0 | |5003001900 | Citi | 2 | 0 | |5003009100 | Pegine zīds | 2 | 0 | |5003009200 | Zīda ķemmēšanas atsukas | 2 | 0 | |5003009900 | Citi | 2 | 0 | |5004000000 | Zīda dzija (kas nav vērpta no zīda atlikām), nesagatavota mazumtirdzniecībai | 8 | 0 | |5005001000 | Ar rokām vērpta dzija | 8 | 0 | |5005002000 | Dzija no zīda atlikām | 8 | 0 | |5005003000 | Dzija no zīda atsukām | 8 | 0 | |5006001000 | Zīda dzija | 8 | 0 | |5006002000 | Ar rokām vērpta dzija | 8 | 0 | |5006003000 | Dzija no zīda atlikām | 8 | 0 | |5006004000 | Dzija no zīda atsukām | 8 | 0 | |5006005000 | Zīdtārpiņa pavediens | 8 | 0 | |5007100000 | Audumi no zīda atsukām | 13 | 0 | |5007201000 | Zīda audumi, pelēki | 13 | 0 | |5007202010 | Šibori | 13 | 0 | |5007202020 | Atlass | 13 | 0 | |5007202030 | Krepdešīns | 13 | 0 | |5007202090 | Citi | 13 | 0 | |5007209000 | Citi | 13 | 0 | |5007901000 | Zīda audumi, pelēki | 13 | 0 | |5007902000 | Austi zīda un acetāta šķiedras sajaukuma audumi | 13 | 0 | |5007903000 | Austi zīda un citas ķīmiskās šķiedras sajaukuma audumi | 13 | 0 | |5007904000 | Austi zīda un vilnas sajaukuma audumi | 13 | 0 | |5007909000 | Citi | 13 | 0 | |5101110000 | Cirptā vilna | 0 | 0 | |5101190000 | Citi | 0 | 0 | |5101210000 | Cirptā vilna | 0 | 0 | |5101290000 | Citi | 0 | 0 | |5101300000 | Karbonizēta | 0 | 0 | |5102110000 | Kašmiras kazu | 0 | 0 | |5102190000 | Citi | 0 | 0 | |5102200000 | Rupjā dzīvnieku spalva | 0 | 0 | |5103100000 | Vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas izsukas | 0 | 0 | |5103200000 | Citādi vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas atkritumi | 0 | 0 | |5103300000 | Rupjās dzīvnieku spalvas atkritumi | 0 | 0 | |5104000000 | Plucināta vilna vai plucināta smalkā vai rupjā dzīvnieku spalva | 0 | 0 | |5105100000 | Kārsta vilna | 0 | 0 | |5105210000 | Ķemmēta vilna atgriezumos | 0 | 0 | |5105291000 | Visas mazgātās un ķemmētās vilnas garās šķiedras | 0 | 0 | |5105292000 | Mazgāta un ķemmēta vilnas sajaukuma garās šķiedras | 0 | 0 | |5105293000 | Šķiedras | 0 | 0 | |5105299000 | Citi | 0 | 0 | |5105310000 | Kašmiras kazu | 0 | 0 | |5105390000 | Citi | 0 | 0 | |5105400000 | Rupjā dzīvnieku spalva, kārsta vai ķemmēta | 0 | 0 | |5106101000 | No visa veida vilnas | 8 | 0 | |5106109000 | Citi | 8 | 0 | |5106201000 | Sajaukumā ar poliestera šķiedru | 8 | 0 | |5106202000 | Sajaukumā ar poliamīda šķiedru | 8 | 0 | |5106203000 | Sajaukumā ar akrila šķiedru | 8 | 0 | |5106204000 | Sajaukumā ar citu sintētisko šķiedru | 8 | 0 | |5106209000 | Citi | 8 | 0 | |5107101000 | No visa veida vilnas | 8 | 7 | |5107102000 | Sajaukumā ar citu sintētisko šķiedru | 8 | 0 | |5107109000 | Sajaukumā ar citu šķiedru | 8 | 0 | |5107201000 | Sajaukumā ar poliestera šķiedru | 8 | 0 | |5107202000 | Sajaukumā ar poliamīda šķiedru | 8 | 0 | |5107203000 | Sajaukumā ar akrila šķiedru | 8 | 0 | |5107204000 | Sajaukumā ar citu sintētisko šķiedru | 8 | 0 | |5107209000 | Sajaukumā ar citu šķiedru | 8 | 0 | |5108100000 | Kārsta | 8 | 0 | |5108200000 | Ķemmēta | 8 | 0 | |5109101000 | Vilnas dzija | 8 | 0 | |5109109000 | Dzija no smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |5109901000 | Vilnas dzija | 8 | 0 | |5109909000 | Dzija no smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |5110000000 | Dzija no rupjās dzīvnieku spalvas vai zirgu astriem (tostarp pozamenta dzija no zirgu astriem), sagatavota vai nesagatavota mazumtirdzniecībai | 8 | 0 | |5111111000 | No vilnas | 13 | 0 | |5111112000 | No smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |5111191000 | No vilnas | 13 | 0 | |5111192000 | No smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |5111200000 | Pārējie, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | 13 | 0 | |5111300000 | Citādi audumi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām štāpeļšķiedrām | 13 | 0 | |5111900000 | Citi | 13 | 0 | |5112111000 | No vilnas | 13 | 7 | |5112112000 | No smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |5112191000 | No vilnas | 13 | 7 | |5112192000 | No smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 7 | |5112200000 | Pārējie, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | 13 | 0 | |5112300000 | Citādi audumi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām štāpeļšķiedrām | 13 | 0 | |5112900000 | Citi | 13 | 7 | |5113000000 | Austi audumi no rupjās dzīvnieku spalvas vai zirgu astriem | 13 | 0 | |5201001000 | Jēlkokvilna | 0 | 0 | |5201009010 | Šķiedras garums mazāks nekā 23,2 mm (7/8 collas) | 0 | 0 | |5201009020 | Šķiedras garums ne mazāks kā 23,2 mm (7/8 collas), bet mazāks nekā 25,4 mm (1 colla) | 0 | 0 | |5201009030 | Šķiedras garums ne mazāks kā 25,4 mm (1 colla), bet mazāks nekā 28,5 mm (1-1/8 collas) | 0 | 0 | |5201009050 | Šķiedras garums ne mazāks kā 28,5 mm (1-1/8 collas), bet mazāks nekā 34,9 mm (1-3/8 collas) | 0 | 0 | |5201009060 | Šķiedras garums ne mazāks kā 34,9 mm (1-3/8 collas) | 0 | 0 | |5202100000 | Dzijas atkritumi (tostarp diegu atkritumi) | 0 | 0 | |5202910000 | Irdinātas šķiedras | 0 | 0 | |5202990000 | Citi | 0 | 0 | |5203000000 | Kokvilna, kārsta vai ķemmēta | 0 | 0 | |5204110000 | Ar vilnas saturu 85 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |5204190000 | Citi | 8 | 0 | |5204200000 | Nodotas mazumtirdzniecībā | 8 | 0 | |5205111000 | Nebalinātas vai nemerserizētas | 8 | 0 | |5205119000 | Citi | 8 | 0 | |5205121010 | Lineārais blīvums ne vairāk kā 370,37 deciteksi, bet ne mazāk kā 232,56 deciteksi (metriskais numurs ne mazāks kā 27, bet nepārsniedz 43), izņemot dziju, kas vērpta ar bezvārpstiņu vērpšanas metodi | 4 | 0 | |5205121090 | Citi | 8 | 0 | |5205129000 | Citi | 8 | 0 | |5205131000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205139000 | Citi | 8 | 0 | |5205141000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205149000 | Citi | 8 | 0 | |5205151000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205159000 | Citi | 8 | 0 | |5205211000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205219000 | Citi | 8 | 0 | |5205221000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205229000 | Citi | 8 | 0 | |5205231000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205239000 | Citi | 8 | 0 | |5205241000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205249000 | Citi | 8 | 0 | |5205261000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205269000 | Citi | 8 | 0 | |5205271000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205279000 | Citi | 8 | 0 | |5205281000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205289000 | Citi | 8 | 0 | |5205311000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205319000 | Citi | 8 | 0 | |5205321010 | Lineārais blīvums ne vairāk kā 370,37 deciteksi, bet ne mazāk kā 232,56 deciteksi (metriskais numurs ne mazāks kā 27, bet nepārsniedz 43), izņemot dziju, kas vērpta ar bezvārpstiņu vērpšanas metodi | 4 | 0 | |5205321090 | Citi | 8 | 0 | |5205329000 | Citi | 8 | 0 | |5205331000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205339000 | Citi | 8 | 0 | |5205341000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205349000 | Citi | 8 | 0 | |5205351000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205359000 | Citi | 8 | 0 | |5205411000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205419000 | Citi | 8 | 0 | |5205421000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205429000 | Citi | 8 | 0 | |5205431000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205439000 | Citi | 8 | 0 | |5205441000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205449000 | Citi | 8 | 0 | |5205461000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205469000 | Citi | 8 | 0 | |5205471000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205479000 | Citi | 8 | 0 | |5205481000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5205489000 | Citi | 8 | 0 | |5206111000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206119000 | Citi | 8 | 0 | |5206121000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206129000 | Citi | 8 | 0 | |5206131000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206139000 | Citi | 8 | 0 | |5206141000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206149000 | Citi | 8 | 0 | |5206151000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206159000 | Citi | 8 | 0 | |5206211000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206219000 | Citi | 8 | 0 | |5206221000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206229000 | Citi | 8 | 0 | |5206231000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206239000 | Citi | 8 | 0 | |5206241000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206249000 | Citi | 8 | 0 | |5206251000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206259000 | Citi | 8 | 0 | |5206311000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206319000 | Citi | 8 | 0 | |5206321000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206329000 | Citi | 8 | 0 | |5206331000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206339000 | Citi | 8 | 0 | |5206341000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206349000 | Citi | 8 | 0 | |5206351000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206359000 | Citi | 8 | 0 | |5206411000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206419000 | Citi | 8 | 0 | |5206421000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206429000 | Citi | 8 | 0 | |5206431000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206439000 | Citi | 8 | 0 | |5206441000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206449000 | Citi | 8 | 0 | |5206451000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5206459000 | Citi | 8 | 0 | |5207101000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5207109000 | Citi | 8 | 0 | |5207901000 | Nebalināta vai nemerserizēta | 8 | 0 | |5207909000 | Citi | 8 | 0 | |5208110000 | Audekla pinums, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208120000 | Audekla pinums, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208130000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5208190000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5208210000 | Audekla pinums, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208220000 | Audekla pinums, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208230000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5208290000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5208310000 | Audekla pinums, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208320000 | Audekla pinums, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208330000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5208390000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5208410000 | Audekla pinums, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208420000 | Audekla pinums, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208430000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5208490000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5208510000 | Audekla pinums, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208520000 | Audekla pinums, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208591000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5208599000 | Citādi | 10 | 0 | |5209110000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5209120000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5209190000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5209210000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5209220000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5209290000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5209310000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5209320000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5209390000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5209410000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5209420000 | Denīms | 10 | 0 | |5209430000 | Citādi 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža pinuma audumi | 10 | 0 | |5209490000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5209510000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5209520000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5209590000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5210110000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5210191000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5210199000 | Citi | 10 | 0 | |5210210000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5210291000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5210299000 | Citi | 10 | 0 | |5210310000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5210320000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5210390000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5210410000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5210491000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5210499000 | Citi | 10 | 0 | |5210510000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5210590000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5211110000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5211120000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5211190000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5211200000 | Balināts | 10 | 0 | |5211310000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5211320000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5211390000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5211410000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5211420000 | Denīms | 10 | 0 | |5211430000 | Citi 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža pinuma audumi | 10 | 0 | |5211490000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5211510000 | Audekla pinums | 10 | 0 | |5211520000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža | 10 | 0 | |5211590000 | Citādi audumi | 10 | 0 | |5212110000 | Nebalināti | 10 | 0 | |5212120000 | Balināti | 10 | 0 | |5212130000 | Krāsoti | 10 | 0 | |5212140000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |5212150000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |5212210000 | Nebalināti | 10 | 0 | |5212220000 | Balināti | 10 | 0 | |5212230000 | Krāsoti | 10 | 0 | |5212240000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |5212250000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |5301100000 | Lini, neapstrādāti vai mērcēti | 2 | 0 | |5301210000 | Mīstīti vai kulstīti | 2 | 0 | |5301290000 | Citi | 2 | 0 | |5301301000 | Linu atsukas | 2 | 0 | |5301302000 | Linu atkritumi | 2 | 0 | |5302100000 | Kaņepāji, neapstrādāti vai mērcēti | 2 | 0 | |5302901000 | Kaņepāji, mīstīti, kulstīti, kārsti vai citādā veidā apstrādāti, bet nevērpti | 2 | 0 | |5302902010 | Kaņepāju atsukas | 2 | 0 | |5302902020 | Kaņepāju atkritumi | 2 | 0 | |5303101000 | Džuta | 2 | 0 | |5303102000 | Citas lūksnas tekstilšķiedras | 2 | 0 | |5303901010 | Džuta | 2 | 0 | |5303901090 | Citas lūksnas tekstilšķiedras | 2 | 0 | |5303909010 | Džutas atsukas un atkritumi | 2 | 0 | |5303909090 | Citu lūksnas tekstilšķiedru atsukas un atkritumi | 2 | 0 | |5305001010 | Neapstrādāti | 2 | 0 | |5305001090 | Citi | 2 | 0 | |5305002010 | Neapstrādāti | 2 | 0 | |5305002090 | Citi | 2 | 0 | |5305003010 | Neapstrādāti | 2 | 0 | |5305003090 | Citi | 2 | 0 | |5305009010 | Neapstrādāti | 2 | 0 | |5305009090 | Citi | 2 | 0 | |5306101000 | No visiem šķiedras liniem | 8 | 0 | |5306102000 | No sajaukuma | 8 | 0 | |5306201000 | No visiem šķiedras liniem | 8 | 0 | |5306202000 | No sajaukuma | 8 | 0 | |5307101000 | No džutas | 8 | 0 | |5307109000 | Citāda | 8 | 0 | |5307201000 | No džutas | 8 | 0 | |5307209000 | Citāda | 8 | 0 | |5308100000 | Kokosšķiedras dzija | 8 | 0 | |5308200000 | Kaņepāju dzija | 8 | 0 | |5308901000 | Rāmijas dzija | 8 | 0 | |5308909000 | Citāda | 8 | 0 | |5309110000 | Nebalināta vai balināta | 2 | 0 | |5309190000 | Citāda | 2 | 0 | |5309210000 | Nebalināta vai balināta | 2 | 0 | |5309290000 | Citāda | 2 | 0 | |5310101000 | Džutas audumi | 8 | 0 | |5310109000 | Citāda | 8 | 0 | |5310901000 | Džutas audumi | 8 | 0 | |5310909000 | Citāda | 8 | 0 | |5311001000 | No rāmijas | 8 | 0 | |5311002000 | No kaņepājiem | 8 | 0 | |5311003000 | No papīra dzijas | 8 | 0 | |5311009000 | Citāda | 8 | 0 | |5401101000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5401102000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5401103000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5401109000 | Citi | 8 | 0 | |5401201000 | No viskozes | 8 | 0 | |5401202000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5401209000 | Citi | 8 | 0 | |5402110000 | No aramīdiem | 8 | 0 | |5402190000 | Citi | 8 | 0 | |5402200000 | Augstas stiprības dzija no poliesteriem | 8 | 0 | |5402310000 | No neilona vai citiem poliamīdiem, kam vienas dzijas lineārais blīvums nav lielāks par 50 teksiem | 8 | 0 | |5402320000 | No neilona vai citiem poliamīdiem, kam vienas dzijas lineārais blīvums ir lielāks par 50 teksiem | 8 | 0 | |5402330000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5402340000 | No polipropilēna | 8 | 0 | |5402390000 | Citāda | 8 | 0 | |5402440000 | Elastomēras | 8 | 0 | |5402450000 | Citāda, no neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5402460000 | Citāda, no daļēji orientētiem poliesteriem | 8 | 0 | |5402470000 | Citāda, no poliesteriem | 8 | 0 | |5402480000 | Citāda, no polipropilēna | 8 | 0 | |5402491000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5402499000 | Citi | 8 | 0 | |5402510000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5402520000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5402591000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5402599000 | Citi | 8 | 0 | |5402610000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5402620000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5402691000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5402692000 | No polivinilspirta | 8 | 0 | |5402699000 | Citāda | 8 | 0 | |5403100000 | Augstas stiprības dzija no viskozes | 2 | 0 | |5403311000 | Teksturēta dzija | 2 | 0 | |5403319000 | Citāda | 2 | 0 | |5403321000 | Teksturēta dzija | 2 | 0 | |5403329000 | Citāda | 2 | 0 | |5403331000 | Teksturēta dzija | 8 | 0 | |5403339000 | Citāda | 8 | 0 | |5403391000 | Teksturēta dzija | 8 | 0 | |5403399000 | Citāda | 8 | 0 | |5403411000 | Teksturēta dzija | 2 | 0 | |5403419000 | Citāda | 2 | 0 | |5403421000 | Teksturēta dzija | 8 | 0 | |5403429000 | Citāda | 8 | 0 | |5403491000 | Teksturēta dzija | 8 | 0 | |5403499000 | Citāda | 8 | 0 | |5404110000 | Elastomēra | 8 | 0 | |5404120000 | Citāda, no polipropilēna | 8 | 0 | |5404191000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5404192000 | No poliuretāna | 8 | 0 | |5404193000 | No polivinilspirta | 8 | 0 | |5404199000 | Citāda | 8 | 0 | |5404901000 | No lentēm | 8 | 0 | |5404909000 | Citāda | 8 | 0 | |5405001000 | Monopavedienu | 8 | 0 | |5405009000 | Citāda | 8 | 0 | |5406001000 | Sintētisko pavedienu dzija | 8 | 0 | |5406002000 | Mākslīgo pavedienu dzija | 8 | 0 | |5407101000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407102000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407200000 | Audumi no lentēm vai tamlīdzīgām formām | 8 | 0 | |5407300000 | Audumi, kas minēti XI iedaļas 9. piezīmē | 8 | 0 | |5407410000 | Nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |5407420000 | Krāsoti | 8 | 0 | |5407430000 | No dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |5407440000 | Apdrukāti | 8 | 0 | |5407510000 | Nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |5407520000 | Krāsoti | 8 | 0 | |5407530000 | No dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |5407540000 | Apdrukāti | 8 | 0 | |5407611000 | Nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |5407612000 | Krāsoti | 8 | 0 | |5407613000 | No dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |5407614000 | Apdrukāti | 8 | 0 | |5407691000 | Nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |5407692000 | Krāsoti | 8 | 0 | |5407693000 | No dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |5407694000 | Apdrukāti | 8 | 0 | |5407711000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407719000 | Citi | 8 | 0 | |5407721000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407729000 | Citi | 8 | 0 | |5407731000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407739000 | Citi | 8 | 0 | |5407741000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407749000 | Citi | 8 | 0 | |5407811000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407812000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407813000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407819000 | Citi | 8 | 0 | |5407821000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407822000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407823000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407829000 | Citi | 8 | 0 | |5407831000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407832000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407833000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407839000 | Citi | 8 | 0 | |5407841000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407842000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407843000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407849000 | Citi | 8 | 0 | |5407911000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407912000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407913000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407919000 | Citi | 8 | 0 | |5407921000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407922000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407923000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407929000 | Citi | 8 | 0 | |5407931000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407932000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407933000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407939000 | Citi | 8 | 0 | |5407941000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5407942000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5407943000 | No akrila polimēriem | 8 | 0 | |5407949000 | Citi | 8 | 0 | |5408100000 | Audumi no augstas stiprības dzijas no viskozes | 8 | 0 | |5408210000 | Nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |5408220000 | Krāsoti | 8 | 0 | |5408230000 | No dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |5408240000 | Apdrukāti | 8 | 0 | |5408310000 | Nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |5408320000 | Krāsoti | 8 | 0 | |5408330000 | No dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |5408340000 | Apdrukāti | 8 | 0 | |5501100000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5501200000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5501301000 | Akrila | 8 | 0 | |5501302000 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5501400000 | No polipropilēna | 8 | 0 | |5501900000 | Citi | 8 | 0 | |5502001000 | No viskozes | 7,5 | 0 | |5502002010 | Lineārais blīvums mazāks nekā 44000 deciteksu | 7,5 | 0 | |5502002020 | Lineārais blīvums ne mazāks kā 44000 deciteksu | 7,5 | 0 | |5502009000 | Citi | 7,5 | 0 | |5503111000 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503119000 | Citi | 8 | 0 | |5503191000 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503199000 | Citi | 8 | 0 | |5503201000 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503209000 | Citi | 8 | 0 | |5503301010 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503301020 | Ar savienotu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503301090 | Citi | 8 | 0 | |5503302010 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503302020 | Ar savienotu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5503302090 | Citi | 8 | 0 | |5503400000 | No polipropilēna | 8 | 0 | |5503900000 | Citi | 8 | 0 | |5504101000 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 2 | 0 | |5504102000 | Ar modāla šķērsgriezuma plakni | 2 | 0 | |5504109000 | Citi | 2 | 0 | |5504901000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5504902000 | No liocela | 4 | 0 | |5504909000 | Citi | 8 | 0 | |5505100000 | No sintētiskajām šķiedrām | 2 | 0 | |5505200000 | No mākslīgajām šķiedrām | 2 | 0 | |5506101000 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5506109000 | Citi | 8 | 0 | |5506201000 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5506209000 | Citi | 8 | 0 | |5506301010 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5506301020 | Ar savienotu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5506301090 | Citi | 8 | 0 | |5506302010 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5506302020 | Ar savienotu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5506302090 | Citi | 8 | 0 | |5506900000 | Citi | 8 | 0 | |5507001010 | Ar īpašu šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5507001020 | Ar modāla šķērsgriezuma plakni | 8 | 0 | |5507001090 | Citi | 8 | 0 | |5507002000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5507009000 | Citi | 8 | 0 | |5508101000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5508102000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5508103000 | Akrila vai modificēta akrila | 8 | 0 | |5508109000 | Citi | 8 | 0 | |5508201000 | No viskozes | 8 | 0 | |5508202000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5508209000 | Citi | 8 | 0 | |5509111000 | Augstas stiprības dzija | 8 | 0 | |5509119000 | Citi | 8 | 0 | |5509121000 | Augstas stiprības dzija | 8 | 0 | |5509129000 | Citi | 8 | 0 | |5509211000 | Augstas stiprības dzija | 8 | 0 | |5509219000 | Citi | 8 | 0 | |5509221000 | Augstas stiprības dzija | 8 | 0 | |5509229000 | Citi | 8 | 0 | |5509311000 | Akrila | 8 | 0 | |5509312000 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5509321000 | Akrila | 8 | 0 | |5509322000 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5509410000 | Vienkārtas dzija | 8 | 0 | |5509420000 | Daudzkārtīga (salocīta) dzija jeb kabeļdzija | 8 | 0 | |5509510000 | Sajaukumā galvenokārt vai tikai ar mākslīgajām štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |5509520000 | Sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | 8 | 0 | |5509530000 | Sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | 8 | 0 | |5509590000 | Citi | 8 | 0 | |5509611000 | Akrila | 8 | 0 | |5509612000 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5509621000 | Akrila | 8 | 0 | |5509622000 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5509691010 | Akrila | 8 | 0 | |5509691020 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5509692010 | Akrila | 8 | 0 | |5509692020 | Modificēta akrila | 8 | 0 | |5509911000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5509919000 | Citi | 8 | 0 | |5509921000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5509929000 | Citi | 8 | 0 | |5509990000 | Citi | 8 | 0 | |5510111000 | No viskozes | 8 | 0 | |5510112000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5510119000 | Citi | 8 | 0 | |5510121000 | No viskozes | 8 | 0 | |5510122000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5510129000 | Citi | 8 | 0 | |5510201000 | No viskozes | 8 | 0 | |5510202000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5510209000 | Citi | 8 | 0 | |5510301000 | No viskozes | 8 | 0 | |5510302000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5510309000 | Citi | 8 | 0 | |5510901000 | No viskozes | 8 | 0 | |5510902000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5510909000 | Citi | 8 | 0 | |5511101000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5511102000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5511103000 | Akrila vai modificēta akrila | 8 | 0 | |5511109000 | Citi | 8 | 0 | |5511201000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5511202000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5511203000 | Akrila vai modificēta akrila | 8 | 0 | |5511209000 | Citi | 8 | 0 | |5511301000 | No viskozes | 8 | 0 | |5511302000 | No acetilcelulozes | 8 | 0 | |5511309000 | Citi | 8 | 0 | |5512110000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5512191000 | Krāsoti | 10 | 0 | |5512192000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |5512193000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |5512211000 | Akrila | 10 | 0 | |5512212000 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5512290000 | Citi | 10 | 0 | |5512911000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5512919000 | Citi | 10 | 0 | |5512991000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5512999000 | Citi | 10 | 0 | |5513110000 | Audekla pinums no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513120000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513130000 | Citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513191000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5513192010 | Akrila | 10 | 0 | |5513192020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5513199000 | Citi | 10 | 0 | |5513210000 | Audekla pinums no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513231000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513239000 | Citi | 10 | 0 | |5513291000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5513292010 | Akrila | 10 | 0 | |5513292020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5513299000 | Citi | 10 | 0 | |5513310000 | Audekla pinums no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513391000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5513392010 | Akrila | 10 | 0 | |5513392020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5513399000 | Citi | 10 | 0 | |5513410000 | Audekla pinums no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5513491000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5513492010 | Akrila | 10 | 0 | |5513492020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5513499000 | Citi | 10 | 0 | |5514110000 | Audekla pinums no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514120000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514191000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5514192010 | Akrila | 10 | 0 | |5514192020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5514193000 | Citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514199000 | Citi | 10 | 0 | |5514210000 | Audekla pinums no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514220000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514230000 | Citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514291000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5514292010 | Akrila | 10 | 0 | |5514292020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5514299000 | Citi | 10 | 0 | |5514300000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |5514410000 | Audekla pinums, no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514420000 | 3 vai 4 pavedienu sarža pinums, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514430000 | Citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 10 | 0 | |5514491000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5514492010 | Akrila | 10 | 0 | |5514492020 | Modificēta akrila | 10 | 0 | |5514499000 | Citi | 10 | 0 | |5515111000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515119000 | Citi | 10 | 0 | |5515121000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515129000 | Citi | 10 | 0 | |5515131000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515139000 | Citi | 10 | 0 | |5515191000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515199000 | Citi | 10 | 0 | |5515211000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515219000 | Citi | 10 | 0 | |5515221000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515229000 | Citi | 10 | 0 | |5515291000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515299000 | Citi | 10 | 0 | |5515911000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515919000 | Citi | 10 | 0 | |5515991000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |5515999000 | Citi | 10 | 0 | |5516111000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516112000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516119000 | Citi | 10 | 0 | |5516121000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516122000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516129000 | Citi | 10 | 0 | |5516131000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516132000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516139000 | Citi | 10 | 0 | |5516141000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516142000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516149000 | Citi | 10 | 0 | |5516211000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516212000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516219000 | Citi | 10 | 0 | |5516221000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516222000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516229000 | Citi | 10 | 0 | |5516231000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516232000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516239000 | Citi | 10 | 0 | |5516241000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516242000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516249000 | Citi | 10 | 0 | |5516311000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516312000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516319000 | Citi | 10 | 0 | |5516321000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516322000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516329000 | Citi | 10 | 0 | |5516331000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516332000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516339000 | Citi | 10 | 0 | |5516341000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516342000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516349000 | Citi | 10 | 0 | |5516411000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516412000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516419000 | Citi | 10 | 0 | |5516421000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516422000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516429000 | Citi | 10 | 0 | |5516431000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516432000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516439000 | Citi | 10 | 0 | |5516441000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516442000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516449000 | Citi | 10 | 0 | |5516911000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516912000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516919000 | Citi | 10 | 0 | |5516921000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516922000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516929000 | Citi | 10 | 0 | |5516931000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516932000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516939000 | Citi | 10 | 0 | |5516941000 | No viskozes | 10 | 0 | |5516942000 | No acetilcelulozes | 10 | 0 | |5516949000 | Citi | 10 | 0 | |5601100000 | Higiēnas dvieļi un tamponi, salvetes un autiņi un tamlīdzīgi higiēnas izstrādājumi, no vates | 8 | 0 | |5601210000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |5601220000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |5601290000 | Citi | 8 | 0 | |5601301000 | Tekstila izsukas | 8 | 0 | |5601309000 | Citi | 8 | 0 | |5602101000 | Adatota tūba un filcs | 8 | 0 | |5602102000 | Cauršūtas neaustas drānas | 8 | 0 | |5602211000 | Filcs klavierēm | 8 | 0 | |5602219000 | Citi | 8 | 0 | |5602290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |5602900000 | Citi | 8 | 0 | |5603111000 | Impregnēts, apvalkots, ar pārklājumu vai laminēts | 8 | 0 | |5603119000 | Citi | 8 | 0 | |5603121000 | Impregnēts, apvalkots, ar pārklājumu vai laminēts | 8 | 0 | |5603129000 | Citi | 8 | 0 | |5603131000 | Impregnēts, apvalkots, ar pārklājumu vai laminēts | 8 | 0 | |5603139000 | Citi | 8 | 0 | |5603141000 | Impregnēts, apvalkots, ar pārklājumu vai laminēts | 8 | 0 | |5603149000 | Citi | 8 | 0 | |5603910000 | Kas sver ne vairāk kā 25 g/m2 | 8 | 0 | |5603920000 | Kas sver vairāk nekā 25 g/m2, bet ne vairāk kā 70 g/m2 | 8 | 0 | |5603930000 | Kas sver vairāk nekā 70 g/m2, bet ne vairāk kā 150 g/m2 | 8 | 0 | |5603940000 | Kas sver vairāk nekā 150 g/m2 | 8 | 0 | |5604100000 | Gumijas pavedieni un auklas, ar tekstilmateriālu pārklājumu | 8 | 0 | |5604901000 | Imitācijas ketguti no tekstildzijas | 8 | 0 | |5604902000 | Augstas stiprības dzija no poliesteriem, neilona vai citiem poliamīdiem vai no viskozes, impregnēta vai ar pārklājumu | 8 | 0 | |5604909000 | Citi | 8 | 0 | |5605000000 | Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi, derīgi kā tekstilpavedieni, lentes vai tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 54.04 vai 54.05, kombinēti ar metāla pavedienu, lentes vai pūdera veidā vai pārklāti ar metālu | 8 | 0 | |5606001000 | Pozamenta pavedieni | 8 | 0 | |5606002000 | Šenilpavedieni | 8 | 0 | |5606003000 | Cilpainie pavedieni | 8 | 0 | |5606009000 | Citi | 8 | 0 | |5607210000 | Kūlīšu vai ķīpu siešanas auklas | 10 | 0 | |5607290000 | Citi | 10 | 0 | |5607410000 | Kūlīšu vai ķīpu siešanas auklas | 10 | 0 | |5607490000 | Citi | 10 | 0 | |5607500000 | No citām sintētiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |5607901000 | No džutas vai citas 53.03. pozīcijas lūksnas tekstilšķiedras | 10 | 0 | |5607909000 | Citi | 10 | 0 | |5608111000 | No sintētiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |5608119000 | Citi | 10 | 0 | |5608191000 | No sintētiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |5608199000 | Citi | 10 | 0 | |5608901000 | No kokvilnas | 10 | 0 | |5608909000 | Citi | 10 | 0 | |5609001000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |5609002000 | No augu šķiedrām, izņemot kokvilnu | 8 | 0 | |5609003000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |5609009000 | Citi | 8 | 0 | |5701100000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |5701900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5702100000 | Kelem, Schumacks, Karamanie un tamlīdzīgi ar rokām austi paklāji | 10 | 0 | |5702200000 | Grīdsegas no kokosšķiedrām (no koiras) | 10 | 0 | |5702310000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |5702320000 | No ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5702390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5702410000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |5702420000 | No ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5702490000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5702500000 | Citi, ne kārtās austi, neapdarināti | 10 | 0 | |5702910000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |5702920000 | No ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5702990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5703100000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |5703200000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 10 | 0 | |5703300000 | No citiem ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5703900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |5704100000 | Flīzes, kuru maksimālais virsmas laukums ir 0,3 m2 | 10 | 0 | |5704900000 | Citi | 10 | 0 | |5705000000 | Citādi paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, apdarinātas vai neapdarinātas | 10 | 0 | |5801101000 | Plūksnoti audumi | 13 | 0 | |5801102000 | Šenila audumi | 13 | 0 | |5801210000 | Audumi ar negrieztām šķēru plūksnām | 13 | 0 | |5801220000 | Velvets ar grieztām plūksnām | 13 | 0 | |5801230000 | Citi audumi ar negrieztām šķēru plūksnām | 13 | 0 | |5801240000 | Audu plūksnoti audumi (negriezti) | 13 | 0 | |5801250000 | Audu plūksnoti audumi, griezti | 13 | 0 | |5801260000 | Šenila audumi | 13 | 0 | |5801310000 | Audumi ar negrieztām šķēru plūksnām | 13 | 0 | |5801320000 | Velvets ar grieztām plūksnām | 13 | 0 | |5801330000 | Citi audumi ar negrieztām šķēru plūksnām | 13 | 0 | |5801340000 | Audu plūksnoti audumi (negriezti) | 13 | 0 | |5801350000 | Audu plūksnoti audumi, griezti | 13 | 0 | |5801360000 | Šenila audumi | 13 | 0 | |5801900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |5802110000 | Nebalināti | 8 | 0 | |5802190000 | Citi | 8 | 0 | |5802200000 | Frotē dvieļu audumi un tamlīdzīgi austie frotē audumi no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |5802300000 | Audumi ar šūtām plūksnām | 8 | 0 | |5803000000 | Marle, izņemot 58.06. pozīcijā minētos šauros audumus | 8 | 0 | |5804101000 | No zīda | 13 | 0 | |5804102000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |5804103000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |5804109000 | Citi | 13 | 0 | |5804210000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |5804291000 | No zīda | 13 | 0 | |5804292000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |5804299000 | Citi | 13 | 0 | |5804300000 | Rokām darinātas mežģīnes | 13 | 0 | |5805001010 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |5805001090 | Citi | 8 | 0 | |5805002000 | Izšūti gobelēni | 8 | 0 | |5806101000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |5806102000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |5806103000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |5806109000 | Citi | 8 | 0 | |5806200000 | Citi audumi ar elastomērās dzijas vai gumijas pavediena saturu 5 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |5806310000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |5806320000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |5806391000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |5806392000 | No augu šķiedrām, izņemot kokvilnu | 8 | 0 | |5806399000 | Citi | 8 | 0 | |5806400000 | Drānas no paralēliem līmētiem šķēru pavedieniem bez audiem | 8 | 0 | |5807101000 | Etiķetes | 8 | 0 | |5807109000 | Citi | 8 | 0 | |5807901000 | Etiķetes | 8 | 0 | |5807909000 | Citi | 8 | 0 | |5808100000 | Pītas lentes gabalos | 8 | 0 | |5808901000 | Ornamentāli rotājumi | 8 | 0 | |5808909000 | Citi | 8 | 0 | |5809000000 | Audumi no metāla pavedieniem un audumi no metalizētiem pavedieniem, kas minēti pozīcijā 56.05, lietojami apģērbā, rotājumiem vai tamlīdzīgiem mērķiem, kas citur nav minēti vai iekļauti | 8 | 0 | |5810100000 | Izšuvumi bez redzamas pamatnes | 13 | 0 | |5810910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |5810920000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |5810990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |5811001000 | No zīda | 8 | 0 | |5811002000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |5811003000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |5811004000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |5811009000 | Citi | 8 | 0 | |5901100000 | Tekstilmateriāli, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem | 8 | 0 | |5901901000 | Pusaudums | 8 | 0 | |5901902000 | Sagatavots (iepriekš apstrādāts) audekls gleznošanai | 8 | 0 | |5901903000 | Stīvdrēbe un tamlīdzīgi stīvināti tekstilmateriāli | 8 | 0 | |5902100000 | No neilona vai citādiem poliamīdiem | 8 | 0 | |5902200000 | No poliesteriem | 8 | 0 | |5902900000 | Citi | 8 | 0 | |5903100000 | Ar poli(vinilhlorīdu) | 10 | 0 | |5903200000 | Ar poliuretānu | 10 | 0 | |5903900000 | Citi | 10 | 0 | |5904100000 | Linolejs | 8 | 0 | |5904900000 | Citi | 8 | 0 | |5905000000 | Tapetes no tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |5906100000 | Līmlente, kuras platums nepārsniedz 20 cm | 8 | 0 | |5906910000 | Trikotāžas | 8 | 0 | |5906990000 | Citi | 8 | 0 | |5907001000 | Tekstildrānas pārklātas vai piesūcinātas ar eļļu vai preparātiem uz žūstošas eļļas bāzes | 8 | 0 | |5907002000 | Apgleznoti audekli teātru dekorācijām, mākslas studiju prospekti un tamlīdzīgi | 8 | 0 | |5907009000 | Citi | 8 | 0 | |5908001000 | Daktis | 8 | 0 | |5908009000 | Citi | 8 | 0 | |5909000000 | Tekstilmateriālu šļūtenes un tamlīdzīgas tekstilmateriālu caurules ar oderējumu vai bez tā, ar stiegrojumu vai bez tā un citu materiālu piederumiem vai bez tiem | 8 | 0 | |5910000000 | Transmisijas siksnas, transportieru lentes vai dzensiksnas no tekstilmateriāliem, kas ir vai nav impregnēti, apvalkoti, pārklāti vai laminēti ar plastmasām vai stiprināti ar metālu vai citu materiālu | 8 | 0 | |5911101000 | No šaura auduma | 8 | 0 | |5911109000 | Citi | 8 | 0 | |5911200000 | Sietaudumi negatavā vai gatavā veidā | 8 | 0 | |5911310000 | Kas sver mazāk nekā 650 g/m2 | 8 | 0 | |5911320000 | Kas sver 650 g/m2 vai vairāk | 8 | 0 | |5911400000 | Filtraudumi eļļas presēm vai tamlīdzīgām ierīcēm, arī no cilvēku matiem | 8 | 0 | |5911900000 | Citi | 8 | 0 | |6001101000 | No kokvilnas | 10 | 0 | |6001102000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |6001109000 | Citi | 10 | 0 | |6001210000 | No kokvilnas | 10 | 0 | |6001220000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |6001290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |6001910000 | No kokvilnas | 10 | 0 | |6001920000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |6001990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |6002400000 | Ar elastomērās dzijas saturu 5 svara % vai vairāk, bet nesatur gumijas pavedienu | 10 | 0 | |6002900000 | Citi | 10 | 0 | |6003100000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |6003200000 | No kokvilnas | 10 | 0 | |6003300000 | No sintētiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |6003400000 | No mākslīgajām šķiedrām | 10 | 0 | |6003900000 | Citi | 10 | 0 | |6004100000 | Ar elastomērās dzijas saturu 5 svara % vai vairāk, bet nesatur gumijas pavedienu | 10 | 0 | |6004900000 | Citi | 10 | 0 | |6005210000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |6005220000 | Krāsoti | 10 | 0 | |6005230000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |6005240000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |6005310000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |6005320000 | Krāsoti | 10 | 0 | |6005330000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |6005340000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |6005410000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |6005420000 | Krāsoti | 10 | 0 | |6005430000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |6005440000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |6005900000 | Citi | 10 | 0 | |6006100000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |6006210000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |6006220000 | Krāsoti | 10 | 0 | |6006230000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |6006240000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |6006310000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |6006320000 | Krāsoti | 10 | 0 | |6006330000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |6006340000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |6006410000 | Nebalināti vai balināti | 10 | 0 | |6006420000 | Krāsoti | 10 | 0 | |6006430000 | No dažādu krāsu dzijām | 10 | 0 | |6006440000 | Apdrukāti | 10 | 0 | |6006900000 | Citi | 10 | 0 | |6101200000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6101301000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6101302000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6101900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6102100000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6102200000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6102301000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6102302000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6102900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6103101000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6103102000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6103109000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6103220000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6103230000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6103290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6103310000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6103320000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6103330000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6103390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6103410000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6103420000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6103430000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6103490000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6104130000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104191000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6104199000 | Citi | 13 | 0 | |6104220000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6104230000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6104310000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6104320000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6104330000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6104410000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6104420000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6104430000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104440000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104491000 | No zīda | 13 | 0 | |6104499000 | Citi | 13 | 0 | |6104510000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6104520000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6104530000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104590000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6104610000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6104620000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6104630000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6104690000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6105100000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6105201000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6105202000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6105901000 | No zīda | 13 | 0 | |6105902000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6105909000 | Citi | 13 | 0 | |6106100000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6106201000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6106202000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6106901000 | No zīda | 13 | 0 | |6106902000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6106909000 | Citi | 13 | 0 | |6107110000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6107121000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6107122000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6107190000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6107210000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6107221000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6107222000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6107290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6107910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6107991000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6107999000 | Citi | 13 | 0 | |6108111000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108112000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108191000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6108199000 | Citi | 13 | 0 | |6108210000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6108221000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108222000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6108310000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6108321000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108322000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6108910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6108921000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108922000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6108991000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6108999000 | Citi | 13 | 0 | |6109101000 | Teniskrekli | 13 | 0 | |6109109000 | Citi | 13 | 0 | |6109901010 | Teniskrekli | 13 | 0 | |6109901090 | Citi | 13 | 0 | |6109902010 | Teniskrekli | 13 | 0 | |6109902090 | Citi | 13 | 0 | |6109903010 | Teniskrekli | 13 | 0 | |6109903090 | Citi | 13 | 0 | |6109909010 | Teniskrekli | 13 | 0 | |6109909090 | Citi | 13 | 0 | |6110110000 | No vilnas | 13 | 0 | |6110120000 | Kašmiras kazu | 13 | 0 | |6110190000 | Citi | 13 | 0 | |6110200000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6110301000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6110302000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6110901000 | No zīda | 13 | 0 | |6110909000 | Citi | 13 | 0 | |6111201000 | Atsevišķi apģērba gabali | 13 | 0 | |6111202000 | Piederumi | 13 | 0 | |6111301000 | Atsevišķi apģērba gabali | 13 | 0 | |6111302000 | Piederumi | 13 | 0 | |6111901000 | Atsevišķi apģērba gabali | 13 | 0 | |6111902000 | Piederumi | 13 | 0 | |6112110000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6112120000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6112190000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6112201000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6112209000 | Citi | 13 | 0 | |6112310000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6112390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6112410000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6112490000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6113001000 | No 59.03. pozīcijā minētajiem izstrādājumiem | 13 | 0 | |6113002000 | No 59.06. pozīcijā minētajiem izstrādājumiem | 13 | 0 | |6113003000 | No 59.07. pozīcijā minētajiem izstrādājumiem | 13 | 0 | |6114200000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6114301000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6114302000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6114901000 | No zīda | 13 | 0 | |6114909000 | Citi | 13 | 0 | |6115100000 | Elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) | 13 | 0 | |6115210000 | No sintētiskajām šķiedrām, kuru vienkārtas dzijas lineārais blīvums ir mazāks par 67 deciteksiem | 13 | 0 | |6115220000 | No sintētiskajām šķiedrām, kuru vienkārtas dzijas lineārais blīvums ir 67 deciteksi vai vairāk | 13 | 0 | |6115290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6115301000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6115309000 | Citi | 13 | 0 | |6115940000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6115950000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6115960000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6115990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6116100000 | Impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar plastmasu vai gumiju | 8 | 0 | |6116910000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |6116921000 | Darba cimdi | 8 | 0 | |6116929000 | Citi | 8 | 0 | |6116930000 | No sintētiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |6116990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6117101000 | No zīda | 13 | 0 | |6117102000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6117103000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6117104000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6117109000 | Citi | 13 | 0 | |6117801000 | Kaklasaites, tauriņi un kravates | 13 | 0 | |6117809000 | Citi | 13 | 0 | |6117900000 | Daļas | 13 | 0 | |6201110000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6201120000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6201131000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6201132000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6201190000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6201910000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6201920000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6201931000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6201932000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6201990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6202110000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6202120000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6202131000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6202132000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6202190000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6202910000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6202920000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6202931000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6202932000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6202990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6203110000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6203120000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6203190000 | No citām tekstilšķiedrām | 13 | 0 | |6203220000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6203230000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6203291000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6203299000 | Citi | 13 | 0 | |6203310000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6203320000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6203330000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6203390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6203410000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6203421000 | No denīma, tostarp zila džinsa auduma | 13 | 0 | |6203429000 | Citi | 13 | 0 | |6203430000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6203490000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6204110000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6204120000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6204130000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204191000 | No zīda | 13 | 0 | |6204199000 | Citi | 13 | 0 | |6204210000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6204220000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6204230000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204291000 | No zīda | 13 | 0 | |6204299000 | Citi | 13 | 0 | |6204310000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6204320000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6204330000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204391000 | No zīda | 13 | 0 | |6204399000 | Citi | 13 | 0 | |6204410000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6204420000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6204430000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204440000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204491000 | No zīda | 13 | 0 | |6204499000 | Citi | 13 | 0 | |6204510000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6204520000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6204530000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204591000 | No zīda | 13 | 0 | |6204599000 | Citi | 13 | 0 | |6204610000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6204621000 | No denīma, tostarp zila džinsa auduma | 13 | 0 | |6204629000 | Citi | 13 | 0 | |6204630000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6204691000 | No zīda | 13 | 0 | |6204699000 | Citi | 13 | 0 | |6205200000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6205301000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6205302000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6205901000 | No zīda | 13 | 0 | |6205902000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6205909000 | Citi | 13 | 0 | |6206100000 | No zīda vai zīda atkritumiem | 13 | 0 | |6206200000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6206300000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6206401000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6206402000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6206900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6207110000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6207191000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6207199000 | Citi | 13 | 0 | |6207210000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6207221000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6207222000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6207290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6207910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6207991000 | No zīda | 13 | 0 | |6207992000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6207993010 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6207993020 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6207999000 | Citi | 13 | 0 | |6208111000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6208112000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6208191000 | No zīda | 13 | 0 | |6208192000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6208199000 | Citi | 13 | 0 | |6208210000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6208221000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6208222000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6208290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6208910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6208921000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6208922000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6208991000 | No zīda | 13 | 0 | |6208992000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6208999000 | Citi | 13 | 0 | |6209201000 | Atsevišķi apģērba gabali | 13 | 0 | |6209202000 | Piederumi | 13 | 0 | |6209301000 | Atsevišķi apģērba gabali | 13 | 0 | |6209302000 | Piederumi | 13 | 0 | |6209901010 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6209901090 | Citi | 13 | 0 | |6209902000 | Piederumi | 13 | 0 | |6210101000 | No 56.02. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210102000 | No 56.03. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210201000 | No 59.03. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210202000 | No 59.06. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210203000 | No 59.07. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210301000 | No 59.03. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210302000 | No 59.06. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210303000 | No 59.07. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210401000 | No 59.03 pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210402000 | No 59.06. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210403000 | No 59.07. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210501000 | No 59.03. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210502000 | No 59.06. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6210503000 | No 59.07. pozīcijā minētajiem audumiem | 13 | 0 | |6211111000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211119000 | Citi | 13 | 0 | |6211121000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211129000 | Citi | 13 | 0 | |6211201000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211209000 | Citi | 13 | 0 | |6211321000 | Džudo, teikvando un citu Austrumu cīņu formastērpi | 13 | 0 | |6211329000 | Citi | 13 | 0 | |6211331000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211332000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211391000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6211399000 | Citi | 13 | 0 | |6211410000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 13 | 0 | |6211421000 | Džudo, teikvando un citu Austrumu cīņu formastērpi | 13 | 0 | |6211429000 | Citi | 13 | 0 | |6211431000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211432000 | No mākslīgajām šķiedrām | 13 | 0 | |6211490000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6212101000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6212102000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6212109000 | Citi | 13 | 0 | |6212201000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6212202000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6212209000 | Citi | 13 | 0 | |6212300000 | Krūšturkorsetes | 13 | 0 | |6212900000 | Citi | 13 | 0 | |6213200000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |6213900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6214100000 | No zīda vai zīda atkritumiem | 8 | 0 | |6214200000 | No vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |6214300000 | No sintētiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |6214400000 | No mākslīgajām šķiedrām | 8 | 0 | |6214900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6215100000 | No zīda vai zīda atkritumiem | 8 | 0 | |6215200000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |6215900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6216001000 | Impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar plastmasu vai gumiju | 8 | 0 | |6216009000 | Citi | 8 | 0 | |6217100000 | Piederumi | 13 | 0 | |6217900000 | Daļas | 13 | 0 | |6301100000 | Elektriskās segas | 10 | 0 | |6301200000 | Segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10 | 0 | |6301300000 | Segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no kokvilnas | 10 | 0 | |6301400000 | Segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no sintētiskajām šķiedrām | 10 | 0 | |6301900000 | Citas segas un pledi | 10 | 0 | |6302101000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6302109000 | Citi | 13 | 0 | |6302210000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6302220000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6302290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6302310000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6302320000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6302390000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6302400000 | Galda veļa, trikotāžas | 13 | 0 | |6302510000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6302530000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6302590000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6302600000 | Tualetes un virtuves veļa no frotē dvieļu auduma vai tamlīdzīga frotē auduma, no kokvilnas | 13 | 0 | |6302910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6302930000 | No ķīmiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6302990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6303120000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6303191000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6303199000 | Citi | 13 | 0 | |6303910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6303920000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6303990000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6304110000 | Trikotāžas | 13 | 0 | |6304190000 | Citi | 13 | 0 | |6304910000 | Trikotāžas | 13 | 0 | |6304920000 | No kokvilnas, bet ne trikotāžas | 13 | 0 | |6304930000 | No sintētiskajām šķiedrām, bet ne trikotāžas | 13 | 0 | |6304990000 | No citiem tekstilmateriāliem, bet ne trikotāžas | 13 | 0 | |6305100000 | No džutas vai citas 53.03 pozīcijas lūksnas tekstilšķiedras | 8 | 0 | |6305200000 | No kokvilnas | 8 | 0 | |6305320000 | Elastīgi starpposma beztaras konteineri | 8 | 0 | |6305330000 | Citi, no polietilēna vai polipropilēna sloksnēm vai tamlīdzīgiem materiāliem | 8 | 0 | |6305390000 | Citi | 8 | 0 | |6305900000 | No citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6306120000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6306190000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6306220000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6306290000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6306300000 | Buras | 13 | 0 | |6306401000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6306409000 | No citiem tekstilmateriāliem | 13 | 0 | |6306910000 | No kokvilnas | 13 | 0 | |6306991000 | No sintētiskajām šķiedrām | 13 | 0 | |6306999000 | Citi | 13 | 0 | |6307100000 | Grīdas lupatas, trauku lupatas, putekļu lupatas un tamlīdzīgas lupatas tīrīšanai | 10 | 0 | |6307200000 | Glābšanas vestes un glābšanas jostas | 10 | 0 | |6307901000 | Apavu saites | 10 | 0 | |6307902000 | Auduma apvalki | 10 | 0 | |6307903000 | Apģērbu modeļi | 10 | 0 | |6307909000 | Citi | 10 | 0 | |6308000000 | Komplekti, kas sastāv no auduma vai dzijas gabaliem, ar piederumiem vai bez tiem, pārklāju, gobelēnu, izšūtu galdautu vai salvešu vai tamlīdzīgu tekstilizstrādājumu izgatavošanai, iepakoti mazumtirdzniecībai | 13 | 0 | |6309000000 | Valkātas drēbes un citi lietoti izstrādājumi | 8 | 0 | |6310100000 | Šķiroti | 8 | 0 | |6310900000 | Citi | 8 | 0 | |6401100000 | Apavi ar iestrādātu metāla aizsargplāksnīti purngalā | 8 | 0 | |6401921000 | Slēpjzābaki | 8 | 0 | |6401929010 | No gumijas | 8 | 0 | |6401929090 | Citi | 8 | 0 | |6401991010 | No gumijas | 8 | 0 | |6401991090 | Citi | 8 | 0 | |6401999000 | Citi | 8 | 0 | |6402120000 | Distanču slēpjzābaki, slaloma zābaki un sniegadēļa zābaki | 13 | 0 | |6402190000 | Citi | 13 | 0 | |6402200000 | Apavi ar virsu no sloksnēm, kas piestiprinātas pie zoles ar metāla tapām | 13 | 0 | |6402911000 | Silti apavi | 13 | 0 | |6402912000 | Tenisa, basketbola un vingrošanas apavi, treniņapavi un tamlīdzīgi apavi | 13 | 0 | |6402919000 | Citi | 13 | 0 | |6402991000 | Sandales vai tamlīdzīgi apavi, izgatavotas vienā gabalā ar formēšanas metodi | 13 | 0 | |6402992000 | Tenisa, basketbola un vingrošanas apavi, treniņapavi un tamlīdzīgi apavi | 13 | 0 | |6402999000 | Citi | 13 | 0 | |6403120000 | Distanču slēpjzābaki, slaloma zābaki un sniegadēļa zābaki | 13 | 0 | |6403190000 | Citi | 13 | 0 | |6403200000 | Apavi ar ādas ārējo zoli un ādas slokšņu virsu, kas iet pāri pacēlumam un aptver īkšķi | 13 | 0 | |6403400000 | Citādi apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā | 13 | 0 | |6403511000 | Klasiska stila kurpes | 13 | 0 | |6403519000 | Citi | 13 | 0 | |6403591000 | Klasiska stila kurpes | 13 | 0 | |6403599000 | Citi | 13 | 0 | |6403911000 | Klasiska stila kurpes | 13 | 0 | |6403912000 | Alpīnistu apavi | 13 | 0 | |6403913000 | Šņorzābaki | 13 | 0 | |6403914000 | Tenisa, basketbola, vingrošanas apavi, treniņapavi un tamlīdzīgi apavi | 13 | 0 | |6403919000 | Citi | 13 | 0 | |6403991000 | Klasiska stila kurpes | 13 | 0 | |6403992000 | Alpīnistu apavi | 13 | 0 | |6403993000 | Šņorzābaki | 13 | 0 | |6403994000 | Tenisa, basketbola un vingrošanas apavi, treniņapavi un līdzīgi apavi | 13 | 0 | |6403999000 | Citi | 13 | 0 | |6404110000 | Sporta apavi; tenisa, basketbola un vingrošanas apavi, treniņapavi un līdzīgi apavi | 13 | 0 | |6404191000 | Mājas apavi | 13 | 0 | |6404199000 | Citi | 13 | 0 | |6404201000 | Mājas apavi | 13 | 0 | |6404209000 | Citi | 13 | 0 | |6405100000 | Ar ādas vai kompozītās ādas virsu | 13 | 3 | |6405200000 | Ar tekstilmateriālu virsu | 13 | 0 | |6405900000 | Citi | 13 | 5 | |6406101000 | Virsas | 8 | 0 | |6406102000 | Daļas | 8 | 0 | |6406201000 | Ārējās zoles | 8 | 0 | |6406202000 | Papēži | 8 | 0 | |6406910000 | No koka | 8 | 0 | |6406991000 | Izņemamas starpzoles | 8 | 0 | |6406992000 | Papēžu spilventiņi | 8 | 0 | |6406993000 | Getras | 8 | 0 | |6406994000 | Stulpiņi | 8 | 0 | |6406999000 | Citi | 8 | 0 | |6501000000 | Cepuru pusfabrikāti, veidņi un kapuces no filca, neveidotas pēc formas un bez malām; plakanas sagataves un cilindriskas sagataves (ieskaitot sagrieztas) no filca | 8 | 0 | |6502000000 | Cepuru pusfabrikāti, pīti vai izgatavoti, savienojot dažādu materiālu sloksnes, neveidoti un bez malām, bez oderes un apdares | 8 | 0 | |6504000000 | Cepures un citas galvassegas, pītas vai izgatavotas, savienojot dažādu materiālu sloksnes, oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares | 8 | 0 | |6505100000 | Tīkliņi matiem | 8 | 0 | |6505901010 | No sintētiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |6505901090 | No citādām šķiedrām | 8 | 0 | |6505902010 | Sporta cepures | 8 | 0 | |6505902020 | Beretes | 8 | 0 | |6505902090 | Citi | 8 | 0 | |6505909000 | Citi | 8 | 0 | |6506100000 | Aizsargķiveres | 8 | 0 | |6506910000 | No gumijas vai plastmasas | 8 | 0 | |6506991000 | No ādas | 8 | 0 | |6506992000 | No metāla | 8 | 0 | |6506999000 | Citi | 8 | 0 | |6507000000 | Ap galvu sienamas saites, galvassegu oderes, pārvalki, cepuru pamatnes, cepuru karkasi, nagi un zoda siksnas | 8 | 0 | |6601100000 | Dārza un līdzīgi saulessargi | 13 | 0 | |6601910000 | Ar teleskopisku kātu | 13 | 0 | |6601991000 | Lietussargi-spieķi | 13 | 0 | |6601992000 | Saulessargi | 13 | 0 | |6601999000 | Citi | 13 | 0 | |6602001000 | Spieķi | 8 | 0 | |6602002000 | Sēžamspieķi | 8 | 0 | |6602003000 | Pātagas, pletnes | 8 | 0 | |6602009000 | Citi | 8 | 0 | |6603200000 | Lietussargu karkasi, ieskaitot karkasus, kas uzmontēti uz kātiem (stieņiem) | 13 | 0 | |6603900000 | Citi | 13 | 0 | |6701000000 | Putnu āda un citas daļas ar apspalvojumu un dūnām, spalvas, spalvu daļas, dūnas un izstrādājumi no šiem materiāliem (izņemot pozīcijas 0505 izstrādājumus un apstrādātus spalvu kātiņus un spalvas) | 8 | 0 | |6702100000 | No plastmasas | 8 | 0 | |6702901000 | No auduma | 8 | 0 | |6702902000 | No papīra | 8 | 0 | |6702909000 | Citi | 8 | 0 | |6703001010 | Mazgāti, sakārtoti, tievināti | 8 | 0 | |6703001090 | Citi | 8 | 0 | |6703009000 | Citi | 8 | 0 | |6704110000 | Parūkas | 8 | 0 | |6704191000 | Pusparūkas | 8 | 0 | |6704192000 | Mākslīgās bārdas | 8 | 0 | |6704193000 | Mākslīgās uzacis | 8 | 0 | |6704194000 | Mākslīgās skropstas | 8 | 0 | |6704199000 | Citi | 8 | 0 | |6704201000 | Parūkas | 8 | 0 | |6704202000 | Pusparūkas | 8 | 0 | |6704203000 | Mākslīgās bārdas | 8 | 0 | |6704204000 | Mākslīgās uzacis | 8 | 0 | |6704205000 | Mākslīgās skropstas | 8 | 0 | |6704209000 | Citi | 8 | 0 | |6704900000 | No citiem materiāliem | 8 | 0 | |6801000000 | Bruģakmeņi, ietvju apmales un plāksnes no dabiskā akmens (izņemot slānekli) | 8 | 0 | |6802100000 | Plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra (ieskaitot kvadrātu) vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā, kura mala ir īsāka par 7 cm; mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveri | 8 | 3 | |6802211000 | Marmors | 8 | 5 | |6802212000 | Travertīns | 8 | 0 | |6802213000 | Alabastrs | 8 | 0 | |6802230000 | Granīts | 8 | 5 | |6802291000 | Citādi kaļķa ieži | 8 | 0 | |6802299000 | Citi | 8 | 5 | |6802911000 | Marmors | 8 | 5 | |6802912000 | Travertīns | 8 | 0 | |6802913000 | Alabastrs | 8 | 0 | |6802920000 | Citi kaļķa ieži | 8 | 0 | |6802930000 | Granīts | 8 | 5 | |6802990000 | Citi akmeņi | 8 | 5 | |6803001000 | Tintes akmens | 8 | 5 | |6803009000 | Citi | 8 | 5 | |6804100000 | Dzirnakmeņi un galodas malšanai, slīpēšanai vai smalcināšanai | 8 | 0 | |6804210000 | No aglomerētiem sintētiskiem vai dabiskiem dimantiem | 8 | 0 | |6804220000 | No citiem aglomerētiem abrazīviem vai no keramikas | 8 | 3 | |6804230000 | No dabiskā akmens | 8 | 0 | |6804300000 | Akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku | 8 | 0 | |6805100000 | Tikai uz austa tekstilauduma pamata | 8 | 0 | |6805200000 | Tikai uz papīra vai kartona pamata | 8 | 0 | |6805300000 | Uz citu materiālu pamata | 8 | 0 | |6806101000 | Sārņu (izdedžu) vate | 8 | 0 | |6806102000 | Akmens vate | 8 | 3 | |6806103000 | Keramikas šķiedra | 8 | 0 | |6806109000 | Citi | 8 | 0 | |6806201000 | Lobīts vermikulīts | 8 | 5 | |6806202000 | Uzpūsti māli | 8 | 0 | |6806204000 | Uzputots perlīts | 8 | 0 | |6806209000 | Citi | 8 | 0 | |6806901000 | Ugunsdrošības materiāli | 8 | 0 | |6806909000 | Citi | 8 | 3 | |6807100000 | Ruļļos | 8 | 0 | |6807900000 | Citi | 8 | 0 | |6808000000 | Paneļi, plātnes, dakstiņi, bloki un tamlīdzīgi izstrādājumi no augu šķiedrām, salmiem vai ēveļskaidām, šķeldas, drumslām, zāģu skaidām vai pārējiem koksnes atkritumiem, kas aglomerēti ar cementu, ģipsi vai citām minerālsaistvielām | 8 | 0 | |6809110000 | Pārsegti vai pastiprināti tikai ar papīru vai kartonu | 8 | 0 | |6809190000 | Citi | 8 | 0 | |6809900000 | Citi izstrādājumi | 8 | 0 | |6810111000 | Bloki | 8 | 0 | |6810112000 | Ķieģeļi | 8 | 0 | |6810191000 | Flīzes | 8 | 0 | |6810192000 | Akmens plāksnes | 8 | 0 | |6810193000 | Kārniņi | 8 | 0 | |6810199000 | Citi | 8 | 0 | |6810910000 | Saliekamie konstrukciju elementi būvniecībai vai inženierceltniecībai | 8 | 0 | |6810991000 | Sijas un brusas | 8 | 0 | |6810992000 | Pāļi | 8 | 0 | |6810993000 | Elektrības stabi | 8 | 0 | |6810994000 | Dzelzceļa sliežu gulšņi | 8 | 0 | |6810995000 | Caurules | 8 | 0 | |6810999000 | Citi | 8 | 0 | |6811401010 | Jumtiem, griestiem, sienām vai grīdām | 8 | 0 | |6811401090 | Citi | 8 | 0 | |6811402010 | Jumtiem, griestiem, sienām vai grīdām | 8 | 0 | |6811402090 | Citi | 8 | 0 | |6811403000 | Caurules, cauruļvadi un cauruļu vai cauruļvadu veidgabali | 8 | 0 | |6811409010 | Jumtiem, griestiem, sienām vai grīdām | 8 | 0 | |6811409090 | Citi | 8 | 0 | |6811810000 | Gofrētas loksnes | 8 | 0 | |6811820000 | Citādas loksnes, plātnes, flīzes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |6811830000 | Caurules, cauruļvadi un cauruļu vai cauruļvadu veidgabali | 8 | 0 | |6811890000 | Citi izstrādājumi | 8 | 0 | |6812801000 | Apģērbs, apģērba piederumi, apavi un galvassegas | 8 | 0 | |6812802000 | Papīrs, kartons un pape | 8 | 0 | |6812803000 | Presēta azbesta šķiedra, loksnēs vai ruļļos | 8 | 0 | |6812809000 | Citi | 8 | 0 | |6812910000 | Apģērbs, apģērba piederumi, apavi un galvassegas | 8 | 0 | |6812920000 | Papīrs, biezs kartons un pape | 8 | 0 | |6812930000 | Presēta azbesta šķiedra, loksnēs vai ruļļos | 8 | 0 | |6812990000 | Citi | 8 | 0 | |6813201010 | Automobiļiem | 8 | 0 | |6813201090 | Citi | 8 | 0 | |6813202010 | Automobiļiem | 8 | 0 | |6813202090 | Citi | 8 | 0 | |6813209010 | Automobiļiem | 8 | 3 | |6813209090 | Citi | 8 | 3 | |6813810000 | Bremžu uzlikas un kluči | 8 | 0 | |6813891000 | Sajūga uzlikas | 8 | 0 | |6813899000 | Citi | 8 | 3 | |6814100000 | Plāksnes, loksnes un sloksnes no aglomerētas vai reģenerētas vizlas, uz pamatnes vai bez tās | 8 | 0 | |6814900000 | Citi | 8 | 0 | |6815101000 | Grafīta izstrādājumi, kas nav izmantojami elektrotehnikā | 8 | 0 | |6815102000 | Oglekļa šķiedra | 8 | 0 | |6815109000 | Citi | 8 | 0 | |6815200000 | Kūdras izstrādājumi | 8 | 0 | |6815910000 | Kas satur magnezītu, dolomītu vai hromītu | 8 | 0 | |6815990000 | Citi | 8 | 5 | |6901001000 | Ķieģeļi | 8 | 0 | |6901002000 | Bloki | 8 | 0 | |6901003000 | Flīzes | 8 | 0 | |6901009010 | Plātnes un paneļi | 8 | 0 | |6901009090 | Citi | 8 | 0 | |6902100000 | Kas satur vairāk nekā 50 % no svara Mg, Ca vai Cr elementus atsevišķi vai kopā magnezīta (MgO), karbīda (CaO) un hromīta (Cr2O3) veidā | 8 | 5 | |6902200000 | Kas satur vairāk nekā 50 % no svara alumīnija oksīdu (Al2O3), silīcija oksīdu (SiO2) vai šo produktu maisījumu vai savienojumu | 8 | 5 | |6902901000 | Uz silīcija karbīda vai cirkonija bāzes | 8 | 0 | |6902909000 | Citi | 8 | 5 | |6903101000 | Retortes | 8 | 0 | |6903102010 | Ko izmanto krāsnīs pusvadītāju materiālu ražošanai | 3 | 0 | |6903102090 | Citi | 8 | 0 | |6903103000 | Reakcijas tilpes | 8 | 0 | |6903104000 | Mufeļi | 8 | 0 | |6903105000 | Sprauslas | 8 | 0 | |6903106000 | Noslēgi | 8 | 0 | |6903107000 | Caurules un caurulītes | 8 | 0 | |6903108000 | Stieņi | 8 | 0 | |6903109000 | Citi | 8 | 3 | |6903201000 | Retortes | 8 | 0 | |6903202000 | Tīģeļi | 8 | 0 | |6903203000 | Reakcijas tilpes | 8 | 0 | |6903204000 | Mufeļi | 8 | 0 | |6903205000 | Sprauslas | 8 | 0 | |6903206000 | Noslēgi | 8 | 0 | |6903207000 | Caurules un caurulītes | 8 | 0 | |6903208000 | Stieņi | 8 | 0 | |6903209000 | Citi | 8 | 0 | |6903901000 | Uz silīcija karbīda vai cirkonija bāzes | 8 | 0 | |6903909010 | Retortes | 8 | 0 | |6903909020 | Tīģeļi | 8 | 0 | |6903909030 | Reakcijas tilpes | 8 | 0 | |6903909040 | Mufeļi | 8 | 0 | |6903909050 | Sprauslas | 8 | 0 | |6903909060 | Noslēgi | 8 | 0 | |6903909070 | Caurules un caurulītes | 8 | 0 | |6903909080 | Stieņi | 8 | 0 | |6903909090 | Citi | 8 | 5 | |6904100000 | Celtniecības ķieģeļi | 8 | 0 | |6904900000 | Citi | 8 | 0 | |6905100000 | Kārniņi | 8 | 0 | |6905901000 | Deflektori, dūmvadu aizsegi un dūmvadu daļas | 8 | 0 | |6905902000 | Arhitektūras rotājumi | 8 | 0 | |6905909000 | Citi | 8 | 0 | |6906001000 | Caurules, novadcaurules un notekas | 8 | 0 | |6906002000 | Cauruļu veidgabali | 8 | 0 | |6907101000 | No porcelāna | 8 | 0 | |6907109000 | Citi | 8 | 0 | |6907901000 | No porcelāna | 8 | 0 | |6907909000 | Citi | 8 | 0 | |6908101000 | No porcelāna | 8 | 0 | |6908109000 | Citi | 8 | 3 | |6908901000 | No porcelāna | 8 | 5 | |6908909000 | Citi | 8 | 5 | |6909110000 | No porcelāna | 8 | 0 | |6909120000 | Izstrādājumi, kuru cietības ekvivalents ir 9 vai vairāk pēc Mosa cietības skalas | 8 | 0 | |6909190000 | Citi | 8 | 0 | |6909900000 | Citi | 8 | 0 | |6910101000 | Izlietnes | 8 | 0 | |6910102000 | Vannas | 8 | 0 | |6910103000 | Klozetpodi | 8 | 0 | |6910104000 | Pisuāri | 8 | 0 | |6910109000 | Citi | 8 | 3 | |6910900000 | Citi | 8 | 3 | |6911101000 | Kafijas vai tējas servīzes | 8 | 5 | |6911102000 | Bļodas un dziļie šķīvji | 8 | 3 | |6911109000 | Citi | 8 | 0 | |6911901000 | Sadzīves piederumi | 8 | 0 | |6911902000 | Tualetes piederumi | 8 | 0 | |6911909000 | Citi | 8 | 0 | |6912001010 | Kafijas vai tējas servīzes | 8 | 3 | |6912001020 | Bļodas un dziļie šķīvji | 8 | 3 | |6912001090 | Citi | 8 | 5 | |6912002000 | Sadzīves piederumi | 8 | 0 | |6912003000 | Tualetes piederumi | 8 | 0 | |6912009000 | Citi | 8 | 0 | |6913101000 | Statujas, statuetes un krūšutēli | 8 | 0 | |6913109020 | Dekoratīvie galda piederumi | 8 | 0 | |6913109090 | Citi | 8 | 0 | |6913901000 | Statujas, statuetes un krūšutēli | 8 | 0 | |6913909020 | Dekoratīvie galda piederumi | 8 | 0 | |6913909090 | Citi | 8 | 3 | |6914101000 | Puķu podi | 8 | 0 | |6914109000 | Citi | 8 | 0 | |6914901000 | Puķu podi | 8 | 0 | |6914909000 | Citi | 8 | 0 | |7001001000 | Masa | 5 | 0 | |7001002000 | Atkritumi un lūžņi, lauskas | 3 | 0 | |7002100000 | Lodītes | 8 | 0 | |7002201000 | Pusvadītājiem paredzētu kvarca izstrādājumu ražošanai | 3 | 0 | |7002209000 | Citi | 8 | 0 | |7002311000 | Pusvadītājiem paredzētu kvarca izstrādājumu ražošanai | 3 | 3 | |7002319000 | Citi | 8 | 3 | |7002320000 | No citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10-6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 8 | 0 | |7002390000 | Citi | 8 | 0 | |7003121000 | Ne biezāks par 2 mm | 8 | 0 | |7003122000 | Biezāks par 2 mm, bet ne biezāks par 3 mm | 8 | 0 | |7003123000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 0 | |7003124000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 0 | |7003125000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 0 | |7003126000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7003127000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7003191000 | Ne biezāks par 2 mm | 8 | 0 | |7003192000 | Biezāks par 2 mm, bet ne biezāks par 3 mm | 8 | 0 | |7003193000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 0 | |7003194000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 0 | |7003195000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 0 | |7003196000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7003197000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7003200000 | Stiegrotas loksnes | 8 | 0 | |7003300000 | Profili | 8 | 0 | |7004201000 | Ne biezāks par 2 mm | 8 | 0 | |7004202000 | Biezāks par 2 mm, bet ne biezāks par 3 mm | 8 | 0 | |7004203000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 0 | |7004204000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 0 | |7004205000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 0 | |7004206000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7004207000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7004901000 | Ne biezāks par 2 mm | 8 | 0 | |7004902000 | Biezāks par 2 mm, bet ne biezāks par 3 mm | 8 | 0 | |7004903000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 0 | |7004904000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 0 | |7004905000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 0 | |7004906000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7004907000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005101000 | Ne biezāks par 2 mm | 8 | 3 | |7005102000 | Biezāks par 2 mm, bet ne biezāks par 3 mm | 8 | 0 | |7005103000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 0 | |7005104000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 0 | |7005105000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 0 | |7005106000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005107000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005211000 | Ne biezāks par 2 mm | 8 | 0 | |7005212000 | Biezāks par 2 mm, bet ne biezāks par 3 mm | 8 | 0 | |7005213000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 0 | |7005214000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 0 | |7005215000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 0 | |7005216000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005217000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005291010 | Paredzēti PDP (plazmas displeja paneļiem) | 4 | 0 | |7005291020 | Paredzēts fotošablonu sagatavēm, ko izmanto pusvadītāju vai FPD (plakano paneļa displeju) ražošanā | 3 | 0 | |7005291030 | Paredzēti OLED (organiskās gaismas diožu displejiem) | 4 | 0 | |7005291090 | Citi | 8 | 0 | |7005292010 | Paredzēti PDP (plazmas displeja paneļiem) | 4 | 0 | |7005292020 | Paredzēts fotošablonu sagatavēm, ko izmanto pusvadītāju vai FPD (plakano paneļa displeju) ražošanā | 3 | 0 | |7005292030 | Paredzēti OLED (organiskās gaismas diožu displejiem) | 4 | 0 | |7005292090 | Citi | 8 | 0 | |7005293000 | Biezāks par 3 mm, bet ne biezāks par 4 mm | 8 | 3 | |7005294000 | Biezāks par 4 mm, bet ne biezāks par 5 mm | 8 | 3 | |7005295000 | Biezāks par 5 mm, bet ne biezāks par 6 mm | 8 | 3 | |7005296000 | Biezāks par 6 mm, bet ne biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005297000 | Biezāks par 8 mm | 8 | 0 | |7005300000 | Stiegrots stikls | 8 | 0 | |7006001000 | Paredzēti PDP (plazmas displeja paneļiem) | 4 | 5 | |7006002000 | Paredzēts masku sagatavēm, ko izmanto pusvadītāju vai FPD (plakano paneļa displeju) ražošanā | 3 | 5 | |7006003000 | Paredzēti OLED (organiskās gaismas diožu displejiem) | 4 | 5 | |7006009000 | Citi | 8 | 5 | |7007110000 | Tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot transportlīdzekļos, gaisa kuģos, kosmosa kuģos un kuģošanas līdzekļos | 8 | 0 | |7007190000 | Citi | 8 | 0 | |7007210000 | Tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot transportlīdzekļos, gaisa kuģos, kosmosa kuģos un kuģošanas līdzekļos | 8 | 0 | |7007290000 | Citi | 8 | 0 | |7008000000 | Daudzkārtaini stikla izolatori | 8 | 0 | |7009100000 | Transportlīdzekļu atpakaļskata spoguļi | 8 | 0 | |7009910000 | Neierāmēti | 8 | 0 | |7009920000 | Ierāmēti | 8 | 0 | |7010100000 | Ampulas | 8 | 0 | |7010200000 | Aizbāžņi, vāciņi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |7010900000 | Citi | 8 | 0 | |7011100000 | Elektriskajai apgaismošanai | 8 | 0 | |7011201000 | Krāsu | 8 | 0 | |7011209000 | Citi | 8 | 0 | |7011900000 | Citi | 8 | 0 | |7013100000 | No stikla keramikas | 8 | 0 | |7013220000 | No svina kristāla | 8 | 0 | |7013280000 | Citi | 8 | 5 | |7013330000 | No svina kristāla | 8 | 0 | |7013370000 | Citi | 8 | 5 | |7013410000 | No svina kristāla | 8 | 0 | |7013420000 | No stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10–6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 8 | 0 | |7013490000 | Citi | 8 | 5 | |7013910000 | No svina kristāla | 8 | 0 | |7013990000 | Citi | 8 | 0 | |7014001000 | No hermetizētiem lukturiem | 8 | 0 | |7014009010 | Stikla izstrādājumi signalizācijai | 8 | 0 | |7014009020 | Stikla optikas elementi | 8 | 5 | |7015100000 | Redzi koriģējošu briļļu stikli | 8 | 0 | |7015901000 | Saulesbrillēm | 8 | 0 | |7015902000 | Pulksteņu stikli un tamlīdzīgi stikli | 8 | 0 | |7015909000 | Citi | 8 | 0 | |7016100000 | Stikla klucīši un citi stikla izstrādājumi mozaīkas un tamlīdzīgiem dekoratīviem darbiem uz pamatnes vai bez tās | 8 | 0 | |7016901000 | Bloki bruģēšanai, plātnes, ķieģeļi, plāksnītes un tamlīdzīgi izstrādājumi no presēta vai lieta stikla, stiegroti vai nestiegroti, izmantojami būvdarbos vai celtniecībā | 8 | 0 | |7016909010 | Vitrāžu stikli | 8 | 0 | |7016909020 | Iekrāsots stikls | 8 | 0 | |7016909090 | Citi | 8 | 0 | |7017100000 | No kausēta kvarca vai citādas kausētās kramzemes | 8 | 0 | |7017200000 | No citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10-6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 8 | 0 | |7017900000 | Citi | 8 | 0 | |7018101000 | Krelles | 8 | 0 | |7018102000 | Pērļu imitācijas | 8 | 0 | |7018103000 | Dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas | 8 | 0 | |7018104000 | Koraļļu imitācijas | 8 | 0 | |7018109000 | Citi | 8 | 0 | |7018200000 | Stikla mikrolodītes, kuru diametrs nepārsniedz 1 mm | 8 | 0 | |7018901000 | Stikla acis, izņemot acu protēzes | 8 | 0 | |7018909000 | Citi | 8 | 0 | |7019110000 | Cirstās šķiedras (šķipsnas), kuru garums nepārsniedz 50 mm | 8 | 0 | |7019120000 | Grīstes | 8 | 0 | |7019190000 | Citi | 8 | 3 | |7019310000 | Paklāji | 8 | 0 | |7019320000 | Smalkie audumi (plīvuri) | 8 | 0 | |7019390000 | Citi | 8 | 0 | |7019400000 | Audumi no grīstēm | 8 | 0 | |7019510000 | Kuru platums nepārsniedz 30 cm | 8 | 3 | |7019520000 | Kuru platums pārsniedz 30 cm, audekla pinumā, svarā mazāk par 250 g/m2, ja vienkārtas dzijas pavedienu lineārais blīvums nepārsniedz 136 teksus | 8 | 0 | |7019590000 | Citi | 8 | 3 | |7019901000 | Stikla vate | 8 | 3 | |7019909000 | Citi | 8 | 0 | |7020001011 | Kvarca reaktoru caurules un turētāji, kas konstruēti ievietošanai difūzijas un oksidācijas krāsnīs pusvadītāju materiālu ražošanai | 0 | 0 | |7020001012 | Kvarca tīģeļi pusvadītāju materiālu ražošanai | 3 | 0 | |7020001013 | Pusvadītājiem paredzētu kvarca izstrādājumu ražošanai | 3 | 0 | |7020001019 | Citi | 8 | 0 | |7020001090 | Citi | 8 | 0 | |7020009000 | Citi | 8 | 0 | |7101101000 | Neapstrādāti | 8 | 0 | |7101102000 | Apstrādāti | 8 | 0 | |7101210000 | Neapstrādāti | 8 | 0 | |7101220000 | Apstrādāti | 8 | 0 | |7102100000 | Nešķiroti | 1 | 0 | |7102210000 | Neapstrādāti vai tikai sazāģēti, saskaldīti vai rupji apstrādāti | 1 | 0 | |7102290000 | Citi | 5 | 0 | |7102310000 | Neapstrādāti vai tikai sazāģēti, saskaldīti vai rupji apstrādāti | 1 | 0 | |7102390000 | Citi | 5 | 0 | |7103100000 | Neapstrādāti vai tikai sazāģēti vai rupji apstrādāti | 1 | 0 | |7103911000 | Rūpnieciskiem nolūkiem | 5 | 0 | |7103919010 | Rubīni | 5 | 0 | |7103919020 | Safīri | 5 | 0 | |7103919030 | Smaragdi | 5 | 0 | |7103991000 | Rūpnieciskiem nolūkiem | 5 | 0 | |7103999010 | Opāli | 5 | 0 | |7103999020 | Nefrīti | 5 | 0 | |7103999030 | Halcedons | 5 | 0 | |7103999040 | Kalnu kristāli | 5 | 0 | |7103999090 | Citi | 5 | 0 | |7104100000 | Pjezoelektrisks kvarcs | 5 | 0 | |7104201000 | Dimanti | 5 | 0 | |7104209000 | Citi | 5 | 0 | |7104901010 | Dimanti | 5 | 0 | |7104901020 | Sintētiskais kvarcs | 5 | 0 | |7104901090 | Citi | 5 | 0 | |7104909010 | Dimanti | 5 | 0 | |7104909090 | Citi | 5 | 0 | |7105101000 | Dabīgi | 5 | 0 | |7105102000 | Sintētiski | 5 | 0 | |7105901000 | No granāta | 5 | 0 | |7105909000 | Citi | 5 | 0 | |7106100000 | Pulverveida | 3 | 0 | |7106911000 | Ar sudraba saturu 99,99 svara % vai vairāk | 3 | 0 | |7106919000 | Citi | 3 | 0 | |7106921000 | Stieņi un fasonprofili | 3 | 0 | |7106922000 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 3 | 0 | |7106923000 | Stieples | 3 | 0 | |7106929000 | Citi | 3 | 0 | |7107001000 | Stieņi un fasonprofili | 3 | 0 | |7107002000 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 3 | 0 | |7107003000 | Stieples | 3 | 0 | |7107004000 | Caurules, caurulītes un dobi stieņi | 3 | 0 | |7107009000 | Citi | 3 | 0 | |7108110000 | Pulveris | 3 | 0 | |7108121000 | Gabali, kvadrātveida sagataves un graudi | 3 | 0 | |7108129000 | Citi | 3 | 0 | |7108131010 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 3 | 0 | |7108131090 | Citi | 3 | 0 | |7108139010 | Stieņi un fasonprofili | 3 | 0 | |7108139020 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 3 | 0 | |7108139090 | Citi | 3 | 0 | |7108200000 | Monetārais | 0 | 0 | |7109000000 | Ar zeltu plaķēti parastie metāli vai sudrabs, tikai daļēji apstrādāts | 3 | 0 | |7110110000 | Neapstrādāts vai pulverveidā | 3 | 0 | |7110190000 | Citi | 3 | 0 | |7110210000 | Neapstrādāts vai pulverveidā | 3 | 0 | |7110290000 | Citi | 3 | 0 | |7110310000 | Neapstrādāts vai pulverveidā | 3 | 0 | |7110390000 | Citi | 3 | 0 | |7110410000 | Neapstrādāts vai pulverveidā | 3 | 0 | |7110490000 | Citi | 3 | 0 | |7111000000 | Ar platīnu plaķēti parastie metāli, sudrabs un zelts, tikai daļēji apstrādāts | 3 | 0 | |7112300000 | Pelni, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus | 2 | 0 | |7112911000 | No atlikumiem | 2 | 0 | |7112919000 | Citi | 3 | 0 | |7112921000 | No atlikumiem | 2 | 0 | |7112929000 | Citi | 3 | 0 | |7112991000 | No atlikumiem | 2 | 0 | |7112992000 | No plastmasu atkritumiem, atgriezumiem un atlūzām | 6,5 | 0 | |7112999000 | Citi | 3 | 0 | |7113110000 | No sudraba, ar elektrolītisko pārklājumu vai bez tā, vai plaķēta vai neplaķēta ar citu dārgmetālu | 8 | 5 | |7113191000 | No platīna | 8 | 3 | |7113192000 | No zelta | 8 | 5 | |7113199000 | Citi | 8 | 5 | |7113201000 | Plaķēti ar platīnu | 8 | 0 | |7113202000 | Plaķēti ar zeltu | 8 | 3 | |7113203000 | Plaķēti ar sudrabu | 8 | 3 | |7113209000 | Citi | 8 | 0 | |7114111000 | Galda piederumi | 8 | 0 | |7114112000 | Tualetes piederumi | 8 | 0 | |7114113000 | Biroja piederumi | 8 | 0 | |7114114000 | Smēķēšanas piederumi | 8 | 0 | |7114119000 | Citi | 8 | 0 | |7114191000 | Galda piederumi | 8 | 0 | |7114192000 | Tualetes piederumi | 8 | 0 | |7114193000 | Biroja piederumi | 8 | 0 | |7114194000 | Smēķēšanas piederumi | 8 | 0 | |7114199000 | Citi | 8 | 0 | |7114201000 | Galda piederumi | 8 | 0 | |7114202000 | Tualetes piederumi | 8 | 0 | |7114203000 | Biroja piederumi | 8 | 0 | |7114204000 | Smēķēšanas piederumi | 8 | 0 | |7114209000 | Citi | 8 | 0 | |7115100000 | Platīna katalizatori stiepļu tīkliņa vai režģa veidā | 8 | 0 | |7115901010 | Platīna tīģeļi | 8 | 0 | |7115901090 | Citi | 8 | 0 | |7115909010 | No zelta, ieskaitot ar zeltu plaķētus metālus | 8 | 0 | |7115909020 | No sudraba, ieskaitot ar sudrabu plaķētus metālus | 8 | 0 | |7115909090 | Citi | 8 | 0 | |7116101000 | No dabīgām pērlēm | 8 | 0 | |7116102000 | No kultivētām pērlēm | 8 | 0 | |7116201000 | Lietošanai rūpniecībā | 8 | 0 | |7116209010 | Personiskās rotas | 8 | 0 | |7116209090 | Citi | 8 | 0 | |7117110000 | Aproču pogas un apkakles pogas | 8 | 0 | |7117191000 | Kaklarotas | 8 | 0 | |7117192000 | Aproces | 8 | 0 | |7117193000 | Auskari | 8 | 0 | |7117194000 | Brošas | 8 | 0 | |7117195000 | Gredzeni | 8 | 0 | |7117196000 | Ķēdītes personiskām rotām | 8 | 0 | |7117199000 | Citi | 8 | 0 | |7117900000 | Citi | 8 | 0 | |7118100000 | Monētas (izņemot zelta monētas), kas nav likumīgs maksāšanas līdzeklis | 0 | 0 | |7118901000 | Zelta monētas | 0 | 0 | |7118902000 | Sudraba monētas | 0 | 0 | |7118909000 | Citi | 0 | 0 | |7201101000 | Liešanai | 0 | 0 | |7201102000 | Tērauda ražošanai | 0 | 0 | |7201109000 | Citi | 0 | 0 | |7201200000 | Neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora saturu vairāk par 0,5 svara % | 0 | 0 | |7201501000 | Leģētais pārstrādes čuguns | 2 | 0 | |7201502000 | Spoguļčuguns | 2 | 0 | |7202110000 | Ar oglekļa saturu vairāk nekā 2 svara % | 5 | 0 | |7202190000 | Citi | 5 | 0 | |7202210000 | Ar silīcija saturu vairāk nekā 55 svara % | 3 | 0 | |7202291000 | Ar magnija saturu 2 svara % vai vairāk | 3 | 0 | |7202299000 | Citi | 3 | 0 | |7202300000 | Ferosilīcijmangāns | 5 | 0 | |7202410000 | Ar oglekļa saturu vairāk nekā 4 svara % | 3 | 0 | |7202490000 | Citi | 3 | 0 | |7202500000 | Ferohromsilīcijs | 3 | 0 | |7202600000 | Feroniķelis | 3 | 0 | |7202700000 | Feromolibdēns | 3 | 0 | |7202800000 | Ferovolframs un ferosilīcijvolframs | 3 | 0 | |7202910000 | Ferotitāns un ferosilīcijtitāns | 3 | 0 | |7202920000 | Ferovanādijs | 3 | 0 | |7202930000 | Feroniobijs | 3 | 0 | |7202991000 | Ferofosfors (dzelzs fosfīds), ar fosfora saturu 15 svara % vai vairāk | 3 | 0 | |7202999000 | Citi | 3 | 0 | |7203100000 | Dzelzsrūdas tiešās reducēšanas feroprodukti | 0 | 0 | |7203900000 | Citi | 1 | 0 | |7204100000 | Čuguna atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |7204210000 | No nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7204290000 | Citi | 0 | 0 | |7204300000 | Alvotas dzelzs vai tērauda atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |7204410000 | Virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas atkritumi, slīpēšanas daļiņas, apgriešanas un štancēšanas atgriezumi, sapakoti vai nesapakoti saišķos | 0 | 0 | |7204490000 | Citi | 0 | 0 | |7204500000 | Lietņu lūžņi pārkausēšanai | 0 | 0 | |7205101000 | Piedevas | 5 | 0 | |7205102000 | Graudi | 5 | 0 | |7205109000 | Citi | 5 | 0 | |7205210000 | No leģētā tērauda | 5 | 0 | |7205290000 | Citi | 5 | 0 | |7206100000 | Lietņi | 0 | 0 | |7206900000 | Citi | 0 | 0 | |7207111000 | Velmējumi | 0 | 0 | |7207112000 | Sagataves | 0 | 0 | |7207121000 | Plāksnes | 0 | 0 | |7207122000 | Lokšņu stieņi | 0 | 0 | |7207190000 | Citi | 0 | 0 | |7207201000 | Velmējumi | 0 | 0 | |7207202000 | Sagataves | 0 | 0 | |7207203000 | Plāksnes | 0 | 0 | |7207204000 | Lokšņu stieņi | 0 | 0 | |7207209000 | Citi | 0 | 0 | |7208101000 | 4,75 mm biezi vai biezāki | 0 | 0 | |7208109000 | Plānāki par 4,75 mm | 0 | 0 | |7208251000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208259000 | Citi | 0 | 0 | |7208261000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208269000 | Citi | 0 | 0 | |7208271000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208279000 | Citi | 0 | 0 | |7208361000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208369000 | Citi | 0 | 0 | |7208371000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208379000 | Citi | 0 | 0 | |7208381000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208389000 | Citi | 0 | 0 | |7208391000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208399000 | Citi | 0 | 0 | |7208400000 | Ruļļos netīti, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ar reljefu virsmu | 0 | 0 | |7208511000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208519000 | Citi | 0 | 0 | |7208521000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208529000 | Citi | 0 | 0 | |7208531000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208539000 | Citi | 0 | 0 | |7208541000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7208549000 | Citi | 0 | 0 | |7208900000 | Citi | 0 | 0 | |7209151000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209159000 | Citi | 0 | 0 | |7209161000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209169000 | Citi | 0 | 0 | |7209171000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209179000 | Citi | 0 | 0 | |7209181000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209189000 | Citi | 0 | 0 | |7209251000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209259000 | Citi | 0 | 0 | |7209261000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209269000 | Citi | 0 | 0 | |7209271000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209279000 | Citi | 0 | 0 | |7209281000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7209289000 | Citi | 0 | 0 | |7209900000 | Citi | 0 | 0 | |7210110000 | 0,5 mm biezi vai biezāki | 0 | 0 | |7210120000 | Plānāki par 0,5 mm | 0 | 0 | |7210200000 | Ar svina elektrolītisko vai citu pārklājumu, ieskaitot svinalvas sakausējuma pārklājumu | 0 | 0 | |7210301000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7210309000 | Citi | 0 | 0 | |7210410000 | Rievoti | 0 | 0 | |7210491010 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7210491090 | Citi | 0 | 0 | |7210499010 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7210499090 | Citi | 0 | 0 | |7210500000 | Ar hroma oksīdu vai hroma un hroma oksīdu elektrolītisko vai citu pārklājumu | 0 | 0 | |7210610000 | Ar alumīnija un cinka sakausējumu elektrolītisko vai citu pārklājumu | 0 | 0 | |7210690000 | Citi | 0 | 0 | |7210700000 | Ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu | 0 | 0 | |7210901000 | Plaķēti vai pārklāti ar niķeli | 0 | 0 | |7210902000 | Plaķēti vai pārklāti ar varu | 0 | 0 | |7210909000 | Citi | 0 | 0 | |7211130000 | Velmēti četrpusēji vai slēgtā taisnstūra kalibrā, kuru platums pārsniedz 150 mm, bet biezums ir ne mazāks par 4 mm, netīti ruļļos un bez reljefas virsmas | 0 | 0 | |7211141000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7211149000 | Citi | 0 | 0 | |7211191000 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7211199000 | Citi | 0 | 0 | |7211231000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7211239000 | Citi | 0 | 0 | |7211291000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7211299000 | Citi | 0 | 0 | |7211901000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7211909000 | Citi | 0 | 0 | |7212101000 | 0,5 mm biezi vai biezāki | 0 | 0 | |7212102000 | Plānāki par 0,5 mm | 0 | 0 | |7212201000 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7212209000 | Citi | 0 | 0 | |7212301010 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7212301090 | Citi | 0 | 0 | |7212309010 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7212309090 | Citi | 0 | 0 | |7212400000 | Ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu | 0 | 0 | |7212501000 | Plaķēti vai pārklāti ar niķeli | 0 | 0 | |7212502000 | Plaķēti vai pārklāti ar varu | 0 | 0 | |7212509000 | Citi | 0 | 0 | |7212600000 | Ar pārklājumu | 0 | 0 | |7213100000 | Ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citādām deformācijām | 0 | 0 | |7213200000 | Citi, no automātu tērauda | 0 | 0 | |7213911010 | Ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | 0 | 0 | |7213911090 | Citi | 0 | 0 | |7213919000 | Citi | 0 | 0 | |7213991010 | Ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | 0 | 0 | |7213991090 | Citi | 0 | 0 | |7213999000 | Citi | 0 | 0 | |7214100000 | Kalti | 0 | 0 | |7214201000 | Betona stiegrojuma stieņi | 0 | 0 | |7214209000 | Citi | 0 | 0 | |7214300000 | Citi, no automātu tērauda | 0 | 0 | |7214910000 | Ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātu) šķērsgriezumu | 0 | 0 | |7214991000 | Ar oglekļa saturu mazāk nekā 0,6 svara % | 0 | 0 | |7214999000 | Citi | 0 | 0 | |7215100000 | No automātu tērauda, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7215500000 | Citi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7215900000 | Citi | 0 | 0 | |7216101000 | U profili | 0 | 0 | |7216102000 | I profili | 0 | 0 | |7216103000 | H profili | 0 | 0 | |7216210000 | L profili | 0 | 0 | |7216220000 | T profili | 0 | 0 | |7216310000 | U profili | 0 | 0 | |7216320000 | I profili | 0 | 0 | |7216333000 | Augstums mazāks par 300 mm | 0 | 0 | |7216334000 | Augstums 300 mm vai lielāks, bet ne lielāks kā 600 mm | 0 | 0 | |7216335000 | Augstums lielāks par 600 mm | 0 | 0 | |7216401000 | L profili | 0 | 0 | |7216402000 | T profili | 0 | 0 | |7216500000 | Citi leņķi, veidņi un profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7216610000 | Iegūti no plakaniem velmējumiem | 0 | 0 | |7216690000 | Citi | 0 | 0 | |7216910000 | Auksti veidoti vai apdarināti plakanie velmējumi | 0 | 0 | |7216990000 | Citi | 0 | 0 | |7217100000 | Bez elektrolītiska vai cita pārklājuma, pulētas vai nepulētas | 0 | 0 | |7217200000 | Cinkotas | 0 | 0 | |7217301000 | Ar vara pārklājumu | 0 | 0 | |7217309000 | Citi | 0 | 0 | |7217900000 | Citi | 0 | 0 | |7218101000 | Lietņi | 0 | 0 | |7218109000 | Citādas | 0 | 0 | |7218911000 | Plāksnes | 0 | 0 | |7218912000 | Lokšņu stieņi | 0 | 0 | |7218919000 | Citi | 0 | 0 | |7218991000 | Velmējumi | 0 | 0 | |7218992000 | Sagataves | 0 | 0 | |7218999000 | Citi | 0 | 0 | |7219111000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219119000 | Citi | 0 | 0 | |7219121000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219129000 | Citi | 0 | 0 | |7219131000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219139000 | Citi | 0 | 0 | |7219141000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219149000 | Citi | 0 | 0 | |7219211000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219219000 | Citi | 0 | 0 | |7219221000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219229000 | Citi | 0 | 0 | |7219231000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219239000 | Citi | 0 | 0 | |7219241000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219249000 | Citi | 0 | 0 | |7219310000 | 4,75 mm biezi vai biezāki | 0 | 0 | |7219321000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219329000 | Citi | 0 | 0 | |7219331000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219339000 | Citi | 0 | 0 | |7219341000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219349000 | Citi | 0 | 0 | |7219351000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7219359000 | Citi | 0 | 0 | |7219900000 | Citi | 0 | 0 | |7220111000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7220119000 | Citi | 0 | 0 | |7220121000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7220129000 | Citi | 0 | 0 | |7220201000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7220209000 | Citi | 0 | 0 | |7220901000 | No niķeļa sērijas, kuras sastāvā ir niķelis, ar vai bez citiem elementiem | 0 | 0 | |7220909000 | Citi | 0 | 0 | |7221000000 | Nerūsējošā tērauda stieņi, karsti velmēti, brīvi tītos saišķos | 0 | 0 | |7222110000 | Ar apaļu šķērsgriezumu | 0 | 0 | |7222190000 | Citi | 0 | 0 | |7222200000 | Stieņi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7222300000 | Citi stieņi | 0 | 0 | |7222400000 | Leņķi, fasonprofili un speciālie profili | 0 | 0 | |7223000000 | Nerūsējošā tērauda stieples | 0 | 0 | |7224101000 | Lietņi | 0 | 0 | |7224109000 | Citi | 0 | 0 | |7224901000 | Velmējumi | 0 | 0 | |7224902000 | Sagataves | 0 | 0 | |7224903000 | Plāksnes | 0 | 0 | |7224904000 | Lokšņu stieņi | 0 | 0 | |7224909000 | Citi | 0 | 0 | |7225110000 | Ar orientētu graudu | 0 | 0 | |7225190000 | Citi | 0 | 0 | |7225301000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7225309010 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7225309090 | Citi | 0 | 0 | |7225401000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7225409010 | Stiepes izturība 490 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7225409090 | Citi | 0 | 0 | |7225501000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7225509000 | Citi | 0 | 0 | |7225911000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7225919010 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7225919090 | Citi | 0 | 0 | |7225921000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7225929011 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7225929019 | Citi | 0 | 0 | |7225929091 | Stiepes izturība 340 MPa vai vairāk | 0 | 0 | |7225929099 | Citi | 0 | 0 | |7225991000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7225999000 | Citi | 0 | 0 | |7226110000 | Ar orientētu graudu | 0 | 0 | |7226190000 | Citi | 0 | 0 | |7226200000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7226910000 | Pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7226920000 | Pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7226991000 | Plānas amorfā leģētā tērauda loksnes, kuru biezums nepārsniedz 100 μm | 0 | 0 | |7226992000 | Elektrolītiski cinkotas | 0 | 0 | |7226993000 | Citādā veidā cinkotas | 0 | 0 | |7226999000 | Citi | 0 | 0 | |7227100000 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7227200000 | No silīcijmangāntērauda | 0 | 0 | |7227901000 | No karstumizturīga tērauda | 0 | 0 | |7227909000 | Citi | 0 | 0 | |7228100000 | Ātrgriezējtērauda stieņi | 0 | 0 | |7228200000 | Silīcijmangāntērauda stieņi | 0 | 0 | |7228300000 | Citi stieņi, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7228400000 | Citi stieņi, pēc kalšanas tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7228500000 | Citi stieņi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | 0 | 0 | |7228600000 | Citi stieņi | 0 | 0 | |7228700000 | Leņķi, fasonprofili un speciālie profili | 0 | 0 | |7228800000 | Dobi stieņi | 0 | 0 | |7229200000 | No silīcijmangāntērauda | 0 | 0 | |7229901010 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7229901090 | Citi | 0 | 0 | |7229902010 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7229902090 | Citi | 0 | 0 | |7229909010 | No ātrgriezējtērauda | 0 | 0 | |7229909090 | Citi | 0 | 0 | |7301101000 | U veida | 0 | 0 | |7301109000 | Citi | 0 | 0 | |7301201000 | U profili | 0 | 0 | |7301202000 | H profili | 0 | 0 | |7301203000 | I profili | 0 | 0 | |7301209000 | Citi | 0 | 0 | |7302101010 | Termiski apstrādāti | 0 | 0 | |7302101090 | Citi | 0 | 0 | |7302102010 | Termiski apstrādāti | 0 | 0 | |7302102090 | Citi | 0 | 0 | |7302103010 | Termiski apstrādāti | 0 | 0 | |7302103090 | Citi | 0 | 0 | |7302104010 | Termiski apstrādāti | 0 | 0 | |7302104090 | Citi | 0 | 0 | |7302300000 | Pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citi šķērssavienojumi | 8 | 0 | |7302400000 | Savienojumu uzlikas un pamatnes | 0 | 0 | |7302900000 | Citi | 0 | 0 | |7303001010 | No elastīgā čuguna | 8 | 0 | |7303001090 | Citi | 8 | 0 | |7303002000 | Dobie profili | 8 | 0 | |7304110000 | No nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7304190000 | Citi | 0 | 0 | |7304220000 | Nerūsējošā tērauda urbšanas caurules | 0 | 0 | |7304230000 | Citādas urbšanas caurules | 0 | 0 | |7304240000 | Citādas, no nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7304290000 | Citādas | 0 | 0 | |7304310000 | Auksti stiepti vai auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī) | 0 | 0 | |7304390000 | Citi | 0 | 0 | |7304410000 | Auksti stiepti vai auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī) | 0 | 0 | |7304490000 | Citi | 0 | 0 | |7304510000 | Auksti stiepti vai auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī) | 0 | 0 | |7304590000 | Citi | 0 | 0 | |7304900000 | Citi | 0 | 0 | |7305111000 | Ārējais diametrs lielāks par 406,4 mm, bet ne lielāks par 1422,4 mm | 0 | 0 | |7305112000 | Ārējais diametrs lielāks par 1422,4 mm | 0 | 0 | |7305120000 | Citādas, metinātas garenšuvē | 0 | 0 | |7305190000 | Citi | 0 | 0 | |7305200000 | Urbumu nostiprināšanas caurules, ko izmanto naftas un gāzes urbumu urbšanā | 0 | 0 | |7305311000 | Metinātas zem kušņiem | 0 | 0 | |7305312000 | Metinātas ar elektrometināšanas metodi | 0 | 0 | |7305319000 | Citi | 0 | 0 | |7305390000 | Citi | 0 | 0 | |7305900000 | Citi | 0 | 0 | |7306110000 | Sametināti, no nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7306190000 | Citi | 0 | 0 | |7306211000 | Apvalki | 0 | 0 | |7306212000 | Caurules | 0 | 0 | |7306291000 | Apvalki | 0 | 0 | |7306292000 | Caurules | 0 | 0 | |7306301010 | Cinkotas | 0 | 0 | |7306301020 | Plaķētas vai pārklātas ar metālu, kas nav cinks | 0 | 0 | |7306301030 | Pārklātas ar nemetālu | 0 | 0 | |7306301090 | Citādi | 0 | 0 | |7306302010 | Cinkotas | 0 | 0 | |7306302020 | Plaķētas vai pārklātas ar metālu, kas nav cinks | 0 | 0 | |7306302030 | Pārklātas ar nemetālu | 0 | 0 | |7306302090 | Citi | 0 | 0 | |7306401000 | Ārējais diametrs lielāks par 114,3 mm | 0 | 0 | |7306402000 | Ārējais diametrs ne lielāks par 114,3 mm | 0 | 0 | |7306500000 | Citādi, no citāda leģētā tērauda, metināti, ar apaļu šķērsgriezumu | 0 | 0 | |7306611010 | Cinkoti | 0 | 0 | |7306611090 | Citi | 0 | 0 | |7306612000 | No nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7306613000 | Citi leģētie tēraudi | 0 | 0 | |7306691010 | Cinkoti | 0 | 0 | |7306691090 | Citi | 0 | 0 | |7306692000 | No nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7306693000 | Citi leģētie tēraudi | 0 | 0 | |7306901000 | Dubultsienu tērauda caurules | 0 | 0 | |7306909000 | Citi | 0 | 0 | |7307110000 | No nekaļamā čuguna | 8 | 0 | |7307190000 | Citi | 8 | 0 | |7307210000 | Atloki | 8 | 0 | |7307221000 | Uzmavas ar iegrieztu vītni, no nerūsējošā tērauda | 0 | 0 | |7307229000 | Citi | 8 | 0 | |7307230000 | Piederumi sadurmetināšanai | 8 | 0 | |7307290000 | Citi | 8 | 0 | |7307910000 | Atloki | 8 | 0 | |7307921000 | Uzmavas ar iegrieztu vītni, no dzelzs vai tērauda | 0 | 0 | |7307929000 | Citi | 8 | 0 | |7307930000 | Piederumi sadurmetināšanai | 8 | 0 | |7307991000 | Ar iegrieztu vītni, plaķēti vai neplaķēti | 8 | 3 | |7307999000 | Citi | 8 | 3 | |7308100000 | Tilti un tiltu sekcijas | 0 | 0 | |7308200000 | Piloni un režģu masti | 8 | 0 | |7308300000 | Durvis, logi un to aplodas, durvju sliekšņi | 8 | 0 | |7308400000 | Iekārtas sastatnēm, režģiem, balstiem, šahtu balstiem | 8 | 0 | |7308901000 | Slūžu vārti | 0 | 0 | |7308909000 | Citi | 0 | 0 | |7309000000 | Dzelzs vai tērauda tvertnes, cisternas, rezervuāri un tamlīdzīgas tilpnes jebkuru materiālu (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l, ar apšuvumu vai siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma | 8 | 0 | |7310100000 | Ar ietilpību 50 l vai vairāk | 8 | 0 | |7310210000 | Tvertnes, kas noslēdzamas ar lodēšanu vai aizlocīšanu | 8 | 0 | |7310290000 | Citi | 8 | 0 | |7311001000 | Ar tilpumu ne vairāk kā 30 l | 8 | 0 | |7311002000 | Ar tilpumu vairāk nekā 30 l, bet ne vairāk kā 100 l | 8 | 0 | |7311003000 | Ar tilpumu vairāk nekā 100 l | 8 | 0 | |7312101011 | Aprīkotas ar piederumiem vai iestrādātas izstrādājumos | 0 | 0 | |7312101019 | Citi | 0 | 0 | |7312101091 | Aprīkotas ar piederumiem vai iestrādātas izstrādājumos | 0 | 0 | |7312101092 | Tērauda riepu kordi | 0 | 0 | |7312101099 | Citi | 0 | 0 | |7312102011 | Aprīkotas ar piederumiem vai iestrādātas izstrādājumos | 0 | 0 | |7312102019 | Citi | 0 | 0 | |7312102091 | Aprīkotas ar piederumiem vai iestrādātas izstrādājumos | 0 | 0 | |7312102092 | Tērauda riepu kordi | 0 | 0 | |7312102099 | Citi | 0 | 0 | |7312900000 | Citi | 0 | 0 | |7313001000 | Dzelzs vai tērauda dzeloņstieple | 0 | 0 | |7313009000 | Citi | 0 | 0 | |7314120000 | Nerūsējošā tērauda bezgalu lentes mašīnām | 0 | 0 | |7314140000 | Nerūsējošā tērauda stiepļu pinumi | 0 | 0 | |7314190000 | Citi | 0 | 0 | |7314200000 | Režģi, sieti un žogi, krustojumu vietās metināti, no stieples ar maksimālo šķērsgriezumu 3 mm vai vairāk un sieta acu izmēru 100 cm2 vai vairāk | 0 | 0 | |7314310000 | Ar cinka pārklājumu | 0 | 0 | |7314390000 | Citi | 0 | 0 | |7314410000 | Ar cinka pārklājumu | 0 | 0 | |7314420000 | Ar plastmasas pārklājumu | 0 | 0 | |7314490000 | Citi | 0 | 0 | |7314500000 | Perforētas vilktas loksnes | 0 | 0 | |7315110000 | Veltņu ķēdes | 8 | 0 | |7315120000 | Citādas ķēdes | 8 | 0 | |7315190000 | Daļas | 8 | 0 | |7315200000 | Pretslīdes ķēde | 8 | 0 | |7315810000 | Savienotājposmu | 8 | 0 | |7315820000 | Citādas, ar metinātiem savienojumiem | 8 | 0 | |7315890000 | Citi | 8 | 0 | |7315900000 | Citādas daļas | 8 | 0 | |7316001000 | Enkuri un abordāžas kāši (žākari) | 8 | 0 | |7316002000 | Daļas | 8 | 0 | |7317001011 | Plaķēti, pārklāti vai krāsoti | 0 | 0 | |7317001019 | Citi | 0 | 0 | |7317001021 | Plaķēti, pārklāti vai krāsoti | 0 | 0 | |7317001029 | Citi | 0 | 0 | |7317002000 | Smailnaglas | 0 | 0 | |7317003000 | Piespraudes un spraudītes | 0 | 0 | |7317004000 | Rievotas naglas | 0 | 0 | |7317005000 | Skavas | 0 | 0 | |7317009000 | Citi | 0 | 0 | |7318110000 | Kvadrātgalvas kokskrūves | 8 | 0 | |7318120000 | Citādas kokskrūves | 8 | 0 | |7318130000 | Ieskrūvējamie āķi un riņķi | 8 | 0 | |7318140000 | Pašvītņotājskrūves | 8 | 0 | |7318151000 | Nostiprinātājskrūves | 8 | 0 | |7318152000 | Bultas | 8 | 0 | |7318153000 | Bultas un uzmavas (komplektu veidā) | 8 | 0 | |7318159000 | Citi | 8 | 0 | |7318160000 | Uzmavas | 8 | 0 | |7318190000 | Citi | 8 | 0 | |7318210000 | Atsperpaplāksnes un citas sprostpaplāksnes | 8 | 0 | |7318220000 | Citas sprostpaplāksnes | 8 | 0 | |7318230000 | Kniedes | 8 | 0 | |7318240000 | Tapas, šķelttapas | 8 | 0 | |7318290000 | Citi | 8 | 0 | |7319200000 | Saspraužamās adatas | 8 | 0 | |7319300000 | Citādas adatas | 8 | 0 | |7319901010 | Šujamadatas | 8 | 0 | |7319901020 | Lāpāmās adatas | 8 | 0 | |7319901090 | Citi | 8 | 0 | |7319909000 | Citi | 8 | 0 | |7320101000 | Slokšņu atsperes automobiļiem | 8 | 0 | |7320102000 | Slokšņu atsperes dzelzceļa lokomotīvēm un ritošajam sastāvam | 8 | 0 | |7320109000 | Citi | 8 | 0 | |7320201000 | Automobiļiem | 8 | 3 | |7320202000 | Amortizatoriem | 8 | 0 | |7320203000 | Ritošā sastāva savienojumu buferiem | 8 | 0 | |7320204000 | Tapsējumiem | 8 | 0 | |7320209000 | Citi | 8 | 0 | |7320901000 | Plakanās spirālatsperes | 8 | 0 | |7320909000 | Citas atsperes | 8 | 0 | |7321110000 | Ar deggāzi vai ar deggāzi un citu kurināmo | 8 | 0 | |7321120000 | Ar šķidro kurināmo | 8 | 0 | |7321190000 | Citi, ieskaitot ierīces ar cieto kurināmo | 8 | 0 | |7321810000 | Ar deggāzi vai ar deggāzi un citu kurināmo | 8 | 0 | |7321820000 | Ar šķidro kurināmo | 8 | 0 | |7321890000 | Citi, ieskaitot ierīces ar cieto kurināmo | 8 | 0 | |7321900000 | Daļas | 8 | 0 | |7322111000 | Radiatori | 8 | 0 | |7322112000 | Daļas | 8 | 0 | |7322191000 | Radiatori | 8 | 0 | |7322192000 | Daļas | 8 | 0 | |7322901000 | Saules kolektori un to daļas | 8 | 0 | |7322909010 | Gaisa sildītāji | 8 | 0 | |7322909020 | Karstā gaisa sadalītāji | 8 | 0 | |7322909030 | Daļas | 8 | 0 | |7323100000 | Dzelzs vai tērauda pinumi, trauku beržamie pinumi, beržamie vai spodrināmie materiāli, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |7323910000 | No čuguna, neemaljēti | 8 | 0 | |7323920000 | No čuguna, emaljēti | 8 | 3 | |7323930000 | No nerūsējošā tērauda | 8 | 0 | |7323940000 | No dzelzs (izņemot čuguna) vai tērauda, emaljēti | 8 | 3 | |7323990000 | Citi | 8 | 0 | |7324101000 | Izlietnes | 8 | 0 | |7324102000 | Mazgājamie galdi | 8 | 0 | |7324210000 | No čuguna, neemaljēti vai emaljēti | 8 | 0 | |7324291000 | No nerūsējošā tērauda | 8 | 0 | |7324299000 | Citi | 8 | 0 | |7324901000 | Tualetes santehnikas komplekti | 8 | 0 | |7324908000 | Citi | 8 | 0 | |7324909000 | Daļas | 8 | 0 | |7325100000 | No nekaļamā čuguna | 8 | 0 | |7325910000 | Malšanas lodes un tamlīdzīgi izstrādājumi dzirnavām | 8 | 0 | |7325991000 | No čuguna | 8 | 0 | |7325992000 | No lieta tērauda | 8 | 0 | |7325993000 | No leģēta tērauda | 8 | 0 | |7325999000 | Citi | 8 | 0 | |7326110000 | Malšanas lodes un tamlīdzīgi izstrādājumi dzirnavām | 8 | 0 | |7326190000 | Citi | 8 | 0 | |7326200000 | Dzelzs vai tērauda stieples izstrādājumi | 8 | 0 | |7326901000 | Tekstilrūpniecības iekārtu spoles | 8 | 0 | |7326909000 | Citi | 8 | 0 | |7401001000 | Vara kušņi | 0 | 0 | |7401002000 | Cementvarš (nogulsnēts varš) | 0 | 0 | |7402001000 | Nerafinēts varš | 0 | 0 | |7402002000 | Vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai | 0 | 0 | |7403110000 | Katodi un katodu sekcijas | 3 | 0 | |7403120000 | Sagataves stieplēm | 5 | 0 | |7403130000 | Sagataves | 5 | 0 | |7403191000 | Plāksnes | 5 | 0 | |7403192000 | Lietņi | 5 | 0 | |7403199000 | Citi | 5 | 0 | |7403210000 | Vara un cinka sakausējumi (misiņš) | 5 | 0 | |7403220000 | Vara un alvas sakausējumi (bronza) | 5 | 0 | |7403291010 | Vara un niķeļa sakausējumi (melhiors) | 5 | 0 | |7403291020 | Vara, niķeļa un cinka sakausējumi (jaunsudrabs) | 5 | 0 | |7403299000 | Citi | 5 | 0 | |7404000000 | Vara atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |7405000000 | Vara ligatūra | 5 | 0 | |7406100000 | Neslāņainas struktūras pulveri | 8 | 5 | |7406201000 | Slāņainas struktūras pulveri | 8 | 5 | |7406202000 | Plēksnes | 8 | 0 | |7407100000 | No rafinēta vara | 8 | 0 | |7407210000 | No vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | 8 | 0 | |7407291000 | No vara un alvas sakausējumiem (bronzas) | 8 | 0 | |7407292010 | No vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) | 8 | 0 | |7407292020 | No vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 8 | 0 | |7407299000 | Citi | 8 | 0 | |7408110000 | Ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 6 mm | 8 | 5 | |7408190000 | Citi | 8 | 3 | |7408210000 | No vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | 8 | 0 | |7408221000 | No vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) | 8 | 5 | |7408222000 | No vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 8 | 3 | |7408291000 | No vara un alvas sakausējumiem (bronzas) | 8 | 0 | |7408299000 | Citi | 8 | 0 | |7409111000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 5 | |7409119000 | Citi | 8 | 5 | |7409191000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 5 | |7409199000 | Citi | 8 | 3 | |7409211000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 0 | |7409219000 | Citi | 8 | 0 | |7409291000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 5 | |7409299000 | Citi | 8 | 7 | |7409311000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 0 | |7409319000 | Citi | 8 | 5 | |7409391000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 0 | |7409399000 | Citi | 8 | 0 | |7409401010 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 0 | |7409401090 | Citi | 8 | 5 | |7409402010 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 0 | |7409402090 | Citi | 8 | 0 | |7409901000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 5 | 5 | |7409909000 | Citi | 8 | 0 | |7410110000 | No rafinēta vara | 8 | 5 | |7410120000 | No vara sakausējumiem | 8 | 5 | |7410211000 | Piemērots iespiedshēmas plašu ražošanai | 8 | 0 | |7410219000 | Citi | 8 | 0 | |7410221000 | Piemērots iespiedshēmas plašu ražošanai | 8 | 0 | |7410229000 | Citi | 8 | 0 | |7411100000 | No rafinēta vara | 8 | 3 | |7411210000 | No vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | 8 | 0 | |7411221000 | No vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) | 8 | 5 | |7411222000 | No vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 8 | 3 | |7411291000 | No vara un alvas sakausējumiem (bronzas) | 8 | 0 | |7411299000 | Citi | 8 | 0 | |7412100000 | No rafinēta vara | 3 | 0 | |7412200000 | No vara sakausējumiem | 3 | 0 | |7413000000 | Stiepļu vijumi, troses, pītas lentas un tamlīdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas | 3 | 0 | |7415101000 | Plaķēti, velmēti vai pārklāti ar dārgmetālu | 8 | 0 | |7415109000 | Citi | 8 | 0 | |7415210000 | Paplāksnes (arī atsperpaplāksnes) | 8 | 0 | |7415290000 | Citi | 8 | 0 | |7415330000 | Skrūves; bultskrūves un uzgriežņi | 8 | 0 | |7415390000 | Citi | 8 | 0 | |7418110000 | Dzelzs vai tērauda trauku beržamie pinumi, beržamie vai spodrināmie materiāli, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |7418191000 | Galda, virtuves piederumi | 8 | 0 | |7418192010 | Neelektriskie saules kolektori sadzīves vajadzībām | 5 | 0 | |7418192090 | Citi | 8 | 0 | |7418199010 | Neelektriskie saules kolektori sadzīves vajadzībām | 5 | 0 | |7418199090 | Citi | 8 | 0 | |7418201000 | Sanitārtehnikas izstrādājumi | 8 | 0 | |7418202000 | Daļas | 8 | 0 | |7419101000 | Ķēdes | 8 | 0 | |7419102000 | Daļas | 8 | 0 | |7419910000 | Lieti, veidoti, štancēti vai kalti, bet bez turpmākas apstrādes | 0 | 0 | |7419991010 | Drānas | 8 | 0 | |7419991090 | Citi | 8 | 0 | |7419992000 | Vara atsperes | 8 | 0 | |7419999000 | Citi | 8 | 0 | |7501100000 | Niķeļa kušņi | 0 | 0 | |7501201010 | Ar niķeļa saturu 88 svara % vai vairāk | 2 | 0 | |7501201090 | Citi | 0 | 0 | |7501209010 | Ar niķeļa saturu 88 svara % vai vairāk | 2 | 0 | |7501209090 | Citi | 0 | 0 | |7502101000 | Katodi | 3 | 0 | |7502109000 | Citi | 3 | 0 | |7502200000 | Niķeļa sakausējumi | 3 | 0 | |7503000000 | Niķeļa atgriezumi un lūžņi | 0 | 0 | |7504001000 | Pulveri | 5 | 0 | |7504002000 | Plēksnes | 5 | 0 | |7505110000 | No neleģēta niķeļa | 5 | 0 | |7505120000 | No niķeļa sakausējumiem | 5 | 0 | |7505210000 | No neleģēta niķeļa | 5 | 0 | |7505220000 | No niķeļa sakausējumiem | 5 | 0 | |7506101000 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 5 | 0 | |7506102000 | Folijas | 5 | 0 | |7506201000 | Plātnes, loksnes un sloksnes | 5 | 0 | |7506202000 | Folijas | 5 | 0 | |7507110000 | No neleģēta niķeļa | 8 | 0 | |7507120000 | No niķeļa sakausējumiem | 8 | 0 | |7507200000 | Cauruļu un cauruļvadu veidgabali | 8 | 0 | |7508100000 | Niķeļa stiepļu tīkliņi, režģi vai sieti | 8 | 0 | |7508901000 | Elektrogalvanizācijas anodi | 8 | 0 | |7508909000 | Citi | 8 | 0 | |7601100000 | Neleģētais alumīnijs | 1 | 0 | |7601201000 | Liešanas kausējumi | 1 | 0 | |7601202000 | Kvadrātveida sagataves | 3 | 0 | |7601209000 | Citi | 1 | 0 | |7602000000 | Alumīnija atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |7603100000 | Neslāņainas struktūras pulveri | 8 | 5 | |7603201000 | Pulveri | 8 | 3 | |7603202000 | Plēksnes | 8 | 0 | |7604101000 | Stieņi | 8 | 3 | |7604102010 | Dobie profili | 8 | 0 | |7604102090 | Citi | 8 | 3 | |7604210000 | Dobie profili | 8 | 0 | |7604291000 | Stieņi | 8 | 3 | |7604299000 | Citi profili | 8 | 0 | |7605110000 | Ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 7 mm | 8 | 0 | |7605190000 | Citi | 8 | 0 | |7605210000 | Ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 7 mm | 8 | 3 | |7605290000 | Citi | 8 | 0 | |7606111000 | Ar alumīnija saturu ne mazāk kā 99,99 svara % | 8 | 3 | |7606119000 | Citi | 8 | 3 | |7606120000 | No alumīnija sakausējumiem | 8 | 3 | |7606911000 | Ar alumīnija saturu ne mazāk kā 99,99 svara % | 8 | 0 | |7606919000 | Citi | 8 | 0 | |7606920000 | No alumīnija sakausējumiem | 8 | 3 | |7607111000 | Ar alumīnija saturu ne mazāk kā 99,99 svara % | 8 | 0 | |7607119000 | Citi | 8 | 0 | |7607191000 | Ar alumīnija saturu ne mazāk kā 99,99 svara % | 8 | 0 | |7607199000 | Citi | 8 | 0 | |7607201000 | Ar alumīnija saturu ne mazāk kā 99,99 svara % | 8 | 0 | |7607209000 | Citi | 8 | 0 | |7608100000 | No neleģētā alumīnija | 8 | 0 | |7608200000 | No alumīnija sakausējumiem | 8 | 3 | |7609000000 | Alumīnija cauruļu veidgabali (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | 8 | 3 | |7610100000 | Durvis, logi un to aplodas, durvju sliekšņi | 8 | 0 | |7610901000 | Struktūras | 8 | 0 | |7610908000 | Citi | 8 | 3 | |7610909000 | Daļas | 8 | 5 | |7611000000 | Alumīnija cisternas, tvertnes, kubli un tamlīdzīgas tilpnes no alumīnija jebkuras vielas (izņemot saspiestu vai sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l, ar apšuvumu vai bez tā, ar siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma | 8 | 0 | |7612100000 | Saliekamas cilindriskas tilpnes | 8 | 0 | |7612901000 | Neizjaucamas cilindriskas tilpnes | 8 | 0 | |7612909010 | Ar tilpumu ne vairāk kā 1 l | 8 | 0 | |7612909020 | Ar tilpumu ne mazāk kā 1 l, bet mazāk nekā 20 l | 8 | 3 | |7612909030 | Ar tilpumu ne mazāk kā 20 l | 8 | 0 | |7613001000 | Saspiestai gāzei | 8 | 0 | |7613002000 | Sašķidrinātai gāzei | 8 | 0 | |7614100000 | Ar tērauda serdi | 8 | 0 | |7614900000 | Citi | 8 | 0 | |7615110000 | Trauku beržamie pinumi, beržamie vai spodrināmie materiāli, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |7615191000 | Saules kolektori un to daļas | 5 | 3 | |7615192000 | Galda, virtuves piederumi | 8 | 0 | |7615193000 | Citi sadzīves piederumi | 8 | 0 | |7615199000 | Daļas | 8 | 0 | |7615201000 | Sanitārtehnikas izstrādājumi | 8 | 0 | |7615202000 | Daļas | 8 | 0 | |7616100000 | Naglas, smailnaglas, skavas (izņemot pozīcijā 83.05 minētās), skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķelttapas, paplāksnes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |7616910000 | Stiepļu pinumi, režģi, sieti un alumīnija stiepļu žogi | 8 | 0 | |7616991000 | Spoles | 8 | 0 | |7616999010 | Alumīnija maisiņi | 8 | 0 | |7616999020 | Alumīnija pogas | 8 | 0 | |7616999090 | Citi | 8 | 0 | |7801101000 | Ar svina saturu 99,99 svara % vai vairāk | 3 | 0 | |7801109000 | Citi | 3 | 0 | |7801910000 | Ar antimonu kā dominējošu pār citiem elementiem svara ziņā | 3 | 0 | |7801991000 | Nerafinēts svins | 1 | 0 | |7801992010 | Svinalvas sakausējumi | 3 | 0 | |7801992090 | Citi | 3 | 0 | |7802000000 | Svina atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |7804111000 | Loksnes un sloksnes | 8 | 0 | |7804112000 | Folija | 8 | 0 | |7804190000 | Citi | 8 | 0 | |7804201000 | Pulveri | 8 | 0 | |7804202000 | Plēksnes | 8 | 0 | |7806001000 | Svina konteineri | 8 | 0 | |7806002000 | Elektrogalvanizācijas anodi | 8 | 0 | |7806003010 | Stieņi | 8 | 0 | |7806003020 | Profili | 8 | 0 | |7806003030 | Stieples | 8 | 0 | |7806004010 | Caurules un caurulītes | 8 | 0 | |7806004020 | Cauruļu veidgabali | 8 | 0 | |7806009000 | Citi | 8 | 0 | |7901110000 | Ar cinka saturu 99,99 svara % vai vairāk | 3 | 0 | |7901120000 | Ar cinka saturu mazāk nekā 99,99 svara % | 3 | 0 | |7901201000 | Cinka un alumīnija sakausējums | 3 | 0 | |7901202000 | Cinka un vara sakausējums | 3 | 0 | |7901209000 | Citi | 3 | 0 | |7902000000 | Cinka atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |7903100000 | Cinka putekļi | 8 | 0 | |7903901000 | Pulveri | 8 | 0 | |7903902000 | Plēksnes | 8 | 0 | |7904001000 | Stieņi | 8 | 0 | |7904002000 | Profili | 8 | 0 | |7904003000 | Stieples | 8 | 0 | |7905001000 | Plāksnes, loksnes un sloksnes | 8 | 0 | |7905002000 | Folija | 8 | 0 | |7907001000 | Notekcaurules, jumta segumi, jumta logu rāmji un citi izstrādājumi būvniecībai | 8 | 0 | |7907002010 | Caurules un caurulītes | 8 | 0 | |7907002020 | Cauruļu veidgabali | 8 | 0 | |7907009010 | Elektrogalvanizācijas anodi | 8 | 0 | |7907009090 | Citi | 8 | 0 | |8001100000 | Neleģēta alva | 3 | 0 | |8001200000 | Alvas sakausējumi | 3 | 0 | |8002000000 | Alvas atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |8003001010 | Neleģēti | 8 | 0 | |8003001090 | Citi | 8 | 0 | |8003002010 | Neleģēti | 8 | 0 | |8003002090 | Citi | 8 | 0 | |8007001000 | Elektrogalvanizācijas anodi | 8 | 0 | |8007002000 | Plāksnes, loksnes un sloksnes, kuru biezums pārsniedz 0,2 mm | 8 | 0 | |8007003010 | Folija | 8 | 0 | |8007003021 | Pulveri | 8 | 0 | |8007003022 | Plēksnes | 8 | 0 | |8007004000 | Caurules, cauruļu veidgabali (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | 8 | 0 | |8007009000 | Citi | 8 | 0 | |8101100000 | Pulveri | 3 | 0 | |8101940000 | Neapstrādāts volframs, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus | 3 | 0 | |8101961000 | Pavedienu spirāles elektriskajām vai elektroniskajām spuldzēm | 8 | 0 | |8101969000 | Citi | 8 | 0 | |8101970000 | Atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |8101991010 | Stieņi | 8 | 0 | |8101991020 | Profili | 8 | 0 | |8101991030 | Plāksnes, loksnes un sloksnes | 8 | 0 | |8101991040 | Folija | 8 | 0 | |8101999000 | Citi | 8 | 0 | |8102100000 | Pulveri | 3 | 0 | |8102940000 | Neapstrādāts volframs, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus | 3 | 0 | |8102951000 | Stieņi | 8 | 0 | |8102952000 | Profili | 8 | 0 | |8102953000 | Plāksnes, loksnes un sloksnes | 8 | 0 | |8102954000 | Folija | 8 | 0 | |8102961000 | Pavedienu spirāles elektriskajām vai elektroniskajām spuldzēm | 8 | 0 | |8102969000 | Citi | 8 | 0 | |8102970000 | Atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |8102990000 | Citi | 8 | 0 | |8103201000 | Neapstrādāts | 3 | 0 | |8103202000 | Pulveri | 3 | 0 | |8103300000 | Atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |8103900000 | Citi | 8 | 0 | |8104110000 | Ar magnija saturu ne mazāk kā 99,8 svara % | 3 | 0 | |8104190000 | Citi | 3 | 0 | |8104200000 | Atkritumi un lūžņi | 0 | 0 | |8104301000 | Skaidas, virpošanas skaidas un granulas | 8 | 0 | |8104302000 | Pulveri | 8 | 0 | |8104901000 | Stieņi | 8 | 0 | |8104909000 | Citi | 8 | 0 | |8105201000 | Neapstrādāts kobalts | 3 | 0 | |8105202000 | Kobalta kušņi un citādi kobalta metalurģijas starpprodukti | 3 | 0 | |8105203000 | Pulveri | 3 | 0 | |8105300000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8105900000 | Citi | 3 | 0 | |8106001010 | Neapstrādāts bismuts | 3 | 0 | |8106001020 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8106001030 | Pulveri | 3 | 0 | |8106009000 | Citi | 3 | 0 | |8107201000 | Neapstrādāts kadmijs | 3 | 0 | |8107202000 | Pulveri | 3 | 0 | |8107300000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8107900000 | Citi | 3 | 0 | |8108201000 | Neapstrādāts | 3 | 0 | |8108202000 | Pulveri | 3 | 0 | |8108300000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8108901000 | Plāksnes un sloksnes | 8 | 0 | |8108902000 | Caurules un caurulītes | 8 | 0 | |8108909000 | Citi | 8 | 0 | |8109201000 | Neapstrādāts | 3 | 0 | |8109202000 | Pulveri | 3 | 0 | |8109300000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8109901010 | Caurules un caurulītes | 0 | 0 | |8109901020 | Plāksnes, loksnes un sloksnes | 0 | 0 | |8109901030 | Stieņi | 0 | 0 | |8109901090 | Citi | 0 | 0 | |8109909000 | Citi | 3 | 0 | |8110100000 | Neapstrādāts antimons; pulveri | 3 | 0 | |8110200000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8110900000 | Citi | 3 | 0 | |8111000000 | Mangāns un tā izstrādājumi, ieskatot atkritumus un lūžņus | 3 | 0 | |8112120000 | Neapstrādāts; pulveri | 3 | 0 | |8112130000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8112190000 | Citi | 3 | 0 | |8112210000 | Neapstrādāts; pulveri | 3 | 0 | |8112220000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8112290000 | Citi | 3 | 0 | |8112510000 | Neapstrādāts; pulveri | 3 | 0 | |8112520000 | Atkritumi un lūžņi | 3 | 0 | |8112590000 | Citi | 3 | 0 | |8112921000 | Ģermānijs | 3 | 0 | |8112922000 | Vanādijs | 3 | 0 | |8112929000 | Citi | 3 | 0 | |8112991000 | Ģermānijs | 3 | 0 | |8112992000 | Vanādijs | 3 | 0 | |8112999000 | Citi | 3 | 0 | |8113000000 | Metālkeramika un tās izstrādājumi, ieskaitot atkritumus un lūžņus | 3 | 0 | |8201100000 | Lāpstas un liekšķeres | 8 | 0 | |8201200000 | Dakšas | 8 | 0 | |8201300000 | Kapļi, cērtes, kaplīši, grābekļi | 8 | 0 | |8201400000 | Cirvji, dārza naži un tamlīdzīgi cirtējrīki | 8 | 0 | |8201500000 | Dārza šķēres un tamlīdzīgi vienrokas zargrieži un šķēres (ieskaitot putnu šķēres) | 8 | 0 | |8201600000 | Dzīvžogu šķēres, divroku šķēres dzīvžogu cirpšanai un tamlīdzīgas divroku šķēres | 8 | 0 | |8201901000 | Izkaptis un sirpji | 8 | 0 | |8201902000 | Siena dakšas | 8 | 0 | |8201903000 | Ķīļi malkas skaldīšanai | 8 | 0 | |8201909000 | Citi | 8 | 0 | |8202101000 | Kokam | 8 | 0 | |8202102000 | Metālam | 8 | 0 | |8202109000 | Citi | 8 | 0 | |8202200000 | Lentzāģu plātnes | 8 | 0 | |8202310000 | Ar tērauda darbdaļām | 8 | 3 | |8202391000 | Ar volframa karbīda darbdaļām | 8 | 0 | |8202392000 | Ar dimanta darbdaļām | 8 | 0 | |8202393000 | Ar citu materiālu darbdaļām | 8 | 0 | |8202399000 | Daļas | 8 | 0 | |8202400000 | Ķēdes zāģu plātnes | 8 | 0 | |8202911000 | Lokzāģu plātnes | 8 | 0 | |8202919000 | Citi | 8 | 0 | |8202990000 | Citi | 8 | 0 | |8203101000 | Zāģu asmeņiem | 8 | 0 | |8203109000 | Citi | 8 | 0 | |8203201000 | Plakanknaibles (ieskaitot plakanknaibles griešanai) | 8 | 0 | |8203202000 | Knaibles | 8 | 0 | |8203203000 | Pincetes | 8 | 0 | |8203204000 | Naglu viļķi | 8 | 0 | |8203209000 | Citi | 8 | 0 | |8203300000 | Metālgrieznes, šķēres un tamlīdzīgi darbarīki | 8 | 0 | |8203401000 | Cauruļu griežamie | 8 | 0 | |8203402000 | Skrūvju grieznes | 8 | 0 | |8203403000 | Caurumsitņi | 8 | 0 | |8203409000 | Citi | 8 | 3 | |8204110000 | Neregulējami | 8 | 0 | |8204120000 | Regulējami | 8 | 0 | |8204200000 | Maināmas uzgriežņu atslēgu uzmavas ar rokturiem vai bez tiem | 8 | 0 | |8205101000 | Urbšanai | 8 | 0 | |8205102000 | Vītņurbšanai | 8 | 0 | |8205103000 | Vītņgriešanai | 8 | 0 | |8205109000 | Citi | 8 | 0 | |8205200000 | Āmuri un uzsitējveseri | 8 | 0 | |8205300000 | Ēveles, kalti, cirtņi un tamlīdzīgi griežamie kokapstrādes darbarīki | 8 | 0 | |8205400000 | Skrūvgrieži | 8 | 0 | |8205510000 | Instrumenti mājsaimniecības vajadzībām | 8 | 0 | |8205591000 | Dimanta stiklgrieži | 8 | 0 | |8205592000 | Lodāmuri | 8 | 0 | |8205593000 | Smērvielu pistoles | 8 | 0 | |8205595000 | Izrakteņu ieguves un publisko būvdarbu instrumenti | 8 | 0 | |8205596000 | Darbarīki cementētājiem un krāsotājiem | 8 | 0 | |8205597000 | Pulksteņmeistaru darbarīki | 8 | 0 | |8205599000 | Citi | 8 | 3 | |8205600000 | Lodlampas | 8 | 0 | |8205701000 | Skrūvspīles | 8 | 0 | |8205702000 | Skavotāji | 8 | 0 | |8205709000 | Citi | 8 | 0 | |8205801000 | Kalēja laktas | 8 | 0 | |8205802000 | Pārvietojamās smēdes | 8 | 0 | |8205803000 | Rokas vai kājminamas tecīlas ar karkasu | 8 | 0 | |8205809000 | Citi | 8 | 0 | |8205900000 | Tādu izstrādājumu komplekti, kas minēti divās vai vairākās iepriekšējās apakšpozīcijās | 8 | 0 | |8206000000 | Divu vai vairāku nosaukumu rokas instrumentu komplekti, kas minēti pozīcijās 82.02 līdz 82.05 un iesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā | 8 | 0 | |8207130000 | Ar metālkeramikas darbdaļu | 8 | 0 | |8207191000 | Ar citu materiālu darbdaļu | 8 | 0 | |8207199000 | Daļas | 8 | 0 | |8207201000 | Valcēšanai | 8 | 0 | |8207202000 | Ekstrudēšanai | 8 | 0 | |8207301000 | Presēšanai | 8 | 0 | |8207302000 | Štancēšanai | 8 | 0 | |8207303000 | Caurumošanai | 8 | 0 | |8207309000 | Citi | 8 | 0 | |8207401000 | Vītņgriešanai | 8 | 0 | |8207402000 | Vītņurbšanai | 8 | 0 | |8207409000 | Citi | 8 | 0 | |8207501010 | No ātrgriezējtērauda | 8 | 0 | |8207501090 | Citi | 8 | 5 | |8207502000 | Urbju asmeņi | 8 | 0 | |8207509000 | Citi | 8 | 5 | |8207601000 | Rīvurbji | 8 | 0 | |8207602000 | Lepēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8207603000 | Caurvilči | 8 | 0 | |8207609000 | Citi | 8 | 3 | |8207701000 | Zobtēsēji | 8 | 0 | |8207702000 | Frēzmašīnu asmeņi | 8 | 0 | |8207703000 | Zobu gliemežfrēzes | 8 | 0 | |8207704000 | Rotācijas vīles | 8 | 0 | |8207709000 | Citi | 8 | 0 | |8207801000 | Virpošanas instrumenti | 8 | 0 | |8207809000 | Citi | 8 | 0 | |8207901000 | Dimanta instrumenti | 8 | 0 | |8207909000 | Citi | 8 | 3 | |8208100000 | Metālapstrādei | 8 | 0 | |8208200000 | Kokapstrādei | 8 | 0 | |8208300000 | Virtuves ierīcēm vai pārtikas rūpniecības mašīnām, darbgaldiem | 8 | 0 | |8208400000 | Lauksaimniecības, dārzkopības vai mežsaimniecības mašīnām | 8 | 0 | |8208900000 | Citi | 8 | 0 | |8209001010 | No volframa karbīda, kas apstrādāts ar gamma pārklājumu | 8 | 5 | |8209001040 | No metālkeramikas | 8 | 0 | |8209001090 | Citi | 8 | 0 | |8209002010 | No volframa karbīda | 8 | 3 | |8209002040 | No metālkeramikas | 8 | 0 | |8209002090 | Citi | 8 | 3 | |8210001000 | Dzirnaviņas un smalcinātāji | 8 | 0 | |8210002000 | Spiedes | 8 | 0 | |8210003000 | Putotāji un mikseri | 8 | 0 | |8210004000 | Šķēlēšanas un griešanas iekārtas | 8 | 0 | |8210005000 | Iekārtas trauku atvēršanai, korķu izvilkšanai un aizvākošanai | 8 | 0 | |8210008000 | Citas mājas apstākļos lietojamas pārtikas apstrādes iekārtas | 8 | 0 | |8210009000 | Daļas | 8 | 0 | |8211100000 | Izstrādājumu komplekti | 8 | 0 | |8211910000 | Galda naži ar nekustīgiem asmeņiem | 8 | 0 | |8211920000 | Citi naži ar nekustīgiem asmeņiem | 8 | 0 | |8211930000 | Naži, kuriem nav nekustīgu asmeņu | 8 | 0 | |8211940000 | Asmeņi | 8 | 0 | |8211950000 | Parastā metāla spali | 8 | 0 | |8212100000 | Bārdas naži | 8 | 0 | |8212200000 | Asmenīši asmeņskuvekļiem, ieskaitot skuvekļu asmenīšu slokšņu sagataves | 8 | 3 | |8212900000 | Citādas daļas | 8 | 0 | |8213001000 | Parastās šķēres | 8 | 0 | |8213002010 | Drēbniekiem un šuvējiem | 8 | 0 | |8213002020 | Frizieriem | 8 | 0 | |8213002090 | Citi | 8 | 0 | |8213003000 | Manikīra šķēres | 8 | 0 | |8213004000 | Griežņu asmeņi | 8 | 0 | |8213009000 | Citi | 8 | 0 | |8214101000 | Zīmuļu asināmie | 8 | 0 | |8214109000 | Citi | 8 | 0 | |8214200000 | Manikīra vai pedikīra komplekti un instrumenti (ieskaitot nagu vīles) | 8 | 0 | |8214901000 | Matu griešanas ierīces | 8 | 0 | |8214902000 | Lieli miesnieku naži vai virtuves naži un cērtņi | 8 | 0 | |8214909000 | Citi | 8 | 0 | |8215100000 | Virtuves un galda piederumu komplekti, kuros ir vismaz viens izstrādājums ar dārgmetāla pārklājumu | 8 | 0 | |8215200000 | Citi virtuves un galda piederumu komplekti | 8 | 0 | |8215911000 | Karotes | 8 | 0 | |8215912000 | Dakšiņas | 8 | 0 | |8215913000 | Pavārnīcas un putu karotes | 8 | 0 | |8215914000 | Zivju naži un sviesta naži | 8 | 0 | |8215915000 | Visu veidu standziņas | 8 | 0 | |8215919000 | Citi | 8 | 0 | |8215991000 | Karotes | 8 | 0 | |8215992000 | Dakšiņas | 8 | 0 | |8215993000 | Pavārnīcas un putu karotes | 8 | 0 | |8215994000 | Zivju naži un sviesta naži | 8 | 0 | |8215995000 | Visu veidu standziņas | 8 | 0 | |8215999000 | Citi | 8 | 0 | |8301100000 | Piekaramās atslēgas | 8 | 0 | |8301200000 | Slēdzenes transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8301300000 | Slēdzenes mēbelēm | 8 | 0 | |8301401000 | Durvju slēdzenes | 8 | 0 | |8301409000 | Citādas | 8 | 0 | |8301500000 | Skavas un ietvari ar skavām, kas aprīkoti ar slēdzenēm | 8 | 0 | |8301600000 | Daļas | 8 | 0 | |8301700000 | Atsevišķas atslēgas | 8 | 0 | |8302100000 | Eņģes | 8 | 0 | |8302200000 | Skritulīši | 8 | 0 | |8302300000 | Citādi stiprinājumi, apkalumi un tamlīdzīgi piederumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8302411000 | Durvīm vai logiem | 8 | 0 | |8302419000 | Citi | 8 | 0 | |8302420000 | Citādi, mēbelēm | 8 | 0 | |8302491000 | Ceļasomām, koferiem vai līdzīgiem ceļa piederumiem | 8 | 0 | |8302499000 | Citi | 8 | 0 | |8302500000 | Cepuru pakaramie, vadži un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |8302600000 | Automātiskie durvju aizvērēji | 8 | 0 | |8303001000 | Seifi | 8 | 0 | |8303009000 | Citi | 8 | 0 | |8304000000 | Dokumentu un kartīšu skapji, paplātes un paliktņi papīriem un pildspalvām, spiedogu paliktņi un tamlīdzīgi biroja piederumi no parastā metāla, izņemot pozīcijā 94.03 minētās biroja mēbeles | 8 | 0 | |8305100000 | Pierīces ātršuvējiem vai dokumentu mapēm | 8 | 0 | |8305200000 | Šuvēju stiepļu skavas blokos | 8 | 0 | |8305900000 | Citādi, ieskaitot daļas | 8 | 0 | |8306100000 | Zvani, gongi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |8306210000 | Ar dārgmetāla pārklājumu | 8 | 0 | |8306290000 | Citi | 8 | 0 | |8306301000 | Ietvari fotogrāfijām, gleznām un tamlīdzīgi ietvari | 8 | 0 | |8306302000 | Parastā metāla spoguļi | 8 | 0 | |8307100000 | No dzelzs vai tērauda | 8 | 0 | |8307900000 | No citiem parastajiem metāliem | 8 | 0 | |8308101000 | Āķi | 8 | 0 | |8308102000 | Actiņas un cilpiņas | 8 | 0 | |8308200000 | Cauruļkniedes vai dubultkniedes | 8 | 0 | |8308901000 | Skavas un ietvari ar skavām | 8 | 0 | |8308902000 | Sprādzes un aizdares sprādzes | 8 | 0 | |8308903000 | Krelles | 8 | 0 | |8308904000 | Spīguļi | 8 | 0 | |8308909000 | Citi | 8 | 0 | |8309100000 | Pudeļu vāciņi | 8 | 0 | |8309901000 | Viegli atverami vāciņi | 8 | 0 | |8309909000 | Citi | 8 | 0 | |8310000000 | Parastā metāla plāksnītes un izkārtnes ar norādēm, nosaukumiem, adresēm un tamlīdzīgas plāksnītes, numuri, burti un tamlīdzīgi simboli, izņemot pozīcijā 94.05 minētos izstrādājumus | 8 | 0 | |8311101000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 8 | 0 | |8311109000 | Citi | 8 | 0 | |8311201000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 8 | 0 | |8311209000 | Citi | 8 | 0 | |8311301000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 8 | 0 | |8311309010 | Svinalvas sakausējumu lodmetāli | 8 | 0 | |8311309090 | Citi | 8 | 0 | |8311901000 | Lietošanai pusvadītāju ražošanā | 8 | 0 | |8311909000 | Citi | 8 | 0 | |8401100000 | Kodolreaktori | 0 | 0 | |8401200000 | Iekārtas un aparāti izotopu sadalīšanai un to daļas | 0 | 0 | |8401300000 | Neapstaroti degvielas elementi (kasetnes) | 0 | 0 | |8401400000 | Kodolreaktoru daļas | 0 | 0 | |8402110000 | Ūdenscauruļu katli ar tvaika ražošanas jaudu vairāk nekā 45 t stundā | 8 | 3 | |8402120000 | Ūdenscauruļu katli ar tvaika ražošanas jaudu līdz 45 t stundā | 8 | 0 | |8402191000 | Siltumnesēja katli | 8 | 0 | |8402199000 | Citi | 8 | 0 | |8402200000 | Ūdens pārkarsēšanas katli | 8 | 0 | |8402901000 | Ūdens tvaika vai citādiem tvaika katliem | 8 | 0 | |8402902000 | Ūdens pārkarsēšanas katliem | 8 | 0 | |8403101000 | Centrālapkures katli, kuros izmanto degvielas eļļu | 8 | 0 | |8403102000 | Centrālapkures katli, kuros izmanto akmeņogles vai koksu | 8 | 0 | |8403103000 | Centrālapkures katli, kuros izmanto gāzi | 8 | 0 | |8403109000 | Citi | 8 | 0 | |8403900000 | Daļas | 8 | 0 | |8404101000 | Ekonomaizeri | 8 | 0 | |8404102000 | Pārkarsētāji | 8 | 0 | |8404103000 | Kvēpu atdalītāji | 8 | 0 | |8404104000 | Gāzes rekuperatori | 8 | 0 | |8404109000 | Citi | 8 | 0 | |8404200000 | Ūdens tvaika vai citu tvaika spēkiekārtu dzesētāji | 8 | 0 | |8404901000 | Tvaika katlu dzesētājiem | 8 | 0 | |8404902000 | Tvaika dzinēju un tvaika spēkiekārtu dzesētājiem | 8 | 0 | |8404909000 | Citi | 8 | 0 | |8405101000 | Ģeneratorgāzes ģeneratori | 8 | 0 | |8405102000 | Ūdens gāzes ģeneratori | 8 | 0 | |8405103000 | Acetilēna ģeneratori | 8 | 0 | |8405104000 | Skābekļa ģeneratori | 8 | 0 | |8405109000 | Citi | 8 | 0 | |8405901000 | Ģeneratorgāzes ģeneratoriem | 8 | 0 | |8405902000 | Ūdens gāzes ģeneratoriem | 8 | 0 | |8405903000 | Acetilēna ģeneratoriem | 8 | 0 | |8405904000 | Skābekļa ģeneratoriem | 8 | 0 | |8405909000 | Citi | 8 | 0 | |8406103000 | Kuru jauda pārsniedz 2 MW | 5 | 0 | |8406109000 | Citi | 5 | 0 | |8406811000 | Kuru jauda pārsniedz 40 MW, bet nepārsniedz 100 MW | 5 | 0 | |8406812000 | Kuru jauda pārsniedz 100 MW, bet nepārsniedz 300 MW | 5 | 5 | |8406813000 | Kuru jauda pārsniedz 300 MW | 5 | 5 | |8406820000 | Kuru jauda nepārsniedz 40 MW | 5 | 0 | |8406901000 | Kuģu dzinējiekārtu tvaika turbīnām | 8 | 3 | |8406909000 | Citi | 8 | 3 | |8407100000 | Lidaparātu dzinēji | 0 | 0 | |8407210000 | Piekarināmi motori | 8 | 0 | |8407290000 | Citi | 8 | 0 | |8407311000 | Motocikliem | 8 | 0 | |8407319000 | Citi | 8 | 0 | |8407321000 | Motocikliem | 8 | 0 | |8407329000 | Citi | 8 | 0 | |8407331000 | Motocikliem | 8 | 0 | |8407339000 | Citi | 8 | 0 | |8407341000 | Motocikliem | 8 | 0 | |8407349000 | Citi | 8 | 0 | |8407901000 | Dzelzceļa lokomotīvēm | 0 | 0 | |8407909000 | Citi | 8 | 0 | |8408101000 | Kuru jaudas kategorija nepārsniedz 300 kW | 8 | 3 | |8408102000 | Kuru jaudas kategorija pārsniedz 300 kW, nepārsniedz 2000 kW | 8 | 3 | |8408103000 | Kuru jaudas kategorija pārsniedz 2000 kW | 8 | 0 | |8408201000 | Kuru cilindra tilpums nepārsniedz 1000 cc | 8 | 0 | |8408202000 | Kuru cilindra tilpums pārsniedz 1000 cc, bet nepārsniedz 2000 cc | 8 | 0 | |8408203000 | Kuru cilindra tilpums pārsniedz 2000 cc, bet nepārsniedz 4000 cc | 8 | 0 | |8408204000 | Kuru cilindra tilpums pārsniedz 4000 cc, bet nepārsniedz 10000 cc | 8 | 5 | |8408205000 | Kuru cilindra tilpums pārsniedz 10000 cc | 8 | 5 | |8408901010 | Dzelzceļa lokomotīvju iekšdedzes dzinēji | 0 | 0 | |8408901090 | Citi | 5 | 0 | |8408909010 | Kuģu iekšdedzes dzinēji | 8 | 3 | |8408909021 | Tādas jaudas ģenerēšanai, kas nav mazāka par 400 kW (1500-1800 apgr. min.) | 4 | 0 | |8408909029 | Citi | 8 | 0 | |8408909030 | Iekšdedzes dzinēji apakšpozīcijā 84.29 minētajiem ražojumiem | 8 | 0 | |8408909090 | Citi | 8 | 0 | |8409100000 | Lidaparātu dzinēji | 5 | 0 | |8409911000 | 87. nodaļā minētajiem transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8409912000 | Iekarināmajiem motoriem | 8 | 0 | |8409919000 | Citi | 8 | 0 | |8409991000 | Dzelzceļa lokomotīvēm un ritošajam sastāvam | 5 | 0 | |8409992000 | 87. nodaļā minētajiem transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8409993010 | Iekšdedzes dzinējiem, kuru jaudas kategorija nepārsniedz 300 kW | 8 | 0 | |8409993020 | Iekšdedzes dzinējiem, kuru jaudas kategorija pārsniedz 300 kW, bet nepārsniedz 2000 kW | 8 | 3 | |8409993030 | Iekšdedzes dzinējiem, kuru jaudas kategorija pārsniedz 2000 kW | 8 | 3 | |8409999010 | Ģenerēšanai | 8 | 3 | |8409999090 | Citi | 8 | 3 | |8410111000 | Hidrauliskās turbīnas | 0 | 0 | |8410119000 | Citi | 8 | 0 | |8410120000 | Kuru jauda pārsniedz 1000 kW, bet nepārsniedz 10000 kW | 0 | 0 | |8410130000 | Kuru jauda pārsniedz 10000 kW | 0 | 0 | |8410901010 | Hidroturbīnām | 0 | 0 | |8410901090 | Citi | 8 | 0 | |8410909010 | Hidroturbīnām | 0 | 0 | |8410909090 | Citi | 8 | 0 | |8411111000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411119010 | Kuģiem | 8 | 0 | |8411119090 | Citi | 8 | 0 | |8411121000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411129010 | Kuģiem | 8 | 0 | |8411129090 | Citi | 8 | 0 | |8411211000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411219010 | Kuģiem | 8 | 0 | |8411219090 | Citi | 8 | 0 | |8411221000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411229010 | Kuģiem | 8 | 3 | |8411229090 | Citi | 8 | 0 | |8411811000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411819010 | Kuģiem | 8 | 3 | |8411819090 | Citi | 8 | 0 | |8411821000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411829010 | Kuģiem | 8 | 3 | |8411829090 | Citi | 8 | 3 | |8411911000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411919000 | Citi | 8 | 0 | |8411991000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8411999000 | Citi | 8 | 0 | |8412101010 | Tiešās gaisa plūsmas vai pulsējošie reaktīvie dzinēji | 5 | 0 | |8412101090 | Citi | 5 | 0 | |8412109000 | Citi | 8 | 0 | |8412211000 | Hidrauliskie cilindri | 8 | 3 | |8412219000 | Citi | 8 | 0 | |8412290000 | Citi | 8 | 0 | |8412310000 | Lineārās darbības (cilindri) | 8 | 0 | |8412390000 | Citi | 8 | 0 | |8412800000 | Citi | 8 | 0 | |8412901010 | Tiešās gaisa plūsmas vai pulsējošie reaktīvie dzinēji | 5 | 0 | |8412901090 | Citi | 5 | 0 | |8412902000 | Hidrodzinējiem | 0 | 0 | |8412909000 | Citi | 8 | 0 | |8413110000 | Degvielas uzpildes stacijās un garāžās izmantojamie degvielas un eļļas sūkņi | 8 | 0 | |8413190000 | Citi | 8 | 5 | |8413200000 | Rokas sūkņi, izņemot tos, kas minēti apakšpozīcijā 8413.11 vai 8413.19 | 8 | 0 | |8413301000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8413302000 | Dzelzceļa lokomotīvēm | 8 | 3 | |8413303000 | Kuģiem | 8 | 5 | |8413304000 | Transportlīdzekļiem, kas minēti 87. nodaļā | 8 | 3 | |8413309000 | Citi | 8 | 5 | |8413400000 | Betona sūkņi | 8 | 0 | |8413504000 | Sūkņi baseiniem | 8 | 0 | |8413509010 | Gremdvirzuļa sūkņi | 8 | 0 | |8413509020 | Virzuļsūkņi | 8 | 5 | |8413509030 | Diafragmas sūkņi | 8 | 0 | |8413509090 | Citi | 8 | 5 | |8413604000 | Sūkņi baseiniem | 8 | 0 | |8413609010 | Zobratsūkņi | 8 | 0 | |8413609020 | Lāpstiņu sūkņi | 8 | 0 | |8413609030 | Vītņsūkņi | 8 | 0 | |8413609090 | Citi | 8 | 5 | |8413703000 | Sūkņi baseiniem | 8 | 0 | |8413709010 | Turbīnsūkņi | 8 | 0 | |8413709020 | Sūkņi ar spirālveida mehānismu | 8 | 0 | |8413709090 | Citi | 8 | 5 | |8413811000 | Sūkņi baseiniem | 8 | 0 | |8413819000 | Citi | 8 | 3 | |8413820000 | Šķidrumu cēlāji | 8 | 0 | |8413911000 | Degvielas un eļļas sūkņiem | 8 | 0 | |8413912000 | Iekšdedzes dzinējiem | 8 | 0 | |8413913000 | Virzuļsūkņiem | 8 | 0 | |8413914000 | Centrbēdzes sūkņiem | 8 | 3 | |8413915000 | Rotorsūkņiem | 8 | 0 | |8413919000 | Citi | 8 | 3 | |8413920000 | Šķidrumu cēlājiem | 8 | 0 | |8414101000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8414109010 | Iekārtām un mehāniskām ierīcēm pusvadītāju ierīču ražošanai (izņemot sūkņus, kuru galīgais vakuums nepārsniedz 9 × 10-3 toru) | 3 | 0 | |8414109090 | Citi | 8 | 3 | |8414200000 | Pneimatiskie rokas vai kājas sūkņi | 8 | 0 | |8414301000 | Kuriem nepieciešams mazāk nekā 11 kW elektroenerģijas | 8 | 0 | |8414302000 | Kuriem nepieciešams vismaz 11 kW elektroenerģijas | 8 | 3 | |8414400000 | Velkami gaisa kompresori uz riteņšasijas | 8 | 0 | |8414511000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8414519000 | Citi | 8 | 0 | |8414591000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8414599000 | Citi | 8 | 3 | |8414601000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8414609000 | Citi | 8 | 0 | |8414801000 | Velkmes skapji, kuru lielākais horizontālais izmērs pārsniedz 120 cm | 8 | 0 | |8414809110 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8414809190 | Citi | 8 | 3 | |8414809210 | Kuriem nepieciešams mazāk nekā 74,6 kW elektroenerģijas | 8 | 5 | |8414809220 | Kuriem nepieciešams ne mazāk par 74,6 kW, bet mazāk par 373 kW elektroenerģijas | 8 | 3 | |8414809230 | Kuru jauda nav mazāka par 373 kW | 8 | 3 | |8414809900 | Citi | 8 | 3 | |8414901000 | Ventilatoriem un velkmes skapjiem | 8 | 0 | |8414909010 | Saldētavu iekārtās izmantojamiem kompresoriem | 8 | 0 | |8414909020 | Gaisa vai gāzes kompresoriem (izņemot saldētavu iekārtās izmantojamus) | 8 | 0 | |8414909090 | Citi | 8 | 5 | |8415101011 | Kuru jauda ir mazāka par 11 kW | 8 | 0 | |8415101012 | Kuru jauda nav mazāka par 11 kW | 8 | 0 | |8415101021 | Kuru jauda ir mazāka par 11 kW | 8 | 0 | |8415101022 | Kuru jauda nav mazāka par 11 kW | 8 | 0 | |8415102010 | Kuru jauda ir mazāka par 11 kW | 8 | 0 | |8415102020 | Kuru jauda nav mazāka par 11 kW | 8 | 0 | |8415200000 | Izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos pasažieru ērtībām | 8 | 0 | |8415810000 | Ar iebūvētu dzeses agregātu un ierīci režīma pārslēgšanai (reversīvie siltumsūkņi) | 8 | 0 | |8415820000 | Citi, ar iebūvētu dzeses agregātu | 8 | 0 | |8415830000 | Bez iebūvēta dzeses agregāta | 8 | 0 | |8415900000 | Daļas | 8 | 0 | |8416101000 | Ar maksimālo degvielas patēriņu ne vairāk par 200 l stundā | 8 | 0 | |8416102000 | Ar maksimālo degvielas patēriņu vairāk par 200 l, bet mazāk par 1500 l stundā | 8 | 0 | |8416103000 | Ar maksimālo degvielas patēriņu ne mazāk par 1500 l stundā | 8 | 0 | |8416201000 | Kurtuvju degļi cietai putekļveida degvielai | 8 | 0 | |8416202000 | Kurtuvju gāzes degļi | 8 | 0 | |8416209000 | Citi | 8 | 0 | |8416300000 | Mehāniskās un automātiskās kurtuves, mehāniski režģi, ārdi, ierīces pelnu aizvākšanai un citas tamlīdzīgas ierīces | 8 | 0 | |8416901000 | Krāšņu kurtuvēm | 8 | 0 | |8416909000 | Citi | 8 | 0 | |8417101010 | Dzelzsrūdām | 8 | 0 | |8417101090 | Citi | 8 | 0 | |8417102010 | Dzelzij vai tēraudam | 8 | 0 | |8417102090 | Citi | 8 | 3 | |8417200000 | Maizes krāsnis, ieskaitot konditorejas krāsnis | 8 | 0 | |8417801010 | Cementam | 8 | 0 | |8417801020 | Stiklam | 8 | 0 | |8417801030 | Keramikai | 8 | 0 | |8417801090 | Citi | 8 | 0 | |8417802000 | Laboratorijas tipa | 8 | 3 | |8417809000 | Citi | 8 | 0 | |8417900000 | Daļas | 8 | 0 | |8418101010 | Ietilpība nepārsniedz 200 l | 8 | 0 | |8418101020 | Ietilpība pārsniedz 200 l, bet nepārsniedz 400 l | 8 | 0 | |8418101030 | Ietilpība pārsniedz 400 l | 8 | 0 | |8418109000 | Citi | 8 | 0 | |8418211000 | Ietilpība mazāka par 200 l | 8 | 0 | |8418212000 | Ietilpība ne mazāka par 200 l, bet mazāka par 400 l | 8 | 0 | |8418213000 | Ietilpība ne mazāka par 400 l | 8 | 0 | |8418291000 | Absorbcijas tipa, elektriskie | 8 | 0 | |8418299000 | Citi | 8 | 0 | |8418300000 | Skapjveida saldētavas, kuru ietilpība nepārsniedz 800 l | 8 | 0 | |8418400000 | Vertikālie saldētājskapji, kuru ietilpība nepārsniedz 900 l | 8 | 0 | |8418501000 | Saldētājvitrīnas | 8 | 0 | |8418509000 | Citi | 8 | 0 | |8418610000 | Siltumsūkņi, izņemot pozīcijā 84.15 minētās gaisa kondicionēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8418691000 | Ledusskapji asins uzglabāšanai | 8 | 0 | |8418692010 | Saldējuma mašīnas | 8 | 0 | |8418692020 | Ledus kubiņu saldēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8418692030 | Ūdens dzesētāji | 8 | 0 | |8418692090 | Citi | 8 | 0 | |8418693000 | Siltumsūkņi | 8 | 0 | |8418910000 | Mēbeles, kas īpaši paredzētas dzesināšanas un saldēšanas iekārtu ierīkošanai tajās | 8 | 0 | |8418991000 | Mājsaimniecības ledusskapji | 8 | 0 | |8418999000 | Citi | 8 | 0 | |8419110000 | Momentānie (caurteces) ūdens gāzsildītāji | 8 | 0 | |8419190000 | Citi | 8 | 0 | |8419200000 | Medicīniskie, ķirurģiskie un laboratoriju sterilizatori | 0 | 0 | |8419310000 | Lauksaimniecības produktiem | 8 | 0 | |8419320000 | Koksnei, papīra masai, papīram vai kartonam | 8 | 0 | |8419391000 | Pusvadītāju ierīču ražošanai paredzētu iekārtu un mehānisko ierīču centrbēdzes žāvētavas | 3 | 0 | |8419399000 | Citi | 8 | 0 | |8419400000 | Destilācijas vai rektifikācijas iekārtas | 8 | 0 | |8419501000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8419509000 | Citi | 8 | 3 | |8419600000 | Gaisa vai citu gāzu sašķidrināšanas iekārtas | 8 | 0 | |8419810000 | Karsto dzērienu gatavošanai, ēdiena gatavošanai vai uzsildīšanai | 8 | 0 | |8419891000 | Polimerizācijas autoklāvi mākslīgo šķiedru izgatavošanai | 8 | 0 | |8419899010 | Apsildes iekārtas | 8 | 0 | |8419899020 | Dzesēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8419899030 | Iztvaicēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8419899040 | Kondensācijas iekārtas | 8 | 0 | |8419899050 | Saules kolektori un iekārtas | 8 | 0 | |8419899060 | Nemainīgas temperatūras karstuma vai aukstuma kameras | 8 | 0 | |8419899070 | Nemainīgas temperatūras un mitruma kameras | 8 | 0 | |8419899080 | Gaisa kondicionieri | 8 | 0 | |8419899090 | Citi | 8 | 0 | |8419901000 | Polimerizācijas autoklāviem mākslīgo šķiedru izgatavošanai | 8 | 0 | |8419909010 | Momentānajiem (caurteces) ūdens gāzsildītājiem | 8 | 0 | |8419909020 | Karsto dzērienu gatavošanai, ēdiena gatavošanai vai uzsildīšanai paredzētām iekārtām un aprīkojumam | 8 | 0 | |8419909030 | Gaisa kondicionēšanas ierīcēm, iekārtām un aprīkojumam | 8 | 0 | |8419909040 | Medicīniskajiem, ķirurģiskajiem un laboratoriju sterilizatoriem | 0 | 0 | |8419909090 | Citi | 8 | 0 | |8420101000 | Papīra ražošanai | 8 | 0 | |8420102000 | Audumiem | 8 | 0 | |8420103000 | Ādas izstrādājumiem | 8 | 0 | |8420104000 | Gumijas vai plastmasas izstrādājumiem | 8 | 3 | |8420109000 | Citi | 8 | 0 | |8420910000 | Cilindri | 8 | 0 | |8420990000 | Citi | 8 | 0 | |8421110000 | Piena separatori | 8 | 0 | |8421120000 | Iekārtas veļas sausināšanai | 8 | 0 | |8421191000 | Lietošanai medicīnā, ķirurģijā vai laboratorijā | 8 | 0 | |8421192000 | Lietošanai pārtikas nozarē | 8 | 0 | |8421193000 | Lietošanai naftas ķīmiskajā rūpniecībā | 8 | 0 | |8421199000 | Citi | 8 | 0 | |8421211000 | Mājsaimniecības | 8 | 0 | |8421219010 | Filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces un aparāti peldbaseiniem | 8 | 0 | |8421219020 | Filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces un aparāti pusvadītāju ierīču ražošanai | 3 | 0 | |8421219090 | Citi | 8 | 0 | |8421220000 | Dzērienu, izņemot ūdeni, filtrēšanai un attīrīšanai | 8 | 0 | |8421231000 | 87. nodaļā minēto transportlīdzekļu iekšdedzes dzinējiem | 8 | 3 | |8421232000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8421239000 | Citi | 8 | 0 | |8421291000 | Piena rūpniecībai | 8 | 0 | |8421292000 | Kaitīgo notekūdeņu attīrīšanai | 8 | 3 | |8421293000 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8421294000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8421299000 | Citi | 8 | 0 | |8421311000 | 87. nodaļā minēto transportlīdzekļu iekšdedzes dzinējiem | 8 | 0 | |8421312000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8421319000 | Citi | 8 | 0 | |8421391000 | Mājsaimniecībai | 8 | 0 | |8421392000 | 87. nodaļā minēto transportlīdzekļu izplūdes gāzu attīrīšanai | 8 | 0 | |8421399010 | Kaitīgo izplūdes gāzu attīrīšanai | 8 | 0 | |8421399020 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8421399030 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8421399090 | Citi | 8 | 3 | |8421910000 | Centrifūgas, ieskaitot centrbēdzes žāvētavas | 8 | 3 | |8421991000 | 87. nodaļā minēto transportlīdzekļu izplūdes gāzu attīrīšanai | 8 | 0 | |8421999010 | Iekšdedzes dzinēju filtrēšanas un attīrīšanas ierīcēm un aparātiem | 8 | 0 | |8421999020 | Attīrīšanas iekārtu detaļas | 8 | 0 | |8421999030 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8421999090 | Citi | 8 | 3 | |8422110000 | Mājsaimniecības | 8 | 0 | |8422190000 | Citi | 8 | 0 | |8422200000 | Pudeļu vai citu trauku mazgāšanas vai žāvēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8422301000 | Pudeļu vai citu trauku pildīšanas iekārtas | 8 | 0 | |8422302000 | Pudeļu vai citu trauku aizvākošanas vai hermetizēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8422303000 | Pudeļu vai citu trauku etiķešu stiprināšanas iekārtas | 8 | 0 | |8422304000 | Iekārtas dzērienu gāzēšanai | 8 | 0 | |8422309000 | Citi | 8 | 0 | |8422404000 | Karstās vakuuma iesaiņošanas iekārtas | 8 | 0 | |8422409010 | Automātiskās iekārtas iesaiņošanai, ieskaitot siešanas un pīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8422409020 | Automātiskās paku siešanas iekārtas | 8 | 0 | |8422409030 | Vakuuma iesaiņošanas iekārtas | 8 | 0 | |8422409090 | Citi | 8 | 0 | |8422901000 | Trauku mazgājamām mašīnām | 8 | 0 | |8422902000 | Citādām iekārtām iepakošanai vai iesaiņošanai | 8 | 3 | |8422909000 | Citi | 8 | 0 | |8423100000 | Svari cilvēku svēršanai, ieskaitot zīdaiņu svarus; mājsaimniecības svari | 8 | 0 | |8423201000 | Konveijera svari | 8 | 0 | |8423202000 | Barības dozatori vai konveijera tipa barības dozatori | 8 | 0 | |8423209000 | Citi | 8 | 0 | |8423300000 | Pastāvīga svara svari un svari noteiktu materiāla porciju iepildīšanai tilpnēs un konteineros, ieskaitot bunkura svarus | 8 | 0 | |8423810000 | Ne vairāk kā 30 kg svēršanai | 8 | 0 | |8423820000 | Vairāk nekā 30 kg, bet ne vairāk kā 5000 kg svēršanai | 8 | 0 | |8423891000 | Kravas automašīnu svari | 8 | 0 | |8423899000 | Citi | 8 | 0 | |8423901010 | Svari ar precizitātes klasi | 8 | 0 | |8423901090 | Citi | 8 | 0 | |8423909000 | Svēršanas iekārtu daļas | 8 | 0 | |8424100000 | Ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti | 8 | 3 | |8424201000 | Smidzinātāji | 8 | 0 | |8424202010 | Roboti | 8 | 0 | |8424202090 | Citi | 8 | 3 | |8424209000 | Citi | 8 | 3 | |8424301000 | Tvaika vai smilšu strūklu ierīces | 8 | 0 | |8424302000 | Augstspiediena tvaika tīrītāji | 8 | 0 | |8424309000 | Citi | 8 | 0 | |8424811000 | Pašgājēji miglotāji | 8 | 0 | |8424812000 | Citi miglotāji | 8 | 0 | |8424819000 | Citi | 8 | 0 | |8424891000 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8424899000 | Citi | 8 | 5 | |8424901000 | Ugunsdzēšanas aparātiem | 8 | 3 | |8424902000 | Smidzinātājiem | 8 | 0 | |8424903000 | Miglotājiem | 8 | 0 | |8424909010 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8424909090 | Citi | 8 | 5 | |8425111010 | Ķēžu trīši | 0 | 0 | |8425111090 | Citi | 0 | 0 | |8425112010 | Ķēžu trīši | 0 | 0 | |8425112090 | Citi | 0 | 0 | |8425190000 | Citi | 0 | 0 | |8425311000 | Šahtas cēlējiekārtu vinčas; darbiem pazemē īpaši paredzētas vinčas | 0 | 0 | |8425319000 | Citi | 0 | 0 | |8425391000 | Šahtas cēlējiekārtu vinčas; darbiem pazemē īpaši paredzētas vinčas | 0 | 0 | |8425399000 | Citi | 0 | 0 | |8425410000 | Stacionārie automobiļu pacēlāji garāžās | 0 | 0 | |8425421000 | Kuru kravas celtspēja nepārsniedz 10 metriskās tonnas | 0 | 0 | |8425422000 | Kuru kravas celtspēja pārsniedz 10 metriskās tonnas | 0 | 0 | |8425491000 | Kuru kravas celtspēja nepārsniedz 10 metriskās tonnas | 0 | 0 | |8425492000 | Kuru kravas celtspēja pārsniedz 10 metriskās tonnas | 0 | 0 | |8426110000 | Piekārtie ceļamkrāni uz pastāvīga balsta | 0 | 0 | |8426121000 | Pārvietojamie pacēlāji uz riteņiem | 0 | 0 | |8426122000 | Statņu transportieri | 0 | 0 | |8426190000 | Citi | 0 | 0 | |8426200000 | Torņceltņi | 0 | 0 | |8426301000 | Portālceltņi | 0 | 0 | |8426302000 | Pjedestālceltņi ar izlici | 0 | 0 | |8426410000 | Uz riteņiem | 0 | 0 | |8426491000 | Ar teleskopisku izlici | 0 | 0 | |8426492000 | Ar režģu izlici | 0 | 0 | |8426499000 | Citi | 0 | 0 | |8426910000 | Uzstādīšanai sauszemes transportlīdzekļos | 0 | 0 | |8426991000 | Kuģu urbjtorņi | 0 | 0 | |8426999000 | Citi | 0 | 0 | |8427101000 | Ar līdzsvara mehānismu | 8 | 7 | |8427102000 | Bez līdzsvara mehānisma | 8 | 3 | |8427109000 | Citi | 8 | 3 | |8427201010 | Ar kravas nestspēju ne vairāk kā 3 metriskās tonnas | 8 | 5 | |8427201020 | Ar kravas nestspēju vairāk nekā 3 metriskās tonnas | 8 | 5 | |8427209000 | Citi | 8 | 3 | |8427901000 | Ar roku darbināmi paliktņu autokrāvēji | 8 | 3 | |8427909000 | Citi | 8 | 3 | |8428101000 | Lifti | 0 | 0 | |8428102000 | Liftcēlāji | 0 | 0 | |8428201000 | Pneimatiskie lifti | 0 | 0 | |8428202000 | Pneimatiskie konveijeri | 0 | 0 | |8428310000 | Īpaši paredzēti darbiem pazemē | 0 | 0 | |8428320000 | Citādi, kausa tipa | 0 | 0 | |8428331010 | Kuru celšanas ātrums ir mazāks par 240 m minūtē | 0 | 0 | |8428331020 | Kuru celšanas ātrums ir vismaz 240 m minūtē | 0 | 0 | |8428332000 | Konveijeri | 0 | 0 | |8428390000 | Citi | 0 | 0 | |8428401000 | Eskalatori | 0 | 0 | |8428402000 | Slīdošie celiņi | 0 | 0 | |8428600000 | Trošu ceļi, krēslpacēlāji, slēpotāju pacēlāji, funikuleru vilces mehānismi | 0 | 0 | |8428901000 | Raktuvju vagonešu stūmēji un lokomotīvju vai vagonu traversi, vagonu pašizgāzēji un tamlīdzīgas dzelzceļa vagonu kraušanas iekārtas | 0 | 0 | |8428909000 | Citi | 0 | 0 | |8429111000 | Buldozeri | 0 | 0 | |8429112000 | Buldozeri ar grozāmu vērstuvi | 0 | 0 | |8429190000 | Citi | 0 | 0 | |8429200000 | Greideri un planētāji | 0 | 0 | |8429300000 | Skrēperi | 0 | 0 | |8429401000 | Blietētāji | 0 | 0 | |8429402000 | Ceļa veltņi | 0 | 0 | |8429511010 | Iekrāvēji | 0 | 0 | |8429511020 | Iekrāvēji ar apgriezto kausu | 0 | 0 | |8429511030 | Frontālie vienkausa krāvēji | 0 | 0 | |8429511090 | Citi | 0 | 0 | |8429519000 | Citi | 0 | 0 | |8429521010 | Ar riteņiem | 0 | 0 | |8429521020 | Ar kāpurķēdēm | 0 | 0 | |8429521090 | Citi | 0 | 0 | |8429529000 | Citi | 0 | 0 | |8429591000 | Mehāniskās lāpstas | 0 | 0 | |8429599000 | Citi | 0 | 0 | |8430100000 | Iekārtas pāļu dzīšanai un iekārtas pāļu izvilkšanai | 0 | 0 | |8430200000 | Sniega arkli un sniega rotortīrītāji | 0 | 0 | |8430310000 | Pašgājēji | 0 | 0 | |8430390000 | Citi | 0 | 0 | |8430411000 | Urbšanas tehnika | 0 | 0 | |8430412000 | Izciršanas/rakšanas mašīnas | 0 | 0 | |8430491000 | Urbšanas mašīnas testa urbumiem | 0 | 0 | |8430499000 | Citi | 0 | 0 | |8430500000 | Citādas iekārtas, pašgājējas | 0 | 0 | |8430610000 | Iekārtas un mehānismi blietēšanai un blīvēšanai | 0 | 0 | |8430690000 | Citi | 0 | 0 | |8431100000 | Pozīcijā 84.25 minētajām iekārtām | 0 | 0 | |8431200000 | Pozīcijā 84.27 minētajām iekārtām | 8 | 3 | |8431310000 | Liftiem, liftcēlājiem vai eskalatoriem | 0 | 0 | |8431390000 | Citi | 0 | 0 | |8431411000 | Ekskavatoriem | 0 | 0 | |8431419000 | Citi | 0 | 0 | |8431420000 | Buldozeru frontālās vai pagriežamās vērstuves | 0 | 0 | |8431430000 | Pozīcijā 8430.41 vai 8430.49 minēto urbšanas vai izciršanas/rakšanas mašīnu daļas | 0 | 0 | |8431491000 | Hidrauliskie drupinātāji | 0 | 0 | |8431492000 | Drupinātāji | 0 | 0 | |8431499000 | Citi | 0 | 0 | |8432100000 | Arkli | 0 | 0 | |8432210000 | Šķīvju ecēšas | 0 | 0 | |8432291000 | Irdinātāji | 0 | 0 | |8432292000 | Ravētāji | 0 | 0 | |8432299000 | Citi | 0 | 0 | |8432301000 | Sējmašīnas | 0 | 0 | |8432302000 | Stādīšanas mašīnas | 0 | 0 | |8432303000 | Pārstādīšanas mašīnas | 0 | 0 | |8432309000 | Citi | 0 | 0 | |8432401000 | Mēslu kaisītāji | 0 | 0 | |8432402000 | Mēslojuma izkliedētāji | 0 | 0 | |8432800000 | Cita tehnika | 0 | 0 | |8432901000 | Arkliem | 0 | 0 | |8432902000 | Automātiskajiem kultivatoriem | 0 | 0 | |8432909000 | Citi | 0 | 0 | |8433110000 | Motorizēti pļāvēji ar horizontālā plaknē rotējošu griezējdaļu | 0 | 0 | |8433190000 | Citi | 0 | 0 | |8433200000 | Citādas pļaušanas mašīnas, ieskaitot traktoriem uzmontējamos griezējagregātus | 0 | 0 | |8433300000 | Citādas siena novācamās mašīnas | 0 | 0 | |8433400000 | Salmu vai lopbarības preses, ietverot savācējpreses | 0 | 0 | |8433510000 | Kombinētais novācējs-kūlējs | 0 | 0 | |8433520000 | Citas kulšanas mašīnas | 0 | 0 | |8433530000 | Mašīnas bumbuļaugu vai sakņaugu novākšanai | 0 | 0 | |8433590000 | Citi | 0 | 0 | |8433601000 | Olu šķirošanas iekārtas | 0 | 0 | |8433609010 | Lauksaimniecības produkcijas šķirošanas iekārtas | 0 | 0 | |8433609090 | Citi | 0 | 0 | |8433901000 | Kombinētajiem novācējiem-kūlējiem | 0 | 0 | |8433902000 | Siena vai zāles pļāvējiem | 0 | 0 | |8433909000 | Citi | 0 | 0 | |8434100000 | Slaukšanas aparāti | 0 | 0 | |8434201000 | Homogenizatori | 0 | 0 | |8434209000 | Citi | 0 | 0 | |8434901000 | Slaukšanas aparātiem | 0 | 0 | |8434902000 | Homogenizatoriem | 0 | 0 | |8434909000 | Citi | 0 | 0 | |8435101000 | Augļu sulu spiedes | 8 | 0 | |8435102000 | Spiedes augļu sulas spiešanai | 8 | 0 | |8435103000 | Homogenizatori augļu sulas pagatavošanai | 8 | 0 | |8435109000 | Citi | 8 | 0 | |8435900000 | Daļas | 8 | 0 | |8436101000 | Barības griešanas iekārtas | 8 | 0 | |8436102000 | Barības dzirnavas vai smalcinātāji | 8 | 0 | |8436103000 | Barības jaukšanas iekārtas | 8 | 3 | |8436109000 | Citi | 8 | 0 | |8436211000 | Inkubatori | 8 | 0 | |8436219000 | Citi | 8 | 0 | |8436290000 | Citi | 8 | 0 | |8436800000 | Citādas iekārtas | 8 | 3 | |8436910000 | Putnkopības iekārtām, putnu inkubatoriem un perētavām | 8 | 0 | |8436990000 | Citi | 8 | 0 | |8437101000 | Ganību zāles sēklas selektori | 8 | 0 | |8437109000 | Citi | 8 | 0 | |8437801000 | Iekārtas miltu malšanas rūpniecībai | 8 | 0 | |8437802000 | Iekārtas graudu vai kaltētu dārzeņu pārstrādei | 8 | 0 | |8437901000 | Mašīnām sēklu, graudu vai kaltētu pākšu dārzeņu tīrīšanai, šķirošanai vai sijāšanai | 8 | 0 | |8437909000 | Citi | 8 | 0 | |8438101000 | Maizes ceptuvju iekārtas | 8 | 0 | |8438109000 | Citādas | 8 | 0 | |8438200000 | Cukura konditorejas izstrādājumu, kakao vai šokolādes ražošanas mašīnas | 8 | 0 | |8438300000 | Iekārtas cukura ražošanai | 8 | 0 | |8438400000 | Alus darītavu iekārtas | 8 | 0 | |8438501000 | Gaļas sagatavošanā izmantotās iekārtas | 8 | 0 | |8438509000 | Citi | 8 | 0 | |8438600000 | Augļu, riekstu vai dārzeņu sagatavošanā izmantotās iekārtas | 8 | 0 | |8438801000 | Zivju, vēžveidīgo utt. sagatavošanā izmantotās iekārtas | 8 | 0 | |8438809000 | Citi | 8 | 0 | |8438900000 | Daļas | 8 | 3 | |8439101000 | Malšanas iekārtas | 8 | 0 | |8439102000 | Griešanas iekārtas | 8 | 0 | |8439103000 | Caurduri | 8 | 0 | |8439104000 | Žāvēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8439105000 | Putotāji | 8 | 0 | |8439109000 | Citi | 8 | 0 | |8439201000 | Papīra veidošanas mašīnas | 8 | 0 | |8439202000 | Papīra ražošanas mašīnas | 8 | 0 | |8439209000 | Citi | 8 | 0 | |8439301000 | Uztīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8439302000 | Virsmas apstrādes mašīnas | 8 | 0 | |8439303000 | Papīra vai kartona piesūcināšanas mašīnas | 8 | 0 | |8439309000 | Citi | 8 | 0 | |8439910000 | Papīra masas vai celulozes šķiedrmateriāla ražošanas mašīnām | 8 | 0 | |8439990000 | Citi | 8 | 0 | |8440101000 | Brošēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8440102000 | Lapu locīšanas mašīnas grāmatu iesiešanai | 8 | 0 | |8440109000 | Citi | 8 | 0 | |8440901000 | Brošēšanas mašīnām | 8 | 0 | |8440909000 | Citi | 8 | 0 | |8441100000 | Griešanas mašīnas | 8 | 0 | |8441201000 | Mašīnas somu un maisu izgatavošanai | 8 | 0 | |8441202000 | Mašīnas aplokšņu izgatavošanai | 8 | 0 | |8441300000 | Mašīnas kastu, kārbu, maisu, somu, tūbiņu, spoļu vai tamlīdzīgu preču izgatavošanai, neskaitot presēto vai lieto izstrādājumu ražošanu | 8 | 0 | |8441400000 | Mašīnas izstrādājumu veidošanai no papīra masas, papīra vai kartona | 8 | 0 | |8441801000 | Papīra vai kartona izrotāšanas mašīnas | 8 | 0 | |8441809000 | Citi | 8 | 0 | |8441900000 | Daļas | 8 | 3 | |8442301000 | Mašīnas un iekārtas burtu liešanai | 8 | 0 | |8442302000 | Īpašas preses izstrādājumu veidošanai veidnēs | 8 | 0 | |8442303000 | Iekārtas kodināšanai ar skābi | 8 | 0 | |8442304000 | Fototipijas un salikšanas iekārtas | 8 | 0 | |8442305000 | Iekārtas, aparatūra un aprīkojums burtu likšanai vai salikšanai citādos procesos, izmantojot vai neizmantojot liešanas ierīci | 8 | 0 | |8442309000 | Citi | 8 | 0 | |8442401000 | Burtu likšanas iekārtām un aparatūrai | 8 | 0 | |8442402000 | Burtu liešanas iekārtām un aparatūrai | 8 | 0 | |8442409000 | Citi | 8 | 0 | |8442500000 | Plates, cilindri vai citi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti) | 8 | 0 | |8443110000 | Ofseta iespiedmašīnas ar ruļļa padevi | 8 | 0 | |8443120000 | Biroja tipa ofseta iespiedmašīnas ar loksnes padevi (izmantojot loksnes, kurām nesalocītā stāvoklī vienas malas garums nepārsniedz 22 cm, bet otras —36 cm) | 8 | 0 | |8443130000 | Citādas ofseta iespiedmašīnas | 8 | 0 | |8443140000 | Ruļļa padeves augstspiedes iespiedmašīnas, izņemot fleksogrāfisko iespiešanu | 8 | 0 | |8443150000 | Augstspiedes iespiedmašīnas, ar cita veida padevi nekā ruļļa padeve, izņemot fleksogrāfisko iespiešanu | 8 | 0 | |8443160000 | Fleksogrāfiskās iespiedmašīnas | 8 | 3 | |8443170000 | Gravējumu iespiedmašīnas | 8 | 0 | |8443191000 | Tekstilmateriālu apdrukāšanas iekārtas | 8 | 0 | |8443192000 | Citādas apdrukāšanas iekārtas, kuras izmanto tekstilizstrādājumu, ādas, tapešu, ietinamā papīra, linoleja vai citu materiālu apdrukāšanai ar atkārtojošu rakstu, tekstu vai krāsu | 0 | 0 | |8443199000 | Citi | 8 | 7 | |8443313010 | Lāzerprinteri | 0 | 0 | |8443313020 | Punktmatricas printeri | 0 | 0 | |8443311030 | Strūklprinteri | 0 | 0 | |8443311090 | Citi | 0 | 0 | |8443312000 | Faksa aparāti, kas veic vienu vai vairākas drukāšanas vai kopēšanas funkcijas | 0 | 0 | |8443313010 | Kas reproducē oriģinālu tieši kopijā (tiešais process) | 0 | 0 | |8443313020 | Kas reproducē oriģinālu kopijā no starpnesēja (netiešais process) | 8 | 0 | |8443314000 | Krāsas padeves iespiedmašīnas, izņemot apakšpozīcijā 8443.31.10 minētās | 8 | 0 | |8443321010 | Lāzerprinteri | 0 | 0 | |8443321020 | Punktmatricas printeri | 0 | 0 | |8443321030 | Strūklprinteris | 0 | 0 | |8443321090 | Citi | 0 | 0 | |8443322000 | Faksa aparāti | 0 | 0 | |8443323000 | Teletaipi | 0 | 0 | |8443324010 | Kas reproducē oriģinālu tieši kopijā (tiešais process) | 0 | 0 | |8443324020 | Kas reproducē oriģinālu kopijā no starpnesēja (netiešais process) | 8 | 0 | |8443325010 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8443325090 | Citi | 8 | 0 | |8443391010 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8443391090 | Citi | 8 | 0 | |8443392010 | Kas reproducē oriģinālu tieši kopijā (tiešais process) | 0 | 0 | |8443392020 | Kas reproducē oriģinālu kopijā no starpnesēja (netiešais process) | 8 | 0 | |8443393010 | Ar optisko sistēmu | 0 | 0 | |8443393020 | Kontaktkopēšanas ierīces | 8 | 0 | |8443394000 | Termokopēšanas ierīces | 8 | 0 | |8443399000 | Citi | 8 | 0 | |8443911010 | Automātiskās padeves iekārtas | 8 | 0 | |8443911020 | Locītāji, gumijošanas mašīnas, perforatori un skavotāji | 8 | 0 | |8443911030 | Kārtas numuru piešķiršanas mašīnas | 8 | 0 | |8443911090 | Citi | 8 | 0 | |8443919000 | Citi | 8 | 0 | |8443991000 | Kas minētas apakšpozīcijā 8443.31.10 vai 8443.32.10 | 0 | 0 | |8443992000 | Faksa aparātu | 0 | 0 | |8443993000 | Automātiskās padeves iekārtas | 0 | 0 | |8443994010 | Automātiskās dokumentu padeves iekārtas | 0 | 0 | |8443994020 | Papīra padeves iekārtas | 0 | 0 | |8443994030 | Šķirotāji | 0 | 0 | |8443994090 | Citi | 0 | 0 | |8443995000 | Kas minētas apakšpozīcijā 8443.31.4000, 8443.32.5010, 8443.32.5090, 8443.39.1010 vai 8443.39.1090 | 8 | 0 | |8443999000 | Citi | 8 | 0 | |8444001000 | Mašīnas mākslīgo tekstilmateriālu izstiepšanai | 5 | 0 | |8444002000 | Mašīnas mākslīgo tekstilmateriālu stiepšanai | 5 | 0 | |8444003000 | Mašīnas mākslīgo tekstilmateriālu teksturēšanai | 5 | 0 | |8444004000 | Mašīnas mākslīgo tekstilmateriālu griešanai | 5 | 0 | |8444009000 | Citi | 5 | 0 | |8445110000 | Uzkāršanas mašīnas | 5 | 0 | |8445120000 | Ķemmēšanas mašīnas | 5 | 0 | |8445130000 | Vilkšanas vai sukāšanas mašīnas | 5 | 0 | |8445191000 | Pūšanas un maisīšanas iekārtas | 5 | 0 | |8445192000 | Lepēšanas mašīnas | 5 | 0 | |8445193000 | Kokvilnas šķiedru tīrīšanas mašīna | 8 | 0 | |8445199000 | Citi | 5 | 0 | |8445201010 | Stelles smalku audumu aušanai | 5 | 3 | |8445201090 | Citi | 5 | 0 | |8445202010 | Stelles smalku audumu aušanai | 5 | 0 | |8445202090 | Citi | 5 | 0 | |8445203000 | Zīdam | 5 | 0 | |8445209000 | Citi | 5 | 0 | |8445301000 | Pavedienu dzijai | 5 | 0 | |8445302000 | Vērptās dzijas | 5 | 0 | |8445309000 | Citi | 5 | 0 | |8445401000 | Konusveida spoļu spolēšanas aparāti | 5 | 0 | |8445402000 | Cilindriskā tinuma spoļu spolēšanas | 5 | 0 | |8445409000 | Citi | 5 | 0 | |8445901000 | Šķērēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8445902000 | Šķērēšanas-smitēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8445903000 | Nītīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8445904000 | Šķērēšanas-mezglu siešanas mašīnas | 8 | 0 | |8445909000 | Citi | 8 | 0 | |8446100000 | Audumu aušanai, kuru platums nepārsniedz 30 cm | 8 | 0 | |8446211000 | Kokvilnai | 8 | 0 | |8446212000 | Vilnai | 8 | 0 | |8446213000 | Zīdam | 8 | 0 | |8446219000 | Citi | 8 | 0 | |8446290000 | Citi | 8 | 0 | |8446301010 | Kokvilnai | 8 | 0 | |8446301020 | Zīdam | 8 | 0 | |8446301030 | Dvieļu audumam | 8 | 0 | |8446301090 | Citi | 8 | 3 | |8446302010 | Kokvilnai | 8 | 0 | |8446302020 | Zīdam | 8 | 0 | |8446302030 | Dvieļu audumam | 8 | 0 | |8446302090 | Citi | 8 | 0 | |8446303010 | Kokvilnai | 8 | 0 | |8446303020 | Zīdam | 8 | 0 | |8446303030 | Dvieļu audumam | 8 | 0 | |8446303090 | Citi | 8 | 0 | |8446309010 | Kokvilnai | 8 | 0 | |8446309020 | Zīdam | 8 | 0 | |8446309030 | Dvieļu audumam | 8 | 0 | |8446309090 | Citi | 8 | 0 | |8447111000 | Garo zeķu adīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8447119000 | Citi | 8 | 0 | |8447120000 | Ar cilindra diametru virs 165 mm | 8 | 0 | |8447201010 | Rokas adāmmašīnas (ieskaitot pusautomātiskās plakanadīšanas mašīnas) | 8 | 0 | |8447201020 | Automātiskās plakanadīšanas mašīnas | 8 | 3 | |8447201090 | Citi | 8 | 0 | |8447202010 | Rašela (Raschel) adīšanas mašīnas | 8 | 3 | |8447202020 | Trikotāžas adāmmašīnas | 8 | 0 | |8447202090 | Citi | 8 | 0 | |8447209000 | Citi | 8 | 0 | |8447901000 | Mežģīņu pīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8447902010 | Automātiskās izšūšanas mašīnas | 8 | 0 | |8447902090 | Citi | 8 | 0 | |8447903000 | Mašīnas mezglotu tīklu izgatavošanai | 8 | 0 | |8447909000 | Citi | 8 | 0 | |8448111000 | Nišmašīnas | 8 | 0 | |8448112000 | Žakardmašīnas | 8 | 0 | |8448113000 | Karšu perforēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8448119000 | Citi | 8 | 0 | |8448191000 | Šķēru veltņu statņi vai spoļu rāmji | 8 | 0 | |8448192000 | Automātiskās kustības aptures | 8 | 0 | |8448193000 | Šķēru diegu sasiešanas iekārtas | 8 | 0 | |8448199010 | Palīgiekārtas dzijas izgatavošanai (izņemot kokvilnas šķiedras atdalīšanu) | 5 | 0 | |8448199090 | Citi | 8 | 0 | |8448201000 | Izvilkšanas sprauslas | 5 | 0 | |8448209000 | Citi | 5 | 0 | |8448310000 | Adatlentes | 8 | 0 | |8448321000 | Adatlenšu mašīnas (neskaitot plucināšanas stieples) | 5 | 0 | |8448329000 | Citi | 8 | 0 | |8448331000 | Vārpstiņu spārniņi | 5 | 0 | |8448339010 | Vārpstiņas | 8 | 0 | |8448339020 | Vērpšanas riņķi | 8 | 0 | |8448339030 | Riņķu skrejveltņi | 8 | 0 | |8448391000 | Veltņi | 8 | 0 | |8448399000 | Citi | 8 | 0 | |8448420000 | Šķieti stellēm, nīšstāviem un nīšstāvu rāmjiem | 8 | 3 | |8448491000 | Atspoles | 8 | 0 | |8448499000 | Citi | 8 | 0 | |8448511000 | Trikotāžas adatas | 8 | 0 | |8448512000 | Izšūšanas mašīnu adatas | 8 | 0 | |8448513000 | Adatas mežģīņu pīšanas mašīnām | 8 | 0 | |8448519000 | Citi | 8 | 3 | |8448590000 | Citi | 8 | 3 | |8449001010 | Filca cepuru ražošanas mašīnas | 8 | 0 | |8449001090 | Citi | 8 | 0 | |8449002000 | Bloki cepuru izgatavošanai | 8 | 0 | |8449009000 | Daļas | 8 | 0 | |8450110000 | Pilnībā automātiskas mašīnas | 8 | 0 | |8450120000 | Citādas mašīnas, ar iebūvētu centrbēdzes žāvējamo aparātu | 8 | 0 | |8450190000 | Citi | 8 | 0 | |8450200000 | Mašīnas ar sausveļas ietilpību vairāk kā 10 kg | 8 | 0 | |8450900000 | Daļas | 8 | 0 | |8451100000 | Ķīmiskās tīrīšanas mašīnas un iekārtas | 8 | 0 | |8451210000 | Ar sausveļas ietilpību ne vairāk kā 10 kg | 8 | 0 | |8451290000 | Citi | 8 | 0 | |8451301000 | Tvaika preses | 8 | 0 | |8451309000 | Citi | 8 | 0 | |8451401000 | Mazgāšanas mašīnas | 8 | 0 | |8451402000 | Balināšanas mašīnas | 8 | 0 | |8451403000 | Krāsošanas mašīnas | 8 | 0 | |8451501000 | Tīšanas un attīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8451502000 | Griešanas mašīnas | 8 | 3 | |8451509000 | Citi | 8 | 0 | |8451801000 | Termiskās apstrādes mašīnas | 8 | 0 | |8451802000 | Mehānisko īpašību paaugstināšanas mašīnas | 8 | 0 | |8451803000 | Merserizēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8451809010 | Termosarukuma iekārtas | 8 | 0 | |8451809020 | Mašīnas pārklājuma uzklāšanai vai piesūcināšanai | 8 | 0 | |8451809030 | Uzkāršanas mašīnas | 8 | 0 | |8451809040 | Polsterēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8451809090 | Citi | 8 | 0 | |8451901000 | Ķīmiskās tīrīšanas iekārtām | 8 | 0 | |8451902000 | Žāvēšanas mašīnām | 8 | 0 | |8451909000 | Citi | 8 | 0 | |8452101010 | Ar taisno dūrienu | 8 | 0 | |8452101020 | Ar zigzagveida dūrienu | 8 | 0 | |8452101030 | Bez rokas piedziņas | 8 | 0 | |8452101090 | Citi | 8 | 0 | |8452102000 | Ar rokas piedziņu | 8 | 0 | |8452211000 | Kurpju ražošanai | 8 | 0 | |8452212000 | Maisu šūšanai | 8 | 0 | |8452213000 | Ādas un citu biezu materiālu šūšanai | 8 | 0 | |8452214000 | Kažokādu šūšanai | 8 | 0 | |8452219000 | Citi | 8 | 0 | |8452291000 | Kurpju ražošanai | 8 | 0 | |8452292000 | Maisu šūšanai | 8 | 0 | |8452293000 | Ādas un citu biezu materiālu šūšanai | 8 | 0 | |8452294000 | Kažokādu šūšanai | 8 | 0 | |8452299000 | Citi | 8 | 0 | |8452300000 | Šujmašīnu adatas | 8 | 0 | |8452400000 | Skapīši un lādītes, pamatnes un pārsegi šūšanas mašīnām un to daļām | 8 | 0 | |8452900000 | Citas šūšanas mašīnu daļas | 8 | 0 | |8453101000 | Mašīnas jēlādu, ādu vai apstrādātas ādas sagatavošanai | 8 | 0 | |8453102000 | Mašīnas jēlādu, ādu vai apstrādātas ādas miecēšanai | 8 | 0 | |8453103000 | Mašīnas jēlādu, ādu vai apstrādātas ādas apstrādei | 8 | 0 | |8453201000 | Apavu izgatavošanas mašīnas | 8 | 0 | |8453202000 | Apavu labošanas mašīnas | 8 | 0 | |8453800000 | Citādas mašīnas | 8 | 0 | |8453900000 | Daļas | 8 | 0 | |8454100000 | Konverteri | 8 | 0 | |8454200000 | Lietņu veidnes un kausi | 8 | 0 | |8454301010 | Spiedliešanas mašīnas | 8 | 3 | |8454301090 | Citi | 8 | 0 | |8454309000 | Citi | 8 | 0 | |8454901000 | Konverteriem | 8 | 0 | |8454909000 | Citi | 8 | 0 | |8455100000 | Cauruļu velmēšanas stāvi | 8 | 0 | |8455210000 | Karstvelmēšanas un kombinētie karstas un aukstas velmēšanas | 8 | 0 | |8455220000 | Aukstās velmēšanas | 8 | 0 | |8455301000 | Lieti | 8 | 0 | |8455302000 | Kalti | 8 | 0 | |8455309000 | Citi | 8 | 0 | |8455900000 | Citādas daļas | 8 | 0 | |8456103000 | Kuros izmanto lāzera procesus | 8 | 7 | |8456109000 | Citi | 8 | 7 | |8456200000 | Kuros izmanto ultraskaņas procesus | 8 | 0 | |8456301010 | Stieples griešanas ierīces ar elektriskā loka izlādi | 8 | 0 | |8456301090 | Citi | 8 | 0 | |8456309000 | Citi | 8 | 0 | |8456900000 | Citi | 8 | 0 | |8457101000 | Vertikāli | 8 | 5 | |8457102000 | Horizontāli | 8 | 7 | |8457103000 | Divu sleju | 8 | 5 | |8457109000 | Citi | 8 | 5 | |8457200000 | Vienpozīcijas agregātu darbgaldi | 8 | 0 | |8457300000 | Daudzpozīciju agregātu darbgaldi | 8 | 0 | |8458110000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8458190000 | Citi | 8 | 0 | |8458910000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8458990000 | Citi | 8 | 0 | |8459100000 | Lineāro agregātu darbgaldi | 8 | 0 | |8459210000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8459291000 | Radiālās urbšanas mašīnas | 8 | 0 | |8459292000 | Vertikālās urbšanas darbgaldi | 8 | 0 | |8459293000 | Daudzvārpstu urbjmašīnas | 8 | 0 | |8459299000 | Citi | 8 | 0 | |8459310000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8459390000 | Citi | 8 | 0 | |8459401000 | Koordinātizvirpošanas darbgaldi | 8 | 0 | |8459402000 | Horizontālās urbjmašīnas | 8 | 0 | |8459409000 | Citi | 8 | 0 | |8459510000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8459590000 | Citi | 8 | 0 | |8459611000 | Garenfrēzmašīnas | 8 | 0 | |8459612000 | Ēvelfrēzmašīnas | 8 | 0 | |8459619000 | Citi | 8 | 0 | |8459691000 | Garenfrēzmašīnas | 8 | 0 | |8459692000 | Ēvelfrēzmašīnas | 8 | 0 | |8459693000 | Universālās instrumentu frēzmašīnas | 8 | 0 | |8459694000 | Profilfrēzmašīnas | 8 | 3 | |8459699000 | Citi | 8 | 0 | |8459701000 | Uzgriežņu vītņošanas mašīnas | 8 | 0 | |8459709000 | Citādas ārējās vītnes iegriešanas mašīnas | 8 | 0 | |8460110000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8460190000 | Citi | 8 | 0 | |8460211000 | Slīpmašīnas apaļslīpēšanai | 8 | 0 | |8460212000 | Slīpmašīnas iekšēju virsmu slīpēšanai | 8 | 0 | |8460213000 | Bezcentra slīpmašīnas | 8 | 3 | |8460214000 | Profilu slīpmašīnas | 8 | 3 | |8460219000 | Citi | 8 | 0 | |8460291000 | Slīpmašīnas apaļslīpēšanai | 8 | 0 | |8460292000 | Slīpmašīnas iekšēju virsmu slīpēšanai | 8 | 0 | |8460293000 | Bezcentra slīpmašīnas | 8 | 0 | |8460294000 | Profilu slīpmašīnas | 8 | 0 | |8460299000 | Citi | 8 | 3 | |8460310000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8460390000 | Citi | 8 | 0 | |8460401000 | Honēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8460402000 | Pieslīpēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8460900000 | Citi | 8 | 3 | |8461200000 | Šķērsēvelmašīnas un tēsējmašīnas | 8 | 0 | |8461300000 | Caurvilkšanas mašīnas | 8 | 0 | |8461401010 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 3 | |8461401090 | Citi | 8 | 0 | |8461402000 | Zobratu slīpēšanas vai apdares mašīnas | 8 | 3 | |8461500000 | Zāģi vai nogriešanas mašīnas | 8 | 0 | |8461900000 | Citi | 8 | 3 | |8462101000 | Pneimoveseri | 8 | 0 | |8462109000 | Citi | 8 | 3 | |8462210000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8462290000 | Citi | 8 | 0 | |8462310000 | Ar programmētu ciparvadību | 8 | 0 | |8462390000 | Citi | 8 | 0 | |8462411000 | Caurumošanas mašīnas (ieskaitot kombinētās caurumošanas un lokšņu griešanas mašīnas) | 8 | 0 | |8462412000 | Izciršanas mašīnas | 8 | 0 | |8462491000 | Caurumošanas mašīnas (ieskaitot kombinētās caurumošanas un lokšņu griešanas mašīnas) | 8 | 0 | |8462492000 | Izciršanas mašīnas | 8 | 0 | |8462911000 | Kuru maksimālais spiediens nav lielāks kā 100 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462912000 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 100 metriskās tonnas, bet nav lielāks kā 300 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462913000 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 300 metriskās tonnas, bet nav lielāks kā 1000 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462914000 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 1000 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462991010 | Kuru maksimālais spiediens nav lielāks kā 30 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462991020 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 30 metriskās tonnas, bet nav lielāks kā 100 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462991030 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 100 metriskās tonnas, bet nav lielāks kā 300 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462991040 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 300 metriskās tonnas, bet nav lielāks kā 600 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462991050 | Kuru maksimālais spiediens ir lielāks nekā 600 metriskās tonnas, bet nav lielāks kā 1500 metriskās tonnas | 8 | 0 | |8462991090 | Citi | 8 | 0 | |8462999000 | Citi | 8 | 0 | |8463100000 | Stieņu, cauruļu, profilu, stiepļu un tamlīdzīgu izstrādājumu vilkšanas darbgaldi | 8 | 0 | |8463200000 | Vītņu velmēšanas darbgaldi | 8 | 0 | |8463300000 | Stiepļu apstrādes darbmašīnas | 8 | 0 | |8463900000 | Citi | 8 | 3 | |8464100000 | Zāģmašīnas | 8 | 0 | |8464201000 | Optiskā vai briļļu stikla apstrādei | 8 | 0 | |8464202000 | Citāda stikla apstrādei | 8 | 0 | |8464209000 | Citi | 8 | 0 | |8464901000 | Darbgaldi stikla aukstai apstrādei | 8 | 0 | |8464902000 | Darbgaldi betona apstrādei | 8 | 0 | |8464903000 | Darbgaldi keramikas apstrādei | 8 | 0 | |8464909000 | Citi | 8 | 0 | |8465101000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465109000 | Citi | 8 | 0 | |8465911000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465919000 | Citi | 8 | 0 | |8465921000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465929000 | Citi | 8 | 0 | |8465931000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465939000 | Citi | 8 | 0 | |8465941000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465949000 | Citi | 8 | 0 | |8465951000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465959000 | Citi | 8 | 0 | |8465961000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465969000 | Citi | 8 | 0 | |8465991000 | Koka apstrādei | 8 | 0 | |8465999000 | Citi | 8 | 0 | |8466100000 | Instrumentu nostiprināšanas ierīces un pašatveres vītņgalvas | 8 | 5 | |8466201000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8466209000 | Citi | 8 | 0 | |8466300000 | Dalītājgalvas un citāds darbagaldu speciālais aprīkojums | 8 | 0 | |8466910000 | Iekārtām, kas minētas pozīcijā 84.64 | 8 | 0 | |8466920000 | Iekārtām, kas minētas pozīcijā 84.65 | 8 | 0 | |8466930000 | Iekārtām, kas minētas pozīcijās 84.56-84.61 | 8 | 3 | |8466940000 | Iekārtām, kas minētas pozīcijā 84.62 vai 84.63 | 8 | 0 | |8467111000 | Akmens urbji | 8 | 0 | |8467112000 | Skrūvgrieži | 8 | 0 | |8467113000 | Slīpmašīnas | 8 | 0 | |8467114000 | Uzgriežņgrieži | 8 | 0 | |8467115000 | Urbji | 8 | 0 | |8467119000 | Citi | 8 | 3 | |8467191000 | Akmens urbji | 8 | 0 | |8467199000 | Citi | 8 | 0 | |8467210000 | Visu veidu urbji | 8 | 0 | |8467220000 | Zāģi | 8 | 0 | |8467290000 | Citi | 8 | 0 | |8467810000 | Ķēdes zāģi | 8 | 0 | |8467891010 | Kas minēti apakšpozīcijā 8430.49 vai 8479.10 | 0 | 0 | |8467891020 | Kas minēti apakšpozīcijā 8479.89.9010, 8479.89.9030 vai 8479.89.9091 | 8 | 0 | |8467891090 | Citi | 8 | 3 | |8467899000 | Citi | 8 | 0 | |8467910000 | Ķēdes zāģiem | 8 | 0 | |8467920000 | Pneimatiskajiem instrumentiem | 8 | 0 | |8467990000 | Citi | 8 | 0 | |8468100000 | Rokas lodlampas | 8 | 0 | |8468201000 | Gāzes metinātāji | 8 | 0 | |8468202000 | Gāzes automātiskās griešanas mašīnas | 8 | 0 | |8468209000 | Citi | 8 | 0 | |8468800000 | Citādas mašīnas un aparatūra | 8 | 0 | |8468900000 | Daļas | 8 | 0 | |8469001010 | Tekstapstrādes iekārtas | 0 | 0 | |8469001020 | Automātiskās rakstāmmašīnas | 8 | 0 | |8469002000 | Citādas rakstāmmašīnas, elektriskās | 8 | 0 | |8469003000 | Citādas rakstāmmašīnas, izņemot elektriskās | 8 | 0 | |8470103010 | Līdz 17 cipariem | 0 | 0 | |8470103020 | Vismaz 17 ciparu | 0 | 0 | |8470104010 | Kas minēti apakšpozīcijā 8472.90.9000 | 0 | 0 | |8470104090 | Citi | 0 | 0 | |8470211000 | Līdz 17 cipariem | 0 | 0 | |8470212000 | Vismaz 17 ciparu | 0 | 0 | |8470290000 | Citi | 0 | 0 | |8470300000 | Citi skaitļotāji | 0 | 0 | |8470500000 | Kases aparāti | 0 | 0 | |8470901000 | Frankēšanas iekārtas | 0 | 0 | |8470902000 | Biļešu izsniegšanas iekārtas | 0 | 0 | |8470903000 | Uzskaites iekārtas | 0 | 0 | |8470909000 | Citi | 0 | 0 | |8471300000 | Pārnēsājamas automātiskās datu apstrādes iekārtas, kas sver ne vairāk 10 kg, kuros ir vismaz centrālais procesors, tastatūra un displejs | 0 | 0 | |8471411000 | Ar vismaz 64 bitu centrālā procesora arhitektūru un pamatatmiņas ietilpību vismaz 64 megabaiti | 0 | 0 | |8471412000 | Ar vismaz 32 bitu centrālā procesora arhitektūru un pamatatmiņas ietilpību vismaz 16 megabaiti | 0 | 0 | |8471419000 | Citi | 0 | 0 | |8471491010 | Ar vismaz 64 bitu centrālā procesora arhitektūru un pamatatmiņas ietilpību vismaz 64 megabaiti | 0 | 0 | |8471491020 | Ar vismaz 32 bitu centrālā procesora arhitektūru un pamatatmiņas ietilpību vismaz 16 megabaiti | 0 | 0 | |8471491090 | Citi | 0 | 0 | |8471499000 | Citi | 0 | 0 | |8471501000 | Ar vismaz 64 bitu centrālā procesora arhitektūru un pamatatmiņas ietilpību vismaz 64 megabaiti | 0 | 0 | |8471502000 | Ar vismaz 32 bitu centrālā procesora arhitektūru un pamatatmiņas ietilpību vismaz 16 megabaiti | 0 | 0 | |8471509000 | Citi | 0 | 0 | |8471601010 | Rakstzīmju (zīmju) lasītāji | 0 | 0 | |8471601020 | Taustiņievades sistēmas | 0 | 0 | |8471601030 | Pele | 0 | 0 | |8471601040 | Skeneri | 0 | 0 | |8471601090 | Citi | 0 | 0 | |8471602000 | Izvadierīces | 0 | 0 | |8471603020 | Videoteksta vai teleteksta ierīces | 0 | 0 | |8471603030 | Balss ievadizvadierīces | 0 | 0 | |8471603090 | Citi | 0 | 0 | |8471701000 | Pamatatmiņas bloki (RAM un ROM) | 0 | 0 | |8471702010 | Diskešu diskdziņi | 0 | 0 | |8471702020 | Cieto disku diskdziņi | 0 | 0 | |8471702031 | Kompaktdisku diskdziņi | 0 | 0 | |8471702032 | Ciparvideodisku diskdziņi | 0 | 0 | |8471702039 | Citi | 0 | 0 | |8471702090 | Citi | 0 | 0 | |8471709000 | Citi | 0 | 0 | |8471800000 | Citas datu automātiskās apstrādes iekārtas | 0 | 0 | |8471900000 | Citi | 0 | 0 | |8472100000 | Kopēšanas un pavairošanas mašīnas | 8 | 0 | |8472301000 | Vēstuļu šķirošanas mašīnas | 8 | 0 | |8472302000 | Pastmarku anulēšanas mašīnas | 8 | 0 | |8472309000 | Citi | 8 | 3 | |8472901010 | Automātiskās banknošu vai monētu izsniegšanas mašīnas | 0 | 0 | |8472901020 | Automātiskās banknošu vai monētu saņemšanas mašīnas | 0 | 0 | |8472901040 | Automātiskās banknošu vai monētu izsniegšanas un saņemšanas mašīnas | 0 | 0 | |8472901050 | Monētu skaitīšanas vai iesaiņošanas mašīnas | 8 | 0 | |8472901090 | Citi | 8 | 0 | |8472902000 | Automātiskās lokšņu izgatavošanas iekārtas pavairošanai un iespiešanai | 8 | 0 | |8472903000 | Biļešu izsniegšanas iekārtas | 8 | 0 | |8472904000 | Zīmuļu asināšanas mašīnas | 8 | 0 | |8472905000 | Papīra smalcinātāji | 8 | 0 | |8472906000 | Adrešu uzdrukāšanas iekārtas un iekārtas reljefa iespiešanai adrešu plāksnītēs | 8 | 0 | |8472909000 | Citi | 8 | 0 | |8473101000 | Plakanie ekrāni tekstapstrādes mašīnām (iekļaujot LCD, EL (elektroluminiscences), plazmas un citu tehnoloģiju ekrānus) | 0 | 0 | |8473102000 | Tekstapstrādes mašīnām paredzētas iespiedshēmu plates, kurās ir viena vai vairākas iespiedshēmas, kas minētas pozīcijā 85.34 | 0 | 0 | |8473109000 | Citi | 8 | 0 | |8473210000 | Elektroniskajiem skaitļotājiem, kas minēti apakšpozīcijā 8470.10, 8470.21 vai 8470.29 | 0 | 0 | |8473291000 | Apakšpozīcijas 8470.30 iekārtām | 0 | 0 | |8473293000 | Apakšpozīcijas 8470.50 iekārtām | 0 | 0 | |8473294000 | Apakšpozīcijas 8470.90 iekārtām | 0 | 0 | |8473301000 | Magnētiskā galviņa | 0 | 0 | |8473302000 | Pamatplates, ko paredzēts aprīkot ar mikroprocesoru | 0 | 0 | |8473303000 | Datoru korpusi | 0 | 0 | |8473304010 | Skaņas kartes | 0 | 0 | |8473304020 | Videokartes | 0 | 0 | |8473304030 | Multivides kartes | 0 | 0 | |8473304050 | Saziņas saskarnes kartes | 0 | 0 | |8473304060 | DRAM moduļi | 0 | 0 | |8473304090 | Citi | 0 | 0 | |8473309000 | Citi | 0 | 0 | |8473401000 | Plakanie ekrāni bankas automātiem, kas nav minēti apakšpozīcijā 8472.90.1050 un 8472.90.1090 (ietverot LCD, EL (elektroluminiscences), plazmas un citu tehnoloģiju ekrānus) | 0 | 0 | |8473402000 | Bankas automātiem, kas nav minēti apakšpozīcijā 8472.90.1050 un 8472.90.1090, paredzētas iespiedshēmu plates, kurās ir viena vai vairākas iespiedshēmas, kas minētas apakšpozīcijā 85.34 | 0 | 0 | |8473409000 | Citādas | 8 | 0 | |8473501000 | Piemēroti lietošanai galvenokārt elektroniskajos skaitļotājos, kas minēti apakšpozīcijā 8470.10, 8470.21 vai 8470.29 | 0 | 0 | |8473509000 | Citi | 0 | 0 | |8474100000 | Šķirošanas, sijāšanas, atdalīšanas vai skalošanas iekārtas | 0 | 0 | |8474201000 | Ar smalcināšanas vai malšanas jaudu līdz 20 tonnām stundā | 0 | 0 | |8474209000 | Citi | 0 | 0 | |8474311000 | Dozatoriekārtas | 0 | 0 | |8474319000 | Citi | 0 | 0 | |8474321000 | Asfalta maisītāji | 0 | 0 | |8474329000 | Citi | 0 | 0 | |8474390000 | Citi | 0 | 0 | |8474801000 | Iekārtas liešanas veidņu formēšanai no smiltīm | 0 | 0 | |8474802000 | Aglomerēšanas, formēšanas vai veidošanas iekārtas | 0 | 0 | |8474809000 | Citi | 0 | 0 | |8474900000 | Daļas | 0 | 0 | |8475100000 | Mašīnas elektrisko vai elektronisko spuldžu, lampu vai gāzizlādes lampu montāžai stikla apvalkos | 8 | 0 | |8475210000 | Mašīnas optisko šķiedru vai to sagatavju izgatavošanai | 8 | 0 | |8475291000 | Stikla ar pārklājumu ražošanai | 8 | 0 | |8475292000 | Stikla pudeļu ražošanai | 8 | 0 | |8475299000 | Citi | 8 | 0 | |8475901000 | Stikla ar pārklājumu ražošanas mašīnām | 8 | 0 | |8475909000 | Citi | 8 | 0 | |8476210000 | Ar sildīšanas vai dzesēšanas ierīcēm | 8 | 0 | |8476290000 | Citi | 8 | 0 | |8476811000 | Pārtikas pārdošanai | 8 | 0 | |8476819000 | Citi | 8 | 0 | |8476891000 | Pārtikas pārdošanai | 8 | 0 | |8476893000 | Cigarešu pārdošanai | 8 | 0 | |8476894000 | Naudas mainīšanai | 8 | 0 | |8476899000 | Citi | 8 | 0 | |8476900000 | Daļas | 8 | 0 | |8477101000 | Gumijas rūpniecībai | 8 | 0 | |8477102000 | Plastmasas rūpniecībai | 8 | 0 | |8477201000 | Gumijas rūpniecībai | 8 | 0 | |8477202000 | Plastmasas rūpniecībai | 8 | 0 | |8477300000 | Mašīnas veidošanai ar gaisu | 8 | 0 | |8477400000 | Vakuumveidošanas mašīnas un citas termoveidošanas mašīnas | 8 | 0 | |8477510000 | Riepu protektora liešanai vai riepu atjaunošanai vai kameru liešanai vai citādai veidošanai | 8 | 0 | |8477590000 | Citi | 8 | 3 | |8477800000 | Citādas mašīnas | 8 | 0 | |8477900000 | Daļas | 8 | 0 | |8478100000 | Mašīnas un iekārtas | 8 | 0 | |8478900000 | Daļas | 8 | 0 | |8479101000 | Javas vai betona uzklāšanas mašīnas | 0 | 0 | |8479102000 | Citādas ceļu būves mašīnas | 0 | 0 | |8479109000 | Citi | 0 | 0 | |8479200000 | Iekārtas dzīvnieku un augu tauku un eļļu ekstrakcijai vai apstrādei | 8 | 0 | |8479300000 | Preses skaidu plātņu vai šķiedru būvniecības plātņu izgatavošanai no koka vai pārējiem koka materiāliem un pārējās mašīnas speciālu operāciju veikšanai koka vai korķa apstrādei | 8 | 0 | |8479400000 | Mašīnas virvju vai trošu izgatavošanai | 8 | 0 | |8479501000 | Apakšpozīcijās 8479.81, 8479.82, 8479.89.9010, 8479.89.9030, 8479.89.9040, 8479.89.9060 vai 8479.89.9091 minētās iekārtas | 8 | 0 | |8479502000 | Apakšpozīcijā 8479.89.9080 minētās iekārtas | 8 | 0 | |8479509000 | Citi | 8 | 3 | |8479600000 | Gaisa dzesētāji, kuros izmanto iztvaikošanu | 8 | 0 | |8479811000 | Metāla skalošanas iekārtas | 8 | 0 | |8479812010 | Pusvadītāju ražošanai | 3 | 0 | |8479812090 | Citi | 8 | 0 | |8479813000 | Tīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8479814000 | Mašīnas izolējoša materiāla vai aizsargmateriāla pārklājuma uzklāšanai | 8 | 0 | |8479819000 | Citi | 8 | 0 | |8479821000 | Mikseri | 8 | 3 | |8479822000 | Smalcinātāji un dzirnaviņas | 8 | 0 | |8479823000 | Homogenizatori | 8 | 0 | |8479824000 | Maisāmās mašīnas | 8 | 0 | |8479829000 | Citi | 8 | 3 | |8479891010 | Gaisa attīrīšanas iekārtas (ar mitrināšanas un sausināšanas funkciju) | 8 | 0 | |8479891090 | Citi | 8 | 0 | |8479899010 | Spiednes vai ekstrudēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8479899020 | Mašīnas un iekārtas kuģiem vai zvejniecībai | 8 | 3 | |8479899030 | Perforēšanas vai kniedēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8479899040 | Automātiskās magnētiskās lentes salikšanas iekārtas | 8 | 0 | |8479899050 | Pārklājuma uzklāšanas iekārtas | 8 | 0 | |8479899060 | Automātisko durvju darbināšanas iekārtas | 8 | 0 | |8479899080 | Automātiskās tīšanas iekārtas zvejošanai | 8 | 0 | |8479899091 | Transportlīdzekļiem, kas minēti 87. nodaļā | 8 | 0 | |8479899092 | Iekārtas elektronisko detaļu virspusmontēšanai | 16 | 7 | |8479899099 | Citi | 8 | 3 | |8479901010 | Gaisa dzesētājiem (ieskaitot automašīnu gaisa dzesētāju daļas) | 8 | 0 | |8479901020 | Mājsaimniecības mašīnām un iekārtām | 8 | 0 | |8479901030 | 87. nodaļā minētajiem transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8479902000 | Apakšpozīcijā 8479.89.9080 norādītajiem izstrādājumiem | 8 | 0 | |8479903000 | Mašīnām un mehāniskām iekārtām pusvadītāju ierīču izgatavošanai | 8 | 0 | |8479909010 | Mašīnām vispārējas nozīmes darbiem, celtniecībai un tamlīdzīgām mašīnām | 8 | 0 | |8479909020 | Dzīvnieku vai augu negaistošu tauku vai eļļas ekstrakcijas vai gatavošanas iekārtām | 8 | 0 | |8479909030 | Mašīnām virvju vai trošu izgatavošanai | 8 | 0 | |8479909040 | Metālu apstrādes mašīnām un iekārtām | 8 | 3 | |8479909050 | Iekārtām jaukšanai, mīcīšanai, drupināšanai, malšanai, sijāšanai, homogenizēšanai, emulģēšanai un maisīšanai | 8 | 3 | |8479909060 | Spiednēm vai ekstrudēšanas iekārtām | 8 | 0 | |8479909070 | Mašīnas un iekārtas kuģiem vai zvejniecībai | 8 | 3 | |8479909080 | Automātiskās magnētiskās lentes salikšanas iekārtas | 8 | 0 | |8479909090 | Citi | 8 | 3 | |8480100000 | Metālliešanas veidkastes | 8 | 0 | |8480200000 | Kokiļu plātnes | 8 | 0 | |8480300000 | Liešanas veiduļi | 8 | 0 | |8480410000 | Iesmidzināšanas vai kompresijas tipa | 8 | 0 | |8480490000 | Citi | 8 | 0 | |8480500000 | Veidnes stiklam | 8 | 0 | |8480600000 | Veidnes minerālu materiāliem | 8 | 0 | |8480710000 | Iesmidzināšanas vai kompresijas tipa | 8 | 0 | |8480790000 | Citi | 8 | 0 | |8481100000 | Spiediena samazināšanas vārsti | 8 | 3 | |8481201000 | Hidropārnesumu vārsti | 8 | 5 | |8481202000 | Pneimatisko pārnesumu vārsti | 8 | 5 | |8481300000 | Pretvārsti | 8 | 7 | |8481400000 | Drošības vai atslogošanas vārsti | 8 | 3 | |8481801010 | Elektriskie | 8 | 5 | |8481801020 | Hidrauliskie | 8 | 5 | |8481801030 | Citi, automātiskie | 8 | 7 | |8481801090 | Citi | 8 | 5 | |8481802000 | Krāni, vārsti un sifoni | 8 | 3 | |8481809000 | Citi | 8 | 3 | |8481901000 | Pielaidēji | 8 | 3 | |8481909000 | Citi | 8 | 3 | |8482101000 | Kuru iekšējais diametrs pārsniedz 100 mm | 8 | 5 | |8482102000 | Kuru iekšējais diametrs nepārsniedz 100 mm | 13 | 5 | |8482200000 | Konisko rullīšu gultņi, ieskaitot konusu un konisko rullīšu aptveres | 8 | 7 | |8482300000 | Sfērisko rullīšu gultņi | 8 | 3 | |8482400000 | Rullīšu adatgultņi | 8 | 3 | |8482500000 | Citi cilindrisko rullīšu gultņi | 8 | 3 | |8482800000 | Citi, ieskaitot kombinētos lodīšu/rullīšu gultņus | 8 | 5 | |8482910000 | Lodītes, adatas un rullīši | 8 | 3 | |8482990000 | Citi | 8 | 3 | |8483101000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8483109010 | Transportlīdzekļiem, kas minēti 87. nodaļā | 8 | 3 | |8483109090 | Citi | 8 | 5 | |8483201000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8483209000 | Citi | 8 | 0 | |8483301000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8483309000 | Citi | 8 | 3 | |8483401010 | Rullīšu skrūvju pārvadi | 3 | 0 | |8483401090 | Citi | 3 | 0 | |8483409010 | Zobpārvadi | 8 | 3 | |8483409020 | Ātrumkārbas | 8 | 0 | |8483409030 | Automātiskās transmisijas | 8 | 0 | |8483409041 | Transportlīdzekļiem, kas minēti 87. nodaļā | 8 | 0 | |8483409049 | Citi | 8 | 0 | |8483409090 | Citi | 8 | 3 | |8483501000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8483509000 | Citi | 8 | 0 | |8483601000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8483609000 | Citi | 8 | 0 | |8483901000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8483909000 | Citi | 8 | 0 | |8484101000 | Transportlīdzekļiem, kas minēti 87. nodaļā | 8 | 3 | |8484109000 | Citi | 8 | 3 | |8484200000 | Mehāniskie aizslēgi | 8 | 5 | |8484900000 | Citi | 8 | 0 | |8486101000 | Centrifūgas žāvētāji | 0 | 0 | |8486102000 | Kristālos nesagrieztu pusvadītāju audzēšanas vai vilkšanas aparāti | 0 | 0 | |8486103010 | Iekārtas kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu sazāģēšanai gabalos | 0 | 0 | |8486103020 | Slīpēšanas vai pulēšanas mašīnas pusvadītāju sagatavju apstrādei, ieskaitot lepēšanas darbgaldus | 0 | 0 | |8486103090 | Citi | 8 | 0 | |8486104011 | Mašīnas jebkura materiāla apstrādei pusvadītāju sagatavju ražošanā, noņemot materiālu | 0 | 0 | |8486104019 | Citi | 8 | 7 | |8486104020 | Aparāti pusvadītāju sagatavju kārtas noņemšanai vai tīrīšanai, elektroķīmiskos, jonu stara vai plazmas loka procesos | 0 | 0 | |8486105010 | Krāsnis un kurtuves, kurās izmanto pretestību | 0 | 0 | |8486105020 | Krāsnis un kurtuves, kas darbojas ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem | 0 | 0 | |8486105030 | Citādas kurtuves un krāsnis | 0 | 0 | |8486109000 | Citi | 8 | 0 | |8486201000 | Centrifūgas žāvētāji | 0 | 0 | |8486202100 | Krāsnis un kurtuves, kurās izmanto pretestību | 0 | 0 | |8486202210 | Pusvadītāju ierīču izgatavošanai no pusvadītāju sagatavēm | 0 | 0 | |8486202290 | Citi | 8 | 0 | |8486202310 | Aparāti pusvadītāju plašu ātrai karsēšanai | 0 | 0 | |8486202390 | Citi | 0 | 0 | |8486203000 | Jonu leģēšanas iekārtas pusvadītāju materiālu leģēšanai | 0 | 0 | |8486204000 | Iekārtas membrānas uzlikšanai vai metāla izsmidzināšanai uz sagatavēm | 0 | 0 | |8486205110 | Pusvadītāju celiņiem | 0 | 0 | |8486205190 | Citi | 8 | 0 | |8486205910 | Pusvadītāju celiņiem | 0 | 0 | |8486205990 | Citi | 8 | 0 | |8486206010 | Iekārtas tiešam pierakstam uz sagataves (substrāta) | 0 | 0 | |8486206020 | Salāgošanas soļa un atkārtošanas iekārtas | 0 | 0 | |8486206090 | Citi | 0 | 0 | |8486207000 | Aparāti pusvadītāju sagatavju mitrajai kodināšanai, attīstīšanai, kārtu noņemšanai vai tīrīšanai | 0 | 0 | |8486208110 | Lāzera griešanas ierīces kontakta ceļu iegriešanai pusvadītāju materiālos | 0 | 0 | |8486208190 | Citi | 8 | 7 | |8486208200 | Kontūrzīmējumu sausajai kodināšanai uz pusvadītāju materiāliem elektroķīmiskos, elektronu stara, jonu stara vai plazmas loka procesos | 0 | 0 | |8486208300 | Aparāti pusvadītāju sagatavju kārtu noņemšanai vai tīrīšanai, elektroķīmiskos, elektronu stara, jonu stara vai plazmas loka procesos | 0 | 0 | |8486209110 | Izsmidzināšanas ierīces pusvadītāju plākšņu kodināšanai, kārtu noņemšanai vai tīrīšanai | 0 | 0 | |8486209120 | Atslāņošanas iekārtas pusvadītāju komplektu metāla celiņu tīrīšanai un netīrumu noņemšanai no tiem pirms galvanizācijas | 0 | 0 | |8486209190 | Citi | 0 | 0 | |8486209200 | Fotorezistenta uzklāšanas, stabilizēšanas vai attīstīšanas iekārtas | 0 | 0 | |8486209310 | Slīpēšanas vai pulēšanas mašīnas pusvadītāju sagatavju apstrādei, ieskaitot lepēšanas darbgaldus | 0 | 0 | |8486209320 | Griešanas mašīnas pusvadītāju sagatavju gravēšanai vai iegriešanai | 0 | 0 | |8486209390 | Citi | 8 | 0 | |8486209400 | Iekārtas sagatavju, datu nesēju vai caurulīšu mazgāšanai | 0 | 0 | |8486209500 | Iekārtas lentes uzmontēšanai uz sagatavēm | 0 | 0 | |8486209600 | Iekārtas sagatavju sazāģēšanai mikroshēmās | 0 | 0 | |8486209900 | Citi | 8 | 0 | |8486301000 | Mitrās kodināšanas, attīstīšanas, kārtu noņemšanas vai tīrīšanas aparāti | 0 | 0 | |8486302000 | Iekārtas shēmu projicēšanai vai zīmēšanai uz jutīgiem plakana ekrāna substrātiem | 0 | 0 | |8486303010 | Kuros izmanto lāzera vai citādu gaismas vai fotonu plūsmas starojumu | 8 | 7 | |8486303020 | Kuros izmanto ultraskaņas procesus | 8 | 0 | |8486303030 | Kuros izmanto elektriskā loka izlādi | 8 | 0 | |8486303041 | Sausās kodināšanas iekārtas | 8 | 0 | |8486303049 | Citi | 8 | 0 | |8486304010 | Slīpēšanas un pulēšanas darbgaldi | 8 | 0 | |8486304020 | Gravēšanas iekārtas | 8 | 0 | |8486304090 | Citi | 8 | 0 | |8486305010 | Pārklāšanas iekārtas | 8 | 0 | |8486305020 | Pārklāšanas un attīstīšanas iekārtas | 8 | 0 | |8486305031 | Kurās izmanto fizikālu procesu | 8 | 0 | |8486305032 | Kurās izmanto ķīmisku procesu | 8 | 0 | |8486305039 | Citi | 8 | 0 | |8486306010 | Nospieduma, īsuma, sadalītāja vai šķidrā kristāla izkliedētājs | 8 | 0 | |8486306090 | Citi | 8 | 0 | |8486307000 | Centrifūgas, arī centrbēdzes žāvētavas | 8 | 0 | |8486308000 | Izmešanas, dispersijas vai izsmidzināšanas mehāniskās ierīces | 8 | 5 | |8486309010 | Paneļu montāžas iekārtas | 8 | 0 | |8486309020 | Roboti plakano ekrānu ražošanai | 8 | 3 | |8486309090 | Citi | 8 | 0 | |8486401010 | Aparāti zīmējuma veidošanai, kurus izmanto maskas vai rastra izgatavošanai no fotoneuzņēmīga substrāta klājuma | 0 | 0 | |8486401020 | Fokusēta jonu stara frēzmašīnas maskas vai rastra noņemšanai vai labošanai | 0 | 0 | |8486401030 | Fotorezistenta uzklāšanas, stabilizēšanas vai attīstīšanas iekārtas | 0 | 0 | |8486401090 | Citi | 8 | 0 | |8486402010 | Mikroshēmas piestiprināšanas aparāti, automātiskās lenšu un vadu piestiprināšanas iekārtas pusvadītāju montāžai | 0 | 0 | |8486402020 | Pusvadītāju ievietošanas vai izņemšanas iekārtas | 8 | 0 | |8486402031 | Apvalkošanas iekārtas pusvadītāju montāžai | 0 | 0 | |8486402039 | Citi | 8 | 0 | |8486402040 | Iekārtas lodmetāla lodītes piestiprināšanai pie pusvadītāja integrētās shēmas vai keramikas shēmas | 3 | 0 | |8486402050 | Aparāti, kas paredzēti pulētas sagataves piestiprināšanai keramikas blokam vai tās atvienošanai no bloka | 8 | 0 | |8486402061 | Spiedienliešanas iekārtas | 8 | 0 | |8486402062 | Vakuumveidošanas mašīnas un citas termoveidošanas mašīnas | 8 | 0 | |8486402063 | Citas iekārtas liešanai vai citādai veidošanai, izņemot ekstrudētājus, mašīnas veidošanai ar gaisu un mašīnas riepu protektora liešanai vai riepu atjaunošanai, vai kameru liešanai, vai citādai veidošanai | 8 | 3 | |8486402070 | Gumijas un plastmasas spiedienliešanas vai kompresijas veidnes | 0 | 0 | |8486402080 | Iekārtas pusvadītāju sagatavju, datu nesēja vai caurulīšu mazgāšanai | 0 | 0 | |8486402091 | Metālu liekšanas, locīšanas, iztaisnošanas, līdzināšanas mašīnas (ieskaitot preses) pusvadītāju pavedieniem, ar programmētu ciparvadību vai bez tās | 0 | 0 | |8486402092 | Metālu liekšanas, locīšanas, iztaisnošanas, līdzināšanas mašīnas (ieskaitot preses), kas nav paredzētas pusvadītāju pavedieniem, ar programmētu ciparvadību vai bez tās | 8 | 0 | |8486402099 | Citi | 8 | 0 | |8486403010 | Automatizētas mašīnas un aparatūra pusvadītāju plākšņu, plākšņu kasešu, plākšņu kārbu vai pārējo pusvadītāju ierīču materiālu pārvietošanai, apstrādei vai glabāšanai | 0 | 0 | |8486403090 | Citi | 0 | 0 | |8486404011 | Stereoskopiskie mikroskopi, kas aprīkoti ar iekārtu pusvadītāju sagatavju vai rastra apstrādei un pārvietošanai | 0 | 0 | |8486404012 | Citi mikroskopi izmantošanai mikrofotogrāfijā, kas aprīkoti ar iekārtu pusvadītāju sagatavju vai rastra apstrādei un pārvietošanai | 0 | 0 | |8486404020 | Elektronu mikroskopi, kas īpaši aprīkoti pusvadītāju sagatavju vai rastra apstrādei un pārvietošanai | 0 | 0 | |8486409000 | Citi | 8 | 0 | |8486901010 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.10.1000, 8486.10.2000, 8486.10.3010, 8486.10.3020, 8486.10.4011, 8486.10.4020, 8486.10.5010, 8486.10.5020 vai 8486.10.5030 | 0 | 0 | |8486901020 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.10.3090, 8486.10.4019 vai 8486.10.9000 | 8 | | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.10.3090 | | 0 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.10.4019 | | 3 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.10.9000 | | 0 | |8486902010 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.1000, 8486.20.2100, 8486.20.2210, 8486.20.2310, 8486.20.2390, 8486.20.3000, 8486.20.4000, 8486.20.5110, 8486.20.5910, 8486.20.6010, 8486.20.6020, 8486.20.6090, 8486.20.7000, 8486.20.8110, 8486.20.8200, 8486.20.8300, 8486.20.9110, 8486.20.9120, 8486.20.9190, 8486.20.9200, 8486.20.9310, 8486.20.9320, 8486.20.9400, 8486.20.9500 vai 8486.20.9600 | 0 | 0 | |8486902020 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.2290, 8486.20.5190, 8486.20.5990, 8486.20.8190, 8486.20.9390 vai 8486.20.9900 | 8 | | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.9390 | | 0 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.8190 | | 3 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.5190, 8486.20.5990 | | 0 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.2290 | | 0 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.20.9900 | | 0 | |8486903010 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.1000 vai 8486.30.2000 | 0 | 0 | |8486903020 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.3010, 8486.30.3020, 8486.30.3030, 8486.30.3041, 8486.30.3049, 8486.30.4010, 8486.30.4020, 8486.30.4090, 8486.30.7000, 8486.30.8000, 8486.30.9020 vai 8486.30.9090 | 8 | | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.7000 | | 3 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.8000 | | 5 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.4010, 8486.30.4020, 8486.30.4090 | | 0 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.3010, 8486.30.3020, 8486.30.3030, 8486.30.3041, 8486.30.3049 | | 3 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.9020 | | 3 | |–Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.9090 | | 0 | |8486903030 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.30.5010, 8486.30.5020, 8486.30.5031, 8486.30.5032, 8486.30.5039, 8486.30.6010, 8486.30.6090 vai 8486.30.9010 | 8 | 0 | |8486904010 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.40.1010, 8486.40.1020, 8486.40.1030, 8486.40.2010, 8486.40.2031, 8486.40.2070, 8486.40.2080, 8486.40.2091, 8486.40.3010, 8486.40.3090, 8486.40.4011, 8486.40.4012 vai 8486.40.4020 | 0 | 0 | |8486904020 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8486.40.1090, 8486.40.2020, 8486.40.2039, 8486.40.2040, 8486.40.2050, 8486.40.2061, 8486.40.2062, 8486.40.2063, 8486.40.2092, 8486.40.2099 vai 8486.40.9000 | 8 | 0 | |8487100000 | Kuģu vai laivu dzenskrūves un to lāpstiņas | 8 | 3 | |8487901000 | Transportlīdzekļiem, kas minēti 87. nodaļā | 8 | 3 | |8487909010 | Blīvslēgi | 8 | 3 | |8487909090 | Citi | 8 | 3 | |8501101000 | Līdzstrāvas motori | 8 | 0 | |8501102000 | Maiņstrāvas motori | 8 | 0 | |8501103000 | Universālie maiņstrāvas/līdzstrāvas motori | 8 | 0 | |8501201000 | Kuru jauda pārsniedz 37,5 W, bet nepārsniedz 100 W | 8 | 0 | |8501202000 | Kuru jauda pārsniedz 100 W, bet nepārsniedz 750 W | 8 | 0 | |8501203000 | Kuru jauda pārsniedz 750 W | 8 | 0 | |8501311010 | Kuru jauda nepārsniedz 100 W | 8 | 0 | |8501311090 | Citi | 8 | 0 | |8501312000 | Līdzstrāvas ģeneratori | 8 | 0 | |8501321000 | Līdzstrāvas motori | 8 | 0 | |8501322000 | Līdzstrāvas ģeneratori | 8 | 0 | |8501331000 | Līdzstrāvas motori | 8 | 0 | |8501332000 | Līdzstrāvas ģeneratori | 8 | 0 | |8501341000 | Līdzstrāvas motori | 8 | 0 | |8501342000 | Līdzstrāvas ģeneratori | 8 | 0 | |8501401000 | Kuru jauda nepārsniedz 100 W | 8 | 0 | |8501402000 | Kuru jauda pārsniedz 100 W, bet nepārsniedz 750 W | 8 | 0 | |8501403000 | Kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 75 kW | 8 | 0 | |8501404000 | Kuru jauda pārsniedz 75 kW | 8 | 0 | |8501510000 | Kuru jauda nepārsniedz 750 W | 8 | 0 | |8501520000 | Kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 75 kW | 8 | 3 | |8501531000 | Kuru jauda nepārsniedz 375 kW | 8 | 3 | |8501532000 | Kuru jauda pārsniedz 375 kW, bet nepārsniedz 1500 kW | 8 | 0 | |8501534000 | Kuru jauda pārsniedz 1500 kW | 8 | 3 | |8501611000 | Kuru jauda nepārsniedz 750 VA | 8 | 0 | |8501612000 | Kuru jauda pārsniedz 750 VA, bet nepārsniedz 75 kVA | 8 | 0 | |8501620000 | Kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 8 | 0 | |8501631000 | Kuru jauda ir ekvivalenta vismaz 400 kW | 0 | 0 | |8501639000 | Citi | 8 | 0 | |8501640000 | Kuru jauda pārsniedz 750 kVA | 0 | 0 | |8502111000 | Kuru jauda nepārsniedz 750 VA | 8 | 0 | |8502112000 | Kuru jauda pārsniedz 750 VA, bet nepārsniedz 75 kVA | 8 | 0 | |8502120000 | Kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 8 | 3 | |8502131010 | Kuru jauda ir ekvivalenta vismaz 400 kW | 0 | 0 | |8502131090 | Citi | 8 | 0 | |8502132000 | Kuru jauda pārsniedz 750 kVA, bet nepārsniedz 3500 kVA | 0 | 0 | |8502134000 | Kuru jauda pārsniedz 3500 kVA | 0 | 0 | |8502201000 | Kuru jauda nepārsniedz 75 kVA | 8 | 0 | |8502202000 | Kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 8 | 0 | |8502203010 | Kuru jauda ir ekvivalenta vismaz 400 kW | 0 | 0 | |8502203090 | Citi | 8 | 0 | |8502204000 | Kuru jauda pārsniedz 750 kVA | 0 | 0 | |8502311000 | Kuru jauda nepārsniedz 75 kVA | 8 | 0 | |8502312000 | Kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 8 | 0 | |8502313000 | Kuru jauda pārsniedz 375 kVA, bet nepārsniedz 750 kVA | 8 | 0 | |8502314000 | Kuru jauda pārsniedz 750 kVA | 8 | 0 | |8502391000 | Kuru jauda nepārsniedz 75 kVA | 8 | 0 | |8502392000 | Kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 8 | 0 | |8502393000 | Kuru jauda pārsniedz 375 kVA, bet nepārsniedz 750 kVA | 8 | 0 | |8502394000 | Kuru jauda pārsniedz 750 kVA | 8 | 0 | |8502400000 | Elektriskie rotējošie pārveidotāji | 8 | 0 | |8503001000 | Motoriem | 8 | 3 | |8503002000 | Ģeneratoriem un ģeneratoriekārtām | 8 | 0 | |8503003000 | Elektriskajiem rotējošajiem pārveidotājiem | 8 | 0 | |8504101010 | Kuru strāvas stiprums ir ne vairāk par 1 A | 8 | 0 | |8504101020 | Kuru strāvas stiprums ir lielāks par 1 A, bet nav lielāks par 20 A | 8 | 3 | |8504102000 | Kuru strāvas stiprums ir lielāks par 20 A, bet nav lielāks par 60 A | 8 | 0 | |8504103000 | Kuru strāvas stiprums ir lielāks par 60 A | 8 | 0 | |8504211000 | Mērtransformatori | 8 | 0 | |8504219010 | Kuru jauda nepārsniedz 100 kVA | 8 | 0 | |8504219020 | Kuru jauda pārsniedz 100 kVA, bet nepārsniedz 650 kVA | 8 | 0 | |8504221000 | Mērtransformatori | 8 | 0 | |8504229010 | Kuru jauda pārsniedz 650 kVA, bet nepārsniedz 1000 kVA | 8 | 0 | |8504229020 | Kuru jauda pārsniedz 1000 kVA, bet nepārsniedz 5000 kVA | 8 | 0 | |8504229030 | Kuru jauda pārsniedz 5000 kVA, bet nepārsniedz 10000 kVA | 8 | 0 | |8504230000 | Kuru jauda pārsniedz 10000 kVA | 8 | 0 | |8504311000 | Mērtransformatori | 8 | 0 | |8504312000 | Sprieguma regulatori | 8 | 0 | |8504319010 | Kuru jauda nepārsniedz 100 VA | 8 | 0 | |8504319020 | Kuru jauda pārsniedz 100 VA, bet nepārsniedz 500 VA | 8 | 0 | |8504319040 | Kuru jauda pārsniedz 500 VA, bet nepārsniedz 1 kVA | 8 | 0 | |8504321000 | Mērtransformatori | 8 | 0 | |8504322000 | Sprieguma regulatori | 8 | 0 | |8504329010 | Kuru jauda pārsniedz 1 kVA, bet nepārsniedz 5kVA | 8 | 0 | |8504329020 | Kuru jauda pārsniedz 5 kVA, bet nepārsniedz 16 kVA | 8 | 0 | |8504331000 | Mērtransformatori | 8 | 0 | |8504332000 | Sprieguma regulatori | 8 | 0 | |8504339010 | Kuru jauda pārsniedz 16 kVA, bet nepārsniedz 30 kVA | 8 | 0 | |8504339020 | Kuru jauda pārsniedz 30 kVA, bet nepārsniedz 100 kVA | 8 | 0 | |8504339040 | Kuru jauda pārsniedz 100 kVA, bet nepārsniedz 500 kVA | 8 | 0 | |8504341000 | Mērtransformatori | 8 | 0 | |8504342000 | Sprieguma regulatori | 8 | 0 | |8504349010 | Kuru jauda pārsniedz 500 kVA, bet nepārsniedz 2000 kVA | 8 | 0 | |8504349030 | Kuru jauda pārsniedz 2000 kVA | 8 | 0 | |8504401010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504401090 | Citi | 8 | 0 | |8504402011 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504402019 | Citi | 8 | 3 | |8504402091 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504402099 | Citi | 8 | 0 | |8504403010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504403090 | Citi | 8 | 0 | |8504404010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504404090 | Citi | 8 | 3 | |8504405010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504405090 | Citi | 8 | 0 | |8504409011 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8504409019 | Citi | 0 | 0 | |8504409091 | Izmantošanai sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504409099 | Citi | 8 | 0 | |8504501010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504501090 | Citi | 8 | 0 | |8504502010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504502090 | Citi | 8 | 0 | |8504509010 | Izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504509090 | Citi | 8 | 0 | |8504901000 | Iespiedshēmu plates, kas minētas apakšpozīcijā 8504.40, 8504.50 un kurās ir viena vai vairākas iespiedshēmas, kas minētas pozīcijā 85.34, izmantošanai datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos, kā arī sakaru iekārtās | 0 | 0 | |8504909000 | Citi | 8 | 0 | |8505111000 | No alniko | 8 | 0 | |8505119000 | Citi | 8 | 0 | |8505191000 | No dzelzs oksīda | 8 | 0 | |8505199000 | Citi | 8 | 0 | |8505200000 | Elektromehāniskie sajūgi, uzmavas un bremzes | 8 | 0 | |8505901000 | Elektromagnēti | 8 | 0 | |8505902000 | Elektrisko magnētu/pastāvīgo magnētu spīļpatronas, spailes, skrūvspīles un tamlīdzīgas stiprināšanas ierīces | 8 | 0 | |8505903000 | Elektromagnētiskās pacēlāju iekārtas | 8 | 0 | |8505909000 | Daļas | 8 | 0 | |8506101000 | Mangāna baterijas | 13 | 0 | |8506102000 | Sārma un mangāna baterijas | 13 | 0 | |8506109000 | Citi | 8 | 0 | |8506300000 | Dzīvsudraba oksīda | 8 | 0 | |8506400000 | Sudraba oksīda | 8 | 0 | |8506500000 | Litija | 8 | 0 | |8506600000 | Aerocinka | 8 | 0 | |8506801000 | Cinka oksīda | 8 | 0 | |8506809000 | Citi | 8 | 0 | |8506900000 | Daļas | 8 | 0 | |8507100000 | Svina-skābes, izmantojami virzuļdzinēju iedarbināšanai | 8 | 0 | |8507200000 | Citi svina-skābes akumulatori | 8 | 0 | |8507300000 | Niķeļa-kadmija | 8 | 3 | |8507400000 | Niķeļa-dzelzs | 8 | 0 | |8507801000 | Niķeļa-metālhidrīda | 8 | 0 | |8507802000 | Litija jonu | 8 | 0 | |8507803000 | Litija polimēru | 8 | 0 | |8507809000 | Citi | 8 | 0 | |8507901000 | Separatori | 8 | 0 | |8507909000 | Citi | 8 | 0 | |8508110000 | Kuru jauda nepārsniedz 1500 W un kuru putekļu maisa vai citas tvertnes tilpums nepārsniedz 20 l | 8 | 0 | |8508191000 | Mājsaimniecībām | 8 | 0 | |8508199000 | Citi | 8 | 3 | |8508600000 | Citi putekļsūcēji | 8 | 3 | |8508701000 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8508.11.0000 vai 8508.19.1000 | 8 | 0 | |8508702000 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8508.19.9000 vai 8508.60.0000 | 8 | 3 | |8509400000 | Pārtikas produktu smalcinātāji un mikseri, augļu vai dārzeņu sulu spiedes | 8 | 0 | |8509801000 | Kafijas dzirnaviņas | 8 | 0 | |8509802000 | Ledus smalcinātāji | 8 | 0 | |8509803000 | Grīdas pulētāji | 8 | 0 | |8509804000 | Virtuves atkritumu smalcinātāji | 8 | 0 | |8509809000 | Citi | 8 | 0 | |8509900000 | Daļas | 8 | 0 | |8510100000 | Skuvekļi | 8 | 0 | |8510200000 | Matu cirpšanas mašīnas | 8 | 0 | |8510300000 | Atmatošanas ierīces | 8 | 0 | |8510901000 | Skuvekļiem | 8 | 0 | |8510902000 | Matu cirpšanas mašīnām | 8 | 0 | |8510903000 | Atmatošanas ierīcēm | 8 | 0 | |8511101000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511109000 | Citi | 8 | 0 | |8511201000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511209000 | Citi | 8 | 0 | |8511301000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511309000 | Citi | 8 | 0 | |8511401000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511409000 | Citi | 8 | 0 | |8511501000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511509000 | Citi | 8 | 0 | |8511801000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511809000 | Citi | 8 | 0 | |8511901000 | Lidmašīnām | 3 | 0 | |8511909000 | Citi | 8 | 0 | |8512100000 | Elektriskās apgaismošanas un gaismas signalizācijas ierīces, ko izmanto divriteņiem | 8 | 0 | |8512201000 | Apgaismošanas ierīces | 8 | 0 | |8512202000 | Signalizācijas ierīces | 8 | 0 | |8512300000 | Skaņas signalizācijas ierīces | 8 | 0 | |8512400000 | Priekšējā stikla tīrītāji, pretsarmas un pretsvīduma ierīces | 8 | 0 | |8512900000 | Daļas | 8 | 0 | |8513101000 | Ogļraču lampas, ko izmanto raktuvēs | 8 | 0 | |8513102000 | Kabatas baterijas | 8 | 0 | |8513109000 | Citi | 8 | 0 | |8513900000 | Daļas | 8 | 0 | |8514101000 | Laboratorijai | 8 | 0 | |8514102000 | Metālrūpniecībai | 8 | 0 | |8514103000 | Pārtikas rūpniecībai | 8 | 0 | |8514109000 | Citi | 8 | 0 | |8514201000 | Laboratorijai | 8 | 0 | |8514202000 | Metālrūpniecībai | 8 | 0 | |8514203000 | Pārtikas rūpniecībai | 8 | 0 | |8514209000 | Citi | 8 | 0 | |8514300000 | Citādas kurtuves un krāsnis | 8 | 3 | |8514401000 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8514409000 | Citi | 8 | 0 | |8514901000 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |8514909000 | Citi | 8 | 0 | |8515110000 | Lodāmuri un lodēšanas pistoles | 8 | 0 | |8515190000 | Citi | 8 | 3 | |8515211010 | Roboti | 8 | 0 | |8515211090 | Citi | 8 | 0 | |8515212010 | Roboti | 8 | 0 | |8515212090 | Citi | 8 | 0 | |8515213010 | Roboti | 8 | 0 | |8515213090 | Citi | 8 | 0 | |8515219010 | Roboti | 8 | 0 | |8515219090 | Citi | 8 | 0 | |8515291000 | Punktveida savienojumu metinātāji | 8 | 0 | |8515292000 | Šuves savienojumu metinātāji | 8 | 0 | |8515293000 | Sadursavienojumu metinātāji | 8 | 0 | |8515299000 | Citi | 8 | 0 | |8515311010 | Roboti | 8 | 0 | |8515311090 | Citi | 8 | 0 | |8515319010 | Roboti | 8 | 0 | |8515319090 | Citi | 8 | 3 | |8515391000 | Maiņstrāvas loku metināšanas mašīnas un aparāti | 8 | 0 | |8515399000 | Citi | 8 | 0 | |8515801000 | Ultraskaņas mašīnas | 8 | 3 | |8515802000 | Elektronu kūļa mašīnas | 8 | 0 | |8515803000 | Lāzera stara mašīnas | 8 | 0 | |8515809000 | Citi | 8 | 0 | |8515901000 | Metināšanas mašīnām | 8 | 0 | |8515909000 | Citi | 8 | 0 | |8516100000 | Elektriskie caurteces ūdens sildītāji vai ūdens sildīšanas katli un iegremdes sildītāji | 8 | 0 | |8516210000 | Termoakumulācijas radiatori | 8 | 0 | |8516290000 | Citi | 8 | 0 | |8516310000 | Matu žāvētāji | 8 | 0 | |8516320000 | Citi matu žāvēšanas aparāti | 8 | 0 | |8516330000 | Roku žāvējamie aparāti | 8 | 0 | |8516400000 | Elektriskie gludekļi | 8 | 0 | |8516500000 | Mikroviļņu krāsnis | 8 | 0 | |8516601000 | Elektriskās cepeškrāsnis | 8 | 0 | |8516602000 | Elektriskie rīsu vārāmie katli (ieskaitot ar nepārtrauktās sildīšanas funkciju) | 8 | 0 | |8516609000 | Citi | 8 | 0 | |8516710000 | Kafijas vai tējas automāti | 8 | 0 | |8516720000 | Tosteri | 8 | 0 | |8516791000 | Elektriskās krūzes | 8 | 0 | |8516799000 | Citi | 8 | 0 | |8516800000 | Elektrisko sildierīču pretestības elementi | 8 | 0 | |8516900000 | Daļas | 8 | 0 | |8517110000 | Telefona līniju aparāti ar bezvadu klausulēm | 0 | 0 | |8517121010 | Ar ciparu apraides uztvērēju | 0 | 0 | |8517121090 | Citi | 0 | 0 | |8517122010 | Ar ciparu apraides uztvērēju | 0 | 0 | |8517122090 | Citi | 0 | 0 | |8517123010 | Ar ciparu apraides uztvērēju | 0 | 0 | |8517123090 | Citi | 0 | 0 | |8517124010 | Ar ciparu apraides uztvērēju | 0 | 0 | |8517124090 | Citi | 0 | 0 | |8517129010 | Ar ciparu apraides uztvērēju | 0 | 0 | |8517129090 | Citi | 0 | 0 | |8517181000 | Ar pogām | 0 | 0 | |8517189000 | Citi | 0 | 0 | |8517611000 | Bāzes stacijas raiduztvērēji | 0 | 0 | |8517619000 | Citi | 0 | 0 | |8517621000 | Teletaipi | 0 | 0 | |8517622010 | Publiskai datu apmaiņai | 0 | 0 | |8517622020 | Privātai datu apmaiņai | 0 | 0 | |8517622090 | Citi | 0 | 0 | |8517623110 | Termināļa iekārtas | 0 | 0 | |8517623120 | Atkārtotāji | 0 | 0 | |8517623190 | Citi | 0 | 0 | |8517623210 | Termināļa iekārtas | 0 | 0 | |8517623220 | Atkārtotāji | 0 | 0 | |8517623290 | Citi | 0 | 0 | |8517623310 | Optiskie atkārtotāji | 0 | 0 | |8517623320 | Optiskās termināļa iekārtas | 0 | 0 | |8517623390 | Citi | 0 | 0 | |8517623410 | Analogsignāla-digitālā signāla un digitālā signāla-analogsignāla pārveidotāji | 0 | 0 | |8517623420 | Kodeki (kodētāji un dekodētāji) | 0 | 0 | |8517623430 | Modemi (ieskaitot modema kartes) | 0 | 0 | |8517623490 | Citi | 0 | 0 | |8517623510 | FDM (frekvenčdales modulācijas) tipa | 0 | 0 | |8517623520 | TDM (laikdales modulācijas) tipa | 0 | 0 | |8517623590 | Citi | 0 | 0 | |8517623900 | Citi | 0 | 0 | |8517624010 | Sistēmas centrālie telefoni | 0 | 0 | |8517624020 | Attēla telegrāfa aparāti | 0 | 0 | |8517624090 | Citi | 0 | 0 | |8517625000 | Radiotelefona vai radiotelegrāfa raidaparatūra | 0 | 0 | |8517626010 | Drukājošie telegrāfa aparāti | 0 | 0 | |8517626020 | Piktogrāfiskie telegrāfa aparāti | 0 | 0 | |8517626031 | Portatīvo radioraidītāju un uztvērēju komplekti | 0 | 0 | |8517626039 | Citi | 0 | 0 | |8517626040 | Faksimila pārraides iekārtas | 0 | 0 | |8517626050 | Radiosakaru komutācijas aparāti | 0 | 0 | |8517626060 | Radiosakaru atkārtotāji | 0 | 0 | |8517626090 | Citi | 0 | 0 | |8517627000 | Citas datu automātiskās apstrādes iekārtas | 0 | 0 | |8517629000 | Citi | 0 | 0 | |8517691100 | Augstfrekvences, vidējas frekvences vai zemfrekvences uztvērējaparatūra | 8 | 0 | |8517691211 | Portatīvie uztvērēji izsaukšanai, brīdināšanai un peidžeru sistēmai | 0 | 0 | |8517691219 | Citi | 8 | 0 | |8517691290 | Citi | 8 | 0 | |8517691900 | Citi | 8 | 0 | |8517692000 | Videofoni | 0 | 0 | |8517699000 | Citi | 0 | 0 | |8517701010 | Telefona līniju aparātiem | 0 | 0 | |8517701020 | Mobilajiem tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem paredzētiem telefoniem | 0 | 0 | |8517701090 | Citi | 0 | 0 | |8517702000 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8517.61 | 0 | 0 | |8517703010 | Teletaipiem | 0 | 0 | |8517703021 | Publiskai datu apmaiņai | 0 | 0 | |8517703022 | Privātai datu apmaiņai | 0 | 0 | |8517703029 | Citi | 0 | 0 | |8517703031 | Koaksiālo kabeļkanālu iekārtām | 0 | 0 | |8517703032 | Optisko šķiedru pārraides sistēmām | 0 | 0 | |8517703039 | Citi | 0 | 0 | |8517703041 | Attēla telegrāfa aparātiem | 0 | 0 | |8517703049 | Citi | 0 | 0 | |8517703050 | Radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūrai | 0 | 0 | |8517703060 | Radiotelefona vai radiotelegrāfa raidaparatūra ar uztvērējiem, izņemot ierīces, kas minētas apakšpozīcijā 8517.70.10 | 0 | 0 | |8517703070 | Citas datu automātiskās apstrādes iekārtas | 0 | 0 | |8517703090 | Citi | 0 | 0 | |8517704011 | Portatīviem uztvērējiem izsaukšanai, brīdināšanai un peidžeru sistēmai | 0 | 0 | |8517704019 | Citi | 8 | 0 | |8517704020 | Videofoniem | 0 | 0 | |8517704090 | Citi | 8 | 0 | |8518101000 | Mikrofoni ar frekvenču diapazonu no 300 Hz līdz 3,4 KHz, kuru diametrs nepārsniedz 10 mm un augstums nepārsniedz 3 mm, lietošanai tālsakaros | 0 | 0 | |8518109000 | Citi | 8 | 0 | |8518210000 | Atsevišķi korpusos iemontēti skaļruņi | 8 | 0 | |8518220000 | Vairāki skaļruņi, kas iemontēti vienā korpusā | 8 | 3 | |8518291000 | Lietošanai tālsakaros (bez korpusa, ar frekvenču diapazonu no 300 Hz līdz 3,4 KHz, diametrs nepārsniedz 50 mm) | 0 | 0 | |8518299000 | Citi | 8 | 0 | |8518304000 | Telefona līniju aparātu klausules | 0 | 0 | |8518309000 | Citi | 8 | 0 | |8518400000 | Audiofrekvences elektriskie pastiprinātāji | 8 | 0 | |8518500000 | Skaņas pastiprināšanas elektroierīces | 8 | 0 | |8518901000 | Iespiedshēmu plates, kas minētas apakšpozīcijā 8518.10.1000, 8518.29.1000 | 0 | 0 | |8518909000 | Citi | 8 | 0 | |8519201000 | Skaņuplašu atskaņotāji, kas darbināmi ar monētu vai žetonu, bez skaņas ieraksta ierīces | 8 | 0 | |8519209000 | Citi, bez skaņas ieraksta ierīces | 8 | 0 | |8519301000 | Ar automātisku skaņuplašu mainīšanas mehānismu | 8 | 0 | |8519309000 | Citi | 8 | 0 | |8519500000 | Telefonu automātiskie atbildētāji | 0 | 0 | |8519811000 | Ierakstu aparatūra bez skaņas ieraksta ierīces | 8 | 0 | |8519812100 | Kasešaparatūra, kā definēts 85. nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām | 8 | 0 | |8519812210 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8519812220 | Portatīva, izņemot 85. nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām definētās ierīces | 8 | 0 | |8519812290 | Citi | 8 | 0 | |8519812310 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8519812320 | Portatīva | 8 | 0 | |8519812390 | Citi | 8 | 0 | |8519812900 | Citi | 8 | 0 | |8519813000 | Diktofoni, kas nevar darboties bez ārēja enerģijas avota | 8 | 0 | |8519814111 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8519814112 | Portatīvi | 8 | 0 | |8519814119 | Citi | 8 | 0 | |8519814190 | Citi | 8 | 0 | |8519814210 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8519814220 | Portatīvi | 8 | 0 | |8519814290 | Citi | 8 | 0 | |8519814310 | Lenšu | 8 | 0 | |8519814390 | Citi | 8 | 0 | |8519815010 | Lenšu | 8 | 0 | |8519815020 | Disku | 8 | 0 | |8519815030 | Kasešu | 8 | 0 | |8519815090 | Citi | 8 | 0 | |8519819000 | Cita skaņu ierakstu aparatūra ar vai bez atskaņošanas ierīcēm | 8 | 0 | |8519891010 | Bez skaļruņiem | 8 | 0 | |8519891090 | Citi | 8 | 0 | |8519892000 | Citāda ierakstīšanas aparatūra bez skaņas ierakstīšanas ierīces | 8 | 0 | |8519893000 | Audioaparatūra bez pastiprinātāja, ar skaņu ierakstīšanas ierīci vai bez tās | 8 | 0 | |8519899010 | Citāda atskaņošanas aparatūra, bez skaņu ierakstīšanas ierīces | 8 | 0 | |8519899020 | Citāda ierakstīšanas aparatūra atskaņošanas aparatūra | 8 | 0 | |8521101000 | Kuru platums pārsniedz 12,7 mm | 8 | 0 | |8521102000 | Kuru platums nepārsniedz 12,7 mm | 8 | 0 | |8521901000 | Disku | 8 | 0 | |8521909000 | Citi | 8 | 0 | |8522100000 | Skaņas noņēmēji | 8 | 0 | |8522901010 | Skaņas ierakstīšanai | 8 | 0 | |8522901020 | Video ierakstīšanai | 8 | 0 | |8522901090 | Citi | 8 | 0 | |8522902000 | Lāzera skaņas noņēmēji | 8 | 0 | |8522909010 | Plakanie ekrāni (ieskaitot LCD, EL (elektroluminiscences), plazmas un citu tehnoloģiju ekrānus) telefona automātiskajiem atbildētājiem | 0 | 0 | |8522909020 | Telefona automātisko atbildētāju iespiedshēmu plates, kurās ir viena vai vairākas iespiedshēmas, kas minētas pozīcijā 85.34 | 0 | 0 | |8522909090 | Citi | 8 | 0 | |8523210000 | Kartes ar magnētisko svītru ar informācijas reģistrēšanas iespēju vai bez tās | 8 | 0 | |8523291110 | Kuru platums nepārsniedz 4 mm | 0 | 0 | |8523291120 | Kuru platums pārsniedz 4 mm, bet nepārsniedz 6,5 mm | 0 | 0 | |8523291130 | Kuru platums pārsniedz 6,5 mm | 0 | 0 | |8523291210 | Lokanie diski | 0 | 0 | |8523291290 | Citi | 0 | 0 | |8523291900 | Citi | 0 | 0 | |8523292111 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523292119 | Citi | 0 | 0 | |8523292121 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523292129 | Citi | 0 | 0 | |8523292131 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523292139 | Citi | 0 | 0 | |8523292211 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523292219 | Citi | 8 | 0 | |8523292221 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523292229 | Citi | 8 | 0 | |8523292231 | Ar videoierakstiem | 13 % vai 20 vonas/min. (standarta ātrumā) | 0 | |8523292239 | Citi | 8 | 0 | |8523292911 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523292919 | Citi | 0 | 0 | |8523292991 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523292992 | Instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | 0 | 0 | |8523292999 | Citi | 8 | 0 | |8523401000 | Neierakstīti datu nesēji | 0 | 0 | |8523402111 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523402119 | Citi | 0 | 0 | |8523402120 | Tikai skaņas reproducēšanai | 8 | 0 | |8523402131 | Instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | 0 | 0 | |8523402139 | Citi | 8 | 0 | |8523402911 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523402919 | Citi | 0 | 0 | |8523402991 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523402992 | Instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | 0 | 0 | |8523402999 | Citi | 8 | 0 | |8523511000 | Neierakstīti datu nesēji | 0 | 0 | |8523512110 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523512190 | Citi | 0 | 0 | |8523512910 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523512920 | Instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | 0 | 0 | |8523512990 | Citi | 8 | 0 | |8523521000 | Kartes ar ietvertu elektronisku integrālo sistēmu un to daļas | 0 | 0 | |8523529000 | Citādas, un to daļas | 8 | 0 | |8523591000 | Neierakstīti datu nesēji | 0 | 0 | |8523592110 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523592190 | Citi | 0 | 0 | |8523592910 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523592920 | Instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | 0 | 0 | |8523592990 | Citi | 8 | 0 | |8523593000 | Bezkontakta kartes un birkas | 0 | 0 | |8523801000 | Neierakstīti datu nesēji | 0 | 0 | |8523802100 | Gramofona ieraksti | 8 | 0 | |8523802210 | Ar datiem vai norādījumiem par lietošanu datu automātiskās apstrādes iekārtās | 0 | 0 | |8523802290 | Citi | 0 | 0 | |8523802910 | Ar videoierakstiem | 8 | 0 | |8523802920 | Instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | 0 | 0 | |8523802990 | Citi | 8 | 0 | |8525501000 | Radio raidītāji | 8 | 0 | |8525502000 | Televīzijas raidītāji | 8 | 0 | |8525509000 | Citi | 8 | 3 | |8525601000 | Radio raidītāji | 0 | 0 | |8525602000 | Televīzijas raidītāji | 0 | 0 | |8525609000 | Citi | 0 | 0 | |8525801010 | Videomagnetofoniem | 8 | 0 | |8525801020 | Monitoriem | 8 | 0 | |8525801090 | Citi | 8 | 0 | |8525802010 | Videokameras ar fiksējamu attēlu | 0 | 0 | |8525802090 | Citi | 0 | 0 | |8525803000 | Videokameras | 0 | 0 | |8526101000 | Lidmašīnām | 8 | 3 | |8526109000 | Citi | 8 | 0 | |8526911010 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8526911090 | Citi | 8 | 0 | |8526912010 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8526912090 | Citi | 8 | 0 | |8526913010 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8526913020 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8526913090 | Citi | 8 | 0 | |8526914000 | Loran uztvērēji | 8 | 0 | |8526919010 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |8526919020 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8526919090 | Citi | 8 | 0 | |8526920000 | Tālvadības radioaparatūra | 8 | 0 | |8527120000 | Kabatas formāta audiokasešu atskaņotāji | 8 | 0 | |8527131000 | Kasešu | 8 | 0 | |8527132000 | Disku | 8 | 0 | |8527133000 | Disku un kasešu | 8 | 0 | |8527139000 | Citi | 8 | 0 | |8527190000 | Citi | 8 | 0 | |8527211000 | Kasešu | 8 | 0 | |8527212000 | Disku | 8 | 0 | |8527213000 | Disku un kasešu | 8 | 0 | |8527219000 | Citi | 8 | 0 | |8527290000 | Citi | 8 | 0 | |8527911010 | Kasešu | 8 | 0 | |8527911020 | Disku | 8 | 0 | |8527911030 | Disku un kasešu | 8 | 0 | |8527911090 | Citi | 8 | 0 | |8527919000 | Citi | 8 | 0 | |8527920000 | Neapvienoti ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtu, bet apvienoti ar pulksteni | 8 | 0 | |8527990000 | Citi | 8 | 0 | |8528410000 | Kuru izmanto tikai vai galvenokārt automātiskā datu apstrādes sistēmā, kas minēta pozīcijā 84.71 | 0 | 0 | |8528491010 | Televīzijas monitori, kas ražoti speciāli medicīniskiem nolūkiem | 8 | 0 | |8528491090 | Citi | 8 | 0 | |8528492010 | Televīzijas monitori, kas ražoti speciāli medicīniskiem nolūkiem | 8 | 0 | |8528492090 | Citi | 8 | 0 | |8528511000 | LCD (šķidro kristālu ekrāna) monitori | 0 | 0 | |8528519000 | Citi | 0 | 0 | |8528591010 | Televīzijas monitori, kas ražoti speciāli medicīniskiem nolūkiem | 8 | 0 | |8528591090 | Citi | 8 | 0 | |8528592010 | Televīzijas monitori, kas ražoti speciāli medicīniskiem nolūkiem | 8 | 0 | |8528592090 | Citi | 8 | 0 | |8528610000 | Kuru izmanto tikai vai galvenokārt automātiskā datu apstrādes sistēmā, kas minēta pozīcijā 84.71 | 0 | 0 | |8528690000 | Citi | 8 | 0 | |8528711010 | Krāsu | 8 | 0 | |8528711020 | Melnbalta vai citāda monohroma attēla | 8 | 0 | |8528712010 | Kuri spēj uztvert apraidi un kuras vertikālā izšķirtspēja ir vienāda ar 720 rindām vai lielāka | 8 | 0 | |8528712090 | Citi | 8 | 0 | |8528719010 | Krāsu | 8 | 0 | |8528719020 | Melnbalta vai citāda monohroma attēla | 8 | 0 | |8528721010 | Analogā signāla | 8 | 0 | |8528721020 | Digitālā signāla | 8 | 0 | |8528722010 | Analogā signāla | 8 | 0 | |8528722020 | Digitālā signāla | 8 | 0 | |8528723010 | Analogā signāla | 8 | 0 | |8528723020 | Digitālā signāla | 8 | 0 | |8528724010 | Analogā signāla | 8 | 0 | |8528724020 | Digitālā signāla | 8 | 0 | |8528729000 | Citi | 8 | 0 | |8528731000 | Kuru Brauna lampas fluorescējošā ekrāna diagonāle ir mazāka kā 37 cm | 8 | 0 | |8528732000 | Kuru Brauna lampas fluorescējošā ekrāna diagonāle ir starp 37 cm un 45,72 cm | 8 | 0 | |8528733000 | Kuru Brauna lampas fluorescējošā ekrāna diagonāle nav mazāka kā 45,72 cm | 8 | 0 | |8528739000 | Citi | 8 | 0 | |8529101000 | Radiolokācijas aparatūrai | 8 | 0 | |8529109100 | Radionavigācijas aparatūrai un tālvadības radioaparatūrai | 8 | 0 | |8529109210 | Satelītu signāla uztveršanai | 8 | 0 | |8529109290 | Citi | 8 | 0 | |8529109300 | Ko izmanto radiotelefonu un radiotelegrāfu ierīcēs | 0 | 0 | |8529109900 | Citi | 8 | 3 | |8529901000 | Radiolokācijas aparatūrai | 8 | 3 | |8529909100 | Radionavigācijas aparatūrai un tālvadības radioaparatūrai | 8 | 0 | |8529909200 | Radio vai televīzijas raidītājiem | 8 | 0 | |8529909400 | Radioapraides uztvērējiem | 8 | 0 | |8529909500 | Televīzijas kamerām | 8 | 0 | |8529909610 | Regulēšanas ierīces krāsu televizoram | 8 | 0 | |8529909620 | Regulēšanas ierīces melnbaltajiem vai monohromajiem televizoriem | 8 | 0 | |8529909630 | Ekrāni videoprojektoriem | 8 | 0 | |8529909640 | Citas daļas, krāsu televizoriem | 8 | 0 | |8529909650 | Citas daļas, melnbaltajiem vai monohromajiem televizoriem | 8 | 0 | |8529909910 | Raidaparatūrai ar uztvērējiem vai ciparkamerām (ieskaitot videokameras ar fiksējamu attēlu) | 0 | 0 | |8529909920 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8528.51, 8528.41.0000 vai 8528.61.0000 | 0 | 0 | |8529909990 | Citi | 8 | 0 | |8530101010 | Virszemes iekārtas | 8 | 0 | |8530101090 | Citi | 8 | 0 | |8530109000 | Citi | 8 | 0 | |8530800000 | Citas iekārtas | 8 | 0 | |8530900000 | Daļas | 8 | 0 | |8531101000 | Sargsignalizācijas | 8 | 0 | |8531102000 | Ugunsgrēka signalizācijas | 8 | 0 | |8531103000 | Gāzes signalizācijas | 8 | 0 | |8531104000 | Elektriskie zvani | 8 | 0 | |8531105000 | Sirēnas | 8 | 0 | |8531109000 | Citādas skaņas vai signalizēšanas ierīces | 8 | 0 | |8531201000 | Indikatoru paneļi, kuros iestrādātas šķidro kristālu ierīces (LCD) | 0 | 0 | |8531202000 | Indikatoru paneļi, kuros iestrādātas gaismas diodes (LED) | 0 | 0 | |8531801000 | Indikatoru paneļi, kuros iestrādātas organiskās gaismas diodes (OLED) | 8 | 0 | |8531809000 | Citi | 8 | 0 | |8531901000 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8531.10 | 8 | 0 | |8531902000 | Kuras minētas apakšpozīcijā 8531.20 | 0 | 0 | |8531909000 | Citi | 8 | 0 | |8532100000 | Blokkondensatori 50/60 Hz maiņstrāvas ķēdēm ar reaktīvo jaudu, kas lielāka par 0,5 kvar (jaudas kondensatori) | 0 | 0 | |8532210000 | Tantals | 0 | 0 | |8532220000 | Alumīnija elektrolīti | 0 | 0 | |8532230000 | Vienkārtas keramikas dielektriķi | 0 | 0 | |8532240000 | Daudzkārtu keramikas dielektriķi | 0 | 0 | |8532250000 | Papīra vai plastmasas dielektriķi | 0 | 0 | |8532290000 | Citi | 0 | 0 | |8532301000 | Polietilēna maiņkondensatori | 0 | 0 | |8532309000 | Citi | 0 | 0 | |8532901000 | Blokkondensatoriem | 0 | 0 | |8532902000 | Maiņkondensatoriem | 0 | 0 | |8532909000 | Citi | 0 | 0 | |8533100000 | Pastāvīgie oglekļa rezistori, salikti vai plēves tipa | 0 | 0 | |8533211000 | Shēmas tipa | 0 | 0 | |8533219000 | Citi | 0 | 0 | |8533291000 | Shēmas tipa | 0 | 0 | |8533299000 | Citi | 0 | 0 | |8533310000 | Jaudai līdz 20 W | 0 | 0 | |8533390000 | Citi | 0 | 0 | |8533401000 | Oglekļa maiņrezistori | 0 | 0 | |8533402000 | Termorezistori | 0 | 0 | |8533403000 | Varistori | 0 | 0 | |8533409000 | Citi | 0 | 0 | |8533901000 | Maiņrezistoriem | 0 | 0 | |8533909000 | Citi | 0 | 0 | |8534001000 | Ko iegūst, veidojot ar pasīviem elementiem (induktori, rezistori un kondensatori) | 0 | 0 | |8534002000 | Lentes tipa vai ko iegūst, veidojot ar shēmām – rāmjiem ar izvadkontaktiem | 0 | 0 | |8534009000 | Citi | 0 | 0 | |8535100000 | Drošinātāji | 8 | 0 | |8535211000 | Kuru spriegums ir mazāks par 7,25 kV | 8 | 0 | |8535212000 | Kuru spriegums ir 7,25 kV un lielāks, bet mazāks par 75,5 kV | 8 | 0 | |8535291000 | Kuru spriegums ir mazāks par 200 kV | 8 | 0 | |8535292000 | Kuru spriegums ir 200 kV un lielāks | 8 | 0 | |8535301000 | Kuru spriegums ir mazāks par 7,25 kV | 8 | 0 | |8535302000 | Kuru spriegums ir 7,25 kV un lielāks, bet mazāks par 72,5 kV | 8 | 0 | |8535303000 | Kuru spriegums ir 72,5 kV un lielāks, bet mazāks par 200 kV | 8 | 0 | |8535304000 | Kuru spriegums ir 200 kV un lielāks | 8 | 0 | |8535400000 | Zibensnovedēji, sprieguma ierobežotāji un svārstību slāpētāji | 8 | 0 | |8535901000 | Savienotājelementi | 8 | 0 | |8535902000 | Elektriskie spailes slēdži | 8 | 0 | |8535909000 | Citi | 8 | 0 | |8536101000 | Lampas tipa | 8 | 0 | |8536109000 | Citi | 8 | 0 | |8536200000 | Automātiskie slēdži | 8 | 0 | |8536300000 | Citi aparāti elektrisko ķēžu aizsardzībai | 8 | 0 | |8536410000 | Spriegumam, kas nepārsniedz 60 V | 8 | 0 | |8536490000 | Citi | 8 | 3 | |8536501000 | Pagriežami | 8 | 0 | |8536502000 | Spiedpogas tipa | 8 | 0 | |8536503000 | Mikrotipa | 8 | 0 | |8536504000 | Magnētiskajiem slēdžiem (ieskaitot magnētiskos pārslēdzējus) | 8 | 0 | |8536509010 | Elektromehāniskie ātras darbības slēdži strāvai, kuras stiprums nepārsniedz 11 A | 0 | 0 | |8536509020 | Elektroniskie maiņstrāvas slēdži, kurus veido optiski savienotas ieejas un izejas ķēdes (izolēti tiristoru līdzstrāvas slēdži) | 0 | 0 | |8536509030 | Ar termoaizsardzību, kurus veido tranzistors un loģiskā shēma (iekšējās shēmas tehnoloģija), spriegumam, kas nepārsniedz 1000 V | 0 | 0 | |8536509090 | Citi | 8 | 0 | |8536610000 | Spuldžu ietveres | 8 | 0 | |8536691000 | Koaksiālajiem kabeļiem un iespiedshēmām | 0 | 0 | |8536699000 | Citi | 8 | 0 | |8536701000 | Plastmasas izstrādājumiem | 8 | 3 | |8536702000 | Keramikas traukiem un izstrādājumiem laboratorijas, ķīmijas vai citādām tehniskām vajadzībām | 8 | 0 | |8536703010 | Lieti, veidoti, štancēti vai kalti, bet bez turpmākas apstrādes | 0 | 0 | |8536703090 | Citi | 8 | 0 | |8536901000 | Sadales dēļi | 0 | 0 | |8536909010 | Ierīces vadu un kabeļu savienošanai | 0 | 0 | |8536909090 | Citi | 8 | 0 | |8537101000 | Komutatori | 8 | 3 | |8537102000 | Automātiskie vadības paneļi | 8 | 0 | |8537109000 | Citi | 8 | 0 | |8537201000 | Komutatori | 8 | 0 | |8537202000 | Automātiskie vadības paneļi | 8 | 0 | |8537209000 | Citi | 8 | 0 | |8538100000 | Plates, paneļi, vadības pultis, galdi, sadales skapji un citas konstrukcijas pozīcijas 85.37 precēm, izņemot konstrukcijas ar aparātiem | 8 | 0 | |8538901000 | Slēdžiem | 8 | 0 | |8538902000 | Automātiskiem slēdžiem | 8 | 0 | |8538903000 | Relejiem | 8 | 0 | |8538904000 | Automātiskiem vadības paneļiem | 8 | 0 | |8538909000 | Citi | 8 | 0 | |8539100000 | Virzītas gaismas hermētiskās spuldzes | 8 | 0 | |8539210000 | Halogēna-volframa | 8 | 3 | |8539221000 | Kvēlspuldzes | 8 | 0 | |8539222000 | Dekoratīvās spuldzes | 8 | 0 | |8539223000 | Virzītas gaismas spuldzes | 8 | 0 | |8539224000 | Lampas zivju pievilināšanai | 8 | 0 | |8539229000 | Citi | 8 | 0 | |8539290000 | Citi | 8 | 0 | |8539310000 | Luminiscences, ar termokatodu | 8 | 0 | |8539321000 | Dzīvsudraba spuldzes | 8 | 0 | |8539322000 | Nātrija tvaiku spuldzes | 8 | 0 | |8539323000 | Metālhalogēnās spuldzes | 8 | 3 | |8539390000 | Citi | 8 | 0 | |8539410000 | Lokspuldzes | 8 | 0 | |8539491010 | Mašīnām un mehāniskajām iekārtām pusvadītāju ierīču izgatavošanai | 3 | 0 | |8539491090 | Citi | 8 | 0 | |8539492000 | Infrasarkanās spuldzes | 8 | 0 | |8539901000 | Kvēlspuldzes | 8 | 0 | |8539902000 | Gāzizlādes lampām | 8 | 0 | |8539909000 | Citādas | 8 | 0 | |8540110000 | Krāsu | 8 | 0 | |8540120000 | Melnbalta vai citāda monohroma attēla | 8 | 0 | |8540201000 | Televīzijas kameru kineskopi | 8 | 0 | |8540209000 | Citi | 8 | 0 | |8540400000 | Datu/grafikas demonstrēšanas kineskopi, krāsu, kam fosfora punktu ekrāna solis mazāks par 0,4 mm | 8 | 0 | |8540500000 | Datu/grafikas demonstrēšanas kineskopi, melnbalta vai cita monohromatiska attēla | 8 | 0 | |8540601000 | Krāsu | 8 | 0 | |8540609000 | Citi | 8 | 0 | |8540710000 | Magnetroni | 8 | 0 | |8540720000 | Klistroni | 8 | 0 | |8540790000 | Citi | 8 | 0 | |8540810000 | Uztvērējlampas vai pastiprinātājlampas | 8 | 0 | |8540891000 | Raidītāju elektronlampas ar termokatodu | 8 | 0 | |8540892000 | Gāzizlādes spuldzes | 8 | 0 | |8540893000 | Ciparu indikatoru lampas | 8 | 0 | |8540899000 | Citi | 8 | 0 | |8540911000 | Stara novirzes spoles | 8 | 0 | |8540912000 | Elektronlielgabali | 8 | 0 | |8540913000 | Ēnu maska | 8 | 0 | |8540919000 | Citi | 8 | 0 | |8540990000 | Citi | 8 | 0 | |8541101000 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8541109000 | Citi | 0 | 0 | |8541211000 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8541219000 | Citi | 0 | 0 | |8541291000 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8541299000 | Citi | 0 | 0 | |8541301000 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8541302000 | Tiristori | 0 | 0 | |8541303000 | Diaki | 0 | 0 | |8541304000 | Triaki | 0 | 0 | |8541401000 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8541402010 | Lāzerierīces | 0 | 0 | |8541402090 | Citi | 0 | 0 | |8541409010 | Fotoelementi | 0 | 0 | |8541409020 | Fotoelementi (fotoelementi, ieskaitot saules baterijas, fotodiodes, optronus un fotorelejus) | 0 | 0 | |8541409030 | Lādiņsaistes matricas | 0 | 0 | |8541409090 | Citi | 0 | 0 | |8541501000 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8541502000 | Taisngrieži | 0 | 0 | |8541509000 | Citi | 0 | 0 | |8541601000 | Kristālu vibrācijas ierīce | 0 | 0 | |8541609000 | Citi | 0 | 0 | |8541901000 | Rāmji ar izvadkontaktiem | 0 | 0 | |8541902000 | Diožu | 0 | 0 | |8541903000 | Tranzistoru | 0 | 0 | |8541909000 | Citādas | 0 | 0 | |8542311010 | Shēmas, matricas un shēmās vēl nesagrieztas pusvadītāju plāksnes | 0 | 0 | |8542311020 | Datoru centrālie procesori | 0 | 0 | |8542311030 | Mikrokontrolleri | 0 | 0 | |8542311040 | Ciparsignālu procesori | 0 | 0 | |8542311090 | Citi | 0 | 0 | |8542312000 | Hibrīdintegrālshēmas | 0 | 0 | |8542313000 | Daudzelementu integrālās shēmas | 0 | 0 | |8542321010 | DRAM (dinamiskā brīvpieejas atmiņa) ierīces | 0 | 0 | |8542321020 | SRAM (statiskā brīvpieejas atmiņa) ierīces | 0 | 0 | |8542321030 | Zibatmiņas ierīces | 0 | 0 | |8542321090 | Citi | 0 | 0 | |8542322000 | Hibrīdintegrālshēmas | 0 | 0 | |8542323000 | Daudzelementu integrālās shēmas | 0 | 0 | |8542331000 | Monolītās integrālās ciparu shēmas | 0 | 0 | |8542332000 | Hibrīdintegrālshēmas | 0 | 0 | |8542333000 | Daudzelementu integrālās shēmas | 0 | 0 | |8542391000 | Monolītās integrālās ciparu shēmas | 0 | 0 | |8542392000 | Hibrīdintegrālshēmas | 0 | 0 | |8542393000 | Daudzelementu integrālās shēmas | 0 | 0 | |8542901010 | Rāmji ar izvadkontaktiem | 0 | 0 | |8542901090 | Citi | 0 | 0 | |8542902010 | Rāmji ar izvadkontaktiem | 0 | 0 | |8542902090 | Citi | 0 | 0 | |8542903010 | Rāmji ar izvadkontaktiem | 0 | 0 | |8542903090 | Citi | 0 | 0 | |8543100000 | Elementārdaļiņu paātrinātāji | 8 | 0 | |8543200000 | Signālģeneratori | 8 | 0 | |8543300000 | Galvanizācijas, elektrolīzes un elektroforēzes mašīnas un aparatūra | 8 | 0 | |8543701000 | Elektriskie žogu aktivatori | 8 | 0 | |8543702010 | Dziedniecībā izmantojamā ūdens elektrolīzes aparāti | 8 | 0 | |8543702020 | Elektriskās skaistumkopšanas ierīces | 8 | 0 | |8543702030 | Skaņas miksēšanas ierīces | 8 | 0 | |8543702040 | Ekvalaizeri | 8 | 0 | |8543702050 | Ozona ģeneratori | 8 | 0 | |8543702090 | Citi | 8 | 0 | |8543703000 | Elektriskās mašīnas ar tulkošanas vai vārdnīcas funkcijām | 0 | 0 | |8543709010 | Augstas frekvences pastiprinātāji | 8 | 0 | |8543709020 | Detektori, ieskaitot optiskos sensorus | 8 | 0 | |8543709030 | Elektriskās nervu stimulācijas (T.E.N.S.) ierīces | 0 | 0 | |8543709090 | Citi | 8 | 0 | |8543901000 | Elektroniskās mikroshēmas | 0 | 0 | |8543909010 | Plakanie ekrāni elektriskajām mašīnām ar tulkošanas vai vārdnīcas funkcijām (iekļaujot LCD, EL (elektroluminiscences), plazmas un citu tehnoloģiju ekrānus) | 0 | 0 | |8543909020 | Elektriskajām mašīnām ar tulkošanas vai vārdnīcas funkcijām paredzētas iespiedshēmu plates, kurās ir viena vai vairākas iespiedshēmas, kas minētas pozīcijā 85.34 | 0 | 0 | |8543909090 | Citi | 8 | 0 | |8544111000 | Izolēti ar laku vai emalju | 8 | 0 | |8544119000 | Citi | 8 | 0 | |8544190000 | Citi | 8 | 0 | |8544200000 | Koaksiālais kabelis un citi koaksiālie elektrības vadītāji | 8 | 0 | |8544300000 | Aizdedzes sveču vadu komplekti un citi vadu komplekti izmantošanai spēkratos, gaisa kuģos un kuģos | 8 | 0 | |8544421010 | Izmantošanai tālsakaros | 0 | 0 | |8544421090 | Citi | 8 | 0 | |8544422010 | Izmantošanai tālsakaros | 0 | 0 | |8544422090 | Citi | 8 | 0 | |8544429010 | Izmantošanai tālsakaros | 0 | 0 | |8544429090 | Citi | 8 | 0 | |8544491011 | Spriegumam, kas nepārsniedz 80 V | 0 | 0 | |8544491012 | Spriegumam, kas pārsniedz 80 V, bet nepārsniedz 1000 V | 8 | 0 | |8544491090 | Citi | 8 | 0 | |8544492011 | Spriegumam, kas nepārsniedz 80 V | 0 | 0 | |8544492012 | Spriegumam, kas pārsniedz 80 V, bet nepārsniedz 1000 V | 8 | 3 | |8544492090 | Citi | 8 | 3 | |8544499011 | Spriegumam, kas nepārsniedz 80 V | 0 | 0 | |8544499012 | Spriegumam, kas pārsniedz 80 V, bet nepārsniedz 1000 V | 8 | 0 | |8544499090 | Citi | 8 | 0 | |8544601010 | Ar plastmasu izolēti vadi | 8 | 0 | |8544601090 | Citi | 8 | 3 | |8544602010 | Ar plastmasu izolēti vadi | 8 | 0 | |8544602090 | Citi | 8 | 0 | |8544603010 | Ar plastmasu izolēti vadi | 8 | 0 | |8544603090 | Citi | 8 | 0 | |8544700000 | Optiskās šķiedras kabeļi | 0 | 0 | |8545110000 | Izmantošanai krāsnīs un kurtuvēs | 5 | 0 | |8545190000 | Citi | 5 | 0 | |8545200000 | Sukas | 8 | 0 | |8545901000 | Oglekļa stienīši | 8 | 0 | |8545909000 | Citi | 8 | 0 | |8546101000 | Kuri paredzēti spriegumam līdz 1000 V | 8 | 0 | |8546102000 | Kuri paredzēti spriegumam, kas lielāks par 1000 V | 8 | 0 | |8546201000 | Kuri paredzēti spriegumam līdz 1000 V | 8 | 0 | |8546202000 | Kuri paredzēti spriegumam, kas lielāks par 1000 V, bet nav lielāks par 10 kV | 8 | 0 | |8546203000 | Kuri paredzēti spriegumam, kas lielāks par 10 kV, bet nav lielāks par 100 kV | 8 | 0 | |8546204000 | Kuri paredzēti spriegumam, kas lielāks par 100 kV, bet nav lielāks par 300 kV | 8 | 0 | |8546205000 | Kuri paredzēti spriegumam, kas lielāks par 300 kV | 8 | 0 | |8546901000 | Izolācijas elementi no plastmasas | 8 | 0 | |8546909000 | Citi | 8 | 0 | |8547100000 | Izolācijas elementi no keramikas | 8 | 0 | |8547200000 | Izolācijas elementi no keramikas | 8 | 0 | |8547900000 | Citi | 8 | 0 | |8548101000 | Kuri minēti apakšpozīcijā 3824.90 | 6,5 | 0 | |8548102000 | Kuri minēti apakšpozīcijā 7204.21, 7204.29, 7204.30 vai 7204.49 | 0 | 0 | |8548103000 | Kuri minēti apakšpozīcijā 7404.00 | 0 | 0 | |8548104010 | Kuri minēti apakšpozīcijā 7503.00 | 0 | 0 | |8548104020 | Kuri minēti apakšpozīcijā 7902.00 | 0 | 0 | |8548105000 | Kuri minēti apakšpozīcijā 7802.00 | 0 | 0 | |8548106010 | Kuri minēti apakšpozīcijā 8107.30 | 3 | 0 | |8548106020 | Kuri minēti apakšpozīcijā 8111.00 | 3 | 0 | |8548107000 | Kuri minēti apakšpozīcijā 8506.10, 8506.30, 8506.40, 8506.50, 8506.60 vai 8506.80 | 8 | 0 | |8548109000 | Citi | 8 | 0 | |8548901000 | Elektroniskās mikroshēmas | 0 | 0 | |8548909000 | Citi | 8 | 0 | |8601100000 | Kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu | 5 | 5 | |8601200000 | Kas darbojas ar elektroakumulatoriem | 5 | 0 | |8602100000 | Dīzeļelektriskās lokomotīves | 0 | 0 | |8602900000 | Citi | 0 | 0 | |8603101000 | Motorvagoni | 5 | 5 | |8603102000 | Automotrisas un autodrezīnas | 5 | 0 | |8603901000 | Motorvagoni | 5 | 0 | |8603902000 | Automotrisas un autodrezīnas | 5 | 0 | |8604001000 | Darbnīcvagoni | 5 | 0 | |8604002000 | Celtņi | 5 | 3 | |8604003000 | Pārbaudes vagoni | 5 | 0 | |8604004000 | Kontrolmērījumu vagoni | 5 | 3 | |8604009000 | Citi | 5 | 0 | |8605001010 | Guļamvagoni | 5 | 0 | |8605001090 | Citi | 5 | 0 | |8605002000 | Bagāžas vagoni | 5 | 0 | |8605003000 | Pasta vagoni | 5 | 0 | |8605004000 | Sanitārie vagoni | 5 | 0 | |8605009000 | Citi | 5 | 0 | |8606100000 | Cisternvagoni un tamlīdzīgi vagoni | 0 | 0 | |8606300000 | Vagoni-pašizkrāvēji, izņemot pozīcijas 8606.10 vagonus | 0 | 0 | |8606911000 | Vagoni un vagonetes, izolētas vai ar atdzesēšanas iekārtām, izņemot 8606.10 apakšpozīcijā minētās | 0 | 0 | |8606919000 | Citi | 0 | 0 | |8606920000 | Vaļēji, kuru nenoņemamās malas atvērums ir 60 cm | 0 | 0 | |8606990000 | Citi | 0 | 0 | |8607110000 | Ratiņi un riteņpāri braukšanai | 5 | 0 | |8607120000 | Citi ratiņi un riteņpāri | 5 | 0 | |8607191000 | Asis | 5 | 3 | |8607192000 | Riteņi | 5 | 3 | |8607193000 | Ass un riteņu komplekts | 5 | 3 | |8607199000 | Citi | 5 | 0 | |8607210000 | Pneimatiskās bremzes un to detaļas | 5 | 5 | |8607290000 | Citi | 5 | 3 | |8607301000 | Jūgkāši | 5 | 0 | |8607302000 | Jūgierīces | 5 | 3 | |8607303000 | Buferi | 5 | 3 | |8607309000 | Citi | 5 | 0 | |8607910000 | Lokomotīvēm | 5 | 0 | |8607990000 | Citi | 5 | 3 | |8608001000 | Dzelzceļu vai tramvaju ceļa aprīkojums | 8 | 0 | |8608002000 | Mehāniskās signāliekārtas, drošības un satiksmes kontroles iekārtas | 8 | 0 | |8608009000 | Daļas | 8 | 0 | |8609001000 | Šķidrumu pārvadāšanai | 0 | 0 | |8609002000 | Saspiestas gāzes pārvadāšanai | 0 | 0 | |8609003000 | Parastu preču un materiālu pārvadāšanai | 0 | 0 | |8609004000 | Dzīvu dzīvnieku pārvadāšanai | 0 | 0 | |8609005000 | Ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 0 | 0 | |8609009000 | Citi | 0 | 0 | |8701100000 | Kājniektraktori | 8 | 0 | |8701201000 | Jauni | 8 | 5 | |8701202000 | Lietoti | 8 | 5 | |8701300000 | Dzelzceļa sliežu licēji traktori | 0 | 0 | |8701901010 | Jauni | 8 | 5 | |8701901020 | Lietoti | 8 | 5 | |8701909110 | Ar mazāk nekā 50 Zs jaudu | 0 | 0 | |8701909190 | Citi | 0 | 0 | |8701909900 | Citi | 8 | 0 | |8702101010 | Jauni | 10 | 0 | |8702101020 | Lietoti | 10 | 0 | |8702102010 | Jauni | 10 | 0 | |8702102020 | Lietoti | 10 | 0 | |8702103010 | Jauni | 10 | 0 | |8702103020 | Lietoti | 10 | 0 | |8702901010 | Jauni | 10 | 0 | |8702901020 | Lietoti | 10 | 0 | |8702902010 | Jauni | 10 | 0 | |8702902020 | Lietoti | 10 | 0 | |8702903010 | Jauni | 10 | 0 | |8702903020 | Lietoti | 10 | 0 | |8703101000 | Braukšanai pa sniegu | 8 | 0 | |8703102000 | Golfa automobiļi | 8 | 0 | |8703109000 | Citi | 8 | 0 | |8703217000 | Jauni | 8 | 5 | |8703218000 | Lietoti | 8 | 5 | |8703227000 | Jauni | 8 | 5 | |8703228000 | Lietoti | 8 | 5 | |8703231010 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 3 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703231020 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 3 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703239010 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 3 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703239020 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 3 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703241010 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703241020 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703249010 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703249020 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703317000 | Jauni | 8 | 5 | |8703318000 | Lietoti | 8 | 5 | |8703321010 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 5 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703321020 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 5 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703329010 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 5 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703329020 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 5 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 3 | |8703337000 | Jauni | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 5 | |8703338000 | Lietoti | 8 | | |–sedani | | 3 | |–džipi | | 3 | |–universālie kravas automobiļi, vieglie furgoni un tamlīdzīgi | | 5 | |–daudzvietīgas vieglās automašīnas | | 5 | |–ātrās palīdzības mašīnas | | 5 | |–dzīvojamie autofurgoni | | 5 | |–citi | | 5 | |8703907000 | Elektriskie transportlīdzekļi | 8 | 5 | |8703909000 | Citi | 8 | 5 | |8704100000 | Pašizgāzēji, kas nav paredzēti braukšanai pa automaģistrālēm | 0 | 0 | |8704211010 | Jauni | 10 | 0 | |8704211020 | Lietoti | 10 | 0 | |8704219010 | Transportlīdzekļi ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 10 | 0 | |8704219020 | Autocisternas | 10 | 0 | |8704219090 | Citi | 10 | 0 | |8704221011 | Jauni | 10 | 3 | |8704221012 | Lietoti | 10 | 3 | |8704221091 | Jauni | 10 | 3 | |8704221092 | Lietoti | 10 | 3 | |8704229010 | Transportlīdzekļi ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 10 | 0 | |8704229020 | Autocisternas | 10 | 0 | |8704229090 | Citi | 10 | 0 | |8704231010 | Jauni | 10 | 5 | |8704231020 | Lietoti | 10 | 5 | |8704239010 | Transportlīdzekļi ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 10 | 0 | |8704239020 | Autocisternas | 10 | 0 | |8704239090 | Citi | 10 | 3 | |8704311010 | Jauni | 10 | 0 | |8704311020 | Lietoti | 10 | 0 | |8704319010 | Transportlīdzekļi ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 10 | 0 | |8704319020 | Autocisternas | 10 | 0 | |8704319090 | Citi | 10 | 0 | |8704321010 | Jauni | 10 | 0 | |8704321020 | Lietoti | 10 | 0 | |8704329010 | Transportlīdzekļi ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 10 | 0 | |8704329020 | Autocisternas | 10 | 0 | |8704329090 | Citi | 10 | 0 | |8704901010 | Jauni | 10 | 0 | |8704901020 | Lietoti | 10 | 0 | |8704909010 | Transportlīdzekļi ar saldētājiekārtām un dzesēšanas iekārtām | 10 | 0 | |8704909020 | Autocisternas | 10 | 0 | |8704909090 | Citi | 10 | 0 | |8705101000 | Ar teleskopisku izlici | 8 | 0 | |8705102000 | Ar režģu izlici | 8 | 0 | |8705109000 | Citi | 8 | 0 | |8705200000 | Pārvietojamie urbjtorņi | 8 | 0 | |8705300000 | Ugunsdzēsības automobiļi | 8 | 0 | |8705400000 | Autobetonmaisītāji | 8 | 0 | |8705901010 | Lauksaimniecības miglotāji | 8 | 0 | |8705901090 | Citi | 8 | 0 | |8705909010 | Tehniskās palīdzības automobiļi | 8 | 0 | |8705909020 | Ceļu slaucīšanas mašīnas | 8 | 0 | |8705909030 | Pārvietojamas darbnīcas | 8 | 0 | |8705909040 | Pārvietojamā televīzijas un radiostacijas | 8 | 0 | |8705909050 | Mobilās klīnikas | 8 | 0 | |8705909060 | Telegrāfa, radiotelegrāfa un radiotelefonijas pārraides un uztveršanas autofurgoni un radara transportlīdzekļi | 8 | 0 | |8705909070 | Sniega arkli un sniega rotortīrītāji | 8 | 0 | |8705909090 | Citi | 8 | 3 | |8706001010 | Apakšpozīcijā 8701.20 vai 8701.90.10 norādītajiem transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8706001090 | Citi | 8 | 0 | |8706002000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.02 | 8 | 0 | |8706003000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.03 | 8 | 0 | |8706004000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.04 | 8 | 0 | |8706005000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.05 | 8 | 0 | |8707100000 | Transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijā 87.03 | 8 | 0 | |8707901010 | Apakšpozīcijā 8701.20 vai 8701.90.10 norādītajiem transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |8707901090 | Citi | 8 | 0 | |8707902000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.02 | 8 | 0 | |8707903000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.04 | 8 | 0 | |8707904000 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.05 | 8 | 0 | |8708100000 | Buferi un to daļas | 8 | 0 | |8708210000 | Drošības jostas | 8 | 0 | |8708290000 | Citi | 8 | 0 | |8708301000 | Piemontētas bremžu uzlikas | 8 | 0 | |8708302000 | Bremžu pastiprinātāji | 8 | 0 | |8708303000 | Elektroniskās vadības bremzes | 8 | 0 | |8708309000 | Citi | 8 | 0 | |8708400000 | Pārnesumkārbas un to daļas | 8 | 0 | |8708501000 | Dzenošās asis ar diferenciāli, aprīkotas vai neaprīkotas ar citiem transmisijas mezgliem un to daļām | 8 | 0 | |8708502000 | Nedzenošās asis un to daļas | 8 | 0 | |8708700000 | Gājriteņi, to daļas un piederumi | 8 | 0 | |8708800000 | Balstiekārtas sistēmas un to daļas (ieskaitot amortizatorus) | 8 | 0 | |8708910000 | Radiatori un to daļas | 8 | 0 | |8708920000 | Trokšņa slāpētāji un izpūtēji, to daļas | 8 | 0 | |8708930000 | Sajūgi un to daļas | 8 | 0 | |8708940000 | Stūres rati, stūres statņi un stūres mehānismu karteri; to daļas | 8 | 0 | |8708951000 | Drošības spilveni | 8 | 0 | |8708959000 | Citi | 8 | 0 | |8708991010 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.01 | 8 | 0 | |8708991020 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.02 | 8 | 0 | |8708991030 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.03 | 8 | 0 | |8708991040 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.04 | 8 | 0 | |8708991050 | Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas ietilpst pozīcijā 87.05 | 8 | 0 | |8708999000 | Citi | 8 | 0 | |8709110000 | Elektriskie | 8 | 0 | |8709190000 | Citi | 8 | 0 | |8709900000 | Daļas | 8 | 3 | |8710001000 | Tanki | 0 | 0 | |8710002000 | Citādas kaujas bruņumašīnas, motorizētas | 0 | 0 | |8710009000 | Daļas | 0 | 0 | |8711101000 | Motocikli | 8 | 0 | |8711102000 | Mopēdi | 8 | 0 | |8711103000 | Blakusvāģi | 8 | 0 | |8711109000 | Citi | 8 | 0 | |8711201000 | Motocikli | 8 | 0 | |8711202000 | Blakusvāģi | 8 | 0 | |8711209000 | Citi | 8 | 0 | |8711301000 | Motocikli | 8 | 0 | |8711302000 | Blakusvāģi | 8 | 0 | |8711309000 | Citi | 8 | 0 | |8711401000 | Motocikli | 8 | 0 | |8711402000 | Blakusvāģi | 8 | 0 | |8711409000 | Citi | 8 | 0 | |8711501000 | Motocikli | 8 | 0 | |8711502000 | Blakusvāģi | 8 | 0 | |8711509000 | Citi | 8 | 0 | |8711901000 | Motocikli | 8 | 0 | |8711902000 | Blakusvāģi | 8 | 0 | |8711909000 | Citi | 8 | 0 | |8712001000 | Sacīkšu velosipēdi | 8 | 0 | |8712009010 | Preču pārvadāšanai | 8 | 0 | |8712009020 | Tricikli | 8 | 0 | |8712009090 | Citi | 8 | 0 | |8713100000 | Bez mehāniskās piedziņas | 0 | 0 | |8713900000 | Citi | 0 | 0 | |8714110000 | Sēdekļi | 8 | 0 | |8714190000 | Citi | 8 | 0 | |8714200000 | Invalīdu transportam | 0 | 0 | |8714911000 | Rāmji | 8 | 0 | |8714912000 | Dakšas | 8 | 0 | |8714919000 | Citādas daļas | 8 | 0 | |8714921000 | Riteņu stīpas | 8 | 0 | |8714922000 | Spieķi | 8 | 0 | |8714931000 | Spieķi | 8 | 0 | |8714932000 | Rumbas, izņemot bremzējošās rumbas un riteņa bremzes | 8 | 0 | |8714941000 | Brīvrumbas ķēžrati | 8 | 0 | |8714942000 | Bremzējošās rumbas un riteņa bremzes | 8 | 0 | |8714949000 | Citādas bremzes | 8 | 0 | |8714950000 | To daļas | 8 | 0 | |8714961000 | Pedāļi | 8 | 0 | |8714962000 | Kloķa un zobratu mehānismi | 8 | 0 | |8714969000 | To daļas | 8 | 0 | |8714990000 | Citi | 8 | 0 | |8715000000 | Bērnu ratiņi un to daļas | 8 | 0 | |8716100000 | Piekabes un puspiekabes tipa dzīvojamie furgoni, dzīvošanai vai izbraukumiem | 8 | 0 | |8716200000 | Pašizgāzējas vai pašiekrāvējas piekabes un puspiekabes lauksaimniecībai | 8 | 0 | |8716310000 | Cisternpiekabes un cisternpuspiekabes | 8 | 0 | |8716390000 | Citi | 8 | 0 | |8716400000 | Citādas piekabes un puspiekabes | 8 | 0 | |8716801000 | Ķerras | 8 | 0 | |8716802000 | Rati, kuros iejūdz zirgus vai vēršus | 8 | 0 | |8716803000 | Kamanas | 8 | 0 | |8716809000 | Citi | 8 | 0 | |8716901000 | Piekabēm un puspiekabēm | 8 | 0 | |8716909000 | Citi | 8 | 0 | |8801001010 | Planieri | 0 | 0 | |8801001020 | Deltaplāni | 0 | 0 | |8801009010 | Gaisa baloni un dirižabļi; | 8 | 0 | |8801009090 | Citi | 0 | 0 | |8802111000 | Militārām vajadzībām | 0 | 0 | |8802119000 | Citi | 0 | 0 | |8802121000 | Militārām vajadzībām | 0 | 0 | |8802129000 | Citi | 0 | 0 | |8802201000 | Propelleru | 0 | 0 | |8802202000 | Turbopropellerdzinēju | 0 | 0 | |8802203000 | Reaktīvo turbīnu | 0 | 0 | |8802209000 | Citi | 0 | 0 | |8802301000 | Propelleru | 0 | 0 | |8802302000 | Turbopropellerdzinēju | 0 | 0 | |8802303000 | Reaktīvo turbīnu | 0 | 0 | |8802309000 | Citi | 0 | 0 | |8802401000 | Propelleru | 0 | 0 | |8802402000 | Turbopropellerdzinēju | 0 | 0 | |8802403000 | Reaktīvo turbīnu | 0 | 0 | |8802409000 | Citi | 0 | 0 | |8802601010 | Mākslīgie pavadoņi | 0 | 0 | |8802601090 | Citi | 0 | 0 | |8802602000 | Kosmiskās nesējraķetes | 0 | 0 | |8802603000 | Suborbitālās | 0 | 0 | |8803100000 | Propelleri un rotori un to daļas | 0 | 0 | |8803200000 | Šasijas un to daļas | 0 | 0 | |8803301000 | Lidmašīnām | 0 | 0 | |8803302000 | Helikopteriem | 0 | 0 | |8803901000 | Planieriem un deltaplāniem | 0 | 0 | |8803902000 | Kosmosa kuģi (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) | 0 | 0 | |8803909000 | Citi | 0 | 0 | |8804001000 | Izpletņi (ieskaitot vadāmus izpletņus un paraplānus) | 0 | 0 | |8804002000 | Rotējošie izpletņi | 0 | 0 | |8804009010 | Izpletņiem (ieskaitot vadāmajiem izpletņiem un paraplāniem) | 0 | 0 | |8804009020 | Rotējošiem izpletņiem | 0 | 0 | |8805101010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805101090 | Citi | 5 | 0 | |8805102010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805102090 | Citi | 5 | 0 | |8805109010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805109090 | Citi | 5 | 0 | |8805211010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805211090 | Citi | 5 | 0 | |8805212010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805212090 | Citi | 5 | 0 | |8805291010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805291090 | Citi | 5 | 0 | |8805292010 | Militārām un policijas vajadzībām | 0 | 0 | |8805292090 | Citi | 5 | 0 | |8901100000 | Pasažieru kuģi, ekskursiju kuģi un tamlīdzīgi kuģi, kas galvenokārt paredzēti pasažieru pārvadāšanai; visu veidu prāmji | 0 | 0 | |8901200000 | Tankkuģi | 0 | 0 | |8901300000 | Refrižeratorkuģi, izņemot apakšpozīcijā 8901.20 minētos | 0 | 0 | |8901901000 | Kuģi preču pārvadāšanai | 0 | 0 | |8901902000 | Kuģi pasažieru un preču vienlaicīgai pārvadāšanai | 0 | 0 | |8902001010 | Tērauda kuģi | 0 | 0 | |8902001020 | FRP kuģi | 0 | 0 | |8902001030 | Koka kuģi | 0 | 0 | |8902001090 | Citi | 0 | 0 | |8902002010 | Zivju pārstrādes bāzes kuģi un citi kuģi zvejniecības produktu pārstrādei vai konservēšanai | 0 | 0 | |8902002090 | Citi | 0 | 0 | |8903100000 | Piepūšamās | 8 | 0 | |8903910000 | Buru laivas, ar vai bez papildu motora | 8 | 0 | |8903920000 | Motorlaivas, izņemot laivas ar piekarināmu motoru | 8 | 0 | |8903991000 | Motorlaivas ar piekarināmu motoru | 8 | 0 | |8903999000 | Citi | 8 | 0 | |8904001000 | Velkoņi | 5 | 0 | |8904002000 | Stūmējkuģi | 5 | 0 | |8904009000 | Citi | 5 | 0 | |8905100000 | Bagarkuģi | 5 | 0 | |8905201000 | Peldošas urbumu platformas | 5 | 0 | |8905202000 | Ieguves platformas | 5 | 0 | |8905209000 | Citi | 5 | 0 | |8905901000 | Signālkuģi | 5 | 0 | |8905902000 | Signālplatformas | 5 | 0 | |8905903000 | Peldošie celtņi | 5 | 0 | |8905904000 | Ģeneratorkuģi | 5 | 0 | |8905905000 | Glābšanas kuģi | 5 | 0 | |8905906000 | Peldošās darbnīcas | 5 | 0 | |8905907000 | Urbšanas kuģi | 5 | 0 | |8905908000 | Peldošie doki | 5 | 0 | |8905909000 | Citi | 5 | 0 | |8906100000 | Karakuģi | 0 | 0 | |8906900000 | Citi | 0 | 0 | |8907100000 | Piepūšamie plosti | 5 | 0 | |8907901000 | Plosti (izņemot apakšpozīcijā 8907.10 minētos) | 5 | 0 | |8907902000 | Tanks | 5 | 0 | |8907903000 | Koferdami | 5 | 0 | |8907904000 | Peldošās piestātnes | 5 | 0 | |8907905000 | Bojas | 5 | 3 | |8907906000 | Bākas | 5 | 0 | |8907909000 | Citi | 5 | 0 | |8908001000 | Izjaukšanai paredzēti kuģi un citi peldlīdzekļi | 0 | 0 | |8908009000 | Citi | 0 | 0 | |9001101000 | Optiskās šķiedras | 8 | 0 | |9001102000 | Optisko šķiedru grīstes | 8 | 0 | |9001103000 | Optisko šķiedru kabeļi | 8 | 0 | |9001200000 | Loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla | 8 | 0 | |9001300000 | Kontaktlēcas | 8 | 3 | |9001401000 | Redzes koriģēšanai | 8 | 0 | |9001409000 | Citādas | 8 | 0 | |9001501000 | Redzes koriģēšanai | 8 | 0 | |9001509000 | Citi | 8 | 0 | |9001901000 | Prizmas | 8 | 3 | |9001902000 | Spoguļi | 8 | 0 | |9001903000 | Citādas lēcas | 8 | 0 | |9001909000 | Citi | 8 | 0 | |9002111000 | Fotoaparātiem | 8 | 0 | |9002119010 | Kinokamerām un videokasešu ierakstītājkamerām | 8 | 0 | |9002119020 | Projektoriem | 8 | 3 | |9002119090 | Citi | 8 | 0 | |9002191000 | Mikroskopiem | 8 | 0 | |9002192000 | Astronomiskajiem teleskopiem | 8 | 0 | |9002199000 | Citi | 8 | 3 | |9002201000 | Fotoaparātiem | 8 | 0 | |9002209000 | Citi | 8 | 0 | |9002901000 | Fotoaparātiem | 8 | 0 | |9002909010 | Mašīnām un mehāniskām iekārtām pusvadītāju ierīču izgatavošanai | 3 | 0 | |9002909090 | Citi | 8 | 0 | |9003110000 | No plastmasas | 8 | 0 | |9003191000 | Izgatavoti no dārgmetāla vai dārgmetālu un citu materiālu sajaukuma | 8 | 0 | |9003199000 | Citi | 8 | 0 | |9003900000 | Daļas | 8 | 3 | |9004101000 | Izgatavoti no dārgmetāla vai dārgmetālu un citu materiālu sajaukuma | 8 | 0 | |9004109000 | Citi | 8 | 3 | |9004901010 | Izgatavoti no dārgmetāla vai dārgmetālu un citu materiālu sajaukuma | 8 | 0 | |9004901090 | Citi | 8 | 0 | |9004909010 | Izgatavoti no dārgmetāla vai dārgmetālu un citu materiālu sajaukuma | 8 | 0 | |9004909090 | Citi | 8 | 0 | |9005100000 | Binokļi | 8 | 3 | |9005801000 | Monokulāri | 8 | 0 | |9005802010 | Spoguļteleskopi | 8 | 0 | |9005802020 | Astronomijas refraktori | 8 | 0 | |9005802030 | Pasāžinstrumenti, ekvatora teleskopi vai zenītteleskopi un altazimuti | 8 | 0 | |9005802090 | Citi | 8 | 0 | |9005809000 | Citi | 8 | 0 | |9005900000 | Daļas un piederumi (ieskaitot stiprinājumus) | 8 | 0 | |9006100000 | Fotoaparāti, ko izmanto iespiedplašu vai iespiedcilindru izgatavošanā | 8 | 0 | |9006301000 | Fotografēšanai zem ūdens | 8 | 0 | |9006302000 | Fotoaparāti aerouzņēmumiem | 8 | 0 | |9006303000 | Iekšējo orgānu medicīniskai vai ķirurģiskai izmeklēšanai | 8 | 3 | |9006304000 | Salīdzinošie fotoaparāti, ko izmanto tiesu medicīnā vai kriminoloģijā | 8 | 0 | |9006401000 | Polaroīdi aparāti momentfotogrāfijai | 8 | 0 | |9006402000 | Aparāti momentfotogrāfijai novelkamu attēlu iegūšanai | 8 | 0 | |9006409000 | Citādas | 8 | 0 | |9006511000 | Fotoaparāti speciālām vajadzībām | 8 | 0 | |9006519000 | Citi | 8 | 0 | |9006521000 | Fotoaparāti speciālām vajadzībām | 8 | 0 | |9006529010 | Kameras, ko lieto dokumentu ierakstam mikrofilmā, mikrofilmu fragmentos vai citās mikroformās | 8 | 0 | |9006529090 | Citi | 8 | 0 | |9006531000 | Fotoaparāti speciālām vajadzībām | 8 | 0 | |9006539010 | Vienreizējās lietošanas kameras | 8 | 0 | |9006539020 | Kameras, ko lieto dokumentu ierakstam mikrofilmā, mikrofilmu fragmentos vai citās mikroformās | 8 | 0 | |9006539090 | Citi | 8 | 0 | |9006591000 | Fotoaparāti speciālām vajadzībām | 8 | 0 | |9006599010 | Kameras, ko lieto dokumentu ierakstam mikrofilmā, mikrofilmu fragmentos vai citās mikroformās | 8 | 0 | |9006599090 | Citi | 8 | 0 | |9006610000 | Gāzizlādes spuldžu (elektronisko) zibspuldzes | 8 | 0 | |9006691000 | Zibspuldžu bloki un tamlīdzīgi izstrādājumi | 8 | 0 | |9006699000 | Citi | 8 | 0 | |9006910000 | Kamerām | 8 | 3 | |9006990000 | Citi | 8 | 3 | |9007110000 | Filmai, kas šaurāka par 16 mm, vai 2 × 8 mm filmai | 8 | 0 | |9007191000 | Filmai, kas šaurāka par 30 mm | 8 | 0 | |9007199000 | Citi | 8 | 0 | |9007201000 | Filmai, kas šaurāka par 16 mm | 8 | 0 | |9007209010 | Filmai, kas šaurāka par 20 mm | 8 | 0 | |9007209020 | Filmai, kuras platums ir vismaz 20 mm | 8 | 0 | |9007910000 | Kamerām | 8 | 0 | |9007920000 | Projektoriem | 8 | 0 | |9008100000 | Diapozitīvu projektoriem | 8 | 0 | |9008200000 | Mikrofilmu, mikrofišu vai citu mikroformu nolasītāji, ar kopēšanas funkciju vai bez tās | 8 | 0 | |9008300000 | Citiem statisku attēlu projektoriem | 8 | 0 | |9008401000 | Iespiedplašu sagatavošanai | 8 | 0 | |9008402000 | Mikrofilmai | 8 | 0 | |9008409000 | Citi | 8 | 0 | |9008900000 | Daļas un piedevumi | 8 | 0 | |9010101000 | Fotogravēšanai | 8 | 3 | |9010102000 | Mikrofilmai | 8 | 0 | |9010109010 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9010109090 | Citi | 8 | 0 | |9010501000 | Attīstīšanas aparatūra pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9010509000 | Citi | 8 | 0 | |9010600000 | Projicēšanas ekrāni | 8 | 0 | |9010901010 | Apakšpozīcijā 9010.50.1000 minētajai aparatūrai | 0 | 0 | |9010901090 | Citi | 0 | 0 | |9010909000 | Citi | 8 | 3 | |9011100000 | Stereoskopiskie mikroskopi | 8 | 3 | |9011201000 | Mikrofotografēšanai | 8 | 0 | |9011209000 | Citi | 8 | 0 | |9011801000 | Polarizācijas mikroskopi | 8 | 0 | |9011802000 | Metalogrāfiskie mikroskopi | 8 | 0 | |9011803000 | Fāzu kontrasta mikroskopi interferences | 8 | 0 | |9011804000 | Bioloģijas mikroskops | 8 | 0 | |9011805000 | Mikroskopi salīdzināšanai | 8 | 0 | |9011809000 | Citi | 8 | 0 | |9011900000 | Daļas un piederumi | 8 | 3 | |9012101000 | Mikroskopi | 8 | 0 | |9012102000 | Difrakcijas aparāti | 8 | 0 | |9012900000 | Daļas un piederumi | 8 | 0 | |9013100000 | Teleskopiskie tēmekļi ieročiem; periskopi; teleskopi, kas paredzēti kā šajā nodaļā vai XVI sadaļā minēto mehānismu, ierīču vai aparātu daļas | 8 | 0 | |9013200000 | Lāzeri, izņemot lāzerdiodes | 8 | 0 | |9013801010 | Optiski elektroniskajiem rokaspulksteņiem | 8 | 0 | |9013801020 | Elektroniskajiem kalkulatoriem | 0 | 0 | |9013801030 | Televizoriem | 8 | 0 | |9013801090 | Citi | 8 | 0 | |9013802000 | Palielināmie stikli, lupas, stikliņi pavedienu skaitīšanai | 8 | 0 | |9013803000 | Durvju actiņas | 8 | 0 | |9013809000 | Citi | 8 | 0 | |9013901000 | Kuras minētas apakšpozīcijā 9013.80.1020 | 0 | 0 | |9013909000 | Citi | 8 | 0 | |9014101010 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |9014101090 | Citi | 8 | 0 | |9014102010 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |9014102090 | Citi | 8 | 0 | |9014109000 | Citi | 8 | 0 | |9014200000 | Aeronavigācijas vai kosmiskās navigācijas ierīces un instrumenti (izņemot kompasus) | 8 | 0 | |9014800000 | Citādas ierīces un instrumenti | 8 | 0 | |9014901000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |9014909000 | Citi | 8 | 0 | |9015100000 | Tālmēri | 8 | 0 | |9015200000 | Teodolīti un taheometri | 8 | 0 | |9015300000 | Nivelieri | 8 | 3 | |9015400000 | Fotogrammetriskie kartogrāfijas instrumenti un ierīces | 8 | 0 | |9015801000 | Izmantošanai uz sauszemes | 8 | 0 | |9015802000 | Lietošanai hidrogrāfijā | 8 | 0 | |9015803000 | Lietošanai okeanogrāfijā | 8 | 0 | |9015804000 | Lietošanai hidroloģijā | 8 | 0 | |9015805000 | Lietošanai meteoroloģijā | 8 | 0 | |9015809000 | Citi | 8 | 0 | |9015900000 | Daļas un piederumi | 8 | 0 | |9016001000 | Tiešās nolases svari | 8 | 0 | |9016002000 | Elektroniskie svari | 8 | 3 | |9016008000 | Citi | 8 | 0 | |9016009000 | Daļas vai piederumi | 8 | 0 | |9017101000 | Ploteri | 0 | 0 | |9017109000 | Citi | 8 | 0 | |9017201010 | Ploteri | 0 | 0 | |9017201090 | Citi | 8 | 0 | |9017202010 | Ploteri | 0 | 0 | |9017202090 | Citi | 8 | 0 | |9017203000 | Instrumenti matemātiskiem aprēķiniem | 8 | 0 | |9017209000 | Citi | 8 | 0 | |9017301000 | Mikrometri | 8 | 0 | |9017302000 | Mērierīces ar ciparnīcu | 8 | 0 | |9017303000 | Bīdmēri | 8 | 0 | |9017309000 | Citi | 8 | 0 | |9017801000 | Mērlatas, mērlentes un mērlineāli | 8 | 0 | |9017809010 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9017809090 | Citi | 8 | 0 | |9017901000 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9017909010 | Ploteriem paredzētas iespiedshēmu plates, kurās ir viena vai vairākas iespiedshēmas, kas minētas pozīcijā 85.34 | 0 | 0 | |9017909020 | Plakanie ekrāni ploteriem iekļaujot LCD, EL (elektroluminiscences), plazmas un citu tehnoloģiju ekrānus) | 0 | 0 | |9017909090 | Citi | 8 | 0 | |9018111000 | Elektrokardiogrāfi | 8 | 5 | |9018119000 | Daļas un piederumi | 8 | 0 | |9018120000 | Ultraskaņas skenēšanas aparatūra | 8 | 5 | |9018130000 | Kodolmagnētiskās rezonanses caurskates aparatūra | 8 | 5 | |9018140000 | Scintigrāfijas aparatūra | 8 | 0 | |9018191000 | Elektroencefalogrāfi | 8 | 0 | |9018192000 | Audiometri un līdzīgi aparāti | 8 | 0 | |9018194000 | Elektroretinogrāfi | 8 | 0 | |9018197000 | Pacientu novērošanas sistēmas | 8 | 5 | |9018198000 | Citi | 8 | 7 | |9018199000 | Daļas un piederumi | 8 | 3 | |9018201000 | Ultravioleto un infrasarkano staru iekārtas | 8 | 3 | |9018209000 | Daļas un piederumi | 8 | 3 | |9018310000 | Šļirces ar adatām vai bez tām | 8 | 0 | |9018321000 | Adatas injekcijām | 8 | 3 | |9018322000 | Adatas šuvēm | 8 | 0 | |9018329000 | Citi | 8 | 0 | |9018391000 | Asins pārliešanas sistēmas vai intravenozās ievades sistēmas | 8 | 3 | |9018392000 | Katetri | 8 | 3 | |9018398000 | Citi | 8 | 3 | |9018399000 | Daļas un piederumi | 8 | 3 | |9018411000 | Zobārstniecības urbju motori | 8 | 3 | |9018419000 | Daļas un piederumi | 8 | 0 | |9018491000 | Zobu urbji | 8 | 3 | |9018492000 | Zobārstniecības iekārtas | 8 | 3 | |9018493000 | Zobakmens tīrīšanas instrumenti | 8 | 5 | |9018498000 | Citi | 8 | 5 | |9018499000 | Daļas un piederumi | 8 | 5 | |9018501000 | Oftalmoloģijas instrumenti un ierīces | 8 | 5 | |9018509000 | Daļas un piederumi | 8 | 3 | |9018901000 | Grūtniecības diagnosticēšanas aparatūra | 8 | 0 | |9018909010 | Citi parastie ķirurģijas instrumenti un ierīces | 8 | 5 | |9018909020 | Ginekoloģijas un dzemdniecības instrumenti | 8 | 0 | |9018909030 | Endoskopi (gastroskopi, peritoneoskopi, cistoskopi un tamlīdzīgi) | 8 | 5 | |9018909040 | Mākslīgās nieres aparatūra | 8 | 0 | |9018909050 | Dialīzes ierīces mākslīgās nieres aparatūra | 8 | 3 | |9018909060 | Veterinārijā izmantojamie instrumenti un ierīces | 8 | 0 | |9018909080 | Citi | 8 | 7 | |9018909090 | Daļas un piederumi | 8 | 3 | |9019101000 | Mehanoterapijas ierīces | 0 | 0 | |9019102000 | Masāžas aparatūra | 0 | 0 | |9019103000 | Psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes noteikšanai | 0 | 0 | |9019109000 | Daļas un piederumi aparatūra | 0 | 0 | |9019201000 | Ozona terapijas aparatūra | 0 | 0 | |9019202000 | Skābekļa terapijas aparatūra | 0 | 0 | |9019203000 | Aerosolterapijas aparatūra | 0 | 0 | |9019204000 | Mākslīgās elpināšanas aparatūra | 0 | 0 | |9019208000 | Citi | 0 | 0 | |9019209000 | Daļas un piederumi | 0 | 0 | |9020001000 | Gāzmaskas | 8 | 0 | |9020008000 | Citi elpošanas aparāti | 8 | 0 | |9020009000 | Daļas un piederumi | 8 | 0 | |9021100000 | Ortopēdiskie piederumi un ierīces kaulu lūzumu ārstēšanai | 0 | 0 | |9021210000 | Zobu protēzes | 0 | 0 | |9021290000 | Citi | 0 | 0 | |9021310000 | Locītavu protēzes | 0 | 0 | |9021390000 | Citi | 0 | 0 | |9021400000 | Dzirdes aparāti, izņemot to daļas un piederumus | 0 | 0 | |9021500000 | Sirdsdarbības stimulatori, izņemot to daļas un piederumus | 0 | 0 | |9021901000 | Skrūves, skavas, tapas vai tamlīdzīgas ierīces, ko implantē ķermenī | 0 | 0 | |9021908000 | Citi | 0 | 0 | |9021909000 | Daļas un piederumi | 0 | 0 | |9022120000 | Datortomogrāfi | 8 | 3 | |9022130000 | Citāda aparatūra zobārstniecības vajadzībām | 8 | 3 | |9022141020 | Angiogrāfijas sistēmas | 8 | 5 | |9022141030 | Osteodensitometri | 8 | 3 | |9022141090 | Citi | 8 | 7 | |9022142000 | Lietošanai veterinārijā | 8 | 0 | |9022191000 | Lietošanai fizikālajos vai ķīmiskajos testos | 8 | 3 | |9022192000 | Lietošanai rūpniecībā | 8 | 3 | |9022199000 | Citi | 8 | 0 | |9022211010 | Gamma kameras | 8 | 0 | |9022211020 | Lineārie paātrinātāji | 8 | 0 | |9022211030 | Ierīces ārstēšanai ar kobaltu-60 | 8 | 0 | |9022211090 | Citi | 8 | 3 | |9022212000 | Lietošanai veterinārijā | 8 | 0 | |9022291000 | Lietošanai fizikālajos vai ķīmiskajos testos | 8 | 0 | |9022292000 | Lietošanai rūpniecībā | 8 | 0 | |9022299000 | Citi | 8 | 0 | |9022300000 | Rentgenstaru lampas | 8 | 0 | |9022901010 | Rentgenstaru ģeneratori | 8 | 3 | |9022901020 | Rentgenstaru ekrāni | 8 | 0 | |9022901030 | Rentgenstaru augstsprieguma ģeneratori | 8 | 0 | |9022901090 | Citi | 8 | 0 | |9022909000 | Daļas un piederumi | 8 | 5 | |9023001000 | Cilvēku vai dzīvnieku anatomijas modeļi | 8 | 0 | |9023009000 | Citi | 8 | 0 | |9024101000 | Ierīces cietības pārbaudei | 8 | 0 | |9024102000 | Ierīces stiepes pārbaudei | 8 | 0 | |9024103000 | Ierīces saspiežamības pārbaudei | 8 | 0 | |9024104000 | Ierīces ilgizturības pārbaudei | 8 | 0 | |9024105000 | Universālās ierīces materiālu īpašību pārbaudei | 8 | 0 | |9024109000 | Citi | 8 | 0 | |9024801010 | Ierīces tekstilmateriālu izmēru izmaiņu pārbaudei | 8 | 0 | |9024801020 | Ierīces nodilumpārbaudei | 8 | 0 | |9024801090 | Citi | 8 | 0 | |9024809010 | Elastīguma mērierīces | 8 | 0 | |9024809020 | Plastimetri | 8 | 0 | |9024809090 | Citi | 8 | 0 | |9024901000 | Sensori (ierīces noteikta apmēra izmaiņu noteikšanai, aprīkotas vai neaprīkotas ar ierīcēm, kas pārveido izmērīto signālu elektriskajā signālā) | 8 | 0 | |9024909000 | Citi | 8 | 0 | |9025111000 | Klīniskie vai veterinārie termometri | 0 | 0 | |9025119000 | Citi | 8 | 0 | |9025191000 | Termometri | 8 | 0 | |9025192010 | Optiskie pirometri | 8 | 0 | |9025192090 | Citi | 8 | 0 | |9025801000 | Hidrometri un līdzīgi peldoši instrumenti | 8 | 0 | |9025802010 | Dzīvsudraba barometri | 8 | 0 | |9025802090 | Citi | 8 | 0 | |9025803010 | Psihrometri | 8 | 0 | |9025803020 | Mata higrometri | 8 | 0 | |9025803090 | Citi | 8 | 0 | |9025809000 | Citi | 8 | 0 | |9025901100 | Temperatūras sensori | 8 | 0 | |9025901200 | Mitruma sensori | 8 | 0 | |9025901900 | Citi sensori | 8 | 0 | |9025909000 | Citi | 8 | 0 | |9026101000 | Caurplūduma mērītāji | 0 | 0 | |9026102000 | Līmeņa mērītāji | 0 | 0 | |9026109000 | Citi | 0 | 0 | |9026201110 | Šķidruma | 0 | 0 | |9026201120 | Metāla | 0 | 0 | |9026201190 | Citi | 0 | 0 | |9026201900 | Citi | 0 | 0 | |9026209000 | Citi | 0 | 0 | |9026801000 | Siltumenerģijas skaitītāji | 0 | 0 | |9026802000 | Anemometri | 0 | 0 | |9026809000 | Citi | 0 | 0 | |9026901100 | Līmeņa sensori | 0 | 0 | |9026901200 | Caurplūduma masas vai ātruma sensori | 0 | 0 | |9026901300 | Spiediena sensori | 0 | 0 | |9026901400 | Termosensori, izņemot temperatūras sensorus un kaloriju sensorus | 0 | 0 | |9026901900 | Citi sensori | 0 | 0 | |9026909000 | Citi | 0 | 0 | |9027100000 | Gāzu vai dūmu analizatori | 8 | 0 | |9027200000 | Hromatogrāfi un elektroforēzes ierīces | 0 | 0 | |9027301000 | Spektrometri | 0 | 0 | |9027302000 | Spektrofotometri | 0 | 0 | |9027303000 | Spektrogrāfi | 0 | 0 | |9027501000 | Polarimetri | 0 | 0 | |9027502000 | Refraktometri | 0 | 0 | |9027503000 | Kolorimetri | 0 | 0 | |9027504000 | Luksmetri | 0 | 0 | |9027509000 | Citi | 0 | 0 | |9027801000 | Fizikālajai vai ķīmiskajai analīzei | 0 | 0 | |9027802010 | PH mērīšanas ierīces | 0 | 0 | |9027802020 | Kalorimetri | 0 | 0 | |9027802030 | Viskozimetri | 0 | 0 | |9027802040 | Izplešanās mērīšanas ierīces | 0 | 0 | |9027802050 | Eksponometri | 8 | 0 | |9027802090 | Citi | 0 | 0 | |9027901000 | Mikrotomi | 8 | 0 | |9027909110 | Gāzes sensori | 8 | 0 | |9027909121 | Makrodaļiņu | 0 | 0 | |9027909122 | Dūmu | 8 | 0 | |9027909130 | Kaloriju sensori | 0 | 0 | |9027909190 | Citi | 0 | 0 | |9027909910 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9027909991 | Gāzes vai dūmu analizatoriem un mikrotomiem | 8 | 0 | |9027909999 | Citi | 0 | 0 | |9028101010 | Digitālie | 8 | 0 | |9028101090 | Citi | 8 | 3 | |9028102000 | Kalibrēšanas mēraparāti | 8 | 0 | |9028201010 | Digitālie | 8 | 0 | |9028201090 | Citi | 8 | 0 | |9028202000 | Kalibrēšanas mēraparāti | 8 | 0 | |9028301010 | Vismaz 50 A | 8 | 0 | |9028301020 | Mazāk nekā 50 A | 8 | 0 | |9028302000 | Kalibrēšanas mēraparāti | 8 | 0 | |9028900000 | Daļas un piederumi | 8 | 0 | |9029101000 | Apgriezienu mērītāji | 8 | 0 | |9029102000 | Ieguves mērītāji | 8 | 0 | |9029103000 | Taksometri | 8 | 0 | |9029104000 | Hodometri | 8 | 0 | |9029105000 | Iekārtu darba laika skaitītāji | 8 | 0 | |9029109000 | Citi | 8 | 0 | |9029201010 | Hronometrāžas sistēmas | 8 | 0 | |9029201090 | Citi | 8 | 0 | |9029202000 | Stroboskopi | 8 | 0 | |9029901100 | Ātruma sensori | 8 | 5 | |9029901200 | Rotācijas sensori | 8 | 0 | |9029901900 | Citi sensori | 8 | 0 | |9029909000 | Citi | 8 | 0 | |9030100000 | Ierīces un aparatūra jonizējošā starojuma konstatēšanai vai mērīšanai | 0 | 0 | |9030201010 | Katodstaru | 8 | 0 | |9030201090 | Citi | 8 | 0 | |9030202010 | Katodstaru | 8 | 0 | |9030202090 | Citi | 8 | 0 | |9030310000 | Daudzfunkciju mēraparāti bez reģistrācijas kontrolierīces | 8 | 0 | |9030320000 | Daudzfunkciju mēraparāti ar reģistrācijas kontrolierīci | 8 | 0 | |9030331000 | Voltmetri | 8 | 0 | |9030332000 | Ampērmetri | 8 | 0 | |9030333000 | Elektrisko ķēžu testeri | 8 | 0 | |9030334000 | Pretestības mērītāji | 8 | 0 | |9030335000 | Galvanometri | 8 | 0 | |9030336000 | Frekvences mērītāji | 8 | 0 | |9030339000 | Citi | 8 | 0 | |9030391000 | Voltmetri | 8 | 0 | |9030392000 | Ampērmetri | 8 | 0 | |9030393000 | Elektrisko ķēžu testeri | 8 | 0 | |9030394000 | Pretestības mērītāji | 8 | 0 | |9030395000 | Galvanometri | 8 | 0 | |9030396000 | Frekvences mērītāji | 8 | 0 | |9030399000 | Citi | 8 | 0 | |9030401000 | Pārejas vājinājuma mērītāji | 0 | 0 | |9030402000 | Instrumenti strāvas pastiprinājuma mērīšanai | 0 | 0 | |9030403000 | Kropļojuma koeficienta mērītāji | 0 | 0 | |9030404000 | Psofometrs | 0 | 0 | |9030409000 | Citi | 0 | 0 | |9030820000 | Pusvadītāju sagatavju mērīšanai vai pārbaudīšanai | 0 | 0 | |9030840000 | Citi, ar reģistrācijas kontrolierīci | 8 | 0 | |9030890000 | Citi | 8 | 0 | |9030901100 | Elektromagnētiskie sensori | 8 | 0 | |9030901200 | Radioaktīvā starojuma sensori | 8 | 0 | |9030901900 | Citi sensori | 8 | 0 | |9030909010 | Apakšpozīcijā 9030.82 minētās ierīces (ieskaitot apakšpozīcijā 9030.90 minētos sensorus) | 0 | 0 | |9030909090 | Citi | 8 | 0 | |9031100000 | Mehānisko daļu balansēšanas ierīces un mehānismi | 8 | 0 | |9031200000 | pārbaudes stendi | 8 | 0 | |9031411000 | Fokusa mērītāji | 0 | 0 | |9031419000 | Citi | 0 | 0 | |9031491000 | Virsmas optiskās pārbaudes ierīces | 8 | 0 | |9031492000 | Optiskie goniometri vai leņķa kalibri | 8 | 0 | |9031493000 | Fokusa mērītāji | 8 | 0 | |9031494010 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9031494090 | Citi | 8 | 0 | |9031499010 | Makrodaļiņu daudzuma mērīšanai uz pusvadītāju sagatavju virsmas | 0 | 0 | |9031499090 | Citi | 8 | 0 | |9031801000 | Ultraskaņas iekārtas zivju atrašanās vietas noteikšanai | 8 | 0 | |9031802000 | Spēka sensori | 8 | 0 | |9031809010 | Iekšdedzes dzinēju īpašību pārbaudes iekārtas | 8 | 0 | |9031809020 | Iekārtas zobratu pārbaudīšanai | 8 | 0 | |9031809030 | Planimetri | 8 | 0 | |9031809040 | Sferometri | 8 | 0 | |9031809050 | Iekārtas tekstilmateriālu pārbaudīšanai | 8 | 0 | |9031809060 | Ultraskaņas instrumenti biezuma mērīšanai | 8 | 0 | |9031809070 | Instrumenti bojājumu, plaisu vai citu defektu konstatēšanai | 8 | 0 | |9031809080 | Dinamometri | 8 | 0 | |9031809091 | Pusvadītāju ražošanai | 0 | 0 | |9031809099 | Citi | 8 | 0 | |9031901111 | Apakšpozīcijās 9031.41, 9031.49.9010 minētajām ierīcēm | 0 | 0 | |9031901119 | Citādām ierīcēm | 0 | 0 | |9031901190 | Citi | 8 | 0 | |9031901291 | Apakšpozīcijās 9031.41, 9031.49.9010 minētajām ierīcēm | 0 | 0 | |9031901292 | Citām pusvadītāju ražošanā izmantotām ierīcēm | 0 | 0 | |9031901299 | Citi | 8 | 0 | |9031901911 | Apakšpozīcijās 9031.41, 9031.49.9010 minētajām ierīcēm | 0 | 0 | |9031901919 | Citām ierīcēm | 0 | 0 | |9031901990 | Citi | 8 | 0 | |9031909011 | Apakšpozīcijās 9031.41, 9031.49.9010 minētajām ierīcēm | 0 | 0 | |9031909019 | Citām ierīcēm | 0 | 0 | |9031909090 | Citi | 8 | 0 | |9032101010 | Dzesēšanas iekārtām | 8 | 0 | |9032101020 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032101090 | Citi | 8 | 0 | |9032102000 | Fiksēti | 8 | 0 | |9032200000 | Manostati | 8 | 0 | |9032811010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032811090 | Citi | 8 | 0 | |9032812010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032812091 | Mašīnām un mehāniskām iekārtām pusvadītāju ierīču izgatavošanai | 3 | 0 | |9032812099 | Citi | 8 | 0 | |9032819010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032819090 | Citi | 8 | 0 | |9032891010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032891090 | Citi | 8 | 0 | |9032892010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032892090 | Citi | 8 | 0 | |9032893010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032893090 | Citi | 8 | 0 | |9032899010 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032899090 | Citi | 8 | 0 | |9032901000 | Lidmašīnām | 5 | 0 | |9032909000 | Citi | 8 | 0 | |9033000000 | 90. nodaļā minēto mašīnu, ierīču, instrumentu vai aparatūras daļas un piederumi, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti | 8 | 0 | |9101110000 | Kam ir tikai mehāniskie rādītāji | 8 | 0 | |9101191000 | Kam ir tikai optiski elektroniskais rādītājs | 8 | 0 | |9101199000 | Citi | 8 | 0 | |9101210000 | Ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 8 | 0 | |9101290000 | Citi | 8 | 0 | |9101910000 | Elektriskie | 8 | 0 | |9101990000 | Citi | 8 | 0 | |9102111000 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102112000 | Ar ciparnīcām, siksniņām vai tamlīdzīgām daļām no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla | 8 | 0 | |9102119010 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9102119090 | Citi | 8 | 0 | |9102121000 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9102129010 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102129020 | Ar ciparnīcām, siksniņām vai tamlīdzīgām daļām no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla | 8 | 0 | |9102129090 | Citi | 8 | 0 | |9102191000 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9102199010 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102199020 | Ar ciparnīcām, siksniņām vai tamlīdzīgām daļām no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla | 8 | 0 | |9102199090 | Citi | 8 | 0 | |9102211000 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102212000 | Ar ciparnīcām, siksniņām vai tamlīdzīgām daļām no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla | 8 | 0 | |9102219000 | Citi | 8 | 0 | |9102291000 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102292000 | Ar ciparnīcām, siksniņām vai tamlīdzīgām daļām no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla. | 8 | 0 | |9102299000 | Citi | 8 | 0 | |9102911000 | Hronometri | 8 | 0 | |9102912000 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102919010 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9102919090 | Citi | 8 | 0 | |9102991000 | Hronometri | 8 | 0 | |9102992000 | Neredzīgajiem | 8 | 0 | |9102999000 | Citi | 8 | 0 | |9103101000 | Ceļojumu pulksteņi | 8 | 0 | |9103109000 | Citi | 8 | 0 | |9103901000 | Ceļojumu pulksteņi | 8 | 0 | |9103909000 | Citi | 8 | 0 | |9104001000 | Transportlīdzekļiem | 8 | 0 | |9104002000 | Lidmašīnām | 8 | 0 | |9104004000 | Kuģiem | 8 | 0 | |9104009000 | Citi | 8 | 0 | |9105110000 | Elektriskie | 8 | 0 | |9105190000 | Citi | 8 | 0 | |9105210000 | Elektriskie | 8 | 0 | |9105290000 | Citi | 8 | 0 | |9105910000 | Elektriskie | 8 | 0 | |9105990000 | Citi | 8 | 0 | |9106100000 | Laika reģistratori; laika pašrakstītājaparāti | 8 | 0 | |9106901000 | Tehnoloģiskā procesa hronometri | 8 | 0 | |9106902000 | Taimeri | 8 | 0 | |9106903000 | Stāvlaika skaitītāji | 8 | 0 | |9106909000 | Citi | 8 | 0 | |9107001000 | Ar sinhrono dzinēju | 8 | 0 | |9107009000 | Citi | 8 | 0 | |9108110000 | Kam ir tikai mehāniskie rādītāji vai ierīce, kam var pievienot mehāniskos rādītājus | 5 | 0 | |9108120000 | Kam ir tikai optiski elektroniskais rādītājs | 5 | 0 | |9108190000 | Citi | 5 | 0 | |9108200000 | Ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 5 | 0 | |9108900000 | Citi | 5 | 0 | |9109110000 | Modinātājiem | 8 | 0 | |9109190000 | Citi | 8 | 0 | |9109900000 | Citi | 8 | 0 | |9110111000 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9110112000 | Ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 8 | 0 | |9110119000 | Citi | 8 | 0 | |9110121000 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9110122000 | Ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 8 | 0 | |9110129000 | Citi | 8 | 0 | |9110191000 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9110192000 | Ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 8 | 0 | |9110199000 | Citi | 8 | 0 | |9110901000 | Kuri darbojas ar baterijām vai akumulatoru | 8 | 0 | |9110909000 | Citi | 8 | 0 | |9111100000 | Korpusi no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 8 | 0 | |9111200000 | Parastā metāla korpusi, arī zeltīti vai sudraboti | 8 | 0 | |9111800000 | Citi korpusi | 8 | 0 | |9111901000 | No dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 8 | 0 | |9111909000 | Citi | 8 | 0 | |9112200000 | Korpusi | 8 | 0 | |9112900000 | Detaļas | 8 | 0 | |9113100000 | No dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 8 | 0 | |9113200000 | Parastā metāla korpusi, arī zeltīti vai sudraboti | 8 | 0 | |9113901000 | No plastmasas | 8 | 0 | |9113902000 | No ādas vai mākslīgās ādas | 8 | 0 | |9113909000 | Citi | 8 | 0 | |9114100000 | Atsperes, ieskaitot matatsperes | 8 | 0 | |9114200000 | Akmeņi | 8 | 0 | |9114300000 | Ciparnīcas | 8 | 0 | |9114400000 | Plates un tilti | 8 | 0 | |9114900000 | Citi | 8 | 0 | |9201101000 | Automātiski | 8 | 0 | |9201109000 | Citi | 8 | 0 | |9201200000 | Flīģeļi | 8 | 5 | |9201901000 | Harpsihordi | 8 | 0 | |9201909000 | Citi | 8 | 0 | |9202101000 | Vijoles | 8 | 3 | |9202102000 | Čelli | 8 | 3 | |9202109000 | Citi | 8 | 3 | |9202901000 | Ģitāras | 8 | 0 | |9202902000 | Arfas | 8 | 0 | |9202903000 | Mandolīnas | 8 | 0 | |9202904000 | Bandžo | 8 | 0 | |9202909000 | Citi | 8 | 0 | |9205101000 | Trompetes | 8 | 0 | |9205102000 | Tromboni | 8 | 0 | |9205109000 | Citi | 8 | 0 | |9205901010 | Flautas | 8 | 0 | |9205901020 | Klarnetes | 8 | 0 | |9205901030 | Saksofoni | 8 | 0 | |9205901040 | Ierakstīšanas ierīces | 8 | 0 | |9205901090 | Citi | 8 | 0 | |9205902010 | Ērģeles ar stabulēm | 8 | 0 | |9205902020 | Harmoniji | 8 | 0 | |9205902090 | Citi | 8 | 0 | |9205903010 | Akordeoni | 8 | 0 | |9205903020 | Melodiskās | 8 | 0 | |9205903090 | Citi | 8 | 0 | |9205904000 | Mutes harmonikas | 8 | 0 | |9205909000 | Citi | 8 | 0 | |9206001000 | Bungas | 8 | 0 | |9206002000 | Ksilofoni | 8 | 0 | |9206003000 | Cimbāles | 8 | 0 | |9206004000 | Kastaņetes | 8 | 0 | |9206005000 | Marakasi | 8 | 0 | |9206006000 | Tamburīni | 8 | 0 | |9206009000 | Citi | 8 | 0 | |9207101000 | Ērģeles (ieskaitot sintezatorus) | 8 | 0 | |9207103000 | Klavieres | 8 | 0 | |9207109000 | Citi | 8 | 0 | |9207901000 | Ģitāras | 8 | 0 | |9207902000 | Akordeoni | 8 | 0 | |9207903000 | Ritma mašīnas | 8 | 0 | |9207909000 | Citi | 8 | 0 | |9208100000 | Mūzikas vācelītes | 8 | 0 | |9208901000 | Orķestrioni | 8 | 0 | |9208902000 | Leijerkastes | 8 | 0 | |9208903000 | Mehāniskie dziedātājputni | 8 | 0 | |9208904000 | Zāģī | 8 | 0 | |9208909000 | Citi | 8 | 0 | |9209301000 | No metāla stieples | 8 | 0 | |9209309000 | Citi | 8 | 0 | |9209910000 | Klavieru detaļas un piederumi | 8 | 0 | |9209920000 | Detaļas un piederumi mūzikas instrumentiem, kas minēti pozīcijā 92.02 | 8 | 0 | |9209940000 | Detaļas un piederumi mūzikas instrumentiem, kas minēti pozīcijā 92.07 | 8 | 0 | |9209991000 | Mūzikas kustībām | 8 | 0 | |9209992000 | Metronomi, toņdakšas un toņstabules | 8 | 0 | |9209993000 | mūzikas vācelīšu mehānismi | 8 | 0 | |9209999000 | Citi | 8 | 0 | |9301110000 | Pašgājēji | 0 | 0 | |9301190000 | Citi | 0 | 0 | |9301200000 | Reaktīvās prettanku šautenes; liesmumetēji; granātmetēji; torpēdu palaišanas iekārtas un tamlīdzīgas palaišanas ierīces | 0 | 0 | |9301901000 | Pilnībā automātiskās bises | 0 | 0 | |9301902010 | Ar rokas aizslēgu | 0 | 0 | |9301902020 | Pusautomātiskie | 0 | 0 | |9301902030 | Pilnībā automātiskie | 0 | 0 | |9301902090 | Citi | 0 | 0 | |9301903000 | Ložmetēji | 0 | 0 | |9301904010 | Pilnībā automātiskās pistoles | 0 | 0 | |9301904090 | Citi | 0 | 0 | |9301909000 | Citi | 0 | 0 | |9302001010 | Revolveri | 0 | 0 | |9302001021 | Pusautomātiskie | 0 | 0 | |9302001029 | Citi | 0 | 0 | |9302001030 | Pistoles, vairākstobru | 0 | 0 | |9302001090 | Citi | 0 | 0 | |9302009010 | Revolveri | 0 | 0 | |9302009021 | Pusautomātiskie | 0 | 0 | |9302009029 | Citi | 0 | 0 | |9302009030 | Pistoles, vairākstobru | 0 | 0 | |9302009090 | Citi | 0 | 0 | |9303100000 | Pa stobru lādējamie šaujamieroči | 8 | 0 | |9303201011 | Ar pumpja aizslēga mehānismu | 8 | 0 | |9303201012 | Pusautomātiskie | 8 | 0 | |9303201019 | Citi | 8 | 0 | |9303201020 | Bises, vairākstobru, ieskaitot bises un šautenes apvienojumus | 8 | 0 | |9303201090 | Citi | 8 | 0 | |9303209011 | Ar pumpja aizslēga mehānismu | 8 | 0 | |9303209012 | Pusautomātiskie | 8 | 0 | |9303209019 | Citi | 8 | 0 | |9303209020 | Bises, vairākstobru, ieskaitot bises un šautenes apvienojumus | 8 | 0 | |9303209090 | Citi | 8 | 0 | |9303301010 | Viena šāviena | 8 | 0 | |9303301020 | Pusautomātiskie | 8 | 0 | |9303301090 | Citi | 8 | 0 | |9303309010 | Viena šāviena | 8 | 0 | |9303309020 | Pusautomātiskie | 8 | 0 | |9303309090 | Citi | 8 | 0 | |9303900000 | Citi | 8 | 0 | |9304001000 | Gaisa šautenes | 8 | 0 | |9304009000 | Citi | 8 | 0 | |9305101010 | Šaušanas mehānismi | 0 | 0 | |9305101020 | Korpusi un stobru kārbas | 0 | 0 | |9305101030 | Stobri | 0 | 0 | |9305101040 | Virzuļi, aizslēga fiksatora bloķētāji un gāzes atgriezējmehānismi | 0 | 0 | |9305101050 | Magazīnas un to daļas | 0 | 0 | |9305101060 | Klusinātāji (skaņas slāpētāji) un to daļas | 0 | 0 | |9305101070 | Laides, rokturi un pamatnes | 0 | 0 | |9305101080 | Aizslēgi (pistolēm) un cilindri (revolveriem) | 0 | 0 | |9305101090 | Citi | 0 | 0 | |9305109010 | Šaušanas mehānismi | 8 | 0 | |9305109020 | Korpusi un stobru kārbas | 8 | 0 | |9305109030 | Stobri | 8 | 0 | |9305109040 | Virzuļi, aizslēga fiksatora bloķētāji un gāzes atgriezējmehānismi | 8 | 0 | |9305109050 | Aptveres un to daļas | 8 | 0 | |9305109060 | Klusinātāji (skaņas slāpētāji) un to daļas | 8 | 0 | |9305109070 | Laides, rokturi un pamatnes | 8 | 0 | |9305109080 | Aizslēgi (pistolēm) un cilindri (revolveriem) | 8 | 0 | |9305109090 | Citi | 8 | 0 | |9305210000 | Bisu stobri | 8 | 0 | |9305291000 | Šaušanas mehānismi | 8 | 0 | |9305292000 | Korpusi un stobru kārbas | 8 | 0 | |9305293000 | Šauteņu stobri | 8 | 0 | |9305294000 | Virzuļi, aizslēga fiksatora bloķētāji un gāzes atgriezējmehānismi | 8 | 0 | |9305295000 | Aptveres un to daļas | 8 | 0 | |9305296000 | Klusinātāji (trokšņa slāpētāji) un to daļas | 8 | 0 | |9305297000 | Liesmas slāpētāji un to daļas | 8 | 0 | |9305298000 | Stobra resgaļi, aizslēgi un aizslēgu rāmji | 8 | 0 | |9305299000 | Citi | 8 | 0 | |9305911010 | Šaušanas mehānismi | 0 | 0 | |9305911020 | Korpusi un stobru kārbas | 0 | 0 | |9305911030 | Stobri | 0 | 0 | |9305911040 | Virzuļi, sprūdi un gāzes atgriezējmehānismi | 0 | 0 | |9305911050 | Aptveres un to daļas | 0 | 0 | |9305911060 | Klusinātāji (skaņas slāpētāji) un to daļas | 0 | 0 | |9305911070 | Liesmas slāpētāji un to daļas | 0 | 0 | |9305911080 | Stobru resgaļi, aizslēgi un aizslēgu rāmji | 0 | 0 | |9305911090 | Citi | 0 | 0 | |9305919000 | Citi | 0 | 0 | |9305990000 | Citi | 8 | 0 | |9306210000 | Patronas | 0 | 0 | |9306290000 | Citi | 0 | 0 | |9306301000 | Patronas kniedēšanai vai līdzīgiem darbarīkiem, vai kaušanas ierīcēm un to daļām | 0 | 0 | |9306309000 | Citi | 0 | 0 | |9306900000 | Citi | 0 | 0 | |9307000000 | Zobeni, mačetes, durkļi, šķēpi un citi aukstie ieroči un to daļas, makstis un pārvalki | 0 | 0 | |9401100000 | Gaisa kuģu sēdekļi | 0 | 0 | |9401200000 | Mehānisko transportlīdzekļu sēdekļi | 8 | 0 | |9401302000 | Pīti | 0 | 0 | |9401303000 | Ar ādas pārklājumu | 0 | 0 | |9401309000 | Citi | 0 | 0 | |9401401000 | Pīti | 0 | 0 | |9401402000 | Ar ādas pārklājumu | 0 | 0 | |9401409000 | Citi | 0 | 0 | |9401510000 | No bambusa vai rotangpalmas | 0 | 0 | |9401591000 | Pīti | 0 | 0 | |9401599000 | Citi | 0 | 0 | |9401611000 | Ar ādas pārklājumu | 0 | 0 | |9401619000 | Citi | 0 | 0 | |9401691000 | Ar ādas pārklājumu | 0 | 0 | |9401699000 | Citi | 0 | 0 | |9401711000 | Ar ādas pārklājumu | 0 | 0 | |9401719000 | Citi | 0 | 0 | |9401791000 | Ar ādas pārklājumu | 0 | 0 | |9401799000 | Citi | 0 | 0 | |9401801000 | No akmens | 0 | 0 | |9401809000 | Citi | 0 | 0 | |9401901000 | No koka | 8 | 0 | |9401902000 | No metāla | 8 | 3 | |9401909000 | Citi | 8 | 0 | |9402101010 | Zobārstu vajadzībām | 0 | 0 | |9402101020 | Okulistu krēsli | 0 | 0 | |9402101090 | Citi | 0 | 0 | |9402109010 | Frizieru vai skaistumkopšanas salonu krēsli | 0 | 0 | |9402109090 | Citi | 0 | 0 | |9402901000 | Operāciju galdi | 0 | 0 | |9402902000 | Ginekologi | 0 | 0 | |9402903000 | Dzemdību galdi | 0 | 0 | |9402908000 | Citi | 0 | 0 | |9402909000 | Daļas | 0 | 0 | |9403100000 | Metāla mēbeles birojiem | 0 | 0 | |9403201000 | Gultas | 0 | 0 | |9403209000 | Citi | 0 | 0 | |9403301000 | Rakstāmgaldi | 0 | 0 | |9403309000 | Citi | 0 | 0 | |9403401000 | Virtuves galdi | 8 | 0 | |9403409000 | Citi | 8 | 5 | |9403501000 | Gultas | 0 | 0 | |9403509000 | Citi | 0 | 0 | |9403601010 | Kancelejas piederumu kastes | 0 | 0 | |9403601020 | Tualetes galdiņi | 0 | 0 | |9403601030 | Drēbju skapji | 0 | 0 | |9403601090 | Citi | 0 | 0 | |9403609010 | Kancelejas piederumu kastes | 0 | 0 | |9403609020 | Tualetes galdiņi | 0 | 0 | |9403609030 | Drēbju skapji | 0 | 0 | |9403609090 | Citi | 0 | 0 | |9403700000 | Plastmasas mēbeles | 0 | 0 | |9403810000 | No bambusa vai rotangpalmas | 0 | 0 | |9403890000 | Citi | 0 | 0 | |9403900000 | Daļas | 8 | 3 | |9404100000 | Matraču pamatnes | 8 | 0 | |9404210000 | No porainās gumijas vai plastmasas, apvilkti vai neapvilkti | 8 | 0 | |9404290000 | No citiem materiāliem | 8 | 0 | |9404300000 | Guļammaisi | 8 | 3 | |9404900000 | Citi | 8 | 0 | |9405101000 | Paredzēti kvēlspuldzēm | 8 | 0 | |9405102000 | Paredzēti dienasgaismas spuldzēm | 8 | 0 | |9405109000 | Citi | 8 | 0 | |9405201000 | Paredzēti kvēlspuldzēm | 8 | 0 | |9405202000 | Paredzēti dienasgaismas spuldzēm | 8 | 0 | |9405209000 | Citi | 8 | 0 | |9405301000 | Paredzēti kvēlspuldzēm | 8 | 0 | |9405309000 | Citi | 8 | 0 | |9405401000 | Nesprāgstošas | 8 | 0 | |9405402000 | Prožektoru tipa | 8 | 0 | |9405403000 | Lukturu tipa | 8 | 0 | |9405409000 | Citi | 8 | 0 | |9405500000 | Neelektriskās lampas un apgaismes piederumi | 8 | 0 | |9405601000 | Neona caurulēm | 8 | 0 | |9405602000 | Paredzēti kvēlspuldzēm | 8 | 0 | |9405603000 | Paredzēti dienasgaismas spuldzēm | 8 | 0 | |9405609000 | Citi | 8 | 0 | |9405911000 | Lustrām | 8 | 0 | |9405919000 | Citi | 8 | 0 | |9405921000 | Lustrām | 8 | 0 | |9405929000 | Citi | 8 | 0 | |9405991000 | Lustrām | 8 | 0 | |9405999000 | Citi | 8 | 0 | |9406001000 | No koka | 8 | 5 | |9406009010 | No plastmasas | 8 | 0 | |9406009020 | No dzelzs vai tērauda | 8 | 0 | |9406009030 | No alumīnija | 8 | 0 | |9406009090 | Citi | 8 | 3 | |9503001100 | Bērnu trīsriteņi | 0 | 0 | |9503001200 | Skrejriteņi | 0 | 0 | |9503001300 | Pedāļautomobiļi | 0 | 0 | |9503001400 | Leļļu rati | 0 | 0 | |9503001500 | Mazuļu staigulīši | 0 | 0 | |9503001800 | Citi | 0 | 0 | |9503001900 | Daļas un piederumi | 0 | 0 | |9503002110 | No tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |9503002120 | No gumijas | 0 | 0 | |9503002130 | No plastmasas | 8 | 0 | |9503002140 | No keramika | 0 | 0 | |9503002150 | No stikla | 0 | 0 | |9503002160 | No koka | 0 | 0 | |9503002190 | Citi | 8 | 0 | |9503002910 | To apģērbs un piederumi, apavi un galvassegas | 8 | 0 | |9503002990 | Citi | 0 | 0 | |9503003110 | Elektriskie rotaļu vilcieni | 0 | 0 | |9503003190 | Piederumi | 0 | 0 | |9503003200 | Samazināti modeļi ("mērogā") un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi, izņemot apakšpozīcijā 9503.00.31 minētos izstrādājumus | 0 | 0 | |9503003300 | Citi konstruktori un rotaļlietas būvēšanai: | 0 | 0 | |9503003411 | No tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |9503003419 | Citi | 8 | 0 | |9503003491 | No tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |9503003492 | No gumijas | 0 | 0 | |9503003493 | No plastmasas | 8 | 0 | |9503003494 | No metāla | 8 | 0 | |9503003495 | No keramikas | 0 | 0 | |9503003496 | No stikla | 0 | 0 | |9503003497 | No koka | 0 | 0 | |9503003499 | Citi | 8 | 0 | |9503003500 | Rotaļu mūzikas instrumenti un ierīces | 8 | 0 | |9503003600 | Mozaīkmīklas | 0 | 0 | |9503003700 | Citādas rotaļlietas komplektos | 8 | 0 | |9503003800 | Citādas rotaļlietas un modeļi ar iebūvētu motoru | 8 | 0 | |9503003911 | Baloni, spēļu bumbas, pūķi un tamlīdzīgi | 8 | 0 | |9503003919 | Citi | 8 | 0 | |9503003990 | Daļas un piederumi (ieņemot apakšpozīcijā 9503.00.3190 minētos izstrādājumus) | 0 | 0 | |9504100000 | Videospēles, kurām izmanto televizoru | 0 | 0 | |9504201000 | Biljarda galdi | 0 | 0 | |9504202000 | Biljarda bumbas | 0 | 0 | |9504209000 | Citi | 0 | 0 | |9504300000 | Citādas spēles, ko iedarbina ar monētām, banknotēm, bankas kartēm, žetoniem vai citiem maksāšanas līdzekļiem, izņemot ķegļu iekārtas | 0 | 0 | |9504400000 | Spēļu kārtis | 0 | 0 | |9504901010 | Ķegļu kārtošanas rāmji | 0 | 0 | |9504901020 | Ķegļu kārtošanas iekārtas | 0 | 0 | |9504901030 | Ķegļu bumbas | 0 | 0 | |9504901040 | Ķegļu celiņi | 0 | 0 | |9504901050 | Ķegļi | 0 | 0 | |9504901090 | Citi | 0 | 0 | |9504902000 | Elektroniskas spēles | 0 | 0 | |9504903000 | Citi izstrādājumi un aprīkojums | 0 | 0 | |9504909010 | Videospēlēm | 0 | 0 | |9504909020 | Elektroniskajām spēlēm | 0 | 0 | |9504909090 | Citi | 0 | 0 | |9505100000 | Izstrādājumi Ziemassvētkiem | 8 | 0 | |9505900000 | Citi | 8 | 0 | |9506110000 | Slēpes | 8 | 0 | |9506120000 | Slēpju stiprinājumi | 8 | 0 | |9506190000 | Citi | 8 | 0 | |9506210000 | Vējdēļi | 8 | 0 | |9506290000 | Citi | 8 | 0 | |9506310000 | Nūju komplekti | 8 | 0 | |9506320000 | Bumbas | 8 | 0 | |9506391000 | Nūju daļas | 8 | 0 | |9506399000 | Citi | 8 | 0 | |9506401000 | Galda tenisa galdi | 8 | 3 | |9506402000 | Galda tenisa raketes | 8 | 0 | |9506403000 | Galda tenisa bumbas | 8 | 0 | |9506409000 | Citi | 8 | 0 | |9506510000 | Tenisa raketes, arī bez stīgām | 8 | 0 | |9506591000 | Badmintona raketes | 8 | 0 | |9506599000 | Citi | 8 | 0 | |9506610000 | Tenisa bumbas | 8 | 0 | |9506621000 | Futbola bumbas | 8 | 0 | |9506622000 | Basketbola bumbas | 8 | 0 | |9506623000 | Volejbola bumbas | 8 | 0 | |9506624000 | Handbola bumbas | 8 | 0 | |9506625000 | Amerikāņu futbola bumbas | 8 | 0 | |9506629000 | Citi | 8 | 0 | |9506691000 | Badmintona mušiņas | 8 | 0 | |9506692000 | Beisbola bumbas | 8 | 0 | |9506699000 | Citi | 8 | 0 | |9506700000 | Slidas un skrituļslidas, ieskaitot slidzābakus ar piestiprinātām slidām vai skrituļslidām | 8 | 3 | |9506910000 | Fizisku vingrinājumu, vingrošanas, vieglatlētikas un smagatlētikas rīki un inventārs | 8 | 0 | |9506990000 | Citi | 8 | 0 | |9507101000 | No stiklšķiedras | 8 | 0 | |9507102000 | No oglekļa | 8 | 0 | |9507109000 | Citi | 8 | 0 | |9507200000 | Makšķerāķi, ar pavadiņām vai bez tām | 8 | 0 | |9507300000 | Makšķerauklas spoles | 8 | 0 | |9507901000 | Zivju ķeseles un citi makšķerēšanas rīki | 8 | 0 | |9507909000 | Citi | 8 | 0 | |9508100000 | Ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas | 8 | 0 | |9508900000 | Citi | 8 | 0 | |9601100000 | Apstrādāts ziloņkauls un tā izstrādājumi | 8 | 0 | |9601901010 | Lodītes pērļu kultivēšanai | 0 | 0 | |9601901090 | Citi | 8 | 0 | |9601902000 | No raga | 8 | 0 | |9601903000 | No kaula | 8 | 0 | |9601904000 | No koraļļiem | 8 | 0 | |9601909010 | Lodītes pērļu kultivēšanai | 0 | 0 | |9601909090 | Citi | 8 | 0 | |9602001000 | Želatīna kapsulas | 8 | 0 | |9602009010 | Apstrādāti augu vai minerālu materiāli griešanai (piemēram, augu ziloņkaula) un izstrādājumi no augu vai minerālu materiāliem griešanai | 8 | 0 | |9602009020 | Ahāts (un ahāta aizstājēji minerāli), dzintars, sepiolīts, aglomerēts dzintars un aglomerēts sepiolīts un izstrādājumi no šiem materiāliem | 8 | 0 | |9602009090 | Citi | 8 | 0 | |9603100000 | Slotas no zariem vai citiem augu materiāliem, kas sasieti kopā, ar kātu vai bez tā | 8 | 0 | |9603210000 | Zobu sukas, tais skaitā sukas zobu protēzēm | 8 | 0 | |9603290000 | Citi | 8 | 0 | |9603300000 | Mākslinieku otas, otiņas rakstīšanai un otiņas kosmētikas līdzekļu uzklāšanai | 8 | 0 | |9603400000 | Krāsotāju otas, otas līmes krāsas un lakas uzklāšanai vai tamlīdzīgas otas (izņemot apakšpozīcijā 9603 30 minētās); krāsotāju spilventiņi un veltnīši | 8 | 0 | |9603500000 | Citādas sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas | 8 | 0 | |9603900000 | Citādas | 8 | 0 | |9604000000 | Rokas sieti | 8 | 0 | |9605000000 | Ceļojuma komplekti, ko izmanto personiskai higiēnai, šūšanai, drēbju vai apavu tīrīšanai | 8 | 0 | |9606100000 | Spiedpogas, spraudpogas un to daļas | 8 | 3 | |9606210000 | No plastmasas, bez tekstilmateriāla pārklājuma | 8 | 0 | |9606220000 | No parastā metāla, bez tekstilmateriāla pārklājuma | 8 | 0 | |9606291000 | No vēžveidīgo čaulas | 8 | 0 | |9606299000 | Citi | 8 | 0 | |9606300000 | Pogu veidnes un citas pogu daļas; pogu sagataves | 8 | 0 | |9607110000 | Ar parastā metāla zobiem | 8 | 3 | |9607191000 | No plastmasas | 8 | 0 | |9607199000 | Citi | 8 | 0 | |9607201000 | No parastā metāla | 8 | 0 | |9607202000 | No plastmasas | 8 | 0 | |9607209000 | Citi | 8 | 0 | |9608100000 | Lodīšu pildspalvas | 8 | 0 | |9608200000 | Rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili | 8 | 0 | |9608310000 | Pildspalvas rasēšanai ar tušu | 8 | 0 | |9608391000 | Ar tintes rezervuāru | 8 | 3 | |9608399000 | Citādas | 8 | 0 | |9608401000 | Pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi | 8 | 0 | |9608402010 | Mehāniski | 8 | 0 | |9608402090 | Citi | 8 | 0 | |9608500000 | Divās vai vairākās iepriekšējās apakšpozīcijās minēto izstrādājumu komplekti | 8 | 3 | |9608600000 | Lodīšu pildspalvu atkārtoti uzpildāmie serdeņi, kas sastāv no smailes ar lodīti un baloniņa ar tinti (pastu) | 8 | 0 | |9608911000 | Spalvu turētāji | 8 | 0 | |9608912000 | Lodīšu turētāji | 8 | 0 | |9608991000 | Daļas | 8 | 0 | |9608999000 | Citi | 8 | 0 | |9609101000 | Zīmuļi | 8 | 3 | |9609102000 | Krāsu zīmuļi | 8 | 0 | |9609103000 | Krītiņi | 8 | 0 | |9609200000 | Melnas vai krāsainas zīmuļu serdes | 8 | 0 | |9609901000 | Pasteļi un ogles zīmuļi | 8 | 0 | |9609902000 | Pasteļi | 8 | 0 | |9609903010 | Turēšanai | 8 | 0 | |9609903090 | Citi | 8 | 0 | |9609909000 | Citi | 8 | 0 | |9610001000 | Slates | 8 | 0 | |9610002000 | Tāfeles | 8 | 0 | |9610009000 | Citi | 8 | 0 | |9611001000 | Spiedogi | 8 | 0 | |9611002000 | Ierīces drukāšanai un iespiešanai, kas paredzētas darbam ar roku | 8 | 0 | |9611009000 | Citi | 8 | 0 | |9612101000 | Rakstāmmašīnām | 8 | 0 | |9612102000 | Datu elektroniskās apstrādes mašīnām | 8 | 0 | |9612109000 | Citi | 8 | 0 | |9612200000 | Zīmogspilveni | 8 | 0 | |9613100000 | Ar gāzi darbināmas kabatas šķiltavas, kas nav atkārtoti uzpildāmas | 8 | 0 | |9613200000 | Ar gāzi darbināmas, atkārtoti uzpildāmas kabatas šķiltavas | 8 | 0 | |9613800000 | Citādas šķiltavas | 8 | 0 | |9613901000 | Pjezoelektriskās aizdedzināšanas ierīces | 8 | 0 | |9613909000 | Citi | 8 | 0 | |9614001000 | Pīpes un pīpju galviņas | 8 | 0 | |9614009000 | Citi | 8 | 0 | |9615111000 | Ķemmes | 8 | 0 | |9615119000 | Citi | 8 | 0 | |9615191000 | Ķemmes | 8 | 0 | |9615199000 | Citi | 8 | 0 | |9615901000 | Matadatas | 8 | 0 | |9615909000 | Citi | 8 | 0 | |9616100000 | Smaržu izsmidzinātāji un tamlīdzīgi ķermeņa kopšanas līdzekļu izsmidzinātāji, to uzgaļi un galviņas | 8 | 0 | |9616200000 | Pūderslotiņas un sūkļi kosmētikas vai ķermeņa kopšanas līdzekļu uzklāšanai | 8 | 0 | |9617001000 | Termosi | 8 | 0 | |9617002000 | Vakuuma trauki ēdienam | 8 | 0 | |9617008000 | Citi | 8 | 0 | |9617009000 | Daļas | 8 | 0 | |9618001000 | Drēbnieka manekeni | 8 | 0 | |9618002000 | Automāti | 8 | 0 | |9618009000 | Citi | 8 | 0 | |9701101000 | Gleznas | 0 | 0 | |9701102000 | Zīmējumi | 0 | 0 | |9701103000 | Pasteļgleznas | 0 | 0 | |9701900000 | Citi | 0 | 0 | |9702001000 | Gravīras | 0 | 0 | |9702002000 | Estampi | 0 | 0 | |9702003000 | Litogrāfijas | 0 | 0 | |9703001000 | Skulptūras | 0 | 0 | |9703002000 | Statujas | 0 | 0 | |9704001000 | Pastmarkas | 0 | 0 | |9704009000 | Citi | 0 | 0 | |9705000000 | Kolekcijas un kolekciju priekšmeti, kas izraisa interesi no zooloģijas, botānikas, mineraloģijas, anatomijas, vēstures, arheoloģijas, paleontoloģijas, etnogrāfijas vai numismātikas viedokļa | 0 | 0 | |9706001000 | Keramikas izstrādājumi | 0 | 0 | |9706002000 | Mūzikas instrumenti | 0 | 0 | |9706009000 | Citi | 0 | 0 | |ES PUSES TARIFU SARAKSTSVispārīgas piezīmes1. Saistība ar Eiropas Savienības Kombinēto nomenklatūru (KN). Šā saraksta noteikumi parasti ir izteikti KN nozīmē, un šā saraksta noteikumu interpretāciju, ietverot šā saraksta apakšpozīcijās norādīto ražojumu tvērumu, reglamentē KN vispārīgās piezīmes, sadaļu piezīmes un nodaļu piezīmes. Ja šā saraksta noteikumi ir vienādi ar atbilstīgajiem KN noteikumiem, šā saraksta noteikumiem ir tāda pati nozīme kā atbilstīgajiem KN noteikumiem.2. Muitas nodokļa pamatlikmes. Šajā plānā noteiktās muitas nodokļa pamatlikmes atspoguļo Eiropas Savienības kopējā muitas tarifa nodokļa likmes, kuras ir spēkā 2007. gada 6. maijā.ES puses tarifu sarakstsKN2007 | Apraksts | Pamatlikme | Pakāpju kategorija | Ievešanas cena |01 | 1. NODAĻA. DZĪVI DZĪVNIEKI | | | |0101 | Dzīvi zirgi, ēzeļi, mūļi un zirgēzeļi | | | |010110 | – tīršķirnes vaislas lopi | | | |01011010 | – – zirgi | bez nodokļa | 0 | |01011090 | – – citādi | 7,7 | 0 | |010190 | – citādi | | | |– – zirgi | | | |01019011 | – – – kaušanai | bez nodokļa | 0 | |01019019 | – – – citādi | 11,5 | 0 | |01019030 | – – ēzeļi | 7,7 | 0 | |01019090 | – – mūļi un zirgēzeļi | 10,9 | 0 | |0102 | Dzīvi liellopi | | | |010210 | – tīršķirnes vaislas lopi | | | |01021010 | – – teles (govis līdz pirmajai atnešanās reizei) | bez nodokļa | 0 | |01021030 | – – govis | bez nodokļa | 0 | |01021090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |010290 | – citādi | | | |– – mājlopu sugas | | | |01029005 | – – – kuru svars nepārsniedz 80 kg | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |– – – kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg | | | |01029021 | – – – – kaušanai | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |01029029 | – – – – citādi | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |– – – kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg | | | |01029041 | – – – – kaušanai | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |01029049 | – – – – citādi | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |– – – kuru svars pārsniedz 300 kg | | | |– – – – teles (govis līdz pirmajai atnešanās reizei) | | | |01029051 | – – – – – kaušanai | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |01029059 | – – – – – citādi | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |– – – – govis | | | |01029061 | – – – – – kaušanai | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |01029069 | – – – – – citādas | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |01029071 | – – – – – kaušanai | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |01029079 | – – – – – citādi | EUR 10,2 + 93,1/100 kg/neto | 0 | |01029090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |0103 | Dzīvas cūkas | | | |01031000 | – tīršķirnes vaislas lopi | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |010391 | – – kuru svars mazāks par 50 kg | | | |01039110 | – – – mājlopu sugas | EUR 41,2/100 kg/neto | 0 | |01039190 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |010392 | – – kuru svars ir 50 kg vai vairāk | | | |– – – mājlopu sugas | | | |01039211 | – – – – sivēnmātes, kas vismaz vienreiz atnesušās un kuru svars ir vismaz 160 kg | EUR 35,1/100 kg/neto | 0 | |01039219 | – – – – citādi | EUR 41,2/100 kg/neto | 0 | |01039290 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |0104 | Dzīvas aitas un kazas | | | |010410 | – aitas | | | |01041010 | – – tīršķirnes vaislas lopi | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |01041030 | – – – jēri (līdz viena gada vecumam) | EUR 80,5/100 kg/neto | 0 | |01041080 | – – – citādi | EUR 80,5/100 kg/neto | 0 | |010420 | – kazas | | | |01042010 | – – tīršķirnes vaislas lopi | 3,2 | 0 | |01042090 | – – citādi | EUR 80,5/100 kg/neto | 0 | |0105 | Dzīvi mājputni, t.i., Gallus domesticus sugas vistas, pīles, zosis, tītari un pērļu vistiņas | | | |– svarā līdz 185 g | | | |010511 | – – Gallus domesticus sugas vistas | | | |– – – cilts vistu un vaislas vistu cāļi | | | |01051111 | – – – – dējējvistas | EUR 52/1000 p/st | 0 | |01051119 | – – – – citādas | EUR 52/1000 p/st | 0 | |– – – citādas | | | |01051191 | – – – – dējējvistas | EUR 52/1000 p/st | 0 | |01051199 | – – – – citādas | EUR 52/1000 p/st | 0 | |01051200 | – – tītari | EUR 152/1000 p/st | 0 | |010519 | – – citādi | | | |01051920 | – – – zosis | EUR 152/1000 p/st | 0 | |01051990 | – – – pīles un pērļu vistiņas | EUR 52/1000 p/st | 0 | |– citādi | | | |01059400 | – – Gallus domesticus sugas vistas | EUR 20,9/100 kg/neto | 0 | |010599 | – – citādas | | | |01059910 | – – – pīles | EUR 32,3/100 kg/neto | 0 | |01059920 | – – – zosis | EUR 31,6/100 kg/neto | 0 | |01059930 | – – – tītari | EUR 23,8/100 kg/neto | 0 | |01059950 | – – – pērļu vistiņas | EUR 34,5/100 kg/neto | 0 | |0106 | Citi dzīvi dzīvnieki | | | |– zīdītāji | | | |01061100 | – – primāti | bez nodokļa | 0 | |01061200 | – – vaļi, delfīni un cūkdelfīni (vaļveidīgo kārtas zīdītāji); lamantīni un jūrasgovis (jūrassirēnu kārtas zīdītāji) | bez nodokļa | 0 | |010619 | – – citādi | | | |01061910 | – – – mājas truši | 3,8 | 0 | |01061990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |01062000 | – rāpuļi (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus) | bez nodokļa | 0 | |– putni | | | |01063100 | – – plēsīgie putni | bez nodokļa | 0 | |01063200 | – – papagaiļveidīgie (ieskaitot papagaiļus, mazos papagaiļus, makao papagaiļus un kakadu) | bez nodokļa | 0 | |010639 | – – citādi | | | |01063910 | – – – baloži | 6,4 | 0 | |01063990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |01069000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |02 | 2. NODAĻA. GAĻA UN ĒDAMI GAĻAS SUBPRODUKTI | | | |0201 | Svaiga vai dzesināta liellopu gaļa | | | |02011000 | – liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 176,8/100 kg/neto | 5 | |020120 | – citādi neatkauloti izcirtņi | | | |02012020 | – – rekonstruējamā liemeņa ceturtdaļas | EUR 12,8 + 176,8/100 kg/neto | 5 | |02012030 | – – nesadalītas vai sadalītas liemeņa priekšējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 141,4/100 kg/neto | 5 | |02012050 | – – nesadalītas vai sadalītas liemeņa pakaļējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 212,2/100 kg/neto | 5 | |02012090 | – – citādas | EUR 12,8 + 265,2/100 kg/neto | 5 | |02013000 | – bezkaula izcirtņi | EUR 12,8 + 303,4/100 kg/neto | 5 | |0202 | Saldēta liellopu gaļa | | | |02021000 | – liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 176,8/100 kg/neto | 5 | |020220 | – citādi neatkauloti izcirtņi | | | |02022010 | – – rekonstruējamā liemeņa ceturtdaļas | EUR 12,8 + 176,8/100 kg/neto | 5 | |02022030 | – – nesadalītas vai sadalītas liemeņa priekšējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 141,4/100 kg/neto | 5 | |02022050 | – – nesadalītas vai sadalītas liemeņa pakaļējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 221,1/100 kg/neto | 5 | |02022090 | – – citādas | EUR 12,8 + 265,3/100 kg/neto | 5 | |020230 | – bezkaula izcirtņi | | | |02023010 | – – liemeņa priekšējās ceturtdaļas, veselas vai sagrieztas ne vairāk kā piecos gabalos, kuras katra ir atsevišķs gabals; rekonstruējamā liemeņa ceturtdaļas divos blokos, no kuriem vienā ir liemeņa priekšējā ceturtdaļa – vesela vai sacirsta ne vairāk kā piecos gabalos, un un otrā - pakaļējā ceturtdaļa vienā gabalā, izņemot fileju | EUR 12,8 + 221,1/100 kg/neto | 5 | |02023050 | – – pakrūtes gabali, pleca gabali un krūšu gabali | EUR 12,8 + 221,1/100 kg/neto | 5 | |02023090 | – – citāda | EUR 12,8 + 304,1/100 kg/neto | 5 | |0203 | Svaiga, dzesināta vai saldēta cūkgaļa | | | |– svaiga vai dzesināta | | | |020311 | – – liemeņi un pusliemeņi | | | |02031110 | – – – mājas cūku | EUR 53,6/100 kg/neto | 0 | |02031190 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |020312 | – – šķiņķi, pleci un to izcirtņi, ar kauliem | | | |– – – mājas cūku | | | |02031211 | – – – – šķiņķi un to izcirtņi | EUR 77,8/100 kg/neto | 0 | |02031219 | – – – – pleci un to izcirtņi | EUR 60,1/100 kg/neto | 0 | |02031290 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |020319 | – – citādi | | | |– – – mājas cūku | | | |02031911 | – – – – priekšējās daļas un to izcirtņi | EUR 60,1/100 kg/neto | 0 | |02031913 | – – – – garie muguras gabali un to izcirtņi ar kauliem | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02031915 | – – – – vēderdaļas (cauraugušās) un to izcirtņi | EUR 46,7/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |02031955 | – – – – – bezkaula izcirtņi | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02031959 | – – – – – citādi | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02031990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– saldēta | | | |020321 | – – liemeņi un pusliemeņi | | | |02032110 | – – – mājas cūku | EUR 53,6/100 kg/neto | 0 | |02032190 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |020322 | – – šķiņķi, pleci un to izcirtņi, ar kauliem | | | |– – – mājas cūku | | | |02032211 | – – – – šķiņķi un to izcirtņi | EUR 77,8/100 kg/neto | 0 | |02032219 | – – – – pleci un to izcirtņi | EUR 60,1/100 kg/neto | 0 | |02032290 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |020329 | – – citāda | | | |– – – mājas cūku | | | |02032911 | – – – – priekšējās daļas un to izcirtņi | EUR 60,1/100 kg/neto | 0 | |02032913 | – – – – garie muguras gabali un to izcirtņi ar kauliem | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02032915 | – – – – vēderdaļas (cauraugušās) un to izcirtņi | EUR 46,7/100 kg/neto | 0 | |– – – – citāda | | | |02032955 | – – – – – bezkaula | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02032959 | – – – – – citāda | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02032990 | – – – citāda | bez nodokļa | 0 | |0204 | Svaiga, dzesināta vai saldēta aitu vai kazu gaļa | | | |02041000 | – svaigi vai dzesināti jēru liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 171,3/100 kg/neto | 0 | |– citāda svaiga vai dzesināta jēra gaļa | | | |02042100 | – – liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 171,3/100 kg/neto | 0 | |020422 | – – citādi neatkauloti izcirtņi | | | |02042210 | – – – īsās liemeņa priekšējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 119,9/100 kg/neto | 0 | |02042230 | – – – muguras gabali un/vai pakaļgali | EUR 12,8 + 188,5/100 kg/neto | 0 | |02042250 | – – – kājas | EUR 12,8 + 222,7/100 kg/neto | 0 | |02042290 | – – – citādi | EUR 12,8 + 222,7/100 kg/neto | 0 | |02042300 | – – bezkaula izcirtņi | EUR 12,8 + 311,8/100 kg/neto | 0 | |02043000 | – saldēti vai atdzesēti jēru liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 128,8/100 kg/neto | 0 | |– citāda saldēta vai dzesināta aitas gaļa | | | |02044100 | – – liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 128,8/100 kg/neto | 0 | |020442 | – – citādi neatkauloti izcirtņi | | | |02044210 | – – – īsās liemeņa priekšējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 90,2/100 kg/neto | 0 | |02044230 | – – – muguras gabali un/vai pakaļgali | EUR 12,8 + 141,7/100 kg/neto | 0 | |02044250 | – – – kājas | EUR 12,8 + 167,5/100 kg/neto | 0 | |02044290 | – – – citādi | EUR 12,8 + 167,5/100 kg/neto | 0 | |020443 | – – bezkaula | | | |02044310 | – – – jēru | EUR 12,8 + 234,5/100 kg/neto | 0 | |02044390 | – – – citādi | EUR 12,8 + 234,5/100 kg/neto | 0 | |020450 | – kazas gaļa | | | |– – svaiga vai dzesināta | | | |02045011 | – – – liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 171,3/100 kg/neto | 0 | |02045013 | – – – īsās liemeņa priekšējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 119,9/100 kg/neto | 0 | |02045015 | – – – muguras gabali un/vai pakaļgali | EUR 12,8 + 188,5/100 kg/neto | 0 | |02045019 | – – – kājas | EUR 12,8 + 222,7/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |02045031 | – – – – neatkauloti izcirtņi | EUR 12,8 + 222,7/100 kg/neto | 0 | |02045039 | – – – – bezkaula izcirtņi | EUR 12,8 + 311,8/100 kg/neto | 0 | |– – saldēta | | | |02045051 | – – – liemeņi un pusliemeņi | EUR 12,8 + 128,8/100 kg/neto | 0 | |02045053 | – – – īsās liemeņa priekšējās ceturtdaļas | EUR 12,8 + 90,2/100 kg/neto | 0 | |02045055 | – – – muguras gabali un/vai pakaļgali | EUR 12,8 + 141,7/100 kg/neto | 0 | |02045059 | – – – kājas | EUR 12,8 + 167,5/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |02045071 | – – – – neatkauloti izcirtņi | EUR 12,8 + 167,5/100 kg/neto | 0 | |02045079 | – – – – bezkaula izcirtņi | EUR 12,8 + 234,5/100 kg/neto | 0 | |020500 | Svaiga, dzesināta vai saldēta zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu gaļa | | | |02050020 | – svaiga vai dzesināta | 5,1 | 0 | |02050080 | – saldēta | 5,1 | 0 | |0206 | Svaigi, atdzesēti vai saldēti liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti | | | |020610 | – svaigi vai dzesināti liellopu subprodukti | | | |02061010 | – – farmaceitisko produktu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |02061091 | – – – aknas | bez nodokļa | 0 | |02061095 | – – – diafragmas biezā daļa un plānā daļa | EUR 12,8 + 303,4/100 kg/neto | 0 | |02061099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– saldēti liellopu subprodukti | | | |02062100 | – – mēles | bez nodokļa | 0 | |02062200 | – – aknas | bez nodokļa | 0 | |020629 | – – citādi | | | |02062910 | – – – farmaceitisko produktu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |02062991 | – – – – diafragmas biezā daļa un plānā daļa | EUR 12,8 + 304,1/100 kg/neto | 0 | |02062999 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |02063000 | – svaigi vai dzesināti cūku subprodukti | bez nodokļa | 0 | |– saldēti cūku subprodukti | | | |02064100 | – – aknas | bez nodokļa | 0 | |020649 | – – citādi | | | |02064920 | – – – mājas cūku | bez nodokļa | 0 | |02064980 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |020680 | – citādi svaigi vai atdzesēti subprodukti | | | |02068010 | – – farmaceitisko produktu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |02068091 | – – – zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu | 6,4 | 0 | |02068099 | – – – aitu un kazu | bez nodokļa | 0 | |020690 | – citādi saldēti subprodukti | | | |02069010 | – – farmaceitisko preparātu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |02069091 | – – – zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu | 6,4 | 0 | |02069099 | – – – aitu un kazu | bez nodokļa | 0 | |0207 | Pozīcijas 0105 mājputnu gaļa un subprodukti, svaigi, dzesināti vai saldēti | | | |– vistas (Gallus domesticus sugas vistas) | | | |020711 | – – nesadalītas, svaigas vai dzesinātas | | | |02071110 | – – – noplūktas un izķidātas, ar galvu un kājām, t.s. "83 % cāļi" | EUR 26,2/100 kg/neto | 0 | |02071130 | – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un kuņģi, t.s. "70 % cāļi" | EUR 29,9/100 kg/neto | 0 | |02071190 | – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "65 % cāļi", vai citādas | EUR 32,5/100 kg/neto | 0 | |020712 | – – nesadalītas, saldētas | | | |02071210 | – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un kuņģi, t.s. "70 % cāļi" | EUR 29,9/100 kg/neto | 0 | |02071290 | – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "65 % cāļi", vai citādas | EUR 32,5/100 kg/neto | 0 | |020713 | – – gabali un subprodukti, svaigi vai atdzesēti | | | |– – – gabali | | | |02071310 | – – – – bezkaula | EUR 102,4/100 kg/neto | 0 | |– – – – neatkauloti | | | |02071320 | – – – – – puses vai ceturtdaļas | EUR 35,8/100 kg/neto | 0 | |02071330 | – – – – – veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem | EUR 26,9/100 kg/neto | 0 | |02071340 | – – – – – muguras, kakliņi, muguras kopā ar kakliņiem, astes un spārnu gali | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |02071350 | – – – – – krūtiņas un to gabali | EUR 60,2/100 kg/neto | 0 | |02071360 | – – – – – kājas un to gabali | EUR 46,3/100 kg/neto | 0 | |02071370 | – – – – – citādi | EUR 100,8/100 kg/neto | 0 | |– – – subprodukti | | | |02071391 | – – – – aknas | 6,4 | 0 | |02071399 | – – – – citādi | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |020714 | – – saldēti gabali un subprodukti | | | |– – – gabali | | | |02071410 | – – – – bezkaula | EUR 102,4/100 kg/neto | 0 | |– – – – neatkauloti | | | |02071420 | – – – – – puses vai ceturtdaļas | EUR 35,8/100 kg/neto | 0 | |02071430 | – – – – – veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem | EUR 26,9/100 kg/neto | 0 | |02071440 | – – – – – muguras, kakliņi, muguras kopā ar kakliņiem, astes un spārnu gali | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |02071450 | – – – – – krūtiņas un to gabali | EUR 60,2/100 kg/neto | 0 | |02071460 | – – – – – kājas un to gabali | EUR 46,3/100 kg/neto | 0 | |02071470 | – – – – – citādi | EUR 100,8/100 kg/neto | 0 | |– – – subprodukti | | | |02071491 | – – – – aknas | 6,4 | 0 | |02071499 | – – – – citādi | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |– tītari | | | |020724 | – – nesadalīti, svaigi vai atdzesēti | | | |02072410 | – – – noplūkti un izķidāti, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un kuņģi, t.s. "80 % tītari" | EUR 34/100 kg/neto | 0 | |02072490 | – – – noplūkti un izķidāti, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "73 % tītari", vai citādas | EUR 37,3/100 kg/neto | 0 | |020725 | – – nesadalīti, saldēti | | | |02072510 | – – – noplūkti un izķidāti, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un kuņģi, t.s. "80 % tītari" | EUR 34/100 kg/neto | 0 | |02072590 | – – – noplūkti un izķidāti, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "73 % tītari", vai citādas | EUR 37,3/100 kg/neto | 0 | |020726 | – – gabali un subprodukti, svaigi vai dzesināti | | | |– – – gabali | | | |02072610 | – – – – bezkaula | EUR 85,1/100 kg/neto | 0 | |– – – – neatkauloti | | | |02072620 | – – – – – puses vai ceturtdaļas | EUR 41/100 kg/neto | 0 | |02072630 | – – – – – veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem | EUR 26,9/100 kg/neto | 0 | |02072640 | – – – – – muguras, kakliņi, muguras kopā ar kakliņiem, astes un spārnu gali | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |02072650 | – – – – – krūtiņas un to gabali | EUR 67,9/100 kg/neto | 0 | |– – – – – kājas un to gabali | | | |02072660 | – – – – – – stilbiņi un to gabali | EUR 25,5/100 kg/neto | 0 | |02072670 | – – – – – – citādi | EUR 46/100 kg/neto | 0 | |02072680 | – – – – – citādi | EUR 83/100 kg/neto | 0 | |– – – subprodukti | | | |02072691 | – – – – aknas | 6,4 | 0 | |02072699 | – – – – citādi | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |020727 | – – saldēti gabali un subprodukti | | | |– – – gabali | | | |02072710 | – – – – bezkaula | EUR 85,1/100 kg/neto | 0 | |– – – – neatkauloti | | | |02072720 | – – – – – puses vai ceturtdaļas | EUR 41/100 kg/neto | 0 | |02072730 | – – – – – veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem | EUR 26,9/100 kg/neto | 0 | |02072740 | – – – – – muguras, kakliņi, muguras kopā ar kakliņiem, astes un spārnu gali | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |02072750 | – – – – – krūtiņas un to gabali | EUR 67,9/100 kg/neto | 0 | |– – – – – kājas un to gabali | | | |02072760 | – – – – – – stilbiņi un to gabali | EUR 25,5/100 kg/neto | 0 | |02072770 | – – – – – – citādi | EUR 46/100 kg/neto | 0 | |02072780 | – – – – – citādi | EUR 83/100 kg/neto | 0 | |– – – subprodukti | | | |02072791 | – – – – aknas | 6,4 | 0 | |02072799 | – – – – citādi | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |– pīles, zosis vai pērļu vistiņas | | | |020732 | – – nesadalītas, svaigas vai dzesinātas | | | |– – – pīles | | | |02073211 | – – – – noplūktas, notecinātas, bez zarnām, bet neķidātas, ar galvu un kājām, t.s. "85 % pīles" | EUR 38/100 kg/neto | 0 | |02073215 | – – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un kuņģi, t.s. "70 % pīles" | EUR 46,2/100 kg/neto | 0 | |02073219 | – – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "63 % pīles", vai citādas | EUR 51,3/100 kg/neto | 0 | |– – – zosis | | | |02073251 | – – – – noplūktas, notecinātas, neķidātas, ar galvu un kājām, t.s. "82 % zosis" | EUR 45,1/100 kg/neto | 0 | |02073259 | – – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "75 % zosis", vai citādas | EUR 48,1/100 kg/neto | 0 | |02073290 | – – – pērļu vistiņas | EUR 49,3/100 kg/neto | 0 | |020733 | – – nesadalītas, saldētas | | | |– – – pīles | | | |02073311 | – – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un kuņģi, t.s. "70 % pīles" | EUR 46,2/100 kg/neto | 0 | |02073319 | – – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "63 % pīles", vai citādas | EUR 51,3/100 kg/neto | 0 | |– – – zosis | | | |02073351 | – – – – noplūktas, notecinātas, neķidātas, ar galvu un kājām, t.s. "82 % zosis" | EUR 45,1/100 kg/neto | 0 | |02073359 | – – – – noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām un bez kakla, sirds, aknām un kuņģa, t.s. "75 % zosis", vai citādi | EUR 48,1/100 kg/neto | 0 | |02073390 | – – – pērļu vistiņas | EUR 49,3/100 kg/neto | 0 | |020734 | – – taukās aknas, svaigas vai dzesinātas | | | |02073410 | – – – zosu | bez nodokļa | 0 | |02073490 | – – – pīļu | bez nodokļa | 0 | |020735 | – – citādi, svaigi vai atdzesēti | | | |– – – gabali | | | |– – – – bezkaula | | | |02073511 | – – – – – zosu | EUR 110,5/100 kg/neto | 0 | |02073515 | – – – – – pīļu vai pērļu vistiņu | EUR 128,3/100 kg/neto | 0 | |– – – – neatkauloti | | | |– – – – – puses vai ceturtdaļas | | | |02073521 | – – – – – – pīļu | EUR 56,4/100 kg/neto | 0 | |02073523 | – – – – – – zosu | EUR 52,9/100 kg/neto | 0 | |02073525 | – – – – – – pērļu vistiņu | EUR 54,2/100 kg/neto | 0 | |02073531 | – – – – – veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem | EUR 26,9/100 kg/neto | 0 | |02073541 | – – – – – muguras, kakliņi, muguras kopā ar kakliņiem, astes un spārnu gali | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |– – – – – krūtiņas un to gabali | | | |02073551 | – – – – – – zosu | EUR 86,5/100 kg/neto | 0 | |02073553 | – – – – – – pīļu vai pērļu vistiņu | EUR 115,5/100 kg/neto | 0 | |– – – – – kājas un to gabali | | | |02073561 | – – – – – – zosu | EUR 69,7/100 kg/neto | 0 | |02073563 | – – – – – – pīļu vai pērļu vistiņu | EUR 46,3/100 kg/neto | 0 | |02073571 | – – – – – zosu vai pīļu liemeņi | EUR 66/100 kg/neto | 0 | |02073579 | – – – – – citādi | EUR 123,2/100 kg/neto | 0 | |– – – subprodukti | | | |02073591 | – – – – aknas, izņemot taukās aknas | 6,4 | 0 | |02073599 | – – – – citādi | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |020736 | – – citādi, saldēti | | | |– – – gabali | | | |– – – – bezkaula | | | |02073611 | – – – – – zosu | EUR 110,5/100 kg/neto | 0 | |02073615 | – – – – – pīļu vai pērļu vistiņu | EUR 128,3/100 kg/neto | 0 | |– – – – neatkauloti | | | |– – – – – puses vai ceturtdaļas | | | |02073621 | – – – – – – pīļu | EUR 56,4/100 kg/neto | 0 | |02073623 | – – – – – – zosu | EUR 52,9/100 kg/neto | 0 | |02073625 | – – – – – – pērļu vistiņu | EUR 54,2/100 kg/neto | 0 | |02073631 | – – – – – veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem | EUR 26,9/100 kg/neto | 0 | |02073641 | – – – – – muguras, kakliņi, muguras kopā ar kakliņiem, astes un spārnu gali | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |– – – – – krūtiņas un to gabali | | | |02073651 | – – – – – – zosu | EUR 86,5/100 kg/neto | 0 | |02073653 | – – – – – – pīļu vai pērļu vistiņu | EUR 115,5/100 kg/neto | 0 | |– – – – – kājas un to gabali | | | |02073661 | – – – – – – zosu | EUR 69,7/100 kg/neto | 0 | |02073663 | – – – – – – pīļu vai pērļu vistiņu | EUR 46,3/100 kg/neto | 0 | |02073671 | – – – – – zosu vai pīļu liemeņi | EUR 66/100 kg/neto | 0 | |02073679 | – – – – – citādi | EUR 123,2/100 kg/neto | 0 | |– – – subprodukti | | | |– – – – aknas | | | |02073681 | – – – – – zosu taukās aknas | bez nodokļa | 0 | |02073685 | – – – – – pīļu taukās aknas | bez nodokļa | 0 | |02073689 | – – – – – citādi | 6,4 | 0 | |02073690 | – – – – citādi | EUR 18,7/100 kg/neto | 0 | |0208 | Citāda svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un gaļas subprodukti | | | |020810 | – trušu vai zaķu | | | |– – mājas trušu | | | |02081011 | – – – svaiga vai dzesināta | 6,4 | 0 | |02081019 | – – – saldēta | 6,4 | 0 | |02081090 | – – citāda | bez nodokļa | 0 | |02083000 | – primātu | 9 | 0 | |020840 | – vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju (jūrassirēnu kārtas zīdītāju) | | | |02084010 | – – vaļu gaļa | 6,4 | 0 | |02084090 | – – citāda | 9 | 0 | |02085000 | – rāpuļu (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus) | 9 | 0 | |020890 | – citāda | | | |02089010 | – – mājas baložu | 6,4 | 0 | |– – medījumu, izņemot trušus vai zaķus | | | |02089020 | – – – paipalu | bez nodokļa | 0 | |02089040 | – – – citāda | bez nodokļa | 0 | |02089055 | – – roņu gaļa | 6,4 | 0 | |02089060 | – – ziemeļbriežu | 9 | 0 | |02089070 | – – varžu kājiņas | 6,4 | 0 | |02089095 | – – citāda | 9 | 0 | |020900 | Nepārstrādāti vai nekausēti, svaigi, dzesināti, saldēti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti cūku tauki bez liesuma un mājputnu tauki | | | |– cūku speķis | | | |02090011 | – – svaigs, atdzesēts, saldēts, sālīts vai sālījumā | EUR 21,4/100 kg/neto | 0 | |02090019 | – – žāvēts vai kūpināts | EUR 23,6/100 kg/neto | 0 | |02090030 | – cūku tauki, izņemot apakšpozīcijā 02090011 vai 02090019 minētos | EUR 12,9/100 kg/neto | 0 | |02090090 | – mājputnu tauki | EUR 41,5/100 kg/neto | 0 | |0210 | Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta gaļa un gaļas subprodukti; pārtikas miltu izstrādājumi un pārtikas izstrādājumi no gaļas vai gaļas subproduktiem | | | |– cūkgaļa | | | |021011 | – – šķiņķi, pleci un to izcirtņi, ar kauliem | | | |– – – mājas cūku | | | |– – – – sālīti vai sālījumā | | | |02101111 | – – – – – šķiņķi un to izcirtņi | EUR 77,8/100 kg/neto | 0 | |02101119 | – – – – – pleci un to izcirtņi | EUR 60,1/100 kg/neto | 0 | |– – – – žāvēti vai kūpināti | | | |02101131 | – – – – – šķiņķi un to izcirtņi | EUR 151,2/100 kg/neto | 0 | |02101139 | – – – – – pleci un to izcirtņi | EUR 119/100 kg/neto | 0 | |02101190 | – – – citādi | 15,4 | 0 | |021012 | – – vēderdaļas (cauraugušās) un to izcirtņi | | | |– – – mājas cūku | | | |02101211 | – – – – sālīti vai sālījumā | EUR 46,7/100 kg/neto | 0 | |02101219 | – – – – žāvēti vai kūpināti | EUR 77,8/100 kg/neto | 0 | |02101290 | – – – citādi | 15,4 | 0 | |021019 | – – citāda | | | |– – – mājas cūku | | | |– – – – sālīta vai sālījumā | | | |02101910 | – – – – – bekona sāni vai pusliemeņi bez šķiņķa (spenseri) | EUR 68,7/100 kg/neto | 0 | |02101920 | – – – – – ¾ pusliemeņi vai viduči | EUR 75,1/100 kg/neto | 0 | |02101930 | – – – – – priekšējās daļas un to izcirtņi | EUR 60,1/100 kg/neto | 0 | |02101940 | – – – – – muguras gabali un to izcirtņi | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |02101950 | – – – – – citādi | EUR 86,9/100 kg/neto | 0 | |– – – – žāvēti vai kūpināti | | | |02101960 | – – – – – priekšējās daļas un to izcirtņi | EUR 119/100 kg/neto | 0 | |02101970 | – – – – – muguras gabali un to izcirtņi | EUR 149,6/100 kg/neto | 0 | |– – – – – citādi | | | |02101981 | – – – – – – bezkaula | EUR 151,2/100 kg/neto | 0 | |02101989 | – – – – – – citādi | EUR 151,2/100 kg/neto | 0 | |02101990 | – – – citādi | 15,4 | 0 | |021020 | – liellopu gaļa | | | |02102010 | – – neatkaulota | EUR 15,4 + 265,2/100 kg/neto | 0 | |02102090 | – – bezkaula | EUR 15,4 + 303,4/100 kg/neto | 0 | |– citādi, arī pārtikas miltu izstrādājumi un pārtikas izstrādājumi no gaļas vai gaļas subproduktiem | | | |02109100 | – – primātu | 15,4 | 0 | |02109200 | – – vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju (jūrassirēnu kārtas zīdītāju) | 15,4 | 0 | |02109300 | – – rāpuļu (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus) | 15,4 | 0 | |021099 | – – citādi | | | |– – – gaļa | | | |02109910 | – – – – sālīta, sālījumā vai žāvēta zirgu gaļa | 6,4 | 0 | |– – – – aitu un kazu | | | |02109921 | – – – – – neatkaulota | EUR 222,7/100 kg/neto | 0 | |02109929 | – – – – – atkaulota | EUR 311,8/100 kg/neto | 0 | |02109931 | – – – – ziemeļbriežu | 15,4 | 0 | |02109939 | – – – – citāda | 15,4 | 0 | |– – – subprodukti | | | |– – – – mājas cūku | | | |02109941 | – – – – – aknas | EUR 64,9/100 kg/neto | 0 | |02109949 | – – – – – citādi | EUR 47,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – liellopu | | | |02109951 | – – – – – diafragmas biezā daļa un plānā daļa | EUR 15,4 + 303,4/100 kg/neto | 0 | |02109959 | – – – – – citādi | 12,8 | 0 | |02109960 | – – – – aitu un kazu | 15,4 | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – mājputnu aknas | | | |02109971 | – – – – – – taukās zosu vai pīļu aknas, sālītas vai sālījumā | bez nodokļa | 0 | |02109979 | – – – – – – citādas | 6,4 | 0 | |02109980 | – – – – – citādi | 15,4 | 0 | |02109990 | – – – pārtikas miltu izstrādājumi un pārtikas izstrādājumi no gaļas vai gaļas subproduktiem | EUR 15,4 + 303,4/100 kg/neto | 0 | |03 | 3. NODAĻA. ZIVIS UN VĒŽVEIDĪGIE, MĪKSTMIEŠI UN CITI ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKI | | | |0301 | Dzīvas zivis | | | |030110 | – dekoratīvās zivis | | | |03011010 | – – saldūdens zivis | bez nodokļa | 0 | |03011090 | – – jūras zivis | 7,5 | 0 | |– citādas dzīvās zivis | | | |030191 | – – foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apacheun Oncorhynchus chrysogaster) | | | |03019110 | – – – Oncorhynchus apache vai Oncorhynchus chrysogaster sugas | 8 | 3 | |03019190 | – – – citādas | 12 | 3 | |03019200 | – – zuši (Anguilla spp.) | bez nodokļa | 0 | |03019300 | – – karpas | 8 | 3 | |03019400 | – – zilās tunzivis (Thunnus thynnus) | 16 | 5 | |03019500 | – – dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii) | 16 | 5 | |030199 | – – citādas | | | |– – – saldūdens zivis | | | |03019911 | – – – – Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masouun Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 2 | 0 | |03019919 | – – – – citādas | 8 | 3 | |03019980 | – – – jūras zivis | 16 | 5 | |0302 | Svaigas vai dzesinātas zivis, izņemot zivju fileju un citādu zivju mīkstumu, kas minēts pozīcijā 0304 | | | |– lašu dzimtas zivis, izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030211 | – – foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apacheun Oncorhynchus chrysogaster) | | | |03021110 | – – – Oncorhynchus apache vai Oncorhynchus chrysogaster sugas | 8 | 5 | |03021120 | – – – varavīksnes foreles (Oncorhynchus mykiss), ar galvu un žaunām, ķidātas, kas katra sver vairāk par 1,2 kg, vai bez galvas un žaunām, ķidātas, kas katra sver vairāk par 1 kg | 12 | 3 | |03021180 | – – – citādas | 12 | 3 | |03021200 | – – Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 2 | 0 | |03021900 | – – citādas | 8 | 3 | |– plekstveidīgās zivis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030221 | – – paltusi (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | | | |03022110 | – – – melnie paltusi (Reinhardtius hippoglossoides) | 8 | 3 | |03022130 | – – – Atlantijas paltusi (Hippoglossus Hippoglossus) | 8 | 3 | |03022190 | – – – Klusā okeāna paltusi (Hippoglossus stenolepis) | 15 | 5 | |03022200 | – – jūras zeltplekstes (Pleuronectes platessa) | 7,5 | 0 | |03022300 | – – jūrasmēles (Solea spp.) | 15 | 5 | |030229 | – – citādas | | | |03022910 | – – – megrimi (Lepidorhombus spp.) | 15 | 5 | |03022990 | – – – citādas | 15 | 5 | |– tunzivis (Thunnus), svītrainās tunzivis (Euthynnus jeb Katsuwonus pelamis), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030231 | – – garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) | | | |03023110 | – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023190 | – – – citādas | 22 | 5 | |030232 | – – dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) | | | |03023210 | – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023290 | – – – citādas | 22 | 5 | |030233 | – – svītrainās tunzivis | | | |03023310 | – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023390 | – – – citādas | 22 | 5 | |030234 | – – lielacu tunzivis (Thunnus obesus) | | | |03023410 | – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023490 | – – – citādas | 22 | 5 | |030235 | – – zilās tunzivis (Thunnus thynnus) | | | |03023510 | – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023590 | – – – citādas | 22 | 5 | |030236 | – – dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii) | | | |03023610 | – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023690 | – – – citādas | 22 | 5 | |030239 | – – citādas | | | |03023910 | – – – pozīcijas1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03023990 | – – – citādas | 22 | 5 | |03024000 | – siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | 15 | 3 | |030250 | – mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |03025010 | – – Atlantijas mencas (Gadus morhua) | 12 | 3 | |03025090 | – – citādas | 12 | 3 | |– citādas zivis, izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030261 | – – sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas (Sprattus sprattus) | | | |03026110 | – – – Sardina pilchardus sugas sardīnes | 23 | 3 | |03026130 | – – – Sardinops ģints sardīnes; sardinellas (sardinella spp.) | 15 | 3 | |03026180 | – – – brētliņas (Sprattus Sprattus) | 13 | 3 | |03026200 | – – pikšas (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 0 | |03026300 | – – saidas (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |03026400 | – – makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 20 | 3 | |030265 | – – dzeloņu haizivis un citas haizivis | | | |03026520 | – – – dzelkņu haizivis (Squalus acanthias) | 6 | 0 | |03026550 | – – – kaķu haizivis (Scyliorhinus spp.) | 6 | 0 | |03026590 | – – – citādas | 8 | 3 | |03026600 | – – zuši (Anguilla spp.) | bez nodokļa | 0 | |03026700 | – – zobenzivis (Xiphias gladius) | 15 | 3 | |03026800 | – – Patagonijas ilkņzivis (Dissostichus spp.) | 15 | 3 | |030269 | – – citādas | | | |– – – saldūdens zivis | | | |03026911 | – – – – karpas | 8 | 3 | |03026919 | – – – – citādas | 8 | 3 | |– – – jūras zivis | | | |– – – – mazās tunzivis, izņemot svītrainās tunzivis (Euthynnus jeb Katsuwonus pelamis), kas minētas apakšpozīcijā 030233 | | | |03026921 | – – – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | 22 | 0 | |03026925 | – – – – – citādas | 22 | 3 | |– – – – sarkanasari (Sebastes spp.) | | | |03026931 | – – – – – Sebastes marinus sugas sarkanasari | 7,5 | 0 | |03026933 | – – – – – citādas | 7,5 | 0 | |03026935 | – – – – polārmencas (Boreogadus saida) | 12 | 3 | |03026941 | – – – – merlangi (Merlangius merlangus) | 7,5 | 0 | |03026945 | – – – – līdakas (Molva spp.) | 7,5 | 0 | |03026951 | – – – – mintaji (Theragra chalcogramma) un pollaki (Pollachius Pollachius) | 7,5 | 0 | |03026955 | – – – – anšovi (Engraulis spp.) | 15 | 3 | |03026961 | – – – – sarkanās zobaines (Dentex Dentex un Pagellus spp.) | 15 | 3 | |– – – – merlūzas un heki (Merluccius spp., Urophycis spp.) | | | |– – – – – Merluccius ģints merlūzas | | | |03026966 | – – – – – – Dienvidāfrikas (Kapzemes) merlūzas (Merluccius capensis) un Namībijas (dziļūdens) merlūzas (Merluccius paradoxus) | 15 | 3 | |03026967 | – – – – – – Jaunzēlandes merlūzas (Merluccius australis) | 15 | 3 | |03026968 | – – – – – – citādas | 15 | 3 | |03026969 | – – – – – Urophycis ģints heki | 15 | 3 | |03026975 | – – – – jūras brekši (Brama spp.) | 15 | 3 | |03026981 | – – – – jūrasvelni (Lophius spp.) | 15 | 3 | |03026985 | – – – – putasu (Micromesistius poutassou vai Gadus poutassou) | 7,5 | 0 | |03026986 | – – – – dienvidu putasu (Micromesistius australis) | 7,5 | 0 | |03026991 | – – – – Atlantijas stavridas (Caranx trachurus, Trachurus trachurus) | 15 | 3 | |03026992 | – – – – melnie kongriji (Genypterus blacodes) | 7,5 | 0 | |03026994 | – – – – labraki (Dicentrarchus labrax) | 15 | 3 | |03026995 | – – – – zeltainās jūraskarūsas (Sparus aurata) | 15 | 3 | |03026999 | – – – – citādas | 15 | 3 | |03027000 | – aknas, ikri un pieņi | 10 | 3 | |0303 | Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un citādu zivju mīkstumu, kas minēts pozīcijā 0304 | | | |– Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |03031100 | – – zilmuguras laši (Oncorhynchus nerka) | 2 | 0 | |03031900 | – – citādas | 2 | 0 | |– citādas lašu dzimtas zivis, izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030321 | – – foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster) | | | |03032110 | – – – Oncorhynchus apache vai Oncorhynchus chrysogaster sugas | 9 | 3 | |03032120 | – – – varavīksnes foreles (Oncorhynchus mykiss), ar galvu un žaunām, ķidātas, kas sver pārsniedz 1,2 kg katra, vai bez galvas un žaunām, ķidātas, kas sver pārsniedz 1 kg katra | 12 | 3 | |03032180 | – – – citādas | 12 | 3 | |03032200 | – – Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho Hucho) | 2 | 0 | |03032900 | – – citādas | 9 | 3 | |– plekstveidīgās zivis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030331 | – – paltusi (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | | | |03033110 | – – – melnie paltusi (Reinhardtius hippoglossoides) | 7,5 | 0 | |03033130 | – – – Atlantijas paltusi (Hippoglossus Hippoglossus) | 7,5 | 0 | |03033190 | – – – Klusā okeāna paltusi (Hippoglossus stenolepis) | 15 | 5 | |03033200 | – – jūras zeltplekstes (Pleuronectes platessa) | 15 | 5 | |03033300 | – – jūrasmēles (Solea spp.) | 7,5 | 0 | |030339 | – – citādas | | | |03033910 | – – – plekstes (Platichthys flesus) | 7,5 | 0 | |03033930 | – – – Rhombosolea ģints zivis | 7,5 | 0 | |03033970 | – – – citādas | 15 | 5 | |– tunzivis (Thunnus), svītrainās tunzivis (Euthynnus jeb Katsuwonus pelamis), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030341 | – – garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03034111 | – – – – veselas | 22 | 0 | |03034113 | – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03034119 | – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03034190 | – – – citādas | 22 | 5 | |030342 | – – dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |– – – – veselas | | | |03034212 | – – – – – kas katra sver vairāk par 10 kg | 20 | 0 | |03034218 | – – – – – citādas | 20 | 0 | |– – – – bez žaunām un ķidām | | | |03034232 | – – – – – kas katra sver vairāk par 10 kg | 22 | 0 | |03034238 | – – – – – citādas | 22 | 0 | |– – – – citādas (piemēram, bez galvām) | | | |03034252 | – – – – – kas katra sver vairāk par 10 kg | 22 | 0 | |03034258 | – – – – – citādas | 22 | 0 | |03034290 | – – – citādas | 22 | 3 | |030343 | – – svītrainās tunzivis | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03034311 | – – – – veselas | 22 | 0 | |03034313 | – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03034319 | – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03034390 | – – – citādas | 22 | 5 | |030344 | – – lielacu tunzivis (Thunnus obesus) | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03034411 | – – – – veselas | 22 | 0 | |03034413 | – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03034419 | – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03034490 | – – – citādas | 22 | 3 | |030345 | – – zilās tunzivis (Thunnus thynnus) | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03034511 | – – – – veselas | 22 | 0 | |03034513 | – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03034519 | – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03034590 | – – – citādas | 22 | 5 | |030346 | – – dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii) | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03034611 | – – – – veselas | 22 | 0 | |03034613 | – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03034619 | – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03034690 | – – – citādas | 22 | 5 | |030349 | – – citādas | | | |– – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03034931 | – – – – veselas | 22 | 0 | |03034933 | – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03034939 | – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03034980 | – – – citādas | 22 | 5 | |– siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) un mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |03035100 | – – siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 15 | 5 | |030352 | – – mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | | | |03035210 | – – – Atlantijas mencas (Gadus morhua) | 12 | 0 | |03035230 | – – – Grenlandes mencas (Gadus ogac) | 12 | 0 | |03035290 | – – – Klusā okeāna mencas (Gadus macrocephalus) | 12 | 0 | |– zobenzivis (Xiphias gladius) un Patagonijas ilkņzivis (Dissostichus spp.), izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |03036100 | – – zobenzivis (Xiphias gladius) | 7,5 | 3 | |03036200 | – – Patagonijas ilkņzivis (Dissostichus spp.) | 15 | 5 | |– citādas zivis, izņemot to aknas, ikrus un pieņus | | | |030371 | – – sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas (Sprattus sprattus) | | | |03037110 | – – – Sardina pilchardus sugas sardīnes | 23 | 5 | |03037130 | – – – Sardinops ģints sardīnes; sardinellas (sardinella spp.) | 15 | 5 | |03037180 | – – – brētliņas (Sprattus Sprattus) | 13 | 5 | |03037200 | – – pikšas (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 0 | |03037300 | – – saidas (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |030374 | – – makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | | | |03037430 | – – – Atlantijas makreles (Scomber scombrus) vai austrumu makreles (Scomber japonicus) | 20 | 5 | |03037490 | – – – dienvidjūru makreles (Scomber australasicus) | 15 | 5 | |030375 | – – dzeloņu haizivis un citas haizivis | | | |03037520 | – – – dzelkņu haizivis (Squalus acanthias) | 6 | 0 | |03037550 | – – – kaķu haizivis (Scyliorhinus spp.) | 6 | 0 | |03037590 | – – – citādas | 8 | 3 | |03037600 | – – zuši (Anguilla spp.) | bez nodokļa | 0 | |03037700 | – – labraki (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) | 15 | 0 | |030378 | – – merlūzas un heki (Merluccius spp., Urophycis spp.) | | | |– – – Merluccius ģints merlūzas | | | |03037811 | – – – – Dienvidāfrikas (Kapzemes) merlūzas (Merluccius capensis) un Namībijas (dziļūdens) merlūzas (Merluccius paradoxus) | 15 | 5 | |03037812 | – – – – Argentīnas heki (Merluccius hubbsi) | 15 | 5 | |03037813 | – – – – Jaunzēlandes merlūzas (Merluccius australis) | 15 | 5 | |03037819 | – – – – citādas | 15 | 5 | |03037890 | – – – Urophycis ģints heki | 15 | 5 | |030379 | – – citādas | | | |– – – saldūdens zivis | | | |03037911 | – – – – karpas | 8 | 3 | |03037919 | – – – – citādas | 8 | 3 | |– – – jūras zivis | | | |– – – – mazās tunzivis, izņemot svītrainās tunzivis (Euthynnus jeb Katsuwonus pelamis), kas minētas apakšpozīcijā 030343 | | | |– – – – – pozīcijas 1604 izstrādājumu rūpnieciskai ražošanai | | | |03037921 | – – – – – – veselas | 22 | 0 | |03037923 | – – – – – – bez žaunām un ķidām | 22 | 0 | |03037929 | – – – – – – citādas (piemēram, bez galvām) | 22 | 0 | |03037931 | – – – – – citādas | 22 | 5 | |– – – – sarkanasari (Sebastes spp.) | | | |03037935 | – – – – – Sebastes marinus sugas sarkanasari | 7,5 | 0 | |03037937 | – – – – – citādas | 7,5 | 0 | |03037941 | – – – – polārmencas (Boreogadus saida) | 12 | 5 | |03037945 | – – – – merlangi (Merlangius merlangus) | 7,5 | 0 | |03037951 | – – – – līdakas (Molva spp.) | 7,5 | 0 | |03037955 | – – – – mintaji (Theragra chalcogramma) un pollaki (Pollachius Pollachius) | 15 | 5 | |03037958 | – – – – vienkrāsas pelamīdas (Orcynopsis unicolor sugas zivis) | 10 | 3 | |03037965 | – – – – anšovi (Engraulis spp.) | 15 | 5 | |03037971 | – – – – sarkanās zobaines (Dentex Dentex un Pagellus spp.) | 15 | 5 | |03037975 | – – – – jūras brekši (Brama spp.) | 15 | 5 | |03037981 | – – – – jūrasvelni (Lophius spp.) | 15 | 5 | |03037983 | – – – – putasu (Micromesistius poutassou vai Gadus poutassou) | 7,5 | 0 | |03037985 | – – – – dienvidu putasu (Micromesistius australis) | 7,5 | 0 | |03037991 | – – – – Atlantijas stavridas (Caranx trachurus, Trachurus trachurus) | 15 | 5 | |03037992 | – – – – zilie makruronas (Macruronus novaezelandiae) | 7,5 | 0 | |03037993 | – – – – melnie kongriji (Genypterus blacodes) | 7,5 | 3 | |03037994 | – – – – Pelotreis flavilatus vai Peltorhamphus novaezelandiae sugas zivis | 7,5 | 0 | |03037998 | – – – – citādas | 15 | 3 | |030380 | – aknas, ikri un pieņi | | | |03038010 | – – ikri un pieņi dezoksiribonukleīnskābes vai protamīna sulfāta ražošanai | bez nodokļa | 0 | |03038090 | – – citādi | 10 | 3 | |0304 | Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un citāds zivju mīkstums (malts vai nemalts) | | | |– svaigs vai dzesināts | | | |030411 | – – zobenzivju (Xiphias gladius) | | | |03041110 | – – – filejas | 18 | 5 | |03041190 | – – – citāds zivju mīkstums (arī malts) | 15 | 5 | |030412 | – – Patagonijas ilkņzivju (Dissostichus spp.) | | | |03041210 | – – – filejas | 18 | 5 | |03041290 | – – – citāds zivju mīkstums (arī malts) | 15 | 5 | |030419 | – – citādas | | | |– – – filejas | | | |– – – – saldūdens zivju | | | |03041913 | – – – – – Klusā okeāna lašu (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas lašu (Salmo salar) un Donavas lašu (Hucho hucho) | 2 | 0 | |– – – – – Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita un Oncorhynchus gilae sugas foreļu | | | |03041915 | – – – – – – varavīksnes foreļu (Oncorhynchus mykiss), kas katra sver vairāk par 400 g | 12 | 3 | |03041917 | – – – – – – citādas | 12 | 3 | |03041919 | – – – – – citādu saldūdens zivju | 9 | 3 | |– – – – citādas | | | |03041931 | – – – – – mencu (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un polārmencu (Boreogadus saida) | 18 | 5 | |03041933 | – – – – – saidu (Pollachius virens) | 18 | 5 | |03041935 | – – – – – sarkanasaru (Sebastes spp.) | 18 | 5 | |03041939 | – – – – – citādas | 18 | 5 | |– – – citāds zivju mīkstums (arī malts) | | | |03041991 | – – – – saldūdens zivju | 8 | 3 | |– – – – citādas | | | |03041997 | – – – – – siļķu plētnes | 15 | 3 | |03041999 | – – – – – citādas | 15 | 5 | |– saldētas filejas | | | |03042100 | – – zobenzivju (Xiphias gladius) | 7,5 | 3 | |03042200 | – – Patagonijas ilkņzivju (Dissostichus spp.) | 15 | 5 | |030429 | – – citāda | | | |– – – saldūdens zivju | | | |03042913 | – – – – Klusā okeāna lašu (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas lašu (Salmo salar) un Donavas lašu (Hucho hucho) | 2 | 0 | |– – – – Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita un Oncorhynchus gilae sugas foreļu | | | |03042915 | – – – – – varavīksnes foreļu (Oncorhynchus mykiss), kas katra sver vairāk par 400 g | 12 | 3 | |03042917 | – – – – – citādas | 12 | 3 | |03042919 | – – – – citādu saldūdens zivju | 9 | 3 | |– – – citādas | | | |– – – – mencu (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) un polārmencu (Boreogadus saida) | | | |03042921 | – – – – Klusā okeāna mencu (Gadus macrocephalus) | 7,5 | 3 | |03042929 | – – – – – citādas | 7,5 | 3 | |03042931 | – – – – saidu (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |03042933 | – – – – pikšu (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 3 | |– – – – sarkanasaru (Sebastes spp.) | | | |03042935 | – – – – – Sebastes marinus sugas sarkanasaru | 7,5 | 0 | |03042939 | – – – – – citāda | 7,5 | 0 | |03042941 | – – – – merlangu (Merlangius merlangus) | 7,5 | 0 | |03042943 | – – – – līdaku (Molva spp.) | 7,5 | 0 | |03042945 | – – – – tunzivju (Thunnus ģints) un mazo tunzivju | 18 | 3 | |– – – – makreļu (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) un parasto pelamīdu (Orcynopsis unicolor) | | | |03042951 | – – – – – dienvidjūru makreļu (Scomber australasicus) | 15 | 5 | |03042953 | – – – – – citāda | 15 | 5 | |– – – – merlūzu un heku (Merluccius spp., Urophycis spp.) | | | |– – – – – Merluccius ģints merlūzu | | | |03042955 | – – – – – – Dienvidāfrikas (Kapzemes) merlūzu (Merluccius capensis) un Namībijas (dziļūdens) merlūzu (Merluccius paradoxus) | 7,5 | 0 | |03042956 | – – – – – – Argentīnas heku (Merluccius hubbsi) | 7,5 | 0 | |03042958 | – – – – – – citāda | 6,1 | 0 | |03042959 | – – – – – Urophycis ģints heku | 7,5 | 0 | |– – – – dzeloņu haizivju un citu haizivju | | | |03042961 | – – – – – dzelkņu haizivju (Squalus acanthias un Scyliorhinus spp.) | 7,5 | 0 | |03042969 | – – – – – citu haizivju | 7,5 | 0 | |03042971 | – – – – jūras zeltplekstu (Pleuronectes platessa) | 7,5 | 3 | |03042973 | – – – – plekstu (Platichthys flesus) | 7,5 | 0 | |03042975 | – – – – siļķu (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 15 | 5 | |03042979 | – – – – megrimu (Lepidorhombus spp.) | 15 | 5 | |03042983 | – – – – jūrasvelnu (Lophius spp.) | 15 | 5 | |03042985 | – – – – mintaju (Theragra chalcogramma) | 13,7 | 5 | |03042991 | – – – – zilo makruronu (Macruronus novaezelandiae) | 7,5 | 0 | |03042999 | – – – – citāda | 15 | 5 | |– citāds | | | |03049100 | – – zobenzivju (Xiphias gladius) | 7,5 | 0 | |03049200 | – – Patagonijas ilkņzivju (Dissostichus spp.) | 7,5 | 3 | |030499 | – – citāds | | | |03049910 | – – – surimi | 14,2 | 5 | |– – – citādi | | | |03049921 | – – – – saldūdens zivju | 8 | 3 | |– – – – citādi | | | |03049923 | – – – – – siļķu (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 15 | 5 | |03049929 | – – – – – sarkanasaru (Sebastes spp.) | 8 | 3 | |– – – – – mencu (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un polārmencu (Boreogadus saida) | | | |03049931 | – – – – – – Klusā okeāna mencu (Gadus macrocephalus) | 7,5 | 0 | |03049933 | – – – – – – Atlantijas mencu (Gadus morhua) | 7,5 | 0 | |03049939 | – – – – – – citādi | 7,5 | 0 | |03049941 | – – – – – saidu (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |03049945 | – – – – – pikšu (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 0 | |03049951 | – – – – – merlūzu un heku (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 7,5 | 0 | |03049955 | – – – – – megrimu (Lepidorhombus spp.) | 15 | 5 | |03049961 | – – – – – jūras brekšu (Brama spp.) | 15 | 5 | |03049965 | – – – – – jūrasvelnu (Lophius spp.) | 7,5 | 0 | |03049971 | – – – – – putasu (Micromesistius poutassou vai Gadus poutassou) | 7,5 | 0 | |03049975 | – – – – – mintaju (Theragra chalcogramma) | 7,5 | 3 | |03049999 | – – – – – citādi | 7,5 | 3 | |0305 | Žāvētas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā | | | |03051000 | – zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā | 13 | 5 | |03052000 | – žāvētas, kūpinātas, sālītas vai sālījumā zivju aknas, ikri un pieņi | 11 | 0 | |030530 | – zivju filejas, žāvētas, sālītas vai sālījumā, bet nekūpinātas | | | |– – mencu (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un polārmencu (Boreogadus saida) | | | |03053011 | – – – Klusā okeāna mencu (Gadus macrocephalus) | 16 | 5 | |03053019 | – – – citu | 20 | 5 | |03053030 | – – Klusā okeāna lašu (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas lašu (Salmo salar) un Donavas lašu (Hucho hucho), sālītas vai sālījumā | 15 | 5 | |03053050 | – – melno platusu (Reinhardtius hippoglossoides), sālītas vai sālījumā | 15 | 5 | |03053090 | – – citādas | 16 | 5 | |– kūpinātas zivis, arī filejas | | | |03054100 | – – Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 13 | 5 | |03054200 | – – siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 10 | 5 | |030549 | – – citādas | | | |03054910 | – – – melnie paltusi (Reinhardtius hippoglossoides) | 15 | 5 | |03054920 | – – – Atlantijas paltusi (Hippoglossus Hippoglossus) | 16 | 5 | |03054930 | – – – makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 14 | 5 | |03054945 | – – – foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster) | 14 | 5 | |03054950 | – – – zuši (Anguilla spp.) | 14 | 5 | |03054980 | – – – citādas | 14 | 5 | |– žāvētas zivis, sālītas vai nesālītas, bet nekūpinātas | | | |030551 | – – mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | | | |03055110 | – – – žāvētas, nesālītas | 13 | 5 | |03055190 | – – – žāvētas, sālītas | 13 | 5 | |030559 | – – citādas | | | |– – – polārmencas (Boreogadus saida) | | | |03055911 | – – – – žāvētas, nesālītas | 13 | 5 | |03055919 | – – – – žāvētas, sālītas | 13 | 5 | |03055930 | – – – siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 12 | 5 | |03055950 | – – – anšovi (Engraulis spp.) | 10 | 0 | |03055970 | – – – Atlantijas paltusi (Hippoglossus Hippoglossus) | 15 | 5 | |03055980 | – – – citādas | 12 | 5 | |– zivis, sālītas, bet nežāvētas un nekūpinātas, un zivis sālījumā | | | |03056100 | – – siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 12 | 5 | |03056200 | – – mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 13 | 5 | |03056300 | – – anšovi (Engraulis spp.) | 10 | 3 | |030569 | – – citādas | | | |03056910 | – – – polārmencas (Boreogadus saida) | 13 | 5 | |03056930 | – – – Atlantijas paltusi (Hippoglossus Hippoglossus) | 15 | 3 | |03056950 | – – – Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho) | 11 | 3 | |03056980 | – – – citādas | 12 | 5 | |0306 | Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā vēžveidīgie, čaulā vai bez tās; vēžveidīgie čaulā, termiski apstrādāti tvaicējot vai vārot ūdenī, arī dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; vēžveidīgo milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā | | | |– saldēti | | | |030611 | – – langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | | | |03061110 | – – – jūras vēžu (langustu) astes | 12,5 | 3 | |03061190 | – – – citādi | 12,5 | 0 | |030612 | – – omāri (Homarus spp.) | | | |03061210 | – – – veseli | 6 | 3 | |03061290 | – – – citādi | 16 | 3 | |030613 | – – garneles un ziemeļgarneles | | | |03061310 | – – – ziemeļgarneles (Pandalidae) | 12 | 0 | |03061330 | – – – garneles (Crangon) | 18 | 5 | |03061340 | – – – dziļūdens rozā garneles (Parapenaeus longirostris) | 12 | 0 | |03061350 | – – – tīģergarneles (Penaeus) | 12 | 0 | |03061380 | – – – citādi | 12 | 0 | |030614 | – – krabji | | | |03061410 | – – – Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. un Callinectes sapidus sugas krabji | 7,5 | 0 | |03061430 | – – – ēdamie krabji (Cancer pagurus) | 7,5 | 0 | |03061490 | – – – citādi | 7,5 | 0 | |030619 | – – citādi, arī vēžveidīgo milti un granulas, kas derīgi lietošanai pārtikā | | | |03061910 | – – – upesvēži | 7,5 | 0 | |03061930 | – – – Norvēģijas omāri (Nephrops norvegicus) | 12 | 5 | |03061990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– nesaldēti | | | |03062100 | – – langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 12,5 | 3 | |030622 | – – omāri (Homarus spp.) | | | |03062210 | – – – dzīvi | 8 | 3 | |– – – citādi | | | |03062291 | – – – – veseli | 8 | 3 | |03062299 | – – – – citādi | 10 | 3 | |030623 | – – garneles un ziemeļgarneles | | | |03062310 | – – – ziemeļgarneles (Pandalidae) | 12 | 0 | |– – – garneles (Crangon) | | | |03062331 | – – – – svaigas, dzesinātas vai termiski apstrādātas tvaicējot vai vārot ūdenī | 18 | 5 | |03062339 | – – – – citādas | 18 | 5 | |03062390 | – – – citādas | 12 | 0 | |030624 | – – krabji | | | |03062430 | – – – ēdamie krabji (Cancer pagurus) | 7,5 | 0 | |03062480 | – – – citādas | 7,5 | 0 | |030629 | – – citādas, arī vēžveidīgo milti un granulas, kas derīgi lietošanai pārtikā | | | |03062910 | – – – upesvēži | 7,5 | 0 | |03062930 | – – – Norvēģijas omāri (Nephrops norvegicus) | 12 | 5 | |03062990 | – – – citādi | 12 | 5 | |0307 | Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā mīkstmieši, čaulā vai bez tās; dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus; ūdens bezmugurkaulnieku, izņemot vēžveidīgos, milti un granulas, kas derīgi lietošanai pārtikā | | | |030710 | – austeres | | | |03071010 | – – dzīvas plakanās (Ostrea ģints) austeres, katra svarā (ieskaitot gliemežvākus) līdz 40 g | bez nodokļa | 0 | |03071090 | – – citādas | 9 | 3 | |– Pecten, Chlamys vai Placopecten ģints ķemmīšgliemenes, arī karaliskās vēdekļgliemenes | | | |03072100 | – – dzīvas, svaigas vai dzesinātas | 8 | 3 | |030729 | – – citādas | | | |03072910 | – – – saldētas svētceļnieku gliemenes jeb lielās ķemmīšgliemenes (Pecten maximus) | 8 | 0 | |03072990 | – – – citādas | 8 | 0 | |– ēdamgliemenes (Mytilus spp., Perna spp.) | | | |030731 | – – dzīvas, svaigas vai dzesinātas | | | |03073110 | – – – Mytilus spp. | 10 | 0 | |03073190 | – – – Perna spp. | 8 | 0 | |030739 | – – citādas | | | |03073910 | – – – Mytilus spp. | 10 | 0 | |03073990 | – – – Perna spp. | 8 | 0 | |– tinteszivis (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) un kalmāri (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |030741 | – – dzīvi, svaigi vai dzesināti | | | |03074110 | – – – tinteszivis (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) | 8 | 3 | |– – – kalmāri (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |03074191 | – – – – Loligo spp., Ommastrephes sagittatus | 6 | 0 | |03074199 | – – – – citādi | 8 | 3 | |030749 | – – citādi | | | |– – – saldēti | | | |– – – – tinteszivis (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) | | | |– – – – – Sepiola ģints | | | |03074901 | – – – – – – mazās tinteszivis (Sepiola rondeleti) | 6 | 0 | |03074911 | – – – – – – citādas | 8 | 0 | |03074918 | – – – – – citādas | 8 | 0 | |– – – – kalmāri (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |– – – – – Loligo spp. | | | |03074931 | – – – – – – parastie (Loligo vulgaris) | 6 | 3 | |03074933 | – – – – – – garspuru (Loligo pealei) | 6 | 0 | |03074935 | – – – – – – Loligo patagonica | 6 | 3 | |03074938 | – – – – – – citādi | 6 | 3 | |03074951 | – – – – – Ommastrephes sagittatus | 6 | 0 | |03074959 | – – – – – citādi | 8 | 3 | |– – – citādi | | | |03074971 | – – – – tinteszivis (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) | 8 | 3 | |– – – – kalmāri (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |03074991 | – – – – – Loligo spp., Ommastrephes sagittatus | 6 | 3 | |03074999 | – – – – – citādi | 8 | 3 | |– astoņkāji (Octopus spp.) | | | |03075100 | – – dzīvi, svaigi vai dzesināti | 8 | 0 | |030759 | – – citādi | | | |03075910 | – – – saldēti | 8 | 3 | |03075990 | – – – citādi | 8 | 3 | |03076000 | – gliemeži, kas nav jūras gliemeži | bez nodokļa | 0 | |– citādi, arī ūdens bezmugurkaulnieku, izņemot vēžveidīgos, milti un granulas, kas derīgi lietošanai pārtikā | | | |03079100 | – – dzīvi, svaigi vai dzesināti | 11 | 3 | |030799 | – – citādi | | | |– – – saldēti | | | |03079911 | – – – – Illex spp. | 8 | 3 | |03079913 | – – – – svītrotās veneras un citas cietgliemenes (Veneridae) | 8 | 3 | |03079915 | – – – – medūzas (Rhopilema spp.) | bez nodokļa | 0 | |03079918 | – – – – citādi | 11 | 3 | |03079990 | – – – citādi | 11 | 0 | |04 | 4. NODAĻA. PIENA PĀRSTRĀDES PRODUKTI; PUTNU OLAS; DABISKAIS MEDUS; DZĪVNIEKU IZCELSMES PĀRTIKAS PRODUKTI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI | | | |0401 | Piens un krējums, neiebiezināts un bez cukura vai cita saldinātāja piedevas | | | |040110 | – kura tauku saturs nepārsniedz 1 % no svara | | | |04011010 | – – tiešajā iepakojumā, ar neto tilpumu līdz 2 litriem | EUR 13,8/100 kg/neto | 0 | |04011090 | – – citāds | EUR 12,9/100 kg/neto | 0 | |040120 | – kura tauku saturs pārsniedz 1 % no svara, bet nepārsniedz 6 % no svara | | | |– – nepārsniedz 3 % no svara | | | |04012011 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto tilpumu līdz 2 l | EUR 18,8/100 kg/neto | 0 | |04012019 | – – – citāds | EUR 17,9/100 kg/neto | 0 | |– – pārsniedz 3 % no svara | | | |04012091 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto tilpumu līdz 2 l | EUR 22,7/100 kg/neto | 0 | |04012099 | – – – citāds | EUR 21,8/100 kg/neto | 0 | |040130 | – kura tauku saturs pārsniedz 6 % no svara | | | |– – nepārsniedz 21 % | | | |04013011 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto tilpumu līdz 2 litriem | EUR 57,5/100 kg/neto | 0 | |04013019 | – – – citāds | EUR 56,6/100 kg/neto | 0 | |– – pārsniedz 21 % no svara, bet nepārsniedz 45 % no svara | | | |04013031 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto tilpumu līdz 2 litriem | EUR 110/100 kg/neto | 0 | |04013039 | – – – citāds | EUR 109,1/100 kg/neto | 0 | |– – pārsniedz 45 % no svara | | | |04013091 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto tilpumu līdz 2 l | EUR 183,7/100 kg/neto | 0 | |04013099 | – – – citāds | EUR 182,8/100 kg/neto | 0 | |0402 | Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |040210 | – pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura tauku saturs nepārsniedz 1,5 % no svara | | | |– – kas nesatur cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |04021011 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 125,4/100 kg/neto | 5 | |04021019 | – – – citāds | EUR 118,8/100 kg/neto | 5 | |– – citādas | | | |04021091 | – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 1,19/kg + EUR 27,5/100 kg/neto | 5 | |04021099 | – – – citāds | EUR 1,19/kg + EUR 21/100 kg/neto | 5 | |– pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura tauku saturs pārsniedz 1,5 % no svara | | | |040221 | – – kas nesatur cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |– – – kura tauku saturs nepārsniedz 27 % no svara | | | |04022111 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 135,7/100 kg/neto | 5 | |– – – – citāds | | | |04022117 | – – – – – kura tauku saturs nepārsniedz 11 % no svara | EUR 130,4/100 kg/neto | 5 | |04022119 | – – – – – kura tauku saturs pārsniedz 11 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 130,4/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 27 % no svara | | | |04022191 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 167,2/100 kg/neto | 5 | |04022199 | – – – – citāds | EUR 161,9/100 kg/neto | 5 | |040229 | – – citāds | | | |– – – kura tauku saturs nepārsniedz 27 % no svara | | | |04022911 | – – – – piens speciāli zīdaiņu barībai hermētiskā iepakojumā, ar neto svaru līdz 500 g, kura tauku saturs pārsniedz 10 % no svara | EUR 1,31/kg + EUR 22/100 kg/neto | 5 | |– – – – citāds | | | |04022915 | – – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 1,31/kg + EUR 22/100 kg/neto | 5 | |04022919 | – – – – – citādas | EUR 1,31/kg + EUR 16,8/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 27 % no svara | | | |04022991 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 1,62/kg + EUR 22/100 kg/neto | 5 | |04022999 | – – – – citāds | EUR 1,62/kg + EUR 16,8/100 kg/neto | 5 | |– citāds | | | |040291 | – – kas nesatur cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |– – – kura tauku saturs nepārsniedz 8 % no svara | | | |04029111 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 34,7/100 kg/neto | 5 | |04029119 | – – – – citāds | EUR 34,7/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 8 % no svara, bet nepārsniedz 10 % no svara | | | |04029131 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 43,4/100 kg/neto | 5 | |04029139 | – – – – citādas | EUR 43,4/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 10 % no svara, bet nepārsniedz 45 % no svara | | | |04029151 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 110/100 kg/neto | 5 | |04029159 | – – – – citādas | EUR 109,1/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 45 % no svara | | | |04029191 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 183,7/100 kg/neto | 5 | |04029199 | – – – – citāds | EUR 182,8/100 kg/neto | 5 | |040299 | – – citāds | | | |– – – kura tauku saturs nepārsniedz 9,5 % no svara | | | |04029911 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 57,2/100 kg/neto | 5 | |04029919 | – – – – citādas | EUR 57,2/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 9,5 svara %, bet nepārsniedz 45 svara % | | | |04029931 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 1,08/kg + EUR 19,4/100 kg/neto | 5 | |04029939 | – – – – citādas | EUR 1,08/kg + EUR 18,5/100 kg/neto | 5 | |– – – kura tauku saturs pārsniedz 45 svara % | | | |04029991 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 2,5 kg | EUR 1,81/kg + EUR 19,4/100 kg/neto | 5 | |04029999 | – – – – citādas | EUR 1,81/kg + EUR 18,5/100 kg/neto | 5 | |0403 | Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao | | | |040310 | – jogurts | | | |– – nearomatizēts, bez augļiem, riekstiem un kakao | | | |– – – kurā nav cukura vai citu saldinātāju piedevas un kurā tauku saturs | | | |04031011 | – – – – nepārsniedz 3 % no svara | EUR 20,5/100 kg/neto | 0 | |04031013 | – – – – pārsniedz 3 % no svara, bet nepārsniedz 6 % no svara | EUR 24,4/100 kg/neto | 0 | |04031019 | – – – – pārsniedz 6 % no svara | EUR 59,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citāds, kurā tauku saturs | | | |04031031 | – – – – nepārsniedz 3 % no svara | EUR 0,17/kg + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |04031033 | – – – – pārsniedz 3 % no svara, bet nepārsniedz 6 % no svara | EUR 0,20/kg + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |04031039 | – – – – pārsniedz 6 % no svara | EUR 0,54/kg + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |– – aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao | | | |– – pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kurā piena tauku saturs | | | |04031051 | – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 8,3 + 95/100 kg/neto | 0 | |04031053 | – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 8,3 + 130,4/100 kg/neto | 0 | |04031059 | – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 8,3 + 168,8/100 kg/neto | 0 | |– – – citāds, kurā piena tauku saturs | | | |04031091 | – – – – nepārsniedz 3 % no svara | EUR 8,3 + 12,4/100 kg/neto | 0 | |04031093 | – – – – pārsniedz 3 % no svara, bet nepārsniedz 6 % no svara | EUR 8,3 + 17,1/100 kg/neto | 0 | |04031099 | – – – – pārsniedz 6 % no svara | EUR 8,3 + 26,6/100 kg/neto | 0 | |040390 | – citāds | | | |– – nearomatizēts, bez augļiem, riekstiem un kakao | | | |– – – pulverī, granulās vai citādā cietā veidā | | | |– – – – kurā nav cukura vai citu saldinātāju piedevas un kurā tauku saturs | | | |04039011 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 100,4/100 kg/neto | 0 | |04039013 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 135,7/100 kg/neto | 0 | |04039019 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 167,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – citāds, kurā tauku saturs | | | |04039031 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,95/kg + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04039033 | – – – – – pārsniedz 1,5 svara %, bet nepārsniedz 27 svara % | EUR 1,31/kg + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04039039 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 1,62/kg + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |– – – citādas | | | |– – – – kurā nav cukura vai citu saldinātāju piedevas un kurā tauku saturs | | | |04039051 | – – – – – nepārsniedz 3 % no svara | EUR 20,5/100 kg/neto | 0 | |04039053 | – – – – – pārsniedz 3 % no svara, bet nepārsniedz 6 % no svara | EUR 24,4/100 kg/neto | 0 | |04039059 | – – – – – pārsniedz 6 % no svara | EUR 59,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – citāds, kurā tauku saturs | | | |04039061 | – – – – – nepārsniedz 3 % no svara | EUR 0,17/kg + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |04039063 | – – – – – pārsniedz 3 % no svara, bet nepārsniedz 6 svara % | EUR 0,20/kg + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |04039069 | – – – – – pārsniedz 6 % no svara | EUR 0,54/kg + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |– – aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao | | | |– – pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kurā piena tauku saturs | | | |04039071 | – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 8,3 + 95/100 kg/neto | 0 | |04039073 | – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 8,3 + 130,4/100 kg/neto | 0 | |04039079 | – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 8,3 + 168,8/100 kg/neto | 0 | |– – – citāds, kurā piena tauku saturs | | | |04039091 | – – – – nepārsniedz 3 % no svara | EUR 8,3 + 12,4/100 kg/neto | 0 | |04039093 | – – – – pārsniedz 3 % no svara, bet nepārsniedz 6 % no svara | EUR 8,3 + 17,1/100 kg/neto | 0 | |04039099 | – – – – pārsniedz 6 % no svara | EUR 8,3 + 26,6/100 kg/neto | 0 | |0404 | Sūkalas, arī iebiezinātas un ar cukura vai cita saldinātāja piedevu; produkti, kas satur dabīgās piena sastāvdaļas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu, kuri nav citur minēti | | | |040410 | – sūkalas un pārveidotās sūkalas, arī iebiezinātas vai ar cukuru vai citiem saldinātājiem | | | |– – pulverī, granulās vai citādā cietā veidā | | | |– – – bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, un kurās proteīnu saturs (slāpekļa saturs x 6,38) | | | |– – – – nepārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041002 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 7/100 kg/neto | 0 | |04041004 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 135,7/100 kg/neto | 0 | |04041006 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 167,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – pārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041012 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 100,4/100 kg/neto | 0 | |04041014 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 135,7/100 kg/neto | 0 | |04041016 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 167,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citādas, kurās proteīnu saturs (slāpekļa saturs x 6,38) | | | |– – – – nepārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041026 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,07/kg/neto + EUR 16,8/100 kg/neto | 0 | |04041028 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 1,31/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04041032 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 1,62/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |– – – – pārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041034 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,95/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04041036 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 1,31/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04041038 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 1,62/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |– – citādas | | | |– – – bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, un kurās proteīnu saturs (slāpekļa saturs x 6,38) | | | |– – – – nepārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041048 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,07/kg/neto | 0 | |04041052 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 135,7/100 kg/neto | 0 | |04041054 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 167,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – pārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041056 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 100,4/100 kg/neto | 0 | |04041058 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 135,7/100 kg/neto | 0 | |04041062 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 167,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citādas, kurās proteīnu saturs (slāpekļa saturs x 6,38) | | | |– – – – nepārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041072 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,07/kg/neto + EUR 16,8/100 kg/neto | 0 | |04041074 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 1,31/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04041076 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 1,62/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |– – – – pārsniedz 15 % no svara un tauku saturs | | | |04041078 | – – – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,95/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04041082 | – – – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 1,31/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04041084 | – – – – – pārsniedz 27 % no svara | EUR 1,62/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |040490 | – citādas | | | |– – kurās nav cukura vai citu saldinātāju piedevas un kurās tauku saturs | | | |04049021 | – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 100,4/100 kg/neto | 0 | |04049023 | – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % svara | EUR 135,7/100 kg/neto | 0 | |04049029 | – – – pārsniedz 27 % | EUR 167,2/100 kg/neto | 0 | |– – citādas, kurās tauku saturs | | | |04049081 | – – – nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 0,95/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04049083 | – – – pārsniedz 1,5 % no svara, bet nepārsniedz 27 % no svara | EUR 1,31/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |04049089 | – – – pārsniedz 27 % | EUR 1,62/kg/neto + EUR 22/100 kg/neto | 0 | |0405 | Sviests un citas piena eļļas un tauki; piena tauku pastas | | | |040510 | – sviests | | | |– – kura tauku saturs nepārsniedz 85 % no svara | | | |– – – dabīgais sviests | | | |04051011 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar neto svaru līdz 1 kg | EUR 189,6/100 kg/neto | 0 | |04051019 | – – – – citāds | EUR 189,6/100 kg/neto | 0 | |04051030 | – – – atjaunotais sviests | EUR 189,6/100 kg/neto | 0 | |04051050 | – – – sūkalu sviests | EUR 189,6/100 kg/neto | 0 | |04051090 | – – citāds | EUR 231,3/100 kg/neto | 0 | |040520 | – piena tauku pastas | | | |04052010 | – – kurās tauku saturs ir 39 % no svara vai vairāk, bet nepārsniedz 60 % no svara | 9 + EA | 0 | |04052030 | – – kurās tauku saturs ir 60 % no svara vai vairāk, bet nepārsniedz 75 % no svara | 9 + EA | 0 | |04052090 | – – kurās tauku saturs pārsniedz 75 % no svara, bet nepārsniedz 80 % no svara | EUR 189,6/100 kg/neto | 0 | |040590 | – citāds | | | |04059010 | – – kurā tauku saturs ir 99,3 % no svara vai vairāk un ūdens saturs nepārsniedz 0,5 % no svara | EUR 231,3/100 kg/neto | 0 | |04059090 | – – citāds | EUR 231,3/100 kg/neto | 0 | |0406 | Siers un biezpiens | | | |040610 | – svaigs (nenogatavināts un nesālīts) siers, arī sūkalu siers un biezpiens | | | |04061020 | – – kura tauku saturs nepārsniedz 40 % no svara | EUR 185,2/100 kg/neto | 0 | |04061080 | – – citāds | EUR 221,2/100 kg/neto | 0 | |040620 | – visu veidu rīvēts siers vai siera pulveris | | | |04062010 | – – Glarusas zaļais siers (t.s. Schabziger) no vājpiena ar sasmalcinātu augu piedevu | 7,7 | 0 | |04062090 | – – citāds | EUR 188,2/100 kg/neto | 0 | |040630 | – kausētais siers, nerīvēts un neberzts | | | |04063010 | – – kura ražošanā izmantots tikai Ementāles, Grijēras un Apencelles siers un kurā kā piedeva var būt Glarusas zaļais siers (t.s. Schabziger); safasēts mazumtirdzniecībai, kura tauku saturs sausnā nepārsniedz 56 % no svara | EUR 144,9/100 kg/neto | 0 | |– – citāds | | | |– – – kura tauku saturs nepārsniedz 36 % no svara un tauku saturs sausnā | | | |04063031 | – – – – nepārsniedz 48 % no svara | EUR 139,1/100 kg/neto | 0 | |04063039 | – – – – pārsniedz 48 % no svara | EUR 144,9/100 kg/neto | 0 | |04063090 | – – – kura tauku saturs pārsniedz 36 svara % | EUR 215/100 kg/neto | 0 | |040640 | – zilie sieri un citādas sieri, kas satur Penicillium roqueforti dzīslas | | | |04064010 | – – Rokforas siers | EUR 140,9/100 kg/neto | 0 | |04064050 | – – Gorgonzola siers | EUR 140,9/100 kg/neto | 0 | |04064090 | – – citāds | EUR 140,9/100 kg/neto | 0 | |040690 | – citāds siers | | | |04069001 | – – pārstrādei | EUR 167,1/100 kg/neto | 0 | |– – citāds | | | |04069013 | – – – Ementāles siers | EUR 171,7/100 kg/neto | 0 | |04069015 | – – – Grijēras siers, Sbrinz siers | EUR 171,7/100 kg/neto | 0 | |04069017 | – – – siers Bergkäse, Apencelles siers | EUR 171,7/100 kg/neto | 0 | |04069018 | – – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or un Tête de Moine siers | EUR 171,7/100 kg/neto | 0 | |04069019 | – – – Glarusas zaļais siers (t.s. Schabziger) no vājpiena ar sasmalcinātu augu piedevu | 7,7 | 0 | |04069021 | – – – Čedaras siers | EUR 167,1/100 kg/neto | 0 | |04069023 | – – – Edamas siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069025 | – – – Tilzītes siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069027 | – – – Butterkäse siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069029 | – – – kaškavals | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069032 | – – – Feta siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069035 | – – – Kefalo-Tyri siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069037 | – – – Finlandia siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069039 | – – – Jarlsberg siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |– – – citāds | | | |04069050 | – – – – siers no aitas vai bifeļmātes piena traukos ar sālījumu vai aitādas vai kazādas maisos | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – kura tauku saturs nepārsniedz 40 % no svara un ūdens saturs beztauku vielā | | | |– – – – – – nepārsniedz 47 % | | | |04069061 | – – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano siers | EUR 188,2/100 kg/neto | 0 | |04069063 | – – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino siers | EUR 188,2/100 kg/neto | 0 | |04069069 | – – – – – – – citādi | EUR 188,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – – – pārsniedz 47 % no svara, bet nepārsniedz 72 % no svara | | | |04069073 | – – – – – – – Provolone siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069075 | – – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069076 | – – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069078 | – – – – – – – Gaudas siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069079 | – – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069081 | – – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069082 | – – – – – – – Kamambēras siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069084 | – – – – – – – Brī siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069085 | – – – – – – – Kefalograviera, Kasseri siers | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |– – – – – – – citāds siers, kurā ūdens saturs beztauku vielā | | | |04069086 | – – – – – – – – pārsniedz 47 svara %, bet nepārsniedz 52 svara % | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069087 | – – – – – – – – pārsniedz 52 svara %, bet nepārsniedz 62 svara % | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069088 | – – – – – – – – pārsniedz 62 svara %, bet nepārsniedz 72 svara % | EUR 151/100 kg/neto | 0 | |04069093 | – – – – – – pārsniedz 72 svara % | EUR 185,2/100 kg/neto | 0 | |04069099 | – – – – – citādi | EUR 221,2/100 kg/neto | 0 | |040700 | Putnu olas čaumalās, svaigas, konservētas vai termiski pagatavotas | | | |– mājputnu | | | |– – inkubējamas olas | | | |04070011 | – – – tītaru vai zosu | EUR 105/1000 p/st | 0 | |04070019 | – – – citādas | EUR 35/1000 p/st | 0 | |04070030 | – – citādas | EUR 30,4/100 kg/neto | 0 | |04070090 | – citādas | 7,7 | 0 | |0408 | Putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, pagatavoti tvaicējot vai vārot ūdenī, formēti, saldēti vai citādi konservēti, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu | | | |– olu dzeltenumi | | | |040811 | – – žāvēti | | | |04081120 | – – – nederīgi pārtikai | bez nodokļa | 0 | |04081180 | – – – citādi | EUR 142,3/100 kg/neto | 0 | |040819 | – – citādi | | | |04081920 | – – – nederīgi pārtikai | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |04081981 | – – – – šķidri | EUR 62/100 kg/neto | 0 | |04081989 | – – – – citādi, arī saldēti | EUR 66,3/100 kg/neto | 0 | |– citādi | | | |040891 | – – žāvēti | | | |04089120 | – – – nederīgi pārtikai | bez nodokļa | 0 | |04089180 | – – – citādi | EUR 137,4/100 kg/neto | 0 | |040899 | – – citādi | | | |04089920 | – – – nederīgi pārtikai | bez nodokļa | 0 | |04089980 | – – – citādi | EUR 35,3/100 kg/neto | 0 | |04090000 | Dabīgais medus | 17,3 | 5 | |04100000 | Citur neminēti dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti | 7,7 | 0 | |05 | 5. NODAĻA. DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI, KAS NAV MINĒTI VAI IEKĻAUTI CITUR | | | |05010000 | Cilvēku mati, neapstrādāti, mazgāti vai nemazgāti, sukāti vai nesukāti; cilvēku matu atkritumi | bez nodokļa | 0 | |0502 | Mājas cūku vai mežacūku sari un spalva; āpšu un citu dzīvnieku spalvas suku ražošanai; šādu saru un spalvu atkritumi | | | |05021000 | – mājas cūku vai mežacūku sari un spalva un to atkritumi | bez nodokļa | 0 | |05029000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |05040000 | Dzīvnieku (izņemot zivju) svaigas, dzesinātas, saldētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas vai kūpinātas zarnas, pūšļi un kuņģi vai to gabali | bez nodokļa | 0 | |0505 | Ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām) un dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; putnu spalvu vai to daļu pulveris un atkritumi | | | |050510 | – putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas (pūka) | | | |05051010 | – – neapstrādātas | bez nodokļa | 0 | |05051090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |05059000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |0506 | Kauli un ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, sākotnēji apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai atželatinēti; šo produktu pulveris un atkritumi | | | |05061000 | – ar skābi apstrādāts kaulu želatīns un kauli | bez nodokļa | 0 | |05069000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |0507 | Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis, ragi, briežragi, nagi un knābji, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti, bet negriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atkritumi | | | |05071000 | – ziloņkauls; ziloņkaula pulveris un atkritumi | bez nodokļa | 0 | |05079000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |05080000 | Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai tikai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, tinteszivju (sēpiju) skeleta plāksnītes, neapstrādātas vai tikai sākotnēji apstrādātas, bet negrieztas pēc formas, šo produktu pulveris un atkritumi | bez nodokļa | 0 | |05100000 | Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un muskuss; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisko preparātu izgatavošanai, svaigi, dzesināti, saldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai | bez nodokļa | 0 | |0511 | Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti; pārtikā nelietojami beigti 1. vai 3. nodaļā minētie dzīvnieki, | | | |05111000 | – buļļu sperma | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |051191 | – – zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku produkti; beigti 3. nodaļā minētie dzīvnieki | | | |05119110 | – – – zivju atkritumi | bez nodokļa | 0 | |05119190 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |051199 | – – citādi | | | |05119910 | – – – cīpslas vai stiegras; jēlādu atgriezumi un tamlīdzīgi atkritumi | bez nodokļa | 0 | |– – – dabīgie dzīvnieku izcelsmes sūkļi | | | |05119931 | – – – – neapstrādāti | bez nodokļa | 0 | |05119939 | – – – – citādi | 5,1 | 3 | |05119985 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |06 | 6. NODAĻA. VEĢETĒJOŠI KOKI UN CITI AUGI; SĪPOLI, SAKNES UN TAMLĪDZĪGAS AUGU DAĻAS; GRIEZTI ZIEDI UN DEKORATĪVI ZAĻUMI | | | |0601 | Sīpoli, gumi, bumbuļveida sakneņi, bumbuļsīpoli, saknes ar lapu rozetēm un sakneņi veģetatīvā miera stāvoklī, veģetējoši vai ziedos; cigoriņu augi un saknes, izņemot pozīcijā 1212 minētās saknes | | | |060110 | – sīpoli, gumi, bumbuļveida sakneņi, bumbuļsīpoli, vainagi un sakneņi, neizdīguši | | | |06011010 | – – hiacinšu | 5,1 | 0 | |06011020 | – – narcišu | 5,1 | 0 | |06011030 | – – tulpju | 5,1 | 0 | |06011040 | – – gladiolu | 5,1 | 0 | |06011090 | – – citādi | 5,1 | 0 | |060120 | – sīpoli, gumi, bumbuļveida sakneņi, bumbuļsīpoli, saknes ar lapu rozetēm un sakneņi, veģetējoši vai ziedos; cigoriņu augi un saknes | | | |06012010 | – – cigoriņu augi un saknes | bez nodokļa | 0 | |06012030 | – – orhideju, hiacinšu, narcišu un tulpju | 9,6 | 0 | |06012090 | – – citādi | 6,4 | 0 | |0602 | Citi veģetējoši augi (arī to saknes), spraudeņi un potzari; sēņu micēlijs | | | |060210 | – neapsakņoti spraudeņi un potzari | | | |06021010 | – – vīnogulāju | bez nodokļa | 0 | |06021090 | – – citādi | 4 | 0 | |060220 | – koki, krūmi un krūmveidīgie, arī potēti, kas ražo pārtikas augļus un riekstus | | | |06022010 | – – vīnstīgas, potētas vai apsakņotas | bez nodokļa | 0 | |06022090 | – – citādi | 8,3 | 0 | |06023000 | – rododendri un acālijas, potēti vai nepotēti | 8,3 | 0 | |060240 | – rozes, potētas vai nepotētas | | | |06024010 | – – neacotas un nepotētas | 8,3 | 0 | |06024090 | – – acotas vai potētas | 8,3 | 0 | |060290 | – citādi | | | |06029010 | – – sēņu micēlijs | 8,3 | 0 | |06029020 | – – ananāsu stādi | bez nodokļa | 0 | |06029030 | – – dārzeņu un zemeņu stādi | 8,3 | 0 | |– – citādi | | | |– – – āra kultūras | | | |– – – – koki, krūmi un krūmveidīgie | | | |06029041 | – – – – – meža koki | 8,3 | 0 | |– – – – – citādi | | | |06029045 | – – – – – – apsakņoti spraudeņi un stādi | 6,5 | 0 | |06029049 | – – – – – – citādi | 8,3 | 0 | |– – – – citādas āra kultūras | | | |06029051 | – – – – – daudzgadīgie augi | 8,3 | 0 | |06029059 | – – – – – citādas | 8,3 | 0 | |– – – telpaugi | | | |06029070 | – – – – apsakņoti spraudeņi un stādi, izņemot kaktusus | 6,5 | 0 | |– – – – citādi | | | |06029091 | – – – – – ziedoši augi ar ziedpumpuriem vai ziediem, izņemot kaktusus | 6,5 | 0 | |06029099 | – – – – – citādi | 6,5 | 0 | |0603 | Pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem nogriezti svaigi, kaltēti, krāsoti, balināti, piesūcināti vai citādi apstrādāti griezti ziedi un ziedpumpuri | | | |– svaigi | | | |06031100 | – – rozes | 8,5 | 0 | |06031200 | – – neļķes | 8,5 | 0 | |06031300 | – – orhidejas | 8,5 | 0 | |06031400 | – – krizantēmas | 8,5 | 0 | |060319 | – – citādi | | | |06031910 | – – – gladiolas | 8,5 | 0 | |06031990 | – – – citādi | 8,5 | 0 | |06039000 | – citādi | 10 | 0 | |0604 | Pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem noderīgas svaigas, kaltētas, krāsotas, balinātas, piesūcinātas vai citādi apstrādātas lapas, lapoti zari un citas augu daļas bez ziediem un ziedpumpuriem, stiebrzāles, sūnas un ķērpji | | | |060410 | – sūnas un ķērpji | | | |06041010 | – – briežu ķērpis | bez nodokļa | 0 | |06041090 | – – citādi | 5 | 0 | |– citādi | | | |060491 | – – svaigi | | | |06049120 | – – – Ziemassvētku eglītes | 2,5 | 0 | |06049140 | – – – skujkoku zari | 2,5 | 0 | |06049190 | – – – citādi | 2 | 0 | |060499 | – – citādi | | | |06049910 | – – – tikai kaltēti, bet tālāk neapstrādāti | bez nodokļa | 0 | |06049990 | – – – citādi | 10,9 | 0 | |07 | 7. NODAĻA. ĒDAMI DĀRZEŅI UN ATSEVIŠĶAS SAKNES UN BUMBUĻI | | | |0701 | Svaigi vai dzesināti kartupeļi | | | |07011000 | – sēklas kartupeļi | 4,5 | 0 | |070190 | – citādi | | | |07019010 | – – cietes ražošanai | 5,8 | 0 | |– – citādas | | | |07019050 | – – – jaunie, no 1. janvāra līdz 30. jūnijam | 9,6 | 0 | |07019090 | – – – citādi | 11,5 | 0 | |07020000 | Svaigi vai dzesināti tomāti | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |0703 | Sīpoli, šalotes, ķiploki, puravi un citādi sīpolu dārzeņi, svaigi vai dzesināti | | | |070310 | – sīpoli un šalotes | | | |– – sīpoli | | | |07031011 | – – – dēstiem | 9,6 | 5 | |07031019 | – – – citādi | 9,6 | 5 | |07031090 | – – šalotes | 9,6 | 0 | |07032000 | – ķiploki | EUR 9,6 + 120/100 kg/neto | 5 | |07039000 | – puravi un citādi sīpolu dārzeņi | 10,4 | 0 | |0704 | Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai dzesināti | | | |07041000 | – ziedkāposti un sparģeļkāposti | EUR 9,6 MIN 1,1/100 kg/neto | 3 | |07042000 | – Briseles kāposti (rožkāposti) | 12 | 0 | |070490 | – citādi | | | |07049010 | – – baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti | EUR 12 MIN 0,4/100 kg/neto | 0 | |07049090 | – – citādi | 12 | 0 | |0705 | Dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai dzesināti | | | |– dārza salāti | | | |07051100 | – – galviņsalāti | EUR 10,4 MIN 1,3/100 kg/bruto | 0 | |07051900 | – – citādi | 10,4 | 0 | |– cigoriņi | | | |07052100 | – – Vitlufa cigoriņi (Cichorium intybus var. foliosum) | 10,4 | 0 | |07052900 | – – citādi | 10,4 | 0 | |0706 | Burkāni, galda rāceņi un kāļi, galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, svaigi vai dzesināti | | | |07061000 | – burkāni un galda rāceņi un kāļi | 13,6 | 0 | |070690 | – citādi | | | |07069010 | – – sakņu selerijas | 13,6 | 3 | |07069030 | – – mārrutki (Cochlearia armoracia) | 12 | 0 | |07069090 | – – citādi | 13,6 | 0 | |070700 | Svaigi vai dzesināti gurķi un kornišoni | | | |07070005 | – gurķi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |07070090 | – kornišoni | 12,8 | 0 | |0708 | Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai dzesināti | | | |07081000 | – zirņi (Pisum sativum) | 8 | 3 | |07082000 | – pupas (Vigna spp., Phaseolus spp.) | EUR 10,4 MIN 1,6/100 kg/neto | 3 | |07089000 | – citādi pākšu dārzeņi | 11,2 | 0 | |0709 | Citādi svaigi vai dzesināti dārzeņi | | | |07092000 | – sparģeļi | 10,2 | 0 | |07093000 | – baklažāni | 12,8 | 0 | |07094000 | – selerijas, izņemot sakņu selerijas | 12,8 | 0 | |– sēnes un trifeles | | | |07095100 | – – atmateņu ģints sēnes | 12,8 | 0 | |070959 | – – citādas | | | |07095910 | – – – gailenes | 3,2 | 0 | |07095930 | – – – samtbekas | 5,6 | 0 | |07095950 | – – – trifeles | 6,4 | 0 | |07095990 | – – – citādas | 6,4 | 0 | |070960 | – Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi (dārzeņpipari jeb paprika, smaržīgie pipari u.tml.) | | | |07096010 | – – dārzeņpipari (paprika) | 7,2 | 0 | |– – citādi | | | |07096091 | – – – Capsicum ģints dārzeņi kapsicīna vai Capsicum oleosveķu krāsvielu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |07096095 | – – – ēterisko eļļu vai rezinoīdu rūpnieciskai ražošanai | bez nodokļa | 0 | |07096099 | – – – citādi | 6,4 | 5 | |07097000 | – spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes | 10,4 | 0 | |070990 | – citādi | | | |07099010 | – – salātu dārzeņi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa) un cigoriņus (Cichorium spp.) | 10,4 | 0 | |07099020 | – – mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki | 10,4 | 0 | |– – olīvas | | | |07099031 | – – – kas nav paredzētas eļļas ražošanai | 4,5 | 0 | |07099039 | – – – citādi | EUR 13,1/100 kg/neto | 0 | |07099040 | – – kaperi | 5,6 | 0 | |07099050 | – – fenheļi | 8 | 0 | |07099060 | – – saldā kukurūza | EUR 9,4/100 kg/neto | 0 | |07099070 | – – tumšzaļie kabači | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |07099080 | – – (dzeloņainie) artišoki | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |07099090 | – – citādi | 12,8 | 0 | |0710 | Saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti tvaicējot vai vārot ūdenī) | | | |07101000 | – kartupeļi | 14,4 | 0 | |– pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti | | | |07102100 | – – zirņi (Pisum sativum) | 14,4 | 0 | |07102200 | – – pupas (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 14,4 | 0 | |07102900 | – – citādas | 14,4 | 0 | |07103000 | – spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes | 14,4 | 0 | |07104000 | – saldā kukurūza | EUR 5,1 + 9,4/100 kg/neto | 0 | |071080 | – citādi dārzeņi | | | |07108010 | – – olīvas | 15,2 | 0 | |– – Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi (dārzeņpipari jeb paprika, smaržīgie pipari u.tml.) | | | |07108051 | – – – dārzeņpipari (paprika) | 14,4 | 0 | |07108059 | – – – citādi | 6,4 | 0 | |– – sēnes | | | |07108061 | – – – atmateņu ģints sēnes | 14,4 | 0 | |07108069 | – – – citādas | 14,4 | 0 | |07108070 | – – tomāti | 14,4 | 0 | |07108080 | – – (dzeloņainie) artišoki | 14,4 | 0 | |07108085 | – – sparģeļi | 14,4 | 0 | |07108095 | – – citādas | 14,4 | 0 | |07109000 | – dārzeņu maisījumi | 14,4 | 0 | |0711 | Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai | | | |071120 | – olīvas | | | |07112010 | – – kas nav paredzētas eļļas ražošanai | 6,4 | 0 | |07112090 | – – citādas | EUR 13,1/100 kg/neto | 0 | |07114000 | – gurķi un kornišoni | 12 | 0 | |– sēnes un trifeles | | | |07115100 | – – atmateņu ģints sēnes | EUR 9,6 + 191/100 kg/neto eda | 0 | |07115900 | – – citādas | 9,6 | 0 | |071190 | – citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi | | | |– – dārzeņi | | | |07119010 | – – Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi, izņemot dārzeņpiparus jeb papriku | 6,4 | 0 | |07119030 | – – – saldā kukurūza | EUR 5,1 + 9,4/100 kg/neto | 0 | |07119050 | – – – sīpoli | 7,2 | 0 | |07119070 | – – – kaperi | 4,8 | 0 | |07119080 | – – – citādi | 9,6 | 0 | |07119090 | – – dārzeņu maisījumi | 12 | 5 | |0712 | Kaltēti dārzeņi, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti | | | |07122000 | – sīpoli | 12,8 | 0 | |– sēnes, ausaines (Auricularia spp.), receklenes (Tremella spp.) un trifeles | | | |07123100 | – – atmateņu ģints sēnes | 12,8 | 0 | |07123200 | – – ausaines (Auricularia spp.) | 12,8 | 0 | |07123300 | – – receklenes (Tremella spp.) | 12,8 | 0 | |07123900 | – – citādas | 12,8 | 0 | |071290 | – citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi | | | |07129005 | – – kartupeļi, arī gabaliņos vai šķēlītēs sagriezti, bet tālāk nesagatavoti | 10,2 | 0 | |– – saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) | | | |07129011 | – – – hibrīdi sējai | bez nodokļa | 0 | |07129019 | – – – citādi | EUR 9,4/100 kg/neto | 0 | |07129030 | – – tomāti | 12,8 | 0 | |07129050 | – – burkāni | 12,8 | 0 | |07129090 | – – citādi | 12,8 | 0 | |0713 | Kaltēti lobīti pākšu dārzeņi, arī mizoti vai šķelti | | | |071310 | – zirņi (Pisum sativum) | | | |07131010 | – – sējai | bez nodokļa | 0 | |07131090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |07132000 | – aunazirņi | bez nodokļa | 0 | |– pupas (Vigna spp., Phaseolus spp.) | | | |07133100 | – – zeltainās pupiņas (Vigna mungo (L.) Hepper vai Vigna radiata (L.) Wilczek) | bez nodokļa | 0 | |07133200 | – – šķautnainās pupiņas (Phaseolus jeb Vigna angularis) | bez nodokļa | 0 | |071333 | – – kāršu pupiņas, arī baltās pupiņas (Phaseolus vulgaris) | | | |07133310 | – – – sējai | bez nodokļa | 0 | |07133390 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |07133900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |07134000 | – lēcas | bez nodokļa | 0 | |07135000 | – rupjsēklu (cūku) pupas (Vicia faba var. major) un sīksēklu un vidējrupjsēklu pupas (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | 3,2 | 0 | |07139000 | – citādas | 3,2 | 0 | |0714 | Manioks, niedru maranta, saleps, topinambūri, batātes un tamlīdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigi, dzesināti, saldēti vai kaltēti, arī šķēlītēs vai zirnīšos; sāgo palmas serdes | | | |071410 | – manioks | | | |07141010 | – – miltu un rupja maluma miltu granulas | EUR 9,5/100 kg/neto | 0 | |– – citādas | | | |07141091 | – – – lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar neto svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs | EUR 9,5/100 kg/neto | 0 | |07141099 | – – – citādas | EUR 9,5/100 kg/neto | 0 | |071420 | – batātes | | | |07142010 | – – svaigas, nesadalītas, paredzētas lietošanai pārtikā | 3,8 | 0 | |07142090 | – – citādas | EUR 6,4/100 kg/neto | 0 | |071490 | – citādas | | | |– – niedru maranta, saleps un tamlīdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu cietes saturu | | | |07149011 | – – – lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar neto svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs | EUR 9,5/100 kg/neto | 0 | |07149019 | – – – citādi | EUR 9,5/100 kg/neto | 0 | |07149090 | – – citādi | 3,8 | 0 | |08 | 8. NODAĻA. ĒDAMI AUGĻI UN RIEKSTI; CITRUSAUGĻU UN MELOŅU MIZAS | | | |0801 | Kokosrieksti, Brazīlijas rieksti un Indijas rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti | | | |– kokosrieksti | | | |08011100 | – – žāvēti ar desikantiem | bez nodokļa | 0 | |08011900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– Brazīlijas rieksti | | | |08012100 | – – nelobīti | bez nodokļa | 0 | |08012200 | – – lobīti | bez nodokļa | 0 | |– Indijas rieksti | | | |08013100 | – – nelobīti | bez nodokļa | 0 | |08013200 | – – lobīti | bez nodokļa | 0 | |0802 | Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti | | | |– mandeles | | | |080211 | – – nelobītas | | | |08021110 | – – – rūgtās | bez nodokļa | 0 | |08021190 | – – – citādas | 5,6 | 0 | |080212 | – – lobītas | | | |08021210 | – – – rūgtās | bez nodokļa | 0 | |08021290 | – – – citādas | 3,5 | 0 | |– lazdu un dižlazdu (Corylus spp.) rieksti | | | |08022100 | – – nelobīti | 3,2 | 0 | |08022200 | – – lobīti | 3,2 | 0 | |– valrieksti | | | |08023100 | – – nelobīti | 4 | 0 | |08023200 | – – lobīti | 5,1 | 0 | |08024000 | – ēdamie kastaņi (Castanea spp.) | 5,6 | 0 | |08025000 | – pistācijas | 1,6 | 0 | |08026000 | – makadāmijas rieksti | 2 | 0 | |080290 | – citādi | | | |08029020 | – – beteļrieksti, kolu rieksti un pekanrieksti | bez nodokļa | 0 | |08029050 | – – priežu rieksti | 2 | 0 | |08029085 | – – citādi | 2 | 0 | |080300 | Banāni (arī plantāni), svaigi vai žāvēti | | | |– svaigi | | | |08030011 | – – miltu banāni (plantāni) | 16 | 0 | |08030019 | – – citādi | EUR 176/1000 kg/neto | 0 | |08030090 | – žāvēti | 16 | 0 | |0804 | Dateles, vīģes, ananāsi, avokado, gvajaves, mango un mangostāni, svaigi vai žāvēti | | | |08041000 | – dateles | 7,7 | 0 | |080420 | – vīģes | | | |08042010 | – – svaigas | 5,6 | 0 | |08042090 | – – žāvētas | 8 | 0 | |08043000 | – ananāsi | 5,8 | 0 | |08044000 | – avokado | 4 | 0 | |08045000 | – gvajaves, mango un mangostāni | bez nodokļa | 0 | |0805 | Citrusaugļi, svaigi vai žāvēti | | | |080510 | – apelsīni | | | |08051020 | – – saldie apelsīni, svaigi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08051080 | – – citādi | 16 | 5 | |080520 | – mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un citi tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi | | | |08052010 | – – klementīni | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08052030 | – – "Monreale" apelsīni un sacumas | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08052050 | – – mandarīni un vilkingi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08052070 | – – tanžerīni | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08052090 | – – citādi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08054000 | – greipfrūti, arī pomelo | 1,5 | 0 | |080550 | – citroni (Citrus limon, Citrus limonum) un laimi (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | | | |08055010 | – – citroni (Citrus limon, Citrus limonum) | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08055090 | – – laimi (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | 12,8 | 5 | |08059000 | – citādi | 12,8 | 0 | |0806 | Vīnogas, svaigas vai žāvētas | | | |080610 | – svaigas | | | |08061010 | – – galda vīnogas | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08061090 | – – citādas | 14,4 | 0 | |080620 | – žāvētas | | | |08062010 | – – korintes | 2,4 | 0 | |08062030 | – – bezkauliņu rozīnes (sultanīnas) | 2,4 | 0 | |08062090 | – – citādas | 2,4 | 0 | |0807 | Svaigas melones (arī arbūzi) un papaijas | | | |– melones (arī arbūzi) | | | |08071100 | – – arbūzi | 8,8 | 0 | |08071900 | – – citādas | 8,8 | 0 | |08072000 | – papaijas | bez nodokļa | 0 | |0808 | Svaigi āboli, bumbieri un cidonijas | | | |080810 | – āboli | | | |08081010 | – – sidra āboli bez taras, no 16. septembra līdz 15. decembrim | EUR 7,2 MIN 0,36/100 kg/neto | 5 | |08081080 | – – citādi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |080820 | – bumbieri un cidonijas | | | |– – bumbieri | | | |08082010 | – – vīna bumbieri bez taras, no 1. augusta līdz 31. decembrim | EUR 7,2 MIN 0,36/100 kg/neto | 5 | |08082050 | – – – citādi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08082090 | – – cidonijas | 7,2 | 0 | |0809 | Svaigas aprikozes, ķirši, persiki (arī nektarīni), plūmes un ērkšķu plūmes | | | |08091000 | – aprikozes | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |080920 | – ķirši | | | |08092005 | – – skābie ķirši (Prunus cerasus) | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08092095 | – – citādi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |080930 | – persiki, arī nektarīni | | | |08093010 | – – nektarīni | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08093090 | – – citādi | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |080940 | – plūmes un ērkšķu plūmes | | | |08094005 | – – plūmes | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 5 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |08094090 | – – ērkšķu plūmes | 12 | 0 | |0810 | Citādi svaigi augļi | | | |08101000 | – zemenes | 11,2 | 0 | |081020 | – avenes, kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes | | | |08102010 | – – avenes | 8,8 | 0 | |08102090 | – – citādas | 9,6 | 0 | |081040 | – dzērvenes, mellenes, brūklenes un citas melleņu (Vaccinium) ģints ogas | | | |08104010 | – – brūklenes (Vaccinium vitis-idaea sugas ogas) | bez nodokļa | 0 | |08104030 | – – mellenes | 3,2 | 0 | |08104050 | – – lielogu dzērvenes (Vaccinium macrocarpon) un vairogu zilenes (Vaccinium corymbosum) | 3,2 | 0 | |08104090 | – – citādas | 9,6 | 0 | |08105000 | – kivi | 8,8 | 5 | |08106000 | – duriāni | 8,8 | 0 | |081090 | – citādi | | | |08109030 | – – tamarindi, kešjukoka augļi, ličī, džekfrūti, sapodillas | bez nodokļa | 0 | |08109040 | – – pasifloru augļi, karambolas un pitahajas | bez nodokļa | 0 | |– – upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas | | | |08109050 | – – – upenes | 8,8 | 0 | |08109060 | – – – sarkanās jāņogas | 8,8 | 0 | |08109070 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |08109095 | – – citādas | 8,8 | 0 | |0811 | Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti tvaicējot vai vārot ūdenī, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu | | | |081110 | – zemenes | | | |– – ar cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |08111011 | – – – kurās cukura saturs pārsniedz 13 svara % | EUR 20,8 + 8,4/100 kg/neto | 0 | |08111019 | – – – citādas | 20,8 | 0 | |08111090 | – – citādas | 14,4 | 0 | |081120 | – avenes, kazenes, zīdkoka ogas, kazeņavenes, upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas | | | |– – ar cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |08112011 | – – – kurās cukura saturs pārsniedz 13 svara % | EUR 20,8 + 8,4/100 kg/neto | 0 | |08112019 | – – – citādas | 20,8 | 0 | |– – citādas | | | |08112031 | – – – avenes | 14,4 | 0 | |08112039 | – – – upenes | 14,4 | 0 | |08112051 | – – – sarkanās jāņogas | 12 | 0 | |08112059 | – – – kazenes un zīdkoka ogas | 12 | 0 | |08112090 | – – – citādas | 14,4 | 0 | |081190 | – citādas | | | |– – ar cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |– – – kurās cukura saturs pārsniedz 13 svara % | | | |08119011 | – – – – tropu augļi un tropu rieksti | EUR 13 + 5,3/100 kg/neto | 0 | |08119019 | – – – – citādi | EUR 20,8 + 8,4/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |08119031 | – – – – tropu augļi un tropu rieksti | 13 | 0 | |08119039 | – – – – citādi | 20,8 | 0 | |– – citādi | | | |08119050 | – – – mellenes (Vaccinium myrtillus) | 12 | 0 | |08119070 | – – – Kanādas mellenes (Vaccinium myrtilloides) un šaurlapu mellenes (Vaccinium angustifolium) | 3,2 | 0 | |– – – ķirši | | | |08119075 | – – – – skābie ķirši (Prunus cerasus) | 14,4 | 0 | |08119080 | – – – – citādi | 14,4 | 0 | |08119085 | – – – tropu augļi un tropu rieksti | 9 | 0 | |08119095 | – – – citādi | 14,4 | 0 | |0812 | Augļi un rieksti, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), bet nav derīgi tūlītējai lietošanai pārtikā | | | |08121000 | – ķirši | 8,8 | 0 | |081290 | – citādi | | | |08129010 | – – aprikozes | 12,8 | 0 | |08129020 | – – apelsīni | 12,8 | 0 | |08129030 | – – papaijas | 2,3 | 0 | |08129040 | – – mellenes | 6,4 | 0 | |08129070 | – – gvajaves, mango, mangostāni, tamarindi, kešjukoku augļi, ličī, džekfrūti, sapodillas, pasifloru augļi, karambolas, pitahajas un tropu rieksti | 5,5 | 0 | |08129098 | – – citādi | 8,8 | 0 | |0813 | Žāvēti augļi, izņemot pozīcijās 0801–0806 minētos; šajā nodaļā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi | | | |08131000 | – aprikozes | 5,6 | 0 | |08132000 | – žāvētas plūmes | 9,6 | 0 | |08133000 | – āboli | 3,2 | 0 | |081340 | – citādi augļi | | | |08134010 | – – persiki, arī nektarīni | 5,6 | 0 | |08134030 | – – bumbieri | 6,4 | 0 | |08134050 | – – papaijas | 2 | 0 | |08134060 | – – tamarindi | bez nodokļa | 0 | |08134070 | – – kešjukoku augļi, ličī, džekfrūti, sapodillas, pasifloru augļi, karambolas un pitahajas | bez nodokļa | 0 | |08134095 | – – citādi | 2,4 | 0 | |081350 | – šajā nodaļā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi | | | |– – žāvētu augļu maisījumi, izņemot pozīcijās 0801–0806 minētos augļus | | | |– – – bez žāvētām plūmēm | | | |08135012 | – – – – papaiju, tamarindu, Indijas riekstu, ličī, džekfrūtu, sapodillu, karambolu un pitahaju maisījumi | 4 | 0 | |08135015 | – – – – citādi | 6,4 | 0 | |08135019 | – – – ar žāvētām plūmēm | 9,6 | 0 | |– – maisījumi, kas sastāv tikai no žāvētiem riekstiem, kuri minēti pozīcijās 0801 un 0802 | | | |08135031 | – – – no tropu riekstiem | 4 | 0 | |08135039 | – – – citādi | 6,4 | 0 | |– – citādi maisījumi | | | |08135091 | – – – bez žāvētām plūmēm un vīģēm | 8 | 0 | |08135099 | – – – citādi | 9,6 | 0 | |08140000 | Citrusaugļu vai meloņu un arbūzu mizas, svaigas, saldētas, kaltētas vai īslaicīgai glabāšanai konservētas sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā | 1,6 | 0 | |09 | 9. NODAĻA. KAFIJA, TĒJA, MATE UN GARŠVIELAS | | | |0901 | Kafija, grauzdēta vai negrauzdēta, ar kofeīnu vai bez kofeīna; kafijas pupiņu čaumalas un apvalki; kafijas aizstājēji, kas satur kafiju jebkurā samērā | | | |– kafija, negrauzdēta | | | |09011100 | – – ar kofeīnu | bez nodokļa | 0 | |09011200 | – – bez kofeīna | 8,3 | 0 | |– kafija, grauzdēta | | | |09012100 | – – ar kofeīnu | 7,5 | 0 | |09012200 | – – bez kofeīna | 9 | 0 | |090190 | – citādi | | | |09019010 | – – kafijas pupiņu čaumalas un apvalki | bez nodokļa | 0 | |09019090 | – – kafijas aizstājēji, kas satur kafiju | 11,5 | 0 | |0902 | Tēja, arī aromatizēta | | | |09021000 | – zaļā tēja (nefermentēta), tiešajā iepakojumā ar svaru līdz 3 kg | 3,2 | 0 | |09022000 | – citāda zaļā tēja (nefermentēta) | bez nodokļa | 0 | |09023000 | – melnā tēja (fermentēta) un daļēji fermentēta tēja, tiešajā iepakojumā ar svaru līdz 3 kg | bez nodokļa | 0 | |09024000 | – citāda melnā tēja (fermentēta) un citāda daļēji fermentēta tēja | bez nodokļa | 0 | |09030000 | Mate | bez nodokļa | 0 | |0904 | Piper ģints pipari; kaltēti, saberzti vai malti Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi (dārzeņpipari, smaržīgie pipari u. tml.) | | | |– pipari | | | |09041100 | – – negrūsti un nemalti | bez nodokļa | 0 | |09041200 | – – grūsti vai malti | 4 | 0 | |090420 | – Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi, kaltēti, grūsti vai malti | | | |– – negrūsti un nemalti | | | |09042010 | – – – dārzeņpipari (paprika) | 9,6 | 0 | |09042030 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |09042090 | – – grūsti vai malti | 5 | 0 | |09050000 | Vaniļa | 6 | 0 | |0906 | Kanēlis un kanēļkoka ziedi | | | |– negrūsti un nemalti | | | |09061100 | – – kanēlis (Cinnamomum zeylanicum Blume) | bez nodokļa | 0 | |09061900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |09062000 | – grūsti vai malti | bez nodokļa | 0 | |09070000 | Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji) | 8 | 0 | |0908 | Muskatrieksti, muskatriekstu mizas un kardamons | | | |09081000 | – muskatrieksti | bez nodokļa | 0 | |09082000 | – muskatriekstu mizas | bez nodokļa | 0 | |09083000 | – kardamons | bez nodokļa | 0 | |0909 | Parastā anīsa, anīskoka (zvaigžņotā anīsa), fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas | | | |09091000 | – anīsa vai anīskoka sēklas | bez nodokļa | 0 | |09092000 | – koriandra sēklas | bez nodokļa | 0 | |09093000 | – kumīna sēklas | bez nodokļa | 0 | |09094000 | – pļavas ķimeņu sēklas | bez nodokļa | 0 | |09095000 | – fenheļa sēklas; kadiķogas | bez nodokļa | 0 | |0910 | Ingvers, safrāns, kurkuma, mārsils, lauru lapas, karijs un citas garšvielas | | | |09101000 | – ingvers | bez nodokļa | 0 | |091020 | – safrāns | | | |09102010 | – – neberzts un nemalts | bez nodokļa | 0 | |09102090 | – – saberzts vai malts | 8,5 | 0 | |09103000 | – kurkuma | bez nodokļa | 0 | |– citādas garšvielas | | | |091091 | – – maisījumi, kas minēti šīs nodaļas 1. piezīmes b) apakšpunktā | | | |09109110 | – – – neberzti un nemalti | bez nodokļa | 0 | |09109190 | – – – saberzti vai malti | 12,5 | 0 | |091099 | – – citādi | | | |09109910 | – – – siera amoliņa sēklas | bez nodokļa | 0 | |– – – timiāns | | | |– – – – neberzts un nemalts | | | |09109931 | – – – – – mazais mārsils (Thymus serpyllum) | bez nodokļa | 0 | |09109933 | – – – – – citāds | 7 | 0 | |09109939 | – – – – saberzts vai malts | 8,5 | 0 | |09109950 | – – – lauru lapas | 7 | 0 | |09109960 | – – – karijs | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |09109991 | – – – – neberzti un nemalti | bez nodokļa | 0 | |09109999 | – – – – saberzti vai malti | 12,5 | 0 | |10 | 10. NODAĻA. GRAUDAUGU PRODUKTI | | | |1001 | Kvieši un kviešu un rudzu maisījums | | | |10011000 | – cietie kvieši | EUR 148/t | 0 | |100190 | – citādi | | | |10019010 | – – speltas (plēkšņu) kvieši sējai | 12,8 | 0 | |– – citādi speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums | | | |10019091 | – – – parasto kviešu un kviešu un rudzu maisījuma sēkla | EUR 95/t | 0 | |10019099 | – – – citādi | EUR 95/t | 0 | |10020000 | Rudzi | EUR 93/t | 0 | |100300 | Mieži | | | |10030010 | – sēkla | EUR 93/t | 0 | |10030090 | – citādi | EUR 93/t | 0 | |10040000 | Auzas | EUR 89/t | 0 | |1005 | Kukurūza | | | |100510 | – sēkla | | | |– – hibrīdi | | | |10051011 | – – – divkāršie hibrīdi un daudzkāršie hibrīdi | bez nodokļa | 0 | |10051013 | – – – trīskāršie hibrīdi | bez nodokļa | 0 | |10051015 | – – – vienkāršie hibrīdi | bez nodokļa | 0 | |10051019 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |10051090 | – – citādi | EUR 94/t | 0 | |10059000 | – citādi | EUR 94/t | 0 | |1006 | Rīsi | | | |100610 | – izkulti, nelobīti rīsi | | | |10061010 | – – sējai | 7,7 | E | |– – citādi | | | |– – – tvaicēti | | | |10061021 | – – – – apaļgraudu | EUR 211/t | E | |10061023 | – – – – vidējgraudu | EUR 211/t | E | |– – – – garengraudu | | | |10061025 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 211/t | E | |10061027 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 211/t | E | |– – – citādi | | | |10061092 | – – – – apaļgraudu | EUR 211/t | E | |10061094 | – – – – vidējgraudu | EUR 211/t | E | |– – – – garengraudu | | | |10061096 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 211/t | E | |10061098 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 211/t | E | |100620 | – lobīti rīsi | | | |– – tvaicēti | | | |10062011 | – – – apaļgraudu | EUR 264/t | E | |10062013 | – – – vidējgraudu | EUR 264/t | E | |– – – garengraudu | | | |10062015 | – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 264/t | E | |10062017 | – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 264/t | E | |– – citādi | | | |10062092 | – – – apaļgraudu | EUR 264/t | E | |10062094 | – – – vidējgraudu | EUR 264/t | E | |– – – garengraudu | | | |10062096 | – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 264/t | E | |10062098 | – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 264/t | E | |100630 | – daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi, arī pulēti vai glazēti | | | |– – daļēji slīpēti rīsi | | | |– – – tvaicēti | | | |10063021 | – – – – apaļgraudu | EUR 416/t | E | |10063023 | – – – – vidējgraudu | EUR 416/t | E | |– – – – garengraudu | | | |10063025 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 416/t | E | |10063027 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 416/t | E | |– – – citādi | | | |10063042 | – – – – apaļgraudu | EUR 416/t | E | |10063044 | – – – – vidējgraudu | EUR 416/t | E | |– – – – garengraudu | | | |10063046 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 416/t | E | |10063048 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 416/t | E | |– – pilnīgi noslīpēti rīsi | | | |– – – tvaicēti | | | |10063061 | – – – – apaļgraudu | EUR 416/t | E | |10063063 | – – – – vidējgraudu | EUR 416/t | E | |– – – – garengraudu | | | |10063065 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 416/t | E | |10063067 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 416/t | E | |– – – citādi | | | |10063092 | – – – – apaļgraudu | EUR 416/t | E | |10063094 | – – – – vidējgraudu | EUR 416/t | E | |– – – – garengraudu | | | |10063096 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību lielāku par 2, bet mazāku par 3 | EUR 416/t | E | |10063098 | – – – – – ar garuma un platuma attiecību vienādu ar 3 vai lielāku | EUR 416/t | E | |10064000 | – šķeltie rīsi | EUR 128/t | E | |100700 | Graudu sorgo | | | |10070010 | – hibrīdi sējai | 6,4 | 0 | |10070090 | – citādi | EUR 94/t | 0 | |1008 | Griķi, prosa jeb sāre un miežabrāļi; citādi graudaugu produkti | | | |10081000 | – griķi | EUR 37/t | 0 | |10082000 | – prosa jeb sāre | EUR 56/t | 0 | |10083000 | – miežabrāļi | bez nodokļa | 0 | |100890 | – citādi graudaugu produkti | | | |10089010 | – – tritikāle | EUR 93/t | 0 | |10089090 | – – citādi | EUR 37/t | 0 | |11 | 11. NODAĻA. MILTRŪPNIECĪBAS PRODUKTI; IESALS; CIETES; INULĪNS; KVIEŠU LIPEKLIS | | | |110100 | Kviešu milti vai kviešu un rudzu maisījuma milti | | | |– kviešu milti | | | |11010011 | – – cieto kviešu | EUR 172/t | 0 | |11010015 | – – parasto kviešu un speltes kviešu | EUR 172/t | 0 | |11010090 | – kviešu un rudzu maisījuma milti | EUR 172/t | 0 | |1102 | Labības milti, izņemot kviešu miltus un kviešu un rudzu maisījuma miltus | | | |11021000 | – rudzu milti | EUR 168/t | 0 | |110220 | – kukurūzas milti | | | |11022010 | – – kuros tauku saturs nepārsniedz 1,5 % no svara | EUR 173/t | 0 | |11022090 | – – citādi | EUR 98/t | 0 | |110290 | – citādi | | | |11029010 | – – miežu milti | EUR 171/t | 0 | |11029030 | – – auzu milti | EUR 164/t | 0 | |11029050 | – – rīsu milti | EUR 138/t | E | |11029090 | – – citādi | EUR 98/t | 0 | |1103 | Labības putraimi, rupja maluma milti un granulas | | | |– putraimi un rupja maluma milti | | | |110311 | – – kviešu | | | |11031110 | – – – cieto kviešu | EUR 267/t | 0 | |11031190 | – – – parasto kviešu un speltes kviešu | EUR 186/t | 0 | |110313 | – – kukurūzas | | | |11031310 | – – – kuros tauku saturs nepārsniedz 1,5 svara % | EUR 173/t | 0 | |11031390 | – – – citādi | EUR 98/t | 0 | |110319 | – – citas labības | | | |11031910 | – – – rudzu | EUR 171/t | 0 | |11031930 | – – – miežu | EUR 171/t | 0 | |11031940 | – – – auzu | EUR 164/t | 0 | |11031950 | – – – rīsu | EUR 138/t | E | |11031990 | – – – citādi | EUR 98/t | 0 | |110320 | – granulas | | | |11032010 | – – rudzu | EUR 171/t | 0 | |11032020 | – – miežu | EUR 171/t | 0 | |11032030 | – – auzu | EUR 164/t | 0 | |11032040 | – – kukurūzas | EUR 173/t | 0 | |11032050 | – – rīsu | EUR 138/t | E | |11032060 | – – kviešu | EUR 175/t | 0 | |11032090 | – – citādi | EUR 98/t | 0 | |1104 | Citādi apstrādāti labības graudi (piemēram, atsēnaloti, placināti, pārslas, grūbas, šķelti vai drupināti), izņemot pozīcijas 1006 rīsus; graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti | | | |– placināti graudi vai graudu pārslas | | | |110412 | – – auzu | | | |11041210 | – – – placināti | EUR 93/t | 0 | |11041290 | – – – pārslas | EUR 182/t | 0 | |110419 | – – citu labības graudu | | | |11041910 | – – – kviešu | EUR 175/t | 0 | |11041930 | – – – rudzu | EUR 171/t | 0 | |11041950 | – – – kukurūzas | EUR 173/t | 0 | |– – – miežu | | | |11041961 | – – – – placināti | EUR 97/t | 0 | |11041969 | – – – – pārslas | EUR 189/t | 0 | |– – – citādi | | | |11041991 | – – – – rīsu pārslas | EUR 234/t | E | |11041999 | – – – – citādi | EUR 173/t | 0 | |– citādi apstrādāti graudi (piemēram, atsēnaloti, grūbas, šķelti vai drupināti) | | | |110422 | – – auzu | | | |11042220 | – – – atsēnaloti (izlobīti vai spraukti) | EUR 162/t | 0 | |11042230 | – – – atsēnaloti un šķelti vai drupināti (putraimi) | EUR 162/t | 0 | |11042250 | – – – grūbas | EUR 145/t | 0 | |11042290 | – – – tikai drupināti | EUR 93/t | 0 | |11042298 | – – – citādi | EUR 93/t | 0 | |110423 | – – kukurūzas | | | |11042310 | – – – atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti | EUR 152/t | 0 | |11042330 | – – – grūbas | EUR 152/t | 0 | |11042390 | – – – tikai drupināti | EUR 98/t | 0 | |11042399 | – – – citādi | EUR 98/t | 0 | |110429 | – – citu labības graudu | | | |– – – miežu | | | |11042901 | – – – – atsēnaloti (izlobīti vai spraukti) | EUR 150/t | 0 | |11042903 | – – – – atsēnaloti un šķelti vai drupināti (putraimi) | EUR 150/t | 0 | |11042905 | – – – – grūbas | EUR 236/t | 0 | |11042907 | – – – – tikai drupināti | EUR 97/t | 0 | |11042909 | – – – – citādi | EUR 97/t | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti | | | |11042911 | – – – – – kviešu | EUR 129/t | 0 | |11042918 | – – – – – citādi | EUR 129/t | 0 | |11042930 | – – – – grūbas | EUR 154/t | 0 | |– – – – tikai drupināti | | | |11042951 | – – – – – kviešu | EUR 99/t | 0 | |11042955 | – – – – – rudzu | EUR 97/t | 0 | |11042959 | – – – – – citādi | EUR 98/t | 0 | |– – – – citādi | | | |11042981 | – – – – – kviešu | EUR 99/t | 0 | |11042985 | – – – – – rudzu | EUR 97/t | 0 | |11042989 | – – – – – citādi | EUR 98/t | 0 | |110430 | – graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti | | | |11043010 | – – kviešu | EUR 76/t | 0 | |11043090 | – – citu labības graudu | EUR 75/t | 0 | |1105 | Kartupeļu milti, rupja maluma milti, pulveris, pārslas, granulas un zirnīši | | | |11051000 | – milti, rupja maluma milti un pulveris | 12,2 | 0 | |11052000 | – pārslas, granulas un zirnīši | 12,2 | 0 | |1106 | Pozīcijas 0713 kaltēto pākšu dārzeņu, pozīcijas 0714 sāgo palmas serdes un sakņu vai bumbuļu, vai 8. nodaļā minēto produktu milti, rupja maluma milti un pulveris | | | |11061000 | – pozīcijā 0713 minēto kaltēto pākšu dārzeņu | 7,7 | 0 | |110620 | – pozīcijā 0714 minēto sāgo palmas serdes un sakņu vai bumbuļu | | | |11062010 | – – denaturēti | EUR 95/t | 0 | |11062090 | – – citādi | EUR 166/t | 0 | |110630 | – 8. nodaļā minēto produktu | | | |11063010 | – – banānu | 10,9 | 0 | |11063090 | – – citādi | 8,3 | 0 | |1107 | Iesals, grauzdēts vai negrauzdēts | | | |110710 | – negrauzdēts | | | |– – kviešu | | | |11071011 | – – – miltu veidā | EUR 177/t | 0 | |11071019 | – – – citāds | EUR 134/t | 0 | |– – citāds | | | |11071091 | – – – miltu veidā | EUR 173/t | 0 | |11071099 | – – – citāds | EUR 131/t | 0 | |11072000 | – grauzdēts | EUR 152/t | 0 | |1108 | Cietes; inulīns | | | |– cietes | | | |11081100 | – – kviešu ciete | EUR 224/t | 0 | |11081200 | – – kukurūzas ciete | EUR 166/t | 0 | |11081300 | – – kartupeļu ciete | EUR 166/t | 0 | |11081400 | – – manioka ciete | EUR 166/t | 0 | |110819 | – – citādas cietes | | | |11081910 | – – – rīsu ciete | EUR 216/t | 0 | |11081990 | – – – citādas | EUR 166/t | 0 | |11082000 | – inulīns | 19,2 | 0 | |11090000 | Kviešu lipeklis, žāvēts vai nežāvēts | EUR 512/t | 0 | |12 | 12. NODAĻA. EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN EĻĻAS AUGU AUGĻI; DAŽĀDI GRAUDI, SĒKLAS UN AUGĻI; AUGI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN ĀRSTNIECĪBAS AUGI; SALMI UN RUPJĀ BARĪBA | | | |120100 | Sojas pupas, arī šķeltas | | | |12010010 | – sējai | bez nodokļa | 0 | |12010090 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |1202 | Zemesrieksti, negrauzdēti un citādi termiski neapstrādāti, arī lobīti vai šķelti | | | |120210 | – nelobīti | | | |12021010 | – – sējai | bez nodokļa | 0 | |12021090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |12022000 | – lobīti, arī šķelti | bez nodokļa | 0 | |12030000 | Kopra | bez nodokļa | 0 | |120400 | Linsēklas, arī šķeltas | | | |12040010 | – sējai | bez nodokļa | 0 | |12040090 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |1205 | Rapšu vai ripšu sēklas, arī šķeltas | | | |120510 | – rapšu vai ripšu sēklas ar zemu erukskābes saturu | | | |12051010 | – – sējai | bez nodokļa | 0 | |12051090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |12059000 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |120600 | Saulespuķu sēklas, arī šķeltas | | | |12060010 | – sējai | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |12060091 | – – lobītas; pelēkās vai baltsvītrainās čaumalās | bez nodokļa | 0 | |12060099 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |1207 | Citu eļļas augu sēklas un augļi, arī sasmalcināti | | | |120720 | – kokvilnas sēklas | | | |12072010 | – – sējai | bez nodokļa | 0 | |12072090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |120740 | – sezama sēklas | | | |12074010 | – – sējai | bez nodokļa | 0 | |12074090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |120750 | – sinepju sēklas | | | |12075010 | – – sējai | bez nodokļa | 0 | |12075090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |120791 | – – magoņu sēklas | | | |12079110 | – – – sējai | bez nodokļa | 0 | |12079190 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |120799 | – – citādas | | | |12079915 | – – – sējai | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |12079991 | – – – – kaņepju sēklas | bez nodokļa | 0 | |12079997 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |1208 | Eļļas augu sēklu vai augļu, izņemot sinepju, milti un rupja maluma milti | | | |12081000 | – sojas pupu | 4,5 | 0 | |12089000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |1209 | Sēklas, augļi un sporas sējai | | | |12091000 | – cukurbiešu sēklas | 8,3 | 0 | |– lopbarības augu sēklas | | | |12092100 | – – lucernas sēklas | 2,5 | 0 | |120922 | – – āboliņa (Trifolium spp.) sēklas | | | |12092210 | – – – sarkanā āboliņa (Trifolium pratense l.) | bez nodokļa | 0 | |12092280 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |120923 | – – auzeņu sēklas | | | |12092311 | – – – pļavas auzenes (Festuca pratensis Huds.) sēklas | bez nodokļa | 0 | |12092315 | – – – sarkanās auzenes (Festuca rubra l.) sēklas | bez nodokļa | 0 | |12092380 | – – – citādas | 2,5 | 0 | |12092400 | – – pļavas skarenes (Poa pratensis l.) sēklas | bez nodokļa | 0 | |120925 | – – aireņu (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne l.) sēklas | | | |12092510 | – – – daudzziedu airenes (arī viengadīgās airenes) (Lolium multiflorum Lam.) sēklas | bez nodokļa | 0 | |12092590 | – – – daudzgadīgās airenes (Lolium perenne l.) sēklas | bez nodokļa | 0 | |120929 | – – citādas | | | |12092910 | – – – vīķu sēklas; skareņu (Poa palustris L., Poa trivialis l.) sēklas; parastās kamolzāles (Dactylis glomerata l.) sēklas; smilgu (Agrostis) sēklas | bez nodokļa | 0 | |12092935 | – – – pļavas timotiņa sēklas | bez nodokļa | 0 | |12092950 | – – – lupīnas sēklas | 2,5 | 0 | |12092960 | – – – lopbarības biešu (Beta vulgaris var. alba) sēklas | 8,3 | 0 | |12092980 | – – – citādas | 2,5 | 0 | |12093000 | – galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo zālaugu sēklas | 3 | 0 | |– citādas | | | |120991 | – – dārzeņu sēklas | | | |12099110 | – – – kolrābju sēklas (Brassica oleracea, var. caulorapa un gongylodes l.) | 3 | 0 | |12099130 | – – – galda jeb sarkano biešu (Beta vulgaris var. conditiva) sēklas | 8,3 | 0 | |12099190 | – – – citādas | 3 | 0 | |120999 | – – citādas | | | |12099910 | – – – meža koku sēklas | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |12099991 | – – – – galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo augu sēklas, izņemot apakšpozīcijā 12093000 minētās | 3 | 0 | |12099999 | – – – – citādas | 4 | 0 | |1210 | Apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, arī maltas, pulverī vai granulās; lupulīns | | | |12101000 | – apiņu rogas, kas nav smalcinātas, ne arī pulverī vai granulās | 5,8 | 0 | |121020 | – apiņu rogas, sasmalcinātas, pulverī vai granulās; lupulīns | | | |12102010 | – – apiņu rogas, maltas, pulverveidā vai granulās, ar augstāku lupulīna saturu; lupulīns | 5,8 | 0 | |12102090 | – – citādas | 5,8 | 0 | |1211 | Augi vai augu daļas (arī sēklas un augļi), ko izmanto galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu un fungicīdu pagatavošanai un tamlīdzīgiem mērķiem, svaigi vai žāvēti, arī sagriezti, sagrūsti vai saberzti pulverī | | | |12112000 | – žeņšeņa saknes | bez nodokļa | 0 | |12113000 | – kokas lapas | bez nodokļa | 0 | |12114000 | – magoņu stiebri | bez nodokļa | 0 | |121190 | – citādi | | | |12119030 | – – tonkas pupas | 3 | 0 | |12119085 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |1212 | Ceratoniju augļi, jūras aļģes un citādas aļģes, cukurbietes un cukurniedres, svaigas, dzesinātas, saldētas vai žāvētas, arī samaltas; augļu kauliņi un kodoli un citi galvenokārt pārtikā lietojami augu produkti (tostarp negrauzdētas Chycorium intybus sativum šķirnes cigoriņu saknes), kuri citur nav minēti | | | |12122000 | – jūras aļģes un citādas aļģes | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |121291 | – – cukurbietes | | | |12129120 | – – – žāvētas, arī sasmalcinātas | EUR 23/100 kg/neto | 0 | |12129180 | – – – citādas | EUR 6,7/100 kg/neto | 0 | |121299 | – – citādas | | | |12129920 | – – – cukurniedres | EUR 4,6/100 kg/neto | 0 | |12129930 | – – – ceratoniju augļi | 5,1 | 0 | |– – – ceratoniju sēklas | | | |12129941 | – – – – nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas | bez nodokļa | 0 | |12129949 | – – – – citādas | 5,8 | 0 | |12129970 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |12130000 | Graudaugu salmi un sēnalas, arī smalcināti, malti, presēti vai granulās | bez nodokļa | 0 | |1214 | Lopbarības kāļi, lopbarības bietes (runkuļi), lopbarības saknes, siens, lucerna, āboliņš, sējas esparsetes, lopbarības kāposti, lupīna, vīķi un tamlīdzīgi lopbarības produkti, arī granulu veidā | | | |12141000 | – lucernas rupja maluma milti un granulas | bez nodokļa | 0 | |121490 | – citādi | | | |12149010 | – – lopbarības bietes (runkuļi), kāļi un citas lopbarības saknes | 5,8 | 0 | |12149090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |13 | 13. NODAĻA. ŠELLAKA; SVEĶI UN CITAS AUGU SULAS UN EKSTRAKTI | | | |1301 | Šellaka; dabīgie sveķi, sveķainas vielas, gumijas sveķi un oleosveķi (piemēram, balzami) | | | |13012000 | – gumiarābiks | bez nodokļa | 0 | |13019000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |1302 | Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agars un citi no augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti | | | |– augu sulas un ekstrakti | | | |13021100 | – – opijs | bez nodokļa | 0 | |13021200 | – – lakricas | 3,2 | 0 | |13021300 | – – apiņu | 3,2 | 0 | |130219 | – – citādi | | | |13021905 | – – – vaniļas oleosveķi | 3 | 0 | |13021980 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |130220 | – pektīni, pektināti un pektāti | | | |13022010 | – – sausie | 19,2 | 0 | |13022090 | – – citādi | 11,2 | 0 | |– no augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti | | | |13023100 | – – agars | bez nodokļa | 0 | |130232 | – – recinātāji un biezinātāji, arī modificēti, no ceratoniju augļiem vai sēklām vai no guaras sēklām | | | |13023210 | – – – no ceratoniju augļiem vai sēklām | bez nodokļa | 0 | |13023290 | – – – no guaras sēklām | bez nodokļa | 0 | |13023900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |14 | 14. NODAĻA. AUGU MATERIĀLI PĪŠANAI; AUGU VALSTS IZSTRĀDĀJUMI, KAS NAV MINĒTI VAI IEKĻAUTI CITUR | | | |1401 | Augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto pīšanai (piemēram, bambusi, rotangpalmas, niedres, meldri, kārkli, rafijas, attīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu salmi un liepu mizas) | | | |14011000 | – bambusi | bez nodokļa | 0 | |14012000 | – rotangpalmas | bez nodokļa | 0 | |14019000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |1404 | Augu valsts produkti, kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |14042000 | – kokvilnas plūksnas | bez nodokļa | 0 | |14049000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |15 | 15. NODAĻA. DZĪVNIEKU UN AUGU TAUKI UN EĻĻAS UN TO ŠĶELŠANĀS PRODUKTI; GATAVI PĀRTIKAS TAUKI; DZĪVNIEKU VAI AUGU VASKI | | | |150100 | Cūku tauki (arī kausētie tauki) un mājputnu tauki, izņemot pozīcijā 0209 vai 1503 minētos | | | |– cūku tauki (arī kausētie tauki) | | | |15010011 | – – rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15010019 | – – citādi | EUR 17,2/100 kg/neto | 0 | |15010090 | – mājputnu tauki | 11,5 | 0 | |150200 | Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot pozīcijā 1503 minētos | | | |15020010 | – rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15020090 | – citādi | 3,2 | 0 | |150300 | Tauku stearīns, tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota | | | |– tauku stearīns un oleostearīns | | | |15030011 | – – rūpnieciskām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |15030019 | – – citādi | 5,1 | 0 | |15030030 | – taleļļa rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15030090 | – citādi | 6,4 | 0 | |1504 | Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |150410 | – zivju aknu eļļas un to frakcijas | | | |15041010 | – – ar A vitamīna saturu līdz 2500 SV/g | 3,8 | 0 | |– – citādas | | | |15041091 | – – – paltusu | bez nodokļa | 0 | |15041099 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |150420 | – zivju tauki un eļļas un to frakcijas, izņemot aknu eļļas | | | |15042010 | – – cietās frakcijas | 10,9 | 0 | |15042090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |150430 | – jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas | | | |15043010 | – – cietās frakcijas | 10,9 | 0 | |15043090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |150500 | Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem (arī lanolīns) | | | |15050010 | – neapstrādāti vilnas tauki | 3,2 | 0 | |15050090 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |15060000 | Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | bez nodokļa | 0 | |1507 | Sojas pupu eļļa un tās frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |150710 | – neapstrādāta eļļa, attīrīta vai neattīrīta no līmvielām | | | |15071010 | – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |15071090 | – – citāda | 6,4 | 0 | |150790 | – citādas | | | |15079010 | – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15079090 | – – citādas | 9,6 | 0 | |1508 | Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |150810 | – neapstrādāta eļļa | | | |15081010 | – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15081090 | – – citāda | 6,4 | 0 | |150890 | – citādas | | | |15089010 | – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15089090 | – – citādas | 9,6 | 0 | |1509 | Olīveļļa un tās frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |150910 | – neapstrādāta | | | |15091010 | – – spīdīgā olīveļļa | EUR 122,6/100 kg/neto | 0 | |15091090 | – – citādas | EUR 124,5/100 kg/neto | 0 | |15099000 | – citādas | EUR 134,6/100 kg/neto | 0 | |151000 | Citādas eļļas un to frakcijas, kas iegūtas tikai no olīvām, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām, ieskaitot šo eļļu vai frakciju maisījumus ar eļļām vai frakcijām, kas minētas pozīcijā 1509 | | | |15100010 | – neapstrādātas eļļas | EUR 110,2/100 kg/neto | 0 | |15100090 | – citādas | EUR 160,3/100 kg/neto | 0 | |1511 | Palmu eļļa un tās frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |151110 | – neapstrādāta eļļa | | | |15111010 | – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15111090 | – – citādas | 3,8 | 0 | |151190 | – citādas | | | |– – cietās frakcijas | | | |15119011 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15119019 | – – – citādas | 10,9 | 0 | |– – citādas | | | |15119091 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15119099 | – – – citādas | 9 | 0 | |1512 | Saulespuķu, saflora vai kokvilnas eļļas un to frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |– saulespuķu vai saflora eļļas un to frakcijas | | | |151211 | – – neapstrādāta eļļa | | | |15121110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |– – – citādas | | | |15121191 | – – – – saulespuķu eļļa | 6,4 | 0 | |15121199 | – – – – saflora eļļa | 6,4 | 0 | |151219 | – – citādas | | | |15121910 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15121990 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |– kokvilnas eļļa un tās frakcijas | | | |151221 | – – neapstrādāta eļļa, ar atdalītu vai neatdalītu gosipolu | | | |15122110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |15122190 | – – – citādas | 6,4 | 0 | |151229 | – – citādas | | | |15122910 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15122990 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |1513 | Kokosriekstu (kopras) eļļa, palmu kodolu eļļa vai babasū eļļa un to frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |– kokosriekstu (kopras) eļļa un tās frakcijas | | | |151311 | – – neapstrādāta eļļa | | | |15131110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 2,5 | 0 | |– – – citādas | | | |15131191 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15131199 | – – – – citādas | 6,4 | 0 | |151319 | – – citādas | | | |– – – cietās frakcijas | | | |15131911 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15131919 | – – – – citādas | 10,9 | 0 | |– – – citādas | | | |15131930 | – – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |– – – – citādas | | | |15131991 | – – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15131999 | – – – – – citādas | 9,6 | 0 | |– palmu augļu kodolu eļļa vai babasū eļļa un to frakcijas | | | |151321 | – – neapstrādāta eļļa | | | |15132110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |– – – citādas | | | |15132130 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15132190 | – – – – citādas | 6,4 | 0 | |151329 | – – citādas | | | |– – – cietās frakcijas | | | |15132911 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15132919 | – – – – citādas | 10,9 | 0 | |– – – citādas | | | |15132930 | – – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |– – – – citādas | | | |15132950 | – – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15132990 | – – – – – citādas | 9,6 | 0 | |1514 | Rapšu, ripšu vai sinepju eļļa un to frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |– rapšu eļļa ar zemu erukskābes saturu un tās frakcijas | | | |151411 | – – neapstrādāta eļļa | | | |15141110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |15141190 | – – – citādas | 6,4 | 0 | |151419 | – – citādas | | | |15141910 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15141990 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |– citādas | | | |151491 | – – neapstrādāta eļļa | | | |15149110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |15149190 | – – – citādas | 6,4 | 0 | |151499 | – – citādas | | | |15149910 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15149990 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |1515 | Citādas negaistošās augu eļļas un tauki (arī jojobas eļļa) un to frakcijas, arī rafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | | | |– linsēklu eļļa un tās frakcijas | | | |15151100 | – – neapstrādāta eļļa | 3,2 | 0 | |151519 | – – citādas | | | |15151910 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15151990 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |– kukurūzas eļļa un tās frakcijas | | | |151521 | – – neapstrādāta eļļa | | | |15152110 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |15152190 | – – – citādas | 6,4 | 0 | |151529 | – – citādas | | | |15152910 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15152990 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |151530 | – rīcineļļa un tās frakcijas | | | |15153010 | – – aminoundekānskābes ražošanai, lai izmantotu sintētisko tekstilšķiedru vai plastmasu ražošanā | bez nodokļa | 0 | |15153090 | – – citādas | 5,1 | 0 | |151550 | – sēzama eļļa un tās frakcijas | | | |– – neapstrādāta eļļa | | | |15155011 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |15155019 | – – – citādas | 6,4 | 0 | |– – citādas | | | |15155091 | – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |15155099 | – – – citādas | 9,6 | 0 | |151590 | – citādas | | | |15159011 | – – tungas koku eļļa; jojobas eļļa un oitisiku eļļa; miršu vasks un sumahu vasks; to frakcijas | bez nodokļa | 0 | |– – tabakas sēklu eļļa un tās frakcijas | | | |– – – neapstrādāta eļļa | | | |15159021 | – – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15159029 | – – – – citādas | 6,4 | 0 | |– – – citādas | | | |15159031 | – – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | bez nodokļa | 0 | |15159039 | – – – – citādas | 9,6 | 0 | |– – citādas eļļas un to frakcijas | | | |– – – neapstrādātas eļļas | | | |15159040 | – – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 3,2 | 0 | |– – – – citādas | | | |15159051 | – – – – – cietas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15159059 | – – – – – cietas, citādas; šķidras | 6,4 | 0 | |– – – citādas | | | |15159060 | – – – – tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |– – – – citādas | | | |15159091 | – – – – – cietas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15159099 | – – – – – cietas, citādas; šķidras | 9,6 | 0 | |1516 | Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, arī rafinētas, bet tālāk neapstrādātas | | | |151610 | – dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas | | | |15161010 | – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |15161090 | – – citādas | 10,9 | 0 | |151620 | – augu tauki un eļļas un to frakcijas | | | |15162010 | – – hidrogenēta rīcineļļa, tā sauktais opālvasks | 3,4 | 0 | |– – citādas | | | |15162091 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 12,8 | 0 | |– – – citādas | | | |15162095 | – – – – rapšu, linsēklu, ripšu, saulespuķu, illipju, sviestkoku, makoru sēklu, andirobas riekstu vai babasū eļļa tehniskām un rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | 5,1 | 0 | |– – – – citādas | | | |15162096 | – – – – – zemesriekstu, kokvilnas, sojas pupu vai saulespuķu eļļa; citādas eļļas, kas satur brīvās taukskābes mazāk par 50 svara %, un izņemot palmu kodolu, illipju, kokosriekstu (kopras), rapšu, ripšu un kopaivas eļļu | 9,6 | 0 | |15162098 | – – – – – citādas | 10,9 | 0 | |1517 | Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pozīcijas 1516 pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas | | | |151710 | – margarīns, izņemot šķidro margarīnu | | | |15171010 | – – ar piena tauku saturu, kas pārsniedz 10 svara %, bet nepārsniedz 15 svara % | 8,3 + EUR 28,4/100 kg/neto | 0 | |15171090 | – – citādi | 16 | 0 | |151790 | – citādi | | | |15179010 | – – ar piena tauku saturu, kas pārsniedz 10 svara %, bet nepārsniedz 15 svara % | 8,3 + EUR 28,4/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |15179091 | – – – jauktas negaistošas augu eļļas šķidrumu veidā | 9,6 | 0 | |15179093 | – – – pārtikas maisījumi vai izstrādājumi, ko izmanto veidņu eļļām | 2,9 | 0 | |15179099 | – – – citādi | 16 | 0 | |151800 | Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; citur neminēti dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai šīs nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi | | | |15180010 | – linoksīns | 7,7 | 0 | |– jauktas negaistošas augu eļļas šķidrumu veidā tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu | | | |15180031 | – – neapstrādātas | 3,2 | 0 | |15180039 | – – citādas | 5,1 | 0 | |– citādi | | | |15180091 | – – dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus | 7,7 | 0 | |– – citādi | | | |15180095 | – – – dzīvnieku vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi | 2 | 0 | |15180099 | – – – citādi | 7,7 | 0 | |15200000 | Neattīrīts glicerīns; glicerīnūdens un glicerīna sārmi | bez nodokļa | 0 | |1521 | Krāsoti vai nekrāsoti, rafinēti vai nerafinēti augu vaski (izņemot triglecirīdus), bišu vasks, citu kukaiņu vaski un spermacets | | | |15211000 | – augu vaski | bez nodokļa | 0 | |152190 | – citādi | | | |15219010 | – – spermacets, rafinēts vai nerafinēts, krāsots vai nekrāsots | bez nodokļa | 0 | |– – bišu vasks un citu kukaiņu vaski, rafinēti vai nerafinēti, krāsoti vai nekrāsoti | | | |15219091 | – – – jēlvaski | bez nodokļa | 0 | |15219099 | – – – citādi | 2,5 | 0 | |152200 | Degra; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas | | | |15220010 | – degra | 3,8 | 0 | |– taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas | | | |– – kur ir eļļas ar olīveļļas īpašībām | | | |15220031 | – – – ziepju pamatvielas | EUR 29,9/100 kg/neto | 0 | |15220039 | – – – citādas | EUR 47,8/100 kg/neto | 0 | |– – citādas | | | |15220091 | – – – eļļas nogulsnes; ziepju pamatvielas | 3,2 | 0 | |15220099 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |16 | 16. NODAĻA. GAĻAS, ZIVJU UN VĒŽVEIDĪGO, MĪKSTMIEŠU VAI CITU ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKU IZSTRĀDĀJUMI | | | |160100 | Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu bāzes | | | |16010010 | – no aknām | 15,4 | 0 | |– citādi | | | |16010091 | – – termiski neapstrādātas žāvētas vai uzziežamās desas | EUR 149,4/100 kg/neto | 0 | |16010099 | – – citādas | EUR 100,5/100 kg/neto | 0 | |1602 | Citādi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm | | | |16021000 | – homogenizēti produkti | 16,6 | 0 | |160220 | – no jebkura dzīvnieka aknām | | | |– – zosu vai pīļu aknām | | | |16022011 | – – – kas satur taukās aknas 75 svara % vai vairāk | 10,2 | 0 | |16022019 | – – – citādi | 10,2 | 0 | |16022090 | – – citādi | 16 | 0 | |– no pozīcijas 0105 mājputniem | | | |160231 | – – no tītariem | | | |– – – kas satur mājputnu gaļu vai subproduktus 57 svara % vai vairāk | | | |16023111 | – – – – tikai no termiski neapstrādātas tītara gaļas | 8,5 | 0 | |16023119 | – – – – citādi | 8,5 | 0 | |16023130 | – – – kas satur mājputnu gaļu vai subproduktus 25 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 57 svara % | 8,5 | 0 | |16023190 | – – – citādi | 8,5 | 0 | |160232 | – – no Gallus domesticus sugas mājputniem | | | |– – – kas satur mājputnu gaļu vai subproduktus 57 svara % vai vairāk | | | |16023211 | – – – – termiski neapstrādāti | EUR 86,7/100 kg/neto | 0 | |16023219 | – – – – citādi | 10,9 | 0 | |16023230 | – – – kas satur mājputnu gaļu vai subproduktus 25 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 57 svara % | 10,9 | 0 | |16023290 | – – – citādi | 10,9 | 0 | |160239 | – – citādi | | | |– – – kas satur mājputnu gaļu vai subproduktus 57 svara % vai vairāk | | | |16023921 | – – – – termiski neapstrādāti | EUR 86,7/100 kg/neto | 0 | |16023929 | – – – – citādi | 10,9 | 0 | |16023940 | – – – kas satur mājputnu gaļu vai subproduktus 25 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 57 svara % | 10,9 | 0 | |16023980 | – – – citādi | 10,9 | 0 | |– cūku | | | |160241 | – – šķiņķi un to izcirtņi | | | |16024110 | – – – mājas cūku | EUR 156,8/100 kg/neto | 0 | |16024190 | – – – citādi | 10,9 | 0 | |160242 | – – pleci un to izcirtņi | | | |16024210 | – – – mājas cūku | EUR 129,3/100 kg/neto | 0 | |16024290 | – – – citādi | 10,9 | 0 | |160249 | – – citādi, arī maisījumi | | | |– – – mājas cūku | | | |– – – – kas satur 80 svara % vai vairāk jebkuras gaļas vai gaļas subproduktu, ieskaitot jebkāda veida vai izcelsmes taukus | | | |16024911 | – – – – – garie muguras gabali (izņemot kakla gabalus) un to izcirtņi, arī muguras gabalu vai šķiņķu maisījumi | EUR 156,8/100 kg/neto | 0 | |16024913 | – – – – – kakla gabali un to izcirtņi, arī kakla un pleca gabalu maisījumi | EUR 129,3/100 kg/neto | 0 | |16024915 | – – – – – citādi maisījumi, kuros ir šķiņķi (gurni), pleci, muguras gabali vai kakla gabali, un to izcirtņi | EUR 129,3/100 kg/neto | 0 | |16024919 | – – – – – citādi | EUR 85,7/100 kg/neto | 0 | |16024930 | – – – – kas satur 40 svara % vai vairāk, bet mazāk par 80 svara % jebkuras gaļas vai gaļas subproduktu, ieskaitot jebkāda veida vai izcelsmes taukus | EUR 75/100 kg/neto | 0 | |16024950 | – – – – kas satur mazāk par 40 svara % jebkuras gaļas vai gaļas subproduktu, ieskaitot jebkāda veida vai izcelsmes taukus | EUR 54,3/100 kg/neto | 0 | |16024990 | – – – citādi | 10,9 | 0 | |160250 | – liellopu | | | |16025010 | – – termiski neapstrādāti; termiski apstrādātas gaļas vai subproduktu un termiski neapstrādātas gaļas vai subproduktu maisījumi | EUR 303,4/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |– – – hermētiskā tarā | | | |16025031 | – – – – sālīta liellopu gaļa | 16,6 | 0 | |16025039 | – – – – citādi | 16,6 | 0 | |16025080 | – – – citādi | 16,6 | 0 | |160290 | – citādi, ieskaitot izstrādājumi no jebkura dzīvnieka asinīm | | | |16029010 | – – izstrādājumi no jebkura dzīvnieka asinīm | 16,6 | 0 | |– – citādi | | | |16029031 | – – – no medījuma vai truša | 10,9 | 0 | |16029041 | – – – no ziemeļbrieža | 16,6 | 0 | |– – – citādi | | | |16029051 | – – – – kas satur mājas cūku gaļu vai gaļas subproduktus | EUR 85,7/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – kas satur liellopu gaļu vai subproduktus | | | |16029061 | – – – – – – termiski neapstrādāti; termiski apstrādātas gaļas vai subproduktu un termiski neapstrādātas gaļas vai subproduktu maisījumi | EUR 303,4/100 kg/neto | 0 | |16029069 | – – – – – – citādi | 16,6 | 0 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – aitu vai kazu | | | |– – – – – – – termiski neapstrādāti; termiski apstrādātas gaļas vai subproduktu un termiski neapstrādātas gaļas vai subproduktu maisījumi | | | |16029072 | – – – – – – – – aitu | 12,8 | 0 | |16029074 | – – – – – – – – kazu | 16,6 | 0 | |– – – – – – – citādi | | | |16029076 | – – – – – – – – aitu | 12,8 | 0 | |16029078 | – – – – – – – – kazu | 16,6 | 0 | |16029098 | – – – – – – citādi | 16,6 | 0 | |160300 | Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, gliemju vai citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas | | | |16030010 | – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru 1 kg vai mazāk | 12,8 | 0 | |16030080 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |1604 | Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas gatavoti no zivju ikriem | | | |– zivis, nesadalītas vai gabalos, izņemot maltas zivis | | | |16041100 | – – laši | 5,5 | 3 | |160412 | – – siļķes | | | |16041210 | – – – filejas, jēlas, apviļātas tikai mīklā vai rīvmaizē, arī apceptas eļļā, sasaldētas | 15 | 5 | |– – – citādas | | | |16041291 | – – – – hermētiskā tarā | 20 | 5 | |16041299 | – – – – citādas | 20 | 5 | |160413 | – – sardīnes, sardinellas un brētliņas vai šprotes | | | |– – – sardīnes | | | |16041311 | – – – – olīveļļā | 12,5 | 3 | |16041319 | – – – – citādas | 12,5 | 5 | |16041390 | – – – citādas | 12,5 | 3 | |160414 | – – tunzivis, svītrainās tunzivis un pelamīdas (Sarda spp.) | | | |– – – tunzivis un svītrainās tunzivis | | | |16041411 | – – – – augu eļļā | 24 | 5 | |– – – – citādas | | | |16041416 | – – – – – filejas, t.s. "pusliemeņi" | 24 | 5 | |16041418 | – – – – – citādas | 24 | 5 | |16041490 | – – – pelamīdas (Sarda spp.) | 25 | 5 | |160415 | – – makreles | | | |– – – Atlantijas makreles (Scomber scombrus) un austrumu makreles (Scomber japonicus) | | | |16041511 | – – – – filejas | 25 | 3 | |16041519 | – – – – citādas | 25 | 3 | |16041590 | – – – dienvidjūru makreles (Scomber australasicus) | 20 | 3 | |16041600 | – – anšovi | 25 | 5 | |160419 | – – citādas | | | |16041910 | – – – lašu dzimtas zivis, izņemot Atlantijas lašus | 7 | 0 | |– – – mazās tunzivis (Euthynnus), izņemot svītrainās tunzivis (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) | | | |16041931 | – – – – filejas, t.s. "pusliemeņi" | 24 | 5 | |16041939 | – – – – citādas | 24 | 5 | |16041950 | – – – vienkrāsas pelamīdas (Orcynopsis unicolor sugas zivis) | 12,5 | 3 | |– – – citādas | | | |16041991 | – – – – filejas, jēlas, apviļātas tikai mīklā vai rīvmaizē, arī apceptas eļļā, sasaldētas | 7,5 | 3 | |– – – – citādas | | | |16041992 | – – – – – menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 20 | 3 | |16041993 | – – – – – saida (Pollachius virens) | 20 | 3 | |16041994 | – – – – – heks (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 20 | 3 | |16041995 | – – – – – mintajs (Theragra chalcogramma) un pollaks (Pollachius Pollachius) | 20 | 3 | |16041998 | – – – – – citādas | 20 | 3 | |160420 | – citādi gatavi izstrādājumi no zivīm vai zivju konservi | | | |16042005 | – – izstrādājumi no surimi | 20 | 3 | |– – citādi | | | |16042010 | – – – no lašiem | 5,5 | 3 | |16042030 | – – – no lašu dzimtas zivīm, izņemot Atlantijas lašus | 7 | 0 | |16042040 | – – – no anšoviem | 25 | 5 | |16042050 | – – – no sardīnēm, pelamīdām, Atlantijas makrelēm vai austrumu makrelēm, vienkrāsas pelamīdām | 25 | 5 | |16042070 | – – – no tunzivīm, svītrainajām tunzivīm vai citām mazajām tunzivīm (Euthynnus) | 24 | 5 | |16042090 | – – – no citādām zivīm | 14 | 5 | |160430 | – kaviārs un kaviāra aizstājēji | | | |16043010 | – – kaviārs (storu ikri) | 20 | 3 | |16043090 | – – kaviāra aizstājēji | 20 | 3 | |1605 | Gatavi izstrādājumi vai konservi no vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem | | | |16051000 | – krabji | 8 | 0 | |160520 | – garneles un ziemeļgarneles | | | |16052010 | – – hermētiskā tarā | 20 | 3 | |– – citādi | | | |16052091 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 2 kg | 20 | 3 | |16052099 | – – – citādi | 20 | 3 | |160530 | – omāri | | | |16053010 | – – termiski apstrādāta omāru gaļa omāru sviesta vai omāru pastu, pastēšu, zupu vai mērču ražošanai | bez nodokļa | 0 | |16053090 | – – citādi | 20 | 0 | |16054000 | – citādi vēžveidīgie | 20 | 0 | |160590 | – citādi | | | |– – gliemji | | | |– – – ēdamgliemenes (Mytilus spp., Perna spp.) | | | |16059011 | – – – – hermētiskā tarā | 20 | 3 | |16059019 | – – – – citādi | 20 | 3 | |16059030 | – – – citādi | 20 | 3 | |16059090 | – – citādi ūdens bezmugurkaulnieki | 26 | 3 | |17 | 17. NODAĻA. CUKURI UN CUKURA KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI | | | |1701 | Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā | | | |– jēlcukurs bez aromatizētāja vai krāsvielas piedevām | | | |170111 | – – niedru cukurs | | | |17011110 | – – – rafinēšanai | EUR 33,9/100 kg/neto | 0 | |17011190 | – – – citāds | EUR 41,9/100 kg/neto | 0 | |170112 | – – biešu cukurs | | | |17011210 | – – – rafinēšanai | EUR 33,9/100 kg/neto | 0 | |17011290 | – – – citāds | EUR 41,9/100 kg/neto | 0 | |– citāds | | | |17019100 | – – ar aromatizētāja vai krāsvielas piedevu | EUR 41,9/100 kg/neto | 5 | |170199 | – – citāds | | | |17019910 | – – – baltais cukurs | EUR 41,9/100 kg/neto | 5 | |17019990 | – – – citāds | EUR 41,9/100 kg/neto | 0 | |1702 | Citādi cukuri, arī ķīmiski tīra laktoze, maltoze, glikoze un fruktoze, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabīgo medu; grauzdēts cukurs | | | |– laktoze un laktozes sīrups | | | |17021100 | – – kas satur 99 svara % vai vairāk laktozi, kas izteikta kā bezūdens laktoze, aprēķinot sausnā | EUR 14/100 kg/neto | 0 | |17021900 | – – citāds | EUR 14/100 kg/neto | 0 | |170220 | – kļavu cukurs un kļavu sīrups | | | |17022010 | – – kļavu cukurs cietā veidā ar aromatizētāja vai krāsvielas piedevu | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |17022090 | – – citāds | 8 | 0 | |170230 | – glikoze un glikozes sīrups, kas nesatur fruktozi vai sausā veidā satur mazāk par 20 svara % fruktozi | | | |17023010 | – – izoglikoze | EUR 50,7/100 kg/neto | 0 | |– – citāds | | | |– – – kam sausnā ir 99 svara % vai vairāk glikozes | | | |17023051 | – – – – balta kristāliska pulvera veidā, aglomerēts vai neaglomerēts | EUR 26,8/100 kg/neto | 0 | |17023059 | – – – – citāds | EUR 20/100 kg/neto | 0 | |– – – citāds | | | |17023091 | – – – – balta kristāliska pulvera veidā, aglomerēts vai neaglomerēts | EUR 26,8/100 kg/neto | 0 | |17023099 | – – – – citāds | EUR 20/100 kg/neto | 0 | |170240 | – glikoze un glikozes sīrups, kas sausā veidā satur vismaz 20 svara %, bet mazāk par 50 svara % fruktozi, neskaitot invertcukuru | | | |17024010 | – – izoglikoze | EUR 50,7/100 kg/neto | 0 | |17024090 | – – citāds | EUR 20/100 kg/neto | 0 | |17025000 | – ķīmiski tīra fruktoze | 16 + EUR 50,7/100 kg/neto | 0 | |170260 | – citāda fruktoze un fruktozes sīrups, kas sausā veidā satur fruktozi, izņemot invertcukuru, vairāk par 50 svara % | | | |17026010 | – – izoglikoze | EUR 50,7/100 kg/neto | 0 | |17026080 | – – inulīna sīrups | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |17026095 | – – citāds | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |170290 | – citādi produkti, arī invertcukuri un citi cukuri, un cukura sīrupa maisījumi, kas sausā veidā satur 50 svara % fruktozi | | | |17029010 | – – ķīmiski tīra maltoze | 12,8 | 0 | |17029030 | – – izoglikoze | EUR 50,7/100 kg/neto | 0 | |17029050 | – – maltodekstrīns un maltodekstrīna sīrups | EUR 20/100 kg/neto | 0 | |17029060 | – – mākslīgais medus, arī sajaukts ar dabīgo medu | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |– – grauzdēts cukurs | | | |17029071 | – – – kam sausnā ir 50 svara % vai vairāk saharozes | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |– – – citāds | | | |17029075 | – – – – pulvera veidā, aglomerēts vai neaglomerēts | EUR 27,7/100 kg/neto | 0 | |17029079 | – – – – citāds | EUR 19,2/100 kg/neto | 0 | |17029080 | – – inulīna sīrups | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |17029099 | – – citāds | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |1703 | Melase, kas iegūta, ekstrahējot vai rafinējot cukuru | | | |17031000 | – cukurniedru melase | EUR 0,35/100 kg/neto | 0 | |17039000 | – citāda | EUR 0,35/100 kg/neto | 0 | |1704 | Cukura konditorejas izstrādājumi (arī baltā šokolāde), kas nesatur kakao | | | |170410 | – košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā | | | |– – kurā ir mazāk nekā 60 svara % saharozes (arī invertcukurs, kas izteikts kā saharoze) | | | |17041011 | – – – košļājamā gumija plāksnītēs | 6,2 + EUR 27,1/100 kg/neto, maks. 17,9 | 0 | |17041019 | – – – citāda | 6,2 + EUR 27,1/100 kg/neto, maks. 17,9 | 0 | |– – kurā ir 60 svara % vai vairāk saharozes (arī invertcukurs, kas izteikts kā saharoze) | | | |17041091 | – – – košļājamā gumija plāksnītēs | 6,3 + EUR 30,9/100 kg/neto maks. 18,2 | 0 | |17041099 | – – – citāda | 6,3 + EUR 30,9/100 kg/neto, maks. 18,2 | 0 | |170490 | – citāda | | | |17049010 | – – lakricas ekstrakts, kas satur vairāk nekā 10 svara % saharozes, bet bez citām piedevām | 13,4 | 5 | |17049030 | – – baltā šokolāde | 9,1 + EUR 45,1/100 kg/neto, maks. 18,9 + EUR 16,5/100 kg/neto | 0 | |– – citāda | | | |17049051 | – – – konditorejas pastas, arī marcipāns, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru 1 kg vai vairāk | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049055 | – – – pastilas pret kakla sāpēm un pretklepus dražejas | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049061 | – – – apcukurotie izstrādājumi | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – – citādi | | | |17049065 | – – – – konditorejas izstrādājumi košļājamās gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049071 | – – – – karameles ar pildījumu vai bez tā | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049075 | – – – – īrisi, mīkstās karameles un tamlīdzīgas konfektes | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – – – citādi | | | |17049081 | – – – – – presētas tabletes | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049099 | – – – – – citādi | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18 | 18. NODAĻA. KAKAO UN KAKAO IZSTRĀDĀJUMI | | | |18010000 | Kakao pupiņas, veselas vai šķeltas, negrauzdētas vai grauzdētas | bez nodokļa | 0 | |18020000 | Kakao pupiņu čaumalas, apvalki, miziņas un citi kakao atlikumi | bez nodokļa | 0 | |1803 | Kakao masa (pasta), attaukota vai neattaukota | | | |18031000 | – neattaukota | 9,6 | 0 | |18032000 | – pilnīgi vai daļēji attaukota | 9,6 | 0 | |18040000 | Kakao sviests, tauki un eļļa | 7,7 | 0 | |18050000 | Kakao pulveris, bez cukura vai citas saldinātājvielas piedevas | 8 | 0 | |1806 | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu | | | |180610 | – kakao pulveris ar cukura vai citas saldinātājvielas piedevu | | | |18061015 | – – kas nesatur saharozi vai satur mazāk par 5 svara % saharozi (arī invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze | 8 | 0 | |18061020 | – – kas satur 5 svara % vai vairāk, bet mazāk par 65 svara % saharozi (arī invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze | 8 + EUR 25,2/100 kg/neto | 0 | |18061030 | – – kas satur 65 svara % vai vairāk, bet mazāk par 80 svara % saharozi (arī invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze | 8 + EUR 31,4/100 kg/neto | 0 | |18061090 | – – kas satur 80 svara % vai vairāk saharozi (arī invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze | 8 + EUR 41,9/100 kg/neto | 0 | |180620 | – citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg | | | |18062010 | – – kas satur 31 svara % vai vairāk kakao sviesta vai kas satur 31 svara % vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18062030 | – – kas satur 25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 31 svara % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – citādi | | | |18062050 | – – – ar kakao sviesta saturu 18 svara % vai vairāk | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18062070 | – – – šokolādes piena skaidiņas | 15,4 + EA | 0 | |18062080 | – – – aromatizēta šokolādes glazūra | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18062095 | – – – citādi | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– citādi, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā | | | |18063100 | – – ar pildījumu | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |180632 | – – bez pildījuma | | | |18063210 | – – – ar graudaugu produktu, augļu vai riekstu piedevu | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18063290 | – – – citādi | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |180690 | – citādi | | | |– – šokolāde un šokolādes produkti | | | |– – – šokolādes konfektes ar pildījumu vai bez tā | | | |18069011 | – – – – ar pievienotu alkoholu | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069019 | – – – – citādi | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – – citādi | | | |18069031 | – – – – ar pildījumu | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069039 | – – – – bez pildījuma | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069050 | – – cukura konditorejas izstrādājumi un to aizstājēji ar kakao piedevu, pagatavoti no cukura aizstājējiem | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069060 | – – uz maizes ziežami produkti ar kakao piedevu | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069070 | – – izstrādājumi ar kakao piedevu, kas paredzēti dzērienu ražošanai | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069090 | – – citādi | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |19 | 19. NODAĻA. LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI | | | |1901 | Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 svara % kakao un kas citur nav minēti; pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401–0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 svara % kakao un kas citur nav minēti | | | |19011000 | – pārtikas produkti zīdaiņiem, safasēti mazumtirdzniecībai | 7,6 + EA | 5 | |19012000 | – maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai | 7,6 + EA | 3 | |190190 | – citādi | | | |– – iesala ekstrakts | | | |19019011 | – – – ar sausā ekstrakta saturu 90 svara % vai vairāk | 5,1 + EUR 18/100 kg/neto | 0 | |19019019 | – – – citādi | 5,1 + EUR 14,7/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |19019091 | – – – kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai satur mazāk par 1,5 % piena taukus, 5 % saharozi (arī invertcukuru) vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti, izņemot pārtikas izstrādājumus pulvera veidā, kas iegūti no pozīciju 0401–0404 precēm | 12,8 | 0 | |19019099 | – – – citādi | 7,6 + EA | E | |1902 | Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots | | | |– termiski neapstrādāti mīklas izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti | | | |19021100 | – – ar olu piedevu | 7,7 + EUR 24,6/100 kg/neto | 0 | |190219 | – – citādi | | | |19021910 | – – – bez kviešu miltu vai rupja maluma miltu piedevas | 7,7 + EUR 24,6/100 kg/neto | 0 | |19021990 | – – – citādi | 7,7 + EUR 21,1/100 kg/neto | 0 | |190220 | – pildīti makaronu izstrādājumi (pasta), arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti | | | |19022010 | – – kuru sastāvā ir vairāk nekā 20 svara % zivju, vēžveidīgo, gliemju vai citu ūdens bezmugurkaulnieku | 8,5 | 3 | |19022030 | – – kas satur vairāk par 20 svara % desu un tamlīdzīgu izstrādājumu, jebkura veida gaļas vai gaļas subproduktu, ieskaitot jebkura veida vai izcelsmes taukus | EUR 54,3/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |19022091 | – – – termiski apstrādāti | 8,3 + EUR 6,1/100 kg/neto | 0 | |19022099 | – – – citādi | 8,3 + EUR 17,1/100 kg/neto | 0 | |190230 | – citādi pastas izstrādājumi | | | |19023010 | – – kaltēti | 6,4 + EUR 24,6/100 kg/neto | 0 | |19023090 | – – citādi | 6,4 + EUR 9,7/100 kg/neto | 0 | |190240 | – kuskuss | | | |19024010 | – – nesagatavots | 7,7 + EUR 24,6/100 kg/neto | 0 | |19024090 | – – citāds | 6,4 + EUR 9,7/100 kg/neto | 0 | |19030000 | Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā | 6,4 + EUR 15,1/100 kg/neto | 0 | |1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas citur nav minēti | | | |190410 | – gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus | | | |19041010 | – – iegūti no kukurūzas | 3,8 + EUR 20/100 kg/neto | 0 | |19041030 | – – iegūti no rīsiem | 5,1 + EUR 46/100 kg/neto | 0 | |19041090 | – – citādi | 5,1 + EUR 33,6/100 kg/neto | 0 | |190420 | – gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem | | | |19042010 | – – samaisījumu (Müsli) veida izstrādājumi uz neapgrauzdētu graudu pārslu bāzes | 9 + EA | 0 | |– – citādi | | | |19042091 | – – – iegūti no kukurūzas | 3,8 + EUR 20/100 kg/neto | 0 | |19042095 | – – – iegūti no rīsiem | 5,1 + EUR 46/100 kg/neto | 0 | |19042099 | – – – citādi | 5,1 + EUR 33,6/100 kg/neto | 0 | |19043000 | – bulguri | 8,3 + EUR 25,7/100 kg/neto | 0 | |190490 | – citādi | | | |19049010 | – – rīsi | 8,3 + EUR 46/100 kg/neto | 5 | |19049080 | – – citādi | 8,3 + EUR 25,7/100 kg/neto | 0 | |1905 | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti | | | |19051000 | – sausmaizīte | 5,8 + EUR 13/100 kg/neto | 5 | |190520 | – piparkūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |19052010 | – – kuros ir mazāk nekā 30 svara % saharozes (arī invertcukurs, kas izteikts kā saharoze) | 9,4 + EUR 18,3/100 kg/neto | 5 | |19052030 | – – kuros ir 30 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 50 svara % saharozes (arī invertcukurs, kas izteikts kā saharoze) | 9,8 + EUR 24,6/100 kg/neto | 5 | |19052090 | – – kuros ir 50 svara % vai vairāk saharozes (arī invertcukurs, kas izteikts kā saharoze) | 10,1 + EUR 31,4/100 kg/neto | 5 | |– saldie cepumi; vafeles | | | |190531 | – – saldie cepumi | | | |– – – pilnīgi vai daļēji glazēti ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao | | | |19053111 | – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 85 g | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19053119 | – – – – citādi | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |– – – citādi | | | |19053130 | – – – – ar piena taukvielu saturu 8 svara % vai vairāk | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |– – – – citādi | | | |19053191 | – – – – – sviestmaižu cepumi | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19053199 | – – – – – citādi | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |190532 | – – vafeles | | | |19053205 | – – – ar ūdens saturu, kas pārsniedz 10 svara % | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |– – – citādas | | | |– – – – pilnīgi vai daļēji glazēti ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao | | | |19053211 | – – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 85 g | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19053219 | – – – – – citādas | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |– – – – citādas | | | |19053291 | – – – – – sālītas, ar pildījumu vai bez tā | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |19053299 | – – – – – citādas | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |190540 | – sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi | | | |19054010 | – – sausiņi | 9,7 + EA | 0 | |19054090 | – – citādi | 9,7 + EA | 0 | |190590 | – citādi | | | |19059010 | – – macas | 3,8 + EUR 15,9/100 kg/neto | 0 | |19059020 | – – dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti | 4,5 + EUR 60,5/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |19059030 | – – – maizes izstrādājumi bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kuru cukura saturs sausnā nepārsniedz 5 svara % un tauku saturs sausnā arī nepārsniedz 5 svara % | 9,7 + EA | 0 | |19059045 | – – – cepumi | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |19059055 | – – – presēti vai uzpūsti izstrādājumi, vircoti vai sālīti | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |– – – citādi | | | |19059060 | – – – – ar saldinātājvielas piedevu | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19059090 | – – – – citādi | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |20 | 20. NODAĻA. DĀRZEŅU, AUGĻU, RIEKSTU VAI CITU AUGU DAĻU IZSTRĀDĀJUMI | | | |2001 | Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas | | | |20011000 | – gurķi un pipargurķīši (komišoni) | 17,6 | 0 | |200190 | – citādi | | | |20019010 | – – pikantā mango mērce | bez nodokļa | 0 | |20019020 | – – Capsicum ģints dārzeņi, izņemot dārzeņpiparus un Jamaikas piparus | 5 | 0 | |20019030 | – – saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + EUR 9,4/100 kg/neto | 0 | |20019040 | – – jamsi, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 svara % vai vairāk cietes | 8,3 + EUR 3,8/100 kg/neto | 0 | |20019050 | – – sēnes | 16 | 0 | |20019060 | – – palmu galotņu pumpuri | 10 | 0 | |20019065 | – – olīvas | 16 | 0 | |20019070 | – – dārzeņpipari (paprika) | 16 | 0 | |20019091 | – – tropu augļi un tropu rieksti | 10 | 0 | |20019093 | – – sīpoli | 16 | 0 | |20019099 | – – citādi | 16 | 0 | |2002 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti | | | |200210 | – tomāti, veseli vai sagriezti | | | |20021010 | – – mizoti | 14,4 | 0 | |20021090 | – – citādi | 14,4 | 0 | |200290 | – citādi | | | |– – ar sausnas saturu mazāk nekā 12 svara % | | | |20029011 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | 14,4 | 0 | |20029019 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 14,4 | 0 | |– – ar sausnas saturu ne mazāk kā 12 svara %, bet ne vairāk par 30 svara % | | | |20029031 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | 14,4 | 0 | |20029039 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 14,4 | 0 | |– – ar sausnas saturu, kas pārsniedz 30 svara % | | | |20029091 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | 14,4 | 0 | |20029099 | – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 14,4 | 0 | |2003 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavotas vai konservētas sēnes un trifeles | | | |200310 | – atmateņu ģints sēnes | | | |20031020 | – – konservētas īslaicīgai uzglabāšanai, pilnīgi termiski apstrādātas | 18,4 + EUR 191/100 kg/neto eda | 0 | |20031030 | – – citādas | 18,4 + EUR 222/100 kg/neto eda | 0 | |20032000 | – trifeles | 14,4 | 0 | |20039000 | – citādas | 18,4 | 0 | |2004 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos | | | |200410 | – kartupeļi | | | |20041010 | – – termiski apstrādāti, bet citādi nesagatavoti | 14,4 | 0 | |– – citādi | | | |20041091 | – – – miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā | 7,6 + EA | 0 | |20041099 | – – – citādi | 17,6 | 0 | |200490 | – citādi dārzeņi un dārzeņu maisījumi | | | |20049010 | – – saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + EUR 9,4/100 kg/neto | 0 | |20049030 | – – skābie kāposti, kaperi un olīvas | 16 | 0 | |20049050 | – – zirņi (Pisum sativum) un nenobriedušas Phaseolus spp. sugas pupiņas pākstīs | 19,2 | 0 | |– – citādi, arī maisījumi | | | |20049091 | – – – sīpoli, termiski apstrādāti, bet citādi nesagatavoti | 14,4 | 0 | |20049098 | – – – citādi | 17,6 | 0 | |2005 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos | | | |20051000 | – homogenizēti dārzeņi | 17,6 | 0 | |200520 | – kartupeļi | | | |20052010 | – – miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā | 8,8 + EA | 0 | |– – citādi | | | |20052020 | – – – plānās šķēlītēs, apcepti, arī sālīti vai aromatizēti, hermētiskā tarā, derīgi tūlītējam patēriņam | 14,1 | 0 | |20052080 | – – – citādi | 14,1 | 0 | |20054000 | – zirņi (Pisum sativum) | 19,2 | 0 | |– pupas (Vigna spp., Phaseolus spp.) | | | |20055100 | – – pupas, izlobītas | 17,6 | 0 | |20055900 | – – citādas | 19,2 | 0 | |20056000 | – sparģeļi | 17,6 | 0 | |200570 | – olīvas | | | |20057010 | – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 5 kg | 12,8 | 0 | |20057090 | – – citādi | 12,8 | 0 | |20058000 | – saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + EUR 9,4/100 kg/neto | 0 | |– citādi dārzeņi un dārzeņu maisījumi | | | |20059100 | – – bambusa dzinumi | 17,6 | 0 | |200599 | – – citādi | | | |20059910 | – – – Capsicum ģints dārzeņi, izņemot dārzeņpiparus un Jamaikas piparus | 6,4 | 0 | |20059920 | – – – kaperi | 16 | 0 | |20059930 | – – – (dzeloņainie) artišoki | 17,6 | 0 | |20059940 | – – – burkāni | 17,6 | 0 | |20059950 | – – – dārzeņu maisījumi | 17,6 | 0 | |20059960 | – – – skābie kāposti | 16 | 0 | |20059990 | – – – citādi | 17,6 | 0 | |200600 | Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas) | | | |20060010 | – ingvers | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |– – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | | | |20060031 | – – – ķirši | 20 + EUR 23,9/100 kg/neto | 0 | |20060035 | – – – tropu augļi un tropu rieksti | 12,5 +EUR 15/100 kg/neto | 0 | |20060038 | – – – citādi | 20 + EUR 23,9/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |20060091 | – – – tropu augļi un tropu rieksti | 12,5 | 0 | |20060099 | – – – citādi | 20 | 0 | |2007 | Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | | | |200710 | – homogenizēti produkti | | | |20071010 | – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | 24 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |20071091 | – – – no tropu augļiem | 15 | 0 | |20071099 | – – – citādi | 24 | 0 | |– citādi | | | |200791 | – – citrusaugļi | | | |20079110 | – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 30 svara % | 20 + EUR 23/100 kg/neto | 0 | |20079130 | – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara %, bet ne vairāk par 30 svara % | 20 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |20079190 | – – – citādi | 21,6 | 0 | |200799 | – – citādi | | | |– – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 30 svara % | | | |20079910 | – – – – plūmju biezenis un žāvētu melnplūmju biezenis un pasta tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk nekā 100 kg, rūpnieciskai pārstrādei | 22,4 | 0 | |20079920 | – – – – ēdamo kastaņu biezenis un pasta | 24 + EUR 19,7/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |20079931 | – – – – – ķiršu | 24 + EUR 23/100 kg/neto | 0 | |20079933 | – – – – – zemeņu | 24 + EUR 23/100 kg/neto | 0 | |20079935 | – – – – – aveņu | 24 + EUR 23/100 kg/neto | 0 | |20079939 | – – – – – citādi | 24 + EUR 23/100 kg/neto | 0 | |– – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara %, bet ne vairāk par 30 svara % | | | |20079955 | – – – – ābolu biezenis, arī kompots | 24 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |20079957 | – – – – citādi | 24 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |20079991 | – – – – ābolu biezenis, arī kompots | 24 | 0 | |20079993 | – – – – no tropu augļiem un tropu riekstiem | 15 | 0 | |20079998 | – – – – citādi | 24 | 0 | |2008 | Augļi, rieksti un citur neminētas citas ēdamas augu daļas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, arī ar cukura vai citu saldinātāju vai spirta piedevu | | | |– rieksti, zemesrieksti un citas sēklas, arī maisījumā | | | |200811 | – – zemesrieksti | | | |20081110 | – – – zemesriekstu sviests | 12,8 | 5 | |– – – citādi, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |– – – – vairāk par 1 kg | | | |20081192 | – – – – – grauzdēti | 11,2 | 0 | |20081194 | – – – – – citādi | 11,2 | 0 | |– – – – ne vairāk par 1 kg | | | |20081196 | – – – – – grauzdēti | 12 | 0 | |20081198 | – – – – – citādi | 12,8 | 0 | |200819 | – – citādi, arī maisījumi | | | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20081911 | – – – – tropu rieksti; maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi | 7 | 0 | |– – – – citādi | | | |20081913 | – – – – – grauzdētas mandeles un pistācijas | 9 | 0 | |20081919 | – – – – – citādi | 11,2 | 0 | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20081991 | – – – – tropu rieksti; maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi | 8 | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – grauzdēti rieksti | | | |20081993 | – – – – – – mandeles un pistācijas | 10,2 | 0 | |20081995 | – – – – – – citādi | 12 | 0 | |20081999 | – – – – – citādi | 12,8 | 0 | |200820 | – ananāsi | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20082011 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 17 svara % | 25,6 + EUR 2,5/100 kg/neto | 0 | |20082019 | – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20082031 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 19 svara % | 25,6 + EUR 2,5/100 kg/tīro | 0 | |20082039 | – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20082051 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 17 svara % | 19,2 | 0 | |20082059 | – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20082071 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 19 svara % | 20,8 | 0 | |20082079 | – – – – citādi | 19,2 | 0 | |20082090 | – – – bez cukura piedevas | 18,4 | 0 | |200830 | – citrusaugļi | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 9 svara % | | | |20083011 | – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 25,6 | 0 | |20083019 | – – – – citādi | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |20083031 | – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 24 | 0 | |20083039 | – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20083051 | – – – – greipfrūtu daiviņas | 15,2 | 0 | |20083055 | – – – – mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un citi tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi | 18,4 | 0 | |20083059 | – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20083071 | – – – – greipfrūtu daiviņas | 15,2 | 0 | |20083075 | – – – – mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un citi tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi | 17,6 | 0 | |20083079 | – – – – citādi | 20,8 | 0 | |20083090 | – – – bez cukura piedevas | 18,4 | 0 | |200840 | – bumbieri | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |– – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | | | |20084011 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 25,6 | 0 | |20084019 | – – – – – citādi | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |20084021 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 24 | 0 | |20084029 | – – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20084031 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 15 svara % | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |20084039 | – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20084051 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | 17,6 | 0 | |20084059 | – – – – citādi | 16 | 0 | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20084071 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 15 svara % | 19,2 | 0 | |20084079 | – – – – citādi | 17,6 | 0 | |20084090 | – – – bez cukura piedevas | 16,8 | 0 | |200850 | – aprikozes | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |– – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | | | |20085011 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 25,6 | 0 | |20085019 | – – – – – citādas | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādas | | | |20085031 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 24 | 0 | |20085039 | – – – – – citādas | 25,6 | 0 | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20085051 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 15 svara % | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |20085059 | – – – – citādas | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20085061 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | 19,2 | 0 | |20085069 | – – – – citādas | 17,6 | 0 | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20085071 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 15 svara % | 20,8 | 0 | |20085079 | – – – – citādas | 19,2 | 0 | |– – – bez cukura piedevas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |20085092 | – – – – 5 kg vai vairāk | 13,6 | 0 | |20085094 | – – – – 4,5 kg vai vairāk, bet mazāk nekā 5 kg | 17 | 0 | |20085099 | – – – – mazāk nekā 4,5 kg | 18,4 | 0 | |200860 | – ķirši | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 9 svara % | | | |20086011 | – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 25,6 | 0 | |20086019 | – – – – citādi | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |20086031 | – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 24 | 0 | |20086039 | – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |20086050 | – – – – vairāk par 1 kg | 17,6 | 0 | |20086060 | – – – – ne vairāk par 1 kg | 20,8 | 0 | |– – – bez cukura piedevas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |20086070 | – – – – 4,5 kg vai vairāk | 18,4 | 0 | |20086090 | – – – – mazāk nekā 4,5 kg | 18,4 | 0 | |200870 | – persiki, arī nektarīni | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |– – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | | | |20087011 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 25,6 | 0 | |20087019 | – – – – – citādi | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |20087031 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 24 | 0 | |20087039 | – – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20087051 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 15 svara % | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |20087059 | – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20087061 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | 19,2 | 0 | |20087069 | – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20087071 | – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 15 svara % | 19,2 | 0 | |20087079 | – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – bez cukura piedevas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |20087092 | – – – – 5 kg vai vairāk | 15,2 | 0 | |20087098 | – – – – mazāk nekā 5 kg | 18,4 | 0 | |200880 | – zemenes | | | |– – ar spirta piedevu | | | |– – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 9 svara % | | | |20088011 | – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 25,6 | 0 | |20088019 | – – – – citādas | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – citādas | | | |20088031 | – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 24 | 0 | |20088039 | – – – – citādas | 25,6 | 0 | |– – bez spirta piedevas | | | |20088050 | – – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | 17,6 | 0 | |20088070 | – – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | 20,8 | 0 | |20088090 | – – – bez cukura piedevas | 18,4 | 0 | |– citādi, arī maisījumi, izņemot pozīcijā 200819 minētos | | | |20089100 | – – palmu galotņu pumpuri | 10 | 5 | |200892 | – – maisījumi | | | |– – – ar spirta piedevu | | | |– – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 9 svara % | | | |– – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | | | |20089212 | – – – – – – no tropu augļiem (arī maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 16 | 0 | |20089214 | – – – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – – – citādi | | | |20089216 | – – – – – – no tropu augļiem (arī maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 16 + EUR 2,6/100 kg/neto | 0 | |20089218 | – – – – – – citādi | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | | | |20089232 | – – – – – – no tropu augļiem (arī maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 15 | 0 | |20089234 | – – – – – – citādi | 24 | 0 | |– – – – – citādi | | | |20089236 | – – – – – – no tropu augļiem (arī maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 16 | 0 | |20089238 | – – – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – bez spirta piedevas | | | |– – – – ar cukura piedevu | | | |– – – – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20089251 | – – – – – – no tropu augļiem (arī maisījumi, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 11 | 0 | |20089259 | – – – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – augļu maisījumi, kuros nevienu augļu nav vairāk par 50 % no augļu kopējā svara | | | |20089272 | – – – – – – – no tropu augļiem (ieskaitot maisījumus, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 8,5 | 0 | |20089274 | – – – – – – – citādi | 13,6 | 0 | |– – – – – – citādi | | | |20089276 | – – – – – – – no tropu augļiem (ieskaitot maisījumus, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 12 | 0 | |20089278 | – – – – – – – citādi | 19,2 | 0 | |– – – – bez cukura piedevas, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |– – – – – 5 kg vai vairāk | | | |20089292 | – – – – – – no tropu augļiem (ieskaitot maisījumus, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 11,5 | 0 | |20089293 | – – – – – – citādi | 18,4 | 0 | |– – – – – 4,5 kg vai vairāk, bet mazāk nekā 5 kg | | | |20089294 | – – – – – – no tropu augļiem (ieskaitot maisījumus, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 11,5 | 0 | |20089296 | – – – – – – citādi | 18,4 | 0 | |– – – – – mazāku par 4,5 kg | | | |20089297 | – – – – – – no tropu augļiem (ieskaitot maisījumus, kuros 50 svara % vai vairāk ir tropu rieksti un tropu augļi) | 11,5 | 0 | |20089298 | – – – – – – citādi | 18,4 | 0 | |200899 | – – citādi | | | |– – – ar spirta piedevu | | | |– – – – ingvers | | | |20089911 | – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | 10 | 0 | |20089919 | – – – – – citāds | 16 | 0 | |– – – – vīnogas | | | |20089921 | – – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 13 svara % | 25,6 + EUR 3,8/100 kg/neto | 0 | |20089923 | – – – – – citādas | 25,6 | 0 | |– – – – citādas | | | |– – – – – ar cukura saturu, kas pārsniedz 9 svara % | | | |– – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | | | |20089924 | – – – – – – – tropu augļi | 16 | 0 | |20089928 | – – – – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – – – – citādi | | | |20089931 | – – – – – – – tropu augļi | 16 + EUR 2,6/100 kg/neto | 0 | |20089934 | – – – – – – – citādi | 25,6 + EUR 4,2/100 kg/neto | 0 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – ar faktisko spirta masas saturu ne vairāk par 11,85 masas % | | | |20089936 | – – – – – – – tropu augļi | 15 | 0 | |20089937 | – – – – – – – citādi | 24 | 0 | |– – – – – – citādi | | | |20089938 | – – – – – – – tropu augļi | 16 | 0 | |20089940 | – – – – – – – citādi | 25,6 | 0 | |– – – bez spirta piedevas | | | |– – – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru vairāk par 1 kg | | | |20089941 | – – – – – ingvers | bez nodokļa | 0 | |20089943 | – – – – – vīnogas | 19,2 | 0 | |20089945 | – – – – – plūmes un žāvētas plūmes | 17,6 | 0 | |20089946 | – – – – – pasifloru augļi, gvajaves un tamarindi | 11 | 0 | |20089947 | – – – – – mango, mangostāni, papaijas, Indijas rieksti, ličī, džekfrūti, sapodillas, karambolas un pitahajas | 11 | 0 | |20089949 | – – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – – ar cukura piedevu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 1 kg | | | |20089951 | – – – – – ingvers | bez nodokļa | 0 | |20089961 | – – – – – pasifloru augļi un gvajaves | 13 | 0 | |20089962 | – – – – – mango, mangostāni, papaijas, tamarindi, Indijas rieksti, ličī, džekfrūti, sapodillas, karambolas un pitahajas | 13 | 0 | |20089967 | – – – – – citādi | 20,8 | 0 | |– – – – bez cukura piedevas | | | |– – – – – plūmes un žāvētas plūmes, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru | | | |20089972 | – – – – – – 5 kg vai vairāk | 15,2 | 0 | |20089978 | – – – – – – mazāku par 5 kg | 18,4 | 0 | |20089985 | – – – – – kukurūza, izņemot saldo kukurūzu (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + EUR 9,4/100 kg/neto | 5 | |20089991 | – – – – – jamsi, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 svara % vai vairāk cietes | 8,3 +EUR 3,8/100 kg/neto | 5 | |20089999 | – – – – – citādi | 18,4 | 0 | |2009 | Augļu sulas (arī vīnogu misa) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu | | | |– apelsīnu sula | | | |200911 | – – saldēta | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20091111 | – – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | 33,6 +EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20091119 | – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 67 | | | |20091191 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara un pievienotā cukura daudzums pārsniedz 30 svara % | 15,2 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20091199 | – – – – citāda | 15,2 | 0 | |20091200 | – – nesaldēta, kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20 | 12,2 | 0 | |200919 | – – citāda | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20091911 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20091919 | – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 20, bet nepārsniedz 67 | | | |20091991 | – – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara un pievienotā cukura daudzums pārsniedz 30 svara % | 15,2 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20091998 | – – – – citāda | 12,2 | 0 | |– greipfrūtu (arī pomelo) sula | | | |20092100 | – – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20 | 12 | 0 | |200929 | – – citāda | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20092911 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20092919 | – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 20, bet nepārsniedz 67 | | | |20092991 | – – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara un pievienotā cukura daudzums pārsniedz 30 svara % | 12 + EUR 20,6/100 kg/tīro | 0 | |20092999 | – – – – citāda | 12 | 0 | |– citu viena veida citrusu augļu sula | | | |200931 | – – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20 | | | |– – – kuras vērtība pārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |20093111 | – – – – ar cukura piedevu | 14,4 | 0 | |20093119 | – – – – bez cukura piedevas | 15,2 | 0 | |– – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |– – – – citronu sula | | | |20093151 | – – – – – ar cukura piedevu | 14,4 | 0 | |20093159 | – – – – – bez cukura piedevas | 15,2 | 0 | |– – – – citādas citrusaugļu sulas | | | |20093191 | – – – – – ar cukura piedevu | 14,4 | 0 | |20093199 | – – – – – bez cukura piedevas | 15,2 | 0 | |200939 | – – citāda | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20093911 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20093919 | – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 20, bet nepārsniedz 67 | | | |– – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |20093931 | – – – – – ar cukura piedevu | 14,4 | 0 | |20093939 | – – – – – bez cukura piedevas | 15,2 | 0 | |– – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |– – – – – citronu sula | | | |20093951 | – – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | 14,4 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20093955 | – – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | 14,4 | 0 | |20093959 | – – – – – – bez cukura piedevas | 15,2 | 0 | |– – – – – citādas citrusaugļu sulas | | | |20093991 | – – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | 14,4 +EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20093995 | – – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | 14,4 | 0 | |20093999 | – – – – – – bez cukura piedevas | 15,2 | 0 | |– ananāsu sula | | | |200941 | – – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20 | | | |20094110 | – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara, ar cukura piedevu | 15,2 | 0 | |– – – citāda | | | |20094191 | – – – – ar cukura piedevu | 15,2 | 0 | |20094199 | – – – – bez cukura piedevas | 16 | 0 | |200949 | – – citāda | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20094911 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20094919 | – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 20, bet nepārsniedz 67 | | | |20094930 | – – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara, ar cukura piedevu | 15,2 | 0 | |– – – – citāda | | | |20094991 | – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | 15,2 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20094993 | – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | 15,2 | 0 | |20094999 | – – – – – bez cukura piedevas | 16 | 0 | |200950 | – tomātu sula | | | |20095010 | – – ar cukura piedevu | 16 | 0 | |20095090 | – – citāda | 16,8 | 0 | |– vīnogu sula (arī vīnogu misa) | | | |200961 | – – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 30 | | | |20096110 | – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |20096190 | – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara | 22,4 + EUR 27/hl | 0 | |200969 | – – citāda | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20096911 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 22 par 100 kg tīrā svara | 40 +EUR 121/hl + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20096919 | – – – – citāda | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 30, bet nepārsniedz 67 | | | |– – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara | | | |20096951 | – – – – – koncentrēta | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |20096959 | – – – – – citāda | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |– – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara | | | |– – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | | | |20096971 | – – – – – – koncentrēta | 22,4 +EUR 131/hl + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20096979 | – – – – – – citāda | 22,4 + EUR 27/hl + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20096990 | – – – – – citāda | 22,4 +EUR 27/hl | 0 | |– ābolu sula | | | |200971 | – – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20 | | | |20097110 | – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara, ar cukura piedevu | 18 | 0 | |– – – citāda | | | |20097191 | – – – – ar cukura piedevu | 18 | 0 | |20097199 | – – – – bez cukura piedevas | 18 | 0 | |200979 | – – citāda | | | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |20097911 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 22 par 100 kg tīrā svara | 30 + EUR 18,4/100 kg/neto | 0 | |20097919 | – – – – citāda | 30 | 0 | |– – – kuras Briksa vērtība pārsniedz 20, bet nepārsniedz 67 | | | |20097930 | – – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara, ar cukura piedevu | 18 | 0 | |– – – – citāda | | | |20097991 | – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | 18 + EUR 19,3/100 kg/neto | 0 | |20097993 | – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | 18 | 0 | |20097999 | – – – – – bez cukura piedevas | 18 | 0 | |200980 | – citu viena veida augļu vai dārzeņu sulas | | | |– – kuras Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |– – – bumbieru sula | | | |20098011 | – – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 22 par 100 kg tīrā svara | 33,6 +EUR 20,6/100 kg/tīro | 0 | |20098019 | – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – – citāda | | | |– – – – kuras vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |20098034 | – – – – – tropu augļu sulas | 21 +EUR 12,9/100 kg/neto | 0 | |20098035 | – – – – – citāda | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |– – – – citāda | | | |20098036 | – – – – – tropu augļu sulas | 21 | 0 | |20098038 | – – – – – citāda | 33,6 | 0 | |– – kuras Briksa vērtība nepārsniedz 67 | | | |– – – bumbieru sula | | | |20098050 | – – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara, ar cukura piedevu | 19,2 | 0 | |– – – – citāda | | | |20098061 | – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | 19,2 +EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20098063 | – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | 19,2 | 0 | |20098069 | – – – – – bez cukura piedevas | 20 | 0 | |– – – citāda | | | |– – – – kuras vērtība pārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara, ar cukura piedevu | | | |20098071 | – – – – – ķiršu sula | 16,8 | 0 | |20098073 | – – – – – tropu augļu sulas | 10,5 | 0 | |20098079 | – – – – – citāda | 16,8 | 0 | |– – – – citāda | | | |– – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | | | |20098085 | – – – – – – tropu augļu sulas | 10,5 + EUR 12,9/100 kg/neto | 0 | |20098086 | – – – – – – citāda | 16,8 +EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |– – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | | | |20098088 | – – – – – – tropu augļu sulas | 10,5 | 0 | |20098089 | – – – – – – citādas | 16,8 | 0 | |– – – – – bez cukura piedevas | | | |20098095 | – – – – – – Vaccinium macrocarpon sugas augļu sula | 14 | 0 | |20098096 | – – – – – – ķiršu sula | 17,6 | 0 | |20098097 | – – – – – – tropu augļu sulas | 11 | 0 | |20098099 | – – – – – – citādas | 17,6 | 0 | |200990 | – sulu maisījumi | | | |– – kuru Briksa vērtība pārsniedz 67 | | | |– – – ābolu un bumbieru sulas maisījumi | | | |20099011 | – – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 22 par 100 kg tīrā svara | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20099019 | – – – – citādi | 33,6 | 0 | |– – – citādi | | | |20099021 | – – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | 33,6 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20099029 | – – – – citādi | 33,6 | 0 | |– – kuru Briksa vērtība nepārsniedz 67 | | | |– – – ābolu un bumbieru sulas maisījumi | | | |20099031 | – – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 18 par 100 kg tīrā svara un pievienotā cukura daudzums pārsniedz 30 svara % | 20 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20099039 | – – – – citādi | 20 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – kuru vērtība pārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |– – – – – citrusaugļu sulu un ananāsu sulas maisījumi | | | |20099041 | – – – – – – ar cukura piedevu | 15,2 | 0 | |20099049 | – – – – – – citādi | 16 | 0 | |– – – – – citādi | | | |20099051 | – – – – – – ar cukura piedevu | 16,8 | 0 | |20099059 | – – – – – – citādi | 17,6 | 0 | |– – – – kuru vērtība nepārsniedz EUR 30 par 100 kg tīrā svara | | | |– – – – – citrusaugļu sulu un ananāsu sulas maisījumi | | | |20099071 | – – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | 15,2 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |20099073 | – – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | 15,2 | 0 | |20099079 | – – – – – – bez cukura piedevas | 16 | 0 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – ar cukura piedevu vairāk par 30 svara % | | | |20099092 | – – – – – – – tropu augļu sulu maisījumi | 10,5 + EUR 12,9/100 kg/neto | 0 | |20099094 | – – – – – – – citādi | 16,8 + EUR 20,6/100 kg/neto | 0 | |– – – – – – ar cukura piedevu ne vairāk par 30 svara % | | | |20099095 | – – – – – – – tropu augļu sulu maisījumi | 10,5 | 0 | |20099096 | – – – – – – – citādi | 16,8 | 0 | |– – – – – – bez cukura piedevas | | | |20099097 | – – – – – – – tropu augļu sulu maisījumi | 11 | 0 | |20099098 | – – – – – – – citādi | 17,6 | 0 | |21 | 21. NODAĻA. DAŽĀDI ĒDAMI PRODUKTI | | | |2101 | Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti | | | |– kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz šo ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes | | | |210111 | – – ekstrakti, esences un koncentrāti | | | |21011111 | – – – kuros sausna uz kafijas bāzes ir 95 svara % vai vairāk | 9 | 0 | |21011119 | – – – citādi | 9 | 0 | |210112 | – – izstrādājumi uz šo ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes | | | |21011292 | – – – izstrādājumi uz šo kafijas ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes | 11,5 | 0 | |21011298 | – – – citādi | 9 + EA | 0 | |210120 | – tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz šo ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mates bāzes | | | |21012020 | – – ekstrakti, esences vai koncentrāti | 6 | 0 | |– – izstrādājumi | | | |21012092 | – – – uz tējas vai mates ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes | 6 | 0 | |21012098 | – – – citādi | 6,5 + EA | 0 | |210130 | – grauzdēti cigoriņi un citādi grauzdēti kafijas aizstājēji, un to ekstrakti, esences un koncentrāti | | | |– – grauzdēti cigoriņi un citādi grauzdēti kafijas aizstājēji | | | |21013011 | – – – grauzdēti cigoriņi | 11,5 | 0 | |21013019 | – – – citādi | 5,1 + EUR 12,7/100 kg/neto | 0 | |– – grauzdētu cigoriņu un citādu grauzdētu kafijas aizstājēju ekstrakti, esences un koncentrāti | | | |21013091 | – – – grauzdētu cigoriņu | 14,1 | 0 | |21013099 | – – – citādi | 10,8 + EUR 22,7/100 kg/neto | 0 | |2102 | Raugi (aktīvi vai neaktīvi); citi nedzīvi vienšūnu organismi (izņemot vakcīnas, kas minētas pozīcijā 3002); gatavi cepamie pulveri | | | |210210 | – aktīvie raugi | | | |21021010 | – – kultūrraugs | 10,9 | 0 | |– – maizes raugs | | | |21021031 | – – – žāvēts | 12 + EUR 49,2/100 kg/neto | 0 | |21021039 | – – – citādi | 12 + EUR 14,5/100 kg/neto | 0 | |21021090 | – – citādi | 14,7 | 0 | |210220 | – neaktīvi raugi; citi nedzīvi vienšūnu organismi | | | |– – neaktīvie raugi | | | |21022011 | – – – tablešu, kubiņu vai tamlīdzīgā veidā vai tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 1 kg | 8,3 | 0 | |21022019 | – – – citādi | 5,1 | 0 | |21022090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |21023000 | – gatavi cepamie pulveri | 6,1 | 0 | |2103 | Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes | | | |21031000 | – sojas mērce | 7,7 | 0 | |21032000 | – tomātu kečups un citādas tomātu mērces | 10,2 | 0 | |210330 | – sinepju pulveris un gatavas sinepes | | | |21033010 | – – sinepju pulveris | bez nodokļa | 0 | |21033090 | – – gatavas sinepes | 9 | 0 | |210390 | – citādi | | | |21039010 | – – pikantā mango mērce, šķidra | bez nodokļa | 0 | |21039030 | – – aromātiskās rūgtvielas ar spirta tilpumkoncentrāciju 44,2–44,9 tilp. %, ar genciānu, garšvielu un dažādu sastāvdaļu saturu no 1,5 līdz 6 svara % un ar cukura saturu no 4 % līdz 10 %, traukos ar tilpumu 0,5 l vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |21039090 | – – citādi | 7,7 | 0 | |2104 | Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi | | | |210410 | – gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai | | | |21041010 | – – kaltēti | 11,5 | 0 | |21041090 | – – citādi | 11,5 | 0 | |21042000 | – homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi | 14,1 | 0 | |210500 | Saldējums un citāds pārtikas ledus, ar vai bez kakao | | | |21050010 | – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 3 svara % | 8,6 + EUR 20,2/100 kg/neto, maks. 19,4 + EUR 9,4/100 kg/neto | 0 | |– kurā piena tauku ir | | | |21050091 | – – 3 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 7 svara % | 8 + EUR 38,5/100 kg/neto maks. 18,1 + EUR 7/100 kg/neto | 0 | |21050099 | – – 7 svara % vai vairāk | 7,9 + EUR 54/100 kg/neto, maks. 17,8 + EUR 6,9/100 kg/neto | 0 | |2106 | Citur neminēti pārtikas izstrādājumi | | | |210610 | – proteīnu koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas | | | |21061020 | – – kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 svara % piena taukus, 5 svara % saharozi vai izoglikozi, 5 svara % glikozi vai cieti | 12,8 | 0 | |21061080 | – – citādi | EA | 0 | |210690 | – citādi | | | |21069020 | – – salikti alkohola izstrādājumi (alkoholisko preparātu maisījumi), kas nav uz smaržvielu bāzes un kurus izmanto dzērienu ražošanā | 17,3 MIN EUR 1/tilp. % /hl | 0 | |– – aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi | | | |21069030 | – – – izoglikozes sīrupi | EUR 42,7/100 kg/neto masa | 0 | |– – – citādi | | | |21069051 | – – – – laktozes sīrups | EUR 14/100 kg/neto | 0 | |21069055 | – – – – glikozes sīrups un maltodekstrīna sīrups | EUR 20/100 kg/neto | 0 | |21069059 | – – – – citādi | EUR 0,4/100 kg/neto | 0 | |– – citādi | | | |21069092 | – – – kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 svara % piena taukus, 5 svara % saharozi vai izoglikozi, 5 svara % glikozi vai cieti | 12,8 | 0 | |21069098 | – – – citādi | 9 + EA | 0 | |22 | 22. NODAĻA. DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS | | | |2201 | Ūdens, arī dabīgie vai mākslīgie minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas un nearomatizēts; ledus un sniegs | | | |220110 | – minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi | | | |– – dabīgie minerālūdeņi | | | |22011011 | – – – negāzēti | bez nodokļa | 0 | |22011019 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |22011090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |22019000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |2202 | Ūdens, arī minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot pozīcijas 2009 augļu vai dārzeņu sulas | | | |22021000 | – ūdens, arī minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts | 9,6 | 0 | |220290 | – citādi | | | |22029010 | – – kuros nav pozīciju 0401–0404 produktu vai tauku, kas iegūti no pozīciju 0401–0404 produktiem | 9,6 | 0 | |– – citādi, kuros no pozīciju 0401–0404 produktiem iegūto tauku ir | | | |22029091 | – – – mazāk nekā 0,2 svara % | 6,4 + EUR 13,7/100 kg/neto | 0 | |22029095 | – – – 0,2 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 2 svara % | 5,5 + EUR 12,1/100 kg/neto | 0 | |22029099 | – – – 2 svara % vai vairāk | 5,4 + EUR 21,2/100 kg/neto | 0 | |220300 | Iesala alus | | | |– tarā ar 10 l vai mazāku tilpumu | | | |22030001 | – – pudelēs | bez nodokļa | 0 | |22030009 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |22030010 | – tarā, kuras tilpums pārsniedz 10 litrus | bez nodokļa | 0 | |2204 | Svaigu vīnogu vīns, arī stiprinātie vīni; vīnogu misa, izņemot pozīcijā 2009 minēto | | | |220410 | – dzirkstošais vīns | | | |– – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne mazāk par 8,5 tilp. % | | | |22041011 | – – – šampanietis | EUR 32/hl | 0 | |22041019 | – – – citādi | EUR 32/hl | 0 | |– – citādi | | | |22041091 | – – – Asti spumante | EUR 32/hl | 0 | |22041099 | – – – citādi | EUR 32/hl | 0 | |– citādi vīni; vīnogu misa, kuras rūgšana ir pārtraukta, pievienojot spirtu | | | |220421 | – – tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu | | | |22042110 | – – – vīns, kas nav minēts apakšpozīcijā 220410, pudelēs ar galviņkorķiem, kuri nostiprināti ar stieplēm vai stiprinājumiem; vīns citādā tarā, ar oglekļa dioksīda radītu pārspiedienu, kas nav mazāks par 1 bar, bet nepārsniedz 3 bar 20 °C temperatūrā | EUR 32/hl | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk par 13 tilp. % | | | |– – – – – noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvie vīni | | | |– – – – – – baltvīni | | | |22042111 | – – – – – – – Alsace (Elzasas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042112 | – – – – – – – Bordeaux (Bordo) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042113 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundijas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042117 | – – – – – – – Val de Loire (Luāras ielejas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042118 | – – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer (Mozeles-Sāras-Rūveres) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042119 | – – – – – – – Pfalz (Pfalcas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042122 | – – – – – – – Rheinhessen (Reinhesenes) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042123 | – – – – – – – Tokaj | EUR 14,8/hl | 0 | |22042124 | – – – – – – – Lazio (Lacijas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042126 | – – – – – – – Toscana (Toskānas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042127 | – – – – – – – Trentino (Trentīnas), Alto Adige (Altoadidžes) un Friuli (Friuli) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042128 | – – – – – – – Vetīro (Venetas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042132 | – – – – – – – Vinho Verde (zaļais vīns) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042134 | – – – – – – – Penedés (Penedesas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042136 | – – – – – – – Rioja (Larjohas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042137 | – – – – – – – Valencia (Valensijas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042138 | – – – – – – – citādi | EUR 13,1/hl | 0 | |– – – – – – citādi | | | |22042142 | – – – – – – – Bordeaux (Bordo) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042143 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundijas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042144 | – – – – – – – Beaujolais (Božolē) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042146 | – – – – – – – Cōtes-du-Rhōne (Ronas krasta) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042147 | – – – – – – – Languedoc-Roussillon (Langdokas-Rusijonas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042148 | – – – – – – – Val de Loire (Luāras ielejas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042162 | – – – – – – – Piemonte (Piemontas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042166 | – – – – – – – Toscana (Toskānas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042167 | – – – – – – – Trentino (Trentīnas) un Alto Adige (Altoadidžes) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042168 | – – – – – – – Vetīro (Venetas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042169 | – – – – – – – Dćo, Bairrada un Douro | EUR 13,1/hl | 0 | |22042171 | – – – – – – – Navarra (Navarras) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042174 | – – – – – – – Penedés (Penedesas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042176 | – – – – – – – Rioja (Larjohas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042177 | – – – – – – – Valdepeńas (Valdepeņasas) | EUR 13,1/hl | 0 | |22042178 | – – – – – – – citādi | EUR 13,1/hl | 0 | |– – – – – citādi | | | |22042179 | – – – – – – baltvīni | EUR 13,1/hl | 0 | |22042180 | – – – – – – citādi | EUR 13,1/hl | 0 | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 13 tilp. %, bet ne vairāk par 15 tilp. % | | | |– – – – – noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvie vīni | | | |– – – – – – baltvīni | | | |22042181 | – – – – – – – Tokaj | EUR 15,8/hl | 0 | |22042182 | – – – – – – – citādi | EUR 15,4/hl | 0 | |22042183 | – – – – – – citādi | EUR 15,4/hl | 0 | |– – – – – citādi | | | |22042184 | – – – – – – baltvīni | EUR 15,4/hl | 0 | |22042185 | – – – – – – citādi | EUR 15,4/hl | 0 | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 15 tilp. %, bet ne vairāk par 18 tilp. % | | | |22042187 | – – – – – Marsala | EUR 18,6/hl | 0 | |22042188 | – – – – – Samas vīns (Samos) un Lemnas muskats (Muscat de Lemnos) | EUR 18,6/hl | 0 | |22042189 | – – – – – portvīns | EUR 14,8/hl | 0 | |22042191 | – – – – – madeira un Setubalas muskatels | EUR 14,8/hl | 0 | |22042192 | – – – – – heress | EUR 14,8/hl | 0 | |22042194 | – – – – – citādi | EUR 18,6/hl | 0 | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 18 tilp. %, bet ne vairāk par 22 tilp. % | | | |22042195 | – – – – – portvīns | EUR 15,8/hl | 0 | |22042196 | – – – – – madeira, heress un Setubalas muskatels | EUR 15,8/hl | 0 | |22042198 | – – – – – citādi | EUR 20,9/hl | 0 | |22042199 | – – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 22 tilp. % | EUR 1,75/tilp. %/hl | 0 | |220429 | – – citādi | | | |22042910 | – – – vīns, kas nav minēts apakšpozīcijā 220410, pudelēs ar galviņkorķiem, kuri nostiprināti ar stieplēm vai stiprinājumiem; vīns citādā tarā, ar oglekļa dioksīda radītu pārspiedienu, kas nav mazāks par 1 bar, bet nepārsniedz 3 bar 20 °C temperatūrā | EUR 32/hl | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk par 13 tilp. % | | | |– – – – – noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvie vīni | | | |– – – – – – baltvīni | | | |22042911 | – – – – – – – Tokaj | EUR 13,1/hl | 0 | |22042912 | – – – – – – – Bordeaux (Bordo) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042913 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundijas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042917 | – – – – – – – Val de Loire (Luāras ielejas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042918 | – – – – – – – citādi | EUR 9,9/hl | 0 | |– – – – – – citādi | | | |22042942 | – – – – – – – Bordeaux (Bordo) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042943 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundijas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042944 | – – – – – – – Beaujolais (Božolē) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042946 | – – – – – – – Cōtes-du-Rhōne (Ronas krasta) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042947 | – – – – – – – Languedoc-Roussillon (Langdokas-Rusijonas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042948 | – – – – – – – Val de Loire (Luāras ielejas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042958 | – – – – – – – citādi | EUR 9,9/hl | 0 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – baltvīni | | | |22042962 | – – – – – – – Sicilia (Sicīlijas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042964 | – – – – – – – Vetīro (Venetas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042965 | – – – – – – – citādi | EUR 9,9/hl | 0 | |– – – – – – citādi | | | |22042971 | – – – – – – – Puglia (Apūlijas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042972 | – – – – – – – Sicilia (Sicīlijas) | EUR 9,9/hl | 0 | |22042975 | – – – – – – – citādi | EUR 9,9/hl | 0 | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 13 tilp. %, bet ne vairāk par 15 tilp. % | | | |– – – – – noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvie vīni | | | |– – – – – – baltvīni | | | |22042977 | – – – – – – – Tokaj | EUR 14,2/hl | 0 | |22042978 | – – – – – – – citādi | EUR 12,1/hl | 0 | |22042982 | – – – – – – citādi | EUR 12,1/hl | 0 | |– – – – – citādi | | | |22042983 | – – – – – – baltvīni | EUR 12,1/hl | 0 | |22042984 | – – – – – – citādi | EUR 12,1/hl | 0 | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 15 tilp. %, bet ne vairāk par 18 tilp. % | | | |22042987 | – – – – – Marsala | EUR 15,4/hl | 0 | |22042988 | – – – – – Samas vīns (Samos) un Lemnas muskats (Muscat de Lemnos) | EUR 15,4/hl | 0 | |22042989 | – – – – – portvīns | EUR 12,1/hl | 0 | |22042991 | – – – – – madeira un Setubalas muskatels | EUR 12,1/hl | 0 | |22042992 | – – – – – heress | EUR 12,1/hl | 0 | |22042994 | – – – – – citādi | EUR 15,4/hl | 0 | |– – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 18 tilp. %, bet ne vairāk par 22 tilp. % | | | |22042995 | – – – – – portvīns | EUR 13,1/hl | 0 | |22042996 | – – – – – madeira, heress un Setubalas muskatels | EUR 13,1/hl | 0 | |22042998 | – – – – – citādi | EUR 20,9/hl | 0 | |22042999 | – – – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 22 tilp. % | EUR 1,75/tilp. %/hl | 0 | |220430 | – citāda vīnogu misa | | | |22043010 | – – rūgstoša vai tāda, kam rūgšana apturēta ar citu paņēmienu, nevis pievienojot spirtu | 32 | 0 | |– – citāda | | | |– – – ar blīvumu līdz 1,33 g/cm3 20 °C temperatūrā un faktisko spirta tilpumkoncentrāciju līdz 1 tilp. % | | | |22043092 | – – – – koncentrēta | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |22043094 | – – – – citāda | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |– – – citāda | | | |22043096 | – – – – koncentrēta | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |22043098 | – – – – citāda | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu | 0 | skatīt 2. pielikuma A daļas 2. papildinājuma 3. punktu |2205 | Vermuts un citi svaigo vīnogu vīni, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām | | | |220510 | – tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu | | | |22051010 | – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju 18 tilp. % vai mazāk | EUR 10,9/hl | 5 | |22051090 | – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 18 tilp. % | EUR 0,9/tilp. %/hl + EUR 6,4/hl | 5 | |220590 | – citāds | | | |22059010 | – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju 18 tilp. % vai mazāk | EUR 9/hl | 5 | |22059090 | – – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk par 18 tilp. % | EUR 0,9/tilp. %/hl | 5 | |220600 | Citi raudzēti dzērieni (piemēram, sidrs, bumbieru vīns, medalus); raudzēto dzērienu maisījumi un raudzēto dzērienu un bezalkoholisko dzērienu maisījumi, kas citur nav minēti | | | |22060010 | – čagu ekstrakta vīns | EUR 1,3/tilp. %/hl MIN EUR 7,2/hl | 0 | |– citāds | | | |– – dzirkstošais | | | |22060031 | – – – ābolu sidrs un bumbieru vīns | EUR 19,2/hl | 0 | |22060039 | – – – citādi | EUR 19,2/hl | 0 | |– – nedzirkstošie, tarā ar tilpumu | | | |– – – 2 litri vai mazāk | | | |22060051 | – – – – ābolu sidrs un bumbieru vīns | EUR 7,7/hl | 0 | |22060059 | – – – – citādi | EUR 7,7/hl | 0 | |– – – vairāk par 2 litriem | | | |22060081 | – – – – ābolu sidrs un bumbieru vīns | EUR 5,76/hl | 0 | |22060089 | – – – – citādi | EUR 5,76/hl | 0 | |2207 | Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk; etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti | | | |22071000 | – nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk | EUR 19,2/hl | 5 | |22072000 | – etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti | EUR 10,2/hl | 5 | |2208 | Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiski dzērieni | | | |220820 | – alkoholiski šķidrumi, kas iegūti destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu čagas | | | |– – tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu | | | |22082012 | – – – konjaks | bez nodokļa | 0 | |22082014 | – – – armanjaks | bez nodokļa | 0 | |22082026 | – – – grapa | bez nodokļa | 0 | |22082027 | – – – Heresas brendijs (Brandy de Jerez) | bez nodokļa | 0 | |22082029 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – tarā, kuras tilpums pārsniedz 2 litrus | | | |22082040 | – – – neapstrādāti destilāti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |22082062 | – – – – konjaks | bez nodokļa | 0 | |22082064 | – – – – armanjaks | bez nodokļa | 0 | |22082086 | – – – – grapa | bez nodokļa | 0 | |22082087 | – – – – Heresas brendijs (Brandy de Jerez) | bez nodokļa | 0 | |22082089 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |220830 | – viskiji | | | |– – burbons, tarā ar tilpumu | | | |22083011 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22083019 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – skotu viskijs | | | |– – – iesala viskijs, tarā ar tilpumu | | | |22083032 | – – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22083038 | – – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – – jauktais viskijs, tarā ar tilpumu | | | |22083052 | – – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22083058 | – – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi, tarā ar tilpumu | | | |22083072 | – – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22083078 | – – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – citādi, tarā ar tilpumu | | | |22083082 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22083088 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |220840 | – rums un citi alkoholiskie dzērieni, kas iegūti destilējot raudzētus cukurniedru produktus | | | |– – tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu | | | |22084011 | – – – rums, kura sastāvā gaistošu vielu, izņemot etilspirtu vai metilspirtu, nav mazāk par 225 g vienā hektolitrā tīra spirta (ar 10 % pielaidi) | EUR 0,6/tilp. %/hl + EUR 3,2/hl | 0 | |– – – citādi | | | |22084031 | – – – – kuru vērtība pārsniedz EUR 7,9 par litru tīra spirta | bez nodokļa | 0 | |22084039 | – – – – citādi | EUR 0,6/tilp. %/hl + EUR 3,2/hl | 0 | |– – tarā, kuras tilpums pārsniedz 2 litrus | | | |22084051 | – – – rums, kura sastāvā gaistošu vielu, izņemot etilspirtu vai metilspirtu, nav mazāk par 225 g vienā hektolitrā tīra spirta (ar 10 % pielaidi) | EUR 0,6/tilp. %/hl | 0 | |– – – citādi | | | |22084091 | – – – – kuru vērtība pārsniedz EUR 2 par litru tīra spirta | bez nodokļa | 0 | |22084099 | – – – – citādi | EUR 0,6/tilp. %/hl | 0 | |220850 | – džins un kadiķu degvīns | | | |– – džins, tarā ar tilpumu | | | |22085011 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22085019 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – kadiķu degvīns, tarā ar tilpumu | | | |22085091 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22085099 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |220860 | – degvīns | | | |– – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju 45,4 tilp. % vai mazāk, tarā ar tilpumu | | | |22086011 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22086019 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju vairāk nekā 45,4 tilp. %, tarā ar tilpumu | | | |22086091 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22086099 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |220870 | – liķieri un uzlijas | | | |22087010 | – – tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu | bez nodokļa | 0 | |22087090 | – – tarā, kuras tilpums pārsniedz 2 litrus | bez nodokļa | 0 | |220890 | – citādi | | | |– – araks, tarā ar tilpumu | | | |22089011 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22089019 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi (izņemot liķierus), tarā ar tilpumu | | | |22089033 | – – – 2 litri vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |22089038 | – – – vairāk par 2 litriem | bez nodokļa | 0 | |– – citi alkoholiski šķidrumi un citi alkoholiski dzērieni tarā ar tilpumu | | | |– – – 2 litri vai mazāk | | | |22089041 | – – – – ūzo | bez nodokļa | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – stiprie alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus) | | | |– – – – – – destilēti no augļiem | | | |22089045 | – – – – – – – kalvadoss | bez nodokļa | 0 | |22089048 | – – – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – – – – – citādi | | | |22089052 | – – – – – – – graudu degvīns | bez nodokļa | 0 | |22089054 | – – – – – – – tekila | bez nodokļa | 0 | |22089056 | – – – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |22089069 | – – – – – citādi alkoholiskie dzērieni | bez nodokļa | 0 | |– – – vairāk par 2 litriem | | | |– – – – stiprie alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus) | | | |22089071 | – – – – – destilēti no augļiem | bez nodokļa | 0 | |22089075 | – – – – – tekila | bez nodokļa | 0 | |22089077 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |22089078 | – – – – citādi alkoholiskie dzērieni | bez nodokļa | 0 | |– – nedenaturēts etilspirts ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 tilp. %, tarā ar tilpumu | | | |22089091 | – – – 2 litri vai mazāk | EUR 1/tilp. %/hl + EUR 6,4/hl | 0 | |22089099 | – – – vairāk par 2 litriem | EUR 1/tilp. %/hl | 0 | |220900 | Etiķis un etiķa aizstājēji, kas iegūti no etiķskābes | | | |– vīna etiķis, tarā ar tilpumu | | | |22090011 | – – 2 litri vai mazāk | EUR 6,4/hl | 0 | |22090019 | – – vairāk par 2 litriem | EUR 4,8/hl | 0 | |– citādi, tarā ar tilpumu | | | |22090091 | – – 2 litri vai mazāk | EUR 5,12/hl | 0 | |22090099 | – – vairāk par 2 litriem | EUR 3,84/hl | 0 | |23 | 23. NODAĻA. PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS ATLIEKAS UN ATKRITUMI; GATAVA LOPBARĪBA | | | |2301 | Milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem vai citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, nederīgas pārtikai; dradži (grības) | | | |23011000 | – milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem; dradži (grības) | bez nodokļa | 0 | |23012000 | – milti un granulas no zivīm vai vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem vai citiem ūdens bezmugurkaulniekiem | bez nodokļa | 0 | |2302 | Klijas, atsijas un citi atlikumi, granulēti vai negranulēti, kas iegūti sijājot, maļot vai citādi apstrādājot labības graudus vai pākšaugus | | | |230210 | – kukurūzas | | | |23021010 | – – ar cietes saturu ne vairāk par 35 svara % | EUR 44/t | 0 | |23021090 | – – citādi | EUR 89/t | 0 | |230230 | – kviešu | | | |23023010 | – – ar cietes saturu ne vairāk par 28 svara %, un kuriem caur sietu ar 0,2 mm acojumu izsijātā daļa nepārsniedz 10 svara % vai arī izsijātās daļas pelnvielu saturs sausnā ir 1,5 svara % vai vairāk | EUR 44/t | 0 | |23023090 | – – citādi | EUR 89/t | 0 | |230240 | – citu graudaugu | | | |– – rīsu | | | |23024002 | – – – ar cietes saturu ne vairāk par 35 svara % | EUR 44/t | 0 | |23024008 | – – – citādi | EUR 89/t | 0 | |– – citādi | | | |23024010 | – – – ar cietes saturu ne vairāk par 28 svara %, un kuriem caur sietu ar 0,2 mm acojumu izsijātā daļa nepārsniedz 10 svara % vai arī izsijātās daļas pelnvielu saturs sausnā ir 1,5 svara % vai vairāk | EUR 44/t | 0 | |23024090 | – – – citādi | EUR 89/t | 0 | |23025000 | – pākšaugu | 5,1 | 0 | |2303 | Cietes ražošanas atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi, biešu mīkstums, cukurniedru rauši un citi cukura ražošanas atkritumi, drabiņas vai šķiedenis un atkritumi, granulēti vai negranulēti | | | |230310 | – cietes ražošanas atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi | | | |– – kukurūzas cietes ražošanas atliekas (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus) ar proteīnu saturu sausnā | | | |23031011 | – – – vairāk par 40 svara % | EUR 320/t | 0 | |23031019 | – – – ne vairāk par 40 svara % | bez nodokļa | 0 | |23031090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |230320 | – biešu mīkstums, cukurniedru rauši un citi cukura ražošanas atkritumi | | | |23032010 | – – biešu mīkstums | bez nodokļa | 0 | |23032090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |23033000 | – drabiņas vai šķiedenis un atkritumi | bez nodokļa | 0 | |23040000 | Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti ekstrahējot sojas pupu eļļu | bez nodokļa | 0 | |23050000 | Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti ekstrahējot zemesriekstu eļļu | bez nodokļa | 0 | |2306 | Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti ekstrahējot augu taukus un eļļas, izņemot pozīcijā 2304 vai 2305 minētās | | | |23061000 | – kokvilnas sēklu | bez nodokļa | 0 | |23062000 | – linsēklu | bez nodokļa | 0 | |23063000 | – saulespuķu sēklu | bez nodokļa | 0 | |– ripšu vai rapšu sēklu | | | |23064100 | – – no rapšu sēklām ar zemu erukskābes saturu | bez nodokļa | 0 | |23064900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |23065000 | – kokosriekstu vai kopras | bez nodokļa | 0 | |23066000 | – palmu riekstu vai kodolu | bez nodokļa | 0 | |230690 | – citādi | | | |23069005 | – – kukurūzas dīgļu | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas atlikumi | | | |23069011 | – – – – kas satur olīveļļu 3 svara % vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |23069019 | – – – – kas satur olīveļļu vairāk par 3 svara % | EUR 48/t | 0 | |23069090 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |230700 | Vīna nogulsnes; vīnakmens | | | |– vīna nogulsnes | | | |23070011 | – – ar kopējo spirta masas saturu ne vairāk par 7,9 masas % un ar sausnas saturu ne mazāk par 25 svara % | bez nodokļa | 0 | |23070019 | – – citādi | EUR 1,62/kg/kop. spirt. | 0 | |23070090 | – vīnakmens | bez nodokļa | 0 | |230800 | Augu izcelsmes materiāli un augu atkritumi, atliekas un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami dzīvnieku barībai, kas citur nav minēti | | | |– vīnogu čagas | | | |23080011 | – – ar kopējo spirta masas saturu ne vairāk par 4,3 masas % un ar sausnas saturu ne mazāk par 40 svara % | bez nodokļa | 0 | |23080019 | – – citādi | EUR 1,62/kg/kop. spirt. | 0 | |23080040 | – ozolzīles un zirgkastaņi; augļu izspaidas vai čagas, izņemot vīnogu | bez nodokļa | 0 | |23080090 | – citādi | 1,6 | 0 | |2309 | Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā | | | |230910 | – suņu barība vai kaķu barība, iepakota mazumtirdzniecībai | | | |– – kas satur cieti, glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu, kas minēti apakšpozīcijās 17023051–17023099, 17024090, 17029050 un 21069055, vai piena produktus | | | |– – – kas satur cieti, glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu | | | |– – – – kas nesatur cieti vai ar cietes saturu 10 svara % vai mazāk | | | |23091011 | – – – – – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 10 svara % | bez nodokļa | 0 | |23091013 | – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 10 svara %, bet mazāk par 50 svara % | EUR 498/t | 0 | |23091015 | – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 50 svara %, bet mazāk par 75 svara % | EUR 730/t | 0 | |23091019 | – – – – – ar piena produktu saturu ne mazāk par 75 svara % | EUR 948/t | 0 | |– – – – kas satur cieti vairāk par 10 svara %, bet ne vairāk par 30 svara % | | | |23091031 | – – – – – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 10 svara % | bez nodokļa | 0 | |23091033 | – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 10 svara %, bet mazāk par 50 svara % | EUR 530/t | 0 | |23091039 | – – – – – ar piena produktu saturu ne mazāk par 50 svara % | EUR 888/t | 0 | |– – – – ar cietes saturu, kas pārsniedz 30 svara % | | | |23091051 | – – – – – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 10 svara % | EUR 102/t | 0 | |23091053 | – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 10 svara %, bet mazāk par 50 svara % | EUR 577/t | 0 | |23091059 | – – – – – ar piena produktu saturu ne mazāk par 50 svara % | EUR 730/t | 0 | |23091070 | – – – kas nesatur cieti, glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu, bet satur piena produktus | EUR 948/t | 0 | |23091090 | – – citādi | 9,6 | 0 | |230990 | – citādi | | | |23099010 | – – zivju vai jūras zīdītāju šķīstošās atliekas | 3,8 | 0 | |23099020 | – – produkti, kas minēti šīs nodaļas 5. papildpiezīmē | bez nodokļa | 0 | |– – citādi, arī premiksi | | | |– – – kas satur cieti, glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu, kas minēti apakšpozīcijās 17023051–17023099, 17024090, 17029050 un 21069055, vai piena produktus | | | |– – – – kas satur cieti, glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu | | | |– – – – – kas nesatur cieti vai ar cietes saturu 10 svara % vai mazāk | | | |23099031 | – – – – – – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 10 svara % | EUR 23/t | 0 | |23099033 | – – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 10 svara %, bet mazāk par 50 svara % | EUR 498/t | 0 | |23099035 | – – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 50 svara %, bet mazāk par 75 svara % | EUR 730/t | 0 | |23099039 | – – – – – – ar piena produktu saturu ne mazāk par 75 svara % | EUR 948/t | 0 | |– – – – – kas satur cieti vairāk par 10 svara %, bet ne vairāk par 30 svara % | | | |23099041 | – – – – – – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 10 svara % | EUR 55/t | 0 | |23099043 | – – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 10 svara %, bet mazāk par 50 svara % | EUR 530/t | 0 | |23099049 | – – – – – – ar piena produktu saturu ne mazāk par 50 svara % | EUR 888/t | 0 | |– – – – – ar cietes saturu, kas pārsniedz 30 svara % | | | |23099051 | – – – – – – kas nesatur piena produktus vai ar tādu produktu saturu mazāk par 10 svara % | EUR 102/t | 0 | |23099053 | – – – – – – kas satur piena produktus ne mazāk par 10 svara %, bet mazāk par 50 svara % | EUR 577/t | 0 | |23099059 | – – – – – – ar piena produktu saturu ne mazāk par 50 svara % | EUR 730/t | 0 | |23099070 | – – – – kas nesatur cieti, glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu, bet satur piena produktus | EUR 948/t | 0 | |– – – citādi | | | |23099091 | – – – – biešu sausna ar melases piedevu | 12 | 0 | |– – – – citādi | | | |23099095 | – – – – – kas satur 49 svara % vai vairāk holīna hlorīdu uz organiskas vai neorganiskas bāzes | 9,6 | 0 | |23099099 | – – – – – citādi | 9,6 | 0 | |24 | 24. NODAĻA. TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI | | | |2401 | Neapstrādāta tabaka; tabakas atkritumi | | | |240110 | – tabaka ar neizgrieztu vidējo dzīslu | | | |– – dūmos kaltēta Virdžīnijas tipa tabaka un ēnā kaltēta gaišā Bērlija tipa tabaka (arī Bērlija hibrīdi); ēnā kaltēta gaišā Mērilendas tipa tabaka un karstumā kaltēta tabaka | | | |24011010 | – – – dūmos kaltēta Virdžīnijas tipa tabaka | EUR 18,4 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |24011020 | – – – ēnā kaltēta Bērlija tipa gaišā tabaka (arī Bērlija hibrīdi) | EUR 18,4 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 3 | |24011030 | – – – ēnā kaltēta Mērilendas tipa gaišā tabaka | EUR 18,4 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |– – – karstumā kaltēta tabaka | | | |24011041 | – – – – Kentuki tipa | EUR 18,4 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |24011049 | – – – – citāda | EUR 18,4 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |– – citāda | | | |24011050 | – – – ēnā kaltēta gaišā tabaka | EUR 11,2 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |24011060 | – – – saulē kaltēta austrumu tipa tabaka | EUR 11,2 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |24011070 | – – – ēnā kaltēta tumšā tabaka | EUR 11,2 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |24011080 | – – – dūmos kaltēta tabaka | EUR 11,2 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |24011090 | – – – citāda tabaka | EUR 11,2 MIN EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |240120 | – tabaka ar daļēji vai pilnīgi izgrieztu vidējo dzīslu | | | |– – dūmos kaltēta Virdžīnijas tipa tabaka un ēnā kaltēta gaišā Bērlija tipa tabaka (arī Bērlija hibrīdi); ēnā kaltēta gaišā Mērilendas tipa tabaka un karstumā kaltēta tabaka | | | |24012010 | – – – dūmos kaltēta Virdžīnijas tipa tabaka | EUR 18,4 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |24012020 | – – – ēnā kaltēta Bērlija tipa gaišā tabaka (arī Bērlija hibrīdi) | EUR 18,4 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |24012030 | – – – ēnā kaltēta Mērilendas tipa gaišā tabaka | EUR 18,4 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |– – – karstumā kaltēta tabaka | | | |24012041 | – – – – Kentuki tipa | EUR 18,4 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |24012049 | – – – – citāda | EUR 18,4 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 24/100 kg/neto | 5 | |– – citāda | | | |24012050 | – – – ēnā kaltēta gaišā tabaka | EUR 11,2 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 3 | |24012060 | – – – saulē kaltēta austrumu tipa tabaka | EUR 11,2 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |24012070 | – – – ēnā kaltēta tumšā tabaka | EUR 11,2 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |24012080 | – – – dūmos kaltēta tabaka | EUR 11,2 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 3 | |24012090 | – – – citāda tabaka | EUR 11,2 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 3 | |24013000 | – tabakas atkritumi | EUR 11,2 MIN. EUR 22/100 kg/neto MAKS. EUR 56/100 kg/neto | 5 | |2402 | Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem | | | |24021000 | – cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku | 26 | 5 | |240220 | – cigaretes, kas satur tabaku | | | |24022010 | – – ar krustnagliņām | 10 | 5 | |24022090 | – – citādas | 57,6 | 3 | |24029000 | – citādas | 57,6 | 5 | |2403 | Citādi tabakas izstrādājumi un tabakas rūpnieciski aizstājēji; "homogenizēta" vai "atjaunota" tabaka; tabakas ekstrakti un esences | | | |240310 | – smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas aizstājējus jebkurā samērā | | | |24031010 | – – tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 500 g | 74,9 | 5 | |24031090 | – – citāda | 74,9 | 5 | |– citādi | | | |24039100 | – – "homogenizēta" vai "atjaunota" tabaka | 16,6 | 5 | |240399 | – – citāda | | | |24039910 | – – – košļājamā tabaka un šņaucamā tabaka | 41,6 | 5 | |24039990 | – – – citāda | 16,6 | 5 | |25 | 25. NODAĻA. SĀLS; SĒRS; ZEMES UN AKMENS; APMEŠANAS MATERIĀLI, KAĻĶI UN CEMENTS | | | |250100 | Sāls (arī galda sāls un denaturētā sāls) un tīrs nātrija hlorīds, ūdens šķīdumā vai neizšķīdināts vai ar pievienotām pretsalipes vielām un nesējvielām; jūras ūdens | | | |25010010 | – jūras ūdens un sāls šķīdumi | bez nodokļa | 0 | |– vārāmā sāls (arī galda sāls un denaturētā sāls) un tīrs nātrija hlorīds, ūdens šķīdumā vai neizšķīdināts vai ar pievienotām pretsalipes vielām un nesējvielām | | | |25010031 | – – ķīmiskai pārveidošanai (nātrija atdalīšanai no hlora) citu produktu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |25010051 | – – – denaturēts vai rūpnieciskām vajadzībām (arī attīrīšanai), izņemot konservēšanu vai pārtikas produktu un dzīvnieku barības sagatavošanu | EUR 1,7/1000 kg/neto | 0 | |– – – citāda | | | |25010091 | – – – – sāls, kas derīga lietošanai pārtikā | EUR 2,6/1000 kg/neto | 0 | |25010099 | – – – – citāda | EUR 2,6/1000 kg/neto | 0 | |25020000 | Neapdedzināti dzelzs pirīti | bez nodokļa | 0 | |250300 | Visu veidu sērs, izņemot sublimēto, nogulsnēto un koloidālo sēru | | | |25030010 | – neattīrīts sērs vai nerafinēts sērs | bez nodokļa | 0 | |25030090 | – citāds | 1,7 | 0 | |2504 | Dabīgais grafīts | | | |25041000 | – pulvera vai pārslu veidā | bez nodokļa | 0 | |25049000 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |2505 | Visu veidu dabīgā smilts, iekrāsota vai nekrāsota, izņemot 26. nodaļā minētās metālu saturošās smiltis | | | |25051000 | – silīcijsmilts un kvarca smiltis | bez nodokļa | 0 | |25059000 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |2506 | Kvarcs (izņemot dabīgās smiltis); kvarcīts, rupji apstrādāts vai neapstrādāts, sazāģēts vai nesazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs | | | |25061000 | – kvarcs | bez nodokļa | 0 | |25062000 | – kvarcīts | bez nodokļa | 0 | |250700 | Kaolīns un citādi kaolīnmāli, karsēti vai nekarsēti | | | |25070020 | – kaolīns | bez nodokļa | 0 | |25070080 | – citādi kaolīnmāli | bez nodokļa | 0 | |2508 | Citādi māli (izņemot pozīcijas 6806 uzpūstos mālus), andaluzīts, kianīts un silimanīts, karsēts vai nekarsēts; mullīts; šamots vai dinasa zemes | | | |25081000 | – bentonīts | bez nodokļa | 0 | |25083000 | – ugunsizturīgs māls | bez nodokļa | 0 | |25084000 | – citādi māli | bez nodokļa | 0 | |25085000 | – andaluzīts, kianīts un silimanīts | bez nodokļa | 0 | |25086000 | – mullīts | bez nodokļa | 0 | |25087000 | – šamots vai dinasa zeme | bez nodokļa | 0 | |25090000 | Krīts | bez nodokļa | 0 | |2510 | Dabīgie kalcija fosfāti, dabīgie alumīnija kalcija fosfāti un fosfātkrīts | | | |25101000 | – nemalti | bez nodokļa | 0 | |25102000 | – malti | bez nodokļa | 0 | |2511 | Dabīgais bārija sulfāts (barīts); dabīgais bārija karbonāts (viterīts), karsēts vai nekarsēts, izņemot pozīcijas 2816 bārija oksīdu | | | |25111000 | – dabīgais bārija sulfāts (barīts) | bez nodokļa | 0 | |25112000 | – dabīgais bārija karbonāts (viterīts) | bez nodokļa | 0 | |25120000 | Infuzoriju silīcijzemes (piemēram, kalnu milti jeb kīzelgūrs, trepelis, diatomīts) un analoģiskas silīcijzemes, nekarsētas vai karsētas, ar īpatnējo svaru 1 vai mazāku | bez nodokļa | 0 | |2513 | Pumeks; smirģelis; dabīgais korunds, dabīgais granāts un citādi dabīgie abrazīvie materiāli, termiski apstrādāti vai neapstrādāti | | | |25131000 | – pumeks | bez nodokļa | 0 | |25132000 | – smirģelis, dabīgais korunds, dabīgais granāts un citādi dabīgie abrazīvie materiāli | bez nodokļa | 0 | |25140000 | Slāneklis, rupji apstrādāts vai neapstrādāts, sazāģēts vai nesazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs | bez nodokļa | 0 | |2515 | Marmors, travertīns, ekausīns un citi kaļķa ieži pieminekļiem vai būvniecībai, ar īpatsvaru 2,5 vai vairāk, sīkgraudainais ģipšakmens (alabastrs), rupji apstrādāti vai neapstrādāti, sazāģēti vai nesazāģēti vai citādi sadalīti taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs | | | |– marmors un šūnakmens (travertīns) | | | |25151100 | – – neapstrādāts vai rupji apstrādāts | bez nodokļa | 0 | |251512 | – – tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs | | | |25151220 | – – – ne biezāks par 4 cm | bez nodokļa | 0 | |25151250 | – – – biezāks par 4 cm, bet ne biezāks par 25 cm | bez nodokļa | 0 | |25151290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |25152000 | – ekausīns un citi kaļķa ieži pieminekļiem vai būvniecībai; sīkgraudainais ģipšakmens (alabastrs) | bez nodokļa | 0 | |2516 | Granīts, porfīrs, bazalts, smilšakmens un citādi akmeņi pieminekļiem vai būvniecībai, rupji apstrādāti vai neapstrādāti, sazāģēti vai nesazāģēti vai citādi sadalīti taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs | | | |– granīts | | | |25161100 | – – neapstrādāts vai rupji apstrādāts | bez nodokļa | 0 | |251612 | – – tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs | | | |25161210 | – – – ne biezāks par 25 cm | bez nodokļa | 0 | |25161290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |25162000 | – smilšakmens | bez nodokļa | 0 | |25169000 | – citādi akmeņi pieminekļiem vai būvniecībai | bez nodokļa | 0 | |2517 | Oļi, grants, šķembas vai drupināti akmeņi, ko parasti izmanto betona masā ceļu šosēšanai vai dzelzceļu un tamlīdzīgam balastam, oļi un krams, termiski apstrādāts vai neapstrādāts; izdedžu, sārņu vai tamlīdzīgu rūpniecības atkritumu šķembas, kas satur vai nesatur pozīcijas pirmajā daļā minētos materiālus; darvotas šķembas (makadams); pozīcijā 2515 vai 2516 minēto akmeņu granulas, sīkas šķembas un pulveris, termiski apstrādāts vai neapstrādāts | | | |251710 | – oļi, grants, šķembas vai drupināti akmeņi, ko parasti izmanto betona masā ceļu šosēšanai vai dzelzceļu un tamlīdzīgam balastam, jumstiņš un krams, termiski apstrādāts vai neapstrādāts | | | |25171010 | – – oļi, grants, jumstiņš un krams | bez nodokļa | 0 | |25171020 | – – kaļķakmens, dolomīts un citādi kaļķa ieži, lauzti vai drupināti | bez nodokļa | 0 | |25171080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |25172000 | – izdedžu vai tamlīdzīgu rūpniecības atkritumu šķembu segums, kas satur vai nesatur apakšpozīcijā 251710 minētos materiālus | bez nodokļa | 0 | |25173000 | – darvots makadams (darvotas šķembas) | bez nodokļa | 0 | |– pozīcijā 2515 vai 2516 minēto akmeņu granulas, sīkas šķembas un pulveris, termiski apstrādāts vai neapstrādāts | | | |25174100 | – – no marmora | bez nodokļa | 0 | |25174900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |2518 | Dolomīts, arī karsēts vai dedzināts, arī rupji apstrādāts vai neapstrādāts, sazāģēts vai nesazāģēts vai citādi sadalīts dolomīts taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs; dolomīta blietējums | | | |25181000 | – dolomīts, nekarsēts un nededzināts | bez nodokļa | 0 | |25182000 | – karsēts vai dedzināts dolomīts | bez nodokļa | 0 | |25183000 | – dolomīta blietējums | bez nodokļa | 0 | |2519 | Dabīgais magnija karbonāts (magnezīts); kausētais magnēzijs; aglomerētais (dedzinātais) magnēzijs, kuram pirms aglomerēšanas nelielos daudzumos ir pievienoti vai nav pievienoti citi oksīdi; citāds magnija oksīds, tīrs vai ar piemaisījumiem | | | |25191000 | – dabīgais magnija karbonāts (magnezīts) | bez nodokļa | 0 | |251990 | – citāds | | | |25199010 | – – magnija oksīds, izņemot karsēto dabīgo magnija karbonātu | 1,7 | 0 | |25199030 | – – aglomerētais (dedzinātais) magnēzijs | bez nodokļa | 0 | |25199090 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |2520 | Ģipšakmens; anhidrīts; ģipsis (no apdedzinātā ģipšakmens vai kalcija sulfāta), nekrāsots vai iekrāsots, kas satur vai nesatur nelielu daudzumu paātrinātāju vai palēninātāju | | | |25201000 | – ģipšakmens; anhidrīts | bez nodokļa | 0 | |252020 | – ģipsis | | | |25202010 | – – celtniecības | bez nodokļa | 0 | |25202090 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |25210000 | Kaļķakmens kušņi; kaļķakmens un citādi kaļķa ieži, ko izmanto kaļķu vai cementa ražošanai | bez nodokļa | 0 | |2522 | Neveldzētie, veldzētie un hidrauliskie kaļķi, izņemot kalcija oksīdu un hidroksīdu, kas minēti pozīcijā 2825 | | | |25221000 | – neveldzētie kaļķi | 1,7 | 0 | |25222000 | – veldzētie kaļķi | 1,7 | 0 | |25223000 | – hidrauliskie kaļķi | 1,7 | 0 | |2523 | Portlandcements, aluminātcements, sārņu, sulfātizturīgais un tamlīdzīgi hidrauliskie cementi, nekrāsoti vai iekrāsoti vai klinkeru veidā | | | |25231000 | – cementa klinkeri | 1,7 | 0 | |– portlandcements | | | |25232100 | – – baltais cements, mākslīgi iekrāsots vai nekrāsots | 1,7 | 0 | |25232900 | – – citāds | 1,7 | 0 | |25233000 | – mālzemes cements | 1,7 | 0 | |252390 | – citādi hidrauliskie cementi | | | |25239010 | – – domnu cements | 1,7 | 0 | |25239080 | – – citāds | 1,7 | 0 | |2524 | Azbests | | | |25241000 | – krokidolīts (zilais azbests) | bez nodokļa | 0 | |25249000 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |2525 | Vizla, arī drumstalas; vizlas atkritumi | | | |25251000 | – neapstrādāta vizla un plāksnītēs vai zvīņās sašķelta vizla | bez nodokļa | 0 | |25252000 | – vizlas pulveris | bez nodokļa | 0 | |25253000 | – vizlas atkritumi | bez nodokļa | 0 | |2526 | Dabīgais steatīts, rupji apstrādāts vai neapstrādāts, sazāģēts vai nesazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (arī kvadrātveida) blokos vai plātnēs; talks | | | |25261000 | – nedrupināts un nemalts | bez nodokļa | 0 | |25262000 | – drupināts vai malts | bez nodokļa | 0 | |2528 | Dabīgie borāti un to koncentrāti (karsēti vai nekarsēti), taču izņemot borātus, kas izdalīti no dabīgiem šķīdumiem; dabīgā borskābe, kas sausnā satur ne vairāk par 85 svara % H3BO3 | | | |25281000 | – dabīgie nātrija borāti un to koncentrāti (karsēti vai nekarsēti) | bez nodokļa | 0 | |25289000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |2529 | Laukšpats; leicīts, nefelīns un nefelīna sinīts; fluoršpats | | | |25291000 | – laukšpats | bez nodokļa | 0 | |– fluoršpats | | | |25292100 | – – ar kalcija fluorīda saturu 97 svara % vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |25292200 | – – ar kalcija fluorīda saturu, kas pārsniedz 97 svara % | bez nodokļa | 0 | |25293000 | – leicīts, nefelīns un nefelīna sinīts | bez nodokļa | 0 | |2530 | Citur neminētas minerālvielas | | | |253010 | – neputots vermikulīts, perlīts un hlorīti | | | |25301010 | – – perlīts | bez nodokļa | 0 | |25301090 | – – vermikulīts un hlorīti | bez nodokļa | 0 | |25302000 | – kizerīts, epsomīts (dabīgie magnija sulfāti) | bez nodokļa | 0 | |253090 | – citādas | | | |25309020 | – – sepiolīts | bez nodokļa | 0 | |25309098 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |26 | 26. NODAĻA. RŪDAS, IZDEDŽI UN PELNI | | | |2601 | Dzelzs rūdas un koncentrāti (izņemot apdedzinātos dzelzs pirītus) | | | |– dzelzs rūdas un koncentrāti (izņemot apdedzinātos dzelzs pirītus) | | | |26011100 | – – neaglomerētie | bez nodokļa | 0 | |26011200 | – – aglomerētie | bez nodokļa | 0 | |26012000 | – apdedzinātie dzelzs pirīti | bez nodokļa | 0 | |26020000 | Mangāna rūdas un koncentrāti, ieskaitot dzelzi saturošas mangāna rūdas, un koncentrāti, kas sausnā satur 20 svara % vai vairāk mangānu | bez nodokļa | 0 | |26030000 | Vara rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26040000 | Niķeļa rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26050000 | Kobalta rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26060000 | Alumīnija rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26070000 | Svina rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26080000 | Cinka rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26090000 | Alvas rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26100000 | Hroma rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26110000 | Volframa rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |2612 | Urāna vai torija rūdas un koncentrāti | | | |261210 | – urāna rūdas un koncentrāti | | | |26121010 | – – urāna rūdas un urāna piķa rūda un to koncentrāti, kuros urāna saturs pārsniedz 5 svara % (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |26121090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |261220 | – torija rūdas un koncentrāti | | | |26122010 | – – monacīts; urāntorianīts un citas torija rūdas un koncentrāti, kuros torija saturs pārsniedz 20 svara % (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |26122090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |2613 | Molibdēna rūdas un koncentrāti | | | |26131000 | – apdedzināti | bez nodokļa | 0 | |26139000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |261400 | Titāna rūdas un koncentrāti | | | |26140010 | – ilmenīts un tā koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26140090 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |2615 | Niobija, tantāla, vanādija vai cirkonija rūdas un koncentrāti | | | |26151000 | – cirkonija rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |261590 | – citādi | | | |26159010 | – – niobija un tantāla rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26159090 | – – vanādija rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |2616 | Dārgmetālu rūdas un koncentrāti | | | |26161000 | – sudraba rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26169000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |2617 | Citādas rūdas un koncentrāti | | | |26171000 | – antimona rūdas un koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |26179000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |26180000 | Dzelzs vai tērauda ražošanas procesā iegūstamie granulētie sārņi (sārņu smilts) | bez nodokļa | 0 | |261900 | Izdedži, sārņi (izņemot granulētos sārņus), plāva un citādi dzelzs vai tērauda ražošanas atkritumi | | | |26190020 | – dzelzs vai mangāna reģenerācijai derīgi atkritumi | bez nodokļa | 0 | |26190040 | – titāna oksīda iegūšanai derīgi izdedži | bez nodokļa | 0 | |26190080 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |2620 | Izdedži, pelni un nogulsnes (izņemot dzelzs vai tērauda ražošanas procesā radušos), kas satur metālus, arsēnu vai to savienojumus | | | |– kas satur galvenokārt cinku | | | |26201100 | – – tehniskais cinks | bez nodokļa | 0 | |26201900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– kas satur galvenokārt svinu | | | |26202100 | – – etilēta benzīna nosēdumi un etilēta antidetonācijas savienojuma nosēdumi | bez nodokļa | 0 | |26202900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |26203000 | – kas satur galvenokārt varu | bez nodokļa | 0 | |26204000 | – kas satur galvenokārt alumīniju | bez nodokļa | 0 | |26206000 | – kas satur arsēnu, dzīvsudrabu, talliju vai to maisījumus un ko izmanto arsēna vai minēto metālu ieguvei vai to ķīmisko savienojumu ražošanā | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |26209100 | – – kas satur antimonu, beriliju, kadmiju, hromu vai to maisījumus | bez nodokļa | 0 | |262099 | – – citādi | | | |26209910 | – – – kas satur galvenokārt niķeli | bez nodokļa | 0 | |26209920 | – – – kas satur galvenokārt niobiju un tantālu | bez nodokļa | 0 | |26209940 | – – – kas satur galvenokārt alvu | bez nodokļa | 0 | |26209960 | – – – kas satur galvenokārt titānu | bez nodokļa | 0 | |26209995 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |2621 | Citādi sārņi un pelni, ieskaitot jūras aļģu pelni; pelni un atliekas, kas rodas, sadedzinot sadzīves atkritumus | | | |26211000 | – pelni un atliekas, kas rodas, sadedzinot sadzīves atkritumus | bez nodokļa | 0 | |26219000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |27 | 27. NODAĻA. MINERĀLAIS KURINĀMAIS, MINERĀLEĻĻAS UN TO DESTILĀCIJAS PRODUKTI, BITUMENVIELAS, MINERĀLVASKI | | | |2701 | Akmeņogles; briketes, olveida neaglomerētas akmeņogles un tamlīdzīgs cietais kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm | | | |– neaglomerētas akmeņogles, pulverizētas vai nepulverizētas | | | |270111 | – – antracīts | | | |27011110 | – – – kurā gaistošu vielu saturs nepārsniedz 10 % (sausnā bez minerālvielām) | bez nodokļa | 0 | |27011190 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |270112 | – – bitumenogles | | | |27011210 | – – – koksa ogles | bez nodokļa | 0 | |27011290 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |27011900 | – – citādas akmeņogles | bez nodokļa | 0 | |27012000 | – olveida briketes un tamlīdzīgs cietais kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm | bez nodokļa | 0 | |2702 | Aglomerēts vai neaglomerēts lignīts, izņemot cietogli | | | |27021000 | – neaglomerēts lignīts, pulverizēts vai nepulverizēts | bez nodokļa | 0 | |27022000 | – aglomerētais lignīts | bez nodokļa | 0 | |27030000 | Kūdra (arī kūdras drupne), aglomerēta vai neaglomerēta | bez nodokļa | 0 | |270400 | Aglomerēts vai neaglomerēts akmeņogļu, lignīta vai kūdras kokss un puskokss; retortogles | | | |– akmeņogļu kokss un puskokss | | | |27040011 | – – elektrodu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |27040019 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |27040030 | – lignīta kokss un puskokss | bez nodokļa | 0 | |27040090 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |27050000 | Akmeņogļu gāze, ūdens gāze, ģeneratora gāze un tamlīdzīgas gāzes, izņemot naftas gāzes un citus gāzveida ogļūdeņražus | bez nodokļa | 0 | |27060000 | Darva, destilēta no akmeņoglēm, lignīta vai kūdras, un citādas minerāldarvas, atūdeņotas vai neatūdeņotas vai daļēji destilētas, arī reģenerētas darvas | bez nodokļa | 0 | |2707 | Akmeņogļu darvas eļļas un citi produkti, kas iegūti augsttemperatūras pārtvaicē; tamlīdzīgi produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru | | | |270710 | – benzols | | | |27071010 | – – izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | 3 | 0 | |27071090 | – – citām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |270720 | – toluols | | | |27072010 | – – izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | 3 | 0 | |27072090 | – – citām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |270730 | – ksilols | | | |27073010 | – – izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | 3 | 0 | |27073090 | – – citām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |27074000 | – naftalīns | bez nodokļa | 0 | |270750 | – citādi aromātisko ogļūdeņražu maisījumi, no kuru tilpuma vismaz 65 % (ieskaitot zudumus) pārtvaicējas 250 °C temperatūrā (metode ASTM D 86) | | | |27075010 | – – izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | 3 | 0 | |27075090 | – – citām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |27079100 | – – kreozota eļļas | 1,7 | 0 | |270799 | – – citādi | | | |– – – neapstrādātas eļļas | | | |27079911 | – – – – neattīrītas vieglās eļļas, no kuru tilpuma 90 % vai vairāk pārtvaicējas līdz 200 °C temperatūrai | 1,7 | 0 | |27079919 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |27079930 | – – – vieglās eļļas, kas bagātinātas ar sēru | bez nodokļa | 0 | |27079950 | – – – pirmprodukti | 1,7 | 0 | |27079970 | – – – antracēns | bez nodokļa | 0 | |27079980 | – – – fenoli | 1,2 | 0 | |– – – citādas | | | |27079991 | – – – – pozīcijas 2803 produktu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |27079999 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |2708 | Piķis un piķa kokss, kas iegūts no akmeņogļu darvas vai citām minerāldarvām | | | |27081000 | – piķis | bez nodokļa | 0 | |27082000 | – piķa kokss | bez nodokļa | 0 | |270900 | Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas | | | |27090010 | – dabasgāzes kondensāti | bez nodokļa | 0 | |27090090 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |2710 | Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti pārstrādes produkti, kas satur 70 svara % vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas; eļļas atkritumi | | | |– naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti pārstrādes produkti, kas satur 70 svara % vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas, izņemot eļļas atkritumus | | | |271011 | – – vieglās naftas eļļas un vieglie naftas produkti | | | |27101111 | – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 4,7 | 0 | |27101115 | – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27101111 | 4,7 | 0 | |– – – citām vajadzībām | | | |– – – – speciālie benzīni | | | |27101121 | – – – – – lakbenzīns | 4,7 | 0 | |27101125 | – – – – – citādi | 4,7 | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – benzīns | | | |27101131 | – – – – – – aviācijas benzīns | 4,7 | 0 | |– – – – – – citāds, kurā svina saturs | | | |– – – – – – – nepārsniedz 0,013 g litrā | | | |27101141 | – – – – – – – – ar oktānskaitli (POS) mazāk nekā 95 | 4,7 | 0 | |27101145 | – – – – – – – – ar oktānskaitli (POS) 95 vai vairāk, bet mazāk nekā 98 | 4,7 | 0 | |27101149 | – – – – – – – – ar oktānskaitli (POS) 98 vai vairāk | 4,7 | 0 | |– – – – – – – pārsniedz 0,013 g litrā | | | |27101151 | – – – – – – – – ar oktānskaitli (POS) mazāk nekā 98 | 4,7 | 0 | |27101159 | – – – – – – – – ar oktānskaitli (POS) 98 vai vairāk | 4,7 | 0 | |27101170 | – – – – – benzīna tipa reaktīvo dzinēju degviela | 4,7 | 0 | |27101190 | – – – – – citādas vieglās eļļas | 4,7 | 0 | |271019 | – – citādas | | | |– – – vidējās eļļas | | | |27101911 | – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 4,7 | 0 | |27101915 | – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27101911 | 4,7 | 0 | |– – – – citām vajadzībām | | | |– – – – – petroleja | | | |27101921 | – – – – – – reaktīvo dzinēju degviela | 4,7 | 0 | |27101925 | – – – – – – citādas | 4,7 | 0 | |27101929 | – – – – – citādas | 4,7 | 0 | |– – – smagās eļļas | | | |– – – – gāzeļļas | | | |27101931 | – – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 3,5 | 0 | |27101935 | – – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27101931 | 3,5 | 0 | |– – – – – citām vajadzībām | | | |27101941 | – – – – – – ar sēra saturu, kas nepārsniedz 0,05 svara % | 3,5 | 0 | |27101945 | – – – – – – ar sēra saturu, kas pārsniedz 0,05 svara %, bet ne vairāk par 0,2 svara % | 3,5 | 0 | |27101949 | – – – – – – ar sēra saturu, kas pārsniedz 0,2 svara % | 3,5 | 0 | |– – – – degvieleļļas | | | |27101951 | – – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 3,5 | 0 | |27101955 | – – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27101951 | 3,5 | 0 | |– – – – – citām vajadzībām | | | |27101961 | – – – – – – ar sēra saturu ne vairāk par 1 svara % | 3,5 | 0 | |27101963 | – – – – – – ar sēra saturu, kas pārsniedz 1 svara %, bet ne vairāk par 2 svara % | 3,5 | 0 | |27101965 | – – – – – – ar sēra saturu, kas pārsniedz 2 svara %, bet ne vairāk par 2,8 svara % | 3,5 | 0 | |27101969 | – – – – – – ar sēra saturu, kas pārsniedz 2,8 svara % | 3,5 | 0 | |– – – – smēreļļas; citādas eļļas | | | |27101971 | – – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 3,7 | 0 | |27101975 | – – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27101971 | 3,7 | 0 | |– – – – – citām vajadzībām | | | |27101981 | – – – – – – motoreļļas, kompresoru ziežeļļas, turbīnu ziežeļļas | 3,7 | 0 | |27101983 | – – – – – – šķidrumi hidrauliskajām iekārtām | 3,7 | 0 | |27101985 | – – – – – – baltās eļļas, šķidrais parafīns | 3,7 | 0 | |27101987 | – – – – – – transmisijas eļļas un reduktora eļļas | 3,7 | 0 | |27101991 | – – – – – – metālapstrādes vielas, veidņu eļļas, pretkorozijas eļļas | 3,7 | 0 | |27101993 | – – – – – – elektroizolācijas eļļas | 3,7 | 0 | |27101999 | – – – – – – citādas smēreļļas un citādas eļļas | 3,7 | 0 | |– atkritumeļļas | | | |27109100 | – – kas satur polihlordifenilus (PCB), polihlortrifenilus (PCT) vai polibromdifenilus (PBB) | 3,5 | 0 | |27109900 | – – citādi | 3,5 | 0 | |2711 | Naftas gāzes un citādi gāzveida ogļūdeņraži | | | |– sašķidrināti | | | |27111100 | – – dabasgāze | 0,7 | 0 | |271112 | – – propāns | | | |– – – propāns ar tīrību ne mazāku kā 99 % | | | |27111211 | – – – – izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | 8 | 3 | |27111219 | – – – – citām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |– – – citāds | | | |27111291 | – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 0,7 | 0 | |27111293 | – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27111291 | 0,7 | 0 | |– – – – citām vajadzībām | | | |27111294 | – – – – – ar tīrību lielāku par 90 %, bet mazāku par 99 % | 0,7 | 0 | |27111297 | – – – – – citāds | 0,7 | 0 | |271113 | – – butāni | | | |27111310 | – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 0,7 | 0 | |27111330 | – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27111310 | 0,7 | 0 | |– – – citām vajadzībām | | | |27111391 | – – – – ar tīrību lielāku par 90 %, bet mazāku par 95 % | 0,7 | 0 | |27111397 | – – – – citādi | 0,7 | 0 | |27111400 | – – etilēns, propilēns, butilēns un butadiēns | 0,7 | 0 | |27111900 | – – citādi | 0,7 | 0 | |– gāzveida stāvoklī | | | |27112100 | – – dabasgāze | 0,7 | 0 | |27112900 | – – citādi | 0,7 | 0 | |2712 | Vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi minerālvaski un tamlīdzīgi produkti, kas iegūti sintēzē vai citos procesos, iekrāsoti vai nekrāsoti | | | |271210 | – vazelīns | | | |27121010 | – – neapstrādāts | 0,7 | 0 | |27121090 | – – citāds | 2,2 | 0 | |271220 | – parafīna vasks, kurā eļļas saturs ir mazāks par 0,75 masas % | | | |27122010 | – – sintētiskais parafīns ar molekulmasu 460 vai lielāku, bet ne lielāku par 1560 | bez nodokļa | 0 | |27122090 | – – citāds | 2,2 | 0 | |271290 | – citādi | | | |– – ozokerīts, lignītvasks vai kūdras vasks (dabīgie produkti) | | | |27129011 | – – – neapstrādāti | 0,7 | 0 | |27129019 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |– – citādi | | | |– – – neapstrādāti | | | |27129031 | – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem | 0,7 | 0 | |27129033 | – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 27129031 | 0,7 | 0 | |27129039 | – – – – citām vajadzībām | 0,7 | 0 | |– – – citādi | | | |27129091 | – – – – 1-alkēnu maisījums, kas satur 80 masas % vai vairāk 1-alkēnus ar ķēdes garumu 24 oglekļa atomi vai vairāk, bet ne vairāk par 28 oglekļa atomiem | bez nodokļa | 0 | |27129099 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |2713 | Naftas kokss, naftas bitumens un citādas naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu pārstrādes atliekas | | | |– naftas kokss | | | |27131100 | – – nekalcinēts | bez nodokļa | 0 | |27131200 | – – kalcinēts | bez nodokļa | 0 | |27132000 | – naftas bitumens | bez nodokļa | 0 | |271390 | – citādas naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu pārstrādes atliekas | | | |27139010 | – – pozīcijas 2803 produktu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |27139090 | – – citādas | 0,7 | 0 | |2714 | Dabīgais bitums un asfalts; bitumena vai naftas slāneklis un darvas smilts; asfaltīti un asfalta ieži | | | |27141000 | – bitumena vai naftas slāneklis un darvas smilts | bez nodokļa | 0 | |27149000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |27150000 | Bitumena maisījumi uz dabīgā asfalta, dabīgā bituma, naftas bitumena, minerāldarvu vai minerāldarvu piķa bāzes (piemēram, bitumena mastikas, asfalta/bitumena lakas) | bez nodokļa | 0 | |27160000 | Elektroenerģija | bez nodokļa | 0 | |28 | 28. NODAĻA. NEORGANISKĀS ĶĪMIJAS PRODUKTI; DĀRGMETĀLU, RETZEMJU METĀLU, RADIOAKTĪVO ELEMENTU VAI IZOTOPU ORGANISKIE VAI NEORGANISKIE SAVIENOJUMI | | | || I.ĶĪMISKIE ELEMENTI | | | |2801 | Fluors, hlors, broms un jods | | | |28011000 | – hlors | 5,5 | 0 | |28012000 | – jods | bez nodokļa | 0 | |280130 | – fluors; broms | | | |28013010 | – – fluors | 5 | 0 | |28013090 | – – broms | 5,5 | 0 | |28020000 | Sērs, sublimēts vai izgulsnēts; koloidālais sērs | 4,6 | 0 | |280300 | Ogleklis (sodrēji un citādi oglekļa veidi, kas citur nav minēti) | | | |28030010 | – metāna kvēpi | bez nodokļa | 0 | |28030080 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |2804 | Ūdeņradis, cēlgāzes un citādi nemetāli | | | |28041000 | – ūdeņradis | 3,7 | 0 | |– cēlgāzes | | | |28042100 | – – argons | 5 | 0 | |280429 | – – citādas | | | |28042910 | – – – hēlijs | bez nodokļa | 0 | |28042990 | – – – citādas | 5 | 0 | |28043000 | – slāpeklis | 5,5 | 0 | |28044000 | – skābeklis | 5 | 0 | |280450 | – bors; telūrs | | | |28045010 | – – bors | 5,5 | 0 | |28045090 | – – telūrs | 2,1 | 0 | |– silīcijs | | | |28046100 | – – kas satur silīciju ne mazāk par 99,99 svara % | bez nodokļa | 0 | |28046900 | – – citādas | 5,5 | 0 | |28047000 | – fosfors | 5,5 | 0 | |28048000 | – arsēns | 2,1 | 0 | |28049000 | – selēns | bez nodokļa | 0 | |2805 | Sārmu vai sārmzemju metāli; retzemju metāli, skandijs un itrijs, atsevišķi vai maisījumos vai sakausējumos; dzīvsudrabs | | | |– sārmu vai sārmzemju meāli | | | |28051100 | – – nātrijs | 5 | 0 | |28051200 | – – kalcijs | 5,5 | 0 | |280519 | – – citādi | | | |28051910 | – – – stroncijs un bārijs | 5,5 | 0 | |28051990 | – – – citādi | 4,1 | 0 | |280530 | – retzemju metāli, skandijs un itrijs, atsevišķi vai maisījumos vai sakausējumos | | | |28053010 | – – maisījumi vai sakausējumi | 5,5 | 0 | |28053090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |280540 | – dzīvsudrabs | | | |28054010 | – – pudelēs ar tīro masu 35,4 kg (standartmasa), ar FOB vērtību ne vairāk kā EUR 224 par pudeli | 3 | 0 | |28054090 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | || II.NEORGANISKĀS SKĀBES UN NEORGANISKIE NEMETĀLU SAVIENOJUMI AR SKĀBEKLI | | | |2806 | Hlorūdeņradis (sālsskābe); hlorsulfoskābe | | | |28061000 | – hlorūdeņradis (sālsskābe) | 5,5 | 0 | |28062000 | – hlorsulfoskābe | 5,5 | 0 | |280700 | Sērskābe; oleums | | | |28070010 | – sērskābe | 3 | 0 | |28070090 | – oleums | 3 | 0 | |28080000 | Slāpekļskābe; sulfoslāpekļskābes | 5,5 | 0 | |2809 | Fosfora(V) oksīds; fosforskābe; polifosforskābes ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu | | | |28091000 | – fosfora(V) oksīds | 5,5 | 0 | |28092000 | – fosforskābe un polifosforskābes | 5,5 | 0 | |281000 | Bora oksīdi; borskābes | | | |28100010 | – bora(III) oksīds | bez nodokļa | 0 | |28100090 | – citādi | 3,7 | 0 | |2811 | Citādas neorganiskās skābes un citādi neorganiskie nemetālu savienojumi ar skābekli | | | |– citādas neorganiskās skābes | | | |28111100 | – – fluorūdeņradis (fluorūdeņražskābe) | 5,5 | 0 | |281119 | – – citādi | | | |28111910 | – – – bromūdeņradis (bromūdeņražskābe) | bez nodokļa | 0 | |28111920 | – – – ciānūdeņradis (ciānūdeņražskābe) | 5,3 | 0 | |28111980 | – – – citādi | 5,3 | 0 | |– citādi neorganiskie nemetālu savienojumi ar skābekli | | | |28112100 | – – oglekļa dioksīds | 5,5 | 0 | |28112200 | – – silīcija dioksīds | 4,6 | 0 | |281129 | – – citādi | | | |28112905 | – – – sēra dioksīds | 5,5 | 0 | |28112910 | – – – sēra trioksīds (sērskābes anhidrīds); diarsēna trioksīds | 4,6 | 0 | |28112930 | – – – slāpekļa oksīdi | 5 | 0 | |28112990 | – – – citādi | 5,3 | 0 | || III.NEMETĀLU SAVIENOJUMI AR HALOGĒNIEM VAI SĒRU | | | |2812 | Nemetālu halogenīdi un oksihalogenīdi | | | |281210 | – hlorīdi un oksihlorīdi | | | |– – fosfora | | | |28121011 | – – – fosfora oksitrihlorīds (fosforiltrihlorīds) | 5,5 | 0 | |28121015 | – – – fosfora(III) hlorīds | 5,5 | 0 | |28121016 | – – – fosfora(V) hlorīds | 5,5 | 0 | |28121018 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– – citādi | | | |28121091 | – – – disēra dihlorīds | 5,5 | 0 | |28121093 | – – – sēra dihlorīds | 5,5 | 0 | |28121094 | – – – fosgēns (karbonilhlorīds) | 5,5 | 0 | |28121095 | – – – tionildihlorīds (tionilhlorīds) | 5,5 | 0 | |28121099 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |28129000 | – citādi | 5,5 | 0 | |2813 | Nemetālu sulfīdi; tehniskais fosfora trisulfīds | | | |28131000 | – oglekļa disulfīds | 5,5 | 0 | |281390 | – citādi | | | |28139010 | – – fosfora sulfīdi, tehniskais fosfora trisulfīds | 5,3 | 0 | |28139090 | – – citādi | 3,7 | 0 | || IV.NEORGANISKĀS BĀZES UN METĀLU OKSĪDI, HIDROKSĪDI UN PEROKSĪDI | | | |2814 | Bezūdens amonjaks vai amonjaka ūdens šķīdums | | | |28141000 | – bezūdens amonjaks | 5,5 | 0 | |28142000 | – amonjaka ūdens šķīdums | 5,5 | 0 | |2815 | Nātrija hidroksīds (kaustiskā soda); kālija hidroksīds (kaustiskais potašs); nātrija vai kālija peroksīdi | | | |– nātrija hidroksīds (kaustiskā soda) | | | |28151100 | – – cietais | 5,5 | 0 | |28151200 | – – ūdens šķīdumā (nātrija sārms jeb šķidrā soda) | 5,5 | 0 | |281520 | – kālija hidroksīds (kaustiskais potašs) | | | |28152010 | – – cietais | 5,5 | 0 | |28152090 | – – ūdens šķīdumā (kālija sārms jeb šķidrais potašs) | 5,5 | 0 | |28153000 | – nātrija vai kālija peroksīdi | 5,5 | 0 | |2816 | Magnija hidroksīds un peroksīds; stroncija un bārija oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi | | | |28161000 | – magnija hidroksīds un peroksīds | 4,1 | 0 | |28164000 | – stroncija vai bārija oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi | 5,5 | 0 | |28170000 | Cinka oksīds; cinka peroksīds | 5,5 | 0 | |2818 | Mākslīgais korunds, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu; alumīnija oksīds; alumīnija hidroksīds | | | |281810 | – mākslīgais korunds, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu | | | |28181010 | – – baltais, sārtais vai rubīnsarkanais, kurā alumīnija oksīda saturs pārsniedz 97,5 svara % | 5,2 | 0 | |28181090 | – – citāds | 5,2 | 0 | |28182000 | – alumīnija oksīds, kas nav mākslīgais korunds | 4 | 0 | |28183000 | – alumīnija hidroksīds | 5,5 | 0 | |2819 | Hroma oksīdi un hidroksīdi | | | |28191000 | – hroma trioksīds | 5,5 | 0 | |281990 | – citādi | | | |28199010 | – – hroma dioksīds | 3,7 | 0 | |28199090 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2820 | Mangāna oksīdi | | | |28201000 | – mangāna dioksīds | 5,3 | 0 | |282090 | – citādi | | | |28209010 | – – mangāna oksīds ar mangāna saturu 77 masas % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |28209090 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2821 | Dzelzs oksīdi un hidroksīdi; krāszemes, kas satur 70 masas % vai vairāk saistītās dzelzs, kas izteikta kā Fe2O3 | | | |28211000 | – dzelzs oksīdi un hidroksīdi | 4,6 | 0 | |28212000 | – krāszemes | 4,6 | 0 | |28220000 | Kobalta oksīdi un hidroksīdi; tehniskie kobalta oksīdi | 4,6 | 0 | |28230000 | Titāna oksīdi | 5,5 | 0 | |2824 | Svina oksīdi; svina mīnijs, sarkanais un oranžais | | | |28241000 | – svina monoksīds (glets, svina(II) oksīds) | 5,5 | 0 | |282490 | – citādi | | | |28249010 | – – svina mīnijs, sarkanais un oranžais | 5,5 | 0 | |28249090 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2825 | Hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi; citādas neorganiskās bāzes; citādi metālu oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi | | | |28251000 | – hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi | 5,5 | 0 | |28252000 | – litija oksīds un hidroksīds | 5,3 | 0 | |28253000 | – vanādija oksīdi un hidroksīdi | 5,5 | 0 | |28254000 | – niķeļa oksīdi un hidroksīdi | bez nodokļa | 0 | |28255000 | – vara oksīdi un hidroksīdi | 3,2 | 0 | |28256000 | – germānija oksīdi un cirkonija dioksīds | 5,5 | 0 | |28257000 | – molibdēna oksīdi un hidroksīdi | 5,3 | 0 | |28258000 | – antimona oksīdi | 5,5 | 0 | |282590 | – citādi | | | |– – kalcija oksīds, hidroksīds un peroksīds | | | |28259011 | – – – kalcija hidroksīds ar tīrības pakāpi sausnā 98 % vai vairāk, tādu daļiņu veidā: - no kuru masas ne vairāk kā 1 % ir lielākas par 75 mikrometriem, un – no kuru masas ne vairāk kā 4 % ir mazākas par 1,3 mikrometriem | bez nodokļa | 0 | |28259019 | – – – citādi | 4,6 | 0 | |28259020 | – – berilija oksīds un hidroksīds | 5,3 | 0 | |28259030 | – – alvas oksīdi | 5,5 | 0 | |28259040 | – – volframa oksīdi un hidroksīdi | 4,6 | 0 | |28259060 | – – kadmija oksīds | bez nodokļa | 0 | |28259080 | – – citādi | 5,5 | 0 | || V.NEORGANISKOS SKĀBJU UN METĀLU SĀĻI UN PEROKSISĀĻI | | | |2826 | Fluorīdi; fluorsilikāti, fluoralumināti un citi kompleksie fluora sāļi | | | |– fluorīdi | | | |28261200 | – – alumīnija | 5,3 | 0 | |282619 | – – citādi | | | |28261910 | – – – amonija vai nātrija | 5,5 | 0 | |28261990 | – – – citādi | 5,3 | 0 | |28263000 | – nātrija heksafluoralumināts (sintētiskais kriolīts) | 5,5 | 0 | |282690 | – citādi | | | |28269010 | – – dikālija heksafluorcirkonāts | 5 | 0 | |28269080 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2827 | Hlorīdi, oksihlorīdi un hidroksihlorīdi; bromīdi un oksibromīdi; jodīdi un oksijodīdi | | | |28271000 | – amonija hlorīds | 5,5 | 0 | |28272000 | – kalcija hlorīds | 4,6 | 0 | |– citādi hlorīdi | | | |28273100 | – – magnija | 4,6 | 0 | |28273200 | – – alumīnija | 5,5 | 0 | |28273500 | – – niķeļa | 5,5 | 0 | |282739 | – – citādi | | | |28273910 | – – – alvas | 4,1 | 0 | |28273920 | – – – dzelzs | 2,1 | 0 | |28273930 | – – – kobalta | 5,5 | 0 | |28273985 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– oksihlorīdi un hidroksihlorīdi | | | |28274100 | – – vara | 3,2 | 0 | |282749 | – – citādi | | | |28274910 | – – – svina | 3,2 | 0 | |28274990 | – – – citādi | 5,3 | 0 | |– bromīdi un oksibromīdi | | | |28275100 | – – kālija vai nātrija bromīdi | 5,5 | 0 | |28275900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |28276000 | – jodīdi un oksijodīdi | 5,5 | 0 | |2828 | Hipohlorīti; tehniskais kalcija hipohlorīts; hlorīti; hipobromīti | | | |28281000 | – tehniskais kalcija hipohlorīts un citādi kalcija hipohlorīti | 5,5 | 0 | |28289000 | – citādi | 5,5 | 0 | |2829 | Hlorāti un perhlorāti; bromāti un perbromāti; jodāti un perjodāti | | | |– hlorāti | | | |28291100 | – – nātrija | 5,5 | 0 | |28291900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |282990 | – citādi | | | |28299010 | – – perhlorāti | 4,8 | 0 | |28299040 | – – kālija vai nātrija bromāti | bez nodokļa | 0 | |28299080 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2830 | Sulfīdi; noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva polisulfīdi | | | |28301000 | – nātrija sulfīdi | 5,5 | 0 | |283090 | – citādi | | | |28309011 | – – kalcija, antimona vai dzelzs sulfīdi | 4,6 | 0 | |28309085 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2831 | Ditionīti un sulfoksilāti | | | |28311000 | – nātrija | 5,5 | 0 | |28319000 | – citādi | 5,5 | 0 | |2832 | Sulfīti; tiosulfāti | | | |28321000 | – nātrija sulfīti | 5,5 | 0 | |28322000 | – citādi sulfīti | 5,5 | 0 | |28323000 | – tiosulfāti | 5,5 | 0 | |2833 | Sulfāti; alauni; peroksisulfāti (persulfāti) | | | |– nātrija sulfāti | | | |28331100 | – – nātrija sulfāts | 5,5 | 0 | |28331900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |– citādi sulfāti | | | |28332100 | – – magnija | 5,5 | 0 | |28332200 | – – alumīnija | 5,5 | 0 | |28332400 | – – niķeļa | 5 | 0 | |28332500 | – – vara | 3,2 | 0 | |28332700 | – – bārija | 5,5 | 0 | |283329 | – – citādi | | | |28332920 | – – – kadmija; hroma; cinka | 5,5 | 0 | |28332930 | – – – kobalta; titāna | 5,3 | 0 | |28332950 | – – – dzelzs | 5 | 0 | |28332960 | – – – svina | 4,6 | 0 | |28332990 | – – – citādi | 5 | 0 | |28333000 | – alauni | 5,5 | 0 | |28334000 | – persulfāti | 5,5 | 0 | |2834 | Nitrīti; nitrāti | | | |28341000 | – nitrīti | 5,5 | 0 | |– nitrāti | | | |28342100 | – – kālija | 5,5 | 0 | |283429 | – – citādi | | | |28342920 | – – – bārija; berilija; kadmija; kobalta; niķeļa; svina | 5,5 | 0 | |28342940 | – – – vara | 4,6 | 0 | |28342980 | – – – citādi | 3 | 0 | |2835 | Fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti), un fosfāti; noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva polifosfāti | | | |28351000 | – fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti) | 5,5 | 0 | |– fosfāti | | | |28352200 | – – mononātrija vai dinātrija | 5,5 | 0 | |28352400 | – – kālija | 5,5 | 0 | |283525 | – – kalcija hidrogēnortofosfāts (dikalcija fosfāts) | | | |28352510 | – – – ar fluora saturu mazāk nekā 0,005 masas % vielas bezūdens sausnā | 5,5 | 0 | |28352590 | – – – ar fluora saturu 0,005 masas % vai vairāk, bet mazāk nekā 0,2 svara % vielas bezūdens sausnā | 5,5 | 0 | |283526 | – – citādi kalcija fosfāti | | | |28352610 | – – – ar fluora saturu mazāk nekā 0,005 masas % vielas bezūdens sausnā | 5,5 | 0 | |28352690 | – – – ar fluora saturu 0,005 masas % vai vairāk vielas bezūdens sausnā | 5,5 | 0 | |283529 | – – citādi | | | |28352910 | – – – triamonija | 5,3 | 0 | |28352930 | – – – trinātrija | 5,5 | 0 | |28352990 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– polifosfāti | | | |28353100 | – – nātrija trifosfāts (nātrija tripolifosfāts) | 5,5 | 0 | |28353900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2836 | Karbonāti; peroksikarbonāti (perkarbonāti); tehniskais amonija karbonāts, kas satur amonija karbamātu | | | |28362000 | – nātrija karbonāts | 5,5 | 0 | |28363000 | – nātrija hidrogēnkarbonāts (nātrija bikarbonāts) | 5,5 | 0 | |28364000 | – kālija karbonāti | 5,5 | 0 | |28365000 | – kalcija karbonāts | 5 | 0 | |28366000 | – bārija karbonāts | 5,5 | 0 | |– citādi | | | |28369100 | – – litija karbonāti | 5,5 | 0 | |28369200 | – – stroncija karbonāts | 5,5 | 0 | |283699 | – – citādi | | | |– – – karbonāti | | | |28369911 | – – – – magnija; vara | 3,7 | 0 | |28369917 | – – – – citādi | 5,5 | 0 | |28369990 | – – – peroksikarbonāti (perkarbonāti) | 5,5 | 0 | |2837 | Cianīdi, oksicianīdi un kompleksie cianīdi | | | |– cianīdi un oksicianīdi | | | |28371100 | – – nātrija | 5,5 | 0 | |28371900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |28372000 | – kompleksie cianīdi | 5,5 | 0 | |2839 | Silikāti; tehniskie sārmu metālu silikāti | | | |– nātrija | | | |28391100 | – – nātrija metasilikāti | 5 | 0 | |28391900 | – – citādi | 5 | 0 | |283990 | – citādi | | | |28399010 | – – kālija | 5 | 0 | |28399090 | – – citādi | 5 | 0 | |2840 | Borāti; perborāti | | | |– dinātrija tetraborāts (attīrītais boraks) | | | |28401100 | – – bezūdens | bez nodokļa | 0 | |284019 | – – citādi | | | |28401910 | – – – dinātrija tetraborāta pentahidrāts | bez nodokļa | 0 | |28401990 | – – – citādi | 5,3 | 0 | |284020 | – citādi borāti | | | |28402010 | – – nātrija borāti, bezūdens | bez nodokļa | 0 | |28402090 | – – citādi | 5,3 | 0 | |28403000 | – perborāti | 5,5 | 0 | |2841 | Oksimetālisko vai peroksimetālisko skābju sāļi | | | |28413000 | – nātrija dihromāts | 5,5 | 0 | |28415000 | – citādi hromāti un dihromāti; peroksihromāti | 5,5 | 0 | |– manganīti, manganāti un permanganāti | | | |28416100 | – – kālija permanganāts | 5,5 | 0 | |28416900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |28417000 | – molibdāti | 5,5 | 0 | |28418000 | – volframāti | 5,5 | 0 | |284190 | – citādi | | | |28419030 | – – cinkāti un vanadāti | 4,6 | 0 | |28419085 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2842 | Neorganisko skābju vai peroksiskābju citi sāļi (arī alumosilikāti ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu), izņemot azīdus | | | |28421000 | – dubultie vai kompleksie silikāti, arī alumosilikāti ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu | 5,5 | 0 | |284290 | – citādi | | | |28429010 | – – selēnskābju vai telūrskābju sāļi, dubultie sāļi vai kompleksie sāļi | 5,3 | 0 | |28429080 | – – citādi | 5,5 | 0 | || VI.DAŽĀDI | | | |2843 | Koloidālie dārgmetāli; dārgmetālu noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva organiskie un neorganiskie savienojumi; dārgmetālu amalgamas | | | |284310 | – koloidālie dārgmetāli | | | |28431010 | – – sudrabs | 5,3 | 0 | |28431090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |– sudraba savienojumi | | | |28432100 | – – sudraba nitrāts | 5,5 | 0 | |28432900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |28433000 | – zelta savienojumi | 3 | 0 | |284390 | – citādi savienojumi; amalgamas | | | |28439010 | – – amalgamas | 5,3 | 0 | |28439090 | – – citādi | 3 | 0 | |2844 | Radioaktīvie ķīmiskie elementi un radioaktīvie izotopi (arī sabrūkošie un reproducējošie ķīmiskie elementi un izotopi) un to savienojumi; maisījumi un atlikumi, kas satur šos produktus | | | |284410 | – dabīgais urāns un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur dabīgo urānu vai dabīgā urāna savienojumus | | | |– – dabīgais urāns | | | |28441010 | – – – neapstrādāts; atgriezumi un lūžņi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |28441030 | – – – apstrādāts (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |28441050 | – – ferourāns | bez nodokļa | 0 | |28441090 | – – citādi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |284420 | – ar urānu-235 bagātināts urāns un tā savienojumi; plutonijs un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur ar urānu-235 bagātinātu urānu, plutoniju vai šo produktu savienojumus | | | |– – ar urānu-235 bagātināts urāns un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur ar urānu-235 bagātinātu urānu vai šo produktu savienojumus | | | |28442025 | – – – ferourāns | bez nodokļa | 0 | |28442035 | – – – citādi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |– – plutonijs un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur plutoniju vai šo produktu savienojumus | | | |– – – urāna un plutonija maisījumi | | | |28442051 | – – – – ferourāns | bez nodokļa | 0 | |28442059 | – – – – citādi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |28442099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |284430 | – urāns ar samazinātu urāna-235 saturu un tā savienojumi; torijs un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur urānu ar samazinātu urāna-235 saturu, toriju vai šo produktu savienojumus | | | |– – urāns ar samazinātu urāna-235 saturu; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur urānu ar samazinātu urāna-235 saturu vai šo produktu savienojumus | | | |28443011 | – – – metālkeramika | 5,5 | 0 | |28443019 | – – – citādi | 2,9 | 0 | |– – torijs; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur toriju vai šā produkta savienojumus | | | |28443051 | – – – metālkeramika | 5,5 | 0 | |– – – citādi | | | |28443055 | – – – – neapstrādāti, atgriezumi un lūžņi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |– – – – apstrādāti | | | |28443061 | – – – – – stieņi, leņķi, fasonprofili un speciālie profili, plāksnes un loksnes (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |28443069 | – – – – – citādi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |– – urāna ar samazinātu urāna-235 saturu vai torija savienojumi, arī sajaukti kopā | | | |28443091 | – – – torija vai urāna ar samazinātu urāna-235 daudzumu, sajauktu vai nesajauktu kopā (Euratom), izņemot torija sāļus | bez nodokļa | 0 | |28443099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |284440 | – radioaktīvie elementi, izotopi un savienojumi, izņemot apakšpozīcijās 284410, 284420 vai 284430 minētos; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, kas satur šos elementus, izotopus vai to savienojumus; radioaktīvie atlikumi | | | |28444010 | – – urāns, kas iegūts no urāna-233, un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (arī metālkeramika), keramikas produkti un maisījumi, un savienojumi, kas iegūti no urāna-233 vai šā produkta savienojumiem | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |28444020 | – – – mākslīgie radioaktīvie izotopi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |28444030 | – – – mākslīgo radioaktīvo izotopu savienojumi (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |28444080 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |28445000 | – izlietotie (ar samazinātu radioaktivitāti) kodolreaktoru degvielas elementi (kasetes) (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |2845 | Izotopi, izņemot pozīcijā 2844 minētos; minēto izotopu neorganiskie un organiskie savienojumi ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu | | | |28451000 | – smagais ūdens (deitērija oksīds) (Euratom) | 5,5 | 0 | |284590 | – citādi | | | |28459010 | – – deitērijs un tā savienojumi; ūdeņradis un tā savienojumi, kas bagātināti ar deitēriju; maisījumi un šķīdumi, kas satur šos produktus (Euratom) | 5,5 | 0 | |28459090 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2846 | Retzemju metālu, itrija, skandija un šo metālu maisījumu organiskie un neorganiskie savienojumi | | | |28461000 | – cērija savienojumi | 3,2 | 0 | |28469000 | – citādi | 3,2 | 0 | |28470000 | Ūdeņraža peroksīds, ar stabilizēts ar urīnvielu | 5,5 | 0 | |28480000 | Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva fosfīdi, izņemot dzelzs fosforus | 5,5 | 0 | |2849 | Karbīdi, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu | | | |28491000 | – kalcija | 5,5 | 0 | |28492000 | – silīcija | 5,5 | 0 | |284990 | – citādi | | | |28499010 | – – bora | 4,1 | 0 | |28499030 | – – volframa | 5,5 | 0 | |28499050 | – – alumīnija; hroma; molibdēna; vanādija; tantāla; titāna | 5,5 | 0 | |28499090 | – – citādi | 5,3 | 0 | |285000 | Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva hidrīdi, nitrīdi, azīdi, silicīdi un borīdi, izņemot savienojumus, kas ir arī pozīcijā 2849 minētie karbīdi | | | |28500020 | – hidrīdi; nitrīdi | 4,6 | 0 | |28500050 | – azīdi | 5,5 | 0 | |28500070 | – silicīdi | 5,5 | 0 | |28500090 | – borīdi | 5,3 | 0 | |28520000 | Organiskie vai neorganiskie dzīvsudraba savienojumi, izņemot amalgamas | 5,5 | 0 | |285300 | Citādi neorganiskie savienojumi (arī destilētais ūdens vai vadītspējīgs ūdens un līdzīgas tīrības ūdens); sašķidrināts gaiss (atbrīvots vai neatbrīvots no cēlgāzēm); saspiests gaiss; amalgamas, izņemot dārgmetālu amalgamas | | | |28530010 | – destilēts ūdens vai vadītspējīgs ūdens un līdzīgas tīrības ūdens | 2,7 | 0 | |28530030 | – sašķidrināts gaiss (atbrīvots vai neatbrīvots no cēlgāzēm); saspiests gaiss | 4,1 | 0 | |28530050 | – ciānhlorīds | 5,5 | 0 | |28530090 | – citādi | 5,5 | 0 | |29 | 29. NODAĻA. ORGANISKĀS ĶĪMISKĀS VIELAS | | | || I.OGĻŪDEŅRAŽI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI | | | |2901 | Acikliskie ogļūdeņraži | | | |29011000 | – piesātinātie | bez nodokļa | 0 | |– nepiesātinātie | | | |29012100 | – – etilēns | bez nodokļa | 0 | |29012200 | – – propēns (propilēns) | bez nodokļa | 0 | |290123 | – – butēns (butilēns) un tā izomēri | | | |29012310 | – – – but-1-ēns un but-2-ēns | bez nodokļa | 0 | |29012390 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |290124 | – – buta-1,3-diēns un izoprēns | | | |29012410 | – – – buta-1,3-diēns | bez nodokļa | 0 | |29012490 | – – – izoprēns | bez nodokļa | 0 | |29012900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |2902 | Cikliskie ogļūdeņraži | | | |– ciklāni, ciklēni un cikloterpēni | | | |29021100 | – – cikloheksāns | bez nodokļa | 0 | |290219 | – – citādi | | | |29021910 | – – – cikloterpēni | bez nodokļa | 0 | |29021980 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |29022000 | – benzols | bez nodokļa | 0 | |29023000 | – toluols | bez nodokļa | 0 | |– ksiloli | | | |29024100 | – – o-ksilols | bez nodokļa | 0 | |29024200 | – – m-ksilols | bez nodokļa | 0 | |29024300 | – – p-ksilols | bez nodokļa | 0 | |29024400 | – – jauktie ksilola izomēri | bez nodokļa | 0 | |29025000 | – stirols | bez nodokļa | 0 | |29026000 | – etilbenzols | bez nodokļa | 0 | |29027000 | – kumols | bez nodokļa | 0 | |290290 | – citādi | | | |29029010 | – – naftalīns un antracēns | bez nodokļa | 0 | |29029030 | – – bifenils un terfenili | bez nodokļa | 0 | |29029090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |2903 | Halogenētie ogļūdeņražu atvasinājumi | | | |– aciklisko ogļūdeņražu piesātinātie hlora atvasinājumi | | | |29031100 | – – hlormetāns (metilhlorīds) un hloretāns (etilhlorīds) | 5,5 | 0 | |29031200 | – – dihlormetāns (metilēnhlorīds) | 5,5 | 0 | |29031300 | – – hloroforms (trihlormetāns) | 5,5 | 0 | |29031400 | – – tetrahlorogleklis | 5,5 | 0 | |29031500 | – – etilēndihlorīds (ISO) (1,2-dihloretāns) | 5,5 | 0 | |290319 | – – citādi | | | |29031910 | – – – 1,1,1-trihloretāns (metilhloroforms) | 5,5 | 0 | |29031980 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– aciklisko ogļūdeņražu nepiesātinātie hlora atvasinājumi | | | |29032100 | – – vinilhlorīds (hloretilēns) | 5,5 | 0 | |29032200 | – – trihloetilēns | 5,5 | 0 | |29032300 | – – tetrahloretilēns (perhloretilēns) | 5,5 | 0 | |29032900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |– fluorizēti, brominizēti vai jodizēti aciklisko ogļūdeņražu atvasinājumi | | | |29033100 | – – etilēndibromīds (ISO) (1,2-dibrometāns) | 5,5 | 0 | |290339 | – – citādi | | | |– – – bromīdi | | | |29033911 | – – – – brommetāns (metilbromīds) | 5,5 | 0 | |29033915 | – – – – dibrommetāns | bez nodokļa | 0 | |29033919 | – – – – citādi | 5,5 | 0 | |29033990 | – – – fluorīdi un jodīdi | 5,5 | 0 | |– aciklisko ogļūdeņražu halogenētie atvasinājumi, kas satur divus vai vairākus dažādus halogēnus | | | |29034100 | – – trihlorfluormetāns | 5,5 | 0 | |29034200 | – – dihlordifluormetāns | 5,5 | 0 | |29034300 | – – trihlotrifluoretāni | 5,5 | 0 | |290344 | – – dihlortetrafluoretāni un hlorpentafluoretāns | | | |29034410 | – – – dihlortetrafluoretāni | 5,5 | 0 | |29034490 | – – – hlorpentafluoretāns | 5,5 | 0 | |290345 | – – citādi atvasinājumi, kas perhalogenēti tikai ar fluoru un hloru | | | |29034510 | – – – hlortrifluormetāns | 5,5 | 0 | |29034515 | – – – pentahlorfluoretāns | 5,5 | 0 | |29034520 | – – – tetrahlordifluoretāni | 5,5 | 0 | |29034525 | – – – heptahlorfluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034530 | – – – heksahlordifluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034535 | – – – pentahlortrifluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034540 | – – – tetrahlortetrafluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034545 | – – – trihlorpentafluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034550 | – – – dihlorheksafluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034555 | – – – hlorheptafluorpropāni | 5,5 | 0 | |29034590 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |290346 | – – bromhlordifluormetāns, bromtrifluormetāns un dibromtetrafluoretāni | | | |29034610 | – – – bromhlordifluormetāns | 5,5 | 0 | |29034620 | – – – bromtrifluormetāns | 5,5 | 0 | |29034690 | – – – dibromtetrafluoretāni | 5,5 | 0 | |29034700 | – – citādi perhalogenētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | |290349 | – – citādi | | | |– – – halogenēti tikai ar fluoru un hloru | | | |29034910 | – – – – metāna, etāna vai propāna | 5,5 | 0 | |29034920 | – – – – citādi | 5,5 | 0 | |– – – halogenēti tikai ar fluoru un bromu | | | |29034930 | – – – – metāna, etāna vai propāna | 5,5 | 0 | |29034940 | – – – – citādi | 5,5 | 0 | |29034980 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ogļūdeņražu halogēnatvasinājumi | | | |29035100 | – – 1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns (HCH (ISO)), arī lindāns (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |29035200 | – – aldrīns (ISO), hlordāns (ISO) un heptahlors (ISO) | 5,5 | 0 | |290359 | – – citādi | | | |29035910 | – – – 1,2-dibrom-4-(1,2-dibrometil)cikloheksāns | bez nodokļa | 0 | |29035930 | – – – tetrabromciklooktāni | bez nodokļa | 0 | |29035980 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– aromātisko ogļūdeņražu halogenētie atvasinājumi | | | |29036100 | – – hlorbenzols, o-dihlorbenzols un p-dihlorbenzols | 5,5 | 0 | |29036200 | – – heksahlorbenzols (ISO) un DDT (ISO) (klofenotāns (INN), 1,1,1-trihlor-2,2-bis(p-hlorfenil)etān) (1,1,1-trihlor-2,2-bis(-hlorfenil)etāns) | 5,5 | 0 | |290369 | – – citādi | | | |29036910 | – – – 2,3,4,5,6-pentabrometilbenzols | bez nodokļa | 0 | |29036990 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |2904 | Sulfurēti, nitrēti vai nitrozēti ogļūdeņražu atvasinājumi, halogenēti vai nehalogenēti | | | |29041000 | – atvasinājumi, kas satur tikai sulfogrupas, to sāļi un etilesteri | 5,5 | 0 | |29042000 | – atvasinājumi, kas satur tikai nitrogrupas vai tikai nitrozogrupas | 5,5 | 0 | |290490 | – citādi | | | |29049020 | – – sulfohalogenētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | |29049040 | – – trihlornitrometāns (hlorpikrīns) | 5,5 | 0 | |29049085 | – – citādi | 5,5 | 0 | || II.SPIRTI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI | | | |2905 | Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– piesātinātie vienvērtīgie spirti | | | |29051100 | – – metanols (metilspirts) | 5,5 | 0 | |29051200 | – – propān-1-ols (propilspirts) un propān-2-ols (izopropilspirts) | 5,5 | 0 | |29051300 | – – butān-1-ols (n-butilspirts) | 5,5 | 0 | |290514 | – – citādi butilspirti | | | |29051410 | – – – 2-metilpropān-2-ols (terc-butilspirts) | 4,6 | 0 | |29051490 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |290516 | – – oktanols (oktilspirts) un tā izomēri | | | |29051610 | – – – 2-etilheksān-1-ols | 5,5 | 0 | |29051620 | – – – oktān-2-oli | bez nodokļa | 0 | |29051680 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |29051700 | – – dodekan-1-ols (laurilspirts), heksadekan-1-ols (cetilspirts) un oktodekan-1-ols (stearilspirts) | 5,5 | 0 | |29051900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |– nepiesātinātie vienvērtīgie spirti | | | |290522 | – – acikliskie terpēnspirti | | | |29052210 | – – – geraniols, citronelols, linalols, rodinols un nerols | 5,5 | 0 | |29052290 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |290529 | – – citādi | | | |29052910 | – – – alilspirts | 5,5 | 0 | |29052990 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– dioli | | | |29053100 | – – etilēnglikols (etāndiols) | 5,5 | 0 | |29053200 | – – propilēnglikols (propān-1,2-diols) | 5,5 | 0 | |290539 | – – citādi | | | |29053910 | – – – 2-metilpentān-2,4-diols (heksilēnglikols) | 5,5 | 0 | |29053920 | – – – butān-1,3-diols | bez nodokļa | 0 | |29053925 | – – – butān-1,4-diols | 5,5 | 0 | |29053930 | – – – 2,4,7,9-tetrametildec-5-in-4,7-diols | bez nodokļa | 0 | |29053985 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– citādi daudzvērtīgie spirti | | | |29054100 | – – 2-etil-2-(hidroksimetil)propān-1,3-diols (trimetilolpropāns) | 5,5 | 0 | |29054200 | – – pentaeritrīts | 5,5 | 0 | |29054300 | – – mannīts | 9,6 + EUR 125,8/100 kg/neto | 0 | |290544 | – – D-glicīts (sorbīts) | | | |– – – ūdens šķīdumā | | | |29054411 | – – – – kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 masas % vai mazāk D-mannīta | 7,7 + EUR 16,1/100 kg/neto | 0 | |29054419 | – – – – citādi | 9,6 + EUR 37,8/100 kg/neto | 0 | |– – – citādi | | | |29054491 | – – – – kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 masas % vai mazāk D-mannīta | 7,7 + EUR 23/100 kg/neto | 0 | |29054499 | – – – – citādi | 9,6 + EUR 53,7/100 kg/neto | 0 | |29054500 | – – glicerīns | 3,8 | 0 | |290549 | – – citādi | | | |29054910 | – – – trioli; tetroli | 5,5 | 0 | |29054980 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– aciklisko spirtu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29055100 | – – ethlorvinols (INN) | bez nodokļa | 0 | |290559 | – – citādi | | | |29055910 | – – – vienvērtīgo spirtu | 5,5 | 0 | |– – – daudzvērtīgo spirtu | | | |29055991 | – – – – 2,2-bis(brommetil)propāndiols | bez nodokļa | 0 | |29055999 | – – – – citādi | 5,5 | 0 | |2906 | Cikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– ciklānspirti, ciklēnspirti un cikloterpēnspirti | | | |29061100 | – – mentols | 5,5 | 0 | |29061200 | – – cikloheksanols, metilcikloheksanoli un dimetilcikloheksanoli | 5,5 | 0 | |290613 | – – sterīni un inozitoli | | | |29061310 | – – – sterīni | 5,5 | 0 | |29061390 | – – – inozitoli | bez nodokļa | 0 | |29061900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |– aromātiskie | | | |29062100 | – – benzilspirts | 5,5 | 0 | |29062900 | – – citādi | 5,5 | 0 | || III.FENOLI, FENOLU SPIRTI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI | | | |2907 | Fenoli; fenolu spirti | | | |– monofenoli | | | |29071100 | – – fenols (hidroksibenzols) un tā sāļi | 3 | 0 | |29071200 | – – krezoli un to sāļi | 2,1 | 0 | |29071300 | – – oktilfenols, nonilfenols un to izomēri; to sāļi | 5,5 | 0 | |290715 | – – naftoli un to sāļi | | | |29071510 | – – – 1-naftols | bez nodokļa | 0 | |29071590 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |290719 | – – citādi | | | |29071910 | – – – ksilenoli un to sāļi | 2,1 | 0 | |29071990 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |– polifenoli; fenolu spirti | | | |29072100 | – – rezorcīns un tā sāļi | 5,5 | 0 | |29072200 | – – hidrohinons (hinols) un tā sāļi | 5,5 | 0 | |29072300 | – – 4,4′-izopropilidēndifenols (bis-fenols A, difenilolpropāns) un tā sāļi | 5,5 | 0 | |29072900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |2908 | Fenolu un fenolu spirtu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– atvasinājumi, kas satur tikai halogēnu aizvietotājus, un to sāļi | | | |29081100 | – – pentahlorfenols (ISO) | 5,5 | 0 | |29081900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |– citādi | | | |29089100 | – – dinosebs (ISO) un tā sāļi | 5,5 | 0 | |290899 | – – citādi | | | |29089910 | – – – atvasinājumi, kas satur tikai sulfogrupas, to sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |29089990 | – – – citādi | 5,5 | 0 | || IV.ĒTERI, SPIRTU PEROKSĪDI, ĒTERU PEROKSĪDI, KETONU PEROKSĪDI, EPOKSĪDI AR TRĪSLOCEKĻU GREDZENU, ACETĀLI, PUSACETĀLI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI | | | |2909 | Ēteri, hidroksiēteri, alkoksifenoli, alkoksifenolspirti, spirtu peroksīdi, ēteru peroksīdi, ketonu peroksīdi (noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva) un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– acikliskie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29091100 | – – dietilēteris | 5,5 | 0 | |29091900 | – – citādi | 5,5 | 0 | |29092000 | – ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | |290930 | – aromātiskie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29093010 | – – difenilēteris | bez nodokļa | 0 | |– – broma atvasinājumi | | | |29093031 | – – – pentabromdifenilēteris; 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis(pentabromfen-oksi)benzols | bez nodokļa | 0 | |29093035 | – – – 1,2-bis(2,4,6-tribromfenoksi)etāns, akrilnitril-butadiēn-stirola (ABS) ražošanai | bez nodokļa | 0 | |29093038 | – – – citādi | 5,5 | 0 | |29093090 | – – citādi | 5,5 | 0 | |– Ēteru spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29094100 | – – 2.2′-oksidietanols (dietilēnglikols, digols) | 5,5 | 0 | |29094300 | – – Etilēnglikola vai dietilēnglikola monobutilēteri | 5,5 | 0 | |29094400 | – – Citādi etilēnglikola vai dietilēnglikola monoalkilēteri | 5,5 | 0 | |290949 | – – Citādi | | | |– – – Acikliskie | | | |29094911 | – – – – 2-(2-hloretoksi)etanols | bez nodokļa | 0 | |29094918 | – – – – Citādi | 5,5 | 0 | |29094990 | – – – Cikliskie | 5,5 | 0 | |290950 | – Alkoksifenoli, alkoksifenolspirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29095010 | – – Gvajakols un kālija gvajakolsulfonāti | 5,5 | 0 | |29095090 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |29096000 | – Spirtu, ēteru un ketonu peroksīdi un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | |2910 | Trīslocekļu cikla epoksīdi, epoksispirti, epoksifenoli un epoksiēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29101000 | – Oksirāns (etilēnoksīds) | 5,5 | 0 | |29102000 | – Metiloksirāns (propilēnoksīds) | 5,5 | 0 | |29103000 | – 1-hlor-2,3-epoksipropāns (epihlorhidrīns) | 5,5 | 0 | |29104000 | – Dīldrins (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |29109000 | – Citādi | 5,5 | 0 | |29110000 | Acetāli un pusacetāli ar vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu vai bez tās un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 5 | 0 | || V.SAVIENOJUMI AR ALDEHĪDA FUNKCIONĀLO GRUPU | | | |2912 | Aldehīdi, kas satur vai nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas; cikliskie aldehīdu polimēri; paraformaldehīds | | | |– Acikliskie aldehīdi, kas nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas | | | |29121100 | – – Metanāls (formaldehīds) | 5,5 | 0 | |29121200 | – – Etanāls (acetaldehīds) | 5,5 | 0 | |291219 | – – Citādi | | | |29121910 | – – – Butanāls (sviestskābes aldehīds, normālais izomērs) | 5,5 | 0 | |29121990 | – – – Citādi | 5,5 | 0 | |– Cikliskie aldehīdi, kas nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas | | | |29122100 | – – Benzaldehīds | 5,5 | 0 | |29122900 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |29123000 | – Aldehīdspirti | 5,5 | 0 | |– Ēteru aldehīdi, fenolu aldehīdi un aldehīdi, kas satur citas skābekļa funkcionālās grupas | | | |29124100 | – – Vanilīns (4-hidroksi-3-metoksibenzaldehīds) | 5,5 | 0 | |29124200 | – – Etilvanilīns (3-etoksi-4-hidroksibenzaldehīds) | 5,5 | 0 | |29124900 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |29125000 | – Cikliskie aldehīdu polimēri | 5,5 | 0 | |29126000 | – Paraformaldehīds | 5,5 | 0 | |29130000 | Pozīcijā 2912 minēto produktu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | || VI.SAVIENOJUMI AR KETONU FUNKCIONĀLAJĀM GRUPĀM UN SAVIENOJUMI AR HINONU FUNKCIONĀLAJĀM GRUPĀM | | | |2914 | Ketoni un hinoni, kas satur vai nesatur vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– Acikliskie ketoni, kas nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas | | | |29141100 | – – Acetons | 5,5 | 0 | |29141200 | – – Butanons (metiletilketons) | 5,5 | 0 | |29141300 | – – 4-metil-2-pentān-2-ons (metilizobutilketons) | 5,5 | 0 | |291419 | – – Citādi | | | |29141910 | – – – 5-metilheksān-2-ons | bez nodokļa | 0 | |29141990 | – – – Citādi | 5,5 | 0 | |– Ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ketoni, kas nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas | | | |29142100 | – – Kampars | 5,5 | 0 | |29142200 | – – Cikloheksanons un metilcikloheksanoni | 5,5 | 0 | |29142300 | – – Jononi un metiljononi | 5,5 | 0 | |29142900 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |– Aromātiskie ketoni, kas nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas | | | |29143100 | – – Fenilacetons (fenilpropan-2-ons) | 5,5 | 0 | |29143900 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |291440 | – Ketospirti un ketoaldehīdi | | | |29144010 | – – 4-hidroksi-4-metilpentān-2-ons (diacetonspirts) | 5,5 | 0 | |29144090 | – – Citādi | 3 | 0 | |29145000 | – Ketofenoli un ketoni, kas satur citas skābekļa funkcionālās grupas | 5,5 | 0 | |– Hinoni | | | |29146100 | – – Antrahinons | 5,5 | 0 | |291469 | – – Citādi | | | |29146910 | – – – 1,4-naftohinons | bez nodokļa | 0 | |29146990 | – – – Citādi | 5,5 | 0 | |29147000 | – Halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 5,5 | 0 | || VII.KARBONSKĀBES UN TO ANHIDRĪDI, HALOGENĪDI, PEROKSĪDI UN PEROKSISKĀBES UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI | | | |2915 | Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– Skudrskābe, tās sāļi un esteri | | | |29151100 | – – Skudrskābe | 5,5 | 0 | |29151200 | – – Skudrskābes sāļi | 5,5 | 0 | |29151300 | – – Skudrskābes esteri | 5,5 | 0 | |– Etiķskābe un tās sāļi; etiķskābes anhidrīds | | | |29152100 | – – Etiķskābe | 5,5 | 0 | |29152400 | – – Etiķskābes anhidrīds | 5,5 | 0 | |29152900 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |– Etiķskābes esteri | | | |29153100 | – – Etilacetāts | 5,5 | 0 | |29153200 | – – Vinilacetāts | 5,5 | 0 | |29153300 | – – n-butilacetāts | 5,5 | 0 | |29153600 | – – Dinoseba (ISO) acetāts | 5,5 | 0 | |291539 | – – Citādi | | | |29153910 | – – – Propilacetāts un izopropilacetāts | 5,5 | 0 | |29153930 | – – – Metilacetāts, pentilacetāts (amilacetāts), izopentilacetāts (izoamilacetāts) un glicerīnacetāti | 5,5 | 0 | |29153950 | – – – p-tolilacetāts, fenilpropilacetāti, benzilacetāts, rodinilacetāts, santalilacetāts un feniletān-1,2-diola acetāti | 5,5 | 0 | |29153980 | – – – Citādi | 5,5 | 0 | |29154000 | – Monohloretiķskābe, dihloretiķskābe vai trihloretiķskābe, to sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |29155000 | – Propionskābe, tās sāļi un esteri | 4,2 | 0 | |291560 | – Butānskābes, pentānskābes, to sāļi un esteri | 4,2 | 0 | |– – Butānskābes, to sāļi un esteri | | | |29156011 | – – – 1-izopropil-2,2-dimetiltrimetiletilēna diizobutirāts | bez nodokļa | 0 | |29156019 | – – – Citādi | 5,5 | 0 | |29156090 | – – Pentānskābes, to sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |291570 | – Palmitīnskābe, stearīnskābe, to sāļi un esteri | | | |29157015 | – – Palmitīnskābe | 5,5 | 0 | |29157020 | – – Palmitīnskābes sāļi un esteri | 5,5 | 0 | |29157025 | – – Stearīnskābe | 5,5 | 0 | |29157030 | – – Stearīnskābes sāļi | 5,5 | 0 | |29157080 | – – Stearīnskābes esteri | 5,5 | 0 | |291590 | – Citādi | | | |29159010 | – – Laurīnskābe | 5,5 | 0 | |29159020 | – – Hlorformiāti | 5,5 | 0 | |29159080 | – – Citādi | 5,5 | 0 | |2916 | Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes, cikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | | | |29161100 | – – Akrilskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |291612 | – – Akrilskābes esteri | | | |29161210 | – – – Metilakrilāts | 6,5 | 0 | |29161220 | – – – Etilakrilāts | 6,5 | 0 | |29161290 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29161300 | – – Metakrilskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |291614 | – – Metakrilskābes esteri | | | |29161410 | – – – Metilmetakrilāts | 6,5 | 0 | |29161490 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29161500 | – – Oleīnskābe, linolskābe vai linolēnskābe, to sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |291619 | – – Citādi | | | |29161910 | – – – Undecēnskābes, to sāļi un esteri | 5,9 | 0 | |29161930 | – – – Heksa-2,4-diēnskābe (sorbīnskābe) | 6,5 | 0 | |29161940 | – – – Krotonskābe | bez nodokļa | 0 | |29161970 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29162000 | – Ciklānu, ciklēnu un cikloterpēnu monokarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | 6,5 | 0 | |– Aromātiskās monokarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | | | |29163100 | – – Benzoskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |291632 | – – Benzoilperoksīds un benzoilhlorīds | | | |29163210 | – – – Benzoilperoksīds | 6,5 | 0 | |29163290 | – – – Benzoilhlorīds | 6,5 | 0 | |29163400 | – – Feniletiķskābe un tās sāļi | bez nodokļa | 0 | |29163500 | – – Feniletiķskābes esteri | bez nodokļa | 0 | |29163600 | – – Binapakrils (ISO) | 6,5 | 0 | |29163900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |2917 | Polikarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– Acikliskās polikarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | | | |29171100 | – – Skābeņskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |291712 | – – Adipīnskābe, tās sāļi un esteri | | | |29171210 | – – – Adipīnskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |29171290 | – – – Adipīnskābes esteri | 6,5 | 0 | |291713 | – – Azelaīnskābe un sebacīnskābe, to sāļi un esteri | | | |29171310 | – – – Sebacīnskābe | bez nodokļa | 0 | |29171390 | – – – Citādi | 6 | 0 | |29171400 | – – Maleīnskābes anhidrīds | 6,5 | 0 | |291719 | – – Citādi | | | |29171910 | – – – Malonskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29171990 | – – – Citādi | 6,3 | 0 | |29172000 | – Ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu polikarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | 6 | 0 | |– Aromātiskās polikarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | | | |29173200 | – – Dioktilortoftalāti | 6,5 | 0 | |29173300 | – – Dinonilortoftalāti vai didecilortoftalāti | 6,5 | 0 | |291734 | – – Citādi ortoftalskābes esteri | | | |29173410 | – – – Dibutilortoftalāti | 6,5 | 0 | |29173490 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29173500 | – – Ftalskābes anhidrīds | 6,5 | 0 | |29173600 | – – Tereftalskābe un tās sāļi | 6,5 | 3 | |29173700 | – – Dimetiltereftalāts | 6,5 | 0 | |291739 | – – Citādi | | | |– – – Broma atvasinājumi | | | |29173911 | – – – – Tetrabromftalskābes esteris vai anhidrīds | bez nodokļa | 0 | |29173919 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – – Citādi | | | |29173930 | – – – – 1,2,4-benzoltrikarbonskābe | bez nodokļa | 0 | |29173940 | – – – – Izoftaloildihlorīds, ar tereftaloildihlorīda saturu 0,8 % vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |29173950 | – – – – 1,4,5,8-naftalīntetrakarbonskābe | bez nodokļa | 0 | |29173960 | – – – – Tetrahlorftalskābes anhidrīds | bez nodokļa | 0 | |29173970 | – – – – Nātrija 3,5-bis(metoksikarbonil)benzolsulfonāts | bez nodokļa | 0 | |29173980 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |2918 | Karbonskābes, kas satur papildu skābekļa funkcionālās grupas, un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– Karbonskābes, kas satur spirta funkcionālās grupas, bet nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | | | |29181100 | – – Pienskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29181200 | – – Vīnskābe | 6,5 | 0 | |29181300 | – – Vīnskābes sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29181400 | – – Citronskābe | 6,5 | 0 | |29181500 | – – Citronskābes sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29181600 | – – Glukonskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29181800 | – – Hlorobenzilāts (ISO) | 6,5 | 0 | |291819 | – – Citādi | | | |29181930 | – – – Holskābe; 3-α,12-α-dihidroksi-5-β-holanskābe-24, (deoksiholskābe), to sāļi un esteri | 6,3 | 0 | |29181940 | – – – 2,2-bis(hidroksimetil)propionskābe | bez nodokļa | 0 | |29181985 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Karbonskābes, kas satur fenola funkcionālo grupu, bet nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | | | |29182100 | – – Salicilskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |29182200 | – – O-acetilsalicilskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |291823 | – – Citādi salicilskābes esteri un to sāļi | | | |29182310 | – – – Metilsalicilāts un fenilsalicilāts (salols) | 6,5 | 0 | |29182390 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |291829 | – – Citādi | | | |29182910 | – – – Sulfosalicilskābes, hidroksinaftoskābes; to sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29182930 | – – – 4-hidroksibenzoskābe, tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |29182980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29183000 | – Karbonskābes, kas satur aldehīdu vai ketonu funkcionālo grupu, bet nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |29189100 | – – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trihlorofenoksietiķskābe), tās sāļi un esteri | 6,5 | 0 | |291899 | – – Citādi | | | |29189910 | – – – 2,6-dimetoksibenzoskābe | bez nodokļa | 0 | |29189920 | – – – Dikamba (ISO) | bez nodokļa | 0 | |29189930 | – – – Nātrija fenoksiacetāts | bez nodokļa | 0 | |29189990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | || VIII.NEMETĀLU NEORGANISKO SKĀBJU ESTERI, TO SĀĻI UN HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI | | | |2919 | Fosforskābes esteri un tā sāļi, ieskaitot laktofosfātu; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29191000 | – Tri(2,3-dibromopropil) fosfāts | 6,5 | 0 | |291990 | – Citādi | | | |29199010 | – – Tibutilfosfāti, trifenilfosfāts, tritolilfosfāti, triksililfosfāti un tris-(2-hloretil)fosfāts | 6,5 | 0 | |29199090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |2920 | Nemetālu pārējo neorganisko skābju esteri (izņemot halogēnūdeņražu esterus) un to sāļi; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |– Tiofosforskābes esteri (fosforotioāti) un to sāļi; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | | | |29201100 | – – Parations (ISO) un parationa-metils (ISO) (metila-parations) | 6,5 | 0 | |29201900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |292090 | – Citādi | | | |29209010 | – – Sērskābes un ogļskābes esteri, to sāļi un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 6,5 | 0 | |29209020 | – – Dimetilfosfonāts (dimetilfosfīts) | 6,5 | 0 | |29209030 | – – Trimetilfosfīts (trimetoksifosfīns) | 6,5 | 0 | |29209040 | – – Trietilfosfīts | 6,5 | 0 | |29209050 | – – Dietilfosfonāts (dietilhidrogēnfosfīts) (dietilfosfīts) | 6,5 | 0 | |29209085 | – – Citādi produkti | 6,5 | 0 | || IX.SAVIENOJUMI, KAS SATUR SLĀPEKĻA FUNKCIONĀLĀS GRUPAS | | | |2921 | Savienojumi ar amīnu funkcionālajām grupām | | | |– Acikliskie monoamīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |292111 | – – Metilamīns, dimetilamīns vai trimetilamīns un to sāļi | | | |29211110 | – – – Metilamīns, dimetilamīns vai trimetilamīns | 6,5 | 0 | |29211190 | – – – Sāļi | 6,5 | 0 | |292119 | – – Citādi | | | |29211910 | – – – Trietilamīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29211930 | – – – Izopropilamīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29211940 | – – – 1,1,3,3-tetrametilbutilamīns | bez nodokļa | 0 | |29211950 | – – – Dietilamīns un tā sāļi | 5,7 | 0 | |29211980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Acikliskie poliamīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29212100 | – – Etilēndiamīns un tā sāļi | 6 | 0 | |29212200 | – – Heksametilēndiamīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29212900 | – – Citādi | 6 | 0 | |292130 | – Ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu monoamīni vai poliamīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29213010 | – – Cikloheksilamīns un cikloheksildimetilamīns un to sāļi | 6,3 | 0 | |29213091 | – – Cikloheks-1,3-ilendiamīns (1,3-diaminocikloheksāns) | bez nodokļa | 0 | |29213099 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Aromātiskie monoamīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29214100 | – – Anilīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |292142 | – – Anilīna atvasinājumi un to sāļi | | | |29214210 | – – – Halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi un to sāļi | 6,5 | 0 | |29214290 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29214300 | – – Toluidīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | 6,5 | 0 | |29214400 | – – Difenilamīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | 6,5 | 0 | |29214500 | – – 1-naftilamīns (α-naftilamīns), 2-naftilamīns (β-naftilamīns) un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | 6,5 | 0 | |29214600 | – – Amfetamīns (INN), benzfetamīns (INN), deksamfetamīns (INN), etilamfetamīns (INN), fenkamfamīns (INN), lefetamīns (INN), levamfetamīns (INN), mefenorekss (INN) un fentermīns (INN); šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |292149 | – – Citādi | | | |29214910 | – – – Ksilidīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | 6,5 | 0 | |29214980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Aromātiskie poliamīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |292151 | – – o-, m-, p-fenilēndiamīns, diaminotoluoli un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |– – – o-, m-, p-fenilēndiamīns, diaminotoluoli un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29215111 | – – – – m-fenilēndiamīns, kura tīrības pakāpe ir 99 % vai vairāk un kurā ir: 1 svara % vai mazāk ūdens, 200 mg/kg vai mazāk o-fenilēndiamīna un 450 mg/kg vai mazāk p-fenilēndiamīna | | | |29215119 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29215190 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |292159 | – – Citādi | | | |29215910 | – – – m-fenilēn-bis-(metilamīns) | bez nodokļa | 0 | |29215920 | – – – 2,2′-dihlor-4,4′-metilēndianilīns | bez nodokļa | 0 | |29215930 | – – – 4,4′-bi-o-toluidīns | bez nodokļa | 0 | |29215940 | – – – 1,8-naftildiamīns | bez nodokļa | 0 | |29215990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |2922 | Aminosavienojumi, kas satur skābekļa funkcionālo grupu | | | |– Aminospirti, to ēteri un esteri, izņemot savienojumus, kas satur vairāk nekā viena veida skābekļa funkcionālās grupas; šo savienojumu sāļi | | | |29221100 | – – Monoetanolamīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29221200 | – – Dietanolamīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |292213 | – – Trietanolamīns un tā sāļi | | | |29221310 | – – – Trietanolamīns | 6,5 | 0 | |29221390 | – – – Trietanolamīna sāļi | 6,5 | 0 | |29221400 | – – Dekstropropoksifēns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |292219 | – – Citādi | | | |29221910 | – – – N-etildietanolamīns | 6,5 | 0 | |29221920 | – – – 2,2′-metiliminodietanols (N-metildietanolamīns) | 6,5 | 0 | |29221980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Aminonaftoli un citādi aminofenoli, to ēteri un esteri, izņemot savienojumus, kas satur vairāk kā viena veida skābekļa funkcionālās grupas; šo savienojumu sāļi | | | |29222100 | – – Aminohidroksinaftalīnsulfoskābes un to sāļi | 6,5 | 0 | |29222900 | – – Citādi | | | |– Aminoaldehīdi, aminoketoni un aminohinoni, izņemot savienojumus, kas satur vairāk nekā viena veida skābekļa funkcionālās grupas; šo savienojumu sāļi | | | |29223100 | – – Amfepramons (INN), metadons (INN) un normetadons (INN); šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |29223900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Aminoskābes un to esteri, izņemot savienojumus, kas satur vairāk nekā viena veida skābekļa funkcionālās grupas; šo savienojumu sāļi | | | |29224100 | – – Lizīns un tā esteri; šo savienojumu sāļi | 6,3 | 0 | |29224200 | – – Glutamīnskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |29224300 | – – Antranīlskābe un tās sāļi | 6,5 | 0 | |29224400 | – – Tilidīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |292249 | – – Citādi | | | |29224910 | – – – Glicīns | 6,5 | 0 | |29224920 | – – – β-alanīns | bez nodokļa | 0 | |29224995 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29225000 | – Aminospirtu fenoli, aminoskābju fenoli un citādi aminosavienojumi ar skābekļa funkcionālajām grupām | 6,5 | 0 | |2923 | Četraizvietotie amonija sāļi un hidroksīdi; lecitīni un citi fosfoaminolipīdi ar ķīmiski noteiktu vai nenoteiktu sastāvu | | | |29231000 | – Holīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29232000 | – Lecitīni un citādi fosfoaminolipīdi | 5,7 | 0 | |29239000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |2924 | Savienojumi, kas satur karboksiamīda funkcionālo grupu; ogļskābes savienojumi, kas satur amīda funkcionālo grupu | | | |– Acikliskie amīdi (ieskaitot acikliskos karbamātus) un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29241100 | – – Meprobamāts (INN) | bez nodokļa | 0 | |29241200 | – – Fluoroacetamīds (ISO), monokrotofoss (ISO) un fosfamidons (ISO) | 6,5 | 0 | |29241900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Cikliskie amīdi (ieskaitot cikliskos karbamātus) un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |292421 | – – Ureīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29242110 | – – – Izoproturons (ISO) | 6,5 | 0 | |29242190 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29242300 | – – 2-acetamīdbenzoskābe (N-acetilantranilskābe) un tās sāļi | 6,5 | 0 | |29242400 | – – Etinamāts (INN) | bez nodokļa | 0 | |292429 | – – Citādi | | | |29242910 | – – – Lidokaīns (INN) | bez nodokļa | 0 | |29242930 | – – – Paracetamols (INN) | 6,5 | 0 | |29242995 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |2925 | Savienojumi, kas satur karboksiimīda funkcionālo grupu (ieskaitot saharīnu un tā sāļus), un savienojumi, kas satur imīna funkcionālo grupu | | | |– Imīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29251100 | – – Saharīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29251200 | – – Glutetimīds (INN) | bez nodokļa | 0 | |292519 | – – Citādi | | | |29251910 | – – – 3,3′,4,4′,5,5′,6,6′-oktabrom-N,N′-etilēndiftalimīds | bez nodokļa | 0 | |29251930 | – – – N,N′-etilēn-bis-(4,5-dibromheksahidro-3,6-metanoftalimīds) | bez nodokļa | 0 | |29251995 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Imīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29252100 | – – Hlordimeforms (ISO) | 6,5 | 0 | |29252900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |2926 | Savienojumi, kas satur nitrila funkcionālo grupu | | | |29261000 | – Akrilnitrils | 6,5 | 0 | |29262000 | – 1-ciānguanidīns (diciāndiamīds) | 6,5 | 0 | |29263000 | – Fenoproporekss (INN) un tā sāļi; metadona (INN) starpprodukts (4-ciān-2-dimetilamino-4,4-difenilbutāns) | 6,5 | 0 | |292690 | – Citādi | | | |29269020 | – – Izoftalonitrils | 6 | 0 | |29269095 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |29270000 | Diazosavienojumi, azosavienojumi vai azoksisavienojumi | 6,5 | 0 | |292800 | Hidrazīna vai hidroksilamīna organiskie savienojumi | | | |29280010 | – N,N-bis(2-metoksietil)hidroksilamīns | bez nodokļa | 0 | |29280090 | – Citādi | 6,5 | 0 | |2929 | Savienojumi, kas satur citas slāpekļa funkcionālās grupas | | | |292910 | – Izocianāti | | | |29291010 | – – Metilfenilēndiizocianāti (toluola diizocianāti) | 6,5 | 0 | |29291090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |29299000 | – Citādi | 6,5 | 0 | || X.ELEMENTORGANISKIE SAVIENOJUMI, HETEROCIKLISKIE SAVIENOJUMI, NUKLEĪNSKĀBES UN TO SĀĻI, SULFONAMĪDI | | | |2930 | Sērorganiskie savienojumi | | | |29302000 | – Tiokarbamāti un ditiokarbamāti | 6,5 | 0 | |29303000 | – Tiurāmmonosulfīdi, disulfīdi vai tetrasulfīdi | 6,5 | 0 | |293040 | – Metionīns | | | |29304010 | – – Metionīns (INN) | bez nodokļa | 0 | |29304090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |29305000 | – Kaptafols (ISO) un metamidofoss (ISO) | 6,5 | 0 | |293090 | – Citādi | | | |29309013 | – – Cisteīns un cistīns | 6,5 | 0 | |29309016 | – – Cisteīna vai cistīna atvasinājumi | 6,5 | 0 | |29309020 | – – Tiodiglikols (INN) (2,2′-tiodietanols) | 6,5 | 0 | |29309030 | – – DL-2-hidroksi-4-(metiltio)sviestskābe | bez nodokļa | 0 | |29309040 | – – 2,2′-tiodietil bis-[3-(3,5–(3,5-di-terc-butil-4-hidroksifenil)propionāts] | bez nodokļa | 0 | |29309050 | – – Izomēru maisījums, kas sastāv no 4-metil-2,6-bis-(metiltio)-m-fenilēndiamīna un 2-metil-4,6-bis-(metiltio)-m-fenilēndiamīna | bez nodokļa | 0 | |29309085 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |293100 | Citādi elementorganiskie savienojumi | | | |29310010 | – Dimetilmetilfosfonāts | 6,5 | 0 | |29310020 | – Metilfosfonoildifluorīds (metilfosfonskābes difluorīds) | 6,5 | 0 | |29310030 | – Metilfosfonoildihlorīds (metilfosfonskābes dihlorīds) | 6,5 | 0 | |29310095 | – Citādi | 6,5 | 0 | |2932 | Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai skābekļa heteroatomu(-s) | | | |– Savienojumi, kas satur nekondensētu furāna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) | | | |29321100 | – – Tetrahidrofurāns | 6,5 | 0 | |29321200 | – – 2-furaldehīds (furfuraldehīds) | 6,5 | 0 | |29321300 | – – Furfurilspirts un tetrahidrofurfurilspirts | 6,5 | 0 | |29321900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Laktoni | | | |29322100 | – – Kumarīns, metilkumarīni un etilkumarīni | 6,5 | 0 | |293229 | – – Citādi laktoni | | | |29322910 | – – – Fenolftaleīns | bez nodokļa | 0 | |29322920 | – – – 1-hidroksi-4-[1-(4-hidroksi-3-metoksikarbonil-1-naftil)-1-okso-1H,3H-benzo[de]izohromēn-1-il]-6-oktadeciloksi-2-naftoskābe | bez nodokļa | 0 | |29322930 | – – – 3′-hlor-6′-cikloheksilaminospiro[izobenzfurān-1(3H),9′-ksanten]-3-ons | bez nodokļa | 0 | |29322940 | – – – 6′-(N-etil-p-toluidīn)-2′-metilspiro[izobenzfurān-1(3H),9′-ksanten]-3-ons | bez nodokļa | 0 | |29322950 | – – – Metil-6-dokoziloksi-1-hidroksi-4-[1-(4-hidroksi-3-metil-1-fenantril)-3-okso-1H,3H-nafto[1,8-cd]piran-1-il]naftalīn-2-karboksilāts | bez nodokļa | 0 | |29322960 | – – – Gamma-butirolaktons | 6,5 | 0 | |29322985 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |29329100 | – – Izosafrols | 6,5 | 0 | |29329200 | – – 1-(1,3-benzodioksol-5-il)propan-2-ons | 6,5 | 0 | |29329300 | – – Piperonāls | 6,5 | 0 | |29329400 | – – Safrols | 6,5 | 0 | |29329500 | – – Tetrahidrokanabinols (visi izomēri) | 6,5 | 0 | |293299 | – – Citādi | | | |29329950 | – – – Epoksīdi ar četrlocekļu gredzenu | 6,5 | 0 | |29329970 | – – – citādi cikliskie acetāli un iekšējie pusacetāli, kas satur vai nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | 6,5 | 0 | |29329985 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |2933 | Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-s) | | | |– Savienojumi, kas satur nekondensētu pirazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) | | | |293311 | – – Fenazons (antipirīns) un tā atvasinājumi | | | |29331110 | – – – Propifenazons (INN) | bez nodokļa | 0 | |29331190 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |293319 | – – Citādi | | | |29331910 | – – – Fenilbutazons (INN) | bez nodokļa | 0 | |29331990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Savienojumi, kas satur nekondensētu imidazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) | | | |29332100 | – – Hidantoīns un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |293329 | – – Citādi | | | |29332910 | – – – Nafazolīna hidrohlorīds (INNM) un nafazolīna nitrāts (INNM); fentolamīns (INN); tolazolīna hidrohlorīds (INNM) | bez nodokļa | 0 | |29332990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Savienojumi, kas satur nekondensētu piridīna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) | | | |29333100 | – – Piridīns un tā sāļi | 5,3 | 0 | |29333200 | – – Piperidīns un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29333300 | – – Alfentanils (INN), anileridīns (INN), bezitramīds (INN), bromazepāms (INN), difenoksīns (INN), difenoksilāts (INN), dipipanons (INN), fentanils (INN), ketobemidons (INN), metilfenidāts (INN), pentazocīns (INN), pentidīns (INN), pentidīna (INN) starpprodukts A, fenciklidīns (INN) (PCP), fenoperidīns (INN), pipradols (INN), piritramīds (INN), propirāms (INN) un trimeperidīns (INN); šo savienojumu sāļi | 6,5 | 0 | |293339 | – – Citādi | | | |29333910 | – – – Iproniazīds (INN); ketobemidona hidrohlorīds (INNM); piridostigmīna bromīds (INN) | bez nodokļa | 0 | |29333920 | – – – 2,3,5,6-tetrahlorpiridīns | bez nodokļa | 0 | |29333925 | – – – 3,6-dihlorpiridīn-2-karbonskābe | bez nodokļa | 0 | |29333935 | – – – 2-hidroksietilamonija-3,6-dihlorpiridīn-2-karboksilāts | bez nodokļa | 0 | |29333940 | – – – 2-butoksietil(3,5,6-trihlor-2-piridiloksi)acetāts | bez nodokļa | 0 | |29333945 | – – – 3,5-dihlor-2,4,6-trifluorpiridīns | bez nodokļa | 0 | |29333950 | – – – Fluoroksipirs (ISO), metilesteris | 4 | 0 | |29333955 | – – – 4-metilpiridīns | bez nodokļa | 0 | |29333999 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Savienojumi, kas satur hinolīna vai izohinolīna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu), bez tālākas kondensācijas | | | |29334100 | – – Levorfanols (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |293349 | – – Citādi | | | |29334910 | – – – Halogenētie hinolīna atvasinājumi; hinolīnkarbonskābes atvasinājumi | 5,5 | 0 | |29334930 | – – – Dekstrometorfāns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29334990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Savienojumi, kas satur pirimidīna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) vai piperazīna gredzenu | | | |29335200 | – – Malonilurīnviela (barbitūrskābe) un tās sāļi | 6,5 | 0 | |293353 | – – Alobarbitāls (INN), amobarbitāls (INN), barbitāls (INN), butalbitāls (INN), butobarbitāls (INN), ciklobarbitāls (INN), metilfenobarbitāls (INN), pentobarbitāls (INN), fenobarbitāls (INN), sekbutabarbitāls (INN), sekobarbitāls (INN) un vinilbitāls (INN); šo savienojumu sāļi | | | |29335310 | – – – Fenobarbitāls (INN), barbitāls (INN) un to sāļi | bez nodokļa | 0 | |29335390 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |29335400 | – – Citādi malonilurīnvielas (barbitūrskābes) atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | 6,5 | 0 | |29335500 | – – Loprazolāms (INN), meklokvalons (INN), metakvalons (INN) un zipeprols(INN); šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |293359 | – – Citādi | | | |29335910 | – – – Diazinons (ISO) | bez nodokļa | 0 | |29335920 | – – – 1,4-diazabiciklo[2,2,2]oktāns (trietilēndiamīns) | bez nodokļa | 0 | |29335995 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Savienojumi, kas satur nekondensētu triazīna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) | | | |29336100 | – – Melamīns | 6,5 | 0 | |293369 | – – Citādi | | | |29336910 | – – – Atrazīns (ISO); propazīns (ISO); simazīns (ISO); heksahidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazīns (heksogēns, trimetilentrinitroamīns) | 5,5 | 0 | |29336920 | – – – Metenamīns (INN) (heksametilēntetramīns) | bez nodokļa | 0 | |29336930 | – – – 2,6-di-terc-butil-4-[4,6-bis-(oktiltio)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]fenols | bez nodokļa | 0 | |29336980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Laktāmi | | | |29337100 | – – 6-heksalaktāms (ε-kaprolaktāms) | 6,5 | 0 | |29337200 | – – Klobazāms (INN) un metiprilons (INN) | bez nodokļa | 0 | |29337900 | – – Citādi laktāmi | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |293391 | – – Alprazolāms (INN), kamazepāms (INN), hlordiazepoksīds (INN), klonazepāms (INN), klorazepāts (INN), delorazepāms (INN), diazepāms (INN), estazolāms (INN), etilloflazepāts (INN), fludiazepāms (INN), flunitrazepāms (INN), flurazepāms (INN), halazepāms (INN), lorazepāms (INN), lormetazepāms (INN), mazindols (INN), medazepāms (INN), midazolāms (INN), nimetazepāms (INN), nitrazepāms (INN), nordazepāms (INN), oksazepāms (INN), pinazepāms (INN), prazepāms (INN), pirovalerons (INN), temazepāms (INN), tetrazepāms (INN) un triazolāms (INN); šo savienojumu sāļi | | | |29339110 | – – – Hlordiazepoksīds (INN) | bez nodokļa | 0 | |29339190 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |293399 | – – Citādi | | | |29339910 | – – – Benzimidazol-2-tiols (merkaptobenzimidazols) | 6,5 | 0 | |29339920 | – – – Indols, 3-metilindols (skatols), 6-alil-6,7-dihidro-5H-dibenz[c,e]azepīns (azapetīns), fenindamīns (INN) un to sāļi; imipramīna hidrohlorīds (INNM) | | | |29339930 | – – – Monoazepīni | 6,5 | 0 | |29339940 | – – – Diazepīni | 6,5 | 0 | |29339950 | – – – 2,4-di-terc-butil-6-(5-hlorbenzotriazol-2-il)fenols | bez nodokļa | 0 | |29339990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |2934 | Nukleīnskābes un to sāļi, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu; citādi heterocikliskie savienojumi | | | |29341000 | – Savienojumi, kas satur nekondensētu tiazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu) | 6,5 | 0 | |293420 | – Savienojumi, kas satur benztiazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu), bez tālākas kondensācijas | | | |29342020 | – – Di(benztiazol-2-il)disulfīds; benztiazol-2-tiols (merkaptobenztiazols) un tā sāļi | 6,5 | 0 | |29342080 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |293430 | – Savienojumi, kas satur feniotiazīna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu), bez tālākas kondensācijas | | | |29343010 | – – Tietilperazīns (INN); tioridazīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29343090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |29349100 | – – Aminorekss (INN), brotizolāms (INN), klotiazepāms (INN), kloksazolāms (INN), dekstromoramīds (INN), haloksazolāms (INN), ketazolāms (INN), mezokarbs (INN), oksazolāms (INN), pemolīns (INN), fendimetrazīns (INN), fenmetrazīns (INN) un sufentanils (INN); šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |293499 | – – Citādi | | | |29349910 | – – – Hlorprotiksēns (INN); tenalidīns (INN) un tā tartrāti un maleāti | bez nodokļa | 0 | |29349920 | – – – Furazolidons (INN) | bez nodokļa | 0 | |29349930 | – – – 7-aminocefalosporānskābe | bez nodokļa | 0 | |29349940 | – – – (6R,7R)-3-acetoksimetil-7-[(R)-2-formiloksi-2-fenilacetamid]-8-okso-5-tia-1-azabiciklo[4,2,0]okt-2-ēna-2-karbonskābes sāļi un esteri | bez nodokļa | 0 | |29349950 | – – – 1-[2-(1,3-dioksan-2-il)etil]-2-metilpiridīna bromīds | | | |29349990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |293500 | Sulfonamīdi | | | |29350010 | – 3-{1-[7-(heksadecilsulfonilamino)-1H-indol-3-il]-3-okso-1H,3H-nafto[1,8-cd]piran-1-il}-N,N-dimetil-1H-indol-7-sulfonamīds | bez nodokļa | 0 | |29350020 | – Metosulams (ISO) | bez nodokļa | 0 | |29350090 | – Citādi | 6,5 | 0 | || XI.PROVITAMĪNI, VITAMĪNI UN HORMONI | | | |2936 | Dabiskie un sintezētie provitamīni un vitamīni (ieskaitot dabiskos koncentrātus), to atvasinājumi, ko izmanto galvenokārt kā vitamīnus, un šo savienojumu maisījumi, arī dažādu šķīdumu veidā | | | |– Vitamīni un to atvasinājumi, tīrā veidā | | | |29362100 | – – A vitamīni un to atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362200 | – – B1 vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362300 | – – B2 vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362400 | – – D- vai DL-pantotēnskābe (B3 vai B5 vitamīni) un tās atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362500 | – – B6 vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362600 | – – B12 vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362700 | – – C vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362800 | – – E vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |293629 | – – Citādi vitamīni un to atvasinājumi | | | |29362910 | – – – B9 vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362930 | – – – H vitamīns un tā atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29362990 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |293690 | – Citādi, ieskaitot dabiskos koncentrātus | | | |– – Dabiskie vitamīnu koncentrāti | | | |29369011 | – – – Dabiskie A+D vitamīnu koncentrāti | bez nodokļa | 0 | |29369019 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29369080 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |2937 | Dabiskie vai sintezētie hormoni, prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni; to atvasinājumi un struktūras analogi, arī polipeptīdi ar modificētu ķēdi, kurus izmanto galvenokārt kā hormonus | | | |– Polipeptīdu hormoni, proteīnu hormoni un glikoproteīnu hormoni, to atvasinājumi un struktūras analogi | | | |29371100 | – – Somatropīns, tā atvasinājumi un struktūras analogi | bez nodokļa | 0 | |29371200 | – – Insulīns un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29371900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– Steroidālie hormoni, to atvasinājumi un struktūras analogi | | | |29372100 | – – Kortizons, hidrokortizons, prednizons (dehidrokortizons) un prednizolons (dehidrohidrokortizons) | bez nodokļa | 0 | |29372200 | – – Virsnieru garozas hormonu halogenētie atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29372300 | – – Estrogēni un progestogēni | bez nodokļa | 0 | |29372900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– Kateholamīna hormoni, to atvasinājumi un struktūras analogi | | | |29373100 | – – Epinefrīns | bez nodokļa | 0 | |29373900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29374000 | – Aminoskābju atvasinājumi | bez nodokļa | 0 | |29375000 | – Prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni, to atvasinājumi un struktūras analogi | bez nodokļa | 0 | |29379000 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | || XII.DABISKIE VAI SINTEZĒTIE GLIKOZĪDI UN AUGU ALKALOĪDI UN TO SĀĻI, ĒTERI, ESTERI UN CITĀDI ATVASINĀJUMI | | | |2938 | Dabiskie vai sintezētie glikozīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi | | | |29381000 | – Rutozīds (rutīns) un tā atvasinājumi | 6,5 | 0 | |293890 | – Citādi | | | |29389010 | – – Uzpirkstītes glikozīdi | 6 | 0 | |29389030 | – – Glicirizīnskābe un glicirizināti | 5,7 | 0 | |29389090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |2939 | Dabiskie vai sintezētie augu alkaloīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi | | | |– Opija alkaloīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29391100 | – – Magoņu stiebru koncentrāti; buprenorfīns (INN), kodeīns, dihidrokodeīns (INN), etilmorfīns, etorfīns (INN), heroīns, hidrokodons (INN), hidromorfons (INN), morfīns, nikomorfīns (INN), oksikodons (INN), oksimorfons (INN), folkodīns (INN), tebakons (INN) un tebaīns; šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |29391900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29392000 | – Hinīnkoka alkaloīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |29393000 | – Kofeīns un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |– Efedrīni un to sāļi | | | |29394100 | – – Efedrīns un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29394200 | – – Pseidoefedrīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29394300 | – – Katīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29394900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– Teofilīns un aminofilīns (teofilīnetilēndiamīns) un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29395100 | – – Fenetilīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29395900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– Melno rudzu graudu alkaloīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29396100 | – – Ergometrīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29396200 | – – Ergotamīns un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29396300 | – – Lizergīnskābe un tās sāļi | bez nodokļa | 0 | |29396900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– Citādi | | | |293991 | – – Kokaīns, ekgonīns, levometamfetamīns, metamfetamīns (INN), metamfetamīna racemāts; šo savienojumu sāļi, esteri un citi atvasinājumi | | | |– – – Kokaīns un tā sāļi | | | |29399111 | – – – – Neattīrīts kokaīns | bez nodokļa | 0 | |29399119 | – – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29399190 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29399900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | || XIII.CITI ORGANISKIE SAVIENOJUMI | | | |29400000 | Ķīmiski tīri cukuri, izņemot saharozi, laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi; cukuru ēteri, cukuru acetāli un cukuru esteri un to sāļi, izņemot pozīcijās 2937, 2938 un 2939 minētos produktus | 6,5 | 0 | |2941 | Antibiotikas | | | |294110 | – Penicilīni un to atvasinājumi ar penicilānskābes struktūru; šo savienojumu sāļi | | | |29411010 | – – Amoksicilīns (INN) un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |29411020 | – – Ampicilīns (INN), metampicilīns (INN), pivampicilīns (INN) un to sāļi | bez nodokļa | 0 | |29411090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |294120 | – Streptomicīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | | | |29412030 | – – Dihidrostreptomicīns, tā sāļi, esteri un hidrāti | 5,3 | 0 | |29412080 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29413000 | – Tetraciklīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |29414000 | – Hloramfenikols un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |29415000 | – Eritromicīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi | bez nodokļa | 0 | |29419000 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |29420000 | Citādi organiskie savienojumi | 6,5 | 0 | |30 | 30. NODAĻA. FARMACEITISKIE PRODUKTI | | | |3001 | Dziedzeri un citi orgāni ārstnieciskām vajadzībām, izkaltēti, sasmalcināti vai nesasmalcināti pulverī; dziedzeru vai citu orgānu ekstrakti vai to sekrētu ekstrakti ārstnieciskām vajadzībām; heparīns un tā sāļi; citas cilvēku vai dzīvnieku izcelsmes vielas, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām un nav minētas citur | | | |300120 | – Dziedzeru vai citu orgānu vai to sekrētu ekstrakti | | | |30012010 | – – Cilvēku izcelsmes | bez nodokļa | 0 | |30012090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300190 | – Citādi | | | |30019020 | – – Cilvēku izcelsmes | bez nodokļa | 0 | |– – Citādi | | | |30019091 | – – – Heparīns un tā sāļi | bez nodokļa | 0 | |30019098 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3002 | Cilvēka asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi un citādas asins frakcijas un modificēti imūnpreparāti, kuri ir vai nav iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un tamlīdzīgi produkti | | | |300210 | – Imūnserumi un citas asins frakcijas un modificēti imūnpreparāti, kuri ir vai nav iegūti biotehnoloģiskos procesos | | | |30021010 | – – Imūnserumi | bez nodokļa | 0 | |– – Citādi | | | |30021091 | – – – Hemoglobīns, asins globulīni un seruma globulīni | bez nodokļa | 0 | |– – – Citādi | | | |30021095 | – – – – Cilvēku | bez nodokļa | 0 | |30021099 | – – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |30022000 | – Vakcīnas cilvēkiem | bez nodokļa | 0 | |30023000 | – Veterinārās vakcīnas | bez nodokļa | 0 | |300290 | – Citādi | | | |30029010 | – – Cilvēka asinis | bez nodokļa | 0 | |30029030 | – – Dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības, profilakses vai diagnostikas vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |30029050 | – – Mikroorganismu kultūras | bez nodokļa | 0 | |30029090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3003 | Medikamenti (izņemot pozīcijās 3002, 3005, 3006 minētos), kas sastāv no diviem vai vairākiem ārstnieciskām vai profilaktiskām vajadzībām sajauktiem komponentiem, bet nav safasēti nomērītās devās vai iepakoti mazumtirdzniecībai | | | |30031000 | – kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru vai satur streptomicīnus vai to atvasinājumus | bez nodokļa | 0 | |30032000 | – kas satur citas antibiotikas | bez nodokļa | 0 | |– kas satur hormonus vai citus pozīcijas 2937 produktus, bet nesatur antibiotikas | | | |30033100 | – – kas satur insulīnu | bez nodokļa | 0 | |30033900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |30034000 | – kas satur alkaloīdus vai to atvasinājumus, bet nesatur hormonus vai citus pozīcijas 2937 produktus vai antibiotikas | bez nodokļa | 0 | |300390 | – Citādi | | | |30039010 | – – kas satur jodu vai joda savienojumus | bez nodokļa | 0 | |30039090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3004 | Medikamenti (izņemot pozīcijās 3002, 3005, 3006 minētos izstrādājumus), kas sastāv no ārstnieciskām vai profilaktiskām vajadzībām sajauktiem vai nesajauktiem produktiem, kuri ir safasēti nomērītās devās (ieskaitot devas ievadīšanai zem ādas) vai iepakoti mazumtirdzniecībai | | | |300410 | – kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru vai satur streptomicīnus vai to atvasinājumus | | | |30041010 | – – kas satur kā aktīvas vielas tikai penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru | bez nodokļa | 0 | |30041090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300420 | – kas satur citas antibiotikas | | | |30042010 | – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |30042090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– kas satur hormonus vai citus pozīcijas 2937 produktus, bet nesatur antibiotikas | | | |300431 | – – kas satur insulīnu | | | |30043110 | – – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |30043190 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300432 | – – kas satur virsnieru garozas (kortikosteroīdos) hormonus, to atvasinājumus vai struktūras analogus | | | |30043210 | – – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |30043290 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300439 | – – Citādi | | | |30043910 | – – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |30043990 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300440 | – kas satur alkaloīdus vai to atvasinājumus, bet nesatur hormonus, citus pozīcijas 2937 produktus un antibiotikas | | | |30044010 | – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |30044090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300450 | – Citādi medikamenti, kas satur vitamīnus vai citādus pozīcijas 2936 produktus | | | |30045010 | – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |30045090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |300490 | – Citādi | | | |– – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | | | |30049011 | – – – kas satur jodu vai joda savienojumus | bez nodokļa | 0 | |30049019 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |– – Citādi | | | |30049091 | – – – kas satur jodu vai joda savienojumus | bez nodokļa | 0 | |30049099 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3005 | Vate, marle, pārsēji un tamlīdzīgi materiāli (piemēram, pārsienamie materiāli, leikoplasti, sautējošas kompreses), kas piesūcināti vai pārklāti ar farmaceitiskām vielām un safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai un paredzēti medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas vajadzībām | | | |30051000 | – Adhezīvie pārsienamie materiāli un citādi materiāli ar lipīgu slāni | bez nodokļa | 0 | |300590 | – Citādi | | | |30059010 | – – Vate un vates izstrādājumi | bez nodokļa | 0 | |– – Citādi | | | |– – – No tekstilmateriāliem | | | |30059031 | – – – – Marle un marles izstrādājumi | bez nodokļa | 0 | |– – – – Citādi | | | |30059051 | – – – – – No neaustām drānām | bez nodokļa | 0 | |30059055 | – – – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |30059099 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3006 | Farmācijas izstrādājumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | | | |300610 | – Sterils ķirurģiskais ketguts, tamlīdzīgi sterili materiāli šuvju uzlikšanai (tajā skaitā, sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie diegi) un sterili adhēzijas audumi ķirurģisko brūču savilkšanai; sterilas laminārijas un sterili lamināriju tamponi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie hemostatiskie līdzekļi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie adhēzijas audumi | | | |30061010 | – – Sterils ķirurģiskais ketguts | bez nodokļa | 0 | |30061030 | – – Sterili absorbējošie ķirurģijas un stomatoloģijas līdzekļi asiņošanas apturēšanai | 6,5 | 0 | |30061090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |30062000 | – Reaģenti asins grupas noteikšanai | bez nodokļa | 0 | |30063000 | – Kontrastpreparāti rentgenoloģiskai izmeklēšanai; slimniekiem ievadāmie diagnostiskie reaģenti | bez nodokļa | 0 | |30064000 | – Zobu cementi un citādi zobu plombēšanas materiāli; cementi cieto audu atjaunošanai (kaulu cements) | bez nodokļa | 0 | |30065000 | – Pirmās palīdzības sanitārās somas un aptieciņas | bez nodokļa | 0 | |300660 | – Ķīmiskie pretapaugļošanas līdzekļi uz hormonu bāzes, uz citu pozīcijas 2937 produktu bāzes un uz spermicīdu bāzes | | | |– – Uz hormonu un citu pozīcijas 2937 produktu bāzes | bez nodokļa | 0 | |30066011 | – – – Safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai | | | |30066019 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |30066090 | – – Uz spermicīdu bāzes | bez nodokļa | 0 | |30067000 | – Gēlveida preparāti, kas paredzēti izmantošanai cilvēku ārstēšanā un veterinārijā ķermeņa daļu ieziešanai ķirurģiskās operācijās vai fizikālās terapijas izmeklēšanā, vai kā ķermeņa un medicīnas instrumenta savienojošie līdzekļi | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |30069100 | – – Ierīces, kas paredzētas stomas šķidruma savākšanai | 6,5 | 0 | |30069200 | – – Farmācijas atkritumi | bez nodokļa | 0 | |31 | 31. NODAĻA. MĒSLOŠANAS LĪDZEKĻI | | | |31010000 | Dzīvnieku vai augu izcelsmes mēslošanas līdzekļi, sajaukti vai nesajaukti kopā vai ķīmiski apstrādāti; mēslošanas līdzekļi, kas iegūti, sajaucot vai ķīmiski apstrādājot augu un dzīvnieku izcelsmes produktus | bez nodokļa | 0 | |3102 | Minerālie vai ķīmiskie slāpekļa mēslošanas līdzekļi | | | |310210 | – Urīnviela, arī ūdens šķīdumā | | | |31021010 | – – Urīnviela, kas satur vairāk nekā 45 svara % slāpekļa, pārrēķinot sausā bezūdens produktā | 6,5 | 0 | |31021090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Amonija sulfāts; amonija sulfāta un amonija nitrāta dubultsāļi un maisījumi | | | |31022100 | – – Amonija sulfāts | 6,5 | 0 | |31022900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |310230 | – Amonija nitrāts, arī ūdens šķīdumā | | | |31023010 | – – Ūdens šķīdumā | 6,5 | 0 | |31023090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |310240 | – Amonija nitrāta maisījumi ar kalcija karbonātu un citām neorganiskām vielām, kas nav mēslošanas līdzekļi | | | |31024010 | – – kuru slāpekļa saturs nepārsniedz 28 svara % no kopējā svara | 6,5 | 0 | |31024090 | – – kuru slāpekļa saturs pārsniedz 28 svara % no kopējā svara | 6,5 | 0 | |310250 | – Nātrija nitrāts | | | |31025010 | – – Dabiskais nātrija nitrāts | bez nodokļa | 0 | |31025090 | – – Citāds | 6,5 | 0 | |31026000 | – Kalcija nitrāta un amonija nitrāta dubultsāļi un maisījumi | 6,5 | 0 | |31028000 | – Urīnvielas un amonija nitrāta maisījumi ūdens vai amonjaka šķīdumā | 6,5 | 0 | |31029000 | – Citādi, ieskaitot maisījumus, kas nav minēti iepriekšējās apakšpozīcijās | 6,5 | 0 | |3103 | Minerālie vai ķīmiskie fosfora mēslošanas līdzekļi | | | |310310 | – Superfosfāti | | | |31031010 | – – Ar difosfora pentoksīda saturu vairāk nekā 35 svara % no kopējā svara | 4,8 | 0 | |31031090 | – – Citādi | 4,8 | 0 | |31039000 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3104 | Minerālie vai ķīmiskie kālija mēslošanas līdzekļi | | | |310420 | – Kālija hlorīds | | | |31042010 | – – Ar kālija saturu, izteiktu kā K2O, sausā bezūdens vielā ne vairāk par 40 svara % no kopējā svara | bez nodokļa | 0 | |31042050 | – – Ar kālija saturu, izteiktu kā K2O, sausā bezūdens vielā vairāk par 40 svara %, bet ne vairāk par 62 svara % no kopējā svara | bez nodokļa | 0 | |31042090 | – – Ar kālija saturu, izteiktu kā K2O, sausā bezūdens vielā vairāk par 62 svara % no kopējā svara | bez nodokļa | 0 | |31043000 | – Kālija sulfāts | bez nodokļa | 0 | |31049000 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3105 | Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju; citādi mēslošanas līdzekļi; šajā nodaļā minētie izstrādājumi tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg | | | |31051000 | – Šajā nodaļā minētās preces, tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg | 6,5 | 0 | |310520 | – Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur trīs barības elementus – slāpekli, fosforu un kāliju | | | |31052010 | – – kuru slāpekļa saturs sausā bezūdens vielā pārsniedz 10 svara % no kopējā svara | 6,5 | 0 | |31052090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |31053000 | – Diamonija hidrogēnortofosfāts (diamonija fosfāts) | 6,5 | 0 | |31054000 | – Amonija dihidrogēnortofosfāts (amonija fosfāts) un tā maisījumi ar diamonija hidrogēnortofosfātu (diamonija fosfātu) | 6,5 | 0 | |– Citādi minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus barības elementus – slāpekli un fosforu | | | |31055100 | – – kas satur nitrātus un fosfātus | 6,5 | 0 | |31055900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |310560 | – Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus barības elementus – fosforu un kāliju | | | |31056010 | – – Kālija superfosfāti | 3,2 | 0 | |31056090 | – – Citādi | 3,2 | 0 | |310590 | – Citādi | | | |31059010 | – – Dabiskais kālija nātrija nitrāts, kas sastāv no nātrija nitrāta un kālija nitrāta dabiskā maisījuma (kālija nitrāta daļa var būt līdz 44 svara %), kura kopējais slāpekļa saturs sausā bezūdens vielā nepārsniedz 16,3 svara % no kopējā svara | bez nodokļa | 0 | |– – Citādi | | | |31059091 | – – – kuru slāpekļa saturs sausā bezūdens vielā pārsniedz 10 svara % no kopējā svara | 6,5 | 0 | |31059099 | – – – Citādi | 3,2 | 0 | |32 | 32. NODAĻA. MIECVIELU VAI KRĀSU EKSTRAKTI; TANĪNI UN TO ATVASINĀJUMI; PIGMENTI UN CITAS KRĀSVIELAS; KRĀSAS UN LAKAS; ŠPAKTEĻTEPES, TEPES UN CITAS MASTIKAS; TINTES | | | |3201 | Augu izcelsmes miecvielu ekstrakti; tanīni un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi | | | |32011000 | – Kvebraho ekstrakts | bez nodokļa | 0 | |32012000 | – Mimozu ekstrakts | 6,5 | 0 | |320190 | – Citādi | | | |32019020 | – – Sumaha ekstrakts, lielzvīņu ozola ekstrakts, ozola vai kastaņas ekstrakts | 5,8 | 0 | |32019090 | – – Citādi | 5,3 | 0 | |3202 | Sintētiskās organiskās miecvielas; neorganiskās miecvielas; miecēšanas preparāti, kas satur vai nesatur dabiskās miecvielas; fermentu preparāti sākotnējai miecēšanai | | | |32021000 | – Sintētiskās organiskās miecvielas | 5,3 | 0 | |32029000 | – Citādi | 5,3 | 0 | |320300 | Augu vai dzīvnieku izcelsmes krāsvielas (ieskaitot krāsošanas ekstraktus, bet izņemot dzīvnieku ogli) ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes krāsvielu bāzes | | | |32030010 | – Augu izcelsmes krāsvielas un preparāti uz to bāzes | bez nodokļa | 0 | |32030090 | – Dzīvnieku izcelsmes krāsvielas un preparāti uz to bāzes | 2,5 | 0 | |3204 | Sintētiskās organiskās krāsvielas ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko organisko krāsvielu bāzes; sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto par fluorescējošiem balinātājiem vai luminoforiem, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu | | | |– Sintētiskās organiskās krāsvielas un uz to bāzes izgatavotie preparāti, kas aprakstīti šīs nodaļas 3. piezīmē | | | |32041100 | – – Dispersās krāsvielas un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041200 | – – Skābās krāsvielas, kodinātas vai nekodinātas, un uz to bāzes izgatavotie preparāti; kodināmās krāsvielas un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041300 | – – Bāziskās krāsvielas un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041400 | – – Tiešās krāsvielas un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041500 | – – Kubla krāsvielas (arī tādas, kas izmantojamas par pigmentiem) un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041600 | – – Ķīmiski aktīvās krāsvielas un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041700 | – – Pigmenti un uz to bāzes izgatavotie preparāti | 6,5 | 0 | |32041900 | – – Citādi, ieskaitot divu un vairāku apakšpozīcijās 320411-320419 minēto krāsvielu maisījumus | 6,5 | 0 | |32042000 | – Sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto kā fluorescējošos balinātājus | 6 | 0 | |32049000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |32050000 | Lakas; uz to bāzes izgatavotie preparāti, kas minēti šās nodaļas 3. piezīmē | 6,5 | 0 | |3206 | Citādas krāsvielas; preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē, izņemot pozīcijās 3203, 3204 vai 3205 minētos; neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu | | | |– Pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz titāna dioksīda bāzes | | | |32061100 | – – kas sausnā satur 80 svara % no svara vai vairāk titāna dioksīda | 6 | 0 | |32061900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |32062000 | – Pigmenti un preparāti uz hroma savienojumu bāzes | 6,5 | 0 | |– Citādas krāsvielas un krāsošanas preparāti | | | |32064100 | – – Ultramarīns un preparāti uz tā bāzes | 6,5 | 0 | |32064200 | – – Litopons un citi pigmenti un preparāti uz cinka sulfīda bāzes | 6,5 | 0 | |320649 | – – Citādi | | | |32064910 | – – – Magnetīts | bez nodokļa | 0 | |32064930 | – – – Pigmenti un preparāti uz kadmija savienojumu bāzes | 6,5 | 0 | |32064980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |32065000 | – Neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus | 5,3 | 0 | |3207 | Gatavi pigmenti, gatavas opalescentas vielas un gatavas krāsas, stiklveida emaljas un glazūras, angobas jeb aplējumi, šķidrie spīdumi (lustri) un tamlīdzīgi preparāti, ko izmanto keramikā, emaljēšanai vai stikla ražošanā; stikla frite un citāds stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā | | | |32071000 | – Gatavi pigmenti, gatavi stikla blāvotāji (opalescentas vielas), gatavas krāsas un tamlīdzīgi preparāti | 6,5 | 0 | |320720 | – Stiklveida emaljas un glazūras, angobas jeb aplējumi un tamlīdzīgi preparāti | | | |32072010 | – – Angobas jeb aplējumi | 5,3 | 0 | |32072090 | – – Citādi | 6,3 | 0 | |32073000 | – Šķidrie spīdumi (lustri) un tamlīdzīgi preparāti | 5,3 | 0 | |320740 | – Stikla frite un citāds stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā | | | |32074010 | – – Stikla paveids, tā sauktais "emaljas stikls" | 3,7 | 0 | |32074020 | – – Stikls pārslu veidā, kuru garums ir 0,1 mm vai vairāk, bet nepārsniedz 3,5 mm, un biezums — 2 mikrometri vai vairāk, bet nepārsniedz 5 mikrometrus | bez nodokļa | 0 | |32074030 | – – Stikls pulveru vai granulu veidā ar silīcija dioksīda saturu 99 svara % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |32074080 | – – Citādi | 3,7 | 0 | |3208 | Krāsas un lakas (ieskaitot emaljas un glazūras) uz sintētisko polimēru vai ķīmiski modificētu dabisko polimēru bāzes, disperģētas vai izšķīdinātas neūdens vidē; šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | | | |320810 | – Uz poliesteru bāzes | | | |32081010 | – – Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |32081090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |320820 | – Uz akrilpolimēru vai vinilpolimēru bāzes | | | |32082010 | – – Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | 6,5 | 0 | |32082090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |320890 | – Citādi | | | |– – Šķīdumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē | | | |32089011 | – – – 2,2′-(terc-butilimino)dietanola un 4,4′-metilēndicikloheksildiizocianāta poliuretāns, izšķīdināts N,N-dimetilacetamīdā, ar polimēru saturu 48 svara % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |32089013 | – – – p-krezola un divinilbenzola kopolimērs, N,N-dimetilacetamīda šķīduma formā, ar polimēru saturu 48 % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |32089019 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – Citādi | | | |32089091 | – – – Uz sintētisko polimēru bāzes | 6,5 | 0 | |32089099 | – – – Uz ķīmiski modificētu dabisko polimēru bāzes | 6,5 | 0 | |3209 | Krāsas un lakas (ieskaitot emaljas un spožos pārklājumus) uz sintētisko polimēru vai ķīmiski apstrādātu dabisko polimēru bāzes, disperģētas vai izšķīdinātas ūdens vidē | | | |32091000 | – Uz akrila vai vinila polimēru bāzes | 6,5 | 0 | |32099000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |321000 | Citādas krāsas un lakas (ieskaitot emaljas, spožos pārklājumus un līmes krāsas); gatavi ūdenī šķīstoši krāsu pigmenti, ko izmanto ādas apretēšanai | | | |32100010 | – Eļļas krāsas un lakas (ieskaitot emaljas un spožos pārklājumus) | 6,5 | 0 | |32100090 | – Citādi | 6,5 | 0 | |32110000 | Gatavi sikatīvi | 6,5 | 0 | |3212 | Pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un kristālus), disperģēti neūdens vidē, šķidrā vai pastas veidā, ko izmanto krāsu (tostarp emalju) ražošanā; spieduma folijas; citādas krāsvielas, kas safasētas vai iepakotas mazumtirdzniecībai | | | |321210 | – Spieduma folijas | | | |32121010 | – – Uz parasto metālu bāzes | 6,5 | 0 | |32121090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |321290 | – Citādi | | | |– – Pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un kristālus), disperģēti neūdens vidē, šķidrā vai pastas veidā, kurus izmanto krāsu (tostarp emalju) ražošanā | | | |32129031 | – – – Uz alumīnija pulvera bāzes | 6,5 | 0 | |32129038 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |32129090 | – – Citādas krāsvielas, kas safasētas vai iepakotas mazumtirdzniecībai | 6,5 | 0 | |3213 | Krāsas māksliniekiem, skolniekiem vai plakātu krāsas, pārvelkoša krāsojuma krāsas, krāsas izklaidei un tamlīdzīgas krāsas tabletēs, tūbiņās, burciņās, pudelēs, bļodiņās vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos | | | |32131000 | – Krāsu komplekti | 6,5 | 0 | |32139000 | – Citādas | 6,5 | 0 | |3214 | Stiklinieku tepe, potvasks, sveķu cementi, blīvēšanas maisījumi un citas mastikas; krāsotāju špakteļtepes; fasāžu, iekšējo sienu, grīdu, griestu vai tamlīdzīgu virsmu apstrādes ugunsnedroši maisījumi | | | |321410 | – Stiklinieku tepe, potvasks, sveķu cementi, blīvēšanas maisījumi un citas mastikas; krāsotāju špakteļtepes | | | |32141010 | – – Stiklinieku tepe, potvasks, sveķu cementi, blīvēšanas maisījumi un citas mastikas | 5 | 0 | |32141090 | – – Krāsotāju špakteļtepes | 5 | 0 | |32149000 | – Citādas | 5 | 0 | |3215 | Tipogrāfijas krāsas, tinte vai tuša un citas tintes, arī koncentrētas, šķidras vai cietas | | | |– Tipogrāfijas krāsas | | | |32151100 | – – Melna | 6,5 | 0 | |32151900 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |321590 | – Citādas | | | |32159010 | – – Tinte vai tuša | 6,5 | 0 | |32159080 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |33 | 33. NODAĻA. ĒTERISKĀS EĻĻAS UN REZINOĪDI; PARFIMĒRIJAS, KOSMĒTIKAS UN ĶERMEŅA KOPŠANAS LĪDZEKĻI | | | |3301 | Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot konkrēteļļas un absolūteļļas; rezinoīdi; ekstrahēti oleosveķi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas radušies, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi | | | |– Citrusaugļu ēteriskās eļļas | | | |330112 | – – Apelsīnu | | | |33011210 | – – – Neatbrīvotas no terpēniem | 7 | 0 | |33011290 | – – – Atbrīvotas no terpēniem | 4,4 | 0 | |330113 | – – Citronu | | | |33011310 | – – – Neatbrīvotas no terpēniem | 7 | 0 | |33011390 | – – – Atbrīvotas no terpēniem | 4,4 | 0 | |330119 | – – Citādas | | | |33011920 | – – – Neatbrīvotas no terpēniem | 7 | 0 | |33011980 | – – – Atbrīvotas no terpēniem | 4,4 | 0 | |– Ēteriskās eļļas, izņemot citrusaugļu eļļas | | | |330124 | – – Piparmētru (Mentha piperita) | | | |33012410 | – – – Neatbrīvotas no terpēniem | bez nodokļa | 0 | |33012490 | – – – Atbrīvotas no terpēniem | 2,9 | 0 | |330125 | – – Citādu mētru | | | |33012510 | – – – Neatbrīvotas no terpēniem | bez nodokļa | 0 | |33012590 | – – – Atbrīvotas no terpēniem | 2,9 | 0 | |330129 | – – Citādas | | | |– – – Krustnagliņu, niaūli un ilangilangu (Artabotrys odoratissimus) | | | |33012911 | – – – – Neatbrīvotas no terpēniem | bez nodokļa | 0 | |33012931 | – – – – Atbrīvotas no terpēniem | 2,3 | 0 | |– – – Citādas | | | |33012941 | – – – – Neatbrīvotas no terpēniem | bez nodokļa | 0 | |– – – – Atbrīvotas no terpēniem | | | |33012971 | – – – – – Ģerāniju (pelargoniju); jasmīnu; vetivēriju | 2,3 | 0 | |33012979 | – – – – – Lavandu vai lavandīnu | 2,9 | 0 | |33012991 | – – – – – Citādas | 2,3 | 0 | |33013000 | – Rezinoīdi (smaržīgie sveķu ekstrakti) | 2 | 0 | |330190 | – Citādi | | | |33019010 | – – Blakusprodukti, kas satur terpēnu, kurš rodas ēterisko eļļu deterpenizēšanas rezultātā | 2,3 | 0 | |– – Ekstrahēti oleosveķi | | | |33019021 | – – – No lakricas un apiņiem | 3,2 | 0 | |33019030 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |33019090 | – – Citādi | 3 | 0 | |3302 | Smaržvielu maisījumi un maisījumi (ieskaitot spirta šķīdumus) uz vienas vai vairāku šādu vielu bāzes, kurus izmanto kā rūpniecības izejvielas; citādi izstrādājumi uz smaržvielu bāzes, kurus izmanto dzērienu ražošanā | | | |330210 | – Izmantošanai pārtikas vai dzērienu rūpniecībā | | | |– – Izmantošanai dzērienu rūpniecībā | | | |– – – Izstrādājumi, kas satur visus aromatizētājus, kuri raksturīgi kādam dzērienam | | | |33021010 | – – – – Ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju lielāku par 0,5 % | 17,3 MIN 1 EUR/tilp. %/hl | 0 | |– – – – Citādi | | | |33021021 | – – – – – kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 svara % piena tauku, 5 svara % saharozes vai izoglikozes, 5 svara % glikozes vai cietes | 12,8 | 0 | |33021029 | – – – – – Citādi | 9 + EA | 0 | |33021040 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |33021090 | – – Izmantošanai pārtikas rūpniecībā | bez nodokļa | 0 | |330290 | – Citādi | | | |33029010 | – – Spirta šķīdumi | bez nodokļa | 0 | |33029090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |330300 | Smaržas (parfīmi) un tualetes ūdeņi | | | |33030010 | – Smaržas | bez nodokļa | 0 | |33030090 | – Tualetes ūdeņi | bez nodokļa | 0 | |3304 | Kosmētikas vai dekoratīvās kosmētikas līdzekļi un ādas kopšanas līdzekļi (izņemot medikamentozos), ieskaitot pretiedeguma un iedeguma līdzekļus; manikīra vai pedikīra līdzekļi | | | |33041000 | – Lūpu dekoratīvās kosmētikas līdzekļi | bez nodokļa | 0 | |33042000 | – Acu dekoratīvās kosmētikas līdzekļi | bez nodokļa | 0 | |33043000 | – Manikīra un pedikīra līdzekļi | bez nodokļa | 0 | |– Citādi | | | |33049100 | – – Pūderis, ieskaitot kompakto | bez nodokļa | 0 | |33049900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3305 | Matu kopšanas līdzekļi | | | |33051000 | – Šampūni | bez nodokļa | 0 | |33052000 | – Ilgviļņu vai matu iztaisnošanas līdzekļi | bez nodokļa | 0 | |33053000 | – Matu lakas | bez nodokļa | 0 | |330590 | – Citādi | | | |33059010 | – – Matu losjoni | bez nodokļa | 0 | |33059090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3306 | Mutes dobuma vai zobu higiēnas līdzekļi, ieskaitot protēžu fiksēšanas pastas un pulverus; zobu diegs (vaskots diegs zobstarpu tīrīšanai), atsevišķā mazumtirdzniecības iepakojumā | | | |33061000 | – Zobu pastas | bez nodokļa | 0 | |33062000 | – Zobu diegs (vaskots diegs zobstarpu tīrīšanai) | 4 | 0 | |33069000 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3307 | Pirms skūšanās, pēc skūšanās vai skūšanās laikā izmantojamie līdzekļi, ķermeņa dezodoranti, vannošanās līdzekļi, depilācijas un citādi parfimērijas, kosmētikas vai ķermeņa kopšanas līdzekļi, kas nav minēti vai iekļauti citur; telpu dezodoranti, arī aromatizēti vai ar dezinficējošām īpašībām | | | |33071000 | – Pirms skūšanās, pēc skūšanās vai skūšanās laikā izmantojamie līdzekļi | 6,5 | 0 | |33072000 | – Ķermeņa dezodoranti un pretsviedru līdzekļi | 6,5 | 0 | |33073000 | – Aromatizētie vannas sāļi un citādi vannošanās līdzekļi | 6,5 | 0 | |– Telpu aromatizēšanas vai dezodorēšanas līdzekļi, ieskaitot smaržīgās vielas reliģiskiem rituāliem | | | |33074100 | – – Agarbati un citas smaržvielas, kas degot izplata smaržas | 6,5 | 0 | |33074900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |33079000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |34 | 34. NODAĻA. ZIEPES, ORGANISKĀS VIRSMAKTĪVĀS VIELAS, MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻI, EĻĻOŠANAS LĪDZEKĻI, MĀKSLĪGIE VASKI, GATAVI VASKI, SPODRINĀŠANAS VAI TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻI, SVECES UN TAMLĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI, VEIDOŠANAS PASTAS, ZOBTEHNIKAS VASKI UN IZSTRĀDĀJUMI ZOBĀRSTNIECĪBAI UZ ĢIPŠA BĀZES | | | |3401 | Ziepes; organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi, ko izmanto kā ziepes, stieņos, gabalos vai figūru veidā un kas satur vai nesatur ziepes; organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi ķermeņa mazgāšanai, šķidri vai krēmveida, safasēti mazumtirdzniecībai, kuri satur vai nesatur ziepes; papīrs, vate, filcs un neaustās drānas, piesūcināti, pārklāti vai apsmidzināti ar ziepēm vai mazgāšanas līdzekļiem | | | |– Ziepes un organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi stieņos, gabalos un figūru veidā un papīrs, vate, filcs un neaustās drānas, piesūcināti vai pārklāti ar ziepēm vai mazgāšanas līdzekļiem | | | |34011100 | – – Tualetes ziepes (ieskaitot ziepes ar medikamentiem) | bez nodokļa | 0 | |34011900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |340120 | – Ziepes citādās formās | | | |34012010 | – – Pārslas, plāksnes, granulas vai pulveris | bez nodokļa | 0 | |34012090 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |34013000 | – Urganiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi ķermeņa mazgāšanai, šķidri vai krēmveida, safasēti mazumtirdzniecībai, kuri satur vai nesatur ziepes | 4 | 0 | |3402 | Organiskās virsmaktīvās vielas (izņemot ziepes); virsmaktīvie līdzekļi, mazgāšanas līdzekļi (ieskaitot mazgāšanas palīglīdzekļus) un tīrīšanas līdzekļi, kas satur vai nesatur ziepes, izņemot pozīcijā 3401 minētos | | | |– Organiskās virsmaktīvās vielas, safasētas vai nefasētas mazumtirdzniecībai | | | |340211 | – – Anjonu | | | |34021110 | – – – Ūdens šķīdums, kas satur 30 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 50 % dinātrija alkil[oksidi(benzolsulfonāta)] | bez nodokļa | 0 | |34021190 | – – – Citādas | 4 | 0 | |34021200 | – – Katjonu | 4 | 0 | |34021300 | – – Nejonu | 4 | 0 | |34021900 | – – Citādas | 4 | 0 | |340220 | – Līdzekļi, kas safasēti mazumtirdzniecībai | | | |34022020 | – – Virsmaktīvie līdzekļi | 4 | 0 | |34022090 | – – Mazgāšanas un tīrīšanas līdzekļi | 4 | 0 | |340290 | – Citādi | | | |34029010 | – – Virsmaktīvie līdzekļi | 4 | 0 | |34029090 | – – Mazgāšanas un tīrīšanas līdzekļi | 4 | 0 | |3403 | Eļļošanas līdzekļi (ieskaitot griezējinstrumentu eļļošanas, skrūvju un uzgriežņu vītņu eļļošanas, rūsas noņemšanas vai pretkorozijas līdzekļus un veidņu eļļas un līdzekļus, kas izgatavoti uz eļļošanas līdzekļu bāzes), līdzekļi, ko izmanto tekstilmateriālu, ādu, kažokādu, citu materiālu apstrādei ar taukiem vai eļļām, bet izņemot līdzekļus, kuros kā pamatkomponents 70 % no svara vai vairāk ir naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem | | | |– Kas satur naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenmateriāliem | | | |34031100 | – – Tekstilmateriālu, ādas, kažokādu un citu materiālu apstrādes līdzekļi | 4,6 | 0 | |340319 | – – Citādi | | | |34031910 | – – – Kuros 70 svara % vai vairāk ir naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenminerāliem, bet kas nav izstrādājumu pamatkomponents | 6,5 | 0 | |– – – Citādi | | | |34031991 | – – – – Mašīnu, mehānismu un transportlīdzekļu eļļošanas līdzekļi | 4,6 | 0 | |34031999 | – – – – Citādi | 4,6 | 0 | |– Citādi | | | |34039100 | – – Tekstilmateriālu, ādas, kažokādu un citu materiālu apstrādes līdzekļi | 4,6 | 0 | |340399 | – – Citādi | | | |34039910 | – – – Mašīnu, mehānismu un transportlīdzekļu eļļošanas līdzekļi | 4,6 | 0 | |34039990 | – – – Citādi | 4,6 | 0 | |3404 | Mākslīgie un gatavie vaski | | | |34042000 | – No poli(oksietilēna) (polietilēnglikola) | bez nodokļa | 0 | |340490 | – Citādi | | | |34049010 | – – Gatavie vaski, ieskaitot zīmoglakas | bez nodokļa | 0 | |34049080 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |3405 | Apavu, mēbeļu, grīdas, transporta iekārtu, stikla vai metālu pulēšanas līdzekļi un krēmi, tīrīšanas pastas un pulveri un tamlīdzīgi līdzekļi (arī papīra, vates, filca, neaustu drānu, porainas plastmasas vai porainas gumijas formā, piesūcināti, pārklāti vai apsmidzināti ar šiem līdzekļiem), izņemot vaskus, kas minēti pozīcijā 3404 | | | |34051000 | – Apavu vai ādu spodrināšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi preparāti | bez nodokļa | 0 | |34052000 | – Koka mēbeļu, grīdas un citu koka izstrādājumu pulēšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi izstrādājumi | bez nodokļa | 0 | |34053000 | – Transportlīdzekļu virsbūvju pulēšanas līdzekļi un tamlīdzīgi preparāti, izņemot metālu pulēšanas līdzekļus | bez nodokļa | 0 | |34054000 | – Tīrīšanas pastas, pulveri un citādi tīrīšanas līdzekļi | bez nodokļa | 0 | |340590 | – Citādi | | | |34059010 | – – Metālu pulēšanas līdzekļi | bez nodokļa | 0 | |34059090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |340600 | Sveces, svecītes un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |– Sveces | | | |34060011 | – – Parastās, nearomatizētās | bez nodokļa | 0 | |34060019 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |34060090 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |34070000 | Veidošanas pastas, ieskaitot bērnu rokdarbiem safasētās; zobtehnikas vaski jeb zobu atliešanas sastāvi, iepakoti komplektos, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai plāksnīšu, pakavu, nūjiņu vai tamlīdzīgā formā; citādi izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes (apdedzināts ģipsis vai kalcija sulfāts) | bez nodokļa | 0 | |35 | 35. NODAĻA. OLBALTUMVIELAS; MODIFICĒTAS CIETES; LĪMES; FERMENTI | | | |3501 | Kazeīns, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes | | | |350110 | – Kazeīns | | | |35011010 | – – Reģenerētu tekstilšķiedru ražošanai | bez nodokļa | 0 | |35011050 | – – Rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu un lopbarības ražošanu | 3,2 | 0 | |35011090 | – – Citāds | 9 | 0 | |350190 | – Citādi | | | |35019010 | – – Kazeīna līmes | 8,3 | 0 | |35019090 | – – Citādi | 6,4 | 0 | |3502 | Albumīni (ieskaitot divu vai vairāku sūkalu proteīnu koncentrātus, kas sausnā satur vairāk par 80 % no kopējās masas sūkalu proteīnus), albumināti un citi albumīna atvasinājumi | | | |– Olu albumīns | | | |350211 | – – Žāvēts | | | |35021110 | – – – Nederīgs vai padarāms nederīgs pārtikai | bez nodokļa | 0 | |35021190 | – – – Citāds | 123,5 EUR/100 kg/neto | 0 | |350219 | – – Citādi | | | |35021910 | – – – Nederīgi vai padarāmi nederīgi pārtikai | bez nodokļa | 0 | |35021990 | – – – Citādi | 16,7 EUR/100 kg/neto | 0 | |350220 | – Piena albumīns, ieskaitot divu vai vairāku sūkalu proteīnu koncentrātus | | | |35022010 | – – Nederīgs vai padarāms nederīgs pārtikai | bez nodokļa | 0 | |– – Citādi | | | |35022091 | – – – Žāvēts (piemēram, plātnītēs, zvīņās, pārslās, pulverī) | 123,5 EUR/100 kg/neto | 0 | |35022099 | – – – Citādi | 16,7 EUR/100 kg/neto | 0 | |350290 | – Citādi | | | |– – Albumīni, izņemot olu albumīnu un piena albumīnu (laktalbumīnu) | | | |35029020 | – – – Nederīgi vai padarāmi nederīgi pārtikai | bez nodokļa | 0 | |35029070 | – – – Citādi | 6,4 | 0 | |35029090 | – – Albumināti un citādi albumīna atvasinājumi | 7,7 | 0 | |350300 | Želatīns (ieskaitot želatīnu taisnstūrveida, arī kvadrātveida, plāksnēs, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, iekrāsots vai nekrāsots) un želatīna atvasinājumi; zivju līme; citādas dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna līmes, kas minētas pozīcijā 3501 | | | |35030010 | – Želatīns un tā atvasinājumi | 7,7 | 0 | |35030080 | – Citādi | 7,7 | 0 | |35040000 | Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur; hromētās vai nehromētās ādas pulveris | 3,4 | 0 | |3505 | Dekstrīni un citas modificētās cietes (piemēram, želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes uz cietes, dekstrīnu vai citādas modificētas cietes bāzes | | | |350510 | – Dekstrīni un citas modificētās cietes | | | |35051010 | – – Dekstrīni | 9 + 17,7 EUR/100 kg/neto | 5 | |– – Citādas modificētās cietes | | | |35051050 | – – – Esterificētas vai ēterificētas cietes | 7,7 | 5 | |35051090 | – – – Citādas | 9 + 17,7 EUR/100 kg/neto | 5 | |350520 | – Līmes | | | |35052010 | – – kas satur mazāk par 25 svara % cieti, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes | 8,3 + 4,5 EUR/100 kg/ neto MAX 11,5 | 5 | |35052030 | – – kas satur 25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 55 svara % cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes | 8,3 + 8,9 EUR/100 kg/ neto MAX 11,5 | 5 | |35052050 | – – kas satur 55 svara % vai vairāk, bet mazāk par 80 svara % cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes | 8,3 + 14,2 EUR/100 kg/ neto MAX 11,5 | 5 | |35052090 | – – kas satur 80 svara % vai vairāk cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes | 8,3 + 17,7 EUR/100 kg/ neto MAX 11,5 | 5 | |3506 | Gatavas līmes un citādas gatavās līmvielas, kas nav minētas vai iekļautas citur; produkti, kas paredzēti izmantošanai kā līmes vai līmvielas, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, kuru tīrais svars nepārsniedz 1 kg | | | |35061000 | – Ražojumi, kas paredzēti izmantošanai kā līmes vai līmvielas, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, kuru tīrais svars nepārsniedz 1 kg | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |35069100 | – – Adhezīvi uz pozīcijās 3901-3913 minēto polimēru vai kaučuka bāzes | 6,5 | 0 | |35069900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3507 | Fermenti; gatavi fermenti, kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |35071000 | – Himozīns (renīns) un tā koncentrāti | 6,3 | 0 | |350790 | – Citādi | | | |35079010 | – – Lipoproteīna lipāze | bez nodokļa | 0 | |35079020 | – – Aspergillus sārmainā proteāze | bez nodokļa | 0 | |35079090 | – – Citādi | 6,3 | 0 | |36 | 36. NODAĻA. SPRĀGSTVIELAS; PIROTEHNIKAS IZSTRĀDĀJUMI; SĒRKOCIŅI; PIROFORI SAKAUSĒJUMI; DAŽI DEGMAISĪJUMI | | | |36010000 | Šaujampulveri | 5,7 | 0 | |36020000 | Gatavas sprāgstvielas, izņemot šaujampulverus | 6,5 | 0 | |360300 | Degauklas; detonējošās auklas; triecienkapseles vai detonatora kapseles; degļi; elektrodetonatori | | | |36030010 | – Degauklas; detonējošās auklas | 6 | 0 | |36030090 | – Citādi | 6,5 | 0 | |3604 | Uguņošanas ierīces, signālraķetes, lietus raķetes, miglas signāli un citi pirotehnikas izstrādājumi | | | |36041000 | – Uguņošanas ierīces | 6,5 | 0 | |36049000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |36050000 | Sērkociņi, izņemot pirotehnikas izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 3604 | 6,5 | 0 | |3606 | Ferocērijs un visu veidu citādi pirofori sakausējumi; degošu materiālu izstrādājumi, kas minēti šīs nodaļas 2. piezīmē | | | |36061000 | – Šķidra un sašķidrināta deggāze konteineros ar tilpumu līdz 300 cm3, ko izmanto cigarešu šķiltavu vai tamlīdzīgu šķiltavu uzpildei un atkārtotai uzpildei | 6,5 | 0 | |360690 | – Citādi | | | |36069010 | – – Ferocērijs un visu veidu citādi pirofori sakausējumi | 6 | 0 | |36069090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |37 | 37. NODAĻA. FOTO UN KINO PRECES | | | |3701 | Neeksponētas gaismjutīgas plakanās fotoplates un fotofilmas no jebkuriem materiāliem, izņemot papīru, kartonu vai tekstilmateriālu; neeksponētās gaismjutīgas plakanās filmas momentfotogrāfijai, iepakotas vai neiepakotas | | | |370110 | – Rentgenfilmas | | | |37011010 | – – Ārstniecības, zobārstniecības vai veterinārijas vajadzībām | 6,5 | 0 | |37011090 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |37012000 | – Momentfotogrāfijai | 6,5 | 0 | |37013000 | – Citas fotofilmas un fotoplates, kurām kāda no malām ir garāka par 255 mm | 6,5 | 0 | |– Citādas | | | |37019100 | – – Krāsu fotogrāfijai (daudzkrāsu) | 6,5 | 0 | |37019900 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |3702 | Gaismjutīgas neeksponētas fotofilmas ruļļos, no jebkura materiāla, izņemot papīru, kartonu un tekstilmateriālu; gaismjutīgas neeksponētas filmas momentfotogrāfijai, ruļļos | | | |37021000 | – Rentgenfilmas | 6,5 | 0 | |– Citādas neperforētās filmas, ne platākas par 105 mm | | | |370231 | – – Krāsu fotogrāfijai (daudzkrāsu) | | | |37023120 | – – – Ne garākas par 30 m | 6,5 | 0 | |– – – Garākas par 30 m | | | |37023191 | – – – – Krāsu negatīvās fotofilmas: 75 mm platas vai platākas, bet ne platākas par 105 mm un 100 m garas vai garākas momentfoto filmpaku ražošanai | bez nodokļa | 0 | |37023198 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |370232 | – – Citādas, ar sudraba halogenīdu emulsiju | | | |– – – Ne platākas par 35 mm | | | |37023210 | – – – – Mikrofilmas; filmas grafikai | 6,5 | 0 | |37023220 | – – – – Citādas | 5,3 | 0 | |– – – Platākas par 35 mm | | | |37023231 | – – – – Mikrofilmas | 6,5 | 0 | |37023250 | – – – – Filmas grafikai | 6,5 | 0 | |37023280 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |37023900 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |– Citādas neperforētās filmas, platākas par 105 mm | | | |37024100 | – – Daudzkrāsu fotofilmas, platākas par 610 mm un garākas par 200 m | 6,5 | 0 | |37024200 | – – Platākas par 610 mm un garākas par 200 m (izņemot krāsu fotofilmas) | 6,5 | 0 | |37024300 | – – Platākas par 610 mm un ne garākas par 200 m | 6,5 | 0 | |37024400 | – – Platākas par 105 mm, bet ne platākas par 610 mm | 6,5 | 0 | |– Citādas krāsu fotofilmas (daudzkrāsu) | | | |37025100 | – – Ne platākas par 16 mm un ne garākas par 14 m | 5,3 | 0 | |37025200 | – – Ne platākas par 16 mm un garākas par 14 m | 5,3 | 0 | |37025300 | – – Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm, un ne garākas par 30 m, diapozitīviem | 5,3 | 0 | |370254 | – – Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm, un ne garākas par 30 m, kas nav paredzētas diapozitīviem | | | |37025410 | – – – Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 24 mm | 5 | 0 | |37025490 | – – – Platākas par 24 mm, bet ne platākas par 35 mm | 5 | 0 | |37025500 | – – Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm un garākas par 30 m | 5,3 | 0 | |37025600 | – – Platākas par 35 mm | 6,5 | 0 | |– Citādas | | | |370291 | – – Ne platākas par 16 mm | | | |37029120 | – – – Filmas grafikai | 6,5 | 0 | |37029180 | – – – Citādas | 5,3 | 0 | |370293 | – – Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm un ne garākas par 30 m | | | |37029310 | – – – Mikrofilmas; filmas grafikai | 6,5 | 0 | |37029390 | – – – Citādas | 5,3 | 0 | |370294 | – – Platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm un garākas par 30 m | | | |37029410 | – – – Mikrofilmas; filmas grafikai | 6,5 | 0 | |37029490 | – – – Citādas | 5,3 | 0 | |37029500 | – – Platākas par 35 mm | 6,5 | 0 | |3703 | Fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli, gaismjutīgi, neeksponēti | | | |37031000 | – Ruļļos, kas platāki par 610 mm | 6,5 | 0 | |370320 | – Citādi (daudzkrāsu), kas paredzēti krāsu fotogrāfijai | | | |37032010 | – – Fotogrāfijām, ko iegūst no diapozitīvu fotofilmām | 6,5 | 0 | |37032090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |370390 | – Citādi | | | |37039010 | – – Sensibilizēti ar sudraba vai platīna sāļiem | 6,5 | 0 | |37039090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |370400 | Fotoplates, fotofilmas, fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli, eksponēti, bet neattīstīti | | | |37040010 | – Plates un filmas | bez nodokļa | 0 | |37040090 | – Citādi | 6,5 | 0 | |3705 | Eksponētas un attīstītas fotoplates un fotofilmas, izņemot kinofilmas | | | |37051000 | – Ofsetreproducēšanai | 5,3 | 0 | |370590 | – Citādas | | | |37059010 | – – Mikrofilmas | 3,2 | 0 | |37059090 | – – Citādas | 5,3 | 0 | |3706 | Eksponētas un attīstītas kinofilmas ar skaņas celiņu vai bez tā, vai tādas, kurām ir tikai skaņas celiņš | | | |370610 | – 35 mm platas vai platākas | | | |37061010 | – – kurām ir tikai skaņas celiņš | bez nodokļa | 0 | |– – Citādas | | | |37061091 | – – – Negatīvi; starppozitīvi | bez nodokļa | 0 | |37061099 | – – – Citādi pozitīvi | 5 EUR/100 m | 0 | |370690 | – Citādas | | | |37069010 | – – kurām ir tikai skaņas celiņš | bez nodokļa | 0 | |– – Citādas | | | |37069031 | – – – Negatīvi; starppozitīvi | bez nodokļa | 0 | |– – – Citādi pozitīvi | | | |37069051 | – – – – Hronikas filmas | bez nodokļa | 0 | |– – – – Citādas, ar platumu | | | |37069091 | – – – – – Mazāk par 10 mm | bez nodokļa | 0 | |37069099 | – – – – – 10 mm vai vairāk | 3,5 EUR/100 m | 0 | |3707 | Fotoķimikālijas (izņemot lakas, līmes, līmvielas un tamlīdzīgus izstrādājumus); fotogrāfijā izmantojami nesajaukti produkti, safasēti vai iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, gatavi lietošanai | | | |37071000 | – Gaismjutīgas emulsijas | 6 | 0 | |370790 | – Citādi | | | |– – Attīstītāji un fiksāžas | | | |– – – Krāsu fotogrāfijai (daudzkrāsu) | | | |37079011 | – – – – Fotofilmām un fotoplatēm | 6 | 0 | |37079019 | – – – – Citādas | 6 | 0 | |37079030 | – – – Citādas | 6 | 0 | |37079090 | – – Citādi | 6 | 0 | |38 | 38. NODAĻA. DAŽĀDI ĶĪMISKIE PRODUKTI | | | |3801 | Mākslīgais grafīts; koloidālais vai puskoloidālais grafīts; izstrādājumi uz grafīta vai citāda oglekļa bāzes pastas, brikešu, plātņu vai citādu pusfabrikātu veidā | | | |38011000 | – Mākslīgais grafīts | 3,6 | 0 | |380120 | – Koloidālais un puskoloidālais grafīts | | | |38012010 | – – Koloidālais grafīts eļļas suspensijā; puskoloidālais grafīts | 6,5 | 0 | |38012090 | – – Citādi | 4,1 | 0 | |38013000 | – Oglekļa pastas elektrodiem un tamlīdzīgas pastas krāšņu oderējumam | 5,3 | 0 | |38019000 | – Citādi | 3,7 | 0 | |3802 | Aktivētā ogle; aktivēti dabiskie minerālprodukti; dzīvnieku ogle, ieskaitot izmantotu dzīvnieku ogli | | | |38021000 | – Aktivētā ogle | 3,2 | 0 | |38029000 | – Citādi | 5,7 | 0 | |380300 | Rafinēta vai nerafinēta taleļļa | | | |38030010 | – Neattīrīta | bez nodokļa | 0 | |38030090 | – Citāda | 4,1 | 0 | |380400 | Koksnes celulozes ražošanas atsārmi, koncentrēti vai nekoncentrēti, atcukuroti vai ķīmiski apstrādāti, ieskaitot lignīna sulfonātus, bet izņemot taleļļu, kas minēta pozīcijā 3803 | | | |38040010 | – Koncentrēts sulfītsārms | 5 | 0 | |38040090 | – Citādi | 5 | 0 | |3805 | Sveķu, koksnes terpentīns vai sulfātterpentīns un citādas terpentīneļļas, kas iegūtas skujkoku koksnes destilēšanas vai citādas apstrādes rezultātā; neattīrīts dipentēns; sulfītterpentīns un citi neattīrīti paracimēni; priežu eļļa, kuras pamatsastāvdaļa ir α-terpineols | | | |380510 | – Sveķu, koksnes terpentīna vai sulfātterpentīna eļļas | | | |38051010 | – – Sveķu terpentīns | 4 | 0 | |38051030 | – – Koksnes terpentīns | 3,7 | 0 | |38051090 | – – Sulfātterpentīns | 3,2 | 0 | |380590 | – Citādi | | | |38059010 | – – Priežu eļļa | 3,7 | 0 | |38059090 | – – Citādi | 3,4 | 0 | |3806 | Kolofonijskābe un sveķskābe un to atvasinājumi; kolofonija spirts un kolofonija eļļas; kausēti sveķi | | | |380610 | – Kolofonijskābe un sveķskābe | | | |38061010 | – – kas iegūtas no svaigiem oleosveķiem | 5 | 0 | |38061090 | – – Citādas | 5 | 0 | |38062000 | – Kolofonija, sveķskābju vai kolofonija vai sveķskābju atvasinājumu sāļi, izņemot kolofonija pievienošanās produktu sāļus | 4,2 | 0 | |38063000 | – Esteru sveķi | 6,5 | 0 | |38069000 | – Citādi | 4,2 | 0 | |380700 | Koka darva; koka darvas eļļas; koksnes kreozots; koka spirts; augu piķis; alus piķis un tamlīdzīgi produkti uz kolofonija, sveķskābju vai augu piķa bāzes | | | |38070010 | – Darva | 2,1 | 0 | |38070090 | – Citādi | 4,6 | 0 | |3808 | Insekticīdi, rodenticīdi, fungicīdi, herbicīdi, pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulatori, dezinficējošie līdzekļi un tamlīdzīgi produkti, iepakojumā vai safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai preparātu un izstrādājumu veidā (piemēram, ar sēru apstrādātas lentes, daktis, sveces un mušpapīrs) | | | |38085000 | – Preces, kas uzskaitītas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām | 6 | 0 | |– Citādi | | | |380891 | – – Insekticīdi | | | |38089110 | – – – Uz piretroīdu bāzes | 6 | 0 | |38089120 | – – – Uz hlorēto ogļūdeņražu bāzes | 6 | 0 | |38089130 | – – – Uz karbamātu bāzes | 6 | 0 | |38089140 | – – – Uz fosfororganisku savienojumu bāzes | 6 | 0 | |38089190 | – – – Citādi | 6 | 0 | |380892 | – – Fungicīdi | | | |– – – Neorganiskie | | | |38089210 | – – – – Preparāti uz vara savienojumu bāzes | 4,6 | 0 | |38089220 | – – – – Citādi | 6 | 0 | |– – – Citādi | | | |38089230 | – – – – Uz ditiokarbamātu bāzes | 6 | 0 | |38089240 | – – – – Uz benzimidazolu bāzes | 6 | 0 | |38089250 | – – – – Uz diazolu vai triazolu bāzes | 6 | 0 | |38089260 | – – – – Uz diazīnu vai morfolīnu bāzes | 6 | 0 | |38089290 | – – – – Citādi | 6 | 0 | |380893 | – – Herbicīdi, augu pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulatori | | | |– – – Herbicīdi | | | |38089311 | – – – – Uz fenoksifitohormonu bāzes | 6 | 0 | |38089313 | – – – – Uz triazīnu bāzes | 6 | 0 | |38089315 | – – – – Uz amīdu bāzes | 6 | 0 | |38089317 | – – – – Uz karbamātu bāzes | 6 | 0 | |38089321 | – – – – Uz dinitroanilīna atvasinājumu bāzes | 6 | 0 | |38089323 | – – – – Uz urīnvielas, uracila vai sulfonilurīnvielas atvasinājumu bāzes | 6 | 0 | |38089327 | – – – – Citādi | 6 | 0 | |38089330 | – – – Augu pretdīgšanas līdzekļi | 6 | 0 | |38089390 | – – – Stādu augšanas regulatori | 6,5 | 0 | |380894 | – – Dezinfekcijas līdzekļi | | | |38089410 | – – – Uz kvartārā amonija sāļu bāzes | 6 | 0 | |38089420 | – – – Uz halogenēto savienojumu bāzes | 6 | 0 | |38089490 | – – – Citādi | 6 | 0 | |380899 | – – Citādi | | | |38089910 | – – – Rodenticīdi | 6 | 0 | |38089990 | – – – Citādi | 6 | 0 | |3809 | Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs un kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |380910 | – Uz vielu ar cietes īpašībām bāzes | | | |38091010 | – – kuros šādu vielu saturs ir mazāks par 55 svara % | 8,3 + 8,9 EUR/100 kg/neto MAX 12,8 | 0 | |38091030 | – – kuros šādu vielu saturs ir 55 svara % vai vairāk, bet mazāk par 70 svara % | 8,3 + 12,4 EUR/100 kg/neto MAX 12,8 | 0 | |38091050 | – – kuros šādu vielu saturs ir 70 % vai vairāk, bet mazāk par 83 svara % | 8,3 + 15,1 EUR/100 kg/neto MAX 12,8 | 0 | |38091090 | – – kuros šādu vielu saturs ir 83 svara % vai vairāk | 8,3 + 17,7 EUR/100 kg/neto MAX 12,8 | 0 | |– Citādi | | | |38099100 | – – Izmantojami tekstilrūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs | 6,3 | 0 | |38099200 | – – Izmantojami papīrrūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs | 6,3 | 0 | |38099300 | – – Izmantojami ādu vai tamlīdzīgā rūpniecībā | 6,3 | 0 | |3810 | Metāla virsmu kodināšanas preparāti; kušņi un citi palīgpreparāti mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai; pastas un pulveri mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai, kuri sastāv no metāla un citiem materiāliem; preparāti, ko izmanto kā serdeņus vai pārklājumus metināšanas elektrodiem vai stieņiem | | | |38101000 | – Metāla virsmu kodināšanas preparāti; pastas un pulveri mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai, kuri sastāv no metāla un citiem materiāliem | 6,5 | 0 | |381090 | – Citādi | | | |38109010 | – – Preparāti, ko izmanto kā serdeņus vai pārklājumus metināšanas elektrodiem vai stieņiem | 4,1 | 0 | |38109090 | – – Citādi | 5 | 0 | |3811 | Gatavi antidetonatori, oksidācijas inhibitori, pārsveķošanās inhibitori, biezinātāji, pretkorozijas līdzekļi un citādas gatavās piedevas minerāleļļām (ieskaitot benzīnu) vai citiem šķidrumiem, ko izmanto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas | | | |– Antidetonatori | | | |381111 | – – Uz svina savienojumu bāzes | | | |38111110 | – – – Uz tetraetilsvina bāzes | 6,5 | 0 | |38111190 | – – – Citādi | 5,8 | 0 | |38111900 | – – Citādi | 5,8 | 0 | |– Piedevas ziežeļļām | | | |38112100 | – – Kas satur naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenmateriāliem | 5,3 | 0 | |38112900 | – – Citādi | 5,8 | 0 | |38119000 | – Citādi | 5,8 | 0 | |3812 | Gatavi kaučuka vulkanizācijas paātrinātāji; kaučuka vai plastmasas plastificēšanas savienojumi, kas nav minēti vai iekļauti citur; antioksidanti un citi kaučuka un plastmasas stabilizēšanas savienojumi | | | |38121000 | – Gatavi kaučuka vulkanizācijas paātrinātāji | 6,3 | 0 | |381220 | – Kaučuka vai plastmasu plastificēšanas savienojumi | | | |38122010 | – – Reakcijas maisījums, kas satur benzil-3-izobutiriloksi-1-izopropil-2,2-dimetilpropilftalātu un benzil-3-izobutiriloksi-2,2,4-trimetilpentilftalātu | bez nodokļa | 0 | |38122090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |381230 | – Antioksidanti un citi kaučuka un plastmasas stabilizēšanas savienojumi | | | |38123020 | – – Antioksidanti | 6,5 | 0 | |38123080 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |38130000 | Ugunsdzēšamo aparātu maisījumi un lādiņi; uzpildīti ugunsdzēšamie aparāti | 6,5 | 0 | |381400 | Jaukti organiskie šķīdinātāji un atšķaidītāji, kas nav minēti vai iekļauti citur; gatavi sastāvi krāsu un laku noņemšanai | | | |38140010 | – Uz butilacetāta bāzes | 6,5 | 0 | |38140090 | – Citādi | 6,5 | 0 | |3815 | Ķīmisko reakciju iniciatori, paātrinātāji un katalizatori, kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |– Katalizatori uz nesējiem | | | |38151100 | – – kuru aktīvais komponents ir niķelis vai niķeļa savienojumi | 6,5 | 0 | |38151200 | – – kuru aktīvais komponents ir dārgmetāli vai dārgmetālu savienojumi | 6,5 | 0 | |381519 | – – Citādi | | | |38151910 | – – – Katalizators graudu veidā, kuru daļiņu izmērs 90 svara % vai vairāk nepārsniedz 10 mikrometrus un kurš sastāv no oksīdu maisījumiem uz magnija–silīcija nesēja, kas satur: 20 % vai vairāk, bet ne vairāk par 35 % vara un 2 % vai vairāk, bet ne vairāk par 3 % bismuta, un kura blīvums ir 0,2 vai vairāk, bet nepārsniedz 1,0 | bez nodokļa | 0 | |38151990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |381590 | – Citādi | | | |38159010 | – – Katalizators, kas sastāv no etiltrifenilfosfonija acetāta metanola šķīdumā | bez nodokļa | 0 | |38159090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |38160000 | Ugunsizturīgie cementi, būvjava, betoni un tamlīdzīgi maisījumi, izņemot pozīcijā 3801 minētos | 2,7 | 0 | |381700 | Jaukti alkilbenzoli un jaukti alkilnaftalīni, izņemot pozīcijās 2707 vai 2902 minētos | | | |38170050 | – Lineārais alkilbenzols | 6,3 | 0 | |38170080 | – Citādi | 6,3 | 0 | |381800 | Leģēti ķīmiskie elementi, kurus izmanto elektronikā, disku, plātņu vai tamlīdzīgās formās; leģēti ķīmiskie savienojumi, kurus izmanto elektronikā | | | |38180010 | – Leģēts silīcijs | bez nodokļa | 0 | |38180090 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |38190000 | Bremžu šķidrumi un citādi gatavie šķidrumi hidrauliskajiem pārvadiem, kas nesatur vai satur mazāk par 70 svara % naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenminerāliem | 6,5 | 0 | |38200000 | Gatavi pretaizsalšanas līdzekļi un atkausēšanas šķidrumi | 6,5 | 0 | |38210000 | Gatavas barotnes mikroorganismu (tai skaitā vīrusu un tamlīdzīgu) vai augu, cilvēku vai dzīvnieku šūnu audzēšanai (attīstīšanai un uzturēšanai) | 5 | 0 | |38220000 | Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli | bez nodokļa | 0 | |3823 | Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti | | | |– Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtās skābās eļļas | | | |38231100 | – – Stearīnskābe | 5,1 | 0 | |38231200 | – – Oleīnskābe | 4,5 | 0 | |38231300 | – – Taleļļas taukskābes | 2,9 | 0 | |382319 | – – Citādi | | | |38231910 | – – – Destilētas taukskābes | 2,9 | 0 | |38231930 | – – – Taukskābju destilāts | 2,9 | 0 | |38231990 | – – – Citādi | 2,9 | 0 | |38237000 | – Rūpnieciskie alifātiskie spirti | 3,8 | 0 | |3824 | Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem; ķīmiskās rūpniecības vai tai radniecīgo nozaru ražotie ķīmiskie produkti un preparāti (arī dabīgo produktu maisījumi), kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |38241000 | – Gatavas saistvielas lietņu veidnēm vai serdeņiem | 6,5 | 0 | |38243000 | – Neaglomerēti metālu karbīdi, sajaukti savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām | 5,3 | 0 | |38244000 | – Gatavas piedevas cementiem, javām vai betoniem | 6,5 | 0 | |382450 | – Ugunsneizturīgas javas un betoni | | | |38245010 | – – Liešanai gatavs betons | 6,5 | 0 | |38245090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |382460 | – Sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 290544 minēto | | | |– – Ūdens šķīdumā | | | |38246011 | – – – Kas satur 2 svara % vai mazāk D-mannīta, rēķinot pēc D-glucīta satura | 7,7 + 16,1 EUR/100 kg/neto | 0 | |38246019 | – – – Citādi | 9,6 + 37,8 EUR/100 kg/neto | 0 | |– – Citādi | | | |38246091 | – – – Kas satur 2 svara % vai mazāk D-mannīta, rēķinot pēc D-glucīta satura | 7,7 + 23 EUR/100 kg/neto | 0 | |38246099 | – – – Citādi | 9,6 + 53,7 EUR/100 kg/neto | 0 | |– Maisījumi, kas satur halogenētos metāna, etāna vai propāna atvasinājumus | | | |38247100 | – – Satur hlorofluorokarbonātus (CFCs), satur vai nesatur hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs), perfluorokarbonātus (PFCs) vai hidrofluorokarbonātus (HFCs) | 6,5 | 0 | |38247200 | – – Satur bromohlorodifluorometānu, bromotrifluorometānu vai dibromotetrafluoroetānus | 6,5 | 0 | |38247300 | – – Satur hidrobromofluorokarbonātus (HBFCs) | 6,5 | 0 | |38247400 | – – Satur hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs), satur vai nesatur perfluorokarbonātus (PFCs) vai hidrofluorokarbonātus (HFCs), taču nesatur hlorofluorokarbonātus (CFCs) | 6,5 | 0 | |38247500 | – – Satur oglekļa tetrahlorīdu | 6,5 | 0 | |38247600 | – – Satur 1,1,1-trihloroetānu (metila hloroformu) | 6,5 | 0 | |38247700 | – – Satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu | 6,5 | 0 | |38247800 | – – Satur perfluorokarbonātus (PFCs) vai hidrofluorokarbonātus (HFCs), taču nesatur hlorofluorokarbonātus (CFCs) vai hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs) | 6,5 | 0 | |38247900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Mikstūras un medikamenti, kas satur oksirānu (etilēnoksīdu), polibrombifenilus (PBBs), polihlorbifenilus (PCBs), polihlorterfenilus (PCTs) vai tris(2,3-dibromopropil)fosfātu | | | |38248100 | – – Satur oksirānu (etilēnoksīdu) | 6,5 | 0 | |38248200 | – – Satur polihlorbifenilus (PCBs), polihlorterfenilus (PCTs) vai polibrombifenilus (PBBs) | 6,5 | 0 | |38248300 | – – Satur tris(2,3-dibromopropil)fosfātu | 6,5 | 0 | |382490 | – Citādi | | | |38249010 | – – Naftas sulfonāti, izņemot sārmu metālu, amonija vai etanolamīnu naftas sulfonātus; tiofenētas sulfonskābes un to sāļi no eļļām, kas iegūtas no bitumenminerāliem | 5,7 | 0 | |38249015 | – – Jonu apmaiņas materiāli (sveķi) | 6,5 | 0 | |38249020 | – – Vakuumlampu gāzu absorbētāji | 6 | 0 | |38249025 | – – Pirolignīti (piemēram, kalcija); neattīrīts kalcija tartrāts; neattīrīts kalcija citrāts | 5,1 | 0 | |38249030 | – – Naftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un esteri | 3,2 | 0 | |38249035 | – – Pretrūsas preparāti, kuru aktīvā viela ir amīni | 6,5 | 0 | |38249040 | – – Laku un tamlīdzīgu produktu neorganisku šķīdinātāju un atšķaidītāju maisījumi | 6,5 | 0 | |– – Citādi | | | |38249045 | – – – Pretplāvas un tamlīdzīgi savienojumi | 6,5 | 0 | |38249050 | – – – Preparāti elektrogalvanizācijai | 6,5 | 0 | |38249055 | – – – Glicerīna taukskābju monoesteru, diesteru un triesteru maisījumi (tauku emulgatori) | 6,5 | 0 | |– – – Produkti un preparāti, kurus izmanto farmācijā un ķirurģijā | | | |38249061 | – – – – Antibiotiku ražošanas procesa starpprodukti, kurus iegūst Streptomyces tenebrarius fermentācijā, arī izžāvēti, izmantojami pozīcijā 3004 minēto cilvēkiem paredzēto medikamentu ražošanā | bez nodokļa | 0 | |38249062 | – – – – Monenzīnsāļu ražošanas procesa starpprodukti | bez nodokļa | 0 | |38249064 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |38249065 | – – – Palīgizstrādājumi lietuvēm (izņemot apakšpozīcijā 38241000 minētos) | 6,5 | 0 | |38249070 | – – – Ugunsdrošības, ūdensnecaurlaidības un tamlīdzīgi aizsargpreparāti, kurus izmanto celtniecībā | 6,5 | 0 | |– – – Citādi | | | |38249075 | – – – – Neleģētas litija niobāta pusvadītāju plāksnes | bez nodokļa | 0 | |38249080 | – – – – No dimerizētām taukskābēm atvasinātu amīnu maisījums ar vidējo molekulmasu 520 vai lielāku, bet ne lielāku par 550 | bez nodokļa | 0 | |38249085 | – – – – 3-(1-etil-1-metilpropil)-izoksazol-5-ilamīns toluola šķīdumā | bez nodokļa | 0 | |38249098 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |3825 | Citur neminēti ķīmijas un saskarnozaru rūpniecības atlikumi; sadzīves atkritumi; notekūdeņu dūņas; citādi atkritumi, kas minēti šīs nodaļas 6. piezīmē | | | |38251000 | – Sadzīves atkritumi | 6,5 | 0 | |38252000 | – Notekūdeņu dūņas | 6,5 | 0 | |38253000 | – Ārstniecības atkritumi | 6,5 | 0 | |– Izlietoto organisko šķīdinātāju atkritumi | | | |38254100 | – – Halogenēti | 6,5 | 0 | |38254900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |38255000 | – Metālu kodinātāju, hidraulisko šķidrumu, bremžu šķidrumu un antifrīzu šķidrumu atkritumi | 6,5 | 0 | |– Citādi ķīmijas un saskarnozaru atkritumi | | | |38256100 | – – kas satur galvenokārt organiskus komponentus | 6,5 | 0 | |38256900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |382590 | – Citādi | | | |38259010 | – – Sārmains dzelzs oksīds gāzu attīrīšanai | 5 | 0 | |38259090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |39 | 39. NODAĻA. PLASTMASAS UN TO IZSTRĀDĀJUMI | | | || I.PIRMFORMAS | | | |3901 | Etilēna polimēri pirmformās | | | |390110 | – Polietilēns, kura blīvums ir mazāks par 0,94 | | | |39011010 | – – Lineārais polietilēns | 6,5 | 0 | |39011090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |390120 | – Polietilēns ar blīvumu 0,94 vai vairāk | | | |39012010 | – – Polietilēns vienā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā, ar blīvumu 0,958 vai vairāk 23 °C temperatūrā un kurš satur 50 mg/kg vai mazāk alumīnija, 2 mg/kg vai mazāk kalcija, 2 mg/kg vai mazāk hroma, 2 mg/kg vai mazāk dzelzs, 2 mg/kg vai mazāk niķeļa, 2 mg/kg vai mazāk titāna un 8 mg/kg vai mazāk vanādija, hlorsulfonātpolietilēna ražošanai | bez nodokļa | 0 | |39012090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |39013000 | – Etilēna–vinilacetāta kopolimēri | 6,5 | 0 | |390190 | – Citādi | | | |39019010 | – – Jonomērie sveķi, ko veido etilēna terpolimēra ar izobutilakrilātu un metakrilskābi sāls | bez nodokļa | 0 | |39019020 | – – Polistirola, etilēna un butilēna kopolimēra un polistirola A-B-A blokkopolimērs, kas satur 35 svara % vai mazāk stirola, vienā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |39019090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3902 | Propilēna vai citu olefīnu polimēri pirmformās | | | |39021000 | – Polipropilēns | 6,5 | 0 | |39022000 | – Poliizobutilēns | 6,5 | 0 | |39023000 | – Propilēna kopolimēri | 6,5 | 0 | |390290 | – Citādi | | | |39029010 | – – Polistirola, etilēna un butilēna kopolimēra un polistirola A-B-A blokkopolimērs, kas satur 35 svara % vai mazāk stirola, vienā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |39029020 | – – Polibut-1-ēns, but-1-ēna kopolimērs ar etilēnu, kas satur 10 svara % no kopējās masas vai mazāk etilēnu, vai polibut-1-ēna maisījums ar polietilēnu un/vai polipropilēnu, kas satur 10 svara % vai mazāk polietilēnu un/vai 25 svara % vai mazāk polipropilēnu, vienā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |39029090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3903 | Stirola polimēri pirmformās | | | |– Polistirols | | | |39031100 | – – Izplesties spējīgs | 6,5 | 3 | |39031900 | – – Citāds | 6,5 | 0 | |39032000 | – Stirola–akrilnitrila (SAN) kopolimēri | 6,5 | 0 | |39033000 | – Akrilnitrila, butadiēna un stirola (ABS) kopolimēri | 6,5 | 3 | |390390 | – Citādi | | | |39039010 | – – Kopolimērs vienīgi no stirola ar alilspirtu ar acetilskaitli 175 vai lielāku | bez nodokļa | 0 | |39039020 | – – Bromēts polistirols, kas satur 58 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 71 svara % bromu, kādā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |39039090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3904 | Vinilhlorīda vai citu halogenēto olefīnu polimēri pirmformās | | | |39041000 | – Ar citām vielām nesajaukts poli(vinilhlorīds) | 6,5 | 0 | |– Citādi poli(vinilhlorīdi) | | | |39042100 | – – Neplastificēti | 6,5 | 0 | |39042200 | – – Plastificēti | 6,5 | 0 | |39043000 | – Vinilhlorīda un vinilacetāta kopolimēri | 6,5 | 0 | |39044000 | – Citādi vinilhlorīda kopolimēri | 6,5 | 0 | |390450 | – Vinilidēnhlorīda polimēri | | | |39045010 | – – Vinilidēnhlorīda kopolimērs ar akrilnitrilu izplesties spējīgu lodīšu formā, ar diametru 4 mikrometri vai lielāku, bet ne lielāku par 20 mikrometriem | bez nodokļa | 0 | |39045090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |– Fluorpolimēri | | | |39046100 | – – Politetrafluoretilēns | 6,5 | 0 | |390469 | – – Citādi | | | |39046910 | – – – Poli(vinilfluorīds) kādā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |39046990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39049000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |3905 | Vinilacetāta vai citu vinilesteru polimēri pirmformās; Citādi vinilpolimēri pirmformās | | | |– Poli(vinilacetāts) | | | |39051200 | – – Disperģēts ūdenī | 6,5 | 0 | |39051900 | – – Citāds | 6,5 | 0 | |– Vinilacetāta kopolimēri | | | |39052100 | – – Disperģēti ūdenī | 6,5 | 0 | |39052900 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |39053000 | – Poli(vinilspirts), kas satur vai nesatur nehidrolizētas acetātgrupas | 6,5 | 0 | |– Citādi | | | |39059100 | – – Kopolimēri | 6,5 | 0 | |390599 | – – Citādi | | | |39059910 | – – – Poli(vinilformāls), vienā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā, ar molekulmasu 10000 vai lielāku, bet ne lielāku par 40000, un kas satur 9,5 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 13 % acetilgrupu, izteiktu kā vinilacetāts un 5 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 6,5 % hidroksilgrupu, kas izteiktas kā vinilspirts | bez nodokļa | 0 | |39059990 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |3906 | Akrilpolimēri pirmformās | | | |39061000 | – Poli(metilmetakrilāta) | 6,5 | 0 | |390690 | – Citādi | | | |39069010 | – – Poli [N-(3-hidroksiimino-1,1-dimetilbutil) akrilamīds] | bez nodokļa | 0 | |39069020 | – – 2-diizopropilaminoetilmetakrilāta kopolimērs ar decilmetakrilātu N,N- dimetilacetamīda šķīduma formā ar kopolimēru saturu 55 svara % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |39069030 | – – Akrilskābes kopolimērs ar 2-etilheksilakrilātu, ar 2-etilheksilakrilāta saturu 10 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 11 svara % | bez nodokļa | 0 | |39069040 | – – Akrilnitrila kopolimērs ar metilakrilātu, modificēts ar polibutadiēna akrilnitrilu (NBR) | bez nodokļa | 0 | |39069050 | – – Akrilskābes, alkilmetakrilāta un neliela citu monomēru daudzuma polimerizācijas produkts, ko izmanto kā tekstilmateriālu apdrukāšanas pastu iebiezinātāju | bez nodokļa | 0 | |39069060 | – – Metilakrilāta kopolimērs ar etilēnu un monomēru, kurā kā aizvietotājs ir nenoteiktā karboksilgrupa un kas satur 50 svara % vai vairāk metilakrilāta savienojumā ar silīciju vai bez tā | 5 | 0 | |39069090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3907 | Poliacetāli, citādi poliēteri un epoksīdsveķi pirmformās; polikarbonāti, alkīdsveķi, polialilesteri un citādi poliesteri pirmformās | | | |39071000 | – Poliacetāli | 6,5 | 0 | |390720 | – Citādi poliēteri | | | |– – Poliēteru spirti | | | |39072011 | – – – Polietilēnglikoli | 6,5 | 0 | |– – – Citādi | | | |39072021 | – – – – Ar hidroksilskaitli ne lielāku par 100 | 6,5 | 0 | |39072029 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – Citādi | | | |39072091 | – – – 1-hlor-2,3-epoksipropāna kopolimērs ar etilēna oksīdu | bez nodokļa | 0 | |39072099 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39073000 | – Epoksīdsveķi | 6,5 | 0 | |39074000 | – Polikarbonāti | 6,5 | 0 | |39075000 | – Alkīdsveķi | 6,5 | 0 | |390760 | – Poli(etilēntereftalāts) | | | |39076020 | – – Ar viskozitāti 78 ml/g vai lielāku | 6,5 | 3 | |39076080 | – – Citādi | 6,5 | 3 | |39077000 | – Poli(laktilskābe) | 6,5 | 0 | |– Citādi poliesteri | | | |390791 | – – Nepiesātinātie | | | |39079110 | – – – Šķidrie | 6,5 | 0 | |39079190 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |390799 | – – Citādi | | | |– – – Ar hidroksilskaitli ne lielāku par 100 | | | |39079911 | – – – – Poli(etilēnnaftalīn-2,6-dikarboksilāts) | bez nodokļa | 0 | |39079919 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – – Citādi | | | |39079991 | – – – – Poli(etilēnnaftalīn-2,6-dikarboksilāts) | bez nodokļa | 0 | |39079998 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |3908 | Poliamīdi pirmformās | | | |39081000 | – Poliamīds-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 vai -6,12 | 6,5 | 0 | |39089000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |3909 | Amīnsveķi, fenolsveķi un poliuretāni pirmformās | | | |39091000 | – Karbamīdsveķi; tiokarbamīdsveķi | 6,5 | 0 | |39092000 | – Melamīnsveķi | 6,5 | 0 | |39093000 | – Citādi amīnsveķi | 6,5 | 0 | |39094000 | – Fenolsveķi | 6,5 | 0 | |390950 | – Poliuretāni | | | |39095010 | – – 2,2′-(terc-butilimino)dietanola un 4,4′-metilēndicikloheksildiizocianāta poliuretāns, izšķīdināts N,N-dimetilacetamīdā, ar polimēru saturu 50 svara % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |39095090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |39100000 | Silikoni pirmformās | 6,5 | 0 | |3911 | Naftas sveķi, kumarona–indēna sveķi, politerpēni, polisulfīdi, polisulfoni un citādi produkti pirmformās, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē un nav minēti vai iekļauti citur | | | |39111000 | – Naftas sveķi, kumarona sveķi, indēna sveķi vai kumarona–indēna sveķi un politerpēni | 6,5 | 0 | |391190 | – Citādi | | | |– – Kondensācijas produkti vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produkti, ķīmiski modificēti vai nemodificēti | | | |39119011 | – – – Poli(oksi-1,4-fenilēnsulfonil-1,4-fenilēnoksi-1,4-fenilēnizopropilidēn-1,4-fenilēns) vienā no formām, kas minētas šīs nodaļas 6. piezīmes b) apakšpunktā | 3,5 | 0 | |39119013 | – – – Poli(tio-1,4-fenilēns) | bez nodokļa | 0 | |39119019 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – Citādi | | | |39119091 | – – – p-krezola un divinilbenzola kopolimērs, N,N-dimetilacetamīda šķīduma formā, ar polimēra saturu 50 svara % vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |39119093 | – – – Viniltoluola un α-metilstirola hidrogenētie kopolimēri | bez nodokļa | 0 | |39119099 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |3912 | Celuloze un tās ķīmiskie atvasinājumi pirmformās, kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |– Celulozes acetāti | | | |39121100 | – – Neplastificēti | 6,5 | 0 | |39121200 | – – Plastificēti | 6,5 | 0 | |391220 | – Celulozes nitrāti (ieskaitot kolodijus) | | | |– – Neplastificēti | | | |39122011 | – – – Kolodiji un celoidīns | 6,5 | 0 | |39122019 | – – – Citādi | 6 | 0 | |39122090 | – – Plastificēti | 6,5 | 0 | |– Celulozes ēteri | | | |39123100 | – – Karboksimetilceluloze un tās sāļi | 6,5 | 0 | |391239 | – – Citādi | | | |39123910 | – – – Etilceluloze | 6,5 | 0 | |39123920 | – – – Hidroksipropilceluloze | bez nodokļa | 0 | |39123980 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |391290 | – Citādi | | | |39129010 | – – Celulozes esteri | 6,4 | 0 | |39129090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3913 | Dabiskie polimēri (piemēram, algīnskābe) un modificētie dabiskie polimēri (piemēram, cietinātie proteīni, dabiskā kaučuka ķīmiskie atvasinājumi) pirmformās, kas nav minēti vai iekļauti citur | | | |39131000 | – Algīnskābe, tās sāļi un esteri | 5 | 0 | |39139000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |39140000 | Jonu apmaiņas sveķi pirmformās uz pozīcijās 3901–3913 minēto polimēru bāzes | 6,5 | 0 | || II.ATKRITUMI, ATGRIEZUMI UN ATLŪZAS; PUSFABRIKĀTI; IZSTRĀDĀJUMI | | | |3915 | Plastmasu atkritumi, atgriezumi un atlūzas | | | |39151000 | – Etilēna polimēru | 6,5 | 0 | |39152000 | – Stirola polimēru | 6,5 | 0 | |39153000 | – Vinilhlorīda polimēru | 6,5 | 0 | |391590 | – Citu plastmasu | | | |– – Aditīvās polimerizācijas produktu | | | |39159011 | – – – Propilēna polimēru | 6,5 | 0 | |39159018 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39159090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3916 | Plastmasas monopavediens ar šķērsgriezumu lielāku par 1 mm, stieņi, serdeņi un profili ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādāti | | | |39161000 | – No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |391620 | – No vinilhlorīda polimēriem | | | |39162010 | – – No polivinilhlorīda | 6,5 | 0 | |39162090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |391690 | – No citām plastmasām | | | |– – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | | | |39169011 | – – – No poliesteriem | 6,5 | 0 | |39169013 | – – – No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |39169015 | – – – No epoksīdsveķiem | 6,5 | 0 | |39169019 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – No aditīvās polimerizācijas produktiem | | | |39169051 | – – – No propilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |39169059 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39169090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3917 | Plastmasas caurulītes, caurules, šļūtenes un to savienotājelementi (piemēram, savienojumi, līkumi, uzmavas) | | | |391710 | – Mākslīgās desu ādas no cietinātiem proteīniem vai celulozes materiāliem | | | |39171010 | – – No cietinātiem proteīniem | 5,3 | 0 | |39171090 | – – No celulozes materiāliem | 6,5 | 0 | |– Cietās caurulītes, caurules un šļūtenes | | | |391721 | – – No etilēna polimēriem | | | |39172110 | – – – Bezšuves un grieztas gabalos, kuru garums ir lielāks par maksimālo šķērsgriezumu, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādātas | 6,5 | 0 | |39172190 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |391722 | – – No propilēna polimēriem | | | |39172210 | – – – Bezšuves un grieztas gabalos, kuru garums ir lielāks par maksimālo šķērsgriezumu, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādātas | 6,5 | 0 | |39172290 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |391723 | – – No vinilhlorīda polimēriem | | | |39172310 | – – – Bezšuves un grieztas gabalos, kuru garums ir lielāks par maksimālo šķērsgriezumu, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādātas | 6,5 | 0 | |39172390 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |391729 | – – No citām plastmasām | | | |– – – Bezšuves un grieztas gabalos, kuru garums ir lielāks par maksimālo šķērsgriezumu, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādātas | | | |39172912 | – – – – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | 6,5 | 0 | |39172915 | – – – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | 6,5 | 0 | |39172919 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39172990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– Citādas caurulītes, caurules un šļūtenes | | | |39173100 | – – Elastīgas caurulītes, caurules un šļūtenes, kam pārraušanas spiediens ir vismaz 27,6 MPa | 6,5 | 0 | |391732 | – – Citādas, kas nav stiegrotas vai citādi savienotas ar citiem materiāliem, bez savienotājelementiem | | | |– – – Bezšuves un grieztas gabalos, kuru garums ir lielāks par maksimālo šķērsgriezumu, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādātas | | | |39173210 | – – – – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | 6,5 | 0 | |– – – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | | | |39173231 | – – – – – No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |39173235 | – – – – – No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |39173239 | – – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39173251 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – – Citādas | | | |39173291 | – – – – Mākslīgās desu ādas | 6,5 | 0 | |39173299 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39173300 | – – Citādas, kas nav stiegrotas vai citādi savienotas ar citiem materiāliem, ar savienotājelementiem | 6,5 | 0 | |391739 | – – Citādas | | | |– – – Bezšuves un grieztas gabalos, kuru garums ir lielāks par maksimālo šķērsgriezumu, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, bet citādi neapstrādātas | | | |39173912 | – – – – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | 6,5 | 0 | |39173915 | – – – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | 6,5 | 0 | |39173919 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39173990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39174000 | – Cauruļu savienotājelementi | 6,5 | 0 | |3918 | Plastmasas segumi grīdai, arī pašlīmējoši, ruļļos vai plāksnēs; plastmasas sienu vai griestu segumi, kas minēti šīs nodaļas 9. piezīmē | | | |391810 | – No vinilhlorīda polimēriem | | | |39181010 | – – Kuriem ir pamatne, kas piesūcināta vai pārklāta ar poli(vinilhlorīdu) | 6,5 | 0 | |39181090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |39189000 | – No citām plastmasām | 6,5 | 0 | |3919 | Plastmasas pašlīmējošas plātnes, loksnes, plēves, folijas, lentes, sloksnes un citādas plakanās formas, ruļļos vai citā veidā | | | |391910 | – Ruļļos, kuru platums nepārsniedz 20 cm | | | |– – Sloksnes ar nevulkanizēta dabiskā vai mākslīgā kaučuka pārklājumu | | | |39191011 | – – – No plastificēta poli(vinilhlorīda) vai polietilēna | 6,3 | 0 | |39191013 | – – – No neplastificēta poli(vinilhlorīda) | 6,3 | 0 | |39191015 | – – – No polipropilēna | 6,3 | 0 | |39191019 | – – – Citādas | 6,3 | 0 | |– – Citādas | | | |– – – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | | | |39191031 | – – – – No poliesteriem | 6,5 | 0 | |39191038 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | | | |39191061 | – – – – No plastificēta poli(vinilhlorīda) vai polietilēna | 6,5 | 0 | |39191069 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39191090 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |391990 | – Citādi | | | |39199010 | – – Apstrādāti vairāk par virsmas apstrādi vai sagriezti formās, kas nav taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) | 6,5 | 0 | |– – Citādi | | | |– – – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | | | |39199031 | – – – – No polikarbonātiem, alkīdsveķiem, polialilesteriem vai citādiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |39199038 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |– – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | | | |39199061 | – – – – No plastificēta poli(vinilhlorīda) vai polietilēna | 6,5 | 0 | |39199069 | – – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39199090 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |3920 | Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes, bez porām, nestiegrotas, kārtainas, uz pamatnes vai tamlīdzīgi savienotas ar citiem materiāliem | | | |392010 | – No etilēna polimēriem | | | |– – Ne biezākas par 0,125 mm | | | |– – – No polietilēna ar blīvumu | | | |– – – – Līdz 0,94 | | | |39201023 | – – – – – Polietilēna plēve ar biezumu 20 mikrometri vai vairāk, bet ne biezāka par 40 mikrometriem, fotorezistentu filmu izgatavošanai, kuras lieto pusvadītāju vai iespiedshēmu ražošanā | bez nodokļa | 0 | |– – – – – Citādas | | | |– – – – – – Neapdrukātas | | | |39201024 | – – – – – – – Elastīgā plēve | 6,5 | 0 | |39201026 | – – – – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39201027 | – – – – – – Apdrukātas | 6,5 | 0 | |39201028 | – – – – 0,94 vai vairāk | 6,5 | 0 | |39201040 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – Biezākas par 0,125 mm | | | |39201081 | – – – Sintētiska papīra masa, mitru lokšņu veidā, izgatavota no nesaistītām, sīki sazarotām polietilēna šķiedriņām, jauktām vai nejauktām ar celulozes šķiedrām daudzumā, kas nepārsniedz 15 %, kura satur ūdenī izšķīdinātu poli(vinilspirtu) kā mitrinošu reaģentu | bez nodokļa | 0 | |39201089 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |392020 | – No propilēna polimēriem | | | |– – Ne biezākas par 0,10 mm | | | |39202021 | – – – Biaksiāli orientētas | 6,5 | 0 | |39202029 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – Biezākas par 0,10 mm | | | |– – – Sloksnes, kuru platums pārsniedz 5 mm, bet nepārsniedz 20 mm, izmantošanai iepakošanā | | | |39202071 | – – – – Dekoratīvas sloksnes | 6,5 | 0 | |39202079 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39202090 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39203000 | – No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |– No vinilhlorīda polimēriem | | | |392043 | – – Ar plastifikatoru saturu ne mazāk kā 6 % no svara | | | |39204310 | – – – Ne biezākas par 1 mm | 6,5 | 0 | |39204390 | – – – Biezākas par 1 mm | 6,5 | 0 | |392049 | – – Citādas | | | |39204910 | – – – Ne biezākas par 1 mm | 6,5 | 0 | |39204990 | – – – Biezākas par 1 mm | 6,5 | 0 | |– No akrila polimēriem | | | |39205100 | – – No poli(metilmetakrilāta) | 6,5 | 0 | |392059 | – – Citādas | | | |39205910 | – – – Akrilesteru un metakrilesteru kopolimēra plēve, kuras biezums nepārsniedz 150 mikrometrus | bez nodokļa | 0 | |39205990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– No polikarbonātiem, alkīdsveķiem, polialilesteriem un Citādiem poliesteriem: | | | |39206100 | – – No polikarbonātiem | 6,5 | 0 | |392062 | – – No poli(etilēntereftalāta) | | | |– – – Ne biezākas par 0,35 mm | | | |39206211 | – – – – Poli(etilēntereftalāta) plēve ar biezumu 72 mikrometri vai vairāk, bet ne biezāka par 79 mikrometriem, lokanu magnētisko disku izgatavošanai | bez nodokļa | 0 | |39206213 | – – – – Poli(etilēntereftalāta) plēve ar biezumu 100 mikrometri vai vairāk, bet ne biezāka par 150 mikrometriem, fotopolimēru iespiedplašu izgatavošanai | bez nodokļa | 0 | |39206219 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39206290 | – – – Biezākas par 0,35 mm | 6,5 | 0 | |39206300 | – – No nepiesātinātiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |39206900 | – – No citiem poliesteriem | 6,5 | 0 | |– No celulozes vai tās ķīmiskajiem atvasinājumiem | | | |392071 | – – No reģenerētas celulozes | | | |39207110 | – – – Satītas vai nesatītas loksnes, plēves un lentes, ne biezākas par 0,75 mm | 6,5 | 0 | |39207190 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |392073 | – – No acetilcelulozes | | | |39207310 | – – – Filmas ruļļos vai lentēs kinematogrāfijai vai fotogrāfijai | 6,3 | 0 | |39207350 | – – – Satītas vai nesatītas loksnes, plēves un lentes, ne biezākas par 0,75 mm | 6,5 | 0 | |39207390 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |392079 | – – No citādiem celulozes atvasinājumiem | | | |39207910 | – – – No vulkanizētas šķiedras | 5,7 | 0 | |39207990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– No citādām plastmasām | | | |39209100 | – – No poli(vinilbutirāla) | 6,1 | 0 | |39209200 | – – No poliamīdiem | 6,5 | 0 | |39209300 | – – No amīnsveķiem | 6,5 | 0 | |39209400 | – – No fenolsveķiem | 6,5 | 0 | |392099 | – – No citām plastmasām | | | |– – – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | | | |39209921 | – – – – Poliimīda loksnes un lentes, nepārklātas vai pārklātas vienīgi ar plastmasu | bez nodokļa | 0 | |39209928 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | | | |39209951 | – – – – Poli(vinilfluorīda) loksnes | bez nodokļa | 0 | |39209953 | – – – – Jonu apmaiņas membrānas no fluorētiem plastmasas materiāliem izmantošanai sārmu metālu hlorīdu galvaniskajos elementos | bez nodokļa | 0 | |39209955 | – – – – Biaksiāli orientēta poli(vinilspirta) plēve, ar polivinilspirta saturu 97 svara % vai vairāk, nepārklāta, ne biezāka par 1 mm | bez nodokļa | 0 | |39209959 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39209990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |3921 | Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes | | | |– Porainās | | | |39211100 | – – No stirola polimēriem | 6,5 | 0 | |39211200 | – – No vinilhlorīda polimēriem | 6,5 | 0 | |392113 | – – No poliuretāniem | | | |39211310 | – – – Lokanās | 6,5 | 0 | |39211390 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39211400 | – – No reģenerētas celulozes | 6,5 | 0 | |39211900 | – – No citām plastmasām | 6,5 | 0 | |392190 | – Citādas | | | |– – No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas ar pārgrupēšanos produktiem | | | |– – – no poliesteriem | | | |39219011 | – – – – Gofrētas loksnes un plātnes | 6,5 | 0 | |39219019 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39219030 | – – – No fenolsveķiem | 6,5 | 0 | |– – – No amīnsveķiem | | | |– – – – Kārtainas (laminētas) | | | |39219041 | – – – – – Augstspiedienā laminētas, ar dekoratīvu virsmu vienā vai abās pusēs | 6,5 | 0 | |39219043 | – – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39219049 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39219055 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |39219060 | – – No aditīvās polimerizācijas produktiem | 6,5 | 0 | |39219090 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |3922 | Plastmasas vannas, dušas, izlietnes, bidē, klozeta podi, riņķi un vāki, skalojamās kastes un tamlīdzīgi sanitārtehnikas izstrādājumi | | | |39221000 | – Vannas, dušas un izlietnes | 6,5 | 0 | |39222000 | – Klozeta riņķi un vāki | 6,5 | 0 | |39229000 | – Citādi | 6,5 | 0 | |3923 | Plastmasas izstrādājumi preču pārvadāšanai un iepakošanai; plastmasas aizbāžņi, vāki, vāciņi un citādi izstrādājumi aizvākošanai | | | |39231000 | – Kārbas, kastes, redeļu kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 6,5 | 0 | |– Maisiņi un kulītes (ieskaitot tūtas): | | | |39232100 | – – No etilēna polimēriem | 6,5 | 0 | |392329 | – – No citām plastmasām | | | |39232910 | – – – No poli(vinilhlorīda) | 6,5 | 0 | |39232990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |392330 | – Baloni, pudeles, flakoni un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |39233010 | – – Ar ietilpību līdz 2 l | 6,5 | 0 | |39233090 | – – Ar vairāk nekā 2 l ietilpību | 6,5 | 0 | |392340 | – Spoles, saivas, rullīši un tamlīdzīgi turētāji | | | |39234010 | – – Spoles, ruļļi un tamlīdzīgi turētāji fotofilmām un kinofilmām vai lentēm, plēvēm un tamlīdzīgiem izstrādājumiem, kas minēti pozīcijā 8523 | 5,3 | 0 | |39234090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |392350 | – Aizbāžņi, vāki, vāciņi un citi aizvākošanas izstrādājumi | | | |39235010 | – – Vāciņi un kapsulas pudelēm | 6,5 | 0 | |39235090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |392390 | – Citādi | | | |39239010 | – – Cauruļveida formā presēti tīkli | 6,5 | 0 | |39239090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3924 | Plastmasas galda un virtuves piederumi, citādi sadzīves priekšmeti un higiēnas vai tualetes piederumi | | | |39241000 | – Galda un virtuves piederumi | 6,5 | 0 | |392490 | – Citādi | | | |– – No reģenerētas celulozes | | | |39249011 | – – – Sūkļi | 6,5 | 0 | |39249019 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |39249090 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3925 | Plastmasas celtniecības detaļas, kas nav minētas vai iekļautas citur | | | |39251000 | – Rezervuāri, cisternas, tvertnes un tamlīdzīgas tilpnes ar vairāk nekā 300 l ietilpību | 6,5 | 0 | |39252000 | – Durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi | 6,5 | 0 | |39253000 | – Slēģi, necaurredzami aizkari (ieskaitot žalūzijas), tamlīdzīgi izstrādājumi un to daļas | 6,5 | 0 | |392590 | – Citādi | | | |39259010 | – – Piederumi un stiprinājumi stacionārai ierīkošanai durvīs, logos, kāpnēs, sienās vai citās ēkas daļās | 6,5 | 0 | |39259020 | – – Elektroinstalāciju paliktņi, kārbas un kabeļu renes | 6,5 | 0 | |39259080 | – – Citādi | 6,5 | 0 | |3926 | Citādi plastmasas izstrādājumi un izstrādājumi no Citādiem materiāliem, kas minēti pozīcijās 3901–3914 | | | |39261000 | – Kancelejas vai skolas piederumi | 6,5 | 0 | |39262000 | – Apģērba gabali un apģērba piederumi (ieskaitot cimdus — pirkstaiņus un dūraiņus) | 6,5 | 0 | |39263000 | – Mēbeļu un transportlīdzekļu piederumi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 6,5 | 0 | |39264000 | – Statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi | 6,5 | 0 | |392690 | – Citādi | | | |39269050 | – – Perforēti aizvari un tamlīdzīgi izstrādājumi ūdens filtrēšanai, tam ieplūstot drenāžas sistēmā | 6,5 | 0 | |– – Citādi | | | |39269092 | – – – Izgatavoti no lokšņu materiāla | 6,5 | 0 | |39269097 | – – – Citādi | 6,5 | 0 | |40 | 40. NODAĻA. KAUČUKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI | | | |4001 | Dabiskais kaučuks, balata, gutaperča, gvajule, čikle un tamlīdzīgi dabiskie sveķi pirmformā vai plātnēs, loksnēs vai lentēs | | | |40011000 | – Dabiskā kaučuka vulkanizētais vai nevulkanizētais latekss | bez nodokļa | 0 | |– Dabiskais kaučuks citās formās | | | |40012100 | – – Dūmotās loksnes | bez nodokļa | 0 | |40012200 | – – Tehniski specializētais dabiskais kaučuks (TSNR) | bez nodokļa | 0 | |40012900 | – – Citāds | bez nodokļa | 0 | |40013000 | – Balata, gutaperča, gvajule, čikle un tamlīdzīgi dabiskie sveķi | bez nodokļa | 0 | |4002 | No eļļām iegūtais sintētiskais kaučuks un faktiss pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs; jebkuru pozīcijā 4001 minēto produktu maisījumi ar jebkuru šīs pozīcijas produktu pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs | | | |– Butadiēnstirolkaučuks (SBR); karboksilēts butadiēnstirolkaučuks (XSBR) | | | |40021100 | – – Latekss | bez nodokļa | 0 | |400219 | – – Citāds | | | |40021910 | – – – Emulsijas polimerizācijā (E-SBR) iegūts butadiēnstirolkaučuks, ķīpās | bez nodokļa | 0 | |40021920 | – – – Stirola-butadiēna-stirola blokkopolimērs, kas iegūts šķīduma polimerizācijā (SBS, termoplastiski elastomēri), granulās, drupatās vai pulverveidā | bez nodokļa | 0 | |40021930 | – – – Šķīduma polimerizācijā (S-SBR) iegūts butadiēnstirolkaučuks, ķīpās | bez nodokļa | 0 | |40021990 | – – – Citāds | bez nodokļa | 0 | |40022000 | – Butadiēnkaučuks (BR) | bez nodokļa | 0 | |– Izobutilēnizoprēnkaučuks (butilkaučuks) (HR); haloizobutilēnizoprēnkaučuks (CIIR vai BUR) | | | |40023100 | – – Izobutilēnizoprēnkaučuks (butilkaučuks) (HR) | bez nodokļa | 0 | |40023900 | – – Citāds | bez nodokļa | 0 | |– Hloroprēnkaučuks (hlorbutadiēnkaučuks) (CR) | | | |40024100 | – – Latekss | bez nodokļa | 0 | |40024900 | – – Citāds | bez nodokļa | 0 | |– Akrilonitrilbutadiēnkaučuks (NBR) | | | |40025100 | – – Latekss | bez nodokļa | 0 | |40025900 | – – Citādw | bez nodokļa | 0 | |40026000 | – Izoprēnkaučuks (IR) | bez nodokļa | 0 | |40027000 | – Nekonjugēts etilēnpropilēndiēnkaučuks (EPDM) | bez nodokļa | 0 | |40028000 | – Jebkuru pozīcijā 4001 minēto produktu maisījumi ar jebkuru šīs pozīcijas produktu | bez nodokļa | 0 | |– Citādi | | | |40029100 | – – Latekss | bez nodokļa | 0 | |400299 | – – Citādi | | | |40029910 | – – – Ar plastmasu pievienošanu modificētie produkti | 2,9 | 0 | |40029990 | – – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |40030000 | Reģenerētais kaučuks pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs | bez nodokļa | 0 | |40040000 | Kaučuka (izņemot cieto kaučuku) atkritumi, atgriezumi un atlūzas un no tiem iegūtie pulveri un granulas | bez nodokļa | 0 | |4005 | Kombinētais, nevulkanizētais kaučuks pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs | | | |40051000 | – Kombinēts ar sodrējiem vai ar silīciju | bez nodokļa | 0 | |40052000 | – Šķīdumi; dispersijas, izņemot apakšpozīcijā 400510 minētās | bez nodokļa | 0 | |– Citādi | | | |40059100 | – – Plātnes, loksnes un sloksnes | bez nodokļa | 0 | |40059900 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |4006 | Citādas formas (piemēram, stieņi, caurules un fasonprofili) un izstrādājumi (piemēram, diski un gredzeni) no nevulkanizēta kaučuka | | | |40061000 | – Sagataves gumijas riepu atjaunošanai | bez nodokļa | 0 | |40069000 | – Citādi | bez nodokļa | 0 | |40070000 | Vulkanizēta kaučuka pavedieni un kordi | 3 | 0 | |4008 | Plātnes, loksnes, sloksnes, stieņi un fasonprofili no vulkanizēta kaučuka, izņemot cieto kaučuku | | | |– No porainās gumijas | | | |40081100 | – – Plātnes, loksnes un sloksnes | 3 | 0 | |40081900 | – – Citādi | 2,9 | 0 | |– No bezporu kaučuka | | | |400821 | – – Plātnes, loksnes un sloksnes | | | |40082110 | – – – Grīdsegas un pārklāji | 3 | 0 | |40082190 | – – – Citādi | 3 | 0 | |40082900 | – – Citādi | 2,9 | 0 | |4009 | Caurules, caurulītes un šļūtenes no vulkanizēta kaučuka, izņemot cieto kaučuku, ar savienotājelementiem vai bez tiem (piemēram, salaidumiem, līkumiem, uzmavām) | | | |– Nestiegrotas un ar citiem materiāliem citādi nekombinētas | | | |40091100 | – – Bez savienotājelementiem | 3 | 0 | |40091200 | – – Ar savienotājelementiem | 3 | 0 | |– Stiegrotas vai citādā veidā tikai ar metāliem kombinētas | | | |40092100 | – – Bez savienotājelementiem | 3 | 0 | |40092200 | – – Ar savienotājelementiem | 3 | 0 | |– Stiegrotas vai citādā veidā tikai ar tekstilmateriāliem kombinētas | | | |40093100 | – – Bez savienotājelementiem | 3 | 0 | |40093200 | – – Ar savienotājelementiem | 3 | 0 | |– Stiegrotas vai citādi ar citiem materiāliem kombinētas | | | |40094100 | – – Bez savienotājelementiem | 3 | 0 | |40094200 | – – Ar savienotājelementiem | 3 | 0 | |4010 | Transportieru lentes un dzensiksnas vai transmisijas siksnas vai dzensiksnas no vulkanizēta kaučuka | | | |– Transportieru lentes vai dzensiksnas | | | |40101100 | – – Stiegrotas tikai ar metālu | 6,5 | 0 | |40101200 | – – Stiegrotas tikai ar tekstilmateriāliem | 6,5 | 0 | |40101900 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |– Transmisijas siksnas vai dzensiksnas | | | |40103100 | – – Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), ar V veida rievojumu, kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 180 cm | 6,5 | 0 | |40103200 | – – Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), kurām nav V veida rievojuma un kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 180 cm | 6,5 | 0 | |40103300 | – – Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), ar V veida rievojumu, kuru apkārtmērs pārsniedz 180 cm, bet nepārsniedz 240 cm | 6,5 | 0 | |40103400 | – – Bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), kurām nav V veida rievojuma un kuru apkārtmērs pārsniedz 180 cm, bet nepārsniedz 240 cm | 6,5 | 0 | |40103500 | – – Bezgalu sinhronās siksnas, kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 150 cm | 6,5 | 0 | |40103600 | – – Bezgalu sinhronās siksnas, kuru apkārtmērs pārsniedz 150 cm, bet nepārsniedz 198 cm | 6,5 | 0 | |40103900 | – – Citādas | 6,5 | 0 | |4011 | Jaunas gumijas pneimatiskās riepas | | | |40111000 | – Vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus) | 4,5 | 3 | |401120 | – Autobusiem vai kravas automobiļiem: | | | |40112010 | – – kuru slodzes indekss nepārsniedz 121 | 4,5 | 3 | |40112090 | – – kuru slodzes indekss pārsniedz 121 | 4,5 | 3 | |40113000 | – Izmantojamas aviācijā | 4,5 | 0 | |401140 | – Motocikliem | | | |40114020 | – – Ar loka diametru līdz 33 cm | 4,5 | 3 | |40114080 | – – Citādas | 4,5 | 3 | |40115000 | – Velosipēdiem | 4 | 3 | |– Citādas, ar protektora skujiņas zīmējumu vai tamlīdzīgām protektorrievām | | | |40116100 | – – Lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļiem un mašīnām | 4 | 3 | |40116200 | – – Būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru, kas nepārsniedz 61 cm | 4 | 3 | |40116300 | – – Būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru vairāk nekā 61 cm | 4 | 3 | |40116900 | – – Citādas | 4 | 3 | |– Citādas | | | |40119200 | – – Lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļiem un mašīnām | 4 | 3 | |40119300 | – – Būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru, kas nepārsniedz 61 cm | 4 | 3 | |40119400 | – – Būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru vairāk nekā 61 cm | 4 | 3 | |40119900 | – – Citādas | 4 | 3 | |4012 | Atjaunotas vai lietotas gumijas pneimatiskās riepas; gumijas cietās vai pildītās riepas, protektori un loka lentes | | | |– Atjaunotas riepas | | | |40121100 | – – Vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus) | 4,5 | 3 | |40121200 | – – Autobusiem vai kravas automobiļiem | 4,5 | 3 | |40121300 | – – Izmantojamas aviācijā | 4,5 | 0 | |40121900 | – – Citādas | 4,5 | 3 | |40122000 | – Lietotas pneimatiskās riepas | 4,5 | 3 | |401290 | – Citādas | | | |40129020 | – – Cietās vai pildītās riepas | 2,5 | 3 | |40129030 | – – Protektori | 2,5 | 0 | |40129090 | – – Loka lentes | 4 | 0 | |4013 | Gumijas kameras | | | |401310 | – Vieglajiem automobiļiem (ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus), autobusiem vai kravas furgoniem | | | |40131010 | – – Vieglajiem automobiļiem (ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus) | 4 | 3 | |40131090 | – – Autobusiem vai kravas furgoniem | 4 | 3 | |40132000 | – Velosipēdiem | 4 | 0 | |40139000 | – Citādas | 4 | 3 | |4014 | Higiēniskie vai farmaceitiskie izstrādājumi (ieskaitot knupīšus) no vulkanizēta kaučuka, izņemot cieto kaučuku, arī ar piederumiem no cietā kaučuka | | | |40141000 | – Prezervatīvi | bez nodokļa | 0 | |401490 | – Citādi | | | |40149010 | – – Knupīši, pupiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi zīdaiņiem | bez nodokļa | 0 | |40149090 | – – Citādi | bez nodokļa | 0 | |4015 | Apģērba gabali un apģērba piederumi (ieskaitot cimdus – pirkstaiņus un dūraiņus) no vulkanizēta kaučuka, izņemot cietā kaučuka izstrādājumus, dažādām vajadzībām | | | |– Cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi): | | | |40151100 | – – Ķirurģiskie | 2 | 0 | |401519 | – – Citādi | | | |40151910 | – – – Saimniecības cimdi | 2,7 | 0 | |40151990 | – – – Citādi | 2,7 | 0 | |40159000 | – Citādi | 5 | 0 | |4016 | Citādi vulkanizēta kaučuka izstrādājumi, izņemot cietā kaučuka izstrādājumus | | | |40161000 | – No porainās gumijas: | 3,5 | 0 | |– Citādi | | | |40169100 | – – Grīdsegas un pārklāji | 2,5 | 0 | |40169200 | – – Dzēšamgumijas | 2,5 | 0 | |40169300 | – – Starplikas, paplākšņi un citādi blīvējumi | 2,5 | 0 | |40169400 | – – Laivu vai pietauvošanās amortizatori, arī piepūšamie | 2,5 | 0 | |40169500 | – – Citādi piepūšamie izstrādājumi | 2,5 | 0 | |401699 | – – Citādi | | | |40169920 | – – – Izplešanās čaulas | 2,5 | 0 | |– – – Citādi | | | |– – – – Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701-8705 | | | |40169952 | – – – – – Detaļas, kurās gumija savienota ar metālu | 2,5 | 0 | |40169958 | – – – – – Citādi | 2,5 | 0 | |– – – – Citādi | | | |40169991 | – – – – – Detaļas, kurās gumija savienota ar metālu | 2,5 | 0 | |40169999 | – – – – – Citādi | 2,5 | 0 | |401700 | Jebkura veida cietais kaučuks (piemēram, ebonīts), arī atkritumi un atlūzas; cietā kaučuka izstrādājumi | | | |40170010 | – Jebkura veida cietais kaučuks (piemēram, ebonīts), arī atkritumi un atlūzas | bez nodokļa | 0 | |40170090 | – Cietā kaučuka izstrādājumi | bez nodokļa | 0 | |41 | 41. NODAĻA. JĒLĀDAS (IZŅEMOT KAŽOKĀDAS) UN ĀDA | | | |4101 | Liellopu vai zirgu jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), atmatotas vai neatmatotas un šķeltas vai nešķeltas | | | |410120 | – Veselas ādas, kuru svars katrai vienkārši kaltētai ādai nepārsniedz 8 kg, sausi sālītai – 10 kg un svaigai, slapji sālītai vai citādi konservētai ādai – 16 kg | | | |41012010 | – – Svaigas | bez nodokļa | 0 | |41012030 | – – Slapji sālītas | bez nodokļa | 0 | |41012050 | – – Kaltētas vai sausi sālītas | bez nodokļa | 0 | |41012090 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |410150 | – Veselas ādas, kuru svars pārsniedz 16 kg | | | |41015010 | – – Svaigas | bez nodokļa | 0 | |41015030 | – – Slapji sālītas | bez nodokļa | 0 | |41015050 | – – Kaltētas vai sausi sālītas | bez nodokļa | 0 | |41015090 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |41019000 | – Citādas, ieskaitot mugurdaļas un vēderus | bez nodokļa | 0 | |4102 | Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunkts | | | |410210 | – Ar vilnu | | | |41021010 | – – Jērādas | bez nodokļa | 0 | |41021090 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |– Bez vilnas | | | |41022100 | – – Piķelētas | bez nodokļa | 0 | |41022900 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |4103 | Citādas jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunkts | | | |41032000 | – Rāpuļu ādas | bez nodokļa | 0 | |41033000 | – Cūku ādas | bez nodokļa | 0 | |410390 | – Citādas | | | |41039010 | – – Kazu vai kazlēnu ādas | bez nodokļa | 0 | |41039090 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |4104 | Miecētas vai miecētas un žāvētas liellopu un zirgu ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas | | | |– Mitrā veidā (ieskaitot mitrus hroma pusfabrikātus) | | | |410411 | – – Ar visu apmatojumu; šķeltņi bez apmatojuma | | | |41041110 | – – – Veselas liellopu (ieskaitot bifeļu) ādas, kuru vienas vienības virsma nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | bez nodokļa | 0 | |– – – Citādas | | | |– – – – Liellopu (ieskaitot bifeļus) | | | |41041151 | – – – – – Veselas ādas, kuru vienas vienības virsma pārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | bez nodokļa | 0 | |41041159 | – – – – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |41041190 | – – – – Citādas | 5,5 | 0 | |410419 | – – Citādas | | | |41041910 | – – – Veselas liellopu (ieskaitot bifeļu) ādas, kuru vienas vienības virsma nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | bez nodokļa | 0 | |– – – Citādas | | | |– – – – Liellopu (ieskaitot bifeļus) | | | |41041951 | – – – – – Veselas ādas, kuru vienas vienības virsma pārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | bez nodokļa | 0 | |41041959 | – – – – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |41041990 | – – – – Citādas | 5,5 | 0 | |– Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | | | |410441 | – – Ar visu apmatojumu; šķeltņi bez apmatojuma | | | |– – – Veselas liellopu (ieskaitot bifeļu) ādas, kuru vienas vienības virsma nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | | | |41044111 | – – – – Veselas Austrumindijas teļādas, arī ar galvu un kājām, kurām katras ādas tīrais svars nepārsniedz 4,5 kg, tikai veģetatīvi miecētas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |41044119 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – – Citādas | | | |– – – – Liellopu (ieskaitot bifeļus) | | | |41044151 | – – – – – Veselas ādas, kuru vienas vienības virsma pārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | 6,5 | 0 | |41044159 | – – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |41044190 | – – – – Citādas | 5,5 | 0 | |410449 | – – Citādas | | | |– – – Veselas liellopu (ieskaitot bifeļu) ādas, kuru vienas vienības virsma nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | | | |41044911 | – – – – Veselas Austrumindijas teļādas, arī ar galvu un kājām, kurām katras ādas tīrais svars nepārsniedz 4,5 kg, tikai veģetatīvi miecētas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |41044919 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – – Citādas | | | |– – – – Liellopu (ieskaitot bifeļu) ādas | | | |41044951 | – – – – – Veselas ādas, kuru vienas vienības virsma pārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | 6,5 | 0 | |41044959 | – – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |41044951 | – – – – Citādas | 5,5 | 0 | |4105 | Miecētas vai miecētas un žāvētas aitu un jēru ādas bez vilnas, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas | | | |410510 | – Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti) | | | |41051010 | – – Nešķeltas | 2 | 0 | |41051090 | – – Šķeltas | 2 | 0 | |410530 | – Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | | | |41053010 | – – Indijas vilnas aitu ādas pēc veģetatīvas pirmmiecēšanas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – Citādas | | | |41053091 | – – – Nešķeltas | 2 | 0 | |41053099 | – – – Šķeltas | 2 | 0 | |4106 | Miecētas vai miecētas un žāvētas citu dzīvnieku ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas | | | |– Kazu vai kazlēnu ādas | | | |410621 | – – Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti) | | | |41062110 | – – – Nešķeltas | 2 | 0 | |41062190 | – – – Šķeltas | 2 | 0 | |410622 | – – Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | | | |41062210 | – – – Indijas kazu vai kazlēnu ādas pēc veģetatīvas pirmmiecēšanas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |41062290 | – – – Citādas | 2 | 0 | |– Cūku ādas | | | |410631 | – – Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti) | | | |41063110 | – – – Nešķeltas | 2 | 0 | |41063190 | – – – Šķeltas | 2 | 0 | |410632 | – – Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | | | |41063210 | – – – Nešķeltas | 2 | 0 | |41063290 | – – – Šķeltas | 2 | 0 | |410640 | – Rāpuļu ādas | | | |41064010 | – – Pēc pirmapstrādes ar augu valsts miecvielām | bez nodokļa | 0 | |41064090 | – – Citādas | 2 | 0 | |– Citādas | | | |41069100 | – – Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti) | 2 | 0 | |41069200 | – – Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas) | 2 | 0 | |4107 | Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta vēršāda un zirgāda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 | | | |– Veselas ādas | | | |410711 | – – Ar visu apmatojumu, nešķeltas | | | |– – – Vēršāda, kuras vienas vienības virsmas laukums nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | | | |41071111 | – – – – Hromāda | 6,5 | 0 | |41071119 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |41071190 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |410712 | – – Šķeltņi bez apmatojuma | | | |– – – Vēršāda, kuras vienas vienības virsmas laukums nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | | | |41071211 | – – – – Hromāda | 6,5 | 0 | |41071219 | – – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– – – Citādas | | | |41071291 | – – – – Vēršāda | 5,5 | 0 | |41071299 | – – – – Zirgāda | 6,5 | 0 | |410719 | – – Citādas | | | |41071910 | – – – Vēršāda, kuras vienas vienības virsmas laukums nepārsniedz 28 kvadrātpēdas (2,6 m2) | 6,5 | 0 | |41071990 | – – – Citādas | 6,5 | 0 | |– Citāda, ieskaitot sānus | | | |410791 | – – Ar visu apmatojumu, nešķelta | | | |41079110 | – – – Zoļāda | 6,5 | 0 | |41079190 | – – – Citāda | 6,5 | 0 | |410792 | – – Šķeltņi | | | |41079210 | – – – Vēršāda | 5,5 | 0 | |41079290 | – – – Zirgāda | 6,5 | 0 | |410799 | – – Citādas | | | |41079910 | – – – Vēršāda | 6,5 | 0 | |41079990 | – – – Zirgāda | 6,5 | 0 | |41120000 | Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta aitāda vai jērāda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 | 3,5 | 0 | |4113 | Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta citu dzīvnieku āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 | | | |41131000 | – Kazu vai kazlēnu ādas | 3,5 | 0 | |41132000 | – Cūkāda | 2 | 0 | |41133000 | – Rāpuļāda | 2 | 0 | |41139000 | – Cita | 2 | 0 | |4114 | Zamšāda (ieskaitot mākslīgo zamšādu); lakāda un lakādas imitācija; metalizēta āda | | | |411410 | – Zamšāda (ieskaitot mākslīgo zamšādu) | | | |41141010 | – – Aitādas vai jērādas | 2,5 | 0 | |41141090 | – – Citu dzīvnieku ādas | 2,5 | 0 | |41142000 | – Lakāda un lakādas imitācija; metalizēta āda | 2,5 | 0 | |4115 | Mākslīgā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos; ādas vai mākslīgās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas neder ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti | | | |41151000 | – Mākslīgā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos | 2,5 | 0 | |41152000 | – Ādas vai mākslīgās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas neder ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti | bez nodokļa | 0 | |42 | 42. NODAĻA. ĀDAS IZSTRĀDĀJUMI; ZIRGLIETAS UN IEJŪGS; CEĻOJUMA PIEDERUMI, SOMAS UN TAMLĪDZĪGAS PRECES; IZSTRĀDĀJUMI NO DZĪVNIEKU ZARNĀM (IZŅEMOT ZĪDVĒRPĒJA PAVEDIENU) | | | |42010000 | Zirglietas un iejūgs jebkuriem dzīvniekiem (ieskaitot atsaites, pavadas, ceļsargus, uzpurņus, seglu segas, seglu somas, suņu segas un tamlīdzīgus izstrādājumus) no jebkāda materiāla | 2,7 | 0 | |4202 | Koferi, somas, tualetes maciņi, diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas, briļļu futrāļi, binokļu somas, fotosomas, mūzikas instrumentu futrāļi, ieroču makstis un tamlīdzīgi izstrādājumi; ceļojuma somas, izolēti pārtikas vai dzērienu maisiņi, kosmētikas somas, mugursomas, rokassomas, iepirkumu somas, kabatas portfeļi, maki, karšu futrāļi, cigarešu etvijas, tabakmaki, rīku somas, sporta somas, futrāļi pudelēm, dārglietu lādītes, pūdernīcas, asu priekšmetu futrāļi un tamlīdzīgi izstrādājumi no ādas vai mākslīgās ādas, no plastmasas plēves, no tekstilmateriāliem, no vulkanizētas šķiedras vai no kartona, vai arī pilnīgi vai lielākoties pārklāti ar šādiem materiāliem vai papīru | | | |– Koferi, somas, tualetes maciņi, diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas un tamlīdzīgas somas: | | | |420211 | – – Ar ādas, mākslīgās ādas vai lakādas ārējo virsmu | | | |42021110 | – – – Diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 3 | 0 | |42021190 | – – – Citādi | 3 | 0 | |420212 | – – Ar plastmasas vai tekstilmateriālu ārējo virsmu | | | |– – – No plastmasas plēves | | | |42021211 | – – – – diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 9,7 | 3 | |42021219 | – – – – Citādi | 9,7 | 3 | |42021250 | – – – No veidnētas plastmasas | 5,2 | 0 | |– – – No Citādiem materiāliem, ieskaitot vulkanizētu šķiedru | | | |42021291 | – – – – Diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 3,7 | 0 | |42021299 | – – – – Citādi | 3,7 | 0 | |420219 | – – Citādi | | | |42021910 | – – – Alumīnija | 5,7 | 0 | |42021990 | – – – No Citādiem materiāliem | 3,7 | 0 | |– Rokassomas, ar pleca siksnu vai bez tās, ieskaitot somas bez rokturiem | | | |42022100 | – – Ar ādas, mākslīgās ādas vai lakādas ārējo virsmu | 3 | 3 | |420222 | – – Ar plastmasas plēves vai tekstilmateriālu ārējo virsmu | | | |42022210 | – – – Plastmasas plēves | 9,7 | 3 | |42022290 | – – – Tekstilmateriālu | 3,7 | 0 | |42022900 | – – Citādi | 3,7 | 0 | |– Kabatā vai rokassomā nēsājami izstrādājumi | | | |42023100 | – – Ar ādas, mākslīgās ādas vai lakādas ārējo virsmu | 3 | 0 | |420232 | – – Ar plastmasas plēves vai tekstilmateriālu ārējo virsmu | | | |42023210 | – – – Plastmasas plēves | 9,7 | 3 | |42023290 | – – – Tekstilmateriālu | 3,7 | 0 | |42023900 | – – Citādi | 3,7 | 0 | |– Citādi | | | |420291 | – – Ar ādas, mākslīgās ādas vai lakādas ārējo virsmu | | | |42029110 | – – – Ceļasomas, kosmētikas somiņas, mugursomas un sporta somas | 3 | 0 | |42029180 | – – – Citādi | 3 | 0 | |420292 | – – Ar plastmasas plēves vai tekstilmateriālu ārējo virsmu | | | |– – – Plastmasas plēves | | | |42029211 | – – – – Ceļasomas, kosmētikas somiņas, mugursomas un sporta somas | 9,7 | 3 | |42029215 | – – – – Mūzikas instrumentu futrāļi | 6,7 | 0 | |42029219 | – – – – Citādi | 9,7 | 3 | |– – – Tekstilmateriālu | | | |42029291 | – – – – Ceļasomas, kosmētikas somiņas, mugursomas un sporta somas | 2,7 | 0 | |42029298 | – – – – Citādi | 2,7 | 0 | |42029900 | – – Citādi | 3,7 | 0 | |4203 | Apģērba gabali un apģērba piederumi no ādas vai mākslīgās ādas | | | |42031000 | – Apģērba gabali | 4 | 0 | |– Cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi) | | | |42032100 | – – Īpaši paredzēti sportam | 9 | 3 | |420329 | – – Citādi | | | |42032910 | – – – Dažādi aizsargcimdi | 9 | 3 | |– – – Citādi | | | |42032991 | – – – – Vīriešu un zēnu | 7 | 0 | |42032999 | – – – – Citādi | 7 | 0 | |42033000 | – Jostas, siksnas un patronsomas | 5 | 0 | |42034000 | – Citādi apģērba piederumi | 5 | 0 | |420500 | Citi ādas vai mākslīgās ādas izstrādājumi | | | |– ko izmanto mašīnās, mehānismos vai citām tehniskām vajadzībām | | | |42050011 | – – Transportieru lentes vai transmisijas siksnas vai dzensiksnas | 2 | 0 | |42050019 | – – Citādi | 3 | 0 | |42050090 | – Citādi | 2,5 | 0 | |42060000 | Izstrādājumi no zarnām (izņemot zīdtārpiņa pavedienu), aklās zarnas ārējās sieniņas, pūšļiem vai cīpslām | 1,7 | 0 | |43 | 43. NODAĻA. KAŽOKĀDAS UN MĀKSLĪGĀS KAŽOKĀDAS; TO IZSTRĀDĀJUMI | | | |4301 | Neapstrādātas kažokādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un citus gabalus vai atgriezumus, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot jēlādas, kas minētas pozīcijās 4101, 4102 vai 4103 | | | |43011000 | – Ūdeļādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām | bez nodokļa | 0 | |43013000 | – Šādas jērādas: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgu jēru ādas, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēru ādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām | bez nodokļa | 0 | |43016000 | – Lapsādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām | bez nodokļa | 0 | |430180 | – Citādas kažokādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām | | | |43018030 | – – Murkšķu ādas | bez nodokļa | 0 | |43018050 | – – Savvaļas kaķu ādas | bez nodokļa | 0 | |43018070 | – – Citādas | bez nodokļa | 0 | |43019000 | – Galvas, astes, ķepas un citi ādu gabali vai atgriezumi, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai | bez nodokļa | 0 | |4302 | Miecētas vai apdarinātas zvērādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un citus gabalus vai atgriezumus), sašūtas vai nesašūtas (bez citiem materiāliem), izņemot tās, kas minētas pozīcijā 4303 | | | |– Veselas ādas, arī ar galvu, asti vai ķepām, nesašūtas | | | |43021100 | – – Ūdeļādas | bez nodokļa | 0 | |430219 | – – Citādas | | | |43021910 | – – – Bebrādas | bez nodokļa | 0 | |43021920 | – – – Bizamžurku ādas | bez nodokļa | 0 | |43021930 | – – – Lapsādas | bez nodokļa | 0 | |43021935 | – – – Trušādas vai zaķādas | bez nodokļa | 0 | |– – – Roņādas | | | |43021941 | – – – – Grenlandes roņu mazuļu baltādas un pūšļdeguna roņu mazuļu ādas | 2,2 | 0 | |43021949 | – – – – Citādas | 2,2 | 0 | |43021950 | – – – Jūras ūdru vai nutriju ādas | 2,2 | 0 | |43021960 | – – – Murkšķu ādas | 2,2 | 0 | |43021970 | – – – Savvaļas kaķu ādas | 2,2 | 0 | |– – – Aitādas vai jērādas | | | |43021975 | – – – – Šādas jērādas: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgu jēru, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēru ādas | bez nodokļa | 0 | |43021980 | – – – – Citādas | 2,2 | 0 | |43021995 | – – – Citas | 2,2 | 0 | |43022000 | – Galvas, astes, ķepas un citi ādu gabali vai atgriezumi, nesašūti | bez nodokļa | 0 | |430230 | – Veselas ādas, to gabali un atgriezumi, sašūtas | | | |43023010 | – – Izlaistas kažokādas | 2,7 | 0 | |– – Citādas | | | |43023021 | – – – Ūdeļādas | 2,2 | 0 | |43023025 | – – – Trušādas vai zaķādas | 2,2 | 0 | |43023031 | – – – Šādas jērādas: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgu jēru, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēru ādas | 2,2 | 0 | |43023041 | – – – Bizamžurku ādas | 2,2 | 0 | |43023045 | – – – Lapsādas | 2,2 | 0 | |– – – Roņādas | | | |43023051 | – – – – Grenlandes roņu mazuļu baltādas un pūšļdeguna roņu mazuļu ādas | 2,2 | 0 | |43023055 | – – – – Citādas | 2,2 | 0 | |43023061 | – – – Jūras ūdru vai nutriju ādas | 2,2 | 0 | |43023071 | – – – Savvaļas kaķu ādas | 2,2 | 0 | |43023095 | – – – Citādas | 2,2 | 0 | |4303 | Apģērba gabali, apģērba piederumi un citi izstrādājumi no kažokādām | | | |430310 | – Apģērba gabali un apģērba piederumi | | | |43031010 | – – No Grenlandes roņu mazuļu baltādām vai pūšļdeguna roņu mazuļu ādām | 3,7 | 0 | |43031090 | – – Citādi | 3,7 | 0 | |43039000 | – Citādi | 3,7 | 0 | |43040000 | Mākslīgās kažokādas un to izstrādājumi | 3,2 | 0 | |44 | 44. NODAĻA – KOKSNE UN KOKSNES RAŽOJUMI; KOKOGLE | | | |4401 | Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā; koksnes šķeldas vai skaidas; zāģskaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti vai neaglomerēti brikešu, granulu vai tamlīdzīgā veidā | | | |44011000 | – malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā | bez nodokļa | 0 | |– koksnes šķelda vai skaidas | | | |44012100 | – – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |44012200 | – – lapu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |440130 | – zāģskaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti vai neaglomerēti kluču, brikešu, granulu vai tamlīdzīgā veidā | | | |44013010 | – – zāģskaidas | bez nodokļa | 0 | |44013090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4402 | Kokogles (tostarp riekstu vai riekstu čaumalu kokogles), aglomerētas vai neaglomerētas | | | |44021000 | – no bambusa | bez nodokļa | 0 | |44029000 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |4403 | Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas | | | |44031000 | – apstrādāti ar krāsu, kodni, kreozotu vai citiem konservantiem | bez nodokļa | 0 | |440320 | – citi skujkoku materiāli | | | |– – parastās egles (Picea abies Karst) vai Eiropas baltegles (Abies alba Mill) | | | |44032011 | – – – zāģbaļķi | bez nodokļa | 0 | |44032019 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – meža priedes (Pinus sylvestris l.) | | | |44032031 | – – – zāģbaļķi | bez nodokļa | 0 | |44032039 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |44032091 | – – – zāģbaļķi | bez nodokļa | 0 | |44032099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi, no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām norādīto tropu koku koksnes | | | |44034100 | – – tumšsarkanā meranti, gaišsarkanā meranti un meranti bakava | bez nodokļa | 0 | |440349 | – – citādi | | | |44034910 | – – – Āfrikas mahagona, iroko un sapeles | bez nodokļa | 0 | |44034920 | – – – okoumes | bez nodokļa | 0 | |44034940 | – – – sipo | bez nodokļa | 0 | |44034995 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |440391 | – – ozola (Quercus spp.) | | | |44039110 | – – – zāģbaļķi | bez nodokļa | 0 | |44039190 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440392 | – – dižskābarža (Fagus spp.) | | | |44039210 | – – – zāģbaļķi | bez nodokļa | 0 | |44039290 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440399 | – – citādi | | | |44039910 | – – – papeles | bez nodokļa | 0 | |44039930 | – – – eikalipta | bez nodokļa | 0 | |– – – bērza | | | |44039951 | – – – – zāģbaļķi | bez nodokļa | 0 | |44039959 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |44039995 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4404 | Stīpu klūgas; šķeltas kārtis; pāļi, mieti un stabi, nosmailināti, bet garumā nezāģēti; rupji apstrādāti, bet neliekti un citādi neapdarināti koka spieķi pastaigu spieķu, lietussargu, instrumentu rokturu un tamlīdzīgu izstrādājumu izgatavošanai; koka skaidas un tamlīdzīgi materiāli | | | |44041000 | – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |44042000 | – lapu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |44050000 | Koka vilna; koksnes milti | bez nodokļa | 0 | |4406 | Dzelzceļa vai tramvaja sliežu gulšņi no koka | | | |44061000 | – nepiesūcināti | bez nodokļa | 0 | |44069000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |4407 | Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai mizoti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā, biezāki par 6 mm | | | |440710 | – skujkoku koksnes | | | |44071015 | – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – ēvelēti | | | |44071031 | – – – – parastās egles (Picea abies Karst) vai Eiropas baltegles (Abies alba Mill) | bez nodokļa | 0 | |44071033 | – – – – meža priedes (Pinus sylvestris l.) | bez nodokļa | 0 | |44071038 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44071091 | – – – – parastās egles (Picea abies Karst) vai Eiropas baltegles (Abies alba Mill) | bez nodokļa | 0 | |44071093 | – – – – meža priedes (Pinus sylvestris l.) | bez nodokļa | 0 | |44071098 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām norādīto tropu koku koksnes | | | |440721 | – – mahagona (Swietenia spp.) | | | |44072110 | – – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |44072191 | – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072199 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440722 | – – virolas, imbujas un balzas | | | |44072210 | – – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |44072291 | – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072299 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440725 | – – tumšsarkanā meranti, gaišsarkanā meranti un meranti bakava | | | |44072510 | – – – garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |44072530 | – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072550 | – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |44072590 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440726 | – – baltā lauana, baltā meranti, baltās serajas, dzeltenā meranti un alana | | | |44072610 | – – – garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |44072630 | – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072650 | – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |44072690 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440727 | – – sapeles | | | |44072710 | – – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |44072791 | – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072799 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440728 | – – iroko | | | |44072810 | – – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |44072891 | – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072899 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440729 | – – citādi | | | |44072915 | – – – garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 2,5 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – Āfrikas mahagona, azobes, Brazīlijas palisandra, dibetū, dželutonga, ilombas, kapura, kempasa, keruinga, limbas, makores, mansonijas, merbava, obečes, okoumes, Paras palisandra, ramīna, Rio palisandra, sipo, tiamas, tīka un žonkonga | | | |– – – – – ēvelēti | | | |44072920 | – – – – – – Brazīlijas palisandra, Paras palisandra un Rio palisandra | 2 | 0 | |44072925 | – – – – – – citādi | 2 | 0 | |44072945 | – – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |– – – – – citādi | | | |44072961 | – – – – – – azobes | bez nodokļa | 0 | |44072968 | – – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – – – citādi | | | |44072983 | – – – – – ēvelēti | 2 | 0 | |44072985 | – – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |44072995 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |440791 | – – ozola (Quercus spp.) | | | |44079115 | – – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – ēvelēti | | | |44079131 | – – – – – plāksnes, dēlīši un joslas parketam vai koka grīdas segumam, nesamontēti | bez nodokļa | 0 | |44079139 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |44079190 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |44079200 | – – dižskābarža (Fagus spp.) | bez nodokļa | 0 | |440793 | – – kļavas (Acer spp.) | | | |44079310 | – – – ēvelēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44079391 | – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |44079399 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440794 | – – ķirša (Prunus spp.) | | | |44079410 | – – – ēvelēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44079491 | – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |44079499 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440795 | – – oša (Fraxinus spp.) | | | |44079510 | – – – ēvelēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44079591 | – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |44079599 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |440799 | – – citādi | | | |44079920 | – – – garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44079925 | – – – – ēvelēti | bez nodokļa | 0 | |44079940 | – – – – slīpēti | 2,5 | 0 | |– – – – citādi | | | |44079991 | – – – – – papeles | bez nodokļa | 0 | |44079996 | – – – – – tropu koku | bez nodokļa | 0 | |44079998 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4408 | Loksnes finierim (tostarp loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un saplākšņa loksnes vai loksnes tamlīdzīgiem laminētas koksnes materiāliem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, drāzti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm | | | |440810 | – skujkoku koksnes | | | |44081015 | – – ēvelēti; slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 3 | 0 | |– – citādi | | | |44081091 | – – – dēlīši zīmuļu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44081093 | – – – – ne biezāki par 1 mm | 4 | 0 | |44081099 | – – – – biezāki par 1 mm | 4 | 0 | |– no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām norādīto tropu koku koksnes | | | |440831 | – – tumšsarkanā meranti, gaišsarkanā meranti un meranti bakava | | | |44083111 | – – – garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 4,9 | 0 | |– – – citādi | | | |44083121 | – – – – ēvelēti | 4 | 0 | |44083125 | – – – – slīpēti | 4,9 | 0 | |44083130 | – – – – citādi | 6 | 0 | |440839 | – – citādi | | | |– – – Āfrikas mahagona, baltā lauana, Brazīlijas palisandra, limbas, mahagona (Swietenia spp.), obečes, okoumes, Paras palisandra, Rio palisandra, sapeles, sipo un virolas | | | |44083915 | – – – – slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 4,9 | 0 | |– – – – citādi | | | |44083921 | – – – – – ēvelēti | 4 | 0 | |– – – – – citādi | | | |44083931 | – – – – – – ne biezāki par 1 mm | 6 | 0 | |44083935 | – – – – – – biezāki par 1 mm | 6 | 0 | |– – – citādi | | | |44083955 | – – – – ēvelēti; slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 3 | 0 | |– – – – citādi | | | |44083970 | – – – – – dēlīši zīmuļu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – – – – citādi | | | |44083985 | – – – – – – ne biezāki par 1 mm | 4 | 0 | |44083995 | – – – – – – biezāki par 1 mm | 4 | 0 | |440890 | – citādi | | | |44089015 | – – ēvelēti; slīpēti; garumā saaudzēti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti | 3 | 0 | |– – citādi | | | |44089035 | – – – dēlīši zīmuļu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44089085 | – – – – ne biezāki par 1 mm | 4 | 0 | |44089095 | – – – – biezāki par 1 mm | 4 | 0 | |4409 | Kokmateriāli (tostarp nesamontēti parketa dēlīši un joslas,) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, izciļņiem, ierobēm, fāzēm, noapaļojumu) kādā no malām vai virsmām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, garumā saaudzēti vai nesaaudzēti | | | |440910 | – skujkoku koksnes | | | |44091011 | – – profillīstes gleznu, fotogrāfiju, spoguļu vai tamlīdzīgu priekšmetu ietvariem | bez nodokļa | 0 | |44091018 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– lapu koku koksnes | | | |44092100 | – – no bambusa | bez nodokļa | 0 | |440929 | – – citādi | | | |44092910 | – – – profillīstes gleznu, fotogrāfiju, spoguļu vai tamlīdzīgu priekšmetu ietvariem | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |44092991 | – – – – plāksnes, dēlīši un joslas parketam vai koka grīdas segumam, nesamontēti | bez nodokļa | 0 | |44092999 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4410 | Kokskaidu plātnes, orientētās kokskaidu plātnes (OSB) un tamlīdzīgas plātnes (piemēram, vafeļplātnes) no koksnes vai citiem koksnveida materiāliem, aglomerētiem vai neaglomerētiem ar sveķiem vai citām organiskām saistvielām | | | |– koka | | | |441011 | – – kokskaidu plātnes | | | |44101110 | – – – neapstrādātas vai tikai slīpētas | 7 | 3 | |44101130 | – – – klātas ar papīru, kurš piesūcināts ar melamīnu | 7 | 3 | |44101150 | – – – klātas ar dekoratīviem laminātiem no plastmasas | 7 | 3 | |44101190 | – – – citādas | 7 | 3 | |441012 | – – orientētās kokskaidu plātnes (OSB) | | | |44101210 | – – – neapstrādātas vai tikai slīpētas | 7 | 3 | |44101290 | – – – citādas | 7 | 3 | |44101900 | – – citādas | 7 | 3 | |44109000 | – citādas | 7 | 3 | |4411 | Kokšķiedru vai citu koksnveida materiālu plātnes, kam ir vai nav pievienoti sveķi vai citas organiskas vielas | | | |– kokšķiedru plātnes ar vidēju blīvumu (MDF) | | | |441112 | – – ne biezākas par 5 mm | | | |44111210 | – – – mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu | 7 | 3 | |44111290 | – – – citādas | 7 | 3 | |441113 | – – biezākas par 5 mm, bet ne biezākas par 9 mm | | | |44111310 | – – – mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu | 7 | 3 | |44111390 | – – – citādas | 7 | 3 | |441114 | – – biezākas par 9 mm | | | |44111410 | – – – mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu | 7 | 3 | |44111490 | – – – citādas | 7 | 3 | |– citādas | | | |441192 | – – kuru blīvums pārsniedz 0,8 g/cm3 | | | |44119210 | – – – mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu | 7 | 3 | |44119290 | – – – citādas | 7 | 3 | |441193 | – – kuru blīvums pārsniedz 0,5 g/cm3, bet nepārsniedz 0,8 g/cm3 | | | |44119310 | – – – mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu | 7 | 3 | |44119390 | – – – citādas | 7 | 3 | |441194 | – – kuru blīvums nepārsniedz 0,5 g/cm3 | | | |44119410 | – – – mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu | 7 | 3 | |44119490 | – – – citādas | 7 | 3 | |4412 | Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminētas koksnes materiāli | | | |44121000 | – no bambusa | 10 | 3 | |– citāds saplāksnis vienīgi no koka loksnēm (izņemot bambusu) ar katras kārtas biezumu ne vairāk kā 6 mm | | | |441231 | – – ar vismaz vienu ārējo kārtu no šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām norādīto tropu koku koksnes | | | |44123110 | – – – Āfrikas mahagona, baltā lauana, Brazīlijas palisandra, gaišsarkanā meranti, limbas, mahagona (Swietenia spp.), obečes, okoumes, Paras palisandra, Rio palisandra, sapeles, sipo, tumšsarkanā meranti un virolas | 10 | 3 | |44123190 | – – – citādi | 7 | 3 | |44123200 | – – citādi, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes | 7 | 3 | |44123900 | – – citādi | 7 | 3 | |– citādi | | | |441294 | – – galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vidusdaļu no līmētām līstēm | | | |44129410 | – – – ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes | 10 | 3 | |44129490 | – – – citādi | 6 | 3 | |441299 | – – citādi | | | |44129930 | – – – ar vismaz vienu kokskaidu plātnes kārtu | 6 | 3 | |44129970 | – – – citādi | 10 | 3 | |44130000 | Blīvināti kokmateriāli kluču, plātņu, līstu vai profilētu izstrādājumu veidā | bez nodokļa | 0 | |441400 | Koka ietvari gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem vai tamlīdzīgiem priekšmetiem | | | |44140010 | – no šīs nodaļas 2. papildpiezīmē norādīto tropu koku koksnes | 2,5 | 0 | |44140090 | – no citu sugu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |4415 | Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara; kabeļu spoles no koka; paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes no koka; paliktņu apmales no koka | | | |441510 | – lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara; kabeļu spoles | | | |44151010 | – – lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara | 4 | 0 | |44151090 | – – kabeļu spoles | 3 | 0 | |441520 | – paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes; paliktņu apmales | | | |44152020 | – – plakanie paliktņi; paliktņu apmales | 3 | 0 | |44152090 | – – citādi | 4 | 0 | |44160000 | Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka, tostarp mucu dēlīši | bez nodokļa | 0 | |44170000 | Koka darbarīki, to korpusi un rokturi, slotu un suku koka daļas un rokturi; koka kurpju liestes un izstiepēji | bez nodokļa | 0 | |4418 | Namdaru un būvgaldnieku darinājumi, tostarp šūnveida koka paneļi, salikti grīdas dēļi, jumstiņi un lubas | | | |441810 | – logi, stiklotas durvis un to rāmji | | | |44181010 | – – no šīs nodaļas 2. papildpiezīmē norādīto tropu koku koksnes | 3 | 0 | |44181050 | – – skujkoku koksnes | 3 | 0 | |44181090 | – – citādi | 3 | 0 | |441820 | – durvis, to aplodas un sliekšņi | | | |44182010 | – – no šīs nodaļas 2. papildpiezīmē norādīto tropu koku koksnes | 3 | 0 | |44182050 | – – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |44182080 | – – no citāda koka | bez nodokļa | 0 | |44184000 | – betonēšanas veidņi | bez nodokļa | 0 | |44185000 | – jumstiņi un lubas | bez nodokļa | 0 | |44186000 | – statņi un sijas | bez nodokļa | 0 | |– salikti grīdas dēļi | | | |44187100 | – – mozaīkas grīdām | 3 | 0 | |44187200 | – – citādi, salikti no vairākām koksnes kārtām | bez nodokļa | 0 | |44187900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |441890 | – citādi | | | |44189010 | – – līmēti laminēti kokmateriāli | bez nodokļa | 0 | |44189080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |441900 | Galda un virtuves piederumi no koka | | | |44190010 | – no šīs nodaļas 2. papildpiezīmē norādīto tropu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |44190090 | – no citu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |4420 | Koka intarsijas un inkrustācijas; lādītes un kārbiņas juvelierizstrādājumiem vai galda piederumiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem; koka statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi; koka mēbeļu ražojumi, kas nav minēti 94. nodaļā | | | |442010 | – koka statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi | | | |44201011 | – – no šīs nodaļas 2. papildpiezīmē norādīto tropu koku koksnes | 3 | 0 | |44201019 | – – no citu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |442090 | – citādi | | | |44209010 | – – koka inkrustācijas un intarsijas | 4 | 0 | |– – citādi | | | |44209091 | – – – no šīs nodaļas 2. papildpiezīmē norādīto tropu koku koksnes | 3 | 0 | |44209099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4421 | Citi koka izstrādājumi | | | |44211000 | – drēbju pakaramie | bez nodokļa | 0 | |442190 | – citādi | | | |44219091 | – – no kokšķiedru plātnes | 4 | 0 | |44219098 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |45 | 45. NODAĻA. KORĶIS UN KORĶA IZSTRĀDĀJUMI | | | |4501 | Dabīgais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādāts; korķa atkritumi; smalcināts, granulēts vai malts korķis | | | |45011000 | – dabīgais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādāts | bez nodokļa | 0 | |45019000 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |45020000 | Dabīgais korķis, mizots, taisnstūra vai kvadrātisku kluču, plašu, lokšņu vai slokšņu veidā (tostarp sagataves korķu izgatavošanai ar nenoapaļotām malām) | bez nodokļa | 0 | |4503 | Dabīgā korķa izstrādājumi | | | |450310 | – korķi un aizbāžņi | | | |45031010 | – – cilindriskie | 4,7 | 0 | |45031090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |45039000 | – citādi | 4,7 | 0 | |4504 | Aglomerēts korķis (ar saistvielu vai bez tās) un tā izstrādājumi | | | |450410 | – kluči, plātnes, loksnes un sloksnes; jebkuras formas plāksnītes vai flīzes; viengabala cilindri, tostarp diski | | | |– – korķi un aizbāžņi | | | |45041011 | – – – dzirkstošajam vīnam, tostarp arī korķi un aizbāžņi ar dabīgā korķa ripiņām | 4,7 | 0 | |45041019 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |– – citādi | | | |45041091 | – – – ar saistvielu | 4,7 | 0 | |45041099 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |450490 | – citādi | | | |45049020 | – – korķi un aizbāžņi | 4,7 | 0 | |45049080 | – – citādi | 4,7 | 0 | |46 | 46. NODAĻA. IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM, ESPARTO VAI CITIEM PINAMIEM MATERIĀLIEM; PĪTI TRAUKI UN PINUMI | | | |4601 | Pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, arī savienoti sloksnēs; pinami materiāli, pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, kas sasieti kopā paralēlos saišķos vai saausti lokšņu veidā, kā gatavi izstrādājumi vai negatavi izstrādājumi (piemēram, paklāji, mašas, aizslietņi) | | | |– paklāji, mašas un aizslietņi no augu materiāliem | | | |460121 | – – no bambusa | | | |46012110 | – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46012190 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |460122 | – – no rotangpalmas | | | |46012210 | – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46012290 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |460129 | – – citādi | | | |46012910 | – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46012990 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |– citādi | | | |460192 | – – no bambusa | | | |46019205 | – – – pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, arī savienoti sloksnēs | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |46019210 | – – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46019290 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |460193 | – – no rotangpalmas | | | |46019305 | – – – pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, arī savienoti sloksnēs | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |46019310 | – – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46019390 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |460194 | – – no citādiem augu materiāliem | | | |46019405 | – – – pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, arī savienoti sloksnēs | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |46019410 | – – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46019490 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |460199 | – – citādi | | | |46019905 | – – – pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, arī savienoti sloksnēs | 1,7 | 0 | |– – – citādi | | | |46019910 | – – – – no pīnēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem no pinamiem materiāliem | 4,7 | 0 | |46019990 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |4602 | Grozi, pīteņi un citi izstrādājumi, kas ir tieši izgatavoti pēc formas no pinamiem materiāliem vai no pozīcijā 4601 minētajām precēm; izstrādājumi no lufas | | | |– no augu materiāliem | | | |46021100 | – – no bambusa | 3,7 | 0 | |46021200 | – – no rotangpalmas | 3,7 | 0 | |460219 | – – citādi | | | |46021910 | – – – salmu apvalki pudelēm | 1,7 | 0 | |– – – citādi | | | |46021991 | – – – – grozi, pīteņi un citi izstrādājumi, kas ir tieši izgatavoti pēc formas no pinamiem materiāliem | 3,7 | 0 | |46021999 | – – – – citādi | 3,7 | 0 | |46029000 | – citādi | 4,7 | 0 | |47 | 47. NODAĻA. PAPĪRA MASA NO KOKSNES VAI CITA CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA; PĀRSTRĀDĀTS (ATKRITUMU UN MAKULATŪRAS) PAPĪRS VAI KARTONS | | | |470100 | Mehāniskā papīra masa | | | |47010010 | – termomehāniskā papīra masa | bez nodokļa | 0 | |47010090 | – citāda | bez nodokļa | 0 | |47020000 | Ķīmiskā koksnes celuloze, šķīstošās šķirnes | bez nodokļa | 0 | |4703 | Ķīmiskā koksnes celuloze, natronceluloze vai sulfātceluloze, izņemot šķīstošās šķirnes | | | |– nebalināta | | | |47031100 | – – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |47031900 | – – lapu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |– pusbalināta vai balināta | | | |47032100 | – – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |47032900 | – – lapu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |4704 | Ķīmiskā koksnes celuloze, sulfītceluloze, izņemot šķīstošās šķirnes | | | |– nebalināta | | | |47041100 | – – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |47041900 | – – lapu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |– pusbalināta vai balināta | | | |47042100 | – – skujkoku koksnes | bez nodokļa | 0 | |47042900 | – – lapu koku koksnes | bez nodokļa | 0 | |47050000 | Koksnes celuloze, kas iegūta, apvienojot mehāniskās un ķīmiskās pārstrādes procesus | bez nodokļa | 0 | |4706 | Papīra masa no šķiedrām, kas iegūtas no pārstrādāta (atkritumu un makulatūras) papīra, kartona vai cita celulozes šķiedrmateriāla | | | |47061000 | – kokvilnas īsšķiedru masa | bez nodokļa | 0 | |47062000 | – papīra masa no šķiedrām, kas iegūtas no pārstrādāta (atkritumu un makulatūras) papīra vai kartona | bez nodokļa | 0 | |47063000 | – citāda, no bambusa | bez nodokļa | 0 | |– citāda | | | |47069100 | – – mehāniskā | bez nodokļa | 0 | |47069200 | – – ķīmiskā | bez nodokļa | 0 | |47069300 | – – pusķīmiskā | bez nodokļa | 0 | |4707 | Pārstrādāts (atkritumu un makulatūras) papīrs vai kartons | | | |47071000 | – nebalināts kraftpapīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons | bez nodokļa | 0 | |47072000 | – citāds papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no balinātas ķīmiskās celulozes, masā nekrāsotas | bez nodokļa | 0 | |470730 | – papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespieddarbiem) | | | |47073010 | – – vecas un nepārdotas avīzes un žurnāli, telefona abonentu saraksti, brošūras un iespiesti reklāmas materiāli | bez nodokļa | 0 | |47073090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |470790 | – citādi, tostarp nešķiroti atkritumi un makulatūra | | | |47079010 | – – nešķiroti | bez nodokļa | 0 | |47079090 | – – šķiroti | bez nodokļa | 0 | |48 | 48. NODAĻA. PAPĪRS UN KARTONS; PAPĪRA MASAS, PAPĪRA VAI KARTONA IZSTRĀDĀJUMI | | | |48010000 | Avīžpapīrs ruļļos vai loksnēs | bez nodokļa | 0 | |4802 | Nekrītots papīrs un kartons, izmantojams rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, neperforētas perfokartes un perforatora lentes papīrs ruļļos vai jebkura izmēra taisnstūrveida (tostarp kvadrāta) loksnēs, izņemot pozīcijā 4801 vai 4803 minēto papīru; rokas lējuma papīrs un kartons | | | |48021000 | – rokas lējuma papīrs un kartons | bez nodokļa | 0 | |48022000 | – papīrs un kartons, ko izmanto par pamatni gaismjutīgam, siltumjutīgam vai elektrojutīgam papīram vai kartonam | bez nodokļa | 0 | |480240 | – tapešu pamatne | | | |48024010 | – – kas nesatur mehāniskā procesā iegūtas šķiedras vai satur šādas šķiedras ne vairāk par 10 % no kopējā šķiedru daudzuma | bez nodokļa | 0 | |48024090 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– citāds papīrs un kartons, kas nesatur mehāniskā vai ķīmiski mehāniskā procesā iegūtas šķiedras vai satur šādas šķiedras ne vairāk par 10 % no kopējā šķiedru daudzuma | | | |48025400 | – – kas sver mazāk nekā 40 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |480255 | – – kas sver 40 g/m2 vai vairāk, bet ne vairāk par 150 g/m2, ruļļos | | | |48025515 | – – – kas sver 40 g/m2 vai vairāk, bet mazāk nekā 60 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48025525 | – – – kas sver 60 g/m2 vai vairāk, bet mazāk nekā 75 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48025530 | – – – kas sver 75 g/m2 vai vairāk, bet mazāk nekā 80 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48025590 | – – – kas sver 80 g/m2 vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |480256 | – – kas sver 40 g/m2 vai vairāk, bet ne vairāk par 150 g/m2, loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 435 mm un otra mala nepārsniedz 297 mm garumā | | | |48025620 | – – – kuru vienas malas garums ir 297 mm un otras malas garums ir 210 mm (A4 formāts) | bez nodokļa | 0 | |48025680 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48025700 | – – citāds, kas sver 40 g/m2 vai vairāk, bet ne vairāk par 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |480258 | – – kas sver vairāk par 150 g/m2 | | | |48025810 | – – – ruļļos | bez nodokļa | 0 | |48025890 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– citāds papīrs un kartons ar mehāniskā vai ķīmiski mehāniskā procesā iegūtas šķiedras saturu vairāk par 10 % no kopējā šķiedru daudzuma | | | |480261 | – – ruļļos | | | |48026115 | – – – kas sver mazāk nekā 72 g/m2 un kurā mehāniskā procesā iegūtas šķiedras saturs pārsniedz 50 % no kopējā šķiedru daudzuma | bez nodokļa | 0 | |48026180 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48026200 | – – loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 435 mm un otra mala nepārsniedz 297 mm | bez nodokļa | 0 | |48026900 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480300 | Tualetes papīra vai sejas salvešu, dvieļu vai galdautu materiāli un tamlīdzīgs mājturības vai higiēnas vajadzībām izmantojams papīrs, celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām, krepēti, ciļņoti, perforēti, ar virsmas krāsojumu, dekorējumu vai iespiedumu vai bez šādas apstrādes, ruļļos vai loksnēs | | | |48030010 | – celulozes vate | bez nodokļa | 0 | |– kreppapīrs un audumi no celulozes šķiedrām (salvetes), kuru katra kārta sver | | | |48030031 | – – ne vairāk par 25 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48030039 | – – vairāk par 25 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48030090 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |4804 | Nekrītots kraftpapīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, izņemot pozīcijā 4802 vai 4803 minēto | | | |– kraftpapīrs | | | |480411 | – – nebalināts | | | |– – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | | | |48041111 | – – – – kas sver mazāk nekā 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48041115 | – – – – kas sver 150 g/m2 vai vairāk, bet mazāk nekā 175 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48041119 | – – – – kas sver 175 g/m2 vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |48041190 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480419 | – – citāds | | | |– – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | | | |– – – – kas sastāv no viena vai vairākiem nebalinātas un viena ārējā balinātas, pusbalinātas vai krāsotas šķiedras slāņa, kura 1 m2 sver | | | |48041911 | – – – – – mazāk nekā 150 g | bez nodokļa | 0 | |48041915 | – – – – – 150 g vai vairāk, bet mazāk nekā 175 g | bez nodokļa | 0 | |48041919 | – – – – – 175 g vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |– – – – citāds, kura 1 m2 sver | | | |48041931 | – – – – – mazāk nekā 150 g | bez nodokļa | 0 | |48041938 | – – – – – 150 g vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |48041990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– maisu kraftpapīrs | | | |480421 | – – nebalināts | | | |48042110 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48042190 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480429 | – – citāds | | | |48042910 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48042990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– citāds kraftpapīrs un kartons, kas sver 150 g/m2 vai mazāk | | | |480431 | – – nebalināts | | | |– – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | | | |48043151 | – – – – elektrotehniskais izolācijas kraftpapīrs | bez nodokļa | 0 | |48043158 | – – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48043180 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480439 | – – citāds | | | |– – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | | | |48043951 | – – – – vienmērīgi balināts visā masā | bez nodokļa | 0 | |48043958 | – – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48043980 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– citāds kraftpapīrs un kartons, kas sver vairāk par 150 g/m2, bet mazāk nekā 225 g/m2 | | | |480441 | – – nebalināts | | | |48044110 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |– – – citāds | | | |48044191 | – – – – uzsūcošs kraftpapīrs | bez nodokļa | 0 | |48044199 | – – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480442 | – – vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras | | | |48044210 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48044290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480449 | – – citāds | | | |48044910 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48044990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– citāds kraftpapīrs un kartons, kas sver 225 g/m2 vai vairāk | | | |480451 | – – nebalināts | | | |48045110 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48045190 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480452 | – – vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras | | | |48045210 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48045290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |480459 | – – citāds | | | |48045910 | – – – kurā ne mazāk kā 80 svara % no kopējā šķiedru satura ir skujkoku sulfātceluloze vai natronceluloze | bez nodokļa | 0 | |48045990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |4805 | Citāds nekrītots papīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, kas nav apstrādāts vai pārstrādāts tālāk, kā norādīts šīs nodaļas 3. piezīmē | | | |– gofrētais papīrs | | | |48051100 | – – pusķīmisko šķiedru gofrētais papīrs | bez nodokļa | 0 | |48051200 | – – gofrētais salmu šķiedru papīrs | bez nodokļa | 0 | |480519 | – – citāds | | | |48051910 | – – – viļņotais kartons | bez nodokļa | 0 | |48051990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– testlainers (pārstrādāts papīrs gofrētā kartona virsmām) | | | |48052400 | – – kas sver 150 g/m2 vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |48052500 | – – kas sver vairāk par 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |480530 | – sulfītcelulozes ietinamais papīrs | | | |48053010 | – – kas sver mazāk nekā 30 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48053090 | – – kas sver 30 g/m2 vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |48054000 | – filtrpapīrs un filtrēšanas kartons | bez nodokļa | 0 | |48055000 | – pape un kartons | bez nodokļa | 0 | |– citāds | | | |48059100 | – – kas sver 150 g/m2 vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |48059200 | – – kas sver vairāk par 150 g/m2, bet mazāk nekā 225 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |480593 | – – kas sver 225 g/m2 vai vairāk | | | |48059320 | – – – izgatavots no pārstrādāta papīra | bez nodokļa | 0 | |48059380 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |4806 | Pergamentpapīrs, taukvielas necaurlaidīgs papīrs, pauspapīrs, pergamīns un citādi kalandrēti caurredzami vai caurspīdīgi papīri ruļļos vai loksnēs | | | |48061000 | – pergamentpapīrs | bez nodokļa | 0 | |48062000 | – taukvielas necaurlaidīgi papīri | bez nodokļa | 0 | |48063000 | – pauspapīri | bez nodokļa | 0 | |480640 | – pergamīni un citādi kalandrētie caurredzamie vai caurspīdīgie papīri | | | |48064010 | – – pergamīni | bez nodokļa | 0 | |48064090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |480700 | Kompozītpapīrs un kartons (izgatavots, salīmējot vairākas plānas papīra vai kartona loksnes) bez virskārtas pārklājuma un nepiesūcināts, iekšēji stiegrots vai nestiegrots, ruļļos vai loksnēs | | | |48070030 | – izgatavots no pārstrādāta papīra, pārklāts vai nepārklāts ar papīru | bez nodokļa | 0 | |48070080 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |4808 | Gofrēts papīrs un kartons (aplīmēts vai neaplīmēts ar gludām ārējām loksnēm), krepēts, krokots, ciļņots vai perforēts, ruļļos vai loksnēs, kas nav pozīcijā 4803 minētais | | | |48081000 | – gofrēts papīrs un kartons, perforēts vai neperforēts | bez nodokļa | 0 | |48082000 | – maisu kraftpapīrs, krepēts vai krokots, ciļņots vai neciļņots, perforēts vai neperforēts | bez nodokļa | 0 | |48083000 | – citāds kraftpapīrs, krepēts vai krokots, ciļņots vai neciļņots, perforēts vai neperforēts | bez nodokļa | 0 | |48089000 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |4809 | Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (tostarp krītots vai piesūcināts papīrs trafaretspiedēm vai ofseta platēm), apdrukāts vai neapdrukāts, ruļļos vai loksnēs | | | |480920 | – paškopējošais papīrs | | | |48092010 | – – ruļļos | bez nodokļa | 0 | |48092090 | – – loksnēs | bez nodokļa | 0 | |480990 | – citāds | | | |48099010 | – – koppapīrs vai tamlīdzīgs kopējošs papīrs | bez nodokļa | 0 | |48099090 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |4810 | Papīrs un kartons, kas no vienas vai abām pusēm pārklāts ar kaolīnu vai citām neorganiskām vielām, lietojot saistvielas vai bez tām, bez citiem pārklājumiem, ar virsmas krāsojumu vai bez tā, ar dekoratīvu virsmu vai iespiedattēliem vai bez tiem, jebkura lieluma ruļļos vai taisnstūrveida (tostarp kvadrāta) loksnēs | | | |– papīrs un kartons rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, kas nesatur mehāniskā vai ķīmiski mehāniskā procesā iegūtas šķiedras vai satur šādas šķiedras ne vairāk par 10 % no kopējā šķiedru daudzuma | | | |481013 | – – ruļļos | | | |48101320 | – – – papīrs un kartons, ko izmanto par pamatni gaismjutīgam, siltumjutīgam vai elektrojutīgam papīram vai kartonam un kas sver ne vairāk kā 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48101380 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |481014 | – – loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 435 mm un otra mala nepārsniedz 297 mm | | | |48101420 | – – – papīrs un kartons, ko izmanto par pamatni gaismjutīgam, siltumjutīgam vai elektrojutīgam papīram vai kartonam un kas sver ne vairāk kā 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48101480 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |481019 | – – citāds | | | |48101910 | – – – papīrs un kartons, ko izmanto par pamatni gaismjutīgam, siltumjutīgam vai elektrojutīgam papīram vai kartonam un kas sver ne vairāk kā 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48101990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– papīrs un kartons rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, kurā vairāk par 10 svara % no kopējā šķiedru satura ir mehāniskā vai ķīmiski mehāniskā procesā iegūtas šķiedras | | | |481022 | – – porains krītpapīrs | | | |48102210 | – – – ruļļos, kas platāki par 15 cm, vai loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā pārsniedz 36 cm un otra mala pārsniedz 15 cm | bez nodokļa | 0 | |48102290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |481029 | – – citāds | | | |48102930 | – – – ruļļos | bez nodokļa | 0 | |48102980 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– kraftpapīrs un kartons, kas nav lietojams rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem | | | |48103100 | – – vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras un kas sver 150 g/m2 vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |481032 | – – vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 svara % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras un kas sver vairāk par 150 g/m2 | | | |48103210 | – – – ar kaolīna pārklājumu | bez nodokļa | 0 | |48103290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48103900 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– citāds papīrs un kartons | | | |481092 | – – daudzslāņainais | | | |48109210 | – – – kura katrs slānis ir balināts | bez nodokļa | 0 | |48109230 | – – – tikai ar vienu ārējo balināto slāni | bez nodokļa | 0 | |48109290 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |481099 | – – citāds | | | |48109910 | – – – balināts papīrs un kartons, ar kaolīna pārklājumu | bez nodokļa | 0 | |48109930 | – – – ar vizlas pulvera pārklājumu | bez nodokļa | 0 | |48109990 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |4811 | Papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, krītots, piesūcināts, ar pārklājumu, ar krāsotu vai dekoratīvu virsmu vai apdrukāts, jebkura izmēra ruļļos vai taisnstūrveida (tostarp kvadrāta) loksnēs, izņemot pozīcijā 4803, 4809 vai 4810 minēto | | | |48111000 | – ar gudronu, bitumu vai asfaltu apstrādāts papīrs un kartons | bez nodokļa | 0 | |– gumijots vai lipīgs papīrs un kartons | | | |481141 | – – pašlīmējošs | | | |48114120 | – – – ne platāks par 10 cm, ar nevulkanizēta dabīgā vai sintētiskā kaučuka pārklājumu | bez nodokļa | 0 | |48114190 | – – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48114900 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |– papīrs un kartons, krītots, piesūcināts vai pārklāts ar plastmasām (izņemot līmes) | | | |48115100 | – – balināts, kas sver vairāk par 150 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |48115900 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |48116000 | – papīrs un kartons, krītots, piesūcināts vai pārklāts ar vasku, parafīnu, stearīnu, eļļu vai glicerīnu | bez nodokļa | 0 | |48119000 | – citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām | bez nodokļa | 0 | |48120000 | Papīra masas filtru bloki, plātnes un plāksnes | bez nodokļa | 0 | |4813 | Cigarešu papīrs, atbilstīgi izmēram sagriezts vai nesagriezts, grāmatiņās vai čaulītēs | | | |48131000 | – grāmatiņās vai čaulītēs | bez nodokļa | 0 | |48132000 | – ruļļos, kas nav platāki par 5 cm | bez nodokļa | 0 | |481390 | – citāds | | | |48139010 | – – ruļļos, kas ir platāki par 5 cm, bet nav platāki par 15 cm | bez nodokļa | 0 | |48139090 | – – citāds | bez nodokļa | 0 | |4814 | Tapetes un tamlīdzīgi sienu pārklājumi; caurspīdīgi papīra pārklājumi logiem | | | |48141000 | – masā krāsots tapešu papīrs | bez nodokļa | 0 | |48142000 | – tapetes un tamlīdzīgi sienu pārklājumi no papīra, krītoti vai pārklāti no virspuses ar graudainu, ciļņotu, krāsotu, ornamentētas apdrukas vai citādu dekoratīvu plastmasas slāni | bez nodokļa | 0 | |481490 | – citādi | | | |48149010 | – – tapetes un tamlīdzīgi sienu pārklājumi no graudaina, ciļņota, krāsota, ornamentētas apdrukas vai citāda dekoratīva papīra, krītota vai pārklāta ar caurspīdīgu aizsargplastmasu | bez nodokļa | 0 | |48149080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4816 | Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (izņemot papīru pozīcijā 4809), papīrs trafaretspiedēm un ofsetplatēm, iepakots kastēs vai bez kastēm | | | |48162000 | – paškopējošais papīrs | bez nodokļa | 0 | |48169000 | – citāds | bez nodokļa | 0 | |4817 | Papīra vai kartona aploksnes, slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējuma un sarakstes kartītes; kārbas, pasta maisiņi, kabatas portfeļi un grāmatiņas no papīra vai kartona, papīra kancelejas piederumu komplekti | | | |48171000 | – aploksnes | bez nodokļa | 0 | |48172000 | – slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējuma un sarakstes kartītes | bez nodokļa | 0 | |48173000 | – kārbas, pasta maisiņi, kabatas portfeļi un grāmatiņas no papīra vai kartona, ar papīra kancelejas piederumu komplektiem | bez nodokļa | 0 | |4818 | Tualetes papīrs un tamlīdzīgs papīrs, celulozes vate vai celulozes šķiedru papīrs, ko izmanto mājsaimniecībā vai sanitāriem nolūkiem, ruļļos, kuru platums nepārsniedz 36 cm, vai sagriezts pēc izmēra vai formas; kabatlakati, kosmētikas salvetes, dvieļi, galdauti, galda salvetes, zīdaiņu autiņi, tamponi, palagi un tamlīdzīgi mājsaimniecības, sanitārijas vai slimnīcu piederumi, apģērba gabali un apģērba piederumi no papīra masas, papīra, celulozes vates vai celulozes šķiedras audumiem | | | |481810 | – tualetes papīrs | | | |48181010 | – – kura katra kārta sver 25 g/m2 vai mazāk | bez nodokļa | 0 | |48181090 | – – kura katra kārta sver vairāk par 25 g/m2 | bez nodokļa | 0 | |481820 | – kabatlakati, kosmētikas vai sejas salvetes un dvieļi | | | |48182010 | – – kabatlakati un kosmētikas vai sejas salvetes | bez nodokļa | 0 | |– – roku dvieļi | | | |48182091 | – – – ruļļos | bez nodokļa | 0 | |48182099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |48183000 | – galdauti un galda salvetes | bez nodokļa | 0 | |481840 | – higiēnas dvieļi un tamponi, zīdaiņu autiņi un tamlīdzīgi higiēnas izstrādājumi | | | |– – higiēnas dvieļi, tamponi un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |48184011 | – – – higiēnas dvieļi | bez nodokļa | 0 | |48184013 | – – – tamponi | bez nodokļa | 0 | |48184019 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |48184090 | – – autiņi un tamlīdzīgi higiēnas izstrādājumi zīdaiņiem | bez nodokļa | 0 | |48185000 | – apģērba gabali un apģērba piederumi | bez nodokļa | 0 | |481890 | – citādi | | | |48189010 | – – ķirurģijas, medicīnas vai higiēnas vajadzībām lietojami izstrādājumi, neiepakoti mazumtirdzniecībai | bez nodokļa | 0 | |48189090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4819 | Kastes, kārbas, kastītes, somas un citāda tara no papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma; mapes, vēstuļu saturētāji un tamlīdzīgi izstrādājumi no papīra vai kartona izmantošanai iestādēs, veikalos utt. | | | |48191000 | – kastes un kārbas no gofrēta papīra vai kartona | bez nodokļa | 0 | |48192000 | – salokāmas kastes un kārbas no negofrēta papīra vai kartona | bez nodokļa | 0 | |48193000 | – maisi un kulītes, kuru pamatnes platums ir 40 cm vai vairāk | bez nodokļa | 0 | |48194000 | – citādi maisi un kulītes, tostarp tūtas | bez nodokļa | 0 | |48195000 | – citāda veida tara un iepakojums, tostarp skaņu plašu aploksnes | bez nodokļa | 0 | |48196000 | – mapes, vēstuļu saturētāji, dokumentu glabāšanas kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi izmantošanai iestādēs, veikalos utt. | bez nodokļa | 0 | |4820 | Reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības reģistri, piezīmju grāmatiņas, veidlapu grāmatas, kvīšu grāmatiņas, vēstuļu un pierakstu bloki, dienasgrāmatas un tamlīdzīgi izstrādājumi, burtnīcas, piezīmju grāmatas, apvākojumi, ātršuvēji, aktu vāki, paškopējošas lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti un citādi papīra vai kartona kancelejas piederumi; kolekciju vai paraugu albumi un grāmatu apvāki no papīra vai kartona | | | |482010 | – reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības reģistri, piezīmju grāmatiņas, veidlapu grāmatas, kvīšu grāmatiņas, vēstuļu un pierakstu bloki, dienasgrāmatas un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |48201010 | – – reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības reģistri, veidlapu grāmatas un kvīšu grāmatiņas | bez nodokļa | 0 | |48201030 | – – piezīmju grāmatiņas, vēstuļu un pierakstu bloki | bez nodokļa | 0 | |48201050 | – – dienasgrāmatas | bez nodokļa | 0 | |48201090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |48202000 | – burtnīcas | bez nodokļa | 0 | |48203000 | – apvākojumi (izņemot grāmatu vākus), ātršuvēji un aktu vāki | bez nodokļa | 0 | |482040 | – paškopējošas lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti | | | |48204010 | – – nepārtrauktām veidlapām | bez nodokļa | 0 | |48204090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |48205000 | – paraugu vai kolekciju albumi | bez nodokļa | 0 | |48209000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |4821 | Jebkura veida birkas un etiķetes no papīra vai kartona, apdrukātas vai neapdrukātas | | | |482110 | – apdrukātas | | | |48211010 | – – pašlīmējošas | bez nodokļa | 0 | |48211090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |482190 | – citādas | | | |48219010 | – – pašlīmējošas | bez nodokļa | 0 | |48219090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |4822 | Spolītes, spoles, rullīši un tamlīdzīgi turētāji no papīra masas, papīra vai kartona (perforēti vai neperforēti, stiegroti vai nestiegroti) | | | |48221000 | – tekstildiegu uztīšanai | bez nodokļa | 0 | |48229000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |4823 | Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas; citādi izstrādājumi no papīra masas, papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma | | | |48232000 | – filtrpapīrs un filtrkartons | bez nodokļa | 0 | |48234000 | – ruļļi, loksnes un ripas, kas paredzētas pašreģistrējošiem aparātiem | bez nodokļa | 0 | |– paplātes, bļodas, šķīvji, tases un tamlīdzīgi izstrādājumi no papīra vai kartona | | | |48236100 | – – no bambusa | bez nodokļa | 0 | |482369 | – – citādi | | | |48236910 | – – – paplātes, bļodas un šķīvji | bez nodokļa | 0 | |48236990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |482370 | – formēti vai presēti izstrādājumi no papīra masas | | | |48237010 | – – formētas kastes un paliktņi olu iepakošanai | bez nodokļa | 0 | |48237090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |482390 | – citādi | | | |48239040 | – – papīrs un kartons, kas izmantojams rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem | bez nodokļa | 0 | |48239085 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |49 | 49. NODAĻA. IESPIESTAS GRĀMATAS, LAIKRAKSTI, ATTĒLI UN CITI POLIGRĀFIJAS RŪPNIECĪBAS IZSTRĀDĀJUMI; ROKRAKSTI, MAŠĪNRAKSTI UN PLĀNI | | | |4901 | Iespiestas grāmatas, brošūras, informācijas lapas (bukleti) un tamlīdzīgi iespieddarbi, brošēti vai atsevišķu lapu veidā | | | |49011000 | – atsevišķu lapu veidā, locīti vai nelocīti | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |49019100 | – – vārdnīcas, enciklopēdijas un to sērijizdevumu laidieni | bez nodokļa | 0 | |49019900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |4902 | Laikraksti, žurnāli un citādi periodiskie izdevumi, ilustrēti vai neilustrēti, kas satur vai nesatur reklāmas materiālu | | | |49021000 | – kas iznāk vismaz četrreiz nedēļā | bez nodokļa | 0 | |490290 | – citādi | | | |49029010 | – – kas iznāk reizi nedēļā | bez nodokļa | 0 | |49029030 | – – kas iznāk reizi mēnesī | bez nodokļa | 0 | |49029090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |49030000 | Bērnu bilžu grāmatas, zīmēšanas vai izkrāsojamās grāmatas | bez nodokļa | 0 | |49040000 | Notis, iespiestas vai rokrakstā, iesietas vai neiesietas, ilustrētas vai neilustrētas | bez nodokļa | 0 | |4905 | Kartes, ģeogrāfiskās, hidrogrāfiskās vai visu veidu tamlīdzīgas kartes, tostarp atlanti, sienas kartes, topogrāfiskie plāni un globusi, iespiestas | | | |49051000 | – globusi | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |49059100 | – – grāmatu veidā | bez nodokļa | 0 | |49059900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |49060000 | Ar roku zīmēti oriģināli plāni un rasējumi arhitektūras, inženiertehniskām, rūpnieciskām, komerciālām, topogrāfiskām vai tamlīdzīgām vajadzībām; teksti rokrakstā; iepriekš minēto izstrādājumu fotoreprodukcijas uz gaismjutīga papīra un kopijas | bez nodokļa | 0 | |490700 | Nedzēstas kārtējā vai jauna izdevuma pastmarkas, zīmogmarkas vai tamlīdzīgas markas valstī, kurā tām ir vai būs atzīta nominālvērtība; ģerboņpapīrs; banknotes; čeku veidlapas; banknotes, akciju, paju, vārda obligāciju un tamlīdzīgas apliecības | | | |49070010 | – pastmarkas, zīmogmarkas un tamlīdzīgas markas | bez nodokļa | 0 | |49070030 | – banknotes | bez nodokļa | 0 | |49070090 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |4908 | Novelkamās bildītes | | | |49081000 | – novelkamās bildītes, ar caurspīdīgu virskārtu | bez nodokļa | 0 | |49089000 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |490900 | Iespiestas vai ilustrētas pastkartes; iespiestas kartītes ar personīgiem sveicieniem, vēstījumiem vai paziņojumiem, ilustrētas vai neilustrētas, ar aploksnēm vai bez tām, ar izrotājumiem vai bez tiem | | | |49090010 | – iespiestas vai ilustrētas pastkartes | bez nodokļa | 0 | |49090090 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |49100000 | Visādi iespiesti kalendāri, tostarp kalendāru bloki (noplēšamie kalendāri) | bez nodokļa | 0 | |4911 | Citādi iespieddarbi, arī iespiesti attēli un fotogrāfijas | | | |491110 | – tirdzniecības reklāmas materiāli, preču katalogi un tamlīdzīga produkcija | | | |49111010 | – – preču katalogi | bez nodokļa | 0 | |49111090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |49119100 | – – attēli, zīmējumi un fotogrāfijas | bez nodokļa | 0 | |49119900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |50 | 50. NODAĻA. ZĪDS | | | |50010000 | Attīšanai derīgi zīdvērpēju kokoni | bez nodokļa | 0 | |50020000 | Jēlzīds (negrodots) | bez nodokļa | 0 | |50030000 | Zīda atlikas (tostarp tīšanai nederīgi kokoni, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras) | bez nodokļa | 0 | |500400 | Zīda dzija (kas nav vērpta no zīda atlikām), nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |50040010 | – nebalināta, attīrīta vai balināta | 4 | 0 | |50040090 | – citāda | 4 | 0 | |500500 | No zīda atlikām vērpti pavedieni, nesagatavoti mazumtirdzniecībai | | | |50050010 | – nebalināti, attīrīti vai balināti | 2,9 | 0 | |50050090 | – citādi | 2,9 | 0 | |500600 | Zīda dzija un dzija no zīda atlikām, sagatavota mazumtirdzniecībai; zīdvērpēja pavediens (ketguts) | | | |50060010 | – zīda dzija | 5 | 0 | |50060090 | – vērpta dzija no zīda atsukām vai citām zīda atlikām; zīdvērpēja pavediens (ketguts) | 2,9 | 0 | |5007 | Audumi no zīda vai zīda atlikām | | | |50071000 | – audumi no zīda atsukām | 3 | 0 | |500720 | – citādi audumi, kuros zīds vai zīda atliku, izņemot zīda atsukas, ir 85 svara % vai vairāk | | | |– – kreps | | | |50072011 | – – – nebalināts, attīrīts vai balināts | 6,9 | 0 | |50072019 | – – – citāds | 6,9 | 0 | |– – eponžs, habutajs, honāns, čičunča, korahs un tamlīdzīgi Tālo Austrumu audumi pilnīgi no zīda (ne sajaukumā ar atsukām vai citām zīda atlikām vai citiem tekstilmateriāliem) | | | |50072021 | – – – audekla pinuma, nebalināti un tālāk neapstrādāti, izņemot attīrīšanu | 5,3 | 0 | |– – – citādi | | | |50072031 | – – – – audekla pinuma | 7,5 | 0 | |50072039 | – – – – citādi | 7,5 | 0 | |– – citādi | | | |50072041 | – – – gāzaudumi (ažūraudumi) | 7,2 | 0 | |– – – citādi | | | |50072051 | – – – – nebalināti, attīrīti vai balināti | 7,2 | 0 | |50072059 | – – – – krāsoti | 7,2 | 0 | |– – – – no dažādu krāsu dzijām | | | |50072061 | – – – – – kuru platums pārsniedz 57 cm, bet nepārsniedz 75 cm | 7,2 | 0 | |50072069 | – – – – – citādi | 7,2 | 0 | |50072071 | – – – – apdrukāti | 7,2 | 0 | |500790 | – citādi audumi | | | |50079010 | – – nebalināti, attīrīti vai balināti | 6,9 | 0 | |50079030 | – – krāsoti | 6,9 | 0 | |50079050 | – – no dažādu krāsu dzijām | 6,9 | 0 | |50079090 | – – apdrukāti | 6,9 | 0 | |51 | 51. NODAĻA. VILNA, SMALKA VAI RUPJA DZĪVNIEKU SPALVA; ZIRGU ASTRU DZIJA UN AUSTS AUDUMS | | | |5101 | Vilna, nekārsta un neķemmēta | | | |– nemazgāta, arī mazgāta pirms cirpšanas vai noņemšanas no ādas | | | |51011100 | – – cirptā vilna | bez nodokļa | 0 | |51011900 | – – citāda | bez nodokļa | 0 | |– mazgāta, nekarbonizēta | | | |51012100 | – – cirptā vilna | bez nodokļa | 0 | |51012900 | – – citāda | bez nodokļa | 0 | |51013000 | – karbonizēta | bez nodokļa | 0 | |5102 | Smalkā vai rupjā dzīvnieku spalva, nekārsta vai neķemmēta | | | |– smalkā dzīvnieku spalva | | | |51021100 | – – Kašmiras kazu | bez nodokļa | 0 | |510219 | – – citāda | | | |51021910 | – – – Angoras trušu | bez nodokļa | 0 | |51021930 | – – – alpaku, lamu vai vikuņu | bez nodokļa | 0 | |51021940 | – – – kamieļu (tostarp vienkupra kamieļu) vai jaku, vai Angoras, Tibetas vai tamlīdzīgu kazu | bez nodokļa | 0 | |51021990 | – – – trušu (izņemot Angoras), zaķu, bebru, nutriju vai ondatru | bez nodokļa | 0 | |51022000 | – rupjā dzīvnieku spalva | bez nodokļa | 0 | |5103 | Vilnas vai smalkās vai rupjās dzīvnieku spalvas atkritumi, tostarp pavedienu atlikas, bet izņemot plucināto vilnu | | | |510310 | – vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas izsukas | | | |51031010 | – – nekarbonizētas | bez nodokļa | 0 | |51031090 | – – karbonizētas | bez nodokļa | 0 | |510320 | – citādi vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas atkritumi | | | |51032010 | – – pavedienu atlikas | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |51032091 | – – – nekarbonizēti | bez nodokļa | 0 | |51032099 | – – – karbonizēti | bez nodokļa | 0 | |51033000 | – rupjās dzīvnieku spalvas atkritumi | bez nodokļa | 0 | |51040000 | Plucināta vilna vai plucināta smalkā vai rupjā dzīvnieku spalva | bez nodokļa | 0 | |5105 | Vilna un smalkā vai rupjā dzīvnieku spalva, kārsta vai ķemmēta (tostarp ķemmēta vilna atgriezumos) | | | |51051000 | – kārsta vilna | 2 | 0 | |– vilnas kamoli un citāda ķemmētā vilna | | | |51052100 | – – ķemmēta vilna atgriezumos | 2 | 0 | |51052900 | – – citāda | 2 | 0 | |– smalkā dzīvnieku spalva, kārsta vai ķemmēta | | | |51053100 | – – Kašmiras kazu | 2 | 0 | |510539 | – – citāda | | | |51053910 | – – – kārsta | 2 | 0 | |51053990 | – – – ķemmēta | 2 | 0 | |51054000 | – rupjā dzīvnieku spalva, kārsta vai ķemmēta | 2 | 0 | |5106 | Kārstas vilnas dzija, nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |510610 | – ar vilnas saturu 85 svara % vai vairāk | | | |51061010 | – – nebalināta | 3,8 | 0 | |51061090 | – – citāda | 3,8 | 0 | |510620 | – ar vilnas saturu mazāk nekā 85 svara % | | | |51062010 | – – ar vilnas un smalkās dzīvnieku spalvas saturu 85 svara % vai vairāk | 3,8 | 0 | |– – citāda | | | |51062091 | – – – nebalināta | 4 | 0 | |51062099 | – – – citāda | 4 | 0 | |5107 | Vilnas ķemmdzija, nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |510710 | – ar vilnas saturu 85 svara % vai vairāk | | | |51071010 | – – nebalināta | 3,8 | 5 | |51071090 | – – citāda | 3,8 | 5 | |510720 | – ar vilnas saturu mazāk nekā 85 svara % | | | |– – ar vilnas un smalkās dzīvnieku spalvas saturu 85 svara % vai vairāk | | | |51072010 | – – – nebalināta | 4 | 0 | |51072030 | – – – citāda | 4 | 0 | |– – citāda | | | |– – – sajaukumā tikai vai galvenokārt ar sintētiskām štāpeļšķiedrām | | | |51072051 | – – – – nebalināta | 4 | 0 | |51072059 | – – – – citāda | 4 | 0 | |– – – citādi sajaukta | | | |51072091 | – – – – nebalināta | 4 | 0 | |51072099 | – – – – citāda | 4 | 0 | |5108 | Dzija no smalkās dzīvnieku spalvas (kārsta vai ķemmēta), nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |510810 | – kārsta | | | |51081010 | – – nebalināta | 3,2 | 0 | |51081090 | – – citāda | 3,2 | 0 | |510820 | – ķemmēta | | | |51082010 | – – nebalināta | 3,2 | 0 | |51082090 | – – citāda | 3,2 | 0 | |5109 | Dzija no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas, sagatavota mazumtirdzniecībai | | | |510910 | – ar vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas saturu 85 svara % vai vairāk | | | |51091010 | – – kamolos vai šķeterēs, kas sver vairāk nekā 125 g, bet ne vairāk kā 500 g | 3,8 | 0 | |51091090 | – – citāda | 5 | 0 | |510990 | – citāda | | | |51099010 | – – kamolos vai šķeterēs, kas sver vairāk nekā 125 g, bet ne vairāk kā 500 g | 5 | 0 | |51099090 | – – citāda | 5 | 0 | |51100000 | Dzija no rupjās dzīvnieku spalvas vai zirgu astriem (tostarp pozamenta dzija no zirgu astriem), sagatavota vai nesagatavota mazumtirdzniecībai | 3,5 | 0 | |5111 | Austi audumi no kārstās vilnas vai kārstās smalkās dzīvnieku spalvas | | | |– ar vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas saturu 85 svara % vai vairāk | | | |51111100 | – – kuru svars nepārsniedz 300 g/m2 | 8 | 0 | |511119 | – – citādi | | | |51111910 | – – – kuru svars pārsniedz 300 g/m2, bet nepārsniedz 450 g/m2 | 8 | 0 | |51111990 | – – – kuru svars pārsniedz 450 g/m2 | 8 | 0 | |51112000 | – citādi audumi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | 8 | 0 | |511130 | – citādi audumi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām štāpeļšķiedrām | | | |51113010 | – – kuru svars nepārsniedz 300 g/m2 | 8 | 0 | |51113030 | – – kuru svars pārsniedz 300 g/m2, bet nepārsniedz 450 g/m2 | 8 | 0 | |51113090 | – – kuru svars pārsniedz 450 g/m2 | 8 | 0 | |511190 | – citādi | | | |51119010 | – – kas kopumā satur vairāk nekā 10 svara % 50. nodaļā minēto tekstilmateriālu | 7,2 | 0 | |– – citādi | | | |51119091 | – – – kuru svars nepārsniedz 300 g/m2 | 8 | 0 | |51119093 | – – – kuru svars pārsniedz 300 g/m2, bet nepārsniedz 450 g/m2 | 8 | 0 | |51119099 | – – – kuru svars pārsniedz 450 g/m2 | 8 | 0 | |5112 | Austi audumi no ķemmētas vilnas vai ķemmētas smalkās dzīvnieku spalvas | | | |– ar vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas saturu 85 svara % vai vairāk | | | |51121100 | – – kuru svars nepārsniedz 200 g/m2 | 8 | 5 | |511219 | – – citādi | | | |51121910 | – – – kuru svars pārsniedz 200 g/m2, bet nepārsniedz 375 g/m2 | 8 | 5 | |51121990 | – – – kuru svars pārsniedz 375 g/m2 | 8 | 5 | |51122000 | – citādi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | 8 | 5 | |511230 | – citādi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām štāpeļšķiedrām | | | |51123010 | – – kuru svars nepārsniedz 200 g/m2 | 8 | 0 | |51123030 | – – kuru svars pārsniedz 200 g/m2, bet nepārsniedz 375 g/m2 | 8 | 0 | |51123090 | – – kuru svars pārsniedz 375 g/m2 | 8 | 0 | |511290 | – citādi | | | |51129010 | – – kas kopumā satur vairāk nekā 10 svara % 50. nodaļā minēto tekstilmateriālu | 7,2 | 0 | |– – citādi | | | |51129091 | – – – kuru svars nepārsniedz 200 g/m2 | 8 | 0 | |51129093 | – – – kuru svars pārsniedz 200 g/m2, bet nepārsniedz 375 g/m2 | 8 | 0 | |51129099 | – – – kuru svars pārsniedz 375 g/m2 | 8 | 0 | |51130000 | Austi audumi no rupjās dzīvnieku spalvas vai zirgu astriem | 5,3 | 0 | |52 | 52. NODAĻA. KOKVILNA | | | |520100 | Kokvilna, nekārsta un neķemmēta | | | |52010010 | – kas padarīta higroskopiska vai balināta | bez nodokļa | 0 | |52010090 | – citāda | bez nodokļa | 0 | |5202 | Kokvilnas atlikas (arī vērpšanas atkritumi un irdinātas šķiedras) | | | |52021000 | – vērpšanas atkritumi (tostarp diegu atlikas) | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |52029100 | – – irdinātas šķiedras | bez nodokļa | 0 | |52029900 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |52030000 | Kokvilna, kārsta vai ķemmēta | bez nodokļa | 0 | |5204 | Kokvilnas šujamie diegi, sagatavoti vai nesagatavoti mazumtirdzniecībai | | | |– nesagatavoti mazumtirdzniecībai | | | |52041100 | – – ar kokvilnas saturu 85 svara % vai vairāk | 4 | 0 | |52041900 | – – citādi | 4 | 0 | |52042000 | – sagatavoti mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |5205 | Kokvilnas dzija (izņemot šujamos diegus), ar kokvilnas saturu 85 svara % vai vairāk, nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |– vienkārtas dzija no neķemmētām šķiedrām | | | |52051100 | – – ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52051200 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52051300 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52051400 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |520515 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80) | | | |52051510 | – – – ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem, bet ne mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80, bet nav lielāks par 120) | 4,4 | 0 | |52051590 | – – – ar lineāro blīvumu mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 120) | 4 | 0 | |– vienkārtas dzija no ķemmētām šķiedrām | | | |52052100 | – – ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52052200 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52052300 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52052400 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52052600 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem, bet ne mazāku par 106,38 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80, bet nav lielāks par 94) | 4 | 0 | |52052700 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 106,38 deciteksiem, bet ne mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 94, bet nav lielāks par 120) | 4 | 0 | |52052800 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 120) | 4 | 0 | |– daudzkārtu vai šķeterēta dzija no neķemmētām šķiedrām | | | |52053100 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (viena pavediena metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52053200 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52053300 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52053400 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52053500 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 80) | 4 | 0 | |– daudzkārtu vai šķeterēta dzija no ķemmētām šķiedrām | | | |52054100 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (viena pavediena metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52054200 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52054300 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52054400 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52054600 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem, bet ne mazāku par 106,38 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 80, bet nav lielāks par 94) | 4 | 0 | |52054700 | – – viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 106,38 deciteksiem, bet ne mazāku par 83,33 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 94, bet nav lielāks par 120) | 4 | 0 | |52054800 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 83,33 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 120) | 4 | 0 | |5206 | Kokvilnas dzija (izņemot šujamos diegus), ar kokvilnas saturu mazāk nekā 85 svara %, nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |– vienkārtas dzija no neķemmētām šķiedrām | | | |52061100 | – – ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52061200 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52061300 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52061400 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52061500 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80) | 4 | 0 | |– vienkārtas dzija no ķemmētām šķiedrām | | | |52062100 | – – ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52062200 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52062300 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52062400 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52062500 | – – ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80) | 4 | 0 | |– daudzkārtu vai šķeterēta dzija no neķemmētām šķiedrām | | | |52063100 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (viena pavediena metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52063200 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52063300 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52063400 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52063500 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 80) | 4 | 0 | |– daudzkārtu vai šķeterēta dzija no ķemmētām šķiedrām | | | |52064100 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (viena pavediena metriskais numurs nav lielāks par 14) | 4 | 0 | |52064200 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43) | 4 | 0 | |52064300 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52) | 4 | 0 | |52064400 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80) | 4 | 0 | |52064500 | – – ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (viena pavediena metriskais numurs lielāks par 80) | 4 | 0 | |5207 | Kokvilnas dzija (izņemot šujamos diegus), sagatavota mazumtirdzniecībai | | | |52071000 | – ar kokvilnas saturu 85 svara % vai vairāk | 5 | 0 | |52079000 | – citāda | 5 | 0 | |5208 | Kokvilnas audumi, ar kokvilnas saturu 85 svara % vai vairāk, kuri sver ne vairāk par 200 g/m2 | | | |– nebalināti | | | |520811 | – – audekla pinuma, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | | | |52081110 | – – – audumi pārsēju, pārsienamo materiālu un medicīnas marles ražošanai | 8 | 0 | |52081190 | – – – citādi | 8 | 0 | |520812 | – – audekla pinuma, kas sver vairāk par 100 g/m2 | | | |– – – audekla pinuma, kura svars ir vairāk par 100 g/m2, bet ne vairāk par 130 g/m2, un platums | | | |52081216 | – – – – nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52081219 | – – – – pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |– – – audekla pinuma, kura svars ir vairāk par 130 g/m2 un platums | | | |52081296 | – – – – nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52081299 | – – – – pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52081300 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52081900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– balināti | | | |520821 | – – audekla pinuma, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | | | |52082110 | – – – audumi pārsēju, pārsienamo materiālu un medicīnas marles ražošanai | 8 | 0 | |52082190 | – – – citādi | 8 | 0 | |520822 | – – audekla pinuma, kas sver vairāk par 100 g/m2 | | | |– – – audekla pinuma, kura svars ir vairāk par 100 g/m2, bet ne vairāk par 130 g/m2, un platums | | | |52082216 | – – – – nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52082219 | – – – – pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |– – – audekla pinuma, kura svars ir vairāk par 130 g/m2 un platums | | | |52082296 | – – – – nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52082299 | – – – – pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52082300 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52082900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– krāsoti | | | |52083100 | – – audekla pinuma, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 8 | 0 | |520832 | – – audekla pinuma, kas sver vairāk par 100 g/m2 | | | |– – – audekla pinuma, kura svars ir vairāk par 100 g/m2, bet ne vairāk par 130 g/m2, un platums | | | |52083216 | – – – – nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52083219 | – – – – pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |– – – audekla pinuma, kura svars ir vairāk par 130 g/m2 un platums | | | |52083296 | – – – – nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52083299 | – – – – pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |52083300 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52083900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– no dažādu krāsu dzijām | | | |52084100 | – – audekla pinuma, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 8 | 0 | |52084200 | – – audekla pinuma, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 8 | 0 | |52084300 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52084900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– apdrukāti | | | |52085100 | – – audekla pinuma, kas sver ne vairāk par 100 g/m2 | 8 | 0 | |52085200 | – – audekla pinuma, kas sver vairāk par 100 g/m2 | 8 | 0 | |520859 | – – citādi audumi | | | |52085910 | – – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52085990 | – – – citādi | 8 | 0 | |5209 | Kokvilnas audumi, ar kokvilnas saturu 85 svara % vai vairāk, kuri sver vairāk par 200 g/m2 | | | |– nebalināti | | | |52091100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52091200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52091900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– balināti | | | |52092100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52092200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52092900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– krāsoti | | | |52093100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52093200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52093900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– no dažādu krāsu dzijām | | | |52094100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52094200 | – – denīma | 8 | 0 | |52094300 | – – citādi audumi no 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52094900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– apdrukāti | | | |52095100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52095200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52095900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |5210 | Kokvilnas audumi, ar kokvilnas saturu mazāk nekā 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām šķiedrām, kuru svars ir vairāk nekā 200 g/m2 | | | |– nebalināti | | | |52101100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52101900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– balināti | | | |52102100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52102900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– krāsoti | | | |52103100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52103200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52103900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– no dažādu krāsu dzijām | | | |52104100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52104900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– apdrukāti | | | |52105100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52105900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |5211 | Kokvilnas audumi, ar kokvilnas saturu mazāk nekā 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām šķiedrām, kuru svars ir vairāk nekā 200 g/m2 | | | |– nebalināti | | | |52111100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52111200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52111900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |52112000 | – balināti | 8 | 0 | |– krāsoti | | | |52113100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52113200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52113900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– no dažādu krāsu dzijām | | | |52114100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52114200 | – – denīma | 8 | 0 | |52114300 | – – citādi audumi no 3 vai 4 pavedienu sarža, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |521149 | – – citādi audumi | | | |52114910 | – – – žakardaudumi | 8 | 0 | |52114990 | – – – citādi | 8 | 0 | |– apdrukāti | | | |52115100 | – – audekla pinuma | 8 | 0 | |52115200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |52115900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |5212 | Citādi kokvilnas audumi | | | |– kas sver ne vairāk par 200 g/m2 | | | |521211 | – – nebalināti | | | |52121110 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52121190 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521212 | – – balināti | | | |52121210 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52121290 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521213 | – – krāsoti | | | |52121310 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52121390 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521214 | – – no dažādu krāsu dzijām | | | |52121410 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52121490 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521215 | – – apdrukāti | | | |52121510 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52121590 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |– kas sver vairāk par 200 g/m2 | | | |521221 | – – nebalināti | | | |52122110 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52122190 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521222 | – – balināti | | | |52122210 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52122290 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521223 | – – krāsoti | | | |52122310 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52122390 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521224 | – – no dažādu krāsu dzijām | | | |52122410 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52122490 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |521225 | – – apdrukāti | | | |52122510 | – – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar linšķiedru | 8 | 0 | |52122590 | – – – citāda sajaukuma | 8 | 0 | |53 | 53. NODAĻA. CITAS AUGU TEKSTILŠĶIEDRAS; PAPĪRA PAVEDIENI UN AUDUMI NO PAPĪRA PAVEDIENIEM | | | |5301 | Linšķiedra, neapstrādāta vai apstrādāta, bet nevērpta; linšķiedras pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras) | | | |53011000 | – lini, neapstrādāti vai mērcēti | bez nodokļa | 0 | |– lini, mīstīti, kulstīti, kārsti vai citādi apstrādāti, bet nevērpti | | | |53012100 | – – mīstīti vai kulstīti | bez nodokļa | 0 | |53012900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |530130 | – linšķiedras pakulas un atkritumi | | | |53013010 | – – pakulas | bez nodokļa | 0 | |53013090 | – – linšķiedras atkritumi | bez nodokļa | 0 | |5302 | Kaņepāju (Cannabis sativa l.) šķiedra, arī apstrādāta, bet nevērpta; kaņepāju pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras) | | | |53021000 | – kaņepāji, neapstrādāti vai mērcēti | bez nodokļa | 0 | |53029000 | – citāda | bez nodokļa | 0 | |5303 | Džutas šķiedra un pārējās lūksnes tekstilšķiedras (izņemot linšķiedras, kaņepju šķiedras un rāmiju), arī apstrādātas, bet nevērptas; šādu šķiedru pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras) | | | |53031000 | – džutas šķiedra un pārējās lūksnes tekstilšķiedras, neapstrādātas vai mērcētas | bez nodokļa | 0 | |53039000 | – citādas | bez nodokļa | 0 | |53050000 | Citur neminētas kokosrieksta, abakas (Manilas kaņepju vai Musa textilis Nee), rāmijas un citas augu tekstilšķiedras, arī apstrādātas, bet nevērptas; šādu šķiedru pakulas, atsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras) | bez. nodokļa | 0 | |5306 | Linšķiedras dzija | | | |530610 | – vienkārtas | | | |– – nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |53061010 | – – – ar lineāro blīvumu 833,3 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 12) | 4 | 0 | |53061030 | – – – ar lineāro blīvumu mazāku par 833,3 deciteksiem, bet ne mazāku par 277,8 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 12, bet nav lielāks par 36) | 4 | 0 | |53061050 | – – – ar lineāro blīvumu mazāku par 277,8 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 36) | 3,8 | 0 | |53061090 | – – sagatavota mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |530620 | – daudzkārtu vai šķeterēta | | | |53062010 | – – nesagatavota mazumtirdzniecībai | 4 | 0 | |53062090 | – – sagatavota mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |5307 | Dzija no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303 | | | |530710 | – vienkārtas | | | |53071010 | – – ar lineāro blīvumu 1000 deciteksi vai mazāk (metriskais numurs ir 10 vai lielāks) | bez nodokļa | 0 | |53071090 | – – ar lineāro blīvumu lielāku par 1000 deciteksiem (metriskais numurs mazāks par 10) | bez nodokļa | 0 | |53072000 | – daudzkārtu vai šķeterēta | bez nodokļa | 0 | |5308 | Dzija no citām augu tekstilšķiedrām; papīra pavedieni | | | |53081000 | – kokosšķiedras dzija | bez nodokļa | 0 | |530820 | – kaņepāju dzija | | | |53082010 | – – nesagatavota mazumtirdzniecībai | 3 | 0 | |53082090 | – – sagatavota mazumtirdzniecībai | 4,9 | 0 | |530890 | – citāda | | | |– – rāmijas dzija | | | |53089012 | – – – ar lineāro blīvumu 277,8 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 36) | 4 | 0 | |53089019 | – – – ar lineāro blīvumu mazāku par 277,8 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 36) | 3,8 | 0 | |53089050 | – – papīra pavedieni | 4 | 0 | |53089090 | – – citāda | 3,8 | 0 | |5309 | Linšķiedras audumi | | | |– ar linu saturu 85 svara % vai vairāk | | | |530911 | – – nebalināti vai balināti | | | |53091110 | – – – nebalināti | 8 | 0 | |53091190 | – – – balināti | 8 | 0 | |53091900 | – – citādi | 8 | 0 | |– ar linu saturu mazāk nekā 85 svara % | | | |530921 | – – nebalināti vai balināti | | | |53092110 | – – – nebalināti | 8 | 0 | |53092190 | – – – balināti | 8 | 0 | |53092900 | – – citādi | 8 | 0 | |5310 | Audumi no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303 | | | |531010 | – nebalināti | | | |53101010 | – – kuru platums nepārsniedz 150 cm | 4 | 0 | |53101090 | – – kuru platums pārsniedz 150 cm | 4 | 0 | |53109000 | – citādi | 4 | 0 | |531100 | Audumi no citām augu tekstilšķiedrām; audumi no papīra pavedieniem | | | |53110010 | – no rāmijas | 8 | 0 | |53110090 | – citādi | 5,8 | 0 | |54 | 54. NODAĻA. ĶĪMISKIE PAVEDIENI; LENTES (SLOKSNES) UN TAMLĪDZĪGI ĶĪMISKIE TEKSTILMATERIĀLI | | | |5401 | Šujamie diegi no ķīmiskajiem pavedieniem, sagatavoti vai nesagatavoti mazumtirdzniecībai | | | |540110 | – no sintētiskajiem pavedieniem | | | |– – nesagatavoti mazumtirdzniecībai | | | |– – – dzija ar serdes pavedienu | | | |54011012 | – – – – kokvilnas šķiedrās ietīti poliestera pavedieni | 4 | 0 | |54011014 | – – – – citādi | 4 | 0 | |– – – citādi | | | |54011016 | – – – – teksturēta dzija | 4 | 0 | |54011018 | – – – – citādi | 4 | 0 | |54011090 | – – sagatavoti mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |540120 | – no mākslīgajiem pavedieniem | | | |54012010 | – – nesagatavoti mazumtirdzniecībai | 4 | 0 | |54012090 | – – sagatavoti mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |5402 | Sintētisko pavedienu dzija (izņemot šujamos diegus), nesagatavota mazumtirdzniecībai, arī sintētiskie monopavedieni ar lineāro blīvumu mazāku par 67 deciteksiem | | | |– augstas stiprības pavedieni no neilona vai citiem poliamīdiem | | | |54021100 | – – no aramīdiem | 4 | 0 | |54021900 | – – citāda | 4 | 0 | |54022000 | – augstas stiprības pavedieni no poliesteriem | 4 | 0 | |– teksturēta dzija | | | |54023100 | – – no neilona vai citiem poliamīdiem, ar viena pavediena lineāro blīvumu ne vairāk par 50 teksiem | 4 | 0 | |54023200 | – – no neilona vai citiem poliamīdiem, ar viena pavediena lineāro blīvumu lielāku par 50 teksiem | 4 | 0 | |54023300 | – – no poliesteriem | 4 | 0 | |54023400 | – – no polipropilēna | 4 | 0 | |54023900 | – – citāda | 4 | 0 | |– citāda dzija, vienkārtas, nešķeterēta vai ar grodumu, kas nepārsniedz 50 vijumus metrā | | | |54024400 | – – elastomēru | 4 | 0 | |54024500 | – – citāda, no neilona vai citiem poliamīdiem | 4 | 0 | |54024600 | – – citāda, no poliesteriem, daļēji orientēta | 4 | 0 | |54024700 | – – citāda, no poliesteriem | 4 | 0 | |54024800 | – – citāda, no polipropilēna | 4 | 0 | |54024900 | – – citāda | 4 | 0 | |– citāda dzija, vienkārtas, ar grodumu, kas pārsniedz 50 vijumus metrā | | | |54025100 | – – no neilona vai citiem poliamīdiem | 4 | 0 | |54025200 | – – no poliesteriem | 4 | 0 | |540259 | – – citāda | | | |54025910 | – – – no polipropilēna | 4 | 0 | |54025990 | – – – citāda | 4 | 0 | |– citāda dzija, daudzkārtu vai šķeterēta | | | |54026100 | – – no neilona vai citiem poliamīdiem | 4 | 0 | |54026200 | – – no poliesteriem | 4 | 0 | |540269 | – – citāda | | | |54026910 | – – – no polipropilēna | 4 | 0 | |54026990 | – – – citāda | 4 | 0 | |5403 | Mākslīgo pavedienu dzija (izņemot šujamos diegus), nesagatavota mazumtirdzniecībai, arī mākslīgie monopavedieni ar lineāro blīvumu mazāku par 67 deciteksiem | | | |54031000 | – augstas stiprības pavedieni no viskozes dzijas | 4 | 0 | |– citāda dzija, vienkārtas | | | |54033100 | – – no viskozes dzijas, nešķeterēta vai ar grodumu, kas nepārsniedz 120 vijumus metrā | 4 | 0 | |54033200 | – – no viskozes dzijas, nešķeterēta vai ar grodumu, kas pārsniedz 120 vijumus metrā | 4 | 0 | |54033300 | – – no celulozes acetāta | 4 | 0 | |54033900 | – – citāda | 4 | 0 | |– citāda dzija, daudzkārtu vai šķeterēta | | | |54034100 | – – no viskozes dzijas | 4 | 0 | |54034200 | – – no celulozes acetāta | 4 | 0 | |54034900 | – – citāda | 4 | 0 | |5404 | Sintētiskais monopavediens ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk, kuram neviens šķērsgriezuma diametrs nav lielāks par 1 mm; lentes (sloksnes) un tamlīdzīgi (piemēram, mākslīgie salmiņi), no sintētiskajiem tekstilmateriāliem, kuru parastais platums nepārsniedz 5 mm | | | |– monopavediens | | | |54041100 | – – elastomēru | 4 | 0 | |54041200 | – – citāda, no polipropilēna | 4 | 0 | |54041900 | – – citāda | 4 | 0 | |540490 | – citāda | | | |– – no polipropilēna | | | |54049011 | – – – dekoratīvās lentes, izmantojamas iepakošanai | 4 | 0 | |54049019 | – – – citāda | 4 | 0 | |54049090 | – – citāda | 4 | 0 | |54050000 | Mākslīgais monopavediens ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk, kuram neviens šķērsgriezuma diametrs nav lielāks par 1 mm; lentes (sloksnes) un tamlīdzīgi (piemēram, mākslīgie salmiņi), no sintētiskajiem tekstilmateriāliem, kuru parastais platums nepārsniedz 5 mm | 3,8 | 0 | |54060000 | Ķīmisko pavedienu dzija (izņemot šujamos diegus), sagatavota mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |5407 | Audumi no sintētisko pavedienu dzijas, arī audumi no materiāliem, kas minēti pozīcijā 5404 | | | |54071000 | – audumi no augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu vai poliesteru pavedieniem | 8 | 0 | |540720 | – audumi no lentēm (sloksnēm) vai tamlīdzīgi | | | |– – no polietilēna vai polipropilēna, kuru platums ir | | | |54072011 | – – – mazāk nekā 3 m | 8 | 0 | |54072019 | – – – 3 m vai vairāk | 8 | 0 | |54072090 | – – citādi | 8 | 0 | |54073000 | – audumi, kas minēti XI sadaļas 9. piezīmē | 8 | 0 | |– citādi audumi, kuros 85 svara % vai vairāk ir pavedieni no neilona vai citiem poliamīdiem | | | |54074100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54074200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |54074300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54074400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– citādi audumi, kuros 85 svara % vai vairāk ir teksturēti poliestera pavedieni | | | |54075100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54075200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |54075300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54075400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– citādi audumi, kuros 85 svara % vai vairāk ir poliestera pavedieni | | | |540761 | – – ar neteksturētu poliestera pavedienu saturu 85 svara % vai vairāk | | | |54076110 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54076130 | – – – krāsoti | 8 | 0 | |54076150 | – – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54076190 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |540769 | – – citādi | | | |54076910 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54076990 | – – – citādi | 8 | 0 | |– citādi audumi, kuros 85 svara % vai vairāk ir sintētiskie pavedieni | | | |54077100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54077200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |54077300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54077400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– citādi audumi, kuros mazāk nekā 85 svara % ir sintētiskie pavedieni sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | | | |54078100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54078200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |54078300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54078400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– citādi audumi | | | |54079100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54079200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |54079300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54079400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |5408 | Audumi no sintētisko pavedienu dzijas, arī audumi no materiāliem, kas minēti pozīcijā 5405 | | | |54081000 | – audumi no augstas stiprības pavedieniem no viskozes dzijas | 8 | 0 | |– citādi audumi, kuros 85 svara % vai vairāk ir mākslīgie pavedieni vai lentes (sloksnes) vai tamlīdzīgi | | | |54082100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |540822 | – – krāsoti | | | |54082210 | – – – kuru platums pārsniedz 135 cm, bet nepārsniedz 155 cm, audekla pinuma, sarža pinuma, atgriezeniskā sarža pinuma vai atlasa pinuma | 8 | 0 | |54082290 | – – – citādi | 8 | 0 | |540823 | – – no dažādu krāsu dzijām | | | |54082310 | – – – žakardaudumi, kuru platums pārsniedz 115 cm, bet ir mazāk par 140 cm, un svars pārsniedz 250 g/m2 | 8 | 0 | |54082390 | – – – citādi | 8 | 0 | |54082400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– citādi audumi | | | |54083100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |54083200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |54083300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |54083400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |55 | 55. NODAĻA. ĶĪMISKĀS ŠTĀPEĻŠĶIEDRAS | | | |5501 | Sintētisko pavedienu grīste | | | |55011000 | – no neilona vai citiem poliamīdiem | 4 | 0 | |55012000 | – no poliesteriem | 4 | 0 | |55013000 | – akrila vai modificētā akrila | 4 | 0 | |55014000 | – no polipropilēna | 4 | 0 | |55019000 | – citāda | 4 | 0 | |550200 | Mākslīgo pavedienu grīste | | | |55020010 | – no viskozes dzijas | 4 | 0 | |55020040 | – no acetāta | 4 | 0 | |55020080 | – citāda | 4 | 0 | |5503 | Sintētiskās štāpeļšķiedras, nekārstas, neķemmētas un citādi nesagatavotas vērpšanai | | | |– no neilona vai citiem poliamīdiem | | | |55031100 | – – no aramīdiem | 4 | 0 | |55031900 | – – citādas | 4 | 0 | |55032000 | – no poliesteriem | 4 | 0 | |55033000 | – akrila vai modificētā akrila | 4 | 0 | |55034000 | – no polipropilēna | 4 | 0 | |550390 | – citādas | | | |55039010 | – – hloršķiedru | 4 | 0 | |55039090 | – – citādas | 4 | 0 | |5504 | Mākslīgās štāpeļšķiedras, nekārstas, neķemmētas un citādi nesagatavotas vērpšanai | | | |55041000 | – no viskozes dzijas | 4 | 0 | |55049000 | – citādas | 4 | 0 | |5505 | Ķīmisko šķiedru atlikas (tostarp izsukas, pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras) | | | |550510 | – no sintētiskajām šķiedrām | | | |55051010 | – – no neilona vai citiem poliamīdiem | 4 | 0 | |55051030 | – – no poliesteriem | 4 | 0 | |55051050 | – – akrila vai modificētā akrila | 4 | 0 | |55051070 | – – no polipropilēna | 4 | 0 | |55051090 | – – citādas | 4 | 0 | |55052000 | – no mākslīgajām šķiedrām | 4 | 0 | |5506 | Sintētiskās štāpeļšķiedras, kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai | | | |55061000 | – no neilona vai citiem poliamīdiem | 4 | 0 | |55062000 | – no poliesteriem | 4 | 0 | |55063000 | – akrila vai modificētā akrila | 4 | 0 | |550690 | – citādas | | | |55069010 | – – hloršķiedru | 4 | 0 | |55069090 | – – citādas | 4 | 0 | |55070000 | Mākslīgās štāpeļšķiedras, kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai | 4 | 0 | |5508 | Šujamie diegi no ķīmiskajām štāpeļšķiedrām, sagatavoti vai nesagatavoti mazumtirdzniecībai | | | |550810 | – no sintētiskajām štāpeļšķiedrām | | | |55081010 | – – nesagatavoti mazumtirdzniecībai | 4 | 0 | |55081090 | – – sagatavoti mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |550820 | – no mākslīgajām štāpeļšķiedrām | | | |55082010 | – – nesagatavoti mazumtirdzniecībai | 4 | 0 | |55082090 | – – sagatavoti mazumtirdzniecībai | 5 | 0 | |5509 | Sintētisko štāpeļšķiedru dzija (izņemot šujamos diegus), nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |– kurā 85 svara % vai vairāk ir neilona vai citu poliamīdu štāpeļšķiedras | | | |55091100 | – – vienkārtas dzija | 4 | 0 | |55091200 | – – daudzkārtu vai šķeterēta dzija | 4 | 0 | |– ar poliestera štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55092100 | – – vienkārtas dzija | 4 | 0 | |55092200 | – – daudzkārtu vai šķeterēta dzija | 4 | 0 | |– ar akrila vai modificētā akrila štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55093100 | – – vienkārtas dzija | 4 | 0 | |55093200 | – – daudzkārtu vai šķeterēta dzija | 4 | 0 | |– citāda dzija ar sintētisko štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55094100 | – – vienkārtas dzija | 4 | 0 | |55094200 | – – daudzkārtu vai šķeterēta dzija | 4 | 0 | |– citāda dzija no poliestera štāpeļšķiedrām | | | |55095100 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar mākslīgajām štāpeļšķiedrām | 4 | 0 | |55095200 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | 4 | 0 | |55095300 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | 4 | 0 | |55095900 | – – citāda | 4 | 0 | |– citāda dzija, no akrila vai modificētā akrila štāpeļšķiedrām | | | |55096100 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | 4 | 0 | |55096200 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | 4 | 0 | |55096900 | – – citāda | 4 | 0 | |– citāda dzija | | | |55099100 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | 4 | 0 | |55099200 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | 4 | 0 | |55099900 | – – citāda | 4 | 0 | |5510 | Mākslīgo štāpeļšķiedru dzija (izņemot šujamos diegus), nesagatavota mazumtirdzniecībai | | | |– ar mākslīgo štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55101100 | – – vienkārtas dzija | 4 | 0 | |55101200 | – – daudzkārtu vai šķeterēta dzija | 4 | 0 | |55102000 | – citāda dzija, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | 4 | 0 | |55103000 | – citāda dzija, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | 4 | 0 | |55109000 | – citāda dzija | 4 | 0 | |5511 | Ķīmisko štāpeļšķiedru dzija (izņemot šujamos diegus), sagatavota mazumtirdzniecībai | | | |55111000 | – no sintētiskajām štāpeļšķiedrām ar šādu šķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | 5 | 0 | |55112000 | – no sintētiskajām štāpeļšķiedrām ar šādu šķiedru saturu mazāk par 85 svara % | 5 | 0 | |55113000 | – no mākslīgajām štāpeļšķiedrām | 5 | 0 | |5512 | Sintētisko štāpeļšķiedru audumi ar sintētisko štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |– ar poliestera štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55121100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |551219 | – – citādi | | | |55121910 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55121990 | – – – citādi | 8 | 0 | |– ar akrila vai modificētā akrila štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55122100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |551229 | – – citādi | | | |55122910 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55122990 | – – – citādi | 8 | 0 | |– citādi | | | |55129100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |551299 | – – citādi | | | |55129910 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55129990 | – – – citādi | 8 | 0 | |5513 | Sintētisko štāpeļšķiedru audumi, ar šādu šķiedru saturu mazāk nekā 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu, kuru svars nepārsniedz 170 g/m2 | | | |– nebalināti vai balināti | | | |551311 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | | | |55131120 | – – – kuru platums ir 165 cm vai mazāk | 8 | 0 | |55131190 | – – – kuru platums pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |55131200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55131300 | – – citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55131900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– krāsoti | | | |551321 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | | | |55132110 | – – – kuru platums ir 135 cm vai mazāk | 8 | 0 | |55132130 | – – – kuru platums pārsniedz 135 cm, bet nepārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |55132190 | – – – kuru platums pārsniedz 165 cm | 8 | 0 | |551323 | – – citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | | | |55132310 | – – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža | 8 | 0 | |55132390 | – – – citādi | 8 | 0 | |55132900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– no dažādu krāsu dzijām | | | |55133100 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | 8 | 0 | |55133900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– apdrukāti | | | |55134100 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | 8 | 0 | |55134900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |5514 | Sintētisko štāpeļšķiedru audumi, ar šādu šķiedru saturu mazāk nekā 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu, kuru svars pārsniedz 170 g/m2 | | | |– nebalināti vai balināti | | | |55141100 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | 8 | 0 | |55141200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |551419 | – – citādi audumi | | | |55141910 | – – – no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55141990 | – – – citādi | 8 | 0 | |– krāsoti | | | |55142100 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | 8 | 0 | |55142200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55142300 | – – citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55142900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |551430 | – no dažādu krāsu dzijām | | | |55143010 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | 8 | 0 | |55143030 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55143050 | – – citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55143090 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |– apdrukāti | | | |55144100 | – – no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma | 8 | 0 | |55144200 | – – 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55144300 | – – citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām | 8 | 0 | |55144900 | – – citādi audumi | 8 | 0 | |5515 | Citādi audumi no sintētiskajām štāpeļšķiedrām | | | |– no poliestera štāpeļšķiedrām | | | |551511 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar viskozes dzijas štāpeļšķiedrām | | | |55151110 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55151130 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55151190 | – – – citādi | 8 | 0 | |551512 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | | | |55151210 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55151230 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55151290 | – – – citādi | 8 | 0 | |551513 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | | | |– – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kārstu vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu (aparāvilna) | | | |55151311 | – – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55151319 | – – – – citādi | 8 | 0 | |– – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķemmētu vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu (ķemmvilna) | | | |55151391 | – – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55151399 | – – – – citādi | 8 | 0 | |551519 | – – citādi | | | |55151910 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55151930 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55151990 | – – – citādi | 8 | 0 | |– no akrila vai modificētā akrila štāpeļšķiedrām | | | |551521 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | | | |55152110 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55152130 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55152190 | – – – citādi | 8 | 0 | |551522 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | | | |– – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kārstu vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu (aparāvilna) | | | |55152211 | – – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55152219 | – – – – citādi | 8 | 0 | |– – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķemmētu vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu (ķemmvilna) | | | |55152291 | – – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55152299 | – – – – citādi | 8 | 0 | |55152900 | – – citādi | 8 | 0 | |– citādi audumi | | | |551591 | – – sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | | | |55159110 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55159130 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55159190 | – – – citādi | 8 | 0 | |551599 | – – citādi | | | |55159920 | – – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55159940 | – – – apdrukāti | 8 | 0 | |55159980 | – – – citādi | 8 | 0 | |5516 | Audumi no mākslīgajām štāpeļšķiedrām | | | |– ar mākslīgo štāpeļšķiedru saturu 85 svara % vai vairāk | | | |55161100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55161200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |55161300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |55161400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– ar mākslīgo štāpeļšķiedru saturu mazāk par 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem | | | |55162100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55162200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |551623 | – – no dažādu krāsu dzijām | | | |55162310 | – – – žakardaudumi, kuru platums ir 140 cm vai vairāk (matraču audumi) | 8 | 0 | |55162390 | – – – citādi | 8 | 0 | |55162400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– ar mākslīgo štāpeļšķiedru saturu mazāk par 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai dzīvnieku smalko spalvu | | | |55163100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55163200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |55163300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |55163400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– ar mākslīgo štāpeļšķiedru saturu mazāk par 85 svara %, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu | | | |55164100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55164200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |55164300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |55164400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |– citādi | | | |55169100 | – – nebalināti vai balināti | 8 | 0 | |55169200 | – – krāsoti | 8 | 0 | |55169300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |55169400 | – – apdrukāti | 8 | 0 | |56 | 56. NODAĻA. VATE, FILCS UN NEAUSTAS DRĀNAS; SPECIĀLA DZIJA; AUKLAS, TAUVAS, VIRVES, TROSES UN TO IZSTRĀDĀJUMI | | | |5601 | Vate no tekstilmateriāliem un izstrādājumi no tās; tekstilšķiedras, ne garākas par 5 mm (pūkas), tekstilputekļi un mezgliņi | | | |560110 | – higiēnas dvieļi un tamponi, zīdaiņu autiņi un tamlīdzīgi higiēnas izstrādājumi no vates | | | |56011010 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 5 | 0 | |56011090 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 3,8 | 0 | |– vate; citādi vates izstrādājumi | | | |560121 | – – no kokvilnas | | | |56012110 | – – – higroskopiski | 3,8 | 0 | |56012190 | – – – citādi | 3,8 | 0 | |560122 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |56012210 | – – – ruļļi, kuru diametrs nepārsniedz 8 mm | 3,8 | 0 | |– – – citādi | | | |56012291 | – – – – no sintētiskajām šķiedrām | 4 | 0 | |56012299 | – – – – no mākslīgajām šķiedrām | 4 | 0 | |56012900 | – – citādi | 3,8 | 0 | |56013000 | – tekstilpūkas, tekstilputekļi un mezgliņi | 3,2 | 0 | |5602 | Tūba un filcs, impregnēts vai neimpregnēts, arī neapvalkots, ar pārklājumu vai bez tā, laminēts vai nelaminēts | | | |560210 | – adatota tūba un filcs un cauršūtas neaustas drānas | | | |– – neimpregnēti, neapvalkoti, bez pārklājuma un nelaminēti | | | |– – – adatota tūba un filcs | | | |56021011 | – – – – no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303 | 6,7 | 0 | |56021019 | – – – – no citādiem tekstilmateriāliem | 6,7 | 0 | |– – – cauršūtas neaustas drānas | | | |56021031 | – – – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 6,7 | 0 | |56021035 | – – – – no rupjās dzīvnieku spalvas | 6,7 | 0 | |56021039 | – – – – no citiem tekstilmateriāliem | 6,7 | 0 | |56021090 | – – impregnēti, apvalkoti, ar pārklājumu vai laminēti | 6,7 | 0 | |– citāda tūba un filcs, neimpregnēts, neapvalkots, bez pārklājuma un nelaminēts | | | |56022100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 6,7 | 0 | |56022900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 6,7 | 0 | |56029000 | – citādi | 6,7 | 0 | |5603 | Neaustas drānas, impregnētas vai neimpregnētas, arī apvalkotas, ar pārklājumu vai bez tā, laminētas vai nelaminētas | | | |– no ķīmiskajiem pavedieniem | | | |560311 | – – kas sver ne vairāk par 25 g/m2 | | | |56031110 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56031190 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |560312 | – – kas sver vairāk par 25 g/m2, bet ne vairāk par 70 g/m2 | | | |56031210 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56031290 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |560313 | – – kas sver vairāk par 70 g/m2, bet ne vairāk par 150 g/m2 | | | |56031310 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56031390 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |560314 | – – kas sver vairāk par 150 g/m2 | | | |56031410 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56031490 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |– citādas | | | |560391 | – – kas sver ne vairāk par 25 g/m2 | | | |56039110 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56039190 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |560392 | – – kas sver vairāk par 25 g/m2, bet ne vairāk par 70 g/m2 | | | |56039210 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56039290 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |560393 | – – kas sver vairāk par 70 g/m2, bet ne vairāk par 150 g/m2 | | | |56039310 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56039390 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |560394 | – – kas sver vairāk par 150 g/m2 | | | |56039410 | – – – apvalkotas vai ar pārklājumu | 4,3 | 0 | |56039490 | – – – citādas | 4,3 | 0 | |5604 | Gumijas pavedieni un auklas ar tekstilmateriālu pārklājumu; tekstilpavedieni, lentes un tamlīdzīgi pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumi, impregnēti, apvalkoti, ar pārklājumu vai ar gumijas vai plastmasas aizsargapvalku | | | |56041000 | – gumijas pavedieni un auklas ar tekstilmateriālu pārklājumu | 4 | 0 | |560490 | – citādi | | | |56049010 | – – augstas stiprības pavedieni no poliesteriem, neilona vai citiem poliamīdiem vai viskozes dzijas, impregnēti vai apvalkoti | 4 | 0 | |56049090 | – – citādi | 4 | 0 | |56050000 | Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi, derīgi kā tekstilpavedieni, lentes vai tamlīdzīgi pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumi, kombinēti ar metāla pavedienu, lentes vai pūdera veidā vai pārklāti ar metālu | 4 | 0 | |560600 | Pozamenta pavedieni, lentes un tamlīdzīgi pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumi, dekoratīvie pavedieni (izņemot pozīcijā 5605 minētos un dekoratīvos pavedienus no astriem); šenilpavedieni (arī šenilpavedieni no pūkām); cilpainie pavedieni | | | |56060010 | – cilpainie pavedieni | 8 | 0 | |– citādi | | | |56060091 | – – pozamenta pavedieni | 5,3 | 0 | |56060099 | – – citādi | 5,3 | 0 | |5607 | Auklas, tauvas, virves un troses, pītas vai nepītas, impregnētas vai neimpregnētas, ar arī apvalkotas, pārklājumu vai bez tā, ar gumijas vai plastmasas aizsargapvalku vai bez tā | | | |– no sizala vai citām agavju ģints augu tekstilšķiedrām | | | |56072100 | – – auklas vai iesaiņošanas virves | 12 | 0 | |560729 | – – citādas | | | |56072910 | – – – ar lineāro blīvumu lielāku par 100000 deciteksiem (10 g/m) | 12 | 0 | |56072990 | – – – ar lineāro blīvumu 100000 deciteksi (10 g/m) vai mazāk | 12 | 0 | |– no polietilēna vai polipropilēna | | | |56074100 | – – auklas vai iesaiņošanas virves | 8 | 0 | |560749 | – – citādas | | | |– – – ar lineāro blīvumu lielāku par 50000 deciteksiem (5 g/m) | | | |56074911 | – – – – pītas | 8 | 0 | |56074919 | – – – – citādas | 8 | 0 | |56074990 | – – – ar lineāro blīvumu 50000 deciteksi (5 g/m) vai mazāk | 8 | 0 | |560750 | – no citādām sintētiskajām šķiedrām | | | |– – no neilona vai citiem poliamīdiem vai poliesteriem | | | |– – – ar lineāro blīvumu lielāku par 50000 deciteksiem (5 g/m) | | | |56075011 | – – – – pītas | 8 | 0 | |56075019 | – – – – citādas | 8 | 0 | |56075030 | – – – ar lineāro blīvumu 50000 deciteksi (5 g/m) vai mazāk | 8 | 0 | |56075090 | – – no citādām sintētiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |560790 | – citādas | | | |56079020 | – – no abakas (Manilas kaņepēm vai Musa textilis Nee) vai citām cietajām (lapu) šķiedrām, no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303 | 6 | 0 | |56079090 | – – citādas | 8 | 0 | |5608 | Mezgloti tīkli no auklas, virves vai troses; apdarināti zvejas tīkli un citādi apdarināti tīkli no tekstilmateriāliem | | | |– no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |560811 | – – apdarināti zvejas tīkli | | | |– – – no neilona vai citiem poliamīdiem | | | |56081111 | – – – – no auklas, tauvas, virves vai troses | 8 | 0 | |56081119 | – – – – no pavedieniem | 8 | 0 | |– – – citādi | | | |56081191 | – – – – no auklas, tauvas, virves vai troses | 8 | 0 | |56081199 | – – – – no pavedieniem | 8 | 0 | |560819 | – – citādi | | | |– – – apdarināti tīkli | | | |– – – – no neilona vai citiem poliamīdiem | | | |56081911 | – – – – – no auklas, tauvas, virves vai troses | 8 | 0 | |56081919 | – – – – – citādi | 8 | 0 | |56081930 | – – – – citādi | 8 | 0 | |56081990 | – – – citādi | 8 | 0 | |56089000 | – citādi | 8 | 0 | |56090000 | Izstrādājumi no dzijas, lentes vai tamlīdzīgiem pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumiem, auklas, tauvas, virves vai troses, kas citur nav minētas un iekļautas | 5,8 | 0 | |57 | 57. NODAĻA. PAKLĀJI UN CITĀDAS TEKSTILMATERIĀLU GRĪDSEGAS | | | |5701 | Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas ar sietiem mezgliem, apdarinātas vai neapdarinātas | | | |570110 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |57011010 | – – ar kopējo zīda vai zīda atliku (izņemot atsukas) saturu vairāk par 10 svara % | 8 | 0 | |57011090 | – – citādi | 8 MAKS., 2,8 EUR/m2 | 0 | |570190 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |57019010 | – – no zīda, no zīda atlikām (izņemot atsukas), no sintētiskajām šķiedrām, no pozīcijas 5605 pavedieniem vai no tekstilmateriāliem, kuros ir metāla pavedieni | 8 | 0 | |57019090 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 3,5 | 0 | |5702 | Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, austas, bez šūtām plūksnām un nekārstas, apdarinātas vai neapdarinātas, tostarp Kelem, Schumacks, Karamanie un tamlīdzīgi ar roku darināti paklāji | | | |57021000 | – Kelem, Schumacks, Karamanie un tamlīdzīgi ar roku darināti paklāji | 3 | 0 | |57022000 | – grīdsegas no kokosšķiedrām | 4 | 0 | |– citādi, plūksnoti, neapdarināti | | | |570231 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |57023110 | – – – aksminsteres paklāji | 8 | 0 | |57023180 | – – – citādi | 8 | 0 | |570232 | – – no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |57023210 | – – – aksminsteres paklāji | 8 | 0 | |57023290 | – – – citādi | 8 | 0 | |57023900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |– citādi, plūksnoti, apdarināti | | | |570241 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |57024110 | – – – aksminsteres paklāji | 8 | 0 | |57024190 | – – – citādi | 8 | 0 | |570242 | – – no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |57024210 | – – – aksminsteres paklāji | 8 | 0 | |57024290 | – – – citādi | 8 | 0 | |57024900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |570250 | – citādi, neplūksnoti, neapdarināti | | | |57025010 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |– – no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |57025031 | – – – no polipropilēna | 8 | 0 | |57025039 | – – – citādi | 8 | 0 | |57025090 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |– citādi, neplūksnoti, apdarināti | | | |57029100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |570292 | – – no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |57029210 | – – – no polipropilēna | 8 | 0 | |57029290 | – – – citādi | 8 | 0 | |57029900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |5703 | Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas ar šūtām plūksnām, apdarinātas vai neapdarinātas | | | |57031000 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |570320 | – no neilona vai citādiem poliamīdiem | | | |– – apdrukāti, ar šūtām plūksnām | | | |57032011 | – – – kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57032019 | – – – citādi | 8 | 0 | |– – citādi | | | |57032091 | – – – kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57032099 | – – – citādi | 8 | 0 | |570330 | – no citādiem ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |– – no polipropilēna | | | |57033011 | – – – kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57033019 | – – – citādi | 8 | 0 | |– – citādi | | | |57033081 | – – – kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57033089 | – – – citādi | 8 | 0 | |570390 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |57039010 | – – kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57039090 | – – citādi | 8 | 0 | |5704 | Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas no filca, bez šūtām plūksnām un nekārstas, apdarinātas vai neapdarinātas | | | |57041000 | – kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 | 6,7 | 0 | |57049000 | – citādi | 6,7 | 0 | |570500 | Citādi paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, apdarinātas vai neapdarinātas | | | |57050010 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |57050030 | – no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |57050090 | – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |58 | 58. NODAĻA. SPECIĀLI AUDUMI, TEKSTILAUDUMI AR ŠŪTĀM PLŪKSNĀM; MEŽĢĪNES; GOBELĒNI; APDARES MATERIĀLI; IZŠUVUMI | | | |5801 | Plūksnotie un šenila audumi, izņemot pozīcijā 5802 vai 5806 minētos audumus | | | |58011000 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |– no kokvilnas | | | |58012100 | – – plūksnoti audumi ar negrieztiem plūksnu audiem | 8 | 0 | |58012200 | – – velvets ar grieztiem plūksnu audiem | 8 | 0 | |58012300 | – – citādi plūksnoti audumi ar plūksnu audiem | 8 | 0 | |58012400 | – – plūksnoti audumi ar negrieztiem plūksnu šķēriem, épinglé | 8 | 0 | |58012500 | – – plūksnoti audumi ar grieztiem plūksnu šķēriem | 8 | 0 | |58012600 | – – šenila audumi | 8 | 0 | |– no ķīmiskajām šķiedrām | | | |58013100 | – – plūksnoti audumi ar negrieztiem plūksnu audiem | 8 | 0 | |58013200 | – – velvets ar grieztiem plūksnu audiem | 8 | 0 | |58013300 | – – citādi plūksnoti audumi ar plūksnu audiem | 8 | 0 | |58013400 | – – plūksnoti audumi ar negrieztiem plūksnu šķēriem, épinglé | 8 | 0 | |58013500 | – – plūksnoti audumi ar grieztiem plūksnu šķēriem | 8 | 0 | |58013600 | – – šenila audumi | 8 | 0 | |580190 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |58019010 | – – no linšķiedras | 8 | 0 | |58019090 | – – citādi | 8 | 0 | |5802 | Dvieļu frotē audumi un tamlīdzīgi frotē audumi, izņemot šauri austos audumus, kas minēti pozīcijā 5806; audumi ar šūtām plūksnām, izņemot pozīcijā 5703 minētos | | | |– dvieļu frotē audumi un tamlīdzīgi frotē audumi, no kokvilnas | | | |58021100 | – – nebalināti | 8 | 0 | |58021900 | – – citādi | 8 | 0 | |58022000 | – dvieļu frotē audumi un tamlīdzīgi frotē audumi, no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |58023000 | – audumi ar šūtām plūksnām | 8 | 0 | |580300 | Pārviju pinuma (ažūra) audumi, izņemot šauri austos audumus, kas minēti pozīcijā 5806 | | | |58030010 | – no kokvilnas | 5,8 | 0 | |58030030 | – no zīda vai zīda atlikām | 7,2 | 0 | |58030090 | – citādi | 8 | 0 | |5804 | Tills un citas tīkla drānas, izņemot austas un trikotāžas drānas; mežģīnes vienā gabalā, lentēs vai atsevišķos ornamentos, izņemot pozīcijā 6002–6006 minētās drānas | | | |580410 | – tills un citas tīkla drānas | | | |– – vienkāršas | | | |58041011 | – – – tīkla drānas ar mezgliem | 6,5 | 0 | |58041019 | – – – citādas | 6,5 | 0 | |58041090 | – – citādas | 8 | 0 | |– mašīnpinuma mežģīnes | | | |580421 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |58042110 | – – – izgatavotas ar spolēšanas mašīnām | 8 | 0 | |58042190 | – – – citādas | 8 | 0 | |580429 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |58042910 | – – – izgatavotas ar spolēšanas mašīnām | 8 | 0 | |58042990 | – – – citādas | 8 | 0 | |58043000 | – ar roku darinātas mežģīnes | 8 | 0 | |58050000 | Ar roku darināti Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais un tamlīdzīgi gobelēni un izšūti gobelēni (piemēram, petit point, krustdūrienu tehnikā), apdarināti vai neapdarināti | 5,6 | 0 | |5806 | Šauri austi audumi, izņemot pozīcijā 5807 minētos; šauras neaustas drānas no paralēliem līmētiem šķēru pavedieniem bez audiem | | | |58061000 | – plūksnoti audumi (tostarp dvieļu frotē audumi un tamlīdzīgi frotē audumi) un šenila audumi | 6,3 | 0 | |58062000 | – citādi audumi, kuros elastomēra pavedienu vai gumijas pavedienu ir 5 svara % vai vairāk | 7,5 | 0 | |– citādi audumi | | | |58063100 | – – no kokvilnas | 7,5 | 0 | |580632 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |58063210 | – – – ar īstām eģēm | 7,5 | 0 | |58063290 | – – – citādi | 7,5 | 0 | |58063900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 7,5 | 0 | |58064000 | – drānas no paralēliem līmētiem šķēru pavedieniem bez audiem | 6,2 | 0 | |5807 | Etiķetes, emblēmas un tamlīdzīgi izstrādājumi no tekstilmateriāliem gabalos, lentēs vai piegriezumā, bet bez izšuvumiem | | | |580710 | – austi | | | |58071010 | – – ar austiem uzrakstiem | 6,2 | 0 | |58071090 | – – citādi | 6,2 | 0 | |580790 | – citādi | | | |58079010 | – – no filca vai neaustām drānām | 6,3 | 0 | |58079090 | – – citādi | 8 | 0 | |5808 | Pītas lentes gabalos; dekoratīvie apdares materiāli bez izšuvumiem, gabalos, izņemot trikotāžu; pušķi, bumbuļi un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |58081000 | – pītas lentes gabalos | 5 | 0 | |58089000 | – citādi | 5,3 | 0 | |58090000 | Audumi no metāla pavedieniem un audumi no metalizētiem pavedieniem, kas minēti pozīcijā 5605, lietojami apģērbā, rotājumiem vai tamlīdzīgiem mērķiem, kas citur nav minēti vai iekļauti | 5,6 | 0 | |5810 | Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu izšuvumu veidā | | | |581010 | – izšuvumi bez redzamas pamatnes | | | |58101010 | – – kuru vērtība pārsniedz EUR 35/kg (neto svars) | 5,8 | 0 | |58101090 | – – citādi | 8 | 0 | |– citādi izšuvumi | | | |581091 | – – no kokvilnas | | | |58109110 | – – – kuru vērtība pārsniedz EUR 17,50/kg (neto svars) | 5,8 | 0 | |58109190 | – – – citādi | 7,2 | 0 | |581092 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |58109210 | – – – kuru vērtība pārsniedz EUR 17,50/kg (neto svars) | 5,8 | 0 | |58109290 | – – – citādi | 7,2 | 0 | |581099 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |58109910 | – – – kuru vērtība pārsniedz EUR 17,50/kg (neto svars) | 5,8 | 0 | |58109990 | – – – citādi | 7,2 | 0 | |58110000 | Stepēti tekstilizstrādājumi gabalos, ar vienu vai vairākām tekstilmateriālu kārtām, kas sašūti vai citā veidā savienoti ar padrēbi, izņemot izšuvumus, kas minēti pozīcijā 5810 | 8 | 0 | |59 | 59. NODAĻA. IMPREGNĒTI, APVALKOTI, PĀRKLĀTI VAI LAMINĒTI TEKSTILAUDUMI, RŪPNIECĪBĀ IZMANTOJAMI TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI | | | |5901 | Tekstilmateriāli, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem; pausaudums; sagatavots (iepriekš apstrādāts) audekls gleznošanai; stīvdrēbe un tamlīdzīgi stīvināti tekstilmateriāli, ko parasti lieto cepuru pamatnēm | | | |59011000 | – tekstilmateriāli, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem | 6,5 | 0 | |59019000 | – citādi | 6,5 | 0 | |5902 | Riepu kordaudumi no augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu, poliesteru vai viskozes pavedieniem | | | |590210 | – no neilona vai citādiem poliamīdiem | | | |59021010 | – – impregnēti ar gumiju | 5,6 | 0 | |59021090 | – – citādi | 8 | 0 | |590220 | – no poliesteriem | | | |59022010 | – – impregnēti ar gumiju | 5,6 | 0 | |59022090 | – – citādi | 8 | 0 | |590290 | – citādi | | | |59029010 | – – impregnēti ar gumiju | 5,6 | 0 | |59029090 | – – citādi | 8 | 0 | |5903 | Tekstilaudumi, impregnēti, ar plastmasām apvalkoti, pārklāti vai laminēti, izņemot pozīcijā 5902 minētos | | | |590310 | – ar poli(vinilhlorīdu) | | | |59031010 | – – impregnēti | 8 | 0 | |59031090 | – – apvalkoti, pārklāti vai laminēti | 8 | 0 | |590320 | – ar poliuretānu | | | |59032010 | – – impregnēti | 8 | 0 | |59032090 | – – apvalkoti, pārklāti vai laminēti | 8 | 0 | |590390 | – citādi | | | |59039010 | – – impregnēti | 8 | 0 | |– – apvalkoti, pārklāti vai laminēti | | | |59039091 | – – – ar celulozes atvasinājumiem vai citādām plastmasām, turklāt audums veido labējo pusi | 8 | 0 | |59039099 | – – – citādi | 8 | 0 | |5904 | Linolejs, pēc formas piegriezts vai nepiegriezts; grīdas segumi ar tekstilmateriāla pamatni, pēc formas piegriezti vai nepiegriezti | | | |59041000 | – linolejs | 5,3 | 0 | |59049000 | – citādi | 5,3 | 0 | |590500 | Sienu segumi no tekstilmateriāliem | | | |59050010 | – no paralēliem pavedieniem, kas piestiprināti jebkura materiāla pamatnei | 5,8 | 0 | |– citādi | | | |59050030 | – – no linšķiedras | 8 | 0 | |59050050 | – – no džutas | 4 | 0 | |59050070 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |59050090 | – – citādi | 6 | 0 | |5906 | Gumijoti tekstilaudumi, izņemot pozīcijā 5902 minētos | | | |59061000 | – līmlente, kas nav platāka par 20 cm | 4,6 | 0 | |– citādi | | | |59069100 | – – trikotāžas | 6,5 | 0 | |590699 | – – citādi | | | |59069910 | – – – audumi, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmes c) punktā | 8 | 0 | |59069990 | – – – citādi | 5,6 | 0 | |590700 | Tekstilmateriāli, kas impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar iepriekš neminētiem paņēmieniem; apgleznoti audekli teātru dekorācijām, mākslas studiju prospekti un tamlīdzīgi | | | |59070010 | – vaskadrānas un citi tekstilaudumi, kas pārklāti ar preparātiem uz žūstošas eļļas pamata | 4,9 | 0 | |59070090 | – citādi | 4,9 | 0 | |59080000 | Tekstildaktis, austas, pītas vai adītas lampām, petrolejas lampām, šķiltavām, svecēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem; gāzes lukturu kvēltīkliņi un cauruļveida trikotāža gāzes degļiem, impregnēti vai neimpregnēti | 5,6 | 0 | |590900 | Tekstilmateriālu šļūtenes un tamlīdzīgas tekstilmateriālu caurules ar oderējumu vai bez tā, ar stiegrojumu vai bez tā un citu materiālu piederumiem vai bez tiem | | | |59090010 | – no sintētiskajām šķiedrām | 6,5 | 0 | |59090090 | – no citiem tekstilmateriāliem | 6,5 | 0 | |59100000 | Transmisijas siksnas, transportieru lentes vai dzensiksnas no tekstilmateriāliem, kas ir vai nav impregnēti, apvalkoti, pārklāti vai laminēti ar plastmasām vai stiprināti ar metālu vai citu materiālu | 5,1 | 0 | |5911 | Tekstilizstrādājumi un izstrādājumi tehniskām vajadzībām, kas minēti šās nodaļas 7. piezīmē | | | |59111000 | – tekstilaudumi, tūba un filcs un audumi ar tūbas un filca padrēbi, kas apvalkoti, pārklāti vai laminēti ar gumiju, ādu vai citu materiālu un ko parasti lieto adatlentēm, un tamlīdzīgi audumi citām tehniskām vajadzībām, arī šauri samta audumi, kas impregnēti ar gumiju un ko lieto aušanas darbvārpstu pārklāšanai (aušanas veltņi) | 5,3 | 0 | |59112000 | – sietaudums, apdarināts vai neapdarināts | 4,6 | 0 | |– tekstilaudumi un tūba, nepārtraukti (gredzenveida) vai ar savienotājelementiem, ko lieto papīra ražošanas vai tamlīdzīgās mašīnās (piemēram, celulozes vai azbestcementa ražošanā) | | | |591131 | – – kas sver mazāk nekā 650 g/m2 | | | |– – – no zīda vai ķīmiskajām šķiedrām | | | |59113111 | – – – – audumi ar filcu vai bez tā, no sintētiskajām šķiedrām, ko lieto papīra ražošanas mašīnās | 5,8 | 0 | |59113119 | – – – – citādi | 5,8 | 0 | |59113190 | – – – no citiem tekstilmateriāliem | 4,4 | 0 | |591132 | – – kas sver 650 g/m2 vai vairāk | | | |59113210 | – – – no zīda vai ķīmiskajām šķiedrām | 5,8 | 0 | |59113290 | – – – no citiem tekstilmateriāliem | 4,4 | 0 | |59114000 | – filtraudumi eļļas presēm vai tamlīdzīgām ierīcēm, arī no cilvēku matiem | 6 | 0 | |591190 | – citādi | | | |59119010 | – – no filca | 6 | 0 | |59119090 | – – citādi | 6 | 0 | |60 | 60. NODAĻA. TRIKOTĀŽAS DRĀNAS | | | |6001 | Plūksnotas trikotāžas drānas, tostarp audumi ar garām plūksnām un frotē audumi | | | |60011000 | – audumi ar garām plūksnām | 8 | 0 | |– audumi ar cilpainām plūksnām | | | |60012100 | – – no kokvilnas | 8 | 0 | |60012200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |60012900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |– citādi | | | |60019100 | – – no kokvilnas | 8 | 0 | |60019200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |60019900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6002 | Trikotāžas drānas, ne platākas par 30 cm, kurās ir 5 svara % vai vairāk elastomēru pavedienu vai gumijas pavedienu, izņemot pozīcijā 6001 minētās | | | |60024000 | – kurās ir 5 svara % vai vairāk elastomēru pavedienu, bet nav gumijas pavedienu | 8 | 0 | |60029000 | – citādas | 6,5 | 0 | |6003 | Trikotāžas drānas, ne platākas par 30 cm, izņemot pozīcijā 6001 vai 6002 minētās | | | |60031000 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |60032000 | – no kokvilnas | 8 | 0 | |600330 | – no sintētiskajām šķiedrām | | | |60033010 | – – rašelmežģīnes | 8 | 0 | |60033090 | – – citādas | 8 | 0 | |60034000 | – no mākslīgajām šķiedrām | 8 | 0 | |60039000 | – citādas | 8 | 0 | |6004 | Trikotāžas drānas, platākas par 30 cm, kurās ir 5 svara % vai vairāk elastomēru pavedienu vai gumijas pavedienu, izņemot pozīcijā 6001 minētās | | | |60041000 | – kurās ir 5 svara % vai vairāk elastomēru pavedienu, bet nav gumijas pavedienu | 8 | 0 | |60049000 | – citādas | 6,5 | 0 | |6005 | Drānas šķēradījumā (arī ar trešu adīšanas mašīnām izgatavotās), izņemot pozīcijās 6001–6004 minētās | | | |– no kokvilnas | | | |60052100 | – – nebalinātas vai balinātas | 8 | 0 | |60052200 | – – krāsotas | 8 | 0 | |60052300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |60052400 | – – apdrukātas | 8 | 0 | |– no sintētiskajām šķiedrām | | | |600531 | – – nebalinātas vai balinātas | | | |60053110 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053150 | – – – rašelmežģīnes, izņemot aizkariem vai aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053190 | – – – citādas | 8 | 0 | |600532 | – – krāsotas | | | |60053210 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053250 | – – – rašelmežģīnes, izņemot aizkariem vai aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053290 | – – – citādas | 8 | 0 | |600533 | – – no dažādu krāsu dzijām | | | |60053310 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053350 | – – – rašelmežģīnes, izņemot aizkariem vai aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053390 | – – – citādas | 8 | 0 | |600534 | – – apdrukātas | | | |60053410 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053450 | – – – rašelmežģīnes, izņemot aizkariem vai aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60053490 | – – – citādas | 8 | 0 | |– no mākslīgajām šķiedrām | | | |60054100 | – – nebalinātas vai balinātas | 8 | 0 | |60054200 | – – krāsotas | 8 | 0 | |60054300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |60054400 | – – apdrukātas | 8 | 0 | |600590 | – citādas | | | |60059010 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |60059090 | – – citādas | 8 | 0 | |6006 | Citādas trikotāžas drānas | | | |60061000 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |– no kokvilnas | | | |60062100 | – – nebalinātas vai balinātas | 8 | 0 | |60062200 | – – krāsotas | 8 | 0 | |60062300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |60062400 | – – apdrukātas | 8 | 0 | |– no sintētiskajām šķiedrām | | | |600631 | – – nebalinātas vai balinātas | | | |60063110 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60063190 | – – – citādas | 8 | 0 | |600632 | – – krāsotas | | | |60063210 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60063290 | – – – citādas | 8 | 0 | |600633 | – – no dažādu krāsu dzijām | | | |60063310 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60063390 | – – – citādas | 8 | 0 | |600634 | – – apdrukātas | | | |60063410 | – – – aizkariem, tostarp aizkaru drānas tīkla pinumā | 8 | 0 | |60063490 | – – – citādas | 8 | 0 | |– no mākslīgajām šķiedrām | | | |60064100 | – – nebalinātas vai balinātas | 8 | 0 | |60064200 | – – krāsotas | 8 | 0 | |60064300 | – – no dažādu krāsu dzijām | 8 | 0 | |60064400 | – – apdrukātas | 8 | 0 | |60069000 | – citādas | 8 | 0 | |61 | 61. NODAĻA. TRIKOTĀŽAS APĢĒRBI UN APĢĒRBA PIEDERUMI | | | |6101 | Vīriešu vai zēnu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi trikotāžas izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6103 minētos | | | |610120 | – no kokvilnas | | | |61012010 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61012090 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |610130 | – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |61013010 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61013090 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |610190 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61019020 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61019080 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |6102 | Sieviešu vai meiteņu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi trikotāžas izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6104 minētos | | | |610210 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |61021010 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi un apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61021090 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |610220 | – no kokvilnas | | | |61022010 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi un apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61022090 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |610230 | – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |61023010 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi un apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61023090 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |610290 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61029010 | – – mēteļi, pusmēteļi, apmetņi un apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |61029090 | – – anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |6103 | Vīriešu vai zēnu uzvalki, komplekti, žaketes, bleizeri, garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses (izņemot peldbikses), trikotāžas | | | |61031000 | – uzvalki | 12 | 0 | |– komplekti | | | |61032200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61032300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61032900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– žaketes un bleizeri | | | |61033100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61033200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61033300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61033900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses | | | |61034100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61034200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61034300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61034900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6104 | Sieviešu vai meiteņu kostīmi, komplekti, žaketes, bleizeri, kleitas, svārki, bikšusvārki, garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses (izņemot peldkostīmus), trikotāžas | | | |– kostīmi | | | |61041300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61041900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– komplekti | | | |61042200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61042300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61042900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– žaketes un bleizeri | | | |61043100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61043200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61043300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61043900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– kleitas | | | |61044100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61044200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61044300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61044400 | – – no mākslīgajām šķiedrām | 12 | 0 | |61044900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– svārki un bikšusvārki | | | |61045100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61045200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61045300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61045900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses | | | |61046100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61046200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61046300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61046900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6105 | Vīriešu vai zēnu virskrekli, trikotāžas | | | |61051000 | – no kokvilnas | 12 | 0 | |610520 | – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |61052010 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61052090 | – – no mākslīgajām šķiedrām | 12 | 0 | |610590 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61059010 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61059090 | – – citādi | 12 | 0 | |6106 | Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes no trikotāžas | | | |61061000 | – no kokvilnas | 12 | 0 | |61062000 | – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |610690 | – no citādiem tekstilmateriāliem | | | |61069010 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61069030 | – – no zīda vai zīda atlikām | 12 | 0 | |61069050 | – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |61069090 | – – citādi | 12 | 0 | |6107 | Vīriešu vai zēnu garās un īsās apakšbikses, naktskrekli, pidžamas, peldmēteļi, rītasvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi, trikotāžas | | | |– garās un īsās apakšbikses | | | |61071100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61071200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61071900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– naktskrekli un pidžamas | | | |61072100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61072200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61072900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |61079100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61079900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6108 | Sieviešu vai meiteņu kombinē, apakšsvārki, biksītes, stilbbikses, naktskrekli, pidžamas, peņuāri, peldmēteļi, rītasvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi, trikotāžas | | | |– kombinē un apakšsvārki | | | |61081100 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61081900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– biksītes un stilbbikses | | | |61082100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61082200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61082900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– naktskrekli un pidžamas | | | |61083100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61083200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61083900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |61089100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61089200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61089900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6109 | T krekli, U krekliņi un citi apakškrekli, trikotāžas | | | |61091000 | – no kokvilnas | 12 | 0 | |610990 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61099010 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61099030 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61099090 | – – citādi | 12 | 0 | |6110 | Svīteri, puloveri, jakas, vestes un tamlīdzīgi izstrādājumi, trikotāžas | | | |– no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |611011 | – – no vilnas | | | |61101110 | – – – svīteri un puloveri, kuros vismaz 50 svara % ir vilna un kuri katrs sver 600 g vai vairāk | 10,5 | 0 | |– – – citādi | | | |61101130 | – – – – vīriešu vai zēnu | 12 | 0 | |61101190 | – – – – sieviešu vai meiteņu | 12 | 0 | |611012 | – – no Kašmiras kazu vilnas | | | |61101210 | – – – vīriešu vai zēnu | 12 | 0 | |61101290 | – – – sieviešu vai meiteņu | 12 | 0 | |611019 | – – citādi | | | |61101910 | – – – vīriešu vai zēnu | 12 | 0 | |61101990 | – – – sieviešu vai meiteņu | 12 | 0 | |611020 | – no kokvilnas | | | |61102010 | – – viegli smalkadījuma džemperi un puloveri ar atlokāmu, polo vai augstu apkakli | 12 | 0 | |– – citādi | | | |61102091 | – – – vīriešu vai zēnu | 12 | 0 | |61102099 | – – – sieviešu vai meiteņu | 12 | 0 | |611030 | – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |61103010 | – – viegli smalkadījuma džemperi un puloveri ar atlokāmu, polo vai augstu apkakli | 12 | 0 | |– – citādi | | | |61103091 | – – – vīriešu vai zēnu | 12 | 0 | |61103099 | – – – sieviešu vai meiteņu | 12 | 0 | |611090 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61109010 | – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |61109090 | – – citādi | 12 | 0 | |6111 | Zīdaiņu apģērbi un apģērbu piederumi, trikotāžas | | | |611120 | – no kokvilnas | | | |61112010 | – – cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi) | 8,9 | 0 | |61112090 | – – citādi | 12 | 0 | |611130 | – no sintētiskajām šķiedrām | | | |61113010 | – – cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi) | 8,9 | 0 | |61113090 | – – citādi | 12 | 0 | |611190 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |61119011 | – – – cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi) | 8,9 | 0 | |61119019 | – – – citādi | 12 | 0 | |61119090 | – – citādi | 12 | 0 | |6112 | Treniņtērpi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi, trikotāžas | | | |– treniņtērpi | | | |61121100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |61121200 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61121900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |61122000 | – slēpošanas kostīmi | 12 | 0 | |– vīriešu vai zēnu peldbikses | | | |611231 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |61123110 | – – – ar gumijas pavedieniem 5 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |61123190 | – – – citādi | 12 | 0 | |611239 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61123910 | – – – ar gumijas pavedieniem 5 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |61123990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– sieviešu vai meiteņu peldkostīmi | | | |611241 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |61124110 | – – – ar gumijas pavedieniem 5 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |61124190 | – – – citādi | 12 | 0 | |611249 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |61124910 | – – – ar gumijas pavedieniem 5 svara % vai vairāk | 8 | 0 | |61124990 | – – – citādi | 12 | 0 | |611300 | Apģērbi, kas izgatavoti no pozīcijas 5903, 5906 vai 5907 trikotāžas drānām | | | |61130010 | – no pozīcijas 5906 trikotāžas drānām | 8 | 0 | |61130090 | – citādi | 12 | 0 | |6114 | Citādi apģērbi, trikotāžas | | | |61142000 | – no kokvilnas | 12 | 0 | |61143000 | – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |61149000 | – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6115 | Trikotāžas zeķubikses, garās zeķes, īsās zeķes un citādas zeķes, arī elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) un apavi bez pazolēm | | | |611510 | – elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) | | | |61151010 | – – garās sintētisko šķiedru zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām | 8 | 0 | |61151090 | – – citādas | 12 | 0 | |– citādas zeķubikses | | | |61152100 | – – no sintētiskajām šķiedrām ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku nekā 67 deciteksi | 12 | 0 | |61152200 | – – no sintētiskajām šķiedrām ar viena pavediena lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk | 12 | 0 | |61152900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |611530 | – citādas sieviešu garās vai pusgarās zeķes, ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku nekā 67 deciteksi | | | |– – no sintētiskajām šķiedrām | | | |61153011 | – – – pusgarās zeķes | 12 | 0 | |61153019 | – – – citādas | 12 | 0 | |61153090 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādas | | | |61159400 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |61159500 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |611596 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |61159610 | – – – pusgarās zeķes | 12 | 0 | |– – – citādas | | | |61159691 | – – – – garās sieviešu zeķes | 12 | 0 | |61159699 | – – – – citādas | 12 | 0 | |61159900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6116 | Trikotāžas cimdi (pirkstaiņi, dūraiņi) | | | |611610 | – impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar plastmasu vai gumiju | | | |61161020 | – – pirkstaiņi, impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar gumiju | 8 | 0 | |61161080 | – – citādi | 8,9 | 0 | |– citādi | | | |61169100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8,9 | 0 | |61169200 | – – no kokvilnas | 8,9 | 0 | |61169300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 8,9 | 0 | |61169900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 8,9 | 0 | |6117 | Citādi gatavie trikotāžas apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu trikotāžas daļas | | | |61171000 | – šalles, lakati, kaklauti, mantiļas, plīvuri un tamlīdzīgi izstrādājumi | 12 | 0 | |611780 | – citādi apģērba piederumi | | | |61178010 | – – trikotāžas, elastīgi vai gumijoti | 8 | 0 | |61178080 | – – citādi | 12 | 0 | |61179000 | – daļas | 12 | 0 | |62 | 62. NODAĻA. APĢĒRBA GABALI UN APĢĒRBA PIEDERUMI, KAS NAV NO TRIKOTĀŽAS | | | |6201 | Vīriešu vai zēnu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi un apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6203 minētos | | | |– mēteļi, lietusmēteļi, pusmēteļi, apmetņi un apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |62011100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |620112 | – – no kokvilnas | | | |62011210 | – – – viena apģērba gabala svars nepārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |62011290 | – – – viena apģērba gabala svars pārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |620113 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |62011310 | – – – viena apģērba gabala svars nepārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |62011390 | – – – viena apģērba gabala svars pārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |62011900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |62019100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62019200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62019300 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62019900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6202 | Sieviešu vai meiteņu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6204 minētos | | | |– mēteļi, lietusmēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |62021100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |620212 | – – no kokvilnas | | | |62021210 | – – – viena apģērba gabala svars nepārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |62021290 | – – – viena apģērba gabala svars pārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |620213 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |62021310 | – – – viena apģērba gabala svars nepārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |62021390 | – – – viena apģērba gabala svars pārsniedz 1 kg | 12 | 0 | |62021900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |62029100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62029200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62029300 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62029900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6203 | Vīriešu vai zēnu uzvalki, komplekti, žaketes, bleizeri, garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses (izņemot peldbikses) | | | |– uzvalki | | | |62031100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62031200 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |620319 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62031910 | – – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62031930 | – – – no mākslīgajām šķiedrām | 12 | 0 | |62031990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– komplekti | | | |620322 | – – no kokvilnas | | | |62032210 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62032280 | – – – citādi | 12 | 0 | |620323 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |62032310 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62032380 | – – – citādi | 12 | 0 | |620329 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – – no mākslīgajām šķiedrām | | | |62032911 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62032918 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62032930 | – – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62032990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– žaketes un bleizeri | | | |62033100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |620332 | – – no kokvilnas | | | |62033210 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62033290 | – – – citādi | 12 | 0 | |620333 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |62033310 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62033390 | – – – citādi | 12 | 0 | |620339 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – – no mākslīgajām šķiedrām | | | |62033911 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62033919 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62033990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses | | | |620341 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |62034110 | – – – garās bikses un pusgarās bikses | 12 | 0 | |62034130 | – – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | 12 | 0 | |62034190 | – – – citādi | 12 | 0 | |620342 | – – no kokvilnas | | | |– – – garās bikses un pusgarās bikses | | | |62034211 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |– – – – citādas | | | |62034231 | – – – – – no denīma | 12 | 0 | |62034233 | – – – – – no velveta ar pārgrieztiem plūksnu audiem | 12 | 0 | |62034235 | – – – – – citādas | 12 | 0 | |– – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | | | |62034251 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62034259 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62034290 | – – – citādi | 12 | 0 | |620343 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |– – – garās bikses un pusgarās bikses | | | |62034311 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62034319 | – – – – citādas | 12 | 0 | |– – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | | | |62034331 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62034339 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62034390 | – – – citādi | 12 | 0 | |620349 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – – no mākslīgajām šķiedrām | | | |– – – – garās bikses un pusgarās bikses | | | |62034911 | – – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62034919 | – – – – – citādas | 12 | 0 | |– – – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | | | |62034931 | – – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62034939 | – – – – – citādi | 12 | 0 | |62034950 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62034990 | – – – citādi | 12 | 0 | |6204 | Sieviešu vai meiteņu kostīmi, komplekti, žaketes, bleizeri, kleitas, svārki, bikšusvārki, garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses (izņemot peldkostīmus) | | | |– kostīmi | | | |62041100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62041200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62041300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |620419 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62041910 | – – – no mākslīgajām šķiedrām | 12 | 0 | |62041990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– komplekti | | | |62042100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |620422 | – – no kokvilnas | | | |62042210 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62042280 | – – – citādi | 12 | 0 | |620423 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |62042310 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62042380 | – – – citādi | 12 | 0 | |620429 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – – no mākslīgajām šķiedrām | | | |62042911 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62042918 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62042990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– žaketes un bleizeri | | | |62043100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |620432 | – – no kokvilnas | | | |62043210 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62043290 | – – – citādi | 12 | 0 | |620433 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |62043310 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62043390 | – – – citādi | 12 | 0 | |620439 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – – no mākslīgajām šķiedrām | | | |62043911 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62043919 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62043990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– kleitas | | | |62044100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62044200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62044300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62044400 | – – no mākslīgajām šķiedrām | 12 | 0 | |62044900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– svārki un bikšusvārki | | | |62045100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62045200 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62045300 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |620459 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62045910 | – – – no mākslīgajām šķiedrām | 12 | 0 | |62045990 | – – – citādi | 12 | 0 | |– garās bikses, krūšautlenču bikses (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses | | | |620461 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |62046110 | – – – garās bikses un pusgarās bikses | 12 | 0 | |62046185 | – – – citādas | 12 | 0 | |620462 | – – no kokvilnas | | | |– – – garās bikses un pusgarās bikses | | | |62046211 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |– – – – citādas | | | |62046231 | – – – – – no denīma | 12 | 0 | |62046233 | – – – – – no velveta ar pārgrieztiem plūksnu audiem | 12 | 0 | |62046239 | – – – – – citādas | 12 | 0 | |– – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | | | |62046251 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62046259 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62046290 | – – – citādas | 12 | 0 | |620463 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |– – – garās bikses un pusgarās bikses | | | |62046311 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62046318 | – – – – citādas | 12 | 0 | |– – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | | | |62046331 | – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62046339 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62046390 | – – – citādi | 12 | 0 | |620469 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |– – – no mākslīgajām šķiedrām | | | |– – – – garās bikses un pusgarās bikses | | | |62046911 | – – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62046918 | – – – – – citādas | 12 | 0 | |– – – – krūšautlenču bikses (dungriņi) | | | |62046931 | – – – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |62046939 | – – – – – citādi | 12 | 0 | |62046950 | – – – – citādi | 12 | 0 | |62046990 | – – – citādi | 12 | 0 | |6205 | Vīriešu vai zēnu virskrekli | | | |62052000 | – no kokvilnas | 12 | 0 | |62053000 | – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |620590 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62059010 | – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |62059080 | – – citādi | 12 | 0 | |6206 | Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes | | | |62061000 | – no zīda vai zīda atlikām | 12 | 0 | |62062000 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |62063000 | – no kokvilnas | 12 | 0 | |62064000 | – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |620690 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62069010 | – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |62069090 | – – citādi | 12 | 0 | |6207 | Vīriešu vai zēnu U krekliņi un citādi apakškrekli, īsās un garās apakšbikses, naktskrekli, pidžamas, peldmēteļi, rītassvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |– garās un īsās apakšbikses | | | |62071100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62071900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– naktskrekli un pidžamas | | | |62072100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62072200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62072900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |62079100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |620799 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62079910 | – – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62079990 | – – – citādi | 12 | 0 | |6208 | Sieviešu vai meiteņu U krekliņi un citādi apakškrekli, kombinē, apakšsvārki, biksītes, stilbbikses, naktskrekli, pidžamas, peņuāri, peldmēteļi, rītakleitas un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |– kombinē un apakšsvārki | | | |62081100 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62081900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– naktskrekli un pidžamas | | | |62082100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62082200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62082900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |62089100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |62089200 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |62089900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6209 | Zīdaiņu apģērbi un apģērba piederumi | | | |62092000 | – no kokvilnas | 10,5 | 0 | |62093000 | – no sintētiskajām šķiedrām | 10,5 | 0 | |620990 | – no citiem tekstilmateriāliem | | | |62099010 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 10,5 | 0 | |62099090 | – – citādi | 10,5 | 0 | |6210 | Apģērba gabali, kas izgatavoti no pozīcijā 5602, 5603, 5903, 5906 vai 5907 minētajiem materiāliem | | | |621010 | – no pozīcijā 5602 vai 5603 minētajiem audumiem | | | |62101010 | – – no pozīcijā 5602 minētajiem audumiem | 12 | 0 | |62101090 | – – no pozīcijā 5603 minētajiem audumiem | 12 | 0 | |62102000 | – citādi apģērba gabali, kas atbilst aprakstiem apakšpozīcijās 620111–620119 | 12 | 0 | |62103000 | – citādi apģērba gabali, kas atbilst aprakstiem apakšpozīcijās 620211–620219 | 12 | 0 | |62104000 | – citādi vīriešu vai zēnu apģērba gabali | 12 | 0 | |62105000 | – citādi sieviešu vai meiteņu apģērba gabali | 12 | 0 | |6211 | Treniņtērpi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi; citādi apģērba gabali | | | |– peldkostīmi un peldbikses | | | |62111100 | – – vīriešu vai zēnu | 12 | 0 | |62111200 | – – sieviešu vai meiteņu | 12 | 0 | |62112000 | – slēpošanas kostīmi | 12 | 0 | |– citādi vīriešu vai zēnu apģērba gabali | | | |621132 | – – no kokvilnas | | | |62113210 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |– – – oderēti treniņtērpi | | | |62113231 | – – – – ar virspusi no viena vienāda auduma | 12 | 0 | |– – – – citādi | | | |62113241 | – – – – – augšdaļas | 12 | 0 | |62113242 | – – – – – apakšdaļas | 12 | 0 | |62113290 | – – – citādi | 12 | 0 | |621133 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |62113310 | – – – darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām | 12 | 0 | |– – – oderēti treniņtērpi | | | |62113331 | – – – – ar virspusi no viena vienāda auduma | 12 | 0 | |– – – – citādi | | | |62113341 | – – – – – augšdaļas | 12 | 0 | |62113342 | – – – – – apakšdaļas | 12 | 0 | |62113390 | – – – citādi | 12 | 0 | |62113900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi sieviešu vai meiteņu apģērba gabali | | | |62114100 | – – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 12 | 0 | |621142 | – – no kokvilnas | | | |62114210 | – – – priekšauti, kombinezoni, virsvalki un citādi apģērbi darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām (derīgi vai nederīgi lietošanai sadzīvē) | 12 | 0 | |– – – oderēti treniņtērpi | | | |62114231 | – – – – ar virspusi no viena vienāda auduma | 12 | 0 | |– – – – citādi | | | |62114241 | – – – – – augšdaļas | 12 | 0 | |62114242 | – – – – – apakšdaļas | 12 | 0 | |62114290 | – – – citādi | 12 | 0 | |621143 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |62114310 | – – – priekšauti, kombinezoni, virsvalki un citādi apģērbi darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām (derīgi vai nederīgi lietošanai sadzīvē) | 12 | 0 | |– – – oderēti treniņtērpi | | | |62114331 | – – – – ar virspusi no viena vienāda auduma | 12 | 0 | |– – – – citādi | | | |62114341 | – – – – – augšdaļas | 12 | 0 | |62114342 | – – – – – apakšdaļas | 12 | 0 | |62114390 | – – – citādi | 12 | 0 | |62114900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6212 | Krūšturi, zeķturi, korsetes, bikšturi, bikšu lentes, zeķu prievītes un tamlīdzīgi izstrādājumi un to daļas, arī no trikotāžas | | | |621210 | – krūšturi | | | |62121010 | – – mazumtirdzniecībai sagatavotā komplektā kopā ar biksītēm | 6,5 | 0 | |62121090 | – – citādi | 6,5 | 0 | |62122000 | – zeķturi un zeķturbikses | 6,5 | 0 | |62123000 | – krūšturkorsetes | 6,5 | 0 | |62129000 | – citādi | 6,5 | 0 | |6213 | Kabatlakati | | | |62132000 | – no kokvilnas | 10 | 0 | |62139000 | – no citiem tekstilmateriāliem | 10 | 0 | |6214 | Šalles, lakati, kaklauti, mantiļas, plīvuri un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |62141000 | – no zīda vai zīda atlikām | 8 | 0 | |62142000 | – no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | 8 | 0 | |62143000 | – no sintētiskajām šķiedrām | 8 | 0 | |62144000 | – no mākslīgajām šķiedrām | 8 | 0 | |62149000 | – no citiem tekstilmateriāliem | 8 | 0 | |6215 | Kaklasaites, tauriņi un kravates | | | |62151000 | – no zīda vai zīda atlikām | 6,3 | 0 | |62152000 | – no ķīmiskajām šķiedrām | 6,3 | 0 | |62159000 | – no citiem tekstilmateriāliem | 6,3 | 0 | |62160000 | Cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi) | 7,6 | 0 | |6217 | Citādi gatavie apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu daļas, izņemot pozīcijā 6212 minētās | | | |62171000 | – piederumi | 6,3 | 0 | |62179000 | – daļas | 12 | 0 | |63 | 63. NODAĻA. CITĀDI GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI, KOMPLEKTI; LIETOTS APĢĒRBS UN LIETOTI TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; LUPATAS | | | || I.CITĀDI GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI | | | |6301 | Segas un pledi | | | |63011000 | – elektriskās segas | 6,9 | 0 | |630120 | – segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no vilnas vai smalkās dzīvnieku spalvas | | | |63012010 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |63012090 | – – citādi | 12 | 0 | |630130 | – segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no kokvilnas | | | |63013010 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |63013090 | – – citādi | 7,5 | 0 | |630140 | – segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no sintētiskajām šķiedrām | | | |63014010 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |63014090 | – – citādi | 12 | 0 | |630190 | – citādas segas un pledi | | | |63019010 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |63019090 | – – citādi | 12 | 0 | |6302 | Gultas, galda, tualetes un virtuves veļa | | | |63021000 | – trikotāžas gultasveļa | 12 | 0 | |– citāda gultasveļa, apdrukāta | | | |63022100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |630222 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |63022210 | – – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63022290 | – – – citāda | 12 | 0 | |630229 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |63022910 | – – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |63022990 | – – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citāda gultasveļa | | | |63023100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |630232 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |63023210 | – – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63023290 | – – – citāda | 12 | 0 | |630239 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |63023920 | – – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |63023990 | – – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |63024000 | – trikotāžas galda veļa | 12 | 0 | |– citāda galda veļa | | | |63025100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |630253 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |63025310 | – – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63025390 | – – – citāda | 12 | 0 | |630259 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |63025910 | – – – no linšķiedras | 12 | 0 | |63025990 | – – – citāda | 12 | 0 | |63026000 | – frotē dvieļu vai tamlīdzīgu frotē audumu tualetes veļa un virtuves veļa, no kokvilnas | 12 | 0 | |– citāda | | | |63029100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |630293 | – – no ķīmiskajām šķiedrām | | | |63029310 | – – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63029390 | – – – citāda | 12 | 0 | |630299 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |63029910 | – – – no linšķiedras | 12 | 0 | |63029990 | – – – citāda | 12 | 0 | |6303 | Aizkari (tostarp drapējumi) un ritināmās žalūzijas; lambrekeni vai baldahīni gultām | | | |– trikotāžas | | | |63031200 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |63031900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |63039100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |630392 | – – no sintētiskajām šķiedrām | | | |63039210 | – – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63039290 | – – – citādi | 12 | 0 | |630399 | – – no citiem tekstilmateriāliem | | | |63039910 | – – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63039990 | – – – citādi | 12 | 0 | |6304 | Citādi izstrādājumi mājas aprīkojumam, izņemot pozīcijā 9404 minētos | | | |– gultas pārklāji | | | |63041100 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |630419 | – – citādi | | | |63041910 | – – – no kokvilnas | 12 | 0 | |63041930 | – – – no linšķiedras vai rāmijas šķiedras | 12 | 0 | |63041990 | – – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– citādi | | | |63049100 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |63049200 | – – no kokvilnas, bet ne trikotāžas | 12 | 0 | |63049300 | – – no sintētiskajām šķiedrām, bet ne trikotāžas | 12 | 0 | |63049900 | – – no citiem tekstilmateriāliem, bet ne trikotāžas | 12 | 0 | |6305 | Maisi un pārvalki, ko izmanto preču iepakošanai | | | |630510 | – no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303 | | | |63051010 | – – lietoti | 2 | 0 | |63051090 | – – citādi | 4 | 0 | |63052000 | – no kokvilnas | 7,2 | 0 | |– no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem | | | |630532 | – – starpposmā izmantojami elastīgi nefasētu produktu konteineri | | | |– – – no polietilēna vai polipropilēna sloksnes vai tamlīdzīgi | | | |63053211 | – – – – trikotāžas | 12 | 0 | |– – – – citādi | | | |63053281 | – – – – – no auduma, kas sver 120 g/m2 vai mazāk | 7,2 | 0 | |63053289 | – – – – – no auduma, kas sver vairāk par 120 g/m2 | 7,2 | 0 | |63053290 | – – – citādi | 7,2 | 0 | |630533 | – – citādi, no polietilēna vai polipropilēna sloksnes vai tamlīdzīgi | | | |63053310 | – – – trikotāžas | 12 | 0 | |– – – citādi | | | |63053391 | – – – – no auduma, kas sver 120 g/m2 vai mazāk | 7,2 | 0 | |63053399 | – – – – no auduma, kas sver vairāk par 120 g/m2 | 7,2 | 0 | |63053900 | – – citādi | 7,2 | 0 | |63059000 | – no citiem tekstilmateriāliem | 6,2 | 0 | |6306 | Nojumes, markīzes un sauljumi; teltis; buras laivām, vējdēļiem vai sauszemes burāšanas līdzekļiem; tūrisma piederumi | | | |– nojumes, markīzes un sauljumi | | | |63061200 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |63061900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |– teltis | | | |63062200 | – – no sintētiskajām šķiedrām | 12 | 0 | |63062900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |63063000 | – buras | 12 | 0 | |63064000 | – piepūšamie matrači | 12 | 0 | |– citādi | | | |63069100 | – – no kokvilnas | 12 | 0 | |63069900 | – – no citiem tekstilmateriāliem | 12 | 0 | |6307 | Citādi gatavie izstrādājumi, tostarp apģērba piegrieztnes | | | |630710 | – grīdas lupatas, trauku lupatas, putekļu lupatas un tamlīdzīgas lupatas tīrīšanai | | | |63071010 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |63071030 | – – neaustas drānas | 6,9 | 0 | |63071090 | – – citādas | 7,7 | 0 | |63072000 | – glābšanas vestes un glābšanas jostas | 6,3 | 0 | |630790 | – citādi | | | |63079010 | – – trikotāžas | 12 | 0 | |– – citādas | | | |63079091 | – – – no filca | 6,3 | 0 | |63079099 | – – – citādas | 6,3 | 0 | || II.KOMPLEKTI | | | |63080000 | Komplekti, kas sastāv no auduma vai dzijas gabaliem, ar piederumiem vai bez tiem, pārklāju, gobelēnu, izšūtu galdautu vai salvešu vai tamlīdzīgu tekstilizstrādājumu izgatavošanai, iepakoti mazumtirdzniecībai | 12 | 0 | || III.LIETOTS APĢĒRBS UN LIETOTI TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; LUPATAS | | | |63090000 | Lietots apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi | 5,3 | 0 | |6310 | Lietotas vai jaunas lupatas, auklu, tauvu, virvju un trošu atlikumi, lietoti izstrādājumi no auklām, tauvām, virvēm un trosēm, no tekstilmateriāliem | | | |631010 | – šķiroti | | | |63101010 | – – no vilnas vai smalkās vai rupjās dzīvnieku spalvas | bez nod. | 0 | |63101030 | – – no linšķiedras vai kokvilnas | bez nod. | 0 | |63101090 | – – no citiem tekstilmateriāliem | bez nod. | 0 | |63109000 | – citādi | bez nod. | 0 | |64 | 64. NODAĻA. APAVI, GETRAS UN TAMLĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; ŠĀDU IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS | | | |6401 | Ūdensnecaurlaidīgi apavi ar gumijas vai plastmasas ārējo zoli un virsu, kas pie zoles nav piešūta vai piestiprināta ar kniedēm, naglām, skrūvēm, tapām vai tamlīdzīgi | | | |640110 | – apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā | | | |64011010 | – – ar gumijas virsu | 17 | 0 | |64011090 | – – ar plastmasas virsu | 17 | 0 | |– citādi apavi | | | |640192 | – – kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu | | | |64019210 | – – – ar gumijas virsu | 17 | 0 | |64019290 | – – – ar plastmasas virsu | 17 | 0 | |64019900 | – – citādi | 17 | 0 | |6402 | Citādi apavi ar gumijas vai plastmasas ārējo zoli un virsu | | | |– sporta apavi | | | |640212 | – – slaloma zābaki, distanču slēpjzābaki un sniegadēļa zābaki | | | |64021210 | – – – slaloma zābaki un distanču slēpjzābaki | 17 | 0 | |64021290 | – – – sniegadēļa zābaki | 17 | 0 | |64021900 | – – citādi | 16,9 | 0 | |64022000 | – apavi ar virsu no sloksnēm, kas piestiprinātas pie zoles ar tapām | 17 | 0 | |– citādi apavi | | | |640291 | – – kas nosedz potīti | | | |64029110 | – – – ar metāla aizsargplāksnīti purngalā | 17 | 0 | |64029190 | – – – citādi | 16,9 | 0 | |640299 | – – citādi | | | |64029905 | – – – ar metāla aizsargplāksnīti purngalā | 17 | 0 | |– – – citādi | | | |64029910 | – – – – ar gumijas virsu | 16,8 | 0 | |– – – – ar plastmasas virsu | | | |– – – – – apavi, kam priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem perforētiem ielaidumiem | | | |64029931 | – – – – – – ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm | 16,8 | 0 | |64029939 | – – – – – – citādi | 16,8 | 0 | |64029950 | – – – – – čības un citi telpās valkājami apavi | 16,8 | 0 | |– – – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64029991 | – – – – – – līdz 24 cm | 16,8 | 0 | |– – – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64029993 | – – – – – – – apavi, ko nevar nosaukt ne par vīriešu, ne sieviešu apaviem | 16,8 | 3 | |– – – – – – – citādi | | | |64029996 | – – – – – – – – vīriešiem | 16,8 | 0 | |64029998 | – – – – – – – – sievietēm | 16,8 | 0 | |6403 | Apavi ar gumijas, plastmasas, ādas vai mākslīgās ādas ārējo zoli un ādas virsu | | | |– sporta apavi | | | |64031200 | – – slaloma zābaki, distanču slēpjzābaki un sniegadēļa zābaki | 8 | 0 | |64031900 | – – citādi | 8 | 0 | |64032000 | – apavi ar ādas ārējo zoli un ādas slokšņu virsu, kas iet pāri pacēlumam un aptver īkšķi | 8 | 0 | |64034000 | – citādi apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā | 8 | 0 | |– citādi apavi ar ādas ārējo zoli | | | |640351 | – – kas nosedz potīti | | | |64035105 | – – – ar koka zoli bez saistzoles | 8 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – kas nosedz potīti, bet nenosedz stilbu, ar saistzoles garumu | | | |64035111 | – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64035115 | – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64035119 | – – – – – – sievietēm | 8 | 0 | |– – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64035191 | – – – – – mazāku par 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm vai lielāku | | | |64035195 | – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64035199 | – – – – – – sievietēm | 8 | 0 | |640359 | – – citādi | | | |64035905 | – – – ar koka zoli bez saistzoles | 8 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – apavi, kam priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem perforētiem ielaidumiem | | | |64035911 | – – – – – ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm | 5 | 0 | |– – – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64035931 | – – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64035935 | – – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64035939 | – – – – – – – sievietēm | 8 | 0 | |64035950 | – – – – čības un citi telpās valkājami apavi | 8 | 0 | |– – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64035991 | – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64035995 | – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64035999 | – – – – – – sievietēm | 8 | 0 | |– citādi apavi | | | |640391 | – – kas nosedz potīti | | | |64039105 | – – – ar koka zoli bez saistzoles | 8 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – kas nosedz potīti, bet nenosedz stilbu, ar saistzoles garumu | | | |64039111 | – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64039113 | – – – – – – apavi, ko nevar nosaukt ne par vīriešu, ne sieviešu apaviem | 8 | 3 | |– – – – – – citādi | | | |64039116 | – – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64039118 | – – – – – – – sievietēm | 8 | 0 | |– – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64039191 | – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64039193 | – – – – – – apavi, ko nevar nosaukt ne par vīriešu, ne sieviešu apaviem | 8 | 0 | |– – – – – – citādi | | | |64039196 | – – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64039198 | – – – – – – – sievietēm | 5 | 0 | |640399 | – – citādi | | | |64039905 | – – – ar koka zoli bez saistzoles | 8 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – apavi, kam priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem perforētiem ielaidumiem | | | |64039911 | – – – – – ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm | 8 | 0 | |– – – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64039931 | – – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64039933 | – – – – – – – apavi, ko nevar nosaukt ne par vīriešu, ne sieviešu apaviem | 8 | 3 | |– – – – – – – citādi | | | |64039936 | – – – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64039938 | – – – – – – – – sievietēm | 5 | 0 | |64039950 | – – – – čības un citi telpās valkājami apavi | 8 | 0 | |– – – – citādi, ar saistzoles garumu | | | |64039991 | – – – – – līdz 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm vai vairāk | | | |64039993 | – – – – – – apavi, ko nevar nosaukt ne par vīriešu, ne sieviešu apaviem | 8 | 0 | |– – – – – – citādi | | | |64039996 | – – – – – – – vīriešiem | 8 | 0 | |64039998 | – – – – – – – sievietēm | 7 | 0 | |6404 | Apavi ar gumijas, plastmasas, ādas vai mākslīgās ādas ārējo zoli un tekstilmateriālu virsu | | | |– apavi ar gumijas vai plastmasas ārējo zoli | | | |64041100 | – – sporta apavi; tenisa kurpes, basketbola kurpes, vingrošanas apavi, treniņapavi un tamlīdzīgi | 16,9 | 0 | |640419 | – – citādi | | | |64041910 | – – – čības un citi telpās valkājami apavi | 16,9 | 0 | |64041990 | – – – citādi | 17 | 0 | |640420 | – apavi ar ādas vai mākslīgās ādas ārējo zoli | | | |64042010 | – – čības un citi telpās valkājami apavi | 17 | 0 | |64042090 | – – citādi | 17 | 0 | |6405 | Citādi apavi | | | |64051000 | – ar ādas vai mākslīgās ādas virsu | 3,5 | 0 | |640520 | – ar tekstilmateriālu virsu | | | |64052010 | – – ar koka vai korķa ārējo zoli | 3,5 | 0 | |– – ar citu materiālu ārējo zoli | | | |64052091 | – – – čības un citi telpās valkājami apavi | 4 | 0 | |64052099 | – – – citādi | 4 | 0 | |640590 | – citādi | | | |64059010 | – – ar gumijas, plastmasas, ādas vai mākslīgās ādas ārējo zoli | 17 | 0 | |64059090 | – – ar citu materiālu ārējo zoli | 4 | 0 | |6406 | Apavu daļas (arī virsas, piestiprinātas vai nepiestiprinātas zolēm, kas nav ārējās zoles); izņemamas starpzoles, papēžu spilventiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi, kā arī to daļas | | | |640610 | – apavu virsas un to daļas, izņemot kapes un cietās detaļas | | | |– – no ādas | | | |64061011 | – – – virsas | 3 | 0 | |64061019 | – – – virsu daļas | 3 | 0 | |64061090 | – – no citiem materiāliem | 3 | 0 | |640620 | – gumijas vai plastmasas ārējās zoles un papēži | | | |64062010 | – – no gumijas | 3 | 0 | |64062090 | – – no plastmasas | 3 | 0 | |– citādi | | | |64069100 | – – no koka | 3 | 0 | |640699 | – – no citiem materiāliem | | | |64069910 | – – – getras, stulpiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi, kā arī to daļas | 3 | 0 | |64069930 | – – – virsas detaļu kopums, kas piestiprināts saistzolei vai citām zoles sastāvdaļām, bet bez ārējās zoles | 3 | 0 | |64069950 | – – – izņemamas starpzoles un citi izņemami piederumi | 3 | 0 | |64069960 | – – – ādas vai mākslīgās ādas ārējās zoles | 3 | 0 | |64069980 | – – – citādi | 3 | 0 | |65 | 65. NODAĻA. GALVASSEGAS UN TO DAĻAS | | | |65010000 | Cepuru pusfabrikāti, veidņi un kapuces no filca, neveidotas pēc formas un bez malām; plakanas sagataves un cilindriskas sagataves (tostarp sagrieztas) no filca | 2,7 | 0 | |65020000 | Cepuru pusfabrikāti, pīti vai izgatavoti, savienojot dažādu materiālu sloksnes, neveidoti un bez malām, bez oderes un apdares | bez nod. | 0 | |65040000 | Cepures un citas galvassegas, pītas vai izgatavotas, savienojot dažādu materiālu sloksnes, oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares | bez nod. | 0 | |6505 | Trikotāžas cepures un citādas mežģīņu, filca un citu tekstilmateriālu galvassegas, kas izgatavotas no viena gabala (bet ne no sloksnēm), arī oderētas, arī ar apdari; dažāda materiāla tīkliņi matiem, arī oderēti, arī ar apdari | | | |65051000 | – tīkliņi matiem | 2,7 | 0 | |650590 | – citādas | | | |65059005 | – – no kažokādas filca vai vilnas un kažokādas filca, no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas minētas pozīcijā 6501 | 5,7 | 0 | |– – citādas | | | |65059010 | – – – beretes, cepurītes, micītes, koncepures, feskas un tamlīdzīgas galvassegas | 2,7 | 0 | |65059030 | – – – naģenes | 2,7 | 0 | |65059080 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |6506 | Citādas galvassegas, oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares | | | |650610 | – drošības galvassegas | | | |65061010 | – – no plastmasas | 2,7 | 0 | |65061080 | – – no citiem materiāliem | 2,7 | 0 | |– citādas | | | |65069100 | – – no gumijas vai plastmasas | 2,7 | 0 | |650699 | – – no citiem materiāliem | | | |65069910 | – – – no kažokādas filca vai vilnas un kažokādas filca, no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas minētas pozīcijā 6501 | 5,7 | 0 | |65069990 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |65070000 | Galvassegu starplikas, oderes, pārvalki, cepuru pamatnes, karkasi, nagi un zoda siksnas | 2,7 | 0 | |66 | 66. NODAĻA. LIETUSSARGI, SAULESSARGI, SPIEĶI, SPIEĶSĒDEKĻI, PĀTAGAS, PLETNES UN TO DAĻAS | | | |6601 | Lietussargi un saulessargi (tostarp spieķveida lietussargi, dārza saulessargi un tamlīdzīgi izstrādājumi) | | | |66011000 | – dārza saulessargi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 4,7 | 0 | |– citādi | | | |66019100 | – – ar teleskopisku kātu | 4,7 | 0 | |660199 | – – citādi | | | |– – – ar austu tekstilmateriālu pārvalku | | | |66019911 | – – – – no ķīmiskajām šķiedrām | 4,7 | 0 | |66019919 | – – – – no citiem tekstilmateriāliem | 4,7 | 0 | |66019990 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |66020000 | Spieķi, sēžamspieķi, pātagas, pletnes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 2,7 | 0 | |6603 | Daļas, rotājumi un piederumi pozīciju 6601 un 6602 izstrādājumiem | | | |66032000 | – lietussargu karkasi, tostarp karkasi, kas uzmontēti uz kāta (stieņa) | 5,2 | 0 | |660390 | – citādi | | | |66039010 | – – rokturi un uzgaļi | 2,7 | 0 | |66039090 | – – citādi | 5 | 0 | |67 | 67. NODAĻA. APSTRĀDĀTAS SPALVAS UN DŪNAS UN IZSTRĀDĀJUMI NO SPALVĀM VAI DŪNĀM; MĀKSLĪGIE ZIEDI; IZSTRĀDĀJUMI NO CILVĒKU MATIEM | | | |67010000 | Putnu āda un citas daļas ar apspalvojumu un dūnām, spalvas, spalvu daļas, dūnas un izstrādājumi no šiem materiāliem (izņemot pozīcijas 0505 izstrādājumus un apstrādātus spalvu kātiņus un spalvas) | 2,7 | 0 | |6702 | Mākslīgie ziedi, lapas un augļi, to daļas; no mākslīgiem ziediem, lapām un augļiem izgatavoti izstrādājumi | | | |67021000 | – no plastmasas | 4,7 | 0 | |67029000 | – no citādiem materiāliem | 4,7 | 0 | |67030000 | Cilvēku mati, frizēti, plānināti, balināti vai citādi apstrādāti; vilna vai dzīvnieku spalva vai citi tekstilmateriāli, sagatavoti parūku un tamlīdzīgu izstrādājumu ražošanai | 1,7 | 0 | |6704 | Parūkas, liekās bārdas, uzacis, skropstas, šinjoni un tamlīdzīgi darinājumi no cilvēku matiem, dzīvnieku spalvas vai tekstilmateriāliem; izstrādājumi no cilvēku matiem, kas citur nav iekļauti vai minēti | | | |– no sintētiskajiem tekstilmateriāliem | | | |67041100 | – – gatavas parūkas | 2,2 | 0 | |67041900 | – – citādi | 2,2 | 0 | |67042000 | – no cilvēku matiem | 2,2 | 0 | |67049000 | – no citādiem materiāliem | 2,2 | 0 | |68 | 68. NODAĻA. AKMENS, ĢIPŠA, CEMENTA, AZBESTA, VIZLAS UN TAMLĪDZĪGU MATERIĀLU IZSTRĀDĀJUMI | | | |68010000 | Bruģakmeņi, ietvju apmales un plāksnes no dabiskā akmens (izņemot slānekli) | bez nod. | 0 | |6802 | Apstrādāts akmens (izņemot slānekli) pieminekļiem un būvniecībai un tā izstrādājumi, izņemot preces, kas minētas pozīcijā 6801; mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi no dabiskā akmens (tostarp slāneklis) uz pamatnes vai bez tās; dabiskā akmens (tostarp slānekļa) mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris | | | |68021000 | – plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra (tostarp kvadrāta) vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā, kura mala ir īsāka par 7 cm; mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris | bez nod. | 0 | |– citādi tēstie vai zāģētie akmeņi pieminekļiem vai būvniecībai un to izstrādājumi ar plakanu vai līdzenu virsmu | | | |68022100 | – – marmors, travertīns un alabastrs | 1,7 | 0 | |68022300 | – – granīts | 1,7 | 0 | |68022900 | – – citādi akmeņi | 1,7 | 0 | |– citādi | | | |680291 | – – marmors, travertīns un alabastrs | | | |68029110 | – – – pulēts, apdarināts vai citādi apstrādāts alabastrs, bet ne kalts | 1,7 | 0 | |68029190 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |680292 | – – citādi kaļķa ieži | | | |68029210 | – – – pulēti, apdarināti vai citādi apstrādāti, bet ne kalti | 1,7 | 0 | |68029290 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |680293 | – – granīts | | | |68029310 | – – – pulēts, apdarināts vai citādi apstrādāts, bet ne kalts, ar neto svaru 10 kg vai vairāk | bez nod. | 0 | |68029390 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |680299 | – – citādi akmeņi | | | |68029910 | – – – pulēti, apdarināti vai citādi apstrādāti, bet ne kalti, ar neto svaru 10 kg vai vairāk | bez nod. | 0 | |68029990 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |680300 | Apstrādāts dabiskais slāneklis un dabiskā vai aglomerētā slānekļa izstrādājumi | | | |68030010 | – jumta un sienu šīferis | 1,7 | 0 | |68030090 | – citādi | 1,7 | 0 | |6804 | Dzirnakmeņi, galodas, slīpripas un tamlīdzīgi izstrādājumi, bez ietvara, paredzēti slīpēšanai, asināšanai, pulēšanai, pielāgošanai vai griešanai, akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku, to daļas no dabiskā akmens, aglomerētiem, dabiskiem vai mākslīgiem abrazīviem vai no keramikas, komplektā ar detaļām no citiem materiāliem vai bez šīm detaļām | | | |68041000 | – dzirnakmeņi un galodas slīpēšanai, asināšanai un drupināšanai | bez nod. | 0 | |– citādi dzirnakmeņi, galodas, slīpripas un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |68042100 | – – no aglomerēta sintētiskā vai dabiskā dimanta | 1,7 | 0 | |680422 | – – no citādiem aglomerētiem abrazīviem vai no keramikas | | | |– – – no mākslīgajiem abrazīviem ar saistvielu | | | |– – – – no sintētiskajiem vai mākslīgajiem sveķiem | | | |68042212 | – – – – – nestiegroti | bez nod. | 0 | |68042218 | – – – – – stiegroti | bez nod. | 0 | |68042230 | – – – – no keramikas vai silikātiem | bez nod. | 0 | |68042250 | – – – – no citādiem materiāliem | bez nod. | 0 | |68042290 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |68042300 | – – no dabiskā akmens | bez nod. | 0 | |68043000 | – akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku | bez nod. | 0 | |6805 | Dabisks vai mākslīgs abrazīvs pulveris vai graudi uz tekstilmateriāla, papīra, kartona vai citādu materiālu pamatnes, kas sagriezta vai nesagriezta pēc formas, šūta vai nešūta, vai citā veidā apstrādāta vai neapstrādāta | | | |68051000 | – tikai uz austas tekstildrānas pamatnes | 1,7 | 0 | |68052000 | – tikai uz papīra vai kartona pamatnes | 1,7 | 0 | |680530 | – tikai uz citādu materiālu pamatnes | | | |68053010 | – – uz austas tekstildrānas pamatnes kopā ar papīru vai kartonu | 1,7 | 0 | |68053020 | – – uz vulkanizētas šķiedras pamatnes | 1,7 | 0 | |68053080 | – – citādi | 1,7 | 0 | |6806 | Sārņu vate, akmens vate un tamlīdzīga minerālvate; uzpūsts vermikulīts, uzpūsti māli, putoti izdedži un tamlīdzīgi uzpūsti minerālu materiāli; siltumizolējošu, skaņu izolējošu un skaņu absorbējošu minerālu materiālu maisījumi un izstrādājumi, kas nav minēti pozīcijā 6811 vai 6812 vai 69. nodaļā | | | |68061000 | – sārņu vate, akmens vate un tamlīdzīgi minerālvates veidi (tostarp to maisījumi), blokos, loksnēs vai ruļļos | bez nod. | 0 | |680620 | – uzpūsts vermikulīts, uzpūsti māli, putoti izdedži un tamlīdzīgi minerālu materiāli ar palielinātu apjomu (tostarp to maisījumi) | | | |68062010 | – – uzpūsti māli | bez nod. | 0 | |68062090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |68069000 | – citādi | bez nod. | 0 | |6807 | Asfalta vai tamlīdzīga materiāla izstrādājumi (piemēram, no naftas bituma vai akmeņogļu piķa) | | | |680710 | – ruļļos | | | |68071010 | – – izstrādājumi jumtu segumam un sienu apdarei | bez nod. | 0 | |68071090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |68079000 | – citādi | bez nod. | 0 | |68080000 | Paneļi, plātnes, plātnītes, bloki un tamlīdzīgi izstrādājumi no augu šķiedrām, salmiem vai ēveļskaidām, šķeldām, drumslām, zāģu skaidām vai citiem koksnes atkritumiem, kas aglomerēti ar cementu, ģipsi vai citām minerālu saistvielām | 1,7 | 0 | |6809 | Izstrādājumi no ģipša vai no maisījumiem uz ģipša bāzes | | | |– plātnes, loksnes, paneļi, plāksnes un tamlīdzīgi izstrādājumi, nedekorēti | | | |68091100 | – – pārklāti vai stiegroti tikai ar papīru vai kartonu | 1,7 | 0 | |68091900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |68099000 | – citādi izstrādājumi | 1,7 | 0 | |6810 | Cementa, betona vai mākslīgā akmens izstrādājumi, stiegroti vai nestiegroti | | | |– flīzes, plāksnes, ķieģeļi un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |681011 | – – būvbloki un ķieģeļi | | | |68101110 | – – – no vieglbetona (kura pamatā ir sasmalcināts pumeks, granulēti izdedži u. c.) | 1,7 | 0 | |68101190 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |681019 | – – citādi | | | |68101910 | – – – jumta dakstiņi | 1,7 | 0 | |– – – citādas flīzes un ceļa segums | | | |68101931 | – – – – no betona | 1,7 | 0 | |68101939 | – – – – citādi | 1,7 | 0 | |68101990 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |– citādi izstrādājumi | | | |681091 | – – saliekamie konstrukciju elementi būvniecībai vai inženierceltniecībai | | | |68109110 | – – – grīdu sastāvdaļas | 1,7 | 0 | |68109190 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |68109900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |6811 | Izstrādājumi no azbestcementa, no cementa ar celulozes šķiedrām vai tamlīdzīgiem materiāliem | | | |68114000 | – satur azbestu | 1,7 | 0 | |– nesatur azbestu | | | |68118100 | – – gofrētas loksnes | 1,7 | 0 | |681182 | – – citādas loksnes, paneļi, plāksnes un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |68118210 | – – – loksnes jumtu un sienu segumam, ne lielākas par 40 x 60 cm | 1,7 | 0 | |68118290 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |68118300 | – – caurules, caurulītes vai to savienotājelementi | 1,7 | 0 | |68118900 | – – citādi izstrādājumi | 1,7 | 0 | |6812 | Apstrādāta azbesta šķiedra; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes; izstrādājumi no šādiem maisījumiem vai no azbesta (piemēram, diegi, audumi, apģērbs, galvassegas, apavi, starplikas), stiegroti vai nestiegroti, izņemot pozīcijas 6811 vai 6813 preces | | | |681280 | – no krosidolīta | | | |68128010 | – – izstrādājumi no šķiedrām; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes | 1,7 | 0 | |68128090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |– citādi | | | |68129100 | – – apģērbs, apģērba piederumi, apavi un galvassegas | 3,7 | 0 | |68129200 | – – papīrs, kartons un pape | 3,7 | 0 | |68129300 | – – presēta azbesta šķiedra, loksnēs vai ruļļos | 3,7 | 0 | |681299 | – – citādi | | | |68129910 | – – – izstrādājumi no azbesta šķiedrām; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes | 1,7 | 0 | |68129990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |6813 | Berzes materiāli vai izstrādājumi no tiem (piemēram, loksnes, ruļļi, lentes, segmenti, diski, paplākšņi, kluči), nesamontēti, bremzēm, sajūgiem vai tamlīdzīgiem mehānismiem, uz azbesta, citu minerālvielu vai celulozes bāzes kopā ar tekstila vai citiem materiāliem vai bez tiem | | | |68132000 | – satur azbestu | 2,7 | 0 | |– nesatur azbestu | | | |68138100 | – – bremžu uzlikas un kluči | 2,7 | 0 | |68138900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |6814 | Apstrādāta vizla un tās izstrādājumi, tostarp aglomerēta vai reģenerēta vizla, uz papīra, kartona vai cita materiāla pamatnes vai bez tās | | | |68141000 | – plāksnes, loksnes un sloksnes no aglomerētas vai reģenerētas vizlas, uz pamatnes vai bez tās | 1,7 | 0 | |68149000 | – citādi | 1,7 | 0 | |6815 | Akmens vai citu minerālvielu izstrādājumi (tostarp oglekļa materiālu šķiedras un izstrādājumi no tām un izstrādājumi no kūdras), kas citur nav minēti | | | |681510 | – grafīta vai citāda oglekļa materiālu izstrādājumi, kas nav izmantojami elektrotehnikā | | | |68151010 | – – oglekļa materiālu šķiedras un izstrādājumi no tām | bez nod. | 0 | |68151090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |68152000 | – izstrādājumi no kūdras | bez nod. | 0 | |– citādi izstrādājumi | | | |68159100 | – – satur magnezītu, dolomītu vai hromītu | bez nod. | 0 | |681599 | – – citādi | | | |68159910 | – – – no ķīmiski saistītiem ugunsizturīgiem materiāliem | bez nod. | 0 | |68159990 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |69 | 69. NODAĻA. KERAMIKAS IZSTRĀDĀJUMI | | | || I.IZSTRĀDĀJUMI NO KRAMZEMES AKMENS MILTIEM VAI TAMLĪDZĪGIEM KRAMZEMES IEŽIEM, UGUNSIZTURĪGIE IZSTRĀDĀJUMI | | | |69010000 | Ķieģeļi, bloki, plāksnītes un keramikas izstrādājumi no kramzemes akmens miltiem (piemēram, no kīzelgūra, tripolīta vai diatomīta) vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem | 2 | 0 | |6902 | Ugunsizturīgie ķieģeļi, bloki, plāksnītes un tamlīdzīgi ugunsizturīgie keramikas būvmateriāli, izņemot izstrādājumus no kramzemes akmens miltiem vai no tamlīdzīgiem kramzemes iežiem | | | |69021000 | – kas satur vairāk nekā 50 svara % Mg, Ca vai Cr elementus atsevišķi vai kopā magnezīta (MgO), karbīda (CaO) vai hromīta (Cr2O3) veidā | 2 | 0 | |690220 | – kas satur vairāk nekā 50 svara % alumīnija oksīdu (Al2O3), silīcija oksīdu (SiO2) vai šo vielu maisījumu | | | |69022010 | – – kas satur 93 svara % vai vairāk silīcija oksīdu (SiO2) | 2 | 0 | |– – citādi | | | |69022091 | – – – kas satur vairāk par 7 svara %, bet mazāk nekā 45 svara % alumīnija oksīdu (Al2O3) | 2 | 0 | |69022099 | – – – citādi | 2 | 0 | |69029000 | – citādi | 2 | 0 | |6903 | Citādi ugunsizturīgie keramikas izstrādājumi (piemēram, retortes, tīģeļi, mufeļi, uzgaļi, noslēgi, balsti, izmēģinājuma trauciņi, caurules, caurulītes, apvalki, stieņi, serdeņi), izņemot izstrādājumus no kramzemes akmens miltiem vai no tamlīdzīgiem kramzemes iežiem | | | |69031000 | – kas satur vairāk par 50 svara % grafītu vai citādu oglekli vai šo vielu maisījumu | 5 | 0 | |690320 | – kas satur vairāk par 50 svara % alumīnija oksīdu (Al2O3) vai alumīnija oksīda un silīcija oksīda (SiO2) maisījumu vai savienojumu | | | |69032010 | – – kas satur mazāk par 45 svara % alumīnija oksīdu (Al2O3) | 5 | 0 | |69032090 | – – kas satur 45 svara % vai vairāk alumīnija oksīdu (Al2O3) | 5 | 0 | |690390 | – citādi | | | |69039010 | – – kas satur vairāk par 25 svara %, bet ne vairāk par 50 svara % grafītu vai citādu oglekli vai šo vielu maisījumu | 5 | 0 | |69039090 | – – citādi | 5 | 0 | || II.CITĀDI KERAMIKAS IZSTRĀDĀJUMI | | | |6904 | Celtniecības ķieģeļi, grīdas bloki, nesošās vai apdares plāksnes un tamlīdzīgi keramikas izstrādājumi | | | |69041000 | – celtniecības ķieģeļi | 2 | 0 | |69049000 | – citādi | 2 | 0 | |6905 | Dakstiņi, deflektori, dūmvadu aizsargi, dūmvadu daļas, arhitektūras rotājumi un citādas būvdetaļas no keramikas | | | |69051000 | – dakstiņi | bez nod. | 0 | |69059000 | – citādi | bez nod. | 0 | |69060000 | Keramikas caurules, kabeļu aizsargcaurules, ūdens novadcaurules un cauruļvadu armatūra | bez nod. | 0 | |6907 | Neglazētas keramikas plātnes bruģēšanai un ceļa noklāšanai; kamīna un sienas flīzes; neglazēti keramikas mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi, uz pamatnes vai bez tās | | | |69071000 | – plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā ar malu, kas ir īsāka par 7 cm | 5 | 0 | |690790 | – citādi | | | |69079010 | – – dubultplāksnītes, Spaltplatten tipa | 5 | 0 | |– – citādi | | | |69079091 | – – – keramikas | 5 | 0 | |69079093 | – – – fajansa vai smalkkeramikas | 5 | 0 | |69079099 | – – – citādi | 5 | 0 | |6908 | Glazētas keramikas plātnes bruģēšanai un ceļa noklāšanai; kamīna un sienas flīzes; glazēti keramikas mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi, uz pamatnes vai bez tās | | | |690810 | – plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā ar malu, kas ir īsāka par 7 cm | | | |69081010 | – – no parastā māla | 7 | 0 | |69081090 | – – citādi | 7 | 0 | |690890 | – citādi | | | |– – no parastā māla | | | |69089011 | – – – dubultplāksnītes, Spaltplatten tipa | 6 | 0 | |– – – citādas, kuru biezums | | | |69089021 | – – – – nepārsniedz 15 mm | 5 | 0 | |69089029 | – – – – pārsniedz 15 mm | 5 | 0 | |– – citādas | | | |69089031 | – – – dubultplāksnītes, Spaltplatten tipa | 5 | 0 | |– – – citādas | | | |69089051 | – – – – ar priekšpuses virsmu līdz 90 cm2 | 7 | 0 | |– – – – citādas | | | |69089091 | – – – – – keramikas | 5 | 0 | |69089093 | – – – – – fajansa vai smalkkeramikas | 5 | 0 | |69089099 | – – – – – citādas | 5 | 0 | |6909 | Keramikas trauki un izstrādājumi laboratorijām, ķīmijas vai citām tehniskām vajadzībām; keramikas teknes, toveri un tamlīdzīgi trauki, ko izmanto lauksaimniecībā; keramikas podi, krūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi, ko izmanto preču pārvadāšanai vai iepakošanai | | | |– keramikas trauki un izstrādājumi laboratorijām, ķīmijas vai citām tehniskām vajadzībām | | | |69091100 | – – no porcelāna | 5 | 0 | |69091200 | – – izstrādājumi, kuru cietības ekvivalents ir 9 vai vairāk pēc Mosa cietības skalas | 5 | 3 | |69091900 | – – citādi | 5 | 0 | |69099000 | – citādi | 5 | 3 | |6910 | Keramikas izlietnes, mazgātnes, izlietņu konsoles, vannas, bidē, klozetpodi, skalojamās kastes, pisuāri un tamlīdzīgi sanitārtehnikas izstrādājumi | | | |69101000 | – no porcelāna | 7 | 0 | |69109000 | – citādi | 7 | 0 | |6911 | Galda un virtuves piederumi, citādi mājsaimniecības un tualetes priekšmeti no porcelāna | | | |69111000 | – galda un virtuves piederumi | 12 | 3 | |69119000 | – citādi | 12 | 3 | |691200 | Keramikas trauki, virtuves un citādi saimniecības un tualetes piederumi, izņemot porcelānu | | | |69120010 | – no parastā māla | 5 | 0 | |69120030 | – keramikas | 5,5 | 3 | |69120050 | – fajansa vai smalkkeramikas | 9 | 0 | |69120090 | – citādi | 7 | 0 | |6913 | Keramikas statuetes un rotājumi | | | |69131000 | – no porcelāna | 6 | 0 | |691390 | – citādi | | | |69139010 | – – no parastā māla | 3,5 | 0 | |– – citādi | | | |69139091 | – – – keramikas | 6 | 0 | |69139093 | – – – fajansa vai smalkkeramikas | 6 | 0 | |69139099 | – – – citādi | 6 | 0 | |6914 | Citādi keramikas izstrādājumi | | | |69141000 | – no porcelāna | 5 | 3 | |691490 | – citādi | | | |69149010 | – – no parastā māla | 3 | 0 | |69149090 | – – citādi | 3 | 0 | |70 | 70. NODAĻA. STIKLS UN STIKLA IZSTRĀDĀJUMI | | | |700100 | Stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas; stikla masa | | | |70010010 | – stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas | bez nod. | 0 | |– stikla masa | | | |70010091 | – – optiskais stikls | 3 | 0 | |70010099 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7002 | Stikls lodīšu formā (izņemot mikrolodītes, kas minētas pozīcijā 7018), nūjiņu vai caurulīšu formā, neapstrādāts | | | |70021000 | – lodītes | 3 | 0 | |700220 | – nūjiņas | | | |70022010 | – – no optiskā stikla | 3 | 0 | |70022090 | – – citāds | 3 | 0 | |– caurulītes | | | |70023100 | – – no kausēta kvarca vai citādas kausētās kramzemes | 3 | 0 | |70023200 | – – no citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10-6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 3 | 0 | |70023900 | – – citādas | 3 | 0 | |7003 | Lietais un velmētais stikls, loksnēs vai profilēts, ar absorbējoša, atstarojoša vai neatstarojoša slāņa uzklājumu vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu | | | |– nestiegrotas loksnes | | | |700312 | – – masā krāsotas (tonētas), blāvotas, pārvilktas ar citas krāsas stikla kārtiņu vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni | | | |70031210 | – – – no optiskā stikla | 3 | 0 | |– – – citādas | | | |70031291 | – – – – ar neatstarojošu slāni | 3 | 0 | |70031299 | – – – – citādas | 3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br | 0 | |700319 | – – citādas | | | |70031910 | – – – no optiskā stikla | 3 | 0 | |70031990 | – – – citādas | 3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br | 0 | |70032000 | – stiegrotas loksnes | 3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |70033000 | – profili | 3 | 0 | |7004 | Stieptais vai pūstais stikls, loksnēs ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu | | | |700420 | – masā krāsots (tonēts), blāvots, pārvilkts ar citas krāsas stikla kārtiņu vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni | | | |70042010 | – – optiskais stikls | 3 | 0 | |– – citāds | | | |70042091 | – – – ar neatstarojošu slāni | 3 | 0 | |70042099 | – – – citāds | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |700490 | – citāds stikls | | | |70049010 | – – optiskais stikls | 3 | 0 | |70049070 | – – siltumnīcu lokšņu stikls | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |– – citāds, kura biezums | | | |70049092 | – – – nepārsniedz 2,5 mm | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |70049098 | – – – pārsniedz 2,5 mm | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |7005 | Pludinātais stikls un stikls ar slīpētu vai pulētu virsmu, loksnēs, ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu | | | |700510 | – nestiegrots stikls ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni | | | |70051005 | – – ar neatstarojošu slāni | 3 | 0 | |– – citāds, kura biezums | | | |70051025 | – – – nepārsniedz 3,5 mm | 2 | 0 | |70051030 | – – – pārsniedz 3,5 mm, bet nepārsniedz 4,5 mm | 2 | 0 | |70051080 | – – – pārsniedz 4,5 mm | 2 | 0 | |– citāds nestiegrots stikls | | | |700521 | – – masā krāsots (tonēts), blāvots, pārvilkts ar citas krāsas stikla kārtiņu vai vienkārši slīpēts | | | |70052125 | – – – ne biezāks par 3,5 mm | 2 | 0 | |70052130 | – – – biezāks par 3,5 mm, bet ne biezāks par 4,5 mm | 2 | 0 | |70052180 | – – – biezāks par 4,5 mm | 2 | 0 | |700529 | – – citāds | | | |70052925 | – – – ne biezāks par 3,5 mm | 2 | 0 | |70052935 | – – – biezāks par 3,5 mm, bet ne biezāks par 4,5 mm | 2 | 0 | |70052980 | – – – biezāks par 4,5 mm | 2 | 0 | |70053000 | – stiegrots stikls | 2 | 0 | |700600 | Stikls, kas minēts pozīcijā 7003, 7004 vai 7005, izliekts, slīpētām malām, gravēts, urbts, emaljēts vai citādi apstrādāts, bet bez ietvara un citu materiālu apdares | | | |70060010 | – optiskais stikls | 3 | 0 | |70060090 | – citāds | 3 | 0 | |7007 | Neplīstošais stikls, kas sastāv no rūdīta vai laminēta stikla | | | |– rūdīts neplīstošais stikls | | | |700711 | – – tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot transportlīdzekļos, gaisa kuģos, kosmosa kuģos un kuģošanas līdzekļos | | | |70071110 | – – – tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot mehāniskos transportlīdzekļos | 3 | 0 | |70071190 | – – – citāds | 3 | 0 | |700719 | – – citāds | | | |70071910 | – – – emaljēts | 3 | 0 | |70071920 | – – – masā krāsots (tonēts), blāvots, pārvilkts ar citas krāsas stikla kārtiņu vai ar absorbējošu vai atstarojošu slāni | 3 | 0 | |70071980 | – – – citāds | 3 | 0 | |– laminēts neplīstošais stikls | | | |700721 | – – tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot transportlīdzekļos, gaisa kuģos, kosmosa kuģos un kuģošanas līdzekļos | | | |70072120 | – – – tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot mehāniskos transportlīdzekļos | 3 | 3 | |70072180 | – – – citāds | 3 | 0 | |70072900 | – – citāds | 3 | 0 | |700800 | Daudzkārtaini stikla izolatori | | | |70080020 | – masā krāsoti (tonēti), blāvoti, pārvilkti ar citas krāsas stikla kārtiņu vai ar absorbējošu vai atstarojošu slāni | 3 | 0 | |– citādi | | | |70080081 | – – kas sastāv no diviem stikla paneļiem, kuru malas visapkārt cieši hermetizētas un atdalītas ar gaisa, citu gāzu vai vakuuma slāni | 3 | 0 | |70080089 | – – citādi | 3 | 0 | |7009 | Stikla spoguļi, ierāmēti vai neierāmēti, tostarp atpakaļskata spoguļi | | | |70091000 | – transportlīdzekļu atpakaļskata spoguļi | 4 | 0 | |– citādi | | | |70099100 | – – neierāmēti | 4 | 0 | |70099200 | – – ierāmēti | 4 | 0 | |7010 | Baloni, pudeles, flakoni, burkas, krūzes, stikla pudelītes zālēm, ampulas un citi stikla trauki preču transportēšanai vai iepakošanai; stikla burkas konservēšanai; stikla aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi | | | |70101000 | – ampulas | 3 | 0 | |70102000 | – aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi | 5 | 0 | |701090 | – citādi | | | |70109010 | – – burkas konservēšanai (sterilizācijas burkas) | 5 | 0 | |– – citādi | | | |70109021 | – – – no stikla caurulēm | 5 | 0 | |– – – citādas, ar nominālo ietilpību | | | |70109031 | – – – – 2,5 l vai vairāk | 5 | 0 | |– – – – līdz 2,5 l | | | |– – – – – dzērieniem un pārtikas produktiem | | | |– – – – – – pudeles | | | |– – – – – – – no bezkrāsaina stikla, ar nominālo ietilpību | | | |70109041 | – – – – – – – – 1 litrs vai vairāk | 5 | 0 | |70109043 | – – – – – – – – vairāk par 0,33 l, bet mazāk par 1 l | 5 | 0 | |70109045 | – – – – – – – – 0,15 l vai vairāk, bet ne vairāk par 0,33 l | 5 | 0 | |70109047 | – – – – – – – – līdz 0,15 l | 5 | 0 | |– – – – – – – no krāsaina stikla, ar nominālo ietilpību | | | |70109051 | – – – – – – – – 1 litrs vai vairāk | 5 | 0 | |70109053 | – – – – – – – – vairāk par 0,33 l, bet mazāk par 1 l | 5 | 0 | |70109055 | – – – – – – – – 0,15 l vai vairāk, bet ne vairāk par 0,33 l | 5 | 0 | |70109057 | – – – – – – – – līdz 0,15 l | 5 | 0 | |– – – – – – citādas, ar nominālo ietilpību | | | |70109061 | – – – – – – – 0,25 l vai vairāk | 5 | 0 | |70109067 | – – – – – – – līdz 0,25 l | 5 | 0 | |– – – – – farmaceitiskiem preparātiem, ar nominālo ietilpību | | | |70109071 | – – – – – – vairāk par 0,055 l | 5 | 0 | |70109079 | – – – – – – līdz 0,055 l | 5 | 0 | |– – – – – citādiem preparātiem | | | |70109091 | – – – – – – no bezkrāsaina stikla | 5 | 0 | |70109099 | – – – – – – no krāsaina stikla | 5 | 0 | |7011 | Vaļējas stikla kolbas (arī lodveida un cauruļveida) un to stikla daļas, bez piederumiem, paredzētas elektriskajām spuldzēm, elektronstaru lampām un tamlīdzīgiem izstrādājumiem | | | |70111000 | – elektriskajam apgaismojumam | 4 | 0 | |70112000 | – elektronstaru (katodstaru) lampām | 4 | 0 | |70119000 | – citādas | 4 | 0 | |7013 | Stikla galda un virtuves trauki, tualetes un kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas iekārtojumam un tamlīdzīgi izstrādājumi (izņemot izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 7010 vai 7018) | | | |70131000 | – no stikla keramikas | 11 | 0 | |– glāzes ar kājiņu dzeršanai, izņemot stikla keramikas izstrādājumus | | | |701322 | – – no svina kristāla | | | |70132210 | – – – rokas salikumā | 11 | 0 | |70132290 | – – – mehāniskā salikumā | 11 | 0 | |701328 | – – citādas | | | |70132810 | – – – rokas salikumā | 11 | 0 | |70132890 | – – – mehāniskā salikumā | 11 | 0 | |– citādas glāzes dzeršanai, izņemot stikla keramikas izstrādājumus | | | |701333 | – – no svina kristāla | | | |– – – rokas salikumā | | | |70133311 | – – – – slīpētas vai ar citādu apdari | 11 | 0 | |70133319 | – – – – citādas | 11 | 0 | |– – – mehāniskā salikumā | | | |70133391 | – – – – slīpētas vai ar citādu apdari | 11 | 0 | |70133399 | – – – – citādas | 11 | 0 | |701337 | – – citādas | | | |70133710 | – – – no rūdīta stikla | 11 | 0 | |– – – citādas | | | |– – – – rokas salikumā | | | |70133751 | – – – – – slīpētas vai ar citādu apdari | 11 | 0 | |70133759 | – – – – – citādas | 11 | 0 | |– – – – mehāniskā salikumā | | | |70133791 | – – – – – slīpētas vai ar citādu apdari | 11 | 0 | |70133799 | – – – – – citādas | 11 | 0 | |– stikla galda servēšanas piederumi (izņemot glāzes dzeršanai) vai virtuves piederumi, izņemot stikla keramikas izstrādājumus | | | |701341 | – – no svina kristāla | | | |70134110 | – – – rokas salikumā | 11 | 0 | |70134190 | – – – mehāniskā salikumā | 11 | 0 | |70134200 | – – no stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10-6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 11 | 0 | |701349 | – – citādas | | | |70134910 | – – – no rūdīta stikla | 11 | 0 | |– – – citādas | | | |70134991 | – – – – rokas salikumā | 11 | 0 | |70134999 | – – – – mehāniskā salikumā | 11 | 0 | |– citādi stikla trauki | | | |701391 | – – no svina kristāla | | | |70139110 | – – – rokas salikumā | 11 | 0 | |70139190 | – – – mehāniskā salikumā | 11 | 0 | |70139900 | – – citādi | 11 | 0 | |70140000 | Stikla izstrādājumi signalizācijai un optikas elementi (izņemot pozīcijā 7015 minētos), kas nav optiski apstrādāti | 3 | 0 | |7015 | Pulksteņu stikli un tamlīdzīgi stikli, redzi koriģējošu un nekoriģējošu briļļu stikli, izliekti, ieliekti, dobi un tamlīdzīgi, optiski neapstrādāti; dobas stikla lodes un to segmenti šādu stiklu ražošanai | | | |70151000 | – redzi koriģējošu briļļu stikli | 3 | 0 | |70159000 | – citādi | 3 | 0 | |7016 | Bloki bruģēšanai, plātnes, ķieģeļi, plāksnītes un tamlīdzīgi izstrādājumi no presēta vai lieta stikla, stiegroti vai nestiegroti, izmantojami būvdarbos vai celtniecībā; stikla klucīši un citādi stikla izstrādājumi mozaīkas un tamlīdzīgiem dekoratīviem darbiem uz pamatnes vai bez tās; vitrāžu stikli un tamlīdzīgi stikli; daudzšūnu stikls vai putustikls bloku, paneļu, plākšņu, apvalku vai tamlīdzīgās formās | | | |70161000 | – stikla klucīši un citādi stikla izstrādājumi mozaīkas un tamlīdzīgiem dekoratīviem darbiem uz pamatnes vai bez tās | 8 | 0 | |701690 | – citādi | | | |70169010 | – – vitrāžu stikli un tamlīdzīgi stikli | 3 | 0 | |70169080 | – – citādi | 3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br | 0 | |7017 | Stikla trauki laboratoriju, higiēnas un farmācijas vajadzībām, graduēti vai negraduēti, kalibrēti vai nekalibrēti | | | |70171000 | – no kausēta kvarca vai citādas kausētas kramzemes | 3 | 0 | |70172000 | – no citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10-6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 3 | 0 | |70179000 | – citādi | 3 | 0 | |7018 | Stikla krelles, pērļu imitācijas, dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla izstrādājumi, kā arī izstrādājumi no tiem, izņemot bižutēriju; stikla acis, izņemot protēzes; statuetes un citādi dekorējumi no stikla, kas apstrādāts ar lodlampu, izņemot bižutēriju; stikla mikrolodītes, kuru diametrs nepārsniedz 1 mm | | | |701810 | – stikla krelles, pērļu imitācijas, dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla izstrādājumi | | | |– – stikla krelles | | | |70181011 | – – – slīpētas un mehāniski pulētas | bez nod. | 0 | |70181019 | – – – citādas | 7 | 0 | |70181030 | – – pērļu imitācijas | bez nod. | 0 | |– – dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas | | | |70181051 | – – – slīpētas un mehāniski pulētas | bez nod. | 0 | |70181059 | – – – citādas | 3 | 0 | |70181090 | – – citādas | 3 | 0 | |70182000 | – stikla mikrolodītes, kuru diametrs nepārsniedz 1 mm | 3 | 0 | |701890 | – citādas | | | |70189010 | – – stikla acis; stikla sīkpriekšmeti | 3 | 0 | |70189090 | – – citādi | 6 | 0 | |7019 | Stikla šķiedras (tostarp stikla vate) un to izstrādājumi (piemēram, pavedieni, audumi) | | | |– šķiedru lentes, grīstes, pavedieni un cirstās šķiedras (šķipsnas) | | | |70191100 | – – cirstās šķiedras (šķipsnas), kuru garums nepārsniedz 50 mm | 7 | 0 | |70191200 | – – grīstes | 7 | 0 | |701919 | – – citādas | | | |70191910 | – – – no filamentiem | 7 | 0 | |70191990 | – – – no štāpeļšķiedrām | 7 | 0 | |– smalkie audumi (plīvuri), tīkli, mašas, matrači, plātnes un tamlīdzīgi neaustie izstrādājumi | | | |70193100 | – – matrači | 7 | 0 | |70193200 | – – smalkie audumi (plīvuri) | 5 | 0 | |70193900 | – – citādi | 5 | 0 | |70194000 | – audumi no grīstēm | 7 | 0 | |– citādi audumi | | | |70195100 | – – kuru platums nepārsniedz 30 cm | 7 | 0 | |70195200 | – – kuru platums pārsniedz 30 cm, audekla pinumā, svarā mazāk par 250 g/m2, no filamentiem, ja vienkārtas pavediena lineārais blīvums nepārsniedz 136 teksus | 7 | 0 | |70195900 | – – citādi | 7 | 0 | |701990 | – citādi | | | |70199010 | – – netekstilšķiedras blāķos vai flokos (beramās īsšķiedras) | 7 | 0 | |70199030 | – – apvalkčaulas un apvalkcaurules cauruļvadu izolācijai | 7 | 0 | |– – citādi | | | |70199091 | – – – no tekstilšķiedrām | 7 | 0 | |70199099 | – – – citādi | 7 | 0 | |702000 | Citādi stikla izstrādājumi | | | |70200005 | – kvarca reaktoru caurules un turētāji, kas konstruēti ievietošanai difūzijas un oksidācijas krāsnīs pusvadītāju materiālu ražošanai | bez nod. | 0 | |– stikla iekšējās kolbas vakuumpudelēm un citādiem vakuumtraukiem | | | |70200007 | – – nepabeigtas | 3 | 0 | |70200008 | – – pabeigtas | 6 | 0 | |– citādi | | | |70200010 | – – no kausēta kvarca vai citādas kausētas kramzemes | 3 | 0 | |70200030 | – – no stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10-6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C | 3 | 0 | |70200080 | – – citādi | 3 | 0 | |71 | 71. NODAĻA. DABĪGAS VAI KULTIVĒTAS PĒRLES, DĀRGAKMEŅI UN PUSDĀRGAKMEŅI, DĀRGMETĀLI, AR DĀRGMETĀLU PLAĶĒTI METĀLI UN TO IZSTRĀDĀJUMI; BIŽUTĒRIJA; MONĒTAS | | | || I.DABĪGAS VAI KULTIVĒTAS PĒRLES UN DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI | | | |7101 | Dabīgās vai kultivētās pērles, apstrādātas vai neapstrādātas, šķirotas vai nešķirotas, bet nesavērtas, neiestrādātas un neiestiprinātas; dabīgās vai kultivētās pērles, nešķirotas, uz laiku savērtas ērtākai transportēšanai | | | |71011000 | – dabīgās pērles | bez nod. | 0 | |– kultivētās pērles | | | |71012100 | – – neapstrādātas | bez nod. | 0 | |71012200 | – – apstrādātas | bez nod. | 0 | |7102 | Apstrādāti vai neapstrādāti dimanti, bet neiedarināti un nenostiprināti | | | |71021000 | – nešķiroti | bez nod. | 0 | |– rūpnieciski | | | |71022100 | – – neapstrādāti vai tikai sazāģēti, saskaldīti vai rupji apstrādāti | bez nod. | 0 | |71022900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |– rūpniecībā neizmantojami | | | |71023100 | – – neapstrādāti vai tikai sazāģēti, saskaldīti vai rupji apstrādāti | bez nod. | 0 | |71023900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7103 | Dārgakmeņi (izņemot dimantus) un pusdārgakmeņi, apstrādāti vai neapstrādāti, šķiroti vai nešķiroti, bet nesavērti, neiedarināti un nenostiprināti; nešķiroti dārgakmeņi (izņemot dimantus) un pusdārgakmeņi, uz laiku savērti ērtākai transportēšanai | | | |71031000 | – neapstrādāti vai tikai sazāģēti vai rupji apstrādāti | bez nod. | 0 | |– apstrādāti ar citiem paņēmieniem | | | |71039100 | – – rubīni, safīri un smaragdi | bez nod. | 0 | |71039900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7104 | Sintētiskie vai reģenerētie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, apstrādāti vai neapstrādāti, šķiroti vai nešķiroti, bet nesavērti, neiedarināti un nenostiprināti; nešķiroti sintētiskie vai reģenerētie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, uz laiku savērti ērtākai transportēšanai | | | |71041000 | – pjezoelektrisks kvarcs | bez nod. | 0 | |71042000 | – citādi, neapstrādāti vai tikai sazāģēti vai rupji apstrādāti | bez nod. | 0 | |71049000 | – citādi | bez nod. | 0 | |7105 | Dabīgo un mākslīgo dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu putekļi un pulveris | | | |71051000 | – dimantu | bez nod. | 0 | |71059000 | – citāds | bez nod. | 0 | || II.DĀRGMETĀLI UN AR DĀRGMETĀLU PLAĶĒTI METĀLI | | | |7106 | Sudrabs (tostarp ar zeltu vai platīnu pārklāts sudrabs), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā | | | |71061000 | – pulveris | bez nod. | 0 | |– citāds | | | |710691 | – – neapstrādāts | | | |71069110 | – – – ar raudzi ne mazāk par 999 daļām sudraba no 1000 sakausējuma daļām | bez nod. | 0 | |71069190 | – – – ar raudzi mazāk par 999 daļām sudraba no 1000 sakausējuma daļām | bez nod. | 0 | |710692 | – – daļēji apstrādāts | | | |71069220 | – – – ar raudzi ne mazāk par 750 daļām sudraba no 1000 sakausējuma daļām | bez nod. | 0 | |71069280 | – – – ar raudzi mazāk par 750 daļām sudraba no 1000 sakausējuma daļām | bez nod. | 0 | |71070000 | Parastie metāli, plaķēti ar sudrabu, tikai daļēji apstrādāti | bez nod. | 0 | |7108 | Zelts (tostarp platinēts zelts), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā | | | |– nemonetārais | | | |71081100 | – – pulveris | bez nod. | 0 | |71081200 | – – citādas neapstrādātas formas | bez nod. | 0 | |710813 | – – citādas daļēji apstrādātas formas | | | |71081310 | – – – stieņi, stieples un profili; plāksnes, loksnes un sloksnes, kuru biezums bez jebkādas pamatnes pārsniedz 0,15 mm | bez nod. | 0 | |71081380 | – – – citāds | bez nod. | 0 | |71082000 | – monetārais | bez nod. | 0 | |71090000 | Ar zeltu plaķēti parastie metāli vai sudrabs, tikai daļēji apstrādāts | bez nod. | 0 | |7110 | Platīns, neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā | | | |– platīns | | | |71101100 | – – neapstrādāts vai pulverveidā | bez nod. | 0 | |711019 | – – citāds | | | |71101910 | – – – stieņi, stieples un profili; plāksnes, loksnes un sloksnes, kuru biezums bez jebkādas pamatnes pārsniedz 0,15 mm | bez nod. | 0 | |71101980 | – – – citāds | bez nod. | 0 | |– pallādijs | | | |71102100 | – – neapstrādāts vai pulverveidā | bez nod. | 0 | |71102900 | – – citāds | bez nod. | 0 | |– rodijs | | | |71103100 | – – neapstrādāts vai pulverveidā | bez nod. | 0 | |71103900 | – – citāds | bez nod. | 0 | |– irīdijs, osmijs un rutēnijs | | | |71104100 | – – neapstrādāts vai pulverveidā | bez nod. | 0 | |71104900 | – – citāds | bez nod. | 0 | |71110000 | Ar platīnu plaķēti parastie metāli, sudrabs un zelts, tikai daļēji apstrādāti | bez nod. | 0 | |7112 | Dārgmetālu vai ar dārgmetālu plaķētu metālu lūžņi un atlūzas: citādi atkritumi un lūžņi, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus un kurus izmanto galvenokārt dārgmetālu reģenerēšanai | | | |71123000 | – pelni, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |71129100 | – – zelta, tostarp ar zeltu plaķēta metāla, bet izņemot atliekas, kas satur citus dārgmetālus | bez nod. | 0 | |71129200 | – – platīna, tostarp ar platīnu plaķēta metāla, bet izņemot atliekas, kas satur citus dārgmetālus | bez nod. | 0 | |71129900 | – – citādi | bez nod. | 0 | || III.JUVELIERIZSTRĀDĀJUMI, ZELTKAĻU UN SUDRABKAĻU DARINĀJUMI UN CITĀDI IZSTRĀDĀJUMI | | | |7113 | Juvelierizstrādājumi un to daļas no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla | | | |– no dārgmetāla, arī pārklāti vai plaķēti ar dārgmetālu | | | |71131100 | – – no sudraba, arī pārklāti vai plaķēti ar citu dārgmetālu | 2,5 | 0 | |71131900 | – – no cita dārgmetāla, arī pārklāti vai plaķēti ar dārgmetālu | 2,5 | 0 | |71132000 | – no parastā metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 4 | 0 | |7114 | Zeltkaļu un sudrabkaļu darinājumi un to daļas no dārgmetāliem vai metāliem, kas plaķēti ar dārgmetāliem | | | |– no dārgmetāla, arī pārklāti vai plaķēti ar dārgmetālu | | | |71141100 | – – no sudraba, arī pārklāti vai plaķēti ar citu dārgmetālu | 2 | 0 | |71141900 | – – no cita dārgmetāla, arī pārklāti vai plaķēti ar dārgmetālu | 2 | 0 | |71142000 | – no parastā metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 2 | 0 | |7115 | Citādi izstrādājumi no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | | | |71151000 | – platīna katalizatori stiepļu tīkliņa vai režģa veidā | bez nod. | 0 | |711590 | – citādi | | | |71159010 | – – no dārgmetāla | 3 | 0 | |71159090 | – – no metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 3 | 0 | |7116 | Izstrādājumi no dabīgām vai kultivētām pērlēm, dabīgiem, sintētiskiem vai reģenerētiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem | | | |71161000 | – no dabīgām vai kultivētām pērlēm | bez nod. | 0 | |711620 | – no dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem (dabīgiem, sintētiskiem vai reģenerētiem) | | | |– – pilnībā izgatavoti no dabīgiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem | | | |71162011 | – – – kaklarotas, aproces un citi izstrādājumi no dabīgiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem, kas vienkārši savērti, bez aizdares vai citiem piederumiem | bez nod. | 0 | |71162019 | – – – citādi | 2,5 | 0 | |71162090 | – – citādi | 2,5 | 0 | |7117 | Bižutērija | | | |– no parastā metāla, arī pārklāti ar dārgmetālu | | | |71171100 | – – aproču pogas un apkakles pogas | 4 | 0 | |711719 | – – citāda | | | |71171910 | – – – ar stikla elementiem | 4 | 0 | |– – – bez stikla elementiem | | | |71171991 | – – – – zeltīti, sudraboti vai platinēti | 4 | 0 | |71171999 | – – – – citādi | 4 | 0 | |71179000 | – citādi | 4 | 0 | |7118 | Monētas | | | |711810 | – monētas (izņemot zelta monētas), kas nav likumīgs maksāšanas līdzeklis | | | |71181010 | – – sudraba | bez nod. | 0 | |71181090 | – – citādas | bez nod. | 0 | |71189000 | – citādas | bez nod. | 0 | |72 | 72. NODAĻA. DZELZS UN TĒRAUDS | | | || I.SĀKOTNĒJIE MATERIĀLI; GRANULĒTI UN PULVERVEIDA IZSTRĀDĀJUMI | | | |7201 | Pārstrādes čuguns un spoguļčuguns lietņos, bluķos un citās pirmformās | | | |720110 | – neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora saturu 0,5 svara % vai mazāk | | | |– – ar mangāna saturu ne mazāk par 0,4 svara % | | | |72011011 | – – – ar silīcija saturu 1 svara % vai mazāk | 1,7 | 0 | |72011019 | – – – ar silīcija saturu vairāk par 1 svara % | 1,7 | 0 | |72011030 | – – ar mangāna saturu ne mazāk par 0,1 svara %, bet mazāk par 0,4 svara % | 1,7 | 0 | |72011090 | – – ar mangāna saturu mazāk par 0,1 svara % | bez nod. | 0 | |72012000 | – neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora saturu vairāk par 0,5 svara % | 2,2 | 0 | |720150 | – leģētais pārstrādes čuguns; spoguļčuguns | | | |72015010 | – – leģētais pārstrādes čuguns ar titāna saturu ne mazāk kā 0,3 svara % un ne vairāk kā 1 svara %, un vanādija saturu ne mazāk kā 0,5 svara % un ne vairāk kā 1 svara % | bez nod. | 0 | |72015090 | – – citāds | 1,7 | 0 | |7202 | Ferosakausējumi | | | |– feromangāns | | | |720211 | – – ar oglekļa saturu vairāk par 2 svara % | | | |72021120 | – – – granulās, kas nav lielākas par 5 mm, ar mangāna saturu vairāk par 65 svara % | 2,7 | 0 | |72021180 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |72021900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– ferosilīcijs | | | |72022100 | – – ar silīcija saturu vairāk par 55 svara % | 5,7 | 0 | |720229 | – – citādi | | | |72022910 | – – – ar magnija saturu 4 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 10 svara % | 5,7 | 0 | |72022990 | – – – citādi | 5,7 | 0 | |72023000 | – ferosilīcijmangāns | 3,7 | 0 | |– ferohroms | | | |720241 | – – ar oglekļa saturu vairāk par 4 svara % | | | |72024110 | – – – ar oglekļa saturu vairāk par 4 svara %, bet ne vairāk par 6 svara % | 4 | 0 | |72024190 | – – – ar oglekļa saturu vairāk par 6 svara % | 4 | 0 | |720249 | – – citādi | | | |72024910 | – – – ar oglekļa saturu ne vairāk par 0,05 svara % | 7 | 0 | |72024950 | – – – ar oglekļa saturu vairāk par 0,05 svara %, bet ne vairāk par 0,5 svara % | 7 | 0 | |72024990 | – – – ar oglekļa saturu vairāk par 0,5 svara %, bet ne vairāk par 4 svara % | 7 | 0 | |72025000 | – ferohromsilīcijs | 2,7 | 0 | |72026000 | – feroniķelis | bez nod. | 0 | |72027000 | – feromolibdēns | 2,7 | 0 | |72028000 | – ferovolframs un ferosilīcijvolframs | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |72029100 | – – ferotitāns un ferosilīcijtitāns | 2,7 | 0 | |72029200 | – – ferovanādijs | 2,7 | 0 | |72029300 | – – feroniobijs | bez nod. | 0 | |720299 | – – citādi | | | |72029910 | – – – ferofosfors | bez nod. | 0 | |72029930 | – – – ferosilīcijmagnijs | 2,7 | 0 | |72029980 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |7203 | Dzelzsrūdas tiešās reducēšanas feroprodukti un citi porainie feroprodukti gabalos, granulās vai tamlīdzīgās formās; dzelzs ar pamatelementa minimālo saturu 99,94 svara % gabalos, granulās vai tamlīdzīgās formās | | | |72031000 | – dzelzsrūdas tiešās reducēšanas feroprodukti | bez nod. | 0 | |72039000 | – citādi | bez nod. | 0 | |7204 | Dzelzs atkritumi un lūžņi; dzelzs vai tērauda lietņi lūžņu pārliešanai | | | |72041000 | – čuguna atkritumi un lūžņi | bez nod. | 0 | |– leģētā tērauda atkritumi un lūžņi | | | |720421 | – – no nerūsējošā tērauda | | | |72042110 | – – – ar niķeļa saturu 8 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72042190 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72042900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |72043000 | – alvotas dzelzs vai tērauda atkritumi un lūžņi | bez nod. | 0 | |– citādi atkritumi un lūžņi | | | |720441 | – – virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas atkritumi, slīpēšanas daļiņas, apgriešanas un štancēšanas atgriezumi, sapakoti vai nesapakoti saišķos | | | |72044110 | – – – virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas atkritumi, slīpēšanas daļiņas | bez nod. | 0 | |– – – apgriešanas un štancēšanas atgriezumi | | | |72044191 | – – – – saišķos | bez nod. | 0 | |72044199 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |720449 | – – citādi | | | |72044910 | – – – drupināti (griezti) | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |72044930 | – – – – saišķos | bez nod. | 0 | |72044990 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |72045000 | – lietņi lūžņu pārliešanai | bez nod. | 0 | |7205 | Čuguna, spoguļčuguna, dzelzs vai tērauda granulas un pulveris | | | |72051000 | – granulas | bez nod. | 0 | |– pulveris | | | |72052100 | – – no leģētā tērauda | bez nod. | 0 | |72052900 | – – citāds | bez nod. | 0 | || II.DZELZS UN NELEĢĒTAIS TĒRAUDS | | | |7206 | Dzelzs un neleģētais tērauds, lietņos vai citās pirmformās (izņemot dzelzi, kas minēta pozīcijā 7203) | | | |72061000 | – lietņi | bez nod. | 0 | |72069000 | – citāds | bez nod. | 0 | |7207 | Dzelzs vai neleģētā tērauda pusfabrikāti | | | |– ar oglekļa saturu mazāk par 0,25 svara % | | | |720711 | – – ar taisnstūrveida (tostarp kvadrātveida) šķērsgriezumu, ja platums nepārsniedz dubultbiezumu | | | |– – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | | | |72071111 | – – – – no automātu tērauda | bez nod. | 0 | |– – – – citādi | | | |72071114 | – – – – – ne biezāki par 130 mm | bez nod. | 0 | |72071116 | – – – – – biezāki par 130 mm | bez nod. | 0 | |72071190 | – – – kalti | bez nod. | 0 | |720712 | – – citādi, ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu | | | |72071210 | – – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | bez nod. | 0 | |72071290 | – – – kalti | bez nod. | 0 | |720719 | – – citādi | | | |– – – ar apaļu vai daudzstūrainu šķērsgriezumu | | | |72071912 | – – – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | bez nod. | 0 | |72071919 | – – – – kalti | bez nod. | 0 | |72071980 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |720720 | – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | | | |– – ar taisnstūrveida (tostarp kvadrātveida) šķērsgriezumu, ja platums nepārsniedz dubultbiezumu | | | |– – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | | | |72072011 | – – – – no automātu tērauda | bez nod. | 0 | |– – – – citādi, kas satur | | | |72072015 | – – – – – oglekli 0,25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 0,6 svara % | bez nod. | 0 | |72072017 | – – – – – oglekli 0,6 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72072019 | – – – kalti | bez nod. | 0 | |– – citādi, ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu | | | |72072032 | – – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | bez nod. | 0 | |72072039 | – – – kalti | bez nod. | 0 | |– – ar apaļu vai daudzstūrainu šķērsgriezumu | | | |72072052 | – – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | bez nod. | 0 | |72072059 | – – – kalti | bez nod. | 0 | |72072080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7208 | Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, karsti velmēti, neplaķēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma | | | |72081000 | – ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ar reljefu rakstu | bez nod. | 0 | |– citādi, ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, kodināti | | | |72082500 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |72082600 | – – 3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm | bez nod. | 0 | |72082700 | – – plānāki par 3 mm | bez nod. | 0 | |– citādi, ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | | | |72083600 | – – biezāki par 10 mm | bez nod. | 0 | |72083700 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm | bez nod. | 0 | |72083800 | – – 3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm | bez nod. | 0 | |72083900 | – – plānāki par 3 mm | bez nod. | 0 | |72084000 | – ruļļos netīti, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ar reljefu rakstu | bez nod. | 0 | |– citādi, ruļļos netīti, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | | | |720851 | – – biezāki par 10 mm | | | |72085120 | – – – biezāki par 15 mm | bez nod. | 0 | |– – – biezāki par 10 mm, bet ne biezāki par 15 mm, platumā | | | |72085191 | – – – – 2050 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72085198 | – – – – līdz 2050 mm | bez nod. | 0 | |720852 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm | | | |72085210 | – – – četrpusīgi vai slēgtā taisnstūra kalibrā velmēti, ne platāki par 1250 mm | bez nod. | 0 | |– – – citādi, platumā | | | |72085291 | – – – – 2050 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72085299 | – – – – līdz 2050 mm | bez nod. | 0 | |720853 | – – 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm | | | |72085310 | – – – četrpusīgi vai slēgtā taisnstūra kalibrā velmēti, ne platāki par 1250 mm un 4 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |72085390 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72085400 | – – plānāki par 3 mm | bez nod. | 0 | |720890 | – citādi | | | |72089020 | – – perforēti | bez nod. | 0 | |72089080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7209 | Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, auksti velmēti (auksti presēti), neplaķēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma | | | |– ruļļos, pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | | | |72091500 | – – 3 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |720916 | – – biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm | | | |72091610 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |72091690 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |720917 | – – 0,5 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 1 mm | | | |72091710 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |72091790 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |720918 | – – ne biezāki par 0,5 mm | | | |72091810 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |72091891 | – – – – 0,35 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 0,5 mm | bez nod. | 0 | |72091899 | – – – – ne biezāki par 0,35 mm | bez nod. | 0 | |– ne ruļļos, pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | | | |72092500 | – – 3 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |720926 | – – biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm | | | |72092610 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |72092690 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |720927 | – – 0,5 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 1 mm | | | |72092710 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |72092790 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |720928 | – – ne biezāki par 0,5 mm | | | |72092810 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |72092890 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |720990 | – citādi | | | |72099020 | – – perforēti | bez nod. | 0 | |72099080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7210 | Plakani dzelzs un neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, plaķēti, ar elektrolītisku vai citu pārklājumu | | | |– ar alvas pārklājumu | | | |72101100 | – – 0,5 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |721012 | – – ne biezāki par 0,5 mm | | | |72101220 | – – – baltais skārds | bez nod. | 0 | |72101280 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72102000 | – ar svina pārklājumu, tostarp cinkotā skārda pārklājumu | bez nod. | 0 | |72103000 | – elektrolītiski cinkoti | bez nod. | 0 | |– citādā veidā cinkoti | | | |72104100 | – – rievoti | bez nod. | 0 | |72104900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |72105000 | – ar hroma oksīdu vai hroma un hroma oksīdu pārklājumu | bez nod. | 0 | |– ar alumīnija pārklājumu | | | |72106100 | – – ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu | bez nod. | 0 | |72106900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |721070 | – ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu | | | |72107010 | – – lakots baltais skārds; izstrādājumi ar hroma oksīdu vai hroma un hroma oksīdu pārklājumu, lakoti | bez nod. | 0 | |72107080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |721090 | – citādi | | | |72109030 | – – plaķēti | bez nod. | 0 | |72109040 | – – ar alvas pārklājumu un iespiedumu | bez nod. | 0 | |72109080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7211 | Plakani dzelzs un neleģētā tērauda velmējumi, ar platumu mazāk nekā 600 mm, neplaķēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma | | | |– pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | | | |72111300 | – – četrpusīgi vai slēgtā taisnstūra kalibrā velmēti, platāki par 150 mm, vismaz 4 mm biezi, ruļļos netīti un bez reljefa raksta | bez nod. | 0 | |72111400 | – – citādi, 4,75 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |72111900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |– pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | | | |721123 | – – ar oglekļa saturu mazāk par 0,25 svara % | | | |72112320 | – – – "elektrotehniskie" | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |72112330 | – – – – 0,35 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |72112380 | – – – – ne biezāki par 0,35 mm | bez nod. | 0 | |72112900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |721190 | – citādi | | | |72119020 | – – perforēti | bez nod. | 0 | |72119080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7212 | Plakani dzelzs un neleģētā tērauda velmējumi, ar platumu mazāk nekā 600 mm, plaķēti, ar elektrolītisku vai citu pārklājumu | | | |721210 | – ar alvas pārklājumu | | | |72121010 | – – baltais skārds, pēc virsmas apstrādes tālāk neapstrādāts | bez nod. | 0 | |72121090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |72122000 | – elektrolītiski cinkoti | bez nod. | 0 | |72123000 | – citādā veidā cinkoti | bez nod. | 0 | |721240 | – ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu | | | |72124020 | – – baltais skārds, pēc lakošanas tālāk neapstrādāts; izstrādājumi ar hroma oksīdu vai hroma un hroma oksīdu pārklājumu, lakoti | bez nod. | 0 | |72124080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |721250 | – ar citādu pārklājumu | | | |72125020 | – – ar hroma oksīdu vai hroma un hroma oksīdu pārklājumu | bez nod. | 0 | |72125030 | – – ar hroma vai niķeļa pārklājumu | bez nod. | 0 | |72125040 | – – ar vara pārklājumu | bez nod. | 0 | |– – ar alumīnija pārklājumu | | | |72125061 | – – – ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu | bez nod. | 0 | |72125069 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72125090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |72126000 | – plaķēti | bez nod. | 0 | |7213 | Stieņi, karsti velmēti, brīvi tītos saišķos, no dzelzs vai neleģētā tērauda | | | |72131000 | – ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citādām deformācijām | bez nod. | 0 | |72132000 | – citādi, no automātu tērauda | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |721391 | – – ar apaļu šķērsgriezumu mazāk nekā 14 mm diametrā | | | |72139110 | – – – izmantošanai betona stiegrojumam | bez nod. | 0 | |72139120 | – – – izmantošanai riepu kordam | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |72139141 | – – – – ar oglekļa saturu 0,06 svara % vai mazāk | bez nod. | 0 | |72139149 | – – – – ar oglekļa saturu vairāk par 0,06 svara %, bet mazāk par 0,25 svara % | bez nod. | 0 | |72139170 | – – – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 0,75 svara % | bez nod. | 0 | |72139190 | – – – – ar oglekļa saturu vairāk par 0,75 svara % | bez nod. | 0 | |721399 | – – citādi | | | |72139910 | – – – ar oglekļa saturu mazāk par 0,25 svara % | bez nod. | 0 | |72139990 | – – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |7214 | Citādi dzelzs un neleģētā tērauda stieņi, bez turpmākas apstrādes pēc kalšanas, karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai karstās presēšanas, taču tostarp pēc velmēšanas liekti stieņi | | | |72141000 | – kalti | bez nod. | 0 | |72142000 | – ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citām deformācijām vai pēc velmēšanas liekti | bez nod. | 0 | |72143000 | – citādi, no automātu tērauda | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |721491 | – – ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu | | | |72149110 | – – – ar oglekļa saturu mazāk par 0,25 svara % | bez nod. | 0 | |72149190 | – – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |721499 | – – citādi | | | |– – – ar oglekļa saturu mazāk par 0,25 svara % | | | |72149910 | – – – – izmantošanai betona stiegrojumam | bez nod. | 0 | |– – – – citādi, ar apaļu šķērsgriezumu diametrā | | | |72149931 | – – – – – 80 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72149939 | – – – – – mazāk par 80 mm | bez nod. | 0 | |72149950 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |– – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | | | |– – – – ar apaļu šķērsgriezumu diametrā | | | |72149971 | – – – – – 80 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72149979 | – – – – – mazāk par 80 mm | bez nod. | 0 | |72149995 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |7215 | Citādi dzelzs un neleģētā tērauda stieņi | | | |72151000 | – no automātu tērauda, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |721550 | – citādi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | | | |– – ar oglekļa saturu mazāk par 0,25 svara % | | | |72155011 | – – – ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu | bez nod. | 0 | |72155019 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72155080 | – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72159000 | – citādi | bez nod. | 0 | |7216 | Dzelzs un neleģētā tērauda leņķi, fasonprofili un speciālie profili | | | |72161000 | – U, I vai H profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti, augstumā līdz 80 mm | bez nod. | 0 | |– L vai T profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti, augstumā līdz 80 mm | | | |72162100 | – – L profili | bez nod. | 0 | |72162200 | – – T profili | bez nod. | 0 | |– U, I vai H profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti, augstumā 80 mm vai vairāk | | | |721631 | – – U profili | | | |72163110 | – – – augstumā 80 mm vai vairāk, bet ne augstāki par 220 mm | bez nod. | 0 | |72163190 | – – – augstāki par 220 mm | bez nod. | 0 | |721632 | – – I profili | | | |– – – augstumā 80 mm vai vairāk, bet ne augstāki par 220 mm | | | |72163211 | – – – – ar paralēlām atloka malām | bez nod. | 0 | |72163219 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |– – – augstāki par 220 mm | | | |72163291 | – – – – ar paralēlām atloka malām | bez nod. | 0 | |72163299 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |721633 | – – H profili | | | |72163310 | – – – augstumā 80 mm vai vairāk, bet ne augstāki par 180 mm | bez nod. | 0 | |72163390 | – – – augstāki par 180 mm | bez nod. | 0 | |721640 | – L vai T profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti, augstumā 80 mm vai vairāk | | | |72164010 | – – L profili | bez nod. | 0 | |72164090 | – – T profili | bez nod. | 0 | |721650 | – citādi leņķi, fasonprofili un speciālie profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | | | |72165010 | – – ar šķērsgriezumu, ko var ievietot kvadrātā ar 80 mm garu malu | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |72165091 | – – – profila galvas plates | bez nod. | 0 | |72165099 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |– leņķi, fasonprofili un speciālie profili, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | | | |721661 | – – iegūti no plakaniem velmējumiem | | | |72166110 | – – – C, l, U, Z, omega vai nenoslēgtie profili | bez nod. | 0 | |72166190 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72166900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |721691 | – – auksti veidoti vai apdarināti plakanie velmējumi | | | |72169110 | – – – profilētas (viļņotas) loksnes | bez nod. | 0 | |72169180 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72169900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7217 | Dzelzs vai neleģētā tērauda stieples | | | |721710 | – bez elektrolītiska vai cita pārklājuma, pulētas vai nepulētas | | | |– – ar oglekļa saturu līdz 0,25 svara % | | | |72171010 | – – – ar maksimālo šķērsgriezumu līdz 0,8 mm | bez nod. | 0 | |– – – ar maksimālo šķērsgriezumu 0,8 mm vai vairāk | | | |72171031 | – – – – ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citādām deformācijām | bez nod. | 0 | |72171039 | – – – – citādas | bez nod. | 0 | |72171050 | – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 0,6 svara % | bez nod. | 0 | |72171090 | – – ar oglekļa saturu 0,6 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |721720 | – cinkotas | | | |– – ar oglekļa saturu līdz 0,25 svara % | | | |72172010 | – – – ar maksimālo šķērsgriezumu līdz 0,8 mm | bez nod. | 0 | |72172030 | – – – ar maksimālo šķērsgriezumu 0,8 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72172050 | – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 0,6 svara % | bez nod. | 0 | |72172090 | – – ar oglekļa saturu 0,6 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |721730 | – ar citu parasto metālu pārklājumu | | | |– – ar oglekļa saturu līdz 0,25 svara % | | | |72173041 | – – – ar vara pārklājumu | bez nod. | 0 | |72173049 | – – – citādas | bez nod. | 0 | |72173050 | – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 0,6 svara % | bez nod. | 0 | |72173090 | – – ar oglekļa saturu 0,6 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |721790 | – citādas | | | |72179020 | – – ar oglekļa saturu līdz 0,25 svara % | bez nod. | 0 | |72179050 | – – ar oglekļa saturu 0,25 svara % vai vairāk, bet mazāk par 0,6 svara % | bez nod. | 0 | |72179090 | – – ar oglekļa saturu 0,6 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | || III.NERŪSĒJOŠAIS TĒRAUDS | | | |7218 | Nerūsējošais tērauds lietņos vai citās pirmformās; nerūsējošā tērauda pusfabrikāti | | | |72181000 | – lietņi un citas pirmformas | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |721891 | – – ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu | | | |72189110 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72189180 | – – – ar niķeļa saturu mazāk par 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721899 | – – citādi | | | |– – – ar kvadrātveida šķērsgriezumu | | | |72189911 | – – – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | bez nod. | 0 | |72189919 | – – – – kalti | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |72189920 | – – – – velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | bez nod. | 0 | |72189980 | – – – – kalti | bez nod. | 0 | |7219 | Plakani nerūsējošā tērauda velmējumi, ar platumu 600 mm vai vairāk | | | |– pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ruļļos | | | |72191100 | – – biezāki par 10 mm | bez nod. | 0 | |721912 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm | | | |72191210 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72191290 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721913 | – – 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm | | | |72191310 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72191390 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721914 | – – ne biezāki par 3 mm | | | |72191410 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72191490 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ruļļos netīti | | | |721921 | – – biezāki par 10 mm | | | |72192110 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72192190 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721922 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm | | | |72192210 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72192290 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |72192300 | – – 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm | bez nod. | 0 | |72192400 | – – plānāki par 3 mm | bez nod. | 0 | |– pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | | | |72193100 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |721932 | – – 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm | | | |72193210 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72193290 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721933 | – – biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm | | | |72193310 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72193390 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721934 | – – 0,5 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 1 mm | | | |72193410 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72193490 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721935 | – – ne biezāki par 0,5 mm | | | |72193510 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72193590 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |721990 | – citādi | | | |72199020 | – – perforēti | bez nod. | 0 | |72199080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7220 | Plakani nerūsējošā tērauda velmējumi, ar platumu mazāk nekā 600 mm | | | |– pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | | | |72201100 | – – 4,75 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |72201200 | – – plānāki par 4,75 mm | bez nod. | 0 | |722020 | – pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | | | |– – 3 mm biezi vai biezāki, kas satur | | | |72202021 | – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72202029 | – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – biezāki par 0,35 mm, bet ne biezāki par 3 mm, kas satur | | | |72202041 | – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72202049 | – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – ne biezāki par 0,35 mm, kas satur | | | |72202081 | – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72202089 | – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |722090 | – citādi | | | |72209020 | – – perforēti | bez nod. | 0 | |72209080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722100 | Nerūsējošā tērauda stieņi, karsti velmēti, brīvi tītos saišķos | | | |72210010 | – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72210090 | – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |7222 | Citādi nerūsējošā tērauda stieņi; leņķi, fasonprofili un speciālie profili no nerūsējošā tērauda | | | |– stieņi, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | | | |722211 | – – ar apaļu šķērsgriezumu | | | |– – – diametrā 80 mm vai vairāk, kas satur | | | |72221111 | – – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72221119 | – – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – – diametrā mazāk nekā 80 mm, kas satur | | | |72221181 | – – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72221189 | – – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |722219 | – – citādi | | | |72221910 | – – – ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72221990 | – – – ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |722220 | – stieņi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | | | |– – ar apaļu šķērsgriezumu | | | |– – – diametrā 80 mm vai vairāk, kas satur | | | |72222011 | – – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72222019 | – – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – – diametrā 25 mm vai vairāk, bet mazāk nekā 80 mm, kas satur | | | |72222021 | – – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72222029 | – – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – – diametrā mazāk nekā 25 mm, kas satur | | | |72222031 | – – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72222039 | – – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – citādi, kas satur | | | |72222081 | – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72222089 | – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |722230 | – citādi stieņi | | | |– – kalti, kas satur | | | |72223051 | – – – niķeli 2,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |72223091 | – – – niķeli līdz 2,5 svara % | bez nod. | 0 | |72223097 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722240 | – leņķi, fasonprofili un speciālie profili | | | |72224010 | – – pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |72224050 | – – pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |72224090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722300 | Nerūsējošā tērauda stieple | | | |– ar niķeļa saturu 2,5 svara % vai vairāk | | | |72230011 | – – ar niķeļa saturu 28 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 31 svara %, un hromu 20 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 22 svara % | bez nod. | 0 | |72230019 | – – citāda | bez nod. | 0 | |– ar niķeļa saturu līdz 2,5 svara % | | | |72230091 | – – ar hroma saturu 13 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 25 svara %, un ar alumīnija saturu 3,5 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 6 svara % | bez nod. | 0 | |72230099 | – – citāda | bez nod. | 0 | || IV.CITĀDS LEĢĒTAIS TĒRAUDS; DOBI LEĢĒTĀ UN NELEĢĒTĀ TĒRAUDA STIEŅI URBŠANAI | | | |7224 | Citāds leģētais tērauds lietņos vai citās pirmformās; citāda leģētā tērauda pusfabrikāti | | | |722410 | – lietņi un citas pirmformas | | | |72241010 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |72241090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722490 | – citādi | | | |72249002 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |– – – ar taisnstūrveida (tostarp kvadrātveida) šķērsgriezumu | | | |– – – – karsti velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | | | |– – – – – platumā, kas mazāks par dubultu biezumu | | | |72249003 | – – – – – – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |72249005 | – – – – – – ar oglekļa saturu ne vairāk par 0,7 svara %, ar mangāna saturu 0,5 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 1,2 svara %, ar silīcija saturu 0,6 svara % vai vairāk, bet ne vairāk par 2,3 svara %; ar bora saturu 0,0008 svara % vai vairāk un jebkādu citu elementu, kura saturs ir mazāks par šās nodaļas 1. piezīmes f) punktā minēto minimālo saturu | bez nod. | 0 | |72249007 | – – – – – – citādi | bez nod. | 0 | |72249014 | – – – – – citādi | bez nod. | 0 | |72249018 | – – – – kalti | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – karsti velmēti vai iegūti nepārtrauktā liešanā | | | |72249031 | – – – – – ar oglekļa saturu ne mazāk kā 0,9 svara %, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu ne mazāk kā 0,5 svara %, bet ne vairāk kā 2 svara % un ar molibdēna saturu ne vairāk kā 0,5 svara % | bez nod. | 0 | |72249038 | – – – – – citādi | bez nod. | 0 | |72249090 | – – – – kalti | bez nod. | 0 | |7225 | Plakani citu leģēto tēraudu velmējumi, ar platumu 600 mm vai vairāk | | | |– no elektrotehniskā silīcijtērauda | | | |72251100 | – – ar orientētu graudu | bez nod. | 0 | |722519 | – – citādi | | | |72251910 | – – – karsti velmēti | bez nod. | 0 | |72251990 | – – – auksti velmēti | bez nod. | 0 | |722530 | – citādi, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ruļļos | | | |72253010 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |72253030 | – – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |72253090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722540 | – citādi, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ruļļos netīti | | | |72254012 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |72254015 | – – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |72254040 | – – – biezāki par 10 mm | bez nod. | 0 | |72254060 | – – – 4,75 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm | bez nod. | 0 | |72254090 | – – – ne biezāki par 4,75 mm | bez nod. | 0 | |722550 | – citādi, pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | | | |72255020 | – – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |72255080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |72259100 | – – elektrolītiski cinkoti | bez nod. | 0 | |72259200 | – – citādā veidā cinkoti | bez nod. | 0 | |72259900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7226 | Plakani citu leģēto tēraudu velmējumi, ar platumu mazāk nekā 600 mm | | | |– no elektrotehniskā silīcijtērauda | | | |72261100 | – – ar orientētu graudu | bez nod. | 0 | |722619 | – – citādi | | | |72261910 | – – – pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |72261980 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |72262000 | – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |722691 | – – pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti | | | |72269120 | – – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |72269191 | – – – – 4,75 mm biezi vai biezāki | bez nod. | 0 | |72269199 | – – – – ne biezāki par 4,75 mm | bez nod. | 0 | |72269200 | – – pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |722699 | – – citādi | | | |72269910 | – – – elektrolītiski cinkoti | bez nod. | 0 | |72269930 | – – – citādā veidā cinkoti | bez nod. | 0 | |72269970 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |7227 | Karsti velmēti citu leģēto tēraudu stieņi brīvi tītos saišķos | | | |72271000 | – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |72272000 | – no silīcijmangāntērauda | bez nod. | 0 | |722790 | – citādi | | | |72279010 | – – ar bora saturu 0,0008 svara % vai vairāk un ar jebkādu citu elementu, kura saturs ir mazāks par šās nodaļas 1. piezīmes f) punktā minēto minimālo saturu | bez nod. | 0 | |72279050 | – – ar oglekļa saturu 0,9 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu 0,5 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 2 svara %, un ar molibdēna, ja tāds ir, saturu ne vairāk kā 0,5 svara % | bez nod. | 0 | |72279095 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7228 | Citu leģēto tēraudu stieņi; leņķi, fasonprofili un speciālie profili; dobi leģētā vai neleģētā tērauda stieņi | | | |722810 | – ātrgriezējtērauda stieņi | | | |72281020 | – – pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti; karsti velmēti, karsti stiepti vai presēti, pēc plaķēšanas tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |72281050 | – – kalti | bez nod. | 0 | |72281090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722820 | – silīcijmangāntērauda stieņi | | | |72282010 | – – ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu, četrpusīgi velmēti | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |72282091 | – – – pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti; karsti velmēti, karsti stiepti vai presēti, pēc plaķēšanas tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |72282099 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |722830 | – citādi stieņi, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | | | |72283020 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |– – ar oglekļa saturu 0,9 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu 0,5 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 2 svara %, un ar molibdēna, ja tāds ir, saturu ne vairāk kā 0,5 svara % | | | |72283041 | – – – ar apaļu šķērsgriezumu, diametrā 80 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72283049 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |– – – ar apaļu šķērsgriezumu, diametrā | | | |72283061 | – – – – 80 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72283069 | – – – – līdz 80 mm | bez nod. | 0 | |72283070 | – – – ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu, četrpusīgi karsti velmēti | bez nod. | 0 | |72283089 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |722840 | – citādi stieņi, pēc kalšanas tālāk neapstrādāti | | | |72284010 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |72284090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722850 | – citādi stieņi, pēc aukstās veidošanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti | | | |72285020 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |72285040 | – – ar oglekļa saturu 0,9 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu 0,5 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 2 svara %, un ar molibdēna, ja tāds ir, saturu ne vairāk kā 0,5 svara % | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |– – – ar apaļu šķērsgriezumu, diametrā | | | |72285061 | – – – – 80 mm vai vairāk | bez nod. | 0 | |72285069 | – – – – līdz 80 mm | bez nod. | 0 | |72285080 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |722860 | – citādi stieņi | | | |72286020 | – – no instrumentu tērauda | bez nod. | 0 | |72286080 | – – citādi | bez nod. | 0 | |722870 | – leņķi, fasonprofili un speciālie profili | | | |72287010 | – – pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti | bez nod. | 0 | |72287090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |72288000 | – dobi stieņi | bez nod. | 0 | |7229 | Citu leģēto tēraudu stieples | | | |72292000 | – no silīcijmangāntērauda | bez nod. | 0 | |722990 | – citādas | | | |72299020 | – – no ātrgriezējtērauda | bez nod. | 0 | |– – citādas | | | |72299050 | – – – ar oglekļa saturu 0,9 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu 0,5 svara % vai vairāk, bet ne vairāk kā 2 svara %, un ar molibdēna, ja tāds ir, saturu ne vairāk kā 0,5 svara % | bez nod. | 0 | |72299090 | – – citādas | bez nod. | 0 | |73 | 73. NODAĻA. DZELZS VAI TĒRAUDA IZSTRĀDĀJUMI | | | |7301 | Dzelzs vai tērauda rievkonstrukcijas, urbtas vai neurbtas, perforētas vai neperforētas, monolītas vai izgatavotas no saliktiem elementiem; metināti leņķi, fasonprofili un speciālie profili no dzelzs vai tērauda | | | |73011000 | – rievkonstrukcijas | bez nod. | 0 | |73012000 | – leņķi, fasonprofili un speciālie profili | bez nod. | 0 | |7302 | Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem un tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi, gulšņi, uzliktņi, paliktņi, ķīļi, balstpaliktņi, sliežu āķskrūves, atbalsta plāksnes un savilktņi un citas detaļas sliežu savienošanai un nostiprināšanai | | | |730210 | – sliedes | | | |73021010 | – – strāvvadošas, ar krāsainā metāla daļām | bez nod. | 0 | |– – citādas | | | |– – – jaunas | | | |– – – – Vignole parauga vilcienu sliedes | | | |73021021 | – – – – – kuru viens metrs sver 46 kg vai vairāk | bez nod. | 0 | |73021023 | – – – – – kuru viens metrs sver 27 kg vai vairāk, bet mazāk par 46 kg | bez nod. | 0 | |73021029 | – – – – – kuru viens metrs sver mazāk par 27 kg | bez nod. | 0 | |73021040 | – – – – rievotas sliedes | bez nod. | 0 | |73021050 | – – – – citādas | bez nod. | 0 | |73021090 | – – – lietotas | bez nod. | 0 | |73023000 | – pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi | 2,7 | 0 | |73024000 | – uzliktņi un balstpaliktņi | bez nod. | 0 | |73029000 | – citādi | bez nod. | 0 | |730300 | Caurules, caurulītes un dobie profili, no čuguna | | | |73030010 | – caurules un caurulītes izmantošanai spiediena sistēmās | 3,2 | 0 | |73030090 | – citādas | 3,2 | 0 | |7304 | Dzelzs (izņemot čugunu) vai tērauda bezšuvju caurules, caurulītes un dobie profili | | | |– caurules naftas un gāzes cauruļvadiem | | | |73041100 | – – no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |730419 | – – citādi | | | |73041910 | – – – kuru ārējais diametrs nepārsniedz 168,3 mm | bez nod. | 0 | |73041930 | – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 168,3 mm, bet nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73041990 | – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |– urbumu nostiprināšanas caurules, sūkņu un kompresoru caurules, urbšanas caurules, ko izmanto naftas un gāzes urbumu urbšanā | | | |73042200 | – – nerūsējošā tērauda urbšanas caurules | bez nod. | 0 | |73042300 | – – citādas urbšanas caurules | bez nod. | 0 | |73042400 | – – citādas, no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |730429 | – – citādas | | | |73042910 | – – – kuru ārējais diametrs nepārsniedz 168,3 mm | bez nod. | 0 | |73042930 | – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 168,3 mm, bet nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73042990 | – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |– citādas, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs vai neleģētā tērauda | | | |730431 | – – auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas) | | | |73043120 | – – – precīzijas caurules | bez nod. | 0 | |73043180 | – – – citādas | bez nod. | 0 | |730439 | – – citādas | | | |73043910 | – – – neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai galvenokārt cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu ražošanā | bez nod. | 0 | |– – – citādas | | | |73043930 | – – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 421 mm, un sieniņas ir biezākas par 10,5 mm | bez nod. | 0 | |– – – – citādas | | | |– – – – – caurules ar uzgrieztu vītni vai caurules, kurām var uzgriezt vītni (gāzes caurules) | | | |73043952 | – – – – – – cinkotas | bez nod. | 0 | |73043958 | – – – – – – citādas | bez nod. | 0 | |– – – – – citādas, kuru ārējais diametrs | | | |73043992 | – – – – – – nepārsniedz 168,3 mm | bez nod. | 0 | |73043993 | – – – – – – pārsniedz 168,3 mm, bet nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73043999 | – – – – – – pārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |– citādas, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējošā tērauda | | | |73044100 | – – auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas) | bez nod. | 0 | |730449 | – – citādas | | | |73044910 | – – – neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai galvenokārt cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu ražošanā | bez nod. | 0 | |– – – citādas | | | |73044992 | – – – – kuru ārējais diametrs nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73044999 | – – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |– citādas, ar apaļu šķērsgriezumu, no citāda leģētā tērauda | | | |730451 | – – auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas) | | | |– – – taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, no leģētā tērauda, ar oglekļa saturu ne mazāk kā 0,9 svara %, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu ne mazāk kā 0,5 svara %, bet ne vairāk kā 2 svara %, un ar molibdēna, ja tāds ir, saturu ne vairāk kā 0,5 svara %, kuru garums | | | |73045112 | – – – – nepārsniedz 0,5 m | bez nod. | 0 | |73045118 | – – – – pārsniedz 0,5 m | bez nod. | 0 | |– – – citādas | | | |73045181 | – – – – precīzijas caurules | bez nod. | 0 | |73045189 | – – – – citādas | bez nod. | 0 | |730459 | – – citādas | | | |73045910 | – – – neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai galvenokārt cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu ražošanā | bez nod. | 0 | |– – – citādas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, no leģētā tērauda, ar oglekļa saturu ne mazāk kā 0,9 svara %, bet ne vairāk kā 1,15 svara %, ar hroma saturu ne mazāk kā 0,5 svara %, bet ne vairāk kā 2 svara %, un ar molibdēna, ja tāds ir, saturu ne vairāk kā 0,5 svara %, kuru garums | | | |73045932 | – – – – nepārsniedz 0,5 m | bez nod. | 0 | |73045938 | – – – – pārsniedz 0,5 m | bez nod. | 0 | |– – – citādas | | | |73045992 | – – – – kuru ārējais diametrs nepārsniedz 168,3 mm | bez nod. | 0 | |73045993 | – – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 168,3 mm, bet nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73045999 | – – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73049000 | – citādas | bez nod. | 0 | |7305 | Citādas dzelzs vai tērauda caurules un caurulītes (piemēram, metinātas, kniedētas vai tamlīdzīgi sastiprinātas) ar apaļu šķērsgriezumu, kuru ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm | | | |– caurules naftas un gāzes cauruļvadiem | | | |73051100 | – – zem kušņu kārtas ar loka metināšanu izgatavotas garenšuves | bez nod. | 0 | |73051200 | – – citādas, metinātas garenšuvē | bez nod. | 0 | |73051900 | – – citādas | bez nod. | 0 | |73052000 | – urbumu nostiprināšanas caurules, ko izmanto naftas un gāzes urbumu urbšanā | bez nod. | 0 | |– citādas, metinātas | | | |73053100 | – – metinātas garenšuvē | bez nod. | 0 | |73053900 | – – citādas | bez nod. | 0 | |73059000 | – citādas | bez nod. | 0 | |7306 | Citādi dzelzs vai tērauda cauruļvadi, caurules, un dobie profili (piemēram, ar vaļējo šuvi vai metināti, kniedēti vai citādi sastiprināti) | | | |– caurules naftas un gāzes cauruļvadiem | | | |730611 | – – metinātas, no nerūsējošā tērauda | | | |73061110 | – – – metinātas garenšuvē | bez nod. | 0 | |73061190 | – – – metinātas spirālšuvē | bez nod. | 0 | |730619 | – – citādas | | | |– – – metinātas garenšuvē | | | |73061911 | – – – – kuru ārējais diametrs nepārsniedz 168,3 mm | bez nod. | 0 | |73061919 | – – – – kuru ārējais diametrs pārsniedz 168,3 mm, bet nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |73061990 | – – – metinātas spirālšuvē | bez nod. | 0 | |– urbumu nostiprināšanas caurules, sūkņu un kompresoru caurules, ko izmanto naftas un gāzes urbumu urbšanā | | | |73062100 | – – metinātas, no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |73062900 | – – citādas | bez nod. | 0 | |730630 | – citādi, metināti, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs vai neleģētā tērauda | | | |– – precīzijas caurules, kuru sieniņu biezums | | | |73063011 | – – – nepārsniedz 2 mm | bez nod. | 0 | |73063019 | – – – pārsniedz 2 mm | bez nod. | 0 | |– – citādas | | | |– – – caurules ar uzgrieztu vītni vai caurules, kurām var uzgriezt vītni (gāzes caurules) | | | |73063041 | – – – – cinkotas | bez nod. | 0 | |73063049 | – – – – citādas | bez nod. | 0 | |– – – citādas, kuru ārējais diametrs | | | |– – – – nepārsniedz 168,3 mm | | | |73063072 | – – – – – cinkotas | bez nod. | 0 | |73063077 | – – – – – citādas | bez nod. | 0 | |73063080 | – – – – pārsniedz 168,3 mm, bet nepārsniedz 406,4 mm | bez nod. | 0 | |730640 | – citādas, metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējošā tērauda | | | |73064020 | – – auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas) | bez nod. | 0 | |73064080 | – – citādas | bez nod. | 0 | |730650 | – citādi, metināti, ar apaļu šķērsgriezumu, no citāda leģētā tērauda | | | |73065020 | – – precīzijas caurules | bez nod. | 0 | |73065080 | – – citādas | bez nod. | 0 | |– citādi, metināti, ar neapaļu šķērsgriezumu | | | |730661 | – – ar kvadrātveida vai taisnstūrveida šķērsgriezumu | | | |– – – kuru sieniņu biezums nepārsniedz 2 mm | | | |73066111 | – – – – no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |73066119 | – – – – citādas | bez nod. | 0 | |– – – kuru sieniņu biezums pārsniedz 2 mm | | | |73066191 | – – – – no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |73066199 | – – – – citādas | bez nod. | 0 | |730669 | – – ar citādu neapaļu šķērsgriezumu | | | |73066910 | – – – no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |73066990 | – – – citādas | bez nod. | 0 | |73069000 | – citādi | bez nod. | 0 | |7307 | Dzelzs vai tērauda savienotājelementi caurulēm (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | | | |– lieti cauruļu piederumi | | | |730711 | – – no nekaļamā čuguna | | | |73071110 | – – – izmantošanai spiediena sistēmās | 3,7 | 0 | |73071190 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |730719 | – – citādi | | | |73071910 | – – – no kaļamā čuguna | 3,7 | 0 | |73071990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |– citādi, no nerūsējošā tērauda | | | |73072100 | – – atloki | 3,7 | 0 | |730722 | – – vītņoti leņķa gabali, līkumi un uzmavas | | | |73072210 | – – – uzmavas | bez nod. | 0 | |73072290 | – – – leņķa gabali un līkumi | 3,7 | 0 | |730723 | – – piederumi sadurmetināšanai | | | |73072310 | – – – leņķa gabali un līkumi | 3,7 | 0 | |73072390 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |730729 | – – citādi | | | |73072910 | – – – vītņoti | 3,7 | 0 | |73072930 | – – – metināšanai | 3,7 | 0 | |73072990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |– citādi | | | |73079100 | – – atloki | 3,7 | 0 | |730792 | – – vītņoti leņķa gabali, līkumi un uzmavas | | | |73079210 | – – – uzmavas | bez nod. | 0 | |73079290 | – – – leņķa gabali un līkumi | 3,7 | 0 | |730793 | – – piederumi sadurmetināšanai | | | |– – – kuru lielākais ārējais diametrs nepārsniedz 609,6 mm | | | |73079311 | – – – – leņķa gabali un līkumi | 3,7 | 0 | |73079319 | – – – – citādi | 3,7 | 0 | |– – – kuru lielākais ārējais diametrs pārsniedz 609,6 mm | | | |73079391 | – – – – leņķa gabali un līkumi | 3,7 | 0 | |73079399 | – – – – citādi | 3,7 | 0 | |730799 | – – citādi | | | |73079910 | – – – vītņoti | 3,7 | 0 | |73079930 | – – – metināšanai | 3,7 | 0 | |73079990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |7308 | Metālkonstrukcijas (izņemot pozīcijā 9406 iekļautās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu konstrukcijas, jumti, jumta konstrukcijas, durvis un logi un to rāmji, durvju sliekšņi, slēģi, balustrādes, balsti un kolonnas) no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda plāksnes, stieņi, leņķi, profili, fasonprofili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās | | | |73081000 | – tilti un tiltu sekcijas | bez nod. | 0 | |73082000 | – piloni un režģu masti | bez nod. | 0 | |73083000 | – durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi | bez nod. | 0 | |730840 | – statņi un tamlīdzīga iekārta būvsastatnēm, veidņiem, nožogojumiem vai raktuvju balstiem | | | |73084010 | – – raktuvju balsti | bez nod. | 0 | |73084090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |730890 | – citādi | | | |73089010 | – – aizsprosti, slūžas, slūžu vārti, peldošas kuģu piestātnes, stacionāri doki un citādas iekārtas jūras un ūdensceļu konstrukcijām | bez nod. | 0 | |– – citādi | | | |– – – tikai vai galvenokārt no loksnēm | | | |73089051 | – – – – paneļi no divām profilētu (ribotu) lokšņu sieniņām ar izolācijas pildījumu | bez nod. | 0 | |73089059 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |73089099 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |730900 | Dzelzs vai tērauda tvertnes, cisternas, rezervuāri un tamlīdzīgas tilpnes jebkuru materiālu (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l, ar apšuvumu vai siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma | | | |73090010 | – gāzei (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) | 2,2 | 0 | |– šķidrumiem | | | |73090030 | – – ar apšuvumu vai siltumizolāciju | 2,2 | 0 | |– – citādi, kuru ietilpība | | | |73090051 | – – – pārsniedz 100000 l | 2,2 | 0 | |73090059 | – – – nepārsniedz 100000 l | 2,2 | 0 | |73090090 | – cietām vielām | 2,2 | 0 | |7310 | Dzelzs vai tērauda cisternas, mucas, cilindri, kannas, kastes un tamlīdzīgas tilpnes jebkura materiāla (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību ne vairāk kā 300 l, ar apšuvumu vai bez tā, ar siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma | | | |73101000 | – ar ietilpību 50 l vai vairāk | 2,7 | 0 | |– ar ietilpību līdz 50 l | | | |731021 | – – konservu kārbas, kas aizvākojamas lodējot vai atlokojot | | | |73102111 | – – – konservu kārbas, kas izmantojamas pārtikas produktu uzglabāšanai | 2,7 | 0 | |73102119 | – – – konservu kārbas, kas izmantojamas dzērienu uzglabāšanai | 2,7 | 0 | |– – – citādas, kuru sieniņu biezums ir | | | |73102191 | – – – – līdz 0,5 mm | 2,7 | 0 | |73102199 | – – – – 0,5 mm vai vairāk | 2,7 | 0 | |731029 | – – citādas | | | |73102910 | – – – ar sieniņu biezumu līdz 0,5 mm | 2,7 | 0 | |73102990 | – – – ar sieniņu biezumu 0,5 mm vai vairāk | 2,7 | 0 | |731100 | Dzelzs vai tērauda tilpnes saspiestai vai sašķidrinātai gāzei | | | |73110010 | – bezšuvju | 2,7 | 0 | |– citādas ar ietilpību | | | |73110091 | – – līdz 1000 l | 2,7 | 0 | |73110099 | – – 1000 l vai vairāk | 2,7 | 0 | |7312 | Dzelzs vai tērauda stiepļu vijumi, troses, tauvas, pītas lentas un tamlīdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas | | | |731210 | – stiepļu vijumi, tauvas un troses | | | |73121020 | – – no nerūsējošā tērauda | bez nod. | 0 | |– – citādi, kuru maksimālais šķērsgriezums | | | |– – – nepārsniedz 3 mm | | | |73121041 | – – – – ar vara un cinka (misiņa) sakausējumu pārklājumu | bez nod. | 0 | |73121049 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |– – – pārsniedz 3 mm | | | |– – – – stiepļu vijumi | | | |73121061 | – – – – – bez pārklājuma | bez nod. | 0 | |– – – – – ar pārklājumu | | | |73121065 | – – – – – – cinkoti | bez nod. | 0 | |73121069 | – – – – – – citādi | bez nod. | 0 | |– – – – tauvas un troses (tostarp tauvas slēgtos rituļos) | | | |– – – – – bez pārklājuma vai tikai ar cinka pārklājumu, kuru maksimālais šķērsgriezums | | | |73121081 | – – – – – – pārsniedz 3 mm, bet nepārsniedz 12 mm | bez nod. | 0 | |73121083 | – – – – – – pārsniedz 12 mm, bet nepārsniedz 24 mm | bez nod. | 0 | |73121085 | – – – – – – pārsniedz 24 mm, bet nepārsniedz 48 mm | bez nod. | 0 | |73121089 | – – – – – – pārsniedz 48 mm | bez nod. | 0 | |73121098 | – – – – – citādas | bez nod. | 0 | |73129000 | – citādi | bez nod. | 0 | |73130000 | Dzelzs vai tērauda dzeloņstieple; dzelzs vai tērauda vītā stīpa vai vienkārša plakana stieple, dzeloņstieple vai parastā, un brīvi vīta dubultstieple, kādu izmanto žogu pinumiem | bez nod. | 0 | |7314 | Stiepļu pinumi (tostarp bezgalu lentes), režģi, sieti un žogi no dzelzs vai tērauda stieplēm; dzelzs vai tērauda perforētas vilktas loksnes | | | |– stiepļu pinumi | | | |73141200 | – – nerūsējošā tērauda bezgalu lentes mašīnām | bez nod. | 0 | |73141400 | – – citādi nerūsējošā tērauda stiepļu pinumi | bez nod. | 0 | |73141900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |731420 | – režģi, sieti un žogi, krustojumu vietās metināti, no stieples ar maksimālo šķērsgriezumu 3 mm vai vairāk un sieta acu izmēru 100 cm2 vai vairāk | | | |73142010 | – – no rievotas stieples | bez nod. | 0 | |73142090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |– citādi režģi, sieti un žogi, krustojumu vietās metināti | | | |73143100 | – – cinkoti | bez nod. | 0 | |73143900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |– citādi stiepļu pinumi, režģi, sieti un žogi | | | |731441 | – – cinkoti | | | |73144110 | – – – sieti ar sešstūrveida acojumu | bez nod. | 0 | |73144190 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |731442 | – – ar plastmasas pārklājumu | | | |73144210 | – – – sieti ar sešstūrveida acojumu | bez nod. | 0 | |73144290 | – – – citādi | bez nod. | 0 | |73144900 | – – citādi | bez nod. | 0 | |73145000 | – perforētas vilktas loksnes | bez nod. | 0 | |7315 | Dzelzs vai tērauda ķēdes un to daļas | | | |– šarnīrķēdes un to daļas | | | |731511 | – – veltņu ķēdes | | | |73151110 | – – – izmantojamas velosipēdos un motociklos | 2,7 | 0 | |73151190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |73151200 | – – citādas ķēdes | 2,7 | 0 | |73151900 | – – daļas | 2,7 | 0 | |73152000 | – pretslīdes ķēdes | 2,7 | 0 | |– citādas ķēdes | | | |73158100 | – – spraišļotas plakanposmu ķēdes | 2,7 | 0 | |731582 | – – citādas, ar metinātiem posmiem | | | |73158210 | – – – veidotas no elementiem ar maksimālo šķērsgriezumu 16 mm vai mazāk | 2,7 | 0 | |73158290 | – – – veidotas no elementiem ar maksimālo šķērsgriezumu lielāku par 16 mm | 2,7 | 0 | |73158900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |73159000 | – citādas daļas | 2,7 | 0 | |73160000 | Dzelzs vai tērauda enkuri, dreki un to daļas | 2,7 | 0 | |731700 | Dzelzs vai tērauda naglas, smailnaglas, spraudītes, rievotas naglas, U veida āķi (izņemot pozīcijā 8305 minētos) un tamlīdzīgi izstrādājumi, ar citu metālu galviņām vai bez tām, izņemot izstrādājumus ar vara galviņām | | | |73170010 | – rasēšanas spraudītes | bez nod. | 0 | |– citādi | | | |– – auksti štancētas no stieples | | | |73170020 | – – – naglas stīpās vai rituļos | bez nod. | 0 | |73170040 | – – – rūdītas tērauda naglas, kas satur oglekli 0,5 svara % vai vairāk | bez nod. | 0 | |– – – citādi | | | |73170061 | – – – – cinkoti | bez nod. | 0 | |73170069 | – – – – citādi | bez nod. | 0 | |73170090 | – – citādi | bez nod. | 0 | |7318 | Dzelzs vai tērauda skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, kokskrūves, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķelttapas, paplākšņi (tostarp atsperplāksnes) un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |– vītņoti izstrādājumi | | | |73181100 | – – kokskrūves ar prizmatisku galvu | 3,7 | 0 | |731812 | – – citādas kokskrūves | | | |73181210 | – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |73181290 | – – – citādas | 3,7 | 0 | |73181300 | – – ieskrūvējami āķi un gredzeni | 3,7 | 0 | |731814 | – – pašvītņgriezes skrūves | | | |73181410 | – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |– – – citādas | | | |73181491 | – – – – skrūves ar noteikta garuma vītni | 3,7 | 0 | |73181499 | – – – – citādas | 3,7 | 0 | |731815 | – – citādas skrūves un bultskrūves ar saviem uzgriežņiem un paplākšņiem vai bez tiem | | | |73181510 | – – – no stieņiem, šķirņu velmējumiem vai stieples virpotas skrūves, kuru kāta diametrs nepārsniedz 6 mm | 3,7 | 0 | |– – – citādas | | | |73181520 | – – – – dzelzceļu sliežu ceļa konstrukcijas elementu sastiprināšanai | 3,7 | 0 | |– – – – citādas | | | |– – – – – bezgalvas skrūves | | | |73181530 | – – – – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |– – – – – – citādas, ar stiepes izturību | | | |73181541 | – – – – – – – mazāk par 800 MPa | 3,7 | 0 | |73181549 | – – – – – – – 800 MPa vai vairāk | 3,7 | 0 | |– – – – – galvskrūves | | | |– – – – – – skrūves ar rievām un krustiņu | | | |73181551 | – – – – – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |73181559 | – – – – – – – citādas | 3,7 | 0 | |– – – – – – sešstūrainas gremdgalvas skrūves | | | |73181561 | – – – – – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |73181569 | – – – – – – – citādas | 3,7 | 0 | |– – – – – – sešstūrgalvas skrūves | | | |73181570 | – – – – – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |– – – – – – – citādas, ar stiepes izturību | | | |73181581 | – – – – – – – – mazāk par 800 MPa | 3,7 | 0 | |73181589 | – – – – – – – – 800 MPa vai vairāk | 3,7 | 0 | |73181590 | – – – – – – citādas | 3,7 | 0 | |731816 | – – uzgriežņi | | | |73181610 | – – – izvirpoti no stieņiem, profiliem vai stieples ar pilnu šķērsgriezumu, kuru cauruma diametrs nepārsniedz 6 mm | 3,7 | 0 | |– – – citādi | | | |73181630 | – – – – no nerūsējošā tērauda | 3,7 | 0 | |– – – – citādi | | | |73181650 | – – – – – paškontrolējošie uzgriežņi | 3,7 | 0 | |– – – – – citādi, kuru iekšējais diametrs | | | |73181691 | – – – – – – nepārsniedz 12 mm | 3,7 | 0 | |73181699 | – – – – – – pārsniedz 12 mm | 3,7 | 0 | |73181900 | – – citādi | 3,7 | 0 | |– nevītņoti izstrādājumi | | | |73182100 | – – atsperpaplāksnes un citas slēgplāksnes | 3,7 | 0 | |73182200 | – – citādas paplāksnes | 3,7 | 0 | |73182300 | – – kniedes | 3,7 | 0 | |73182400 | – – ierievji un šķelttapas | 3,7 | 0 | |73182900 | – – citādi | 3,7 | 0 | |7319 | Šujamadatas, adāmadatas, īleni, tamboradatas, rokdarbu īleni un tamlīdzīgi izstrādājumi darbam ar roku, no dzelzs vai tērauda; saspraužamās adatas un citādas adatas no dzelzs vai tērauda, kas nav minētas vai iekļautas citur | | | |73192000 | – saspraužamās adatas | 2,7 | 0 | |73193000 | – citas kniepadatas | 2,7 | 0 | |731990 | – citādas | | | |73199010 | – – šujamās adatas, lāpāmās adatas un adatas izšūšanai | 2,7 | 0 | |73199090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |7320 | Dzelzs vai tērauda atsperes un atspersloksnes | | | |732010 | – slokšņu atsperes un to sloksnes | | | |– – veidotas karstā stāvoklī | | | |73201011 | – – – laminētas atsperes un to sloksnes | 2,7 | 0 | |73201019 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |73201090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |732020 | – spirālatsperes | | | |73202020 | – – veidotas karstā stāvoklī | 2,7 | 0 | |– – citādas | | | |73202081 | – – – vilces spirālatsperes | 2,7 | 0 | |73202085 | – – – stiepes spirālatsperes | 2,7 | 0 | |73202089 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |732090 | – citādas | | | |73209010 | – – plakanās spirālatsperes | 2,7 | 0 | |73209030 | – – diskveida spirālatsperes | 2,7 | 0 | |73209090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |7321 | Dzelzs vai tērauda apkures un virtuves krāsnis, kamīni un plītis (arī krāsnis ar iebūvētiem centrālapkures katliem), restes cepšanai, ogļu pannas, plīts degļi, šķīvju sildītāji un tamlīdzīga neelektriska sadzīves aparatūra un tās daļas | | | |– kulinārās apstrādes aprīkojums un šķīvju sildītāji | | | |732111 | – – ar deggāzi vai ar deggāzi un citu kurināmo | | | |73211110 | – – – ar cepeškrāsni, tostarp atsevišķas cepeškrāsnis | 2,7 | 0 | |73211190 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |73211200 | – – ar šķidro kurināmo | 2,7 | 0 | |73211900 | – – citādi, tostarp ierīces ar cieto kurināmo | 2,7 | 0 | |– citādas ierīces | | | |732181 | – – ar deggāzi vai ar deggāzi un citu kurināmo | | | |73218110 | – – – ar izplūdes cauruli | 2,7 | 0 | |73218190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |732182 | – – ar šķidro kurināmo | | | |73218210 | – – – ar izplūdes cauruli | 2,7 | 0 | |73218290 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |73218900 | – – citādas, tostarp ierīces ar cieto kurināmo | 2,7 | 0 | |73219000 | – daļas | 2,7 | 0 | |7322 | Dzelzs vai tērauda centrālapkures radiatori, kuriem neizmanto elektrisko sildīšanu, kā arī to daļas; dzelzs vai tērauda gaisa sildītāji un karstā gaisa sadalītāji (tostarp sadalītāji, kas var sadalīt arī svaigu vai kondicionētu gaisu), kam neizmanto elektrisko sildīšanu, kuros iestrādāts ar motoru darbināms ventilators, un to daļas | | | |– radiatori un to daļas | | | |73221100 | – – no čuguna | 3,2 | 0 | |73221900 | – – citādi | 3,2 | 0 | |73229000 | – citādi | 3,2 | 0 | |7323 | Galda piederumi, virtuves piederumi vai citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda skaidas; dzelzs vai tērauda kasīkļi, skrāpji vai spilventiņi un cimdi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |73231000 | – dzelzs vai tērauda skaidas; kasīkļi virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 3,2 | 0 | |– citādi | | | |73239100 | – – no čuguna, neemaljēti | 3,2 | 0 | |73239200 | – – no čuguna, emaljēti | 3,2 | 0 | |732393 | – – no nerūsējošā tērauda | | | |73239310 | – – – galda piederumi | 3,2 | 0 | |73239390 | – – – citādi | 3,2 | 0 | |732394 | – – no dzelzs (izņemot čuguna) vai tērauda, emaljēti | | | |73239410 | – – – galda piederumi | 3,2 | 0 | |73239490 | – – – citādi | 3,2 | 0 | |732399 | – – citādi | | | |73239910 | – – – galda piederumi | 3,2 | 0 | |– – – citādi | | | |73239991 | – – – – lakoti vai krāsoti | 3,2 | 0 | |73239999 | – – – – citādi | 3,2 | 0 | |7324 | Dzelzs vai tērauda sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas | | | |73241000 | – nerūsējošā tērauda izlietnes un mazgājamie galdi | 2,7 | 0 | |– vannas | | | |73242100 | – – no čuguna, emaljētas vai neemaljētas | 3,2 | 0 | |73242900 | – – citādas | 3,2 | 0 | |73249000 | – citādi, ieskaitot daļas | 3,2 | 0 | |7325 | Citādi lietie dzelzs vai tērauda izstrādājumi | | | |732510 | – no nekaļamā čuguna | | | |73251050 | – – vāki un vārstu kārbas | 1,7 | 0 | |– – citādi | | | |73251092 | – – – notekūdeņu sistēmām un ūdensapgādes sistēmām | 1,7 | 0 | |73251099 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |– citādi | | | |73259100 | – – dzirnavu bumbas un tamlīdzīgi izstrādājumi dzirnavām | 2,7 | 0 | |732599 | – – citādi | | | |73259910 | – – – no kaļamā čuguna | 2,7 | 0 | |73259990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |7326 | Citi dzelzs vai tērauda izstrādājumi | | | |– kalti vai štancēti, bet bez turpmākās apstrādes | | | |73261100 | – – dzirnavu bumbas un tamlīdzīgi izstrādājumi dzirnavām | 2,7 | 0 | |732619 | – – citādi | | | |73261910 | – – – kalti | 2,7 | 0 | |73261990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |732620 | – izstrādājumi no dzelzs vai tērauda stieplēm | | | |73262030 | – – nelieli būri un sprosti | 2,7 | 0 | |73262050 | – – stiepļu grozi | 2,7 | 0 | |73262080 | – – citādi | 2,7 | 0 | |732690 | – citādi | | | |73269010 | – – šņaucamtabakas dozes, cigarešu etvijas, kosmētikas līdzekļu kārbas un pūdernīcas un tamlīdzīgi līdznēsājami izstrādājumi | 2,7 | 0 | |73269030 | – – kāpnes un kāpšļi | 2,7 | 0 | |73269040 | – – paliktņi un tamlīdzīgas platformas preču pārvietošanai | 2,7 | 0 | |73269050 | – – trošu spoles, cauruļu sistēmu trumuļi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 2,7 | 0 | |73269060 | – – būvniecībā izmantojami nemehāniskie ventilatori, teknes, āķi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 2,7 | 0 | |73269070 | – – perforēti aizvari un tamlīdzīgi lokšņu izstrādājumi, kas izmantojami ūdens filtrēšanai drenu sistēmu ieejā | 2,7 | 0 | |– – citādi dzelzs vai tērauda izstrādājumi | | | |73269091 | – – – kalti | 2,7 | 0 | |73269093 | – – – štancēti | 2,7 | 0 | |73269095 | – – – saķepināti | 2,7 | 0 | |73269098 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |74 | 74. NODAĻA. VARŠ UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI | | | |74010000 | Vara kušņi; cementvarš (nogulsnēts varš) | bez nodokļa | 0 | |74020000 | Nerafinēts varš; vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai | bez nodokļa | 0 | |7403 | Rafinēts varš un vara sakausējumi, neapstrādāti | | | |– rafinēts varš | | | |74031100 | – – katodi un katodu sekcijas | bez nodokļa | 0 | |74031200 | – – stiepļu lietņi | bez nodokļa | 0 | |74031300 | – – taisnstūrveida sagataves | bez nodokļa | 0 | |74031900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– vara sakausējumi | | | |74032100 | – – vara un cinka sakausējumi (misiņš) | bez nodokļa | 0 | |74032200 | – – vara un alvas sakausējumi (bronza) | bez nodokļa | 0 | |74032900 | – – citādi vara sakausējumi (izņemot pozīcijā 7405 minētās ligatūras) | bez nodokļa | 0 | |740400 | Vara atgriezumi un lūžņi | | | |74040010 | – no rafinēta vara | bez nodokļa | 0 | |– no vara sakausējumiem | | | |74040091 | – – no vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | bez nodokļa | 0 | |74040099 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |74050000 | Vara ligatūras | bez nodokļa | 0 | |7406 | Vara pulveri un plēksnes | | | |74061000 | – neslāņainas struktūras pulveri | bez nodokļa | 0 | |74062000 | – slāņainas struktūras pulveri; plēksnes | bez nodokļa | 0 | |7407 | Vara stieņi un profili | | | |74071000 | – no rafinēta vara | 4,8 | 0 | |– no vara sakausējumiem | | | |740721 | – – no vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | | | |74072110 | – – – stieņi | 4,8 | 0 | |74072190 | – – – profili | 4,8 | 0 | |740729 | – – citādi | | | |74072910 | – – – no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 4,8 | 0 | |74072990 | – – – citādi | 4,8 | 0 | |7408 | Vara stieples | | | |– no rafinēta vara | | | |74081100 | – – kuru maksimālais šķērsgriezums pārsniedz 6 mm | 4,8 | 0 | |740819 | – – citādas | | | |74081910 | – – – kuru maksimālais šķērsgriezums pārsniedz 0,5 mm | 4,8 | 0 | |74081990 | – – – kuru maksimālais šķērsgriezums nepārsniedz 0,5 mm | 4,8 | 0 | |– no vara sakausējumiem | | | |74082100 | – – no vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | 4,8 | 0 | |74082200 | – – no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 4,8 | 0 | |74082900 | – – citādas | 4,8 | 0 | |7409 | Vara loksnes un sloksnes, kas ir biezākas par 0,15 mm | | | |– no rafinēta vara | | | |74091100 | – – rituļos | 4,8 | 0 | |74091900 | – – citādas | 4,8 | 0 | |– no vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | | | |74092100 | – – rituļos | 4,8 | 0 | |74092900 | – – citādas | 4,8 | 0 | |– no vara un alvas sakausējumiem (bronzas) | | | |74093100 | – – rituļos | 4,8 | 0 | |74093900 | – – citādas | 4,8 | 0 | |740940 | – no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | | | |74094010 | – – no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) | 4,8 | 0 | |74094090 | – – no vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 4,8 | 0 | |74099000 | – no citiem vara sakausējumiem | 4,8 | 0 | |7410 | Vara folija (spiesta vai nespiesta, uz papīra, kartona, plastmasas vai tamlīdzīgu materiālu pamatnes vai bez pamatnes), ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatni) ne vairāk kā 0,15 mm | | | |– bez pamatnes | | | |74101100 | – – no rafinēta vara | 5,2 | 0 | |74101200 | – – no vara sakausējumiem | 5,2 | 0 | |– ar pamatni | | | |74102100 | – – no rafinēta vara | 5,2 | 3 | |74102200 | – – no vara sakausējumiem | 5,2 | 0 | |7411 | Vara caurules un caurulītes | | | |741110 | – no rafinēta vara | | | |– – taisnas, kuru sieniņu biezums | | | |74111011 | – – – pārsniedz 0,6 mm | 4,8 | 3 | |74111019 | – – – nepārsniedz 0,6 mm | 4,8 | 0 | |74111090 | – – citādas | 4,8 | 0 | |– no vara sakausējumiem | | | |741121 | – – no vara un cinka sakausējumiem (misiņa) | | | |74112110 | – – – taisnas | 4,8 | 0 | |74112190 | – – – citādas | 4,8 | 0 | |74112200 | – – no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba) | 4,8 | 0 | |74112900 | – – citādas | 4,8 | 0 | |7412 | Vara cauruļu savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | | | |74121000 | – no rafinēta vara | 5,2 | 0 | |74122000 | – no vara sakausējumiem | 5,2 | 0 | |741300 | Stiepļu vijumi, troses, pītas lentas un tamlīdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas | | | |74130020 | – no rafinēta vara | 5,2 | 0 | |74130080 | – no vara sakausējumiem | 5,2 | 0 | |7415 | Naglas, dažāda veida spraudītes, skavas (izņemot pozīcijas 8305 izstrādājumus) un tamlīdzīgi izstrādājumi no vara vai no dzelzs un tērauda ar vara galviņām; vara skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķelttapas, paplāksnes (arī atsperpaplāksnes) un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |74151000 | – naglas, rasēšanas spraudītes, skavas un tamlīdzīgi izstrādājumi | 4 | 0 | |– citādi nevītņotie izstrādājumi | | | |74152100 | – – paplāksnes (tostarp atsperpaplāksnes) | 3 | 0 | |74152900 | – – citādi | 3 | 0 | |– citādi vītņotie izstrādājumi | | | |74153300 | – – skrūves; bultskrūves un uzgriežņi | 3 | 0 | |74153900 | – – citādi | 3 | 0 | |7418 | Galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas no vara; vara kasīkļi virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi no vara; sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas no vara | | | |– galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas; kasīkļi virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |74181100 | – – kasīkļi virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 3 | 0 | |741819 | – – citādi | | | |74181910 | – – – neelektriskas kulinārās apstrādes vai sildīšanas ierīces sadzīves vajadzībām un to daļas no vara | 4 | 0 | |74181990 | – – – citādi | 3 | 0 | |74182000 | – sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas | 3 | 0 | |7419 | Citi vara izstrādājumi | | | |74191000 | – ķēdes un to daļas | 3 | 3 | |– citādi | | | |74199100 | – – lieti, veidoti, štancēti vai kalti, bet bez turpmākas apstrādes | 3 | 3 | |741999 | – – citādi | | | |74199910 | – – – pinumi no vara stieplēm (arī bezgalu lentes) ar šķērsgriezumu, kas nav lielāks par 6 mm, režģi un sieti; perforētas vilktas loksnes no vara | 4,3 | 0 | |74199930 | – – – vara atsperes | 4 | 0 | |74199990 | – – – citādi | 3 | 0 | |75 | 75. NODAĻA. NIĶELIS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI | | | |7501 | Niķeļa kušņi, niķeļa oksīda aglomerāti un citādi niķeļa metalurģijas starpprodukti | | | |75011000 | – niķeļa kušņi | bez nodokļa | 0 | |75012000 | – niķeļa oksīda aglomerāti un citādi niķeļa metalurģijas starpprodukti | bez nodokļa | 0 | |7502 | Neapstrādāts niķelis | | | |75021000 | – neleģētais niķelis | bez nodokļa | 0 | |75022000 | – niķeļa sakausējumi | bez nodokļa | 0 | |750300 | Niķeļa atgriezumi un lūžņi | | | |75030010 | – no neleģētā niķeļa | bez nodokļa | 0 | |75030090 | – no niķeļa sakausējumiem | bez nodokļa | 0 | |75040000 | Niķeļa pulveri un plēksnes | bez nodokļa | 0 | |7505 | Niķeļa stieņi, profili un stieples | | | |– stieņi un profili | | | |75051100 | – – no neleģētā niķeļa | bez nodokļa | 0 | |75051200 | – – no niķeļa sakausējumiem | 2,9 | 0 | |– stieples | | | |75052100 | – – no neleģētā niķeļa | bez nodokļa | 0 | |75052200 | – – no niķeļa sakausējumiem | 2,9 | 0 | |7506 | Niķeļa plāksnes, loksnes, sloksnes un folija | | | |75061000 | – no neleģētā niķeļa | bez nodokļa | 0 | |75062000 | – no niķeļa sakausējumiem | 3,3 | 0 | |7507 | Niķeļa caurules, caurulītes un to savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | | | |– caurules un caurulītes | | | |75071100 | – – no neleģētā niķeļa | bez nodokļa | 0 | |75071200 | – – no niķeļa sakausējumiem | bez nodokļa | 0 | |75072000 | – cauruļu un caurulīšu savienotājelementi | 2,5 | 0 | |7508 | Citādi niķeļa izstrādājumi | | | |75081000 | – niķeļa stiepļu pinumi, režģi, sieti | bez nodokļa | 0 | |75089000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |76 | 76. NODAĻA. ALUMĪNIJS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI | | | |7601 | Neapstrādāts alumīnijs | | | |76011000 | – neleģētais alumīnijs | 6 | 0 | |760120 | – alumīnija sakausējumi | | | |76012010 | – – pirmējie | 6 | 0 | |– – sekundārie | | | |76012091 | – – – stieņos vai šķidrā veidā | 6 | 0 | |76012099 | – – – citādi | 6 | 0 | |760200 | Alumīnija atgriezumi un lūžņi | | | |– atgriezumi | | | |76020011 | – – virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas, slīpēšanas daļiņas; krāsotu, pārklātu vai sastiprinātu lokšņu un foliju, kuru biezums nepārsniedz 0,2 mm (neskaitot jebkuras pamatnes biezumu), atgriezumi | bez nodokļa | 0 | |76020019 | – – citādi (tostarp brāķēti izstrādājumi) | bez nodokļa | 0 | |76020090 | – lūžņi | bez nodokļa | 0 | |7603 | Alumīnija pulveri un plēksnes | | | |76031000 | – neslāņainas struktūras pulveri | 5 | 0 | |76032000 | – slāņainas struktūras pulveri; plēksnes | 5 | 0 | |7604 | Alumīnija stieņi un profili | | | |760410 | – no neleģētā alumīnija | | | |76041010 | – – stieņi | 7,5 | 0 | |76041090 | – – profili | 7,5 | 0 | |– no alumīnija sakausējumiem | | | |76042100 | – – dobie profili | 7,5 | 0 | |760429 | – – citādi | | | |76042910 | – – – stieņi | 7,5 | 0 | |76042990 | – – – profili | 7,5 | 0 | |7605 | Alumīnija stieples | | | |– no neleģētā alumīnija | | | |76051100 | – – kuru maksimālais šķērsgriezums pārsniedz 7 mm | 7,5 | 0 | |76051900 | – – citādas | 7,5 | 0 | |– no alumīnija sakausējumiem | | | |76052100 | – – kuru maksimālais šķērsgriezums pārsniedz 7 mm | 7,5 | 0 | |76052900 | – – citādas | 7,5 | 0 | |7606 | Alumīnija plātnes, loksnes un sloksnes, kas ir biezākas par 0,2 mm | | | |– taisnstūrveida (arī kvadrātveida) | | | |760611 | – – no neleģētā alumīnija | | | |76061110 | – – – ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu | 7,5 | 0 | |– – – citādas, kuru biezums | | | |76061191 | – – – – nepārsniedz 3 mm | 7,5 | 0 | |76061193 | – – – – nav mazāks par 3 mm, bet ir mazāks par 6 mm | 7,5 | 0 | |76061199 | – – – – nav mazāks par 6 mm | 7,5 | 0 | |760612 | – – no alumīnija sakausējumiem | | | |76061210 | – – – sloksnes žalūzijām | 7,5 | 0 | |– – – citādas | | | |76061250 | – – – – ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu | 7,5 | 0 | |– – – – citādas, kuru biezums | | | |76061291 | – – – – – nepārsniedz 3 mm | 7,5 | 0 | |76061293 | – – – – – nav mazāks par 3 mm, bet ir mazāks par 6 mm | 7,5 | 0 | |76061299 | – – – – – nav mazāks par 6 mm | 7,5 | 0 | |– citādas | | | |76069100 | – – no neleģētā alumīnija | 7,5 | 0 | |76069200 | – – no alumīnija sakausējumiem | 7,5 | 0 | |7607 | Alumīnija folija (spiesta vai nespiesta, uz papīra, kartona, plastmasas vai tamlīdzīgu materiālu pamatnes vai bez pamatnes), ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatni) ne vairāk kā 0,2 mm | | | |– bez pamatnes | | | |760711 | – – velmēta, bet tālāk neapstrādāta | | | |76071110 | – – – plānāka par 0,021 mm | 7,5 | 0 | |76071190 | – – – vismaz 0,021 mm bieza, bet ne biezāka par 0,2 mm | 7,5 | 0 | |760719 | – – citāda | | | |76071910 | – – – plānāka par 0,021 mm | 7,5 | 0 | |– – – vismaz 0,021 mm bieza, bet ne biezāka par 0,2 mm | | | |76071991 | – – – – pašlīmējoša | 7,5 | 0 | |76071999 | – – – – citāda | 7,5 | 0 | |760720 | – ar pamatni | | | |76072010 | – – plānāka (neskaitot jebkuru pamatni) par 0,021 mm | 10 | 0 | |– – vismaz 0,021 mm bieza (neskaitot jebkuru pamatni), bet ne biezāka par 0,2 mm | | | |76072091 | – – – pašlīmējoša | 7,5 | 0 | |76072099 | – – – citāda | 7,5 | 0 | |7608 | Alumīnija caurules un caurulītes | | | |76081000 | – no neleģētā alumīnija | 7,5 | 0 | |760820 | – no alumīnija sakausējumiem | | | |76082020 | – – metinātas | 7,5 | 0 | |– – citādas | | | |76082081 | – – – pēc štancēšanas tālāk neapstrādātas | 7,5 | 0 | |76082089 | – – – citādas | 7,5 | 0 | |76090000 | Alumīnija cauruļu savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | 5,9 | 0 | |7610 | Alumīnija konstrukcijas (izņemot saliekamas būvkonstrukcijas, kas minētas pozīcijā 9406) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, piloni, režģu masti, jumta pārsegumi, būvkopnes, durvis, logi un to aplodas, durvju sliekšņi, margas, balsti un kolonnas); alumīnija plāksnes, stieņi, profili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās | | | |76101000 | – durvis, logi un to aplodas, durvju sliekšņi | 6 | 0 | |761090 | – citādi | | | |76109010 | – – tilti un to sekcijas, piloni un režģu masti | 7 | 0 | |76109090 | – – citādi | 6 | 0 | |76110000 | Alumīnija cisternas, tvertnes, kubli un tamlīdzīgas tilpnes jebkuras vielas (izņemot saspiestu vai sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l, ar apšuvumu vai bez tā, ar siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma | 6 | 0 | |7612 | Alumīnija cisternas, mucas, trumuļi, kastes un tamlīdzīgas tilpnes (arī neizjaucamas un saliekamas cilindriskas tilpnes) jebkuras vielas (izņemot saspiestu vai sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību ne vairāk kā 300 l, ar apdari vai bez tās, ar siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma | | | |76121000 | – cilindriskas saliekamas tilpnes | 6 | 0 | |761290 | – citādas | | | |76129010 | – – cilindriskas neizjaucamas tilpnes | 6 | 0 | |76129020 | – – tilpnes aerosoliem | 6 | 0 | |– – citādas, ar ietilpību | | | |76129091 | – – – 50 litri vai vairāk | 6 | 0 | |76129098 | – – – mazāk par 50 litriem | 6 | 0 | |76130000 | Alumīnija tilpnes saspiestai vai sašķidrinātai gāzei | 6 | 0 | |7614 | Alumīnija stiepļu vijumi, troses, pītas lentas un tamlīdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas | | | |76141000 | – ar tērauda serdi | 6 | 0 | |76149000 | – citādi | 6 | 0 | |7615 | Galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas no alumīnija; alumīnija kasīkļi skrāpji vai vīšķi, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai; sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas no alumīnija | | | |– galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas; kasīkļi un skrāpji vai vīšķi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |76151100 | – – kasīkļi virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 6 | 0 | |761519 | – – citādi | | | |76151910 | – – – lieti | 6 | 0 | |76151990 | – – – citādi | 6 | 0 | |76152000 | – sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas | 6 | 0 | |7616 | Citādi alumīnija izstrādājumi | | | |76161000 | – naglas, smailnaglas, skavas (izņemot pozīcijā 8305 minētās), skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķelttapas, paplāksnes un tamlīdzīgi izstrādājumi | 6 | 0 | |– citādi | | | |76169100 | – – pinumi, režģi, sieti un žogi no alumīnija stieplēm | 6 | 0 | |761699 | – – citādi | | | |76169910 | – – – lieti | 6 | 0 | |76169990 | – – – citādi | 6 | 0 | |78 | 78. NODAĻA. SVINS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI | | | |7801 | Neapstrādāts svins | | | |78011000 | – rafinēts svins | 2,5 | 0 | |– citāds | | | |78019100 | – – ar antimonu kā otru galveno elementu pēc svara | 2,5 | 0 | |780199 | – – citāds | | | |78019910 | – – – rafinēšanai, ar sudraba saturu 0,02 svara % vai vairāk (jēlsvins lietņos) | bez nodokļa | 0 | |– – – citāds | | | |78019991 | – – – – svina sakausējumi | 2,5 | 0 | |78019999 | – – – – citāds | 2,5 | 0 | |78020000 | Svina atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |7804 | Svina plāksnes, loksnes, sloksnes, lentes un folija; svina pulveri un plēksnes | | | |– plāksnes, loksnes, sloksnes, lentes un folija | | | |78041100 | – – loksnes, sloksnes, lentes un folija, ne biezāka par 0,2 mm (bez jebkādas pamatnes) | 5 | 0 | |78041900 | – – citādas | 5 | 0 | |78042000 | – pulveri un plēksnes | bez nodokļa | 0 | |780600 | Citādi svina izstrādājumi | | | |78060010 | – konteineri ar svina pretradiācijas pārklājumu radioaktīvu materiālu pārvadāšanai un glabāšanai (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |78060030 | – stieņi, profili un stieples | 5 | 0 | |78060050 | – caurules, caurulītes un to savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | 5 | 0 | |78060090 | – citādi | 5 | 0 | |79 | 79. NODAĻA. CINKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI | | | |7901 | Neapstrādāts cinks | | | |– neleģēts cinks | | | |79011100 | – – ar cinka saturu 99,99 svara % vai vairāk | 2,5 | 0 | |790112 | – – ar cinka saturu mazāk par 99,99 svara % | | | |79011210 | – – – ar cinka saturu 99,95 svara % vai vairāk, bet mazāk par 99,99 svara % | 2,5 | 0 | |79011230 | – – – ar cinka saturu 98,5 svara % vai vairāk, bet mazāk par 99,95 svara % | 2,5 | 0 | |79011290 | – – – ar cinka saturu 97,5 svara % vai vairāk, bet mazāk par 98,5 svara % | 2,5 | 0 | |79012000 | – cinka sakausējumi | 2,5 | 0 | |79020000 | Cinka atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |7903 | Cinka putekļi, pulveri un plēksnes | | | |79031000 | – cinka putekļi | 2,5 | 0 | |79039000 | – citādi | 2,5 | 0 | |79040000 | Cinka stieņi, profili un stieples | 5 | 0 | |79050000 | Cinka plātnes, loksnes, sloksnes un folija | 5 | 0 | |790700 | Citādi cinka izstrādājumi | | | |79070010 | – caurules, caurulītes un to savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | 5 | 0 | |79070090 | – citādi | 5 | 0 | |80 | 80. NODAĻA. ALVA UN TĀS IZSTRĀDĀJUMI | | | |8001 | Neapstrādāta alva | | | |80011000 | – neleģēta alva | bez nodokļa | 0 | |80012000 | – alvas sakausējumi | bez nodokļa | 0 | |80020000 | Alvas atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |80030000 | Alvas stieņi, profili un stieples | bez nodokļa | 0 | |800700 | Citādi alvas izstrādājumi | | | |80070010 | – plāksnes, loksnes un sloksnes, kas ir biezākas par 0,2 mm | bez nodokļa | 0 | |80070030 | – folija (spiesta vai nespiesta, uz papīra, kartona, plastmasas vai tamlīdzīgu materiālu pamatnes vai bez pamatnes), ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatni) ne vairāk kā 0,2 mm; pulveri un plēksnes | bez nodokļa | 0 | |80070050 | – caurules, caurulītes un to savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) | bez nodokļa | 0 | |80070090 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |81 | 81. NODAĻA. PĀRĒJIE PARASTIE METĀLI; METĀLKERAMIKA; TO IZSTRĀDĀJUMI | | | |8101 | Volframs un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81011000 | – pulveri | 5 | 0 | |– citādi | | | |81019400 | – – neapstrādāts volframs, tostarp ar vienkāršu saķepināšanu izgatavoti stieņi | 5 | 0 | |81019600 | – – stieples | 6 | 0 | |81019700 | – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |810199 | – – citādi | | | |81019910 | – – – stieņi, izņemot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus, profili, loksnes, sloksnes, lentes un folija | 6 | 0 | |81019990 | – – – citādi | 7 | 0 | |8102 | Molibdēns un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81021000 | – pulveri | 4 | 0 | |– citādi | | | |81029400 | – – neapstrādāts molibdēns, tostarp ar vienkāršu saķepināšanu izgatavoti stieņi | 3 | 0 | |81029500 | – – stieņi, izņemot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus, profili, loksnes, sloksnes, lentes un folija | 5 | 0 | |81029600 | – – stieples | 6,1 | 0 | |81029700 | – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81029900 | – – citādi | 7 | 0 | |8103 | Tantals un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81032000 | – neapstrādāts tantals, tostarp ar vienkāršu saķepināšanu izgatavoti stieņi; pulveri | bez nodokļa | 0 | |81033000 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |810390 | – citādi | | | |81039010 | – – stieņi, izņemot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus, profili, stieples, loksnes, sloksnes, lentes un folija | 3 | 0 | |81039090 | – – citādi | 4 | 0 | |8104 | Magnijs un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |– neapstrādāts magnijs | | | |81041100 | – – ar magnija saturu vismaz 99,8 svara % | 5,3 | 0 | |81041900 | – – citāds | 4 | 0 | |81042000 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81043000 | – skaidas, virpošanas skaidas un granulas, sašķirotas pēc lieluma; pulveri | 4 | 0 | |81049000 | – citādi | 4 | 0 | |8105 | Kobalta kušņi un citādi kobalta metalurģijas starpprodukti; kobalts un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81052000 | – kobalta kušņi un citādi kobalta metalurģijas starpprodukti; neapstrādāts kobalts; pulveri | bez nodokļa | 0 | |81053000 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81059000 | – citādi | 3 | 0 | |810600 | Bismuts un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81060010 | – neapstrādāts bismuts; atgriezumi un lūžņi; pulveri | bez nodokļa | 0 | |81060090 | – citādi | 2 | 0 | |8107 | Kadmijs un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81072000 | – neapstrādāts kadmijs; pulveris | 3 | 0 | |81073000 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81079000 | – citādi | 4 | 0 | |8108 | Titāns un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81082000 | – neapstrādāts titāns; pulveri | 5 | 0 | |81083000 | – atgriezumi un lūžņi | 5 | 0 | |810890 | – citādi | | | |81089030 | – – stieņi, profili un stieples | 7 | 0 | |81089050 | – – plātnes, loksnes, sloksnes un folija | 7 | 0 | |81089060 | – – caurules un caurulītes | 7 | 0 | |81089090 | – – citādi | 7 | 0 | |8109 | Cirkonijs un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81092000 | – neapstrādāts cirkonijs; pulveri | 5 | 0 | |81093000 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81099000 | – citādi | 9 | 0 | |8110 | Antimons un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81101000 | – neapstrādāts antimons; pulveri | 7 | 0 | |81102000 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81109000 | – citādi | 7 | 0 | |811100 | Mangāns un tā izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |– neapstrādāts mangāns; atgriezumi un lūžņi; pulveri | | | |81110011 | – – neapstrādāts mangāns; pulveri | bez nodokļa | 0 | |81110019 | – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81110090 | – citādi | 5 | 0 | |8112 | Berilijs, hroms, germānijs, vanādijs, gallijs, hafnijs, indijs, niobijs, rēnijs, tallijs un izstrādājumi no šiem metāliem, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |– berilijs | | | |81121200 | – – neapstrādāts; pulveri | bez nodokļa | 0 | |81121300 | – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81121900 | – – citādi | 3 | 0 | |– hroms | | | |811221 | – – neapstrādāts; pulveri | | | |81122110 | – – – sakausējumi ar niķeļa saturu vairāk par 10 svara % | bez nodokļa | 0 | |81122190 | – – – citādi | 3 | 0 | |81122200 | – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81122900 | – – citādi | 5 | 0 | |– tallijs | | | |81125100 | – – neapstrādāts; pulveri | 1,5 | 0 | |81125200 | – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81125900 | – – citādi | 3 | 0 | |– citādi | | | |811292 | – – neapstrādāti; atgriezumi un lūžņi; pulveri | | | |81129210 | – – – hafnijs | 3 | 0 | |– – – niobijs; rēnijs; gallijs; indijs; vanādijs; germānijs | | | |81129221 | – – – – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |– – – – citādi | | | |81129231 | – – – – – niobijs; rēnijs | 3 | 0 | |81129281 | – – – – – indijs | 2 | 0 | |81129289 | – – – – – gallijs | 1,5 | 0 | |81129291 | – – – – – vanādijs | bez nodokļa | 0 | |81129295 | – – – – – germānijs | 4,5 | 0 | |811299 | – – citādi | | | |81129920 | – – – hafnijs; germānijs | 7 | 0 | |81129930 | – – – niobijs; rēnijs | 9 | 0 | |81129970 | – – – gallijs; indijs; vanādijs | 3 | 0 | |811300 | Metālkeramika un tās izstrādājumi, tostarp atgriezumi un lūžņi | | | |81130020 | – neapstrādāta | 4 | 0 | |81130040 | – atgriezumi un lūžņi | bez nodokļa | 0 | |81130090 | – citāda | 5 | 0 | |82 | 82. NODAĻA. PARASTO METĀLU INSTRUMENTI, DARBARĪKI, GRIEŠANAS RĪKI, KAROTES UN DAKŠIŅAS; TO DAĻAS NO PARASTAJIEM METĀLIEM | | | |8201 | Šādi rokas darbarīki: lāpstas un liekšķeres, kapļi, cērtes, kaplīši, dakšas un grābekļi; cirvji, dārza naži un tamlīdzīgi cirtējrīki; jebkura veida dārza šķēres un zargrieži; izkaptis, sirpji, siena dakšas, dzīvžogu šķēres, ķīļi malkas skaldīšanai un citi instrumenti, kurus izmanto lauksaimniecībā, dārzkopībā vai mežsaimniecībā | | | |82011000 | – lāpstas un liekšķeres | 1,7 | 0 | |82012000 | – dakšas | 1,7 | 0 | |82013000 | – kapļi, cērtes, kaplīši un grābekļi | 1,7 | 0 | |82014000 | – cirvji, dārza naži un tamlīdzīgi cirtējrīki | 1,7 | 0 | |82015000 | – dārza šķēres un tamlīdzīgi zargrieži darbam ar vienu roku (arī putnu grieznes) | 1,7 | 0 | |82016000 | – dzīvžogu šķēres, zargrieži un tamlīdzīgas grieznes darbam ar abām rokām | 1,7 | 0 | |82019000 | – citādi rokas darbarīki, kas izmantojami lauksaimniecībā, dārzkopībā vai mežsaimniecībā | 1,7 | 0 | |8202 | Rokas zāģi; visu veidu zāģu plātnes (tostarp plātnes garenzāģēšanai, rievu iezāģēšanai vai bezzobu zāģu plātnes) | | | |82021000 | – rokas zāģi | 1,7 | 0 | |82022000 | – lentzāģa diski | 1,7 | 0 | |– ripzāģu diski (tostarp garenzāģēšanas un rievu iezāģēšanas diski) | | | |82023100 | – – ar tērauda darbdaļu | 2,7 | 0 | |82023900 | – – citādi, ieskaitot detaļas | 2,7 | 0 | |82024000 | – ķēdes zāģu plātnes | 1,7 | 0 | |– citādas zāģu plātnes | | | |82029100 | – – metālzāģu taisnās plātnes | 2,7 | 0 | |820299 | – – citādas | | | |– – – ar tērauda darbdaļu | | | |82029911 | – – – – metāla apstrādei | 2,7 | 0 | |82029919 | – – – – citādu materiālu apstrādei | 2,7 | 0 | |82029990 | – – – ar citu materiālu darbdaļu | 2,7 | 0 | |8203 | Vīles, adatvīles, skrāpjvīles, knaibles (arī asknaibles), plakanknaibles, pincetes, knaiblītes, metālgrieznes, cauruļu griešanas darbgaldi, skrūvju grieznes, caurumsitņi un tamlīdzīgi rokas darbarīki | | | |82031000 | – vīles, adatvīles, skrāpjvīles un tamlīdzīgi darbarīki | 1,7 | 0 | |820320 | – knaibles (tostarp asknaibles), plakanknaibles, pincetes, knaiblītes un tamlīdzīgi darbarīki | | | |82032010 | – – pincetes | 1,7 | 0 | |82032090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |82033000 | – metālgrieznes un tamlīdzīgi darbarīki | 1,7 | 0 | |82034000 | – cauruļu griešanas darbgaldi, skrūvju grieznes, caurumsitņi un tamlīdzīgi darbarīki | 1,7 | 0 | |8204 | Uzgriežņu atslēgas, rokas (tostarp torsiometri, bet izņemot grieztaviņas); uzgriežņu atslēgu maiņgalviņas, ar rokturiem vai bez tiem | | | |– uzgriežņu atslēgas, rokas | | | |82041100 | – – neregulējamas | 1,7 | 0 | |82041200 | – – regulējamas (bīdstslēgas) | 1,7 | 0 | |82042000 | – uzgriežņu atslēgu maiņgalviņas, ar rokturiem vai bez tiem | 1,7 | 0 | |8205 | Rokas darbarīki (arī dimanta stiklgriežus), kas citur nav minēti un iekļauti; lodlampas; skrūvspīles, spīles un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot darbmašīnu piederumus un daļas; laktas; pārnēsājamās ēzes; slīpripas ar rāmi un ar rokas vai kājas piedziņu | | | |82051000 | – urbšanas instrumenti, vītņgrieži un vītņurbji | 1,7 | 0 | |82052000 | – veseri un uzsitējveseri | 3,7 | 0 | |82053000 | – ēveles, cirtņi, kalti un tamlīdzīgi kokapstrādes griezējinstrumenti | 3,7 | 0 | |82054000 | – skrūvgrieži | 3,7 | 0 | |– citādi rokas darbarīki (tostarp dimanta stiklgrieži) | | | |82055100 | – – darbarīki, ko lieto mājsaimniecībā | 3,7 | 0 | |820559 | – – citādi | | | |82055910 | – – – darbarīki mūrniekiem, veidotājiem, betonētājiem, apmetējiem un krāsotājiem | 3,7 | 0 | |82055930 | – – – kniedēšanas pistoles, elektroarmatūras ierīkošanas un tamlīdzīgi darbarīki | 2,7 | 0 | |82055990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |82056000 | – lodlampas | 2,7 | 0 | |82057000 | – skrūvspīles, spīles un tamlīdzīgi instrumenti | 3,7 | 0 | |82058000 | – laktas; pārnēsājamās ēzes; slīpripas ar rāmi un ar rokas vai kājas piedziņu | 2,7 | 0 | |82059000 | – divu vai vairāku iepriekšējās apakšpozīcijās minēto nosaukumu izstrādājumu komplekti | 3,7 | 0 | |82060000 | Divu vai vairāku pozīcijās 8202–8205 minēto nosaukumu darbarīku komplekti, sagatavoti mazumtirdzniecībai | 3,7 | 0 | |8207 | Maināmie instrumenti (ar mehānisku piedziņu vai bez tās) rokas darbarīkiem vai darbmašīnām (piemēram, presēšanai, štancēšanai, caurumošanai, vītņgriešanai, vītņurbšanai, urbšanai, izvirpošanai, caurvilkšanai, frēzēšanai, virpošanai vai skrūvju ieskrūvēšanai), arī presformas metālu vilkšanai vai presēšanai, un instrumenti klinšu vai grunts urbšanai | | | |– instrumenti klinšu vai grunts urbšanai | | | |82071300 | – – ar metālkeramikas darbdaļu | 2,7 | 0 | |820719 | – – citādi, tostarp daļas | | | |82071910 | – – – ar dimanta vai aglomerēta dimanta darbdaļu | 2,7 | 0 | |82071990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |820720 | – presformas metāla vilkšanai vai presēšanai | | | |82072010 | – – ar dimanta vai aglomerēta dimanta darbdaļu | 2,7 | 0 | |82072090 | – – ar citu materiālu darbdaļu | 2,7 | 0 | |820730 | – presēšanas, štancēšanas vai caurumošanas instrumenti | | | |82073010 | – – metāla apstrādei | 2,7 | 0 | |82073090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |820740 | – vītņu griešanas un vītņošanas instrumenti | | | |– – metāla apstrādei | | | |82074010 | – – – vītņurbji | 2,7 | 0 | |82074030 | – – – vītņgrieži | 2,7 | 0 | |82074090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |820750 | – urbšanas instrumenti, izņemot instrumentus klinšu urbšanai | | | |82075010 | – – ar dimanta vai aglomerēta dimanta darbdaļu | 2,7 | 0 | |– – ar citu materiālu darbdaļu | | | |82075030 | – – – mūrniekurbji | 2,7 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – metāla apstrādei, ar darbdaļu | | | |82075050 | – – – – – no metālkeramikas | 2,7 | 0 | |82075060 | – – – – – no ātrgriezējtērauda | 2,7 | 0 | |82075070 | – – – – – no citādiem materiāliem | 2,7 | 0 | |82075090 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |820760 | – instrumenti izvirpošanai vai caurvilkšanai | | | |82076010 | – – ar dimanta vai aglomerēta dimanta darbdaļu | 2,7 | 0 | |– – ar citu materiālu darbdaļu | | | |– – – instrumenti izvirpošanai | | | |82076030 | – – – – metāla apstrādei | 2,7 | 0 | |82076050 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |– – – instrumenti caurvilkšanai | | | |82076070 | – – – – metāla apstrādei | 2,7 | 0 | |82076090 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |820770 | – frēzēšanas instrumenti | | | |– – metāla apstrādei, ar darbdaļu | | | |82077010 | – – – no metālkeramikas | 2,7 | 0 | |– – – no citiem materiāliem | | | |82077031 | – – – – stobra tipa | 2,7 | 0 | |82077035 | – – – – gliemežtipa | 2,7 | 0 | |82077038 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |82077090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |820780 | – virpošanas instrumenti | | | |– – metāla apstrādei, ar darbdaļu | | | |82078011 | – – – no metālkeramikas | 2,7 | 0 | |82078019 | – – – no citiem materiāliem | 2,7 | 0 | |82078090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |820790 | – citādi maināmie instrumenti | | | |82079010 | – – ar dimanta vai aglomerēta dimanta darbdaļu | 2,7 | 0 | |– – ar citu materiālu darbdaļu | | | |82079030 | – – – svīķurbī ieliekami skrūvgrieži | 2,7 | 0 | |82079050 | – – – zobu iegriešanas instrumenti | 2,7 | 0 | |– – – citādi, ar darbdaļu | | | |– – – – no metālkeramikas | | | |82079071 | – – – – – metāla apstrādei | 2,7 | 0 | |82079078 | – – – – – citādi | 2,7 | 0 | |– – – – no citiem materiāliem | | | |82079091 | – – – – – metāla apstrādei | 2,7 | 0 | |82079099 | – – – – – citādi | 2,7 | 0 | |8208 | Naži un asmeņi mašīnām vai mehāniskām ierīcēm | | | |82081000 | – metālapstrādei | 1,7 | 0 | |82082000 | – kokapstrādei | 1,7 | 0 | |820830 | – virtuves ierīcēs un pārtikas rūpniecībā izmantojamie | | | |82083010 | – – diska naži | 1,7 | 0 | |82083090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |82084000 | – lauksaimniecībā, dārzkopībā vai mežsaimniecībā lietojamām mašīnām paredzētie | 1,7 | 0 | |82089000 | – citādi | 1,7 | 0 | |820900 | Plāksnes, stienīši, uzgaļi un tamlīdzīgi instrumentu piederumi, atsevišķi, no metālkeramikas | | | |82090020 | – mehāniski fiksējami | 2,7 | 0 | |82090080 | – citādi | 2,7 | 0 | |82100000 | Rokas mehāniskās ierīces (kas sver 10 kg vai mazāk) ēdienu un dzērienu pagatavošanai, apstrādei un pasniegšanai | 2,7 | 0 | |8211 | Naži ar zāģveida vai citādiem griezējasmeņiem (arī koku potējamie naži), izņemot pozīcijā 8208 minētos nažus, un to asmeņi | | | |82111000 | – nažu izstrādājumu komplekti | 8,5 | 3 | |– citādi | | | |821191 | – – galda naži ar nekustīgiem asmeņiem | | | |82119130 | – – – galda naži ar rokturiem un asmeņiem no nerūsējošā tērauda | 8,5 | 0 | |82119180 | – – – citādi | 8,5 | 3 | |82119200 | – – citādi naži ar nekustīgiem asmeņiem | 8,5 | 3 | |82119300 | – – naži, kuriem nav nekustīgu asmeņu | 8,5 | 3 | |82119400 | – – asmeņi | 6,7 | 0 | |82119500 | – – parastā metāla rokturi | 2,7 | 0 | |8212 | Bārdas naži un žiletes (tostarp žilešu sagataves) | | | |821210 | – bārdas naži | | | |82121010 | – – asmeņskuvekļi ar nemaināmiem asmeņiem | 2,7 | 0 | |82121090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |82122000 | – asmeņskuvekļu žiletes, tostarp žilešu sagataves | 2,7 | 0 | |82129000 | – citādas detaļas | 2,7 | 0 | |82130000 | Šķēres, drēbnieku grieznes un tamlīdzīgas grieznes, un to asmeņi | 4,2 | 0 | |8214 | Citādi griezējizstrādājumi (piemēram, matu griešanas mašīnas, lieli miesnieku naži vai virtuves naži gaļas griešanai, kapājamie naži, papīrnaži); manikīra un pedikīra komplekti un instrumenti (arī nagu vīles) | | | |82141000 | – papīrnaži, naži aplokšņu atvēršanai un tekstu labošanai, zīmuļu asinātāji un to asmeņi | 2,7 | 0 | |82142000 | – manikīra un pedikīra komplekti un instrumenti (arī nagu vīles) | 2,7 | 0 | |82149000 | – citādi | 2,7 | 0 | |8215 | Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, toršu lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un tamlīdzīgi virtuves un galda piederumi | | | |821510 | – virtuves un galda piederumu komplekti, kuros ir vismaz viens izstrādājums ar dārgmetāla pārklājumu | | | |82151020 | – – kuros ir tikai izstrādājumi ar dārgmetāla pārklājumu | 4,7 | 0 | |– – citādi | | | |82151030 | – – – no nerūsējošā tērauda | 8,5 | 3 | |82151080 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |821520 | – citādi virtuves un galda piederumu komplekti | | | |82152010 | – – no nerūsējošā tērauda | 8,5 | 0 | |82152090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |– citādi | | | |82159100 | – – ar dārgmetāla pārklājumu | 4,7 | 0 | |821599 | – – citādi | | | |82159910 | – – – no nerūsējošā tērauda | 8,5 | 0 | |82159990 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |83 | 83. NODAĻA. DAŽĀDI PARASTO METĀLU IZSTRĀDĀJUMI | | | |8301 | Slēdzenes, piekaramās un iekaļamās (kas slēdzamas ar atslēgu vai koda kombināciju, elektriskas vai neelektriskas) no parastā metāla; parastā metāla skavas un ietvari ar skavām, kurās iestrādātas slēdzenes; atslēgas minētajiem izstrādājumiem no parastā metāla | | | |83011000 | – piekaramās slēdzenes | 2,7 | 0 | |83012000 | – slēdzenes transportlīdzekļiem | 2,7 | 0 | |83013000 | – slēdzenes mēbelēm | 2,7 | 0 | |830140 | – citādas slēdzenes | | | |– – slēdzenes izmantošanai ēku durvīs | | | |83014011 | – – – cilindriskās | 2,7 | 0 | |83014019 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |83014090 | – – citādas slēdzenes | 2,7 | 0 | |83015000 | – skavas un ietvari ar skavām, kurās iestrādātas slēdzenes | 2,7 | 0 | |83016000 | – daļas | 2,7 | 0 | |83017000 | – atsevišķas atslēgas | 2,7 | 0 | |8302 | Pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgi parastā metāla izstrādājumi, kurus izmanto mēbelēs, durvīs, kāpnēs, logos, žalūzijās, transportlīdzekļu virsbūvēs, zirglietās, koferos, kastēs, lādītēs un tamlīdzīgos izstrādājumos; cepuru pakaramie, vadži, konsoles un tamlīdzīgi izstrādājumi no parastajiem metāliem; parastā metāla skrituļi ar stiprinājumiem; parastā metāla automātiskie durvju aizvērēji | | | |83021000 | – viras | 2,7 | 0 | |83022000 | – skrituļi | 2,7 | 0 | |83023000 | – citādas pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgas detaļas mehāniskajiem transportlīdzekļiem | 2,7 | 0 | |– citādas pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgas detaļas | | | |83024100 | – – izmantošanai ēkās | 2,7 | 0 | |83024200 | – – citādas, izmantošanai mēbelēs | 2,7 | 0 | |83024900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |83025000 | – cepuru pakaramie, vadži, konsoles un tamlīdzīgi izstrādājumi | 2,7 | 0 | |83026000 | – automātiskie durvju aizvērēji | 2,7 | 0 | |830300 | Bruņotas vai stiprinātas glabātavas, seifi un durvis, arī banku noliktavu durvis un seifi, naudas skapji un dokumentu seifi, un tamlīdzīgi izstrādājumi, no parastā metāla | | | |83030010 | – bruņotas vai stiprinātas glabātavas un seifi | 2,7 | 0 | |83030030 | – bruņotas vai stiprinātas durvis un banku noliktavu slēdzamie seifi | 2,7 | 0 | |83030090 | – naudas skapji, dokumentu seifi un tamlīdzīgi izstrādājumi | 2,7 | 0 | |83040000 | Dokumentu un kartīšu skapji, paplātes un paliktņi papīriem un pildspalvām, spiedogu paliktņi un tamlīdzīgi biroja piederumi no parastā metāla, izņemot pozīcijā 9403 minētās biroja mēbeles | 2,7 | 0 | |8305 | Pierīces ātršuvējiem vai dokumentu mapēm, kancelejas spailes un saspraudes, spraudes, indeksatori un tamlīdzīgi kancelejas piederumi no parastā metāla; šuvēju stiepļu skavas blokos (piemēram, kancelejas vajadzībām, mēbeļu tapsēšanai, saiņošanai) no parastā metāla | | | |83051000 | – ātršuvēju vai dokumentu mapju piederumi | 2,7 | 0 | |83052000 | – stiepļu skavas blokos | 2,7 | 0 | |83059000 | – citādi, tostarp daļas | 2,7 | 0 | |8306 | Parastā metāla zvani, gongi un tamlīdzīgi neelektriski izstrādājumi; parastā metāla statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi; parastā metāla ietvari fotogrāfijām, gleznām un tamlīdzīgi ietvari; parastā metāla spoguļi | | | |83061000 | – zvani, gongi un tamlīdzīgi izstrādājumi | bez nodokļa | 0 | |– statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi | | | |83062100 | – – ar dārgmetāla pārklājumu | bez nodokļa | 0 | |830629 | – – citādi | | | |83062910 | – – – no vara | bez nodokļa | 0 | |83062990 | – – – no cita parastā metāla | bez nodokļa | 0 | |83063000 | – ietvari fotogrāfijām, gleznām un tamlīdzīgi ietvari; spoguļi | 2,7 | 0 | |8307 | Lokanas parastā metāla caurules ar savienotājelementiem vai bez tiem | | | |83071000 | – no dzelzs vai tērauda | 2,7 | 0 | |83079000 | – no cita parastā metāla | 2,7 | 0 | |8308 | Aizdares, ietvari ar sprādzēm, sprādzes, aizdares sprādzes, āķīši, actiņas, cilpiņas un tamlīdzīgi parastā metāla izstrādājumi, kas izmantojami apģērbiem, apaviem, markīzēm, somām, ceļa piederumiem vai citiem gataviem ražojumiem, parastā metāla cauruļkniedes vai dubultkniedes; parastā metāla krelles un spīguļi | | | |83081000 | – āķīši, actiņas un cilpiņas | 2,7 | 0 | |83082000 | – cauruļkniedes un dubultkniedes | 2,7 | 0 | |83089000 | – citādi, ieskaitot daļas | 2,7 | 0 | |8309 | Aizbāžņi un vāciņi (arī pudeļu vāciņi, uzgriežamie vāciņi un aizbāžņi), pudeļu vāciņi, vītņoti noslēgi, aizbāžņu apvalki, plombas un citi iepakošanas piederumi no parastā metāla | | | |83091000 | – pudeļu vāciņi | 2,7 | 0 | |830990 | – citādi | | | |83099010 | – – svina kapsulas, alumīnija kapsulas, kuru diametrs pārsniedz 21 mm | 3,7 | 0 | |83099090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |83100000 | Parastā metāla plāksnītes un izkārtnes ar norādēm, nosaukumiem, adresēm un tamlīdzīgas plāksnītes, numuri, burti un tamlīdzīgi simboli, izņemot pozīcijā 9405 minētos izstrādājumus | 2,7 | 0 | |8311 | Stieples, stieņi, caurules, plāksnes, elektrodi un tamlīdzīgi izstrādājumi no parastā metāla vai no metāla karbīdiem, ar pārklājumu vai serdi no kušņu materiāla, izmantojami lodēšanai ar mīkstlodi, cietlodi, metināšanai vai metāla un metāla karbīdu uzklāšanai; parastā metāla aglomerēta pulvera stieples, kuras izmanto metalizēšanā izsmidzinot | | | |831110 | – parastā metāla elektrodi ar pārklājumu, izmantojami loka elektrometināšanā | | | |83111010 | – – metināšanas elektrodi ar dzelzs vai trauda serdi un ugunsizturīga materiāla pārklājumu | 2,7 | 0 | |83111090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |83112000 | – parastā metāla stieple ar serdi, izmantojama loka elektrometināšanā | 2,7 | 0 | |83113000 | – parastā metāla stieņi ar pārklājumu un stieple ar serdi, paredzēti lodēšanai ar mīkstlodi vai cietlodi, vai gāzmetināšanai | 2,7 | 0 | |83119000 | – citādi | 2,7 | 0 | |84 | 84. NODAĻA. KODOLREAKTORI, KATLI, MEHĀNISMI UN MEHĀNISKAS IERĪCES; TO DETAĻAS | | | |8401 | Kodolreaktori; neapstaroti degvielas elementi (kasetnes) kodolreaktoriem; iekārtas un aparāti izotopu separācijai | | | |84011000 | – kodolreaktori (Euratom) | 5,7 | 0 | |84012000 | – iekārtas un aparāti izotopu separācijai un to daļas (Euratom) | 3,7 | 0 | |84013000 | – neapstaroti degvielas elementi (kasetes) (Euratom) | 3,7 | 0 | |84014000 | – kodolreaktoru daļas (Euratom) | 3,7 | 0 | |8402 | Ūdens tvaika vai citādi tvaika katli (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus, kas spēj ražot arī zemspiediena tvaiku); ūdens pārkarsēšanas katli | | | |– ūdens tvaika vai citādi tvaika katli | | | |84021100 | – – ūdenscauruļu katli ar ražīgumu vairāk nekā 45 t tvaika stundā | 2,7 | 0 | |84021200 | – – ūdenscauruļu katli ar ražīgumu līdz 45 t tvaika stundā | 2,7 | 0 | |840219 | – – citādi tvaika ģenerēšanas katli, arī kombinētie | | | |84021910 | – – – dūmcauruļu katli | 2,7 | 0 | |84021990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |84022000 | – ūdens pārkarsēšanas katli | 2,7 | 0 | |84029000 | – daļas | 2,7 | 0 | |8403 | Centrālapkures katli, izņemot pozīcijā 8402 minētos | | | |840310 | – katli | | | |84031010 | – – no čuguna | 2,7 | 0 | |84031090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |840390 | – daļas | | | |84039010 | – – no čuguna | 2,7 | 0 | |84039090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8404 | Palīgiekārtas izmantošanai pozīcijās 8402 un 8403 minētajos katlos (piemēram, ekonomaizeri, pārkarsētāji, kvēpu atdalītāji, gāzes rekuperatori); ūdens tvaika un citu tvaika spēkiekārtu dzesētāji | | | |84041000 | – palīgiekārtas izmantošanai pozīcijā 8402 vai 8403 minētajos katlos | 2,7 | 0 | |84042000 | – dzesētāji ūdens tvaika un citādām tvaika spēkiekārtām | 2,7 | 0 | |84049000 | – daļas | 2,7 | 0 | |8405 | Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām; acetilēna gāzģeneratori un tamlīdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām | | | |84051000 | – gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām; acetilēna gāzģeneratori un tamlīdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām | 1,7 | 0 | |84059000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8406 | Ūdens tvaika un citādas tvaika turbīnas | | | |84061000 | – turbīnas kuģu dzinējiekārtām | 2,7 | 0 | |– citādas turbīnas | | | |840681 | – – kuru jauda pārsniedz 40 MW | | | |84068110 | – – – ūdens tvaika turbīnas elektroģeneratoriem | 2,7 | 0 | |84068190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |840682 | – – ar jaudu līdz 40 MW | | | |– – – ūdens tvaika turbīnas elektroģeneratoriem, ar jaudu | | | |84068211 | – – – – līdz 10 MW | 2,7 | 0 | |84068219 | – – – – vairāk par 10 MW | 2,7 | 0 | |84068290 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |840690 | – daļas | | | |84069010 | – – statoru lāpstiņas, rotori un to lāpstiņas | 2,7 | 0 | |84069090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8407 | Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes dzinēji ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem | | | |84071000 | – gaisa kuģu dzinēji | 1,7 | 0 | |– kuģu dzinējiekārtas | | | |840721 | – – piekarināmie motori | | | |84072110 | – – – kuru darba tilpums nepārsniedz 325 cm3 | 6,2 | 0 | |– – – kuru darba tilpums pārsniedz 325 cm3 | | | |84072191 | – – – – kuru jauda nepārsniedz 30 kW | 4,2 | 0 | |84072199 | – – – – kuru jauda pārsniedz 30 kW | 4,2 | 0 | |840729 | – – citādi | | | |84072920 | – – – kuru jauda nepārsniedz 200 kW | 4,2 | 0 | |84072980 | – – – kuru jauda pārsniedz 200 kW | 4,2 | 0 | |– abvirzienu darbības virzuļdzinēji izmantošanai 87. nodaļā minētajos transportlīdzekļos | | | |84073100 | – – kuru darba tilpums nepārsniedz 50 cm3 | 2,7 | 0 | |840732 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 50 cm3, bet nepārsniedz 250 cm3 | | | |84073210 | – – – kuru darba tilpums pārsniedz 50 cm3, bet nepārsniedz 125 cm3 | 2,7 | 0 | |84073290 | – – – kuru darba tilpums pārsniedz 125 cm3, bet nepārsniedz 250 cm3 | 2,7 | 0 | |840733 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 250 cm3, bet nepārsniedz 1000 cm3 | | | |84073310 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijās 8703, 8704 un 8705 minētie mehāniskie transportlīdzekļi | 2,7 | 0 | |84073390 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |840734 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 1000 cm3 | | | |84073410 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 mehāniskie transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 mehāniskie transportlīdzekļi, kuru dzinēja darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 mehāniskie transportlīdzekļi | 2,7 | 0 | |– – – citādi | | | |84073430 | – – – – lietoti | 4,2 | 0 | |– – – – jauni, kuru darba tilpums | | | |84073491 | – – – – – nepārsniedz 1500 m3 | 4,2 | 0 | |84073499 | – – – – – pārsniedz 1500 m3 | 4,2 | 0 | |840790 | – citādi dzinēji | | | |84079010 | – – kuru darba tilpums nepārsniedz 250 cm3 | 2,7 | 0 | |– – kuru darba tilpums pārsniedz 250 cm3 | | | |84079050 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 mehāniskie transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 mehāniskie transportlīdzekļi, kuru dzinēja darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 mehāniskie transportlīdzekļi | 2,7 | 0 | |– – – citādi | | | |84079080 | – – – – kuru jauda nepārsniedz 10 kW | 4,2 | 0 | |84079090 | – – – – kuru jauda pārsniedz 10 kW | 4,2 | 0 | |8408 | Kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi vai pusdīzeļi) | | | |840810 | – kuģu dzinējiekārtas | | | |– – lietotas | | | |84081011 | – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081019 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – jaunas, kuru jauda | | | |– – – nepārsniedz 15 kW | | | |84081022 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081024 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 15 kW, bet nepārsniedz 50 kW | | | |84081026 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081028 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 50 kW, bet nepārsniedz 100 kW | | | |84081031 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081039 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 100 kW, bet nepārsniedz 200 kW | | | |84081041 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081049 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 200 kW, bet nepārsniedz 300 kW | | | |84081051 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081059 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 300 kW, bet nepārsniedz 500 kW | | | |84081061 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081069 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 500 kW, bet nepārsniedz 1000 kW | | | |84081071 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081079 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 1000 kW, bet nepārsniedz 5000 kW | | | |84081081 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081089 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |– – – pārsniedz 5000 kW | | | |84081091 | – – – – jūras kuģiem, kas minēti pozīcijās 8901–8906, velkoņiem, kas minēti apakšpozīcijā 89040010, un karakuģiem, kas minēti apakšpozīcijā 89061000 | bez nodokļa | 0 | |84081099 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |840820 | – dzinēji, kas izmantojami 87. nodaļā minētajos transportlīdzekļos | | | |84082010 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 mehāniskie transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 mehāniskie transportlīdzekļi, kuru dzinēja darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3; pozīcijas 8705 mehāniskie transportlīdzekļi | 2,7 | 0 | |– – citādi | | | |– – – lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoriem, kuru jauda | | | |84082031 | – – – – nepārsniedz 50 kW | 4,2 | 0 | |84082035 | – – – – pārsniedz 50 kW, bet nepārsniedz 100 kW | 4,2 | 0 | |84082037 | – – – – pārsniedz 100 kW | 4,2 | 0 | |– – – citādiem 87. nodaļas transportlīdzekļiem, kuru jauda | | | |84082051 | – – – – nepārsniedz 50 kW | 4,2 | 0 | |84082055 | – – – – pārsniedz 50 kW, bet nepārsniedz 100 kW | 4,2 | 0 | |84082057 | – – – – pārsniedz 100 kW, bet nepārsniedz 200 kW | 4,2 | 0 | |84082099 | – – – – pārsniedz 200 kW | 4,2 | 0 | |840890 | – citādi dzinēji | | | |84089021 | – – sliežu transportam | 4,2 | 0 | |– – citādi | | | |84089027 | – – – lietoti | 4,2 | 0 | |– – – jauni, kuru jauda | | | |84089041 | – – – – nepārsniedz 15 kW | 4,2 | 0 | |84089043 | – – – – pārsniedz 15 kW, bet nepārsniedz 30 kW | 4,2 | 0 | |84089045 | – – – – pārsniedz 30 kW, bet nepārsniedz 50 kW | 4,2 | 0 | |84089047 | – – – – pārsniedz 50 kW, bet nepārsniedz 100 kW | 4,2 | 0 | |84089061 | – – – – pārsniedz 100 kW, bet nepārsniedz 200 kW | 4,2 | 0 | |84089065 | – – – – pārsniedz 200 kW, bet nepārsniedz 300 kW | 4,2 | 0 | |84089067 | – – – – pārsniedz 300 kW, bet nepārsniedz 500 kW | 4,2 | 0 | |84089081 | – – – – pārsniedz 500 kW, bet nepārsniedz 1000 kW | 4,2 | 0 | |84089085 | – – – – pārsniedz 1000 kW, bet nepārsniedz 5000 kW | 4,2 | 0 | |84089089 | – – – – pārsniedz 5000 kW | 4,2 | 0 | |8409 | Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai galvenokārt kopā ar pozīciju 8407 vai 8408 dzinējiem | | | |84091000 | – gaisa kuģu dzinējiem | 1,7 | 0 | |– citādas | | | |84099100 | – – izmantošanai vienīgi vai galvenokārt dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējos | 2,7 | 0 | |84099900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8410 | Hidroturbīnas, ūdensrati un to regulatori | | | |– hidroturbīnas un ūdensrati | | | |84101100 | – – kuru jauda nepārsniedz 1000 kW | 4,5 | 0 | |84101200 | – – kuru jauda pārsniedz 1000 kW, bet nepārsniedz 10000 kW | 4,5 | 0 | |84101300 | – – kuru jauda pārsniedz 10000 kW | 4,5 | 0 | |841090 | – detaļas, arī regulatori | | | |84109010 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 4,5 | 0 | |84109090 | – – citādas | 4,5 | 0 | |8411 | Turboreaktīvie dzinēji, turbopropelleru dzinēji un citādas gāzturbīnas | | | |– turboreaktīvie dzinēji | | | |84111100 | – – kuru vilces spēks nepārsniedz 25 kN | 3,2 | 0 | |841112 | – – kuru vilces spēks pārsniedz 25 kN | | | |84111210 | – – – kuru vilces spēks pārsniedz 25 kN, bet nepārsniedz 44 kN | 2,7 | 0 | |84111230 | – – – kuru vilces spēks pārsniedz 44 kN, bet nepārsniedz 132 kN | 2,7 | 0 | |84111280 | – – – kuru vilces spēks pārsniedz 132 kN | 2,7 | 0 | |– turbopropelleru dzinēji | | | |84112100 | – – kuru jauda nepārsniedz 1100 kW | 3,6 | 0 | |841122 | – – kuru jauda pārsniedz 1100 kW | | | |84112220 | – – – kuru jauda pārsniedz 1100 kW, bet nepārsniedz 3730 kW | 2,7 | 0 | |84112280 | – – – kuru jauda pārsniedz 3730 kW | 2,7 | 0 | |– citādas gāzturbīnas | | | |84118100 | – – kuru jauda nepārsniedz 5000 kW | 4,1 | 0 | |841182 | – – kuru jauda pārsniedz 5000 kW | | | |84118220 | – – – kuru jauda pārsniedz 5000 kW, bet nepārsniedz 20000 kW | 4,1 | 0 | |84118260 | – – – kuru jauda pārsniedz 20000 kW, bet nepārsniedz 50000 kW | 4,1 | 0 | |84118280 | – – – kuru jauda pārsniedz 50000 kW | 4,1 | 0 | |– daļas | | | |84119100 | – – turboreaktīvajiem vai turbopropelleru dzinējiem | 2,7 | 0 | |84119900 | – – citādas | 4,1 | 0 | |8412 | Citādi dzinēji un motori | | | |84121000 | – reaktīvie dzinēji, izņemot turboreaktīvos dzinējus | 2,2 | 0 | |– hidrauliskās spēkiekārtas un hidrodzinēji | | | |841221 | – – lineārās darbības (cilindri) | | | |84122120 | – – – hidrosistēmas | 2,7 | 0 | |84122180 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |841229 | – – citādi | | | |84122920 | – – – hidrosistēmas | 4,2 | 0 | |– – – citādi | | | |84122981 | – – – – spēka hidrodzinēji | 4,2 | 0 | |84122989 | – – – – citādi | 4,2 | 0 | |– pneimatiskās spēkiekārtas un pneimodzinēji | | | |84123100 | – – lineārās darbības (cilindri) | 4,2 | 0 | |84123900 | – – citādi | 4,2 | 0 | |841280 | – citādi | | | |84128010 | – – ūdens tvaika vai citādi tvaika dzinēji | 2,7 | 0 | |84128080 | – – citādi | 4,2 | 0 | |841290 | – daļas | | | |84129020 | – – reaktīvajiem dzinējiem, izņemot turboreaktīvos | 1,7 | 0 | |84129040 | – – hidrauliskajām spēkiekārtām un hidrodzinējiem | 2,7 | 0 | |84129080 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8413 | Šķidruma sūkņi ar caurplūduma mērītāju vai bez tā; šķidrumu cēlāji | | | |– sūkņi, kas aprīkoti vai aprīkojami ar caurplūduma mērītāju | | | |84131100 | – – degvielas uzpildes stacijās un garāžās izmantojamie degvielas un eļļas sūkņi | 1,7 | 0 | |84131900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84132000 | – rokas sūkņi, izņemot apakšpozīcijā 841311 vai 841319 minētos | 1,7 | 0 | |841330 | – iekšdedzes virzuļdzinēju degvielas, eļļas un dzesētājvielas sūkņi | | | |84133020 | – – inžektori (strūklas sūkņi) | 1,7 | 0 | |84133080 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84134000 | – betona sūkņi | 1,7 | 0 | |841350 | – citādi abvirzienu darbības virzuļsūkņi | | | |84135020 | – – hidroagregāti | 1,7 | 0 | |84135040 | – – dozētājsūkņi | 1,7 | 0 | |– – citādi | | | |– – – virzuļsūkņi | | | |84135061 | – – – – ar hidraulisko šķidrumu | 1,7 | 0 | |84135069 | – – – – citādi | 1,7 | 0 | |84135080 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |841360 | – citādi rotorsūkņi | | | |84136020 | – – hidroagregāti | 1,7 | 0 | |– – citādi | | | |– – – zobratu sūkņi | | | |84136031 | – – – – ar hidraulisko šķidrumu | 1,7 | 0 | |84136039 | – – – – citādi | 1,7 | 0 | |– – – lāpstiņsūkņi | | | |84136061 | – – – – ar hidraulisko šķidrumu | 1,7 | 0 | |84136069 | – – – – citādi | 1,7 | 0 | |84136070 | – – – vītņsūkņi | 1,7 | 0 | |84136080 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |841370 | – citādi centrbēdzes sūkņi | | | |– – iegremdējamie sūkņi | | | |84137021 | – – – vienpakāpes | 1,7 | 0 | |84137029 | – – – daudzpakāpju | 1,7 | 0 | |84137030 | – – centrbēdzes sūkņi bez blīvslēgiem siltumsistēmām un karstā ūdens apgādei | 1,7 | 0 | |– – citādi, kuru izplūdes caurules diametrs | | | |84137035 | – – – nepārsniedz 15 mm | 1,7 | 0 | |– – – pārsniedz 15 mm | | | |84137045 | – – – – centrbēdzes kanālsūkņi un virpuļsūkņi ar sānkanāliem | 1,7 | 0 | |– – – – radiālas plūsmas sūkņi | | | |– – – – – vienpakāpes | | | |– – – – – – ar vienas ieejas darbratu | | | |84137051 | – – – – – – – monoblokā | 1,7 | 0 | |84137059 | – – – – – – – citādi | 1,7 | 0 | |84137065 | – – – – – – ar vairāk nekā vienu ieejas darbratu | 1,7 | 0 | |84137075 | – – – – – daudzpakāpju | 1,7 | 0 | |– – – – citādi centrbēdzes sūkņi | | | |84137081 | – – – – – vienpakāpes | 1,7 | 0 | |84137089 | – – – – – daudzpakāpju | 1,7 | 0 | |– citādi sūkņi; šķidrumu cēlāji | | | |84138100 | – – sūkņi | 1,7 | 0 | |84138200 | – – šķidrumu cēlāji | 1,7 | 0 | |– daļas | | | |84139100 | – – sūkņiem | 1,7 | 0 | |84139200 | – – šķidrumu cēlājiem | 1,7 | 0 | |8414 | Gaisa vai vakuumsūkņi, gaisa vai citas gāzes kompresori un ventilatori; ventilācijas vai velkmes skapji ar ventilatoru, aprīkoti ar filtru vai bez tā | | | |841410 | – vakuumsūkņi | | | |84141020 | – – izmantošanai pusvadītāju ražošanā | 1,7 | 0 | |– – citādi | | | |84141025 | – – – rotorvirzuļsūkņi, rotorsūkņi ar slīdlāpstiņām, molekulārsūkņi un Rutsa sūkņi | 1,7 | 0 | |– – – citādi | | | |84141081 | – – – – difuzorsūkņi, kriogēnie un adsorbcijas sūkņi | 1,7 | 0 | |84141089 | – – – – citādi | 1,7 | 0 | |841420 | – pneimatiskie rokas vai kājas sūkņi | | | |84142020 | – – rokas sūkņi velosipēdiem | 1,7 | 0 | |84142080 | – – citādi | 2,2 | 0 | |841430 | – saldētavu iekārtās izmantojamie kompresori | | | |84143020 | – – kuru jauda nepārsniedz 0,4 kW | 2,2 | 0 | |– – kuru jauda pārsniedz 0,4 kW | | | |84143081 | – – – hermetizēti vai pushermetizēti | 2,2 | 0 | |84143089 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |841440 | – velkami gaisa kompresori uz riteņšasijas | | | |84144010 | – – ar ražīgumu līdz 2 m3 minūtē | 2,2 | 0 | |84144090 | – – ar ražīgumu vairāk par 2 m3 minūtē | 2,2 | 0 | |– ventilatori | | | |84145100 | – – galda, grīdas, sienas, loga, griestu vai jumta ventilatori, kuru elektromotora jauda nepārsniedz 125 W | 3,2 | 0 | |841459 | – – citādi | | | |84145920 | – – – aksiālie ventilatori | 2,3 | 0 | |84145940 | – – – centrbēdzes ventilatori | 2,3 | 0 | |84145980 | – – – citādi | 2,3 | 0 | |84146000 | – velkmes skapji, kuru lielākais horizontālais izmērs nepārsniedz 120 cm | 2,7 | 0 | |841480 | – citādi | | | |– – turbokompresori | | | |84148011 | – – – vienpakāpes | 2,2 | 0 | |84148019 | – – – daudzpakāpju | 2,2 | 0 | |– – abvirzienu darbības apjoma kompresori, kuru manometriskais spiediens | | | |– – – nepārsniedz 15 bar, ar ražīgumu stundā | | | |84148022 | – – – – līdz 60 m3 | 2,2 | 0 | |84148028 | – – – – vairāk par 60 m3 | 2,2 | 0 | |– – – pārsniedz 15 bar, ar ražīgumu stundā | | | |84148051 | – – – – līdz 120 m3 | 2,2 | 0 | |84148059 | – – – – vairāk par 120 m3 | 2,2 | 0 | |– – rotācijas kompresori | | | |84148073 | – – – vienass | 2,2 | 0 | |– – – daudzasu | | | |84148075 | – – – – skrūves kompresori | 2,2 | 0 | |84148078 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |84148080 | – – citādi | 2,2 | 0 | |84149000 | – daļas | 2,2 | 0 | |8415 | Gaisa kondicionēšanas iekārtas, kam ir ventilators ar motoru un ierīces gaisa mitruma un temperatūras mainīšanai, tostarp aparāti, kuros mitrumu atsevišķi neregulē | | | |841510 | – sienas vai loga, autonomie vai sadalītās (divbloku) sistēmas | | | |84151010 | – – autonomie | 2,2 | 0 | |84151090 | – – sadalītās (divbloku) sistēmas | 2,7 | 0 | |84152000 | – izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos pasažieru ērtībām | 2,7 | 0 | |– citādi | | | |84158100 | – – ar iebūvētu dzeses agregātu un ierīci režīma pārslēgšanai (reversīvie siltumsūkņi) | 2,7 | 0 | |84158200 | – – citādi, ar iebūvētu dzeses agregātu | 2,7 | 0 | |84158300 | – – bez iebūvēta dzeses agregāta | 2,7 | 0 | |84159000 | – daļas | 2,7 | 0 | |8416 | Kurtuvju sprauslas šķidrai degvielai, degļi cietai putekļveida degvielai un gāzes degļi; mehāniskās un automātiskās kurtuves, mehāniski režģi, ārdi, ierīces pelnu aizvākšanai un citas tamlīdzīgas ierīces | | | |841610 | – sprauslas šķidrajai degvielai | | | |84161010 | – – ar automātiskās vadības ierīci | 1,7 | 0 | |84161090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |841620 | – citādi degļi, tostarp kombinētie | | | |84162010 | – – tikai gāzes, monobloka degļi, ar iebūvētu ventilatoru un vadības ierīci | 1,7 | 0 | |84162090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84163000 | – mehāniskas kurtuves, arī mehāniski režģi un ārdi, ierīces pelnu aizvākšanai un tamlīdzīgas ierīces | 1,7 | 0 | |84169000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8417 | Neelektriskas rūpnīcu vai laboratoriju krāsnis un kurtuves, tostarp neelektriskas atkritumu sadedzināšanas krāsnis | | | |84171000 | – krāsnis un kurtuves apdedzināšanai, kausēšanai vai citādai rūdu, pirītu vai metālu termiskai apstrādei | 1,7 | 0 | |841720 | – maizes krāsnis, tostarp konditorejas krāsnis | | | |84172010 | – – tuneļkrāsnis | 1,7 | 0 | |84172090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |841780 | – citādas | | | |84178010 | – – krāsnis un kurtuves atkritumu sadedzināšanai | 1,7 | 0 | |84178020 | – – tuneļkrāsnis un mufeļkrāsnis keramikas izstrādājumu apdedzināšanai | 1,7 | 0 | |84178080 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84179000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8418 | Ledusskapji, saldētavas un citas dzesēšanas vai saldēšanas iekārtas, elektriskas vai cita veida; siltumsūkņi, izņemot pozīcijā 8415 minētās gaisa kondicionēšanas iekārtas | | | |841810 | – kombinētas dzesinātājsaldētavas ar atsevišķām ārdurvīm | | | |84181020 | – – ar vairāk nekā 340 l ietilpību | 1,9 | 0 | |84181080 | – – citādas | 1,9 | 0 | |– mājsaimniecības ledusskapji | | | |841821 | – – kompresijas tipa | | | |84182110 | – – – ar vairāk nekā 340 l ietilpību | 1,5 | 0 | |– – – citādi | | | |84182151 | – – – – galdveidīgie | 2,5 | 0 | |84182159 | – – – – iebūvējamie | 1,9 | 0 | |– – – – citādi, kuru ietilpība | | | |84182191 | – – – – – nepārsniedz 250 litrus | 2,5 | 0 | |84182199 | – – – – – pārsniedz 250 l, bet nepārsniedz 340 l | 1,9 | 0 | |84182900 | – – citādi | 2,2 | 0 | |841830 | – skapjveida saldētavas ar ietilpību līdz 800 l | | | |84183020 | – – ar ietilpību līdz 400 l | 2,2 | 0 | |84183080 | – – ar ietilpību vairāk par 400 l, bet ne vairāk par 800 l | 2,2 | 0 | |841840 | – vertikālie saldētājskapji ar ietilpību līdz 900 l | | | |84184020 | – – ar ietilpību līdz 250 l | 2,2 | 0 | |84184080 | – – ar ietilpību vairāk par 250 l, bet ne vairāk par 900 l | 2,2 | 0 | |841850 | – citas mēbeles (kastes, skapji, vitrīnas, letes un tamlīdzīgi), kas paredzētas uzglabāšanai un izstādīšanai, iekļaujot dzesināšanas vai saldēšanas iekārtas | | | |– – atdzesēšanas vitrīnas un letes (ar dzesētājagregātu vai iztvaicētāju) | | | |84185011 | – – – saldētas pārtikas glabāšanai | 2,2 | 0 | |84185019 | – – – citādas | 2,2 | 0 | |– – citādas atdzesēšanas iekārtas | | | |84185091 | – – – sasaldēšanai zemā temperatūrā, izņemot apakšpozīcijās 841830 un 841840 minētās | 2,2 | 0 | |84185099 | – – – citādas | 2,2 | 0 | |– citādas atdzesēšanas vai saldēšanas iekārtas; siltumsūkņi | | | |84186100 | – – siltumsūkņi, izņemot pozīcijā 8415 minētās gaisa kondicionēšanas iekārtas | 2,2 | 0 | |84186900 | – – citādi | 2,2 | 0 | |– daļas | | | |84189100 | – – mēbeles, kas īpaši paredzētas atdzesēšanas un saldēšanas iekārtu ierīkošanai tajās | 2,2 | 0 | |841899 | – – citādas | | | |84189910 | – – – iztvaicētāji un kondensatori, izņemot mājsaimniecības ledusskapjiem paredzētos | 2,2 | 0 | |84189990 | – – – citādas | 2,2 | 0 | |8419 | Rūpnīcu un laboratoriju iekārtas ar elektrisku un neelektrisku karsēšanu (izņemot kurtuves, krāsnis un citas iekārtas, kas iekļautas pozīcijā 8514) materiālu termiskai apstrādei (karsēšanai, vārīšanai, apdedzināšanai vai kausēšanai, destilācijai, rektifikācijai, sterilizācijai, pasterizācijai, žāvēšanai, tvaicēšanai, kondensācijai vai atdzesēšanai), izņemot mājsaimniecības vajadzībām izmantojamās; neelektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji | | | |– neelektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji | | | |84191100 | – – momentānie (caurteces) ūdens gāzsildītāji | 2,6 | 0 | |84191900 | – – citādi | 2,6 | 0 | |84192000 | – medicīniskie, ķirurģiskie un laboratoriju sterilizatori | bez nodokļa | 0 | |– žāvētavas | | | |84193100 | – – lauksaimniecības produktiem | 1,7 | 0 | |84193200 | – – koksnei, papīra masai, papīram vai kartonam | 1,7 | 0 | |841939 | – – citādas | | | |84193910 | – – – keramikas izstrādājumiem | 1,7 | 0 | |84193990 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |84194000 | – destilācijas vai rektifikācijas iekārtas | 1,7 | 0 | |84195000 | – siltummaiņi | 1,7 | 0 | |84196000 | – mehānismi gaisa vai citu gāzu sašķidrināšanai | 1,7 | 0 | |– citādi mehānismi, iekārtas un ierīces | | | |841981 | – – karsto dzērienu gatavošanai, ēdiena gatavošanai vai uzsildīšanai | | | |84198120 | – – – perkolatori un citas ierīces kafijas un citu karsto dzērienu gatavošanai | 2,7 | 0 | |84198180 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |841989 | – – citādi | | | |84198910 | – – – dzesēšanas torņi un tamlīdzīgas iekārtas tiešai dzesēšanai (bez sadales sienas) ar cirkulējošu ūdeni | 1,7 | 0 | |84198930 | – – – vakuuma tvaicēšanas iekārtas metāla nogulsnēšanai | 2,4 | 0 | |84198998 | – – – citādas | 2,4 | 0 | |841990 | – daļas | | | |84199015 | – – apakšpozīcijā 84192000 minētajiem sterilizatoriem | bez nodokļa | 0 | |84199085 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8420 | Kalandri un citādas velmju (ruļļu) mašīnas, izņemot mašīnas metālam un stiklam, un to cilindri | | | |842010 | – kalandri un citādas velmju (ruļļu) mašīnas | | | |84201010 | – – izmantošanai tekstilrūpniecībā | 1,7 | 0 | |84201030 | – – izmantošanai papīrrūpniecībā | 1,7 | 0 | |84201050 | – – izmantošanai gumijas vai plastmasas rūpniecībā | 1,7 | 0 | |84201090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– daļas | | | |842091 | – – cilindri | | | |84209110 | – – – no čuguna | 1,7 | 0 | |84209180 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |84209900 | – – citādas | 2,2 | 0 | |8421 | Centrifūgas, arī centrbēdzes žāvētavas; šķidrumu un gāzu filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces un aparāti | | | |– centrifūgas, arī centrbēdzes žāvētavas | | | |84211100 | – – piena separatori | 2,2 | 0 | |84211200 | – – drēbju žāvētavas | 2,7 | 0 | |842119 | – – citādas | | | |84211920 | – – – centrifūgas izmantošanai laboratorijās | 1,5 | 0 | |84211970 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– šķidrumu filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces un aparāti | | | |84212100 | – – ūdens filtrēšanai vai attīrīšanai | 1,7 | 0 | |84212200 | – – dzērienu, izņemot ūdeni, filtrēšanai un attīrīšanai | 1,7 | 0 | |84212300 | – – eļļas vai degvielas filtrēšanai iekšdedzes dzinējos | 1,7 | 0 | |84212900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– gāzu filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces un aparāti | | | |84213100 | – – gaisa filtri iekšdedzes dzinējiem | 1,7 | 0 | |842139 | – – citādas | | | |84213920 | – – – gaisa filtrēšanas un attīrīšanas ierīces un aparāti | 1,7 | 0 | |– – – ierīces un aparāti citādu gāzu filtrēšanai vai attīrīšanai | | | |84213940 | – – – – ar šķidrumu | 1,7 | 0 | |84213960 | – – – – ar katalīzi | 1,7 | 0 | |84213990 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |– daļas | | | |84219100 | – – centrifūgām, arī centrbēdzes žāvētavām | 1,7 | 0 | |84219900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8422 | Trauku mazgājamās mašīnas; iekārtas pudeļu un citu trauku mazgāšanai un žāvēšanai; iekārtas pudeļu, kannu, kārbu, maisiņu un citu tilpņu pildīšanai, aizvākošanai, noslēgšanai, kapsulēšanai vai marķēšanai; iekārtas pudeļu, burku, tūbiņu un tamlīdzīgas taras aizkapsulēšanai; citādas iekārtas iepakošanai un iesaiņošanai (tostarp karstās vakuuma iesaiņošanas iekārtas); iekārtas dzērienu gāzēšanai | | | |– trauku mazgājamās mašīnas | | | |84221100 | – – mājsaimniecībām | 2,7 | 0 | |84221900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84222000 | – iekārtas pudeļu un citu trauku mazgāšanai vai žāvēšanai | 1,7 | 0 | |84223000 | – iekārtas pudeļu, kannu, kārbu, maisiņu un citu trauku pildīšanai, aizvākošanai, noslēgšanai, kapsulēšanai vai marķēšanai; iekārtas pudeļu, burku, tūbiņu un tamlīdzīgas taras aizkapsulēšanai; iekārtas dzērienu gāzēšanai | 1,7 | 0 | |84224000 | – citādas iekārtas iepakošanai un iesaiņošanai (arī karstās vakuuma iesaiņošanas iekārtas) | 1,7 | 0 | |842290 | – daļas | | | |84229010 | – – trauku mazgājamajām mašīnām | 1,7 | 0 | |84229090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8423 | Iekārtas svēršanai (izņemot svarus ar 0,05 g un lielāku precizitāti), arī svari, kas apgādāti ar ierīcēm masas kontrolei un aprēķināšanai; jebkura veida svaru atsvari | | | |842310 | – svari cilvēku svēršanai, arī zīdaiņu svari; mājsaimniecības svari | | | |84231010 | – – mājsaimniecības svari | 1,7 | 0 | |84231090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84232000 | – svari izstrādājumu nepārtrauktai svēršanai uz konveijera | 1,7 | 0 | |84233000 | – pastāvīgas masas svari un svari noteiktu materiāla porciju iepildīšanai tilpnēs un konteineros, arī bunkura svari | 1,7 | 0 | |– citādas svēršanas iekārtas | | | |842381 | – – ne vairāk kā 30 kg svēršanai | | | |84238110 | – – – masas kontroles iekārtas un automātiskās vadības iekārtas, kas reaģē uz noteiktas masas sasniegšanu | 1,7 | 0 | |84238130 | – – – iekārtas fasētu preču svēršanai un marķēšanai | 1,7 | 0 | |84238150 | – – – veikalu svari | 1,7 | 0 | |84238190 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |842382 | – – vairāk nekā 30 kg, bet ne vairāk kā 5000 kg svēršanai | | | |84238210 | – – – masas kontroles iekārtas un automātiskās vadības iekārtas, kas reaģē uz noteiktas masas sasniegšanu | 1,7 | 0 | |84238290 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |84238900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84239000 | – atsvari visu tipu svariem; svaru detaļas | 1,7 | 0 | |8424 | Mehāniskas ierīces (ar roku darbināmas vai citādas) šķidrumu un pulverveida vielu izsmidzināšanai vai izkliedēšanai; ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti; pulverizatori un tamlīdzīgas ierīces; smilšu strūklas vai tvaikstrūklas mašīnas un tamlīdzīgi smidzināšanas aparāti | | | |842410 | – ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti | | | |84241020 | – – ne smagāki par 21 kg | 1,7 | 0 | |84241080 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84242000 | – pulverizatori un tamlīdzīgas ierīces | 1,7 | 0 | |842430 | – smilšstrūklas vai tvaikstrūklas mašīnas un tamlīdzīgi smidzināšanas aparāti | | | |– – ūdens tīrīšanas ierīces ar iebūvētu motoru | | | |84243001 | – – – ar sildierīci | 1,7 | 0 | |– – – citādas, kuru motora jauda | | | |84243005 | – – – – nepārsniedz 7,5 kW | 1,7 | 0 | |84243009 | – – – – pārsniedz 7,5 kW | 1,7 | 0 | |– – citādas mašīnas | | | |84243010 | – – – ko darbina saspiests gaiss | 1,7 | 0 | |84243090 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |– citādas ierīces | | | |842481 | – – lauksaimniecībai vai dārzkopībai | | | |84248110 | – – – laistīšanas ierīces | 1,7 | 0 | |– – – citādas | | | |84248130 | – – – – pārnēsājamas ierīces | 1,7 | 0 | |– – – – citādas | | | |84248191 | – – – – – smidzinātāji un izkliedētāji, kas paredzēti uzstādīšanai uz traktoriem vai piekabināšanai traktoriem | 1,7 | 0 | |84248199 | – – – – – citādas | 1,7 | 0 | |84248900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84249000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8425 | Celšanas trīši un cēlāji, izņemot liftcēlājus; vinčas un kabestāni; domkrati | | | |– trīši un cēlāji (izņemot liftcēlājus un automobiļu pacēlājus) | | | |84251100 | – – darbināmi ar elektromotoru | bez nodokļa | 0 | |842519 | – – citādi | | | |84251920 | – – – rokas ķēžcēlāji | bez nodokļa | 0 | |84251980 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādas vinčas; kabestāni | | | |84253100 | – – darbināmi ar elektromotoru | bez nodokļa | 0 | |842539 | – – citādi | | | |84253930 | – – – ar iekšdedzes virzuļmotora piedziņu | bez nodokļa | 0 | |84253990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– domkrati; pacēlāji transportlīdzekļu pacelšanai | | | |84254100 | – – stacionārie automobiļu pacēlāji garāžās | bez nodokļa | 0 | |84254200 | – – citi hidrauliskie domkrati un pacēlāji | bez nodokļa | 0 | |84254900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |8426 | Derikceltņi; celtņi, tostarp trošuceltņi; pārvietojamās pacēlājkāpnes, portāliekrāvēji un mehānismi aprīkoti ar celtni | | | |– tilta celtņi, pastatņu celtņi, portālceltņi, pārvietojamās pacēlājkāpnes un portāliekrāvēji | | | |84261100 | – – tilta celtņi ar nekustīgiem balstiem | bez nodokļa | 0 | |84261200 | – – pārvietojamās pacēlājkāpnes uz riteņiem un portāliekrāvēji | bez nodokļa | 0 | |84261900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84262000 | – torņceltņi | bez nodokļa | 0 | |84263000 | – portālceltņi vai torņceltņi ar izlici | bez nodokļa | 0 | |– citādi pašgājēji mehānismi | | | |84264100 | – – ar riteņiem | bez nodokļa | 0 | |84264900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi mehānismi | | | |842691 | – – uzstādīšanai sauszemes transportlīdzekļos | | | |84269110 | – – – hidrauliskie celtņi, kas paredzēti transportlīdzekļu piekraušanai un izkraušanai | bez nodokļa | 0 | |84269190 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84269900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |8427 | Autokrāvēji ar dakšu; citi kravas transportētāji ar celšanas un takelāžas ierīcēm | | | |842710 | – pašgājēji krāvēji ar elektromotoru | | | |84271010 | – – kam pacelšanas augstums ir 1 m vai vairāk | 4,5 | 3 | |84271090 | – – citādi | 4,5 | 3 | |842720 | – citādi pašgājēji krāvēji | | | |– – kam pacelšanas augstums ir 1 m vai vairāk | | | |84272011 | – – – autokrāvēji ar dakšu darbam nelīdzenā apvidū un citi autokrautņotāji | 4,5 | 3 | |84272019 | – – – citādi | 4,5 | 3 | |84272090 | – – citādi | 4,5 | 0 | |84279000 | – citādi kravas transportētāji | 4 | 0 | |8428 | Citas mašīnas celšanai, pārvietošanai, iekraušanai un izkraušanai (piemēram, lifti, eskalatori, konveijeri, telferi) | | | |842810 | – lifti un liftcēlāji | | | |84281020 | – – elektriski darbināmi | bez nodokļa | 0 | |84281080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |842820 | – pneimatiskie elevatori un transportieri | | | |84282030 | – – īpaši paredzēti izmantošanai lauksaimniecībā | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |84282091 | – – – beramām kravām | bez nodokļa | 0 | |84282098 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi nepārtrauktas darbības elevatori un transportieri precēm un materiāliem | | | |84283100 | – – īpaši paredzēti pazemes darbiem | bez nodokļa | 0 | |84283200 | – – citādi, kausa tipa | bez nodokļa | 0 | |84283300 | – – citādi, lentes tipa | bez nodokļa | 0 | |842839 | – – citādi | | | |84283920 | – – – veltņu transportieri | bez nodokļa | 0 | |84283990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84284000 | – eskalatori un kustīgie gājēju celiņi | bez nodokļa | 0 | |84286000 | – trošu ceļi, pacēlējkrēsli, slēpotāju pacēlāji; funikulieru vilces mehānismi | bez nodokļa | 0 | |842890 | – citādi mehānismi | | | |84289030 | – – velmēšanas stāvu iekārtas; rituļceļi produkcijas padevei un aizvākšanai; stūres grozīkļi un manipulatori lietņiem, lodēm, stieņiem un plātnēm | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – krāvēji, īpaši paredzēti izmantošanai lauksaimniecībā | | | |84289071 | – – – – lauksaimniecības traktoru uzkarēm | bez nodokļa | 0 | |84289079 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |84289091 | – – – – mehāniskie krāvēji beramkravām | bez nodokļa | 0 | |84289095 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |8429 | Pašgājēji buldozeri ar maināmu vērstuvi, autogreideri, planētāji, skrēperi, mehāniskās lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji, blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi | | | |– buldozeri un buldozeri ar maināmu vērstuvi | | | |84291100 | – – kāpurķēžu | bez nodokļa | 0 | |84291900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84292000 | – greideri un planētāji | bez nodokļa | 0 | |84293000 | – skrēperi | bez nodokļa | 0 | |842940 | – blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi | | | |– – ceļa veltņi | | | |84294010 | – – – vibrācijas | bez nodokļa | 0 | |84294030 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84294090 | – – blietēšanas mašīnas | bez nodokļa | 0 | |– mehāniskās lāpstas, ekskavatori un vienkausa krāvēji | | | |842951 | – – frontālie vienkausa krāvēji | | | |84295110 | – – – krāvēji, īpaši paredzēti pazemes darbiem | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |84295191 | – – – – vienkausa krāvēji ar kāpurķēdēm | bez nodokļa | 0 | |84295199 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |842952 | – – mašīnas ar pilnapgrieziena virsbūvi | | | |84295210 | – – – kāpurķēžu ekskavatori | bez nodokļa | 0 | |84295290 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84295900 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |8430 | Citas mašīnas un mehānismi grunts, minerālu un rūdu pārvietošanai, planēšanai, profilēšanai, rakšanai, izstrādāšanai, blietēšanai, blīvēšanai, izņemšanai un urbšanai; iekārtas pāļu dzīšanai un iekārtas pāļu izvilkšanai; sniega arkli un sniega rotortīrītāji | | | |84301000 | – iekārtas pāļu dzīšanai un iekārtas pāļu izvilkšanai | bez nodokļa | 0 | |84302000 | – sniega arkli un sniega rotortīrītāji | bez nodokļa | 0 | |– ieciršanās mašīnas ogļu un iežu ieguvei un tuneļu izbūves mašīnas | | | |84303100 | – – pašgājējas | bez nodokļa | 0 | |84303900 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– citas urbšanas un tunelēšanas mašīnas | | | |84304100 | – – pašgājējas | bez nodokļa | 0 | |84304900 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |84305000 | – citādas pašgājējas mašīnas un mehānismi | bez nodokļa | 0 | |– citādas mašīnas un mehānismi, kas nav pašgājēji | | | |84306100 | – – iekārtas un mehānismi blietēšanai un blīvēšanai | bez nodokļa | 0 | |84306900 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |8431 | Daļas, kas paredzētas izmantošanai tikai vai galvenokārt kopā ar pozīcijā 8425–8430 minētajiem mehānismiem | | | |84311000 | – pozīcijā 8425 minētajiem mehānismiem | bez nodokļa | 0 | |84312000 | – pozīcijā 8427 minētajiem mehānismiem | 4 | 0 | |– pozīcijā 8428 minētajiem mehānismiem | | | |84313100 | – – liftiem, liftcēlājiem vai eskalatoriem | bez nodokļa | 0 | |843139 | – – citādas | | | |84313910 | – – – velmēšanas stāvu iekārtām, kas minētas apakšpozīcijā 84289030 | bez nodokļa | 0 | |84313970 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– ar pozīcijā 8426, 8429 vai 8430 minētajām ierīcēm | | | |84314100 | – – kausi, greiferi un satvērēji | bez nodokļa | 0 | |84314200 | – – buldozeru frontālās vai pagriežamās vērstuves | bez nodokļa | 0 | |84314300 | – – daļas apakšpozīcijā 843041 vai 843049 minētajām urbšanas un izciršanas mašīnām | bez nodokļa | 0 | |843149 | – – citādas | | | |84314920 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | bez nodokļa | 0 | |84314980 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |8432 | Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības tehnika augsnes sagatavošanai un apstrādei; mauriņu vai sporta laukumu veltņi | | | |843210 | – arkli | | | |84321010 | – – arklu vērstuves | bez nodokļa | 0 | |84321090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– ecēšas, irdinātāji, kultivatori, ravētāji un kaplētāji | | | |84322100 | – – šķīvju ecēšas | bez nodokļa | 0 | |843229 | – – citādi | | | |84322910 | – – – irdinātāji un kultivatori | bez nodokļa | 0 | |84322930 | – – – ecēšas | bez nodokļa | 0 | |84322950 | – – – rotovatori | bez nodokļa | 0 | |84322990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |843230 | – sējmašīnas, stādāmās mašīnas un dēstu stādāmās mašīnas | | | |– – sējmašīnas | | | |84323011 | – – – precīzās izsējas sējmašīnas ar centrālo piedziņu | bez nodokļa | 0 | |84323019 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |84323090 | – – stādāmās mašīnas un dēstu stādāmās mašīnas | bez nodokļa | 0 | |843240 | – kūtsmēslu izkliedētāji un minerālmēslu izkaisītāji | | | |84324010 | – – minerālā un ķīmiskā mēslojuma izkliedēšanai | bez nodokļa | 0 | |84324090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |84328000 | – citādas iekārtas | bez nodokļa | 0 | |84329000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |8433 | Mašīnas lauksaimniecības kultūru novākšanai vai kulšanai, tostarp salmu vai lopbarības preses; zāles vai siena pļaujmašīnas; mašīnas olu, augļu vai citu lauksaimniecības produktu tīrīšanai, šķirošanai vai brāķēšanai, izņemot pozīcijā 8437 minētās mašīnas | | | |– pļāvēji zālieniem, parkiem vai sporta laukumiem | | | |843311 | – – motorizēti pļāvēji ar horizontālā plaknē rotējošu griezējdaļu | | | |84331110 | – – – elektriskie | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – pašgājēji | | | |84331151 | – – – – – ar sēdekli | bez nodokļa | 0 | |84331159 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84331190 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |843319 | – – citādi | | | |– – – ar motoru | | | |84331910 | – – – – elektriskie | bez nodokļa | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – pašgājēji | | | |84331951 | – – – – – – ar sēdekli | bez nodokļa | 0 | |84331959 | – – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84331970 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84331990 | – – – bez motora | bez nodokļa | 0 | |843320 | – citādas pļaujmašīnas, tostarp traktoriem uzmontējamie griezējagregāti | | | |84332010 | – – ar motoru | bez nodokļa | 0 | |– – citādas | | | |– – – traktorvilces, uzkarināmās vai piekabināmās | | | |84332051 | – – – – ar horizontālā plaknē rotējošu griezējdaļu | bez nodokļa | 0 | |84332059 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |84332090 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |843330 | – citādas siena novācamās mašīnas | | | |84333010 | – – vālu apvērsēji, sāngrābekļi un siena ārdītāji | bez nodokļa | 0 | |84333090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |843340 | – salmu un siena preses, arī savācējpreses | | | |84334010 | – – savācējpreses | bez nodokļa | 0 | |84334090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– citādas ražas novākšanas mašīnas; kuļmašīnas | | | |84335100 | – – labības kombaini | bez nodokļa | 0 | |84335200 | – – citādas kuļmašīnas | bez nodokļa | 0 | |843353 | – – mašīnas bumbuļaugu vai sakņaugu novākšanai | | | |84335310 | – – – kartupeļu kombaini un kartupeļu novākšanas mašīnas | bez nodokļa | 0 | |84335330 | – – – biešu lakstu griezēji un biešu novākšanas mašīnas | bez nodokļa | 0 | |84335390 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |843359 | – – citādas | | | |– – – rupjās lopbarības pļaujmašīnas | | | |84335911 | – – – – pašgājējas | bez nodokļa | 0 | |84335919 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |84335930 | – – – vīnogu novākšanas mašīnas | bez nodokļa | 0 | |84335980 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |84336000 | – mašīnas olu, augļu vai citu lauksaimniecības produktu tīrīšanai, šķirošanai vai brāķēšanai | bez nodokļa | 0 | |84339000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |8434 | Slaukšanas aparāti un piena pārstrādes iekārtas | | | |84341000 | – slaukšanas aparāti | bez nodokļa | 0 | |84342000 | – piena pārstrādes iekārtas | bez nodokļa | 0 | |84349000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |8435 | Preses, smalcinātāji un tamlīdzīgas mašīnas vīna, sidra, augļu sulu un tamlīdzīgu dzērienu ražošanai | | | |84351000 | – mašīnas | 1,7 | 0 | |84359000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8436 | Citādas mašīnas lauksaimniecībai, dārzkopībai, mežkopībai, putnkopībai un biškopībai, tostarp iekārtas sēklu diedzēšanai (ar mehāniskām ierīcēm vai sildierīcēm); mājputnu inkubatori un brūderi | | | |84361000 | – mašīnas dzīvnieku barības sagatavošanai | 1,7 | 0 | |– iekārtas putnkopībai; mājputnu inkubatori un brūderi | | | |84362100 | – – mājputnu inkubatori un brūderi | 1,7 | 0 | |84362900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |843680 | – citādas mašīnas | | | |84368010 | – – mežsaimniecības mašīnas | 1,7 | 0 | |– – citādas | | | |84368091 | – – – automātiskās dzirdinātavas | 1,7 | 0 | |84368099 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |– daļas | | | |84369100 | – – putnkopības iekārtām, mājputnu inkubatoriem un brūderiem | 1,7 | 0 | |84369900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8437 | Mašīnas sēklu, graudu vai kaltētu pākšu dārzeņu tīrīšanai, šķirošanai vai sijāšanai; mašīnas, ko izmanto miltrūpniecībā vai labības un kaltētu pākšu dārzeņu apstrādei, izņemot mašīnas lauku saimniecībām | | | |84371000 | – mašīnas sēklu, graudu vai kaltētu pākšu dārzeņu tīrīšanai, šķirošanai vai sijāšanai | 1,7 | 0 | |84378000 | – citādas iekārtas | 1,7 | 0 | |84379000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8438 | Citādas iekārtas pārtikas rūpniecībai, dzērieniem, kas citur šajā nodaļā nav minētas, izņemot iekārtas dzīvnieku un augu tauku un eļļu ekstrakcijai vai apstrādei | | | |843810 | – iekārtas maizes un makaronu, spageti vai tamlīdzīgu produktu ražošanai | | | |84381010 | – – maizes cepšanas iekārtas | 1,7 | 0 | |84381090 | – – iekārtas makaronu, spageti vai tamlīdzīgu produktu ražošanai | 1,7 | 0 | |84382000 | – iekārtas konditorejas izstrādājumu, kakao vai šokolādes ražošanai | 1,7 | 0 | |84383000 | – iekārtas cukura ražošanai | 1,7 | 0 | |84384000 | – alus darītavu iekārtas | 1,7 | 0 | |84385000 | – gaļas un mājputnu gaļas pārstrādes iekārtas | 1,7 | 0 | |84386000 | – augļu, riekstu vai dārzeņu pārstrādes iekārtas | 1,7 | 0 | |843880 | – citādas iekārtas | | | |84388010 | – – tējas vai kafijas sagatavošanai | 1,7 | 0 | |– – citādas | | | |84388091 | – – – dzērienu sagatavošanai vai ražošanai | 1,7 | 0 | |84388099 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |84389000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8439 | Iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem vai papīra un kartona ražošanai un apdarei | | | |84391000 | – iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem | 1,7 | 0 | |84392000 | – iekārtas papīra un kartona ražošanai | 1,7 | 0 | |84393000 | – iekārtas papīra un kartona apdarei | 1,7 | 0 | |– daļas | | | |843991 | – – iekārtām papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem | | | |84399110 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |84399190 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |843999 | – – citādas | | | |84399910 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |84399990 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |8440 | Iekārtas grāmatu iesiešanai, tostarp brošēšanas iekārtas | | | |844010 | – mehānismi | | | |84401010 | – – ielokošanas aparāti | 1,7 | 0 | |84401020 | – – šķirošanas un komplektēšanas ierīces | 1,7 | 0 | |84401030 | – – šūšanas, stiepļu stiprināšanas un skavošanas ierīces | 1,7 | 0 | |84401040 | – – bezšuves iesiešanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84401090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84409000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8441 | Citas iekārtas papīra masas, papīra un kartona izstrādājumu ražošanai, tostarp visdažādākās mašīnas papīra un kartona griešanai | | | |844110 | – griešanas mašīnas | | | |84411010 | – – kombinētas darbmašīnas ruļļu gareniskai griešanai un pārtīšanai | 1,7 | 0 | |84411020 | – – citādas garengriešanas un šķērsgriešanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84411030 | – – griešanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84411040 | – – trīsasmeņu stūru līdzinātāji | 1,7 | 0 | |84411080 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84412000 | – maisu, turzu un aplokšņu izgatavošanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84413000 | – mašīnas kartona kārbu, kastu, kastīšu, tūbiņu, spoļu un tamlīdzīgas taras izgatavošanai bez formēšanas | 1,7 | 0 | |84414000 | – mašīnas izstrādājumu veidošanai no papīra masas, papīra vai kartona | 1,7 | 0 | |84418000 | – citādas iekārtas | 1,7 | 0 | |844190 | – daļas | | | |84419010 | – – griešanas mašīnām | 1,7 | 0 | |84419090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8442 | Iekārtas, aparatūra un aprīkojums (izņemot pozīcijā 8456 un 8465 minētos darbgaldus) plašu, cilindru vai citu tipogrāfijas elementu sagatavošanai vai izgatavošanai; plates, cilindri un citādi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti) | | | |844230 | – mašīnas, aparatūra un aprīkojums | | | |84423010 | – – fotosalikšanas un maketēšanas ierīces | 1,7 | 0 | |– – citādas | | | |84423091 | – – – burtu liešanai un salikšanai (piemēram, linotipi, monotipi, intertipi), ar liešanas iekārtu vai bez tās | bez nodokļa | 0 | |84423099 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |84424000 | – iepriekš minēto mašīnu, aparatūras un aprīkojuma daļas | 1,7 | 0 | |844250 | – plates, cilindri un citi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti) | | | |– – ar iespiedattēlu | | | |84425021 | – – – augstspiedumam | 1,7 | 0 | |84425023 | – – – gludspiedumam | 1,7 | 0 | |84425029 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |84425080 | – – citādi | 1,7 | 0 | |8443 | Iespiedmašīnas, ko izmanto iespiešanai ar pozīcijā 8442 minēto plašu, cilindru un citu tipogrāfijas elementu palīdzību; citādi printeri, kopēšanas mašīnas un faksa aparāti, komplektā vai atsevišķi; to daļas un piederumi | | | |– iespiedmašīnas, ko izmanto iespiešanai ar pozīcijā 8442 minēto plašu, cilindru un citu tipogrāfijas elementu palīdzību | | | |84431100 | – – ofseta iespiešanas iekārtas, veltņu | 1,7 | 0 | |84431200 | – – ofseta iespiešanas iekārtas, ar lokšņu padevi, biroja tipa (izmantojot loksnes, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 22 cm un otra mala nepārsniedz 36 cm) | 1,7 | 0 | |844313 | – – citādas ofseta iespiešanas iekārtas | | | |– – – ar lokšņu padevi | | | |84431310 | – – – – lietotas | 1,7 | 0 | |– – – – jaunas, kurās izmantoto lokšņu izmērs | | | |84431331 | – – – – – nepārsniedz 52 × 74 cm | 1,7 | 0 | |84431335 | – – – – – pārsniedz 52 × 74 cm, bet nepārsniedz 74 × 107 cm | 1,7 | 0 | |84431339 | – – – – – pārsniedz 74 × 107 cm | 1,7 | 0 | |84431390 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |84431400 | – – augstspiedes iekārtas, veltņu, izņemot fleksogrāfiskās iespiedmašīnas | 1,7 | 0 | |84431500 | – – augstspiedes iekārtas, citādas nekā veltņu, izņemot fleksogrāfiskās iespiedmašīnas | 1,7 | 0 | |84431600 | – – fleksogrāfiskās iespiedmašīnas | 1,7 | 0 | |84431700 | – – dobspiedes iekārtas | 1,7 | 0 | |844319 | – – citādas | | | |84431920 | – – – tekstilmateriālu apdrukāšanai | 1,7 | 0 | |84431940 | – – – izmantošanai pusvadītāju ražošanā | 1,7 | 0 | |84431970 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |– citādi printeri, kopēšanas mašīnas un faksa aparāti, komplektā vai atsevišķi | | | |844331 | – – mašīnas, kas veic divas vai vairākas iespiešanas, kopēšanas vai faksa nosūtīšanas funkcijas, spējīgas pievienoties automātiskai datu apstrādes iekārtai vai tīklam | | | |84433110 | – – – mašīnas, kam ir kopēšanas un faksa nosūtīšanas funkcijas un ar ko nevar nokopēt vairāk par 12 melnbaltām lapām minūtē, ar iespiešanas funkciju vai bez tās | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |84433191 | – – – – mašīnas, kas kopē, skenējot oriģinālu un drukājot kopijas ar elektrostatisko iespiedmašīnu | 6 | 0 | |84433199 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |844332 | – – citādas, kas spēj pievienoties automātiskai datu apstrādes iekārtai vai tīklam | | | |84433210 | – – – printeri | bez nodokļa | 0 | |84433230 | – – – faksa aparāti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |84433291 | – – – – mašīnas, kas kopē, skenējot oriģinālu un drukājot kopijas ar elektrostatisko iespiedmašīnu | 6 | 0 | |84433293 | – – – – citādas mašīnas, kas kopē, izmantojot optisko sistēmu | bez nodokļa | 0 | |84433299 | – – – – citādas | 2,2 | 0 | |844339 | – – citādas | | | |84433910 | – – – mašīnas, kas kopē, skenējot oriģinālu un drukājot kopijas ar elektrostatisko iespiedmašīnu | 6 | 0 | |– – – citādas kopēšanas ierīces | | | |84433931 | – – – – ar optisko sistēmu | bez nodokļa | 0 | |84433939 | – – – – citādas | 3 | 0 | |84433990 | – – – citādas | 2,2 | 0 | |– daļas un piederumi | | | |844391 | – – iespiedmašīnu daļas un piederumi, ko izmanto iespiešanai ar pozīcijā 8442 minēto plašu, cilindru un citus tipogrāfijas elementu palīdzību | | | |84439110 | – – – apakšpozīcijā 84431940 minētajām iekārtām | 1,7 | 0 | |– – – citādi | | | |84439191 | – – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |84439199 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |844399 | – – citādi | | | |84439910 | – – – elektroniskie bloki | bez nodokļa | 0 | |84439990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |844400 | Mašīnas mākslīgo tekstilmateriālu ekstrudēšanai, stiepšanai, teksturēšanai un griešanai | | | |84440010 | – ekstrudēšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84440090 | – citādas | 1,7 | 0 | |8445 | Mašīnas tekstilšķiedru sagatavošanai; vērpšanas, kārtošanas vai šķeterēšanas mašīnas un citādas iekārtas tekstildziju ražošanai; tīšanas un spolēšanas (arī audu spolēšanas) mašīnas un mašīnas, kas sagatavo tekstilpavedienus izmantošanai pozīcijas 8446 vai 8447 mašīnās | | | |– mašīnas tekstilšķiedru sagatavošanai | | | |84451100 | – – uzkāršanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84451200 | – – ķemmēšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84451300 | – – lenšu vai priekšvērpšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84451900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84452000 | – tekstilmateriālu vērpšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |844530 | – tekstilmateriālu kārtošanas vai šķeterēšanas mašīnas | | | |84453010 | – – tekstilmateriālu kārtošanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84453090 | – – tekstilmateriālu šķeterēšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84454000 | – spolēšanas mašīnas (arī audu spolēšanas mašīnas) vai uztīšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84459000 | – citādas | 1,7 | 0 | |8446 | Aušanas mašīnas (stelles) | | | |84461000 | – audumam platumā līdz 30 cm | 1,7 | 0 | |– atspoļu stelles audumam, kas platāks par 30 cm | | | |84462100 | – – motorstelles | 1,7 | 0 | |84462900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84463000 | – bezatspoļu stelles audumam, kas platāks par 30 cm | 1,7 | 0 | |8447 | Adāmmašīnas, ķetelēšanas mašīnas, mašīnas fasondzijas, pozamenta pavediena, tilla, mežģīņu un izšuvumu iegūšanai, lenšu izgatavošanai, tīklu siešanai, malu apstrādāšanai un stepēšanai | | | |– apaļadīšanas mašīnas | | | |844711 | – – kuru cilindra diametrs nepārsniedz 165 mm | | | |84471110 | – – – ar nostiprinātām adatām | 1,7 | 0 | |84471190 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |844712 | – – kuru cilindra diametrs pārsniedz 165 mm | | | |84471210 | – – – ar nostiprinātām adatām | 1,7 | 0 | |84471290 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |844720 | – plakanadīšanas mašīnas; ķetelēšanas mašīnas | | | |84472020 | – – pamatnes adīšanas mašīnas (tostarp rašeltipa); ķetelēšanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84472080 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84479000 | – citādas | 1,7 | 0 | |8448 | Palīgierīces izmantošanai pozīcijās 8444, 8445, 8446 vai 8447 minētajās mašīnās (piemēram nīšu pacēlāji, žakardmašīnas, automātiskās kustības aptures, atspoļu maiņas mehānismi); daļas un piederumi izmantošanai vienīgi vai galvenokārt šajā pozīcijā vai pozīcijās 8444, 8445, 8446 un 8447 minētajās mašīnās (piemēram vārpstiņas un vārpstiņu spārniņi, adatu garnitūras, ķemmes, izvilkšanas sprauslas, atspoles, nīšstāvi un nīšstāvu rāmji, trikotāžas adatas) | | | |– palīgierīces pozīcijā 8444, 8445, 8446 vai 8447 minētajām mašīnām | | | |84481100 | – – nīšu pacēlāji un žakardmašīnas; kāršanas, kopēšanas, perforēšanas vai savienošanas mašīnas, kas izmantojamas kopā ar tām | 1,7 | 0 | |84481900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84482000 | – daļas un piederumi pozīcijā 8444 minētajām mašīnām vai to palīgierīcēm | 1,7 | 0 | |– daļas un piederumi pozīcijā 8445 minētajām mašīnām vai to palīgierīcēm | | | |84483100 | – – adatu garnitūras | 1,7 | 0 | |84483200 | – – tekstilšķiedru sagatavošanas mašīnu daļas, izņemot adatu garnitūras | 1,7 | 0 | |844833 | – – vārpstiņas, vārpstiņu spārniņi, vērpšanas mašīnu gredzeni un gredzenu skrējēji | | | |84483310 | – – – vārpstiņas un vārpstiņu spārniņi | 1,7 | 0 | |84483390 | – – – vērpšanas mašīnu gredzeni un gredzenu skrējēji | 1,7 | 0 | |84483900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– daļas un piederumi aušanas mašīnām (stellēm) vai to palīgierīcēm | | | |84484200 | – – steļļu šķieti, nīšstāvi un nīšstāvu rāmji | 1,7 | 0 | |84484900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– daļas un piederumi pozīcijā 8447 minētajām mašīnām vai to palīgierīcēm | | | |844851 | – – svariņi, adatas un citi elementi valdziņu un dūrienu veidošanai | | | |84485110 | – – – svariņi | 1,7 | 0 | |84485190 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |84485900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84490000 | Iekārtas tūbas un filca vai neaustu drānu ražošanai un apdarei gabalos vai pēc formas, arī iekārtas filca cepuru ražošanai; veidņi cepuru izgatavošanai | 1,7 | 0 | |8450 | Veļas mazgājamās mašīnas mājsaimniecībai vai veļas mazgātavām, arī mašīnas ar sausināšanas ierīcēm | | | |– mašīnas, ar sausveļas ietilpību līdz 10 kg | | | |845011 | – – pilnīgi automātiskas mašīnas | | | |– – – ar sausveļas ietilpību līdz 6 kg | | | |84501111 | – – – – ar veļas ielādi no priekšas | 3 | 0 | |84501119 | – – – – ar veļas ielādi no augšas | 3 | 0 | |84501190 | – – – ar sausveļas ietilpību vairāk nekā 6 kg, bet ne vairāk par 10 kg | 2,6 | 0 | |84501200 | – – citādas mašīnas, ar iebūvētu centrbēdzes žāvējamo aparātu | 2,7 | 0 | |84501900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |84502000 | – mašīnas, ar sausveļas ietilpību vairāk nekā 10 kg | 2,2 | 0 | |84509000 | – daļas | 2,7 | 0 | |8451 | Iekārtas (izņemot pozīcijā 8450 minētās mašīnas) tekstildzijas, audumu un gatavo tekstilizstrādājumu mazgāšanai, tīrīšanai, žāvēšanai, gludināšanai, presēšanai (arī sakausēšanas preses), balināšanai, krāsošanai, apretēšanai, apdarināšanai, piesūcināšanai vai impregnēšanai un mašīnas, ko izmanto linoleju vai tamlīdzīgu grīdas segumu ražošanā pastas uzklāšanai uz pamatdrānas vai citādas pamatnes; mašīnas audumu satīšanai, attīšanai, locīšanai, griešanai un robošanai | | | |84511000 | – ķīmiskās tīrīšanas iekārtas | 2,2 | 0 | |– žāvēšanas mašīnas | | | |845121 | – – ar sausveļas ietilpību līdz 10 kg | | | |84512110 | – – – ar sausveļas ietilpību līdz 6 kg | 2,2 | 0 | |84512190 | – – – ar sausveļas ietilpību vairāk nekā 6 kg, bet ne vairāk par 10 kg | 2,2 | 0 | |84512900 | – – citādas | 2,2 | 0 | |845130 | – gludināšanas mašīnas un preses (arī sakausēšanas preses) | | | |– – elektriski karsējamas, kuru jauda | | | |84513010 | – – – nepārsniedz 2500 W | 2,2 | 0 | |84513030 | – – – pārsniedz 2500 W | 2,2 | 0 | |84513080 | – – citādas | 2,2 | 0 | |84514000 | – mašīnas mazgāšanai, balināšanai vai krāsošanai | 2,2 | 0 | |84515000 | – mašīnas tekstildrānu satīšanai, attīšanai, locīšanai, griešanai vai robošanai | 2,2 | 0 | |845180 | – citādas mašīnas | | | |84518010 | – – mašīnas, ko izmanto linoleju vai citu grīdas segumu ražošanā pastas uzklāšanai uz pamatauduma vai citādas pamatnes | 2,2 | 0 | |84518030 | – – apreta mašīnas | 2,2 | 0 | |84518080 | – – citādas | 2,2 | 0 | |84519000 | – daļas | 2,2 | 0 | |8452 | Šujmašīnas, izņemot pozīcijā 8440 minētās brošēšanas mašīnas; skapīši, pamatnes un pārsegi, kas īpaši paredzēti šujmašīnām; šujmašīnu adatas | | | |845210 | – šujmašīnas lietošanai mājsaimniecībā | | | |– – šujmašīnas (tikai slēgdūrienam), kuru korpusa svars nepārsniedz 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru; šujmašīnu korpusi (tikai slēgdūrienam), kuru svars nepārsniedz 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru | | | |84521011 | – – – šujmašīnas, kuru vērtība (bez ietvariem, galdiņiem vai skapīšiem) pārsniedz EUR 65 gabalā | 5,7 | 0 | |84521019 | – – – citādas | 9,7 | 0 | |84521090 | – – citādas šujmašīnas un citādi šujmašīnu korpusi | 3,7 | 0 | |– citādas šujmašīnas | | | |84522100 | – – automātiskās | 3,7 | 0 | |84522900 | – – citādas | 3,7 | 0 | |845230 | – šujmašīnu adatas | | | |84523010 | – – ar vienu plakanu šķautni | 2,7 | 0 | |84523090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |84524000 | – šujmašīnu skapīši, pamatnes un pārsegi un to daļas | 2,7 | 0 | |84529000 | – citādas šujmašīnu daļas | 2,7 | 0 | |8453 | Iekārtas jēlādu, kailādu vai ādas pirmapstrādei, miecēšanai vai apstrādei, ādas apavu un citu ādas izstrādājumu izgatavošanai vai labošanai, izņemot šujmašīnas | | | |84531000 | – iekārtas jēlādu, kailādu vai ādas pirmapstrādei, miecēšanai vai apstrādei | 1,7 | 0 | |84532000 | – iekārtas apavu izgatavošanai vai labošanai | 1,7 | 0 | |84538000 | – citādas iekārtas | 1,7 | 0 | |84539000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8454 | Konverteri, liešanas kausi, lietņu veidnes un liešanas mašīnas, kuras izmanto metalurģijā vai metālliešanā | | | |84541000 | – konverteri | 1,7 | 0 | |84542000 | – lietņu veidnes un kausi | 1,7 | 0 | |845430 | – liešanas mašīnas | | | |84543010 | – – spiedliešanai | 1,7 | 0 | |84543090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84549000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8455 | Velmēšanas stāvi un to velmji | | | |84551000 | – cauruļu velmēšanas stāvi | 2,7 | 0 | |– citādi velmēšanas stāvi | | | |84552100 | – – karstvelmēšanas vai kombinēti aukstas un karstas velmēšanas | 2,7 | 0 | |84552200 | – – aukstās velmēšanas | 2,7 | 0 | |845530 | – velmēšanas stāvu veltņi | | | |84553010 | – – no čuguna | 2,7 | 0 | |– – kalti, tērauda | | | |84553031 | – – – karstvelmēšanas darbveltņi; karstvelmēšanas un aukstvelmēšanas balstveltņi | 2,7 | 0 | |84553039 | – – – aukstvelmēšanas darbveltņi | 2,7 | 0 | |84553090 | – – tērauda, lieti vai kalti | 2,7 | 0 | |84559000 | – citādas daļas | 2,7 | 0 | |8456 | Darbgaldi dažādu materiālu apstrādei, pielietojot materiālu absorbciju, lāzera vai citu gaismas vai kvantu starojumu, ar ultraskaņu, elektriskā loka izlādi, elektroķīmiskus procesus, elektronu starojumu, jonizējošo starojumu vai apstrādi plazmas lokā | | | |84561000 | – kuros izmanto lāzera vai citādu gaismas vai kvantu starojumu | 4,5 | 0 | |84562000 | – kuros izmanto ultraskaņas procesus | 3,5 | 0 | |845630 | – kuros izmanto elektriskā loka izlādi | | | |– – ar programmētu ciparvadību | | | |84563011 | – – – ar pārtraucējvadu | 3,5 | 0 | |84563019 | – – – citādi | 3,5 | 0 | |84563090 | – – citādi | 3,5 | 0 | |84569000 | – citādi | 3,5 | 0 | |8457 | Daudzfunkcionāli darbgaldi, vienpozīcijas un daudzpozīciju agregātu darbgaldi metāla apstrādei | | | |845710 | – daudzfunkcionāli darbgaldi | | | |84571010 | – – horizontāli | 2,7 | 0 | |84571090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |84572000 | – vienpozīcijas agregātu darbgaldi | 2,7 | 0 | |845730 | – daudzpozīciju agregātu darbgaldi | | | |84573010 | – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84573090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |8458 | Metālgriešanas virpas (arī daudzfunkcionālas virpas) | | | |– horizontālās virpas | | | |845811 | – – ar programmētu ciparvadību | | | |84581120 | – – – daudzfunkcionālas virpas | 2,7 | 0 | |– – – automātiskās virpas | | | |84581141 | – – – – vienvārpstas | 2,7 | 0 | |84581149 | – – – – daudzvārpstu | 2,7 | 0 | |84581180 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |845819 | – – citādas | | | |84581920 | – – – centru virpas (ar dzinēju vai griežņu telpu) | 2,7 | 0 | |84581940 | – – – automātiskās virpas | 2,7 | 0 | |84581980 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |– citādas virpas | | | |845891 | – – ar programmētu ciparvadību | | | |84589120 | – – – daudzfunkcionālas virpas | 2,7 | 0 | |84589180 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |84589900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8459 | Metālgriešanas darbgaldi (arī lineāro agregātu darbgaldi), urbšanas, virpošanas, frēzēšanas, vītņgriešanas un vītņurbšanas darbgaldi, izņemot pozīcijā 8458 minētās virpas (arī daudzfunkcionālās virpas) | | | |84591000 | – lineāro agregātu darbgaldi | 2,7 | 0 | |– citādas urbjmašīnas | | | |84592100 | – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84592900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– citādi darbgaldi virpošanai un frēzēšanai | | | |84593100 | – – ar programmētu ciparvadību | 1,7 | 0 | |84593900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |845940 | – citādi darbgaldi virpošanai | | | |84594010 | – – ar programmētu ciparvadību | 1,7 | 0 | |84594090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |– konsolfrēzmašīnas | | | |84595100 | – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84595900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– citādas frēzmašīnas | | | |845961 | – – ar programmētu ciparvadību | | | |84596110 | – – – instrumentu frēzmašīnas | 2,7 | 0 | |84596190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |845969 | – – citādas | | | |84596910 | – – – instrumentu frēzmašīnas | 2,7 | 0 | |84596990 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |84597000 | – citādas vītņgriešanas un vītņurbšanas mašīnas | 2,7 | 0 | |8460 | Atskarpju noņemšanas, asināšanas, slīpēšanas, trīšanas, pieslīpēšanas, pulēšanas un tamlīdzīgu tīrapstrādes operāciju veikšanas darbgaldi metālu vai metālkeramikas apdarei, lietojot slīpakmeņus, abrazīvus un pulēšanas līdzekļus, izņemot pozīcijā 8461 minētos zobu iegriešanas, zobu asināšanas vai zobu apdares darbgaldus | | | |– plakanslīpmašīnas, kurām jebkurā asī detaļas var iestatīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm | | | |84601100 | – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84601900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– citādas slīpmašīnas, kurām jebkurā asī detaļas var iestatīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm | | | |846021 | – – ar programmētu ciparvadību | | | |– – – cilindriskām virsmām | | | |84602111 | – – – – iekšēju cilindrisku virsmu slīpēšanai | 2,7 | 0 | |84602115 | – – – – bezcentra slīpmašīnas | 2,7 | 0 | |84602119 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |84602190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |846029 | – – citādas | | | |– – – cilindriskām virsmām | | | |84602911 | – – – – iekšēju cilindrisku virsmu slīpēšanai | 2,7 | 0 | |84602919 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |84602990 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |– asināšanas (instrumentu vai griežņu slīpēšanas) darbmašīnas | | | |84603100 | – – ar programmētu ciparvadību | 1,7 | 0 | |84603900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |846040 | – trīšanas vai pieslīpēšanas darbmašīnas | | | |84604010 | – – ar programmētu ciparvadību | 1,7 | 0 | |84604090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |846090 | – citādas | | | |84609010 | – – mikrometriskās regulēšanas sistēmas darbgaldi, kuriem jebkurā asī detaļas var iestatīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm | 2,7 | 0 | |84609090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8461 | Garenēvelmašīnas, šķērsēvelmašīnas, vertikālās ēvelmašīnas; caurvilkšanas un zobu iegriešanas darbgaldi, zobu slīpmašīnas, zobu apdares mašīnas, apgriešanas, zāģēšanas un citādi darbgaldi metāla un metālkeramikas apstrādei, kas citur nav minēti un iekļauti | | | |84612000 | – šķērsēvelmašīnas un vertikālās ēvelmašīnas | 1,7 | 0 | |846130 | – caurvilkšanas darbgaldi | | | |84613010 | – – ar programmētu ciparvadību | 1,7 | 0 | |84613090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |846140 | – zobu iegriešanas, zobu asināšanas vai zobu apdares darbgaldi | | | |– – zobu iegriešanas darbgaldi (tostarp abrazīvie) | | | |– – – cilindrisku zobratu iegriešanai | | | |84614011 | – – – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84614019 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |– – – citādu zobratu iegriešanai | | | |84614031 | – – – – ar programmētu ciparvadību | 1,7 | 0 | |84614039 | – – – – citādi | 1,7 | 0 | |– – zobu apdares darbgaldi | | | |– – – mikrometriskās regulēšanas sistēmas darbgaldi, kuriem jebkurā asī detaļas var iestatīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm | | | |84614071 | – – – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84614079 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |84614090 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |846150 | – zāģēšanas vai nogriešanas darbgaldi | | | |– – zāģmašīnas | | | |84615011 | – – – ripzāģi | 1,7 | 0 | |84615019 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |84615090 | – – nogriešanas darbgaldi | 1,7 | 0 | |84619000 | – citādi | 2,7 | 0 | |8462 | Metālu kalšanas, presēšanas vai štancēšanas darbgaldi (arī preses); liekšanas, locīšanas, iztaisnošanas, līdzināšanas mašīnas, lokšņu griezējmašīnas, caurumošanas un izciršanas darbgaldi (arī preses); preses metāla vai metāla karbīdu apstrādei, kas nav minētas iepriekš | | | |846210 | – kalšanas vai štancēšanas mašīnas (arī preses) un veseri | | | |84621010 | – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84621090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |– liekšanas, locīšanas, iztaisnošanas vai līdzināšanas mašīnas (arī preses) | | | |846221 | – – ar programmētu ciparvadību | | | |84622110 | – – – no lokšņu materiāla gatavotu detaļu apstrādei | 2,7 | 0 | |84622180 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |846229 | – – citādas | | | |84622910 | – – – no lokšņu materiāla gatavotu detaļu apstrādei | 1,7 | 0 | |– – – citādas | | | |84622991 | – – – – hidrauliskās | 1,7 | 0 | |84622998 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |– lokšņu griezējmašīnas (arī preses), izņemot kombinētās caurumošanas un lokšņu griezējmašīnas | | | |84623100 | – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |846239 | – – citādas | | | |84623910 | – – – no lokšņu materiāla gatavotu detaļu apstrādei | 1,7 | 0 | |– – – citādas | | | |84623991 | – – – – hidrauliskās | 1,7 | 0 | |84623999 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |– caurumošanas un izciršanas mašīnas (arī preses), tostarp kombinētās caurumošanas un lokšņu griezējmašīnas | | | |846241 | – – ar programmētu ciparvadību | | | |84624110 | – – – no lokšņu materiāla gatavotu detaļu apstrādei | 2,7 | 0 | |84624190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |846249 | – – citādas | | | |84624910 | – – – no lokšņu materiāla gatavotu detaļu apstrādei | 1,7 | 0 | |84624990 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |– citādas | | | |846291 | – – hidrauliskās preses | | | |84629110 | – – – preses metāliska pulvera veidošanai saķepinot vai preses metāllūžņu presēšanai briketēs | 2,7 | 0 | |– – – citādas | | | |84629150 | – – – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84629190 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |846299 | – – citādas | | | |84629910 | – – – preses metāliska pulvera veidošanai saķepinot vai preses metāllūžņu presēšanai briketēs | 2,7 | 0 | |– – – citādas | | | |84629950 | – – – – ar programmētu ciparvadību | 2,7 | 0 | |84629990 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |8463 | Citādi darbgaldi metāla vai metālkeramikas apstrādei bez materiāla absorbcijas | | | |846310 | – stieņu, cauruļu, profilu, stiepļu un tamlīdzīgu izstrādājumu vilkšanas darbgaldi | | | |84631010 | – – stiepļu vilkšanas darbgaldi | 2,7 | 0 | |84631090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |84632000 | – vītņu velmēšanas darbgaldi | 2,7 | 0 | |84633000 | – stiepļu apstrādes darbmašīnas | 2,7 | 0 | |84639000 | – citādi | 2,7 | 0 | |8464 | Darbgaldi akmens, keramikas, betona, azbestcementa un tamlīdzīgu minerālu materiālu vai stikla aukstai apstrādei | | | |84641000 | – zāģmašīnas | 2,2 | 0 | |846420 | – slīpēšanas un pulēšanas darbgaldi | | | |– – stikla apstrādei | | | |84642011 | – – – optiskā stikla apstrādei | 2,2 | 0 | |84642019 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |84642020 | – – keramikas apstrādei | 2,2 | 0 | |84642095 | – – citādi | 2,2 | 0 | |846490 | – citādi | | | |84649020 | – – keramikas apstrādei | 2,2 | 0 | |84649080 | – – citādi | 2,2 | 0 | |8465 | Darbgaldi koka, korķa, kaula, cietā kaučuka, cietu plastmasu un tamlīdzīgu cietu materiālu apstrādei (arī darbgaldi naglošanai, skavošanai, līmēšanai un citādai montāžai) | | | |846510 | – darbgaldi, kas var izpildīt dažādas mehāniskās apstrādes operācijas, nemainot instrumentus | | | |84651010 | – – pēc katras operācijas pārvietojot apstrādājamo izstrādājumu ar roku | 2,7 | 0 | |84651090 | – – pēc katras operācijas pārvietojot apstrādājamo izstrādājumu automātiski | 2,7 | 0 | |– citādi | | | |846591 | – – zāģmašīnas | | | |84659110 | – – – lentzāģi | 2,7 | 0 | |84659120 | – – – ripzāģi | 2,7 | 0 | |84659190 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |84659200 | – – ēvelēšanas, frēzēšanas vai profilēšanas (nogriežot) darbmašīnas | 2,7 | 0 | |84659300 | – – slīpmašīnas, mašīnas slīpēšanai ar abrazīviem materiāliem vai pulēšanas mašīnas | 2,7 | 0 | |84659400 | – – darbmašīnas liekšanai vai montāžai | 2,7 | 0 | |84659500 | – – urbjmašīnas un mašīnas gropēšanai vai tapošanai | 2,7 | 0 | |84659600 | – – skaldīšanas, drupināšanas vai lobīšanas mašīnas | 2,7 | 0 | |846599 | – – citādas | | | |84659910 | – – – virpas | 2,7 | 0 | |84659990 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |8466 | Daļas un piederumi, kas paredzēti tikai vai galvenokārt pozīcijās 8456–8465 minētajām iekārtām, arī ierīces instrumentu un detaļu nostiprināšanai, pašatveres vītņgalvas, dalītājgalvas un citādu speciālo aprīkojumu darbgaldiem; instrumentu nostiprināšanas ierīces visu veidu rokas instrumentiem | | | |846610 | – instrumentu nostiprināšanas ierīces un pašatveres vītņgalvas | | | |– – instrumentu nostiprināšanas ierīces | | | |84661020 | – – – tapņi, spīļpatronas un bukses | 1,2 | 0 | |– – – citādas | | | |84661031 | – – – – virpām | 1,2 | 0 | |84661038 | – – – – citādas | 1,2 | 0 | |84661080 | – – pašatveres vītņgalvas | 1,2 | 0 | |846620 | – detaļu stiprināšanas ierīces | | | |84662020 | – – īpašas spīļierīces un to piederumi; spīļierīču un piederumu komplekti | 1,2 | 0 | |– – citādas | | | |84662091 | – – – virpām | 1,2 | 0 | |84662098 | – – – citādas | 1,2 | 0 | |84663000 | – dalītājgalvas un citāds darbgaldu speciālais aprīkojums | 1,2 | 0 | |– citāds | | | |846691 | – – pozīcijā 8464 minētajiem darbgaldiem | | | |84669120 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,2 | 0 | |84669195 | – – – citāds | 1,2 | 0 | |846692 | – – pozīcijā 8465 minētajiem darbgaldiem | | | |84669220 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,2 | 0 | |84669280 | – – – citāds | 1,2 | 0 | |84669300 | – – pozīcijās 8456–8461 minētajiem darbgaldiem | 1,2 | 0 | |84669400 | – – pozīcijā 8462 vai 8463 minētajiem darbgaldiem | 1,2 | 0 | |8467 | Rokas instrumenti, pneimatiski, hidrauliski vai ar iebūvētu elektrisku vai neelektrisku motoru | | | |– pneimatiski | | | |846711 | – – rotējoši (arī kombinētie – ar rotācijas un trieciena darbību) | | | |84671110 | – – – metālapstrādes | 1,7 | 0 | |84671190 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |84671900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |– ar iebūvētu elektromotoru | | | |846721 | – – visu veidu urbjmašīnas | | | |84672110 | – – – no ārējiem barošanas avotiem neatkarīgas | 2,7 | 0 | |– – – citādas | | | |84672191 | – – – – elektropneimatiskās | 2,7 | 0 | |84672199 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |846722 | – – zāģi | | | |84672210 | – – – ķēdes zāģi | 2,7 | 0 | |84672230 | – – – ripzāģi | 2,7 | 0 | |84672290 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |846729 | – – citādi | | | |84672910 | – – – tekstilmateriālu apstrādei | 2,7 | 0 | |– – – citādi | | | |84672930 | – – – – no ārējiem barošanas avotiem neatkarīgi | 2,7 | 0 | |– – – – citādi | | | |– – – – – asināšanas un slīpēšanas aparāti | | | |84672951 | – – – – – – leņķu slīpmašīnas | 2,7 | 0 | |84672953 | – – – – – – slīplentes | 2,7 | 0 | |84672959 | – – – – – – citādi | 2,7 | 0 | |84672970 | – – – – – ēvelsoli | 2,7 | 0 | |84672980 | – – – – – dzīvžogu apgriešanas mašīnas un zāliena apgriešanas mašīnas | 2,7 | 0 | |84672990 | – – – – – citādi | 2,7 | 0 | |– citādi instrumenti | | | |84678100 | – – ķēdes zāģi | 1,7 | 0 | |84678900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |– daļas | | | |84679100 | – – ķēdes zāģiem | 1,7 | 0 | |84679200 | – – pneimatiskajiem instrumentiem | 1,7 | 0 | |84679900 | – – citādiem | 1,7 | 0 | |8468 | Iekārtas un aparāti lodēšanai ar mīkstlodi un cietlodi vai metināšanai, derīgi vai nederīgi griešanai, izņemot pozīcijā 8515 minētos; ar gāzi darbināmas iekārtas un aparāti virsmas termiskai apstrādei | | | |84681000 | – rokas gāzplūsmas degļi | 2,2 | 0 | |84682000 | – citas ar gāzi darbināmās iekārtas un aparāti | 2,2 | 0 | |84688000 | – citādas iekārtas un aparāti | 2,2 | 0 | |84689000 | – daļas | 2,2 | 0 | |846900 | Rakstāmmašīnas, citādas nekā pozīcijā 8443 minētie printeri; teksta apstrādes ierīces | | | |84690010 | – teksta apstrādes ierīces | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |84690091 | – – elektriskās | 2,3 | 0 | |84690099 | – – citādas | 2,5 | 0 | |8470 | Kalkulatori un kabatas formāta ierīces ar skaitļošanas funkcijām datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai; skaitļošanas mašīnas, ierīces pasta sūtījumu frankēšanai, biļešu izsniegšanas mašīnas un citas līdzīgas ierīces, kurās iestrādātas skaitļošanas ierīces; kases aparāti | | | |84701000 | – elektroniskie kalkulatori, kas var darboties bez ārēja barošanas avota, un kabatas formāta ierīces ar aprēķinu funkcijām datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai | bez nodokļa | 0 | |– citādi elektroniskie kalkulatori | | | |84702100 | – – ar iebūvētu iespiedierīci | bez nodokļa | 0 | |84702900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84703000 | – citādi kalkulatori | bez nodokļa | 0 | |84705000 | – kases aparāti | bez nodokļa | 0 | |84709000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |8471 | Automātiskās datu apstrādes iekārtas un to bloki; magnētiskie vai optiskie lasītāji, iekārtas datu ierakstīšanai kodētā veidā datu vidē un iekārtas šādu datu apstrādei, kas nav norādītas vai iekļautas citur | | | |84713000 | – portatīvas datu automātiskās apstrādes iekārtas, ne smagākas par 10 kg, vismaz ar centrālo procesoru, tastatūru un ekrānu | bez nodokļa | 0 | |– citādas datu automātiskās apstrādes iekārtas | | | |84714100 | – – kurām vienā korpusā ir vismaz centrālais procesors un datu ievades un izvades iekārta, arī apvienotas | bez nodokļa | 0 | |84714900 | – – citādas, sistēmu veidā | bez nodokļa | 0 | |84715000 | – procesori, izņemot apakšpozīcijā 847141 vai 847149 minētos, arī vienā korpusā ar vienu vai diviem šādiem blokiem: atmiņas bloku, datu ievadbloku, datu izvadbloku | bez nodokļa | 0 | |847160 | – datu ievadbloki vai izvadbloki, arī vienā korpusā ar atmiņas bloku | | | |84716060 | – – tastatūras | bez nodokļa | 0 | |84716070 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |847170 | – atmiņas bloki | | | |84717020 | – – centrālie atmiņas bloki | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – diskatmiņas bloki | | | |84717030 | – – – – optiskie, arī magnētoptiskie | bez nodokļa | 0 | |– – – – citādi | | | |84717050 | – – – – – cieto disku diskdziņi | bez nodokļa | 0 | |84717070 | – – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84717080 | – – – magnētisko lenšu atmiņas bloki | bez nodokļa | 0 | |84717098 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84718000 | – citādi automātiskās datu apstrādes iekārtu bloki | bez nodokļa | 0 | |84719000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |8472 | Citādas biroja iekārtas (piemēram, hektogrāfi un trafaretu pavairošanas aparāti, adrešu mašīnas, banknošu izsniegšanas automāti, monētu šķirošanas, skaitīšanas un iesaiņošanas mašīnas, zīmuļu asināšanas mašīnas, perforācijas mašīnas un skavošanas mašīnas) | | | |84721000 | – pavairošanas mašīnas | 2 | 0 | |84723000 | – pasta sūtījumu šķirošanas, saiņošanas, aploksnēšanas vai pārsiešanas mašīnas, mašīnas pasta sūtījumu atvēršanai, aizvēršanai vai zīmogošanai un mašīnas pastmarku uzlīmēšanai vai dzēšanai | 2,2 | 0 | |847290 | – citādas | | | |84729010 | – – monētu šķirošanas, skaitīšanas un iesaiņošanas mašīnas | 2,2 | 0 | |84729030 | – – bankas automāti (ATM) | bez nodokļa | 0 | |84729070 | – – citādas | 2,2 | 0 | |8473 | Daļas un piederumi (izņemot pārsegus, futrāļus, un tamlīdzīgus), kas paredzēti tikai vai galvenokārt pozīcijās 8469–8472 minētajām mašīnām | | | |847310 | – daļas un piederumi pozīcijā 8469 minētajām mašīnām | | | |– – elektroniskie bloki | | | |84731011 | – – – apakšpozīcijā 84690010 minētajām mašīnām | bez nodokļa | 0 | |84731019 | – – – citādi | 3 | 0 | |84731090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– daļas un piederumi pozīcijā 8470 minētajām mašīnām | | | |847321 | – – apakšpozīcijā 847010, 847021 vai 847029 minētajiem elektroniskajiem kalkulatoriem | | | |84732110 | – – – elektroniskie bloki | bez nodokļa | 0 | |84732190 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |847329 | – – citādi | | | |84732910 | – – – elektroniskie bloki | bez nodokļa | 0 | |84732990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |847330 | – daļas un piederumi pozīcijā 8471 minētajām mašīnām | | | |84733020 | – – elektroniskie bloki | bez nodokļa | 0 | |84733080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |847340 | – daļas un piederumi pozīcijā 8472 minētajām mašīnām | | | |– – elektroniskie bloki | | | |84734011 | – – – apakšpozīcijā 84729030 minētajām mašīnām | bez nodokļa | 0 | |84734018 | – – – citādi | 3 | 0 | |84734080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |847350 | – daļas un piederumi, kas vienlīdz derīgi mašīnām, kuras minētas divās vai vairākās pozīcijās 8469–8472 | | | |84735020 | – – elektroniskie bloki | bez nodokļa | 0 | |84735080 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |8474 | Iekārtas grunts, akmeņu, rūdu un citu cieta agregātstāvokļa minerālvielu (arī pulvera un pastas veidā) šķirošanai, sijāšanai, atdalīšanai, skalošanai, drupināšanai, slīpēšanai, jaukšanai vai mīcīšanai; iekārtas cieta minerālā kurināmā, keramiskās masas, necietināta cementa, apmešanas materiālu un citu pulverveida vai pastas veida minerālproduktu aglomerācijai, veidošanai vai formēšanai; iekārtas liešanas veidņu formēšanai no smiltīm | | | |84741000 | – šķirošanas, sijāšanas, atdalīšanas vai skalošanas iekārtas | bez nodokļa | 0 | |847420 | – drupināšanas vai slīpēšanas iekārtas | | | |84742010 | – – keramikas rūpniecībā izmantojamām minerālvielām | bez nodokļa | 0 | |84742090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– mašīnas jaukšanai vai mīcīšanai | | | |84743100 | – – cementa vai javas maisītāji | bez nodokļa | 0 | |84743200 | – – mašīnas minerālvielu sajaukšanai ar bitumu | bez nodokļa | 0 | |847439 | – – citādas | | | |84743910 | – – – mašīnas keramikas rūpniecībā izmantojamo minerālvielu sajaukšanai vai maisīšanai | bez nodokļa | 0 | |84743990 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |847480 | – citādas mašīnas | | | |84748010 | – – mašīnas keramikas pastas aglomerēšanai, veidošanai vai formēšanai | bez nodokļa | 0 | |84748090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |847490 | – daļas | | | |84749010 | – – no čuguna vai lieta tērauda | bez nodokļa | 0 | |84749090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |8475 | Mašīnas elektrisko spuldžu, elektronisko, elektronstaru un gāzizlādes lampu montēšanai stikla kolbās; mašīnas stikla vai tā izstrādājumu izgatavošanai vai karstai apstrādei | | | |84751000 | – mašīnas elektrisko spuldžu, elektronisko, elektronstaru un gāzizlādes lampu montēšanai stikla kolbās | 1,7 | 0 | |– mašīnas stikla vai tā izstrādājumu izgatavošanai vai karstai apstrādei | | | |84752100 | – – mašīnas optisko šķiedru un to sagatavju izgatavošanai | 1,7 | 0 | |84752900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84759000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8476 | Tirdzniecības automāti (piemēram, pastmarku, cigarešu, pārtikas preču vai dzērienu pārdošanai), ieskaitot naudas maiņas automātus | | | |– dzērienu tirdzniecības automāti | | | |84762100 | – – ar sildīšanas vai dzesēšanas ierīcēm | 1,7 | 0 | |84762900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |– citādi automāti | | | |84768100 | – – ar sildīšanas vai dzesēšanas ierīcēm | 1,7 | 0 | |84768900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |84769000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8477 | Iekārtas gumijas vai plastmasas apstrādei vai šo materiālu izstrādājumu ražošanai, kas citur šajā nodaļā nav minētas | | | |84771000 | – iesmidzināšanas liešanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84772000 | – ekstrūderi | 1,7 | 0 | |84773000 | – pneimoveidošanas mašīnas | 1,7 | 0 | |84774000 | – vakuumveidošanas un citādas termiskās veidošanas mašīnas | 1,7 | 0 | |– citādas liešanas vai veidošanas mašīnas | | | |84775100 | – – pneimatisko riepu protektoru liešanai vai atjaunošanai vai pneimatisko riepu kameru liešanai vai citādai formēšanai | 1,7 | 0 | |847759 | – – citādas | | | |84775910 | – – – preses | 1,7 | 0 | |84775980 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |847780 | – citādas mašīnas | | | |– – mašīnas izstrādājumu ražošanai no porainiem materiāliem | | | |84778011 | – – – iekārtas ķīmiski aktīvu sveķu pārstrādei | 1,7 | 0 | |84778019 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |– – citādas | | | |84778091 | – – – iekārtas izmēra samazināšanai | 1,7 | 0 | |84778093 | – – – jaucēji, mīcītāji un maisītāji | 1,7 | 0 | |84778095 | – – – griešanas, sadalīšanas un atslāņošanas vai mizošanas iekārtas | 1,7 | 0 | |84778099 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |847790 | – daļas | | | |84779010 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |84779080 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8478 | Tabakas pārstrādes un tabakas maisījumu gatavošanas iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas | | | |84781000 | – iekārtas | 1,7 | 0 | |84789000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8479 | Speciāli mehānismi un mehāniskas ierīces, kas citur šajā nodaļā nav minētas | | | |84791000 | – iekārtas publiskiem darbiem, būvniecībai un tamlīdzīgiem darbiem | bez nodokļa | 0 | |84792000 | – dzīvnieku tauku un eļļas un augu tauku un negaistošu eļļu ekstrakcijas un izgatavošanas iekārtas | 1,7 | 0 | |847930 | – preses kokskaidu vai kokšķiedru plātņu vai citu šķiedrmateriālu plātņu izgatavošanai un citas mašīnas koksnes vai korķa apstrādei | | | |84793010 | – – preses | 1,7 | 0 | |84793090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84794000 | – mašīnas virvju vai trošu izgatavošanai | 1,7 | 0 | |84795000 | – rūpnieciskie roboti, kas citur nav minēti un iekļauti | 1,7 | 0 | |84796000 | – gaisa dzesētāji, kuros izmanto iztvaikošanu | 1,7 | 0 | |– citādi mehānismi un mehāniskās ierīces | | | |84798100 | – – metāla apstrādei, arī mašīnas stieples tīšanai elektrospolēs | 1,7 | 0 | |84798200 | – – iekārtas jaukšanai, mīcīšanai, drupināšanai, malšanai, sijāšanai, homogenizēšanai, emulģēšanai vai maisīšanai | 1,7 | 0 | |847989 | – – citādas | | | |84798930 | – – – pārvietojamie šahtu nostiprinājumi ar hidropiedziņu | 1,7 | 0 | |84798960 | – – – centrālās eļļošanas sistēmas | 1,7 | 0 | |84798991 | – – – mašīnas keramikas izstrādājumu glazēšanai un dekorēšanai | 1,7 | 0 | |84798997 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |847990 | – daļas | | | |84799020 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |84799080 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8480 | Metālliešanas veidkastes; kokiļu plātnes; liešanas veiduļi; veidnes metālam (izņemot lietņu veidnes), metālu karbīdiem, stiklam, neorganiskiem materiāliem, gumijai vai plastmasai | | | |84801000 | – metālliešanas veidkastes | 1,7 | 0 | |84802000 | – kokiļu plātnes | 1,7 | 0 | |848030 | – liešanas veiduļi | | | |84803010 | – – no koka | 1,7 | 0 | |84803090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– veidnes metāla vai metāla karbīdu liešanai | | | |84804100 | – – iesmidzināšanas vai kompresijas tipa | 1,7 | 0 | |84804900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |84805000 | – veidnes stiklam | 1,7 | 0 | |848060 | – veidnes minerālu materiāliem | | | |84806010 | – – kompresijas tipa | 1,7 | 0 | |84806090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– veidnes gumijai vai plastmasai | | | |84807100 | – – iesmidzināšanas vai kompresijas tipa | 1,7 | 0 | |84807900 | – – citādas | 1,7 | 0 | |8481 | Krāni, vārsti, ventiļi un citi piederumi cauruļvadiem, katlu korpusiem, rezervuāriem, cisternām, tvertnēm un tamlīdzīgām tilpnēm, tostarp redukcijas un termoregulācijas vārsti | | | |848110 | – redukcijas vārsti | | | |84811005 | – – apvienoti ar filtriem vai eļļotājiem | 2,2 | 0 | |– – citādi | | | |84811019 | – – – no čuguna vai tērauda | 2,2 | 0 | |84811099 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |848120 | – eļļas hidraulisko vai pneimatisko transmisiju vārsti | | | |84812010 | – – eļļas hidrauliskās spēka transmisijas kontroles vārsti | 2,2 | 0 | |84812090 | – – pneimatiskās spēka transmisijas kontroles vārsti | 2,2 | 0 | |848130 | – kontroles pretvārsti | | | |84813091 | – – no čuguna vai tērauda | 2,2 | 0 | |84813099 | – – citādi | 2,2 | 0 | |848140 | – drošības vārsti | | | |84814010 | – – no čuguna vai tērauda | 2,2 | 0 | |84814090 | – – citādi | 2,2 | 0 | |848180 | – citādas ierīces | | | |– – krāni, vārsti un ventiļi izlietnēm, mazgājamiem galdiem, bidē, rezervuāriem, vannām un tamlīdzīga armatūra | | | |84818011 | – – – jaucējkrāni | 2,2 | 0 | |84818019 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |– – centrālapkures radiatoru ventiļi | | | |84818031 | – – – termoregulācijas ventiļi | 2,2 | 0 | |84818039 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |84818040 | – – ventiļi pneimatiskajām riepām un kamerām | 2,2 | 0 | |– – citādi | | | |– – – tehnoloģisko procesu vadības ventiļi | | | |84818051 | – – – – termoregulatori | 2,2 | 0 | |84818059 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – slēgvārsti | | | |84818061 | – – – – – no čuguna | 2,2 | 0 | |84818063 | – – – – – no tērauda | 2,2 | 0 | |84818069 | – – – – – citādi | 2,2 | 0 | |– – – – caurplūdes ventiļi | | | |84818071 | – – – – – no čuguna | 2,2 | 0 | |84818073 | – – – – – no tērauda | 2,2 | 0 | |84818079 | – – – – – citādi | 2,2 | 0 | |84818081 | – – – – lodvārsti un koniskie vārsti | 2,2 | 0 | |84818085 | – – – – droseļvārsti | 2,2 | 0 | |84818087 | – – – – membrānvārsti | 2,2 | 0 | |84818099 | – – – – citādi | 2,2 | 0 | |84819000 | – daļas | 2,2 | 0 | |8482 | Lodīšu vai rullīšu gultņi | | | |848210 | – lodīšu gultņi | | | |84821010 | – – kuru maksimālais ārējais diametrs nepārsniedz 30 mm | 8 | 3 | |84821090 | – – citādi | 8 | 3 | |84822000 | – koniskie rullīšu gultņi, tostarp konusu un konisko rullīšu komplekti | 8 | 3 | |84823000 | – sfēriski rullīšu gultņi | 8 | 3 | |84824000 | – rullīšu adatgultņi | 8 | 3 | |84825000 | – citādi cilindriskie rullīšu gultņi | 8 | 3 | |84828000 | – citādi, tostarp kombinētie lodīšu/rullīšu gultņi | 8 | 3 | |– daļas | | | |848291 | – – lodītes, adatas un rullīši | | | |84829110 | – – – koniskie rullīši | 8 | 3 | |84829190 | – – – citādi | 7,7 | 3 | |84829900 | – – citādas | 8 | 3 | |8483 | Transmisijas vārpstas (tostarp sadales vārpstas un kloķvārpstas) un kloķi; gultņu korpusi un slīdgultņi; zobrati un zobpārvadi; lodīšu gaitas skrūves vai rullīšu skrūves; pārnesumkārbas un citādi ātruma regulatori, ieskaitot hidrotransformatorus; spararati un trīši, ieskaitot polispastus; sajūgi un vārpstu sakabes (arī universālie savienojumi) | | | |848310 | – transmisijas vārpstas (tostarp sadales vārpstas un kloķvārpstas) un kloķi | | | |– – kloķi un kloķvārpstas | | | |84831021 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 4 | 0 | |84831025 | – – – no kalta tērauda | 4 | 0 | |84831029 | – – – citādi | 4 | 0 | |84831050 | – – šarnīrveida vārpstas | 4 | 0 | |84831095 | – – citādas | 4 | 0 | |848320 | – gultņu korpusi ar lodīšu vai rullīšu gultņiem | | | |84832010 | – – izmantošanai gaisa kuģos un kosmosa kuģos | 6 | 0 | |84832090 | – – citādi | 6 | 0 | |848330 | – gultņu korpusi bez lodīšu vai rullīšu gultņiem; slīdgultņi | | | |– – gultņu korpusi | | | |84833032 | – – – lodīšu vai rullīšu gultņiem | 5,7 | 0 | |84833038 | – – – citādi | 3,4 | 0 | |84833080 | – – slīdgultņi | 3,4 | 0 | |848340 | – atsevišķi pārnesumi un sazobes, izņemot zobratus, ķēžrati un citādi transmisijas elementi; lodīšu gaitas skrūves vai rullīšu skrūves; pārnesumkārbas un citādi ātruma regulatori, arī hidrotransformatori | | | |– – zobpārvadi un sazobes (izņemot berzes pārvadus) | | | |84834021 | – – – cilindriskie un spirālveida | 3,7 | 0 | |84834023 | – – – konusveida un konusveida/cilindriskie | 3,7 | 0 | |84834025 | – – – gliemežpārvadi | 3,7 | 0 | |84834029 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |84834030 | – – lodīšu vai rullīšu gaitas skrūves | 3,7 | 0 | |– – pārnesumkārbas un citādi ātruma regulatori | | | |84834051 | – – – pārnesumkārbas | 3,7 | 0 | |84834059 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |84834090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |848350 | – spararati un trīši, tostarp polispasti | | | |84835020 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 2,7 | 0 | |84835080 | – – citādi | 2,7 | 0 | |848360 | – sajūgi un vārpstu sakabes (arī universālie savienojumi) | | | |84836020 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 2,7 | 0 | |84836080 | – – citādi | 2,7 | 0 | |848390 | – zobrati, ķēžrati un citi transmisijas elementi atsevišķi; daļas | | | |84839020 | – – gultņu korpusu daļas | 5,7 | 0 | |– – citādas | | | |84839081 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 2,7 | 0 | |84839089 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |8484 | Starplikas un salaidumi no metāla loksnēm savienojumā ar citu materiālu vai no divām un vairākām metāla kārtām; starpliku un tamlīdzīgu savienojumu komplekti un sortimenti ar atšķirīgu sastāvu, kas iesaiņoti maisiņos, aploksnēs vai citā līdzīgā iesaiņojumā; mehāniskas noslēgierīces | | | |84841000 | – starplikas un salaidumi no metāla loksnēm savienojumā ar citu materiālu vai no divām un vairākām metāla kārtām | 1,7 | 0 | |84842000 | – mehāniskās plombas | 1,7 | 0 | |84849000 | – citādi | 1,7 | 0 | |8486 | Tādas veida iekārtas un aparāti, ko izmanto tikai vai galvenokārt kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītāju, pusvadītājierīču, elektronisko integrālo shēmu vai plakano ekrānu paneļu ražošanai; iekārtas un aparāti, kas minēti šīs nodaļas 9. piezīmes C punktā; daļas un piederumi | | | |84861000 | – iekārtas un aparāti kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu ražošanai | bez nodokļa | 0 | |848620 | – iekārtas un aparāti pusvadītājierīču vai elektronisko integrālo shēmu ražošanai | | | |84862010 | – – darbgaldi, kuros izmanto ultraskaņas procesus | 3,5 | 0 | |84862090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |848630 | – iekārtas un aparāti plakano ekrānu paneļu ražošanai | | | |84863010 | – – iekārtas ķīmiskai tvaiku nogulsnēšanai uz šķidro kristālu ierīču (LCD) substrātiem | 2,4 | 0 | |84863030 | – – aparatūra šablonu sausai kodināšanai uz LCD substrātiem | 3,5 | 0 | |84863050 | – – aparatūra fiziskai nogulsnēšanai ar izsmidzināšanu uz LCD substrātiem | 3,7 | 0 | |84863090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |84864000 | – iekārtas un aparāti, kas minēti šīs nodaļas 9. piezīmes C punktā | bez nodokļa | 0 | |848690 | – daļas un piederumi | | | |84869010 | – – instrumentu nostiprināšanas ierīces un pašatveres vītņgalvas; detaļu stiprināšanas ierīces | 1,2 | 0 | |– – citādi | | | |84869020 | – – – daļas aparātiem fotoemulsijas uzklāšanai šķidro kristālu ierīču (LCD) substrātiem | 1,7 | 0 | |84869030 | – – – daļas pretuzliesmošanas ierīcēm pusvadītāju pakešu metāla vadītāju tīrīšanai pirms elektrogalvanizācijas | 1,7 | 0 | |84869040 | – – – daļas aparatūrai fiziskai nogulsnēšanai ar izsmidzināšanu uz LCD substrātiem | 3,7 | 0 | |84869050 | – – – daļas un piederumi aparatūrai šablonu sausai kodināšanai uz LCD substrātiem | 1,2 | 0 | |84869060 | – – – daļas un piederumi aparatūrai ķīmiskai tvaiku nogulsnēšanai uz LCD substrātiem | 1,7 | 0 | |84869070 | – – – daļas un piederumi darbgaldiem, kuros izmanto ultraskaņas procesus | 1,2 | 0 | |84869090 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |8487 | Dažādu mašīnu un mehānismu daļas, kam nav elektrotehnisko kabeļuzmavu, izolatoru, spoļu, kontaktu vai citādu elektrotehnisko detaļu un kas citur šajā nodaļā nav minētas | | | |848710 | – kuģu vai laivu dzenskrūves un to lāpstiņas | | | |84871010 | – – no bronzas | 1,7 | 0 | |84871090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |848790 | – citādas | | | |84879010 | – – no nekaļamā čuguna | 1,7 | 0 | |84879030 | – – no kaļamā čuguna | 1,7 | 0 | |– – no dzelzs vai tērauda | | | |84879051 | – – – no lieta tērauda | 1,7 | 0 | |84879053 | – – – no melno metālu kaluma | 1,7 | 0 | |84879055 | – – – no melno metālu štancējuma | 1,7 | 0 | |84879059 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |84879090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |85 | 85. NODAĻA. ELEKTROIERĪCES UN ELEKTROIEKĀRTAS UN TO DETAĻAS; SKAŅU IERAKSTĪŠANAS UN ATSKAŅOŠANAS APARATŪRA, TELEVĪZIJAS ATTĒLA UN SKAŅAS IERAKSTĪŠANAS UN REPRODUCĒŠANAS APARATŪRA UN ŠĀDU IZSTRĀDĀJUMU DETAĻAS UN PIEDERUMI | | | |8501 | Elektromotori un elektroģeneratori (izemot ģeneratoriekārtas) | | | |850110 | – motori, kuru jauda nepārsniedz 37,5 W | | | |85011010 | – – sinhronie motori, kuru jauda nepārsniedz 18 W | 4,7 | 0 | |– – citādi | | | |85011091 | – – – universālie maiņstrāvas/līdzstrāvas motori | 2,7 | 0 | |85011093 | – – – maiņstrāvas motori | 2,7 | 0 | |85011099 | – – – līdzstrāvas motori | 2,7 | 0 | |85012000 | – universālie maiņstrāvas/līdzstrāvas motori, kuru jauda pārsniedz 37,5 W | 2,7 | 0 | |– citādi līdzstrāvas motori; līdzstrāvas ģeneratori | | | |85013100 | – – kuru jauda nepārsniedz 750 W | 2,7 | 0 | |850132 | – – kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 75 kW | | | |85013220 | – – – kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 7,5 kW | 2,7 | 0 | |85013280 | – – – kuru jauda pārsniedz 7,5 kW, bet nepārsniedz 75 kW | 2,7 | 0 | |85013300 | – – kuru jauda pārsniedz 75 kW, bet nepārsniedz 375 kW | 2,7 | 0 | |850134 | – – kuru jauda pārsniedz 375 kW | | | |85013450 | – – – vilces motori | 2,7 | 0 | |– – – citādi, kuru jauda | | | |85013492 | – – – – pārsniedz 375 kW, bet nepārsniedz 750 kW | 2,7 | 0 | |85013498 | – – – – pārsniedz 750 kW | 2,7 | 0 | |850140 | – citādi maiņstrāvas vienfāzes motori | | | |85014020 | – – kuru jauda nepārsniedz 750 W | 2,7 | 0 | |85014080 | – – kuru jauda pārsniedz 750 W | 2,7 | 0 | |– citādi maiņstrāvas daudzfāzu motori | | | |85015100 | – – kuru jauda nepārsniedz 750 W | 2,7 | 0 | |850152 | – – kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 75 kW | | | |85015220 | – – – kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 7,5 kW | 2,7 | 0 | |85015230 | – – – kuru jauda pārsniedz 7,5 kW, bet nepārsniedz 37 kW | 2,7 | 0 | |85015290 | – – – kuru jauda pārsniedz 37 kW, bet nepārsniedz 75 kW | 2,7 | 0 | |850153 | – – kuru jauda pārsniedz 75 kW | | | |85015350 | – – – vilces motori | 2,7 | 0 | |– – – citādi, kuru jauda | | | |85015381 | – – – – pārsniedz 75 kW, bet nepārsniedz 375 kW | 2,7 | 0 | |85015394 | – – – – pārsniedz 375 kW, bet nepārsniedz 750 kW | 2,7 | 0 | |85015399 | – – – – pārsniedz 750 kW | 2,7 | 0 | |– maiņstrāvas ģeneratori (sinhroģeneratori) | | | |850161 | – – kuru jauda nepārsniedz 75 kVA | | | |85016120 | – – – kuru jauda nepārsniedz 7,5 kVA | 2,7 | 0 | |85016180 | – – – kuru jauda pārsniedz 7,5 kVA, bet nepārsniedz 75 kVA | 2,7 | 0 | |85016200 | – – kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 2,7 | 0 | |85016300 | – – kuru jauda pārsniedz 375 kVA, bet nepārsniedz 750 kVA | 2,7 | 0 | |85016400 | – – kuru jauda pārsniedz 750 kVA | 2,7 | 0 | |8502 | Elektroģeneratoru iekārtas un rotējošie pārveidotāji | | | |– ģeneratoru iekārtas ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem (dīzeļu vai pusdīzeļu dzinējiem) | | | |850211 | – – kuru jauda nepārsniedz 75 kVA | | | |85021120 | – – – kuru jauda nepārsniedz 7,5 kVA | 2,7 | 0 | |85021180 | – – – kuru jauda pārsniedz 7,5 kVA, bet nepārsniedz 75 kVA | 2,7 | 0 | |85021200 | – – kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 2,7 | 0 | |850213 | – – kuru jauda pārsniedz 375 kVA | | | |85021320 | – – – kuru jauda pārsniedz 375 kVA, bet nepārsniedz 750 kVA | 2,7 | 0 | |85021340 | – – – kuru jauda pārsniedz 750 kVA, bet nepārsniedz 2000 kVA | 2,7 | 0 | |85021380 | – – – kuru jauda pārsniedz 2000 kVA | 2,7 | 0 | |850220 | – ģeneratoru iekārtas ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem | | | |85022020 | – – kuru jauda nepārsniedz 7,5 kVA | 2,7 | 0 | |85022040 | – – kuru jauda pārsniedz 7,5 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA | 2,7 | 0 | |85022060 | – – kuru jauda pārsniedz 375 kVA, bet nepārsniedz 750 kVA | 2,7 | 0 | |85022080 | – – kuru jauda pārsniedz 750 kVA | 2,7 | 0 | |– citādas ģeneratoru iekārtas | | | |85023100 | – – ar vēju darbināmas | 2,7 | 0 | |850239 | – – citādas | | | |85023920 | – – – turboģeneratori | 2,7 | 0 | |85023980 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |85024000 | – elektriski rotējošie pārveidotāji | 2,7 | 0 | |850300 | Daļas, kas piemērotas izmantošanai tikai vai galvenokārt kopā ar iekārtām, kas minētas pozīcijā 8501 vai 8502 | | | |85030010 | – nemagnētiski sprostgredzeni | 2,7 | 0 | |– citādas | | | |85030091 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 2,7 | 0 | |85030099 | – – citādi | 2,7 | 0 | |8504 | Elektrības transformatori, statiskie pārveidotāji (piemēram, taisngrieži) un indukcijas spoles | | | |850410 | – balasti gāzizlādes spuldzēm | | | |85041020 | – – ar kondensatoru savienotas vai nesavienotas indukcijas spoles un droseles | 3,7 | 0 | |85041080 | – – citādi | 3,7 | 0 | |– transformatori ar šķidru dielektriķi | | | |85042100 | – – kuru jauda nepārsniedz 650 kVA | 3,7 | 0 | |850422 | – – kuru jauda pārsniedz 650 kVA, bet nepārsniedz 10000 kVA | | | |85042210 | – – – pārsniedz 650 kVA, bet nepārsniedz 1600 kVA | 3,7 | 0 | |85042290 | – – – pārsniedz 1600 kVA, bet nepārsniedz 10000 kVA | 3,7 | 0 | |85042300 | – – kuru jauda pārsniedz 10000 kVA | 3,7 | 0 | |– citādi transformatori | | | |850431 | – – kuru jauda nepārsniedz 1 kVA | | | |– – – mērtransformatori | | | |85043121 | – – – – sprieguma mērīšanai | 3,7 | 0 | |85043129 | – – – – citādi | 3,7 | 0 | |85043180 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |850432 | – – kuru jauda pārsniedz 1 kVA, bet nepārsniedz 16 kVA | | | |85043220 | – – – mērtransformatori | 3,7 | 0 | |85043280 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |85043300 | – – kuru jauda pārsniedz 16 kVA, bet nepārsniedz 500 kVA | 3,7 | 0 | |85043400 | – – kuru jauda pārsniedz 500 kVA | 3,7 | 0 | |850440 | – statiskie pārveidotāji | | | |85044030 | – – izmantošanai sakaru iekārtās, datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |85044040 | – – – polikristālisko pusvadītāju taisngrieži | 3,3 | 0 | |– – – citādi | | | |85044055 | – – – – akumulatoru uzlādes ierīces | 3,3 | 0 | |– – – – citādi | | | |85044081 | – – – – – taisngrieži | 3,3 | 0 | |– – – – – invertori | | | |85044084 | – – – – – – kuru jauda nepārsniedz 7,5 kVA | 3,3 | 0 | |85044088 | – – – – – – kuru jauda pārsniedz 7,5 kVA | 3,3 | 0 | |85044090 | – – – – – citādi | 3,3 | 0 | |850450 | – citādas indukcijas spoles | | | |85045020 | – – izmantošanai sakaru iekārtās un strāvas piegādei datu automātiskās apstrādes iekārtām un to blokiem | bez nodokļa | 0 | |85045095 | – – citādas | 3,7 | 0 | |850490 | – daļas | | | |– – transformatoriem un indukcijas spolēm | | | |85049005 | – – – elektroniskie bloki iekārtām, kas minētas apakšpozīcijā 85045020 | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |85049011 | – – – – ferīta serdes | 2,2 | 0 | |85049018 | – – – – citādas | 2,2 | 0 | |– – statiskajiem pārveidotājiem | | | |85049091 | – – – elektroniskie bloki iekārtām, kas minētas apakšpozīcijā 85044030 | bez nodokļa | 0 | |85049099 | – – – citādas | 2,2 | 0 | |8505 | Elektromagnēti; pastāvīgie magnēti un izstrādājumi, kas paredzēti pārvēršanai pastāvīgajos magnētos pēc to magnetizēšanas; elektromagnētiskas patronas, spīles un tamlīdzīgas stiprinājuma ierīces vai šādas ierīces ar pastāvīgajiem magnētiem; elektromagnētiskās sakabes, sajūgi un bremzes; elektromagnētiskas celšanas ierīces | | | |– pastāvīgie magnēti un izstrādājumi, kas paredzēti pārvēršanai pastāvīgajos magnētos pēc to magnetizēšanas | | | |85051100 | – – no metāla | 2,2 | 0 | |850519 | – – citādi | | | |85051910 | – – – pastāvīgie magnēti no aglomerēta ferīta | 2,2 | 0 | |85051990 | – – – citādi | 2,2 | 0 | |85052000 | – elektromagnētiskās sakabes, sajūgi un bremzes | 2,2 | 0 | |850590 | – citādi, ieskaitot daļas | | | |85059010 | – – elektromagnēti | 1,8 | 0 | |85059030 | – – elektromagnētiskas patronas, spīles un tamlīdzīgas stiprinājuma ierīces vai šādas ierīces ar pastāvīgajiem magnētiem | 1,8 | 0 | |85059050 | – – elektromagnētiskas celšanas ierīces | 2,2 | 0 | |85059090 | – – detaļas | 1,8 | 0 | |8506 | Galvaniskie elementi un galvaniskās baterijas | | | |850610 | – mangāna dioksīda | | | |– – sārmu | | | |85061011 | – – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85061015 | – – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85061019 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |– – citādi | | | |85061091 | – – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85061095 | – – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85061099 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |850630 | – dzīvsudraba oksīda | | | |85063010 | – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85063030 | – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85063090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |850640 | – sudraba oksīda | | | |85064010 | – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85064030 | – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85064090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |850650 | – litija | | | |85065010 | – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85065030 | – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85065090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |850660 | – aerocinka | | | |85066010 | – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85066030 | – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85066090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |850680 | – citādi galvaniskie elementi un galvaniskās baterijas | | | |85068005 | – – sausās cinka-oglekļa baterijas ar spriegumu 5,5 V vai vairāk, bet ne vairāk kā 6,5 V | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |85068011 | – – – cilindriskie elementi | 4,7 | 0 | |85068015 | – – – elektrodu elementi | 4,7 | 0 | |85068090 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |85069000 | – daļas | 4,7 | 0 | |8507 | Elektriskie akumulatori, arī to separatori, taisnstūra (arī kvadrāta) formā vai citā formā | | | |850710 | – svina–skābes, izmantojami virzuļdzinēju iedarbināšanai | | | |– – svarā līdz 5 kg | | | |85071041 | – – – kas darbojas ar šķidro elektrolītu | 3,7 | 0 | |85071049 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |– – kuru svars pārsniedz 5 kg | | | |85071092 | – – – kas darbojas ar šķidro elektrolītu | 3,7 | 0 | |85071098 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |850720 | – citādi svina–skābes akumulatori | | | |– – vilces akumulatori | | | |85072041 | – – – kas darbojas ar šķidro elektrolītu | 3,7 | 0 | |85072049 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |– – citādi | | | |85072092 | – – – kas darbojas ar šķidro elektrolītu | 3,7 | 0 | |85072098 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |850730 | – niķeļa–kadmija akumulatori | | | |85073020 | – – hermētiski noslēgti | 2,6 | 0 | |– – citādi | | | |85073081 | – – – vilces akumulatori | 2,6 | 0 | |85073089 | – – – citādi | 2,6 | 0 | |85074000 | – niķeļa–dzelzs akumulatori | 2,7 | 0 | |850780 | – citādi akumulatori | | | |85078020 | – – niķeļa–metālhidrīda akumulatori | 2,7 | 0 | |85078030 | – – litija–jonu akumulatori | 2,7 | 0 | |85078080 | – – citādi | 2,7 | 0 | |850790 | – daļas | | | |85079020 | – – akumulatoru plates | 2,7 | 0 | |85079030 | – – separatori | 2,7 | 0 | |85079090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8508 | Putekļsūcēji | | | |– ar iebūvētu elektromotoru | | | |85081100 | – – kuru jauda nepārsniedz 1500 W jaudu un kuri ietver putekļu maisiņu vai citādu savācējierīci, kuras tilpums nepārsniedz 20 l | 2,2 | 0 | |85081900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |85086000 | – citādi putekļsūcēji | 1,7 | 0 | |85087000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8509 | Mājsaimniecības elektromehāniskās ierīces ar iebūvētu elektromotoru, izņemot putekļsūcējus, kas minēti pozīcijā 8508 | | | |85094000 | – pārtikas produktu smalcinātāji un mikseri; augļu un dārzeņu sulu spiedes | 2,2 | 0 | |85098000 | – citādas ierīces | 2,2 | 0 | |85099000 | – daļas | 2,2 | 0 | |8510 | Skūšanas, matu griešanas un atmatošanas ierīces ar iebūvētu elektromotoru | | | |85101000 | – skuvekļi | 2,2 | 0 | |85102000 | – matu griešanas mašīnas | 2,2 | 0 | |85103000 | – atmatošanas ierīces | 2,2 | 0 | |85109000 | – daļas | 2,2 | 0 | |8511 | Elektroierīces dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes motoru iedarbināšanai (piemēram, magneto, līdzstrāvas magnētelektriskie ģeneratori, indukcijas spoles, aizdedzes sveces, kvēlsveces, starteri); ģeneratori (piemēram, līdzstrāvas un maiņstrāvas) un automātiskie izslēdzēji, ko izmanto šādos dzinējos | | | |85111000 | – aizdedzes sveces | 3,2 | 0 | |85112000 | – aizdedzes magneto; līdzstrāvas magnētelektriskie ģeneratori; magnētiskie spararati | 3,2 | 0 | |85113000 | – sadalītāji; indukcijas spoles | 3,2 | 3 | |85114000 | – motoru starteri un divfunkciju starterģeneratori | 3,2 | 3 | |85115000 | – citādi ģeneratori | 3,2 | 3 | |85118000 | – citādas ierīces | 3,2 | 0 | |85119000 | – daļas | 3,2 | 3 | |8512 | Elektriskās apgaismošanas un gaismas signalizācijas ierīces (izņemot pozīcijā 8539 minētās), priekšējā stikla tīrītāji, pretsarmas un pretsvīduma aprīkojums, ko izmanto velosipēdos vai mehāniskajos transportlīdzekļos | | | |85121000 | – apgaismošanas vai vizuālās signalizēšanas aprīkojums, ko izmanto velosipēdos | 2,7 | 0 | |85122000 | – citādas apgaismošanas vai vizuālās signalizēšanas aprīkojums | 2,7 | 0 | |851230 | – skaņas signalizācijas ierīces | | | |85123010 | – – elektriskie sargi izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos | 2,2 | 0 | |85123090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |85124000 | – priekšējā stikla tīrītāji, pretsarmas un pretsvīduma ierīces | 2,7 | 0 | |851290 | – daļas | | | |85129010 | – – iekārtām, kas iekļautas apakšpozīcijā 85123010 | 2,2 | 0 | |85129090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8513 | Pārnēsājamas elektriskās lampas, kas darbojas ar autonomu enerģijas avotu (sausajām baterijām, akumulatoriem, magneto), izņemot pozīcijā 8512 minētās apgaismes ierīces | | | |85131000 | – lampas | 5,7 | 5 | |85139000 | – daļas | 5,7 | 0 | |8514 | Rūpnīcu vai laboratoriju elektriskās krāsnis un kurtuves (arī tās, kas darbojas ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem); citādas rūpnīcu vai laboratoriju iekārtas materiālu termiskai apstrādei ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem | | | |851410 | – ar reostatu karsējamas kurtuves un krāsnis | | | |85141010 | – – maizes un konditorejas krāsnis | 2,2 | 0 | |85141080 | – – citādas | 2,2 | 0 | |851420 | – krāsnis un kurtuves, kas darbojas ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem | | | |85142010 | – – indukcijas krāsnis un kurtuves | 2,2 | 0 | |85142080 | – – dielektriskās krāsnis un kurtuves | 2,2 | 0 | |851430 | – citādas krāsnis un kurtuves | | | |85143019 | – – krāsnis ar infrasarkano starojumu | 2,2 | 0 | |85143099 | – – citādas | 2,2 | 0 | |85144000 | – citādas iekārtas materiālu termiskai apstrādei ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem | 2,2 | 0 | |85149000 | – daļas | 2,2 | 0 | |8515 | Elektriskās (arī elektrogāzsildes), lāzera vai citāda gaismas vai fotonu starojuma, ultraskaņas, elektronstaru, magnētimpulsu, plazmas loka un citas lodēšanas (ar mīkstlodi vai cietlodi) vai metināšanas mašīnas un aparāti neatkarīgi no tā, vai tie spēj izdarīt griešanas operācijas; elektriskās mašīnas un aparāti metāla vai metālkeramikas karstai uzsmidzināšanai | | | |– mašīnas un aparāti lodēšanai ar cietlodi un mīkstlodi | | | |85151100 | – – lodāmuri un lodēšanas pistoles | 2,7 | 0 | |85151900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– iekārtas un aparāti metālu rezistences metināšanai | | | |85152100 | – – automātiskie un pusautomātiskie | 2,7 | 0 | |851529 | – – citādi | | | |85152910 | – – – sadurmetināšanai | 2,7 | 0 | |85152990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |– iekārtas un aparāti metāla loka (ieskaitot plazmas loku) metināšanai | | | |85153100 | – – automātiskie un pusautomātiskie | 2,7 | 0 | |851539 | – – citādi | | | |– – – rokas metināšanai ar segtiem elektrodiem komplektā ar metināšanas vai griešanas ierīcēm, kas savienotas ar | | | |85153913 | – – – – transformatoriem | 2,7 | 0 | |85153918 | – – – – ģeneratoriem vai rotējošiem vai statiskiem pārveidotājiem un taisngriežiem vai taisngriešanas aparātiem | 2,7 | 0 | |85153990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |851580 | – citādas mašīnas un aparāti | | | |– – metālapstrādei | | | |85158011 | – – – metināšanai | 2,7 | 0 | |85158019 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |– – citādi | | | |85158091 | – – – plastmasas rezistences metināšanai | 2,7 | 0 | |85158099 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |85159000 | – daļas | 2,7 | 0 | |8516 | Elektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji un iegremdes sildītāji; elektroierīces telpu apsildīšanai un augsnes sildīšanai; elektriskas ierīces matu veidošanai (piemēram, matu žāvētāji, matu cirtotāji, matu cirtojamās knaibles) un roku žāvētāji; elektriskie gludekļi; citādas elektrotermiskās ierīces mājsaimniecības vajadzībām; sildierīču pretestību elementi, izņemot pozīcijā 8545 minētos | | | |851610 | – elektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji un iegremdes sildītāji | | | |– – ūdenssildītāji | | | |85161011 | – – – caurplūdes ūdenssildītāji | 2,7 | 0 | |85161019 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |85161090 | – – iegremdes sildītāji | 2,7 | 0 | |– elektroierīces telpu apsildīšanai un augsnes sildīšanai | | | |85162100 | – – termoakumulācijas radiatori | 2,7 | 0 | |851629 | – – citādi | | | |85162910 | – – – ar šķidrumu pildīti radiatori | 2,7 | 0 | |85162950 | – – – konvekcijas sildītāji | 2,7 | 0 | |– – – citādi | | | |85162991 | – – – – ar iebūvētu ventilatoru | 2,7 | 0 | |85162999 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |– elektrotermiskie matu veidošanas un roku žāvēšanas aparāti | | | |851631 | – – matu žāvētāji | | | |85163110 | – – – žāvēšanas kupoli | 2,7 | 0 | |85163190 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |85163200 | – – citādi matu žāvēšanas aparāti | 2,7 | 0 | |85163300 | – – roku žāvētāji | 2,7 | 0 | |851640 | – elektriskie gludekļi | | | |85164010 | – – tvaika gludekļi | 2,7 | 0 | |85164090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |85165000 | – mikroviļņu krāsnis | 5 | 3 | |851660 | – citādas krāsnis; plītis, plītiņas, riņķi vārīšanai; grili un krāsniņas apcepšanai | | | |85166010 | – – plītis (kas aprīkotas vismaz ar krāsni un cepešplauktu) | 2,7 | 0 | |– – plītiņas, riņķi vārīšanai un cepešplaukti | | | |85166051 | – – – iebūvējamie cepešplaukti | 2,7 | 0 | |85166059 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |85166070 | – – grili un krāsniņas apcepšanai | 2,7 | 0 | |85166080 | – – iebūvējamās krāsnis | 2,7 | 0 | |85166090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– citādas elektrotermiskās ierīces | | | |85167100 | – – ierīces kafijas vai tējas pagatavošanai | 2,7 | 0 | |85167200 | – – tosteri | 2,7 | 0 | |851679 | – – citādas | | | |85167920 | – – – dziļās taukvāres pannas | 2,7 | 0 | |85167970 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |851680 | – sildierīču pretestības elementi | | | |85168020 | – – samontēti izolētā karkasā | 2,7 | 0 | |85168080 | – – citādi | 2,7 | 0 | |85169000 | – daļas | 2,7 | 0 | |8517 | Telefonu aparāti, ieskaitot telefonus šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem; citādi aparāti balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, ieskaitot aparātus saziņai līniju vai bezvadu tīklā (kā vietējais vai teritoriālais tīkls), izņemot pārraides vai uztveršanas aparātus, kas minēti pozīcijā 8443, 8225, 8527 vai 8528 | | | |– telefonu aparāti, ieskaitot telefonus šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem | | | |85171100 | – – līnijtelefonijas aparāti ar bezvadu klausulēm | bez nodokļa | 0 | |85171200 | – – telefoni šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem | bez nodokļa | 0 | |85171800 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi aparāti balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, ieskaitot aparātus saziņai līniju vai bezvadu tīklā (kā vietējais vai teritoriālais tīkls) | | | |85176100 | – – bāzes stacijas | bez nodokļa | 0 | |85176200 | – – iekārtas balss, attēlu vai citu datu uztveršanai, konversijai un pārraidei vai reģenerācijai, tostarp komutēšanas un maršrutēšanas aparāti | bez nodokļa | 0 | |851769 | – – citādi | | | |85176910 | – – – videotelefoni | bez nodokļa | 0 | |85176920 | – – – namdurvju tālrunas sistēmas | bez nodokļa | 0 | |– – – radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra | | | |85176931 | – – – – portatīvie uztvērēji izsaukšanai, brīdināšanai, un peidžeru sistēmas uztvērēji | bez nodokļa | 0 | |85176939 | – – – – citādas | 9,3 | 3 | |85176990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |851770 | – daļas | | | |– – visu veidu antenas un reflektori; daļas, kas izmantojamas kopā ar šiem izstrādājumiem | | | |85177011 | – – – antenas radiotelefona vai radiotelegrāfa aparatūrai | bez nodokļa | 0 | |85177015 | – – – teleskopiskās un stieņa antenas pārnēsājamiem un transportlīdzekļos uzstādāmiem aparātiem | 5 | 0 | |85177019 | – – – citādas | 3,6 | 0 | |85177090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |8518 | Mikrofoni un to statīvi; korpusos iemontēti vai neiemontēti skaļruņi; galvas telefoni un austiņas, arī komplektā ar mikrofonu, un komplekti, kuros ir mikrofons un viens vai vairāki skaļruņi; zemfrekvences signāla elektriskie pastiprinātāji; elektroierīces skaņas pastiprināšanai | | | |851810 | – mikrofoni un to statīvi | | | |85181030 | – – sakariem izmantojamie mikrofoni ar frekvenču diapazonu no 300 Hz līdz 3,4 KHz, diametrā ne vairāk kā 10 mm un ne augstāki par 3 mm | bez nodokļa | 0 | |85181095 | – – citādi | 2,5 | 0 | |– korpusos iemontēti vai neiemontēti skaļruņi | | | |85182100 | – – atsevišķi korpusos iemontēti skaļruņi | 4,5 | 0 | |85182200 | – – vairāki vienā korpusā iemontēti skaļruņi | 4,5 | 0 | |851829 | – – citādi | | | |85182930 | – – – skaļruņi ar frekvenču diapazonu no 300 Hz līdz 3,4 KHz, diametrā ne vairāk kā 50 mm, izmantošanai telekomunikācijā | bez nodokļa | 0 | |85182995 | – – – citādi | 3 | 0 | |851830 | – galvas telefoni un austiņas, arī komplektā ar mikrofonu, un komplekti, kuros ir mikrofons un viens vai vairāki skaļruņi | | | |85183020 | – – līnijtelefonijas aparātu klausules | bez nodokļa | 0 | |85183095 | – – citādi | 2 | 0 | |851840 | – zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji | | | |85184030 | – – telefona un mēraparātu pastiprinātāji | 3 | 0 | |– – citādi | | | |85184081 | – – – vienkanāla | 4,5 | 0 | |85184089 | – – – citādi | 4,5 | 0 | |85185000 | – skaņas pastiprināšanas elektroierīces | 2 | 0 | |85189000 | – daļas | 2 | 0 | |8519 | Skaņu ierakstīšanas vai atskaņošanas aparāti | | | |851920 | – aparāti, kas darbojas ar monētām, banknotēm, banku kartēm, žetoniem vai citiem maksāšanas līdzekļiem | | | |85192010 | – – atskaņotāji, kas iedarbināmi ar monētu vai žetonu | 6 | 0 | |– – citādi | | | |85192091 | – – – ar lāzera nolasīšanas sistēmu | 9,5 | 0 | |85192099 | – – – citādi | 4,5 | 0 | |85193000 | – skaņu plašu atskaņotāji | 2 | 0 | |85195000 | – telefonu automātiskie atbildētāji | bez nodokļa | 0 | |– citādi aparāti | | | |851981 | – – kas izmanto magnētiskos, optiskos vai pusvadītāju datu nesējus | | | |– – – atskaņošanas aparatūra (arī kasešu atskaņotāji), kurai nav skaņu ierakstīšanas ierīces | | | |85198111 | – – – – ierīces diktofona ierakstu atskaņošanai | 5 | 0 | |– – – – citāda atskaņošanas aparatūra | | | |85198115 | – – – – – kabatas formāta kasešu atskaņotāji | bez nodokļa | 0 | |– – – – – citādi, kasešu | | | |85198121 | – – – – – – ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 9 | 0 | |85198125 | – – – – – – citādi | 2 | 0 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – ar lāzera nolasīšanas sistēmu | | | |85198131 | – – – – – – – mehāniskajiem transportlīdzekļiem, paredzēti diskiem, kuru diametrs nepārsniedz 6,5 cm | 9 | 0 | |85198135 | – – – – – – – citādi | 9,5 | 0 | |85198145 | – – – – – – citādi | 4,5 | 0 | |– – – citādi aparāti | | | |85198151 | – – – – diktofoni, kas nevar darboties bez ārēja barošanas avota | 4 | 0 | |– – – – citādi magnētiskās lentes rakstītāji, kuros iebūvēta atskaņošanas iekārta | | | |– – – – – kasešu | | | |– – – – – – ar iebūvētu pastiprinātāju un vienu vai vairākiem iebūvētiem skaļruņiem | | | |85198155 | – – – – – – – kas spēj darboties bez ārēja barošanas avota | bez nodokļa | 0 | |85198161 | – – – – – – – citādi | 2 | 0 | |85198165 | – – – – – – kabatas formāta magnetofoni | bez nodokļa | 0 | |85198175 | – – – – – – citādi | 2 | 0 | |– – – – – citādi | | | |85198181 | – – – – – – kas izmanto magnētiskās lentes spolēs un ļauj ierakstīt vai atskaņot ar vienu ātrumu 19 cm/s vai ar vairākiem ātrumiem, kas nepārsniedz 19 cm/s | 2 | 0 | |85198185 | – – – – – – citādi | 7 | 0 | |85198195 | – – – – citādi | 2 | 0 | |851989 | – – citādi | | | |– – – atskaņošanas aparatūra, kurai nav skaņu ierakstīšanas ierīces | | | |85198911 | – – – – atskaņotāji, izņemot apakšpozīcijā 851920 minētos | 2 | 0 | |85198915 | – – – – ierīces diktofona ierakstu atskaņošanai | 5 | 0 | |85198919 | – – – – citādi | 4,5 | 0 | |85198990 | – – – citādi | 2 | 0 | |8521 | Videoieraksta vai video reproducēšanas aparatūra, ar skaņotāju vai bez tā | | | |852110 | – magnētiskās lentes tipa | | | |85211020 | – – kas izmanto lentes, kuras nav platākas par 1,3 cm, ar spēju ierakstīt un reproducēt, ja lentes kustības ātrums nepārsniedz 50 mm/s | 14 | 0 | |85211095 | – – citāda | 8 | 0 | |85219000 | – citāda | 13,9 | 5 | |8522 | Daļas un piederumi, kas paredzēti izmantošanai tikai vai galvenokārt kopā ar pozīcijā 8519–8521 minēto aparatūru | | | |85221000 | – skaņas noņēmēji | 4 | 0 | |852290 | – citādi | | | |85229030 | – – skaņas nolasīšanas adatas; dimanti, safīri un citi dārgakmeņi un pusdārgakmeņi (dabīgie, sintētiskie vai reģenerētie) adatām, iestiprināti vai neiestiprināti | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – elektroniskie bloki | | | |85229041 | – – – – iekārtām, kas minētas apakšpozīcijā 85195000 | bez nodokļa | 0 | |85229049 | – – – – citādi | 4 | 0 | |85229070 | – – – skaņu ierakstīšanas un atskaņošanas aparātos izmantojami vienkasetes bloki ar kopējo biezumu ne vairāk kā 53 mm | bez nodokļa | 0 | |85229080 | – – – citādi | 4 | 0 | |8523 | Diski, kasetes, energoneatkarīgas datu uzglabāšanas ierīces, "viedkartes" un citi datu nesēji skaņu vai tamlīdzīgu parādību ierakstīšanai, ierakstīti vai neierakstīti, tostarp disku izgatavošanas matricas un veidnes, taču izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus | | | |– magnētiskie datu nesēji | | | |85232100 | – – kartes ar magnētisko svītru | 3,5 | 0 | |852329 | – – citādi | | | |– – – magnētiskās lentes; magnētiskie diski | | | |85232915 | – – – – neierakstīti | bez nodokļa | 0 | |– – – – citādi | | | |85232931 | – – – – – citu parādību, bet ne skaņas vai attēla, reproducēšanai | bez nodokļa | 0 | |85232933 | – – – – – instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | bez nodokļa | 0 | |85232939 | – – – – – citādi | 3,5 | 0 | |85232990 | – – – citādi | 3,5 | 0 | |852340 | – optiskie nesēji | | | |– – neierakstīti | | | |85234011 | – – – diski lāzera nolasīšanas sistēmām ar ierakstīšanas jaudu ne vairāk par 900 megabaitiem, izņemot izdzēšamus | bez nodokļa | 0 | |85234013 | – – – diski lāzera nolasīšanas sistēmām ar ierakstīšanas jaudu vairāk par 900 megabaitiem, bet ne vairāk par 18 gigabaitiem, izņemot izdzēšamus | bez nodokļa | 0 | |85234019 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – diski lāzera nolasīšanas sistēmām | | | |85234025 | – – – – citu parādību, bet ne skaņas vai attēla, reproducēšanai | bez nodokļa | 0 | |– – – – tikai skaņas reproducēšanai | | | |85234031 | – – – – – kuru diametrs nepārsniedz 6,5 cm | 3,5 | 0 | |85234039 | – – – – – kuru diametrs pārsniedz 6,5 cm | 3,5 | 0 | |– – – – citādi | | | |85234045 | – – – – – instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | bez nodokļa | 0 | |– – – – – citādi | | | |85234051 | – – – – – – DVD diski | 3,5 | 0 | |85234059 | – – – – – – citādi | 3,5 | 0 | |– – – citādi | | | |85234091 | – – – – citu parādību, bet ne skaņas vai attēla, reproducēšanai | bez nodokļa | 0 | |85234093 | – – – – instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | bez nodokļa | 0 | |85234099 | – – – – citādi | 3,5 | 0 | |– pusvadītāju datu nesēji | | | |852351 | – – energoneatkarīgas datu uzglabāšanas ierīces | | | |85235110 | – – – neierakstītas | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |85235191 | – – – – citu parādību, bet ne skaņas vai attēla, reproducēšanai | bez nodokļa | 0 | |85235193 | – – – – instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | bez nodokļa | 0 | |85235199 | – – – – citādi | 3,5 | 0 | |852352 | – – "viedkartes" | | | |85235210 | – – – ar divām vai vairāk elektroniskajām integrālajām shēmām | 3,7 | 0 | |85235290 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |852359 | – – citādi | | | |85235910 | – – – neierakstīti | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |85235991 | – – – – citu parādību, bet ne skaņas vai attēla, reproducēšanai | bez nodokļa | 0 | |85235993 | – – – – instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | bez nodokļa | 0 | |85235999 | – – – – citādi | 3,5 | 0 | |852380 | – citādi | | | |85238010 | – – neierakstīti | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |85238091 | – – – citu parādību, bet ne skaņas vai attēla, reproducēšanai | bez nodokļa | 0 | |85238093 | – – – instrukciju, datu, skaņas un attēla mašīnlasāmo bitu reproducēšanai, kuri ar datu automātiskās apstrādes mašīnu ir manipulējami vai nodrošina lietotājam interaktīvu darbību | bez nodokļa | 0 | |85238099 | – – – citādi | 3,5 | 0 | |8525 | Radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņu ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras, digitālās kameras un videokameru magnetofoni | | | |85255000 | – raidaparatūra | 3,6 | 0 | |85256000 | – raidaparatūra ar uztveres iekārtu | bez nodokļa | 0 | |852580 | – televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameru magnetofoni | | | |– – televīzijas kameras | | | |85258011 | – – – ar trim vai vairākām pārraides lampām | 3 | 0 | |85258019 | – – – citādas | 4,9 | 0 | |85258030 | – – digitālās kameras | bez nodokļa | 0 | |– – citādi videokameru magnetofoni | | | |85258091 | – – – kas spēj ierakstīt tikai ar televīzijas kameru uzņemtu skaņu un attēlus | 4,9 | 0 | |85258099 | – – – citādi | 14 | 0 | |8526 | Radiolokācijas, radionavigācijas aparatūra un tālvadības radioaparatūra | | | |85261000 | – radiolokācijas aparatūra | 3,7 | 0 | |– citāda | | | |852691 | – – radionavigācijas aparatūra | | | |85269120 | – – – radionavigācijas uztvērējaparatūra | 3,7 | 3 | |85269180 | – – – citāda | 3,7 | 3 | |85269200 | – – radio tālvadības aparatūra | 3,7 | 0 | |8527 | Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni | | | |– radiouztvērēji, kas var darboties bez ārēja enerģijas avota | | | |852712 | – – kabatas formāta audiokasešu atskaņotāji | | | |85271210 | – – – ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |85271290 | – – – citādi | 10 | 0 | |852713 | – – citāda aparatūra, kas apvienota ar skaņas ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru | | | |85271310 | – – – ar lāzera nolasīšanas sistēmu | 12 | 0 | |– – – citāda | | | |85271391 | – – – – kasešu, ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |85271399 | – – – – citāda | 10 | 0 | |85271900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– radiouztvērēji, kas nevar darboties bez ārēja enerģijas avota, izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos | | | |852721 | – – apvienoti ar skaņas ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru | | | |– – – kas spēj uztvert un dekodēt radio datu sistēmas ciparsignālus | | | |85272120 | – – – – ar lāzera nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |– – – – citādi | | | |85272152 | – – – – – kasešu, ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |85272159 | – – – – – citādi | 10 | 0 | |– – – citādi | | | |85272170 | – – – – ar lāzera nolasīšanas sistēmu | 14 | 5 | |– – – – citādi | | | |85272192 | – – – – – kasešu, ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |85272198 | – – – – – citādi | 10 | 0 | |85272900 | – – citādi | 12 | 0 | |– citāda | | | |852791 | – – apvienota ar skaņas ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru | | | |– – – ar vienu vai vairākiem vienā korpusā iebūvētiem skaļruņiem | | | |85279111 | – – – – kasešu, ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |85279119 | – – – – citāda | 10 | 0 | |– – – citāda | | | |85279135 | – – – – ar lāzera nolasīšanas sistēmu | 12 | 0 | |– – – – citāda | | | |85279191 | – – – – – kasešu, ar analogo un ciparu nolasīšanas sistēmu | 14 | 0 | |85279199 | – – – – – citāda | 10 | 0 | |852792 | – – neapvienota ar skaņas ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru, bet apvienota ar pulksteni | | | |85279210 | – – – modinātājradio | bez nodokļa | 0 | |85279290 | – – – citāda | 9 | 0 | |85279900 | – – citāda | 9 | 0 | |8528 | Monitori un projektori, izņemot televīzijas uztvērējaparatūru; televīzijas uztvērējaparatūra, arī apvienota ar radiouztvērēju vai skaņas vai video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru | | | |– katodstaru lampu ekrāni | | | |85284100 | – – kas izmantojami tikai vai galvenokārt automātiskās datu apstrādes iekārtā, kas minēta pozīcijā 8471 | bez nodokļa | 0 | |852849 | – – citādi | | | |85284910 | – – – melnbalta vai citāda monohroma attēla | 14 | 5 | |– – – krāsu | | | |85284935 | – – – – kam platuma/augstuma attiecība ir mazāka par 1,5 | 14 | 5 | |– – – – citādi | | | |85284991 | – – – – – kam attēla izvērse nepārsniedz 625 līnijas | 14 | 5 | |85284999 | – – – – – kam attēla izvērse pārsniedz 625 līnijas | 14 | 5 | |– citādi monitori | | | |85285100 | – – kas izmantojami tikai vai galvenokārt pozīcijas 8471 datu automātiskās apstrādes iekārtās | bez nodokļa | 0 | |852859 | – – citādi | | | |85285910 | – – – melnbalta vai citāda monohroma attēla | 14 | 5 | |85285990 | – – – krāsu | 14 | 5 | |– projektori | | | |85286100 | – – kas izmantojami tikai vai galvenokārt pozīcijas 8471 datu automātiskās apstrādes iekārtās | bez nodokļa | 0 | |852869 | – – citādi | | | |85286910 | – – – kas darbojas ar plakano ekrānu (piemēram, šķidro kristālu ierīci) un spēj parādīt datu automātiskās apstrādes iekārtās ģenerētu ciparu informāciju | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |85286991 | – – – – melnbalta vai citāda monohroma attēla | 2 | 0 | |85286999 | – – – – krāsu | 14 | 5 | |– ar radiouztvērēju vai skaņas vai video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru kombinēti vai nekombinēti televīzijas uztvērēji | | | |852871 | – – kuros nav paredzēts iebūvēt videodispleju vai videoekrānu | | | |– – – videoskaņotāji | | | |85287111 | – – – – elektroniskie bloki datu automātiskās apstrādes iekārtām | bez nodokļa | 0 | |85287113 | – – – – aparatūra ar mikroprocesoru, kas apvienota ar modemu pieejai internetam un kas veic interaktīvu informācijas apmaiņu, un kas var uztvert televīzijas signālus (pārveidotājierīču un dekodētājierīču bloks ar komunikāciju funkciju) | bez nodokļa | 0 | |85287119 | – – – – citādi | 14 | 5 | |85287190 | – – – citādi | 14 | 5 | |852872 | – – citādi, krāsu | | | |85287210 | – – – televīzijas projicēšanas iekārtas | 14 | 5 | |85287220 | – – – aparāti, kuros ir ierakstīšanas vai reproducēšanas videoaparatūra | 14 | 5 | |– – – citādi | | | |– – – – ar integrālu lampu | | | |– – – – – kam ekrāna platuma/augstuma attiecība ir mazāka par 1,5 un ekrāna diagonālais izmērs | | | |85287231 | – – – – – – nepārsniedz 42 cm | 14 | 5 | |85287233 | – – – – – – pārsniedz 42 cm, bet nepārsniedz 52 cm | 14 | 5 | |85287235 | – – – – – – pārsniedz 52 cm, bet nepārsniedz 72 cm | 14 | 5 | |85287239 | – – – – – – pārsniedz 72 cm | 14 | 5 | |– – – – – citādi | | | |– – – – – – kam attēla izvērse nepārsniedz 625 līnijas un ekrāna diagonālais izmērs | | | |85287251 | – – – – – – – nepārsniedz 75 cm | 14 | 5 | |85287259 | – – – – – – – pārsniedz 75 cm | 14 | 5 | |85287275 | – – – – – – kam attēla izvērse pārsniedz 625 līnijas | 14 | 5 | |– – – – citādi | | | |85287291 | – – – – – kam ekrāna platuma/augstuma attiecība ir mazāka par 1,5 | 14 | 5 | |85287299 | – – – – – citādi | 14 | 5 | |85287300 | – – citādi, melnbalta vai citāda monohroma attēla | 2 | 0 | |8529 | Detaļas, kas paredzētas izmantošanai tikai vai galvenokārt kopā ar pozīciju 8525–8528 aparātiem | | | |852910 | – visu veidu antenas un reflektori; daļas, kas izmantojamas kopā ar šiem izstrādājumiem | | | |– – antenas | | | |85291011 | – – – teleskopiskās un stieņa antenas pārnēsājamiem un transportlīdzekļos uzstādāmiem aparātiem | 5 | 0 | |– – – radio un televizoru āra antenas | | | |85291031 | – – – – satelītantenas | 3,6 | 0 | |85291039 | – – – – citādas | 3,6 | 0 | |85291065 | – – – radio un televizoru istabas antenas, arī iebūvētās | 4 | 0 | |85291069 | – – – citādas | 3,6 | 0 | |85291080 | – – antenu filtri un separatori | 3,6 | 0 | |85291095 | – – citādi | 3,6 | 0 | |852990 | – citādi | | | |85299020 | – – daļas aparatūrai, kas minēta apakšpozīcijā 85256000, 85258030, 85284100, 85285100 un 85286100 | bez nodokļa | 0 | |– – citādas | | | |– – – korpusi un apvalki | | | |85299041 | – – – – no koka | 2 | 0 | |85299049 | – – – – no citādiem materiāliem | 3 | 0 | |85299065 | – – – elektroniskie bloki | 3 | 0 | |– – – citādi | | | |85299092 | – – – – televīzijas kamerām, kas minētas apakšpozīcijā 85258011 un 85258019, un aparātiem, kas minēti pozīcijā 8527 un 8528 | 5 | 0 | |85299097 | – – – – citādi | 3 | 0 | |8530 | Elektrosignalizācijas, satiksmes drošības, vadības un regulēšanas iekārtas dzelzceļiem, tramvaju ceļiem, autoceļiem, iekšējiem ūdensceļiem, piestātnēm, ostu iekārtām vai lidlaukiem (izņemot pozīcijā 8608 minētās) | | | |85301000 | – iekārtas dzelzceļiem vai tramvaju ceļiem | 1,7 | 0 | |85308000 | – citādas iekārtas | 1,7 | 0 | |85309000 | – daļas | 1,7 | 0 | |8531 | Skaņas un gaismas signalizācijas elektroiekārtas (piemēram, zvani, sirēnas, indikatoru paneļi, ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija), izņemot pozīcijā 8512 vai 8530 minētās | | | |853110 | – ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija un tamlīdzīgas iekārtas | | | |85311030 | – – izmantošanai ēkās | 2,2 | 0 | |85311095 | – – citādas | 2,2 | 0 | |853120 | – indikatoru paneļi, kuros ietilpst šķidro kristālu ierīces (LCD) vai gaismas diodes (LED) | | | |85312020 | – – ar gaismas diodēm (LED) | bez nodokļa | 0 | |– – ar šķidro kristālu ierīcēm (LCD) | | | |85312040 | – – – ar šķidro kristālu ierīcēm (LCD) ar aktīvu matrici | bez nodokļa | 0 | |85312095 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |853180 | – citādi aparāti | | | |85318020 | – – plakano ekrānu ierīces | bez nodokļa | 0 | |85318095 | – – citādi | 2,2 | 0 | |853190 | – daļas | | | |85319020 | – – aparātiem, kas iekļauti apakšpozīcijā 853120 un 85318020 | bez nodokļa | 0 | |85319085 | – – citādi | 2,2 | 0 | |8532 | Elektriskie blokkondensatori, maiņkondensatori un kondensatori ar regulējamu (iestatāmu) kapacitāti | | | |85321000 | – blokkondensatori 50/60 Hz maiņstrāvas ķēdēm ar reaktīvo jaudu ne mazāku par 0,5 kvar (elektriskie kondensatori) | bez nodokļa | 0 | |– citādi blokkondensatori | | | |85322100 | – – tantala | bez nodokļa | 0 | |85322200 | – – elektrolītiskie, alumīnija | bez nodokļa | 0 | |85322300 | – – vienkārtas keramiska dielektriķa | bez nodokļa | 0 | |85322400 | – – daudzkārtu keramiska dielektriķa | bez nodokļa | 0 | |85322500 | – – papīra vai plastmasas dielektriķa | bez nodokļa | 0 | |85322900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |85323000 | – maiņkondensatori vai kondensatori ar regulējamu (iestatāmu) kapacitāti | bez nodokļa | 0 | |85329000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |8533 | Elektrorezistori (tostarp reostati un potenciometri), izņemot termorezistorus | | | |85331000 | – pastāvīgie oglekļa rezistori, salikti vai plēves tipa | bez nodokļa | 0 | |– citādi pastāvīgie rezistori | | | |85332100 | – – jaudai līdz 20 W | bez nodokļa | 0 | |85332900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– stiepļu tinuma maiņrezistori, tostarp reostati un potenciometri | | | |85333100 | – – jaudai līdz 20 W | bez nodokļa | 0 | |85333900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |853340 | – citādi maiņrezistori, tostarp reostati un potenciometri | | | |85334010 | – – jaudai līdz 20 W | bez nodokļa | 0 | |85334090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |85339000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |853400 | Iespiedshēmas | | | |– kas sastāv tikai no strāvas vadītājiem elementiem un kontaktiem | | | |85340011 | – – daudzslāņu shēmas | bez nodokļa | 0 | |85340019 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |85340090 | – ar citiem pasīviem elementiem | bez nodokļa | 0 | |8535 | Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, izslēgšanai un aizsardzībai elektriskajās ķēdēs vai pieslēgumiem elektriskajām ķēdēm vai tajās (piemēram, slēdži, drošinātāji, zibensnovedēji, sprieguma ierobežotāji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas un citi savienotāji, sadales kārbas), spriegumam, kas pārsniedz 1000 V | | | |85351000 | – drošinātāji | 2,7 | 0 | |– automātslēdži | | | |85352100 | – – spriegumam, kas mazāks par 72,5 kV | 2,7 | 0 | |85352900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |853530 | – izolējoši slēdži un ieslēgšanas/pārtraukšanas slēdži | | | |85353010 | – – spriegumam, kas mazāks par 72,5 kV | 2,7 | 0 | |85353090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |85354000 | – zibensnovedēji, sprieguma ierobežotāji un svārstību slāpētāji | 2,7 | 0 | |85359000 | – citādi | 2,7 | 0 | |8536 | Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, izslēgšanai un aizsardzībai elektriskajās ķēdēs vai pieslēgumiem elektriskajām ķēdēm vai tajās (piemēram, slēdži, releji, drošinātāji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas, kontaktligzdas, elektrisko spuldžu ietveres un citas uzmavas, sadales kārbas) pie sprieguma, kas nepārsniedz 1000 V; optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi | | | |853610 | – drošinātāji | | | |85361010 | – – līdz 10 A stiprai strāvai | 2,3 | 0 | |85361050 | – – strāvai, kuras stiprums pārsniedz 10 A, bet nepārsniedz 63 A | 2,3 | 0 | |85361090 | – – strāvai, kuras stiprumspārsniedz 63 A | 2,3 | 0 | |853620 | – automātslēdži | | | |85362010 | – – līdz 63 A stiprai strāvai | 2,3 | 0 | |85362090 | – – strāvai, kuras stiprums pārsniedz 63 A | 2,3 | 0 | |853630 | – citādas ierīces elektrisko ķēžu aizsardzībai | | | |85363010 | – – līdz 16 A stiprai strāvai | 2,3 | 0 | |85363030 | – – strāvai, kuras stiprums pārsniedz 16 A, bet nepārsniedz 125 A | 2,3 | 0 | |85363090 | – – strāvai, kuras stiprums pārsniedz 125 A | 2,3 | 0 | |– releji | | | |853641 | – – spriegumam, kas nepārsniedz 60 V | | | |85364110 | – – – līdz 2 A stiprai strāvai | 2,3 | 0 | |85364190 | – – – strāvai, kuras stiprums pārsniedz 2 A | 2,3 | 0 | |85364900 | – – citādi | 2,3 | 0 | |853650 | – citādi slēdži | | | |85365003 | – – no optiski savienotām ieejas un izejas shēmām sastāvoši elektroniski maiņstrāvas slēdži (izolēti maiņstrāvas tiristoru slēdži) | bez nodokļa | 0 | |85365005 | – – elektroniski slēdži, ieskaitot elektroniskus slēdžus ar temperatūras aizsardzību, kas sastāv no tranzistora un loģiskas mikroshēmas (tehnoloģija "mikroshēma uz mikroshēmas" (chip-on-chip)) | bez nodokļa | 0 | |85365007 | – – elektromehāniski momentāni saslēdzoši slēdži strāvai, kas nepārsniedz 11 A | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |– – – spriegumam, kas nepārsniedz 60 V | | | |85365011 | – – – – spiedpogas slēdži | 2,3 | 0 | |85365015 | – – – – pagriežami slēdži | 2,3 | 0 | |85365019 | – – – – citādi | 2,3 | 0 | |85365080 | – – – citādi | 2,3 | 0 | |– spuldžu ietveres, kontaktdakšas un kontaktligzdas | | | |853661 | – – spuldžu ietveres | | | |85366110 | – – – kvēlspuldžu ietveres | 2,3 | 0 | |85366190 | – – – citādas | 2,3 | 0 | |853669 | – – citādas | | | |85366910 | – – – koaksiālajiem kabeļiem | bez nodokļa | 0 | |85366930 | – – – iespiedshēmām | bez nodokļa | 0 | |85366990 | – – – citādas | 2,3 | 0 | |85367000 | – optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi | 3 | 0 | |853690 | – citādas iekārtas | | | |85369001 | – – samontēti elementi elektriskajām ķēdēm | 2,3 | 0 | |85369010 | – – vadu un kabeļu savienojumi un kontaktelementi | bez nodokļa | 0 | |85369020 | – – pusvadītāju plašu tausti | bez nodokļa | 0 | |85369085 | – – citādas | 2,3 | 0 | |8537 | Elektriskai kontrolei vai elektrības sadalei paredzētas pultis, paneļi, konsoles, stendi, korpusi un citas pamatnes, kas aprīkotas ar diviem vai vairākiem pozīciju 8535 un 8536 aparātiem, ieskaitot tās ierīces vai aparātus, kas minētas 90. nodaļā, un ciparu kontroles aparātus, kas ir citādi nekā pozīcijās 8517 komutācijas aparāti | | | |853710 | – spriegumam, kas nepārsniedz 1000 V | | | |85371010 | – – ciparvadības paneļi ar iebūvētām automātiskās datu apstrādes iekārtām | 2,1 | 0 | |– – citādi | | | |85371091 | – – – programmējami atmiņas kontrolieri | 2,1 | 0 | |85371099 | – – – citādi | 2,1 | 0 | |853720 | – spriegumam, kas pārsniedz 1000 V | | | |85372091 | – – spriegumam, kas pārsniedz 1000 V, bet nepārsniedz 72,5 kV | 2,1 | 0 | |85372099 | – – spriegumam, kas pārsniedz 72,5 kV | 2,1 | 0 | |8538 | Daļas, kas piemērotas izmantošanai tikai vai galvenokārt kopā ar 8535, 8536 vai 8537. pozīcijā minētajām iekārtām | | | |85381000 | – pultis, paneļi, konsoles, galdi, skapji un citas pamatnes pozīcijā 8537 minētajām precēm, kas nav komplektā ar aparatūru | 2,2 | 0 | |853890 | – citādas | | | |– – pusvadītāju plašu taustiem, kas minēti apakšpozīcijā 85369020 | | | |85389011 | – – – elektroniskie bloki | 3,2 | 0 | |85389019 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |– – citādas | | | |85389091 | – – – elektroniskie bloki | 3,2 | 0 | |85389099 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |8539 | Elektriskās kvēlspuldzes un gāzizlādes spuldzes, arī virzītas gaismas hermētiskās spuldzes, kā arī ultravioletās un infrasarkanās spuldzes; lokspuldzes | | | |85391000 | – virzītas gaismas hermētiskās spuldzes | 2,7 | 0 | |– citādas kvēlspuldzes, izņemot ultravioletās un infrasarkanās spuldzes | | | |853921 | – – halogēna–volframa | | | |85392130 | – – – motocikliem vai citiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem | 2,7 | 0 | |– – – citādas, spriegumam, kas | | | |85392192 | – – – – pārsniedz 100 V | 2,7 | 0 | |85392198 | – – – – nepārsniedz 100 V | 2,7 | 0 | |853922 | – – citādas, kuru jauda nepārsniedz 200 W, un spriegumam, kas pārsniedz 100 V | | | |85392210 | – – – reflektorspuldzes | 2,7 | 0 | |85392290 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |853929 | – – citādas | | | |85392930 | – – – motocikliem vai citiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem | 2,7 | 0 | |– – – citādas, spriegumam, kas | | | |85392992 | – – – – pārsniedz 100 V | 2,7 | 0 | |85392998 | – – – – nepārsniedz 100 V | 2,7 | 0 | |– gāzizlādes spuldzes, izņemot ultravioletās spuldzes | | | |853931 | – – luminiscences, ar termokatodu | | | |85393110 | – – – divcokolu | 2,7 | 0 | |85393190 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |853932 | – – dzīvsudraba tvaiku vai nātrija tvaiku spuldzes; metālu halogenīdu spuldzes | | | |85393210 | – – – dzīvsudraba tvaiku spuldzes | 2,7 | 0 | |85393250 | – – – nātrija tvaiku spuldzes | 2,7 | 0 | |85393290 | – – – metālu halogenīdu spuldzes | 2,7 | 0 | |85393900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– ultravioletās vai infrasarkanās spuldzes; lokspuldzes | | | |85394100 | – – lokspuldzes | 2,7 | 0 | |853949 | – – citādas | | | |85394910 | – – – ultravioletās spuldzes | 2,7 | 0 | |85394930 | – – – infrasarkanās spuldzes | 2,7 | 0 | |853990 | – daļas | | | |85399010 | – – spuldžu cokoli | 2,7 | 0 | |85399090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8540 | Elektronlampas ar termokatodu, auksto katodu vai fotokatodu (piemēram, vakuuma, tvaikpilnās vai gāzpilnās lampas, dzīvsudraba taisngrieži un elektronstaru lampas, televīzijas kameru kineskopi) | | | |– katodstaru lampas televīzijas pārraidei, ieskaitot videomonitoru katodstaru lampas | | | |854011 | – – krāsu | | | |– – – kam ekrāna platuma/augstuma attiecība ir mazāka nekā 1,5 un ekrāna diagonālais izmērs | | | |85401111 | – – – – nepārsniedz 42 cm | 14 | 0 | |85401113 | – – – – pārsniedz 42 cm, bet nepārsniedz 52 cm | 14 | 0 | |85401115 | – – – – pārsniedz 52 cm, bet nepārsniedz 72 cm | 14 | 0 | |85401119 | – – – – pārsniedz 72 cm | 14 | 0 | |– – – citādas, kam ekrāna diagonālais izmērs | | | |85401191 | – – – – nepārsniedz 75 cm | 14 | 0 | |85401199 | – – – – pārsniedz 75 cm | 14 | 0 | |85401200 | – – melnbalta vai citāda monohroma attēla | 7,5 | 0 | |854020 | – televīzijas kameru kineskopi; pārveidotājlampas un pastiprinātāji; citādas fotokatoda spuldzes | | | |85402010 | – – televīzijas kameras kineskopi | 2,7 | 0 | |85402080 | – – citādas | 2,7 | 0 | |85404000 | – datu/grafikas demonstrēšanas kineskopi, krāsu, kam fosfora punktu ekrāna solis mazāks par 0,4 mm | 2,6 | 0 | |85405000 | – datu/grafikas demonstrēšanas kineskopi, melnbalta vai citāda monohroma attēla | 2,6 | 0 | |85406000 | – citādas katodstaru lampas | 2,6 | 0 | |– mikroviļņu lampas (piemēram, magnetroni, klistroni, skrejviļņa lampas, pretviļņa lampas), izņemot tīkliņvadības lampas | | | |85407100 | – – magnetroni | 2,7 | 0 | |85407200 | – – klistroni | 2,7 | 0 | |85407900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– citādas lampas | | | |85408100 | – – uztvērējlampas vai pastiprinātājlampas | 2,7 | 0 | |85408900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– daļas | | | |85409100 | – – katodstaru lampām | 2,7 | 0 | |85409900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |8541 | Diodes, tranzistori un tamlīdzīgas pusvadītāju ierīces; gaismjutīgas pusvadītāju ierīces, tostarp fotoelementi, kas ir vai nav samontēti moduļos vai iemontēti paneļos; gaismas diodes; samontēti pjezoelektriskie kristāli | | | |85411000 | – diodes, izņemot fotodiodes un gaismas diodes | bez nodokļa | 0 | |– tranzistori, izņemot fototranzistorus | | | |85412100 | – – ar izkliedes jaudu līdz 1 W | bez nodokļa | 0 | |85412900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |85413000 | – tiristori, diaki un triaki, izņemot gaismjutīgās ierīces | bez nodokļa | 0 | |854140 | – gaismjutīgas pusvadītāju ierīces, tostarp fotoelementi, kas ir vai nav samontēti moduļos vai iemontēti paneļos; gaismas diodes | | | |85414010 | – – gaismas diodes, tostarp lāzerdiodes | bez nodokļa | 0 | |85414090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |85415000 | – citādas pusvadītāju ierīces | bez nodokļa | 0 | |85416000 | – samontēti pjezoelektriskie kristāli | bez nodokļa | 0 | |85419000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |8542 | Elektroniskās integrālās shēmas | | | |– elektroniskās integrālās shēmas | | | |854231 | – – procesori un kontrolieri, savienoti vai nesavienoti ar atmiņām, pārveidotāji, loģiskās shēmas, pastiprinātāji, pulksteņa un laika aprēķina shēmas, vai citas shēmas | | | |85423110 | – – – preces, kas minētas šīs nodaļas 8. piezīmes b) punkta 3. apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |85423190 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |854232 | – – atmiņas | | | |85423210 | – – – preces, kas minētas šīs nodaļas 8. piezīmes b) punkta 3. apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |– – – – dinamiskā brīvpieejas atmiņa (D-RAM) | | | |85423231 | – – – – – ar ietilpību līdz 512 Mbit | bez nodokļa | 0 | |85423239 | – – – – – ar ietilpību vairāk par 512 Mbit | bez nodokļa | 0 | |85423245 | – – – – statiskā brīvpieejas atmiņa (S-RAM), arī brīvpieejas kešatmiņa (cacheRAM) | bez nodokļa | 0 | |85423255 | – – – – pārprogrammējamā lasāmatmiņa ar ultravioleto dzēšanu (EPROM) | bez nodokļa | 0 | |– – – – elektriski pārprogrammējamā lasāmatmiņa, (E2PROM), tostarp elektriski pārprogrammējamā lasāmā zibatmiņa (FLASH E2PROM) | | | |– – – – – elektriski pārprogrammējamā lasāmā zibatmiņa (FLASH E2PROM) | | | |85423261 | – – – – – – ar ietilpību līdz 512 Mbit | bez nodokļa | 0 | |85423269 | – – – – – – ar ietilpību vairāk par 512 Mbit | bez nodokļa | 0 | |85423275 | – – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |85423290 | – – – – citādas atmiņas | bez nodokļa | 0 | |85423300 | – – pastiprinātāji | bez nodokļa | 0 | |854239 | – – citādas | | | |85423910 | – – – preces, kas minētas šīs nodaļas 8. piezīmes b) punkta 3. apakšpunktā | bez nodokļa | 0 | |85423990 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |85429000 | – daļas | bez nodokļa | 0 | |8543 | Speciālas elektriskās mašīnas un iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas | | | |85431000 | – elementārdaļiņu paātrinātāji | 4 | 0 | |85432000 | – signālu ģeneratori | 3,7 | 0 | |85433000 | – mašīnas un aparāti galvaniskai pārklāšanai, elektrolīzei vai elektroforēzei | 3,7 | 0 | |854370 | – citādas mašīnas un aparāti | | | |85437010 | – – elektriskās mašīnas ar tulkošanas vai vārdnīcas funkcijām | bez nodokļa | 0 | |85437030 | – – antenu pastiprinātāji | 3,7 | 0 | |– – sauļošanās gultas, sauļošanās lampas un tamlīdzīgas sauļošanās iekārtas | | | |– – – ar luminiscences spuldzēm, kurās izmanto ultravioletos A starus | | | |85437051 | – – – – kuru maksimālais garums ir 100 cm | 3,7 | 0 | |85437055 | – – – – citādas | 3,7 | 0 | |85437059 | – – – citādas | 3,7 | 0 | |85437060 | – – elektrisko žogu aktivatori | 3,7 | 0 | |85437090 | – – citādas | 3,7 | 0 | |85439000 | – daļas | 3,7 | 0 | |8544 | Izolēti vadi (arī emaljēti vai anodēti), kabeļi (arī koaksiālie kabeļi) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, vai ar kabeļuzmavām vai bez tām | | | |– vadi tinumiem | | | |854411 | – – no vara | | | |85441110 | – – – lakoti vai emaljēti | 3,7 | 0 | |85441190 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |854419 | – – citādi | | | |85441910 | – – – lakoti vai emaljēti | 3,7 | 0 | |85441990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |85442000 | – koaksiālais kabelis un citādi koaksiālie elektrības vadītāji | 3,7 | 0 | |85443000 | – aizdedzes sveču vadu komplekti un citādi vadu komplekti izmantošanai transportlīdzekļos, gaisa kuģos vai kuģos | 3,7 | 0 | |– citādi elektrības vadītāji, spriegumam, kas nepārsniedz 1000 V | | | |854442 | – – aprīkoti ar uzmavām | | | |85444210 | – – – izmantošanai telekomunikācijās | bez nodokļa | 0 | |85444290 | – – – citādi | 3,3 | 0 | |854449 | – – citādi | | | |85444920 | – – – izmantošanai telekomunikācijās, spriegumam ne vairāk par 80 V | bez nodokļa | 0 | |– – – citādi | | | |85444991 | – – – – vadi un kabeļi ar izolētām dzīslām, kuru diametrs pārsniedz 0,51 mm | 3,7 | 0 | |– – – – citādi | | | |85444993 | – – – – – spriegumam, kas nepārsniedz 80 V | 3,7 | 0 | |85444995 | – – – – – spriegumam, kas pārsniedz 80 V, bet nepārsniedz 1000 V | 3,7 | 0 | |85444999 | – – – – – 1000 V spriegumam | 3,7 | 0 | |854460 | – citādi elektrības vadītāji, spriegumam, kas pārsniedz 1000 V | | | |85446010 | – – ar vara dzīslām | 3,7 | 0 | |85446090 | – – ar citādām dzīslām | 3,7 | 0 | |85447000 | – optiskās šķiedras kabeļi | bez nodokļa | 0 | |8545 | Ogles elektrodi, ogles sukas, loka lampas ogle, ogle baterijām un citādi elektrotehnikā lietojamie izstrādājumi no grafīta vai citiem oglekļa veidiem, ar metālu vai bez tā | | | |– elektrodi | | | |85451100 | – – izmantošanai kurtuvēs | 2,7 | 0 | |854519 | – – citādi | | | |85451910 | – – – elektrodi elektrolīzes iekārtām | 2,7 | 0 | |85451990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |85452000 | – sukas | 2,7 | 0 | |854590 | – citādi | | | |85459010 | – – termorezistori | 1,7 | 0 | |85459090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |8546 | Elektroizolatori no jebkura materiāla | | | |85461000 | – no stikla | 3,7 | 0 | |854620 | – no keramikas | | | |85462010 | – – bez metāla daļām | 4,7 | 0 | |– – ar metāla daļām | | | |85462091 | – – – elektropārvades vai kontakttīklu gaisa līnijām | 4,7 | 0 | |85462099 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |854690 | – citādi | | | |85469010 | – – no plastmasas | 3,7 | 0 | |85469090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |8547 | Vienīgi no izolācijas materiāla izgatavoti elektrisko mašīnu, ierīču un iekārtu izolācijas piederumi, neskaitot montāžai paredzētās metāla daļas (piemēram, vītņotas ligzdas), izņemot pozīcijā 8546 minētos izolatorus; ar izolācijas materiālu apvilkta parastā metāla elektroizolācijas caurules un to savienotājelementi | | | |854710 | – izolācijas elementi no keramikas | | | |85471010 | – – ar metālu oksīdu saturu 80 svara % vai vairāk | 4,7 | 0 | |85471090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |85472000 | – izolācijas elementi no plastmasas | 3,7 | 0 | |85479000 | – citādi | 3,7 | 0 | |8548 | Galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori; mašīnu un iekārtu elektriskās daļas, kas citur šajā nodaļā nav minētas | | | |854810 | – galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori | | | |85481010 | – – izlietoti galvaniskie elementi un izlietotas galvaniskās baterijas | 4,7 | 0 | |– – izlietoti elektriskie akumulatori | | | |85481021 | – – – svina–skābes akumulatori | 2,6 | 0 | |85481029 | – – – citādi | 2,6 | 0 | |– – galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi | | | |85481091 | – – – kas satur svinu | bez nodokļa | 0 | |85481099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |854890 | – citādi | | | |85489020 | – – atmiņas daudzkombināciju formās, kā dinamiskās brīvpieejas atmiņas (D-RAM) bloki un moduļi | bez nodokļa | 0 | |85489090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |86 | 86. NODAĻA. DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU LOKOMOTĪVES, RITOŠAIS SASTĀVS UN TO DAĻAS; DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU CEĻA APRĪKOJUMS UN TĀ DAĻAS; VISU VEIDU MEHĀNISKĀS (ARĪ ELEKTROMEHĀNISKĀS) SATIKSMES SIGNALIZĀCIJAS IEKĀRTAS | | | |8601 | Dzelzceļa lokomotīves, kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu vai elektroakumulatoriem | | | |86011000 | – kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu | 1,7 | 0 | |86012000 | – kas darbojas ar elektroakumulatoriem | 1,7 | 0 | |8602 | Citādas dzelzceļa lokomotīves; lokomotīvju tenderi | | | |86021000 | – dīzeļelektriskās lokomotīves | 1,7 | 0 | |86029000 | – citādas | 1,7 | 0 | |8603 | Vilcienu vai tramvaju motorvagoni, automotrisas un autodrezīnas, izņemot pozīcijā 8604 minētās | | | |86031000 | – kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu | 1,7 | 0 | |86039000 | – citādi | 1,7 | 0 | |86040000 | Vilcienu vai tramvaju vagoni, kas paredzēti ceļa darbu mehanizācijai, remontam vai tehniskajām apkopēm, arī tādi, kas nav pašgājēji (piemēram, darbnīcvagoni, celtņi, gulšņu blietes, ceļa lāgotāji, balansēšanas un kontrolmērījumu vagoni) | 1,7 | 0 | |86050000 | Dzelzceļa vai tramvaja pasažieru vagoni, kas nav pašgājēji; bagāžas vagoni, pasta vagoni un citi dzelzceļa vai tramvaju vagoni īpašām vajadzībām, kas nav pašgājēji (izņemot pozīcijā 8604 minētos) | 1,7 | 0 | |8606 | Dzelzceļa vai tramvaja kravas vagoni, kas nav pašgājēji | | | |86061000 | – cisternvagoni un tamlīdzīgi vagoni | 1,7 | 0 | |86063000 | – pašizgāzēji vagoni, izņemot apakšpozīcijā 860610 minētos | 1,7 | 0 | |– citādi | | | |860691 | – – segtie un slēgtie | | | |86069110 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 1,7 | 0 | |86069180 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |86069200 | – – vaļējie, ar vairāk nekā 60 cm augstiem nenoņemamiem bortiem | 1,7 | 0 | |86069900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |8607 | Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīvju un ritošā sastāva daļas | | | |– visu tipu ratiņi, asis un riteņi, un to daļas | | | |86071100 | – – motorratiņi | 1,7 | 0 | |86071200 | – – citādi ratiņi | 1,7 | 0 | |860719 | – – citādi, tostarp daļas | | | |– – – samontētas vai nesamontētas asis; riteņi un to daļas | | | |86071901 | – – – – no čuguna vai lieta tērauda | 2,7 | 0 | |86071911 | – – – – no štancēta tērauda | 2,7 | 0 | |86071918 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |– – – visu tipu ratiņu daļas | | | |86071991 | – – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |86071999 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |– bremzes un to daļas | | | |860721 | – – pneimatiskās bremzes un to daļas | | | |86072110 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |86072190 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |860729 | – – citādas | | | |86072910 | – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |86072990 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |860730 | – jūgkāši un citas jūgierīces, buferi, to daļas | | | |86073001 | – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |86073099 | – – citādi | 1,7 | 0 | |– citādi | | | |860791 | – – lokomotīvēm | | | |86079110 | – – – bukses un to daļas | 3,7 | 0 | |– – – citādas | | | |86079191 | – – – – no čuguna vai lieta tērauda | 1,7 | 0 | |86079199 | – – – – citādas | 1,7 | 0 | |860799 | – – citādas | | | |86079910 | – – – bukses un to daļas | 3,7 | 0 | |86079930 | – – – virsbūves un to daļas | 1,7 | 0 | |86079950 | – – – šasijas un to daļas | 1,7 | 0 | |86079990 | – – – citādas | 1,7 | 0 | |860800 | Dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā detaļas; mehāniskās (arī elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas, iekārtas kustības drošības vai vadības nodrošināšanai uz dzelzceļa, tramvaju ceļiem, autoceļiem, iekšējiem ūdensceļiem, stāvvietās, ostās vai lidlaukos; to daļas | | | |86080010 | – iekārtas dzelzceļiem vai tramvaja ceļiem | 1,7 | 0 | |86080030 | – citādas iekārtas | 1,7 | 0 | |86080090 | – daļas | 1,7 | 0 | |860900 | Konteineri (tostarp konteineri šķidrumu pārvadāšanai), kas īpaši paredzēti un iekārtoti pārvadāšanai vienā vai vairākos transporta veidos | | | |86090010 | – konteineri ar svina pretradiācijas pārklājumu radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | bez nodokļa | 0 | |86090090 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |87 | 87. NODAĻA. TRANSPORTLĪDZEKĻI, IZŅEMOT DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU RITOŠO SASTĀVU, UN TO DAĻAS UN PIEDERUMI | | | |8701 | Traktori (izņemot pozīcijā 8709 minētos traktorus) | | | |87011000 | – kājniektraktori | 3 | 0 | |870120 | – vilcēji puspiekabēm | | | |87012010 | – – jauni | 16 | 5 | |87012090 | – – lietoti | 16 | 5 | |870130 | – kāpurķēžu traktori | | | |87013010 | – – sniega novācēji | bez nodokļa | 0 | |87013090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |870190 | – citādi | | | |– – lauksaimniecības riteņtraktori (izņemot kājniektraktorus) un mežsaimniecības riteņtraktori | | | |– – – jauni, kuru dzinēja jauda | | | |87019011 | – – – – nepārsniedz 18 kW | bez nodokļa | 0 | |87019020 | – – – – pārsniedz 18 kW, bet nepārsniedz 37 kW | bez nodokļa | 0 | |87019025 | – – – – pārsniedz 37 kW, bet nepārsniedz 59 kW | bez nodokļa | 0 | |87019031 | – – – – pārsniedz 59 kW, bet nepārsniedz 75 kW | bez nodokļa | 0 | |87019035 | – – – – pārsniedz 75 kW, bet nepārsniedz 90 kW | bez nodokļa | 0 | |87019039 | – – – – pārsniedz 90 kW | bez nodokļa | 0 | |87019050 | – – – lietoti | bez nodokļa | 0 | |87019090 | – – citādi | 7 | 0 | |8702 | Mehāniskie transportlīdzekļi 10 vai vairāk cilvēku pārvadāšanai, ieskaitot vadītāju | | | |870210 | – ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) | | | |– – kuru darba tilpums pārsniedz 2500 cm3 | | | |87021011 | – – – jauni | 16 | 0 | |87021019 | – – – lietoti | 16 | 0 | |– – kuru darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3 | | | |87021091 | – – – jauni | 10 | 0 | |87021099 | – – – lietoti | 10 | 0 | |870290 | – citādi | | | |– – ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju | | | |– – – kuru darba tilpums pārsniedz 2800 cm3 | | | |87029011 | – – – – jauni | 16 | 0 | |87029019 | – – – – lietoti | 16 | 0 | |– – – kuru darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3 | | | |87029031 | – – – – jauni | 10 | 0 | |87029039 | – – – – lietoti | 10 | 0 | |87029090 | – – ar citādiem dzinējiem | 10 | 0 | |8703 | Automobiļi un citi mehāniskie transportlīdzekļi, kas paredzēti galvenokārt cilvēku pārvadāšanai (izņemot pozīcijā 8702 minētos), ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus | | | |870310 | – transportlīdzekļi, kas īpaši paredzēti braukšanai pa sniegu; golfa automobiļi un tamlīdzīgi transportlīdzekļi | | | |87031011 | – – transportlīdzekļi, kas īpaši paredzēti braukšanai pa sniegu, ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju | 5 | 0 | |87031018 | – – citādi | 10 | 0 | |– citādi transportlīdzekļi, ar divpusēju dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju | | | |870321 | – – kuru darba tilpums nepārsniedz 1000 cm3 | | | |87032110 | – – – jauni | 10 | 5 | |87032190 | – – – lietoti | 10 | 5 | |870322 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 1000 cm3, bet nepārsniedz 1500 cm3 | | | |87032210 | – – – jauni | 10 | 5 | |87032290 | – – – lietoti | 10 | 5 | |870323 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 1500 cm3, bet nepārsniedz 3000 cm3 | | | |– – – jauni | | | |87032311 | – – – – dzīvojamie autofurgoni | 10 | 3 | |87032319 | – – – – citādi | 10 | 3 | |87032390 | – – – lietoti | 10 | 3 | |870324 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 3000 cm3 | | | |87032410 | – – – jauni | 10 | 3 | |87032490 | – – – lietoti | 10 | 3 | |– citādi transportlīdzekļi, ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) | | | |870331 | – – kuru darba tilpums nepārsniedz 1500 cm3 | | | |87033110 | – – – jauni | 10 | 5 | |87033190 | – – – lietoti | 10 | 5 | |870332 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 1500 cm3, bet nepārsniedz 2500 cm3 | | | |– – – jauni | | | |87033211 | – – – – dzīvojamie autofurgoni | 10 | 3 | |87033219 | – – – – citādi | 10 | 3 | |87033290 | – – – lietoti | 10 | 3 | |870333 | – – kuru darba tilpums pārsniedz 2500 cm3 | | | |– – – jauni | | | |87033311 | – – – – dzīvojamie autofurgoni | 10 | 3 | |87033319 | – – – – citādi | 10 | 3 | |87033390 | – – – lietoti | 10 | 3 | |870390 | – citādi | | | |87039010 | – – ar elektromotoriem | 10 | 5 | |87039090 | – – citādi | 10 | 5 | |8704 | Mehāniskie transportlīdzekļi preču pārvadāšanai | | | |870410 | – pašizgāzēji, kas nav paredzēti braukšanai pa automaģistrālēm | | | |87041010 | – – ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju | bez nodokļa | 0 | |87041090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi, ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) | | | |870421 | – – kuru pilna masa nepārsniedz 5 t | | | |87042110 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – ar dzinējiem, kuru darba tilpums pārsniedz 2500 cm3 | | | |87042131 | – – – – – jauni | 22 | 5 | |87042139 | – – – – – lietoti | 22 | 5 | |– – – – ar dzinējiem, kuru darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3 | | | |87042191 | – – – – – jauni | 10 | 5 | |87042199 | – – – – – lietoti | 10 | 5 | |870422 | – – kuru pilna masa pārsniedz 5 t, bet nepārsniedz 20 t | | | |87042210 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – citādi | | | |87042291 | – – – – jauni | 22 | 3 | |87042299 | – – – – lietoti | 22 | 3 | |870423 | – – kuru pilna masa pārsniedz 20 t | | | |87042310 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – citādi | | | |87042391 | – – – – jauni | 22 | 5 | |87042399 | – – – – lietoti | 22 | 5 | |– citādi, ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju | | | |870431 | – – kuru pilna masa nepārsniedz 5 t | | | |87043110 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – citādi | | | |– – – – ar dzinējiem, kuru darba tilpums pārsniedz 2800 cm3 | | | |87043131 | – – – – – jauni | 22 | 3 | |87043139 | – – – – – lietoti | 22 | 3 | |– – – – ar dzinējiem, kuru darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3 | | | |87043191 | – – – – – jauni | 10 | 3 | |87043199 | – – – – – lietoti | 10 | 3 | |870432 | – – kuru pilna masa pārsniedz 5 t | | | |87043210 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – citādi | | | |87043291 | – – – – jauni | 22 | 3 | |87043299 | – – – – lietoti | 22 | 3 | |87049000 | – citādi | 10 | 0 | |8705 | Speciālie mehāniskie transportlīdzekļi, izņemot pasažieru vai kravas pārvadāšanai paredzētos (piemēram, tehniskās palīdzības automobiļi, autoceltņi, ugunsdzēsības automobiļi, autobetonmaisītāji, ielu tīrītājautomobiļi, laistītājautomobiļi, darbnīcautomobiļi, automobiļi ar rentgena iekārtām) | | | |87051000 | – autoceltņi | 3,7 | 0 | |87052000 | – urbjiekārtu automobiļi | 3,7 | 0 | |87053000 | – ugunsdzēsības automobiļi | 3,7 | 0 | |87054000 | – autobetonmaisītāji | 3,7 | 0 | |870590 | – citādi | | | |87059010 | – – tehniskās palīdzības automobiļi | 3,7 | 0 | |87059030 | – – javas automobiļi | 3,7 | 0 | |87059090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |870600 | Šasijas ar dzinēju mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijā 8701–8705 | | | |– šasijas pozīcijā 8701 minētajiem traktoriem; šasijas mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijā 8702, 8703 vai 8704, ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) ar darba tilpumu vairāk nekā 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju ar darba tilpumu vairāk nekā 2800 cm3 | | | |87060011 | – – pozīcijā 8702 vai 8704 minētajiem transportlīdzekļiem | 19 | 3 | |87060019 | – – citādas | 6 | 3 | |– citādas | | | |87060091 | – – pozīcijā 8703 minētajiem transportlīdzekļiem | 4,5 | 3 | |87060099 | – – citādas | 10 | 3 | |8707 | Virsbūves (tostarp kabīnes) mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijā 8701 – 8705 | | | |870710 | – pozīcijā 8703 minētajiem transportlīdzekļiem | | | |87071010 | – – rūpnieciskai montāžai | 4,5 | 0 | |87071090 | – – citādas | 4,5 | 3 | |870790 | – citādas | | | |87079010 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijā 8705 minētie speciālie mehāniskie transportlīdzekļi | 4,5 | 3 | |87079090 | – – citādas | 4,5 | 3 | |8708 | Daļas un piederumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijā 8701 – 8705 | | | |870810 | – buferi un to daļas | | | |87081010 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) ar darba tilpumu ne vairāk kā 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju ar darba tilpumu ne vairāk kā 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |87081090 | – – citādi | 4,5 | 0 | |– citādas virsbūvju (arī kabīņu) daļas un piederumi | | | |870821 | – – drošības jostas | | | |87082110 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) ar darba tilpumu ne vairāk kā 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju ar darba tilpumu ne vairāk kā 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |87082190 | – – – citādas | 4,5 | 0 | |870829 | – – citādi | | | |87082910 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) ar darba tilpumu ne vairāk kā 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju ar darba tilpumu ne vairāk kā 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |87082990 | – – – citādi | 4,5 | 0 | |870830 | – bremzes un servobremzes; to daļas | | | |87083010 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – citādas | | | |87083091 | – – – diska bremzēm | 4,5 | 0 | |87083099 | – – – citādas | 4,5 | 0 | |870840 | – pārnesumkārbas un to daļas | | | |87084020 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) ar darba tilpumu ne vairāk kā 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju ar darba tilpumu ne vairāk kā 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – citādas | | | |87084050 | – – – pārnesumkārbas | 4,5 | 0 | |– – – daļas | | | |87084091 | – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87084099 | – – – – citādas | 3,5 | 0 | |870850 | – Velkošie tilti ar diferenciāli, arī kopā ar citiem transmisijas mezgliem, un nevelkošajiem tiltiem; to daļas | | | |87085020 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli) ar darba tilpumu ne vairāk kā 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju ar darba tilpumu ne vairāk kā 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – citādas | | | |87085035 | – – – velkošās asis ar diferenciāli, arī kopā ar citiem transmisijas mezgliem, un nevelkošās asis | 4,5 | 0 | |– – – daļas | | | |87085055 | – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |– – – – citādas | | | |87085091 | – – – – – nevelkošajām tiltiem | 4,5 | 0 | |87085099 | – – – – – citādas | 3,5 | 0 | |870870 | – riteņi, to daļas un piederumi | | | |87087010 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, virzuļmotoru, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – citādi | | | |87087050 | – – – alumīnija riteņi; riteņu daļas un piederumi, no alumīnija | 4,5 | 0 | |87087091 | – – – viengaballējuma zvaigžņveida riteņu rumbas, no melnā metāla | 3 | 0 | |87087099 | – – – citādi | 4,5 | 0 | |870880 | – balstiekārtas sistēmas un to daļas (arī amortizatori) | | | |87088020 | – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3 vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – citādi | | | |87088035 | – – – balstiekārtas amortizatori | 4,5 | 0 | |87088055 | – – – šķērsstabilizatora stieņi; citādi vērpstieņi | 3,5 | 0 | |– – – citādas | | | |87088091 | – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87088099 | – – – – citādas | 3,5 | 0 | |– citādas daļas un piederumi | | | |870891 | – – radiatori un to daļas | | | |87089120 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – – citādi | | | |87089135 | – – – – radiatori | 4,5 | 0 | |– – – – daļas | | | |87089191 | – – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87089199 | – – – – – citādas | 3,5 | 0 | |870892 | – – trokšņa slāpētāji (klusinātāji) un izpūtēji; to daļas | | | |87089220 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – – citādi | | | |87089235 | – – – – trokšņa slāpētāji (klusinātāji) un izpūtēji | 4,5 | 0 | |– – – daļas | | | |87089291 | – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87089299 | – – – – citādas | 3,5 | 0 | |870893 | – – sajūgi un to daļas | | | |87089310 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |87089390 | – – – citādi | 4,5 | 0 | |870894 | – – stūres rati, stūres statņi un stūres mehānismu karteri; to daļas | | | |87089420 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – – citādi | | | |87089435 | – – – – stūres rati, stūres statņi un stūres mehānismu karteri | 4,5 | 0 | |– – – – daļas | | | |87089491 | – – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87089499 | – – – – – citādas | 3,5 | 0 | |870895 | – – drošības spilveni ar piepūšanas sistēmu; to daļas | | | |87089510 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – – citādi | | | |87089591 | – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87089599 | – – – – citādi | 3,5 | 0 | |870899 | – – citādi | | | |87089910 | – – – šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori; pozīcijas 8703 transportlīdzekļi; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēju, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm3; pozīcijas 8705 transportlīdzekļi | 3 | 0 | |– – – citādi | | | |87089993 | – – – – no štancēta tērauda | 4,5 | 0 | |87089997 | – – – – citādi | 3,5 | 0 | |8709 | Ar pacelšanas un pārvietošanas ierīcēm neaprīkoti pašgājēji kravas transportētāji, kurus izmanto rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kādus izmanto uz dzelzceļa staciju peroniem; iepriekšminēto transportlīdzekļu detaļas | | | |– transportlīdzekļi | | | |870911 | – – elektriski | | | |87091110 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 2 | 0 | |87091190 | – – – citādi | 4 | 0 | |870919 | – – citādi | | | |87091910 | – – – kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 2 | 0 | |87091990 | – – – citādi | 4 | 0 | |87099000 | – daļas | 3,5 | 0 | |87100000 | Tanki un citas pašgājējas kaujas bruņumašīnas, ar bruņojumu vai bez tā, to daļas un piederumi | 1,7 | 0 | |8711 | Motocikli (arī mopēdi) un motovelosipēdi, arī ar blakusvāģi; blakusvāģi | | | |87111000 | – ar atgriezeniskās virzes kustības iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums nepārsniedz 50 cm3 | 8 | 0 | |871120 | – ar atgriezeniskās virzes kustības iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums pārsniedz 50 cm3, bet nepārsniedz 250 cm3 | | | |87112010 | – – motorolleri | 8 | 0 | |– – citādi, kuru darba tilpums | | | |87112091 | – – – pārsniedz 50 cm3, bet nepārsniedz 80 cm3 | 8 | 0 | |87112093 | – – – pārsniedz 80 cm3, bet nepārsniedz 125 cm3 | 8 | 0 | |87112098 | – – – pārsniedz 125 cm3, bet nepārsniedz 250 cm3 | 8 | 0 | |871130 | – ar atgriezeniskās virzes kustības iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums pārsniedz 250 cm3, bet nepārsniedz 500 cm3 | | | |87113010 | – – kura darba tilpums pārsniedz 250 cm3, bet nepārsniedz 380 cm3 | 6 | 0 | |87113090 | – – kura darba tilpums pārsniedz 380 cm3, bet nepārsniedz 500 cm3 | 6 | 0 | |87114000 | – ar atgriezeniskās virzes kustības iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums pārsniedz 500 cm3, bet nepārsniedz 800 cm3 | 6 | 0 | |87115000 | – ar atgriezeniskās virzes kustības iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums pārsniedz 800 cm3 | 6 | 0 | |87119000 | – citādi | 6 | 0 | |871200 | Divriteņi un citi velosipēdi (arī kravas trīsriteņi), bez motora | | | |87120010 | – bez lodīšu gultņiem | 15 | 3 | |– citādi | | | |87120030 | – – divriteņi | 14 | 3 | |87120080 | – – citādi | 15 | 3 | |8713 | Invalīdu transports (ratiņi), arī ar motoru vai cita veida piedziņas mehānismu | | | |87131000 | – bez mehāniskās piedziņas | bez nodokļa | 0 | |87139000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |8714 | Daļas un piederumi pozīcijas 8711–8713 transportlīdzekļiem | | | |– motocikliem (ieskaitot mopēdus) | | | |87141100 | – – sēdekļi | 3,7 | 0 | |87141900 | – – citādi | 3,7 | 3 | |87142000 | – invalīdu transportam | bez nodokļa | 0 | |– citādi | | | |871491 | – – rāmji un dakšas; to daļas | | | |87149110 | – – – rāmji | 4,7 | 3 | |87149130 | – – – priekšējās dakšas | 4,7 | 0 | |87149190 | – – – daļas | 4,7 | 0 | |871492 | – – riteņu loki un spieķi | | | |87149210 | – – – loki | 4,7 | 3 | |87149290 | – – – spieķi | 4,7 | 0 | |871493 | – – rumbas, izņemot bremzējošās rumbas un riteņa bremzes, un brīvrumbas ķēžrati | | | |87149310 | – – – rumbas bez brīvrumbas vai bremžu ierīcēm | 4,7 | 0 | |87149390 | – – – brīvrumbas ķēžrati | 4,7 | 0 | |871494 | – – bremzes, arī bremzējošās rumbas un riteņu bremzes, to daļas | | | |87149410 | – – – bremzējošās rumbas un riteņu bremzes | 4,7 | 0 | |87149430 | – – – citādas bremzes | 4,7 | 0 | |87149490 | – – – daļas | 4,7 | 0 | |87149500 | – – sēdekļi | 4,7 | 0 | |871496 | – – pedāļi, kloķa un zobratu mehānismi, to daļas | | | |87149610 | – – – pedāļi | 4,7 | 0 | |87149630 | – – – kloķa un zobratu mehānismi | 4,7 | 0 | |87149690 | – – – daļas | 4,7 | 0 | |871499 | – – citādi | | | |87149910 | – – – stūres | 4,7 | 0 | |87149930 | – – – bagāžnieki | 4,7 | 0 | |87149950 | – – – pārnesumu pārslēgšanas ierīces | 4,7 | 0 | |87149990 | – – – citādi; daļas | 4,7 | 0 | |871500 | Bērnu ratiņi un to daļas | | | |87150010 | – bērnu ratiņi | 2,7 | 0 | |87150090 | – daļas | 2,7 | 0 | |8716 | Piekabes un puspiekabes; citādi transportlīdzekļi bez mehāniskās piedziņas; to daļas | | | |871610 | – piekabes un puspiekabes tipa dzīvojamie furgoni, dzīvošanai vai izbraukumiem (treileri) | | | |87161010 | – – saliekamās dzīvojamās piekabes | 2,7 | 0 | |– – citādas, kuru svars | | | |87161091 | – – – nepārsniedz 750 kg | 2,7 | 0 | |87161094 | – – – pārsniedz 750 kg, bet nepārsniedz 1600 kg | 2,7 | 0 | |87161096 | – – – pārsniedz 1600 kg, bet nepārsniedz 3500 kg | 2,7 | 0 | |87161099 | – – – pārsniedz 3500 kg | 2,7 | 0 | |87162000 | – pašizgāzējas vai pašiekrāvējas piekabes un puspiekabes lauksaimniecībai | 2,7 | 0 | |– citādas piekabes un puspiekabes kravas pārvadāšanai | | | |87163100 | – – cisternpiekabes un cisternpuspiekabes | 2,7 | 0 | |871639 | – – citādas | | | |87163910 | – – – kas īpaši paredzētas stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) | 2,7 | 0 | |– – – citādas | | | |– – – – jaunas | | | |87163930 | – – – – – puspiekabes | 2,7 | 0 | |– – – – – citādas | | | |87163951 | – – – – – – vienass | 2,7 | 0 | |87163959 | – – – – – – citādas | 2,7 | 0 | |87163980 | – – – – lietotas | 2,7 | 0 | |87164000 | – citādas piekabes un puspiekabes | 2,7 | 0 | |87168000 | – citādi transportlīdzekļi | 1,7 | 0 | |871690 | – daļas | | | |87169010 | – – šasijas | 1,7 | 0 | |87169030 | – – virsbūves | 1,7 | 0 | |87169050 | – – asis | 1,7 | 0 | |87169090 | – – citādas detaļas | 1,7 | 0 | |88 | 88. NODAĻA. GAISA KUĢI, KOSMOSA KUĢI UN TO DAĻAS | | | |880100 | Gaisa baloni un dirižabļi; planieri, deltaplāni un citi bezmotora gaisa kuģi | | | |88010010 | – gaisa baloni un dirižabļi; planieri un deltaplāni | 3,7 | 0 | |88010090 | – citādi | 2,7 | 0 | |8802 | Citādi gaisa kuģi (piemēram, helikopteri, lidmašīnas); kosmosa kuģi (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) un suborbitālās un kosmiskās nesējraķetes | | | |– helikopteri | | | |88021100 | – – kuru pašsvars nepārsniedz 2000 kg | 7,5 | 3 | |88021200 | – – kuru pašsvars pārsniedz 2000 kg | 2,7 | 0 | |88022000 | – lidmašīnas un citi gaisa kuģi, kuru pašsvars nepārsniedz 2000 kg | 7,7 | 3 | |88023000 | – lidmašīnas un citi gaisa kuģi, kuru pašsvars pārsniedz 2000 kg, bet nepārsniedz 15000 kg | 2,7 | 0 | |88024000 | – lidmašīnas un citi gaisa kuģi, kuru pašsvars pārsniedz 15000 kg | 2,7 | 0 | |880260 | – kosmosa kuģi (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) un suborbitālās un kosmiskās nesējraķetes | | | |88026010 | – – kosmosa kuģi (tostarp mākslīgie pavadoņi) | 4,2 | 0 | |88026090 | – – suborbitālās un kosmiskās nesējraķetes | 4,2 | 0 | |8803 | Pozīcijā 8801 vai 8802 minēto izstrādājumu daļas | | | |88031000 | – propelleri, rotori un to daļas | 2,7 | 0 | |88032000 | – šasijas un to daļas | 2,7 | 0 | |88033000 | – citādas lidmašīnu vai helikopteru daļas | 2,7 | 0 | |880390 | – citādas | | | |88039010 | – – pūķiem | 1,7 | 0 | |88039020 | – – kosmosa kuģiem (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) | 1,7 | 0 | |88039030 | – – suborbitālajām un kosmiskajām nesējraķetēm | 1,7 | 0 | |88039090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |88040000 | Izpletņi (ieskaitot vadāmus izpletņus un paraplānus) un rotējošie izpletņi; to daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |8805 | Aparatūra un ierīces gaisa kuģu palaišanai; ierīces gaisa kuģu uztveršanai uz klāja un tamlīdzīgs aprīkojums; lidotāju zemes trenažieri; iepriekš minēto izstrādājumu daļas | | | |880510 | – aparatūra un ierīces gaisa kuģu palaišanai un to daļas; ierīces gaisa kuģu uztveršanai uz klāja un tamlīdzīgs aprīkojums un to daļas | | | |88051010 | – – aparatūra un ierīces gaisa kuģu palaišanai un to daļas | 2,7 | 0 | |88051090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– lidotāju zemes trenažieri un to daļas | | | |88052100 | – – gaisa cīņu simulatori un to daļas | 1,7 | 0 | |88052900 | – – citādi | 1,7 | 0 | |89 | 89. NODAĻA. KUĢI, LAIVAS UN CITI PELDLĪDZEKĻI | | | |8901 | Pasažieru kuģi, ekskursiju kuģi, prāmji, transportkuģi, liellaivas un tamlīdzīgi kuģi pasažieru vai preču pārvadāšanai | | | |890110 | – pasažieru kuģi, ekskursiju kuģi un tamlīdzīgi kuģi, kas galvenokārt paredzēti pasažieru pārvadāšanai; visu veidu prāmji | | | |89011010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |89011090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |890120 | – tankkuģi | | | |89012010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |89012090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |890130 | – refrižeratorkuģi, izņemot apakšpozīcijā 890120 minētos | | | |89013010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |89013090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |890190 | – citādi kuģi preču pārvadāšanai un citādi kuģi pasažieru un preču vienlaicīgai pārvadāšanai | | | |89019010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |89019091 | – – – bez mehāniskās piedziņas | 1,7 | 0 | |89019099 | – – – ar mehānisko piedziņu | 1,7 | 0 | |890200 | Zvejas kuģi; zivju pārstrādes kuģi un citi kuģi zvejniecības produktu pārstrādei vai konservēšanai | | | |– jūras kuģi | | | |89020012 | – – kuru bruto tonnāža pārsniedz 250 | bez nodokļa | 0 | |89020018 | – – kuru bruto tonnāža nepārsniedz 250 | bez nodokļa | 0 | |89020090 | – citādi | 1,7 | 0 | |8903 | Jahtas un citas izpriecu vai sporta laivas; airu laivas un kanoe laivas | | | |890310 | – piepūšamās | | | |89031010 | – – kuru svars gabalā nepārsniedz 100 kg | 2,7 | 0 | |89031090 | – – citādas | 1,7 | 0 | |– citādas | | | |890391 | – – buru laivas, arī motorjahtas | | | |89039110 | – – – jūras | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |89039192 | – – – – kuru garums nepārsniedz 7,5 m | 1,7 | 0 | |89039199 | – – – – kuru garums pārsniedz 7,5 m | 1,7 | 0 | |890392 | – – motorlaivas, izņemot laivas ar piekarināmu motoru | | | |89039210 | – – – jūras | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |89039291 | – – – – kuru garums nepārsniedz 7,5 m | 1,7 | 0 | |89039299 | – – – – kuru garums pārsniedz 7,5 m | 1,7 | 0 | |890399 | – – citādas | | | |89039910 | – – – kuru svars nepārsniedz 100 kg | 2,7 | 0 | |– – – citādas | | | |89039991 | – – – – kuru garums nepārsniedz 7,5 m | 1,7 | 0 | |89039999 | – – – – kuru garums pārsniedz 7,5 m | 1,7 | 0 | |890400 | Velkoņi un stūmējkuģi | | | |89040010 | – velkoņi | bez nodokļa | 0 | |– stūmējkuģi | | | |89040091 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |89040099 | – – citādi | 1,7 | 0 | |8905 | Signālkuģi, signālplatformas, bagarkuģi, peldošie celtņi un citi kuģi, kuru kuģotspēja ir pakārtota to galvenajai funkcijai; peldošas piestātnes; peldošas vai zemūdens urbumu vai ieguves platformas | | | |890510 | – bagarkuģi | | | |89051010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |89051090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |89052000 | – peldošas vai zemūdens urbumu vai ieguves platformas | bez nodokļa | 0 | |890590 | – citādi | | | |89059010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |89059090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |8906 | Citādi kuģi, arī karakuģi un glābšanas laivas, izņemot airu laivas | | | |89061000 | – karakuģi | bez nodokļa | 0 | |890690 | – citādi | | | |89069010 | – – jūras kuģi | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |89069091 | – – – kuru svars nepārsniedz 100 kg | 2,7 | 0 | |89069099 | – – – citādi | 1,7 | 0 | |8907 | Citi peldlīdzekļi (piemēram, plosti, peldošās cisternas, koferdami, muliņi, bojas un bākas) | | | |89071000 | – piepūšamie plosti | 2,7 | 0 | |89079000 | – citādi | 2,7 | 0 | |89080000 | Izjaukšanai paredzēti kuģi un citi peldlīdzekļi | bez nodokļa | 0 | |90 | 90. NODAĻA. OPTISKĀS IERĪCES UN APARATŪRA, FOTO UN KINO IERĪCES UN APARATŪRA, MĒRIERĪCES UN KONTROLIERĪCES UN APARATŪRA, PRECĪZIJAS INSTRUMENTI UN IEKĀRTAS, MEDICĪNAS UN ĶIRURĢISKI INSTRUMENTI UN APARATŪRA; TO DAĻAS UN PIEDERUMI | | | |9001 | Optiskās šķiedras un optisko šķiedru kūļi; optiskās šķiedras kabeļi, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 8544; loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla; lēcas (arī kontaktlēcas), prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no dažādiem materiāliem, nesamontēti, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla | | | |900110 | – optiskās šķiedras, optisko šķiedru kūļi un kabeļi | | | |90011010 | – – kabeļi attēla pārraidīšanai | 2,9 | 0 | |90011090 | – – citādi | 2,9 | 0 | |90012000 | – loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla | 2,9 | 0 | |90013000 | – kontaktlēcas | 2,9 | 0 | |900140 | – briļļu lēcas no stikla | | | |90014020 | – – kas nav redzes koriģēšanai | 2,9 | 0 | |– – redzes koriģēšanai | | | |– – – no abām pusēm apstrādātas | | | |90014041 | – – – – monofokālās | 2,9 | 0 | |90014049 | – – – – citādas | 2,9 | 0 | |90014080 | – – – citādas | 2,9 | 0 | |900150 | – briļļu lēcas no citādiem materiāliem | | | |90015020 | – – kas nav redzes koriģēšanai | 2,9 | 0 | |– – redzes koriģēšanai | | | |– – – no abām pusēm apstrādātas | | | |90015041 | – – – – monofokālās | 2,9 | 0 | |90015049 | – – – – citādas | 2,9 | 0 | |90015080 | – – – citādas | 2,9 | 0 | |90019000 | – citādi | 2,9 | 0 | |9002 | Lēcas, prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no jebkura materiāla, iestiprināti, ja tie ir instrumentu vai ierīču daļas vai piederumi, izņemot tamlīdzīgus elementus no optiski neapstrādāta stikla | | | |– objektīvi | | | |90021100 | – – fotoaparātiem, projektoriem, fotopalielinātājiem vai fotoiekārtām attēla samazināšanai | 6,7 | 0 | |90021900 | – – citādi | 6,7 | 0 | |90022000 | – filtri | 6,7 | 5 | |90029000 | – citādi | 6,7 | 0 | |9003 | Briļļu, aizsargbriļļu vai tamlīdzīgu izstrādājumu ietvari, stiprinājumi un to detaļas | | | |– ietvari un stiprinājumi | | | |90031100 | – – no plastmasas | 2,2 | 0 | |900319 | – – no citiem materiāliem | | | |90031910 | – – – no dārgmetāla vai no velmēta dārgmetāla | 2,2 | 0 | |90031930 | – – – no parastā metāla | 2,2 | 0 | |90031990 | – – – no citādiem materiāliem | 2,2 | 0 | |90039000 | – daļas | 2,2 | 0 | |9004 | Brilles, aizsargbrilles un tamlīdzīgi koriģējoši, aizsargājoši vai citādi izstrādājumi | | | |900410 | – saulesbrilles | | | |90041010 | – – ar optiskām lēcām | 2,9 | 0 | |– – citādas | | | |90041091 | – – – ar plastmasas lēcām | 2,9 | 0 | |90041099 | – – – citādas | 2,9 | 0 | |900490 | – citādi | | | |90049010 | – – ar plastmasas lēcām | 2,9 | 0 | |90049090 | – – citādi | 2,9 | 0 | |9005 | Binokļi, monokulāri, citādi optiskie teleskopi un to stiprinājumi; citas astronomijā izmantojamas ierīces un to stiprinājumi, izņemot ierīces, ko izmanto radioastronomijā | | | |90051000 | – binokļi | 4,2 | 0 | |90058000 | – citādi instrumenti | 4,2 | 0 | |90059000 | – daļas un piederumi (ieskaitot stiprinājumus) | 4,2 | 0 | |9006 | Fotoaparāti (izņemot kinokameras); zibspuldzes, izņemot pozīcijā 8539 minētās gāzizlādes spuldzes | | | |90061000 | – fotoaparāti, ko izmanto iespiedplašu vai iespiedcilindru izgatavošanā | 4,2 | 0 | |90063000 | – kameras, kas īpaši paredzētas lietošanai zem ūdens, aerouzņēmumiem vai iekšējo orgānu medicīniskai vai ķirurģiskai izmeklēšanai; salīdzinošie fotoaparāti, ko izmanto tiesu medicīnā vai kriminoloģijā | 4,2 | 0 | |90064000 | – aparāti momentfotogrāfijai | 3,2 | 0 | |– citādi fotoaparāti | | | |90065100 | – – spoguļkameras (vienobjektīva (SLR)) fotoaparāti, kuru filmiņa nav platāka par 35 mm | 4,2 | 0 | |90065200 | – – citādi, kuru filmiņa ir šaurāka par 35 mm | 4,2 | 0 | |900653 | – – citādi, kuru filmiņa ir 35 mm plata | | | |90065310 | – – – vienreizlietojamie fotoaparāti | 4,2 | 0 | |90065380 | – – – citādi | 4,2 | 0 | |90065900 | – – citādi | 4,2 | 0 | |– zibspuldzes | | | |90066100 | – – elektroniskās ("gāzizlādes") zibspuldzes | 3,2 | 0 | |90066900 | – – citādi | 3,2 | 0 | |– daļas un piederumi | | | |90069100 | – – fotoaparātiem | 3,7 | 0 | |90069900 | – – citādi | 3,2 | 0 | |9007 | Kinokameras un kinoprojektori ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtām vai bez tām | | | |– kinokameras | | | |90071100 | – – filmai, kas šaurāka par 16 mm, vai 2 x 8 mm filmai | 3,7 | 0 | |90071900 | – – citādas | 3,7 | 0 | |90072000 | – projektori | 3,7 | 0 | |– daļas un piederumi | | | |90079100 | – – kinokamerām | 3,7 | 0 | |90079200 | – – kinoprojektoriem | 3,7 | 0 | |9008 | Statisku attēlu projektori, izņemot kinoprojektorus; fotopalielinātāji un projicēšanas iekārtas attēla samazināšanai (izņemot kinematogrāfiskās) | | | |90081000 | – diaskopi | 3,7 | 0 | |90082000 | – ierīces mikrofilmu, mikrofišu vai citādu mikronesēju nolasīšanai, kuras spēj vai nespēj izgatavot kopijas | 3,7 | 0 | |90083000 | – citādi statisku attēlu projektori | 3,7 | 0 | |90084000 | – fotopalielinātāji un projicēšanas iekārtas attēla samazināšanai (izņemot kinematogrāfiskās) | 3,7 | 0 | |90089000 | – daļas un piederumi | 3,7 | 0 | |9010 | Fotolaboratoriju (arī kinolaboratoriju) iekārtas un aprīkojums, kas šajā nodaļā citur nav minēti; negatoskopi; projicēšanas ekrāni | | | |90101000 | – iekārtas un aprīkojums fotofilmiņu (ieskaitot kino filmu) vai ruļļu fotopapīra automātiskai attīstīšanai vai attīstītas filmas automātiskai kopēšanai uz fotopapīra ruļļiem | 2,7 | 0 | |90105000 | – citādas iekārtas un aprīkojums foto (arī kino) laboratorijām; negatoskopi | 2,7 | 0 | |90106000 | – projicēšanas ekrāni | 2,7 | 0 | |90109000 | – daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |9011 | Kombinēti optiskie mikroskopi, tostarp mikroskopi mikrofotogrāfijai, mikrofilmēšanai vai mikroprojicēšanai | | | |901110 | – stereoskopiskie mikroskopi | | | |90111010 | – – kas aprīkoti ar iekārtu pusvadītāju sagatavju vai rastra apstrādei un pārvietošanai | bez nodokļa | 0 | |90111090 | – – citādi | 6,7 | 0 | |901120 | – citādi mikroskopi, mikrofotogrāfijai, mikrofilmēšanai vai mikroprojicēšanai | | | |90112010 | – – mikrofotogrāfijas mikroskopi, kas īpaši aprīkoti pusvadītāju sagatavju vai rastra apstrādei un pārvietošanai | bez nodokļa | 0 | |90112090 | – – citādi | 6,7 | 0 | |90118000 | – citādi mikroskopi | 6,7 | 0 | |901190 | – daļas un piederumi | | | |90119010 | – – aparātiem, kas minēti apakšpozīcijā 90111010 vai 90112010 | bez nodokļa | 0 | |90119090 | – – citādi | 6,7 | 0 | |9012 | Mikroskopi, izņemot optiskos mikroskopus; difrakcijas aparāti | | | |901210 | – mikroskopi, izņemot optiskos mikroskopus; difrakcijas aparāti | | | |90121010 | – – elektronu mikroskopi, kas īpaši aprīkoti pusvadītāju sagatavju vai rastra apstrādei un pārvietošanai | bez nodokļa | 0 | |90121090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |901290 | – daļas un piederumi | | | |90129010 | – – aparātiem, kas minēti apakšpozīcijā 90121010 | bez nodokļa | 0 | |90129090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |9013 | Šķidro kristālu ierīces, izņemot izstrādājumus, kas precīzāk minēti citās pozīcijās; lāzeri, izņemot lāzerdiodes; citādas optiskas ierīces un instrumenti, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti | | | |90131000 | – teleskopiskie tēmēkļi ieročiem; periskopi; teleskopi, kas paredzēti kā šajā nodaļā vai XVI sadaļā minēto mehānismu, ierīču vai aparātu daļas | 4,7 | 0 | |90132000 | – lāzeri, izņemot lāzerdiodes | 4,7 | 0 | |901380 | – citādas ierīces, iekārtas un instrumenti | | | |– – šķidro kristālu ierīces | | | |90138020 | – – – šķidro kristālu ierīces ar aktīvo matrici | bez nodokļa | 0 | |90138030 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |90138090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |901390 | – daļas un piederumi | | | |90139010 | – – šķidro kristālu ierīcēm (LCD) | bez nodokļa | 0 | |90139090 | – – citādi | 4,7 | 0 | |9014 | Kompasi virziena noteikšanai; citādi navigācijas instrumenti un ierīces | | | |90141000 | – kompasi virziena noteikšanai | 2,7 | 0 | |901420 | – aeronavigācijas vai kosmiskās navigācijas instrumenti un ierīces (izņemot kompasus) | | | |90142020 | – – inerciālās navigācijas sistēmas | 3,7 | 0 | |90142080 | – – citādi | 3,7 | 0 | |90148000 | – citādi instrumenti un ierīces | 3,7 | 0 | |90149000 | – daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |9015 | Kartogrāfijas (ieskaitot fotogrammetriju), hidrogrāfijas, okeanogrāfijas, hidroloģijas, meteoroloģijas vai ģeofizikas instrumenti un ierīces, izņemot kompasus; tālmēri | | | |901510 | – tālmēri | | | |90151010 | – – elektroniskie | 3,7 | 0 | |90151090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |901520 | – teodolīti un taheometri | | | |90152010 | – – elektroniskie | 3,7 | 0 | |90152090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |901530 | – nivelieri | | | |90153010 | – – elektroniskie | 3,7 | 0 | |90153090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |901540 | – fotogrammetriskie kartogrāfijas instrumenti un ierīces | | | |90154010 | – – elektroniskie | 3,7 | 0 | |90154090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |901580 | – citādas ierīces un instrumenti | | | |– – elektroniskie | | | |90158011 | – – – meteoroloģijas, hidroloģijas un ģeofizikas ierīces un iekārtas | 3,7 | 0 | |90158019 | – – – citādas | 3,7 | 0 | |– – citādas | | | |90158091 | – – – ierīces un iekārtas, ko izmanto ģeodēzijā, topogrāfijā, kartogrāfijā vai nivelēšanā; hidrogrāfijas instrumenti | 2,7 | 0 | |90158093 | – – – meteoroloģijas, hidroloģijas un ģeofizikas ierīces un iekārtas | 2,7 | 0 | |90158099 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |90159000 | – daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |901600 | Svari ar 0,05 g vai lielāku jutību, ar atsvariem vai bez tiem | | | |90160010 | – svari | 3,7 | 0 | |90160090 | – daļas un piederumi | 3,7 | 0 | |9017 | Rasēšanas, iezīmēšanas vai skaitļošanas instrumenti un ierīces (piemēram, rasēšanas mašīnas, pantogrāfi, transportētāji, rasetnes, logaritmiskie lineāli, diska kalkulatori u. c.); rokas instrumenti lineāro izmēru mērīšanai (piemēram, mērlatas, mērlentes, mikrometri, kalibri), kas citur šajā nodaļā nav minēti | | | |901710 | – rasēšanas galdi un mašīnas, automātiskās vai neautomātiskās | | | |90171010 | – – ploteri | bez nodokļa | 0 | |90171090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |901720 | – citādas rasēšanas, iezīmēšanas vai skaitļošanas ierīces | | | |90172005 | – – ploteri | bez nodokļa | 0 | |– – citādi rasēšanas instrumenti | | | |90172011 | – – – rasetnes | 2,7 | 0 | |90172019 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |90172039 | – – iezīmēšanas ierīces | 2,7 | 0 | |90172090 | – – skaitļošanas instrumenti (ieskaitot logaritmiskos lineālus, diska kalkulatorus un tamlīdzīgus) | 2,7 | 0 | |901730 | – mikrometri, kalibri un citi mērinstrumenti | | | |90173010 | – – mikrometri un kalibri | 2,7 | 0 | |90173090 | – – citādi (izņemot mērinstrumentus bez regulējamām ierīcēm, kas minēti pozīcijā 9031) | 2,7 | 0 | |901780 | – citādi instrumenti | | | |90178010 | – – mērlatas, mērlentes un mērlineāli | 2,7 | 0 | |90178090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |90179000 | – daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |9018 | Medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas instrumenti un ierīces, tostarp scintigrāfijas aparatūra, citāda elektriskā medicīnas aparatūra un ierīces redzes pārbaudei | | | |– elektrodiagnostikas aparatūra (ieskaitot organisma funkcionālās izmeklēšanas vai fizioloģisko parametru kontroles aparatūru) | | | |90181100 | – – elektrokardiogrāfi | bez nodokļa | 0 | |90181200 | – – ultraskaņas skenēšanas aparatūra | bez nodokļa | 0 | |90181300 | – – kodolmagnētiskās rezonanses caurskates aparatūra | bez nodokļa | 0 | |90181400 | – – scintigrāfijas aparatūra | bez nodokļa | 0 | |901819 | – – citāda | | | |90181910 | – – – monitordozimetriskā aparatūra divu vai vairāku parametru vienlaicīgai kontrolei | bez nodokļa | 0 | |90181990 | – – – citāda | bez nodokļa | 0 | |90182000 | – ultravioleto un infrasarkano staru iekārtas | bez nodokļa | 0 | |– šļirces, adatas, katetri, kaniles un tamlīdzīgi instrumenti | | | |901831 | – – šļirces ar vai bez adatām | | | |90183110 | – – – no plastmasas | bez nodokļa | 0 | |90183190 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |901832 | – – metāla cauruļadatas un adatas šuvēm | | | |90183210 | – – – metāla cauruļadatas | bez nodokļa | 0 | |90183290 | – – – adatas šuvēm | bez nodokļa | 0 | |90183900 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– citādi instrumenti un ierīces, ko izmanto zobārstniecībā | | | |90184100 | – – zobārstniecības urbjmašīnas, kas ir vai nav uz vienas pamatnes savienotas ar citām zobārstniecības iekārtām | bez nodokļa | 0 | |901849 | – – citādi | | | |90184910 | – – – urbīši, diski, smirģeļi un sukas izmantošanai zobārstniecības urbjos | bez nodokļa | 0 | |90184990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |901850 | – citādi oftalmoloģijas instrumenti un ierīces | | | |90185010 | – – neoptiskie | bez nodokļa | 0 | |90185090 | – – optiskie | bez nodokļa | 0 | |901890 | – citādi instrumenti un ierīces | | | |90189010 | – – asinsspiediena mērīšanas ierīces un aparāti | bez nodokļa | 0 | |90189020 | – – endoskopi | bez nodokļa | 0 | |90189030 | – – hemodialīzes iekārtas (mākslīgās nieres, mākslīgo nieru apkalpošanas ierīces un dializatori) | bez nodokļa | 0 | |– – diatermiskās iekārtas | | | |90189041 | – – – ultraskaņas | bez nodokļa | 0 | |90189049 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |90189050 | – – asins pārliešanas iekārtas | bez nodokļa | 0 | |90189060 | – – anestēzijas iekārtas un ierīces | bez nodokļa | 0 | |90189070 | – – ultraskaņas litotriptori | bez nodokļa | 0 | |90189075 | – – nervu stimulācijas aparāti | bez nodokļa | 0 | |90189085 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |9019 | Mehanoterapijas ierīces; masāžas aparāti; psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes noteikšanai; ozona terapijas, skābekļa terapijas, aerosolterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra vai citāda ārstnieciskā aparatūra elpošanas ceļu ārstēšanai | | | |901910 | – mehanoterapijas ierīces; masāžas aparāti; psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes noteikšanai | | | |90191010 | – – elektrovibromasāžas iekārtas | bez nodokļa | 0 | |90191090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |90192000 | – ozona terapijas, skābekļa terapijas, aerosolterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra vai citāda ārstnieciskā aparatūra elpošanas ceļu ārstēšanai | bez nodokļa | 0 | |90200000 | Citādi elpošanas aparāti un gāzmaskas, izņemot aizsargmaskas bez mehāniskām detaļām un maināmiem filtriem | 1,7 | 0 | |9021 | Ortopēdiskie piederumi, ieskaitot kruķus, ķirurģiskās jostas un bandāžas; šinas un citas palīgierīces kaulu lūzumu ārstēšanai; ķermeņa daļu protēzes; dzirdes aparāti un citas ierīces, ko valkā, nēsā vai implantē ķermenī fiziska defekta vai invaliditātes kompensēšanai | | | |902110 | – ortopēdiskie piederumi vai palīgierīces kaulu lūzumu ārstēšanai | | | |90211010 | – – ortopēdiskie piederumi | bez nodokļa | 0 | |90211090 | – – šinas un citas palīgierīces kaulu lūzumu ārstēšanai | bez nodokļa | 0 | |– zobu protēzes un citi zobtehnikas darinājumi | | | |902121 | – – zobu protēzes | | | |90212110 | – – – no plastmasas | bez nodokļa | 0 | |90212190 | – – – no citādiem materiāliem | bez nodokļa | 0 | |90212900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādu ķermeņa daļu protēzes | | | |90213100 | – – locītavu protēzes | bez nodokļa | 0 | |902139 | – – citādas | | | |90213910 | – – – acu protēzes | bez nodokļa | 0 | |90213990 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |90214000 | – dzirdes aparāti, izņemot daļas un piederumus | bez nodokļa | 0 | |90215000 | – sirdsdarbības stimulatori, izņemot to daļas un piederumus | bez nodokļa | 0 | |902190 | – citādi | | | |90219010 | – – dzirdes aparātu daļas un piederumi | bez nodokļa | 0 | |90219090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |9022 | Aparatūra, kurā izmanto rentgenstarojumu vai α, β vai γ starojumu un kas ir vai nav paredzēta izmantošanai medicīnā, ķirurģijā, zobārstniecībā vai veterinārijā, ieskaitot rentgenoloģijas vai radioterapijas aparatūru, rentgenlampas un citus rentgenstarojuma ģeneratorus, augstspiediena ģeneratorus, vadības pultis un aizsargus, ekrānus, galdus, krēslus un tamlīdzīgas ierīces izmeklēšanai un ārstēšanai | | | |– aparatūra, kurā izmanto rentgenstarojumu un kas ir vai nav paredzēta izmantošanai medicīnā, ķirurģijā, zobārstniecībā vai veterinārijā, ieskaitot rentgenoloģijas vai radioterapijas aparatūru | | | |90221200 | – – datortomogrāfi | bez nodokļa | 0 | |90221300 | – – citāda aparatūra zobārstniecības vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |90221400 | – – citāda aparatūra medicīnas, ķirurģijas vai veterinārijas vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |90221900 | – – citām vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |– aparatūra, kurā izmanto α, β vai γ starojumu un kas ir vai nav paredzēta izmantošanai medicīnā, ķirurģijā, zobārstniecībā vai veterinārijā, ieskaitot rentgenoloģijas vai radioterapijas aparatūru | | | |90222100 | – – medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas vajadzībām | bez nodokļa | 0 | |90222900 | – – citām vajadzībām | 2,1 | 0 | |90223000 | – rentgenlampas | 2,1 | 0 | |902290 | – citāda aparatūra, ieskaitot daļas un piederumus | | | |90229010 | – – fluorescējošie rentgena ekrāni un pastiprinošie rentgena ekrāni; pretizkliedes ekrāni un tīkli | 2,1 | 0 | |90229090 | – – citādi | 2,1 | 0 | |902300 | Instrumenti, aparatūra un modeļi, kas izmantojami demonstrēšanai (piemēram, mācībām vai izstādēm) un nav izmantojami citādi | | | |90230010 | – fizikas, ķīmijas vai tehnisko priekšmetu mācīšanai | 1,4 | 0 | |90230080 | – citādi | 1,4 | 0 | |9024 | Mašīnas un ierīces materiālu (piemēram, metālu, koksnes, tekstilmateriālu, papīra, plastmasu) cietības, stiprības, saspiežamības, elastības vai citu mehānisko īpašību pārbaudei | | | |902410 | – mašīnas un ierīces metālu pārbaudei | | | |90241010 | – – elektroniskas | 3,2 | 0 | |– – citādas | | | |90241091 | – – – universālās vai stiepes pārbaudei | 2,1 | 0 | |90241093 | – – – cietības pārbaudei | 2,1 | 0 | |90241099 | – – – citādas | 2,1 | 0 | |902480 | – citādas mašīnas un ierīces | | | |90248010 | – – elektroniskas | 3,2 | 0 | |– – citādas | | | |90248091 | – – – tekstilmateriālu, papīra vai kartona pārbaudei | 2,1 | 0 | |90248099 | – – – citādas | 2,1 | 0 | |90249000 | – daļas un piederumi | 2,1 | 0 | |9025 | Blīvummēri un tamlīdzīgas šķidrumā iegremdējamas ierīces, termometri, pirometri, barometri, higrometri un psihrometri, ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām, kā arī jebkuri šo ierīču apvienojumi | | | |– termometri un pirometri, atsevišķi no citām ierīcēm | | | |902511 | – – ar šķidrumu, tiešai nolasīšanai | | | |90251120 | – – – medicīnas vai veterinārie termometri | bez nodokļa | 0 | |90251180 | – – – citādi | 2,8 | 0 | |902519 | – – citādi | | | |90251920 | – – – elektroniskie | 3,2 | 0 | |90251980 | – – – citādi | 2,1 | 0 | |902580 | – citādi instrumenti | | | |90258020 | – – barometri, atsevišķi no citām ierīcēm | 2,1 | 0 | |– – citādi | | | |90258040 | – – – elektroniskie | 3,2 | 0 | |90258080 | – – – citādi | 2,1 | 0 | |90259000 | – daļas un piederumi | 3,2 | 0 | |9026 | Ierīces un aparatūra šķidrumu vai gāzu patēriņa, līmeņa, spiediena vai citu mainīgo lielumu mērīšanai vai kontrolei (piemēram, patēriņa mērītāji, līmeņa rādītāji, manometri, siltuma skaitītāji), izņemot instrumentus un aparatūru, kas minēti pozīcijā 9014, 9015, 9028 vai 9032 | | | |902610 | – šķidruma patēriņa vai līmeņa mērīšanai vai kontrolei | | | |– – elektroniskās | | | |90261021 | – – – patēriņa mērītāji | bez nodokļa | 0 | |90261029 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– – citādas | | | |90261081 | – – – patēriņa mērītāji | bez nodokļa | 0 | |90261089 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |902620 | – spiediena mērīšanai vai kontrolei | | | |90262020 | – – elektroniskās | bez nodokļa | 0 | |– – citādas | | | |90262040 | – – – manometri ar spirāli vai metāla diafragmu | bez nodokļa | 0 | |90262080 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |902680 | – citādas ierīces vai aparatūra | | | |90268020 | – – elektroniskās | bez nodokļa | 0 | |90268080 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |90269000 | – daļas un piederumi | bez nodokļa | 0 | |9027 | Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un aparatūra (piemēram, polarimetri, refraktometri, spektrometri, gāzes vai dūmu analizatori); ierīces un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās, virsmas spraiguma u. tml. mērīšanai vai kontrolei; ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai apgaismojuma mērīšanai vai kontrolei (ieskaitot eksponometrus); mikrotomi | | | |902710 | – gāzu vai dūmu analizatori | | | |90271010 | – – elektroniskie | 2,5 | 0 | |90271090 | – – citādi | 2,5 | 0 | |90272000 | – hromatogrāfi un elektroforēzes ierīces | bez nodokļa | 0 | |90273000 | – spektrometri, spektrofotometri un spektrogrāfi, kuros izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamo, infrasarkano) | bez nodokļa | 0 | |90275000 | – citādas iekārtas un ierīces, kurās izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamo, infrasarkano) | bez nodokļa | 0 | |902780 | – citādas ierīces un iekārtas | | | |90278005 | – – eksponometri | 2,5 | 0 | |– – citādi | | | |– – – elektroniskie | | | |90278011 | – – – – pH mērītāji, relatīvā mitruma mērītāji un citas vadītspējas mērīšanas iekārtas | bez nodokļa | 0 | |90278013 | – – – – iekārtas pusvadītāju materiālu vai LCD substrātu, vai saistīto izolējošo un vadošo slāņu fizisko īpašību mērīšanai pusvadītāju sagatavju ražošanas procesā vai LCD ražošanas procesā | bez nodokļa | 0 | |90278017 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– – – citādas | | | |90278091 | – – – – viskozimetri, porozimetri un dilatometri | bez nodokļa | 0 | |90278093 | – – – – iekārtas pusvadītāju materiālu vai LCD substrātu, vai saistīto izolējošo un vadošo slāņu fizisko īpašību mērīšanai pusvadītāju sagatavju ražošanas procesā vai LCD ražošanas procesā | bez nodokļa | 0 | |90278097 | – – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |902790 | – mikorotomi; daļas un piederumi | | | |90279010 | – – mikrotomi | 2,5 | 0 | |– – daļas un piederumi | | | |90279050 | – – – aparātiem, kas minēti apakšpozīcijā 902720–902780 | bez nodokļa | 0 | |90279080 | – – – mikrotomiem vai gāzu vai dūmu analizatoriem | 2,5 | 0 | |9028 | Saražotās vai patērējamās gāzes, šķidruma vai elektrības skaitītāji, arī attiecīgie kalibrējošie skaitītāji | | | |90281000 | – gāzes skaitītāji | 2,1 | 0 | |90282000 | – šķidruma skaitītāji | 2,1 | 0 | |902830 | – elektrības skaitītāji | | | |– – maiņstrāvai | | | |90283011 | – – – vienfāzes | 2,1 | 0 | |90283019 | – – – daudzfāzu | 2,1 | 0 | |90283090 | – – citādi | 2,1 | 0 | |902890 | – daļas un piederumi | | | |90289010 | – – elektrības skaitītājiem | 2,1 | 0 | |90289090 | – – citādi | 2,1 | 0 | |9029 | Apgriezienu mērītāji, ieguves mērītāji, taksometri, hodometri, pedometri un tamlīdzīgas ierīces; spidometri un tahometri, izņemot pozīcijā 9014 vai 9015 minētos; stroboskopi | | | |90291000 | – apgriezienu mērītāji, ieguves mērītāji, taksometri, hodometri, pedometri un tamlīdzīgas ierīces | 1,9 | 0 | |902920 | – spidometri un tahometri; stroboskopi | | | |– – spidometri un tahometri | | | |90292031 | – – – spidometri transportlīdzekļiem | 2,6 | 0 | |90292038 | – – – citādi | 2,6 | 0 | |90292090 | – – stroboskopi | 2,6 | 0 | |90299000 | – daļas un piederumi | 2,2 | 0 | |9030 | Osciloskopi, spektrometri un citi instrumenti un aparāti elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot pozīcijas 9028 ierīces; ierīces un aparatūra α, β, γ, rentgena, kosmiskā vai cita jonizējošā starojuma mērīšanai vai konstatēšanai | | | |90301000 | – ierīces un aparatūra jonizējošā starojuma konstatēšanai vai mērīšanai | 4,2 | 0 | |903020 | – osciloskopi un oscilogrāfi | | | |90302010 | – – katodstaru | 4,2 | 0 | |90302030 | – – citādi, ar reģistrācijas kontrolierīci | bez nodokļa | 0 | |– – citādi | | | |90302091 | – – – elektroniskie | bez nodokļa | 0 | |90302099 | – – – citādi | 2,1 | 0 | |– citas ierīces un aparatūra sprieguma, strāvas, pretestības vai jaudas mērīšanai vai kontrolei | | | |90303100 | – – daudzfunkciju mēraparāti bez reģistrācijas kontrolierīces | 4,2 | 0 | |90303200 | – – daudzfunkciju mēraparāti ar reģistrācijas kontrolierīci | bez nodokļa | 0 | |903033 | – – citādi, bez reģistrācijas kontrolierīces | | | |90303310 | – – – elektroniskie | 4,2 | 0 | |– – – citādi | | | |90303391 | – – – – voltmetri | 2,1 | 0 | |90303399 | – – – – citādi | 2,1 | 0 | |90303900 | – – citādi, ar reģistrācijas kontrolierīci | bez nodokļa | 0 | |90304000 | – citādas ierīces un aparatūra, kas īpaši paredzēta telesakariem (piemēram, šķērskropļojumu, pastiprinājuma, traucējumu koeficientu mērītāji, psofometri) | bez nodokļa | 0 | |– citādas ierīces un iekārtas | | | |90308200 | – – pusvadītāju sagatavju vai ierīču mērīšanai vai kontrolei | bez nodokļa | 0 | |90308400 | – – citādi, ar reģistrācijas kontrolierīci | bez nodokļa | 0 | |903089 | – – citādi | | | |90308930 | – – – elektroniskie | bez nodokļa | 0 | |90308990 | – – – citādi | 2,1 | 0 | |903090 | – daļas un piederumi | | | |90309020 | – – iekārtām, kas minētas apakšpozīcijā 90308200 | bez nodokļa | 0 | |90309085 | – – citādas | 2,5 | 0 | |9031 | Mērīšanas vai kontroles ierīces, palīgierīces un iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas vai iekļautas; profilprojektori | | | |90311000 | – mehānisko daļu balansēšanas ierīces un mehānismi | 2,8 | 0 | |90312000 | – pārbaudes stendi | 2,8 | 0 | |– citādi optiskie instrumenti un ierīces | | | |90314100 | – – pusvadītāju sagatavju vai ierīču pārbaudei vai fotomasku vai rastra pārbaudei, ko izmanto pusvadītāju ierīču ražošanā | bez nodokļa | 0 | |903149 | – – citādi | | | |90314910 | – – – profilprojektori | 2,8 | 0 | |90314990 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |903180 | – citādi instrumenti, ierīces un iekārtas | | | |– – elektroniskie | | | |– – – ģeometrisku lielumu mērīšanai vai kontrolei | | | |90318032 | – – – – pusvadītāju sagatavju vai ierīču pārbaudei vai fotomasku vai rastra pārbaudei, ko izmanto pusvadītāju ierīču ražošanā | 2,8 | 0 | |90318034 | – – – – citādi | 2,8 | 0 | |90318038 | – – – citādi | 4 | 0 | |– – citādi | | | |90318091 | – – – ģeometrisku lielumu mērīšanai vai kontrolei | 2,8 | 0 | |90318098 | – – – citādi | 4 | 0 | |903190 | – daļas un piederumi | | | |90319020 | – – apakšpozīcijas 90314100 aparatūrai vai apakšpozīcijas 90314990 optiskās mērīšanas kontroles ierīcēm un palīgierīcēm pusvadītāju sagatavju virsmas piesārņojuma mērīšanai | bez nodokļa | 0 | |90319030 | – – aparātiem, kas minēti apakšpozīcijā 90318032 | 2,8 | 0 | |90319085 | – – citādi | 2,8 | 0 | |9032 | Automātiskās regulēšanas vai vadības ierīces un aparatūra | | | |903210 | – termostati | | | |90321020 | – – elektroniski | 2,8 | 0 | |– – citādi | | | |90321081 | – – – ar elektrisko palaides ierīci | 2,1 | 0 | |90321089 | – – – citādi | 2,1 | 0 | |90322000 | – manostati | 2,8 | 0 | |– citādas ierīces un iekārtas | | | |90328100 | – – hidrauliskās vai pneimatiskās | 2,8 | 0 | |90328900 | – – citādas | 2,8 | 0 | |90329000 | – daļas un piederumi | 2,8 | 0 | |90330000 | 90. nodaļā minēto mašīnu, ierīču, instrumentu vai aparatūras daļas un piederumi, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti | 3,7 | 0 | |91 | 91. NODAĻA. STACIONĀRI PULKSTEŅI, LĪDZNĒSĀJAMI PULKSTEŅI UN TO DETAĻAS | | | |9101 | Rokas pulksteņi, kabatas pulksteņi un citi pulksteņi, tostarp hronometri, ar korpusu no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | | | |– rokas pulksteņi, elektriskie, arī ar iemontētu hronometru | | | |91011100 | – – kam ir tikai mehāniskie rādītāji | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91011900 | – – citādi | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |– citādi rokas pulksteņi, arī ar iemontētu hronometru | | | |91012100 | – – ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91012900 | – – citādi | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |– citādi | | | |91019100 | – – elektriskie | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91019900 | – – citādi | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |9102 | Rokas pulksteņi, kabatas pulksteņi un tamlīdzīgi līdznēsājami pulksteņi, ieskaitot hronometrus, izņemot pozīcijā 9101 minētos | | | |– rokas pulksteņi, elektriskie, arī ar iemontētu hronometru | | | |91021100 | – – kam ir tikai mehāniskie rādītāji | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91021200 | – – kam ir tikai optiski elektroniskais rādītājs | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91021900 | – – citādi | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |– citādi rokas pulksteņi, arī ar iemontētu hronometru | | | |91022100 | – – ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91022900 | – – citādi | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |– citādi | | | |91029100 | – – elektriskie | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |91029900 | – – citādi | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAKS. 0,8 EUR p/st | 0 | |9103 | Stacionāri pulksteņi ar līdznēsājamo pulksteņu mehānismu, izņemot pozīcijā 9101 minētos | | | |91031000 | – elektriskie | 4,7 | 0 | |91039000 | – citādi | 4,7 | 0 | |91040000 | Paneļu pulksteņi un tamlīdzīgi pulksteņi transportlīdzekļiem, gaisa kuģiem, kosmosa kuģiem vai kuģiem | 3,7 | 0 | |9105 | Citādi pulksteņi | | | |– modinātāji | | | |91051100 | – – elektriskie | 4,7 | 0 | |91051900 | – – citādi | 3,7 | 0 | |– sienas pulksteņi | | | |91052100 | – – elektriskie | 4,7 | 0 | |91052900 | – – citādi | 3,7 | 0 | |– citādi | | | |91059100 | – – elektriskie | 4,7 | 0 | |910599 | – – citādi | | | |91059910 | – – – galda vai kamīna pulksteņi | 3,7 | 0 | |91059990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |9106 | Diennakts laika reģistrēšanas un laika intervālu mērīšanas, reģistrēšanas vai uzrādīšanas aparāti, ar pulksteņa mehānismu vai sinhrono dzinēju (piemēram, darba laika reģistratori, datuma un laika reģistrēšanas ierīces) | | | |91061000 | – darba laika reģistratori; datuma un laika reģistrēšanas ierīces | 4,7 | 0 | |910690 | – citādi | | | |91069010 | – – tehnoloģiskā procesa hronometri, hronometri un tamlīdzīgi | 4,7 | 0 | |91069080 | – – citādi | 4,7 | 0 | |91070000 | Laika slēdži ar pulksteni, pulksteņa mehānismu vai sinhrono dzinēju | 4,7 | 0 | |9108 | Līdznēsājamo pulksteņu mehānismi, sakomplektēti un samontēti | | | |– darbināmi ar elektrību | | | |91081100 | – – kam ir tikai mehāniskie rādītāji vai ierīce, kam var pievienot mehāniskos rādītājus | 4,7 | 0 | |91081200 | – – kam ir tikai optiski elektroniskais rādītājs | 4,7 | 0 | |91081900 | – – citādi | 4,7 | 0 | |91082000 | – ar automātisku uzvilkšanas mehānismu | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 0 | |91089000 | – citādi | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 0 | |9109 | Pulksteņu mehānismi, sakomplektēti un samontēti | | | |– darbināmi ar elektrību | | | |91091100 | – – modinātājiem | 4,7 | 0 | |91091900 | – – citādi | 4,7 | 0 | |91099000 | – citādi | 4,7 | 0 | |9110 | Nesamontēti vai daļēji samontēti sakomplektēti pulksteņmehānismi; samontēti nenokomplektēti pulksteņmehānismi; pulksteņu vai rokas pulksteņu mehānismu sagataves | | | |– līdznēsājamiem pulksteņiem | | | |911011 | – – nesamontēti vai daļēji samontēti veseli pulksteņmehānismi (mehānismu komplekti) | | | |91101110 | – – – ar balansu un matatsperi | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 0 | |91101190 | – – – citādi | 4,7 | 0 | |91101200 | – – samontēti nenokomplektēti pulksteņmehānismi | 3,7 | 0 | |91101900 | – – pulksteņmehānismu sagataves | 4,7 | 0 | |91109000 | – citādi | 3,7 | 0 | |9111 | Līdznēsājamo pulksteņu korpusi un to daļas | | | |91111000 | – korpusi no dārgmetāla vai no metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAKS. 4,6 | 0 | |91112000 | – parastā metāla korpusi, arī zeltīti vai sudraboti | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAKS. 4,6 | 0 | |91118000 | – citādi korpusi | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAKS. 4,6 | 0 | |91119000 | – daļas | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAKS. 4,6 | 0 | |9112 | Korpusi stacionāriem pulksteņiem un tamlīdzīgi korpusi citiem šās nodaļas izstrādājumiem un to daļas | | | |91122000 | – korpusi | 2,7 | 0 | |91129000 | – daļas | 2,7 | 0 | |9113 | Līdznēsājamo pulksteņu siksniņas, lentes, rokassprādzes un to detaļas | | | |911310 | – no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | | | |91131010 | – – no dārgmetāla | 2,7 | 0 | |91131090 | – – no metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | 3,7 | 0 | |91132000 | – no parastā metāla, arī plaķētas ar zeltu vai sudrabu | 6 | 0 | |911390 | – citādas | | | |91139010 | – – no ādas vai mākslīgās ādas | 6 | 0 | |91139080 | – – citādas | 6 | 0 | |9114 | Citādas stacionāro vai līdznēsājamo pulksteņu daļas | | | |91141000 | – atsperes, arī matatsperes | 3,7 | 0 | |91142000 | – akmeņi | 2,7 | 0 | |91143000 | – ciparnīcas | 2,7 | 0 | |91144000 | – plates un tilti | 2,7 | 0 | |91149000 | – citādas | 2,7 | 0 | |92 | 92. NODAĻA. MŪZIKAS INSTRUMENTI; ŠĀDU IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS UN PIEDERUMI | | | |9201 | Klavieres, arī mehāniskās klavieres; klavesīni un citādi stīgu taustiņinstrumenti | | | |920110 | – pianīni | | | |92011010 | – – jauni | 4 | 0 | |92011090 | – – lietoti | 4 | 0 | |92012000 | – flīģeļi | 4 | 0 | |92019000 | – citādi | 4 | 0 | |9202 | Citādi stīgu mūzikas instrumenti (piemēram, ģitāras, vijoles, arfas) | | | |920210 | – lociņinstrumenti | | | |92021010 | – – vijoles | 3,2 | 0 | |92021090 | – – citādi | 3,2 | 0 | |920290 | – citādi | | | |92029030 | – – ģitāras | 3,2 | 0 | |92029080 | – – citādi | 3,2 | 0 | |9205 | Citādi pūšamie mūzikas instrumenti (piemēram, klarnetes, trompetes, dūdas) | | | |92051000 | – metāla pūšaminstrumenti | 3,2 | 0 | |920590 | – citādi | | | |92059010 | – – akordeoni un tamlīdzīgi instrumenti | 3,7 | 0 | |92059030 | – – mutes harmonikas | 3,7 | 0 | |92059050 | – – taustiņērģeles ar stabulēm; harmoniji un tamlīdzīgi taustiņinstrumenti ar metāla mēlītēm | 3,2 | 0 | |92059090 | – – citādi | 3,2 | 0 | |92060000 | Sitamie mūzikas instrumenti (piemēram, bungas, ksilofoni, cimboles, kastaņetes, marakasi) | 3,2 | 0 | |9207 | Mūzikas instrumenti ar skaņas toņfrekvences elektrisko ģeneratoru vai skaņas elektrisko pastiprinātāju (piemēram, ērģeles, ģitāras, akordeoni) | | | |920710 | – taustiņinstrumenti, izņemot akordeonus | | | |92071010 | – – ērģeles | 3,2 | 0 | |92071030 | – – digitālās klavieres | 3,2 | 0 | |92071050 | – – sintezatori | 3,2 | 0 | |92071080 | – – citādi | 3,2 | 0 | |920790 | – citādi | | | |92079010 | – – ģitāras | 3,7 | 0 | |92079090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |9208 | Mūzikas vācelītes, orķestrioni, mehāniskās leijerkastes, mehāniski dziedoši putni, zāģi un citi mūzikas instrumenti, kas nav minēti nevienā citā šīs nodaļas pozīcijā; visu veidu mānekļsvilpes; svilpes, ragi un citi pūšami signālinstrumenti | | | |92081000 | – mūzikas vācelītes | 2,7 | 0 | |92089000 | – citādi | 3,2 | 0 | |9209 | Mūzikas instrumentu daļas (piemēram, mūzikas vācelīšu mehānismi) un piederumi (piemēram, mehānisko instrumentu kartes, diski un veltnīši); visu veidu metronomi, toņdakšas un toņstabules | | | |92093000 | – mūzikas instrumentu stīgas | 2,7 | 0 | |– citādi | | | |92099100 | – – klavieru daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |92099200 | – – daļas un piederumi mūzikas instrumentiem, kas minēti pozīcijā 9202 | 2,7 | 0 | |92099400 | – – daļas un piederumi mūzikas instrumentiem, kas minēti pozīcijā 9207 | 2,7 | 0 | |920999 | – – citādi | | | |92099920 | – – – daļas un piederumi pozīcijas 9205 mūzikas instrumentiem | 2,7 | 0 | |– – – citādi | | | |92099940 | – – – – metronomi, toņdakšas un toņstabules | 3,2 | 0 | |92099950 | – – – – mūzikas vācelīšu mehānismi | 1,7 | 0 | |92099970 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |93 | 93. NODAĻA. IEROČI UN MUNĪCIJA; TO DAĻAS UN PIEDERUMI | | | |9301 | Kaujas ieroči, izņemot revolverus, pistoles un pozīcijas 9307 ieročus | | | |– artilērijas ieroči (piemēram, lielgabali, haubices un mīnmetēji) | | | |93011100 | – – pašgājēji | bez nodokļa | 0 | |93011900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |93012000 | – reaktīvās prettanku šautenes; liesmumetēji; granātmetēji; torpēdu palaišanas iekārtas un tamlīdzīgas palaišanas iekārtas | bez nodokļa | 0 | |93019000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |93020000 | Revolveri un pistoles, izņemot pozīcijā 9303 vai 9304 minētos ieročus | 2,7 | 0 | |9303 | Citi šaujamieroči un tamlīdzīgas ierīces, ko darbina sprāgstošs lādiņš (piemēram, medību bises un sporta šautenes, pa stobru lādējami šaujamieroči, raķešpistoles un citas ierīces signālraķešu palaišanai, salūtpatronu pistoles un revolveri, kaušanas ierīces, auklas izšaušanas ierīces) | | | |93031000 | – pa stobru lādējami šaujamieroči | 3,2 | 0 | |930320 | – citādas sporta, medību vai sacensību bises, arī bises un šautenes apvienojumi | | | |93032010 | – – gludstobra vienstobrenes | 3,2 | 0 | |93032095 | – – citādas | 3,2 | 0 | |93033000 | – citādas sporta, medību vai sacensību šautenes | 3,2 | 0 | |93039000 | – citādas | 3,2 | 0 | |93040000 | Citi ieroči (piemēram, atsperes, pneimatiskās vai gāzes bises un pistoles, steki), izņemot pozīcijā 9307 minētos | 3,2 | 0 | |9305 | Pozīcijā 9301–9304 minēto izstrādājumu daļas un piederumi | | | |93051000 | – revolveriem vai pistolēm | 3,2 | 0 | |– bisēm vai šautenēm, kas minētas pozīcijā 9303 | | | |93052100 | – – bisu stobri | 2,7 | 0 | |93052900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– citādi | | | |93059100 | – – pozīcijā 9301 minētajiem kaujas ieročiem | bez nodokļa | 0 | |93059900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |9306 | Bumbas, granātas, torpēdas, mīnas, raķetes un tamlīdzīga kara munīcija un tās daļas; patronas un cita munīcija un šāviņi un to daļas, ieskaitot skrotis un patronu prapjus | | | |– gludstobra šaujamieroču patronas un to daļas; gaisa šauteņu šāviņi | | | |93062100 | – – patronas | 2,7 | 0 | |930629 | – – citādi | | | |93062940 | – – – čaulas | 2,7 | 0 | |93062970 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |930630 | – citādas patronas un to daļas | | | |93063010 | – – pozīcijas 9302 revolveriem un pistolēm un pozīcijas 9301 mašīnpistolēm | 2,7 | 0 | |– – citādas | | | |93063030 | – – – kaujas ieročiem | 1,7 | 0 | |– – – citādas | | | |93063091 | – – – – centrēta uzsitiena patronas | 2,7 | 0 | |93063093 | – – – – sānu uzsitiena patronas | 2,7 | 0 | |93063097 | – – – – citādas | 2,7 | 0 | |930690 | – citādas | | | |93069010 | – – militārām vajadzībām | 1,7 | 0 | |93069090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |93070000 | Zobeni, mačetes, durkļi, šķēpi un citi aukstie ieroči un to daļas, makstis un pārvalki | 1,7 | 0 | |94 | 94. NODAĻA. MĒBELES; GULTAS PIEDERUMI, MATRAČI, MATRAČU PAMATI, SPILVENI UN TAMLĪDZĪGI PILDĪTI MĀJAS APRĪKOJUMA PRIEKŠMETI; LAMPAS UN APGAISMES PIEDERUMI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI; IZGAISMOTAS IZKĀRTNES, TABLO UN TAMLĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; SALIEKAMĀS BŪVKONSTRUKCIJAS | | | |9401 | Sēdekļi (izņemot pozīcijā 9402 minētos), arī par gultām pārveidojamie, un to daļas | | | |94011000 | – gaisa kuģu sēdekļi | bez nodokļa | 0 | |94012000 | – mehānisko transportlīdzekļu sēdekļi | 3,7 | 0 | |940130 | – grozāmie sēdekļi ar regulējamu augstumu | | | |94013010 | – – polsterēti, ar atzveltni un ritenīšiem vai sliecēm | bez nodokļa | 0 | |94013090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |94014000 | – sēdekļi, kas pārveidojami par gultām, izņemot dārza vai ceļojuma krēslus | bez nodokļa | 0 | |– sēdekļi no niedrēm, lūkiem, bambusa vai tamlīdzīgiem materiāliem | | | |94015100 | – – no bambusa vai rotangpalmas | 5,6 | 0 | |94015900 | – – citādi | 5,6 | 0 | |– citādi sēdekļi, ar koka karkasu | | | |94016100 | – – polsterēti | bez nodokļa | 0 | |94016900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– citādi sēdekļi, ar metāla karkasu | | | |94017100 | – – polsterēti | bez nodokļa | 0 | |94017900 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |94018000 | – citādi sēdekļi | bez nodokļa | 0 | |940190 | – daļas | | | |94019010 | – – gaisa kuģos izmantojamiem sēdekļiem | 1,7 | 0 | |– – citādas | | | |94019030 | – – – no koka | 2,7 | 0 | |94019080 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |9402 | Mēbeles medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas vajadzībām (piemēram, operāciju galdi, izmeklēšanas galdi, slimnīcu gultas ar mehāniskiem piederumiem, zobārstu krēsli); frizētavu krēsli un tamlīdzīgi krēsli, ko var grozīt, atgāzt vai pacelt; iepriekš minēto izstrādājumu daļas | | | |94021000 | – zobārstu, frizieru vai tamlīdzīgi krēsli un to daļas | bez nodokļa | 0 | |94029000 | – citādi | bez nodokļa | 0 | |9403 | Citādas mēbeles un to daļas | | | |940310 | – metāla mēbeles birojiem | | | |94031010 | – – rasēšanas galdi (izņemot pozīcijā 9017 minētos) | bez nodokļa | 0 | |– – citādas | | | |– – – ne augstāki par 80 cm | | | |94031051 | – – – – rakstāmgaldi | bez nodokļa | 0 | |94031059 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |– – – augstāki par 80 cm | | | |94031091 | – – – – skapji ar durvīm, aizbīdņiem vai atvāžamām platēm | bez nodokļa | 0 | |94031093 | – – – – dokumentu skapji, kartotēkas un citādi skapji ar atvilktnēm | bez nodokļa | 0 | |94031099 | – – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |940320 | – citādas metāla mēbeles | | | |94032020 | – – gultas | bez nodokļa | 0 | |94032080 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |940330 | – koka mēbeles birojiem | | | |– – ne augstākas par 80 cm | | | |94033011 | – – – rakstāmgaldi | bez nodokļa | 0 | |94033019 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |– – augstākas par 80 cm | | | |94033091 | – – – skapji ar durvīm, aizbīdņiem vai atvāžamām platēm; dokumentu skapji, kartotēkas un citādi skapji ar atvilktnēm | bez nodokļa | 0 | |94033099 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |940340 | – koka mēbeles virtuvēm | | | |94034010 | – – virtuves mēbeļu komplekti | 2,7 | 0 | |94034090 | – – citādas | 2,7 | 0 | |94035000 | – koka mēbeles guļamistabām | bez nodokļa | 0 | |940360 | – citādas koka mēbeles | | | |94036010 | – – koka mēbeles ēdamistabām un dzīvojamām istabām | bez nodokļa | 0 | |94036030 | – – koka mēbeles veikaliem | bez nodokļa | 0 | |94036090 | – – citādas koka mēbeles | bez nodokļa | 0 | |94037000 | – plastmasas mēbeles | bez nodokļa | 0 | |– mēbeles no citādiem materiāliem, arī no niedrēm, lūkiem, bambusa vai tamlīdzīgiem materiāliem | | | |94038100 | – – no bambusa vai rotangpalmas | 5,6 | 0 | |94038900 | – – citādas | 5,6 | 0 | |940390 | – daļas | | | |94039010 | – – no metāla | 2,7 | 0 | |94039030 | – – no koka | 2,7 | 0 | |94039090 | – – no citādiem materiāliem | 2,7 | 0 | |9404 | Matraču pamatnes; gultas piederumi un tamlīdzīgi izstrādājumi (piemēram, matrači, segas, vatētas segas, dūnu segas, dīvānspilveni, pufi un spilveni) ar atsperēm vai pildīti ar jebkuru materiālu, vai no porainas gumijas vai plastmasas, arī apvilkti | | | |94041000 | – matraču pamatnes | 3,7 | 0 | |– matrači | | | |940421 | – – no porainās gumijas vai plastmasas, apvilkti vai neapvilkti | | | |94042110 | – – – no gumijas | 3,7 | 0 | |94042190 | – – – no plastmasas | 3,7 | 0 | |940429 | – – no citiem materiāliem | | | |94042910 | – – – atsperu matrači | 3,7 | 0 | |94042990 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |94043000 | – guļammaisi | 3,7 | 0 | |940490 | – citādi | | | |94049010 | – – ar dūnu vai spalvu pildījumu | 3,7 | 0 | |94049090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |9405 | Lampas un apgaismes piederumi, ieskaitot prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur nav minētas un iekļautas; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi, kuros iemontēts stacionārs gaismas avots, to daļas, kas citur nav minētas | | | |940510 | – lustras un citas griestu vai sienas elektriskie apgaismes piederumi, izņemot tādus, kurus izmanto atklātu sabiedrisko vietu vai brauktuvju apgaismošanai | | | |– – no plastmasas | | | |94051021 | – – – paredzētas kvēlspuldzēm | 4,7 | 0 | |94051028 | – – – citādas | 4,7 | 0 | |94051030 | – – no keramikas materiāliem | 4,7 | 0 | |94051050 | – – no stikla | 3,7 | 0 | |– – no citādiem materiāliem | | | |94051091 | – – – paredzētas kvēlspuldzēm | 2,7 | 0 | |94051098 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |940520 | – elektriskās galda lampas, naktslampas vai stāvlampas | | | |– – no plastmasas | | | |94052011 | – – – paredzētas kvēlspuldzēm | 4,7 | 0 | |94052019 | – – – citādas | 4,7 | 0 | |94052030 | – – no keramikas materiāliem | 4,7 | 0 | |94052050 | – – no stikla | 3,7 | 0 | |– – no citādiem materiāliem | | | |94052091 | – – – paredzētas kvēlspuldzēm | 2,7 | 0 | |94052099 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |94053000 | – gaismekļi, ko izmanto Ziemassvētku eglītēm | 3,7 | 0 | |940540 | – citādas elektriskās lampas un apgaismes piederumi | | | |94054010 | – – starmeši un prožektori | 3,7 | 0 | |– – citādi | | | |– – – no plastmasas | | | |94054031 | – – – – paredzēti kvēlspuldzēm | 4,7 | 0 | |94054035 | – – – – paredzēti cauruļveida dienasgaismas lampām | 4,7 | 0 | |94054039 | – – – – citādi | 4,7 | 0 | |– – – no citiem materiāliem | | | |94054091 | – – – – paredzēti kvēlspuldzēm | 2,7 | 0 | |94054095 | – – – – paredzēti cauruļveida dienasgaismas lampām | 2,7 | 0 | |94054099 | – – – – citādi | 2,7 | 0 | |94055000 | – neelektriskās lampas un apgaismes piederumi | 2,7 | 0 | |940560 | – izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |94056020 | – – no plastmasas | 4,7 | 0 | |94056080 | – – no citādiem materiāliem | 2,7 | 0 | |– daļas | | | |940591 | – – no stikla | | | |– – – izstrādājumi elektriskajām apgaismes ierīcēm (izņemot starmešus un prožektorus) | | | |94059111 | – – – – slīpēts stikls, piltuvveida un lodveida abažūri, pilienpiekariņi, ziedveida detaļas, piekariņi un tamlīdzīgi izstrādājumi lustru greznošanai | 5,7 | 0 | |94059119 | – – – – citādi (piemēram, gaismas izkliedētāji, griestu plafoni, abažūri, tostarp ziedpumpura veida un sfēriskie) | 5,7 | 0 | |94059190 | – – – citādi | 3,7 | 0 | |94059200 | – – no plastmasas | 4,7 | 0 | |94059900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |940600 | Saliekamās būvkonstrukcijas | | | |94060011 | – pārvietojamas mājas | 2,7 | 0 | |– citādas | | | |94060020 | – – no koka | 2,7 | 0 | |– – no dzelzs vai tērauda | | | |94060031 | – – – siltumnīcas | 2,7 | 0 | |94060038 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |94060080 | – – no citādiem materiāliem | 2,7 | 0 | |95 | 95. NODAĻA. ROTAĻLIETAS, SPĒLES UN SPORTA PIEDERUMI; TO DAĻAS UN PIEDERUMI | | | |950300 | Trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi; lelles; citas rotaļlietas; samazināti modeļi ("mērogā") un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas | | | |95030010 | – trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi | bez nodokļa | 0 | |– lelles cilvēka izskatā, arī to daļas un piederumi | | | |95030021 | – – lelles | 4,7 | 0 | |95030029 | – – daļas un piederumi | bez nodokļa | 0 | |95030030 | – elektriskie rotaļu vilcieni ar sliedēm, signāliem un citiem piederumiem; mērogā samazināti saliekamie modeļi | bez nodokļa | 0 | |– citādi konstruktori un rotaļlietas būvēšanai | | | |95030035 | – – no plastmasas | 4,7 | 0 | |95030039 | – – no citādiem materiāliem | bez nodokļa | 0 | |– rotaļlietas dzīvnieku vai citu būtņu izskatā | | | |95030041 | – – pildītas | 4,7 | 0 | |95030049 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |95030055 | – rotaļu mūzikas instrumenti un ierīces | bez nodokļa | 0 | |– mozaīkmīklas | | | |95030061 | – – no koka | bez nodokļa | 0 | |95030069 | – – citādi | 4,7 | 0 | |95030070 | – citādas rotaļlietas komplektos | 4,7 | 0 | |– citādas rotaļlietas un modeļi ar iebūvētu motoru | | | |95030075 | – – no plastmasas | 4,7 | 0 | |95030079 | – – no citādiem materiāliem | bez nodokļa | 0 | |– citādas | | | |95030081 | – – rotaļu ieroči | bez nodokļa | 0 | |95030085 | – – lietie minimodeļi no metāla | 4,7 | 0 | |– – citādi | | | |95030095 | – – – no plastmasas | 4,7 | 0 | |95030099 | – – – citādi | bez nodokļa | 0 | |9504 | Izstrādājumi saviesīgām spēlēm, galda vai istabas spēles, arī mehāniski darbināmas, biljarda galdi, galdi laimes spēlēm un automātiskas ķegļu iekārtas | | | |95041000 | – videospēles, kurām izmanto televizoru | bez nodokļa | 0 | |950420 | – izstrādājumi un piederumi visu veidu biljardiem | | | |95042010 | – – biljarda galdi (ar vai bez kājām) | bez nodokļa | 0 | |95042090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |950430 | – citādas spēles, ko iedarbina ar monētām, banknotēm, bankas kartēm, žetoniem vai citādiem maksāšanas līdzekļiem, izņemot ķegļu iekārtas | | | |95043010 | – – spēles ar ekrānu | bez nodokļa | 0 | |– – citādas spēles | | | |95043030 | – – – fliperi | bez nodokļa | 0 | |95043050 | – – – citādas | bez nodokļa | 0 | |95043090 | – – daļas | bez nodokļa | 0 | |95044000 | – spēļu kārtis | 2,7 | 0 | |950490 | – citādas | | | |95049010 | – – elektrisko rotaļautomobiļu sacīkšu komplekti | bez nodokļa | 0 | |95049090 | – – citādas | bez nodokļa | 0 | |9505 | Karnevāla un citi svētku un izklaides izstrādājumi, ieskaitot priekšmetus burvju mākslas un triku rādīšanai | | | |950510 | – izstrādājumi Ziemassvētkiem | | | |95051010 | – – no stikla | bez nodokļa | 0 | |95051090 | – – no citādiem materiāliem | 2,7 | 0 | |95059000 | – citādi | 2,7 | 0 | |9506 | Vingrošanas, vieglatlētikas, smagatlētikas, citu sporta veidu (arī galda tenisa), brīvā dabā spēlējamo spēļu rīki un inventārs, kas citur šajā nodaļā nav minēts; peldbaseini un rotaļu baseini | | | |– slēpes un citāds slēpošanas inventārs | | | |950611 | – – slēpes | | | |95061110 | – – – distanču slēpošanas slēpes | 3,7 | 0 | |– – – slēpes nobraucieniem | | | |95061121 | – – – – monoslēpes un sniegadēļi | 3,7 | 0 | |95061129 | – – – – citādas | 3,7 | 0 | |95061180 | – – – citādas slēpes | 3,7 | 0 | |95061200 | – – slēpju stiprinājumi | 3,7 | 0 | |95061900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– ūdensslēpes, sērfinga dēļi, vējdēļi un citāds ūdenssporta inventārs | | | |95062100 | – – vējdēļi | 2,7 | 0 | |95062900 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– golfa nūjas un citādi golfa piederumi | | | |95063100 | – – nūju komplekti | 2,7 | 0 | |95063200 | – – bumbiņas | 2,7 | 0 | |950639 | – – citādi | | | |95063910 | – – – golfa nūju daļas | 2,7 | 0 | |95063990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |950640 | – galda tenisa galds un inventārs | | | |95064010 | – – raketes, bumbiņas un tīkli | 2,7 | 0 | |95064090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– tenisa, badmintona vai tamlīdzīgas raketes, ar vai bez stīgām | | | |95065100 | – – tenisa raketes, ar vai bez stīgām | 4,7 | 0 | |95065900 | – – citādas | 2,7 | 0 | |– bumbas un bumbiņas, izņemot golfa un galda tenisa bumbiņas | | | |95066100 | – – tenisa bumbiņas | 2,7 | 0 | |950662 | – – piepūšamās | | | |95066210 | – – – no ādas | 2,7 | 0 | |95066290 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |950669 | – – citādas | | | |95066910 | – – – kriketa bumbiņas un polo bumbas | bez nodokļa | 0 | |95066990 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |950670 | – slidas un skrituļslidas, ieskaitot slidzābakus ar piestiprinātām slidām | | | |95067010 | – – slidas | bez nodokļa | 0 | |95067030 | – – skrituļslidas | 2,7 | 0 | |95067090 | – – daļas un piederumi | 2,7 | 0 | |– citādi | | | |950691 | – – fizisku vingrinājumu, vingrošanas, vieglatlētikas un smagatlētikas rīki un inventārs | | | |95069110 | – – – regulējami trenažieri | 2,7 | 0 | |95069190 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |950699 | – – citādi | | | |95069910 | – – – kriketa un polo inventārs, izņemot bumbas | bez nodokļa | 0 | |95069990 | – – – citādi | 2,7 | 0 | |9507 | Makšķeres, āķi un citi makšķerēšanas rīki; zivju tīkliņi, tīkli taureņu ķeršanai un tamlīdzīgi tīkli; mānekļi putnu atlējumu veidā (izņemot pozīcijā 9208 vai 9705 minētos) un tamlīdzīgi medību vai šaušanas piederumi | | | |95071000 | – makšķeres | 3,7 | 0 | |950720 | – makšķerāķi, ar vai bez pavadiņām | | | |95072010 | – – makšķerāķi bez pavadiņām | 1,7 | 0 | |95072090 | – – citādi | 3,7 | 0 | |95073000 | – makšķerauklas spoles | 3,7 | 0 | |95079000 | – citādi | 3,7 | 0 | |9508 | Karuseļi, šūpoles, šautuves un citas atrakcijas; ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas; ceļojošie teātri | | | |95081000 | – ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas | 1,7 | 0 | |95089000 | – citādi | 1,7 | 0 | |96 | 96. NODAĻA. DAŽĀDI IZSTRĀDĀJUMI | | | |9601 | Apstrādāts ziloņkauls, kauls, bruņurupuča bruņas, ragi, briežu ragi, koraļļi, perlamutrs un citādi dzīvnieku izcelsmes materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem (ieskaitot veidnēs darinātus izstrādājumus) | | | |96011000 | – apstrādāts ziloņkauls un ziloņkaula izstrādājumi | 2,7 | 0 | |960190 | – citādi | | | |96019010 | – – apstrādāti koraļļi (dabiskie vai aglomerētie) un koraļļu izstrādājumi | bez nodokļa | 0 | |96019090 | – – citādi | bez nodokļa | 0 | |96020000 | Apstrādāti augu vai minerālu materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem; veidnētie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, veidošanas pastām un citādi veidnētie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti; apstrādāts nesacietējis želatīns (izņemot želatīnu, kas minēts pozīcijā 3503) un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna | 2,2 | 0 | |9603 | Slotas, sukas (ieskaitot sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas), ar roku darbināmi mehāniskie bezmotora grīdas tīrītāji, beržamās sukas, spalvu slotas un putekļu slotiņas; zari un saišķi, kas sagatavoti slotu vai suku izgatavošanai; krāsotāju spilventiņi un veltnīši; gumijas skrāpji (izņemot rullīšu veida skrāpjus) | | | |96031000 | – slotas no zariem vai citiem augu materiāliem, kas sasieti kopā, ar kātu vai bez tā | 3,7 | 0 | |– zobu sukas, skūšanas otiņas, matu sukas, nagu sukas, skropstu birstītes un citādas sukas ķermeņa kopšanai, arī sukas, kas ir ierīču sastāvdaļas | | | |96032100 | – – zobu sukas, arī sukas zobu protēzēm | 3,7 | 0 | |960329 | – – citādas | | | |96032930 | – – – matu sukas | 3,7 | 0 | |96032980 | – – – citādas | 3,7 | 0 | |960330 | – mākslinieku otas, otiņas rakstīšanai un tamlīdzīgas otiņas kosmētikas līdzekļu uzklāšanai | | | |96033010 | – – mākslinieku otas un otiņas rakstīšanai | 3,7 | 0 | |96033090 | – – otiņas kosmētikas līdzekļu uzklāšanai | 3,7 | 0 | |960340 | – krāsotāju otas, otas līmes krāsas un lakas uzklāšanai vai tamlīdzīgas otas (izņemot apakšpozīcijā 960330 minētās); krāsotāju spilventiņi un veltnīši | | | |96034010 | – – krāsotāju otas, otas līmes krāsas un lakas uzklāšanai vai tamlīdzīgas otas | 3,7 | 0 | |96034090 | – – krāsotāju spilventiņi un veltnīši | 3,7 | 0 | |96035000 | – citādas sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas | 2,7 | 0 | |960390 | – citādas | | | |96039010 | – – mehāniskās bezmotora sukas grīdu kopšanai | 2,7 | 0 | |– – citādas | | | |96039091 | – – – slotas ielu slaucīšanai; mājsaimniecībā izmantojamas slotas un sukas, arī apavu un drēbju sukas; sukas dzīvnieku kopšanai | 3,7 | 0 | |96039099 | – – – citādas | 3,7 | 0 | |96040000 | Rokas sieti | 3,7 | 0 | |96050000 | Ceļojuma komplekti, ko izmanto personiskai higiēnai, šūšanai, apģērba vai apavu tīrīšanai | 3,7 | 0 | |9606 | Pogas, spiedpogas, spraudpogas, pogu veidnes un citas šo izstrādājumu daļas; pogu sagataves | | | |96061000 | – spiedpogas, spraudpogas un to daļas | 3,7 | 0 | |– pogas | | | |96062100 | – – no plastmasas, bez tekstilmateriāla pārklājuma | 3,7 | 0 | |96062200 | – – no parastā metāla, bez tekstilmateriāla pārklājuma | 3,7 | 0 | |96062900 | – – citādas | 3,7 | 0 | |96063000 | – pogu veidnes un citas pogu daļas; pogu sagataves | 2,7 | 0 | |9607 | Rāvējslēdzēji un to daļas | | | |– rāvējslēdzēji | | | |96071100 | – – ar parastā metāla zobiem | 6,7 | 0 | |96071900 | – – citādi | 7,7 | 3 | |960720 | – daļas | | | |96072010 | – – no parastā metāla, ieskaitot šauras sloksnes ar piestiprinātiem parastā metāla zobiem | 6,7 | 0 | |96072090 | – – citādi | 7,7 | 3 | |9608 | Lodīšu pildspalvas; rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili; pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmpiederumi; kopēšanas spalvas; pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi; spalvaskāti, zīmuļturi un tamlīdzīgas preces; to detaļas (arī uzgaļi un piespraudes), izņemot pozīcijā 9609 minētās | | | |960810 | – lodīšu pildspalvas | | | |96081010 | – – ar tinti (pastu) | 3,7 | 0 | |– – citādas | | | |96081030 | – – – kam korpuss vai uzgalis ir no dārgmetāla vai velmēta dārgmetāla | 3,7 | 0 | |– – – citādas | | | |96081091 | – – – – ar maināmu serdeni | 3,7 | 0 | |96081099 | – – – – citādas | 3,7 | 0 | |96082000 | – rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili | 3,7 | 0 | |– tintes pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmie | | | |96083100 | – – pildspalvas rasēšanai ar tušu | 3,7 | 0 | |960839 | – – citādas | | | |96083910 | – – – kam korpuss vai uzgalis ir no dārgmetāla vai velmēta dārgmetāla | 3,7 | 0 | |96083990 | – – – citādas | 3,7 | 0 | |96084000 | – pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi | 3,7 | 0 | |96085000 | – divās vai vairākās iepriekšējās apakšpozīcijās minēto izstrādājumu komplekti | 3,7 | 0 | |960860 | – lodīšu pildspalvu atkārtoti uzpildāmie serdeņi, kas sastāv no smailes ar lodīti un baloniņa ar tinti (pastu) | | | |96086010 | – – ar tinti (pastu) | 2,7 | 0 | |96086090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |– citādi | | | |96089100 | – – rakstāmspalvas un rakstāmspalvu smailes | 2,7 | 0 | |960899 | – – citādas | | | |96089920 | – – – no metāla | 2,7 | 0 | |96089980 | – – – citādas | 2,7 | 0 | |9609 | Zīmuļi (izņemot pozīcijā 9608 minētos), krāsu zīmuļi, grifeles, pasteļi, ogles zīmuļi, rakstīšanas vai zīmēšanas krītiņi un drēbnieku krītiņi | | | |960910 | – zīmuļi un krāsu zīmuļi ar serdi cietā apvalkā | | | |96091010 | – – ar grafīta serdi | 2,7 | 0 | |96091090 | – – citādi | 2,7 | 0 | |96092000 | – melnas vai krāsainas zīmuļu serdes | 2,7 | 0 | |960990 | – citādi | | | |96099010 | – – pasteļi un ogles zīmuļi | 2,7 | 0 | |96099090 | – – citādi | 1,7 | 0 | |96100000 | Šīfera tāfeles un tāfeles rakstīšanai vai zīmēšanai, arī ierāmētas | 2,7 | 0 | |96110000 | Spiedogi datēšanai, aizzīmogošanai vai numurēšanai un tamlīdzīgas ierīces (tostarp ierīces etiķešu drukāšanai vai marķējuma iespiešanai), kas paredzētas darbam ar roku; likņi rokas salikumam un rokas drukāšanas ierīces ar šādiem likņiem | 2,7 | 0 | |9612 | Rakstāmmašīnu lentes vai tamlīdzīgas lentes, piesūcinātas ar tinti vai citādi apstrādātas nospiedumu iegūšanai, spolēs, kasetēs vai bez tām; zīmogspilveni, ar tinti piesūcināti vai nepiesūcināti, kārbiņās vai bez tām | | | |961210 | lentes | | | |96121010 | no plastmasas | 2,7 | 0 | |96121020 | no ķīmiskajām šķiedrām, šaurākas par 30 mm, pastāvīgi ieliekamas plastmasas vai metāla kasetēs un izmantojamas automātiskajās rakstāmmašīnās, automātiskās datu apstrādes iekārtās un citās mašīnās | bez nodokļa | 0 | |96121080 | citādas | 2,7 | 0 | |96122000 | zīmogspilveni | 2,7 | 0 | |9613 | Šķiltavas un citi aizdedzinātāji, arī mehāniskie un elektriskie, to daļas, izņemot kramus un daktis | | | |96131000 | ar gāzi darbināmas kabatas šķiltavas, kas nav atkārtoti uzpildāmas | 2,7 | 0 | |961320 | ar gāzi darbināmas kabatas šķiltavas, atkārtoti uzpildāmas | | | |96132010 | ar elektrisku aizdedzi | 2,7 | 0 | |96132090 | ar citādu aizdedzi | 2,7 | 0 | |96138000 | citādas šķiltavas | 2,7 | 0 | |96139000 | daļas | 2,7 | 0 | |961400 | Pīpes (arī pīpju galviņas), cigāru vai cigarešu iemuši un to daļas | | | |96140010 | koka vai sakņu pirmsagataves pīpju izgatavošanai | bez nodokļa | 0 | |96140090 | citādas | 2,7 | 0 | |9615 | Ķemmes, matusprādzes un tamlīdzīgi izstrādājumi; matadatas, spraudītes, matu ruļļi un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot pozīcijā 8516 minētos, un to daļas | | | |ķemmes, matusprādzes un tamlīdzīgi izstrādājumi | | | |96151100 | no cietā kaučuka vai plastmasas | 2,7 | 0 | |96151900 | citādi | 2,7 | 0 | |96159000 | citādi | 2,7 | 0 | |9616 | Smaržu un tamlīdzīgi ķermeņa kopšanas līdzekļu izsmidzinātāji, to uzgaļi un galviņas; pūderslotiņas un sūkļi kosmētikas vai ķermeņa kopšanas līdzekļu uzklāšanai | | | |961610 | smaržu un tamlīdzīgi ķermeņa kopšanas līdzekļu izsmidzinātāji, to uzgaļi un galviņas | | | |96161010 | ķermeņa kopšanas līdzekļu izsmidzinātāji | 2,7 | 0 | |96161090 | uzgaļi un galviņas | 2,7 | 0 | |96162000 | pūderslotiņas un sūkļi kosmētikas vai ķermeņa kopšanas līdzekļu uzklāšanai | 2,7 | 0 | |961700 | Termosi un citādi vakuuma trauki, sakomplektēti ar korpusiem; to daļas (izņemot stikla kolbas) | | | |termosi un citādi vakuuma trauki, sakomplektēti ar korpusiem, kuru tilpums | | | |96170011 | nepārsniedz 0,75 litrus | 6,7 | 0 | |96170019 | pārsniedz 0,75 litrus | 6,7 | 0 | |96170090 | daļas (izņemot stikla kolbas) | 6,7 | 0 | |96180000 | Drēbnieku manekeni un tamlīdzīgi izstrādājumi; automāti un citi kustīgi priekšmeti un figūras skatlogu dekorēšanai | 1,7 | 0 | |97 | 97. NODAĻA. MĀKSLAS DARBI, KOLEKCIJU PRIEKŠMETI UN SENLIETAS | | | |9701 | Gleznas, zīmējumi un pasteļi, kas veidoti tikai ar roku, izņemot pozīcijā 4906 minētos zīmējumus un citus ar roku apgleznotus vai izgreznotus rūpniecības izstrādājumus; kolāžas un tamlīdzīgi dekori | | | |97011000 | gleznas, zīmējumi un pasteļi | bez nodokļa | 0 | |97019000 | citādi | bez nodokļa | 0 | |97020000 | Oriģinālgravīras, estampi un litogrāfijas | bez nodokļa | 0 | |97030000 | Oriģinālskulptūras un statuetes no jebkura materiāla | bez nodokļa | 0 | |97040000 | Pastmarkas vai zīmogmarkas, apzīmogotas aploksnes, pirmās dienas aploksnes, aploksnes un pastkartes ar marku un tamlīdzīgi izstrādājumi, izlietoti vai nelietoti, izņemot pozīcijā 4907 minētos | bez nodokļa | 0 | |97050000 | Kolekcijas un kolekciju priekšmeti, kas izraisa interesi no zooloģijas, botānikas, mineraloģijas, anatomijas, vēstures, arheoloģijas, paleontoloģijas, etnogrāfijas vai numismātikas viedokļa | bez nodokļa | 0 | |97060000 | Senlietas, kas vecākas par 100 gadiem | bez nodokļa | 0 | |[1] Neatkarīgi no 1. punkta c) apakšpunkta muitas nodokļus par noteiktas izcelsmes precēm, kuras norādītas Saskaņoto tarifu saraksta (HS) 87. nodaļas Pušu sarakstu pakāpju kategorijā "3" iekļautajās pozīcijās, samazina par 30 % no pamatlikmēm šā nolīguma spēkā stāšanās datumā, vēl par 30 % no pamatlikmēm otrā gada pirmajā dienā, vēl par 20 % no pamatlikmēm trešā gada pirmajā dienā, vēl par 20 % no pamatlikmēm ceturtā gada pirmajā dienā, un pēc tam šādas preces ir atbrīvotas no jebkādiem muitas nodokļiem.[2] HSK 0805201000 ietver citrusaugļus Unshiu.[3] HSK 0805209000 ietver mandarīnus un klementīnus.--------------------------------------------------2.A.1 PAPILDINĀJUMSKOREJA1. Šo papildinājumu piemēro šajā nolīgumā paredzētajām tarifu likmes kvotām (TRQ), un tajā ir izklāstīti grozījumi Korejas Harmonizētajā sarakstā (turpmāk tekstā "HSK"), kurā atspoguļotas TRQ, ko Koreja piemēro konkrētām noteiktas izcelsmes precēm saskaņā ar šo nolīgumu. Jo īpaši šajā papildinājumā ietvertajām Eiropas Savienības izcelsmes precēm piemēro šajā papildinājumā noteiktās nodokļu likmes, nevis nodokļu likmes, kas minētas HSK 1. līdz 97. nodaļā. Neatkarīgi no citiem HSK noteikumiem Eiropas Savienības izcelsmes preces šajā papildinājumā aprakstītajos daudzumos importē Korejas teritorijā, kā paredzēts šajā papildinājumā. Turklāt jebkuru noteiktas izcelsmes preču daudzumu, ko importē no Eiropas Savienības atbilstīgi šajā papildinājumā paredzētajām TRQ, neierēķina jebkuru tādu TRQ kvotu daudzuma robežās, kas attiecīgajām precēm paredzētas citur HSK.Izsoļu sistēma konkrētām šajā nolīgumā paredzētām tarifu likmes kvotām2. Koreja var izmantot izsoļu sistēmu, par kuras noteikumiem Puses savstarpēji vienojas ar Preču tirdzniecības komitejas lēmumu, lai administrētu un īstenotu 6., 8., 10. un 11. punktā paredzētās TRQ, ja ir izpildīti a) apakšpunkta nosacījumi: [1]a) i) ja divos no trijiem secīgiem gadiem no izsolīto TRQ daudzuma ir izlietoti mazāk nekā 95 % daudzuma kvotas robežās, tad pēc Eiropas Savienības rakstiska pieprasījuma Puses ar Preču tirdzniecības komiteju apspriežas par izsoļu sistēmas darbību, lai identificētu un risinātu nepilnīgās izlietošanas iemeslus. Apspriedēs Puses ņem vērā dominējošos tirgus apstākļus;ii) Puses apspriežas 30 dienās pēc pieprasījuma dienas;iii) Koreja īsteno visus Pušu saskaņotos Preču tirdzniecības komitejas lēmumus saistībā ar pasākumiem, lai veicinātu izsolīto TRQ pilnīgu izlietošanu 60 dienās pēc lēmuma pieņemšanas vai līdz citam datumam, par ko Puses var vienoties; univ) Koreja atļauj ievest Eiropas Savienības izcelsmes preces atbilstīgi attiecīgajām TRQ rindas kārtībā šādos gadījumos:A) Koreja neīsteno kādu lēmumu saskaņā ar a) apakšpunkta iii) punktu; vaiB) pēc a) apakšpunkta i) punktā minētajām apspriedēm lēmums netiek pieņemts 90 dienās pēc apspriežu pieprasījuma vai līdz citam datumam, par ko Puses var vienoties.b) Pēc jebkuras Puses rakstiska pieprasījuma Puses apspriežas par jebkuru jautājumu, kas saistīts ar šā punkta piemērošanu vai darbību. Apspriedes sākas 15 darba dienās pēc dienas, kad Puse saņem apspriežu pieprasījumu, vai citā dienā, par ko Puses var vienoties.Licencēšanas sistēma konkrētām šajā nolīgumā paredzētām tarifu likmes kvotām3. Koreja var izmantot licencēšanas sistēmu, lai administrētu un īstenotu 7., 9., 11., 12., 13., 14. un 15. punktā paredzētās TRQ, ja ir izpildīti a) apakšpunktā izklāstītie nosacījumi. Puses Preču tirdzniecības komitejā vienojas par licencēšanas sistēmas politiku un procedūrām, tostarp tiesībām saņemt TRQ daudzumus, un jebkurām izmaiņām vai grozījumiem tajās:a) i) ja divos no trijiem secīgiem gadiem ir izlietoti mazāk nekā 95 % TRQ daudzuma kvotas robežās, tad pēc Eiropas Savienības rakstiska pieprasījuma Puses ar Preču tirdzniecības komiteju apspriežas par piešķiršanas sistēmas darbību, lai identificētu un risinātu kvotas daudzuma nepilnīgās izlietošanas iemeslus. Apspriedēs Puses ņem vērā dominējošos tirgus apstākļus;ii) Puses apspriežas 30 dienās pēc pieprasījuma dienas;iii) Koreja īsteno visus Pušu apspriedēs saskaņotos Preču tirdzniecības komitejas lēmumus saistībā ar pasākumiem, lai veicinātu TRQ pilnīgu izlietošanu 60 dienās pēc lēmuma pieņemšanas vai līdz citam datumam, par ko Puses var vienoties; univ) Koreja atļauj ievest Eiropas Savienības izcelsmes preces atbilstīgi attiecīgajām TRQ rindas kārtībā šādos gadījumos:A) Koreja neīsteno kādu lēmumu saskaņā ar a) apakšpunkta iii) punktu; vaiB) pēc a) apakšpunkta i) punktā minētajām apspriedēm lēmums netiek pieņemts 90 dienās pēc apspriežu pieprasījuma vai līdz citam datumam, par ko Puses var vienoties.b) Pēc jebkuras Puses rakstiska pieprasījuma Puses apspriežas par jebkuru jautājumu, kas saistīts ar šā punkta piemērošanu vai darbību. Apspriedes sākas 15 darba dienās pēc dienas, kad Puse saņem apspriežu pieprasījumu, vai citā dienā, par ko Puses var vienoties.Valsts tirdzniecības uzņēmumi4. Koreja var pieprasīt, lai Eiropas Savienības izcelsmes preci tās teritorijā importē, iepērk vai izplata valsts tirdzniecības uzņēmums tikai tādā gadījumā un tikai ar tādiem noteikumiem, par kādiem Puses var vienoties.Plekstveidīgās zivis5. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 800 |2 | 800 |3 | 864 |4 | 933 |5 | 1008 |6 | 1088 |7 | 1175 |8 | 1269 |9 | 1371 |10 | 1481 |11 | 1599 |12 | 1727 |13 | Neierobežots |Daudzumus ieved rindas kārtībā.b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "12-A", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta o) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādai HSK pozīcijai: 0303.39.0000.Piena vai krējuma pulveris, kurā ir mazāk par 1,5 % tauku, un paniņas.Saldināts un nesaldināts piena un krējuma pulveris, kurā ir vairāk par 1,5 % tauku (pilnpiena pulveris)Saldināts vai nesaldināts un/vai nekoncentrēts piens un krējums (iztvaicēts)6. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 1000 |2 | 1000 |3 | 1030 |4 | 1060 |5 | 1092 |6 | 1125 |7 | 1159 |8 | 1194 |9 | 1229 |10 | 1266 |11 | 1304 |12 | 1343 |13 | 1384 |14 | 1425 |15 | 1468 |16 | 1512 |Pēc 16. gada daudzums kvotas robežās paliek tāds pats kā 16. gada daudzums. Korejas Agrārā un zivsaimniecības tirdzniecības korporācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās ikceturkšņa izsolēs (decembrī, martā, jūnijā un septembrī).b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, traktē saskaņā ar pakāpju kategoriju "E", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta s) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 0402.10.1010, 0402.10.1090, 0402.10.9000, 0402.21.1000, 0402.21.9000, 0402.29.0000, 0402.91.1000, 0402.91.9000, 0402.99.1000, 0402.99.9000 un 0403.90.1000.Pārtikas sūkalas7. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 3350 |2 | 3350 |3 | 3450 |4 | 3554 |5 | 3660 |6 | 3770 |7 | 3883 |8 | 4000 |9 | 4120 |10 | 4243 |11 | Neierobežots |Korejas Piensaimniecības nozares asociācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās vēsturiskiem un jauniem importētājiem, izmantojot licencēšanas sistēmu.b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "10-B", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta n) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 0404.10.1010, 0404.10.1090, 0404.10.2110, 0404.10.2120, 0404.10.2130, 0404.10.2190 un 0404.10.2900.Sviests un citas piena eļļas un tauki8. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 350 |2 | 350 |3 | 360 |4 | 371 |5 | 382 |6 | 393 |7 | 405 |8 | 417 |9 | 430 |10 | 443 |11 | Neierobežots |Korejas Agrārā un zivsaimniecības tirdzniecības korporācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās izsolē, visu konkrētas izcelsmes preču daudzumu kvotas robežās darot pieejamu gada pirmajā izsolē, kurai jānotiek katra gada pirmajā mēnesī. Jebkuru daudzumu, kas nav piešķirts pirmajā izsolē, dara pieejamu turpmākajā izsolē, kam jānotiek ne vēlāk kā trešā mēneša 15. dienā, un turpmākās izsolēs pēc tam 45 dienās pēc iepriekšējās izsoles.b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "10", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta g) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 0405.10.0000 un 0405.90.0000.Rūgušpiena biezmasa, svaiga, rīvēta vai pulverveida, pārstrādāta, un visu citu veidu sieri9. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 4560 |2 | 4560 |3 | 4696 |4 | 4837 |5 | 4982 |6 | 5132 |7 | 5286 |8 | 5444 |9 | 5608 |10 | 5776 |11 | 5949 |12 | 6128 |13 | 6312 |14 | 6501 |15 | 6696 |16 | Neierobežots |Korejas Piensaimniecības nozares asociācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās vēsturiskiem un jauniem importētājiem, izmantojot licencēšanas sistēmu.b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "15", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta j) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 0406.10.1000, 0406.20.0000, 0406.30.0000 un 0406.90.0000 (0406.90.0000 ietver Čedaras sieru). No 11. gada Čedaras sieram vairs nepiemēros muitas nodokli, un TRQ uz to vairs neattieksies.Medus, dabīgais10. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 50 |2 | 50 |3 | 51 |4 | 53 |5 | 54 |6 | 56 |7 | 57 |8 | 59 |9 | 61 |10 | 63 |11 | 65 |12 | 67 |13 | 69 |14 | 71 |15 | 73 |16 | 75 |Pēc 16. gada daudzums kvotas robežās paliek tāds pats kā 16. gada daudzums. Korejas Agrārā un zivsaimniecības tirdzniecības korporācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās ikceturkšņa izsolēs (decembrī, martā, jūnijā un septembrī).b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, traktē saskaņā ar pakāpju kategoriju "E", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta s) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādai HSK pozīcijai: 0409.00.0000.Apelsīni11. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 20 |2 | 20 |3 | 20 |4 | 20 |5 | 20 |6 | 20 |7 | 40 |8 | 40 |9 | 40 |10 | 40 |11 | 40 |12 | 60 |Pēc 12. gada daudzums kvotas robežās paliek tāds pats kā 12. gada daudzums.Korejas Agrārā un zivsaimniecības tirdzniecības korporācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās gada izsolēs no 1. līdz 11. gadam un no 12. gada, izmantojot licencēšanas sistēmu, kuras pamatā ir vēsturiskie sūtījumi nesenāko trīs gadu periodā. Korporācija vada izsoles un piešķir importa licences katra gada augustā, un importētājiem ir atļauts importēt beznodokļu daudzumus no 1. septembra līdz februāra pēdējai dienai. Jebkura fiziska vai juridiska persona, tostarp ražotāju grupa, kas reģistrēta kā importētājs saskaņā ar Korejas Ārējās tirdzniecības aktu, ir tiesīga pieteikties, lai to apsvērtu kā pretendenti uz beznodokļu daudzumu piešķiršanu;b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, traktē saskaņā ar pakāpju kategoriju "S-B", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta r) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādai HSK pozīcijai: 0805.10.0000.Iesals un iesala mieži12. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 10000 |2 | 10000 |3 | 10800 |4 | 11600 |5 | 12400 |6 | 12772 |7 | 13155 |8 | 13549 |9 | 13956 |10 | 14375 |11 | 14806 |12 | 15250 |13 | 15707 |14 | 16179 |15 | 16664 |16 | Neierobežots |Korejas Agrārā un zivsaimniecības tirdzniecības korporācija administrē minēto TRQ licences no katra gada pirmā mēneša pirmās darba dienas rindas kārtībā atbilstīgi saņemtajiem rakstiskajiem pieteikumiem. Laikā no pirmā mēneša pirmās darba dienas līdz pēdējai dienai, ja pretendentu pieprasītais TRQ kopapjoms pārsniedz TRQ gada kopapjomu, tad korporācija piešķir pretendentiem TRQ daudzumus proporcionāli.Ja pirmajā mēnesī pieprasītais TRQ kopapjoms ir mazāks nekā TRQ gada kopapjoms, tad korporācija līdz gada beigām turpina piešķirt TRQ rindas kārtībā. Katra licence, ko korporācija izdod pretendentam, ir derīga 90 dienas no izdošanas dienas; neizlietotās licences tiek nodotas korporācijai pēc 90 dienu termiņa beigām, un korporācija pārdala neizlietotos daudzumus pretendentiem rindas kārtībā 45 dienās pēc licenču nodošanas dienas;b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "15", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta j) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 1003.00.1000 un 1107.10.0000.Gatavs sausais piens un citādi produkti13. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 450 |2 | 450 |3 | 463 |4 | 477 |5 | 491 |6 | 506 |7 | 521 |8 | 537 |9 | 553 |10 | 570 |11 | Neierobežots |Korejas Piensaimniecības nozares asociācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumu kvotas robežās vēsturiskiem un jauniem importētājiem, izmantojot licencēšanas sistēmu;b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "10", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta g) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 1901.10.1010 un 1901.10.1090.Papildbarība, dzīvniekiem14. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 5500 |2 | 5500 |3 | 5665 |4 | 5834 |5 | 6009 |6 | 6190 |7 | 6376 |8 | 6567 |9 | 6764 |10 | 6967 |11 | 7176 |12 | 7391 |13 | Neierobežots |Korejas Barības sastāvdaļu asociācija un Korejas Piena aizstājēja asociācija administrē minētās TRQ un piešķir daudzumus kvotas robežās, izmantojot licencēšanas sistēmu. Minētās TRQ tiek piešķirtas, pamatojoties uz c) apakšpunktā aprakstīto konkrētas izcelsmes preču daudzumu, ko pretendenti importējuši 24 mēnešos tieši pirms gada, par kuru ir izdota licence, un uz konkrētas izcelsmes preču daudzumu, ko pretendenti ir pieprasījuši par gadu.b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "12", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta h) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 2309.90.2010, 2309.90.2020, 2309.90.2099 un 2309.90.9000.Dekstrīni15. a) Turpmāk noteikts c) apakšpunktā aprakstīto Eiropas Savienības izcelsmes preču kopapjoms, ko konkrētā gadā atļauts ievest bez muitas nodokļa:Gads | Daudzums (metriskās tonnas) |1 | 28000 |2 | 28000 |3 | 30500 |4 | 33000 |5 | 35000 |6 | 36050 |7 | 37131 |8 | 38245 |9 | 39392 |10 | 40574 |11 | 41791 |12 | 43045 |13 | Neierobežots |Korejas Agrārā un zivsaimniecības tirdzniecības korporācija administrē minēto TRQ licences no katra gada pirmā mēneša pirmās darba dienas rindas kārtībā atbilstīgi saņemtajiem rakstiskajiem pieteikumiem. Laikā no katra gada pirmā mēneša pirmās darba dienas līdz pēdējai dienai, ja pretendentu pieprasītais TRQ kopapjoms pārsniedz TRQ gada kopapjomu, tad korporācija piešķir pretendentiem TRQ daudzumus proporcionāli.Ja pirmajā mēnesī pieprasītais TRQ kopapjoms ir mazāks nekā TRQ gada kopapjoms, tad korporācija līdz gada beigām turpina piešķirt TRQ rindas kārtībā. Katra licence, ko korporācija izdod pretendentam, ir derīga 90 dienas no izdošanas dienas; neizlietotās licences tiek nodotas korporācijai pēc 90 dienu termiņa beigām, un korporācija pārdala neizlietotos daudzumus pretendentiem rindas kārtībā 45 dienās pēc licenču nodošanas dienas;b) muitas nodokļus par precēm, kas ievestas, pārsniedzot a) apakšpunktā noteiktos daudzumus, atceļ saskaņā ar pakāpju kategoriju "12", kā aprakstīts 2. pielikuma A daļas 1. punkta h) apakšpunktā;c) šā punkta a) un b) apakšpunktu piemēro šādām HSK pozīcijām: 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 un 3505.10.5090.[1] Izsoļu sistēmas noteikumos ietilpst noteikumi par neizlietoto licenču savlaicīgu nodošanu un pārdali, kā arī par sankcijām, tostarp importēšanas saistību izpildes garantiju atsavināšanu, par licenču neizlietošanu vai par neizlietoto licenču neatdošanu.--------------------------------------------------2.A.2 PAPILDINĀJUMSES PUSE1. Papildinājumā ir izklāstīti tās ievešanas cenas shēmas grozījumi, ko ES puse piemēro noteiktiem augļiem un dārzeņiem saskaņā ar kopējo muitas tarifu, kas paredzēts Komisijas Regulā (EK) Nr. 1031/2008 ( 2008. gada 19. septembris) (un pārņēmējos aktos) un ES PTO CXL sarakstā. Jo īpaši uz Korejas izcelsmes precēm, kas iekļautas atbilstīgi šim papildinājumam, attiecina šajā papildinājumā noteikto ievešanas cenas shēmu, nevis ievešanas cenas shēmu, kas minēta kopējā muitas tarifā, kas paredzēts Komisijas Regulā (EK) Nr. 1031/2008 ( 2008. gada 19. septembris) (un pārņēmējos aktos) un ES PTO CXL sarakstā.2. Par Korejas izcelsmes precēm, kurām Eiropas Savienība piemēro savu ievešanas cenas shēmu saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1031/2008 ( 2008. gada 19. septembris) un ES PTO CXL sarakstu, procentuālo nodokli par tādām precēm atceļ saskaņā ar pakāpju kategorijām, kas noteiktas 2. pielikuma A daļā iekļautajā Eiropas Savienības sarakstā.3. Īpašie muitas nodokļi, kas paredzēti Komisijas Regulā (EK) Nr. 1549/2006 ( 2006. gada 17. oktobris) par precēm saskaņā ar 2. punktu, nav atceļami saskaņā ar pakāpju kategorijām, kas izklāstītas 2. pielikuma A daļā iekļautajā Eiropas Savienības sarakstā. Tā vietā nodokļusa) no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas pilnībā atceļ šādām precēm:KN kods | Apraksts |07070005 | Svaigi vai dzesināti gurķi |08082050 | Svaigi bumbieri (izņemot vīna bumbierus, nefasētus, no 1. augusta līdz 31. decembrim) |08092005 | Svaigi skābie ķirši Prunus cerasus |08092095 | Svaigi ķirši (izņemot skābos ķiršus Prunus cerasus) |20096110 | Neraudzēta vīnogu sula, ieskaitot vīnogu misu, ar Briksa vērtību 20 °C temperatūrā, kas nepārsniedz 30, un kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg, ar cukura vai citas saldinātājvielas piedevu vai bez tās (izņemot spirta piedevu) |20096919 | Neraudzēta vīnogu sula, ieskaitot vīnogu misu, ar Briksa vērtību 20 °C temperatūrā virs 67, kuras vērtība pārsniedz EUR 22 par 100 kg, ar cukura vai citas saldinātājvielas piedevu vai bez tās (izņemot spirta piedevu) |20096951 | Neraudzēta koncentrēta vīnogu sula, ieskaitot vīnogu misu, ar Briksa vērtību 20 °C temperatūrā virs 30, bet ne vairāk kā 67, kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg, ar cukura vai citas saldinātājvielas piedevu vai bez tās (izņemot spirta piedevu) |20096959 | Neraudzēta vīnogu sula, ieskaitot vīnogu misu, ar Briksa vērtību 20 °C temperatūrā virs 30, bet ne vairāk kā 67, kuras vērtība pārsniedz EUR 18 par 100 kg, ar cukura vai citas saldinātājvielas piedevu vai bez tās (izņemot spirta piedevu vai koncentrētu sulu) |22043092 | Neraudzēta koncentrēta vīnogu misa 22. nodaļas 7. papildpiezīmes nozīmē, ar blīvumu, kas nepārsniedz 1,33 g/cm3 20 °C temperatūrā un ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju, kas pārsniedz 0,5 tilp. %, bet ne vairāk kā 1 tilp. %, (izņemot vīnogu misu, kuras rūgšana ir apturēta, pievienojot spirtu) |22043094 | Neraudzēta nekoncentrēta vīnogu misa, ar blīvumu, kas nepārsniedz 1,33 g/cm3 20 °C un ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju, kas pārsniedz 0,5 tilp. % bet ne vairāk kā 1 tilp. % (izņemot vīnogu misu, kuras rūgšana ir apturēta, pievienojot spirtu) |22043096 | Neraudzēta koncentrēta vīnogu misa 22. nodaļas 7. papildpiezīmes nozīmē, ar blīvumu, kas pārsniedz 1,33 g/cm3 20 °C un ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju, kas pārsniedz 0,5 tilp. %, bet vairāk kā 1 tilp. % (izņemot vīnogu misu, kuras rūgšana ir apturēta, pievienojot spirtu) |22043098 | Neraudzēta nekoncentrēta vīnogu misa,ar blīvumu, kas pārsniedz 1,33 g/cm3 20 °C temperatūrā un ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju, kas pārsniedz 0,5 tilp. %, bet ne vairāk kā 1 tilp. % (izņemot vīnogu misu, kuras rūgšana ir apturēta, pievienojot spirtu) |b) atceļ šādām precēm saskaņā ar turpmāk norādīto grafiku:KN kods | Apraksts | Atcelšanas datums |07099070 | Svaigi vai dzesināti kabači | 5. gada 1. diena |07099080 | Svaigi vai dzesināti artišoki | 10. gada 1. diena |08052010 | Svaigi vai žāvēti klementīni | 15. gada 1. diena |08052050 | Svaigi vai žāvēti mandarīni un vilkingi | 15. gada 1. diena |08052070 | Svaigi vai žāvēti tanžerīni | 15. gada 1. diena |08052090 | Svaigi vai žāvēti šķirņu "tangelos", "ortaniques", "malaquinas" un tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi (izņemot klementīnus, šķirni "monreale", sacumas, mandarīnus, vilkingus un tanžerīnus) | 15. gada 1. diena |08055010 | Svaigi vai žāvēti citroni Citrus limon, Citrus limonum | 2. gada 1. diena |08061010 | Svaigas galda vīnogas | 17. gada 1. diena |08081080 | Svaigi āboli (izņemot sidra ābolus, nefasētus, no 16. septembra līdz 15. decembrim) | 10./20. gada 1. diena [1] |08091000 | Svaigas aprikozes | 7. gada 1. diena |08093010 | Svaigi nektarīni | 10. gada 1. diena |08093090 | Svaigi persiki (izņemot nektarīnus) | 10. gada 1. diena |08094005 | Svaigas plūmes | 10. gada 1. diena |c) saglabā šādām precēm:KN kods | Apraksts |07020000 | Svaigi vai dzesināti tomāti |08051020 | Svaigi saldie apelsīni |08052030 | Svaigi vai žāvēti šķirnes "monreale" un sacumas augļi |4. Īpašais nodoklis saskaņā ar 3. punktu nepārsniedz vislielākās labvēlības režīma (VLR) dominējošās piemērotās likmes mazāko īpašo nodokli vai arī VLR piemēroto nodokļa likmi, kas ir spēkā dienu tieši pirms šā nolīguma stāšanās spēkā.[1] 20. gada 1. diena Fuji šķirnei.--------------------------------------------------2.B PIELIKUMSELEKTRONIKA1. pantsVispārīgi noteikumi1. Atgādinot Pušu pienākumus saskaņā ar PTO līgumu, jo īpaši TBT līgumu, un atzīstot elektronikas nozīmi katras Puses izaugsmē, nodarbinātībā un tirdzniecībā, Puses apstiprina savus kopīgos mērķus un principus:a) pakāpeniski un vienlaicīgi atcelt tarifus un likvidēt divpusējās tirdzniecības beztarifu šķēršļus;b) izveidot konkurences tirgus apstākļus, kuru pamatā ir atklātuma, nediskriminācijas, proporcionalitātes un pārredzamības principi;c) pakāpeniski saskaņot savas valsts noteikumus ar spēkā esošajiem starptautiskajiem standartiem;d) veicināt "vienu pārbaudi" un, ja iespējams, piegādātāja atbilstības deklarāciju, likvidējot dublējošas un nevajadzīgi apgrūtinošas atbilstības novērtēšanas procedūras;e) īstenot atbilstīgus regulējošos un juridiskās izpildes mehānismus saistībā ar produktatbildību un tirgus uzraudzību; unf) pastiprināt sadarbību, lai veicinātu ilgstošu savstarpēji lietderīgu tirdzniecības attīstību, kā arī uzlabotu preču kvalitāti nolūkā nodrošināt sabiedrības veselības aizsardzību un preču drošumu.2. Šo pielikumu piemēro jebkuram standartam, tehniskajam noteikumam un atbilstības novērtēšanas procedūrai, ko jebkura Puse var ieviest vai uzturēt attiecībā uz elektrisku un elektronisku iekārtu, profesionālo elektrotehnisko iekārtu, mājsaimniecības elektroierīču un plaša patēriņa elektronikas drošību un elektromagnētisko savietojamību (turpmāk tekstā "EMC"), kā noteikts 2. pielikuma B daļas 1. papildinājumā (turpmāk tekstā "ietvertās preces").2. pantsStarptautiskie standarti un standartizācijas struktūras1. Puses atzīst, ka Starptautiskā standartizācijas organizācija (turpmāk "ISO"), Starptautiskā elektrotehnikas komisija (turpmāk "IEC") un Starptautiskā telekomunikāciju savienība (turpmāk "ITU") ir būtiskās starptautiskās standartizācijas struktūras elektromagnētiskajai savietojamībai un ietverto preču drošumam. [1]2. Ja pastāv ISO, IEC un ITU izveidoti attiecīgi starptautiski standarti, tad Puses izmanto minētos starptautiskos standartus vai to būtiskās daļas kā pamatu jebkuram standartam, tehniskajam noteikumam vai atbilstības novērtēšanas procedūrai. [2]3. Puses nodrošina savu standartizācijas struktūru dalību starptautisko standartu izstrādē ISO, IEC un ITU struktūrās, un apņemas apspriesties nolūkā izveidot kopīgu pieeju.3. pantsAtbilstības novērtēšanas procedūraJa kāda Puse pieprasa pozitīvu apliecinājumu par ietverto preču drošuma vai EMC atbilstību attiecīgajiem tehniskajiem noteikumiem, tad piemēro šādas normas: [3]a) atbilstības novērtēšanas procedūras negatavo, nepieņem un nepiemēro tamdēļ, lai radītu nevajadzīgus šķēršļus tirdzniecībai ar otru Pusi, kā arī tad, ja tam būtu tādas sekas;b) ja vien šajā pielikumā, tostarp 4. pantā minētajos pārejas noteikumos, nav noteikts citādi, tad katra Puse pieņem preces savā tirgū [4], pamatojoties uz vienu vai vairākām šādām procedūrām, atzīstot tās kā pozitīvu atbilstības apliecinājumu saviem tehniskajiem noteikumiem par ietverto preču drošumu vai EMC:i) piegādātāja atbilstības deklarācija, neprasot nevienas atbilstības novērtēšanas iestādes iesaistīšanos un neprasot, lai preci testētu atzītas pārbaudes laboratorijas;ii) piegādātāja atbilstības deklarācija, kuras pamatā ir pārbaudes protokols no jebkuras tādas pārbaudes laboratorijas otras Puses teritorijā, kas Pusei ir paziņota šā nolīguma spēkā stāšanās laikā vai jebkurā turpmākā paziņojumā. Paziņotāja Puse vienīgā atbild par tādas laboratorijas paziņošanu, kura ir pilnvarota [5] veikt attiecīgās pārbaudes tās teritorijā, bez importētājas Puses iepriekšēja apstiprinājuma vai verifikācijas. Importētāja Puse var pieprasīt, lai piegādātājs iesniegtu atbilstības deklarāciju pirms preces laišanas tās tirgū un lai deklarācijā būtu tās pārbaudes laboratorijas nosaukums, kura izdeva pārbaudes protokolu, kā arī pārbaudes protokola izdošanas datums. Importētāja Puse var arī pieprasīt pārbaudes protokola eksemplāru, tostarp kritisko sastāvdaļu sarakstu, kas pierāda atbilstību precei piemērojamām prasībām, un preces vispārīgu aprakstu; vaiiii) piegādātāja atbilstības deklarācija, kuras pamatā ir pārbaudes protokols, ko izdevusi:A) jebkura pārbaudes laboratorija otrā Pusē, kura ar vienu vai vairākām importētājas Puses ieceltām atbilstības novērtēšanas iestādēm noslēgusi brīvprātīgu vienošanos par pārbaudes protokolu savstarpēju atzīšanu; vaiB) otras Puses CB pārbaudes laboratorija atbilstīgi IECEE CB shēmai, kam pievienots derīgs CB pārbaudes sertifikāts, saskaņā ar IECEE CB shēmas normām un procedūrām un Pušu saistībām saskaņā ar to.Importētāja Puse var pieprasīt pirms preces laišanas tās tirgū iesniegt izskatīšanai atbilstības deklarāciju, kurā ir iekļauts pārbaudes protokola eksemplārs, kurā ietverts kritisko sastāvdaļu saraksts, kas pierāda atbilstību precei piemērojamām prasībām, un preces vispārīgu aprakstu.Katra Puse var izvēlēties, kuru no šajā apakšpunktā minētajām procedūrām piemērot, ievērojot 2. pielikuma B daļas 2. papildinājumā noteiktos ierobežojumus;c) Puses pieņem piegādātāju kā vienīgo atbildīgo par atbilstības deklarācijas izdošanu, mainīšanu vai atsaukšanu. Puses var pieprasīt, lai atbilstības deklarācija būtu datēta un lai tajā būtu identificēts piegādātājs vai piegādātāja pilnvarotais pārstāvis to teritorijās, persona, ko ražotājs vai viņa pilnvarotā persona pilnvarojusi parakstīt deklarāciju, deklarācijā ietvertās preces, kā arī piemērotie tehniskie noteikumi, atbilstība kuriem ir deklarēta. Ja piegādātāja atbilstības deklarācija ir par preču partiju, tad tā attiecas uz katru izstrādājumu partijā. Ja veic testēšanu, tad pārbaudes laboratorijas izvēle ir piegādātāja ziņā; und) papildus šajā pantā noteiktajam, neviena Puse neprasa preču reģistrācijas veidlapu, kas var traucēt vai citādi kavēt tādu preču laišanu tirgū, kuri atbilst puses tehniskajiem noteikumiem. Ja kāda Puse pārskata piegādātāja deklarāciju saskaņā ar b) apakšpunkta iii) punktu, pārskatīšanas procesā var ietvert tikai verifikāciju uz iesniegto dokumentu pamata, ka pārbaude ir veikta saskaņā ar Puses attiecīgajiem tehniskajiem noteikumiem un ka dokumentos ietvertā informācija ir pilnīga. Jebkura tāda pārskatīšana nerada nepienācīgu kavējumu preču laišanai Puses tirgū, un deklarāciju atzīst bez izņēmumiem, ja preces atbilst puses tehniskajiem noteikumiem un ja iesniegtā dokumentācija ir pilnīga. Ja deklarāciju noraida, tad Puse tūlīt paziņo piegādātājam savu lēmumu, sīku noraidījuma pamatojumu un to, kā piegādātājs var situāciju labot, kā arī paskaidrojumu par lēmuma apelācijas iespējām.4. pantsPārejas noteikumi1. Eiropas Savienība panāk atbilstību šā pielikuma 3. panta b) punktam līdz ar šā nolīguma stāšanos spēkā, bet Koreja panāk atbilstību minētajam apakšpunktam trīs gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.2. Ja Koreja pēc šā nolīguma stāšanās spēkā kādai precei, kas ietilpst šā pielikuma darbības jomā, piemēro obligāto sertifikāciju saviem tehniskajiem noteikumiem par ietverto preču drošumu vai EMC, tostarp trešās personas pārbaudes, Koreja 1. punktā noteiktajā pārejas laikā var pieprasīt pieņemt tādu preci savā tirgū: [6]a) sertifikāts, ko izdevusi Eiropas Savienībā esoša atbilstības novērtēšanas iestāde, kas iecelta par "pilnvaroto iestādi" saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem. Eiropas Savienība vienīgā atbild par atbilstības novērtēšanas iestāžu izvēli savā teritorijā bez Korejas iepriekšēja apstiprinājuma vai verifikācijas un paziņo Korejai savu attiecīgo iestāžu sarakstu līdz ar šā nolīguma stāšanos spēkā un visus grozījumus pēc tam; vaib) tehnisko noteikumu sertifikāts, ko izdevusi atbilstības novērtēšanas iestāde, kura iecelta saskaņā ar Korejas procedūrām. Koreja pieņem tādus sertifikātus, pamatojoties uz pārbaudes protokolu, ko izdevusi:i) jebkura pārbaudes laboratorija Eiropas Savienībā, kura ar vienu vai vairākām Korejas ieceltām atbilstības novērtēšanas iestādēm noslēgusi brīvprātīgu vienošanos par pārbaudes protokolu savstarpēju atzīšanu; vaiii) ES CB pārbaudes laboratorija atbilstīgi IECEE CB shēmai, kam pievienots derīgs CB pārbaudes sertifikāts, saskaņā ar IECEE CB shēmas normām un procedūrām un Eiropas Savienības un Korejas saistībām saskaņā ar to.Koreja var izvēlēties, kuru no šajā apakšpunktā minētajām procedūrām piemērot, ievērojot 2. pielikuma B daļas 2. papildinājumā izklāstītos ierobežojumus.3. Par 2. pielikuma B daļas 3. papildinājumā uzskaitītajām precēm Koreja pēc 1. punktā noteiktā pārejas laika beigām var turpināt pieprasīt pozitīvu atbilstības apliecinājumu saviem tehniskajiem noteikumiem par ietverto preču drošumu, pamatojoties uz sertifikātu saskaņā ar šā pielikuma 4. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Par katru 2. pielikuma B daļas 3. papildinājumā uzskaitīto preci līdz 1. punktā noteiktā pārejas laika beigām tiks pārskatīts, vai, atzīstot minēto preču pozitīvu atbilstības apliecinājumu tās tehniskajiem noteikumiem par ietverto preču drošumu saskaņā ar šā pielikuma 3. panta b) punktu, tiktu radīts risks cilvēku veselībai un drošībai. Tādu riska novērtējumu veic par minētajām precēm tirgū, pamatojoties uz pieejamo zinātnisko un tehnisko informāciju, piemēram, patērētāju ziņojumiem par negadījumiem, kas saistīti ar drošību, un preču inspekcijas neatbilstības koeficientu. Tiks arī apsvērts, vai preces tiek izmantotas to paredzētajiem izmantojuma veidiem ar saprātīgu un parastu rūpību. Ja riska novērtējuma rezultāti liecina, ka šā pielikuma 3. panta b) punkta ievērošana attiecīgajām precēm radītu risku cilvēku veselībai un drošībai, vai ja izveidotā uzraudzības sistēma pēc laišanas tirgū nevar efektīvi novērst tādu risku, tad var saglabāt šā pielikuma 4. panta 2. punkta b) apakšpunktā noteikto pozitīvo atbilstības apliecinājumu. Pēc pārejas laika beigām reizi trijos gados Puses Preču tirdzniecības komitejā pārskata riska novērtējumu, lai turpmāk samazinātu 2. pielikuma B daļas 3. papildinājumā uzskaitīto preču sarakstu.5. pantsKonsolidācija un pakāpeniska prasību samazināšana1. Attiecībā uz ietvertajām precēm Puses neuztur un neuzliek stingrākas prasības, kas ierobežo tirdzniecību vai citādi kavē preču piekļuvi to tirgiem, par tām, kas noteiktas šajā pielikumā attiecībā uz atbilstības novērtēšanas procedūrām par ietverto preču drošumu vai EMC vai administratīvajām procedūrām pārbaudes protokolu apstiprināšanai vai pārskatīšanai.2. Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā Koreja saskaņā ar šā pielikuma 3. panta b) punkta i) apakšpunktu ievieš piegādātāja atbilstības deklarāciju par dažu tādu preču laišanu tirgū, kuras ietilpst šā pielikuma darbības jomā. Pēc piegādātāja atbilstības deklarācijas ieviešanas Puses reizi piecos gados pārskata iespēju pakāpeniski atcelt tehniskās un administratīvās prasības, tostarp obligāto trešās personas pārbaudi, paplašinot piegādātāja atbilstības deklarācijas ieviešanu saskaņā ar šā pielikuma 3. panta b) punkta i) apakšpunktu un izveidojot efektīvu tirgus uzraudzību minētās sistēmas pienācīgai darbībai.6. pantsIzņēmumi un ārkārtas pasākumi1. Neatkarīgi no šā pielikuma 3.līdz 5. panta jebkura Puse var ieviest prasības par ietverto preču drošuma vai EMC obligātu trešās personas pārbaudi vai sertifikāciju vai ieviest administratīvas procedūras pārbaudes protokolu apstiprināšanai vai pārskatīšanai, jo īpaši par precēm, kuras ietilpst šā pielikuma darbības jomā, ievērojot šādus nosacījumus:a) pastāv steidzami un pārliecinoši iemesli saistībā ar cilvēku veselības aizsardzību un drošību, kas pamato tādu prasību vai procedūru ieviešanu;b) jebkuras tādas prasības vai procedūras ieviešanas iemeslus pamato motivēta tehniskā vai zinātniskā informācija saistībā ar konkrēto preču izpildi;c) jebkuras tādas prasības vai procedūras neierobežo tirdzniecību vairāk nekā nepieciešams, lai izpildītu Puses likumīgo mērķi, ņemot vērā risku, ko radītu neizpilde; und) Puse nevarēja saprātīgi paredzēt tādu prasību vai procedūru ieviešanas vajadzību šā nolīgumā spēkā stāšanās laikā.Pirms prasību vai procedūru ieviešanas Puse informē otru Pusi un pēc apspriedēm, izstrādājot minētās prasības vai procedūras, pēc iespējas ņem vērā otras Puses piezīmes. Visām ieviestajām prasībām pēc iespējas jāatbilst šim pielikumam. Pēc pieņemšanas dienas visas prasības un procedūras reizi trīs gados pārskata un atceļ, ja to ieviešanas iemeslu vairs nav.2. Ja kādai Pusei ir pamatots iemesls uzskatīt, ka ietverts produkts rada risku cilvēku veselībai un drošībai, jo īpaši tāpēc, ka tas neatbilst tam piemērojamām prasībām, tad Puse var pieprasīt tā atsaukumu no sava tirgus. Jebkurus tādus pagaidu ārkārtas pasākumus paziņo otrai Pusei, sniedzot objektīvu un pamatotu paskaidrojumu par minēto pasākumu veikšanas iemesliem, norādot, vai tādu pasākumu veikšanas pamatā ir:a) piemērojamo standartu vai tehnisko noteikumu neizpilde,b) standartu vai tehnisko noteikumu nepareiza izpilde, vaic) trūkumi pašos standartos vai tehniskajos noteikumos.7. pantsĪstenošana un sadarbība1. Puses cieši sadarbojas, lai veicinātu kopēju izpratni par reglamentējošiem jautājumiem, tostarp tiem, kuri saistīti ar radiofrekvenču iekārtām, un apsver jebkuru otras Puses pieprasījumu saistībā ar šā pielikuma īstenošanu.2. Puses sadarbojas, lai uzturētu un paplašinātu brīvprātīgās vienošanās par pārbaudes protokolu savstarpēju atzīšanu.3. Ikreiz, kad Koreja par kādu preci, kas ietilpst šā pielikuma darbības jomā, kā pozitīvu atbilstības apliecinājumu pieprasa procedūras, kas noteiktas šā pielikuma 3. panta b) punkta iii) apakšpunktā un 4. panta 2. punkta b) apakšpunktā, tā nodrošina, lai tās sertifikācijas iestādēm būtu saprašanās memorands ar pārbaudes laboratorijām Eiropas Savienībā, vai lai tās būtu valsts sertifikācijas struktūras saskaņā ar IECEE CB shēmu, par minēto preci, ja vien tās tehniskie noteikumi par konkrēto preci būtiski neatšķiras no attiecīgajiem IEC standartiem. Šo punktu piemēro no šā pielikuma 4. panta 1. punktā noteiktā pārejas laika termiņa beigām.4. Izdarot grozījumus esošos tehniskos noteikumos vai izstrādājot jebkuru jaunu tehnisku noteikumu par ietverto preču EMC vai drošumu, Puse iepriekš brīdina otru Pusi, pēc pieprasījuma sniedz pieejamo papildinformāciju vai rakstiskas atbildes uz otras Puses piezīmēm un attiecīgi ņem vērā otras Puses viedokli.5. Puses vienojas ātri apspriesties par jebkuru jautājumu, kas var rasties saistībā ar šā pielikuma īstenošanu, un sadarboties, lai turpmāk veicinātu ietverto preču tirdzniecību, tostarp attiecīgi veicinot starptautiskos standartus.6. Puses aizsargā jebkuru konfidenciālu darījuminformāciju, kas iegūta saskaņā ar šajā pielikumā minētajām procedūrām.[1] Tirdzniecības komitejai pieņemot lēmumu, Puses var nākotnē vienoties par jebkurām jaunām starptautiskām standartizācijas struktūrām, ko tās uzskata par būtiskām šā panta īstenošanai.[2] Ja tāds starptautiskais standarts nepastāv vai ja Puse ir pieņēmusi jebkuru standartu, tehnisko noteikumu vai atbilstības novērtēšanas procedūru, kas atšķiras no starptautiskajos standartos prasītā, tad Puse ierobežo savu standartu, tehnisko noteikumu vai atbilstības novērtēšanas procedūru līdz nepieciešamajam, lai sasniegtu likumīgos mērķus drošības un citu sabiedrības interešu prasību jomā, un attiecīgā gadījumā pamato tos uz preču prasībām izpildes izteiksmē, nevis dizaina vai aprakstošām īpašībām, saskaņā ar Ceturto nodaļu (Tirdzniecības tehniskie šķēršļi).[3] Katrai Pusei ir tiesības nākotnē pieprasīt pozitīvu atbilstības apliecinājumu par jebkuru preci, par ko pašlaik netiek prasīts pozitīvs atbilstības apliecinājums, un tādā gadījumā Pusei jāizpilda visas savas saistības atbilstīgi šim pielikumam.[4] Atļaujā laist tirgū kādu preci saskaņā ar šo apakšpunktu ietver atļauju piestiprināt jebkuras obligātas zīmes, kas vajadzīgas tādas preces laišanai tirgū.[5] Īpašās pārbaudes laboratorijas, kuras paziņotājā Pusē ir pilnvarotas saskaņā ar tās tiesību aktiem, kas saņem akreditāciju (piemēram, atbilstīgi ISO/IEC 17025) no akreditācijas iestādes vai kas ir pilnvarotas veikt uzraudzību pēc laišanas tirgū saistībā ar atbilstības novērtēšanu paziņotājā Pusē, tiks uzskatītas par pilnvarotām veikt šajā pielikumā paredzēto uzdevumu.[6] Atļaujā laist tirgū kādu preci saskaņā ar šo pantu ietver atļauju piestiprināt jebkuras obligātas zīmes, kas vajadzīgas tādas preces laišanai tirgū.--------------------------------------------------2.B Pielikuma 1. papildinājums1. 2. pielikuma B daļu piemēro tām 2. pielikuma B daļas 1. panta 2. punktā uzskaitītajām precēm, kas:a) Eiropas Savienības saistību gadījumā šā nolīguma parakstīšanas dienā ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/95/EK ( 2006. gada 12. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz elektroiekārtām, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās (kodificēta versija), darbības jomā, vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/108/EK ( 2004. gada 15. decembris) par to, kā tuvināt dalībvalstu tiesību aktus, kas attiecas uz elektromagnētisko savietojamību, un par Direktīvas 89/336/EEK atcelšanu, darbības jomā, vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 1999/5/EK ( 1999. gada 9. marts) par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu (kodificētā versija) iekļauto noteikumu par drošību vai elektromagnētisko savietojamību darbības jomā; unb) Korejas saistību gadījumā šā nolīguma parakstīšanas dienā ietilpst Radioviļņu akta ( 2008. gada 29. februāra Akts Nr. 8867), Telekomunikāciju pamatakta ( 2008. gada 21. marta Akts Nr. 8974) vai Elektroierīču drošības kontroles akta [1] ( 2008. gada 29. februāra Akts Nr. 8852) darbības jomā.2. Puses saprot, ka preces, uz ko attiecas valsts tiesību akti un kas uzskaitītas šajā pielikumā, kur ietilpst visas preces, uz ko attiecas 2. pielikuma B daļa, nozīmē visu elektronisko preču klāstu. Tiek saprasts, ka gadījumā, ja kāda prece saskaņā ar 2. pielikuma B daļu nav ietverta vienai Pusei, bet ir ietverta otrai – vai nu šā nolīguma parakstīšanas laikā vai vēlāk [2], ir pakļauta obligātai trešās personas sertifikācijai vienā Pusē, bet nav otrā, tad otra Puse var attiecināt uz konkrēto preci tamlīdzīgu režīmu, kāds var būt vajadzīgs veselības aizsardzībai un drošībai. Pirms tādu pasākumu īstenošanas Puse, kura vēlas tos ieviest, paziņo par savu nodomu otrai Pusei un paredz trīs mēnešu periodu apspriedēm.[1] Neatkarīgi no šā apakšpunkta Koreja attiecīgā gadījumā saskaņā ar šo pantu var uz elektroiekārtām, ko darbina ar līdzstrāvu, attiecināt atbilstības novērtēšanas procedūras saskaņā ar Elektroierīču drošības kontroles aktu.[2] Piemēram, atbilstīgi 2. pielikuma B daļas 6. pantam, vai ja tiek ieviesti īpaši instrumenti atbilstīgi Direktīvas 2004/108/EK par elektromagnētisko savietojamību 1. panta 4. punktam.--------------------------------------------------2.B pielikuma 2. papildinājums1. Par visām ietvertajām precēm Eiropas Savienība atzīst 2. pielikuma B daļas 3. panta b) punkta i) apakšpunktā noteikto procedūru kā pozitīvu apliecinājumu par minēto preču atbilstību saviem tehniskajiem noteikumiem.2. Koreja kā pozitīvu novērtējumu atbilstībai saviem tehniskajiem noteikumiem atzīst šādus:a) precēm, kas šā nolīguma parakstīšanas dienā ietilpst Radioviļņu akta vai Telekomunikāciju pamatakta darbības jomā:i) 2. pielikuma B daļas 4. panta 1. punktā noteiktajā pārejas laikā – procedūru, kas paredzēta 2. pielikuma B daļas 4. panta 2. punkta a) apakšpunktā; unii) pēc pārejas laika – procedūras, kas paredzētas 2. pielikuma B daļas 3. panta b) punkta i) vai ii) apakšpunktā, un izvēle starp abām procedūrām paliek Korejas ziņā;b) precēm, kas šā nolīguma parakstīšanas dienā ietilpst Elektroierīču kontroles akta darbības jomā:i) 2. pielikuma B daļas 4. panta 1. punktā noteiktajā pārejas laikā – procedūru, kas paredzēta 2. pielikuma B daļas 4. panta 2. punkta b) apakšpunktā; unii) pēc pārejas laika – procedūras, kas paredzētas 2. pielikuma B daļas 3. panta b) punkta i), ii) vai iii) apakšpunktā, un izvēle starp trim procedūrām paliek Korejas ziņā.3. Par precēm, kuras šā nolīguma parakstīšanas dienā ietilpst vairāk nekā viena šā papildinājuma 2. punktā minētā akta darbības jomā, piegādātājs var iesniegt pozitīvu apliecinājumu par atbilstību EMC saskaņā ar jebkuru no procedūrām, ko Koreja izvēlējusies saskaņā ar šā papildinājuma 2. punkta a) vai b) apakšpunktu. Ja kāda prece nākotnē ietilpst vairāk nekā viena šā papildinājuma 2. punktā minētā akta darbības jomā, vai nu tas attiecas uz ietverto preču EMC, vai drošumu, tad piemēro to pašu normu.--------------------------------------------------2.B Pielikuma 3. papildinājumsNr. | Izstrādājumi | HS kods |1 | Kabeļi un vadu komplekti | 854442, 854449, 854459, 854460 |2 | Slēdži | 853590, 853650 |3 | Elektroierīču kolektori | 853521, 853529, 853620, 853630, 853650 |4 | Elektromagnētiskie slēdži | 853650 |5 | Kondensatori un trokšņa filtri | 853210, 853221, 853222, 853223, 853224, 853225, 853229, 853230, 853540 |6 | Uzstādīšanas piederumi un savienotājierīces | 853650, 853669 |7 | Drošinātāji un drošinātāju ietveres; termālie savienojumi | 853510, 853610, 853630 |8 | Spēka transformatori un sprieguma regulatori (stabilizatori) | 850421, 850422, 850431, 850432, 850433, 850434, 850440 |9 | Putekļusūcēji, grīdas apstrādes mašīnas, tvaika tīrītāji, virsmas tīrīšanas ierīces | 842430, 850811, 850819, 850860 |10 | Elektriskie gludekļi un preses | 851640, 845130 |11 | Trauku mazgājamās un trauku žāvējamās mašīnas | 842211, 842219, 842220, 845140, 842240 |12 | Sildierīces virtuvei | 841989, 841990, 851410, 851650, 851660, 851672 |13 | Veļas mazgāšanas mašīnas un veļas centrifūgas | 842112, 845011, 845012, 845019, 845020 |14 | Ierīces matu kopšanai | 851631, 851632 |15 | Plītiņas un elektriskie siltumskapji | 851660, 851679, 851680 |16 | Motorizētas ierīces virtuvei | 821490, 843510, 846722, 850940, 850980 |17 | Elektroierīces šķidrumu karsēšanai | 841981, 841989, 851660, 851671, 851679, 851680 |18 | Elektriskās segas un paklāji, elektriskās gultas | 630110 |19 | Piededzināšanas iekārtas un pēdu sildītāji | 392210, 630110, 851680 |20 | Termoakumulācijas ūdenssildītāji un caurplūdes ūdenssildītāji | 851610, 851660, 851679, 851680 |21 | Elektriskie ledusskapji un ledus izgatavošanas mašīnas | 841490, 841581, 841582, 841810, 841821, 841829, 841830, 841840, 841850, 841869, 841899 |22 | Mikroviļņu krāsnis (kas izmanto frekvences 300MHz–30GHz diapazonā) | 851650 |23 | Mājsaimniecības šujmašīnas | 845210, 845229 |24 | Akumulatoru lādētāji | 850440 |25 | Elektriskie žāvētāji | 845121, 851629, 851679, 845129, 851632, 851633 |26 | Sildītāji | 851610, 851621, 851629, 851679, 851680, 940210 |27 | Masāžas ierīces | 901910 |28 | Gaisa kondicionētāji un mitruma regulatori | 841510, 841581, 841582, 841583 |29 | Sūkņi un elektriskās notekcaurules | 841350, 841360, 841370, 841381, 841810, 961610 |30 | Sildierīces | 841989, 841990, 842240, 842290, 851511, 851519, 851521, 851580 |31 | Elektroierīces saunai | 851629, 851679 |32 | Akvāriju sildītāji, gaisa burbuļu radītāji, akvāriji vitrīnām | 841350, 841360, 841370, 841381, 841480, 842139, 851629, 851660 |33 | Elektriskie gaisa burbuļu radītāji | 841480, 842139 |34 | Kukaiņu nonāvēšanas vai atbaidīšanas ierīces | 851660, 851679, 851680 |35 | Elektrovannas | 392210, 392290, 691010, 691090 |36 | Gaisa tīrīšanas ierīces | 841410, 841430, 841451, 841459, 841480 |37 | Dozatori un tirdzniecības automāti (aprīkoti ar sildelementu vai dzesēšanas ierīci vai gāzizlādes spuldzi vai turētāju) | 847621, 847629, 847681, 847689 |38 | Elektroventilatori, tvaika nosūcēji | 630319, 841410, 841451, 841459, 841460, 841480, 841490, 841510, 854089 |39 | Elektroierīces tualetēm un elektriskie inhalatori | 392290, 850819 |40 | Mitrinātāji | 851580 |41 | Aerosolus smidzinoši aparāti | 961610 |42 | Elektriskie dezinfekcijas līdzekļi (tikai aprīkoti ar sterilizācijas lampu) | 841989 |43 | Pārtikas atkritumu pārstrādes mašīna | 850980 |44 | Slapju dvieļu tīšanas ierīces | 820890, 842240 |45 | Motorizēti elektriskie rīki | 820750, 843311, 843319, 843320, 846711, 846719, 846721, 846722, 846781, 846789, 850980 |46 | Kopēšanas mašīnas | 844331 |47 | Energoapgāde ar līdzstrāvu (ar nominālo jaudu ne vairāk par 1 kVA, tostarp tā, ko izmanto apvienojumā ar maiņstrāvu) | 850440 |48 | Nepārtraukta energoapgāde | 850440 |49 | Pārseguma uzklāšanas mašīnas | 847989 |50 | Spuldžu ietveres | 853661, 853669 |51 | Gaismekļi (vispārīga lietojuma) | 940510, 940520, 940540, 940560, 940591, 940592, 940599 |52 | Balasta iekārtas (lukturi, vadības mehānismi) | 850410, 853661, 853669 |53 | Pašstabilizējošas lampas | 853990 |--------------------------------------------------2.B pielikuma 4. papildinājums2. pielikuma B daļā piemēro šādas definīcijas [1]:elektroiekārtu drošums nozīmē, ka iekārtas, kas konstruētas saskaņā ar labu inženiertehnisko praksi drošuma jautājumos, neapdraud cilvēku, mājdzīvnieku vai īpašuma drošību, ja ir pareizi uzstādītas, ekspluatētas un lietotas tajos izmantojuma veidos, kuriem tās izgatavotas;elektromagnētiskā savietojamība ir iekārtas vai sistēmas spēja normāli darboties elektromagnētiskajā vidē, neradot nepanesamus elektromagnētiskos traucējumus nekam citam, kas atrodas šajā vidē;atbilstības deklarācija ir paziņojuma izdošana, kura pamatā ir lēmums pēc pārskatīšanas, ka ir pierādīta konkrētu prasību izpilde;standarts ir dokuments, kuru apstiprinājusi atzīta struktūra, kas vispārējai un atkārtotai izmantošanai sagatavo normas, pamatnostādnes vai preču un ar tām saistīto procesu un ražošanas metožu raksturojumus, kuru ievērošana nav obligāta. Tas var ietvert vai apskatīt tikai un vienīgi terminoloģiju, simbolus, iepakojumu, marķēšanu vai etiķešu prasības, kas attiecas uz preci, procesu vai ražošanas metodi;tehniskais noteikums ir dokuments, kas atspoguļo preču īpašības vai ar tām saistītos procesus un ražošanas metodes, tostarp spēkā esošos administratīvos noteikumus, atbilstība kuram ir obligāta. Tas var ietvert vai apskatīt tikai un vienīgi terminoloģiju, simbolus, iepakojumu, marķēšanu vai etiķešu prasības, kas attiecas uz preci, procesu vai ražošanas metodi;piegādātājs ir ražotājs vai tā pilnvarotais pārstāvis importētājas Puses teritorijā. Ja importētājas Puses teritorijā neviena no viņiem nav, tad par piegādātāja deklarācijas uzrādīšanu/iesniegšanu atbild importētājs;atbilstības novērtēšana ir process, kurā novērtē, vai ir ievērotas ar preci, procesu, sistēmu, personu vai struktūru saistītās prasības. Atbilstības novērtēšanu var veikt kā pirmās personas, otrās personas vai trešās personas darbību un tajā ietilpst tādas darbības kā testēšana, inspekcija un sertifikācija; unpārbaudes laboratorija ir atbilstības novērtēšanas struktūra, kura sniedz pārbaudes pakalpojumus un ir saņēmusi atestāciju, kas ir formāls pierādījums tās kompetencei veikt minētos īpašos uzdevumus.[1] Pamatojoties uz ISO/IEC 17000:2004 un TBT līgumu.--------------------------------------------------2.C PIELIKUMSMEHĀNISKIE TRANSPORTLĪDZEKĻI UN TO DAĻAS1. pantsVispārīgi noteikumi1. Atzīstot mehānisko transportlīdzekļu un to daļu nozīmi katras Puses izaugsmē, nodarbinātībā un tirdzniecībā, Puses apstiprina savus kopīgos mērķus un principus attiecībā uz šīm precēm:a) nodrošināt pilnu savstarpēju piekļuvi tirgum, atceļot tarifus un beztarifu šķēršļus divpusējai tirdzniecībai atbilstīgi šim nolīgumam,b) veicināt saderību ar noteikumiem, kuru pamatā ir starptautiskie standarti,c) izveidot konkurences tirgus apstākļus, kuru pamatā ir atklātuma, nediskriminācijas un pārredzamības principi,d) nodrošināt cilvēku veselības, drošības un vides aizsardzību, une) stiprināt sadarbību, lai veicinātu savstarpēji lietderīgu tirdzniecības attīstību.2. Šo pielikumu piemēro visiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, to sistēmām un daļām, uz kurām attiecas HS 40., 84., 85., 87. un 94. nodaļa, izņemot izstrādājumus, kas minēti 2. pielikuma C daļas 1. papildinājumā.2. pantsRegulējuma konverģence1. Puses atzīst, ka Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (turpmāk "ANO EEK") Pasaules forums par transportlīdzekļu noteikumu saskaņošanu (turpmāk "WP.29") ir būtiskā standartizācijas struktūra šajā pielikumā ietvertajiem izstrādājumiem.2. Puses vienojas aktīvi piedalīties WP.29 noteikumu izstrādē un sadarbojas, lai bez liekas kavēšanās pieņemtu jaunos WP.29 noteikumus.3. pantsTirgus pieejamībaKatra Puse atļauj laist savā tirgū otras Puses izcelsmes preces saskaņā ar šo pantu:a) i) kompetentās apstiprinātājiestādes Eiropas Savienībā ES tipa apstiprinājuma nolūkā jebkuru izstrādājumu, kas atbilst 1. tabulā 2. pielikuma C daļas 2. papildinājumā uzskaitītajām prasībām, pieņem kā atbilstīgu attiecīgajiem noteikumiem piemērojamos ES tehniskajos noteikumos [1];ii) Koreja jebkuru izstrādājumu, kas atbilst 1. tabulā 2. pielikuma C daļas 3. papildinājumā uzskaitītajām prasībām, pieņem kā atbilstīgu attiecīgajiem noteikumiem piemērojamos Korejas tehniskajos noteikumos [1];iii) Puses saskaņo noteikumus, kas Eiropas Savienības gadījumā uzskaitīti 2. tabulā 2. pielikuma C daļas 2. papildinājumā un Korejas gadījumā – 2. tabulā 2. pielikuma C daļas 3. papildinājumā, ar atbilstīgajiem ANO EEK noteikumiem vai vispārējiem tehniskajiem noteikumiem (turpmāk "GTR") piecos gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, ja vien izņēmuma kārtā kāda Puse, pamatojoties uz motivētu zinātnisko vai tehnisko informāciju, nepierāda, ka konkrēts ANO EEK noteikums vai GTR būtu neefektīvs vai neatbilstīgs vēlamo likumīgo mērķu sasniegšanai [1], [2]; univ) ja rodas jebkurš ar tirdzniecību saistīts jautājums attiecībā uz tehniskajiem noteikumiem, kas nav ietverti a) apakšpunkta i) vai ii) punktā, vai attiecībā uz a) apakšpunkta iii) punktā ietvertajiem noteikumiem, kamēr nav saskaņojuma, tad pēc jebkuras Puses pieprasījuma Puses sāk apspriedes, lai meklētu savstarpēji apmierinošu risinājumu. Tādās apspriedēs Puse, kura vēlas noteikt pasākumu, kas būtiski ietekmētu tirgus pieejamības nosacījumus, sniedz otrai Pusei sava paredzamā lēmuma pamatojumu, tostarp sīku paskaidrojumu attiecīgās zinātniskās vai tehniskās informācijas izteiksmē [2];b) Puses nodrošina, lai to attiecīgās procedūras tiktu izpildītas bez liekas kavēšanās attiecībā uz šajā pielikumā ietverto preču tirgdarbību;c) katra Puse ātri paziņo attiecīgajiem uzņēmējiem visus lēmumus, kas pieņemti par atbilstības novērtēšanas piemērošanu, kā arī tādu lēmumu pamatojumu un informāciju par pieejamiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem;d) Puses pārskata šā pielikuma 2. pielikuma C daļas 2. un 3. papildinājumu ne retāk kā reizi trijos gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, lai sekmētu šā panta a) apakšpunktā noteikto izstrādājumu pieņemšanu, ņemot vērā visas reglamentējošās norises, kas var būt notikušas starptautiskā līmenī vai Pusēs. Par jebkuriem grozījumiem minētajos papildinājumos lemj Tirdzniecības komiteja.4. pantsRegulējuma konverģences konsolidācija1. Puses:a) vienmēr atturas ieviest jaunus valsts tehniskos noteikumus, kuri atšķiras no ANO EEK noteikumiem vai GTR jomās, uz ko attiecas minētie noteikumi, vai ja tādu noteikumu pabeigšana ir nenovēršama, jo īpaši jomās, kas ietvertas 2. pielikuma C daļas 2. papildinājumā Eiropas Savienības gadījumā un 2. pielikuma C daļas 3. papildinājumā Korejas gadījumā; unb) cik vien ātri iespējams pēc jauna ANO EEK noteikuma vai GTR pieņemšanas (ja tos pieņem ANO EEK) jomās, uz ko attiecas esošie valsts tehniskie noteikumi, nodrošina otras Puses izcelsmes precēm tādu režīmu, kas atbilst ANO EEK noteikumiem vai GTR saskaņā ar šā pielikuma 3. pantu, mutatis mutandis,ja vien nav motivētu, ar zinātnisku vai tehnisku informāciju pamatotu iemeslu, kāpēc konkrēts ANO EEK noteikums vai GTR ir neefektīvs vai neatbilstīgs, lai nodrošinātu ceļu satiksmes drošību vai vides vai sabiedrības veselības aizsardzību. Minētajos gadījumos tādus iemeslus dara zināmus otrai Pusei un publisko.2. Ja Puse ievieš vai uztur tehniskos noteikumus, kas atšķiras no esošajiem ANO EEK noteikumiem jomās, kas ietvertas minētajos ANO EEK noteikumos, minētā Puse pārskata tādus tehniskos noteikumus ne retāk kā reizi trijos gados no šā nolīguma stāšanās spēkā, lai novērtētu, vai attiecīgo tehnisko noteikumu piemērošanas iemesli joprojām ir spēkā. Tādu pārskatīšanu rezultātus, tāpat kā tehnisko un zinātnisko informāciju, kura ir minēto pārskatīšanas rezultātu pamatā, publisko un pēc pieprasījuma dara zināmu otrai Pusei.3. Jomās, kurās nav ANO EEK noteikumu vai GTR un vismaz viena Puse ievieš vai uztur kādu tehnisko noteikumu, Puses apspriežas par iespēju izstrādāt starptautiskos standartus minētajās jomās. Ja tādu starptautisko standartu izstrāde nav iespējama vai ir nepiemērota, un ja Puses ievieš vai uztur valsts tehniskos noteikumus tādās jomās, tad Puses apņemas apspriesties par iespēju tuvināt savus attiecīgos noteikumus.5. pantsVLRAttiecībā uz iekšējiem nodokļiem un emisijas noteikumiem par šajā pielikumā ietvertajām precēm katra Puse piešķir otras Puses izcelsmes precēm vismaz tikpat labvēlīgu režīmu kā režīms, kas piešķirts tamlīdzīgām precēm, kuru izcelsme ir jebkurā trešā valstī, kas nav šā nolīguma Puse, tostarp saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti jebkurā brīvās tirdzniecības nolīgumā ar tādu trešo valsti.6. pantsPreces ar jaunām tehnoloģijām vai jaunām īpašībām1. Neviena Puse netraucē un nepamatoti nekavē kādas preces laišanu savā tirgū, pamatojoties uz to, ka tajā ir jauna tehnoloģija vai jauna īpašība, kas vēl nav reglamentēta, ja vien tā nevar ar zinātnisku vai tehnisku informāciju pierādīt, ka minētā jaunā tehnoloģija vai īpašība rada risku cilvēku veselībai, drošībai vai videi.2. Ja Puse nolemj atteikt laist preci tirgū vai pieprasa atsaukt no tirgus preci, pamatojot savu lēmumu ar to, ka precē ir jauna tehnoloģija vai jauna īpašība, kas rada risku cilvēku veselībai, drošībai vai videi, tad tā tūlīt paziņo par savu lēmumu otrai Pusei un attiecīgajiem uzņēmējiem. Paziņojumā ietver visu būtisko zinātnisko vai tehnisko informāciju.7. pantsCiti tirdzniecību ierobežojoši pasākumiPuses nepieņem citus reglamentējošus šajā pielikumā ietvertajai nozarei specifiskus pasākumus, ja tādējādi tās atceļ vai pasliktina tirgus pieejamības ieguvumus, kuri otrai Pusei uzkrājas saskaņā ar šo nolīgumu. Tas neskar tiesības pieņemt pasākumus, kas vajadzīgi ceļu satiksmes drošības uzlabošanai, vides vai sabiedrības veselības aizsardzībai un krāpnieciskas prakses novēršanai, ja minēto pasākumu pamatā ir motivēta zinātniskā vai tehniskā informācija.8. pantsNoteikumu piemērošana1. Ja kāda Puse atzīst atbilstību vai saskaņošanu ar ANO EEK prasībām saskaņā ar šā pielikuma 3. pantu, tad kompetento iestāžu izdotos ANO EEK tipa apstiprinājuma sertifikātus uzskata par atbilstības prezumpcijas sertifikātiem. Ja kāda Puse konstatē, ka konkrēta prece, uz kuru attiecas tipa apstiprinājuma sertifikāts, neatbilst apstiprinātajam tipam, tad tā informē otru Pusi. Šis punkts neskar Pušu tiesības veikt atbilstīgus pasākumus, kā noteikts 2. un 3. punktā.2. Katras Puses kompetentās administratīvās iestādes var izlases kārtībā saskaņā ar savas valsts tiesību aktiem verificēt, ka preces, tostarp ražotāju pašsertificētās, attiecīgi atbilst:a) visiem minētās Puses tehniskajiem noteikumiem; vaib) savas valsts tehniskajiem noteikumiem un citām prasībām, kā noteikts šā pielikuma 3. panta a) punktā.Katra Puse var pieprasīt, lai piegādātājs atsauc preci no tirgus, ja konkrētā prece neatbilst minētajiem noteikumiem vai prasībām atkarībā no situācijas.3. Tipa apstiprinājumu var atteikt, ja dokumentācija ir nepilnīga, ja nav ievērotas attiecīgās ražojumu atbilstības verificēšanas procedūras vai konkrētās preces attiecīgi neatbilst:a) visiem kādas Puses tehniskajiem noteikumiem; vaib) kādas Puses tehniskajiem noteikumiem un citām prasībām, kā noteikts šā pielikuma 3. panta a) punktā.4. Neatkarīgi no atbilstības šā pielikuma 3. panta a) punktā minētajiem tehniskajiem noteikumiem vai prasībām Puse ārkārtas apstākļos var atteikt piegādātājam kādas preces laišanu savā tirgū vai pieprasīt, lai piegādātājs atsauc tādu preci no tirgus, ja ir steidzams un pārliecinošs risks ceļu satiksmes drošībai, sabiedrības veselībai vai videi, un šo risku pamato motivēta zinātniskā vai tehniskā informācija. Tāds atteikums nav patvaļīgas vai nepamatotas diskriminācijas līdzeklis pret otras Puses precēm vai maskēts tirdzniecības ierobežojums. Katru tādu pagaidu ārkārtas pasākumu pirms ieviešanas paziņo otrai Pusei, sniedzot objektīvu, pamatotu un pietiekami sīku paskaidrojumu par minētā pasākuma motivāciju.9. pantsDarba grupa par mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to daļām1. Lai veicinātu mehānisko transportlīdzekļu un to daļu tirdzniecību un risinātu tirgus pieejamības jautājumus, pirms rodas sarežģījumi, Puses vienojas sadarboties un ātri apspriesties par visiem jautājumiem, kuri rodas saistībā ar šā pielikuma piemērošanu. Tās vienojas informēt viena otru par visiem pasākumiem, kas var ietekmēt tirdzniecību ar precēm, kuras ietilpst šā pielikuma darbības jomā, saskaņā ar Ceturto nodaļu ("Tirdzniecības tehniskie šķēršļi"). Pēc pieprasījuma katra Puse savlaicīgi sniedz rakstisku atbildi uz piezīmēm un jautājumiem, kuri radušies saistībā ar jebkuru sarežģījumu attiecībā uz minētajiem pasākumiem, un ir gatava sākt apspriedes par minēto pasākumu, lai meklētu savstarpēji apmierinošu risinājumu.2. Mehānisko transportlīdzekļu un to daļu darba grupa, kas izveidota atbilstīgi 15. panta 3. punkta 1. apakšpunktam ("Darba grupa"), atbild par šā pielikuma efektīvu īstenošanu un var izskatīt jebkuru jautājumu saistībā ar to. Jo īpaši darba grupa atbild par to, lai:a) sagatavotu Pušu sadarbību attiecībā uz WP.29 uzņēmumiem saskaņā ar šā pielikuma 2. pantu;b) pārraudzītu visu šā pielikuma 3. pantā noteikto saistību īstenošanu, tostarp:i) apspriestu panākumus saskaņošanas procesa īstenošanā, kas noteikts 3. panta a) punkta iii) apakšpunktā,ii) nodrošinātu forumu apspriedēm, kas paredzētas 3. panta a) punkta iv) apakšpunktā, uniii) sagatavotu tirdzniecības komitejas lēmumus, kā noteikts 3. panta d) punktā;c) apspriestu šā pielikuma 4. panta 2. punktā aprakstītos pārskatus un vadītu šā pielikuma 4. panta 3. punktā paredzētās apspriedes;d) pienācīgi apspriestu šā pielikuma 6. un 8. pantā paredzētos paziņojumus;e) apsvērtu tehnisko noteikumu piemērošanu mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas importēti pa dažādiem kanāliem, un attiecīgā gadījumā sniegtu ieteikumus; unf) attiecīgi jebkuri jautājumi par to, kā praktiski īstenot pārejas pasākumus saistībā ar iebūvētām diagnostikas sistēmām (turpmāk tekstā "OBD") un emisijām, kā noteikts 2. pielikuma C daļas 3. papildinājuma 1. tabulā.3. Darba grupa satiekas vismaz reizi gadā, ja nav norunāts citādi. Tās sanāksmes parasti notiek saistībā ar WP.29 sanāksmēm vai jebkuru citu forumu, kurā risina autotransporta jautājumus. Darba grupa var arī veikt savu darbu, izmantojot e-pastu, telekonferenci vai videokonferenci, vai jebkuru citu atbilstīgu saziņas līdzekli.10. pantsAtbilstība1. Četrpadsmito nodaļu ("Domstarpību izšķiršana") šim pielikumam piemēro, ievērojot šādus grozījumus:a) domstarpības par šā pielikuma interpretāciju vai piemērošanu uzskata par steidzamu jautājumu,b) saskaņā ar 14. panta 3. punktu ("Apspriedes") paredzēto apspriežu periodu samazina no 30 dienām līdz 15 dienām,c) saskaņā ar 14. panta 6. punktu ("Starpposma ziņojums") paredzēto starpposma ziņojuma izdošanas periodu samazina no 90 dienām līdz 60 dienām,d) saskaņā ar 14. panta 7. punktu ("Šķīrējtiesas nolēmums") paredzēto šķīrējtiesas nolēmuma izdošanas periodu samazina no 120 dienām līdz 75 dienām, une) 14. panta 9. punktam ("Saprātīgs termiņš sūdzību iesniegšanai") uzskata par pievienotu šādu teikumu: "Puse, pret kuru iesniegta sūdzība, tūlīt izpilda šķīrējtiesas nolēmumu. Ja tūlītēja ievērošana nav iespējama, tad saprātīgs termiņš parasti nepārsniedz 90 dienas un nekādā ziņā nepārsniedz 150 dienas no šķīrējtiesas nolēmuma izdošanas dienas gadījumos, kad vispārīgas piemērošanas pasākums, attiecībā uz kuru nav vajadzīgas likumdošanas darbības, ir nepieciešams apsūdzētajai Pusei, lai tā panāktu atbilstību.".2. Puses var vienoties nepiemērot konkrētus šā panta noteikumus.[1] Lai piemērotu 3. panta a) punkta i) līdz iii) apakšpunktu un noteiktu piemērojamos noteikumus, izstrādājumu klasifikāciju veic atbilstīgi importētājas Puses tiesību aktiem.[2] Puses saprot, ka a) punkta iii) un iv) apakšpunktā ietvertie noteikumi, kuri pastāvēja šā līguma parakstīšanas laikā, nav radījuši nopietnus tirgus pieejamības sarežģījumus un atbilstīgi minēto apakšpunktu noteikumiem tie nepasliktinās tirgus pieejamības nosacījumus salīdzinājumā ar tolaik dominējošo stāvokli.--------------------------------------------------2.C pielikuma 1. papildinājums2. pielikuma C daļu nepiemēro:a) traktoriem (HS 8701.10, 8701.20, 8709.11, 8709.19 un 8709.90);b) sniega motocikliem un golfa ratiņiem (HS 8703.10); unc) celtniecības mašīnām: (HS: 84134000, 84251100, 84251920, 84251980, 84253100, 84253930, 84253990, 84254100, 84254200, 84254900, 84261100, 84261200, 84261900, 84262000, 84263000, 84264100, 84264900, 84269110, 84269190, 84269900, 84272010, 84272090, 84281020, 84281080, 84282030, 84282091, 84282098, 84283100, 84283200, 84283300, 84283920, 84283990, 84284000, 84286000, 84289030, 84289071, 84289079, 84289091, 84289095, 84291100, 84291900, 84292000, 84293000, 84294010, 84294030, 84294090, 84295110, 84295191, 84295199, 84295210, 84295290, 84295900, 84301000, 84302000, 84303100, 84303900, 84304100, 84304900, 84305000, 84306100, 84306900, 84311000, 84313100, 84313910, 84313970, 84314100, 84314200, 84314300, 84314920, 84314980, 84741000, 84742010, 84742090, 84743100, 84743200, 84743910, 84743990, 84748010, 84748090, 84749010, 84749090, 84791000, 87013010, 87013090, 87041010, 87041090, 87051000, 87052000, 87054000 un 87059030).--------------------------------------------------2.C pielikuma 2. papildinājums1. tabulaSaraksts, kas minēts 2. pielikuma C daļas 3. panta a) punkta i) apakšpunktāTemats | Prasības | Atbilstīgais ES tehniskais noteikums |Pieļaujamais skaņas intensitātes līmenis | ANO EEK 51. noteikums | Direktīva 70/157/EEK |Rezerves trokšņa slāpētāja sistēmas | ANO EEK 59. noteikums | Direktīva 70/157/EEK |Emisijas | ANO EEK 83. noteikums | Direktīva 70/220/EEK |Rezerves katalītiskie neitralizatori | ANO EEK 103. noteikums | Direktīva 70/220/EEK |Degvielas tvertnes | ANO EEK 34. noteikums | Direktīva 70/221/EEK |Sašķidrinātas naftas gāzes tvertnes | ANO EEK 67. noteikums | Direktīva 70/221/EEK |Saspiestas dabasgāzes tvertnes | ANO EEK 110. noteikums | Direktīva 70/221/EEK |Aizmugurējās drošības konstrukcijas | ANO EEK 58. noteikums | Direktīva 70/221/EEK |Stūres spēka moments | ANO EEK 79. noteikums | Direktīva 70/311/EEK |Durvju slēgmehānismi un eņģes | ANO EEK 11. noteikums | Direktīva 70/387/EEK |Skaņu signālierīces | ANO EEK 28. noteikums | Direktīva 70/388/EEK |Netiešās redzamības ierīces | ANO EEK 46. noteikums | Direktīva 2003/97/EK |Bremžu iekārta | ANO EEK 13. noteikums | Direktīva 71/320/EEK |Bremžu iekārta | ANO EEK 13.H noteikums | Direktīva 71/320/EEK |Bremžu uzlikas | ANO EEK 90. noteikums | Direktīva 71/320/EEK |Radiotraucējumi (elektromagnētiskā savietojamība) | ANO EEK 10. noteikums | Direktīva 72/245/EEK |Dīzeļmotoru dūmainība | ANO EEK 24. noteikums | Direktīva 72/306/EEK |Iekšējais aprīkojums | ANO EEK 21. noteikums | Direktīva 74/60/EEK |Pretaizdzīšanas ierīces | ANO EEK 18. noteikums | Direktīva 74/61/EEK |Pretaizdzīšanas ierīces un imobilizatori | ANO EEK 116. noteikums | Direktīva 74/61/EEK |Transportlīdzekļu signalizācijas sistēmas | ANO EEK 97. noteikums ANO EEK 116. noteikums | Direktīva 74/61/EEK |Trieciendroša stūres iekārta | ANO EEK 12. noteikums | Direktīva 74/297/EEK |Sēdekļi un to stiprinājumi | ANO EEK 17. noteikums | Direktīva 74/408/EEK |Sēdekļi un to stiprinājumi (autobusi) | ANO EEK 80. noteikums | Direktīva 74/408/EEK |Ārējie izvirzījumi | ANO EEK 26. noteikums | Direktīva 74/483/EEK |Spidometrs | ANO EEK 39. noteikums | Direktīva 75/443/EEK |Drošības jostu stiprinājumu vietas | ANO EEK 14. noteikums | Direktīva 76/115/EEK |Gaismas un gaismas signalizācijas ierīču uzstādīšana | ANO EEK 48. noteikums | Direktīva 76/756/EEK |Atstarotāji | ANO EEK 3. noteikums | Direktīva 76/757/EEK |Kontūrlukturi, priekšējie (sānu) gabarītlukturi, aizmugurējie (sānu) gabarītlukturi, bremžu signāllukturi | ANO EEK 7. noteikums | Direktīva 76/758/EEK |Dienas gaitas lukturi | ANO EEK 87. noteikums | Direktīva 76/758/EEK |Sānu gabarītlukturi | ANO EEK 91. noteikums | Direktīva 76/758/EEK |Virzienrādītāji | ANO EEK 6. noteikums | Direktīva 76/759/EEK |Aizmugures numura zīmes apgaismojuma lukturis | ANO EEK 4. noteikums | Direktīva 76/760/EEK |Galvenie lukturi (R2 un HS1) | ANO EEK 1. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Galvenie lukturi (hermētiski noslēgti) | ANO EEK 5. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Galvenie lukturi (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 un/vai H8, H9,HIR1, HIR2 un/vai H11) | ANO EEK 8. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Galvenie lukturi (H4) | ANO EEK 20. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Halogēnie hermetizētie galvenie lukturi | ANO EEK 31. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Kvēlspuldzes izmantošanai apstiprinātos apgaismes ķermeņos | ANO EEK 37. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Gāzu lokizlādes galvenie lukturi | ANO EEK 98. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Gāzu lokizlādes gaismas avoti izmantošanai apstiprinātos gāzu lokizlādes lukturos | ANO EEK 99. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Galvenie lukturi (asimetriskas tuvās gaismas) | ANO EEK 112. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Adaptīvā priekšējā apgaismojuma sistēma | ANO EEK 123. noteikums | Direktīva 76/761/EEK |Priekšējie miglas lukturi | ANO EEK 19. noteikums | Direktīva 76/762/EK |Aizmugurējie miglas lukturi | ANO EEK 38. noteikums | Direktīva 77/538/EK |Atpakaļgaitas lukturi | ANO EEK 23. noteikums | Direktīva 77/539/EK |Stāvgaismas lukturi | ANO EEK 77. noteikums | Direktīva 77/540/EK |Drošības jostas un ierobežotājsistēmas | ANO EEK 16. noteikums | Direktīva 77/541/EK |Bērnu aizsargsistēmas | ANO EEK 44. noteikums | Direktīva 77/541/EK |Priekšējās redzamības lauks | ANO EEK 125. noteikums | Direktīva 77/649/EK |Vadības ierīču, signalizatoru un indikatoru identifikācija | ANO EEK 121. noteikums | Direktīva 78/316/EEK |Apsildīšanas ierīces | ANO EEK 122. noteikums | Direktīva 2001/56/EK |Pagalvji (kopā ar sēdekļiem) | ANO EEK 17. noteikums | Direktīva 78/932/EEK |Pagalvji | ANO/EEK 25. noteikums | Direktīva 78/932/EEK |CO2 emisijas / degvielas patēriņš | ANO EEK 101. noteikums | Direktīva 80/1268/EEK |Dzinēja jauda | ANO EEK 85. noteikums | Direktīva 80/1269/EEK |Smago transportlīdzekļu emisijas (Euro IV un V) | ANO EEK 49. noteikums | Direktīva 2005/55/EK |Sānu drošības konstrukcija | ANO EEK 73. noteikums | Direktīva 89/297/EEK |Neplīstošais stiklojums | ANO EEK 43. noteikums | Direktīva 92/22/EEK |Riepas mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm | ANO EEK 30. noteikums | Direktīva 92/23/EEK |Riepas komerciālajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm | ANO EEK 54. noteikums | Direktīva 92/23/EEK |Pagaidu lietošanas rezerves riteņi/riepas | ANO EEK 64. noteikums | Direktīva 92/23/EEK |Rites troksnis | ANO EEK 117. noteikums | Direktīva 92/23/EEK |Ātruma ierobežošanas ierīces | ANO EEK 89. noteikums | Direktīva 92/24/EEK |Sakabes ierīces | ANO EEK 55. noteikums | Direktīva 94/20/EK |Cietas sakabes ierīces | ANO EEK 102. noteikums | Direktīva 94/20/EK |Uzliesmojamība | ANO EEK 118. noteikums | Direktīva 95/28/EK |Autobusi | ANO EEK 107. noteikums | Direktīva 2001/85/EK |Virsbūves stiprība (autobusi) | ANO EEK 66. noteikums | Direktīva 2001/85/EK |Frontālā sadursme | ANO EEK 94. noteikums | Direktīva 96/79/EK |Sānu sadursme | ANO EEK 95. noteikums | Direktīva 96/27/EK |Transportlīdzekļi, kas paredzēti bīstamu kravu pārvadāšanai | ANO EEK 105. noteikums | Direktīva 98/91/EK |Priekšējā drošības konstrukcija | ANO EEK 93. noteikums | Direktīva 2000/40/EK |2. tabulaSaraksts, kas minēts 2. pielikuma C daļas 3. panta a) punkta iii) apakšpunktāTemats | ES tehniskie noteikumi | Atbilstīgie ANO EEK noteikumi |Kabīņu ārējie izvirzījumi | Direktīva 92/114/EEK | 61. |--------------------------------------------------2.C pielikuma 3. papildinājums1. tabulaSaraksts, kas minēts 2. pielikuma C daļas 3. panta a) punkta ii) apakšpunktāTemats | Prasības | Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi |Transportlīdzeklī esošo personu triecienaizsardzība | Priekšējā | ANO EEK 94. noteikums | KMVSS [1] 102. pants |Sānu | ANO EEK 95. noteikums | KMVSS 102. pants |Stūres vadības ierīces stūres vadības ierīces kustību atpakaļ | ANO EEK 12. noteikums | KMVSS 89. panta 1. punkta 2. apakšpunkts |Vadītāja triecienaizsardzība no stūres vadības ierīces sistēmas | ANO EEK 12. noteikums | KMVSS 89. panta 1. punkta 1. apakšpunkts |Sēdekļu sistēmas | ANO EEK 17. noteikums | KMVSS 97. pants |Pagalvji | ANO EEK 17. noteikums, ANO EEK 25. noteikums, GTR 7. noteikums | KMVSS 26. un 99. pants |Durvju slēdzenes un durvju notures sastāvdaļas | ANO EEK 11. noteikums, GTR 1. noteikums | KMVSS 104. panta 2. punkts |Trieciens pa kontrolmērinstrumentu paneli | ANO EEK 21. noteikums | KMVSS 88. pants |Trieciens pa sēdekļa atzveltni | ANO EEK 21. noteikums | KMVSS 98. pants |Trieciens pa roku balstu | ANO EEK 21. noteikums | KMVSS 100. pants |Trieciens pa saules aizsargstiklu | ANO EEK 21. noteikums | KMVSS 101. pants |Trieciens pa salona atpakaļskata spoguli | ANO EEK 46. noteikums | KMVSS 108. pants |Vilkšanas āķis | 77/389/EEK | KMVSS 20. panta 1., 2., 4. apakšpunkts |Aizmugurējā apakšā pabraukšanas aizsardzība | ANO EEK 58. noteikums | KMVSS 19. panta 4. punkts un 96. pants |Gaismas un signālierīču sistēma | Uzstādīšana | ANO EEK 48. noteikums | KMVSS 38., 39., 40., 41., 42., 43., 44., 45. un 47. pants |Galvenie lukturi | ANO EEK 1., 2., 5., 8., 20., 31., 37. noteikums, ANO EEK 98., 99., 112., 113., 123. noteikums | KMVSS 38. pants, 48. panta 3. punkts, 106. panta 1. apakšpunkts |Priekšējie miglas lukturi | ANO EEK 19. noteikums | KMVSS 38.–2. pants, 1. punkts 106. panta 2. apakšpunkts |Atpakaļgaitas lukturis | ANO EEK 23. noteikums | KMVSS 39. pants, 106. panta 3. apakšpunkts |Klīrensa lukturis | ANO EEK 7. noteikums | KMVSS 40. pants, 106. panta 4. apakšpunkts |Numura zīmes apgaismojums | ANO EEK 4. noteikums | KMVSS 41. pants, 106. panta 5. apakšpunkts |Aizmugurējais lukturis | ANO EEK 7. noteikums | KMVSS 42. pants, 106. panta 6. apakšpunkts |Bremžu signāllukturis | ANO EEK 7. noteikums | KMVSS 43. panta 1. punkts, 106. panta 7. apakšpunkts |Centrā augšā uzstādīts bremžu signāllukturis | ANO EEK 7. noteikums | KMVSS 43. panta 2., 3. punkts, 106. panta 8. apakšpunkts |Pagrieziena signāls | ANO EEK 6. noteikums | KMVSS 44. pants, 106. panta 9. apakšpunkts |Pagrieziena palīgsignāls | ANO EEK 7. noteikums | KMVSS 44. pants, 106. panta 10. apakšpunkts |Aizmugurējais miglas lukturis | ANO EEK 38. noteikums | KMVSS 38.–2. pants 2. punkts 106. panta 2. apakšpunkts |Atstarojošas ierīces | ANO EEK 70. noteikums, ANO EEK 3. noteikums | KMVSS 49. panta 1., 2. punkts 107. pants |Vadītāja redzamība | ANO EEK 46. noteikums | KMVSS 50. pants 94. pants |Dzinēja jauda | ANO EEK 85. noteikums | KMVSS 11. panta 1. punkta 2. apakšpunkts, 111. pants |Ierīces vadītāja redzamības nodrošināšanai | Priekšējā stikla tīrīšanas sistēma | 78/318/EEK | KMVSS 51. panta 2. punkts, 109. panta 1. apakšpunkts |Atkausēšanas sistēma | 78/317/EEK | KMVSS 109. panta 2. apakšpunkts |Pretaizsvīšanas sistēma | 78/317/EEK | KMVSS 109. panta 3. apakšpunkts |Priekšējā stikla mazgāšanas sistēma | 78/318/EEK | KMVSS 109. panta 4. apakšpunkts |Pasažieru mašīnas bremzes | ANO EEK 13.H noteikums | KMVSS 15. pants, 90. panta 1. apakšpunkts |Bremžu sistēmas, izņemot pasažieru mašīnas un piekabes | ANO EEK 13. noteikums | KMVSS 15. pants, 90. panta 2. apakšpunkts |Piekabju bremžu sistēma | ANO EEK 13. noteikums | KMVSS 15. pants, 90. panta 3. apakšpunkts |Bremžu pretbloķēšanas sistēma, izņemot piekabju | ANO EEK 13. noteikums | KMVSS 15. pants, 90. panta 4. apakšpunkts |Piekabju bremžu pretbloķēšanas sistēma | ANO EEK 13. noteikums | KMVSS 15. pants, 90. panta 5. apakšpunkts |Stūres iekārta | ANO EEK 79. noteikums | KMVSS 14. pants, 89. panta 2. punkts |Ātruma ierobežotājs | ANO EEK 89. noteikums | KMVSS 110.–2. pants |Spidometrs | ANO EEK 39. noteikums | KMVSS 110. pants |Elektromagnētiskā savietojamība | ANO EEK 10. noteikums | KMVSS 111.–2. pants |Degvielas noplūde sadursmes gadījumā | ANO EEK 34. noteikums, ANO EEK 94. noteikums, ANO EEK 95. noteikums | KMVSS 91. pants |Pret buferu trieciens | ANO EEK 42. noteikums | KMVSS 93. pants |Drošības jostu komplektu stiprinājumi | ANO EEK 14. noteikums, ANO EEK 16. noteikums | KMVSS 27. panta 1., 2., 3., 4., 5. punkts; 103. panta 1., 2., 3. punkts |Bērnu sēdekļa stiprinājums | ANO EEK 14. noteikums | KMVSS 27.–2. pants, 103.–2. pants |Transportlīdzekļu (četru riteņu) taures signāls, stāvoša transportlīdzekļa troksnis un trokšņa slāpētājs | ANO EEK 28. noteikums ANO EEK 51. noteikums | KMVSS 35., 53. pants, NVCA 30. pants un tā Vides ministrijas rīkojuma 29. pants |Motociklu emisijas un troksnis (izņemot troksni, ko garāmbraucot rada 3 vai 4 riteņu transportlīdzekļi) | ANO EEK 40. noteikums, ANO EEK 41. noteikums, ANO EEK 47. noteikums Direktīvas 2002/51/EK, 2003/77/EK, 97/24/EK 5. un 9. nodaļa | CACA 46. pants un tās Vides ministrijas rīkojuma 62. pants, NVCA 30. pants un tā Vides ministrijas rīkojuma 29. pants |Dīzeļa emisijas (tostarp OBD) | Transportlīdzekļi ar pilnu masu zem 3,5 t | ANO EEK 83. noteikums, ANO EEK 24. noteikums Regula (EK) 692/2008 | CACA 46. pants un tā Vides ministrijas rīkojuma 62. pants |Transportlīdzekļi ar pilnu masu virs 3,5 t | ANO EEK 49. noteikums Regula (EK) 692/2008 |Riepas | ANO EEK 30., 54., 75., 106., 117., 108., 109. noteikums | Rūpniecisko ražojumu kvalitātes vadības drošības un kontroles akts (QMSCIPA) (19., 20., 21. pants); QMSCIPA izpildes noteikumu 2. panta 2. punkts, 19. pants |Iebūvēta diagnostikas sistēma ar benzīnu darbināmiem transportlīdzekļiemAr benzīnu darbināmus transportlīdzekļus, kuri atbilst Euro 6 OBD, uzskata par atbilstīgiem Korejas LEV un ULEV OBD.Pārejas pasākumi saistībā ar tādu transportlīdzekļu OBD un emisijām, ko darbina ar benzīnu1. Iebūvēta diagnostikas sistēma (OBD)Līdz 2013. gada beigām vai līdz Euro 6 OBD ieviešanai, ja tas notiek agrāk:a) katram ES automobiļu ražotājam [2], kura transportlīdzekļu ar Euro OBD noiets Korejā 2008. gadā pārsniedza 800 transportlīdzekļus, tiks atļauts pārdot Korejā šādu transportlīdzekļu skaitu ar Euro 5 OBD – gadā un pēc modeļa:2010. gadā – 1200; 2011. gadā – 1500; 2012. gadā – 1800 un 2013. gadā – 1800;b) katram ES automobiļu ražotājam, kura transportlīdzekļu ar Euro OBD noiets Korejā 2005.–2008. gadā pārsniedza vidēji 750 transportlīdzekļus gadā, tiks atļauts pārdot Korejā 1000 transportlīdzekļus ar Euro 5 OBD – gadā un pēc modeļa; unc) pārējiem ES automobiļu ražotājiem, uz kuriem neattiecas iepriekšējais a) vai b) apakšpunkts, tiks atļauts pārdot transportlīdzekļus ar Euro 5 OBD Korejā, nepārsniedzot 1500 tādu transportlīdzekļu gadā. Šis daudzums tiks sadalīts starp minētajiem ražotājiem saskaņā ar principiem, kurus noteikts Mehānisko transportlīdzekļu un to daļu darba grupa.2. EmisijasLīdz tiek piemērots jauns režīms [3] ražotājiem, kuri Korejas teritorijā pārdod ne vairāk kā 10000 ar benzīnu darbināmu transportlīdzekļu gadā, Koreja paredz:a) ar benzīnu darbināms mehāniskais transportlīdzeklis, ko ražojis ražotājs, kurš Korejas teritorijā pārdod ne vairāk kā 250 tādus transportlīdzekļus gadā, atbilst Korejas emisijas prasībām, ja attiecīgā automobiļu ražotāja Korejas teritorijā pārdotā autoparka organisko gāzu, izņemot metānu (turpmāk tekstā "NMOG") vidējā vērtība gadā nepārsniedz 0,047 g/km;b) ar benzīnu darbināms mehāniskais transportlīdzeklis, ko ražojis ražotājs, kurš Korejas teritorijā pārdod ne vairāk kā 4000 tādu transportlīdzekļu gadā, atbilst Korejas emisijas prasībām, ja attiecīgā automobiļu ražotāja Korejas teritorijā pārdotā autoparka NMOG vidējā vērtība gadā nepārsniedz 0,039 g/km; unc) ar benzīnu darbināms mehāniskais transportlīdzeklis, ko ražojis ražotājs, kurš Korejas teritorijā pārdod ne vairāk kā 10000 tādu transportlīdzekļu gadā, atbilst Korejas emisijas prasībām, ja attiecīgā automobiļu ražotāja Korejas teritorijā pārdotā autoparka NMOG vidējā vērtība gadā nepārsniedz 0,030 g/km.3. Pārejas pasākumu piemērošana [4]Puses paredz minēto pārejas pasākumu piemērošanu attiecībā uz OBD un emisijām no kalendārā gada, kad stājas spēkā šis nolīgums.2. tabulaSaraksts, kas minēts 2. pielikuma C daļas 3. panta a) punkta iii) apakšpunktāTemats | Korejas tehniskie noteikumi | Atbilstīgie ANO EEK noteikumi |Maksimālais stabilais slīpuma leņķis | KMVSS 8. pants | 107. |Minimālais pagrieziena rādiuss | KMVSS 9. pants | 107. |Ritošā daļa | KMVSS 12. pants | 30., 54. |Vadības ierīces un displeji | KMVSS 13. pants | 121. |Rāmis un virsbūve (korpuss) | KMVSS 19. pants | 58., 73. |Sakabes ierīce | KMVSS 20. panta 3., 5. apakšpunkts | 55. |Pretaizdzīšanas aizsardzība | KMVSS 22. pants | 18. |Braukšanas ērtības | KMVSS 23. pants | 107. |Vadītāja sēdeklis | KMVSS 24. pants | 107. |Pasažiera sēdeklis | KMVSS 25. pants | 107. |Drošības josta | KMVSS 27. pants | 16. |Stāvēšanas telpa | KMVSS 28. pants | 107. |Ieeja | KMVSS 29. pants | 107. |Avārijas izeja | KMVSS 30. pants | 107. |Eja | KMVSS 31. pants | 107. |Neplīstošais stiklojums | KMVSS 34. pants | 43., GTR 6. |Avārijas signāla lukturis | KMVSS 45. pants | 48. |Spidometrs un hodometrs | KMVSS 54. pants | 39. |Ugunsdzēšamais aparāts | KMVSS 57. pants | 36. |Ritošā daļa | KMVSS 64. pants | 75. |Darba bremžu sistēma | KMVSS 67. pants | 78., GTR 3. |Galvenais lukturis | KMVSS 75. pants | 53., 56., 57., 72., 74., 76., 82. |Numura zīmes apgaismojuma lukturis | KMVSS 76. pants | 50., 53. |Aizmugurējais lukturis | KMVSS 77. pants | 50., 53. |Bremžu signāllukturis | KMVSS 78. pants | 50., 53. |Pagrieziena signāllukturis | KMVSS 79. pants | 50., 53. |Aizmugurējais atstarotājs | KMVSS 80. pants | 3., 53. |Atpakaļskata spogulis | KMVSS 84. pants | 81. |Spidometrs | KMVSS 85. pants | 39. |[1] Korejas Transportlīdzekļu drošības standarti.[2] Puses atzīmē, ka Korejas prakse jautājumā par ražotāja jēdzienu šā līguma parakstīšanas laikā sniegs pamatnostādnes šā punkta īstenošanā.[3] Puses saprot, ka jauns režīms tiks ieviests pēc tam, kad stāsies spēkā brīvās tirdzniecības līgums starp Korejas Republiku un Amerikas Savienotajām Valstīm.[4] Ar savstarpēju sapratni, ka šis līgums stāsies spēkā 2010. gadā, Koreja veiks vajadzīgos pasākumus, kas būs spēkā no 2010. gada 1. janvāra, attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu ar Euro 5 OBD tirdzniecību.--------------------------------------------------2.D PIELIKUMSAFARMACEITISKI RAŽOJUMI UN MEDICĪNAS IERĪCES1. pantsVispārīgi noteikumiAtzīstot, ka, lai arī Pušu veselības aprūpes sistēmā pastāv atšķirības, Puses kopīgi apņemas veicināt augstas kvalitātes patentētu un nepatentētu farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču izstrādi un atvieglot piekļuvi tiem, lai tādējādi turpinātu uzlabot savu iedzīvotāju veselību. Mēģinot sasniegt minētos mērķus, Puses apstiprina savus kopīgos principus attiecībā uz šādu aspektu nozīmi:a) pienācīga piekļuve farmaceitiskajiem ražojumiem un medicīnas ierīcēm, vienlaikus nodrošinot augstas kvalitātes veselības aprūpi;b) pareizi ekonomiskie stimuli un konkurences tirgi, lai efektīvi izstrādātu farmaceitiskos ražojumus un medicīnas ierīces un būtu iespēja efektīvi tiem piekļūt;c) pienācīgs valdības atbalsts akadēmiskajai un komerciālajai pētniecībai un attīstībai, intelektuālā īpašuma aizsardzībai un citiem stimuliem, lai veicinātu novatorismu farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču pētniecībā un attīstībā;d) novatorisma un savlaicīgas un pieejamas piekļuves veicināšana drošiem un efektīviem farmaceitiskajiem ražojumiem un medicīnas ierīcēm, izmantojot pārredzamas un atbildīgas procedūras, netraucējot Pušu spēju piemērot augstus drošības, iedarbīguma un kvalitātes standartus;e) farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču ražotāju un piegādātāju, kā arī veselības aprūpes pakalpojumu sniedzēju ētiskā prakse globālā līmenī, lai sasniegtu atvērtu, pārredzamu, atbildīgu un nediskriminējošu lēmumu pieņemšanu veselības aprūpes jomā; unf) Pušu sadarbība reglamentējošos jautājumos un starptautiskās prakses izstrādē tādās starptautiskajās organizācijās kā Pasaules Veselības organizācija (turpmāk "PVO"), Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācija (turpmāk "ESAO"), Starptautiskā Saskaņošanas konference (turpmāk "SSK") par farmaceitiskajiem ražojumiem un Vispārējās saskaņošanas darba grupa (turpmāk "VSDG") par medicīnas ierīcēm, lai uzlabotu farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču drošumu, efektivitāti un kvalitāti.2. pantsPieeja inovācijaiJa veselības aprūpes iestādes kādā Pusē izmanto vai saglabā procedūras saistībā ar farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču iekļaušanu sarakstos, kompensējamām indikācijām, vai kompensācijas summu vai jebkuru ar cenu noteikšanu saistītu pasākumu noteikšanu [1] par farmaceitiskajiem ražojumiem vai medicīnas ierīcēm saskaņā ar attiecīgās Puses vadītām veselības aprūpes programmām, minētā Puse:a) nodrošina, lai procedūras, normas, kritēriji un īstenošanas pamatnostādnes, ko piemēro farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču iekļaušanai sarakstos, kompensējamām indikācijām, vai kompensācijas summu vai jebkuru ar iekļaušanu sarakstos, cenu noteikšanu un/vai kompensāciju saistītu pasākumu noteikšanai, būtu godīgi, pārredzami, saprātīgi un nediskriminējoši; [2] unb) nodrošina, lai veselības aizsardzības iestāžu cenu noteikšanas procesā un kompensāciju noteikšanā par farmaceitiskajiem ražojumiem vai medicīnas ierīcēm, kad atbilstīgā pārvaldes iestāde ir to atzinusi par drošu, efektīvu un labas kvalitātes, un ja tās pamatā ir valsts iestāžu vai valsts akciju sabiedrību iesaistīšanās:i) paredzētajā cenu noteikšanas un kompensācijas summā būtu pienācīgi atzīta patentētā farmaceitiskā ražojuma vai medicīnas ierīces vērtība;ii) farmaceitiskā ražojuma vai medicīnas ierīces ražotājam, pamatojoties uz zinātniskiem datiem par drošumu, efektivitāti, kvalitāti un ieguvumiem, atļautu pieteikties uz palielinātu cenu noteikšanas un kompensācijas summu nekā tā, kas paredzēta par salīdzinājuma zālēm, ja tāda ir, ko izmanto, lai noteiktu kompensācijas summu;iii) pēc tam, kad ir pieņemts lēmums par cenu noteikšanu/kompensāciju, farmaceitiskā ražojuma vai medicīnas ierīces ražotājam, pamatojoties uz ražotāja sniegtiem zinātniskiem datiem par preces drošumu, efektivitāti, kvalitāti un ieguvumiem, atļautu pieteikties uz palielinātu kompensācijas summu;iv) farmaceitiskā ražojuma vai medicīnas ierīces ražotājam, pamatojoties uz ražotāja sniegtiem zinātniskiem datiem par preces drošumu, efektivitāti, kvalitāti un ieguvumiem, atļautu pieteikties uz cenu noteikšanas un kompensācijas summu un cenu korekciju par preces papildu medicīniskām indikācijām; unv) ja kāda Puse ex officio koriģē farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču cenu noteikšanas/kompensācijas summu ārēju iemeslu dēļ īpašos apstākļos, tostarp ekonomisko rādītāju krasu pārmaiņu dēļ, tad farmaceitiskā ražojuma vai medicīnas ierīču ražotājam pirms korekciju pieņemšanas atļautu iesniegt atzinumus par korekcijām.3. pantsPārredzamība1. Katra Puse nodrošina, lai tās normatīvie akti, procedūras, administratīvie nolēmumi un vispārīga piemērojuma īstenošanas pamatnostādnes (turpmāk "normas") par jebkuru jautājumu saistībā ar farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču cenu noteikšanu, kompensāciju vai reglamentēšanu tiktu ātri publicēti vai citādi darīti pieejami agrā atbilstīgā posmā, lai ieinteresētās personas un otra Puse varētu ar tiem iepazīties.2. Cik vien iespējams, katra Puse:a) attiecīgās publiski pieejamās vietnēs iepriekš publicē visas normas, ko tā ierosina pieņemt vai būtiski grozīt, tostarp paskaidro minēto normu nolūku;b) sniedz ieinteresētajām personām un otrai Pusei saprātīgu iespēju sniegt piezīmes par jebkuru tādu ierosinātu normu, jo īpaši dodot saprātīgu laikaposmu apspriedēm;c) rakstiski risina būtiskus un materiālus jautājumus, kas uzdoti piezīmēs, kuri piezīmju laikposmā saņemti no ieinteresētājām personām un otras Puses, un paskaidro jebkurus materiālus grozījumus minētajās ierosinātajās normās ne vēlāk par laiku, kad Puse tās pieņem.3. Cik vien iespējams, katra Puse dod saprātīgu laikaposmu starp dienu, kad publicē jebkuras tādas normas par farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču cenu noteikšanu, kompensāciju vai reglamentāciju, un minēto normu spēkā stāšanās dienu.4. Ja katras Puses veselības aprūpes iestādes izmanto vai saglabā procedūras farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču iekļaušanai sarakstos, kompensējamām indikācijām, vai kompensācijas summas noteikšanu par farmaceitiskajiem ražojumiem vai medicīnas ierīcēm, tostarp jebkuriem pasākumiem saistībā ar cenu noteikšanas un kompensācijas pārskatīšanu atbilstīgi veselības aprūpes programmām, attiecīgā Puse:a) nodrošina, lai visi formālie pieprasījumi un pieteikumi par farmaceitisko ražojumu cenu noteikšanu vai apstiprināšanu vai kompensējamām medicīnas ierīcēm tiktu pieņemti un paziņoti saprātīgā un precizētā laikaposmā no to saņemšanas dienas. Ja pretendenta iesniegto informāciju uzskata par nepiemērotu vai nepietiekamu un tāpēc procedūru aptur, tad Puses kompetentās iestādes paziņo pretendentam, kāda sīka informācija tiek prasīta, un atjauno sākotnējo lēmuma pieņemšanas procesu pēc tādas papildinformācijas saņemšanas;b) saprātīgā un precizētā laikaposmā atklāj pretendentiem visas procedūras, metodoloģijas, principus, kritērijus, tostarp tos, ja tādi ir, ko izmanto salīdzināmo zāļu noteikšanai, un pamatnostādnes, ko izmanto farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču cenas noteikšanai un kompensācijas noteikšanai;c) dod pretendentiem savlaicīgu un nozīmīgu iespēju sniegt piezīmes būtiskos momentos lēmumu pieņemšanas procesos, kad nosaka cenu un kompensāciju par farmaceitiskajiem ražojumiem vai medicīnas ierīcēm;d) saprātīgā un precizētā laikaposmā sniedz pretendentiem nozīmīgu un sīku rakstisku informāciju par ieteikumu pamatojumu vai farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču cenu noteikšanas un kompensācijas pamatojumu, tostarp norādes uz jebkuru ekspertu atzinumu vai akadēmiskiem pētījumiem, kas ņemti par pamatu, izstrādājot minētos ieteikumus vai nosakot cenas/kompensāciju. Konkrēti, ja ir negatīvs lēmums par iekļaušanu sarakstos, cenām un/vai kompensācijām, vai ja lēmējiestāde nolemj pilnīgi vai daļēji neatļaut pieprasīto cenas palielinājumu, tad lēmējiestāde sniedz pietiekami sīku paziņojumu par iemesliem, lai būtu saprotams lēmuma pamats, tostarp piemērotie kritēriji un attiecīgā gadījumā jebkuri ekspertu atzinumi vai ieteikumi, uz kuriem pamatots lēmums;e) dara pieejamu tiesu, kvazijudiciālu (tiesām pielīdzinātu) iestāžu vai administratīvo tiesu, vai neatkarīgu pārskatīšanas procesu [3], ko var izmantot pēc tā pretendenta lūguma, kuru tieši ietekmē ieteikums vai noteikšana, un tad, kad tiek paziņots lēmums par cenu un kompensāciju, informē pretendentu par viņa tiesībām saskaņā ar Puses tiesību aktiem un par procedūrām un termiņiem tādu aizsardzības līdzekļu izmantošanai;f) padara visas lēmējiestādes, kuras lemj par kompensācijas jautājumiem, atvērtas ieinteresētajām personām, tostarp novatoriskus un vispārīgus uzņēmumus;g) dara publiski pieejamu to centrālo iestāžu sarakstu, kuras ir būtiskas farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču cenu noteikšanai vai kompensācijai; unh) sniedz pieeju katras Puses valsts cenu noteikšanas un kompensācijas pasākumiem, tostarp pozitīvu sarakstu ar precēm, kas ietvertas attiecīgajās valsts veselības apdrošināšanas shēmās, kuras jāpublicē katru gadu, lai ar tām varētu iepazīties ieinteresētās personas ar likumīgām komerciālajām interesēm. Negatīvo sarakstu, ja tāds ir, publicē reizi sešos mēnešos.5. Katra Puse nodrošina, lai visi vispārīga piemērojuma pasākumi par jautājumiem, kuri saistīti ar farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču cenu noteikšanu, kompensāciju vai reglamentēšanu, tiktu administrēti konsekventi un objektīvi.4. pantsĒtiska darījumu prakse1. Katra Puse pieņem vai uztur atbilstīgus pasākumus, lai aizliegtu neatbilstīgus farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču ražotāju un piegādātāju pamudinājumus veselības aprūpes profesionāļiem vai iestādēm saistībā ar to farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču iekļaušanu sarakstos, iepirkšanu vai izrakstīšanu, par kuriem ir tiesības saņemt kompensāciju atbilstīgi veselības aprūpes programmām.2. Katra Puse pieņem vai uztur atbilstīgas sankcijas un procedūras, lai izpildītu pasākumus, ko tā pieņem vai uztur saskaņā ar 1. punktu.3. Katra Puse dara otrai Pusei zināmus visus neatbilstīgos tās farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču ražotāju pamudinājumus. Puses atgādina savas saistības saskaņā ar ESAO Konvenciju par ārvalstu amatpersonu kukuļošanas apkarošanu starptautiskajos biznesa darījumos, kura stājās spēkā 1999. gada 15. februārī.5. pantsSadarbība regulējuma jomā1. Puses attiecīgi ņem vērā starptautiskos noteikumus, praksi un pamatnostādnes attiecībā uz farmaceitiskajiem ražojumiem vai medicīnas ierīcēm, tostarp tos, kas izstrādāti PTO, ESAO, SSK, GHTF un Farmaceitiskās inspekcijas konvencijā un Farmaceitiskās inspekcijas sadarbības shēmā ("PIC/S"). Puses atzīst, ka to pilnvērtīga dalība minētajās būtiskajās starptautiskajās struktūrās veicinās to savstarpējo sadarbību regulējuma jomā.2. Puses apsvērs jebkuras Puses pieprasījumus pieņemt tās Puses atbilstības novērtējumus [4], ja tie ir izpildīti saskaņā ar labu laboratorijas praksi un farmaceitisko ražojumu vai medicīnas ierīču labu ražošanas praksi un ja attiecīgā abu Pušu prakse ir saskaņā ar starptautisko praksi.3. Farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču darba grupai, kas izveidota atbilstīgi 15. panta 3. punkta 1. apakšpunktam ("Darba grupas"), Puses nodrošina, lai pienācīgi piedalītos amatpersonas no aģentūrām vai departamentiem, kuri atbild par veselības aprūpi vai citiem šajā pielikumā ietvertajiem jautājumiem un noteikumiem.4. Darba grupa:a) uzrauga un atbalsta šā pielikuma īstenošanu,b) veicina ar šo pielikumu saistīto jautājumu apspriešanu un savstarpējo sapratni, unc) veicina Pušu sadarbību, lai sasniegtu šajā pielikumā izklāstītos mērķus.5. Darba grupa satiekas vismaz reizi gadā, ja nav norunāts citādi. Darba grupa var arī veikt savu darbu, izmantojot e-pastu, telekonferenci vai videokonferenci, vai jebkuru citu atbilstīgu saziņas līdzekli.6. pantsDefinīcijas1. Šajā pielikumā:farmaceitiskie ražojumi ir jebkura viela vai vielu kombinācija, ko var izmantot cilvēkiem, lai noteiktu ārstniecisko diagnozi, ārstētu slimības, nodrošinātu slimību profilaksi vai atjaunotu, koriģētu vai modificētu fizioloģiskas funkcijas vai struktūras. Farmaceitiskie ražojumi ir, piemēram, ķīmiskas zāles, bioloģiskie preparāti (vakcīnas, (anti)toksīni, asinis, asins komponenti, asinsizcelsmes preparāti), augu izcelsmes zāles, radiofarmakoloģiskie preparāti, rekombinācijas preparāti, gēnu terapijas zāles, šūnu terapijas zāles un audu inženierijas preparāti;medicīnas ierīce ir jebkurš instruments, aparāts, ierīce, materiāls vai cits izstrādājums, izmantojams atsevišķi vai apvienojumā ar citiem, ko ražotājs paredzējis lietot cilvēkiem medicīniskos nolūkos, piemēram, diagnozei, profilaksei, uzraudzībai, ārstēšanai vai slimību mazināšanai. [5] Medicīnas ierīcē ietilpst arī programmatūra, ko ierīcē iebūvējis ražotājs un kas vajadzīga ierīces pareizai darbībai;Puses veselības aprūpes iestādes ir struktūras, ko Puse izveidojusi vai kas ir tās daļa un kuras uzdevums ir vadīt vai administrēt tās veselības aprūpes programmas, ja vien nav noteikts citādi;Puses vadītās veselības aprūpes programmas ir veselības aprūpes programmas, kurās Puses veselības aprūpes iestādes pieņem lēmumus saistībā ar jautājumiem, uz kuriem attiecas šis pielikums;ražotājs ir preces tiesību subjekts attiecīgās Puses teritorijā;negatīvs saraksts ir farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču apkopojums, kurus nedrīkst izrakstīt un/vai kompensēt saskaņā ar kādas Puses valsts veselības aprūpes programmu(-ām); unpozitīvs saraksts ir farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču apkopojums, kurus var izrakstīt un/vai kompensēt saskaņā ar kādas Puses valsts veselības aprūpes programmu(-ām).2. Farmaceitisko ražojumu un medicīnas ierīču definīcijas, kas noteiktas 1. punktā, neskar katras Puses tiesības klasificēt preces savos tiesību aktos kā farmaceitiskos ražojumus vai medicīnas ierīces.[1] Atsauces uz cenu noteikšanu šajā pielikumā ir būtiskas tikai tad, ja piemērojamas saskaņā ar katras Puses tiesību aktiem.[2] Puses saprot, ka saskaņā ar šo apakšpunktu, kas nenosaka nevienu pienākumu kompensēt preparātus par kādu noteiktu cenu vai pāragri spriest par cenu sarunu konkrēto rezultātu, kritērijiem (kuri var būt pamatnostādņu, publisku paziņojumu vai "apsveramu jautājumu" veidā), uz kuriem pamatos lēmumus par kompensāciju un cenu noteikšanu, jābūt objektīviem un skaidriem, lai būtu saprotams minēto lēmumu pamats.[3] Papildus šajā apakšpunktā izklāstītajam pretendentiem jābūt iespējai izmantot aizsardzības līdzekļus, kas nodrošina efektīvu tiesisko aizsardzību. Viņiem jābūt iespējai pārsūdzēt lēmumus īstās tiesu iestādēs.[4] Farmaceitisko ražojumu nolūkā atbilstības novērtējums ir preču tirdzniecības atļauja un ražotāju vai importētāju atbilstības tehniskajiem standartiem/praksei uzraudzība/izpilde.[5] Lielākas skaidrības labad medicīnas ierīce nesasniedz savu galveno plānoto darbību cilvēka ķermenī vai uz tā ar farmakoloģiskiem, imunoloģiskiem vai metaboliskiem līdzekļiem, bet ar minētajiem līdzekļiem var palīdzēt tās funkciju izpildei.--------------------------------------------------2.E PIELIKUMSĶĪMISKAS VIELAS1. Atgādinot Pušu pienākumus saistībā ar PTO līgumu, jo īpaši TBT līgumu, un atzīstot ilgtspējīgas attīstības un tirdzniecības nozīmi katrai Pusei, Puses apstiprina savus kopīgos mērķus un principus:a) izveidot konkurences tirgus apstākļus, kuru pamatā ir atklātuma, nediskriminācijas un pārredzamības principi,b) stiprināt sadarbību, lai veicinātu ilgstošu savstarpēji lietderīgu tirdzniecības attīstību,c) nodrošināt augstu sabiedrības veselības un vides aizsardzības līmeni,d) veicināt alternatīvas metodes vielu bīstamības novērtēšanai un izmēģinājumu ar dzīvniekiem samazināšanu,e) īstenot atbilstīgus regulējošus mehānismus un aizsargāt konfidenciālu informāciju,f) veicināt stratēģiskās pieejas starptautiskai ķīmisko vielu pārvaldībai izpildi, ung) izstrādāt un veicināt paraugpraksi saistībā ar ķīmisko vielu starptautisku novērtēšanu un pārvaldību.2. Pamatojoties uz 1. punktā noteiktajiem mērķiem un principiem un lai veicinātu un atvieglotu tirdzniecību, Puses atzīst, ka ir svarīgi:a) nodrošināt pārredzamību attiecībā uz savu normatīvo aktu un citu vispārēja piemērojuma pasākumu saturu ķīmisko vielu jomā,b) nodrošināt pārredzamību un taisnīgu procesu, regulējot un piemērojot savus ķīmisko vielu pārvaldības režīmus,c) kad vien iespējams, piemērot paraugpraksi attiecībā uz tiesību aktu piemērošanu un īstenošanu, riska novērtēšanu un reģistrāciju, atļaujām, paziņojumiem un konfidenciālas darījumu informācijas apstrādi, und) sadarboties labas laboratorijas prakses un izmēģinājumu pamatnostādņu jomā, lai meklētu saskaņotāku pieeju ķīmisko vielu novērtēšanai un pārvaldībai nolūkā rast starptautisku saskaņojumu pieejā minētajām jomām.3. Puses vienojas labticīgi apspriest visus sarežģījumus, kuri rodas, Pusēm piemērojot noteikumus par ķīmiskajām vielām, kuriem ir būtiska ietekme uz otras Puses tirdzniecību.4. Lai veicinātu sadarbību šajā pielikumā ietvertajās jomās un nodrošinātu forumu 3. punktā paredzētajām sarunām, atbilstīgi 15. panta 3. punkta 1. apakšpunktam ("Darba grupas") tiek izveidota Ķīmisko vielu darba grupa. Tā satiekas vismaz reizi divos gados, ja vien nav norunāts citādi vai ja nerodas 3. punktā minētie sarežģījumi.--------------------------------------------------3. PIELIKUMSLAUKSAIMNIECĪBAS AIZSARGPASĀKUMIKorejai piemērojamais sarakstsIetvertās preces, apjomi, kas iedarbina papildu nodokļu mehānismu (robežlīmeņi), un maksimāli pieļaujamie aizsargnodokļi1. Šajā pielikumā norādītas tās noteiktas izcelsmes preces, kurām var piemērot 3.6. pantā paredzētos lauksaimniecības aizsargpasākumus, apjomi, kas iedarbina papildu nodokļu mehānismu, lai piemērotu šādus pasākumus, un maksimāli pieļaujamais aizsargnodoklis, ko katru gadu var piemērot katrai šādai precei.2. Lauksaimniecības aizsargpasākumus nedrīkst piemērot vai atstāt spēkā pēc dienas, kad turpmāk noteiktais aizsargnodoklis ir vienāds ar nulli.a) Liellopu gaļai, kā norādīts turpmāk:Tvērums: svaiga, dzesināta un saldēta liellopu muskuļu gaļa, uz ko attiecas HSK pozīcija 0201 10 0000, 0201 20 0000, 0201 30 0000, 0202 10 0000, 0202 20 0000 un 0202 30 0000.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 9900 | 9900 | 10098 | 10299 | 10505 | 10716 |Aizsargnodoklis (%) | 40,0 | 40,0 | 40,0 | 40,0 | 40,0 | 40,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 10930 | 11149 | 11371 | 11599 | 11831 | 12068 |Aizsargnodoklis (%) | 30,0 | 30,0 | 30,0 | 30,0 | 30,0 | 24,0 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | |Robežlīmenis (MT) | 12309 | 12555 | 12806 | 13062 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 24,0 | 24,0 | 24,0 | 24,0 | 0 | |b) Cūkgaļai, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 0203 19 1000 un 0203 19 9000.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 163 | 163 | 166 | 169 | 172 | 176 |Aizsargnodoklis (%) | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 179 | 183 | 187 | 190 | 194 | Nepiemēro |Aizsargnodoklis (%) | 15,8 | 14,6 | 13,5 | 12,4 | 11,3 | 0 |c) Āboliem, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 0808 10 0000.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 7500 | 7500 | 7650 | 7803 | 7959 | 8118 |Aizsargnodoklis (%) | 45,0 | 45,0 | 45,0 | 45,0 | 45,0 | 45,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 8280 | 8446 | 8615 | 8787 | 8963 | 9142 |Aizsargnodoklis (%) | 33,8 | 33,8 | 33,8 | 33,8 | 33,8 | 27 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. |Robežlīmenis (MT) | 9325 | 9511 | 9702 | 9896 | 10094 | 10295 |Aizsargnodoklis (%) | 27 | 27 | 27 | 27 | 22,5 | 22,5 |Gads | 19. | 20. | 21. | 22. | 23. | 24. |Robežlīmenis (MT) | 10501 | 10711 | 10926 | 11144 | 11367 | 11594 |Aizsargnodoklis (%) | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 |Gads | 25. | |Robežlīmenis (MT) | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 0 | |Robežlīmenis attiecas uz visu importēto ābolu šķirņu kopējo daudzumu.12. gadā un turpmāk katru gadu līdz 24. gadam ieskaitot, aizsargnodokli drīkst piemērot tikai "Fuji" šķirnes āboliem.d) Iesalam un iesala miežiem, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 1003 00 1000 un 1107 10 1000.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 14000 | 14000 | 14280 | 14565 | 14856 | 15154 |Aizsargnodoklis (%)1003 00 1000 | 502,0 | 502,0 | 479,0 | 455,0 | 432,0 | 408,0 |1107 10 0000 | 263,0 | 263,0 | 258,0 | 252,0 | 246,0 | 240,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 15457 | 15766 | 16081 | 16403 | 16731 | 17065 |Aizsargnodoklis (%)1003 00 1000 | 385,0 | 361,0 | 338,0 | 315,0 | 291,0 | 268,0 |1107 10 0000 | 216,0 | 207,0 | 199,0 | 190,0 | 181,0 | 139,0 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | |Robežlīmenis (MT) | 17407 | 17755 | 18110 | 18472 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%)1003 00 1000 | 244,0 | 221,0 | 197,0 | 174,0 | 0 | |1107 10 0000 | 127,0 | 115,0 | 103,0 | 91,5 | 0 | |Attiecībā uz daudzumiem, ko ieved apjomos, kas ir robežlīmenī vai mazāki, skatīt 2-A-1. papildinājuma 12. punktu.e) Kartupeļu cietei, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 1108 13 0000.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 37900 | 37900 | 38658 | 39431 | 40219 | 41024 |Aizsargnodoklis (%) | 455,0 | 455,0 | 436,0 | 426,0 | 416,0 | 406,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 41844 | 42681 | 43535 | 44405 | 45294 | 46199 |Aizsargnodoklis (%) | 366,0 | 351,0 | 336,0 | 321,0 | 306,0 | 235,0 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | |Robežlīmenis (MT) | 47123 | 48066 | 49027 | 50008 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 215,0 | 195,0 | 175,0 | 155,0 | 0 | |f) Žeņšeņam, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 1211 20 2210, 1211 20 2220, 1211 20 2290, 1302 19 1210, 1302 19 1220 un 1302 19 1290.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 300 | 300 | 306 | 312 | 318 | 324 |Aizsargnodoklis (%) | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 331 | 337 | 344 | 351 | 358 | 365 |Aizsargnodoklis (%) | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. |Robežlīmenis (MT) | 373 | 380 | 388 | 395 | 403 | 411 |Aizsargnodoklis (%) | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 566,0 | 566,0 |Gads | 19. | 20. | |Robežlīmenis (MT) | 420 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 566,0 | 0 | |g) Cukuram, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 1701 99 0000.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 220 | 220 | 224 | 228 | 233 | 238 |Aizsargnodoklis (%) | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 242 | 247 | 252 | 257 | 262 | 268 |Aizsargnodoklis (%) | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. |Robežlīmenis (MT) | 273 | 279 | 284 | 290 | 296 | 302 |Aizsargnodoklis (%) | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 37,5 | 37,5 |Gads | 19. | 20. | 21. | 22. | |Robežlīmenis (MT) | 308 | 314 | 320 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 37,5 | 37,5 | 37,5 | 0 | |h) Spirtam, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 2207 10 9010.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 95 | 95 | 96 | 98 | 100 | 102 |Aizsargnodoklis (%) | 264,0 | 264,0 | 258,0 | 253,0 | 247,0 | 241,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 104 | 106 | 109 | 111 | 113 | 115 |Aizsargnodoklis (%) | 217,0 | 208,0 | 199,0 | 191,0 | 182,0 | 139,0 |Gads | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | |Robežlīmenis (MT) | 118 | 120 | 122 | 125 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 127,0 | 116,0 | 104,0 | 91,8 | 0 | |i) Dekstrīniem, kā norādīts turpmāk:Tvērums: HSK pozīcija 3505 10 4010, 3505 10 4090, 3505 10 5010 un 3505 10 5090.Gads | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |Robežlīmenis (MT) | 37900 | 37900 | 38658 | 39431 | 40219 | 41024 |Aizsargnodoklis (%) | 375,0 | 375,0 | 365,0 | 355,0 | 345,0 | 334,0 |Gads | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. |Robežlīmenis (MT) | 41844 | 42681 | 43535 | 44405 | 45294 | 46199 |Aizsargnodoklis (%) | 291,0 | 275,0 | 260,0 | 244,0 | 228,0 | 152,0 |Gads | 13. | 14. | |Robežlīmenis (MT) | 47123 | Nepiemēro | |Aizsargnodoklis (%) | 131,0 | 0 | |Attiecībā uz daudzumiem, ko ieved apjomos, kas ir robežlīmenī vai mazāki, skatīt 2-A-1. papildinājuma 15. punktu.3. Šajā pielikumā:a) 1. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas;b) 2. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 1. gadadienas;c) 3. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 2. gadadienas;d) 4. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 3. gadadienas;e) 5. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 4. gadadienas;f) 6. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 5. gadadienas;g) 7. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 6. gadadienas;h) 8. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 7. gadadienas;i) 9. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 8. gadadienas;j) 10. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 9. gadadienas;k) 11. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 10. gadadienas;l) 12. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 11. gadadienas;m) 13. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 12. gadadienas;n) 14. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 13. gadadienas;o) 15. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 14. gadadienas;p) 16. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 15. gadadienas;q) 17. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 16. gadadienas;r) 18. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 17. gadadienas;s) 19. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 18. gadadienas;t) 20. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 19. gadadienas;u) 21. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 20. gadadienas;v) 22. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 21. gadadienas;w) 23. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 22. gadadienas;x) 24. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 23. gadadienas;y) 25. gads ir 12 mēnešu periods no šā nolīguma spēkā stāšanās 24. gadadienas.--------------------------------------------------4. PIELIKUMSTEHNISKO TIRDZNIECĪBAS IEROBEŽOJUMU KOORDINATORS1. Korejā tehnisko tirdzniecības ierobežojumu (TTI) koordinators ir Korejas Tehnoloģijas un standartu aģentūra vai tās tiesību pārņēmējs.2. Eiropas Savienībā TTI koordinatoru ieceļ Eiropas Savienība un to paziņo Korejai ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.--------------------------------------------------5. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs--------------------------------------------------6. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs.--------------------------------------------------7.A PIELIKUMSSAISTĪBU SARAKSTIES puse1. Saistību saraksts atbilstīgi 7.7. pantam (Pārrobežu pakalpojumu sniegšana).2. Saistību saraksts atbilstīgi 7.13. pantam (Uzņēmējdarbības veikšana).3. Atrunu saraksts atbilstīgi 7.18. pantam (Vadošie darbinieki un stažieri ar augstāko izglītību) un 7.19. pantam (Uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzēji).Koreja4. Īpašo saistību saraksts atbilstīgi 7.7., 7.13., 7.18. un 7.19. pantam.A. Īpašo saistību saraksts attiecībā uz pakalpojumu nozarēm.B. Īpašo saistību saraksts attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu.--------------------------------------------------7.A.1 PIELIKUMSES PUSESAISTĪBU SARAKSTS ATBILSTĪGI 7.7. PANTAM(PĀRROBEŽU PAKALPOJUMU SNIEGŠANA)1. Ietvertajā saistību sarakstā ir uzskaitītas atbilstīgi 7.7. pantam liberalizētās pakalpojumu nozares un atrunu veidā arī tirgus piekļuves un valsts režīma ierobežojumi, kuri attiecas uz Korejas sniegtajiem pakalpojumiem un to sniedzējiem attiecīgajās nozarēs. Turpmāk sniegtais saraksts ietver šādus elementus:a) pirmā aile, kurā norādīta nozare vai apakšnozare, kurā ES puse ir uzņēmusies saistības, un liberalizācijas pakāpe, kādā piemēro atrunas.b) otrā aile, kurā aprakstītas piemērojamās atrunas.Saistību nav attiecībā uz pārrobežu pakalpojumu sniegšanu nozarēs vai apakšnozarēs, kas ir ietvertas šajā nolīgumā, bet nav minētas turpmāk sniegtajā sarakstā.2. Nosakot atsevišķas nozares vai apakšnozares:a) ar CPC apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas minēta 7.25. panta 27. zemsvītras piezīmē; unb) ar CPC ver. 1.0 apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas izklāstīta Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 77, CPC ver 1.0, 1998.3. Turpmāk sniegtajā sarakstā nav iekļauti pasākumi, kas saistīti ar kvalifikācijas prasībām un procedūrām, tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām un procedūrām, ja tie neveido tirgus piekļuves vai valsts režīma ierobežojumu nolīguma 7.5. un 7.6. panta nozīmē. Šie pasākumi (piemēram, nepieciešamība saņemt atļauju, universālo pakalpojumu saistības, nepieciešamība atzīt kvalifikācijas regulētās nozarēs, nokārtot konkrētus pārbaudījumus, tostarp valodas pārbaudi) jebkurā gadījumā attiecas uz Korejas pakalpojumiem un to sniedzējiem, pat ja tie nav uzskaitīti.4. Turpmāk sniegtais saraksts neskar iespējas atsevišķās pakalpojumu nozarēs un apakšnozarēs sniegt pārrobežu pakalpojumus atbilstīgi 7.4.3. panta i) apakšpunktam, kā arī valsts monopolu esību un ekskluzīvās tiesības, kā aprakstīts saistību sarakstā attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu.5. Atbilstīgi 7.1.3. pantam turpmāk sniegtajā sarakstā nav iekļauti pasākumi attiecībā uz Puses piešķirtajām subsīdijām.6. Tiesības un pienākumi, kas izriet no turpmāk sniegtā saistību saraksta, nav tieši piemērojami, tādējādi tie tieši nepiešķir tiesības atsevišķām privātpersonām vai juridiskām personām.7. Turpmāk sniegtajā sarakstā ir lietoti šādi saīsinājumi:AT  AustrijaBE  BeļģijaBG  BulgārijaCY  KipraCZ  Čehijas RepublikaDE  VācijaDK  DānijaES  Eiropas Savienība, ieskaitot visas tās dalībvalstisES  SpānijaEE  IgaunijaFI  SomijaFR  FrancijaEL  GrieķijaHU  UngārijaIE  ĪrijaIT  ItālijaLV  LatvijaLT  LietuvaLU  LuksemburgaMT  MaltaNL  NīderlandePL  PolijaPT  PortugāleRO  RumānijaSK  SlovākijaSI  SlovēnijaSE  ZviedrijaUK  Apvienotā KaralisteNozare vai apakšnozare | Atrunu apraksts |VISAS NOZARES | Nekustamais īpašums1. un 2. veidamVisām dalībvalstīm, izņemot AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, IE, IT, LT, MT, PL, RO, SI, SK: nav.AT: lai fiziska vai juridiska ārvalstu persona iegādātos, pirktu, kā arī izīrētu vai īrētu nekustamo īpašumu, ir nepieciešams kompetentās reģionālās iestādes (Länder) atļauja; šī iestāde izvērtēs, vai netiek ietekmētas svarīgas ekonomiskas, sociālas vai kultūras intereses.BG: Ārvalstu juridiskās personas, kuras atrodas ārvalstīs, un fiziskās personas, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir ārvalstīs, var kļūt par ēku īpašniekiem un iegūt ierobežotas īpašumtiesības [1] uz nekustamajiem īpašumiem ar Finanšu ministrijas atļauju. Prasība saņemt atļauju neattiecas uz personām, kuras veikušas ieguldījumus Bulgārijā.Ārvalstu pilsoņi, kuru pastāvīgā dzīves vieta ir ārvalstīs, juridiskās personas un sabiedrības, kurās ārvalstu dalībniekiem lēmumu pieņemšanas procesā ir vairākums balsu vai ir nodrošināta iespēja bloķēt lēmuma pieņemšanu, var iegādāties nekustamos īpašumus atsevišķos Ministru Padomes noteiktos ģeogrāfiskajos reģionos; iegādei jāsaņem atļauja.CY: saistību nav.CZ: ierobežojumi attiecībā uz nekustamā īpašuma ieguvi ārvalstu fiziskām un juridiskām personām. Ārvalstu fiziskās vai juridiskās personas var iegādāties nekustamo īpašumu, reģistrējot Čehijas Republikā juridiskas personas vai ar līdzdalību kopuzņēmumos. Lai ārvalstu fiziskās vai juridiskās personas varētu iegādāties zemi, ir nepieciešama atļauja.DK: ierobežojumi fiziskām un juridiskām personām, kas nav pastāvīgie iedzīvotāji, nekustamā īpašuma pirkšanai. Ierobežojumi ārvalstu fiziskām un juridiskām personām lauksaimnieciskā īpašuma pirkšanai.EL: saskaņā ar Likumu Nr. 1892/90 pilsonim ir nepieciešama aizsardzības ministra izsniegta atļauja zemes iegādei pierobežā. Saskaņā ar administratīvo praksi, tiešo ieguldījumu gadījumā pastāv vienkāršota atļauju izsniegšanas kārtība.FI: (Ālandu salas): fiziskajām personām, kam nav reģionālās pilsonības Ālandu salās, un juridiskajām personām ir ierobežotas tiesības iegūt nekustamo īpašumu Ālandu salās bez šo salu kompetento iestāžu atļaujas. Ierobežojumi attiecībā uz tādu fizisku personu, kas nav Ālandu salu reģionālie pilsoņi, tiesībām veikt uzņēmējdarbību un sniegt pakalpojumus vai attiecībā uz jebkādu juridisku personu tiesībām veikt šādas darbības, proti, šādu darbību veikšanai ir nepieciešams saņemt Ālandu salu kompetento iestāžu atļauju.HU: ierobežojumi attiecībā uz zemes un nekustamā īpašuma iegādi, ko veic ārvalstu ieguldītāji. [2]IE: lai vietējās vai ārvalstu sabiedrības, vai ārvalstu pilsoņi iegūtu jebkādas tiesības uz Īrijas zemi, ir nepieciešama iepriekšēja rakstiska Zemes komisijas piekrišana. Ja šāda zeme ir paredzēta rūpnieciskai izmantošanai (kas nav lauksaimnieciskā rūpniecība), šī prasība nav jāievēro, ar nosacījumu, ka ir saņemta Uzņēmējdarbības, tirdzniecības un nodarbinātības ministra šim mērķim izsniegta apliecība (sertifikāts). Šis likums nav piemērojams lielpilsētu un mazpilsētu teritorijā esošai zemei.IT: ārvalstu fiziskām un juridiskām personām nekustamā īpašuma iegāde regulējama, ievērojot savstarpīguma principu.LT: nav saistību attiecībā uz zemes iegādi. [3]MT: arī turpmāk piemēros Maltas tiesību aktos noteiktās prasības attiecībā uz nekustamā īpašuma iegādi.PL: lai ārvalstnieki (ārvalstu fiziskas un juridiskas personas) tieši vai netieši iegūtu īpašumā nekustamo īpašumu, nepieciešams saņemt atļauju. nav saistību attiecībā uz valstij piederoša īpašuma ieguvi (t.i., noteikumiem, kas nosaka privatizācijas procesu).RO: fiziskas personas, kas nav Rumānijas pilsoņi un nedzīvo Rumānijā, kā arī ārvalstu juridiskās personas, kuru galvenie biroji nav Rumānijā, veicot darījumus starp dzīvām personām (inter vivos), nevar iegūt nekāda veida īpašumtiesības uz zemes gabaliem.SI: juridiskām personām, kas Slovēnijā nodibinātas ar ārvalstu kapitāla līdzdalību, ir atļauts iegūt nekustamo īpašumu Slovēnijas teritorijā. Filiāles [4], ko Slovēnijā dibinājušas ārvalstu personas, drīkst iegūt tikai tādu nekustamo īpašumu, izņemot zemi, kas nepieciešams saimnieciskās darbības veikšanai, kurai tās nodibinātas. Lai sabiedrības, kuru kapitāla vai balsstiesību vairākums tieši vai netieši pieder citu līgumslēdzēju valstu juridiskām personām vai pilsoņiem, varētu iegādāties nekustamo īpašumu 10 km pierobežas zonā, ir nepieciešams saņemt īpašu atļauju.SK: ierobežojumi ārvalstu fiziskām un juridiskām personām nekustamā īpašuma ieguvei. Ārvalstu personas var iegūt nekustamo īpašumu, nodibinot juridisku personu Slovākijā vai ar līdzdalību kopuzņēmumos. Nav saistību attiecībā uz zemes iegādi. |1.UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMIA.Profesionālie pakalpojumia)juridiskie pakalpojumi(CPC 861) [5] | 1. un 2. veidam AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: uz pilnīgu uzņemšanu advokatūrā, kas nepieciešama, lai praktizētu iekšzemes (ES un dalībvalstu) tiesību jomā, attiecas valstspiederības nosacījums. |izņemot juridisko konsultāciju un juridiskās dokumentācijas un sertifikācijas pakalpojumus, ko sniedz juridiskās jomas speciālisti, kuriem uzticēti publiskie uzdevumi, piemēram, notāri, huissiers de justice vai citi officiers publics et ministériels. | BE, FI: uz pilnīgu uzņemšanu advokatūrā, kas nepieciešama juridiskās pārstāvības pakalpojumu sniegšanai, attiecas valstspiederības nosacījums un dzīvesvietas prasības. Beļģijā kvotas attiecas uz pārstāvību Cour de cassation (Kasācijas tiesā) lietās, kas nav krimināllietas.BG: Korejas juristiem pārstāvības pakalpojumus atļauts sniegt vienīgi Korejas valstpiederīgajam, ievērojot savstarpīguma principu un sadarbojoties ar Bulgārijas juristu. Juridiskās mediācijas pakalpojumu sniegšanai vajadzīga pastāvīgā dzīvesvieta.FR: juristi var darboties kā avocat auprès de la Cour de Cassation un avocat auprès du Conseil d’Etat atbilstoši kvotām, ievērojot valstspiederības nosacījumu.HU: uz pilnīgu uzņemšanu advokatūrā attiecas valstspiederības nosacījums un dzīvesvietas prasības. Ārvalstu juristi juridisko darbību jomā drīkst sniegt tikai juridiskās konsultācijas.LV: valstspiederības prasība zvērinātiem advokātiem, kuriem ir tiesības veikt juridisko pārstāvību kriminālprocesā.DK: juridisko konsultāciju pakalpojumus ir atļauts sniegt vienīgi juristiem ar Dānijas izsniegtu licenci praktizēt, kā arī Dānijā reģistrētiem advokātu birojiem. Lai iegūtu Dānijas licenci praktizēt, jānokārto Dānijas juridiskais eksāmens.SE: uzņemšana advokatūrā, kas vajadzīga, lai Zviedrijā izmantotu nosaukumu advokat, ir iespējama, ievērojot dzīvesvietas prasību. |b) 1.Grāmatvedības un rēķinvedības pakalpojumi(CPC 86212, kas nav revīzijas pakalpojumi, CPC 86213, CPC 86219 un CPC 86220) | 1. veidam FR, HU, IT, MT, RO, SI: saistību nav.AT: valstspiederības nosacījums pārstāvībai kompetentajās iestādēs.2. veidam Nav. |b) 2.Revīzijas pakalpojumi(CPC 86211 un 86212, kas nav grāmatvedības pakalpojumi) | 1. veidam BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: saistību nav.AT: valstspiederības nosacījums pārstāvībai kompetentajās iestādēs un revīzijas veikšanai, kas paredzēta konkrētos Austrijas likumos (piemēram, Akciju sabiedrību likumā, Biržu likumā, Banku likumā u.c.).SE: noteiktās juridiskās personās, inter alia, visās sabiedrībās ar ierobežotu atbildību, likumīgus revīzijas pakalpojumus drīkst sniegt vienīgi Zviedrijā apstiprināti revidenti. Tikai šādas personas drīkst būt akcionāri vai veidot personālsabiedrību uzņēmumos, kuri (oficiāliem mērķiem) praktizē kvalificētu revīziju. Lai šādas personas saņemtu apstiprinājumu, ir spēkā pastāvīgās dzīvesvietas nosacījums.LT: revidenta ziņojums jāsagatavo kopā ar revidentu, kas akreditēts praktizēt Lietuvā.2. veidam Nav. |c)nodokļu konsultāciju pakalpojumi(CPC 863) [6] | 1. veidam AT: valstspiederības nosacījums pārstāvībai kompetentajās iestādēs.CY: nodokļu aģentiem jāsaņem atbilstoša finanšu ministra atļauja. Atļaujas izsniegšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Kritēriji ir tādi paši, kā piešķirot atļauju ārvalstu ieguldījumiem (kā norādīts horizontālajā iedaļā). Ņemot vērā, ka šie kritēriji ir piemērojami šai apakšnozarei, tiek ievērots apakšnozares nodarbinātības stāvoklis.BG, MT, RO, SI: saistību nav.2. veidam Nav. |d)arhitektu pakalpojumiune)pilsētplānošanas un ainavu arhitektūras pakalpojumi(CPC 8671 un CPC 8674) | 1. veidam AT: saistību nav, izņemot plānošanas pakalpojumus.BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: saistību nav.DE: valstī pieņemto maksas un atlīdzības noteikumu piemērošana visiem pakalpojumiem, kurus veic no ārvalstīm.HU, RO: saistību nav attiecībā uz ainavu arhitektūras pakalpojumiem.2. veidam Nav. |f)inženiertehniskie pakalpojumi ung)integrētie inženiertehniskie pakalpojumi(CPC 8672 un CPC 8673) | 1. veidam AT, SI: saistību nav, izņemot attiecībā uz plānošanas pakalpojumiem.BG, CY, EL, IT, MT, PT: saistību nav.2. veidam Nav. |h)medicīnas (tostarp psihologu) un zobārstniecības pakalpojumi(CPC 9312 un daļa no CPC 85201) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: saistību nav.SI: saistību nav sociālās medicīnas, sanitārijas, epidemioloģisko, medicīnisko/ekoloģisko pakalpojumu, asins piegādes, asins preparātu, transplantātu un autopsijas jomā.2. veidam Nav. |i)veterinārie pakalpojumi(CPC 932) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: saistību nav.UK: saistību nav , izņemot attiecībā uz veterināro laboratoriju un tehniskajiem pakalpojumiem, ko sniedz veterinārajiem ķirurgiem, vispārīgajām konsultācijām, norādījumiem un informācijai (piemēram, par barošanu, izturēšanos un mājdzīvnieku aprūpi).2. veidam Nav. |j) 1.Vecmāšu pakalpojumi(daļa no CPC 93191)j) 2.Medmāsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi(daļa no CPC 93191) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: saistību nav.FI, PL: saistību nav, izņemot attiecībā uz medmāsām.2. veidam Nav. |k)farmaceitisko preču mazumtirdzniecība, medicīnisko un ortopēdisko preču mazumtirdzniecība(CPC 63211)un citi farmaceitu sniegtie pakalpojumi [7] | 1. veidam AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI, UK: saistību nav.CZ, LV, LT: saistību nav , izņemot attiecībā uz pasūtīšanu pa pastu.HU: saistību nav, izņemot CPC 63211.2. veidam Nav. |B.Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi(CPC 84) | 1. un 2. veidam Nav. |C.Pētniecības un attīstības pakalpojumiPētniecības un attīstības pakalpojumi sociālajās un humanitārajās zinātnēs (CPC 852, izņemot psihologa pakalpojumus) [8] | Nav. |Pētniecības un attīstības pakalpojumi dabas zinātnēs(CPC 851)Starpdisciplīnu pētniecības un attīstības pakalpojumi(CPC 853) | ES: ekskluzīvas tiesības un/vai atļaujas attiecībā uz publiski finansētiem pētniecības un attīstības pakalpojumiem var piešķirt tikai Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā. |D.Nekustamā īpašuma aģentu pakalpojumi [9]a)ar savu vai nomātu īpašumu(CPC 821) | 1. veidam BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: saistību nav. 2. veidam Nav. |b)par atlīdzību vai uz līguma pamata(CPC 822) | 1. veidam BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: saistību nav. 2. veidam Nav. |E.Nomas/izpirkumnomas pakalpojumi bez operatoriema)attiecībā uz kuģiem(CPC 83103) | 1. veidam BG, CY, DE, HU, MT, RO: saistību nav. 2. veidam Nav. |b)attiecībā uz gaisa kuģiem(CPC 83104) | 1. veidam BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: saistību nav. 2. veidam BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: saistību nav.AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE, UK: gaisa kuģus, kurus izmanto Eiropas Savienības aviosabiedrības, jāreģistrē dalībvalstī, kura izsniedz licenci aviosabiedrībai, vai citur Eiropas Savienībā. Attiecībā uz īstermiņa nomas līgumiem vai ārkārtējos gadījumos var piešķirt atbrīvojumu. |c)attiecībā uz citiem transportlīdzekļiem(CPC 83101, CPC 83102 un CPC 83105) | 1. veidam BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: saistību nav. 2. veidam Nav. |d)attiecībā uz citām mašīnām un iekārtām(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 un CPC 83109) | 1. veidam BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: saistību nav. 2. veidam Nav. |e)attiecībā uz individuālās lietošanas priekšmetiem un mājsaimniecības piederumiem(CPC 832) | 1. un 2. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: saistību nav.EE: saistību nav, izņemot izpirkumnomas un iznomāšanas pakalpojumus attiecībā uz iepriekš ierakstītām videokasetēm, kas izmantojamas mājas ierakstu atskaņošanas aparatūrā. |f)telekomunikāciju iekārtu noma(CPC 7541) | 1. un 2. veidam Nav. |F.Citi uzņēmējdarbības pakalpojumia)reklāmas pakalpojumi(CPC 871) | 1. un 2. veidam Nav. |b)tirgus un sabiedriskās domas izpēte(CPC 864) | 1. un 2. veidam Nav. |c)vadības konsultatīvie pakalpojumi(CPC 865) | 1. un 2. veidam Nav. |d)ar vadības konsultācijām saistītie pakalpojumi(CPC 866) | 1. un 2. veidam HU: saistību nav attiecībā uz arbitrāžas un samierināšanas pakalpojumiem (CPC 86602). |e)tehniskās testēšanas un analīzes pakalpojumi(CPC 8676) | 1. veidam IT: nav saistību biologa un ķīmiķa analītiķa profesiju pārstāvjiem.BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: saistību nav.2. veidam BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: saistību nav. |f)ar lauksaimniecību, medniecību un mežsaimniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi(daļa no CPC 881) | 1. veidam IT: saistību nav darbībām, kas attiecas uz agronomiem un periti agrari.EE, MT, RO, SI: saistību nav.2. veidam Nav. |g)padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi zvejniecībā(daļa no CPC 882) | 1. veidam LV, MT, RO, SI: saistību nav. 2. veidam Nav. |h)ar rūpniecību saistīti padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi(daļa no CPC 884 un daļa no CPC 885) | 1. un 2. veidam Nav. |i)darbā iekārtošanas un personāla nodrošināšanas pakalpojumii) 1.Vadošo darbinieku meklēšana(CPC 87201) | 1. veidam AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: saistību nav. 2. veidam AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: saistību nav. |i) 2.Darbā iekārtošanas pakalpojumi(CPC 87202) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: saistību nav. 2. veidam AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: saistību nav. |i) 3.Biroja apkalpojošā personāla nodrošināšanas pakalpojumi(CPC 87203) | 1. veidam AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: saistību nav. 2. veidam AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: saistību nav. |i) 4.Mājsaimniecību, tirdzniecības vai ražošanas, aprūpes un cita personāla nodrošināšanas pakalpojumi(CPC 87204, 87205, 87206, 87209) | 1. un 2. veidam Visas dalībvalstis, izņemot HU: saistību nav.HU: nav. |j) 1.Izmeklēšanas pakalpojumi(CPC 87301) | 1. un 2. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: saistību nav. |j) 2.Apsardzes pakalpojumi(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 un CPC 87305) | 1. veidam HU: saistību nav attiecībā uz CPC 87304, CPC 87305.BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: saistību nav.2. veidam HU: saistību nav attiecībā uz CPC 87304, CPC 87305.BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: saistību nav. |k)saistītie zinātnisko un tehnisko konsultāciju pakalpojumi(CPC 8675) | 1. veidam BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: saistību nav attiecībā uz izpētes pakalpojumiem. 2. veidam Nav. |l) 1.Kuģu apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | 1. veidam jūras pārvadājumiem paredzētiem kuģiem: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: saistību nav. kuģiem, kas paredzēti pārvadājumiem pa iekšzemes ūdensceļiem: ES , izņemot EE, HU, LV: saistību nav. 2. veidam Nav. |l) 2.Dzelzceļa transporta aprīkojuma apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | 1. veidam AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: saistību nav. 2. veidam Nav. |l) 3.Mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un autotransporta aprīkojuma apkope un remonts(CPC 6112, CPC 6122, daļa no CPC 8867 un daļa no CPC 8868) | 1. un 2. veidam Nav. |l) 4.Gaisa kuģa un tā daļu apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | 1. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. 2. veidam Nav. |l) 5.Metālizstrādājumu, ar biroju nesaistītu mašīnu, ar transportu un biroju nesaistītu iekārtu un individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu apkopes un remonta pakalpojumi [10](CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 un CPC 8866) | 1. un 2. veidam Nav. |m)ēku tīrīšanas un uzkopšanas pakalpojumi(CPC 874) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: saistību nav. 2. veidam Nav. |n)fotopakalpojumi(CPC 875) | 1. veidam BG, EE, MT, PL: saistību nav no gaisa uzņemtu fotouzņēmumu pakalpojumu sniegšanai.LV: saistību nav attiecībā uz specializēto fotouzņēmumu pakalpojumiem. (CPC 87504)2. veidam Nav. |o)iepakošanas pakalpojumi(CPC 876) | 1. un 2. veidam Nav. |p)izdevējdarbība un poligrāfija(CPC 88442) | 1. un 2. veidam Nav. |q)pasākumu rīkošanas pakalpojumi(daļa no CPC 87909) | 1. un 2. veidam Nav. |r) 1.Tulkotāju un tulku pakalpojumi(CPC 87905) | 1. veidam PL: saistību nav attiecībā uz zvērinātu tulku pakalpojumiem.HU, SK: saistību nav attiecībā uz oficiālu mutisko un rakstisko tulkošanu.2. veidam Nav. |r) 2.Interjera dizaina un citi īpašā dizaina pakalpojumi(CPC 87907) | 1. veidam DE: valstī pieņemto maksas un atlīdzības noteikumu piemērošana visiem pakalpojumiem, kurus veic no ārvalstīm. 2. veidam Nav. |r) 3.Informācijas iegūšanas aģentūru pakalpojumi(CPC 87902) | 1. un 2. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. |r) 4.Kredītinformācijas pakalpojumi(CPC 87901) | 1. un 2. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. |r) 5.Pavairošanas pakalpojumi(CPC 87904) [11] | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: saistību nav 2. veidam Nav. |r) 6.Telekomunikāciju konsultatīvie pakalpojumi(CPC 7544) | 1. un 2. veidam Nav. |r) 7.Automātiskā atbildētāja pakalpojumi(CPC 87903) | 1. un 2. veidam Nav. |2.KOMUNIKĀCIJU PAKALPOJUMIA.Pasta un kurjeru pakalpojumi(Pakalpojumi, kas attiecas uz pasta sūtījumu [12] apstrādi [13] saskaņā ar turpmāk minēto apakšnozaru sarakstu, gan vietējiem, gan ārvalstu adresātiem: i) adresētu rakstveida paziņojumu uz jebkura veida fiziskā nesēja [14] apstrāde, tostarp: hibrīdpasta pakalpojumi un tiešais pasts; ii) adresēto sīkpaku un paku [15] apstrāde; iii) adresēto preses izdevumu [16] apstrāde; iv) to ierakstīto vai apdrošināto sūtījumu apstrāde, kuri attiecas uz iepriekšminētajām i) līdz iii) apakšnozarēm;v) eksprespiegādes pakalpojumi [17] sūtījumiem, kuri attiecas uz iepriekšminētajām i) līdz iii) apakšnozarēm; vi) neadresētu sūtījumu apstrāde; vii) dokumentu apmaiņa [18].Tomēr i), iv) un v) apakšnozari var neiekļaut, ja tās attiecas uz pakalpojumiem, ko var rezervēt, t. i., korespondences sūtījumi, kuru cena ir zemāka par pieckārtīgu sabiedrisko pamattarifu, ja to svars ir mazāks par 350 gramiem [19], tostarp ierakstīto sūtījumu pasta pakalpojumiem, ko izmanto tiesu vai administratīvajās procedūrās).(daļa no CPC 751, daļa no CPC 71235 [20] un daļa no CPC 73210 [21]) | 1. un 2. veidam Nav. |B.Telekomunikāciju pakalpojumiŠiem pakalpojumiem nav pieskaitāma saimnieciskā darbība, ko veido tāda satura nodrošināšana, kura pārvietošanai vajadzīgi telekomunikāciju pakalpojumi. | |a)visi pakalpojumi, kurus veido signālu pārraide un saņemšana, ko veic ar jebkuriem elektromagnētiskiem līdzekļiem [22], izņemot apraidi [23] | 1. un 2. veidam Nav. |b)satelītapraides pakalpojumi [24] | 1. un 2. veidam ES: nav, izņemot to, ka uz šīs nozares pakalpojumu sniedzējiem var attiecināt pienākumu aizsargāt ar satura pārraidi saistītos vispārējo interešu mērķus, izmantojot to tīklu, saskaņā ar ES tiesisko regulējumu elektroniskās saziņas jomā.BE: saistību nav. |3.BŪVNIECĪBA UN SAISTĪTIE INŽENIERTEHNISKIE PAKALPOJUMI (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 un CPC 518) | 1. un 2. veidam Nav. |4.IZPLATĪŠANAS PAKALPOJUMI(izņemot ieroču, munīcijas, sprāgstvielu un cita militārā aprīkojuma izplatīšanu)A.Komisionāru pakalpojumia)komisionāru pakalpojumi mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un to daļu un piederumu jomā(daļa no CPC 61111, daļa no CPC 6113 un daļa no CPC 6121)b)citi komisionāru pakalpojumi(CPC 621)B.Vairumtirdzniecības pakalpojumia)vairumtirdzniecības pakalpojumi mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un to daļu un piederumu jomā(daļa no CPC 61111, daļa no CPC 6113 un daļa no CPC 6121)b)vairumtirdzniecības pakalpojumi telekomunikāciju galiekārtu jomā(daļa no CPC 7542)c)pārējie vairumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 622, izņemot energoproduktu vairumtirdzniecības pakalpojumus [25])C.Mazumtirdzniecības pakalpojumi [26]Mazumtirdzniecības pakalpojumi mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un to daļu un piederumu jomā(CPC 61112, daļa no CPC 6113 un daļa no CPC 6121)Mazumtirdzniecības pakalpojumi telekomunikāciju galiekārtu jomā(daļa no CPC 7542)Pārtikas preču mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 631)Citu (ar enerģētiku nesaistītu) preču mazumtirdzniecības pakalpojumi, izņemot farmācijas, medicīnas un ortopēdisko preču mazumtirdzniecību [27](CPC 632, izņemot 63211 un 63297)D.Franšīze(CPC 8929) | 1. un 2. veidam ES , izņemot AT, SI, SE, FI: saistību nav attiecībā uz ķīmisko produktu un dārgmetālu (un dārgakmeņu) izplatīšanu.AT: saistību nav attiecībā uz pirotehnisku preču, uzliesmojošu izstrādājumu, spridzināšanas ierīču un toksisku vielu izplatīšanu.AT, BG: saistību nav attiecībā uz medicīniskai izmantošanai paredzētu ražojumu, piemēram, medicīnas un ķirurģijas ierīču, medicīnisku vielu un medicīniskai izmantošanai paredzētu priekšmetu izplatīšanu.1. veidam AT, BG, FR, PL, RO: saistību nav attiecībā uz tabakas un tabakas izstrādājumu izplatīšanu.IT: attiecībā uz vairumtirdzniecības pakalpojumiem noteikts valsts monopols tabakai.BG, FI, PL, RO, SE: saistību nav attiecībā uz alkoholisko dzērienu izplatīšanu.AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: saistību nav attiecībā uz farmācijas preču izplatīšanu.BG, HU, PL: saistību nav attiecībā uz preču brokeru pakalpojumiem.FR: attiecībā uz komisionāru pakalpojumiem saistību nav tirgotājiem un brokeriem, kuri darbojas 17 valsts nozīmes tirgos svaigu pārtikas preču jomā. Saistību nav attiecībā uz farmācijas preču vairumtirdzniecību.MT: saistību nav attiecībā uz komisionāru pakalpojumiem.BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: attiecībā uz mazumtirdzniecības pakalpojumiem saistību nav, izņemot pasūtīšanu pa pastu. |5.IZGLĪTĪBAS PAKALPOJUMI (tikai privāti finansētie pakalpojumi)A.Pamatizglītības pakalpojumi(CPC 921) | 1. veidam BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE, SI: saistību nav. 2. veidam CY, FI, MT, RO, SE, SI: saistību nav. |B.Vidējās izglītības pakalpojumi(CPC 922) | 1. veidam BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: saistību nav. 2. veidam CY, FI, MT, RO, SE: saistību nav. 1. un 2. veidam LV: saistību nav attiecībā uz tādiem izglītības pakalpojumiem, kas saistīti ar tehnikumu un arodizglītības iestāžu izglītības pakalpojumiem audzēkņiem – invalīdiem (CPC 9224). |C.Augstākās izglītības pakalpojumi(CPC 923) | 1. veidam AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: saistību nav.FR: valstspiederības nosacījums. Tomēr Korejas valstspiederīgie var iegūt atļauju no kompetentām iestādēm izglītības iestādes izveidei, vadīšanai un mācīšanai.IT: valstspiederības nosacījums pakalpojuma sniedzējiem, kuri pilnvarojami izsniegt valsts atzītus diplomus.2. veidam AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: saistību nav. 1. un 2. veidam CZ, SK: saistību nav attiecībā uz augstākās izglītības pakalpojumiem, izņemot pēcvidusskolas līmeņa tehniskās un profesionālās izglītības pakalpojumus (CPC 92310). |D.Pieaugušo izglītības pakalpojumi(CPC 924) | 1. un 2. veidam CY, FI, MT, RO, SE: saistību nav. 1. veidam AT: saistību nav attiecībā uz izglītības pakalpojumiem pieaugušajiem, izmantojot radio vai televīzijas apraidi. |E.Citi izglītības pakalpojumi(CPC 929) | 1. un 2. veidam AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: saistību nav. |6.PAKALPOJUMI APKĀRTĒJĀS VIDES JOMĀA.Ar notekūdeņiem saistītie pakalpojumi(CPC 9401) [28]B.Cieto/bīstamo atkritumu apsaimniekošana, izņemot bīstamo atkritumu transportēšanu pāri robežāma)notekūdeņu un atkritumu izvešanas pakalpojumi(CPC 9402)b)sanitārijas un līdzīgi pakalpojumi(CPC 9403)C.Apkārtējā gaisa un klimata aizsardzība(CPC 9404) [29]D.Grunts un gruntsūdeņu sanācijas un attīrīšanas pakalpojumia)piesārņotās grunts un piesārņoto gruntsūdeņu pārstrādāšana, sanācija(daļa no CPC 94060) [30]E.Trokšņu un vibrācijas samazināšana(CPC 9405)F.Bioloģiskās daudzveidības un ainavu aizsardzībaa)dabas un ainavu aizsardzības pakalpojumi(daļa no CPC 9406)G.Citi pakalpojumi un papildpakalpojumi vides jomā(CPC 94090) | 1. veidam ES: saistību nav, izņemot konsultatīvos pakalpojumus. 2. veidam Nav. |7.FINANŠU PAKALPOJUMIA.Apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi | 1. un 2. veidam AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: saistību nav attiecībā uz tiešās apdrošināšanas pakalpojumiem, izņemot tādu risku apdrošināšanu, kas attiecas uz: a)jūras kuģniecību, komercaviāciju, kosmosa kuģu palaišanu un kravu nogādāšanu kosmosā (tostarp pavadoņiem), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji attiecas uz transportētajām precēm, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unb)precēm starptautiskajā tranzītā.AT: ir aizliegts reklamēt un sniegt starpniecības pakalpojumus tāda meitasuzņēmuma vārdā, kas neveic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā, vai tādas filiāles vārdā, kas neveic uzņēmējdarbību Austrijā (izņemot pārapdrošināšanu un retrocesiju). Obligāto gaisa transporta apdrošināšanu, izņemot starptautiskā komerciālā gaisa transporta apdrošināšanu, var veikt vienīgi meitasuzņēmums, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā, vai filiāle, kas veic uzņēmējdarbību Austrijā. Par apdrošināšanas līgumiem (izņemot pārapdrošināšanas un retrocesijas līgumus), kuri slēgti ar meitasuzņēmumu, kas neveic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā, vai ar filiāli, kas neveic uzņēmējdarbību Austrijā, jāmaksā lielāks apdrošināšanas piemaksas nodoklis. Var piešķirt atbrīvojumu no lielāka piemaksas nodokļa.DK: obligāto gaisa transporta apdrošināšanu var veikt tikai sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā. Neviena persona vai sabiedrība (to skaitā apdrošināšanas sabiedrības) nevar peļņas gūšanas nolūkā Dānijā piedalīties tiešas apdrošināšanas veikšanā personām, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir Dānijā, Dānijas kuģiem vai īpašumam Dānijā, izņemot apdrošināšanas sabiedrības, kas licencētas saskaņā ar Dānijas tiesību aktiem vai ko licencējušas Dānijas kompetentās iestādes.DE: obligātās gaisa transporta apdrošināšanas polises var izsniegt vienīgi meitasuzņēmums, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā, vai filiāle, kas veic uzņēmējdarbību Vācijā. Ja ārvalstu apdrošināšanas sabiedrība ir atvērusi filiāli Vācijā, tad Vācijā apdrošināšanas līgumus attiecībā uz starptautisko transportu tā drīkst slēgt tikai ar Vācijā atvērtas filiāles starpniecību.FR: ar sauszemes transportu saistītu riska apdrošināšanu var veikt tikai apdrošināšanas sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā.PL: saistību nav, izņemot attiecībā uz pārapdrošināšanu, retrocesiju un preču apdrošināšanu starptautiskajā tirdzniecībā.PT: gaisa un jūras transporta apdrošināšanu, kas attiecas uz precēm, gaisa kuģiem, kuģu korpusiem un atbildību, var veikt tikai sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā. Kā starpnieki šādos apdrošināšanas darījumos Portugālē drīkst darboties vienīgi personas vai sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā.RO: pārapdrošināšana starptautiskajā tirgū ir atļauta tikai tad, ja pārapdrošināto risku nevar izvietot iekšzemes tirgū.1. veidam AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: saistību nav attiecībā uz tiešās apdrošināšanas starpniecības pakalpojumiem, izņemot tādu risku apdrošināšanu, kas attiecas uz:a)jūras kuģniecību, komercaviāciju, kosmosa kuģu palaišanu un kravu nogādāšanu kosmosā (tostarp pavadoņiem), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji attiecas uz transportētajām precēm, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unb)precēm starptautiskajā tranzītā.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo apdrošināšanu, izņemot ārvalstu piegādātāju sniegtos pakalpojumus ārvalstu personām Bulgārijas teritorijā. Preču transporta apdrošināšanu, transportlīdzekļu apdrošināšanu un atbildības apdrošināšanu attiecībā uz risku Bulgārijā ārvalstu apdrošināšanas sabiedrības nevar veikt tieši. Ārvalstu apdrošināšanas sabiedrība var noslēgt apdrošināšanas līgumus tikai ar Eiropas Savienībā esošas filiāles starpniecību. Saistību nav attiecībā uz noguldījumu apdrošināšanu un tamlīdzīgām kompensācijas shēmām, kā arī obligātās apdrošināšanas shēmām.CY, LV, MT: saistību nav attiecībā uz tiešās apdrošināšanas pakalpojumiem, izņemot tādu risku apdrošināšanu, kas attiecas uz:a)jūras kuģniecību, komercaviāciju, kosmosa kuģu palaišanu un kravu nogādāšanu kosmosā (tostarp pavadoņiem), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji attiecas uz transportētajām precēm, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unb)precēm starptautiskajā tranzītā.LT: saistību nav attiecībā uz tiešās apdrošināšanas pakalpojumiem, izņemot tādu risku apdrošināšanu, kas attiecas uz:a)jūras kuģniecību, komercaviāciju, kosmosa kuģu palaišanu un kravu nogādāšanu kosmosā (tostarp pavadoņiem), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji attiecas uz transportētajām precēm, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unb)precēm starptautiskajā tranzītā, izņemot attiecībā uz sauszemes pārvadājumiem, ja risks ir Lietuvā.LV, LT, PL: saistību nav attiecībā uz apdrošināšanas starpniecību.FI: tikai apdrošinātāji, kuru galvenais birojs atrodas Eiropas Savienībā vai kuru filiāle atrodas Somijā, var sniegt tiešās apdrošināšanas (tostarp līdzapdrošināšanas) pakalpojumus. Apdrošināšanas brokeri pakalpojumus var sniegt tikai tad, ja to pastāvīgā uzņēmējdarbības veikšanas vieta ir Eiropas Savienībā.HU: apdrošināšanas sabiedrības, kas neveic uzņēmējdarbību Eiropas Kopienā, tiešās apdrošināšanas pakalpojumus Ungārijas teritorijā drīkst sniegt vienīgi ar Ungārijā reģistrētas filiāles starpniecību.IT: saistību nav attiecībā uz aktuāra profesiju. Tikai var veikt Preču transporta apdrošināšanu, transporta apdrošināšanu un atbildības apdrošināšanu attiecībā uz risku Itālijā var veikt tikai apdrošināšanas sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā. Šī atruna neattiecas uz starptautisko transportu, kas ietver importu Itālijā.SE: tiešo apdrošināšanu var veikt tikai ar Zviedrijā licencēta apdrošināšanas pakalpojumu sniedzēja starpniecību, ja pakalpojuma sniedzējs ārvalstīs un Zviedrijas apdrošināšanas sabiedrība pieder vienai un tai pašai uzņēmumu grupai vai ja starp tām ir noslēgts savstarpējās sadarbības līgums.ES: aktuāru pakalpojumiem piemēro dzīvesvietas prasību un trīs gadu pieredzi attiecīgajā jomā.2. veidam AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: saistību nav attiecībā uz starpniecību.BG: attiecībā uz tiešo apdrošināšanu Bulgārijas fiziskās un juridiskās personas, kā arī ārvalstu personas, kas veic uzņēmējdarbību Bulgārijas teritorijā, var slēgt apdrošināšanas līgumus tikai ar tiem piegādātājiem attiecībā uz viņu darbību Bulgārijā, kuriem ir atļauja veikt apdrošināšanas darbību Bulgārijā. Apdrošināšanas prēmijas, kas radušās uz šādu līgumu pamata, jāizmaksā Bulgārijā. Saistību nav attiecībā uz noguldījumu apdrošināšanu un tamlīdzīgām kompensācijas shēmām, kā arī obligātās apdrošināšanas shēmām.IT: Tikai apdrošināšanas sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā, var veikt preču transporta apdrošināšanu, transporta apdrošināšanu un atbildības apdrošināšanu attiecībā uz risku Itālijā. Šī atruna neattiecas uz starptautisko transportu, kas ietver importu Itālijā. |B.Banku un citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu)Visas zemāk minētās apakšnozares | 1. veidam AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: saistību nav, izņemot attiecībā uz finanšu informācijas sniegšanu, finanšu datu apstrādi, konsultācijām un citiem papildpakalpojumiem, izņemot starpniecību.BE: lai sniegtu konsultāciju pakalpojumus attiecībā uz ieguldījumiem, uzņēmumam jāveic uzņēmējdarbība Beļģijā.BG: var piemērot ar telekomunikāciju tīkla izmantošanu saistītus ierobežojumus un nosacījumus.CY: saistību nav, izņemot attiecībā uz pārvedamo vērtspapīru tirdzniecību, finanšu informācijas sniegšanu, finanšu datu apstrādi, konsultācijām un citiem papildpakalpojumiem, izņemot starpniecību.EE: noguldījumu pieņemšanai prasība saņemt atļauju no Igaunijas Finanšu uzraudzības iestādes un reģistrācija saskaņā ar Igaunijas tiesību aktiem kā akciju sabiedrībai, meitas uzņēmumam vai filiālei.EE: jādibina specializēta pārvaldības sabiedrība, lai veiktu ieguldījumu fondu pārvaldības darbības, un tikai tādas sabiedrības, kuru juridiskā adrese ir Eiropas Savienībā, var darboties kā ieguldījumu fondu aktīvu depozitāriji.LT: jādibina specializēta pārvaldības sabiedrība, lai veiktu ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību pārvaldības darbības, un tikai tādas sabiedrības, kuru juridiskā adrese ir Eiropas Savienībā, var darboties kā ieguldījumu fondu aktīvu depozitāriji.IE: lai sniegtu ieguldījumu pakalpojumus vai konsultācijas par ieguldījumiem, vajadzīga vai nu a) Īrijā izsniegta atļauja, kas parasti paredz, ka subjektam jābūt reģistrētam vai tam jābūt personālsabiedrībai vai individuālajam uzņēmumam, un katrā gadījumā tā galvenajam birojam/juridiskajai adresei jābūt Īrijā (dažos gadījumos atļauja nav vajadzīga, piemēram, ja Korejas pakalpojumu sniedzējam nav komerciālas klātbūtnes Īrijā un ja pakalpojumu nesniedz privātpersonām), vai arī b) atļauja, kas izsniegta citā Eiropas Savienības dalībvalstī saskaņā ar Eiropas Savienības ieguldījumu pakalpojumu direktīvu.IT: saistību nav attiecībā uz promotori di servizi finanziari (finanšu pārdevējiem).LV: saistību nav, izņemot attiecībā uz dalību visu veidu vērtspapīru emisijā, finanšu informācijas sniegšanu, finanšu datu apstrādi, konsultācijām un citiem papildpakalpojumiem, izņemot starpniecību.LT: pensiju fondu pārvaldībai ir vajadzīga komerciālā klātbūtne.MT: saistību nav, izņemot attiecībā uz noguldījumu pieņemšanu, visu veidu aizdošanas darbībām, finanšu informācijas sniegšanu, finanšu datu apstrādi, konsultācijām un citiem papildpakalpojumiem, izņemot starpniecību.PL: attiecībā uz finanšu informācijas sniegšanu un nodošanu, finanšu datu apstrādi un ar to saistīto programmatūru, prasība izmantot publisku telekomunikāciju tīklu vai cita licencēta operatora tīklu.RO: saistību nav attiecībā uz finanšu līzingu, naudas tirgus instrumentu, ārvalstu valūtu, atvasinātu finanšu instrumentu, valūtas maiņas kursu un procentu likmju dokumentu, pārvedamo vērtspapīru un citu apgrozāmu instrumentu un finanšu aktīvu tirdzniecību, dalību visu veidu vērtspapīru emisijā, aktīvu pārvaldību, finanšu līdzekļu norēķinu un ieskaita pakalpojumiem. Maksājumi un naudas pārvedumu pakalpojumi ir atļauti tikai caur banku, kas atrodas Rumānijā.SI:a)dalība valsts obligāciju emisijās un pensiju fondu pārvaldībā: saistību nav.b)visās pārējās apakšnozarēs, izņemot dalību valsts obligāciju emisijās, pensiju fondu pārvaldībā, finanšu informācijas sniegšanā un nodošanā un konsultāciju un citus finanšu papildpakalpojumus: saistību nav, izņemot kredītu pieņemšanu (visu veidu aizņēmumi), garantiju un saistību pieņemšanu no ārvalstu kredītiestādēm, ko veic vietējās juridiskās personas un individuālie uzņēmēji. Ārvalstu personas var piedāvāt ārvalstu vērtspapīrus ar vietējo banku un biržas mākleru sabiedrību starpniecību. Slovēnijas Biržas locekļiem jābūt reģistrētiem Slovēnijā vai jābūt ārvalstu ieguldījumu sabiedrību vai banku filiālēm.2. veidam BG: var piemērot ar telekomunikāciju tīkla izmantošanu saistītus ierobežojumus un nosacījumus.PL: attiecībā uz finanšu informācijas sniegšanu un nodošanu, finanšu datu apstrādi un ar to saistīto programmatūru, prasība izmantot publisku telekomunikāciju tīklu vai cita licencēta operatora tīklu. |8.VESELĪBAS APRŪPES UN SOCIĀLĀS PALĪDZĪBAS PAKALPOJUMI(tikai privāti finansētie pakalpojumi)A.Slimnīcu pakalpojumi(CPC 9311)C.Iedzīvotāju veselības aprūpes pakalpojumi, kas nav slimnīcu pakalpojumi(CPC 93193) | 1. veidam AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: saistību nav. 2. veidam Nav. |D.Sociālās palīdzības pakalpojumi(CPC 933) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: saistību nav. 2. veidam BE: saistību nav, izņemot attiecībā uz rehabilitācijas iestādēm un atpūtas namiem, kā arī veco ļaužu pansionātiem. |9.TŪRISMS UN AR CEĻOŠANU SAISTĪTIE PAKALPOJUMIA.Viesnīcu, restorānu un ēdināšanas pakalpojumi(CPC 641, CPC 642 un CPC 643)izņemot ēdināšanas pakalpojumus gaisa kuģos [31] | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav, izņemot attiecībā uz ēdināšanas pakalpojumiem. 2. veidam Nav. |B.Ceļojumu aģentūru un tūrisma operatoru pakalpojumi(tostarp ceļojumu vadītāji)(CPC 7471) | 1. veidam BG, HU: saistību nav. 2. veidam Nav. |C.Tūrisma gidu pakalpojumi(CPC 7472) | 1. veidam BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: saistību nav. 2. veidam Nav. |10.ATPŪTAS, KULTŪRAS UN SPORTA PAKALPOJUMI (kas nav audiovizuālie pakalpojumi)A.Izklaides pakalpojumi (tostarp teātra, dzīvās mūzikas, cirka un diskotēku pakalpojumi)(CPC 9619) | 1. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: saistību nav. 2. veidam CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: saistību nav.BG: saistību nav, izņemot attiecībā uz teātra producentu, dziedātāju grupu, ansambļu un orķestru izklaides pakalpojumiem (CPC 96191), autoru, komponistu, tēlnieku, izklaides mākslinieku un citu individuālo mākslinieku pakalpojumiem (CPC 96192), un teātra papildpakalpojumiem (CPC 96193).EE: saistību nav attiecībā uz citiem izklaides pakalpojumiem (CPC 96199), izņemot attiecībā uz kinoteātru pakalpojumiem.LT, LV: saistību nav, izņemot kinoteātru darbības pakalpojumus (daļa no CPC 96199). |B.Ziņu dienestu un preses aģentūru pakalpojumi(CPC 962) | 1. veidam BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: saistību nav. 2. veidam BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI, SK: saistību nav. |C.Bibliotēkas, arhīvi, muzeji un citi kultūras pakalpojumi(CPC 963) | 1. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. 2. veidam BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. |D.Sporta pakalpojumi(CPC 9641) | 1. un 2. veidam AT: saistību nav attiecībā uz slēpošanas skolu un kalnu gidu pakalpojumiem.BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: saistību nav.1. veidam CY, EE: saistību nav. |E.Atpūtas parku un pludmaļu pakalpojumi(CPC 96491) | 1. un 2. veidam Nav. |11.TRANSPORTA PAKALPOJUMIA.Jūras transporta pakalpojumia)starptautiskie pasažieru pārvadājumi(CPC 7211, zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [32]).b)starptautiskie kravas pārvadājumi(CPC 7212, zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [33]). | 1. un 2. veidam Nav. |B.Iekšējo ūdensceļu transportsa)pasažieru pārvadājumi(CPC 7221 , zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [34])b)kravas pārvadājumi(CPC 7222 zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [35]) | 1. un 2. veidam ES: pasākumi, kas ieviesti, pamatojoties uz jau noslēgtajiem un turpmākajiem līgumiem par pieeju iekšzemes ūdensceļiem (tostarp līgumiem, kas noslēgti pēc Reinas–Mainas–Donavas savienošanas), kuri patur satiksmes tiesības saimnieciskās darbības subjektiem, kas darbojas attiecīgajās valstīs un attiecībā uz īpašumtiesībām atbilst valstspiederības kritērijiem. Atbilstīgi regulām, ar ko īsteno Manheimas Konvenciju par kuģošanu Reinā.AT: valstspiederības nosacījums, lai fiziskas personas varētu izveidot kuģošanas sabiedrību. Reģistrējot uzņēmumu kā juridisku personu, uz rīkotājdirektoru vairākumu, vadības valdes un uzraudzības padomes locekļiem attiecas valstspiederības nosacījums. Vajadzīgs reģistrēts uzņēmums vai pastāvīga uzņēmējdarbības veikšana Austrijā. Turklāt akciju turētāju vairākumam jābūt Eiropas Savienības pilsoņiem.BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: saistību nav. |C.Dzelzceļa transportsa)pasažieru pārvadājumi(CPC 7111)b)kravas pārvadājumi(CPC 7112) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam nav. |D.Autotransportsa)pasažieru pārvadājumi(CPC 7121 un CPC 7122)b)kravas pārvadājumi(CPC 7123, izņemot par saviem līdzekļiem veiktus pasta un kurjerpasta sūtījumu pārvadājumus [36]) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |E.Preču, kas nav degviela, transportēšana pa cauruļvadiem [37](CPC 7139) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. |12.TRANSPORTA PAPILDPAKALPOJUMI [38]A.Jūras transporta papildpakalpojumia)jūras kravu pārkraušanas pakalpojumib)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)muitošanas pakalpojumid)konteineru izvietošanas un novietošanas pakalpojumie)jūras aģentūru pakalpojumif)jūras kravu nosūtīšanas pakalpojumig)kuģu ar apkalpi noma(CPC 7213)h)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7214)i)jūras transporta atbalsta pakalpojumi(daļa no CPC 745)j)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | 1. veidam ES: saistību nav [39] attiecībā uz jūras kravu pārkraušanas pakalpojumiem, stumšanas un vilkšanas pakalpojumiem.AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: saistību nav attiecībā uz kuģu ar apkalpi nomu.2. veidam Nav. |B.Pārvadājumu iekšzemes ūdeņos papildpakalpojumia)kravu pārkraušanas pakalpojumi(daļa no CPC 741)b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748)d)kuģu ar apkalpi noma(CPC 7223)e)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7224)f)iekšējo ūdensceļu transporta atbalsta pakalpojumi(daļa no CPC 745)g)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | 1. un 2. veidam EK: pasākumi, kas ieviesti, pamatojoties uz jau noslēgtajiem un turpmākajiem līgumiem par pieeju iekšzemes ūdensceļiem (tostarp līgumiem, kas noslēgti pēc Reinas–Mainas–Donavas savienošanas), kuri patur satiksmes tiesības saimnieciskās darbības subjektiem, kas darbojas attiecīgajās valstīs un attiecībā uz īpašumtiesībām atbilst valstspiederības kritērijiem. Atbilstīgi regulām, ar ko īsteno Manheimas Konvenciju par kuģošanu Reinā.EK: saistību nav attiecībā uz stumšanas un vilkšanas pakalpojumiem.1. veidam AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: saistību nav attiecībā uz kuģu ar apkalpi nomu. |C.Dzelzceļa transporta papildpakalpojumia)kravu pārkraušanas pakalpojumi(daļa no CPC 741)b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748)d)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7113)e)dzelzceļa transporta pakalpojumu atbalsta pakalpojumi(CPC 743)f)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | 1. veidam ES: saistību nav attiecībā uz stumšanas un vilkšanas pakalpojumiem. 2. veidam Nav. |D.Autotransporta papildpakalpojumia)kravu pārkraušanas pakalpojumi(daļa no CPC 741)b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748)d)komerciālā autotransporta ar vadītāju noma(CPC 7124)e)autotransporta atbalsta pakalpojumi(CPC 744)f)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | 1. veidam AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: saistību nav attiecībā uz komerciālā autotransporta ar vadītāju nomu. 2. veidam Nav. |E.Gaisa transporta papildpakalpojumia)kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi (tostarp ēdināšanas pakalpojumi) | 1. veidam ES: saistību nav, izņemot attiecībā uz ēdināšanas pakalpojumiem. 2. veidam BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK SI: saistību nav. |b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742) | 1. un 2. veidam Nav. |c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748) | 1. un 2. veidam Nav. |d)gaisa kuģu ar apkalpi noma(CPC 734) | 1. un 2. veidam ES: gaisa kuģim, ko izmanto Eiropas Savienības aviosabiedrība, jābūt reģistrētam dalībvalstī, kas izsniegusi licenci aviosabiedrībai, vai, ja licences izsniegšanas dalībvalsts to atļauj, citur Eiropas Savienībā. Lai reģistrētu gaisa kuģi, tā īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem. Izņēmuma gadījumos Korejas aviosabiedrība drīkst iznomāt Korejā reģistrētus gaisa kuģus Eiropas Savienības aviosabiedrībām, lai īpašos apstākļos apmierinātu Eiropas Savienības aviosabiedrību ārkārtas vajadzības, sezonas vajadzības vai ar darbības grūtību pārvarēšanu saistītas vajadzības, kuras nav iespējams samērīgi apmierināt, nomājot Eiropas Savienībā reģistrētus gaisa kuģus; attiecīgi Eiropas Savienības dalībvalstij, kas izsniegusi licenci Eiropas Savienības aviosabiedrībai, jāizsniedz apstiprinājums uz ierobežotu termiņu. |e)pārdošana un tirdzniecībaf)datorizētas rezervēšanas sistēmas | 1. un 2. veidam ES: ja Eiropas Savienības aviosabiedrībām netiek piemērots režīms, kas līdzvērtīgs [40] tam, ko Eiropas Savienībā nodrošina Korejas DRS pakalpojumu sniedzēji, vai, ja Eiropas Savienības DRS pakalpojumu sniedzējiem netiek piemērots režīms, kas līdzvērtīgs tam, ko Eiropas Savienībā nodrošina Korejas gaisa kuģi, var tikt ieviesti pasākumi līdzvērtīga režīma nodrošināšanai attiecīgi Korejas aviosabiedrībām no Eiropas Savienības DRS pakalpojumu sniedzēju puses vai Korejas DRS pakalpojumu sniedzējiem no Eiropas Savienības aviosabiedrību puses. |F.Preču, kas nav degviela, transportēšanas pa cauruļvadiem papildpakalpojumi [41]a)pa cauruļvadiem transportētu preču, kas nav degviela, glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. 2. veidam Nav. |13.CITI TRANSPORTA PAKALPOJUMIKombinēto transporta pakalpojumu nodrošināšana | Visas dalībvalstis, izņemot AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: nav, neskarot šajā saistību sarakstā iekļautos ierobežojumus, kas ietekmē jebkuru minēto transporta veidu. AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: saistību nav. |14.ENERGOPAKALPOJUMIA.Ar ieguves rūpniecību saistītie pakalpojumi(CPC 883) [42] | 1. un 2. veidam Nav. |B.Degvielas transportēšana pa cauruļvadiem(CPC 7131) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. |C.Pa cauruļvadiem transportētas degvielas uzglabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742) | 1. veidam AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. 2. veidam Nav. |D.Cietā, šķidrā un gāzveida kurināmā un līdzīgu produktu vairumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 62271)un elektrības, tvaika un karstā ūdens vairumtirdzniecības pakalpojumi | 1. veidam ES: saistību nav attiecībā uz elektrības, tvaika un karstā ūdens vairumtirdzniecības pakalpojumiem. 2. veidam Nav. |E.Dzinēja degvielas mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 613) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |F.Šķidrā kurināmā, balonu gāzes, akmeņogļu un malkas mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 63297)un elektrības, gāzes (kas nav balonu gāze), tvaika un karstā ūdens mazumtirdzniecības pakalpojumi | 1. veidam ES: saistību nav attiecībā uz elektrības, gāzes (kas nav balonu gāze), tvaika un karstā ūdens mazumtirdzniecības pakalpojumiem.BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: attiecībā uz šķidrā kurināmā, balonu gāzes, akmeņogļu un malkas mazumtirdzniecības pakalpojumiem saistību nav, izņemot pasūtīšanu pa pastu (attiecībā uz pasūtīšanu pa pastu saistību nav).2. veidam Nav. |G.Pakalpojumi, kas saistīti ar enerģijas sadali(CPC 887) | 1. veidam ES: saistību nav, izņemot konsultatīvos pakalpojumus (attiecībā uz konsultatīvajiem pakalpojumiem saistību nav). 2. veidam Nav. |15.PĀRĒJIE, CITUR NEIEKĻAUTIE PAKALPOJUMIa)mazgāšanas, tīrīšanas un krāsošanas pakalpojumi(CPC 9701) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |b)frizieru pakalpojumi(CPC 97021) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |c)skaistumkopšanas, manikīra un pedikīra pakalpojumi(CPC 97022) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |d)pārējie, citur neklasificētie skaistumkopšanas pakalpojumi(CPC 97029) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |e)spa pakalpojumi un fiziskās labsajūtas uzlabošanai paredzētās masāžas, ciktāl tās sniedz kā atpūtas un fiziskās labsajūtas pakalpojumus, nevis veselības atjaunošanas vai medicīnisku mērķu labad [43](CPC ver. 1.0 97230) | 1. veidam ES: saistību nav. 2. veidam Nav. |g)telekomunikāciju savienojuma pakalpojumi(CPC 7543) | 1. un 2. veidam Nav. |[1] Bulgārijas lietu tiesības pieļauj šādas ierobežotas tiesības uz īpašumu: tiesības lietot, tiesības būvēt, tiesības celt virsbūves un servitūtus.[2] Attiecībā uz pakalpojumu nozarēm šie ierobežojumi nepārsniedz spēkā esošajās GATS saistībās noteiktos ierobežojumus.[3] Attiecībā uz pakalpojumu nozarēm šie ierobežojumi nepārsniedz spēkā esošajās GATS saistībās noteiktos ierobežojumus.[4] Saskaņā ar Likumu par komercsabiedrībām filiāli, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā, neuzskata par juridisku personu, bet attiecībā uz tās darbību to pielīdzina meitasuzņēmumiem, kas atbilst GATS XXVIII panta g) apakšpunktam.[5] Ietver juridisko konsultāciju, juridiskās pārstāvības, juridiskās arbitrāžas, samierināšanas/mediācijas, juridiskās dokumentācijas un sertifikācijas pakalpojumus.Juridisko pakalpojumu sniegšana ir atļauta tikai starptautisko publisko tiesību, ES tiesību un jebkuras jurisdikcijas tiesību jomā, kurā pakalpojumu sniedzējs vai tā personāls ir pietiekami kvalificēts, lai praktizētu kā jurists, un, līdzīgi kā attiecībā uz citu pakalpojumu sniegšanu, uz to attiecas licencēšanas prasības un procedūras, kas piemērojamas Eiropas Savienības dalībvalstīs. Attiecībā uz juristiem, kuri sniedz juridiskos pakalpojumus starptautisko publisko tiesību un ārvalstu tiesību jomā, šīs licencēšanas prasības un procedūras, inter alia, var izpausties kā vietējā ētikas kodeksa ievērošana, izcelsmes valsts amata nosaukuma izmantošana (ja vien nav panākta uzņēmējas valsts attiecīgā amata nosaukuma vispārīga atzīšana), apdrošināšanas prasības, vienkārša reģistrācija uzņēmējas valsts advokatūrā vai vienkāršota uzņemšana uzņēmējas valsts advokatūrā, izmantojot kvalifikācijas atbilstības pārbaudi un juridiskās vai profesionālās darbības vietu uzņēmējā valstī. Juridiskos pakalpojumus ES tiesību jomā principā sniedz vai ar savu starpniecību nodrošina pilnībā kvalificēts jurists, kurš ir uzņemts Eiropas Savienības dalībvalsts advokatūrā, un darbojas individuāli, bet juridiskos pakalpojumus kādas Eiropas Savienības dalībvalsts tiesību jomā principā sniedz vai ar savu starpniecību nodrošina pilnībā kvalificēts jurists, kurš ir uzņemts attiecīgās dalībvalsts advokatūrā un darbojas individuāli. Tādēļ pārstāvībai ES puses tiesās un citās kompetentajās iestādēs var būt vajadzīga pilnīga uzņemšana advokatūrā attiecīgajā Eiropas Savienības dalībvalstī, jo tā ietver ES un valsts procesuālo tiesību praksi. Tomēr dažās dalībvalstīs ārvalstu juristiem, kuri nav pilnībā uzņemti advokatūrā, tiesvedībā civillietās ir atļauts pārstāvēt pusi, kura ir valstspiederīgais vai kura pieskaitāma valstij, kurā jurists ir tiesīgs praktizēt.[6] Neietver juridisko konsultāciju un juridiskās pārstāvības pakalpojumus nodokļu jautājumos, kas atrodami 1. sadaļas A. nodaļas a) grupā "Juridiskie pakalpojumi".[7] Uz farmaceitisko izstrādājumu piegādi plašai sabiedrībai, kā arī uz citu pakalpojumu sniegšanu attiecas licencēšanas un kvalifikācijas prasības un procedūras, kas piemērojamas Eiropas Savienības dalībvalstīs. Parasti to drīkst veikt tikai farmaceiti. Dažās Eiropas Savienības dalībvalstīs farmaceiti drīkst piegādāt tikai parakstāmās zāles.[8] Daļa no CPC 85201, kas ir atrodami 1. sadaļas A. nodaļas h) grupā "Medicīnas un zobārstniecības pakalpojumi".[9] Šis pakalpojums attiecas uz nekustamā īpašuma aģentu profesiju un neietekmē tiesības un/vai ierobežojumus fiziskām un juridiskām personām, kas iegādājas nekustamo īpašumu.[10] Transporta aprīkojuma apkope un remonts (CPC 6112, 6122, 8867 un CPC 8868) ir atrodami 1. sadaļas F. nodaļas l) grupas 1.–4. punktā.Biroja mašīnu un iekārtu, tostarp datoru, apkopes un remonta pakalpojumi (CPC 845), ir atrodami 1. sadaļas B. nodaļā "Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi".[11] Neietver poligrāfijas pakalpojumus, kas ir pieskaitāmi pie CPC 88442 un atrodami 1. sadaļas F. nodaļas p) grupā.[12] "Apstrāde" attiecas uz tādām darbībām kā muitošana, šķirošana, pārvadāšana un piegāde.[13] "Pasta sūtījums" attiecas uz sūtījumiem, ko apstrādā jebkurš valsts vai privāts pasta pakalpojumu sniedzējs.[14] Piemēram, vēstules un pastkartes.[15] Ieskaitot grāmatas, katalogus.[16] Žurnāli, laikraksti, periodiskie izdevumi.[17] Eksprespiegādes pakalpojumi papildus ātrākai piegādei un lielākai drošībai var ietvert tādus vērtību pievienojošus elementus kā atvešana no izcelsmes vietas, personīga piegāde adresātam, sūtījuma gaitas uzraudzība un kontrole, iespēja mainīt piegādes vietu un adresātu sūtījumam esot ceļā, saņemšanas apstiprinājums.[18] Līdzekļu nodrošinājums, ieskaitot trešo personu nodrošinātas ad hoc telpas, kā arī piegādi, kas sniedz iespēju veikt pašpiegādi ar sūtījumu savstarpēju apmaiņu starp šī pakalpojuma veida izmantotājiem. "Pasta sūtījums" attiecas uz sūtījumiem, ko apstrādā jebkurš valsts vai privāts pasta pakalpojumu sniedzējs.[19] "Korespondences sūtījumi" – rakstveida paziņojumi uz jebkāda veida fiziska nesēja, ko transportē un nogādā uz adresi, kuru sūtītājs norādījis uz sūtījuma vai tā iesaiņojuma. Grāmatas, katalogus, laikrakstus un periodiku neuzskata par korespondences sūtījumiem.[20] Pasta un kurjerpasta sūtījumu pārvadāšana par saviem līdzekļiem, izmantojot jebkuru sauszemes transporta veidu.[21] Pasta pārvadāšana par saviem līdzekļiem, izmantojot gaisa transportu.[22] Šajos pakalpojumos nav iekļauta tiešsaistē pieejamā informācija un/vai datu apstrāde (tostarp pārraides apstrāde) (kas ir daļa no CPC 843), kas ir atrodama 1. sadaļas B. nodaļā "Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi".[23] Apraidi definē kā nepārtrauktu raidīšanas ķēdi, kas vajadzīga TV un radio programmu signālu izplatīšanai plašai sabiedrībai, bet tas neattiecas uz savienojumiem starp operatoriem.[24] Šie pakalpojumi ietver telekomunikāciju pakalpojumu, ko veido radio un televīzijas pārraide un uztveršana ar satelītantenu palīdzību (nepārtraukta raidīšanas ķēde, izmantojot satelītantenu, kas nepieciešama TV un radioprogrammu signālu pārraidei plašai sabiedrībai). Tas ietver arī satelītpakalpojumu izmantošanas pārdošanu, bet neietver televīzijas programmu paku pārdošanu mājsaimniecībām. Pakalpojumi neietver vietējos savienojumus (signālu pārraide valsts robežās, izmantojot satelītantenas).[25] Šie pakalpojumi, kas ietver CPC 62271, ir atrodami 14. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" D. nodaļā.[26] Neietver apkopes un remonta pakalpojumus, kas ir atrodami 1. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" B. nodaļā un F. nodaļas l) grupā. Neietver energoproduktu mazumtirdzniecības pakalpojumus, kas ir atrodami 14. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" E. un F. nodaļā.[27] Farmaceitisko produktu, medicīnas un ortopēdisko preču mazumtirdzniecības pakalpojumi ir atrodami 1. sadaļas A. nodaļas "PROFESIONĀLIE PAKALPOJUMI" k) grupā.[28] Atbilst notekūdeņu apsaimniekošanas pakalpojumiem.[29] Atbilst izplūdes gāzu attīrīšanas pakalpojumiem.[30] Atbilst dabas un ainavu aizsardzības pakalpojumu daļai.[31] Ēdināšanas pakalpojumi gaisa kuģos ir atrodami 12. sadaļas "TRANSPORTA PAPILDPAKALPOJUMI" E. nodaļas a) grupā "Kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi".[32] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[33] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[34] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[35] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[36] Daļa no CPC 71235, kas ir atrodami 2. sadaļas "KOMUNIKĀCIJU PAKALPOJUMI" A. nodaļā Pasta un kurjera pakalpojumi.[37] Degvielas transportēšana pa cauruļvadiem ir atrodama 14. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" B. nodaļā.[38] Neietver transporta aprīkojuma apkopes un remonta pakalpojumus, kas atrodami 1. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas l) grupas 1.–4. punktā.[] Saistību nav tehnisku iespēju trūkuma dēļ.[40] "Līdzvērtīgs režīms" ir tāds apkalpošanas režīms, kas nodrošina nediskriminējošu attieksmi pret Eiropas Savienības aviosabiedrībām un Eiropas Savienības DRS pakalpojumu sniedzējiem.[41] Degvielas transportēšanas pa cauruļvadiem papildpakalpojumi ir atrodami 14. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" C. nodaļā.[42] Ietver šādus par atlīdzību vai uz līguma pamata sniegtus pakalpojumus: ar ieguves rūpniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi, objekta sagatavošanas, platformas uzstādīšanas, urbšanas, urbšanas kaltu pakalpojumi, cauruļu un nosedzošo cauruļu pakalpojumi, dubļu apstrāde un nodrošināšana, cietās fāzes satura kontrole, ķeršanas un lejupejošo urbumu īpašās darbības, urbuma vietas ģeoloģiskā izpēte un urbuma kontrole, urbuma serdes izvilkšana, urbuma pārbaude, sakaru līniju pakalpojumi, urbuma noslēgšanas šķīdumu piegāde un izmantošana, urbuma noslēgšanas ierīču piegāde un uzstādīšana, cementēšana (sūknēšana zem spiediena), ieguves intensificēšanas pakalpojumi, ([naftas] slāņa pārraušana, apstrāde ar skābi un sūknēšana zem spiediena), urbumu kapitālais remonts un labošanas pakalpojumi, urbumu hermetizācija un likvidācija. Neietver tiešo piekļuvi dabas resursiem vai to izmantošanu. Neietver objekta sagatavošanu tādu dabas resursu ieguvei, kas nav nafta un gāze (CPC 5115) un kas ir atrodami 3. sadaļā "BŪVNIECĪBA UN SAISTĪTIE INŽENIERTEHNISKIE PAKALPOJUMI".[43] Ārstnieciskās masāžas un termālo ūdeņu ārstniecības pakalpojumi ir atrodami 1. sadaļas A. nodaļas h) grupā "Medicīnas un zobārstniecības pakalpojumi", kā arī 1. sadaļas A. nodaļas j) grupas 2. punktā "Medicīnas māsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi" un sadaļā "Veselības aprūpes pakalpojumi" (8. sadaļas A. un C. nodaļa).--------------------------------------------------7.A.2 PIELIKUMSES PUSESAISTĪBU SARAKSTS ATBILSTĪGI 7.13. PANTAM(UZŅĒMĒJDARBĪBAS VEIKŠANA)1. Ietvertajā saistību sarakstā ir uzskaitītas atbilstīgi 7.13. pantam liberalizētās saimnieciskās darbības un atrunu veidā – arī tirgus piekļuves un valsts režīma ierobežojumi, kurus šajās darbībās piemēro Korejas uzņēmumiem un ieguldītājiem. Turpmāk sniegtais saraksts ietver šādus elementus:a) pirmā aile, kurā norādīta nozare vai apakšnozare, kurā ES puse ir uzņēmusies saistības, un liberalizācijas pakāpe, kādā piemēro atrunas.b) otrā aile, kurā aprakstītas piemērojamās atrunas.Saistību nav attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu nozarēs vai apakšnozarēs, kas ir ietvertas šajā nolīgumā, bet nav minētas šajā sarakstā.2. Nosakot atsevišķas nozares vai apakšnozares:a) ar ISIC rev. 3.1 apzīmē visu saimniecisko darbību starptautisko standartu rūpniecisko klasifikāciju, kā izklāstīts Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 4, ISIC REV. 3.1, 2002.;b) ar CPC apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas minēta 7.25. panta 27. zemsvītras piezīmē; unc) ar CPC ver. 1.0 apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas izklāstīta Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 77, CPC ver 1.0, 1998.3. Turpmāk sniegtajā sarakstā nav iekļauti pasākumi, kas saistīti ar kvalifikācijas prasībām un procedūrām, tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām un procedūrām, ja tie neveido tirgus piekļuves vai valsts režīma ierobežojumu nolīguma 7.11. un 7.12. panta nozīmē. Taču minētie pasākumi (piemēram, nepieciešamība saņemt atļauju, universālo pakalpojumu saistības, nepieciešamība atzīt kvalifikācijas regulētās nozarēs, nokārtot noteiktus pārbaudījumus, tostarp valodas pārbaudi, nediskriminējoša prasība, ka atsevišķas darbības nedrīkst veikt vides aizsardzības zonās vai konkrētās vēsturiska un mākslinieciska rakstura vietās) jebkurā gadījumā ir attiecināmi uz Korejas uzņēmumiem un ieguldītājiem, pat ja tie nav ietverti sarakstā.4. Atbilstīgi 7.1.3. pantam turpmāk sniegtajā sarakstā nav iekļauti pasākumi attiecībā uz Puses piešķirtajām subsīdijām.5. Neskarot 7.11. pantu, nediskriminējošas prasības attiecībā uz uzņēmumu juridisko formu nav jāietver turpmāk sniegtajā saistību sarakstā attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu, lai ES puse varētu šādas prasības uzturēt spēkā vai pieņemt.6. Tiesības un pienākumi, kas izriet no turpmāk sniegtā saraksta, nav tieši piemērojami, tādējādi tie tieši nepiešķir tiesības fiziskām vai juridiskām personām.7. Turpmāk sniegtajā sarakstā ir lietoti šādi saīsinājumi:AT  AustrijaBE  BeļģijaBG  BulgārijaCY  KipraCZ  Čehijas RepublikaDE  VācijaDK  DānijaES  Eiropas Savienība, ieskaitot visas tās dalībvalstisES  SpānijaEE  IgaunijaFI  SomijaFR  FrancijaEL  GrieķijaHU  UngārijaIE  ĪrijaIT  ItālijaLV  LatvijaLT  LietuvaLU  LuksemburgaMT  MaltaNL  NīderlandePL  PolijaPT  PortugāleRO  RumānijaSK  SlovākijaSI  SlovēnijaSE  ZviedrijaUK  Apvienotā KaralisteNozare vai apakšnozare | Atrunu apraksts |VISAS NOZARES | Nekustamais īpašumsVisas dalībvalstis, izņemot AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Nav.AT: lai fiziska vai juridiska ārvalstu persona iegādātos, pirktu, kā arī izīrētu vai īrētu nekustamo īpašumu, ir nepieciešams kompetentās reģionālās iestādes (Länder) atļauja; šī iestāde izvērtēs, vai netiek ietekmētas svarīgas ekonomiskas, sociālas vai kultūras intereses.BG: ārvalstu fiziskās un juridiskās personas (arī izmantojot filiāles) nevar iegādāties zemi. Bulgārijas juridiskās personas, kurās ir ārvalstu dalībnieki, nevar iegādāties lauksaimniecībā izmantojamu zemi.Ārvalstu juridiskās personas, kuras atrodas ārvalstīs, un fiziskās personas, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir ārvalstīs, var kļūt par ēku īpašniekiem un iegūt ierobežotas īpašumtiesības [1] uz nekustamajiem īpašumiem ar Finanšu ministrijas atļauju. Prasība saņemt atļauju neattiecas uz personām, kuras veikušas ieguldījumus Bulgārijā.Ārvalstu pilsoņi, kuru pastāvīgā dzīves vieta ir ārvalstīs, juridiskās personas un sabiedrības, kurās ārvalstu dalībniekiem lēmumu pieņemšanas procesā ir vairākums balsu vai ir nodrošināta iespēja bloķēt lēmuma pieņemšanu, var iegādāties nekustamos īpašumus atsevišķos Ministru Padomes noteiktos ģeogrāfiskajos reģionos; iegādei jāsaņem atļauja.CY: saistību nav.CZ: ierobežojumi attiecībā uz nekustamā īpašuma ieguvi ārvalstu fiziskām un juridiskām personām. Ārvalstu fiziskās vai juridiskās personas var iegādāties nekustamo īpašumu, reģistrējot Čehijas Republikā juridiskas personas vai ar līdzdalību kopuzņēmumos. Lai ārvalstu fiziskās vai juridiskās personas varētu iegādāties zemi, ir nepieciešama atļauja.DK: ierobežojumi fiziskām un juridiskām personām, kas nav pastāvīgie iedzīvotāji, nekustamā īpašuma pirkšanai. Ierobežojumi ārvalstu fiziskām un juridiskām personām lauksaimnieciskā īpašuma pirkšanai.EE: saistību nav attiecībā uz lauksaimniecībā izmantojamo zemi un mežiem. [2]EL: saskaņā ar Likumu Nr. 1892/90 pilsonim ir nepieciešama aizsardzības ministra izsniegta atļauja zemes iegādei pierobežā. Saskaņā ar administratīvo praksi, tiešo ieguldījumu gadījumā pastāv vienkāršota atļauju izsniegšanas kārtība.FI: (Ālandu salas): fiziskajām personām, kam nav reģionālās pilsonības Ālandu salās, un juridiskajām personām ir ierobežotas tiesības iegūt nekustamo īpašumu Ālandu salās bez šo salu kompetento iestāžu atļaujas. Ierobežojumi attiecībā uz tādu fizisku personu, kas nav Ālandu salu reģionālie pilsoņi, tiesībām veikt uzņēmējdarbību un sniegt pakalpojumus vai attiecībā uz jebkādu juridisku personu tiesībām veikt šādas darbības, proti, šādu darbību veikšanai ir nepieciešams saņemt Ālandu salu kompetento iestāžu atļauju.HU: ierobežojumi attiecībā uz zemes un nekustamā īpašuma iegādi, ko veic ārvalstu ieguldītāji. [3]IE: lai vietējās vai ārvalstu sabiedrības, vai ārvalstu pilsoņi iegūtu jebkādas tiesības uz Īrijas zemi, ir nepieciešama iepriekšēja rakstiska Zemes komisijas piekrišana. Ja šāda zeme ir paredzēta rūpnieciskai izmantošanai (kas nav lauksaimnieciskā rūpniecība), šī prasība nav jāievēro, ar nosacījumu, ka ir saņemta Uzņēmējdarbības, tirdzniecības un nodarbinātības ministra šim mērķim izsniegta apliecība (sertifikāts). Šis likums nav piemērojams lielpilsētu un mazpilsētu teritorijā esošai zemei.IT: ārvalstu fiziskām un juridiskām personām nekustamā īpašuma iegāde regulējama, ievērojot savstarpīguma principu.LV: nav saistību attiecībā uz zemes iegādi; atļauta zemes noma, kuras ilgums nepārsniedz 99 gadus.LT: nav saistību attiecībā uz zemes iegādi. [4]MT: arī turpmāk piemēros Maltas tiesību aktos noteiktās prasības attiecībā uz nekustamā īpašuma iegādi.PL: lai ārvalstnieki (ārvalstu fiziskas un juridiskas personas) tieši vai netieši iegūtu īpašumā nekustamo īpašumu, nepieciešams saņemt atļauju.Nav saistību attiecībā uz valstij piederoša īpašuma ieguvi (t.i., noteikumiem, kas nosaka privatizācijas procesu).RO: fiziskas personas, kas nav Rumānijas pilsoņi un kam nav pastāvīgā dzīvesvieta Rumānijā, kā arī ārvalstu juridiskās personas, kuru galvenie biroji neatrodas Rumānijā, veicot darījumus starp dzīvām personām (inter vivos), nevar iegūt nekāda veida īpašumtiesības uz zemes gabaliem.SIjuridiskām personām, kas Slovēnijā nodibinātas ar ārvalstu kapitāla līdzdalību, ir atļauts iegūt nekustamo īpašumu Slovēnijas teritorijā. Filiāles [5], ko Slovēnijā dibinājušas ārvalstu personas, drīkst iegūt tikai tādu nekustamo īpašumu, izņemot zemi, kas nepieciešams saimnieciskās darbības veikšanai, kurai tās nodibinātas. Lai sabiedrības, kuru kapitāla vai balsstiesību vairākums tieši vai netieši pieder citu līgumslēdzēju valstu juridiskām personām vai pilsoņiem, varētu iegādāties nekustamo īpašumu 10 km pierobežas zonā, ir nepieciešams saņemt īpašu atļauju.SK: ierobežojumi ārvalstu fiziskām un juridiskām personām nekustamā īpašuma ieguvei. Ārvalstu personas var iegūt nekustamo īpašumu, nodibinot juridisku personu Slovākijā vai ar līdzdalību kopuzņēmumos. Nav saistību attiecībā uz zemes iegādi. |VISAS NOZARES | Komunālie pakalpojumiES: uz saimnieciskajām darbībām, ko uzskata par komunālajiem pakalpojumiem valsts vai pašvaldību līmenī, var attiecināt valsts monopolus vai ekskluzīvas tiesības, kas piešķirtas privātiem apsaimniekotājiem. [6] [7] |VISAS NOZARES | Uzņēmējdarbības veidiES: režīmu, kas piešķirts (Korejas uzņēmumu) meitasuzņēmumiem, kuri izveidoti atbilstoši Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktiem un kuru juridiskā adrese, centrālā administrācija vai galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas Eiropas Savienībā, neattiecina uz filiālēm vai aģentūrām, ko dalībvalstī reģistrējusi Korejas sabiedrība. [8]BG: filiāļu dibināšanai jāsaņem atļauja.EE: dzīvesvieta vismaz pusei valdes locekļu ir Eiropas Savienībā.FI: Korejas valstpiederīgajam, kurš nodarbojas ar tirdzniecību kā Somijas komandītsabiedrības vai pilnsabiedrības biedrs, vajadzīga tirdzniecības atļauja, un viņam jābūt Eiropas Savienības pastāvīgajam iedzīvotājam. Visās nozarēs, izņemot telekomunikāciju pakalpojumu nozari, vismaz pusei direktoru padomes parasto locekļu un vietnieku jāievēro valstspiederības nosacījums un pastāvīgās dzīvesvietas prasība; atsevišķām sabiedrībām var tikt piemērots atbrīvojums no šāda nosacījuma. Telekomunikāciju pakalpojumu nozarē vismaz pusei sabiedrības dibinātāju un pusei direktoru padomes locekļu ir pastāvīgi jādzīvo šai valstī. Ja sabiedrības dibinātājs ir juridiska persona, pastāvīgās dzīvesvietas prasība attiecas arī uz šo juridisko personu. Ja Korejas organizācija plāno veikt uzņēmējdarbību vai tirdzniecību, izveidojot filiāli Somijā, tai vajadzīga tirdzniecības atļauja. Korejas organizācijai vai fiziskai personai, kura nav Eiropas Savienības pilsonis, vajadzīga atļauja darboties kā ierobežotas atbildības uzņēmuma dibinātājam.IT: lai veiktu rūpniecisku, komerciālu un amatnieka darbību, vajadzīga uzturēšanās atļauja un īpaša atļauja veikt konkrētās darbības.BG, PL: pārstāvniecība drīkst nodarboties vienīgi ar ārvalstu mātes sabiedrības, kuru tā pārstāv, reklamēšanu.PL: Izņemot finanšu pakalpojumus, saistību nav attiecībā uz filiālēm. Korejas ieguldītāji var uzņemties un veikt saimniecisku darbību tikai komandītsabiedrības, akciju komandītsabiedrības, ierobežotas atbildības sabiedrības un akciju sabiedrības (juridisko pakalpojumu gadījumā tikai reģistrētas sabiedrības vai komandītsabiedrības) veidā.RO: vienīgajam rīkotājdirektoram vai valdes priekšsēdētājam, kā arī pusei no valdes locekļu kopējā skaita komercsabiedrībās jābūt Rumānijas pilsoņiem, ja vien sabiedrības dibināšanas līgumā vai statūtos nav noteikts citādi. Komercsabiedrību revidentu vairākumam un viņu pārstāvjiem jābūt Rumānijas pilsoņiem.SE: Korejas sabiedrība (kas nav izveidojusi juridisku personu Zviedrijā) savu komercdarbību veic ar tādas filiāles starpniecību, kas nodibināta Zviedrijā un kam ir neatkarīga vadība un atsevišķi konti. Uz celtniecības projektiem, kuru īstenošanas termiņš ir mazāks par gadu, neattiecas prasība izveidot filiāli vai iecelt rezidentu pārstāvi. Sabiedrību ar ierobežotu atbildību (akciju sabiedrību) var dibināt viens vai vairāki dibinātāji. Dibinātāja puse dzīvo Zviedrijā vai arī ir Zviedrijas juridiska persona. Personālsabiedrība var būt dibinātāja puse tikai tad, ja katrs dalībnieks dzīvo Zviedrijā. Atbilstošie nosacījumi ir piemērojami, veidojot visa veida citas juridiskās personas. Vismaz 50 % valdes locekļu dzīvo Zviedrijā. Ārvalstu vai Zviedrijas pilsoņi, kuri nedzīvo Zviedrijā, bet kuri vēlas veikt komercdarbību Zviedrijā, ieceļ un reģistrē vietējā iestādē par šādu darbību atbildīgu pastāvīgo pārstāvi. Dzīvesvietas nosacījumus var neizvirzīt, ja iespējams pierādīt, ka konkrētajā gadījumā tie ir lieki.SI: lai dibinātu Korejas sabiedrības filiāles, mātesuzņēmumam vismaz vienu gadu jābūt reģistrētam tā izcelsmes valsts tiesu reģistrā.SK: Korejas fiziskai personai, kuras vārds jāreģistrē Komercreģistrā kā personai, kas pilnvarota darboties uzņēmēja vārdā, jāiesniedz uzturēšanās atļauja Slovākijā. |VISAS NOZARES | IeguldījumiES: lai ārvalstu valdības vai ārvalstu valsts iestādes [9] tieši vai ar uzņēmumu starpniecību vai citu tādu juridisko personu starpniecību, kuras tieši vai netieši kontrolē ārvalstu valdības, veiktu ieguldījumus Spānijā, ir vajadzīga iepriekšēja valdības atļauja.BG: ja valstij (tostarp valstij vai pašvaldībām) pieder vairāk par 30 % no sabiedrības pašu kapitāla, šo daļu nodošanai trešajām personām ir nepieciešama atļauja. Atsevišķām saimnieciskajām darbībām, kas saistītas ar valsts vai sabiedriskā īpašuma izmantošanu vai lietošanu, jāsaņem Koncesiju aktā paredzētā koncesija. Ārvalstu ieguldītāji nevar piedalīties privatizācijā. Ārvalstu ieguldītājiem un Bulgārijas juridiskajām personām, kurās pašu kapitāla daļu kontrolpaketes turētājs ir Korejas valstspiederīgais, vajadzīga atļauja a) dabas resursu ieguves izpētei, izstrādei vai ieguvei no teritoriālajām jūrām, kontinentālā šelfa vai ekskluzīvās ekonomiskās zonas, un b) kontrolpaketes iegūšanai sabiedrībās, kas nodarbojas ar jebkuru no a) punktā norādītajām darbībām.FR: uz Korejas pirkumiem, kas pārsniedz 33,33 % no kapitāla daļām vai balsstiesībām pastāvošā Francijas uzņēmumā vai 20 % publiski kotētās Francijas sabiedrībās, attiecas šādi noteikumi:ieguldījumus, kas mazāki par 7,6 miljoniem euro, Francijas uzņēmumos, kuru apgrozījums nepārsniedz 76 miljonus euro, neapliek ar nodokli, pēc 15 dienām pēc iepriekšējas paziņošanas un pārbaudes, vai šīs summas ir atbilstošas;vienu mēnesi pēc iepriekšējas paziņošanas atļauju attiecībā uz citiem ieguldījumiem piešķir klusējot, ja vien Ekonomikas lietu ministrs ārkārtas gadījumos neizmanto savas tiesības atlikt ieguldījumu.Ārvalstu līdzdalību nesen privatizētos uzņēmumos var ierobežot dažādā apjomā, ko nosaka Francijas valdība atsevišķi katrā gadījumā, ņemot vērā pašu kapitāla publiskā piedāvājuma apjomu. Lai veiktu uzņēmējdarbību kā noteiktas komerciālas, rūpnieciskas vai amatnieku darbības, vajadzīga īpaša atļauja, ja izpilddirektoram nav pastāvīgās uzturēšanās atļaujas.FI: ja Korejas īpašnieki iegādājas akcijas par apjumu, kas tam piešķir vairāk nekā vienu trešdaļu no balsstiesībām lielā Somijas uzņēmumā vai lielā komercuzņēmumā (kurā ir vairāk nekā 1000 darbinieku vai kura apgrozījums pārsniedz 168 miljonus euro, vai kura bilances kopsumma [10] pārsniedz 168 miljonus euro), tam vajadzīga Somijas varas iestāžu piekrišana. Piekrišanu var atteikt, ja ir apdraudētas svarīgas valsts intereses. Šie ierobežojumi neattiecas uz telekomunikāciju pakalpojumiem.HU: nav saistību attiecībā uz Korejas kapitāla dalību nesen privatizētās sabiedrībās.IT: nesen privatizētām sabiedrībām var piešķirt vai saglabāt ekskluzīvas tiesības. Dažos gadījumos balsstiesības nesen privatizētās sabiedrībās var būt ierobežotas. Piecu gadu ilgā laikposmā pēc šī Līguma stāšanās spēkā uz lielu pašu kapitāla daļu ieguvi sabiedrībās, kas darbojas aizsardzības, transporta pakalpojumu, telekomunikāciju un enerģijas jomā, var attiekties kompetento iestāžu apstiprinājums. |VISAS NOZARES | Ģeogrāfiskās zonasFI: Ālandu salās ierobežojumi attiecībā uz tiesībām veikt uzņēmējdarbību privātpersonām, kurām nav Ālandu salu reģionālās valstspiederības, vai jebkurai juridiskai personai, ja tā nav saņēmusi Ālandu salu kompetento iestāžu izsniegtu atļauju. |1.LAUKSAIMNIECĪBA, MEDNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBAA.Lauksaimniecība, medniecība(ISIC rev. 3.1: 011, 012, 013, 014, 015), izņemot padomdevēju un konsultatīvos pakalpojumus [11] | AT, HU, MT, RO: nav saistību attiecībā uz lauksaimniecības darbībām.CY: Korejas ieguldītāju līdzdalība nedrīkst pārsniegt 49 %.FR: Korejas valstspiederīgajiem lauksaimniecības uzņēmumu dibināšanai, un Korejas ieguldītājiem vīna dārzu iegādei ir vajadzīga atļauja.IE: jāsaņem atļauja attiecībā uz miltu malšanas darbībām, ko veic Korejas pastāvīgie iedzīvotāji. |B.Mežsaimniecība un mežizstrāde(ISIC rev. 3.1: 020) izņemot padomdevēju un konsultatīvos pakalpojumus [12] | BG: nav saistību attiecībā uz mežizstrādes darbībām. |2.ZVEJNIECĪBA UN AKVAKULTŪRA(ISIC rev. 3.1: 0501, 0502), izņemot padomdevēju un konsultatīvos pakalpojumus [13] | saistību nav. |3.IEGUVES RŪPNIECĪBA UN KARJERU IZSTRĀDE [14]A.Ogļu un brūnogļu ieguve, kūdras ieguve(ISIC rev. 3.1: 10)B.Jēlnaftas un dabasgāzes ieguve [15](ISIC rev. 3.1: 1110)C.Metāla rūdu ieguve(ISIC rev. 3.1: 13)D.Pārējā ieguves rūpniecība un karjeru izstrāde(ISIC rev. 3.1: 14) | ES: saistību nav attiecībā uz valstu, kuras nav Eirpoas Savienibas dalībvalstis, fizisku vai juridisku personu kontrolētām [16] juridiskām personām, kuras nodrošina naftas un dabasgāzes importa apjomu , kas pārsniedz 5% no Eiropas Savienības kopējā naftas un dabasgāzes importa apjoma. saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). Saistību nav attiecībā uz jēlnaftas un dabasgāzes ieguvi. |4.APSTRĀDES RŪPNIECĪBA [17]A.Pārtikas produktu un dzērienu ražošana(ISIC rev. 3.1: 15) | Nav. |B.Tabakas izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 16) | Nav. |C.Tekstilizstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 17) | Nav. |D.Apģērbu ražošana, kažokādu apstrāde un krāsošana(ISIC rev. 3.1: 18) | Nav. |E.Ādu miecēšana un apstrāde; ceļojuma piederumu, somu, zirglietu, iejūga piederumu un apavu ražošana(ISIC rev. 3.1: 19) | Nav. |F.Koksnes, koka un korķa izstrādājumu ražošana, izņemot mēbeles; salmu un pīto izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 20) | Nav. |G.Papīra un papīra izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 21) | Nav. |H.Izdevējdarbība, poligrāfija un ierakstu reproducēšana [18](ISIC rev. 3.1: 22, izņemot izdevējdarbību un poligrāfiju par atlīdzību vai uz līguma pamata [19]) | IT: valstspiederības nosacījums izdevējdarbības un poligrāfijas uzņēmumu īpašniekiem. |I.Koksēšanas produktu ražošana(ISIC rev. 3.1: 231) | Nav. |J.Naftas pārstrādes produktu ražošana [20](ISIC rev. 3.1: 232) | ES: saistību nav attiecībā uz valstu, kuras nav Eiropas Savienības dalībvalstis, fizisku vai juridisku personu kontrolētām [21] juridiskām personām, kuras nodrošina naftas un dabasgāzes importa apjomu, kas pārsniedz 5% no Eiropas Savienības kopējā naftas un dabasgāzes importa apjoma. Saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). |K.Tādu ķīmisko vielu un ķīmisko produktu ražošana, kas nav sprāgstvielas(ISIC rev. 3.1: 24, izņemot sprāgstvielu ražošanu) | Nav. |L.Gumijas un plastmasas izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 25) | Nav. |M.Nemetālisko minerālu izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 26) | Nav. |N.Metālu ražošana(ISIC rev. 3.1: 27) | Nav. |O.Gatavo metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas un iekārtas(ISIC rev. 3.1: 28) | Nav. |P.Mašīnu ražošanaa)vispārējas nozīmes mehānismu ražošana(ISIC rev. 3.1: 291) | Nav. |b)tādu speciālas nozīmes mašīnu ražošana, kas nav ieroči un munīcija(ISIC rev. 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929) | Nav. |c)citur neklasificētu sadzīves iekārtu ražošana(ISIC rev. 3.1: 293) | Nav. |d)biroja, grāmatvedības tehnikas un datoru ražošana(ISIC rev. 3.1: 30) | Nav. |e)citur neklasificētu elektrisko mašīnu un aparātu ražošana(ISIC rev. 3.1: 31) | Nav. |f)radio, televīzijas un sakaru iekārtu un aparatūras ražošana(ISIC rev. 3.1: 32) | Nav. |Q.Medicīnas, ļoti precīzu un optisko instrumentu, un pulksteņu ražošana(ISIC rev. 3.1: 33) | Nav. |R.Mehānisko transportlīdzekļu, piekabju un puspiekabju ražošana(ISIC rev. 3.1: 34) | Nav. |S.Citu (nemilitāra rakstura) transportlīdzekļu ražošana(ISIC rev. 3.1: 35, izņemot karakuģu, kara lidmašīnu un citu militārai izmantošanai paredzētu transportlīdzekļu ražošanu) | Nav. |T.Mēbeļu ražošana; citur neklasificēta ražošana(ISIC rev. 3.1: 361, 369) | Nav. |U.Otrreizējā pārstrāde(ISIC rev. 3.1: 37) | Nav. |5.ELEKTROENERĢIJAS, GĀZES, TVAIKA UN KARSTĀ ŪDENS RAŽOŠANA, PĀRVADE UN SADALE PAR PAŠU LĪDZEKĻIEM [22](IZŅEMOT ATOMELEKTROSTACIJU SARAŽOTO ELEKTROENERĢIJU)A.Elektroenerģijas ražošana; elektroenerģijas pārvade un sadale par pašu līdzekļiem(daļa no ISIC rev. 3.1: 4010) [23] | ES: saistību nav. |B.Gāzes ražošana; gāzveida kurināmā sadale, izmantojot cauruļvadus, par pašu līdzekļiem(daļa no ISIC rev. 3.1: 4020) [24] | ES: saistību nav. |C.Tvaika un karstā ūdens ražošana; tvaika un karstā ūdens sadale par pašu līdzekļiem(daļa no ISIC rev. 3.1: 4030) [25] | ES: saistību nav attiecībā uz valstu, kuras nav Eiropas Savienības dalībvalstis, fizisku vai juridisku personu kontrolētām [26] juridiskām personām, kuras nodrošina naftas un dabasgāzes importa apjomu, kas pārsniedz 5% no Eiropas Savienības kopējā naftas un dabasgāzes importa apjoma. Saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). |6.UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMIA.Profesionālie pakalpojumia)juridiskie pakalpojumi(CPC 861) [27] | AT: Korejas juristu (kuriem jābūt pilnībā kvalificētiem Korejā) kapitāla līdzdalība un akcijas jebkura advokātu biroja darbības rezultātos nedrīkst pārsniegt 25 %. Lēmumu pieņemšanā šiem subjektiem nedrīkst piederēt noteicošais balsu vairākums.BE: kvotas attiecas uz pārstāvību Cour de cassation (Kasācijas tiesā) lietās, kas nav krimināllietas.FR: juristi var darboties kā avocat auprès de la Cour de Cassation un avocat auprès du Conseil d’Etat atbilstoši kvotām. |izņemot juridisko konsultāciju un juridiskās dokumentācijas un sertifikācijas pakalpojumus, ko sniedz juridiskās jomas speciālisti, kuriem uzticēti publiskie uzdevumi, piemēram, notāri, huissiers de justice vai citi officiers publics et ministériels. | DK: tikai juristiem ar Dānijas izsniegtu licenci praktizēt un Dānijā reģistrētiem advokātu birojiem drīkst piederēt Dānijas advokātu biroja akcijas. Tikai juristi ar Dānijas izsniegtu licenci praktizēt drīkst būt Dānijas advokātu biroja valdē vai vadības sastāvā. Lai iegūtu Dānijas licenci praktizēt, jānokārto Dānijas juridiskais eksāmens.FR: dažus juridiskās formas veidus (association d'avocats un société en participation d'avocat) drīkst praktizēt tikai tie juristi, kuri ir pilnībā uzņemti advokatūrā Francijā. Advokātu birojā, kas sniedz pakalpojumus Francijas vai ES tiesību jomā, vismaz 75 % biedru, kuriem pieder 75 % akciju, ir juristi, kuri pilnībā uzņemti advokatūrā Francijā.HU: komerciālā klātbūtne jāīsteno personālsabiedrības veidā kopā ar Ungārijas advokātu (ügyvéd) vai advokātu biroju (ügyvédi iroda), vai pārstāvniecības biroja veidā.PL: lai gan ES juristiem ir pieejamas arī citas juridiskās formas, ārvalstu juristi var izmantot tikai reģistrētas sabiedrības un komandītsabiedrības juridiskās formas. |b) 1.Grāmatvedības un rēķinvedības pakalpojumi(CPC 86212, kas nav "revīzijas pakalpojumi", CPC 86213, CPC 86219 un CPC 86220) | AT: nevienas Austrijas juridiskās personas darbības rezultātos Korejas grāmatvežu (kuriem jābūt pilnvarotiem saskaņā ar Korejas tiesību aktiem) kapitāla līdzdalība un akcijas nedrīkst pārsniegt 25 %, ja šie subjekti nav Austrijas arodasociācijas dalībnieki.CY: atļaujas izsniegšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: situācija apakšnozares nodarbinātības jomā.DK: lai izveidotu personālsabiedrību ar pilnvarotiem Dānijas grāmatvežiem, ārvalstu grāmatvedim jāsaņem atļauja no Dānijas Tirdzniecības un uzņēmumu aģentūras. |b) 2.Revīzijas pakalpojumi(CPC 86211 un 86212, kas nav grāmatvedības pakalpojumi) | AT: nevienas Austrijas juridiskās personas darbības rezultātos Korejas grāmatvežu (kuriem jābūt pilnvarotiem saskaņā ar Korejas tiesību aktiem) kapitāla līdzdalība un akcijas nedrīkst pārsniegt 25 %, ja šie subjekti nav Austrijas arodasociācijas dalībnieki.CY: atļaujas izsniegšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: situācija apakšnozares nodarbinātības jomā.CZ un SK: vismaz 60 % kapitāla daļu vai balsstiesību ir paredzētas tikai valstspiederīgajiem.DK: lai izveidotu personālsabiedrību ar pilnvarotiem Dānijas grāmatvežiem, ārvalstu grāmatvedim jāsaņem atļauja no Dānijas Tirdzniecības un uzņēmumu aģentūras.FI: pastāvīgās dzīvesvietas prasība vismaz vienam Somijas ierobežotas atbildības sabiedrības revidentam.LV: zvērinātu revidentu komercsabiedrībā vairāk nekā 50 % balsstiesīgo kapitāla daļu pieder Eiropas Savienības zvērinātiem revidentiem vai zvērinātu revidentu komercsabiedrībām.LT: ir spēkā noteikums, ka Eiropas Komisijas revidentiem vai revīzijas uzņēmumiem pieder ne mazāk kā 75 % akciju.SE: noteiktās juridiskās personās, inter alia, visās sabiedrībās ar ierobežotu atbildību, likumīgus revīzijas pakalpojumus drīkst sniegt vienīgi Zviedrijā apstiprināti revidenti. Tikai šādas personas drīkst būt akcionāri vai veidot personālsabiedrību uzņēmumos, kuri (oficiāliem mērķiem) praktizē kvalificētu revīziju. Lai šādas personas saņemtu apstiprinājumu, ir spēkā pastāvīgās dzīvesvietas nosacījums.SI: ārvalstnieku daļa revīzijas uzņēmumos nedrīkst pārsniegt 49 % no pašu kapitāla. |c)nodokļu konsultāciju pakalpojumi(CPC 863) [28] | AT: nevienas Austrijas juridiskās personas darbības rezultātos Korejas nodokļu konsultantu (kuriem jābūt pilnvarotiem saskaņā ar Korejas likumiem) kapitāla līdzdalība un akcijas nedrīkst pārsniegt 25 %. Nosacījums neattiecas Austrijas arodasociācijas dalībniekiem.CY: atļaujas izsniegšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: situācija apakšnozares nodarbinātības jomā. |d)arhitektu pakalpojumiune)pilsētplānošanas un ainavu arhitektūras pakalpojumi(CPC 8671 un CPC 8674) | BG: valsts vai reģionālas nozīmes projektos Korejas ieguldītājiem jādarbojas partnerībā ar vietējiem ieguldītājiem vai kā vietējo ieguldītāju apakšuzņēmējiem.LV: lai arhitektūras pakalpojumu jomā saņemtu atļauju nodarboties ar uzņēmējdarbību ar pilnu juridisko atbildību un tiesībām parakstīt projektus, ir nepieciešama 3 gadu praktiskā projektēšanas darba pieredze Latvijā un augstākā izglītība. |f)inženiertehniskie pakalpojumiung)integrētie inženiertehniskie pakalpojumi(CPC 8672 un CPC 8673) | BG: valsts vai reģionālas nozīmes projektos Korejas ieguldītājiem jādarbojas partnerībā ar vietējiem ieguldītājiem vai kā vietējo ieguldītāju apakšuzņēmējiem. |h)medicīnas (tostarp psihologu) un zobārstniecības pakalpojumi(CPC 9312 un daļa no CPC 85201) | CY, EE, FI, MT: saistību nav.AT: saistību nav, izņemot attiecībā uz zobārstniecības, psihologu un psihoterapeitu pakalpojumiem; attiecībā uz zobārstniecības, psihologu un psihoterapeitu pakalpojumiem saistību nav.DE: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz ārstiem un zobārstiem, kam atļauts ārstēt valsts veselības apdrošināšanas programmu dalībniekus. Galvenais kritērijs: ārstu un zobārstu nepietiekamība konkrētajā reģionā.FR: lai gan Eiropas Savienības ieguldītājiem ir pieejamas arī citas juridiskās formas, Korejas ieguldītāji var izmantot tikai société d'exercice liberal un société civile professionnelle juridiskās formas.LV: ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: ārstu un zobārstu nepietiekamība konkrētajā reģionā.BG, LT: pakalpojuma sniegšanai jāsaņem atļauja, kuras izsniegšana ir atkarīga no esošā veselības aprūpes pakalpojumu vajadzību plāna, ņemot vērā iedzīvotāju skaitu un jau pastāvošos medicīnas un zobārstniecības pakalpojumus.SI: saistību nav sociālās medicīnas, sanitārijas, epidemioloģisko, medicīnisko/ekoloģisko pakalpojumu, asins piegādes, asins preparātu, transplantātu un autopsijas jomā.UK: ārstu prakšu dibināšana saskaņā ar Nacionālo veselības dienestu ir atkarīga no medicīnas darbaspēka resursu plānošanas. |i)veterinārie pakalpojumi(CPC 932) | AT, CY, EE, MT, SI: saistību nav.BG: ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo uzņēmumu blīvums.HU: ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: darba tirgus situācija nozarē.FR: pakalpojumu sniegšana, izmantojot tikai société d’exercice libéral vai société civile professionnelle. |j) 1.Vecmāšu pakalpojumi(daļa no CPC 93191) | BG, CZ, FI, HU, MT, SI, SK: saistību nav.FR: lai gan Eiropas Savienības ieguldītājiem ir pieejamas arī citas juridiskās formas, Korejas ieguldītāji var izmantot tikai société d'exercice liberal un société civile professionnelle juridiskās formas.LT: var piemērot ekonomikas vajadzību pārbaudi. Galvenais kritērijs: situācija apakšnozares nodarbinātības jomā. |j) 2.Medmāsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi(daļa no CPC 93191) | AT: ārvalstu ieguldītājiem atļauts iesaistīties tikai šādās darbībās: medmāsas, fizioterapeiti, arodslimību ārsti, logopēdi, dietologi un uztura speciālisti.BG, MT: saistību nav.FI, SI: saistību nav attiecībā uz fizioterapeitiem un vidējo medicīnisko personālu.FR: lai gan Eiropas Savienības ieguldītājiem ir pieejamas arī citas juridiskās formas, Korejas ieguldītāji var izmantot tikai société d'exercice liberal un société civile professionnelle juridiskās formas.LT: var piemērot ekonomikas vajadzību pārbaudi. Galvenais kritērijs: situācija apakšnozares nodarbinātības jomā.LV: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz fizioterapeitiem un vidējo medicīnisko personālu. Galvenais kritērijs: situācija nodarbinātības jomā konkrētajā reģionā. |k)farmaceitisko preču mazumtirdzniecība, medicīnisko un ortopēdisko preču mazumtirdzniecība(CPC 63211)un citi farmaceitu sniegtie pakalpojumi [29] | AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: saistību nav.BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HU, IE, LV, PT, SK: atļaujas izsniegšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo aptieku ģeogrāfiskais blīvums. |B.Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi(CPC 84) | Nav. |C.Pētniecības un attīstības pakalpojumi [30]a)Pētniecības un attīstības pakalpojumi dabas zinātnēs(CPC 851) | ES: ekskluzīvas tiesības un/vai atļaujas attiecībā uz publiski finansētiem pētniecības un attīstības pakalpojumiem var piešķirt tikai Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā. |b)Pētniecības un attīstības pakalpojumi sociālajās un humanitārajās zinātnēs(CPC 852, izņemot psihologa pakalpojumus) [31] | Nav. |c)starpdisciplīnu pētniecības un attīstības pakalpojumi(CPC 853) | ES: ekskluzīvas tiesības un/vai atļaujas attiecībā uz publiski finansētiem pētniecības un attīstības pakalpojumiem var piešķirt tikai Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā. |D.Nekustamā īpašuma aģentu pakalpojumi [32]a)ar savu vai nomātu īpašumu(CPC 821) | Nav. |b)par atlīdzību vai uz līguma pamata(CPC 822) | Nav. |E.Nomas/izpirkumnomas pakalpojumi bez operatoriema)attiecībā uz kuģiem(CPC 83103) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav reģistrēta uzņēmuma uzņēmējdarbības veikšanai, lai vadītu floti, kas kuģo ar tās valsts karogu, kurā uzņēmums veic uzņēmējdarbību.LT: kuģa īpašniekiem jābūt Lietuvas fiziskām personām vai sabiedrībām, kas veic uzņēmējdarbību Lietuvā.SE: ja kuģis pieder Korejas valstspiederīgajiem, lai kuģotu ar Zviedrijas karogu, nepieciešams pierādīt Zviedrijas operatora dominējošo ietekmi. |b)attiecībā uz gaisa kuģiem(CPC 83104) | ES: gaisa kuģim, ko izmanto Eiropas Savienības aviosabiedrība, jābūt reģistrētam Eiropas Savienības dalībvalstī, kas izsniegusi licenci aviosabiedrībai, vai citur Eiropas Savienībā. Gaisa kuģa īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem (ieskaitot direktoru valstspiederību). Attiecībā uz īstermiņa nomas līgumiem vai ārkārtējos gadījumos var piešķirt atbrīvojumu. |c)attiecībā uz citiem transportlīdzekļiem(CPC 83101, CPC 83102 un CPC 83105) | Nav. |d)attiecībā uz citām mašīnām un iekārtām(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 un CPC 83109) | Nav. |e)attiecībā uz individuālās lietošanas priekšmetiem un mājsaimniecības piederumiem(CPC 832) | Nav, izņemot BE un FR, kurām nav saistību attiecībā uz CPC 83202. |f)telekomunikāciju iekārtu noma(CPC 7541) | Nav. |F.Citi uzņēmējdarbības pakalpojumia)reklāmas pakalpojumi(CPC 871) | Nav. |b)tirgus un sabiedriskās domas izpēte(CPC 864) | Nav. |c)vadības konsultatīvie pakalpojumi(CPC 865) | Nav. |d)ar vadības konsultācijām saistītie pakalpojumi(CPC 866) | HU: saistību nav attiecībā uz arbitrāžas un samierināšanas pakalpojumiem (CPC 86602). |e)tehniskās testēšanas un analīzes pakalpojumi [33](CPC 8676) | Nav. |f)ar lauksaimniecību, medniecību un mežsaimniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi(daļa no CPC 881) | Nav. |g)padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi zvejniecībā(daļa no CPC 882) | Nav. |h)ar rūpniecību saistīti padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi(daļa no CPC 884 un daļa no CPC 885) | Nav. |i)darbā iekārtošanas un personāla nodrošināšanas pakalpojumii) 1.Vadošo darbinieku meklēšana(CPC 87201) | BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: saistību nav.ES: valsts monopols. |i) 2.Darbā iekārtošanas pakalpojumi(CPC 87202) | AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: saistību nav.BE, ES, FR, IT: valsts monopols.DE: atļaujas izsniegšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: darba tirgus situācija un attīstība. |i) 3.Biroja apkalpojošā personāla nodrošināšanas pakalpojumi(CPC 87203) | AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: saistību nav.IT: valsts monopols. |i) 4.Modeļu aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 87209) | Nav. |i) 5.Mājsaimniecību, tirdzniecības vai ražošanas, aprūpes un cita personāla nodrošināšanas pakalpojumi(CPC 87204, 87205, 87206, 87209) | Visas dalībvalstis, izņemot HU: saistību nav.HU: nav. |j) 1.Izmeklēšanas pakalpojumi(CPC 87301) | BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: saistību nav. |j) 2.Apsardzes pakalpojumi(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 un CPC 87305) | DK: valstspiederības un pastāvīgās dzīvesvietas prasība valdes locekļiem. Saistību nav attiecībā uz lidostu apsardzes pakalpojumiem.BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: licenci drīkst piešķirt tikai valstspiederīgajiem un reģistrētām valsts organizācijām.ES: pieejams tikai ar iepriekšēju atļauju. Izsniedzot atļauju, Ministru padome ņem vērā tādus nosacījumus kā kompetence, profesionālā uzticamība un patstāvība, iedzīvotāju un sabiedriskās kārtības aizsardzības pasākumu pietiekamība. |k)saistītie zinātnisko un tehnisko konsultāciju pakalpojumi [34](CPC 8675) | FR: ārvalstu ieguldītājiem vajadzīga īpaša atļauja attiecībā uz izpētes un izlūkošanas pakalpojumiem. |l) 1.Kuģu apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | Nav. |l) 2.Dzelzceļa transporta aprīkojuma apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | LV: valsts monopols.SE: ekonomisko vajadzību pārbaude jāveic tad, ja ieguldītājs plāno izveidot savu termināļa infrastruktūru. Galvenais kritērijs: vietas un jaudas ierobežojumi. |l) 3.Mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un autotransporta aprīkojuma apkope un remonts(CPC 6112, CPC 6122, daļa no CPC 8867 un daļa no CPC 8868) | SE: ekonomisko vajadzību pārbaude jāveic tad, ja ieguldītājs plāno izveidot savu termināļa infrastruktūru. Galvenais kritērijs: vietas un jaudas ierobežojumi. |l) 4.Gaisa kuģa un tā daļu apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | Nav. |l) 5.Metālizstrādājumu, ar biroju nesaistītu mašīnu, ar transportu un biroju nesaistītu iekārtu un individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu apkopes un remonta pakalpojumi [35](CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 un CPC 8866) | Nav. |m)ēku tīrīšanas un uzkopšanas pakalpojumi(CPC 874) | Nav. |n)fotopakalpojumi(CPC 875) | Nav. |o)iepakošanas pakalpojumi(CPC 876) | Nav. |p)izdevējdarbība un poligrāfija(CPC 88442) | LT, LV: tiesības veikt uzņēmējdarbību izdevējdarbības nozarē tiek piešķirtas tikai Lietuvā vai Latvijā reģistrētām juridiskām personām (bez filiālēm).PL: valstspiederības prasība laikrakstu un žurnālu galvenajiem redaktoriem.SE: pastāvīgās dzīvesvietas prasība izdevējdarbības un poligrāfijas uzņēmumu īpašniekiem. |q)pasākumu rīkošanas pakalpojumi(daļa no CPC 87909) | Nav. |r) 1.Tulkotāju un tulku pakalpojumi(CPC 87905) | DK: pilnvarotu oficiālu tulkotāju un tulku apstiprināšana var ierobežot to darbības apjomu.PL: saistību nav attiecībā uz zvērinātu tulku pakalpojumiem.BG, HU, SK: saistību nav attiecībā uz oficiālu mutisko un rakstisko tulkošanu. |r) 2.Interjera dizaina un citi īpašā dizaina pakalpojumi(CPC 87907) | Nav. |r) 3.Informācijas iegūšanas aģentūru pakalpojumi(CPC 87902) | IT, PT: valstspiederības nosacījums ieguldītājiem. |r) 4.Kredītinformācijas pakalpojumi(CPC 87901) | BE: valstspiederības nosacījums ieguldītājiem attiecībā uz patēriņa kredītu datu bankām.IT, PT: valstspiederības nosacījums ieguldītājiem. |r) 5.Pavairošanas pakalpojumi(CPC 87904) [36] | Nav. |r) 6.Telekomunikāciju konsultatīvie pakalpojumi(CPC 7544) | Nav. |r) 7.Automātiskā atbildētāja pakalpojumi(CPC 87903) | Nav. |7.KOMUNIKĀCIJU PAKALPOJUMIA.Pasta un kurjeru pakalpojumi(Pakalpojumi, kas attiecas uz pasta sūtījumu [37] apstrādi [38] saskaņā ar turpmāk minēto apakšnozaru sarakstu, gan vietējiem, gan ārvalstu adresātiem:i)adresētu rakstveida paziņojumu uz jebkura veida fiziskā nesēja [39] apstrāde, tostarp: hibrīdpasta pakalpojumi un tiešais pasts;ii)adresēto sīkpaku un paku [40] apstrāde;iii)adresēto preses izdevumu [41] apstrāde;iv)to ierakstīto vai apdrošināto sūtījumu apstrāde, kuri attiecas uz iepriekšminētajām i) līdz iii) apakšnozarēm;v)eksprespiegādes pakalpojumi [42] sūtījumiem, kuri attiecas uz iepriekšminētajām i) līdz iii) apakšnozarēm;vi)neadresētu sūtījumu apstrāde; vii) dokumentu apmaiņa [43].Tomēr i), iv) un v) apakšnozari var neiekļaut, ja tās attiecas uz pakalpojumiem, ko var rezervēt, t. i., korespondences sūtījumi, kuru cena ir zemāka par pieckārtīgu sabiedrisko pamattarifu, ja to svars ir mazāks par 350 gramiem [44], tostarp ierakstīto sūtījumu pasta pakalpojumiem, ko izmanto tiesu vai administratīvajās procedūrās).(daļa no CPC 751, daļa no CPC 71235 [45] un daļa no CPC 73210 [46]) | Nav. |B.Telekomunikāciju pakalpojumiŠiem pakalpojumiem nav pieskaitāma saimnieciskā darbība, ko veido tāda satura nodrošināšana, kura pārvietošanai vajadzīgi telekomunikāciju pakalpojumi.a)visi pakalpojumi, kurus veido signālu pārraide un saņemšana, ko veic ar jebkuriem elektromagnētiskiem līdzekļiem [47], izņemot apraidi [48] | Nav. [49] |b)satelītapraides pakalpojumi [50] | ES: uz šīs nozares pakalpojumu sniedzējiem var attiecināt pienākumu aizsargāt vispārējo interešu mērķus, kas saistīti ar satura pārraidi, izmantojot to tīklu saskaņā ar ES tiesisko regulējumu elektroniskās saziņas jomā.BE: saistību nav. |8.BŪVNIECĪBA UN SAISTĪTIE INŽENIERTEHNISKIE PAKALPOJUMI (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 un CPC 518) | Nav. |9.IZPLATĪŠANAS PAKALPOJUMI(izņemot ieroču, munīcijas, sprāgstvielu un cita militārā aprīkojuma izplatīšanu)Visas zemāk minētās apakšnozares [51] | AT: saistību nav attiecībā uz pirotehnisku preču, uzliesmojošu izstrādājumu, spridzināšanas ierīču un toksisku vielu izplatīšanu. Ekskluzīvas tiesības un/vai atļaujas farmaceitisko produktu un tabakas izstrādājumu izplatīšanai var piešķirt tikai Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā.FI: saistību nav attiecībā uz alkoholisko dzērienu un farmaceitisko produktu izplatīšanu. |A.Komisionāru pakalpojumia)komisionāru pakalpojumi mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un to daļu un piederumu jomā(daļa no CPC 61111, daļa no CPC 6113 un daļa no CPC 6121) | Nav. |b)citi komisionāru pakalpojumi(CPC 621) | Nav. |B.Vairumtirdzniecības pakalpojumia)vairumtirdzniecības pakalpojumi mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un to daļu un piederumu jomā(daļa no CPC 61111, daļa no CPC 6113 un daļa no CPC 6121) | Nav. |b)vairumtirdzniecības pakalpojumi telekomunikāciju galiekārtu jomā(daļa no CPC 7542) | Nav. |c)pārējie vairumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 622, izņemot energoproduktu vairumtirdzniecības pakalpojumus [52]) | FR, IT: valsts monopols tabakas jomā.FR: pirms farmācijas vairumtirdzniecības uzņēmumiem izsniedz atļaujas, jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo aptieku ģeogrāfiskais blīvums. |C.Mazumtirdzniecības pakalpojumi [53]Mazumtirdzniecības pakalpojumi mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un to daļu un piederumu jomā(CPC 61112, daļa no CPC 6113 un daļa no CPC 6121)Mazumtirdzniecības pakalpojumi telekomunikāciju galiekārtu jomā(daļa no CPC 7542)Pārtikas preču mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 631)Citu (ar enerģētiku nesaistītu) preču mazumtirdzniecības pakalpojumi, izņemot farmācijas, medicīnas un ortopēdisko preču mazumtirdzniecību [54](CPC 632, izņemot 63211 un 63297) | ES, FR, IT: valsts monopols tabakas jomā.BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: atļaujas saņemšanai attiecībā uz lielveikaliem (Francijā – tikai lieliem veikaliem) jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenie kritēriji: skaits un ietekme uz esošajiem veikaliem, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība, ietekme uz transporta plūsmu un jaunu darba vietu radīšana.IE, SE: saistību nav attiecībā uz alkoholisko dzērienu pārdošanu mazumtirdzniecībā.SE: lai saņemtu atļauju īslaicīgai tirdzniecībai ar apģērbiem, apaviem un pārtikas produktiem, kas netiek patērēti tirdzniecības vietā, var būt vajadzīga ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: ietekme uz esošajiem veikaliem attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā. |D.Franšīze(CPC 8929) | Nav. |10.IZGLĪTĪBAS PAKALPOJUMI (tikai privāti finansētie pakalpojumi)A.Pamatizglītības pakalpojumi(CPC 921)B.Vidējās izglītības pakalpojumi(CPC 922)C.Augstākās izglītības pakalpojumi(CPC 923) | ES: uz privāto uzņēmēju dalību izglītības tīklā attiecas koncesija.AT: saistību nav attiecībā uz augstākās un pieaugušo izglītības pakalpojumiem, izmantojot radio vai televīzijas apraidi.BG: saistību nav attiecībā uz sākumizglītības un/vai vidējās izglītības pakalpojumiem, ko sniedz ārvalstu fiziskās personas un asociācijas, un attiecībā uz augstākās izglītības pakalpojumu sniegšanu.CZ, SK: valstspiederības nosacījums valdes locekļu vairākumam. Saistību nav attiecībā uz augstākās izglītības pakalpojumu sniegšanu, izņemot pēcvidusskolas līmeņa tehniskās un profesionālās izglītības pakalpojumus (CPC 92310).CY, FI, MT, RO, SE: saistību nav. |D.Pieaugušo izglītības pakalpojumi(CPC 924) | EL: valstspiederības nosacījums valdes locekļu vairākumam pamatskolās un vidusskolās. Saistību nav augstākās izglītības iestādēm, kas izsniedz valsts atzītus diplomus.ES, IT: ekonomisko vajadzību pārbaude privātu universitāšu atvēršanai, kas pilnvarotas izsniegt atzītus diplomus vai piešķirt grādus. Procedūra ietver Parlamenta ieteikumu. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo uzņēmumu blīvums.HU, SK: izveidojamo skolu skaita ierobežojumu var noteikt pašvaldības (vai vidējās izglītības mācību iestāžu un citu augstākās izglītības iestāžu gadījumā – centrālās iestādes), kuras atbild par licenču piešķiršanu.LV: saistību nav attiecībā uz tādu izglītības pakalpojumu sniegšanu, kas saistīti ar tehnikumu un arodizglītības iestāžu izglītības pakalpojumiem audzēkņiem – invalīdiem (CPC 9224).SI: saistību nav attiecībā uz sākumskolām. Valstspiederības nosacījums valdes locekļu vairākumam vidējās un augstākās izglītības iestādēs. |E.Citi izglītības pakalpojumi(CPC 929) | AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: saistību nav.CZ, SK: uz privāto uzņēmēju dalību izglītības tīklā attiecas koncesija. Valstspiederības nosacījums valdes locekļu vairākumam. |11.PAKALPOJUMI APKĀRTĒJĀS VIDES JOMĀ [55]A.Ar notekūdeņiem saistītie pakalpojumi(CPC 9401) [56]B.Cieto/bīstamo atkritumu apsaimniekošana, izņemot bīstamo atkritumu transportēšanu pāri robežāma)notekūdeņu un atkritumu izvešanas pakalpojumi(CPC 9402)b)sanitārijas un līdzīgi pakalpojumi(CPC 9403)C.Apkārtējā gaisa un klimata aizsardzība(CPC 9404) [57]D.Grunts un gruntsūdeņu sanācijas un attīrīšanas pakalpojumia)piesārņotās grunts un piesārņoto gruntsūdeņu pārstrādāšana, sanācija(daļa no CPC 9406) [58]E.Trokšņu un vibrācijas samazināšana(CPC 9405)F.Bioloģiskās daudzveidības un ainavu aizsardzībaa)Dabas un ainavu aizsardzības pakalpojumi(daļa no CPC 9406)G.Citi pakalpojumi un papildpakalpojumi vides jomā(CPC 9409) | Nav. |12.FINANŠU PAKALPOJUMIA.Apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi | AT: Korejas apdrošinātāju filiāles birojam licenci neizsniedz, ja apdrošinātājam Korejā nav juridiskās formas, kas atbilst vai ir pielīdzināma akciju sabiedrībai vai savstarpējās apdrošināšanas asociācijai.BG, ES: pirms filiāles vai aģentūras izveidošanas Bulgārijā vai Spānijā, lai sniegtu konkrētus apdrošināšanas pakalpojumus, Korejas apdrošinātājam jābūt pilnvarotam darboties tajos pašos apdrošināšanas veidos Korejā vismaz piecus gadus.EL: tiesības veikt uzņēmējdarbību neattiecas uz apdrošināšanas sabiedrību pārstāvniecību vai cita veida pastāvīgu klātbūtni, izņemot gadījumos, kad šādus birojus izveido kā aģentūras, filiāles vai galvenos birojus.FI: dzīvesvieta vismaz pusei no apdrošināšanas sabiedrības dibinātājiem vai direktoru padomes un uzraudzības padomes locekļiem ir Eiropas Savienībā, ja vien kompetentās iestādes nav piešķīrušas atbrīvojumu. Korejas apdrošinātāji nevar saņemt licenci Somijā, lai kā filiāle veiktu likumā noteikto pensiju apdrošināšanu.IT: filiāles izveides atļauju var saņemt tikai pēc novērtējuma, ko veic uzraudzības iestādes.BG, PL: apdrošināšanas starpniekiem (bez filiālēm) jābūt reģistrētiem valstī.PT: lai izveidotu filiāli Portugālē, Korejas apdrošināšanas sabiedrībām jābūt vismaz piecu gadu iepriekšējai darbības pieredzei. Tiešās filiāles nedrīkst atvērt apdrošināšanas starpnieki, bet drīkst atvērt tikai uzņēmumi, kas izveidoti saskaņā ar Eiropas Savienības dalībvalsts tiesību aktiem.SK: Korejas valstspiederīgais drīkst dibināt apdrošināšanas sabiedrību akciju sabiedrības veidā vai drīkst veikt apdrošināšanas darbību ar tādu meitasuzņēmumu starpniecību, kuru juridiskā adrese ir Slovākijā (bez filiālēm).SI: ārvalstu ieguldītāji nevar piedalīties apdrošināšanas sabiedrību privatizācijā. Dalība savstarpējās apdrošināšanas iestādē iespējama tikai sabiedrībām, kas dibinātas Slovēnijā (bez filiālēm), un iekšzemes fiziskajām personām. Lai sniegtu konsultāciju un pretenziju izskatīšanas pakalpojumus, uzņēmums jāreģistrē kā juridiska persona (bez filiālēm).SE: apdrošināšanas starpniecības uzņēmumi, kuru juridiskais statuss nav noformēts Zviedrijā, drīkst darboties tikai ar filiāles starpniecību. |B.Banku un citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu) | ES: tikai tādas sabiedrības, kuru juridiskā adrese ir Eiropas Savienībā, var darboties kā ieguldījumu fondu aktīvu depozitāriji. Lai veiktu daļu ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību darbības, ir nepieciešama tādas specializētas pārvaldības sabiedrības izveide, kuras galvenais birojs un juridiskā adrese ir tai pašā Eiropas Savienības dalībvalstī.BG: pensiju apdrošināšanu īsteno, piedaloties izveidotās pensijas apdrošināšanas sabiedrībās (bez filiālēm). Valdes priekšsēdētājam un direktoru padomes priekšsēdētājam jābūt Bulgārijas pastāvīgajiem iedzīvotājiem.CY: tikai Kipras Biržas biedri (brokeri) var iesaistīties uzņēmējdarbībā, kas attiecas uz Kiprā veiktu brokeru darbību ar vērtspapīriem. Brokeru uzņēmumu var reģistrēt par Kipras Biržas biedru tikai tad, ja tas dibināts un reģistrēts saskaņā ar Kipras Likumu par uzņēmumiem (nav filiāļu).HU: Korejas iestāžu filiālēm nav atļauts sniegt aktīvu pārvaldīšanas pakalpojumus privātiem pensiju fondiem vai pārvaldīt riska kapitālu. Finanšu iestādes valdē jābūt vismaz diviem locekļiem, kuri ir Ungārijas pilsoņi, pastāvīgie iedzīvotāji attiecīgo ārvalstu valūtas regulu nozīmē un kam vismaz vienu gadu Ungārijā ir pastāvīgā dzīvesvieta.IE: attiecībā uz kolektīvo ieguldījumu shēmām, kas veidotas kā daļu ieguldījumu fondi un mainīga kapitāla sabiedrības (izņemot uzņēmumus kolektīvam ieguldījumam pārvedamos vērtspapīros, UKIPV) pilnvarotājam/glabātājam un vadības uzņēmumam jābūt reģistrētam Īrijā vai kādā citā Eiropas Savienības dalībvalstī (nav filiāļu). Attiecībā uz ieguldījumu komandītsabiedrībām vismaz vienam galvenajam partnerim jābūt reģistrētam Īrijā. Lai kļūtu par biržas biedru Īrijā, subjektam jābūt vai nu 1) pilnvarotam Īrijā, kas nozīmē, ka tam jābūt noformētam juridiskajam statusam vai jābūt personālsabiedrībai, kuras galvenais birojs/juridiskā adrese ir Īrijā, vai arī 2) pilnvarotam citā Eiropas Savienības dalībvalstī saskaņā ar Eiropas Savienības ieguldījumu pakalpojumu direktīvu.IT: lai sabiedrība būtu pilnvarota pārvaldīt vērtspapīru norēķinu sistēmu kopā ar kādu sabiedrību Itālijā, tai jābūt reģistrētai Itālijā (bez filiālēm). Lai sabiedrība būtu pilnvarota pārvaldīt centrālo vērtspapīru depozitārija pakalpojumus kopā ar kādu sabiedrību Itālijā, tai jābūt reģistrētai Itālijā (bez filiālēm). Attiecībā uz kolektīvo ieguldījumu shēmām, izņemot saskaņoto UKIPV atbilstīgi Eiropas Savienības tiesību aktiem, pilnvarotajam/glabātājam jābūt reģistrētam Itālijā vai kādā citā Eiropas Savienības dalībvalstī un dibinātam ar Itālijā reģistrētas filiāles starpniecību. Arī UKIPV pārvaldes sabiedrībām, kuru darbība nav saskaņota ar Eiropas Savienības tiesību aktiem, jābūt reģistrētām Itālijā (bez filiālēm). Tikai bankas, apdrošināšanas sabiedrības, ieguldījumu sabiedrības un UKIPV pārvaldes sabiedrības, kuru darbība ir saskaņota ar Eiropas Savienības tiesību aktiem un kuru juridiskā adrese ir Eiropas Savienībā, kā arī Itālijā reģistrētas UKIPV drīkst veikt pensijas fondu resursu pārvaldību. Veicot tiešo pārdošanu, starpniekiem jāizmanto pilnvaroti finanšu pārdevēji, kas ir kādas Eiropas Savienības dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji. Ārvalstu starpnieku pārstāvniecības nevar veikt darbības, kuru mērķis ir ieguldījumu pakalpojumu sniegšana.LT: aktīvu pārvaldībai ir nepieciešams subjektu reģistrēt kā specializētu pārvaldības sabiedrību (bez filiālēm). Tikai sabiedrības, kuru juridiskā adrese ir Lietuvā, var darboties kā aktīvu depozitāriji.PT: pensiju fondu pārvaldību drīkst veikt tikai specializētas sabiedrības, kuru juridiskais statuss šim mērķim ir noformēts Portugālē, un apdrošināšanas sabiedrības, kas dibinātas Portugālē un kas pilnvarotas veikt dzīvības apdrošināšanas darbību, vai subjekti, kas pilnvaroti veikt pensiju fondu pārvaldību citās Eiropas Savienības dalībvalstīs (saistību nav attiecībā uz tādu valstu tiešajām filiālēm, kuras nav Eiropas Savienības valstis).RO: ārvalstu iestāžu filiālēm nav atļauts sniegt aktīvu pārvaldības pakalpojumus.SK: Slovākijā ieguldījumu pakalpojumus var sniegt bankas, ieguldījumu sabiedrības, ieguldījumu fondi un vērtspapīru tirgotāji, kuru juridiskā forma ir akciju sabiedrība un kuriem ir pašu kapitāls saskaņā ar tiesību aktiem (bez filiālēm).SI: saistību nav attiecībā uz dalību privatizējamās bankās un attiecībā uz privātiem pensiju fondiem (neobligātiem pensiju fondiem).SE: krājbankas dibinātājam jābūt fiziskai personai, kuras pastāvīgā dzīvesvieta ir Eiropas Savienībā. |13.VESELĪBAS APRŪPES UN SOCIĀLĀS PALĪDZĪBAS PAKALPOJUMI [59](tikai privāti finansētie pakalpojumi)A.Slimnīcu pakalpojumi(CPC 9311)B.Neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumi(CPC 93192)C.Iedzīvotāju veselības aprūpes pakalpojumi, kas nav slimnīcu pakalpojumi(CPC 93193)D.Sociālās palīdzības pakalpojumi(CPC 933) | ES: uz privāto uzņēmēju dalību veselības aprūpes un sociālās palīdzības tīklā attiecas koncesija. Var piemērot ekonomikas vajadzību pārbaudi. Galvenie kritēriji: esošo uzņēmumu skaits un ietekme uz tiem, transporta infrastruktūra, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība un jaunu darba vietu radīšana.AT, SI: saistību nav attiecībā uz neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumiem.BG: saistību nav attiecībā uz slimnīcu, neatliekamās medicīniskās palīdzības un iedzīvotāju veselības aprūpes pakalpojumiem, kas nav slimnīcu pakalpojumi.CY, CZ, FI, MT, SE, SK: saistību nav.HU: saistību nav attiecībā uz sociālās palīdzības pakalpojumiem.PL: saistību nav attiecībā uz neatliekamās medicīniskās palīdzības un iedzīvotāju veselības aprūpes pakalpojumiem, kas nav slimnīcu pakalpojumi, un attiecībā uz sociālās palīdzības pakalpojumiem.BE, UK: saistību nav attiecībā uz neatliekamās medicīniskās palīdzības, iedzīvotāju veselības aprūpes pakalpojumiem, kas nav slimnīcu pakalpojumi, un attiecībā uz sociālās palīdzības pakalpojumiem, kuru sniedzēji nav rehabilitācijas iestādes, atpūtas nami un veco ļaužu pansionāti. |14.TŪRISMS UN AR CEĻOŠANU SAISTĪTIE PAKALPOJUMIA.Viesnīcu, restorānu un ēdināšanas pakalpojumi(CPC 641, CPC 642 un CPC 643)izņemot ēdināšanas pakalpojumus gaisa kuģos [60] | BG: vajadzīga reģistrācija (bez filiālēm).IT: ekonomisko vajadzību pārbaudi piemēro bāriem, kafejnīcām un restorāniem. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo uzņēmumu blīvums. |B.Ceļojumu aģentūru un tūrisma operatoru pakalpojumi (tostarp ceļojumu vadītāji)(CPC 7471) | BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana).PT: prasība izveidot komercsabiedrību, kuras juridiskā adrese ir Portugālē (saistību nav attiecībā uz filiālēm). |C.Tūrisma gidu pakalpojumi(CPC 7472) | Nav. |15.ATPŪTAS, KULTŪRAS UN SPORTA PAKALPOJUMI (kas nav audiovizuālie pakalpojumi)A.Izklaides pakalpojumi (tostarp teātra, dzīvās mūzikas, cirka un diskotēku pakalpojumi)(CPC 9619) | CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: saistību nav.BG: saistību nav, izņemot attiecībā uz teātra producentu, dziedātāju grupu, ansambļu un orķestru izklaides pakalpojumiem (CPC96191), autoru, komponistu, tēlnieku, izklaides mākslinieku un citu individuālo mākslinieku pakalpojumiem (CPC 96192) un teātra papildpakalpojumiem (CPC 96193).EE: saistību nav attiecībā uz citiem izklaides pakalpojumiem (CPC 96199), izņemot attiecībā uz kinoteātru pakalpojumiem.LV: saistību nav, izņemot kinoteātru darbības pakalpojumus (daļa no CPC 96199). |B.Ziņu dienestu un preses aģentūru pakalpojumi(CPC 962) | FR: ārvalstu kapitāla līdzdalība sabiedrībās, kas izdod publikācijas franču valodā, nedrīkst pārsniegt 20 % no uzņēmuma kapitāla vai balsstiesībām. Preses aģentūras: saistību nav, izņemot attiecībā uz nosacījumu, ka Korejas preses aģentūras var izveidot filiāli vai pārstāvniecību Francijā vienīgi ziņu apkopošanas vajadzībām. Lielākai noteiktībai šāda filiāle vai pārstāvniecība nedrīkst izplatīt ziņas.BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: saistību nav.PT: ziņu uzņēmumiem, kas Portugālē reģistrētas juridiskajā formā Sociedade Anónima, jābūt sociālajam kapitālam akciju nomināla veidā. |C.Bibliotēkas, arhīvi, muzeji un citi kultūras pakalpojumi [61](CPC 963) | BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav.AT, LT: privāto saimnieciskās darbības subjektu dalībai bibliotēku, arhīvu, muzeju un citu kultūras pakalpojumu tīklā jāsaņem koncesija vai licence. |D.Sporta pakalpojumi(CPC 9641) | AT, SI: saistību nav attiecībā uz slēpošanas skolu un kalnu gidu pakalpojumiem.BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: saistību nav. |E.Atpūtas parku un pludmaļu pakalpojumi(CPC 96491) | Nav. |16.TRANSPORTA PAKALPOJUMIA.Jūras transporta pakalpojumi [62]a)starptautiskie pasažieru pārvadājumi(CPC 7211 , zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [63]).b)starptautiskie kravas pārvadājumi(CPC 7212 , zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [64]). | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmumu, kas veic uzņēmējdarbību, lai vadītu floti, kas kuģo ar tās valsts karogu, kurā uzņēmums veic uzņēmējdarbību. |B.Iekšējo ūdensceļu transportsa)pasažieru pārvadājumi(CPC 7221, zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [65]).b)kravas pārvadājumi(CPC 7222, zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi [66]). | ES: pasākumi, kas ieviesti, pamatojoties uz jau noslēgtajiem un turpmākajiem līgumiem par pieeju iekšzemes ūdensceļiem (tostarp līgumiem, kas noslēgti pēc Reinas–Mainas–Donavas savienošanas), kuri patur satiksmes tiesības saimnieciskās darbības subjektiem, kas darbojas attiecīgajās valstīs un attiecībā uz īpašumtiesībām atbilst valstspiederības kritērijiem. Atbilstīgi regulām, ar ko īsteno Manheimas Konvenciju par kuģošanu Reinā.AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav attiecībā uz reģistrētu uzņēmumu, kas veic uzņēmējdarbību, lai vadītu floti, kas kuģo ar tās valsts karogu, kurā uzņēmums veic uzņēmējdarbību.AT: valstspiederības nosacījums, lai fiziskas personas varētu izveidot kuģošanas sabiedrību. Reģistrējot uzņēmumu kā juridisku personu, uz vadības valdes un uzraudzības padomes locekļiem attiecas valstspiederības nosacījums. Vajadzīgs reģistrēts uzņēmums vai pastāvīga uzņēmējdarbības veikšana Austrijā. Turklāt akciju turētāju vairākumam jābūt Eiropas Savienības pilsoņiem.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana).HU: uzņēmuma dibināšanai var būt vajadzīga valsts līdzdalība.FI: pakalpojumus var sniegt tikai kuģi, kas kuģo ar Somijas karogu. |C.Dzelzceļa transports [67]a)pasažieru pārvadājumi(CPC 7111)b)kravas pārvadājumi(CPC 7112) | BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). |D.Autotransports [68]a)pasažieru pārvadājumi(CPC 7121 un CPC 7122) | ES: ārvalstu ieguldītāji nevar sniegt transporta pakalpojumus dalībvalstī (kabotāža), izņemot citur neminētus autobusu ar vadītāju nomas pakalpojumus.ES: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz taksometru pakalpojumiem. Galvenie kritēriji: esošo uzņēmumu skaits un ietekme uz tiem, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība, ietekme uz transporta plūsmu un jaunu darba vietu radīšana.AT, BG: ekskluzīvas tiesības un/vai atļaujas var tikt piešķirtas vienīgi Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana).FI, LV: vajadzīga atļauja, kas neattiecas uz ārvalstīs reģistrētiem transportlīdzekļiem.LV un SE: noteikta prasība reģistrētiem subjektiem izmantot valstī reģistrētus transportlīdzekļus.ES: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz CPC 7122. Galvenais kritērijs: pieprasījums vietējā tirgū.IT, PT: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz limuzīnu pakalpojumiem. Galvenie kritēriji: esošo uzņēmumu skaits un ietekme uz tiem, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība, ietekme uz transporta plūsmu un jaunu darba vietu radīšana.ES, IE, IT: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz starppilsētu autobusu pakalpojumiem. Galvenie kritēriji: esošo uzņēmumu skaits un ietekme uz tiem, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība, ietekme uz transporta plūsmu un jaunu darba vietu radīšana.FR: saistību nav attiecībā uz starppilsētu autobusu pakalpojumiem. |b)kravas pārvadājumi [69](CPC 7123, izņemot par saviem līdzekļiem veiktus pasta un kurjerpasta sūtījumu pārvadājumus [70]). | AT, BG: ekskluzīvas tiesības un/vai atļaujas var tikt piešķirtas vienīgi Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana).FI, LV: vajadzīga atļauja, kas neattiecas uz ārvalstīs reģistrētiem transportlīdzekļiem.LV un SE: noteikta prasība reģistrētiem subjektiem izmantot valstī reģistrētus transportlīdzekļus.IT, SK: ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenais kritērijs: pieprasījums vietējā tirgū. |E.Preču, kas nav degviela, transportēšana pa cauruļvadiem [71] [72](CPC 7139) | AT: ekskluzīvas tiesības var tikt piešķirtas vienīgi Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā. |17.TRANSPORTA PAPILDPAKALPOJUMI [73]A.Jūras transporta papildpakalpojumi [74]a)jūras kravu pārkraušanas pakalpojumib)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)muitošanas pakalpojumid)konteineru izvietošanas un novietošanas pakalpojumie)jūras aģentūru pakalpojumif)jūras kravu nosūtīšanas pakalpojumig)kuģu ar apkalpi noma(CPC 7213)h)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7214)i)jūras transporta atbalsta pakalpojumi(daļa no CPC 745)j)citi atbalsta un papildpakalpojumi (tostarp ēdināšanas pakalpojumi)(daļa no CPC 749) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav attiecībā uz reģistrētu uzņēmumu, kas veic uzņēmējdarbību, lai vadītu floti, kas kuģo ar tās valsts karogu, kurā uzņēmums veic uzņēmējdarbību.IT: ekonomisko vajadzību pārbaude [75] attiecībā uz jūras kravu pārkraušanas pakalpojumiem. Galvenie kritēriji: esošo uzņēmumu skaits un ietekme uz tiem, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība un jaunu darba vietu radīšana.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (nepieciešama uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). Attiecībā uz jūras aģentūru pakalpojumiem Korejas kuģošanas sabiedrībām ir tiesības izveidot filiāļu birojus, kas darbojas kā galveno biroju pārstāvniecības. Tādus jūras transporta papildpakalpojumus, kam nepieciešams izmantot kuģus, var sniegt tikai kuģi, kas kuģo ar Bulgārijas karogu.SI: tikai juridiskās personas, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā (bez filiālēm), var veikt muitošanu.FI: pakalpojumus var sniegt tikai kuģi, kas kuģo ar Somijas karogu. |B.Pārvadājumu iekšzemes ūdeņos papildpakalpojumi [76]a)kravu pārkraušanas pakalpojumi(daļa no CPC 741)b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748)d)kuģu ar apkalpi noma(CPC 7223)e)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7224)f)iekšējo ūdensceļu transporta atbalsta pakalpojumi(daļa no CPC 745)g)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | ES: pasākumi, kas ieviesti, pamatojoties uz jau noslēgtajiem un turpmākajiem līgumiem par pieeju iekšzemes ūdensceļiem (tostarp līgumiem, kas noslēgti pēc Reinas–Mainas–Donavas savienošanas), kuri patur satiksmes tiesības saimnieciskās darbības subjektiem, kas darbojas attiecīgajās valstīs un attiecībā uz īpašumtiesībām atbilst valstspiederības kritērijiem. Atbilstīgi regulām, ar ko īsteno Manheimas Konvenciju par kuģošanu Reinā.AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav attiecībā uz reģistrētu uzņēmumu, kas veic uzņēmējdarbību, lai vadītu floti, kas kuģo ar tās valsts karogu, kurā uzņēmums veic uzņēmējdarbību.AT: valstspiederības nosacījums, lai fiziskas personas varētu izveidot kuģošanas sabiedrību. Reģistrējot uzņēmumu kā juridisku personu, uz vadības valdes un uzraudzības padomes locekļiem attiecas valstspiederības nosacījums. Vajadzīgs reģistrēts uzņēmums vai pastāvīga uzņēmējdarbības veikšana Austrijā. Turklāt akciju turētāju vairākumam jābūt Eiropas Savienības pilsoņiem; šī prasība neattiecas uz glabāšanas un noliktavu pakalpojumiem, kravu transporta aģentūru pakalpojumiem un pirmsnosūtīšanas pārbaudi.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). Dalība Bulgārijas uzņēmumos nedrīkst pārsniegt 49 %.HU: uzņēmuma dibināšanai var būt vajadzīga valsts līdzdalība; šī prasība neattiecas uz glabāšanas un noliktavu pakalpojumiem.FI: pakalpojumus var sniegt tikai kuģi, kas kuģo ar Somijas karogu.SI: tikai juridiskās personas, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā (bez filiālēm), var veikt muitošanu. |C.Dzelzceļa transporta papildpakalpojumi [77]a)kravu pārkraušanas pakalpojumi(daļa no CPC 741)b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748)d)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7113)e)dzelzceļa transporta pakalpojumu atbalsta pakalpojumi(CPC 743)f)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). Dalība Bulgārijas uzņēmumos nedrīkst pārsniegt 49 %.SI: tikai juridiskās personas, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā (bez filiālēm), var veikt muitošanu. |D.Autotransporta papildpakalpojumi [78]a)kravu pārkraušanas pakalpojumi(daļa no CPC 741)b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748)d)komerciālā autotransporta ar vadītāju noma(CPC 7124)e)autotransporta atbalsta pakalpojumi(CPC 744)f)citi atbalsta un papildpakalpojumi(daļa no CPC 749) | AT: attiecībā uz komerciāla autotransporta ar vadītāju nomu atļaujas var tikt piešķirtas vienīgi Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī Eiropas Savienības juridiskām personām, kuru galvenie biroji atrodas Eiropas Savienībā.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). Dalība Bulgārijas uzņēmumos nedrīkst pārsniegt 49 %.FI: attiecībā uz komerciālā autotransporta ar vadītāju nomu vajadzīga atļauja, tas neattiecas uz ārvalstīs reģistrētiem transportlīdzekļiem.SI: tikai juridiskās personas, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā (bez filiālēm), var veikt muitošanu. |E.Gaisa transporta papildpakalpojumia)kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi (tostarp ēdināšanas pakalpojumi) | ES: saistību nav, izņemot attiecībā uz valsts režīmu. Darbību kategorijas ir atkarīgas no lidostas lieluma. Pakalpojumu sniedzēju skaitu katrā lidostā var ierobežot pieejamo platību dēļ un līdz ne mazāk kā diviem piegādātājiem – citu iemeslu dēļ.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). |b)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742) | BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana).PL: darbību kategorijas attiecībā uz saldētu vai atdzesētu preču uzglabāšanas un šķidrumu vai gāzu uzglabāšanas vairumā pakalpojumiem ir atkarīgas no lidostas lieluma. Pakalpojumu sniedzēju skaitu katrā lidostā var ierobežot pieejamo platību dēļ un līdz ne mazāk kā diviem piegādātājiem – citu iemeslu dēļ. |c)kravu transporta aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 748) | CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: saistību nav.BG: ārvalstu personas var sniegt pakalpojumus tikai kā dalībnieki Bulgārijas sabiedrībās, dalības apjoms pašu kapitālā nav ierobežots.SI: tikai juridiskās personas, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā (bez filiālēm), var veikt muitošanu. |d)gaisa kuģu ar apkalpi noma(CPC 734) | ES: gaisa kuģim, ko izmanto Eiropas Savienības aviosabiedrība, jābūt reģistrētam dalībvalstī, kas izsniegusi licenci aviosabiedrībai, vai, ja licences izsniegšanas dalībvalsts to atļauj, citur Eiropas Savienībā. Lai reģistrētu gaisa kuģi, tā īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem. Gaisa kuģis jāizmanto tādas aviosabiedrības vajadzībām, kuras īpašnieks ir fiziska persona, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem. |e)pārdošana un tirdzniecībaf)datorizētas rezervēšanas sistēmas | ES: ja Eiropas Savienības aviosabiedrībām netiek piemērots režīms, kas līdzvērtīgs [79] tam, ko Eiropas Savienībā nodrošina Korejas DRS pakalpojumu sniedzēji, vai, ja Eiropas Savienības DRS pakalpojumu sniedzējiem netiek piemērots režīms, kas līdzvērtīgs tam, ko Eiropas Savienībā nodrošina Korejas gaisa kuģi, var tikt ieviesti pasākumi līdzvērtīga režīma nodrošināšanai attiecīgi Korejas aviosabiedrībām no Eiropas Savienības DRS pakalpojumu sniedzēju puses vai Korejas DRS pakalpojumu sniedzējiem no Eiropas Savienības aviosabiedrību puses.BG: saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). |F.Preču, kas nav degviela, transportēšanas pa cauruļvadiem papildpakalpojumi [80]a)pa cauruļvadiem transportētu preču, kas nav degviela, glabāšanas un noliktavu pakalpojumi [81](daļa no CPC 742) | Nav. |18.CITI TRANSPORTA PAKALPOJUMIKombinēto transporta pakalpojumu nodrošināšana | Visas dalībvalstis, izņemot AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: nav, neskarot šajā saistību sarakstā iekļautos ierobežojumus, kas ietekmē jebkuru minēto transporta veidu.AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: saistību nav. |19.ENERGOPAKALPOJUMIA.Ar ieguves rūpniecību saistītie pakalpojumi [82](CPC 883) [83] | Nav. |B.Degvielas transportēšana pa cauruļvadiem [84](CPC 7131) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: saistību nav. |C.Pa cauruļvadiem transportētas degvielas uzglabāšanas un noliktavu pakalpojumi [85](daļa no CPC 742) | PL: enerģijas piegādātājvalstu ieguldītājiem var aizliegt iegādāties uzņēmuma kontrolpaketi. saistību nav attiecībā uz tiešo filiāļu atvēršanu (vajadzīga uzņēmuma juridiskā statusa noformēšana). |D.Cietā, šķidrā un gāzveida kurināmā un līdzīgu produktu vairumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 62271)un elektrības, tvaika un karstā ūdens vairumtirdzniecības pakalpojumi [86] | ES: saistību nav attiecībā uz elektrības, tvaika un karstā ūdens vairumtirdzniecības pakalpojumiem. |E.Dzinēja degvielas mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 613)F.Šķidrā kurināmā, balonu gāzes, akmeņogļu un malkas mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 63297)un elektrības, gāzes (kas nav balonu gāze), tvaika un karstā ūdens mazumtirdzniecības pakalpojumi [87] | ES: saistību nav attiecībā uz dzinēju degvielas, elektrības, gāzes (kas nav balonu gāze), tvaika un karstā ūdens mazumtirdzniecības pakalpojumiem.BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: attiecībā uz šķidrā kurināmā, balonu gāzes, akmeņogļu un malkas mazumtirdzniecības pakalpojumiem (Francijā – tikai lieliem veikaliem) jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenie kritēriji: skaits un ietekme uz esošajiem veikaliem, iedzīvotāju blīvums, ģeogrāfiskā izplatība, ietekme uz transporta plūsmu un jaunu darba vietu radīšana. |G.Pakalpojumi, kas saistīti ar enerģijas sadali [88](CPC 887) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: saistību nav, izņemot konsultatīvos pakalpojumus (attiecībā uz konsultatīvajiem pakalpojumiem saistību nav).SI: saistību nav, izņemot ar gāzes sadali saistītus pakalpojumus, un nav attiecībā uz gāzes sadales pakalpojumiem. |20.PĀRĒJIE, CITUR NEIEKĻAUTIE PAKALPOJUMIa)mazgāšanas, tīrīšanas un krāsošanas pakalpojumi(CPC 9701) | Nav. |b)frizieru pakalpojumi (CPC 97021) | IT: ekonomisko vajadzību pārbaude saskaņā ar valsts režīmu. Ar ekonomisko vajadzību pārbaudes palīdzību, ja to veic, ierobežo uzņēmumu skaitu. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo uzņēmumu blīvums. |c)skaistumkopšanas, manikīra un pedikīra pakalpojumi(CPC 97022) | IT: ekonomisko vajadzību pārbaude saskaņā ar valsts režīmu. Ar ekonomisko vajadzību pārbaudes palīdzību, ja to veic, ierobežo uzņēmumu skaitu. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo uzņēmumu blīvums. |d)pārējie, citur neklasificētie skaistumkopšanas pakalpojumi(CPC 97029) | IT: ekonomisko vajadzību pārbaude saskaņā ar valsts režīmu. Ar ekonomisko vajadzību pārbaudes palīdzību, ja to veic, ierobežo uzņēmumu skaitu. Galvenie kritēriji: iedzīvotāju skaits un esošo uzņēmumu blīvums. |e)spa pakalpojumi un fiziskās labsajūtas uzlabošanai paredzētās masāžas, ciktāl tās sniedz kā atpūtas un fiziskās labsajūtas pakalpojumus, nevis veselības atjaunošanas vai medicīnisku mērķu labad [89] [90](CPC ver. 1.0 97230) | Nav. |f)telekomunikāciju savienojuma pakalpojumi(CPC 7543) | Nav. |[1] Bulgārijas lietu tiesības pieļauj šādas ierobežotas tiesības uz īpašumu: tiesības lietot, tiesības būvēt, tiesības celt virsbūves un servitūtus.[2] Attiecībā uz pakalpojumu nozarēm šie ierobežojumi nepārsniedz spēkā esošajās GATS saistībās noteiktos ierobežojumus.[3] Attiecībā uz pakalpojumu nozarēm šie ierobežojumi nepārsniedz spēkā esošajās GATS saistībās noteiktos ierobežojumus.[4] Attiecībā uz pakalpojumu nozarēm šie ierobežojumi nepārsniedz spēkā esošajās GATS saistībās noteiktos ierobežojumus.[5] Saskaņā ar Likumu par komercsabiedrībām filiāli, kas veic uzņēmējdarbību Slovēnijā, neuzskata par juridisku personu, bet attiecībā uz tās darbību to pielīdzina meitasuzņēmumiem, kas atbilst GATS XXVIII panta g) apakšpunktam.[6] Ņemot vērā, ka komunālie pakalpojumi bieži tiek sniegti arī reģionālā līmenī, sīki izstrādāts un pilnīgs saraksts katrai atsevišķai nozarei nav lietderīgs. Lai uzlabotu saprotamību, atsevišķās zemsvītras piezīmēs šajā saistību sarakstā ilustratīvā, bet ne visaptverošā veidā būs norādītas tās nozares, kurās komunālie pakalpojumi ir vissvarīgākie.[7] Šis ierobežojums nav attiecināms uz telekomunikāciju pakalpojumiem un datoriem un ar tiem saistītajiem pakalpojumiem.[8] Atbilstīgi 54. pantam Līguma par Eiropas Savienības darbību šādi meitasuzņēmumi tiek klasificēti kā Eiropas Savienības juridiskās personas. Tiktāl, cik šādi meitasuzņēmumi uztur nepārtrauktu un efektīvu saikni ar Eiropas Savienības ekonomiku, tiem ir tiesības uz priekšrocībām, ko sniedz EK iekšējais tirgus, inter alia, brīvību dibināt sabiedrības un sniegt pakalpojumus visās Eiropas Savienības dalībvalstīs.[9] Šādi ieguldījumi parasti ir saistīti ne tikai ar ekonomiskām interesēm, bet arī ar attiecīgo subjektu neekonomiskajām interesēm.[10] Aktīvu kopsumma vai parādsaistību un kapitāla kopsumma.[11] Ar lauksaimniecību, medniecību, mežsaimniecību un zvejniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas f) un g) grupās.[12] Ar lauksaimniecību, medniecību, mežsaimniecību un zvejniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas f) un g) grupās.[13] Ar lauksaimniecību, medniecību, mežsaimniecību un zvejniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas f) un g) grupās.[14] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[15] Neietver ar naftas un gāzes ieguves rūpniecību saistītos pakalpojumus, kas tiek sniegti par atlīdzību vai uz līguma pamata un ir atrodami sadaļas 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" A. nodaļā.[16] Juridisku personu kontrolē cita(s) fiziska(s) vai juridiska(s) persona(s), ja pēdējai(ām) no minētajām ir pilnvaras iecelt vairākumu direktoru vai citādi likumīgi virzīt tās darbības. Par kontrolpaketi tiek uzskatīta kapitāla daļu turēšana apmērā, kas pārsniedz 50 % no juridiskas personas pašu kapitāla daļām.[17] Šī nozare neietver ar rūpniecību saistītos padomdevēju pakalpojumus; tie ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas h) grupā.[18] Šī nozare ietver tikai apstrādes rūpniecības darbības. Tā neietver darbības, kas saistītas ar audiovizuālo jomu vai kas veido kultūras saturu.[19] Izdevējdarbības un poligrāfijas pakalpojumi par atlīdzību vai uz līguma pamata ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas p) grupā.[20] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[21] Juridisku personu kontrolē cita(s) fiziska(s) vai juridiska(s) persona(s), ja pēdējai(ām) no minētajām ir pilnvaras iecelt vairākumu direktoru vai citādi likumīgi virzīt tās darbības. Par kontrolpaketi tiek uzskatīta kapitāla daļu turēšana apmērā, kas pārsniedz 50 % no juridiskas personas pašu kapitāla daļām.[22] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[23] Neietver elektroenerģijas pārvades un sadales sistēmu darbību par atlīdzību vai uz līguma pamata, kas ir atrodama sadaļā "ENERGOPAKALPOJUMI".[24] Neietver dabasgāzes un gāzveida kurināmā pārvadīšanu pa cauruļvadiem, gāzes pārvadi un sadali par atlīdzību vai uz līguma pamata un dabasgāzes un gāzveida kurināmā pārdošanu, kas ir atrodama sadaļā "ENERGOPAKALPOJUMI".[25] Neietver tvaika un karstā ūdens pārvadi un sadali par atlīdzību vai uz līguma pamata un tvaika un karstā ūdens pārdošanu, kas ir atrodama sadaļā "ENERGOPAKALPOJUMI".[26] Juridisku personu kontrolē cita(s) fiziska(s) vai juridiska(s) persona(s), ja pēdējai(ām) no minētajām ir pilnvaras iecelt vairākumu direktoru vai citādi likumīgi virzīt tās darbības. Par kontrolpaketi tiek uzskatīta kapitāla daļu turēšana apmērā, kas pārsniedz 50 % no juridiskas personas pašu kapitāla daļām.[27] Ietver juridisko konsultāciju, juridiskās pārstāvības, juridiskās arbitrāžas, samierināšanas/mediācijas, juridiskās dokumentācijas un sertifikācijas pakalpojumus. Juridisko pakalpojumu sniegšana ir atļauta tikai starptautisko publisko tiesību, ES tiesību un jebkuras jurisdikcijas tiesību jomā, kurā pakalpojumu sniedzējs vai tā personāls ir pietiekami kvalificēts, lai praktizētu kā jurists, un, līdzīgi kā attiecībā uz citu pakalpojumu sniegšanu, uz to attiecas licencēšanas prasības un procedūras, kas piemērojamas Eiropas Savienības dalībvalstīs. Attiecībā uz juristiem, kuri sniedz juridiskos pakalpojumus starptautisko publisko tiesību un ārvalstu tiesību jomā, šīs licencēšanas prasības un procedūras, inter alia, var izpausties kā vietējā ētikas kodeksa ievērošana, izcelsmes valsts amata nosaukuma izmantošana (ja vien nav panākta uzņēmējas valsts attiecīgā amata nosaukuma vispārīga atzīšana), apdrošināšanas prasības, vienkārša reģistrācija uzņēmējas valsts advokatūrā vai vienkāršota uzņemšana uzņēmējas valsts advokatūrā, izmantojot kvalifikācijas atbilstības pārbaudi un juridiskās vai profesionālās darbības vietu uzņēmējā valstī. Juridiskos pakalpojumus ES tiesību jomā principā sniedz vai ar savu starpniecību nodrošina pilnībā kvalificēts jurists, kurš ir uzņemts Eiropas Savienības dalībvalsts advokatūrā, un darbojas individuāli, bet juridiskos pakalpojumus kādas Eiropas Savienības dalībvalsts tiesību jomā principā sniedz vai ar savu starpniecību nodrošina pilnībā kvalificēts jurists, kurš ir uzņemts attiecīgās dalībvalsts advokatūrā un darbojas individuāli. Tādēļ pārstāvībai ES līgumslēdzējas puses tiesās un citās kompetentajās iestādēs var būt vajadzīga pilnīga uzņemšana advokatūrā attiecīgajā Eiropas Savienības dalībvalstī, jo tā ietver ES un valsts procesuālo tiesību praksi. Tomēr dažās dalībvalstīs ārvalstu juristiem, kuri nav pilnībā uzņemti advokatūrā, tiesvedībā civillietās ir atļauts pārstāvēt pusi, kura ir valstspiederīgais vai kura pieskaitāma valstij, kurā jurists ir tiesīgs praktizēt.[28] Neietver juridisko konsultāciju un juridiskās pārstāvības pakalpojumus nodokļu jautājumos, kas atrodami 1. sadaļas A. nodaļas a) grupā "Juridiskie pakalpojumi".[29] Uz farmaceitisko izstrādājumu piegādi plašai sabiedrībai, kā arī uz citu pakalpojumu sniegšanu attiecas licencēšanas un kvalifikācijas prasības un procedūras, kas piemērojamas Eiropas Savienības dalībvalstīs. Parasti to drīkst veikt tikai farmaceiti. Dažās dalībvalstīs farmaceiti drīkst piegādāt tikai parakstāmās zāles.[30] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[31] Daļa no CPC 85201, kas ir atrodami 6. sadaļas A. nodaļas h) grupā "Medicīnas un zobārstniecības pakalpojumi".[32] Šis pakalpojums attiecas uz nekustamā īpašuma aģentu profesiju un neietekmē tiesības un/vai ierobežojumus fiziskām un juridiskām personām, kas iegādājas nekustamo īpašumu.[33] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz tehniskās testēšanas un analīzes pakalpojumiem, kas ir obligāti tirdzniecības atļauju vai izmantošanas atļauju piešķiršanai (piemēram, vieglo automašīnu pārbaude, pārtikas produktu pārbaude).[34] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz atsevišķām ar ieguves rūpniecību saistītām darbībām (minerāli, nafta, gāze utt.).[35] Transporta aprīkojuma apkope un remonts (CPC 6112, 6122, 8867 un CPC 8868) ir atrodami 6. sadaļas F. nodaļas l) grupas 1.–4. punktā. Biroja mašīnu un iekārtu, tostarp datoru, apkopes un remonta pakalpojumi (CPC 845) atrodami 6. sadaļas B. nodaļā "Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi".[36] Neietver poligrāfijas pakalpojumus, kas ir pieskaitāmi pie CPC 88442 un atrodami 6. sadaļas F. nodaļas p) grupā.[37] "Apstrāde" attiecas uz tādām darbībām kā muitošana, šķirošana, pārvadāšana un piegāde.[38] "Pasta sūtījums" attiecas uz sūtījumiem, ko apstrādā jebkurš valsts vai privāts pasta pakalpojumu sniedzējs.[39] Piemēram, vēstules un pastkartes.[40] Ieskaitot grāmatas, katalogus.[41] Žurnāli, laikraksti, periodiskie izdevumi.[42] Eksprespiegādes pakalpojumi papildus ātrākai piegādei un lielākai drošībai var ietvert tādus vērtību pievienojošus elementus kā atvešana no izcelsmes vietas, personīga piegāde adresātam, sūtījuma gaitas uzraudzība un kontrole, iespēja mainīt piegādes vietu un adresātu sūtījumam esot ceļā, saņemšanas apstiprinājums.[43] Līdzekļu nodrošinājums, ieskaitot trešo personu nodrošinātas ad hoc telpas, kā arī piegādi, kas sniedz iespēju veikt pašpiegādi ar sūtījumu savstarpēju apmaiņu starp šī pakalpojuma veida izmantotājiem. "Pasta sūtījums" attiecas uz sūtījumiem, ko apstrādā jebkurš valsts vai privāts pasta pakalpojumu sniedzējs.[44] "Korespondences sūtījumi" – rakstveida paziņojumi uz jebkāda veida fiziska nesēja, ko transportē un nogādā uz adresi, kuru sūtītājs norādījis uz sūtījuma vai tā iesaiņojuma. Grāmatas, katalogus, laikrakstus un periodiku neuzskata par korespondences sūtījumiem.[45] Pasta un kurjerpasta sūtījumu pārvadāšana par saviem līdzekļiem, izmantojot jebkuru sauszemes transporta veidu.[46] Pasta pārvadāšana par saviem līdzekļiem, izmantojot gaisa transportu.[47] Šajos pakalpojumos nav iekļauta tiešsaistē pieejamā informācija un/vai datu apstrāde (tostarppārraides apstrāde) (kas ir daļa no CPC 843), kas ir atrodama 6. sadaļas B. nodaļā "Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi".[48] Apraidi definē kā nepārtrauktu raidīšanas ķēdi, kas vajadzīga TV un radio programmu signālu izplatīšanai plašai sabiedrībai, bet tas neattiecas uz savienojumiem starp operatoriem.[49] Precizēšanas nolūkā dažas Eiropas Savienības dalībvalstis saglabā publisko līdzdalību atsevišķos telekomunikāciju operatoros. Dalībvalstis patur sev tiesības saglabāt šādu publisko līdzdalību turpmāk. Tas nav tirgus piekļuves ierobežojums. Beļģijā valdības līdzdalība un balsstiesības uzņēmumā Belgacom ir brīvi noteiktas saskaņā ar likumdevējvaru, patlaban atbilstoši 1991. gada 21. marta Likumam par valstij piederošu uzņēmumu reformu.[50] Šie pakalpojumi ietver telekomunikāciju pakalpojumu, ko veido radio un televīzijas pārraide un uztveršana ar satelītantenu palīdzību (nepārtraukta raidīšanas ķēde, izmantojot satelītantenu, kas nepieciešama TV un radioprogrammu signālu pārraidei plašai sabiedrībai). Tas ietver arī satelītpakalpojumu izmantošanas pārdošanu, bet neietver televīzijas programmu paku pārdošanu mājsaimniecībām.[51] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz ķīmisko produktu, farmaceitisko produktu, medicīniskai izmantošanai paredzētu ražojumu, piemēram, medicīnas un ķirurģijas ierīču, medicīnisku vielu un medicīniskai izmantošanai paredzētu priekšmetu, militārā aprīkojuma un dārgmetālu (un dārgakmeņu) izplatīšanu un dažās Eiropas Savienības dalībvalstīs – arī uz tabakas un tabakas izstrādājumu un alkoholisko dzērienu izplatīšanu.[52] Šie pakalpojumi, kas ietver CPC 62271, ir atrodami 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" D. nodaļā.[53] Neietver apkopes un remonta pakalpojumus, kas ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" B. nodaļā un F. nodaļas l) grupā. Neietver energoproduktu mazumtirdzniecības pakalpojumus, kas ir atrodami 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" E. un F. nodaļā.[54] Farmaceitisko produktu, medicīnas un ortopēdisko preču mazumtirdzniecības pakalpojumi ir atrodami 6. sadaļas A. nodaļas "PROFESIONĀLIE PAKALPOJUMI" k) grupā.[55] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[56] Atbilst notekūdeņu apsaimniekošanas pakalpojumiem.[57] Atbilst izplūdes gāzu attīrīšanas pakalpojumiem.[58] Atbilst dabas un ainavu aizsardzības pakalpojumu daļai.[59] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[60] Ēdināšanas pakalpojumi gaisa kuģos ir atrodami 17. sadaļas "TRANSPORTA PAPILDPAKALPOJUMI" E. nodaļas a) grupā "Kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi".[61] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[62] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz ostu pakalpojumiem un citiem jūras transporta pakalpojumiem, kuru sniegšanai vajadzīga valsts īpašuma izmantošana.[63] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[64] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[65] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[66] Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pārvadājumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Eiropas Savienības dalībvalsts ostu vai punktu un citu ostu vai punktu tai pašā dalībvalstī, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī.[67] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz dzelzceļa transporta pakalpojumiem, kuru sniegšanai jāizmanto valsts īpašums.[68] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[69] Dažās dalībvalstīs horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[70] Daļa no CPC 71235, kas ir atrodami 7. sadaļas "KOMUNIKĀCIJU PAKALPOJUMI" A. nodaļā "Pasta un kurjera pakalpojumi".[71] Degvielas transportēšana pa cauruļvadiem ir atrodama 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" B. nodaļā.[72] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[73] Neietver transporta aprīkojuma apkopes un remonta pakalpojumus, kas atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas l) grupas 1.–4. punktā.[74] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz ostu pakalpojumiem, citiem papildpakalpojumiem, kuru sniegšanai jāizmanto valsts īpašums, un stumšanas un vilkšanas pakalpojumiem.[75] Šis pasākums tiek piemērots nediskriminējošā veidā.[76] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz ostu pakalpojumiem, citiem papildpakalpojumiem, kuru sniegšanai jāizmanto valsts īpašums, un stumšanas un vilkšanas pakalpojumiem.[77] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz pakalpojumiem, kuru sniegšanai jāizmanto valsts īpašums.[78] Horizontālais ierobežojums komunālajiem pakalpojumiem attiecas uz pakalpojumiem, kuru sniegšanai jāizmanto valsts īpašums.[79] "Līdzvērtīgs režīms" ir tāds apkalpošanas režīms, kas nodrošina nediskriminējošu attieksmi pret Eiropas Savienības aviosabiedrībām un Eiropas Savienības DRS pakalpojumu sniedzējiem.[80] Degvielas transportēšanas pa cauruļvadiem papildpakalpojumi ir atrodami 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" C. nodaļā.[81] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[82] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[83] Ietver šādus par atlīdzību vai uz līguma pamata sniegtus pakalpojumus: ar ieguves rūpniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi, objekta sagatavošanas, platformas uzstādīšanas, urbšanas, urbšanas kaltu pakalpojumi, cauruļu un nosedzošo cauruļu pakalpojumi, dubļu apstrāde un nodrošināšana, cietās fāzes satura kontrole, ķeršanas un lejupejošo urbumu īpašās darbības, urbuma vietas ģeoloģiskā izpēte un urbuma kontrole, urbuma serdes izvilkšana, urbuma pārbaude, sakaru līniju pakalpojumi, urbuma noslēgšanas šķīdumu piegāde un izmantošana, urbuma noslēgšanas ierīču piegāde un uzstādīšana, cementēšana (sūknēšana zem spiediena), ieguves intensificēšanas pakalpojumi, ([naftas] slāņa pārraušana, apstrāde ar skābi un sūknēšana zem spiediena), urbumu kapitālais remonts un labošanas pakalpojumi, urbumu hermetizācija un likvidācija.Neietver tiešo piekļuvi dabas resursiem vai to izmantošanu.Neietver objekta sagatavošanu tādu dabas resursu ieguvei, kas nav nafta un gāze (CPC 5115) un kas ir atrodami 8. sadaļā "BŪVNIECĪBA UN SAISTĪTIE INŽENIERTEHNISKIE PAKALPOJUMI".[84] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[85] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[86] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[87] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem.[88] Horizontālais ierobežojums attiecas uz komunālajiem pakalpojumiem, izņemot konsultatīvos pakalpojumus.[89] Ārstnieciskās masāžas un termālo ūdeņu ārstniecības pakalpojumi ir atrodami 6. sadaļas A. nodaļas h) grupā "Medicīnas un zobārstniecības pakalpojumi", kā arī 6. sadaļas A. nodaļas j) grupas 2. punktā "Medicīnas māsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi" un sadaļā "Veselības aprūpes pakalpojumi" (13. sadaļas A. un C. nodaļa).[90] Horizontālais ierobežojums attiecībā uz komunālajiem pakalpojumiem piemērojams spa pakalpojumiem un fiziskās labsajūtas uzlabošanai paredzētajām masāžām, ko komunālo pakalpojumu jomā sniedz, piemēram, atsevišķas ūdeņu izmantošanas iestādes.--------------------------------------------------7.A.3 PIELIKUMSES PUSEATRUNU SARAKSTS SASKAŅĀ AR 7.18. UN 7.19. PANTU(VADOŠIE DARBINIEKI UN STAŽIERI AR AUGSTĀKO IZGLĪTĪBU, UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMU SNIEDZĒJI)1. Turpmāk sniegtajā atrunu sarakstā ir norādītas saimnieciskās darbības, kuras liberalizētas atbilstīgi nolīguma 7.7. un 7.13. pantam un kurām piemēro ierobežojumus attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem un stažieriem ar augstāko izglītību saskaņā ar 7.18. un 7.19. pantu, kā arī tajā ir precizēti minētie ierobežojumi. Turpmāk sniegtais saraksts ietver šādus elementus:a) pirmā aile, kur norādīta nozare vai apakšnozare, uz kuru attiecas ierobežojumi;b) otrā aile, kurā aprakstīti piemērojamie ierobežojumi.ES puse neuzņemas saistības attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem tādu saimniecisko darbību kontekstā, kuras nav liberalizētas (uz tām neattiecas saistības) saskaņā ar 7.13. pantu.2. Nosakot atsevišķas nozares vai apakšnozares:a) ar ISIC rev. 3.1 apzīmē visu saimniecisko darbību starptautisko standartu rūpniecisko klasifikāciju, kā izklāstīts Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 4, ISIC REV. 3.1, 2002.;b) ar CPC apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas minēta 7.25. panta 27. zemsvītras piezīmē; unc) ar CPC ver. 1.0 apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas izklāstīta Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 77, CPC ver. 1.0, 1998.3. Saistības attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem un stažieriem ar augstāko izglītību nav piemērojamas tad, ja viņu pagaidu klātbūtnes nolūks ir iejaukties vai tās rezultātā tiek traucēts vai kā citādi ietekmēts darbinieku un vadības strīda vai sarunu rezultāts.4. Turpmāk sniegtajā sarakstā nav iekļauti pasākumi, kas saistīti ar kvalifikācijas prasībām un procedūrām, tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām un procedūrām, ja tie neveido ierobežojumu nolīguma 7.18. un 7.19. panta izpratnē. Minētie pasākumi (piemēram, nepieciešamība saņemt atļauju, panākt kvalifikāciju atzīšanu regulētās nozarēs, nokārtot īpašus pārbaudījumus, tostarp valodas pārbaudi, vajadzība pēc pastāvīgās dzīvesvietas teritorijā, kur tiek veikta saimnieciskā darbība) pat tad, ja tie nav uzskaitīti, jebkurā gadījumā attiecas uz Korejas vadošajiem darbiniekiem un stažieriem ar augstāko izglītību.5. Turpina piemērot visas pārējās ES puses tiesību aktu un noteikumu prasības attiecībā uz iebraukšanu, uzturēšanos, darbu un sociālās nodrošināšanas pasākumiem, ieskaitot noteikumus attiecībā uz uzturēšanās ilgumu, minimālajām algām, kā arī algu kolektīvajiem līgumiem pat tad, ja tie nav uzskaitīti.6. Atbilstīgi 7.1.3. pantam turpmāk sniegtajā sarakstā nav iekļauti pasākumi attiecībā uz Puses piešķirtajām subsīdijām.7. Turpmāk sniegtais saraksts neskar valsts monopolu esamību un ekskluzīvās tiesības, kā aprakstīts saistību sarakstā par uzņēmējdarbības veikšanu.8. Nozarēs, kurās jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude, tās galvenais kritērijs būs attiecīgā tirgus stāvokļa novērtējums Eiropas Savienības dalībvalstī vai reģionā, kurā paredzēts sniegt pakalpojumu, tostarp attiecībā uz esošo pakalpojumu sniedzēju skaitu un ietekmi uz tiem.9. Tiesības un pienākumi, kas izriet no turpmāk sniegtā saraksta, nav tieši piemērojami, tādējādi tie tieši nepiešķir tiesības fiziskām vai juridiskām personām.10. Turpmāk sniegtajā sarakstā ir lietoti šādi saīsinājumi:AT  AustrijaBE  BeļģijaBG  BulgārijaCY  KipraCZ  Čehijas RepublikaDE  VācijaDK  DānijaEK  Eiropas Savienība, ieskaitot visas tās dalībvalstisES  SpānijaEE  IgaunijaFI  SomijaFR  FrancijaEL  GrieķijaHU  UngārijaIE  ĪrijaIT  ItālijaLV  LatvijaLT  LietuvaLU  LuksemburgaMT  MaltaNL  NīderlandePL  PolijaPT  PortugāleRO  RumānijaSK  SlovākijaSI  SlovēnijaSE  ZviedrijaUK  Apvienotā KaralisteNozare vai apakšnozare | Atrunu apraksts |VISAS NOZARES | Ekonomisko vajadzību pārbaudeBG, HU: attiecībā uz stažieriem ar augstāko izglītību jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude [1]. |VISAS NOZARES | Uzņēmuma pārcelto darbinieku apjomsBG: uzņēmumu grupu ietvaros pārvietoto darbinieku skaits nepārsniedz 10 % no vidējā Eiropas Savienības pilsoņu skaita gadā, kurus nodarbina attiecīgā Bulgārijas juridiskā persona. Ja tajā nodarbināti mazāk par 100 cilvēkiem, uzņēmuma pārcelto darbinieku skaits pēc atļaujas saņemšanas drīkst pārsniegt 10 % no kopējā darbinieku skaita.HU: saistību nav attiecībā uz fizisku personu, kas ir Korejas juridiskās personas partneris. |VISAS NOZARES | Stažieri ar augstāko izglītībuAT, DE, ES, FR, HU: apmācībai jābūt saistītai ar saņemto akadēmisko grādu. |VISAS NOZARES | Rīkotājdirektori un revidentiAT: juridisko personu filiāļu izpilddirektoriem jābūt Austrijas pastāvīgajiem iedzīvotājiem. Juridisko personu vai filiāļu atbildīgajām fiziskajām personām saskaņā ar Austrijas Likumu par tirdzniecību (Austrian Trade Act) jābūt Austrijas pastāvīgajiem iedzīvotājiem.FI: ārvalstniekam, kurš nodarbojas ar tirdzniecību kā privātais uzņēmējs, vajadzīga tirdzniecības atļauja, un viņam pastāvīgi jādzīvo Eiropas Savienībā. Visās nozarēs, izņemot telekomunikāciju pakalpojumu nozari, sabiedrības ar ierobežotu atbildību rīkotājdirektoram jāievēro valstspiederības nosacījums un pastāvīgās dzīvesvietas prasība. Telekomunikāciju pakalpojumu jomā rīkotājdirektoram jāievēro pastāvīgās dzīvesvietas prasība.FR: rūpniecisku, komerciālu vai ar amatnieka darbību rīkotājdirektoram vajadzīga īpaša atļauja, ja viņam nav uzturēšanās atļaujas.RO: komercsabiedrību revidentu vairākumam un viņu pārstāvjiem jābūt Rumānijas pilsoņiem.SE: juridiskas personas vai filiāles rīkotājdirektors dzīvo Zviedrijā. |VISAS NOZARES | AtzīšanaES: Eiropas Savienības direktīvas par savstarpēju diplomu atzīšanu ir attiecināmas vienīgi uz Eiropas Savienības pilsoņiem. Tiesības sniegt regulētus profesionālos pakalpojumus vienā Eiropas Savienības dalībvalstī nedod tiesības tos sniegt citā dalībvalstī [2]. |4.RAŽOŠANA UN APSTRĀDES RŪPNIECĪBA [3]H.Izdevējdarbība, poligrāfija un ierakstu reproducēšana(ISIC rev. 3.1: 22), izņemot izdevējdarbību un poligrāfiju par atlīdzību vai uz līguma pamata [4] | IT: valstspiederības nosacījums izdevējdarbības uzņēmumu īpašniekiem.PL: valstspiederības nosacījums laikrakstu un žurnālu galvenajiem redaktoriem.SE: pastāvīgās dzīvesvietas prasība izdevējdarbības un poligrāfijas uzņēmumu īpašniekiem. |6.UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMIA.Profesionālie pakalpojumia)juridiskie pakalpojumi(CPC 861) [5] | AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: uz pilnīgu uzņemšanu advokatūrā, kas nepieciešama, lai praktizētu iekšzemes (ES un dalībvalstu) tiesību jomā, attiecas valstspiederības nosacījums. Spānijai kompetentās iestādes drīkst piešķirt atbrīvojumu.BE, FI: uz pilnīgu uzņemšanu advokatūrā, kas nepieciešama juridiskās pārstāvības pakalpojumu sniegšanai, attiecas valstspiederības nosacījums un dzīvesvietas prasības. Beļģijā kvotas attiecas uz pārstāvību Cour de cassation (Kasācijas tiesā) lietās, kas nav krimināllietas. |izņemot juridisko konsultāciju un juridiskās dokumentācijas un sertifikācijas pakalpojumus, ko sniedz juridiskās jomas speciālisti, kuriem uzticēti publiskie uzdevumi, piemēram, notāri, huissiers de justice vai citi officiers publics et ministériels. | BG: Korejas juristiem pārstāvības pakalpojumus atļauts sniegt vienīgi Korejas valstpiederīgajam, ievērojot savstarpīguma principu un sadarbojoties ar Bulgārijas juristu. Juridiskās mediācijas pakalpojumu sniegšanai vajadzīga pastāvīgā dzīvesvieta.FR: juristi var darboties kā avocat auprès de la Cour de Cassation un avocat auprès du Conseil d’Etat atbilstoši kvotām, ievērojot valstspiederības nosacījumu.HU: uz pilnīgu uzņemšanu advokatūrā attiecas valstspiederības nosacījums un dzīvesvietas prasības. Ārvalstu juristi juridisko darbību jomā drīkst sniegt tikai juridiskās konsultācijas, tam jānotiek, pamatojoties uz sadarbības līgumu, kas noslēgts ar Ungārijas advokātu vai advokātu biroju.LV: valstspiederības prasība zvērinātiem advokātiem, kuriem ir tiesības veikt juridisko pārstāvību kriminālprocesā.DK: juridisko konsultāciju pakalpojumus drīkst sniegt tikai juristi ar Dānijas izsniegtu licenci praktizēt. Lai iegūtu Dānijas licenci praktizēt, jānokārto Dānijas juridiskais eksāmens.LU: valstspiederības nosacījums attiecībā uz juridisko pakalpojumu sniegšanu attiecībā uz Luksemburgu un Eiropas Savienības tiesībām.SE: uzņemšana advokatūrā, kas nepieciešama, lai Zviedrijā izmantotu nosaukumu advokat, ir iespējama, ievērojot dzīvesvietas prasību. |b) 1.Grāmatvedības un rēķinvedības pakalpojumi(CPC 86212, kas nav "revīzijas pakalpojumi", CPC 86213, CPC 86219 un CPC 86220) | FR: grāmatvedības un rēķinvedības pakalpojumus ir atļauts sniegt ar noteikumu, ka saņemts ekonomikas, finanšu un rūpniecības ministra lēmums, saskaņojot to ar ārlietu ministru. Prasība par pastāvīgo dzīvesvietu nedrīkst pārsniegt 5 gadus. |b) 2.Revīzijas pakalpojumi(CPC 86211 un 86212, kas nav grāmatvedības pakalpojumi) | AT: valstspiederības nosacījums pārstāvībai kompetentajās iestādēs un revīzijas veikšanai, kas paredzēta konkrētos Austrijas likumos (piemēram, Akciju sabiedrību likumā, Biržu likumā, Banku likumā u.c.).DK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.ES: valstspiederības nosacījums zvērinātiem revidentiem un tādu uzņēmumu administratoriem, direktoriem un sabiedrību dalībniekiem, uz kuriem neattiecas 8. EEK Direktīva par uzņēmējdarbības tiesībām.FI: pastāvīgās dzīvesvietas prasība vismaz vienam revidentam Somijas sabiedrībā ar ierobežotu atbildību.EL: uz zvērinātajiem revidentiem attiecas valstspiederības nosacījums.IT: valstspiederības nosacījums tādu sabiedrību administratoriem, direktoriem un dalībniekiem, uz kuriem neattiecas 8. EEK Direktīva par uzņēmējdarbības tiesībām. Individuālajiem revidentiem jābūt pastāvīgajiem iedzīvotājiem.SE: noteiktās juridiskās personās, inter alia, visās sabiedrībās ar ierobežotu atbildību, likumīgus revīzijas pakalpojumus drīkst sniegt vienīgi Zviedrijā apstiprināti revidenti. Lai šādas personas saņemtu apstiprinājumu, ir spēkā pastāvīgās dzīvesvietas nosacījums. |c)nodokļu konsultāciju pakalpojumi(CPC 863) [6] | AT: valstspiederības nosacījums pārstāvībai kompetentajās iestādēs.BG, SI: valstspiederības nosacījums speciālistiem.HU: pastāvīgās dzīvesvietas prasība. |d)arhitektu pakalpojumiune)pilsētplānošanas un ainavu arhitektūras pakalpojumi(CPC 8671 un CPC 8674) | EE: vismaz vienai atbildīgajai personai (projekta vadītājam vai konsultantam) jābūt Igaunijas valstspiederīgajam.BG: ārvalstu speciālistiem jābūt vismaz divu gadu pieredzei būvniecības jomā. Valstspiederības nosacījums arhitektūras pilsētplānošanas un ainavu arhitektūras pakalpojumu jomā strādājošajiem.EL, HU, SK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība. |f)inženiertehniskie pakalpojumiung)integrētie inženiertehniskie pakalpojumi(CPC 8672 un CPC 8673) | EE: vismaz vienai atbildīgajai personai (projekta vadītājam vai konsultantam) jābūt Igaunijas valstspiederīgajam.BG: ārvalstu speciālistiem jābūt vismaz divu gadu pieredzei būvniecības jomā.SK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.EL, HU: pastāvīgās dzīvesvietas prasība (attiecībā uz CPC 8673 pastāvīgās dzīvesvietas prasība piemērojama vienīgi stažieriem ar augstāko izglītību). |h)medicīnas (tostarp psihologu) un zobārstniecības pakalpojumi(CPC 9312 un daļa no CPC 85201) | CZ, IT, SK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.CZ, RO, SK: ārvalstu fiziskajām personām jāsaņem kompetento iestāžu atļauja.BE, LU: ārvalstu fiziskajām personām, kuras vēlas iziet pēcdiploma praksi, jāsaņem kompetento iestāžu atļauja.BG, MT: valstspiederības nosacījums.DE: valstspiederības nosacījums, no kura izņēmuma kārtā var atteikties, ja tas nepieciešams, lai ievērotu sabiedrības veselības intereses.DK: ierobežotu atļauju pildīt noteiktu uzdevumu var izsniegt uz laiku, kas nepārsniedz 18 mēnešus, un tās saņemšanai piemēro pastāvīgās dzīvesvietas prasību.FR: valstspiederības nosacījums. Tomēr piekļuve iespējama atbilstoši ikgadējām kvotām.LV: lai ārvalstnieki varētu praktizēt medicīnu, jāsaņem vietējās veselības aprūpes pārvaldības iestāžu atļauja, kuras pamatā ir konkrētā reģiona ekonomisko vajadzību izpēte attiecībā uz ārstiem un zobārstiem.PL: lai ārvalstnieki varētu praktizēt medicīnu, jāsaņem atļauja. Ārvalstu ārstiem ir ierobežotas vēlēšanu tiesības profesionālajās kamerās.PT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība psihologiem. |i)veterinārie pakalpojumi(CPC 932) | BG, DE, EL, FR, HU: valstspiederības nosacījums.CZ un SK: valstspiederības un pastāvīgās dzīvesvietas prasība.IT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.PL: valstspiederības prasība. Ārvalstu personas var pieteikties, lai saņemtu atļauju praktizēt. |j) 1.Vecmāšu pakalpojumi(daļa no CPC 93191) | AT: attiecīgā persona var izveidot profesionālo praksi Austrijā, ja tā vismaz trīs gadus pirms profesionālās prakses izveides ir strādājusi attiecīgajā profesijā.BE, LU: ārvalstu fiziskajām personām, kuras vēlas iziet pēcdiploma praksi, jāsaņem kompetento iestāžu atļauja.CY, EE, RO: ārvalstu fiziskajām personām jāsaņem kompetento iestāžu atļauja.FR: valstspiederības nosacījums. Tomēr piekļuve iespējama atbilstoši ikgadējām kvotām.IT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.LV: ekonomiskās vajadzības nosaka kopējais vecmāšu skaits reģionā, ko atļauj vietējās veselības pārvaldības iestādes.PL: valstspiederības nosacījums. Ārvalstu personas var pieteikties, lai saņemtu atļauju praktizēt. |j) 2.Medmāsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi(daļa no CPC 93191) | AT: ārvalstu pakalpojumu sniedzējiem atļauts iesaistīties vienīgi tādās darbībās, kas saistītas ar šādām specialitātēm: medmāsas, fizioterapeiti, arodslimību ārsti, logopēdi, dietologi un uztura speciālisti. attiecīgā persona var izveidot profesionālo praksi Austrijā, ja tā vismaz trīs gadus pirms profesionālās prakses izveides ir strādājusi attiecīgajā profesijā.BE, FR, LU: ārvalstu fiziskajām personām, kuras vēlas iziet pēcdiploma praksi, jāsaņem kompetento iestāžu atļauja.CY, CZ, EE, RO, SK: ārvalstu fiziskajām personām jāsaņem kompetento iestāžu atļauja.HU: valstspiederības nosacījums.DK: ierobežotu atļauju pildīt noteiktu uzdevumu var izsniegt uz laiku, kas nepārsniedz 18 mēnešus, un tās saņemšanai piemēro pastāvīgās dzīvesvietas prasību.CY, CZ, EL, IT: jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude: lēmums ir atkarīgs no brīvo darba vietu skaita reģionā un darbaspēka nepietiekamības.LV: ekonomiskās vajadzības nosaka kopējais medmāsu skaits reģionā, ko atļauj vietējās veselības pārvaldības iestādes. |k)farmaceitisko preču mazumtirdzniecība, medicīnisko un ortopēdisko preču mazumtirdzniecība(CPC 63211)un citi farmaceitu sniegtie pakalpojumi [7] | FR: valstspiederības nosacījums. Tomēr, ņemot vērā noteiktās kvotas, Korejas valstspiederīgajiem ir iespēja sniegt šos pakalpojumus, ja pakalpojuma sniedzējam ir Francijā izsniegts farmaceita diploms.DE, EL, SK: valstspiederības nosacījums.HU: valstspiederības nosacījums , izņemot attiecībā uz farmācijas preču mazumtirdzniecību un medicīnisko un ortopēdisko preču mazumtirdzniecību (CPC 63211).IT, PT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība. |D.Nekustamā īpašuma aģentu pakalpojumi [8]a)ar savu vai nomātu īpašumu(CPC 821) | FR, HU, IT, PT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.LV, MT, SI: valstspiederības nosacījums. |b)par atlīdzību vai uz līguma pamata(CPC 822) | DK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība, ja vien to nav atcēlusi Dānijas Tirdzniecības un uzņēmumu aģentūra.FR, HU, IT, PT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība.LV, MT, SI: valstspiederības nosacījums. |E.Nomas/izpirkumnomas pakalpojumi bez operatorieme)attiecībā uz individuālās lietošanas priekšmetiem un mājsaimniecības piederumiem(CPC 832) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |f)telekomunikāciju iekārtu noma(CPC 7541) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |F.Citi uzņēmējdarbības pakalpojumie)tehniskās testēšanas un analīzes pakalpojumi(CPC 8676) | IT, PT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība biologiem un ķīmiķiem analītiķiem. |f)ar lauksaimniecību, medniecību un mežsaimniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi(daļa no CPC 881) | IT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība agronomiem un periti agrari. |j) 2.Apsardzes pakalpojumi(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 un CPC 87305) | BE: valstspiederības nosacījums un pastāvīgās dzīvesvietas prasība vadošajam personālam.BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: valstspiederības nosacījums un pastāvīgās dzīvesvietas prasība.DK: valstspiederības nosacījums un pastāvīgās dzīvesvietas prasība vadītājiem un lidostu apsardzes pakalpojumu sniedzējiem.ES, PT: valstspiederības nosacījums specializētajam personālam.FR: valstspiederības nosacījums izpilddirektoriem un direktoriem.IT: valstspiederības nosacījums un pastāvīgās dzīvesvietas prasība, lai saņemtu atļauju, kas nepieciešama apsardzes pakalpojumu sniegšanai un materiālo vērtību transportēšanai. |k)saistītie zinātnisko un tehnisko konsultāciju pakalpojumi(CPC 8675) | BG: valstspiederības nosacījums speciālistiem.DE: valstspiederības nosacījums valsts ieceltiem mērniekiem.FR: valstspiederības nosacījums vērtēšanas darbību veikšanai, kas saistītas ar īpašumtiesību nostiprināšanu un tiesībām uz zemi.IT, PT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība. |l) 1.Kuģu apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | MT: valstspiederības nosacījums. |l) 2.Dzelzceļa transporta aprīkojuma apkope un remonts(daļa no CPC 8868) | LV: valstspiederības nosacījums. |l) 3.Mehānisko transportlīdzekļu, motociklu, sniega motociklu un autotransporta aprīkojuma apkope un remonts(CPC 6112, CPC 6122, daļa no CPC 8867 un daļa no CPC 8868) | ES: mehānisko transportlīdzekļu, motociklu un sniega motociklu apkopes un remonta jomā uz speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību attiecas valstspiederības nosacījums. |l) 5.Metālizstrādājumu, ar biroju nesaistītu mašīnu, ar transportu un biroju nesaistītu iekārtu un individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu apkopes un remonta pakalpojumi [9](CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 un CPC 8866) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību, izņemot: BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK: CPC 633, 8861, 8866;BG attiecībā uz individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu remonta pakalpojumiem (izņemot juvelierizstrādājumus): CPC 63301, 63302, daļa no 63303, 63304, 63309;AT attiecībā uz CPC 633, 8861-8866;EE, FI, LV, LT attiecībā uz CPC 633, 8861-8866;CZ, SK attiecībā uz CPC 633, 8861-8865; unSI attiecībā uz CPC 633, 8861, 8866. |m)ēku tīrīšanas un uzkopšanas pakalpojumi(CPC 874) | CY, EE, MT, PL, RO, SI: valstspiederības nosacījums speciālistiem. |n)fotopakalpojumi(CPC 875) | LV: valstspiederības nosacījums specializēto fotouzņēmumu pakalpojumu sniedzējiem.PL: valstspiederības nosacījums no gaisa uzņemtu fotouzņēmumu pakalpojumu sniegšanai. |p)izdevējdarbība un poligrāfija(CPC 88442) | SE: pastāvīgās dzīvesvietas prasība izdevējdarbības un poligrāfijas uzņēmumu īpašniekiem. |q)pasākumu rīkošanas pakalpojumi(daļa no CPC 87909) | SI: valstspiederības nosacījums. |r) 1.Tulkotāju un tulku pakalpojumi(CPC 87905) | FI: dzīvesvietas prasība sertificētiem tulkotājiem.DK: dzīvesvietas prasība pilnvarotiem oficiāliem tulkotājiem un tulkiem, ja vien to nav atcēlusi Dānijas Tirdzniecības un uzņēmumu aģentūra. |r) 3.Informācijas iegūšanas aģentūru pakalpojumi(CPC 87902) | BE, EL, IT: valstspiederības nosacījums. |r) 4.Kredītinformācijas pakalpojumi(CPC 87901) | BE, EL, IT: valstspiederības nosacījums. |r) 5.Pavairošanas pakalpojumi(CPC 87904) [10] | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |8.BŪVNIECĪBA UN SAISTĪTIE INŽENIERTEHNISKIE PAKALPOJUMI (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 un CPC 518) | BG: ārvalstu speciālistiem jābūt vismaz 2 gadu pieredzei būvniecības jomā. |9.IZPLATĪŠANAS PAKALPOJUMI(izņemot ieroču, munīcijas un militārā aprīkojuma izplatīšanu)C.Mazumtirdzniecības pakalpojumi [11]c)pārtikas preču mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 631) | FR: valstspiederības nosacījums attiecībā uz tabakas vairumtirgotājiem (t. i., tabakas veikalu pārdevējiem). |10.IZGLĪTĪBAS PAKALPOJUMI (tikai privāti finansētie pakalpojumi)A.Pamatizglītības pakalpojumi(CPC 921) | FR: valstspiederības nosacījums. Korejas valstspiederīgie var iegūt atļauju no kompetentām iestādēm izglītības iestādes izveidei, vadīšanai un mācīšanai.IT: valstspiederības nosacījums pakalpojumu sniedzējiem, kas pilnvaroti izsniegt valsts atzītus diplomus.EL: valstspiederības nosacījums pedagogiem. |B.Vidējās izglītības pakalpojumi(CPC 922) | FR: valstspiederības nosacījums. Korejas valstspiederīgie var iegūt atļauju no kompetentām iestādēm izglītības iestādes izveidei, vadīšanai un mācīšanai.IT: valstspiederības nosacījums pakalpojumu sniedzējiem, kas pilnvaroti izsniegt valsts atzītus diplomus.EL: valstspiederības nosacījums pedagogiem.LV: valstspiederības nosacījums attiecībā uz tehnikumu un arodizglītības iestāžu izglītības pakalpojumiem audzēkņiem – invalīdiem (CPC 9224). |C.Augstākās izglītības pakalpojumi(CPC 923) | FR: valstspiederības nosacījums. Korejas valstspiederīgie var iegūt atļauju no kompetentām iestādēm izglītības iestādes izveidei, vadīšanai un mācīšanai.CZ, SK: valstspiederības nosacījums attiecībā uz augstākās izglītības pakalpojumiem, izņemot pēcvidusskolas līmeņa tehniskās un profesionālās izglītības pakalpojumus (CPC 92310).IT: valstspiederības nosacījums pakalpojumu sniedzējiem, kas pilnvaroti izsniegt valsts atzītus diplomus.DK: valstspiederības nosacījums pasniedzējiem. |12.FINANŠU PAKALPOJUMIA.Apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi | AT: filiāles biroja vadībā jābūt vismaz divām fiziskām personām, kuru dzīvesvieta ir Austrijā.EE: attiecībā uz tiešo apdrošināšanu apdrošināšanas akciju sabiedrības ar Korejas kapitāla līdzdalību vadības grupā var iekļaut Korejas valstspiederīgos tikai proporcionāli Korejas līdzdalībai, bet to skaits nevar pārsniegt pusi no vadības grupas locekļiem. Meitasuzņēmuma vai neatkarīgās sabiedrības vadītājam jābūt Igaunijas pastāvīgajam iedzīvotājam.ES: pastāvīgās dzīvesvietas prasība attiecībā uz aktuāra profesiju (vai divu gadu pieredzes nosacījums).IT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība attiecībā uz aktuāra profesiju.FI: apdrošināšanas sabiedrības rīkotājdirektoram un vismaz vienam revidentam dzīvesvieta ir Eiropas Savienībā, ja vien kompetentās iestādes nav piešķīrušas atbrīvojumu. Korejas apdrošināšanas sabiedrības atbildīgā pārstāvja dzīvesvieta ir Somijā, ja vien šā subjekta sabiedrības galvenais birojs neatrodas Eiropas Savienībā. |B.Banku un citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu) | BG: izpilddirektora un vadības pārstāvja pastāvīgajai dzīvesvietai jābūt Bulgārijā.FI: kredītiestādes rīkotājdirektoram un vismaz vienam revidentam dzīvesvieta ir Eiropas Savienībā, ja vien Finanšu uzraudzības iestāde nav piešķīrusi atbrīvojumu. Atvasināto biržas darījumu brokera (privātpersonas) dzīvesvietai jābūt Eiropas Savienībā.IT: uz promotori di servizi finanziari (finanšu pakalpojumu pārdevējiem) attiecas nosacījums par pastāvīgo dzīvesvietu kādas ES dalībvalsts teritorijā.LT: vismaz vienam vadītājam jābūt Eiropas Savienības pilsonim.PL: valstspiederības nosacījums vismaz vienam bankas administratīvajam darbiniekam. |13.VESELĪBAS APRŪPES UN SOCIĀLĀS PALĪDZĪBAS PAKALPOJUMI(tikai privāti finansētie pakalpojumi)A.Slimnīcu pakalpojumi(CPC 9311)B.Neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumi(CPC 93192)C.Iedzīvotāju veselības aprūpes pakalpojumi, kas nav slimnīcu pakalpojumi(CPC 93193)E.Sociālās palīdzības pakalpojumi(CPC 933) | FR: vadības funkciju izpildei nepieciešama atļauja. Piešķirot atļaujas, tiek ņemta vērā vietējo vadītāju pieejamība.LV: ekonomisko vajadzību pārbaude attiecībā uz ārstu, zobārstu, vecmāšu, medmāsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumiem.PL: lai ārvalstnieki varētu praktizēt medicīnu, jāsaņem atļauja. Ārvalstu ārstiem ir ierobežotas vēlēšanu tiesības profesionālajās kamerās. |14.TŪRISMS UN AR CEĻOŠANU SAISTĪTIE PAKALPOJUMIA.Viesnīcu, restorānu un ēdināšanas pakalpojumi(CPC 641, CPC 642 un CPC 643)izņemot ēdināšanas pakalpojumus gaisa kuģos [12] | BG: gadījumos, kad valstij (valsts un/vai pašvaldību) piederošā pašu kapitāla daļa Bulgārijas uzņēmumā pārsniedz 50 %, ārvalstu vadītāju skaits nedrīkst pārsniegt vadītāju – Bulgārijas pilsoņu skaitu. |B.Ceļojumu aģentūru un tūrisma operatoru pakalpojumi (tostarp ceļojumu vadītāji)(CPC 7471) | BG: gadījumos, kad valstij (valsts un/vai pašvaldību) piederošā pašu kapitāla daļa Bulgārijas uzņēmumā pārsniedz 50 %, ārvalstu vadītāju skaits nedrīkst pārsniegt vadītāju – Bulgārijas pilsoņu skaitu. |C.Tūrisma gidu pakalpojumi(CPC 7472) | BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: valstspiederības nosacījums. |15.ATPŪTAS, KULTŪRAS UN SPORTA PAKALPOJUMI(kas nav audiovizuālie pakalpojumi)A.Izklaides pakalpojumi (tostarp teātra, dzīvās mūzikas, cirka un diskotēku pakalpojumi)(CPC 9619) | FR: vadības funkciju izpildei nepieciešama atļauja. Piešķirot atļaujas uz laiku, kas pārsniedz divus gadus, tiek piemērots valstspiederības nosacījums. |16.TRANSPORTA PAKALPOJUMIA.Jūras transporta pakalpojumia)starptautiskie pasažieru pārvadājumi(CPC 7211 zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi). | ES: valstspiederības nosacījums kuģu apkalpei.AT: valstspiederības nosacījums rīkotājdirektoru vairākumam. |b)starptautiskie kravas pārvadājumi(CPC 7212 zemākas valsts kabotāžas pārvadājumi). | |D.Autotransportsa)pasažieru pārvadājumi(CPC 7121 un CPC 7122) | AT: valstspiederības nosacījums personām un akcionāriem, kuri tiesīgi pārstāvēt juridisku personu vai personālsabiedrību.DK: valstspiederības nosacījums un dzīvesvietas prasība vadītājiem.BG, MT: valstspiederības nosacījums. |b)kravas pārvadājumi(CPC 7123, izņemot par saviem līdzekļiem veiktus pasta un kurjerpasta sūtījumu pārvadājumus [13]). | AT: valstspiederības nosacījums personām un akcionāriem, kuri tiesīgi pārstāvēt juridisku personu vai personālsabiedrību.BG, MT: valstspiederības nosacījums. |E.Preču, kas nav degviela, transportēšana pa cauruļvadiem [14](CPC 7139) | AT: valstspiederības nosacījums rīkotājdirektoriem. |17.TRANSPORTA PAPILDPAKALPOJUMI [15]A.Jūras transporta papildpakalpojumia)jūras kravu pārkraušanas pakalpojumib)glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742)c)muitošanas pakalpojumid)konteineru izvietošanas un novietošanas pakalpojumie)jūras aģentūru pakalpojumif)jūras kravu nosūtīšanas pakalpojumig)kuģu ar apkalpi noma(CPC 7213)h)stumšanas un vilkšanas pakalpojumi(CPC 7214)i)jūras transporta atbalsta pakalpojumi(daļa no CPC 745)j)citi atbalsta un papildpakalpojumi (tostarp ēdināšanas pakalpojumi)(daļa no CPC 749) | AT: valstspiederības nosacījums rīkotājdirektoru vairākumam.BG, MT: valstspiederības nosacījums.DK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība muitošanas pakalpojumu sniegšanai.EL: valstspiederības nosacījums muitošanas pakalpojumu sniegšanai.IT: pastāvīgās dzīvesvietas prasība attiecībā uz raccomandatorio marittimo. |D.Autotransporta papildpakalpojumi | AT: valstspiederības nosacījums personām un akcionāriem, kuri tiesīgi pārstāvēt juridisku personu vai personālsabiedrību.BG, MT: valstspiederības nosacījums. |d)komerciālā autotransporta ar vadītāju noma(CPC 7124) | |F.Preču, kas nav degviela, transportēšanas pa cauruļvadiem papildpakalpojumi [16] | AT: valstspiederības nosacījums rīkotājdirektoriem. |a)pa cauruļvadiem transportētu preču, kas nav degviela, glabāšanas un noliktavu pakalpojumi(daļa no CPC 742) | |19.ENERGOPAKALPOJUMIA.Ar ieguves rūpniecību saistītie pakalpojumi(CPC 883) [17] | SK: pastāvīgās dzīvesvietas prasība. |20.PĀRĒJIE, CITUR NEIEKĻAUTIE PAKALPOJUMIa)mazgāšanas, tīrīšanas un krāsošanas pakalpojumi(CPC 9701) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |b)frizieru pakalpojumi(CPC 97021) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |c)skaistumkopšanas, manikīra un pedikīra pakalpojumi(CPC 97022) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |d)pārējie, citur neklasificētie skaistumkopšanas pakalpojumi(CPC 97029) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |e)spa pakalpojumi un fiziskās labsajūtas uzlabošanai paredzētās masāžas, ciktāl tās sniedz kā atpūtas un fiziskās labsajūtas pakalpojumus, nevis veselības atjaunošanas vai medicīnisku mērķu labad [18](CPC ver. 1.0 97230) | ES: valstspiederības nosacījums speciālistiem un stažieriem ar augstāko izglītību. |[1] Attiecībā uz pakalpojumu nozarēm šie ierobežojumi nepārsniedz spēkā esošajās GATS saistībās noteiktos ierobežojumus.[2] Lai tādas valsts, kura nav Eiropas Savienības dalībvalsts, valstspiederīgo kvalifikācija tiktu atzīta visā Eiropas Savienības teritorijā, nepieciešams noslēgt savstarpējas atzīšanas nolīgumu atbilstīgi 7.21. pantā noteiktajai kārtībai.[3] Šī nozare neietver ar rūpniecību saistītos padomdevēju pakalpojumus; tie ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas h) grupā.[4] Izdevējdarbības un poligrāfijas pakalpojumi par atlīdzību vai uz līguma pamata ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUM"I F. nodaļas p) grupā.[5] Ietver juridisko konsultāciju, juridiskās pārstāvības, juridiskās arbitrāžas, samierināšanas/mediācijas, juridiskās dokumentācijas un sertifikācijas pakalpojumus. Juridisko pakalpojumu sniegšana ir atļauta tikai starptautisko publisko tiesību, Eiropas Savienības tiesību un jebkuras jurisdikcijas tiesību jomā, kurā pakalpojumu sniedzējs vai tā personāls ir pietiekami kvalificēts, lai praktizētu kā jurists, un, līdzīgi kā attiecībā uz citu pakalpojumu sniegšanu, uz to attiecas licencēšanas prasības un procedūras, kas piemērojamas Eiropas Savienības dalībvalstīs. Attiecībā uz juristiem, kuri sniedz juridiskos pakalpojumus starptautisko publisko tiesību un ārvalstu tiesību jomā, šīs licencēšanas prasības un procedūras, inter alia, var izpausties kā vietējā ētikas kodeksa ievērošana, izcelsmes valsts amata nosaukuma izmantošana (ja vien nav panākta uzņēmējas valsts attiecīgā amata nosaukuma vispārīga atzīšana), apdrošināšanas prasības, vienkārša reģistrācija uzņēmējas valsts advokatūrā vai vienkāršota uzņemšana uzņēmējas valsts advokatūrā, izmantojot kvalifikācijas atbilstības pārbaudi un juridiskās vai profesionālās darbības vietu uzņēmējā valstī. Juridiskos pakalpojumus Eiropas Savienības tiesību jomā principā sniedz vai ar savu starpniecību nodrošina pilnībā kvalificēts jurists, kurš ir uzņemts Eiropas Savienības dalībvalsts advokatūrā, un darbojas individuāli, bet juridiskos pakalpojumus kādas Eiropas Savienības dalībvalsts tiesību jomā principā sniedz vai ar savu starpniecību nodrošina pilnībā kvalificēts jurists, kurš ir uzņemts attiecīgās dalībvalsts advokatūrā un darbojas individuāli. Tādēļ pārstāvībai ES puses tiesās un citās kompetentajās iestādēs var būt vajadzīga pilnīga uzņemšana advokatūrā attiecīgajā Eiropas Savienības dalībvalstī, jo tā ietver Eiropas Savienības un valsts procesuālo tiesību praksi. Tomēr dažās dalībvalstīs ārvalstu juristiem, kuri nav pilnībā uzņemti advokatūrā, tiesvedībā civillietās ir atļauts pārstāvēt pusi, kura ir valstspiederīgais vai kura pieskaitāma valstij, kurā jurists ir tiesīgs praktizēt.[6] Neietver juridisko konsultāciju un juridiskās pārstāvības pakalpojumus nodokļu jautājumos, kas atrodami 6. sadaļas A. nodaļas a) grupā "Juridiskie pakalpojumi".[7] Uz farmaceitisko izstrādājumu piegādi plašai sabiedrībai, kā arī uz citu pakalpojumu sniegšanu attiecas licencēšanas un kvalifikācijas prasības un procedūras, kas piemērojamas Eiropas Savienības dalībvalstīs. Parasti to drīkst veikt tikai farmaceiti. Dažās dalībvalstīs farmaceiti drīkst piegādāt tikai parakstāmās zāles.[8] Šis pakalpojums attiecas uz nekustamā īpašuma aģentu profesiju un neietekmē tiesības un/vai ierobežojumus fiziskām un juridiskām personām, kas iegādājas nekustamo īpašumu.[9] Transporta aprīkojuma apkope un remonts (CPC 6112, 6122, 8867 un CPC 8868) ir atrodami 6. sadaļas F. nodaļas l) grupas 1.līdz 4. punktā. Biroja mašīnu un iekārtu, tostarp datoru, apkopes un remonta pakalpojumi (CPC 845) atrodami 6. sadaļas B. nodaļā "Datori un ar tiem saistītie pakalpojumi".[10] Neietver poligrāfijas pakalpojumus, kas ir pieskaitāmi pie CPC 88442 un atrodami 6. sadaļas F. nodaļas p) grupā.[11] Neietver apkopes un remonta pakalpojumus, kas ir atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" B. nodaļā un F. nodaļas l) grupā. Neietver energoproduktu mazumtirdzniecības pakalpojumus, kas atrodami 19. sadaļas "Energopakalpojumi" E. un F. nodaļā.[12] Ēdināšanas pakalpojumi gaisa kuģos ir atrodami 17. sadaļas "TRANSPORTA PAPILDPAKALPOJUMI" E. nodaļas a) grupā "Kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi".[13] Daļa no CPC 71235, kas ir atrodami 7. sadaļas "KOMUNIKĀCIJU PAKALPOJUMI" A. nodaļā "Pasta un kurjera pakalpojumi".[14] Degvielas transportēšana pa cauruļvadiem ir atrodama 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" B. nodaļā.[15] Neietver transporta aprīkojuma apkopes un remonta pakalpojumus, kas atrodami 6. sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" F. nodaļas l) grupas 1.līdz 4. punktā.[16] Degvielas transportēšanas pa cauruļvadiem papildpakalpojumi ir atrodami 19. sadaļas "ENERGOPAKALPOJUMI" C. nodaļā.[17] Ietver šādus par atlīdzību vai uz līguma pamata sniegtus pakalpojumus: ar ieguves rūpniecību saistītie padomdevēju un konsultatīvie pakalpojumi, objekta sagatavošanas, platformas uzstādīšanas, urbšanas, urbšanas kaltu pakalpojumi, cauruļu un nosedzošo cauruļu pakalpojumi, dubļu apstrāde un nodrošināšana, cietās fāzes satura kontrole, ķeršanas un lejupejošo urbumu īpašās darbības, urbuma vietas ģeoloģiskā izpēte un urbuma kontrole, urbuma serdes izvilkšana, urbuma pārbaude, sakaru līniju pakalpojumi, urbuma noslēgšanas šķīdumu piegāde un izmantošana, urbuma noslēgšanas ierīču piegāde un uzstādīšana, cementēšana (sūknēšana zem spiediena), ieguves intensificēšanas pakalpojumi, ([naftas] slāņa pārraušana, apstrāde ar skābi un sūknēšana zem spiediena), urbumu kapitālais remonts un labošanas pakalpojumi, urbumu hermetizācija un likvidācija. Neietver tiešo piekļuvi dabas resursiem vai to izmantošanu. Neietver objekta sagatavošanu tādu dabas resursu ieguvei, kas nav nafta un gāze (CPC 5115) un kas ir atrodami 8. sadaļā "BŪVNIECĪBA UN SAISTĪTIE INŽENIERTEHNISKIE PAKALPOJUMI".[18] Ārstnieciskās masāžas un termālo ūdeņu ārstniecības pakalpojumi ir atrodami 6. sadaļas A. nodaļas h) grupā "Medicīnas un zobārstniecības pakalpojumi", kā arī 6. sadaļas A. nodaļas j) grupas 2. punktā "Medmāsu, fizioterapeitu un vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi" un sadaļā "Veselības aprūpes pakalpojumi" (13. sadaļas A. un C. nodaļa).--------------------------------------------------7.A.4 PIELIKUMSKOREJAĪPAŠO SAISTĪBU SARAKSTS ATBILSTĪGI 7.7., 7.13., 7.18. UN 7.19. PANTAMA. Īpašo saistību saraksts attiecībā uz pakalpojumu nozarēmPASKAIDROJUMI1. Ietvertajā saistību sarakstā (turpmāk tekstā – "šis saraksts") ir uzskaitītas atbilstīgi 7.7. un 7.13. pantam liberalizētās pakalpojumu nozares un atrunu veidā arī tirgus piekļuves un valsts režīma ierobežojumi, kuri attiecas uz Eiropas Savienības līgumslēdzējas puses sniegtajiem pakalpojumiem un to sniedzējiem attiecīgajās nozarēs. Saraksts ietver šādus elementus:a) pirmā aile, kurā norādīta nozare vai apakšnozare, kurā Koreja ir uzņēmusies saistības, un liberalizācijas pakāpe, kādā piemēro atrunas;b) otrā aile, kurā sniegts 7.5. un 7.11. pantam piemērojamo atrunu apraksts attiecībā uz pirmajā ailē ietvertajām nozarēm un apakšnozarēm;c) trešā aile, kurā sniegts 7.6. un 7.12. pantam piemērojamo atrunu apraksts attiecībā uz pirmajā ailē ietvertajām nozarēm un apakšnozarēm;d) ceturtā aile, kurā sniegts īpašo saistību apraksts attiecībā uz pasākumiem, kas ietekmē pārrobežu pakalpojumu sniegšanu un uzņēmējdarbības veikšanu pakalpojumu nozarēs, kas nav iekļauti šajā saistību sarakstā saskaņā ar 7.5. un 7.11., kā arī 7.6. un 7.12. pantu.Saistību nav attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu nozarēs vai apakšnozarēs, kas ir ietvertas šajā nolīgumā, bet nav minētas šajā sarakstā.2. Pasākumi, kas neatbilst ne 7.5. un 7.11., ne 7.6. un 7.12. pantam, ir iekļauti ailē, kas attiecas uz 7.5. un 7.11. pantu. Šajā gadījumā tiek uzskatīts, ka šis ieraksts rada nosacījumu vai attiecas arī 7.6. un 7.12. pantu. [1]3. Šajā sarakstā ir ietverti četri atšķirīgi pakalpojumu sniegšanas veidi:a) "1) pārrobežu pakalpojumu sniegšana" ir pakalpojumu sniegšana no līgumslēdzējas puses teritorijas uz otras līgumslēdzējas puses teritoriju atbilstīgi 7.4.3. panta a) punkta i) apakšpunktam;b) "2) patēriņš ārvalstīs" ir pakalpojumu sniegšana kādas līgumslēdzējas puses teritorijā otras līgumslēdzējas puses personai, kura izmanto pakalpojumu atbilstīgi 7.4.3. panta a) punkta ii) apakšpunktam;c) "3) komerciāla klātbūtne" ir pakalpojumu sniegšana ar uzņēmuma starpniecību atbilstīgi 7.9. panta a) punktam;d) "4) fizisku personu klātbūtne" ir pakalpojumu sniegšana ar tādu fizisko personu starpniecību, kas uzņēmējdarbības nolūkā nodrošina pagaidu klātbūtni atbilstīgi 7.17. pantam;4. Neskarot 7.11. pantu, nediskriminējošas prasības attiecībā uz uzņēmumu juridisko formu nav jāietver šajā sarakstā, lai Koreja līgumslēdzēja puse varētu šādas prasības uzturēt spēkā vai pieņemt.5. Koreja neuzņemas saistības, kas noteiktas 7.18. un 7.19. pantā attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem un stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem saimnieciskās darbībās, kas nav liberalizētas atbilstīgi 7.7. un 7.13. pantam.Korejas saistības, kas noteiktas 7.18. un 7.19. pantā attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem un stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem, nav piemērojamas tad, ja viņu pagaidu klātbūtnes nolūks ir iejaukties vai tās rezultātā tiek traucēts vai kā citādi ietekmēts darbinieku un vadības strīda vai sarunu rezultāts.Koreja var īstenot pasākumus attiecībā uz fiziskām personām, kuras meklē piekļuvi Korejas darba tirgum, kā arī pasākumus attiecībā uz pilsonību, uzturēšanos vai pastāvīgu nodarbinātību.Uz vadošajiem darbiniekiem, stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem, kuriem atļauta ieceļošana un pagaidu uzturēšanās, ir attiecināmi Korejas tiesību akti, kas regulē imigrācijas un nodarbinātības kārtību.6. Nosakot atsevišķas nozares un apakšnozares, ar CPC apzīmē Centrālo produkcijas klasifikāciju, kas minēta 7.25. panta 27. zemsvītras piezīmē.7. Šajā sarakstā nav iekļauti pasākumi, kas saistīti ar kvalifikācijas prasībām un procedūrām, tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām, ja tie neveido tirgus piekļuves vai valsts režīma ierobežojumu nolīguma 7.5. un 7.11., kā arī 7.6. un 7.12. panta nozīmē. Taču minētie pasākumi (piemēram, nepieciešamība saņemt atļauju, universālo pakalpojumu saistības, nepieciešamība atzīt kvalifikācijas regulētās nozarēs, nokārtot noteiktus pārbaudījumus, tostarp valodas pārbaudi, vajadzība pēc pastāvīgās dzīvesvietas teritorijā, kur tiek veikta saimnieciskā darbība) jebkurā gadījumā ir attiecināmi uz ES līgumslēdzējas puses pakalpojumiem un to sniedzējiem, pat ja tie nav uzskaitīti.8. Saskaņā ar 7.1. pantu šajā sarakstā nav iekļauti pasākumi attiecībā uz Korejas izsniegtām subsīdijām vai piešķīrumiem, tostarp valsts subsidētiem aizdevumiem, garantijām un apdrošināšanu.9. Tiesības un pienākumi, kas izriet no šī saraksta, nav tieši piemērojami, tādējādi tie tieši nepiešķir tiesības fiziskām vai juridiskām personām.Pakalpojumu sniegšanas veidi: | 1)pārrobežu pakalpojumu sniegšana | 2)patēriņš ārvalstīs | 3)komerciāla klātbūtne | 4)fizisku personu klātbūtne |Nozare vai apakšnozare | Tirgus piekļuves ierobežojumi | Valsts režīma ierobežojumi | Papildu saistības |I.HORIZONTĀLĀS SAISTĪBAS"Saistību nav*" nozīmē, ka saistību nav tehnisku iespēju trūkuma dēļ."**" ar divām zvaigznītēm tiek apzīmēti CPC numuri, kuriem atbilstīgās šajā sarakstā ietverto pakalpojumu apakšnozares ietver daļu vai vairākas daļas no pakalpojumu apakšnozares, kas klasificēta ar šo CPC numuru. |VISAS ŠAJĀ SARAKSTĀ IETVERTĀS NOZARES | 3)Otras līgumslēdzējas puses fiziskām vai juridiskām personām var tikt noteikti ierobežojumi attiecībā uz esošo vietējo sabiedrību apgrozībā esošo akciju iegādi tādās jomās, kā enerģētika un aviācija.Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar valsts uzņēmumu vai valsts iestāžu īpašumā esošu pašu kapitāla daļu vai aktīvu nodošanu vai izvietošanu, kā arī pilnīgu vai daļēju valsts iestāžu nodrošināto pakalpojumu nodošanu privātajam sektoram. [2] [3] | 1)2)3)Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar šaujamieroču, zobenu un sprāgstvielu ražošanas nozari, ieskaitot izmantošanu, tirdzniecību, glabāšanu, transportēšanu, ievešanu, izvešanu un turēšanu īpašumā.1)2)Saistību nav attiecībā uz uzņēmējdarbības pakalpojumu pasākumiem, kas saistīti ar kontrolēto preču, programmatūras un tehnoloģiju izvešanu un atkārtotu izvešanu. | || Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas piešķir tiesības vai priekšrocības sociāli vai ekonomiski atstumtajām iedzīvotāju grupām, piemēram, invalīdiem, personām, kas nodrošinājušas īpašus sasniegumus valsts labā un etniskajām minoritātēm. [4] | 3)Saistību nav attiecībā uz zemes iegādi, izņemot:a)zemes iegāde ir atļauta sabiedrībām, kas nav ārvalstu sabiedrības Likuma par ārvalstnieku zemes īpašumtiesībām (Foreigner's Land Acquisition Act) izpratnē; | |VISAS ŠAJĀ SARAKSTĀ IETVERTĀS NOZARES | Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas ietekmē tādu valsts īpašumā esošu elektronisko informācijas sistēmu administrēšanu vai darbību, kurās ir ietverta valdības ierobežotas pieejamības informācija, kā arī dati, kuru apkopošanu nosaka valdības darbību regulējoši tiesību akti. Šī atruna nav attiecināma uz maksājumu un norēķinu sistēmām, kas saistītas ar finanšu pakalpojumiem. | b)Likuma par ārvalstnieku zemes īpašumtiesībām (Foreigner's Land Acquisition Act) nosacījumiem atbilstīgām ārvalstu sabiedrībām un to filiālēm Likumā par ārvalstnieku zemes īpašumtiesībām (Foreigner's Land Acquisition Act), noteiktajā kārtībā saņemot atļauju vai paziņojumu, ir atļauts iegādāties zemi šādu likumīgu saimniecisko darbību veikšanai:pakalpojumu sniegšanai, kas ir daļa no ierastās saimnieciskās darbības;sabiedrības vadošā personāla izmitināšana atbilstīgi piemērojamiem tiesību aktiem;tādu darbību veikšana, kas ir daļa no nosacījumiem, kas ļauj turēt zemi īpašumā atbilstīgi piemērojamiem tiesību aktiem. | |VISAS ŠAJĀ SARAKSTĀ IETVERTĀS NOZARES | 4) [5]Vadošie darbinieki un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiSaistību nav, izņemot attiecībā uz saistībām, kas noteiktas D. iedaļā "Fizisku personu pagaidu klātbūtne uzņēmējdarbības vajadzībām". Stažieri ar augstāko izglītību Saistību nav attiecībā uz turpmāk ietvertajām nozarēm un apakšnozarēm: CPC 861, CPC 862, CPC 863, CPC 851, CPC 853, CPC 82201**, CPC 82202**, CPC 82203**, CPC 82204**, CPC 82205**, CPC 82206**, CPC 83104, CPC 832, CPC 86761**, CPC 86763**, CPC 86769**, CPC 633, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8863, CPC 8864, CPC 8865, CPC 8866, CPC 874**, CPC 7512**, Telekomunikāciju pakalpojumi, Izplatīšanas pakalpojumi, izņemot CPC 8929**, Izglītības pakalpojumi, CPC 9401**, CPC 9402**, CPC 641, CPC 642, CPC 6431**, CPC 7471, CPC 87905, CPC 96191, CPC 96192, CPC 962, CPC 7472, CPC 7211, CPC 7212, CPC 7111, CPC 7112, CPC 71233**, CPC 9702, ISIC rev. 3.1 [6]: 011, 012, 013, 015. | 4)saistību nav attiecībā uz zemes iegādi, izņemot gadījumus, kad ir atļauts izmantot zemes iznomāšanas tiesības. | |IIĪPAŠĀS SAISTĪBAS KONKRĒTAJĀS NOZARĒS1.UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMIA.Profesionālie pakalpojumia.Juridiskie pakalpojumi(CPC 861)Izņemot:i)juridisku vai tiesību aktos noteiktu pārstāvību tiesā vai citās valsts aģentūrās un juridisko dokumentu sagatavošanu šādām procedūrām;ii)juridisku pārstāvību, lai uzticētu notariāli apstiprinātu dokumentu sagatavošanu; | 1)2)3)a)Juridiskos pakalpojumus atļauts sniegt vienīgi Korejas Advokātu asociācijā reģistrēts byeon-ho-sa (Korejā licencēts jurists).Byeon-ho-sa (Korejā licencētam juristam) vai beop-mu-sa (Korejas zvērinātam jurista palīgam), kurš praktizē Korejā, ir pienākums izveidot biroju atbilstīgi prakses vietas apgabala tiesas jurisdikcijai. Gong-jeung-in (Korejas valsts notāram) ir pienākums izveidot biroju atbilstīgi prakses vietas ģenerālprokuratūras jurisdikcijai. | 1)2)3)Tiek piemēroti ierobežojumi, kas ietverti ailes "Tirgus piekļuves ierobežojumi" b) apakšpunktā. | 1.Pārstāvība starptautiskajā ekonomiskajā šķīrējtiesā ir atļauta ar nosacījumu, ka šķīrējtiesā izmantotās materiālās un procesuālās tiesību normas atbilst vai nu tiesību normām, kuras ārvalstu juridiskais konsultants ir kvalificēts piemērot, praktizējot Korejā, vai starptautiskajām tiesībām. |iii)darbības, kas saistītas ar konsultatīviem pakalpojumiem darba tiesību jomā vai ar lietām, kuru mērķis ir nekustamā īpašuma tiesību iegūšana, zaudēšana vai maiņa Korejas teritorijā, intelektuālā īpašuma tiesībām, ieguves rūpniecības tiesībām vai citām tiesībām, kurām nepieciešams saskaņojums ar Korejas valsts iestādēm; | Vienīgi byeon-ho-sa (Korejā licencētam juristam) ir atļauts dibināt šādas juridiskās personas: beop-yool-sa-mu-so (advokātu biroju), beop-mu-beop-in (advokātu biroju, kas atbilst personālsabiedrības statusam), beop-mu-beop-in (yoo-han) (juridisku sabiedrību ar ierobežotu atbildību), vai beop-mu-jo-hap (advokātu biroju – personālsabiedrību ar ierobežotu atbildību). Lielākai noteiktībai personai, kas nav Korejā licencēts jurists, ir aizliegts ieguldīt jebkurā no šīm juridiskajām personām. b)Attiecībā uz juridiskajiem apkalpojumiem, kas nav ietverti a) apakšpunktā [7], saistību nav, izņemot: | | 2.Izcelsmes valsts amata nosaukuma izmantošana valsts valodā ir atļauta ar nosacījumu, ka tas tiek izmantots ar atsauci uz "ārvalstu juridisko konsultantu" korejiešu valodā.3.Advokātu biroja nosaukuma izmantošana ir atļauta ar nosacījumu, ka tas tiek izmantots ar atsauci uz "ārvalstu juridisko konsultantu birojs" korejiešu valodā. |iv)darbības, kas saistītas ar ģimenes tiesībām vai mantojuma tiesībām, ja lietā iesaistītā puse ir Korejas valstspiederīgais, kā arī gadījumos, kad lietā iesaistītais īpašums atrodas Korejā. | i)Ne vēlāk kā datumā, kurā stājas spēkā šis nolīgums, Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut Eiropas Savienības dalībvalstu advokātu birojiem Korejā dibināt pārstāvniecības birojus (ārvalstu juridisko konsultantu birojus), un atļaut Eiropas Savienības dalībvalstīs licencētiem juristiem sniegt juridisko konsultāciju pakalpojumus Korejā atbilstīgi izsniegtās licences jurisdikcijai, kā arī starptautisko publisko tiesību jomā ārvalstu juridisko konsultantu statusā.ii)Ne vēlāk kā divus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut pārstāvības birojiem slēgt īpašus sadarbības līgumus ar Korejas advokātu birojiem, lai kopīgi strādātu ar lietām, kas apvieno gan vietējo, gan ārvalstu tiesību jomas, kā arī lai dalītu ienākumus, kas tiek gūti veicot šādas darbības.iii)Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut Eiropas Savienības advokātu birojiem izveidot kopuzņēmumus ar Korejas advokātu birojiem. Koreja patur tiesības noteikt ierobežojumus attiecībā uz balsstiesību vai pašu kapitāla daļu īpatsvaru šādos kopuzņēmumos. Lielākai noteiktībai, izpildot noteiktas prasības, šādi kopuzņēmumi var pieņemt darbā Korejā licencētus advokātus, lai veiktu partnera vai advokāta pienākumus. | | || 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". Fizisko personu iebraukšanu un uzturēšanās ir atļauta vienīgi tad, ja tā ir saistīta ar komerciālu klātbūtni.Ārvalstu juristiem juridisko konsultāciju pakalpojumus atļauts sniegt tikai atbilstīgi izsniegtās licences jurisdikcijai un starptautisko publisko tiesību jomā. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Turpmāk ietvertā informācija ir paredzēta vienīgi pārskatāmības nolūkam: 1.Ārvalstu advokātam, kurš vēlas praktizēt jurisprudenci Korejā kā ārvalstu juridiskais konsultants, ir nepieciešams saņemt tieslietu ministra atļauju, reģistrēties Korejas Advokātu asociācijā, apliecināt vismaz 3 gadu pieredzi tiesību jomā, kurā advokāts saņēmis juridisko kvalifikāciju, kā arī apliecināt nevainojamu reputāciju praktizētajā tiesību jomā.2.Lai izveidotu pārstāvības biroju Korejā, nepieciešams saņemt atļauju no tieslietu ministra un reģistrēt šo biroju Korejas Advokātu asociācijā. Pārstāvības biroju veido ārvalstu konsultantu birojs vai vairāki šādi biroji, kuri saņēmuši tieslietu ministra atļauju. Tam nepieciešams apliecināt savu reputāciju un kvalifikāciju, kā arī gatavību atlīdzināt zaudējumus, kas var tikt radīti klientiem. Pārstāvības biroja vadītājam ir nepieciešama vismaz 7 gadu pieredze juridiskajā jomā, tostarp vismaz 3 gadu pieredze atbilstīgi iegūtajai kvalifikācijai.3.Pārstāvības birojs var veikt saimnieciskas darbības peļņas gūšanas nolūkā ar nosacījumu, ka šāda klātbūtne Korejā ir pamatota ar atbilstīgiem uzņēmējdarbības plāniem un finanšu resursiem.4.Šīs nozares saistību izpratnē pārstāvības biroju Korejā var izveidot vienīgi advokātu biroji, kas dibināti atbilstīgi Eiropas Savienības dalībvalsts attiecīgajiem tiesību aktiem un kuru galvenais birojs atrodas Eiropas Savienības dalībvalstī. Jebkura veida pakļautām vai saistītām juridiskām personām, tostarp arī filiālēm, vietējiem birojiem, meitasuzņēmumiem vai advokātu biroja kopuzņēmumiem, kuru galvenā biroja mītnes valsts nav Eiropas Savienības dalībvalsts, nav atļauts izveidot pārstāvības biroju Korejā.5.Ārvalstu juridiskajiem konsultantiem ir noteikta prasība uzturēties Korejā ne mazāk kā 180 dienas gadā. |b.Grāmatvedības, revīzijas un rēķinvedības pakalpojumi(CPC 862) | 1)2)3)a)uzskaites un revīzijas pakalpojumus ir atļauts sniegt vienīgi gae-in-sa-mu-so (individuālajam komersantam), gam-sa-ban (revīzijas darba grupai) vai hoe-gye-boep-in (grāmatvedības sabiedrībai ar ierobežotu atbildību), kurus Korejā izveidojusi atbilstīgi Valsts zvērinātu grāmatvežu likumam (Certified Public Accountant Act) reģistrēts gong-in-hoe-gye-sa (Korejā reģistrēts valsts zvērināts grāmatvedis). Lielākai noteiktībai personai, kas nav Korejā reģistrēts valsts zvērināts grāmatvedis, ir aizliegts ieguldīt jebkurā no šīm juridiskajām personām.Revīzijas pakalpojumus atbilstīgi Akciju sabiedrību ārējās revīzijas likuma (External Audit of Stock Companies Act) regulējumam var sniegt vienīgi gong-in-hoe-gye-sa (Korejā reģistrēts valsts zvērināts grāmatvedis), piedaloties revīzijas darba grupā vai grāmatvedības sabiedrībā.b)Attiecībā uz grāmatvedības un revīzijas pakalpojumiem, kas nav ietverti a) apakšpunktā [8], saistību nav, izņemot:i)ne vēlāk kā datumā, kurā šis nolīgums stājas spēkā, Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut šādas darbības:a)Eiropas Savienības dalībvalstu zvērināti grāmatveži, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs vai grāmatvedības sabiedrības, kas izveidotas atbilstīgi Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktiem, sniegt grāmatvedības konsultatīvos pakalpojumus grāmatvedības tiesību jomā, kas atbilst reģistrācijas valsts jurisdikcijai vai starptautiskajiem grāmatvedības noteikumiem un standartiem, izmantojot Korejā reģistrētu biroju starpniecību; | 1)2)3)Tiek piemēroti ierobežojumi, kas ietverti ailes "Tirgus piekļuves ierobežojumi" b) apakšpunktā. | 1)2)3)Samaksājot ikgadējo dalības maksu, Korejas grāmatvedības uzņēmums vai birojs var iestāties starptautiskās grāmatvedības organizācijās, kas izveidojušas pasaules mēroga uzņēmējdarbības tīklus.Atbilstīgi pievienošanās līguma nosacījumiem Korejas grāmatvedības uzņēmumam vai pārstāvniecībai var sniegt šādus pakalpojumus:i)konsultācijas attiecībā uz ārvalstu grāmatvedības standartiem un revīziju;ii)valsts zvērinātu grāmatvežu apmācība;iii)revīzijas tehnoloģiju nodošana;iv)informācijas apmaiņa. || b)Eiropas Savienības dalībvalstu zvērināti grāmatveži, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs var strādāt hoe-gye-beop-in (Korejas grāmatvedības uzņēmumos). | | 4)ir atļauta tādu fizisku personu īslaicīga iebraukšanu un uzturēšanās, kas ir reģistrētas kā valsts zvērināti grāmatveži atbilstīgi savas mītnes valsts tiesību aktiem un strādā starptautiskos grāmatvedības uzņēmumos ar nolūku sniegt iepriekš pieminētos pakalpojumus. || ii)Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut Eiropas Savienības dalībvalstu zvērinātiem grāmatvežiem, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs, ieguldīt jebkurā hoe-gye-beop-in (Korejas grāmatvedības uzņēmumā), ar šādiem nosacījumiem:a)gong-in-hoe-gye-sa (Korejā reģistrētiem valsts zvērinātiem grāmatvežiem) hoe-gye-beop-inpieder vairāk nekā 50% no akcijām ar balsstiesībām vai pašu kapitāla daļām;b)katram Eiropas Savienības dalībvalstu zvērinātam grāmatvedim, kas reģistrēts Eiropas Savienības dalībvalstī, hoe-gye-beop-in pieder mazāk nekā 10 % no akcijām ar balsstiesībām vai pašu kapitāla daļām.4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Šādu personu iebraukšanas un uzturēšanās ilgums ir ierobežots līdz vienam gadam, tomēr šo termiņu nepieciešamības gadījumā ir iespējams pagarināt. | Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". |c.Nodokļu konsultāciju pakalpojumi(CPC 863) | 1)2)3)a)se-mu-sa (Korejā reģistrēta zvērināta nodokļu grāmatveža) pakalpojumus, tostarp nodokļu saskaņošanas un pārstāvības pakalpojumus nodokļu jomā, ir atļauts sniegt vienīgi se-mu-sa-mu-so (individuālajam komersantam), se-mu-jo-jeong-ban (nodokļu saskaņošanas darba grupai) vai se-mu-beop-in (nodokļu aģentūrai – sabiedrībai ar ierobežotu atbildību), kurus Korejā izveidojis atbilstīgi Zvērinātu nodokļu grāmatvežu likumam (Certified Tax Accountant Act) reģistrēts se-mu-sa (Korejā reģistrēts zvērināts nodokļu grāmatvedis). Personai, kas nav Korejā reģistrēts zvērināts nodokļu grāmatvedis, ir aizliegts ieguldīt jebkurā no šīm juridiskajām personām.Nodokļu saskaņošanas pakalpojumus var sniegt vienīgi se-mu-jo-jeong-ban (nodokļu saskaņošanas darba grupa) vai se-mu-beop-in (nodokļu aģentūra – sabiedrība ar ierobežotu atbildību).b)attiecībā uz nodokļu konsultāciju pakalpojumiem, kas nav ietverti a) apakšpunktā [9], saistību nav, izņemot:i)ne vēlāk kā datumā, kurā šis nolīgums stājas spēkā, Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut šādas darbības:a)Eiropas Savienības dalībvalstu zvērināti nodokļu grāmatveži, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs, vai nodokļu aģentūras, kas izveidotas atbilstīgi Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktiem, var izveidot birojus Korejā, lai sniegtu nodokļu konsultāciju pakalpojumus nodokļu tiesību jomā, kas atbilst reģistrācijas valsts jurisdikcijai vai starptautiskajiem nodokļu tiesību aktiem un nodokļu sistēmām; | 1)2)3)Tiek piemēroti ierobežojumi, kas ietverti ailes "Tirgus piekļuves ierobežojumi" b) apakšpunktā. | || b)Eiropas Savienības dalībvalstu zvērināti nodokļu grāmatveži, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs var strādāt se-mu-beop-in (Korejas nodokļu aģentūrās).ii)Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā Korejai ir pienākums atbilstīgi šajā nolīgumā ietvertajiem nosacījumiem atļaut Eiropas Savienības dalībvalstu zvērinātiem nodokļu grāmatvežiem, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs, ieguldīt jebkurā se-mu-beop-in (Korejas nodokļu aģentūrā) ar šādiem nosacījumiem:a)se-mu-sa (Korejā reģistrētiem zvērinātiem nodokļu grāmatvežiem) se-mu-beop-in pieder vairāk nekā 50 % no akcijām ar balsstiesībām vai pašu kapitāla daļām;b)katram Eiropas Savienības dalībvalstu zvērinātam nodokļu grāmatvedim, kas reģistrēts Eiropas Savienības dalībvalstī, se-mu-beop-in pieder mazāk nekā 10 % no akcijām ar balsstiesībām vai pašu kapitāla daļām.4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |d.Arhitektu pakalpojumi(CPC 8671) | 1)Nepieciešama komerciāla klātbūtne [10]. | 1)Nav. | 1)2)4)ārvalstu arhitekti var sniegt pakalpojumus, noslēdzot koplīgumus ar arhitektiem, kas licencēti atbilstīgi Korejas tiesību aktiem.Ārvalstu arhitekti, kas licencēti atbilstīgi savas mītnes valsts tiesību aktiem, var saņemt Korejas izsniegtu licenci, nokārtojot vienkāršotu pārbaudījumu, kurā ietvertas tikai divas no sešām parastā pārbaudījuma tēmām:i)arhitektūras jomu regulējošie tiesību akti;ii)arhitektoniskā projektēšana. |2)Nav. | 2)Nav. |3)Nav. | 3)Nav. |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". |e.Inženiertehniskie pakalpojumi(CPC 8672) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |f.Integrētie inženiertehniskie pakalpojumi(CPC 8673) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |g.Pilsētplānošanas un ainavuarhitektūras pakalpojumi(CPC 8674) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |i.Veterinārie pakalpojumi(CPC 932)ieskaitot ūdensdzīvnieku slimību inspektora pakalpojumus | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |B.Datori un ar tiem saistītie pakalpojumia.Konsultatīvie pakalpojumi, kas saistīti ar datortehnikas uzstādīšanu(CPC 841) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |b.Programmatūras ieviešanas pakalpojumi(CPC 842) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |c.Datu apstrādes pakalpojumi(CPC 843) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |d.Datu bāzes pakalpojumi(CPC 844) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |e.Citi datoru pakalpojumi(CPC 845, 849) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |C.Pētniecības un attīstības pakalpojumia.Pētniecības un attīstības pakalpojumi dabaszinātnēs(CPC 851) | 1)Nav. | 1)Attiecībā uz jūras zinātnisko izpēti ārvalstu personām, ārvalstu valdībām vai Korejas juridiskām personām, kuras pieder ārvalstu personām vai kuras kontrolē ārvalstu personas ar nolūku veikt jūras zinātnisko izpēti Korejas teritoriālajos ūdeņos vai tās ekskluzīvā ekonomiskajā zonā, ir nepieciešams saņemt atļauju vai piekrišanu no Zemes, satiksmes un jūras lietu ministrijas. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Saistību nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |b.Pētniecības un attīstības pakalpojumi sociālajās un humanitārajās zinātnēs(CPC 852) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |c.Starpdisciplīnu pētniecības un attīstības pakalpojumi(CPC 853) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Saistību nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |D.Nekustamā īpašuma aģentu pakalpojumiStarpniecības pakalpojumi(CPC 82203**, 82204**, 82205**, 82206**) | 1)Nepieciešama komerciāla klātbūtne. | 1)Nav. | |2)Saistību nav attiecībā uz nekustamo īpašumu ārvalstīs. | 2)Saistību nav attiecībā uz nekustamo īpašumu ārvalstīs. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav , izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav , izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Vērtēšanas pakalpojumi (CPC 82201**, 82202**) izņemot vērtēšanas pakalpojumus, kas saistīti ar valsts iestāžu sniegtajiem pakalpojumiem, piemēram, zemes vērtības noteikšanu un kompensācijas apmēra noteikšanu zemes atsavināšanas gadījumā. | 1)Nepieciešama komerciāla klātbūtne. | 1)Nav. | |2)Saistību nav attiecībā uz nekustamo īpašumu ārvalstīs. | 2)Saistību nav attiecībā uz nekustamo īpašumu ārvalstīs. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav , izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav , izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |E.Nomas/izpirkumnomas pakalpojumi bez operatoriema.Attiecībā uz kuģiem(CPC 83103) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmuma izveidi, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu. | 3)Saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmuma izveidi, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |b.Attiecībā uz gaisa kuģiem(CPC 83104) | 1)Saistību nav. | 1)Nav. | |2)Saistību nav. | 2)Nav. | |3)Atļauts izveidot kopuzņēmumu, kurā ārvalstu līdzdalība pašu kapitālā ir mazāka pa 50 %. | 3)Kopuzņēmumu pilnvarotie pārstāvji ir Korejas valstspiederīgie. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |c.Attiecībā uz citiem transportlīdzekļiem(CPC 83101, 83105**) [11] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |d.Attiecībā uz citām mašīnām un iekārtām(CPC 83106-83109) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |e.Citi datoru pakalpojumiIndividuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu izpirkumnomas un iznomāšanas pakalpojumi(CPC 832) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |F.Citi uzņēmējdarbības pakalpojumia.Reklāmas pakalpojumi(CPC 871) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |b.Tirgus izpēte un sabiedriskās domas izpēte(CPC 864) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |c.Vadības konsultatīvie pakalpojumi(CPC 865) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |d.Projektu vadības un citi vadības pakalpojumi(CPC 86601, 86609) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |e.Sastāva un tīrības pārbaudes un analīzes pakalpojumi(CPC 86761**) [12] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Attiecībā uz komerciālas klātbūtnes izveidi tiek veikta ekonomisko vajadzību pārbaude. Galvenie kritēriji: esošo vietējo pakalpojuma sniedzēju skaits un ietekme uz tiem, tāpat kā ietekme uz sabiedrības veselības aprūpes pakalpojumiem, drošumu un vidi. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Fizikālo īpašību pārbaužu un analīžu pakalpojumi (CPC 86762) | 1)Nepieciešama komerciāla klātbūtne. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Tehniskās pārbaudes pakalpojumi (CPC 86764) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Integrētu mehānisku un elektrisku sistēmu pārbaužu un analīžu pakalpojumi (CPC 86763**, 86769**) [13] | 1)Saistību nav. | 1)Nav. | |2)Saistību nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |f.Ar lauksaimniecību un lopkopību saistītie konsultatīvie pakalpojumi(CPC 8811**, 8812**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Mājputnu nošķiršanas pakalpojumi (CPC 8812**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Ar mežsaimniecību saistītie pakalpojumi, izņemot ugunsgrēku dzēšanu no gaisa un dezinfekciju (CPC 8814**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |g.Konsultatīvie pakalpojumi zvejniecībā(CPC 882**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |h.Ar ieguves rūpniecību saistītie pakalpojumi(CPC 883) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |i.Ar ražošanu un apstrādes rūpniecību saistītie pakalpojumi: vienīgi konsultatīvie pakalpojumi, kas saistīti ar jaunu izstrādājumu ražošanas tehnoloģijām(CPC 884** un 885**, izņemot 88411, 88450, 88442, un 88493) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |k.Personāla iekārtošanas pakalpojumi(CPC 87201**, 87202**)Izņemot jūrnieku darbā iekārtošanas pakalpojumus atbilstīgi Likumam par Jūrniekiem (Seafarers Act). | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Ārvalstu pakalpojumu sniedzējiem saimnieciskā darbība atļauta vienīgi izveidojot sabiedrību atbilstīgi Komerclikumam (Commercial Act). | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Piezīmes attiecībā uz personāla iekārtošanas pakalpojumiem pārskatāmības nolūkam: 1.Sabiedrības ievēro darba ministra izstrādātos un izsludinātos noteikumus, kas attiecināmi uz samaksu par pakalpojumiem.2.Sabiedrības var tikt izveidotas, apmaksājot tās pamatkapitālu 50 miljonu vonu vai lielākā apmērā. Ja pakalpojumu sniedzēji vēlas izveidot papildu filiāļu birojus, kopējā apmaksātā pamatkapitāla summa par katru šādu filiāles biroju tiek palielināta par 20 miljoniem vonu. |l.l. Izmeklēšanas un apsardzes pakalpojumi (CPC 873) | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Apsardzes pakalpojumus Korejā var sniegt vienīgi juridiskas personas, kas izveidotas atbilstīgi Korejas tiesību aktiem.Pārskatāmības nolūkā Korejā ir atļauti tikai piecu veidu apsardzes pakalpojumi:a)shi-seol-gyung-bee (ēku apsardze);b)ho-song-gyung-bee (eskorts);c)shin-byun-bo-ho (personu apsardze);d)geegye-gyung-bee (mehanizētā apsardze);e)teuk-soo-gyung-bee (īpašā apsardze). | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |m.Saistītie zinātnisko un tehnisko konsultāciju pakalpojumiĢeoloģiskie, ģeofiziskie un citi zinātniskās izpētes pakalpojumi(CPC 86751)Pazemes ģeodēziskās izpētes pakalpojumi (CPC 86752) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Virszemes ģeodēziskās izpētes pakalpojumi (CPC 86753**) izņemot ar kadastrālo kartēšanu saistītus pakalpojumus | 1)Nepieciešama komerciāla klātbūtne. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Kartēšanas pakalpojumi (CPC 86754**) izņemot ar kadastrālajām kartēm saistītus pakalpojumus | Nepieciešama komerciāla klātbūtne. | Nav. | |Nav. | Nav. | |Nav. | Nav. | |Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |n.Iekārtu apkope un remonts(CPC 633, 8861, 8862, 8863, 8864, 8865, 8866) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |o.Ēku tīrīšanas un uzkopšanas pakalpojumi(CPC 874**, izņemot 87409) | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |p.Fotopakalpojumi(CPC 875) | 1)Saistību nav. | 1)Nav. | |2)Saistību nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |q.Iepakošanas pakalpojumi(CPC 876) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |r. 1)Poligrāfija(CPC 88442**) [14] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |r. 2)Izdevējdarbība(CPC 88442**)izņemot avīžu un periodisko izdevumu izdevējdarbības pakalpojumus | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Saistību nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |s.Pasākumu rīkošanas pakalpojumi(CPC 87909**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Stenogrāfijas pakalpojumi (CPC 87909**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |t.Tulkotāju un tulku pakalpojumi(CPC 87905) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Īpašā dizaina pakalpojumi (CPC 87907) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |2.KOMUNIKĀCIJU PAKALPOJUMIB.Kurjeru pakalpojumiKurjeru pakalpojumi un eksprespiegādes pakalpojumi [15](CPC 7512**)Izņemot vēstuļu savākšanas, apstrādes un piegādes pakalpojumus, kuru sniegšanai ekskluzīvas tiesības [16] atbilstīgi Pasta pakalpojumu likumam (Postal Service Act) [17] ir piešķirtas Korejas Pastam.Korejas Pastam piešķirtās ekskluzīvās tiesības ietver piekļuvi pasta pakalpojumu tīklam un tīkla darbības nodrošināšanu.Šīs saistības nevar tikt skaidrotas kā pasākumi, kas ietver tiesības sniegt pārvadājumu pakalpojumus, uzņemoties atbildību par iznomāšanu.Šīs saistības nekādā gadījumā neietver gaisa satiksmes tiesību piešķiršanu kurjerpasta pakalpojumu sniedzējiem, kuri ir saņēmuši gaisa kuģa ekspluatanta apliecību un kuriem ir sava gaisa kuģu flote. | 1)Pakalpojumu sniegšana, izmantojot vienīgi gaisa un jūras transportu. | 1)Pakalpojumu sniegšana, izmantojot vienīgi gaisa un jūras transportu. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Attiecībā uz kravas autotransporta pārvadājumu licencēšanu iekšzemes kurjerpasta pakalpojumu sniegšanai tiek veikta ekonomisko vajadzību pārbaude.Lielākai noteiktībai, pārņemot esošu kurjerpasta pakalpojumu sniedzēju, jaunajam īpašniekam nav nepieciešams saņemt jaunu kravas autotransporta pakalpojumu sniegšanas licenci, ar nosacījumu, ka jaunais īpašnieks saimniecisko darbību veic atbilstīgi sākotnēji izsniegtās licences noteikumiem. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |C.Telekomunikāciju pakalpojumia.Balss tālruņu pakalpojumib.Pakešu komutācijas datu pārraides pakalpojumic.Ķēžu komutācijas datu pārraides pakalpojumid.Teleksa pakalpojumie.Telegrāfa pakalpojumif.Faksimila pakalpojumig.Privāti nomātu ķēžu pakalpojumio.Citi pakalpojumiDigitālie mobilo sakaru pakalpojumiPeidžeru pakalpojumiPKP (personiskās komunikācijas pakalpojumi)GRS (grupveides radiosakaru sistēmas) pakalpojumiMobilie datu pārraides pakalpojumiIPP (interneta piekļuves pakalpojumi)VoIP (IP balss pārraides) pakalpojumi, kas savienoti ar PSTN (publiskie komutējamie tālruņu tīkli) | 1)Visi pakalpojumi sniedzami, pamatojoties uz komerciālām vienošanām ar Korejas licencētajiem pakalpojumu sniedzējiem.Ne vēlāk kā divus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā Korejai jāatļauj sniegt pārrobežu televīzijas un radio signālu pārraides pakalpojumus, izmantojot satelītapraides aprīkojumu [18], bez komerciālām vienošanām. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Licence publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanai, kam vajadzīgas iekārtas, vai reģistrācija publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanai, kam nav vajadzīgas iekārtas, var tikt piešķirta tikai saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātai juridiskai personai.Ārvalstu valdības vai to pārstāvji tāpat kā ārvalstu personas nevar iegūt radiostacijas licenci.Licence publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanai, kam vajadzīgas iekārtas, nevar tikt piešķirta saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātai juridiskai personai, kurā ārvalstu valdības, personas vai par ārvalstnieku uzskatītas personas [19] dalība pārsniedz 49 % no kopējām akcijām ar balsstiesībām.Ārvalstu valdības, personas vai par ārvalstnieku uzskatītas personas kopējā dalība sabiedrībā, kas sniedz publiskos telekomunikāciju pakalpojumus, kuru nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas, nevar pārsniegt 49 % no kopējām akcijām ar balsstiesībām.Ārvalstu valdība, persona vai par ārvalstnieku uzskatīta persona nevar būt KT Corporation (KT) (Korejas Telekomunikāciju sabiedrības) lielākais akcionārs, izņemot gadījumu, ja akcionāram pieder mazāk nekā 5 % no KT akcijām ar balsstiesībām.Ne vēlāk kā divus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā, Korejai jāatļauj zemāk minētais:a)par ārvalstnieku uzskatītai personai turēt 100 % no kopējām akcijām ar balsstiesībām saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātā publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējā, kam pakalpojumu nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas [20] un kas nav KT vai SK Telecom Co.;b)saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātam publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējam, kam pakalpojumu nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas, kurā par ārvalstnieku uzskatīta persona tur 100 % no kopējām akcijām ar balsstiesībām, iegūt licenci publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanai, kam vajadzīgas iekārtas. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Pievienotās vērtības pakalpojumi [21]: h.Elektroniskais pastsi.Balss pastsj.Tiešsaistes informācijas un datu bāzu izguvek.Elektroniskā datu apmaiņal.Uzlabotie/pievienotās vērtības faksimila pakalpojumi, ieskaitot uzkrāšanu un pārsūtīšanu, uzkrāšanu un izguvim.Koda un protokola pārveiden.Tiešsaistes informācijas un/vai datu apstrāde (tostarp darījumu apstrāde)o.Citi pakalpojumiTiešsaistes datu bāzu un attālinātās skaitļošanas pakalpojumi [22] Ar telekomunikācijām saistītie pakalpojumi | 1)Nav. | 1)Nav. | Pievienotās vērtības pakalpojumu sniedzējiem ir atļauts sniegt datu pārraides pakalpojumus [23]. |2)Nav. | 2)Nav. |3)Nav. | 3)Nav. |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". |a.Aprīkojuma nomas pakalpojumi(CPC 7541)b.Vairumtirdzniecības un mazumtirdzniecības pakalpojumi telekomunikāciju galiekārtu jomā(CPC 7542**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |3.BŪVNIECĪBAS PAKALPOJUMI(CPC 511-518) | Saistību nav*, izņemot attiecībā uz CPC 5111. | 1)Saistību nav*, izņemot attiecībā uz CPC 5111. | |Nav. | 2)Nav. | |Nav. | 3)Nav. | |Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |4.IZPLATĪŠANAS PAKALPOJUMI [24]A.Komisionāru pakalpojumi(CPC 621, izņemot 62111, 62112 un komisionāru pakalpojumus, kas saistīti ar turpmākiem līgumiem) | Saistību nav attiecībā uz farmaceitiskajām un medicīnas precēm. | 1)Nav. | |Nav. | 2)Nav. | |Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |B.Vairumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 61111, 622**, izņemot graudaugus kategorijās 62211, 62223 un sarkano ženšeņu) [25] | 1)Saistību nav attiecībā uz farmaceitiskajām un medicīnas precēm un funkcionālajiem pārtikas produktiem, kā arī precēm, uz kurām attiecas 3. veida ierobežojumi. | 1)1) Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Šādiem pakalpojumiem jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude:a)lietotu automašīnu vairumtirdzniecība;b)gāzveida kurināmā un līdzīgu produktu vairumtirdzniecība.Galvenie kritēriji: samērīgu cenu veidošana, esošo pakalpojumu sniedzēju skaits un ietekme uz tiem pieprasījuma un piedāvājuma līdzsvarošanas vajadzībām, veselīga nozares attīstība un tirdzniecības nozares sakārtošana. Papildus tam iedzīvotāju blīvums, satiksme, vides piesārņojums, vietējie apstākļi un citi vietējie raksturlielumi, tostarp sabiedrības intereses.Alkoholisko dzērienu vairumtirdzniecības pakalpojumu sniedzējiem jāsaņem atļauja no kompetentās nodokļu administrācijas iestādes vadītāja, un sakarā ar šo atļauju jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude.Ievesto īpašam nolūkam paredzēto han-yak-jae (Āzijas ārstniecības augu) vairumtirdzniecības piedāvājumu un pieprasījumu kontrolē veselības, labklājības un ģimenes lietu ministrs. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |C.Mazumtirdzniecības pakalpojumi(CPC 61112, 61130, 61210, 613** (izņemot mazumtirdzniecību un degvielas uzpildes staciju saimniecisko darbību, kas saistīta ar sašķidrinātas naftas gāzes (SNG) tirdzniecību), 631** (izņemot tabaku, rīsus un sarkano ženšeņu), 632) | 1)Saistību nav attiecībā uz farmaceitiskajām un medicīnas precēm un funkcionālajiem pārtikas produktiem, kā arī precēm, uz kurām attiecas 3. veida ierobežojumi. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Lietotu automašīnu un gāzveida kurināmā mazumtirdzniecības pakalpojumiem jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude.Galvenie kritēriji: esošo vietējo pakalpojuma sniedzēju skaits un ietekme uz tiem, iedzīvotāju blīvums, satiksme, vides piesārņojums, vietējie apstākļi un citi vietējie raksturlielumi, tostarp sabiedrības intereses.Alkoholisko dzērienu tirdzniecība ar tālruņa vai elektroniskās komercijas starpniecību ir aizliegta.Optiķa vai optometrista pakalpojumus var sniegt tikai fiziska persona, kas saņēmusi an gyung-sa (optiķa vai optometrista) licenci un ir izveidojusi biroju Korejā.Tikai licencēts an-gyung-sa (optiķis vai optometrists) drīkst izveidot biroju saimnieciskas darbības veikšanai, bet katrs an-gyung-sa nedrīkst izveidot vairāk kā vienu biroju.Persona, kas sniedz farmaceitisko preču mazumtirdzniecības pakalpojumus (tostarp han-yak-jae (Āzijas ārstniecības augu) izplatīšanu), drīkst izveidot ne vairāk kā vienu aptieku, bet nedrīkst to izveidot sabiedrības formā. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Mazumtirdzniecība un degvielas uzpildes staciju saimnieciskā darbība, kas saistīta ar sašķidrinātas naftas gāzes (SNG) tirdzniecību | 1)Saistību nav. | 1)Nav. | |2)Saistību nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |D.Franšīze(CPC 8929**) [26] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |5.IZGLĪTĪBAS PAKALPOJUMI [27]C.Augstākās izglītības pakalpojumi [28](CPC 923**)Augstākās izglītības pakalpojumi, ko sniedz valdības vai valsts akreditācijas iestāžu atzītas privātas augstākās izglītības iestādes, zinātnisko grādu piešķiršanai.Izņemot šādus pakalpojumus:i)augstākā izglītība veselības aprūpes un medicīnas jomā;ii)augstākā izglītība topošajiem sākumskolas, pamatskolas un vidusskolas pedagogiem;iii)profesionālā augstākā izglītība jurisprudencē;iv)universitātes, kas nodrošina izglītību ar apraides un komunikāciju starpniecību, kā arī virtuālās universitātes. | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Tikai bezpeļņas juridiskās personas izglītības jomā [29], kas dibinātas ar izglītības, zinātnes un tehnoloģiju ministra apstiprinājumu drīkst izveidot izglītības iestādes saskaņā ar ministra atļauju. Lai izveidotu uzņēmuma iekšējo universitāti, nav nepieciešams dibināt juridisko personu izglītības jomā.Ir atļauts dibināt tikai I pielikumā minētās augstākās izglītības iestādes.Seulas aglomerācijas teritorijā [31] tādu augstākās izglītības iestāžu, kas nav uzņēmuma iekšējā universitāte, jaunizveide, paplašināšana vai pārcelšana var tikt ierobežota.Vietējās augstākās izglītības iestādes drīkst īstenot kopīgas studiju programmas tikai sadarbībā ar tādām augstākās izglītības iestādēm, kas dibinātas saskaņā ar Korejas likumdošanu, vai sadarbībā ar ārvalstu augstākās izglītības iestādēm, kas saņēmušas ārvalstu valdību vai valstu akreditācijas iestāžu akreditāciju.Izglītības, zinātnes un tehnoloģiju ministrs var ierobežot ikgadējo kopējo studentu skaitu tādās jomās kā medicīna, farmācija, veterinārā medicīna, Āzijas tradicionālā medicīna, medicīnas tehniķi un sākumskolas, pamatskolas un vidusskolas pedagogu augstākās izglītības programmās, kā arī ierobežojumi var tikt noteikti attiecībā uz kopējo augstākās izglītības iestāžu skaitu Seulas aglomerācijas teritorijā. | 3)Vismaz 50 % no privātas augstākās izglītības iestādes direktoru valdes locekļiem jābūt Korejas valstspiederīgajiem. Ja ārvalstu fiziska vai juridiska persona augstākās izglītības iestādē iegulda ne mazāk kā 50 % no kopējā pamatlīdzekļu [30] apjoma, ārvalstu personu dalība šādas iestādes direktoru valdes sastāvā nedrīkst pārsniegt divas trešdaļas. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |D.Pieaugušo izglītības pakalpojumi [32](CPC 924**)Privātu pieaugušo izglītības iestāžu sniegtie pieaugušo izglītības pakalpojumi.Izņemot šādus pakalpojumus:i)izglītības pakalpojumi, kas saistīti ar izglītības kvalifikācijas atzīšanu vai vietējo vai ārvalstu kredītpunktu, grādu vai diplomu piešķiršanu;ii)profesionālās apmācības pakalpojumi, kurus finansiāli atbalsta valdība saskaņā ar Nodarbinātības apdrošināšanas likumu (Employment Insurance Act), Likumu par darba ņēmēju profesionālās kompetences attīstību (Worker's Vocational Competency Development Act) un Likumu par jūrniekiem (Seafarers Act);iii)izglītības pakalpojumi, kas tiek sniegti ar apraides starpniecību;iv)profesionālās apmācības pakalpojumi, kurus sniedz valdības pilnvarotas un deleģētas iestādes. | 1)Saistību nav attiecībā uz pieaugušo izglītības pakalpojumiem veselības aprūpes un medicīnas jomā. | 1)Saistību nav attiecībā uz pieaugušo izglītības pakalpojumiem veselības aprūpes un medicīnas jomā. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Ārvalstu personai Korejā ir atļauts izveidot tikai šāda veida pieaugušo izglītības iestādes:a)hag-won (privāti pieaugušo izglītības institūti) [33], kas saistīti ar mūžizglītību un profesionālo izglītību;b)pieaugušo mūžizglītības iestādes, kuru mērķis nav izglītības un kvalifikācijas atzīšana vai diplomu izsniegšana, ir šādas:i)iestādes, kas ietilpst darba vietu, nevalstisko organizāciju, skolu vai plašsaziņas līdzekļu organizāciju sastāvā;ii)iestādes, kas saistītas ar zināšanu un darbinieku kvalifikācijas pilnveidošanu;iii)iestādes, kas saistītas ar mūžizglītības pakalpojumu nodrošināšanu tiešsaistē.Visas minētās iestādes sniedz pieaugušo izglītības pakalpojumus.Seulas aglomerācijas teritorijā pieaugušo izglītības iestāžu jaunizveide, paplašināšana vai pārcelšana var tikt ierobežota, ja iestādes telpu kopējā platība ir 3000 kvadrātmetri vai vairāk. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības".Ārvalstniekam, kuru hag-won (privāts pieaugušo izglītības institūts) ir pieņēmis darbā kā lektoru, ir jābūt akadēmiskajam bakalaura grādam, kā arī jābūt Korejas pastāvīgam iedzīvotājam. | |6.PAKALPOJUMI APKĀRTĒJĀS VIDES JOMĀAttiecībā uz pakalpojumiem, kas ietverti kategorijās CPC 9403 un CPC 9406, bet neietilpst nozarēs vai apakšnozarēs, kuras aprakstītas turpmākajās nozaru saistībās, 7.6. un 7.12. panta nosacījumi (valsts režīms) tiek piemēroti 1. līdz 3. veidam minēto pakalpojumu sniegšanas ietvaros atbilstīgi starp privātām līgumslēdzējām pusēm noslēgta līguma nosacījumiem, ciktāl šādu privātu pakalpojumu sniegšana ir atļauta saskaņā ar piemērojamo likumdošanu. Lielākai noteiktībai 7.5. un 7.11. pantu nosacījumi (piekļuve tirgum) netiek piemēroti minētajiem pakalpojumiem. |A.Notekūdeņu apsaimniekošanas pakalpojumiRūpniecisko notekūdeņu savākšanas un attīrīšanas pakalpojumi (CPC 9401**) | 1)Saistību nav*. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Notekūdeņu, kas nav rūpnieciskie notekūdeņi, savākšanas un attīrīšanas pakalpojumi (CPC 9401**) | 1)Saistību nav*. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā Korejai jānodrošina nediskriminējoša attieksme pret ES līgumslēdzējas puses pakalpojumu sniedzējiem attiecībā uz kārtību, kādā notiek konkursi par pārvaldības līgumiem saistībā ar notekūdeņu, kas nav rūpnieciskie notekūdeņi, apsaimniekošanas pakalpojumiem.Neskarot iepriekšējo apakšpunktu, uz pakalpojumu sniegšanu valsts vai pašvaldību līmenī var tikt attiecināts valsts monopols vai ekskluzīvas tiesības, kas piešķirtas privātiem saimnieciskās darbības subjektiem, piemēram, noslēdzot koncesijas līgumus.Valsts iestādes patur tiesības veikt šādus pasākumus:a)piešķirt ekskluzīvas tiesības;b)pēc saviem ieskatiem izvēlēties pakalpojumu pārvaldes kārtību;c)izvēlēties ekskluzīvo tiesību piešķiršanas veidu (atklāts vai slēgts konkurss);d)mainīt pārvaldes veidu (piemēram, pēc koncesijas līguma termiņa beigām atkal noteikt valsts monopolu). | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |B.Notekūdeņu un atkritumu izvešanas pakalpojumiRūpniecisko notekūdeņu un atkritumu izvešanas pakalpojumi (CPC 9402**) [34] | 1)Saistību nav*. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |C.Citi pakalpojumiIzplūdes gāzu attīrīšanas un trokšņu samazināšanas pakalpojumi (CPC 9404, 9405) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Vides pārbaudes un novērtēšanas pakalpojumi (CPC 9406**, 9409**) [35] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Grunts un gruntsūdeņu sanācija un attīrīšana (CPC 9406**) | 1)Saistību nav*. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Konsultatīvie pakalpojumi vides jautājumos (CPC 9409**) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |7.FINANŠU PAKALPOJUMIPiezīme: visiem finanšu pakalpojumiem tiek piemēroti turpmāk izklāstītie noteikumi.1.Lai precizētu Korejas saistības attiecībā uz 7.11. pantu, juridiskām personām, kas sniedz finanšu pakalpojumus un ir izveidotas saskaņā ar Korejas likumdošanu, tiek piemēroti nediskriminējoši ierobežojumi attiecībā uz juridisko formu. [36]2.Korejas saistībām, kas noteiktas 7.11. un 7.12. pantā, tiek piemērots tāds ierobežojums, ka, lai izveidotu vai iegūtu kontrolpaketi Korejas finanšu pakalpojumu sniedzējā, ārvalstu ieguldītājam savā mītnes valstī jābūt tāda finanšu pakalpojumu sniedzēja īpašniekam vai kontrolpaketes turētājam, kas sniedz finanšu pakalpojumus tādā pašā nozarē vai apakšnozarē.3.Lielākai noteiktībai nekas no šajā nolīgumā minētā neierobežo Korejas iespējas pieprasīt, lai saskaņā ar tās likumdošanu dibināta finanšu pakalpojumu sniedzēja izpilddirektora pastāvīgā dzīvesvieta atrastos Korejas teritorijā.4.Pat ja Koreja savā teritorijā esošām personām un Korejas valstspiederīgajiem neatkarīgi no tā, kur tie atrodas, atļauj iegādāties finanšu pakalpojumus no otras līgumslēdzējas puses pārrobežu finanšu pakalpojumu sniedzējiem, kas atrodas otras līgumslēdzējas puses teritorijā, šāda atļauja nenozīmē, ka Korejai ir pienākums atļaut šādiem pakalpojumu sniedzējiem veikt saimniecisku darbību vai piesaistīt patērētājus Korejas teritorijā. Šī pienākuma vajadzībām Koreja var definēt jēdzienus "saimnieciskas darbības veikšana" un "patērētāju piesaistīšana" ar nosacījumu, ka šīs definīcijas nav pretrunā ar Korejas saistībām attiecībā uz pārrobežu finanšu pakalpojumu sniegšanu.5.Neskarot citus piesardzīga regulējuma pasākumus attiecībā uz pārrobežu finanšu pakalpojumu sniegšanu, Koreja var pieprasīt otras līgumslēdzējas puses pārrobežu finanšu pakalpojumu sniedzēju un finanšu instrumentu reģistrēšanu vai attiecīgas atļaujas saņemšanu. Informatīvā vai statistikas nolūkā Koreja var pieprasīt no otras līgumslēdzējas puses pārrobežu finanšu pakalpojumu sniedzēja informāciju par finanšu pakalpojumiem, ko tas sniedzis Korejas teritorijā. Koreja apņemas aizsargāt konfidenciālu uzņēmējdarbības informāciju no tās izpaušanas, kas varētu ietekmēt attiecīgā pakalpojumu sniedzēja konkurences stāvokli.6.Līgumslēdzējas puses ir vienojušās, ka turpmāk minētās organizācijas tādā pašā kārtībā ir ietvertas septītajā nodaļā, bet, ka šīs nodaļas [37] izpratnē tās netiek uzskatītas par finanšu pakalpojumu sniedzējām: Korejas Noguldījumu apdrošināšanas korporācija (Korea Deposit Insurance Corporation (KDIC)), Rezolūcijas un finanšu sabiedrība (Resolution and Finance Corporation), Korejas Eksporta-importa banka (Export-Import Bank of Korea), Korejas Eksporta apdrošināšanas korporācija (Korea Export Insurance Corporation), Korejas Tehnoloģiju kredītu garantiju fonds (Korea Technology Credit Guarantee Fund), Kredītu garantiju fonds (Credit Guarantee Fund), Korejas Aktīvu pārvaldības sabiedrība (Korea Asset Management Corporation (KAMCO)), Korejas Ieguldījumu sabiedrība (Korea Investment Corporation (KIC)), Valsts lauksaimniecības kooperatīvu federācija (National Agricultural Cooperative Federation) un Valsts zivsaimniecības kooperatīvu federācija (National Federation of Fisheries Cooperatives) [38].7.Koreja var piešķirt:a)vienam vai vairākiem no turpmāk minētajiem finanšu pakalpojumu sniedzējiem (turpmāk kopā saukti – "valdības finansētas iestādes" vai "VFI"):Korejas Attīstības banka (Korea Development Bank);Korejas Rūpniecības banka (Industrial Bank of Korea);Korejas Mājokļu finansēšanas korporācija (Korea Housing Finance Corporation);Valsts lauksaimniecības kooperatīvu federācija (National Agricultural Cooperative Federation);Valsts zivsaimniecības kooperatīvu federācija (National Federation of Fisheries Cooperatives).b)īpašu režīmu, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar šādiem pasākumiem:VFI vajadzībām izsniegtu aizdevumu vai to izdoto vērtspapīru garantijas;atļauja izsniegt lielāku vērtspapīru apjomu attiecībā pret kapitālu, nekā to dara līdzīgas organizācijas, kas nav VFI;VFI zaudējumu atlīdzība;atbrīvojums no konkrētiem nodokļiem, ar ko tiek aplikts kapitāls, atlikušie finanšu līdzekļi, peļņa vai aktīvi.8.Korejas Mājokļu finansēšanas korporācijas, Valsts lauksaimniecības kooperatīvu federācijas un Valsts zivsaimniecības kooperatīvu federācijas izpilddirektoriem, to vietniekiem un visiem direktoru padomes locekļiem jābūt Korejas valstspiederīgajiem.9.Koreja patur tiesības neņemt vērā nekādus "obligātus" trešo personu sniegtus apdrošināšanas pakalpojumus, kas no ārvalsts teritorijas tiek sniegti fiziskai personai Korejā vai tur dibinātai juridiskai personai, nosakot, vai šāda fiziska vai juridiska persona ir izpildījusi likumdošanā noteikto pienākumu par tādu "obligāto" trešo personu sniegto apdrošināšanas pakalpojumu iegādi, kas nav minēti šajā sarakstā. Tomēr ārpus Korejas teritorijas sniegti pakalpojumi var tikt uzskatīti par likumdošanā noteiktajām saistībām atbilstīgiem, ja noteikto apdrošināšanas pakalpojumu nav iespējams iegādāties no Korejā dibināta apdrošināšanas pakalpojumu sniedzēja.10.Valsts īpašumā esošu vai valsts kontrolētu finanšu pakalpojumu sniedzēju privatizēšanas kontekstā Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas saistīti ar turpmākām garantijām vai papildu garantijām ar ierobežotu termiņu attiecībā uz minēto pakalpojumu sniedzēju saistībām un pienākumiem.11.Koreja patur tiesības ierobežot ārvalstu ieguldītāju dalību Korejas Fondu biržā un Korejas Vērtspapīru depozitārijā. Gadījumā, ja tiek izsludināts Korejas Fondu biržas vai Korejas Vērtspapīru depozitārija akciju publiskais piedāvājums, Koreja patur tiesības ierobežot ārvalstu personu dalību šajās iestādēs ar nosacījumu, ka Koreja ievēro zemāk minēto:a)izsludinot publisku akciju piedāvājumu, tiek saglabātas esošās ārvalstu personu turētās kapitāla daļas;b)pēc publiskā piedāvājuma beigām Korejas Fondu birža vai Korejas Vērtspapīru depozitārijs nodrošina piekļuvi Korejas teritorijā izveidotiem un saskaņā ar Korejas likumdošanu regulētiem un uzraudzītiem ES līgumslēdzējas puses finanšu pakalpojumu sniedzējiem. |A.Apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi [39]| 1)Saistību nav, izņemot attiecībā uz zemāk minēto:a)tādu risku apdrošināšana, kas saistīti ar zemāk minēto:i)jūras kuģniecība, komercaviācija, kosmosa kuģu palaišana un kravu nogādāšana kosmosā (ieskaitot pavadoņus), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji sedz: transportētās preces, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unii)preces starptautiskajā tranzītā;b)pārapdrošināšana un retrocesija;c)apdrošināšanas papildpakalpojumi, piemēram, konsultācijas, aktuāra pakalpojumi, riska novērtēšanas un prasījumu izskatīšanas pakalpojumi; und)apdrošināšanas starpniecība, piemēram, brokeru un aģentu pakalpojumi attiecībā uz tādu risku apdrošināšanu, kas saistīti ar a) un b) apakšpunktos minētajiem pakalpojumiem. | 1)Saistību nav, izņemot attiecībā uz zemāk minēto:a)tādu risku apdrošināšana, kas saistīti ar zemāk minēto:i)jūras kuģniecība, komercaviācija, kosmosa kuģu palaišana un kravu nogādāšana kosmosā (ieskaitot pavadoņus), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji sedz: transportētās preces, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unii)preces starptautiskajā tranzītā;b)pārapdrošināšana un retrocesija;c)apdrošināšanas papildpakalpojumi, piemēram, konsultācijas, aktuāra pakalpojumi, riska novērtēšanas un prasījumu izskatīšanas pakalpojumi; und)apdrošināšanas starpniecība, piemēram, brokeru un aģentu pakalpojumi attiecībā uz tādu risku apdrošināšanu, kas saistīti ar a) un b) apakšpunktos minētajiem pakalpojumiem. | |2)Saistību nav, izņemot attiecībā uz zemāk minēto:a)tādu risku apdrošināšana, kas saistīti ar zemāk minēto:i)jūras kuģniecība, komercaviācija, kosmosa kuģu palaišana un kravu nogādāšana kosmosā (ieskaitot pavadoņus), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji sedz: transportētās preces, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unii)preces starptautiskajā tranzītā;b)pārapdrošināšana un retrocesija;c)apdrošināšanas papildpakalpojumi, piemēram, konsultācijas, aktuāra pakalpojumi, riska novērtēšanas un prasījumu izskatīšanas pakalpojumi.Nosakot, vai fiziskā persona ar pastāvīgu dzīvesvietu Korejā vai Korejā dibināta juridiskā persona ir izpildījusi pienākumu par konkrētu, noteiktu "obligāto" apdrošināšanas pakalpojumu iegādi, netiek ņemts vērā neviens šāds pakalpojums, kas sniegts minētajai personai ārvalsts teritorijā.Tomēr ārpus Korejas teritorijas sniegti pakalpojumi var tikt uzskatīti par likumdošanā noteiktajām saistībām atbilstīgiem, ja noteikto apdrošināšanas pakalpojumu nav iespējams iegādāties no Korejā dibināta apdrošināšanas pakalpojumu sniedzēja. | 2)Saistību nav, izņemot attiecībā uz zemāk minēto:a)tādu risku apdrošināšana, kas saistīti ar zemāk minēto:i)jūras kuģniecība, komercaviācija, kosmosa kuģu palaišana un kravu nogādāšana kosmosā (ieskaitot pavadoņus), ja šāda apdrošināšana pilnībā vai daļēji sedz: transportētās preces, transportlīdzekli, ar ko transportē preces, un ar to saistīto visu veidu atbildību; unii)preces starptautiskajā tranzītā;b)pārapdrošināšana un retrocesija;c)apdrošināšanas papildpakalpojumi, piemēram, konsultācijas, aktuāra pakalpojumi, riska novērtēšanas un prasījumu izskatīšanas pakalpojumi.Nosakot, vai fiziskā persona ar pastāvīgu dzīvesvietu Korejā vai Korejā dibināta juridiskā persona ir izpildījusi pienākumu par konkrētu, noteiktu "obligāto" apdrošināšanas pakalpojumu iegādi, netiek ņemts vērā neviens šāds pakalpojums, kas sniegts minētajai personai ārvalsts teritorijā.Tomēr ārpus Korejas teritorijas sniegti pakalpojumi var tikt uzskatīti par likumdošanā noteiktajām saistībām atbilstīgiem, ja noteikto apdrošināšanas pakalpojumu nav iespējams iegādāties no Korejā dibināta apdrošināšanas pakalpojumu sniedzēja. | |3)Komercbankās, krājbankās vai vērtspapīru iestādēs apdrošināšanas pakalpojumus vienlaicīgi un vienā vietā var pārdot ne vairāk kā divi šo iestāžu darbinieki. Pārskatāmības nolūkā tiks noteikti ierobežojumi attiecībā uz apdrošināšanas produktu pārdošanas veidu, piemēram, saistībā ar vienā bankas ēkā izvietoto apdrošināšanas pakalpojumu tirdzniecībai paredzēto vietu skaitu, kā arī saistībā ar bankas pārdoto vienas apdrošināšanas sabiedrības sniegto apdrošināšanas pakalpojumu īpatsvaru. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |B.Banku un citi finanšu pakalpojumi| 1)Saistību nav, izņemot attiecībā uz zemāk minēto:a)finanšu informācijas sniegšana un nodošana [40]; unb)ar banku un citiem finanšu pakalpojumiem saistītu finanšu datu apstrādes un ar to saistītās programmatūras sniegšana un nodošana ne vēlāk kā divus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā un ne vēlāk par datumu, kurā stājas spēkā citos brīvās tirdzniecības nolīgumos ietvertās līdzīgās saistības;c)konsultatīvie un citi papildpakalpojumi, izņemot starpniecības pakalpojumus. Šīs saistības ir attiecināmas uz pakalpojumiem, kas saistīti ar kredītreitinga noteikšanu, kredītu datubāzēm, izpēti, vispārīgu fondu administrēšanu, netiešo ieguldījumu instrumentu vērtēšanu, vērtspapīru vērtības noteikšanu attiecībā uz Korejā emitētiem vērtspapīriem vienīgi tiktāl, cik Koreja atļauj šādu pakalpojumu sniegšanu. Šīs saistības nav attiecināmas uz pakalpojumiem, kas saistīti ar: i) Korejas uzņēmumu kredītreitinga noteikšanu; vai ii) kredītu datubāzēm un izpēti, kas uzsākta sakarā ar aizdevumu vai citiem finanšu darījumiem Korejas teritorijā attiecībā uz Korejas privātpersonām vai uzņēmumiem. Tiklīdz Koreja atļauj sniegt kādu no minētajiem pakalpojumiem, tā nedrīkst turpmāk aizliegt vai ierobežot šādu pakalpojumu sniegšanu. | 1)Saistību nav, izņemot attiecībā uz zemāk minēto:a)finanšu informācijas sniegšana un nodošana; unb)ar banku un citiem finanšu pakalpojumiem saistītu finanšu datu apstrādes un ar to saistītās programmatūras sniegšana un nodošana ne vēlāk kā divus gadus pēc šī nolīguma stāšanās spēkā un ne vēlāk par datumu, kurā stājas spēkā citos brīvās tirdzniecības nolīgumos ietvertās līdzīgās saistības;c)konsultatīvie un citi papildpakalpojumi, izņemot starpniecības pakalpojumus. Šīs saistības ir attiecināmas uz pakalpojumiem, kas saistīti ar kredītreitinga noteikšanu, kredītu datubāzēm, izpēti, vispārīgu fondu administrēšanu, netiešo ieguldījumu instrumentu vērtēšanu, vērtspapīru vērtības noteikšanu attiecībā uz Korejā emitētiem vērtspapīriem vienīgi tiktāl, cik Koreja atļauj šādu pakalpojumu sniegšanu. Šīs saistības nav attiecināmas uz pakalpojumiem, kas saistīti ar: i) Korejas uzņēmumu kredītreitinga noteikšanu; vai ii) kredītu datubāzēm un izpēti, kas uzsākta sakarā ar aizdevumu vai citiem finanšu darījumiem Korejas teritorijā attiecībā uz Korejas privātpersonām vai uzņēmumiem. Tiklīdz Koreja atļauj sniegt kādu no minētajiem pakalpojumiem, tā nedrīkst turpmāk aizliegt vai ierobežot šādu pakalpojumu sniegšanu. | |2)Korejas iedzīvotāji, tostarp fiziskās personas ar pastāvīgu dzīvesvietu Korejā, saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātas finanšu iestādes un ārvalstu finanšu iestāžu filiāles drīkst iesaistīties ārzonas nākotnes, iespēju un noteiktos nākotnes līgumos tikai ar Korejā licencētas nākotnes līgumu sabiedrības starpniecību. | 2)Korejas iedzīvotāji, tostarp fiziskās personas ar pastāvīgu dzīvesvietu Korejā, saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātas finanšu iestādes un ārvalstu finanšu iestāžu filiāles drīkst iesaistīties ārzonas nākotnes, iespēju un noteiktos nākotnes līgumos tikai ar Korejā licencētas nākotnes līgumu sabiedrības starpniecību. | |3)Finanšu pakalpojumu sniedzēju filiālēm, kas izveidotas saskaņā ar ārvalstu likumdošanu, nav atļauts īstenot šādus uzņēmējdarbības veidus:a)krājaizdevu sabiedrības;b)krājbankas;c)specializētas finanšu kapitāla sabiedrības;d)tirdzniecības bankas;e)ārvalstu valūtu un vonu valūtas kapitāla brokeru sabiedrības;f)kredītinformācijas sabiedrības;g)vispārīgu fondu administrēšanas sabiedrības;h)netiešo ieguldījumu instrumentu vērtēšanas sabiedrības;i)vērtspapīru vērtēšanas sabiedrības.Organizāciju, kas nav finanšu iestāde un vēlas Korejā sniegt noteiktus elektroniskos pakalpojumus finanšu jomā, var izveidot tikai kā meitasuzņēmumu.Starpbanku starpniecības pakalpojumu sniegšana attiecībā uz tūlītējiem darījumiem ar KRW (Korejas vonām) ir ierobežota, proti, tiesības sniegt šādus pakalpojumus ir piešķirtas divām esošām starpniecības sabiedrībām.Korejas vērtspapīru vai nākotnes līgumu tirgū var darboties tikai Korejas Fondu birža.Tikai Korejas Vērtspapīru depozitārijs drīkst sniegt Korejā emitētu biržas sarakstā iekļautu vai neiekļautu vērtspapīru glabāšanas pakalpojumus vai starpniecības pakalpojumus saistībā ar vērtspapīru darījumiem starp Korejas vērtspapīru sabiedrību kontiem.Tikai Korejas Vērtspapīru depozitārijs un Korejas Fondu birža var veikt biržā kotēto vai tirgoto vērtspapīru un to atvasinājumu likvidāciju un apmaksu. | 3)Saskaņā ar ārvalsts likumdošanu izveidotai finanšu iestādei var piederēt vairāk nekā 10 % akciju komercbankā vai banku holdinga sabiedrībā, kas dibināta atbilstoši Korejas likumdošanai, tikai tad, ja šī iestāde ir "starptautiski atzīta finanšu iestāde [41]".Pārskatāmības nolūkā:a)lai apstiprinātu starptautiski atzītas finanšu iestādes īpašumtiesības, Finanšu pakalpojumu komisija piemēro papildu apstiprināšanas kritērijus, kas nav pretrunā ar šo nolīgumu;b)fiziskai personai nevar piederēt vairāk kā 10 % akciju saskaņā ar Korejas likumdošanu izveidotā komercbankā vai banku holdinga sabiedrībā;c)sabiedrībai, kas nav finanšu iestāde un kuras galvenā uzņēmējdarbība nav saistīta ar finanšu pakalpojumu sniegšanu, nedrīkst piederēt vairāk kā 4 % akciju saskaņā ar Korejas likumdošanu dibinātā komercbankā vai banku holdinga sabiedrībā. Atļautais dalības īpatsvars var tikt palielināts līdz 10 % ar nosacījumu, ka sabiedrība atsakās no iespējas izmantot balsstiesības, kas attiecas uz akcijām vairāk nekā 4 % apmērā.Katrai saskaņā ar ārvalsts likumdošanu izveidotai bankas filiālei Korejā jāsaņem atsevišķa licence. Bankas meitasuzņēmuma filiālēm, tostarp tādām filiālēm, kas pieder ārvalstu ieguldītājiem vai kuru akciju kontrolpaketes turētāji ir ārvalstu personas, nav nepieciešams saņemt šādu licenci.Saskaņā ar ārvalstu likumdošanu Korejā izveidotas bankas vai vērtspapīru sabiedrības filiālei ir pienākums ievest Korejā un uzturēt darbībai nepieciešamos finanšu līdzekļus, kas izmantojami, lai noteiktu līdzekļu apjomu, ko šāda filiāle var piesaistīt vai izsniegt aizdevumos. Banku likuma (Banking Act) un Vērtspapīru un biržas likuma (Securities and Exchange Act) izpratnē šāda filiāle tiek uzskatīta par atsevišķu juridisku personu, kas nav atkarīga no saskaņā ar ārvalsts likumdošanu izveidotas bankas vai vērtspapīru sabiedrības.Koreja var ierobežot tādu finanšu iestāžu skaitu, kuras paredzētas mājokļu kontu turēšanai, piemēram, Valsts mājokļu pieteikuma noguldījuma kontu turētāji (National Housing Subscription Deposit Accounts). | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |9.TŪRISMS UN AR CEĻOŠANU SAISTĪTIE PAKALPOJUMIA.Viesnīcas un restorāni(CPC 641, 6431**)Izņemot ar dzelzceļa un gaisa pārvadājumiem saistītos pakalpojumus, kas ietverti CPC 6431 kategorijā | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Ēdināšanas pakalpojumi (CPC 642) | 1)Saistību nav, izņemot attiecībā uz pakalpojumiem, kas saistīti ar gaisa pārvadājumiem. | 1)Saistību nav, izņemot attiecībā uz pakalpojumiem, kas saistīti ar gaisa pārvadājumiem. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |B.Ceļojumu aģentūru un tūrisma operatoru pakalpojumi(CPC 7471) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |C.Tūrisma gidu pakalpojumi(CPC 7472) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |10.ATPŪTAS, KULTŪRAS UN SPORTA PAKALPOJUMIA.Izklaides pakalpojumi(CPC 96191, 96192)Izklaides pakalpojumi, kurus sniedz individuāli mākslinieki vai mākslinieku grupas, piemēram, muzikālās un teātra izrādes, dzīvās mūzikas priekšnesumi vai operas izrādes utt. | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Saistību nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |B.Ziņu aģentūru pakalpojumi(CPC 962) | 1)Saskaņā ar ārvalstu likumdošanu izveidotas news-tong-sin-sa (ziņu aģentūras) Korejas teritorijā var izplatīt news-tong-sin (ziņas), tikai noslēdzot sadarbības līgumu ar atbilstīgi Korejas likumdošanai izveidotu ziņu aģentūru, kurai piešķirta radiostacijas apraides licence, piemēram, Yonhap News. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Ārvalstu ziņu aģentūras var izveidot filiāli vai pārstāvniecību Korejā, bet tikai ziņu apkopošanas vajadzībām. Lielākai noteiktībai šāda filiāle vai pārstāvniecība nedrīkst izplatīt news-tong-sin (ziņas) Korejā.Šādas personas nevar sniegt ziņu aģentūras pakalpojumus Korejā:a)ārvalstu valdība;b)ārvalstu pilsonis;c)saskaņā ar Korejas likumdošanu izveidots uzņēmums, kurā dae-pyo-ja (piemēram, izpilddirektora, prezidenta vai cita augstākā līmeņa vadītāja) pienākumus veic persona, kas nav Korejas valstspiederīgais vai persona, kuras pastāvīgā dzīvesvieta atrodas ārpus Korejas;d)saskaņā ar Korejas likumdošanu izveidoti uzņēmums, kurā ārvalstu personu dalība ir vienāda ar vai pārsniedz 25 % no pašu kapitāla daļām.Šādas personas nevar saņemt radiostacijas apraides licenci:a)ārvalstu persona;b)ārvalstu valdība vai tās pārstāvis;c)saskaņā ar ārvalstu likumdošanu izveidots uzņēmums. | 3)Šādas personas nevar veikt dae-pyo-ja (piemēram, izpilddirektora, prezidenta vai cita augstākā līmeņa vadītāja) vai redaktora pienākumus ziņu aģentūrā vai im-won (direktoru padomes locekļa) pienākumus "Yonhap News" aģentūrā vai Ziņu aģentūras veicināšanas komitejā (News Agency Promotion Committee):a)ārvalstu pilsonis;b)Korejas valstspiederīgais, kura pastāvīgā dzīvesvieta atrodas ārpus Korejas. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |E.Atpūtas parku pakalpojumi(CPC 96491, izņemot CPC 96191, 96192 un pludmaļu pakalpojumus) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |11.TRANSPORTA PAKALPOJUMIA.Jūras transporta pakalpojumiStarptautiskais transports(CPC 7211, 7212)Izņemot kabotāžu. | 1)a)pasažieru tvaikoņiem: Nav.b)beztaras, tālsatiksmes kravu un citiem starptautiskiem kravu pārvadājumiem: Nav. | 1)Nav. | Starptautisko jūras transporta pakalpojumu sniedzējiem tiek nodrošināti šādi publiskie ostas pakalpojumi, ievērojot pieņemamus un nediskriminējošus noteikumus un nosacījumus: 1)loča pakalpojumi;2)vilces un velkoņu pakalpojumi;3)apgāde, degvielas un un ūdens uzpilde;4)atkritumu savākšanu un balasta atkritumu likvidēšana;5)ostas kapteiņu pakalpojumi;6)navigācijas līdzekļi;7)kuģu operatoriem būtiski vadības pakalpojumi krastā, ieskaitot komunikācijas, ūdens un elektroapgādi;8)avārijas remonta aprīkojums;9)enkurvieta, tauvas un pietauvošanas pakalpojumi. |2)Nav. | 2)Nav. |3)a)reģistrēta uzņēmuma izveide, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu:i)attiecībā uz starptautiskiem jūras pasažieru pārvadājumiem: saistību nav.ii)attiecībā uz starptautiskiem jūras kravu pārvadājumiem: Nav.b)attiecībā uz citiem komerciālās klātbūtnes veidiem: Nav. | 3)a)nav.b)nav. |4)a)attiecībā uz kuģu apkalpi: saistību nav.b)attiecībā uz krasta personālu: Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". |Piezīmes:Neierobežojot to pasākumu apjomu, kurus var uzskatīt par "kabotāžu" saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, šis saraksts neietver valsts kabotāžas pakalpojumus, attiecībā uz kuriem pieņem, ka tie ietver pasažieru vai preču pārvadājumus starp kādu Korejas pussalas un (vai) jebkādas blakus esošas Korejas salas ostu vai punktu un citu ostu vai punktu Korejas pussalā un (vai) kādā no blakus esošām Korejas salām, tostarp tās kontinentālā šelfa ietvaros, kā paredzēts ANO Jūras tiesību konvencijā, un pārvadājumus, kas sākas un beidzas tai pašā ostā vai punktā, kas atrodas Korejas pussalā un (vai) kādā no blakus esošām Korejas salām. |Ostu papildpakalpojumiJūras kravu pārkraušanas pakalpojumi | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Glabāšanas un noliktavu pakalpojumi ostās (CPC 742**) | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Muitošanas pakalpojumi | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Jūras aģentūru pakalpojumi | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Konteineru izvietošanas un novietošanas pakalpojumi | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Jūras kravu nosūtīšanas pakalpojumi (CPC 748**) [42] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Starpniecības pakalpojumi kuģniecības jomā (CPC 748**, 749**) [43] | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Kuģu apkope un remonts [44] (CPC 8868) | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Kuģu ar apkalpi noma (CPC 7213) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmuma izveidi, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu. | 3)Saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmuma izveidi, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Stumšanas un vilkšanas pakalpojumi (CPC 7214) | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmuma izveidi, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu. | 3)Saistību nav attiecībā uz reģistrēta uzņēmuma izveidi, lai vadītu floti, kas kuģo ar Korejas karogu. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Kravu uzskaites, mērīšanas un kartēšanas pakalpojumi (CPC 745**) [45] | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |C.Gaisa transporta pakalpojumi [46]Datorizētās rezervēšanas sistēmas (DRS) pakalpojumi | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Gaisa transporta pakalpojumu pārdošana un tirdzniecība | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Gaisa kuģu apkope un remonts (daļa no CPC 8868) Gaisa kuģu apkope un remonts (daļa no CPC 8868) | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Gaisa kuģu ar apkalpi noma (CPC 734) [47] | 1)2)Gaisa kuģim, ko izmanto Korejas aviosabiedrība, jābūt reģistrētam Korejā.Lai reģistrētu gaisa kuģi, tā īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem.Izņēmuma gadījumos Eiropas Savienības aviosabiedrība drīkst iznomāt Eiropas Savienības gaisa kuģus Korejas aviosabiedrībām, lai īpašos apstākļos apmierinātu Korejas aviosabiedrību ārkārtas vajadzības, sezonas vajadzības vai ar darbības grūtību pārvarēšanu saistītas vajadzības, kuras nav iespējams samērīgi apmierināt, nomājot Korejā reģistrētus gaisa kuģus; un attiecīgi Korejai jāizsniedz apstiprinājums uz ierobežotu termiņu.3)Gaisa kuģim, ko izmanto Korejas aviosabiedrība, jābūt reģistrētam Korejā.Lai reģistrētu gaisa kuģi, tā īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem.Gaisa kuģis jāizmanto tādas aviosabiedrības vajadzībām, kuras īpašnieks ir fiziska persona, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem.4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 1)2)Gaisa kuģim, ko izmanto Korejas aviosabiedrība, jābūt reģistrētam Korejā.Lai reģistrētu gaisa kuģi, tā īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem.Izņēmuma gadījumos Eiropas Savienības aviosabiedrība drīkst iznomāt Eiropas Savienības gaisa kuģus Korejas aviosabiedrībām, lai īpašos apstākļos apmierinātu Korejas aviosabiedrību ārkārtas vajadzības, sezonas vajadzības vai ar darbības grūtību pārvarēšanu saistītas vajadzības, kuras nav iespējams samērīgi apmierināt, nomājot Korejā reģistrētus gaisa kuģus; un attiecīgi Korejai jāizsniedz apstiprinājums uz ierobežotu termiņu.3)Gaisa kuģim, ko izmanto Korejas aviosabiedrība, jābūt reģistrētam Korejā.Lai reģistrētu gaisa kuģi, tā īpašniekam jābūt fiziskai personai, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem.Gaisa kuģis jāizmanto tādas aviosabiedrības vajadzībām, kuras īpašnieks ir fiziska persona, kas atbilst konkrētiem valstspiederības kritērijiem, vai juridiskai personai, kas atbilst konkrētiem kapitāla īpašumtiesību un kontroles kritērijiem.4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |Kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi | 1)Saistību nav. | 1)Nav. | |2)Saistību nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |E.Dzelzceļa transporta pakalpojumia.Pasažieru pārvadājumi(CPC 7111)b.Kravas pārvadājumi(CPC 7112) | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav attiecībā uz esošo saimniecisko darbību.Jaunas saimnieciskas darbības uzsākšanai jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude.Galvenie kritēriji: dzelzceļa pārvadājumu nozares sakārtošana un disciplīnas ievērošana. | 3)Saistību nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |c.Dzelzceļa transporta iekārtu apkope un remonts (daļa no CPC 8868) [48]d.Dzelzceļa transporta papildpakalpojumi (daļa no CPC 741, CPC 7113) [49] | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |F.Autotransporta pakalpojumia.Konteineru kravu pārvadājumi, izņemot kabotāžu(CPC 71233**) | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Licences tiek izsniegtas vienīgi starptautiskām kuģošanas sabiedrībām. | 3)Ietvertas vienīgi izvešanai vai ievešanai paredzētas konteineru kravas. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |b.Citur neminēti autobusu ar vadītāju nomas pakalpojumi(CPC 71223) | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |c.Ceļu tehnikas apkope un remonts(daļa no CPC 8867, daļa no CPC 6112) | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Attiecībā uz komerciālas klātbūtnes izveidi tiek veikta ekonomisko vajadzību pārbaude. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |G.Transportēšana pa cauruļvadiem(CPC 7131**)Ietverta vienīgi naftas produktu, izņemot sašķidrinātas naftas gāzes (SNG), transportēšana. [50] | 1)Saistību nav. | 1)Nav. | |2)Saistību nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |H.Visa veida transporta papildpakalpojumib.Glabāšanas un noliktavu pakalpojumi, izņemot pakalpojumus, kas tiek sniegti ostās (CPC 742**)Izņemot pakalpojumus, kas saistīti ar lauksaimniecības, zivsaimniecības, kā arī lopkopības produktiem. | 1)Saistību nav*. | 1)Saistību nav*. | |2)Nav | 2)Nav | |3)Nav | 3)Nav | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |I.Citi transporta pakalpojumiKOMBINĒTĀ TRANSPORTA PAKALPOJUMIDzelzceļa kravu nosūtīšana [51] | 1)Saistību nav. | 1)Saistību nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Nav. | 3)Nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |12.PĀRĒJIE, CITUR NEIEKĻAUTIE PAKALPOJUMIb.Frizieru un citi skaistumkopšanas pakalpojumi(CPC 9702) | 1)Nav. | 1)Nav. | |2)Nav. | 2)Nav. | |3)Saistību nav. | 3)Saistību nav. | |4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts iedaļā "Horizontālās saistības". | |[1] Šī punkta izpratnē režīms, kas noteikts atbilstīgi 7.6. un 7.12. pantam, nav mazāk labvēlīgs kā režīms, kas noteikts ar Koreju noslēgtajā brīvās tirdzniecības nolīgumā un kas stāsies spēkā pēc šī nolīguma parakstīšanas.[2] Šī atruna nav attiecināma uz bijušajiem privātajiem uzņēmumiem, kuri reorganizācijas rezultātā nonākuši valsts īpašumā.[3] Šīs atrunas nozīmē "valsts uzņēmums" ir uzņēmums, kura vienīgais uzdevums ir pārdot vai izlietot pašu kapitāla daļas vai aktīvus, kas pieder citam valsts uzņēmumam vai valsts iestādei.[4] Pasākumi attiecībā uz uzņēmumiem, kas nodarbina sociāli vai ekonomiski atstumtās iedzīvotāju grupas, ir piemērojami nediskriminējošā veidā.[5] Ierobežojumi attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem, stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem ir attiecināmi arī uz īpašo saistību sarakstu attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu. Attiecībā uz CPC numuriem, kas apzīmēti ar divām zvaigznītēm un nosaka ierobežojumus stažieriem ar augstāko izglītību, jēdziens "saistību nav" ir līdzvērtīgs tādam saistību apmēram saistītajās nozarēs vai apakšnozarēs, kas ietverts "II Īpašās saistības konkrētajās nozarēs".[6] Ar "ISIC rev 3.1" šajā sarakstā apzīmē visu saimniecisko nozaru starptautisko standartu klasifikāciju, kā izklāstīts Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 4, ISIC REV. 3.1, 2002.[7] Koreja patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, tostarpa)attiecībā uz ārvalstīs licencētiem juristiem un ārvalstu advokātu birojiem, kas sniedz jebkāda veida juridiskos pakalpojumus Korejas teritorijā, var tikt noteikti ierobežojumi, kas saistīti ar šādu juristu vai advokātu biroju sertificēšanu, apstiprināšanu, uzņemšanu advokatūrā, uzraudzību un citiem nosacījumiem;b)attiecībā uz ārvalstīs licencētiem juristiem un ārvalstu advokātu birojiem var tikt noteikti ierobežojumi, kas saistīti ar šādu juristu vai advokātu biroju tiesībām piedalīties personālsabiedrībās, veidot asociācijas vai cita veida apvienības un sadarbību neatkarīgi no juridiskās formas ar byeon-ho-sa (Korejā licencētiem juristiem), Korejas advokātu birojiem, beop-mu-sa (Korejas jurista palīgiem), byeon-ri-sa (Korejas patentu advokātiem), gong-in-hoe-ge-sa (valsts zvērinātiem grāmatvežiem), se-mu-sa (Korejā reģistrētiem zvērinātiem nodokļu grāmatvežiem) vai gwan-se-sa (Korejas muitas brokeriem);c)attiecībā uz ārvalstīs licencētiem juristiem un ārvalstu advokātu birojiem var tikt noteikti ierobežojumi, kas saistīti ar šādu juristu vai advokātu biroju tiesībām pieņemt darbā byeon-ho-sa (Korejā licencētus juristus), beop-mu-sa (Korejas jurista palīgus), byeon-ri-sa (Korejas patentu advokātus), gong-in-hoe-ge-sa (valsts zvērinātus grāmatvežus), se-mu-sa (Korejā reģistrētus zvērinātus nodokļu grāmatvežus) vai gwan-se-sa (Korejas muitas brokerus); andd)ārvalstu juridisko pakalpojumu sniedzējiem var tikt noteikti ierobežojumi attiecībā uz to juridisko personu vadītājiem un direktoru padomes locekļiem, tostarp attiecībā uz padomes priekšsēdētāju, neievērojot septītās nodaļas 16. un 25. zemsvītras piezīmē noteikto.[8] Koreja patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, tostarp a) attiecībā uz ārvalstīs reģistrētiem valsts zvērinātiem grāmatvežiem vai atbilstīgi ārvalstu tiesību aktiem reģistrētiem grāmatvedības uzņēmumiem noteikt ierobežojumus, kas saistīti ar šādu grāmatvežu vai grāmatvedības uzņēmumu tiesībām pieņemt darbā gong-in-hoe-gye-sa (Korejā reģistrētus valsts zvērinātus grāmatvežus); b) noteikt ierobežojumus attiecībā uz ārvalstīs reģistrētu zvērinātu valsts grāmatvežu tiesībām Korejas teritorijā sniegt revīzijas pakalpojumus; c) šādu grāmatvedības pakalpojumu sniedzējiem var tikt noteikti ierobežojumi attiecībā uz to juridisko personu vadītājiem un direktoru padomes locekļiem, tostarp attiecībā uz padomes priekšsēdētāju, neievērojot septītās nodaļas 16. un 25. zemsvītras piezīmē noteikto.[9] Koreja patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, tostarp a) attiecībā uz ārvalstīs reģistrētiem zvērinātiem nodokļu grāmatvežiem vai atbilstīgi ārvalstu tiesību aktiem reģistrētām nodokļu aģentūrām noteikt ierobežojumus, kas saistīti ar šādu nodokļu grāmatvežu vai nodokļu aģentūru tiesībām pieņemt darbā se-mu-sa (Korejā reģistrētus zvērinātus nodokļu grāmatvežus) vai gong-in-hoe-gye-sa (Korejā reģistrētus zvērinātus grāmatvežus); b) noteikt ierobežojumus attiecībā uz ārvalstīs reģistrētu zvērinātu nodokļu grāmatvežu tiesībām Korejas teritorijā sniegt nodokļu saskaņošanas pakalpojumus un pārstāvības pakalpojumus nodokļu jomā; c) šādu nodokļu grāmatvedības pakalpojumu sniedzējiem var tikt noteikti ierobežojumi attiecībā uz to juridisko personu vadītājiem un direktoru padomes locekļiem, tostarp attiecībā uz padomes priekšsēdētāju, neievērojot septītās nodaļas 16. un 25. zemsvītras piezīmē noteikto.[10] Komerciālā klātbūtne nenosaka pienākumu izveidot juridisku personu.[11] 83105**: vienīgi pasažieru transportlīdzekļi, kas paredzēti ne vairāk kā 15 pasažieru pārvadāšanai atbilstīgi CPC 83105.[12] 86761: ietverti vienīgi gaisa, ūdens, kā arī trokšņu un vibrācijas līmeņa pārbaužu un analīžu pakalpojumi, kas atbilst CPC 86761.[13] 86763, 86769: vienīgi elektropreču pārbaužu un analīžu pakalpojumi, kas atbilst CPC 86763, 86769.[14] 88442: sietspiedumi, dobspiedumi un ar iespieddarbiem saistītie pakalpojumi, kas atbilst CPC 88442.[15] "Eksprespiegādes pakalpojumi" ietver dokumentu, bandroļu, sīkpaku, preču un citu sūtījumu ātru saņemšanu, transportēšanu un piegādi, vienlaicīgi nodrošinot sūtījuma gaitas uzraudzību un kontroli jebkurā pakalpojuma sniegšanas brīdī.[16] Lielākai noteiktībai Koreja patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus attiecībā uz:a)militārā dienesta vai citu līdzvērtīgu dienestu personāla sniegtiem pasta atbalsta pakalpojumiem;b)uz zinātnes atziņām balstītas ekonomikas ministra tiesībām noteikt Uz zinātnes atziņām balstītas ekonomikas ministrijai piederošo transportlīdzekļu skaitu un šo transportlīdzekļu piešķiršanu pasta pakalpojumu veikšanai bez saskaņojuma ar zemes, satiksmes un jūras lietu ministru.[17] Pasta pakalpojumu likuma izpildes dekrētā (Enforcement Decree of the Postal Service Act) 3. panta noteikumi ļauj privātiem kurjeriem sniegt pakalpojumus, kas saistīti ar tirdzniecības dokumentu piegādi, tostarp a) neaizzīmogotu kravas pavaddokumentu vai pavadzīmju piegādi, b) ar tirdzniecību saistītu dokumentu piegādi, c) ar ārvalstu kapitālu vai tehnoloģijām saistītu dokumentu piegādi un d) ar valūtas maiņu saistītu dokumentu piegādi.[18] Šie pakalpojumi tiek definēti kā telekomunikāciju tīkla pakalpojumu, kas veido savienojumus starp apraides uzņēmumiem, lai nodrošinātu radio un televīzijas signālu pārraidi tikai ar satelītantenu palīdzību. Tādējādi pakalpojumi ietver arī satelītapraides aprīkojuma izmantošanas pārdošanu, bet neietver televīzijas vai radio programmu paku pārdošanu mājsaimniecībām, izmantojot satelītantenas. Šie pakalpojumi neietver vietējos savienojumus (signālu pārraide valsts robežās, izmantojot satelītantenas).[19] "Par ārvalstnieku uzskatīta persona" ir juridiska persona, kas izveidota atbilstīgi Korejas tiesību aktiem, un kurā ārvalstu valdības vai ārvalstu personas (tostarp "īpaši saistītās personas", kas noteiktas Korejas tiesību aktos) ir lielākie akcionāri, proti, to īpašumā ir ne mazāk kā 15 % no kopējām akcijām ar balsstiesībām, tomēr šī definīcija nav attiecināma uz juridiskām personām, kuru dalība publisko telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējā, kam pakalpojumu nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas, ir mazāka par vienu procentu no kopējām akcijām ar balsstiesībām.[20] "Pakalpojumu sniedzējs, kam pakalpojumu nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas" ir pakalpojumu sniedzējs, kuram pieder pārraides iekārtas. "Pakalpojumu sniedzējam, kam pakalpojumu nodrošināšanai nav vajadzīgas iekārtas", nepieder pārraides iekārtas (tam var piederēt komutators, maršrutētājs vai multipleksors) un sniedz publiskos telekomunikāciju pakalpojumus, izmantojot licencēta pakalpojumu sniedzēja, kam pakalpojumu nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas, pārraides iekārtas. "Pārraides iekārtas" ir vadu vai bezvadu pārraides iekārtas (tostarp ķēdes komutācijas iekārtas), kas nodrošina savienojumu starp raidītāju un uztvērēju.[21] "Pievienotās vērtības pakalpojumi" ir telekomunikāciju pakalpojumi, kurus sniedz, izmantojot telekomunikāciju tīklu iekārtas, kas iznomātas no pakalpojumu sniedzējiem, kam pakalpojumu nodrošināšanai vajadzīgas iekārtas, un kuri uzglabā, pārsūta vai apstrādā un pārsūta klientu datus.[22] Tiešsaistes datu bāzu un attālinātās skaitļošanas pakalpojumi neietver telekomunikāciju pakalpojumus, kas nodrošina starpniecību trešo pušu komunikācijās.[23] Telekomunikāciju pakalpojumi, kas nodrošina patērētāju datu pārraidi un/vai apmaiņu, nemainot šādu datu formu vai saturu (balss telefonijas, teleksa, faksimila pakalpojumi un vienkārša nomātu ķēžu tālākpārdošana nav ietverta)[24] Izņemot šādus pakalpojumus:a)šaujamieroču, zobenu un sprāgstvielu tirdzniecība;b)mākslas darbu un senlietu pārdošana;c)uzņēmuma izveide, saimnieciskā darbība un izplatīšanas pakalpojumi, kas tiek sniegti:i)sabiedriskos lauksaimniecības, zivsaimniecības un lopkopības produktu vairumtirdzniecības tirgos, kas atbilstīgi pašvaldības lēmumam ir uzskatāmi par sabiedriskiem vairumtirdzniecības tirgiem;ii)apvienotos vairumtirdzniecības tirgos, kurus izveidojušas un vada ražotāju organizācijas vai sabiedrības intereses pārstāvošas organizācijas, kas noteiktas Prezidenta dekrētā par Lauksaimniecības un zivsaimniecības produktu izplatīšanas un cenu stabilizācijas likuma īstenošanu (Presidential Decree of the Act on Distribution and Price Stabilization of Agricultural and Fishery Products);iii)lopkopības produktu tirgos, kurus izveidojuši un vada lopkopības kooperatīvi, kas noteikti Lauksaimniecības un kooperatīvu likumā (Agriculture and Cooperative Act).Lielākai noteiktībai Koreja patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, kas saistīti ar PTO tarifu likmes kvotu administrēšanu.[25] Dabasgāzes vairumtirdzniecības pakalpojumi ir ietverti īpašo saistību sarakstā attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu, sadaļā "Visas nozares – gāzes apgādes nozare".[26] Franšīzes pakalpojumi ietver vienīgi tādus pakalpojumus, kas atļauti šī saraksta sadaļās "Vairumtirdzniecības pakalpojumi" un "Mazumtirdzniecības pakalpojumi".[27] Īpašās saistības attiecībā uz tirgus piekļuvi un valsts režīmu, izmantojot jebkuru no pakalpojumu sniegšanas veidiem, nav attiecināmas uz augstākās izglītības grādu atzīšanu ar nolūku piešķirt atļauju, veikt reģistrāciju vai atzīt kvalifikāciju, lai profesionāli praktizētu Korejas teritorijā..[28] Augstākās izglītības iestāžu veidi ir uzskaitīti I pielikumā par augstākās izglītības pakalpojumiem.[29] "Juridiskā persona izglītības jomā" ir bezpeļņas juridiskā persona, kas dibināta ar nolūku izveidot izglītības nozari regulējošiem tiesību aktiem atbilstošu parastu izglītības iestādi.[30] "Pamatlīdzekļi" ir nekustamais īpašums, statūtos noteiktais un ar direktoru padomes lēmumu apstiprinātais īpašums, kā arī iestādes ikgadējā budžeta pārpalikuma rezerve.[31] "Seulas aglomerācijas teritorija" ietver Seulas aglomerāciju, Inčhonas aglomerāciju un Kjongido provinci.[32] Pieaugušo izglītības iestāžu veidi ir uzskaitīti II pielikumā par pieaugušo izglītības pakalpojumiem.[33] Šī ierobežojuma izpratnē "hag-won (privāti pieaugušo izglītības institūti)" ir iestādes, kas sniedz apmācības pakalpojumus ar mūžizglītību un arodizglītību saistītos mācību priekšmetos desmit vai vairāk iedzīvotājiem laikposmā, kas vienāds vai lielāks par 30 dienām.[34] 9402**: vienīgi rūpniecisko notekūdeņu un atkritumu savākšanas, transportēšanas un izvešanas pakalpojumi, kas atbilst CPC 9402.[35] 9406**, 9409**: vienīgi ietekmes uz vidi novērtēšanas pakalpojumi, kas atbilst CPC 9406 un 9409.[36] Šī piezīme neierobežo un neietekmē otras līgumslēdzējas puses finanšu pakalpojumu sniedzēja izvēli starp filiāles vai meitasuzņēmuma izveidi.[37] Lielākai noteiktībai septītā nodaļa nav attiecināma uz pasākumiem, kurus Koreja noteikusi vai paturējusi spēkā attiecībā uz šajā punktā uzskaitītajām juridiskajām personām.[38] Lielākai noteiktībai šī punkta izpratnē Valsts lauksaimniecības kooperatīvu federācija un Valsts zivsaimniecības kooperatīvu federācija netiek uzskatītas par finanšu pakalpojumu sniedzējiem, tostarp apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējiem. Neievērojot šo piezīmi, atbilstīgi septītajai nodaļai Valsts lauksaimniecības kooperatīvu federācija un Valsts zivsaimniecības kooperatīvu federācija tiek uzskatītas par finanšu pakalpojumu sniedzējiem attiecībā uz banku un citiem finanšu pakalpojumiem, kurus regulē FPK.[39] "Konsultācijas" ietver padomdevēja pakalpojumus attiecībā uz uzņēmuma stratēģijas, tirgvedības stratēģijas vai produktu attīstības stratēģijas izstrādi. "Riska novērtējums" ietver riska analīzi, riska novēršanu vai ekspertu konsultācijas attiecībā uz īpašiem risku veidiem.[40] Lielākai noteiktībai šajā sadaļā minētā "finanšu informācija" neietver vispārīgu finanšu vai uzņēmējdarbības informāciju, kas pieejama publiski vai paredzēta plašai sabiedrībai.[41] "Starptautiski atzīta finanšu iestāde" ir jebkura finanšu iestāde, kas saņēmusi starptautiskas vērtēšanas organizācijas novērtējumu, kura līmenis atbilst attiecīgās Korejas uzraudzības iestādes prasībām, vai finanšu iestāde, kas Korejas uzraudzības iestādei citādā pieņemamā veidā ir apliecinājusi, ka tai ir līdzvērtīgs statuss.[42] Kravu nosūtīšanas pakalpojumi, ko sniedz pārvadātāja vārdā, izmantojot kuģus (ietverti arī ārvalstu pārvadātāji, ar kuriem noslēgta vienošanās), kas atbilst CPC 748.[43] 748**, 749**: starpniecības pakalpojumi attiecībā uz jūras kravu pārvadājumiem, kuģu fraktēšanu, nomu, iegādi vai pārdošanu, kas atbilst CPC 748 un 749.[44] Tādi pakalpojumi kā kuģu remonts un vadība, apkalpes vadība un apdrošināšana jūrniecības jomā, ko sniedz jūras pasažieru pārvadātāja vai jūras kravu pārvadātāja vai kuģu iznomātāja vārdā.[45] Kravu uzskaites, mērīšanas un kartēšanas pakalpojumi attiecināmi vienīgi uz jūras transporta nozari.[46] Atbilstīgi GATS pielikumam par gaisa transporta pakalpojumiem.[47] Šis pakalpojums ietver vienīgi gaisa kuģu ar apkalpi nomu.[48] Saistības attiecībā uz dzelzceļa transporta iekārtu apkopi un remontu ir piemērojamas vienīgi privātām dzelzceļa iekārtām.[49] Saistības attiecībā uz dzelzceļa transporta papildpakalpojumiem ir piemērojamas vienīgi privātām dzelzceļa iekārtām.[50] Dabasgāzes transportēšana pa cauruļvadiem ir ietverta īpašo saistību sarakstā attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu, sadaļā "Visas nozares – gāzes apgādes nozare".[51] "Dzelzceļa kravu nosūtīšana" ietver papildpakalpojumus, kas tiek sniegti dzelzceļa pārvadājumu galapunktā, tostarp konteineru kravu saņemšana, vienošanās ar Korejas dzelzceļa uzņēmumu par dzelzceļa kravu pārvadājumu veikšanu, kravu iekraušana/izkraušana un piegāde.--------------------------------------------------I PIELIKUMS(Augstākās izglītības pakalpojumi)Augstākās izglītības iestāžu veidi ir šādi:1. Koledžas : augstākās izglītības iestādes, kas piedāvā 2–3 gadu studiju programmas un piešķir asociēto grādu saskaņā ar Augstākās izglītības likumu (Higher Education Law).2. Universitātes : augstākās izglītības iestādes, kas piedāvā 4–6 gadu studiju programmas un piešķir bakalaura grādu saskaņā ar Augstākās izglītības likumu (Higher Education Law).3. Tehniskās universitātes : augstākās izglītības iestādes, kuras nodrošina izglītību, kas sniedz rūpniecības nozarē nepieciešamās zināšanas un prasmes, un piešķir bakalaura grādu saskaņā ar Augstākās izglītības likumu (Higher Education Law).4. Tehniskās koledžas : augstākās izglītības iestādes, kas piedāvā 2 gadu studiju programmas specializēta personāla apmācībai un piešķir pirmsbakalaura un bakalaura grādus saskaņā ar Augstākās izglītības likumu (Higher Education Law).5. Uzņēmumu iekšējās universitātes : augstākās izglītības iestādes, ko izveidojuši un vada darba devēji ar nolūku izglītot darbiniekus un piešķirt grādus un diplomus, kas ir līdzvērtīgi koledžu vai universitāšu piešķirtajiem grādiem un diplomiem, saskaņā ar Mūžizglītības likumu (Lifelong Education Act).--------------------------------------------------II PIELIKUMS(Pieaugušo izglītības pakalpojumi)Pieaugušo izglītības iestāžu veidi ir šādi:1. Hag-won (privāti pieaugušo izglītības institūti) ir iestādes, kas mūžizglītības un profesionālās izglītības ietvaros sniedz apmācības pakalpojumus turpmāk minētajās jomās 10 vai vairāk personām 30 dienu vai ilgākā laikposmā saskaņā ar Likumu par privātu izglītības institūtu izveidošanu, vadīšanu un ārpusskolas izglītību (Establishment and Operation of Private Teaching Institute and Extracurricular Lessons Act). Neietver skolas, bibliotēkas, muzejus, darba vietas, kurās darbiniekiem tiek piedāvāti izglītības pakalpojumi, mūžizglītības iestādes saskaņā ar Mūžizglītības likumu (Lifelong Education Act) un autoskolas.a) Rūpniecības infrastruktūras tehnoloģijas : iekārtas, autobūve, metālapstrāde, ķīmiskā rūpniecība un keramika, elektroautomātika, telekomunikācijas, elektronika, kuģubūve, aviācija, inženierzinātnes, tekstilrūpniecība un apģērbu ražošana, ieguves rūpniecība, zemes apstrāde, lauksaimniecība un mežsaimniecība, okeāna rūpniecība, enerģētika, amatniecība, vides zinības, transports un drošības vadība;b) lietišķās rūpniecības tehnoloģijas : projektēšana, frizieru un kosmetologu pakalpojumi, pārtikas un dzērienu rūpniecība, iepakojuma ražošana, poligrāfija, fotopakalpojumi un klavieru skaņošana;c) rūpnieciskie pakalpojumi : stenogrāfija, grāmatvedība ar skaitļošanas iekārtām, elektroniskā komercija, konsultācijas darba jautājumos, sabiedriskie pētījumi, pasākumu plānošana, patērētāju konsultēšana un telemārketings;d) vispārējie pakalpojumi : mājdzīvnieku kopšanas pakalpojumi, apbedīšanas pakalpojumi, nedziedināmu slimnieku aprūpes pakalpojumi, gaisa kuģu apkalpes un viesnīcu koordinatoru pakalpojumi;e) datoru pakalpojumi : datori, elektroniskās spēles, roboti, datu apstrāde, telekomunikāciju aprīkojums, internets un programmatūras;f) kultūras un tūrisma pakalpojumi : izdevējdarbība, attēlu uzņemšana un ierakstu veidošana, filmēšana, apraide, tematisku produktu izstrāde un tūrisms;g) medmāsas palīga pakalpojumi : medmāsas palīgs;h) pārvaldība un biroja darba organizācija : finanšu, apdrošināšanas, izplatīšanas un nekustamā īpašuma jomas; sekretāru pakalpojumi, uzskaite, rakstvedība, grāmatvedība, darbs ar skaitīkļiem, aprēķinu veikšana bez palīglīdzekļiem, ātrlasīšana;i) starptautiskās komunikācijas pakalpojumi : svešvalodu apguve pieaugušajiem, mutiskā un rakstiskā tulkošana;j) humanitārās zinātnes : studentu apmaiņa, sabiedrības pārvalde, uzņēmējdarbības vadība, uzskaite, statistika un sabiedrisko pakalpojumu izpēte;k) māksla : Korejas tautas mūzika, tautas dejas, kaligrāfija, ziedu kārtošanas māksla (ikebana), floristika un amatniecība, karikatūru zīmēšana, skatuves mākslas, modelēšana, saskarsmes māksla, iluzionistu priekšnesumi, instrumentālā un vokālā mūzika, modernās dejas, baduk (galda spēles) spēlēšanas māksla un retorika;l) lasītavu [1] pakalpojumi : lasītavas, kas nav saistītas ar privātām izglītības iestādēm, kurās piedāvā apgūt standarta mācību priekšmetus.2. Mūžizglītības iestādes ir tādas iestādes, kuras ir saņēmušas Izglītības, zinātnes un tehnoloģiju ministrijas apstiprinājumu un kuras ir reģistrētas vai pieteiktas ministrijā saskaņā ar Mūžizglītības likumu (Lifelong Education Act). Pieaugušo mūžizglītības iestādes ir tādas iestādes, kuras ir izveidotas darba vietās, nevalstiskās organizācijās, skolās vai plašsaziņas līdzekļu organizācijās, un iestādes, kuru darbība vērsta uz zināšanu pilnveidošanu un cilvēkresursu kvalifikācijas uzlabošanu, kā arī tā ir tiešsaistes mūžizglītība; visi no iepriekšminētajiem pakalpojumiem ir paredzēti pieaugušajiem.B. Īpašo saistību saraksts attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu [2]PASKAIDROJUMI1. Ietvertajā saistību sarakstā (turpmāk tekstā – "šis saraksts") ir uzskaitītas atbilstīgi 7.13. pantam liberalizētās saimnieciskās darbības un atrunu veidā – tirgus piekļuves un valsts režīma ierobežojumi, kas šo saimniecisko darbību ietvaros tiek piemēroti ES līgumslēdzējas puses uzņēmumiem un ieguldītājiem. Saraksts ietver šādus elementus:a) pirmā aile, kurā norādīta nozare vai apakšnozare, kurā Koreja ir uzņēmusies saistības, un liberalizācijas pakāpe, kādā piemēro atrunas;b) otrā aile, kurā ir aprakstītas 7.11. pantam piemērojamās atrunas attiecībā uz pirmajā ailē ietvertajām nozarēm un apakšnozarēm;c) trešā aile, kurā ir aprakstītas 7.12. pantam piemērojamās atrunas attiecībā uz pirmajā ailē ietvertajām nozarēm un apakšnozarēm.Saistību nav attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu nozarēs vai apakšnozarēs, kas ir ietvertas šajā nolīgumā, bet nav minētas šajā sarakstā.2. Uzņēmējdarbības veikšana pakalpojumu nozarēs, kas jau ir ietvertas Korejas īpašo saistību sarakstā attiecībā uz pakalpojumu nozarēm, nav iekļauta šajā sarakstā.3. Pasākumi, kas neatbilst ne 7.11., ne 7.12. pantam ir ierakstāmi tajā ailē, kas attiecas uz 7.11. pantu. Šajā gadījumā tiek uzskatīts, ka šis ieraksts rada nosacījumu vai attiecas arī uz 7.12. pantu. [3]4. Neskarot 7.11. pantu, nediskriminējoša rakstura prasības attiecībā uz uzņēmuma juridiskās formas veidiem nav jāietver šajā sarakstā, lai Koreja tās uzturētu vai pieņemtu.5. Koreja neuzņemas saistības, kas noteiktas 7.18. un 7.19. pantā attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem, stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem tādu saimniecisko darbību ietvaros, kas nav liberalizētas saskaņā ar 7.13. pantu.Korejas saistības, ko tā uzņēmusies saskaņā ar 7.18. un 7.19. pantu attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem, stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem, nav piemērojamas gadījumos, kad viņu pagaidu klātbūtnes nolūks ir iejaukties vai kā citādi ietekmēt jebkādu darbaspēka un vadības savstarpējo strīdu vai sarunu rezultātu.Koreja var īstenot pasākumus attiecībā uz fiziskām personām, kuras meklē piekļuvi Korejas darba tirgum, kā arī pasākumus attiecībā uz pilsonību, uzturēšanos vai pastāvīgu nodarbinātību.Vadošajiem darbiniekiem, stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem, kuriem atļauta ieceļošana un pagaidu uzturēšanās, jāievēro Korejas imigrācijas un darba likumdošana.6. Nosakot atsevišķas nozares vai apakšnozares: ar ISIC rev. 3.1 apzīmē Starptautisko standartizēto visu saimnieciskās darbības veidu klasifikāciju, kāda tā izklāstīta Apvienoto Nāciju Organizācijas Statistikas biroja statistikas dokumentu M sērijā Nr. 4, ISIC REV. 3.1, 2002.7. Turpmāk sniegtajā sarakstā nav ietverti pasākumi, kas saistīti ar kvalifikācijas prasībām un procedūrām, tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām un procedūrām, ja tie neveido tirgus piekļuves vai valsts režīma ierobežojumu nolīguma 7.5. un 7.11. pantu izpratnē. Minētie pasākumi (piemēram, nepieciešamība saņemt atļauju, universālā pakalpojuma saistības, nepieciešamība panākt kvalifikāciju atzīšanu regulētās nozarēs, nokārtot īpašus pārbaudījumus, tostarp valodas pārbaudi, nediskriminējoša prasība, ka atsevišķas darbības nedrīkst veikt vides aizsardzības zonās vai konkrētās vēsturiska un mākslinieciska rakstura vietās) pat tad, ja tie nav uzskaitīti, jebkurā gadījumā attiecas uz otras līgumslēdzējas puses uzņēmumiem un ieguldītājiem.8. Saskaņā ar 7.1. pantu šajā sarakstā nav iekļauti pasākumi attiecībā uz Korejas izsniegtām subsīdijām vai piešķīrumiem, tostarp valsts subsidētiem aizdevumiem, garantijām un apdrošināšanu.9. Tiesības un pienākumi, kas izriet no šī saistību saraksta, nav tieši piemērojami, tādējādi tie tieši nepiešķir tiesības atsevišķām fiziskām vai juridiskām personām.Nozare vai apakšnozare | Tirgus piekļuves ierobežojumi | Valsts režīma ierobežojumi |VISAS ŠAJĀ SARAKSTĀ IETVERTĀS NOZARES | Zemes iegāde Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar ārvalstnieku veiktu zemes iegādi, izņemot to, ka juridiskai personai arī turpmāk ir atļauts iegādāties zemi, ja šī juridiskā persona: 1)netiek uzskatīta par ārvalstnieku Likuma par ārvalstnieku zemes īpašumtiesībām (Foreigner's Land Acquisition Act)2. panta izpratnē;2)tiek uzskatīta par ārvalstnieku Likuma par ārvalstnieku zemes īpašumtiesībām (Foreigner's Land Acquisition Act) izpratnē, vai arī tā ir ārvalstu juridiskās personas filiāle, kurai nepieciešams apstiprinājums un jāievēro noteikta paziņošanas kārtība saskaņā ar Likumu par ārvalstnieku zemes īpašumtiesībām (Foreigner's Land Acquisition Act), ja zemi paredzēts izmantot šādu likumīgu saimniecisko darbību veikšanai:a)parasta saimnieciskā darbība;b)augstākās vadības izmitināšana;c)spēkā esošās likumdošanas prasību par zemes īpašumiem ievērošana.Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar ārvalstu personu veiktu lauksaimniecības zemes iegādi. Ieguldījumi Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar valsts uzņēmumu vai valsts iestāžu īpašumā esošu pašu kapitāla daļu vai aktīvu nodošanu vai izvietošanu. [4] [5] Ārvalstniekam, kurš plāno veikt tiešos ieguldījumus, iepriekš jāpaziņo par to uz zinātnes atziņām balstītas ekonomikas ministram saskaņā ar šī ministra rīkojumu. Šāds ierobežojums attiecas jebkādām izmaiņām tādos jautājumos, kas saistīti ar tiešo ārvalstu ieguldījumu apjomu un īpatsvaru. Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar ieguldījumiem aizsardzības nozarē. Ārvalstu ieguldītājiem, kuri plāno iegādāties aizsardzības nozares neapmaksātās akcijas, izņemot no jauna emitētas akcijas, jāsaņem iepriekšēja atļauja no uz zinātnes atziņām balstītas ekonomikas ministra. |Sociāli vai ekonomiski atstumtās iedzīvotāju grupas Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas piešķir tiesības vai priekšrocības sociāli vai ekonomiski atstumtajām iedzīvotāju grupām, piemēram, invalīdiem, personām, kuras veikušas izcilu darbu valsts labā, un etniskajām minoritātēm. [6] |Valsts īpašumā esoša nacionālā elektroniskās informācijas sistēma Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas ietekmē tādu valsts īpašumā esošu elektronisko informācijas sistēmu administrēšanu vai darbību, kurās ir ietverta valdības ierobežotas pieejamības informācija, kā arī dati, kuru apkopošanu nosaka valdības darbību regulējoši tiesību akti. Šī atruna neattiecas uz maksājumu un norēķinu sistēmām, kas saistītas ar finanšu pakalpojumiem. |Šaujamieroči, zobeni, sprāgstvielas u.c. Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar šaujamieroču, zobenu un sprāgstvielu nozarēm, ieskaitot to ražošanu, izmantošanu, tirdzniecību, glabāšanu, transportēšanu, importēšanu, eksportēšanu un turēšanu īpašumā. |Kodolenerģija Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar kodolenerģijas nozari. |Elektroenerģijas nozare Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar elektroenerģijas ražošanu, piegādi, sadali un tirdzniecību. Neviens no šiem pasākumiem nesamazina atļauto kopējo ārvalstu personu līdzdalības īpatsvaru elektroenerģijas nozarē, kā tas minēts D sadaļas a) punkta a) apakšpunktā (ISIC rev. 3.1: 401). |Gāzes apgādes nozare Saistību nav attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar dabasgāzes importēšanu, vairumtirdzniecību un sadali un termināļu un valsts mēroga augstspiediena cauruļvadu tīkla darbības nodrošināšanu. Neviens no šiem pasākumiem nesamazina atļauto kopējo ārvalstu personu līdzdalības īpatsvaru gāzes apgādes nozarē, kā tas minēts D sadaļas a) punkta b) apakšpunktā (ISIC rev. 3.1: 402). |A.LAUKSAIMNIECĪBA, MEDNIECĪBA UN MEŽSAIMNIECĪBAa)lauksaimniecības, medniecības un saistītie pakalpojumi(ISIC rev. 3.1: 011,012,013,015) | Saistību nav attiecībā uz rīsu un miežu audzēšanu. Ārvalstu ieguldītājiem nevar piederēt 50 % vai vairāk pašu kapitāla daļu uzņēmumā, kas nodarbojas ar liellopu audzēšanu. | Saistību nav attiecībā uz rīsu un miežu audzēšanu. |b)mežsaimniecība un mežizstrāde(ISIC rev. 3.1: 02) | Nav. | Nav. |B.IEGUVES RŪPNIECĪBA UN KARJERU IZSTRĀDEa)ogļu un brūnogļu ieguve, kūdras ieguve(ISIC rev. 3.1: 10) | Nav. | Nav. |b)jēlnaftas un dabasgāzes ieguve; ar naftas un gāzes ieguvi saistīti pakalpojumi, izņemot izpētes pakalpojumus(ISIC rev. 3.1: 11) | Saistību nav, ievērojot šādus nosacījumus: a)tikai valdībai var būt tiesības uz naftas produktu [7] ieguvi zemūdens gultnē;b)šīs tiesības var tikt nodotas licenciātam uz ierobežotu laiku ar nosacījumu, ka pretendents atbilst nediskriminējošām un objektīvi novērtētām kvalifikācijas prasībām. | Nav. |d)metāla rūdu ieguve(ISIC rev. 3.1: 13) | Nav. | Nav. |e)pārējā ieguves rūpniecība un karjeru izstrāde(ISIC rev. 3.1: 14) | Nav. | Nav. |C.RAŽOŠANA UN APSTRĀDES RŪPNIECĪBAa)pārtikas produktu un dzērienu ražošana(ISIC rev. 3.1: 15, izņemot graudu slīpēšanu) | Nav. | Nav. |b)tabakas izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 16) | Nav. | Nav. |c)tekstilizstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 17) | Nav. | Nav. |d)apģērbu ražošana, kažokādu apstrāde un krāsošana(ISIC rev. 3.1: 18) | Nav. | Nav. |e)ādu miecēšana un apstrāde; ceļojuma piederumu, somu, zirglietu, iejūga piederumu un apavu ražošana(ISIC rev. 3.1: 19) | Nav. | Nav. |f)koksnes, koka un korķa izstrādājumu ražošana, izņemot mēbeles; salmu un pīto izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 20) | Nav. | Nav. |g)papīra un papīra izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 21) | Nav. | Nav. |h)izdevējdarbība, poligrāfija un ierakstu reproducēšana(ISIC rev. 3.1: 22, izņemot izdevējdarbību un poligrāfiju par atlīdzību vai uz līguma pamata) [8] | Nav. | Nav. |i)koksēšanas produktu ražošana(ISIC rev. 3.1: 231) | Nav. | Nav. |j)naftas pārstrādes produktu ražošana(ISIC rev. 3.1: 232) | Nav. | Nav. |l)ķīmisko vielu un ķīmisko produktu ražošana | | |a)pamata ķīmisko vielu ražošana(ISIC rev. 3.1: 241, izņemot radioizotopa ražošanu) | Nav. | Nav. |b)citu ķīmisko produktu ražošana(ISIC rev 3.1: 242) | Nav. | Nav. |c)ķīmisko šķiedru ražošana(ISIC rev 3.1: 243) | Nav. | Nav. |m)gumijas un plastmasas izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 25) | Nav. | Nav. |n)nemetālisko minerālu izstrādājumu ražošana(ISIC rev. 3.1: 26) | Nav. | Nav. |o)metālu ražošana(ISIC rev. 3.1: 27) | Nav. | Nav. |p)gatavo metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas un iekārtas(ISIC rev. 3.1: 28, izņemot kodolreaktoru ražošanu) | Nav. | Nav. |q)citur neklasificētu mašīnu un iekārtu ražošana | | |a)vispārējas nozīmes mehānismu ražošana(ISIC rev. 3.1: 291) | Nav. | Nav. |b)tādu speciālas nozīmes mašīnu ražošana, kas nav ieroči un munīcija(ISIC rev. 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929) | Nav. | Nav. |c)citur neklasificētu sadzīves iekārtu ražošana(ISIC rev. 3.1: 293) | Nav. | Nav. |r)biroja, grāmatvedības tehnikas un datoru ražošana(ISIC rev. 3.1: 30) | Nav. | Nav. |s)citur neklasificētu elektrisko mašīnu un aparātu ražošana(ISIC rev. 3.1: 31) | Nav. | Nav. |t)radio, televīzijas un sakaru iekārtu un aparatūras ražošana(ISIC rev. 3.1: 32) | Nav. | Nav. |u)medicīnas, ļoti precīzu un optisko instrumentu, un pulksteņu ražošana(ISIC rev. 3.1: 33, izņemot starojumu ģenerējošu iekārtu ražošanu) | Nav. | Nav. |v)mehānisko transportlīdzekļu, piekabju un puspiekabju ražošana(ISIC rev. 3.1: 34) | Nav. | Nav. |w)citu (nemilitāra rakstura) transportlīdzekļu ražošana(ISIC rev. 3.1: 35, izņemot karakuģu, kara lidmašīnu un citu militārai izmantošanai paredzētu transportlīdzekļu ražošanu) | Nav. | Nav. |x)mēbeļu ražošana; citur neklasificēta ražošana(ISIC rev. 3.1: 36) | Nav. | Nav. |y)otrreizējā pārstrāde(ISIC rev. 3.1: 37) | Nav. | Nav. |D.ELEKTROAPGĀDE, GĀZES UN ŪDENSAPGĀDEa)Elektroapgāde, gāzes, tvaika un karstā ūdens apgāde | Ārvalstniekiem piederošā daļa no KEPCO emitētajām akcijām nedrīkst pārsniegt 40 %. Ārvalstu persona nedrīkst būt KEPCO lielākais akcionārs. |a)Enerģētikas nozare – elektroenerģijas ražošana, kas nav kodolenerģijas ražošana; elektroenerģijas pārvade, sadale un pārdošana(ISIC rev. 3.1: 401) | Kopējā ārvalstniekiem piederošā daļa no elektroenerģijas ražošanas uzņēmumiem, ieskaitot koģenerācijas stacijas (GHP), kas ražo gan siltumenerģiju, gan elektroenerģiju centrālās apkures sistēmām (DHS), nedrīkst pārsniegt 30 % no Korejas elektroenerģijas ražošanas uzņēmumu kopējā skaita. Kopējā ārvalstniekiem piederošā daļa no elektroenerģijas pārvades, sadales un pārdošanas uzņēmumiem nedrīkst būt vienāda ar vai lielāka par 50 %. Ārvalstu persona nedrīkst būt lielākais akcionārs. Vienam akcionāram piederošā daļa no KEPCO pašu kapitāla daļām nedrīkst pārsniegt 3 %. |b)Gāzes ražošana; gāzveida kurināmā sadale, izmantojot cauruļvadus(ISIC rev. 3.1: 402) | Kopumā ārvalstniekiem nedrīkst piederēt vairāk kā 30 % no KOGAS pašu kapitāla daļām. Vienam akcionāram piederošā daļa no KOGAS pašu kapitāla daļām nedrīkst pārsniegt 15 %. |c)tvaika un karstā ūdens apgāde (ISIC rev. 3.1: 403) | Nav. | Nav. |[1] Vietas, kurp cilvēki dodas mācīties.[2] Ierobežojumi attiecībā uz vadošajiem darbiniekiem, stažieriem ar augstāko izglītību un uzņēmējdarbības pakalpojumu sniedzējiem, kas ietverti īpašo saistību saraksta attiecībā uz pakalpojumu nozarēm sadaļā "1. Horizontālās saistības", nepieciešamības gadījumā tiek piemēroti arī īpašo saistību sarakstam attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu.[3] Šī panta izpratnē 7.12. pantā noteiktais režīms nav mazāk labvēlīgs par režīmu, kas noteikts Korejas parakstītos brīvās tirdzniecības nolīgumos, kuri stāsies spēkā pēc šī nolīguma parakstīšanas.[4] Šī atruna neattiecas uz bijušajiem privātajiem uzņēmumiem, kuri reorganizācijas rezultātā nonākuši valsts īpašumā.[5] Šīs atrunas izpratnē "valsts uzņēmums" ir jebkurš uzņēmums, kurš dibināts tikai ar mērķi pārdot citiem valsts uzņēmumiem vai valsts iestādēm piederošas pašu kapitāla daļas vai aktīvus.[6] Pasākumi attiecībā uz uzņēmumiem, kas nodarbina sociāli vai ekonomiski atstumtās iedzīvotāju grupas, tiek piemēroti nediskriminējošā veidā.[7] Naftas produkti ietver akmeņogļu darvu un viegli uzliesmojošu dabasgāzi.[8] Izdevējdarbības un poligrāfijas pakalpojumi par atlīdzību vai uz līguma pamata ir atrodami sadaļas "UZŅĒMĒJDARBĪBAS PAKALPOJUMI" nodaļas "Citi uzņēmējdarbības pakalpojumi" r) grupā.--------------------------------------------------7.B PIELIKUMSVISLIELĀKĀS LABVĒLĪBAS REŽĪMA IZŅĒMUMI1. Lai nodrošinātu 7.8.2. un 7.14.2. panta piemērošanu ievērojami augstākā līmenī, pienākumi, kas ietverti reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīgumā, veido iekšējo tirgu attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu un uzņēmējdarbības veikšanu [1], vai arī apvieno gan tiesības veikt uzņēmējdarbību, gan tiesību aktu tuvināšanu. Pienākumu līmeņa novērtējums veicams, pamatojoties uz nozaru jeb horizontālajām saistībām.a) Šajā pantā minētās tiesības veikt uzņēmējdarbību nozīmē, ka līdz ar šī nolīguma stāšanos spēkā reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma līgumslēdzējām pusēm ir pienākums atcelt pēc būtības jebkādus savstarpējus ierobežojumus attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu. Tiesības veikt uzņēmējdarbību ietver reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma līgumslēdzēju pušu valstspiederīgo tiesības izveidot un vadīt uzņēmumus atbilstīgi nosacījumiem, kas noteikti tās valsts tiesību aktos, kurā šāds uzņēmums tiek izveidots.b) Šajā pantā minētā tiesību aktu tuvināšana nozīmē:i) vienas vai vairāku reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma līgumslēdzēju pušu tiesību aktu saskaņošanu ar nolīguma otras līgumslēdzējas puses vai pārējo līgumslēdzēju pušu tiesību aktiem;ii) kopīgo tiesību aktu ietveršanu reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma līgumslēdzēju pušu tiesību sistēmās. Šāda saskaņošanas vai ietveršana ir veicama pēc tam, kad reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma līgumslēdzējas puses šādus kopīgos tiesību aktus ir ietvērušas attiecīgās valsts tiesību sistēmās.2. Līgumslēdzējām pusēm ir pienākums paziņot 7.3. pantā minētajai komitejai par jebkādiem reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīgumiem, kas atbilst 7.8.2. un 7.14.2. panta nosacījumiem. Šāds paziņojums iesniedzams rakstveidā ne vēlāk kā 60 dienu laikā pēc reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma parakstīšanas.3. Pamatojoties uz līgumslēdzējas puses pieprasījumu, kā arī atbilstīgi šī pielikuma 2. pantā minētajam paziņojumam, līgumslēdzējas puses, sasaucot komitejas sanāksmi vai organizējot atsevišķu apspriedi, lai pārrunātu un izvērtētu reģionālās ekonomiskās integrācijas nolīguma atbilstību 7.8.2. un 7.14.2. pantam un šim pielikumam.[1] Iekšējais tirgus attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu un uzņēmējdarbības veikšanu ir tāda iekšēji nenorobežota teritorija, kurā nodrošināta brīva pakalpojumu, kapitāla un personu aprite. Lielākai noteiktībai šī nolīguma parakstīšanas brīdī Eiropas Ekonomikas zona (EEZ) ir vienīgais Eiropas Savienības iekšējais tirgus attiecībā uz trešajām valstīm.--------------------------------------------------7.C PIELIKUMSVISLIELĀKĀS LABVĒLĪBAS REŽĪMA IZŅĒMUMU SARAKSTSES LĪGUMSLĒDZĒJA PUSENozare vai apakšnozare | 7.8. un 7.14. pantam neatbilstošo pasākumu apraksts | Valstis, attiecībā uz kurām šis pasākums tiek piemērots | Plānotais pasākuma termiņš | Apstākļi, kas pamato izņēmuma nepieciešamību |1.Visas nozares | Eiropas Savienība patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga valsts režīma noteikšanu, pamatojoties uz īpašu nosacījumu, kas ietverts Eiropas Savienības noslēgtajos ekonomiskās integrācijas nolīgumos, kas paredz, ka Eiropas Savienība var grozīt šādus pasākumus tiktāl, cik šādi grozījumi nemazina pasākumu atbilstību ekonomiskās integrācijas nolīgumu sākotnējiem nosacījumiem, kas attiecināmi uz tirgus piekļuvi, valsts režīmu un vislielākās labvēlības režīmu. | Visas valstis | Nenoteikts | Lai aizsargātu tiesības piemērot atšķirīgus režīmus atbilstīgi pārejas noteikumiem. |2.Autotransports | Rumānijā 3) ailē uzskaitītajās valstīs reģistrētajiem transportlīdzekļiem piešķirtā atļauja veikt kravu un/vai pasažieru pārvadājumus atbilst esošajiem vai turpmākajiem divpusējiem nolīgumiem attiecībā uz autotransportu. Autotransporta kabotāža atļauta vienīgi iekšzemē reģistrētiem transportlīdzekļiem. | Austrija, Albānija, Beļģija, Bulgārija, Čehijas Republika, Kipra, Horvātija, Dānija, Šveice, Latvija, Lietuva, Francija, Somija, Itālija, Irāna, Vācija, Grieķija, Luksemburga, Lielbritānija, Norvēģija, Nīderlande, Polija, Portugāle, Spānija, Zviedrija, Slovākija, Sīrija, Slovēnija, Turcija, Ungārija un, iespējams, turpmāk arī citas valstis. | Nenoteikts | Izņēmuma nepieciešamība ir saistīta ar reģiona īpatnībām, kas attiecas uz pārrobežu autotransporta pakalpojumu sniegšanu. |3.Dzelzceļa transportspasažieru un kravu pārvadājumi | Pasākumi, kas tiek īstenoti atbilstoši esošajiem un turpmākajiem nolīgumiem un kas regulē satiksmes tiesības un darbības nosacījumus, kā arī transporta pakalpojumu sniegšanu Bulgārijas, Čehijas Republikas un Slovākijas teritorijā, kā arī starp iesaistītajām valstīm. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Lai aizsargātu dzelzceļa transporta infrastruktūras un vides integritāti, kā arī lai regulētu satiksmes tiesības Čehijas Republikas un Slovākijas teritorijā, kā arī starp iesaistītajām valstīm. |4.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Noteikumi, kas ietverti esošajos vai turpmākos nolīgumos par starptautiskajiem autopārvadājumiem (tostarp kombinētajiem autotransporta/dzelzceļa pārvadājumiem) un pasažieru pārvadājumiem, kas noslēgti starp Kopienu vai tās dalībvalstīm un trešajām valstīm, kuros: a)paredzēta vai ierobežota transporta pakalpojumu sniegšana starp līgumslēdzējām pusēm vai šķērsojot to teritorijas ir atļauta, izmantojot vienīgi transportlīdzekļus, kas reģistrēti līgumslēdzēju pušu valstīs [1];b)paredzēti atbrīvojumi no nodokļiem šādiem transportlīdzekļiem. | Šveice, Centrāleiropas, Austrumeiropas un Dienvidaustrumeiropas valstis, visas Neatkarīgo Valstu Savienības dalībvalstis, Albānija, Turcija, Libāna, Izraēla, Sīrija, Jordānija, Ēģipte, Tunisija, Alžīrija, Maroka, Irāna, Afganistāna, Irāka un Kuveita. | Nenoteikts | Izņēmuma nepieciešamība ir saistīta ar reģiona īpatnībām, kas attiecas uz pārrobežu autotransporta pakalpojumu sniegšanu. |5.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Pasākumi, kas tiek īstenoti atbilstoši esošajiem un turpmākajiem nolīgumiem un kas paredz vai ierobežo transporta pakalpojumu sniegšanu un ietver saimnieciskās darbības nosacījumus, tostarp attiecībā uz atļaujām veikt tranzīta pārvadājumus un/vai autoceļu nodokļu atvieglojumiem, kas piemērojami transporta pakalpojumu sniedzējiem, kas veic pārvadājumus uz, no vai šķērsojot Čehijas Republikas teritoriju un iesaistīto līgumslēdzēju pušu teritoriju. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Lai aizsargātu autotransporta infrastruktūras integritāti un vidi, kā arī lai regulētu satiksmes tiesības Čehijas Republikas teritorijā, kā arī starp iesaistītajām valstīm. |6.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Noteikumi, kas ietverti esošajos vai turpmākos divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos par starptautiskiem autotransporta pārvadājumiem (tostarp kombinētajiem autotransporta/dzelzceļa pārvadājumiem), kas regulē kabotāžas pārvadājumus Somijas teritorijā. | Visas valstis, kurās divpusējie vai daudzpusējie nolīgumi ir stājušies spēkā. | Nenoteikts | Reģiona īpatnības, kas attiecas uz autotransporta pakalpojumu sniegšanu. |7.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Austrijā noteiktais atbrīvojums no PVN ir attiecināms vienīgi uz starptautiskajiem pasažieru pārvadājumiem, ko veic ārvalstu pakalpojumus sniedzēji, izmantojot mehāniskos transportlīdzekļus, kas reģistrēti 3) ailē uzskaitītajās valstīs. | Bijušās Dienvidslāvijas Republikas valstis, Šveice, bijušās PSRS valstis (izņemot Baltijas valstis, Azerbaidžānu, Gruziju, Moldovu un Uzbekistānu). | Nenoteikts | Savstarpīguma princips un starptautiskā tūrisma attīstības veicināšana. |8.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Austrijā noteiktais atbrīvojums no transportlīdzekļu nodokļa ir attiecināms uz atsevišķiem nosacījumiem un tiek piemērots atbilstīgi de facto savstarpīguma principam; atbrīvojums attiecināms vienīgi uz transportlīdzekļiem, kas reģistrēti 3) ailē uzskaitītajās valstīs. | Izraēla, Monako, Sanmarīno, Turcija, Vatikāns un ASV. | Nenoteikts | Savstarpīguma princips un starptautiskā tūrisma attīstības un/vai starptautisko preču pārvadājumu veicināšana. |9.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Pasākumi, kas tiek īstenoti atbilstoši divpusējiem nolīgumiem un kas paredz transporta pakalpojumu sniegšanu un ietver saimnieciskās darbības nosacījumus, tostarp attiecībā uz atļaujām veikt divpusējus tranzīta pārvadājumus un citus transporta pakalpojumus, kas saistīti ar pārvadājumiem uz, no vai šķērsojot Lietuvas teritoriju un iesaistīto līgumslēdzēju pušu teritoriju, kā arī nosacījumus attiecībā uz autoceļu nodokļiem un nodevām. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Lai aizsargātu transporta infrastruktūru un vidi, kā arī lai regulētu satiksmes tiesības Lietuvas teritorijā un starp iesaistītajām valstīm. |10.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Pasākumi, kas noteikti atbilstoši esošajiem vai turpmākajiem nolīgumiem un kas paredz un ierobežo šāda veida transporta pakalpojumu sniegšanu un ietver šo pakalpojumu sniegšanas nosacījumus, tostarp attiecībā uz atļaujām veikt tranzīta pārvadājumus un/vai autoceļu nodokļu atvieglojumiem, kas piemērojami transporta pakalpojumu sniedzējiem, kas veic pārvadājumus uz, no vai šķērsojot Bulgārijas teritoriju. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Lai aizsargātu transporta infrastruktūras integritāti un vidi, kā arī lai regulētu satiksmes tiesības Bulgārijas teritorijā un starp iesaistītajām valstīm. |11.Visu veidu pasažieru un kravas pārvadājumu pakalpojumi, izņemot jūras transportu | Polijā: savstarpīguma prasība attiecībā uz transporta pakalpojumiem, kurus sniedz iesaistīto valstu pakalpojumu sniedzēji, veicot pārvadājumus uz, no vai šķērsojot šādu iesaistīto valstu teritorijas. | Visas valstis | Nenoteikts | Esošo un turpmāko savstarpējo nolīgumu sistēma attiecībā uz sadarbību pārvadājumu jomā (vai saistītās jomās), kā arī ārvalstu ieguldījumu veicināšana un aizsardzība, inter alia, īstenojot transporta pakalpojumu kvotas, kas noteiktas divpusēji vienojoties par atļauju sistēmu. |12.Autotransportspasažieru un kravu pārvadājumi | Pasākumi, kas tiek īstenoti atbilstoši esošajiem un turpmākajiem nolīgumiem un kas paredz vai ierobežo transporta pakalpojumu sniegšanu un ietver saimnieciskās darbības nosacījumus, tostarp attiecībā uz atļaujām veikt tranzīta pārvadājumus un/vai autoceļu nodokļu atvieglojumiem, kas piemērojami transporta pakalpojumu sniedzējiem, kas veic pārvadājumus uz, no vai šķērsojot Slovākijas teritoriju un iesaistīto līgumslēdzēju pušu teritoriju. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Lai aizsargātu autotransporta infrastruktūras integritāti un vidi, kā arī lai regulētu satiksmes tiesības Slovākijas Republikas teritorijā, kā arī starp iesaistītajām valstīm. |13.Autotransportskravu pārvadājumi (CPC 7123) | Atļauja izveidot komerciālu klātbūtni Spānijā var tikt liegta pakalpojumu sniedzējiem, kuru izcelsmes valstī nav nodrošināta efektīva Spānijas pakalpojumu sniedzēju piekļuve vietējam tirgum. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība nodrošināt efektīvu piekļuvi tirgum un līdzvērtīgu režīmu Spānijas pakalpojumu sniedzējiem. |14.Gaisa transporta papildpakalpojumia)gaisa kuģu remonta un tehniskās apkopes pakalpojumi, kuru laikā gaisa kuģi neizmanto;b)gaisa transporta pakalpojumu pārdošana un tirdzniecība;c)datorizētas rezervēšanas sistēmas (DRS) pakalpojumi; und)citi gaisa transporta papildpakalpojumi, piemēram, kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi, gaisa kuģu ar apkalpi noma un lidostas apsaimniekošanas pakalpojumi. | Tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga valsts režīma noteikšanu atbilstīgi jebkādam starptautiskam nolīgumam, kas ir spēkā vai parakstīts pēc šī nolīguma stāšanās spēkā. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība aizsargāt esošos un turpmākos starptautiskos nolīgumus. |15.DRS un gaisa transporta pakalpojumu pārdošana un tirdzniecība | Regulas (EEK) Nr. 2299/89 7. panta noteikumi, kas grozīti ar Regulu (EEK) Nr. 3089/93, kuros noteikts, ka DRS sistēmas piedāvātāju vai vecāko pārvadātāju un iesaistīto pārvadātāju saistības nepiemēro tādu valstu DRS sistēmas piedāvātājiem vai vecākajiem pārvadātājiem un iesaistītajiem pārvadātājiem, kurās Kopienas DRS sistēmas piedāvātājiem vai vecākajiem pārvadātājiem un iesaistītajiem pārvadātājiem nepiemēro režīmu, kas ir līdzvērtīgs tam, kurš paredzēts saskaņā ar šo regulu. | Visas valstis, kurās atrodas DRS piedāvātājs vai vecākais pārvadātājs. | Nenoteikts | Nepieciešamība noteikt izņēmumu ir saistīta ar nepietiekami izstrādātiem daudzpusējas vienošanās ceļā panāktiem noteikumiem attiecībā uz DRS izmantošanu. |16.Kravu pārkraušanas pakalpojumi, glabāšanas un noliktavu pakalpojumi jūras un upju ostās, tostarp pakalpojumi, kas saistīti ar konteineriem un konteineros pārvadātām precēm | Bulgārija atļauju sniegt šādus pakalpojumus piešķir, pamatojoties uz savstarpīguma principu un atbilstīgi divpusējiem nolīgumiem, kas noslēgti ar iesaistītajām valstīm. | Visas valstis | Nenoteikts | Šādu pasākumu nolūks ir nodrošināt Bulgārijas pakalpojumu sniedzējiem līdzvērtīgu piekļuvi citu valstu tirgiem, lai sniegtu šāda veida pakalpojumus. |17.Iekšējo ūdensceļu transports | Pasākumi, kas ieviesti, pamatojoties uz jau noslēgtajiem un turpmākajiem līgumiem par pieeju iekšzemes ūdensceļiem (tostarp līgumiem, kas noslēgti pēc Reinas–Mainas–Donavas savienošanas), kuri patur satiksmes tiesības saimnieciskās darbības subjektiem, kas darbojas attiecīgajās valstīs un attiecībā uz īpašumtiesībām atbilst valstspiederības kritērijiem. | Šveice, Centrāleiropas, Austrumeiropas un Dienvidaustrumeiropas valstis, visas Neatkarīgo Valstu Savienības dalībvalstis. | Nenoteikts. Izņēmums nepieciešams vienīgi atsevišķām valstīm līdz ekonomiskās integrācijas nolīguma noslēgšanai vai izpildei. | Lai regulētu satiksmes intensitāti iekšzemes ūdeņos atbilstīgi ģeogrāfiskajām īpatnībām. |18.Iekšējo ūdensceļu transports | Regulas, ar ko īsteno Manheimas Konvenciju par kuģošanu Reinā. [2] | Šveice. | Nenoteikts | Lai regulētu satiksmes intensitāti iekšzemes ūdeņos atbilstīgi ģeogrāfiskajām īpatnībām. |19.Iekšējo ūdensceļu transportspasažieru un kravu pārvadājumi | Austrijā: a)konkrētas satiksmes tiesības ir piešķirtas to valstu kuģiem, kas uzskaitītas 3) ailē (īpašumtiesībām tiek piemērots valstspiederības kritērijs);b)tiek atzītas 3) ailē uzskaitīto valstu izsniegtās apliecības un licences. | Bijušās Dienvidslāvijas Republikas un bijušās PSRS valstis. | Nenoteikts; izņēmums attiecināms uz esošajiem un jauniem pasākumiem. | Vēsturiskā attīstība; un reģionam raksturīgie aspekti. |20.Iekšējo ūdensceļu transportspasažieru un kravu pārvadājumi | Pasākumi, kas noteikti esošajos un turpmākos nolīgumos un kas paredz ārvalstu pakalpojumu sniedzēju piekļuvi un satiksmes tiesības Slovākijas iekšzemes ūdensceļos. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Lai aizsargātu infrastruktūras integritāti un vidi, kā arī lai regulētu satiksmes tiesības Slovākijas teritorijā. |21.Jūras transporta pakalpojumi | Pasākumi, kas saistīti ar kuģošanas sabiedrību izveidi un to saimniecisko darbību, pārsniedzot 7.A pielikumā noteiktās Korejas saistības. | Nav noteiktas. | Nenoteikts | Starptautiskie nolīgumi, kas attiecas uz vispārējām tirdzniecības attiecībām. |22.Jūras transporta pakalpojumikabotāža | Esošie un turpmākie Somijas noteiktie savstarpīguma principam atbilstīgie pasākumi, kas atsevišķām valstīm paredz izņēmumus attiecībā uz vispārēju aizliegumu ārvalstīs reģistrētiem kuģiem sniegt kabotāžas pārvadājumus Somijas teritorijā. | Visas valstis | Nenoteikts | Reģiona īpatnības, kas attiecas uz jūras kabotāžas pārvadājumiem. |23.Jūras transporta pakalpojumi | Esošie un turpmākie Zviedrijas noteiktie savstarpīguma principam atbilstīgie pasākumi, kas atsevišķām valstīm paredz izņēmumus attiecībā uz vispārēju aizliegumu 3) ailē uzskaitītajās valstīs reģistrētiem kuģiem sniegt kabotāžas pārvadājumus Zviedrijas teritorijā. | Visas valstis, kurās divpusējie vai daudzpusējie nolīgumi ir stājušies spēkā. | Nenoteikts | Lai regulētu kabotāžas pārvadājumus, pamatojoties uz savstarpējiem nolīgumiem. |24.Nomas/izpirkumnomas pakalpojumi bez operatoriem attiecībā uz kuģiem (CPC 83103)Kuģu ar apkalpi noma (CPC 7213, 7223) | Lai Vācijas valstspiederīgie varētu veikt ārvalstīs reģistrētu kuģu fraktēšanu, iespējams, būs jāpiemēro savstarpīguma princips. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība nodrošināt efektīvu piekļuvi tirgum un līdzvērtīgu režīmu Vācijas pakalpojumu sniedzējiem. |25.Zivsaimniecības | Eiropas Savienība patur tiesības noteikt vai turpmāk piemērot jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga valsts režīma noteikšanu atbilstīgi jebkādam divpusējam vai daudzpusējam starptautiskam nolīgumam, kas attiecas uz zivsaimniecībām un kas ir spēkā vai parakstīts pēc šī nolīguma stāšanās spēkā. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība aizsargāt esošos un turpmākos divpusējos un daudzpusējos starptautiskos nolīgumus. |26.Zvejniecība un ar to saistītie pakalpojumi | Preferenciālais režīms - iesaistīto valstu zvejniecības jurisdikcijā esošai teritorijai attiecībā uz - pakalpojumiem un pakalpojumu sniedzējiem no valstīm, ar kurām Polija ir vienojusies par priekšrocībām zvejniecības jomā atbilstīgi starptautiskajiem dabas saglabāšanas pasākumiem, noteikumiem un nolīgumiem, it īpaši Baltijas jūras baseinā. | Visas valstis | Nenoteikts | Sadarbība zvejas vietu un zvejniecības saglabāšanas jomā, kas pamatojas uz esošo praksi, kā arī esošajiem un turpmākiem nolīgumiem, it īpaši attiecībā uz Baltijas jūras baseinu. |27.Juridiskie pakalpojumi | Ārvalstu advokāti savus pakalpojumus Lietuvas tiesā var sniegt vienīgi atbilstīgi divpusējiem nolīgumiem par juridiskas palīdzības sniegšanu. | Visas valstis, kurās nolīgumi ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Nepieciešamība nodrošināt iespēju uzraudzīt tiesiskumu un tiesisko atbildību. |28.Juridiskie pakalpojumi | Bulgārijā pilns valsts režīms attiecībā uz uzņēmumu izveidošanu un darbību, tostarp pakalpojumu sniegšanu, pilnā apmērā ir attiecināms vienīgi uz 3) ailē uzskaitītajās valstīs izveidotiem uzņēmumiem un šo valstu pilsoņiem. | Valstis, ar kurām ir vai turpmāk būs panākta vienošanās par preferenciālajiem režīmiem. | Nenoteikts | Starptautiskos nolīgumos noteikti pienākumi. |29.Cilvēku veselības aprūpes pakalpojumi | Tādu veselības aprūpes pakalpojumu sniegšana Kipras pilsoņiem, kas nav pieejami Kiprā. Pakalpojumi tiek sniegti atsevišķās valstīs, ar kurām Kipra ir noslēgusi vai turpmāk noslēgs divpusējus nolīgumus. | Visas valstis, ar kurām būtu vēlams panākt vienošanos par sadarbību veselības aprūpes jomā. | Nenoteikts | Šis pasākums ir nepieciešams, ņemot vērā esošos vai turpmāk noslēgtos divpusējos nolīgumus starp Kipru un trešām valstīm, ar kurām Kiprai ir ģeogrāfiska tuvuma vai citas īpašas saiknes. |30.Medicīnas un zobārstniecības pakalpojumi | Valsts medicīniskā apdrošināšana, subsidēšana un kompensācijas plāni un programmas attiecībā uz izdevumiem, kas saistīti ar medicīnas un zobārstniecības pakalpojumiem, kas Bulgārijas teritorijā sniegti ārvalstu pilsoņiem, tiek nodrošināti, pamatojoties uz savstarpīguma principu, kas noteikts divpusējos nolīgumos. | Valstis, kurās šādi divpusēji nolīgumi ir noslēgti vai tiks noslēgti. | Nenoteikts | Starptautiskos nolīgumos noteikti pienākumi. |31.Valsts sociālās nodrošināšanas pakalpojumi | Noteikumi, kas ietverti starp Kipru un atsevišķām valstīm noslēgtos divpusējos nolīgumos par sociālo nodrošināšanu. | Austrālija, Ēģipte, Kanāda, Kvebekas province un visas valstis, ar kurām turpmāk var tikt noslēgts nolīgums. | Nenoteikts | Lai nodrošinātu iedzīvotājiem, uz kuriem ir attiecināmi vai turpmāk būs attiecināmi līgumslēdzēju pušu sociālās nodrošināšanas tiesību akti, iespēju saglabāt savas sociālās nodrošināšanas tiesības, pārceļoties no vienas valsts uz otru, vai iegūt šādas tiesības. Šie nolīgumi, kas, inter alia, paredz apdrošināšanas periodu vai dzīvesvietas periodu summēšanu līgumslēdzējas valsts teritorijā, lai piešķirtu tiesības saņemt sociālā nodrošinājuma pakalpojumus, ir noslēgti starp Kipru un valstīm, ar kurām ir panākta vienošanās par brīvu darbaspēka kustību. |32.Izdevējdarbība(daļa no CPC 88442) | Ārvalstnieku dalība Itālijas sabiedrībās, kuras īpatsvars pārsniedz 49% no kapitāla vai balsstiesībām, ir atļauta, pamatojoties uz savstarpīguma principu. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība nodrošināt efektīvu piekļuvi tirgum un līdzvērtīgu režīmu Itālijas pakalpojumu sniedzējiem. |33.Ziņu aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 962) | Ārvalstnieku dalība Francijas sabiedrībās, kuras nodarbojas ar izdevējdarbību franču valodā, ir atļauta, pamatojoties uz savstarpīguma principu, ja šādas dalības īpatsvars pārsniedz 20% no kapitāla vai balsstiesībām. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība nodrošināt efektīvu piekļuvi tirgum un līdzvērtīgu režīmu Francijas pakalpojumu sniedzējiem. |34.Preses aģentūru pakalpojumi(daļa no CPC 962) | Piekļuve Francijas tirgum. Savstarpīguma princips. | Visas valstis | Nenoteikts | Nepieciešamība nodrošināt efektīvu piekļuvi tirgum un līdzvērtīgu režīmu Francijas pakalpojumu sniedzējiem. |35.Zemes iegāde | Saskaņā ar Lietuvas Republikas konstitūciju, pašvaldības, citas valsts iestādes, kā arī ārvalstu personas no 3) ailē uzskaitītajām valstīm, kas Lietuvā veic saimniecisku darbību atbilstīgi konstitūcijā ietvertajiem nosacījumiem un atbilstīgi Eiropas un citiem Lietuvai saistošiem integrācijas nosacījumiem, var iegūt savā īpašumā zemes gabalus, kas nav lauksaimniecībā izmantojami zemes gabali un kas nepieciešami, lai veiktu ar saimnieciskām pamatdarbībām saistītu ēku un konstrukciju būvniecību un izmantošanu. Zemes gabalu iegādes kārtība, nosacījumi un ierobežojumi ir noteikti konstitūcijā. | Visas valstis, kas noteiktas konstitūcijā: ESAO [3] un NATO [3], kā arī ES asociētās valstis. | Nenoteikts | Lai nodrošinātu labvēlīgākus apstākļus vēl ciešākai ekonomiskajai sadarbībai starp Lietuvu un iesaistītajām valstīm. |36.Tūrisma gidu pakalpojumi | Ārvalstu tūrisma gidiem Lietuvas teritorijā tūrisma gidu pakalpojumus atļauts sniegt vienīgi atbilstīgi divpusējiem nolīgumiem (vai līgumiem), kas, pamatojoties uz savstarpīguma principu, noslēgti attiecībā uz palīdzību tūrisma gidu pakalpojumus jomā. | Visas valstis, kurās nolīgumi (vai līgumi) ir stājušies vai stāsies spēkā. | Nenoteikts | Kultūras identitātes saglabāšana un veicināšana. |37.Visas nozares | Kiprā: ierobežojumu atcelšana attiecībā uz tirgus piekļuvi un valsts režīmu komerciālas klātbūtnes jomā, tostarp attiecībā uz kapitāla apriti. Šie pasākumi attiecināmi uz 3) ailē uzskaitītajām valstīm. | EBTA valstis | Nenoteikts | Pakāpeniska komerciālās klātbūtnes liberalizācija. Tiek sagatavoti divpusēji nolīgumi attiecībā uz savstarpēju ieguldījumu aizsardzību un veicināšanu, kas tiks noslēgti ar atsevišķām EBTA dalībvalstīm. |38.Visas nozares | Dānijas, Zviedrijas un Somijas noteiktie pasākumi ar nolūku veicināt ziemeļvalstu sadarbību: a)finanšu atbalsts pētniecības un attīstības projektiem (Ziemeļvalstu rūpniecības fonds);b)starptautisko projektu tehniski ekonomiskā pamatojuma finansēšana (Ziemeļvalstu projektu eksporta fonds);c)finanšu atbalsts uzņēmumiem [4], kuri izmanto vides tehnoloģijas (Ziemeļu vides finanšu korporācija). | Īslande un Norvēģija | Nenoteikts | Lai saglabātu un veicinātu ziemeļvalstu sadarbību. |39.Visas nozares | Polijā: Komerciālas klātbūtnes aspekti, kurus neskar Polijai noteiktie ierobežojumi atbilstīgi 7.A pielikumam, ir ietverti šādos nolīgumos: a)tirdzniecības un kuģniecības līgumos;b)saimnieciskās un ekonomiskās sadarbības līgumos;c)nolīgumos par ārvalstu ieguldījumu aizsardzību un veicināšanu. | Visas valstis | Nenoteikts | Savstarpīguma principam atbilstīgi nosacījumi, kas ietverti esošajos un turpmākos nolīgumos. |40.Visas nozares | Polija ievēro šķīrējtiesas noteiktos obligātos pasākumus saistībā ar ieguldītāju un valsts strīdiem, kas ir radušies starp un attiecas uz tādu valstu pakalpojumu sniedzējiem, ar kurām Polija ir noslēgusi vai turpmāk noslēgs nolīgumus par šādas kārtības ievērošanu. | Visas valstis | Nenoteikts | Ārvalstu ieguldījumu aizsardzība un veicināšana. |41.Visas nozares | Atļauja iegādāties nekustamo īpašumu Itālijā ārvalstu fiziskām un juridiskām personām tiek piešķirta, pamatojoties uz savstarpīguma principu. | Visas valstis | Nenoteikts | Savstarpīguma prasība ir nepieciešama, lai nodrošinātu līdzvērtīgu režīmu Itālijas valstspiederīgām personām citās valstīs. |42.Visas nozares | Valstspiederības prasības atcelšana, lai fiziskās personas, kas sniedz pakalpojumus no 3) ailē uzskaitītajām valstīm, varētu veikt konkrētas darbības un strādāt konkrētās profesijās Portugāles teritorijā. | Valstis, kurās oficiālā valoda ir portugāļu valoda (Angola, Brazīlija, Kaboverde, Gvineja-Bisava, Mozambika, Santome un Prinsipi). | Nenoteikts | Šis pasākums pamatojas uz vēsturiski izveidotām saiknēm starp Portugāli un uzskaitītajām valstīm. |43.Visas nozares | Pasākumi, kas balstīti uz esošajiem vai turpmākajiem divpusējiem nolīgumiem starp atsevišķām Eiropas Savienības dalībvalstīm [5] un iesaistītajām valstīm un hercogistēm un kas nosaka fizisko un juridisko personu tiesības veikt uzņēmējdarbību. | Sanmarīno, Monako, Andora un Vatikāna Pilsētvalsts. | Nenoteikts | Ģeogrāfiskā atrašanās vieta un vēsturiskās, ekonomiskās un kultūras saiknes starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un attiecīgajām valstīm un hercogistēm. |KOREJANozare vai apakšnozare | Pasākuma apraksts, kas norāda uz tā neatbilstību vislielākās labvēlības režīmam (MFN) |1.Visas nozares | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu valstīm, kuras pēc šī nolīguma stāšanās spēkā parakstījušas jebkādu starptautisku nolīgumu attiecībā uz šādām jomām: a)zivsaimniecība;b)jūrniecības jautājumi, tostarp evakuācija. |2.Visas nozares | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu valstīm, pamatojoties uz īpašu nosacījumu Korejas noslēgtajos ekonomikas integrācijas nolīgumos, saskaņā ar kuru Koreja var grozīt jebkuru no pasākumiem tikai tiktāl, cik šādi grozījumi nemazina pasākuma atbilstību, kāda tā bija tieši pirms grozījumiem, ekonomikas integrācijas nolīgumu nosacījumiem par tirgus piekļuvi, valsts režīmu un vislielākās labvēlības režīmu. |3.Gaisa transporta papildpakalpojumia)gaisa kuģu remonta un tehniskās apkopes pakalpojumi, kuru laikā gaisa kuģi neizmanto;b)gaisa transporta pakalpojumu pārdošana un tirdzniecība;c)datorizētas rezervēšanas sistēmas (DRS) pakalpojumi; und)citi gaisa transporta papildpakalpojumi, piemēram, kravu zemes apkalpošanas pakalpojumi, gaisa kuģu ar apkalpi noma un lidostas apsaimniekošanas pakalpojumi. | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu valstīm, kuras pēc šī nolīguma stāšanās spēkā parakstījušas jebkādu starptautisku nolīgumu attiecībā uz gaisa transporta papildpakalpojumiem. |4.Sociāli vai ekonomiski atstumtās iedzīvotāju grupas | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas piešķir tiesības vai priekšrocības sociāli vai ekonomiski atstumtajām iedzīvotāju grupām, piemēram, invalīdiem, personām, kuras veikušas izcilu darbu valsts labā, un etniskajām minoritātēm. |5.Sociālās palīdzības pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz likumdošanas piemērošanas un labošanas iestāžu pakalpojumiem un turpmāk minētajiem pakalpojumiem, ciktāl tie ir sociālās palīdzības pakalpojumi, kas ir izveidoti un tiek uzturēti šādiem nolūkiem: garantētu ienākumu nodrošināšana vai apdrošināšana, sociālā nodrošināšana vai apdrošināšana, sociālā aprūpe, valsts izglītība, veselības aprūpe un bērnu aprūpe. |6.Komunikāciju pakalpojumiapraides pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām, piemērojot savstarpīguma pasākumus vai ar tādu starptautisko nolīgumu starpniecību, kas saistīti ar radiofrekvenču spektra koplietošanu, tirgus piekļuves garantijām vai atšķirīgu valsts režīmu attiecībā uz vienvirziena satelītapraides tieši uz mājām (DHT) un tiešās satelītapraides (DBS) televīzijas un digitālajiem audio pakalpojumiem. |7.Transporta pakalpojumidzelzceļa pārvadājumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu valstīm, kuras pēc šī nolīguma stāšanās spēkā parakstījušas jebkādu starptautisku nolīgumu attiecībā uz dzelzceļa pārvadājumiem. |8.Transporta pakalpojumipasažieru autopārvadājumu pakalpojumi(taksometru un regulāri pasažieru autopārvadājumu pakalpojumi) | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz taksometru un regulāriem pasažieru autopārvadājumu pakalpojumiem. |9.Transporta pakalpojumikravu autopārvadājumu pakalpojumi(izņemot autopārvadājumu pakalpojumus, kas saistīti ar kurjeru pakalpojumiem) | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz kravu autopārvadājumu pakalpojumiem, izņemot konteineru kravu autopārvadājumus (izņemot kabotāžu), ko veic starptautiski pārvadājumu pakalpojumu sniedzēji, kā arī autopārvadājumu pakalpojumus, kas saistīti ar kurjeru pakalpojumiem. |10.Transporta pakalpojumipārvadājumu pa iekšzemes ūdensceļiem pakalpojumi un kosmosa pārvadājumu pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz pārvadājumu pa iekšzemes ūdensceļiem pakalpojumiem un kosmosa pārvadājumu pakalpojumiem. |11.Izglītības pakalpojumisākumskolas, pamatskolas, vidusskolas, augstskolas un citi izglītības pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīmu noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz sākumskolas, pamatskolas un vidusskolas izglītības pakalpojumiem, ar veselības aprūpi un medicīnu saistītiem augstākās izglītības pakalpojumiem, augstākās izglītības pakalpojumiem topošajiem sākumskolas, pamatskolas un vidusskolas pedagogiem, profesionālās augstākās izglītības pakalpojumiem jurisprudences jomā, visu līmeņu tālmācības pakalpojumiem (izņemot pieaugušo izglītības pakalpojumus, ar nosacījumu, ka šādi pakalpojumi nav saistīti ar akadēmisko kredītpunktu, diplomu vai grādu piešķiršanu) un citiem izglītības pakalpojumiem. Šis ieraksts neattiecas uz izglītības pārbaudījumu administrēšanu izmantošanai ārvalstīs. Lielākai noteiktībai neviens no šī nolīguma nosacījumiem neietekmē Korejas pilnvaras noteikt vai piemērot izglītības pārbaudījumus vai regulēt mācību iestāžu mācību programmas saskaņā ar vietējo izglītības likumdošanu. |12.Sociālās palīdzības pakalpojumicilvēku veselības aprūpes pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz cilvēku veselības aprūpes pakalpojumiem. Šis ieraksts neattiecas uz preferenciāliem pasākumiem, kas noteikti Likumā par brīvo ekonomisko zonu noteikšanu un pārvaldību (Act on Designation and Management of Free Economic Zones) ( 2008. gada 26. decembra Likums Nr. 9216) un Īpašā likumā par Jeju provinces pašpārvaldes un autonomas starptautiskas pilsētas izveidi (Special Act on Establishment of Jeju Special Self-Governing Province and Creation of Free International City) ( 2009. gada 25. marta Likums Nr. 9526) attiecībā uz medicīnisku iestāžu, aptieku un līdzīgu iestāžu izveidi un attālināto medicīnas pakalpojumu sniegšanu šajos likumos noteiktajās teritorijās. |13.Atpūtas, kultūras un sporta pakalpojumikinofilmu pārdošanas veicināšanas, reklāmas vai pēcapstrādes pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz kinofilmu pārdošanas veicināšanas, reklāmas vai pēcapstrādes pakalpojumiem. |14.Transporta pakalpojumijūras pasažieru pārvadājumu un jūras kabotāžas pakalpojumi | Koreja patur tiesības ieviest vai saglabāt jebkādus pasākumus, kas paredz atšķirīga režīma noteikšanu ārvalstu personām attiecībā uz starptautisku jūras pasažieru pārvadājumu un jūras kabotāžas pakalpojumu sniegšanu un Korejas kuģu vadīšanu, ieskaitot šādus pasākumus: Starptautisku jūras pasažieru pārvadājumu pakalpojumu sniedzējiem jāsaņem licence no zemes, satiksmes un jūras lietu ministra, un sakarā ar šo licenci jāveic ekonomisko vajadzību pārbaude. Jūras kabotāžas pakalpojumus var sniegt tikai Korejas kuģi. Jūras kabotāžas pakalpojumi ietver jūras pārvadājumus starp Korejas pussalas ostām un visām blakus esošajām salām. Korejas kuģis ir: a)kuģis, kas pieder Korejas valdībai, valsts uzņēmumam vai Zemes, satiksmes un jūras lietu ministrijas pakļautībā izveidotai valsts iestādei;b)kuģis, kas pieder Korejas valstspiederīgajam;c)kuģis, kas pieder atbilstīgi Korejas Komercdarbības kodeksam izveidotam uzņēmumam;kuģis, kas pieder saskaņā ar ārvalstu likumdošanu izveidotam uzņēmumam, kura galvenais birojs atrodas Korejā un kurā dae-pyo-ja (piemēram, izpilddirektora, prezidenta vai cita augstākā līmeņa vadītāja) pienākumus veic Korejas valstspiederīgais. Ja minētos pienākumus veic vairākas personas, visiem dae-pyo-ja jābūt Korejas valstspiederīgajiem. |[1] Attiecībā uz Austriju vislielākās labvēlības režīma izņēmums, kas saistīts ar satiksmes tiesībām, piemērojams visām valstīm, ar kurām ir noslēgti vai būtu vēlams noslēgt divpusējus nolīgumus par autotransportu vai citas vienošanās par autotransportu.[2] Šis vislielākās labvēlības režīma izņēmums ir attiecināms uz šādām Eiropas Savienības dalībvalstīm: Beļģiju, Dāniju, Franciju, Vāciju, Grieķiju, Īriju, Itāliju, Luksemburgu, Nīderlandi, Portugāli, Spāniju un Apvienoto Karalisti.[3] Ar nosacījumu, ka šīs valstis bija ESAO un NATO dalībvalstis pirms 1996. gada 20. jūnija.[4] Attiecas uz Austrumeiropas valstu uzņēmumiem, kuri īsteno sadarbību ar vienu vai vairākiem ziemeļvalstu uzņēmumiem.[5] Attiecībā uz šādām Eiropas Savienības dalībvalstīm: Beļģiju, Dāniju, Franciju, Vāciju, Grieķiju, Īriju, Itāliju, Luksemburgu, Nīderlandi, Portugāli, Spāniju un Apvienoto Karalisti.--------------------------------------------------7.D PIELIKUMSPAPILDUS SAISTĪBAS ATTIECĪBĀ UZ FINANŠU PAKALPOJUMIEMInformācijas apmaiņa1. Līgumslēdzējas puses atzīst, ka pārrobežu informācijas apmaiņai starp finanšu pakalpojumu sniedzējiem ir liela nozīme. Koreja ir apliecinājusi savu nodomu mainīt tiesisko regulējumu, kā rezultātā tiks pieņemtas tādas pieejas, kas ļaus veikt pārrobežu finanšu informācijas apmaiņu, vienlaicīgi risinot tādus jautājumus kā patērētāju konfidenciālās informācijas aizsardzība, aizliegumi attiecībā uz konfidenciālas informācijas neatļautu atkārtotu izmantošanu, finanšu uzraudzības iestāžu iespējas piekļūt finanšu pakalpojumu sniedzēju uzskaitei saistībā ar konfidenciālas informācijas apstrādi, kā arī tehnoloģisko iekārtu izvietošana. [1]Pienākumu izpilde2. Līgumslēdzējas puses atzīst, ka ir lietderīgi atļaut līgumslēdzējas puses teritorijā esošam finanšu pakalpojumu sniedzējam pildīt noteiktus pienākumus no tā galvenā biroja vai saistītajiem uzņēmumiem, kas atrodas līgumslēdzējas puses teritorijā vai ārpus tās. Tiktāl, cik tas ir praktiski iespējams, ikvienai no līgumslēdzējām pusēm jāatļauj šādam birojam vai saistītam uzņēmumam pildīt attiecīgos pienākumus, kas ietver, bet neaprobežojas ar zemāk minēto:a) tirdzniecības un darījumu apstrādes pienākumi, tostarp apstiprinājumu izsniegšanas un pārskatu sagatavošanas pienākumi;b) ar tehnoloģijām saistīti pienākumi, piemēram, datu apstrāde [2], programmēšana un sistēmu izstrāde;c) administratīvie pakalpojumi, tostarp iepirkumu organizēšanas, ceļojumu organizēšanas, pasta, apsardzes, biroja telpu apsaimniekošanas un sekretariāta pakalpojumi;d) personāla vadības pienākumi, tostarp apmācības un izglītības nodrošināšanas pienākumi;e) grāmatvedības pienākumi, tostarp banku saskaņošanas, budžeta sagatavošanas, algu uzskaites, nodokļu, kontu saskaņošanas, klientu un īpašumu uzskaites pakalpojumi;f) juridiskie pienākumi, tostarp konsultāciju sniegšanas un tiesvedības stratēģiju izstrādes pienākumi.3. Neviens no 2. punkta noteikumiem neliedz līgumslēdzējai pusei tiesības pieprasīt, lai tās teritorijā esošais finanšu pakalpojumu sniedzējs turpinātu pildīt noteiktus pienākumus.4. Lielākai noteiktībai līgumslēdzējas puses teritorijā esošais finanšu pakalpojumu sniedzējs turpina būt pilnībā atbildīgs par atbilstības nodrošināšanu prasībām, kuras piemērojamas attiecībā uz pienākumiem, ko sniedz tā galvenais birojs vai saistītais uzņēmums.Apdrošināšanas pakalpojumi, ko sabiedrībai nodrošina pasta pakalpojumu sniedzēji5. Regulējums, kas nosaka apdrošināšanas pakalpojumu sniegšanu, ko sabiedrībai nodrošina līgumslēdzējas puses pasta pakalpojumu sniedzējs, nedrīkst piešķirt līgumslēdzējas puses pasta pakalpojumu sniedzējam konkurences priekšrocības attiecībā pret privātiem līdzīgu apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējiem līgumslēdzējas puses teritorijā.6. Šajā sakarā, ciktāl tas ir praktiski iespējams, Korejai jānosaka, ka Finanšu pakalpojumu komisijai (turpmāk tekstā – "FPK") jāveic Korejas Pasta sniegto apdrošināšanas pakalpojumu regulatīvā uzraudzība un ka attiecībā uz šiem pakalpojumiem jāpiemēro tie paši noteikumi, kas tiek piemēroti privātiem līdzīgu apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējiem Korejas teritorijā. [3]Nozaru kooperatīvi, kas sniedz apdrošināšanas pakalpojumus7. Regulējums, kas paredz sabiedrisko apdrošināšanas pakalpojumu sniegšanu, ko nodrošina nozares kooperatīvs, nevar piešķirt nozares kooperatīvam konkurences priekšrocības attiecībā pret privātiem līdzīgu apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējiem. Ciktāl tas ir praktiski iespējams, līgumslēdzēja puse šādu kooperatīvu sniegtiem pakalpojumiem piemēro tos pašus noteikumus, kas piemērojami privātiem līdzīgu apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējiem8. Šajā sakarā FPK jāveic nozaru kooperatīvu sniegto pakalpojumu regulatīvā uzraudzība. Lai nodrošinātu atbilstību minimālajām prasībām, Koreja ne vēlāk kā pēc trīs gadiem kopš šī nolīguma stāšanās spēkā nodrošina, ka maksātspējas lietas, kas saistītas ar apdrošināšanas pakalpojumu pārdošanu, ko veic Valsts lauksaimniecības kooperatīvu federācija, Valsts zivsaimniecību kooperatīvu federācija, Korejas Kopienas kredītu kooperatīvu federācija un Korejas Nacionālā Kredītu savienības federācija, uzraudzīs FPK.Pašpārvaldes organizācijas9. Korejas Apdrošināšanas veicināšanas institūta darbība tiek regulēta atbilstīgi 7.40. pantam. Šis nosacījums neskar citu organizāciju statusu šajā vai citās finanšu pakalpojumu apakšnozarēs.10. Lielākai noteiktībai, ja katras līgumslēdzējas puses finanšu pakalpojumus regulējošā iestāde ar apdrošināšanu saistītu pienākumu veikšanu deleģē pašpārvaldes organizācijai vai citai nevalstiskai organizācijai, regulējošā iestāde veic samērīgus pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību 7.39. pantam (pārskatāmība) un 7.23.2. pantam (iekšējie noteikumi) attiecībā uz jebkāda veida darbībām, ko veic šāda organizācija vai cita nevalstiska organizācija saistībā ar deleģētajiem pienākumiem.[1] Šis nosacījums īpaši attiecas uz informācijas apmaiņu, kas veicama, lai nodrošinātu finanšu pakalpojumu sniedzēju atbilstību pārskatāmības un ziņojumu sniegšanas prasībām, kuras nosaka to mītnes valstu finanšu uzraudzības iestādes.[2] Tiktāl, cik līgumslēdzējai pusei saskaņā ar 7.43. pantu ir noteikts pienākums atļaut informācijas nosūtīšanu ārpus tās teritorijas, līgumslēdzējai pusei jāatļauj arī šādas informācijas apstrāde pēc nosūtīšanas.[3] Šīs saistības attiecas arī uz Eiropas Savienību gadījumā, ja Eiropas Savienības dalībvalsts jebkuras jurisdikcijas pasta pakalpojumu sniedzējs sniedz apdrošināšanas pakalpojumus Eiropas Savienības teritorijā.--------------------------------------------------8. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs--------------------------------------------------9. PIELIKUMSBOT LĪGUMI UN BŪVDARBU VALSTS KONCESIJAS1. pantsDefinīcijas1. Attiecībā uz Koreju.Būvniecības, ekspluatācijas un nodošanas līgums jeb BOT (build, operate, transfer) līgums ir jebkura līgumiska vienošanās, kuras pamatmērķis ir nodrošināt fiziskas infrastruktūras, ražotnes, ēku, iekārtu vai citu valstij piederošu būvju celtniecību vai atjaunošanu un kurā ir paredzēts, ka kā atlīdzību par piegādātāja izpildīto līgumisko vienošanos līgumslēdzēja iestāde uz noteiktu laiku piegādātājam piešķir pagaidu īpašumtiesības vai tiesības vadīt un ekspluatēt šādas būves, par to izmantošanu pieprasot samaksu šā līguma darbības laikā.2. Attiecībā uz Eiropas Savienību.Būvdarbu valsts koncesija ir tāda paša veida līgums kā būvdarbu valsts līgums, izņemot to, ka atlīdzība par veicamajiem būvdarbiem ir vai nu konkrētā objekta izmantošanas tiesības, vai arī šīs tiesības un samaksa;būvdarbu valsts līgums ir valsts līgums, kura mērķis ir vai nu tādu būvdarbu realizācija vai projektēšana un realizācija, kas saistīti ar kādu no darbībām CPC 51. nodaļas izpratnē, vai arī būve vai tās realizācija ar jebkādiem līdzekļiem, kas atbilst pasūtītāja norādītajām prasībām, kā arībūvdarbs ir būvdarbu vai inženiertehnisko būvdarbu rezultāts kopumā, kas pats par sevi ir pietiekams, lai veiktu kādu saimniecisku vai tehnisku uzdevumu.2. pantsBOT līgumiem un būvdarbu valsts koncesijām piemērojamie noteikumiValsts režīms un nediskriminācija1. Attiecībā uz visiem normatīvajiem aktiem, procedūrām un praksi saistībā ar BOT līgumiem vai būvdarbu valsts koncesijām, uz ko attiecas šā pielikuma 3. pants, katra puse, tostarp tās līgumslēdzējas iestādes, nekavējoties un bez nosacījumiem piemēro otrās puses precēm, pakalpojumiem un piegādātājiem ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, kādu šī puse, tostarp tās līgumslēdzējas iestādes, piemēro vietējām precēm, pakalpojumiem un piegādātājiem.2. Attiecībā uz visiem normatīvajiem aktiem, procedūrām un praksi saistībā ar BOT līgumiem vai būvdarbu valsts koncesijām, uz ko attiecas šā pielikuma 3. pants, katra puse, tostarp tās līgumslēdzējas iestādes, neattiecas pret vienu otras puses piegādātāju, kas veic uzņēmējdarbību valstī, mazāk labvēlīgi nekā pret citu piegādātāju, kas veic uzņemējdarbību valstī, pamatojoties uz ārvalstu piederības vai īpašumtiesību pakāpi.Paziņojums par paredzēto līgumu3. Katra puse nodrošina, lai līgumslēdzēja iestāde publicē paziņojumu par BOT līgumiem vai būvdarbu valsts koncesijām, uz ko attiecas šā pielikuma 3. pants, atbilstošā oficiālā laikrakstā vai elektroniskā saziņas līdzeklī, kas minēti šā pielikuma 4. pantā. Ar šiem paziņojumiem ieinteresētie piegādātāji var iepazīties bez maksas, ja iespējams, izmantojot vienotu piekļuves vietu, lai ieinteresētie piegādātāji varētu iesniegt piedāvājumus vai pieteikumus piedalīties konkursā par attiecīgo līgumu. Katrā paziņojumā par paredzēto līgumu tiek ietverta šāda informācija:a) līgumslēdzējas iestādes nosaukums un adrese, kā arī cita informācija, kas nepieciešama, lai varētu sazināties ar līgumslēdzēju iestādi un iegūt visus attiecīgos dokumentus saistībā ar līgumu,b) līguma apraksts,c) piedāvājumu vai pieteikumu piedalīties konkursā iesniegšanas adrese un pēdējā diena,d) valoda vai valodas, kādās var noformēt piedāvājumus vai pieteikumus piedalīties konkursā,e) piegādātāju dalības nosacījumu saraksts un īss apraksts, kā arīf) galvenie kritēriji līguma slēgšanas tiesību piešķiršanai.Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas publicēšana4. Pēc noteikta laika posma, kas pagājis pēc katra no šā pielikuma 3. pantā minētā līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas, katra no pusēm nodrošina, ka līguma slēgšanas tiesības publisko atbilstošā oficiālā laikrakstā vai elektroniskā saziņas līdzeklī, kas norādīti šā pielikuma 4. pantā, norādot līgumslēdzējas iestādes nosaukumu un adresi un veiksmīgo piegādātāju.Pārskatīšana5. Katra puse nodrošina, lai būtu efektīva lēmumu pārskatīšanas sistēma, ko veic kompetentas iestādes, kā paredzēts šajā pielikumā. Šīs saistības neparedz īpašas sistēmas izveidošanu lēmumu izskatīšanai administratīvā kārtībā vai tiesā.Citi noteikumi un procedūras6. Ievērojot 1. līdz 5. punktu, šis pielikums neskar pasākumus, ko puses veic, lai stimulētu mazos un vidējos uzņēmumus piedalīties BOT līgumu vai būvdarbu valsts koncesiju noslēgšanā atbilstoši savas valsts tiesību aktiem.Drošība un vispārīgi izņēmumi7. Šā pielikuma noteikumus nevar izmantot, lai liegtu kādai pusei veikt darbības vai neizpaust informāciju, ko tā uzskata par vajadzīgu tai būtisku drošības interešu aizsardzībai saistībā ar ieroču, munīcijas vai militārā aprīkojuma iepirkumiem vai ar iepirkumiem, kas nepieciešami valsts drošībai vai valsts aizsardzībai.8. Ievērojot prasību, ka pasākumus nepiemēro veidā, kas radītu pušu savstarpēju patvaļīgu vai neattaisnojamu diskrimināciju vienādos apstākļos vai starptautiskās tirdzniecības slēptu ierobežojumu, nekas šajā pielikumā neattur puses noteikt vai piemērot pasākumus, kuria) nepieciešami sabiedrības morāles, sabiedriskās kārtības vai drošības aizsardzībai,b) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku un augu dzīvības vai veselības aizsardzībai,c) nepieciešami intelektuālā īpašuma aizsardzībai, vaid) ir saistīti ar precēm vai pakalpojumiem, ko ražo vai sniedz invalīdi, filantropiskās iestādes vai darbaspēks ieslodzījuma vietās.3. pantsDarbības un piemērošanas joma1. Šis pielikums attiecas uz BOT līgumiem un būvdarbu valsts koncesijām, kuru vērtība pārsniedz SDR 15000000.2. Attiecībā uz Eiropas Savienību šis pielikums aptver būvdarbu valsts koncesijas, ko noslēgušas iestādes, kas norādītas Eiropas Savienības 1994. gada VIN I papildinājuma 1. un 2. pielikumā un tiem atbilstošajos pielikumos jebkurā nolīgumā, ar ko aizvieto vai groza 1994. gada VIN, šajos dokumentos norādītajās jomās.3. Attiecībā uz Koreju šis pielikums aptver BOT līgumus, ko noslēgušas iestādes, kas norādītas Korejas 1994. gada VIN I papildinājuma 1. un 2. pielikumā un tiem atbilstošajos pielikumos jebkurā nolīgumā, ar ko aizvieto vai groza 1994. gada VIN, un visu vietējo pašvaldību [1]BOT līgumus, kuras atrodas Seulas, Pusanas, Inčonas pilsētās un Gyonggi-do provincē.4. pantsPublicēšanas līdzekļi1. Attiecībā uz Koreju.Visu to iestāžu interneta mājas lapas, kas minētas Korejas 1994. gada VIN I papildinājuma 1. un 2. pielikumā un tiem atbilstošajos pielikumos nolīgumā, ar ko aizvieto vai groza 1994. gada VIN, un mājas lapas, kas ir visām vietējām pašvaldībām, kuras atrodas Seulas, Pusanas, Inčonas pilsētās un Gyonggi-do provincē, kā arī preses izdevumi.2. Attiecībā uz Eiropas Savienību.Eiropas publiskā iepirkuma informācijas sistēma:http://simap.europa.eu/index_en.htmlEiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis.[1] Attiecībā uz Koreju vietējā pašvaldība ir vietējā pašvaldība atbilstoši Vietējās autonomijas likumā ietvertajai definīcijai.--------------------------------------------------10.A PIELIKUMSĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM UN PĀRTIKAS PRECĒMA DAĻALAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTI UN PĀRTIKAS PRECES, KURU IZCELSME IR EIROPAS KOPIENĀ [1] [2](kā minēts 10. panta 18. punkta 4. apakšpunktā)AUSTRIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Tiroler Speck | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Steirischer Kren | Mārrutku saknes | |ČEHIJAS REPUBLIKAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++České pivo | Alus | |+++++ TIFF +++++Budějovické pivo | Alus | |+++++ TIFF +++++Budějovický měšťanský var | Alus | |+++++ TIFF +++++Českobudějovické pivo | Alus | |+++++ TIFF +++++Žatecký chmel | Apiņi | |FRANCIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Comté | Siers | |+++++ TIFF +++++Reblochon | Siers | |+++++ TIFF +++++Roquefort | Siers | |+++++ TIFF +++++Camembert de Normandie | Siers | |+++++ TIFF +++++Brie de Meaux | Siers | |+++++ TIFF +++++Emmental de Savoie | Siers | |+++++ TIFF +++++Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits | Žāvētas termiski apstrādātas plūmes | |+++++ TIFF +++++Huîtres de Marennes-Oléron | Austeres | |+++++ TIFF +++++Canards à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | Pīļu taukās aknas | |+++++ TIFF +++++Jambon de Bayonne | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Huile d'olive de Haute-Provence | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Huile essentielle de lavande de Haute-Provence | Lavandas ēteriskā eļļa | |VĀCIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Bayerisches Bier | Alus | |+++++ TIFF +++++Münchener Bier | Alus | |GRIEĶIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Ελιά Καλαμάτας (transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm: Elia Kalamatas) | Olīvas | |+++++ TIFF +++++Μαστίχα Χίου (transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm: Masticha Chiou) | Sveķi | |+++++ TIFF +++++Φέτα (transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm: Feta) | Siers | |UNGĀRIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi | Salami | |ITĀLIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Aceto balsamico Tradizionale di Modena | Mērce – garšviela | |+++++ TIFF +++++Cotechino Modena | Cūkgaļas desa | |+++++ TIFF +++++Zampone Modena | Cūkgaļa | |+++++ TIFF +++++Mortadella Bologna | Liela izmēra cūkgaļas desa | |+++++ TIFF +++++Prosciutto di Parma | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Prosciutto di S. Daniele | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Prosciutto Toscano | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Provolone Valpadana | Siers | |+++++ TIFF +++++Taleggio | Siers | |+++++ TIFF +++++Asiago | Siers | |+++++ TIFF +++++Fontina | Siers | |+++++ TIFF +++++Gorgonzola | Siers | |+++++ TIFF +++++Grana Padano | Siers | |+++++ TIFF +++++Mozzarella di Bufala Campana | Siers | |+++++ TIFF +++++Parmigiano Reggiano | Siers | |+++++ TIFF +++++Pecorino Romano | Siers | |PORTUGĀLEAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Queijo de São Jorge | Siers | |SPĀNIJAAizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Baena | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Sierra Mágina | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Aceite del Baix-Ebre-Montsía / Oli del Baix Ebre-Montsià | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Aceite del Bajo Aragón | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Antequera | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Priego de Córdoba | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Sierra de Cádiz | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Sierra de Segura | Olīveļļa | |+++++ TIFF +++++Guijuelo | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Jamón de Huelva | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Jamón de Teruel | Šķiņķis | |+++++ TIFF +++++Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | Desa | |+++++ TIFF +++++Mahón-Menorca | Siers | |+++++ TIFF +++++Queso Manchego | Siers | |+++++ TIFF +++++Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians | Citrusaugļi | |+++++ TIFF +++++Jijona | Nuga | |+++++ TIFF +++++Turrón de Alicante | Konditorejas izstrādājums | |+++++ TIFF +++++Azafrán de la Mancha | Safrāns | |B DAĻALAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTI UN PĀRTIKAS PRECES, KURU IZCELSME IR KOREJĀ(kā minēts 10. panta 18. punkta 3. apakšpunktā)Aizsargājamais nosaukums | Produkta veids | Transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++(Boseong Green Tea) | Zaļā tēja | Boseong Nokcha |+++++ TIFF +++++(Hadong Green Tea) | Zaļā tēja | Hadong Nokcha |+++++ TIFF +++++(Gochang Black Raspberry Wine) | Kazeņu vīns | Gochang Bokbunjaju |+++++ TIFF +++++(Seosan Garlic) | Ķiploki | Seosan Maneul |+++++ TIFF +++++(Yeongyang Red Pepper Powder) | Maltie sarkanie pipari | Yeongyang Gochutgaru |+++++ TIFF +++++(Uiseong Garlic) | Ķiploki | Uiseong Maneul |+++++ TIFF +++++(Goesan Red Pepper Dried) | Sarkanie pipari | Goesan Gochu |+++++ TIFF +++++(Sunchang Traditional Gochujang) | Garšviela | Sunchang Jeontong Gochujang |+++++ TIFF +++++(Goesan Red Pepper Powder) | Maltie sarkanie pipari | Goesan Gochutgaru |+++++ TIFF +++++(Seongju Chamoe) | Austrumu melone | Seongju Chamoe |+++++ TIFF +++++(Haenam Winter Baechu) | Ķīnas kāposti | Haenam Gyeoul Baechu |+++++ TIFF +++++(Icheon Rice) | Rīsi | Icheon Ssal |+++++ TIFF +++++(Cheorwon Rice) | Rīsi | Cheorwon Ssal |+++++ TIFF +++++(Goheung Yuja) | Citrusaugļi | Goheung Yuja |+++++ TIFF +++++(Hongcheon Waxy Corn) | Kukurūza | Hongcheon Charoksusu |+++++ TIFF +++++(Ganghwa Mugwort) | Vībotne | Ganghwa Yakssuk |+++++ TIFF +++++(Hoengseong Hanwoo Beef) | Liellopu gaļa | Hoengseong Hanwoogogi |+++++ TIFF +++++(Jeju Pork) | Cūkgaļa | Jeju Dwaejigogi |+++++ TIFF +++++(Korean Red Ginseng) | Sarkanais žeņšeņs | Goryeo Hongsam |+++++ TIFF +++++(Korean White Ginseng) | Baltais žeņšeņs | Goryeo Baeksam |+++++ TIFF +++++(Korean Taekuk Ginseng) | Taekuk (dzeltenais) žeņšeņs | Goryeo Taekuksam |+++++ TIFF +++++(Chungju Apple) | Āboli | Chungju Sagwa |+++++ TIFF +++++(Miryang Eoreumgol Apple) | Āboli | Miryang Eoreumgol Sagwa |+++++ TIFF +++++(Jeongseon Hwanggi) | Tragantzirņa saknes | Jeongseon Hwanggi |+++++ TIFF +++++(Namhae Garlic) | Ķiploki | Namhae Maneul |+++++ TIFF +++++(Danyang Garlic) | Ķiploki | Danyang Maneul |+++++ TIFF +++++(Changnyeong Onion) | Sīpoli | Changnyeong Yangpa |+++++ TIFF +++++(Muan Onion) | Sīpoli | Muan Yangpa |+++++ TIFF +++++(Yeoju Rice) | Rīsi | Yeoju Ssal |+++++ TIFF +++++(Muan White Lotus Tea) | Baltā lotosa tēja | Muan Baengnyeoncha |+++++ TIFF +++++(Cheongsong Apple) | Āboli | Cheongsong Sagwa |+++++ TIFF +++++(Gochang Black Raspberry) | Kazenes | Gochang Bokbunja |+++++ TIFF +++++(Gwangyang Maesil) | Aprikozes | Gwangyang Maesil |+++++ TIFF +++++(Jeongseon Waxy Corn) | Kukurūza | Jeongseon Charoksusu |+++++ TIFF +++++(Chinbu Dangui) | Angelica Gigas Nakai saknes | Chinbu Dangui |+++++ TIFF +++++(Korean Fresh Ginseng) | Svaigs žeņšeņs | Goryeo Susam |+++++ TIFF +++++(Cheongyang Hot Pepper) | Sarkanie pipari | Cheongyang Gochu |+++++ TIFF +++++(Cheongyang Powdered Hot Pepper) | Maltie sarkanie pipari | Cheongyang Gochutgaru |+++++ TIFF +++++(Haenam Sweet Potato) | Batātes | Haenam Goguma |+++++ TIFF +++++(Yeongam Fig) | Vīģes | Yeongam Muhwagwa |+++++ TIFF +++++(Yeoju Sweet Potato) | Batātes | Yeoju Goguma |+++++ TIFF +++++(Haman Watermelon) | Arbūzi | Haman Subak |+++++ TIFF +++++(Korean Ginseng Products) | Baltā vai Taekuk (dzeltenā) žeņšeņa produkti | Goryeo Insamjepum |+++++ TIFF +++++(Korean Red Ginseng Products) | Sarkanā žeņšeņa produkti | Goryeo Hongsamjepum |+++++ TIFF +++++(Gunsan Glutinous Barley) | Mieži | Gunsan Chalssalborissal |+++++ TIFF +++++(Jeju Green Tea) | Zaļā tēja | Jeju Nokcha |+++++ TIFF +++++(Hongcheon Hanwoo) | Liellopu gaļa | Hongcheon Hanwoo |+++++ TIFF +++++(Yangyang Pine-mushroom) | Priežu (matsutake) sēnes | Yangyang Songibeoseot |+++++ TIFF +++++(Jangheung Oak-mushroom) | Šitakē sēnes | Jangheung Pyogobeoseot |+++++ TIFF +++++(Sancheong Persimmon Dried) | Žāvētas dateļplūmes (hurma) | Sancheong Gotgam |+++++ TIFF +++++(Jeongan Chestnut) | Ēdamie kastaņi | Jeongan Bam |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Samnamul) | Divmāju kazbārdis (Aruncus dioicus) | Ulleungdo Samnamul |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Miyeokchwi) | Zeltgalvīte | Ulleungdo Miyeokchwi |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Chamgobi) | Papardes | Ulleungdo Chamgobi |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Bujigaengi) | Asteres | Ulleungdo Bujigaengi |+++++ TIFF +++++(Gyeongsan Jujube) | Jujuba (dateles) | Gyeongsan Daechu |+++++ TIFF +++++(Bonghwa Pine-mushroom) | Priežu (matsutake) sēnes | Bonghwa Songi |+++++ TIFF +++++(Cheongyang Gugija) | Godži ogas | Cheongyang Gugija |+++++ TIFF +++++(Sangju Persimmon Dried) | Žāvētas dateļplūmes (hurma) | Sangju Gotgam |+++++ TIFF +++++(Namhae Changsun Fern) | Papardes | Namhae Changsun Gosari |+++++ TIFF +++++(Yeongdeok Pine-mushroom) | Priežu (matsutake) sēnes | Yeongdeok Songi |+++++ TIFF +++++(Gurye Corni fructus) | Kizilkoka augļi | Gurye Sansuyu |+++++ TIFF +++++(Gwangyang baekunsan Acer mono sap) | Sula | Gwangyang baekunsan Gorosoe |[1] Slīprakstā rakstītie vārdi nav ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (GI) daļa.[2] Ja GI norādīta šādi: "Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi", tas nozīmē, ka abus terminus var lietot gan kopā, gan katru atsevišķi.--------------------------------------------------10.B PIELIKUMSĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES VĪNIEM, AROMATIZĒTIEM VĪNIEM UN STIPRIEM ALKOHOLISKIEM DZĒRIENIEMA DAĻAVĪNI, AROMATIZĒTIE VĪNI UN STIPRIE ALKOHOLISKIE DZĒRIENI, KURU IZCELSME IR EIROPAS SAVIENĪBĀ [1](kā minēts 10. panta 19. punkta 1. apakšpunktā)1. IEDAĻAVīni, kuru izcelsme ir Eiropas SavienībāFRANCIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Beaujolais | |+++++ TIFF +++++Bordeaux | |+++++ TIFF +++++Bourgogne | |+++++ TIFF +++++Chablis | |+++++ TIFF +++++Champagne | |+++++ TIFF +++++Graves | |+++++ TIFF +++++Médoc | |+++++ TIFF +++++Moselle | |+++++ TIFF +++++Saint-Emilion | |+++++ TIFF +++++Sauternes | |+++++ TIFF +++++Haut-Médoc | |+++++ TIFF +++++Alsace | |+++++ TIFF +++++Côtes du Rhône | |+++++ TIFF +++++Languedoc | |+++++ TIFF +++++Côtes du Roussillon | |+++++ TIFF +++++Châteauneuf-du-Pape | |+++++ TIFF +++++Côtes de Provence | |+++++ TIFF +++++Margaux | |+++++ TIFF +++++Touraine | |+++++ TIFF +++++Anjou | |+++++ TIFF +++++Val de Loire | |VĀCIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Mittelrhein | |+++++ TIFF +++++Rheinhessen | |+++++ TIFF +++++Rheingau | |+++++ TIFF +++++Mosel | |GRIEĶIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Ρετσίνα (transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm: Retsina) | |+++++ TIFF +++++Σάμος (transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm: Samos) | |UNGĀRIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Tokaj | |ITĀLIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Chianti | |+++++ TIFF +++++Marsala | |+++++ TIFF +++++Asti | |+++++ TIFF +++++Barbaresco | |+++++ TIFF +++++Bardolino | |+++++ TIFF +++++Barolo | |+++++ TIFF +++++Brachetto d'Acqui | |+++++ TIFF +++++Brunello di Montalcino | |+++++ TIFF +++++Vino nobile di Montepulciano | |+++++ TIFF +++++Bolgheri Sassicaia | |+++++ TIFF +++++Dolcetto d'Alba | |+++++ TIFF +++++Franciacorta | |+++++ TIFF +++++Lambrusco di Sorbara | |+++++ TIFF +++++Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | |+++++ TIFF +++++Montepulciano d'Abruzzo | |+++++ TIFF +++++Soave | |+++++ TIFF +++++Campania | |+++++ TIFF +++++Sicilia | |+++++ TIFF +++++Toscana | |+++++ TIFF +++++Veneto | |+++++ TIFF +++++Conegliano Valdobbiadene | |PORTUGĀLEAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Madeira | |+++++ TIFF +++++Porto jeb Port | |+++++ TIFF +++++Douro | |+++++ TIFF +++++Dão | |+++++ TIFF +++++Bairrada | |+++++ TIFF +++++Vinho Verde | |+++++ TIFF +++++Alentejo | |RUMĀNIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Dealu Mare | |+++++ TIFF +++++Murfatlar | |SLOVĀKIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Tokajská jeb Tokajský, jeb Tokajské | |SPĀNIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Málaga | |+++++ TIFF +++++Rioja | |+++++ TIFF +++++Jerez – Xérès – Sherry jeb Jerez, jeb Xérès, jeb Sherry | |+++++ TIFF +++++Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda | |+++++ TIFF +++++La Mancha | |+++++ TIFF +++++Cava | |+++++ TIFF +++++Navarra | |+++++ TIFF +++++Valencia | |+++++ TIFF +++++Somontano | |+++++ TIFF +++++Ribera del Duero | |+++++ TIFF +++++Penedés | |+++++ TIFF +++++Bierzo | |+++++ TIFF +++++Ampurdán-Costa Brava | |+++++ TIFF +++++Priorato jeb Priorat | |+++++ TIFF +++++Rueda | |+++++ TIFF +++++Rías Baixas | |+++++ TIFF +++++Jumilla | |+++++ TIFF +++++Toro | |+++++ TIFF +++++Valdepeñas | |+++++ TIFF +++++Cataluña | |+++++ TIFF +++++Alicante | |2. IEDAĻAStiprie alkoholiskie dzērieni, kuru izcelsme ir Eiropas Savienībā [2] [3]AUSTRIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Jägertee / Jagertee / Jagatee | |+++++ TIFF +++++Inländerrum | |+++++ TIFF +++++Korn / Kornbrand [4] | |BEĻĢIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Korn / Kornbrand [5] | |KIPRAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Ouzo [6] | |SOMIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Vodka of Finland | |+++++ TIFF +++++Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur | |FRANCIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Cognac | |+++++ TIFF +++++Armagnac | |+++++ TIFF +++++Calvados | |VĀCIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Korn / Kornbrand [7] | |GRIEĶIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Ouzo [8] | |UNGĀRIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Törkölypálinka | |+++++ TIFF +++++Pálinka | |ĪRIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Irish whiskey / Irish whisky | |ITĀLIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Grappa | |POLIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Polska Wódka / Polish Vodka | |+++++ TIFF +++++Wódka zioowa z Niziny Pónocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison gras | |+++++ TIFF +++++Polska Wiśniówka / Polish Cherry | |SPĀNIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Brandy de Jerez | |+++++ TIFF +++++Pacharán | |ZVIEDRIJAAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Swedish Vodka | |+++++ TIFF +++++Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit | |+++++ TIFF +++++Svensk Punsch / Swedish Punch | |APVIENOTĀ KARALISTEAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar korejiešu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++Scotch Whisky | |B DAĻAVĪNI, AROMATIZĒTIE VĪNI UN STIPRIE ALKOHOLISKIE DZĒRIENI, KURU IZCELSME IR KOREJĀ(kā minēts 10. panta 19. punkta 2. punktā)STIPRIE ALKOHOLISKIE DZĒRIENIAizsargājamais nosaukums | Transkripcija ar latīņu alfabēta rakstu zīmēm |+++++ TIFF +++++(Jindo Hongju) | Jindo Hongju |[1] Slīprakstā rakstītie vārdi nav ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (GI) daļa.[2] Slīprakstā rakstītie vārdi nav ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (GI) daļa.[3] Ja GI norādīta šādi: "Korn / Kornbrand", tas nozīmē, ka abus terminus var lietot gan kopā, gan katru atsevišķi.[4] Austrijas, Beļģijas (vācu valodā runājošās kopienas), Vācijas produkts.[5] Austrijas, Beļģijas (vācu valodā runājošās kopienas), Vācijas produkts.[6] Kipras vai Grieķijas produkts.[7] Austrijas, Beļģijas (vācu valodā runājošās kopienas), Vācijas produkts.[8] Kipras vai Grieķijas produkts.--------------------------------------------------11. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs.--------------------------------------------------12. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs--------------------------------------------------13. PIELIKUMSSADARBĪBA TIRDZNIECĪBAS UN ILGTSPĒJĪGAS ATTĪSTĪBAS JOMĀ1. Lai veicinātu trīspadsmitās nodaļas mērķu sasniegšanu un sniegtu atbalstu tajā noteikto saistību izpildē, Puses ir sagatavojušas šādu sadarbības jomu indikatīvu sarakstu:a) viedokļu apmaiņa par šā nolīguma pozitīvo un negatīvo ietekmi uz ilgtspējīgu attīstību un iespējām to pastiprināt, novērst vai mazināt, ņemot vērā Pušu veiktos ilgtspējīguma ietekmes novērtējumus,b) sadarbība starptautiskos forumos, kuru atbildības jomā ir tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības sociālie vai vides aspekti, tostarp jo īpaši PTO, Starptautiskajā darba organizācijā (SDO), Apvienoto Nāciju Organizācijas Vides programmā un daudzpusējos vides nolīgumos,c) sadarbība ar mērķi veicināt to galveno, kā arī SDO konvenciju un daudzpusēju vides nolīgumu ratifikāciju, kam ir ietekme uz tirdzniecību,d) informācijas apmaiņa un sadarbība par uzņēmumu sociālo atbildību un atbildīgumu, tostarp attiecībā uz starptautiski pieņemtu pamatnostādņu efektīvu īstenošanu un turpmāku izpildi, godīgu un ētisku tirdzniecību, privātām un valsts sertifikācijas un marķēšanas shēmām, tostarp ekoloģisko marķēšanu un zaļo valsts iepirkumu,e) viedokļu apmaiņa par noteikumu, normu un standartu vides jomā ietekmi uz tirdzniecību,f) sadarbība ar tirdzniecību saistītu aspektu jomā attiecībā uz pašreizējo un turpmāko starptautisko klimata pārmaiņu režīmu, tostarp jautājumiem saistībā ar globāliem oglekļa tirgiem, iespējām novērst tirdzniecības nelabvēlīgo ietekmi uz klimatu, kā arī iespējām veicināt zema oglekļa satura tehnoloģijas un energoefektivitāti,g) sadarbība ar tirdzniecību saistītu aspektu jomā attiecībā uz bioloģisko daudzveidību, tostarp attiecībā uz biodegvielu,h) sadarbība ar tirdzniecību saistītu pasākumu jomā, lai veicinātu ilgtspējīgu zvejniecības praksi,i) sadarbība ar tirdzniecību saistītu pasākumu jomā, lai risinātu mežu izciršanas problēmu, tostarp problēmas saistībā ar nelikumīgu meža izstrādāšanu,j) sadarbība ar tirdzniecību saistītu aspektu jomā attiecībā uz daudzpusējiem vides nolīgumiem, tostarp muitas dienestu sadarbību,k) sadarbība ar tirdzniecību saistītu aspektu jomā attiecībā uz SDO Pienācīgas kvalitātes darba programmu, tostarp saikni starp tirdzniecību un pilnīgu un ražīgu nodarbinātību, darba tirgus pielāgojumiem, galvenajiem darba standartiem, darba statistiku, cilvēkresursu attīstību un mūžizglītību, sociālo aizsardzību un sociālo integrāciju, sociālo dialogu un dzimumu līdztiesību,l) viedokļu apmaiņa par saistību starp daudzpusējiem vides nolīgumiem un starptautiskās tirdzniecības noteikumiem, vaim) citi sadarbības veidi vides jomā, kurus Puses uzskata par piemērotiem.2. Puses vienojas, ka ir vēlams, lai to izstrādātie sadarbības pasākumi tiktu pēc iespējas plaši pielietoti un dotu ieguvumus.--------------------------------------------------14.A PIELIKUMSĀRPUSTARIFA PASĀKUMIEM PAREDZĒTS MEDIĀCIJAS MEHĀNISMS1. pantsMērķisŠā pielikuma mērķis ir veicināt, lai tiktu rasts savstarpēji saskaņots risinājums attiecībā uz ārpustarifa pasākumiem, kas negatīvi ietekmē tirdzniecību starp Pusēm, izmantojot visaptverošu un paātrinātu procedūru, kurā tiek iesaistīts mediators.2. pantsDarbības jomaMediācijas mehānisms attiecas uz jebkuru pasākumu, kas nav muitas nodokļi, bet kurš kādas Puses izpratnē negatīvi ietekmē tirdzniecību starp Pusēm un ir saistīts ar jebkuru jautājumu, kas attiecas uz preču tirgus pieejamību [1], tostarp saskaņā ar otro nodaļu (Valsts režīms un preču tirgus pieejamība) un attiecīgajiem pielikumiem.A IEDAĻAPROCEDŪRA SASKAŅĀ AR MEDIĀCIJAS MEHĀNISMU3. pantsMediācijas procedūras sākšana1. Puse var jebkurā laikā pieprasīt, lai otra Puse iesaistītos mediācijas procedūrā. Šāds pieprasījums rakstiski adresējams otrai Pusei. Pieprasījumam jābūt pietiekami sīki izklāstītam, lai skaidri norādītu pieprasītājas Puses bažas, un tajāa) jānorāda konkrētais aplūkojamais pasākums,b) jāietver pārskats par iespējamo negatīvo ietekmi, ko pieprasītājas Puses izpratnē attiecībā uz tirdzniecību starp Pusēm rada minētais pasākums,c) jāizskaidro, kā pēc pieprasītājas Puses uzskatiem šī ietekme uz tirdzniecību ir saistīta ar minēto pasākumu.2. Puse, kurai šāds pieprasījums ir adresēts, labvēlīgi izskata pieprasījumu un sniedz rakstisku atbildi uz šo pieprasījumu 15 dienu laikā no tā saņemšanas.4. pantsMediatora izraudzīšanās1. Puses, sākot mediācijas procedūru, tiek aicinātas vienoties par mediatoru ne vēlāk kā 15 dienu laikā no dienas, kad saņemta atbilde uz pieprasījumu. Ja Puses noteiktajā termiņā nevar vienoties par mediatoru, jebkura no Pusēm var pieprasīt, lai mediators tiktu noteikts lozējot. Katra Puse piecu dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas izveido sarakstu, kurā ir vismaz trīs personas, kas nav šīs Puses valstspiederīgie, kuri atbilst 2. punktā minētajiem nosacījumiem un kuri var pildīt mediatora pienākumus. Katra Puse piecu dienu laikā no saraksta iesniegšanas izraugās vismaz vienu personu no otras Puses saraksta. Tirdzniecības komitejas priekšsēdētājs vai viņa pārstāvis izraugās mediatoru no izraudzīto personu saraksta lozējot. Lozēšanu veic Pušu pārstāvju klātbūtnē 15 dienu laikā no dienas, kad saņemts pieprasījums veikt lozēšanu.2. Mediators ir tās jomas eksperts, uz kuru attiecas konkrētais pasākums [2]. Mediators objektīvā un pārredzamā veidā palīdz pusēm noskaidrot visus jautājumus saistībā ar pasākumu un tā iespējamo ietekmi uz tirdzniecību, kā arī panākt savstarpēji saskaņotu risinājumu.5. pantsMediācijas procedūras noteikumi1. Procedūras sākumposmā 10 dienu laikā no mediatora iecelšanas dienas Puse, kas uzsākusi mediācijas procedūru, mediatoram un otrai Pusei rakstiski sniedz sīki izklāstītu problēmas aprakstu, jo īpaši attiecībā uz konkrētā pasākuma darbību un tā ietekmi uz tirdzniecību. Otra Puse 20 dienu laikā no šā apraksta saņemšanas dienas var rakstiski sniegt piezīmes par problēmas aprakstu. Katra Puse savā sagatavotajā aprakstā vai piezīmēs var iekļaut jebkādu informāciju, ko tā uzskata par atbilstīgu.2. Mediators var lemt par veidu, kāds būtu vispiemērotākais, lai īstenotu sākumposmu, jo īpaši par to, vai apspriesties ar abām Pusēm kopīgi vai ar katru atsevišķi, vai arī vērsties pēc palīdzības vai konsultēties ar attiecīgajiem ekspertiem un ieinteresētajām personām.3. Pēc sākumposma mediators var sniegt konsultatīvu atzinumu un piedāvāt risinājumu, kas Pusēm jāapsver. Šādā atzinumā mediators nesniedz vērtējumu, vai attiecīgais pasākums atbilst vai neatbilst šim nolīgumam; mediators arī nevērtē šā pasākuma politisko mērķu leģitimitāti. Mediators var tikties ar katru Pusi atsevišķi vai ar abām kopā, lai veicinātu savstarpēji saskaņota risinājuma rašanu. Parasti šis procedūras posms jāpabeidz 60 dienu laikā no mediatora iecelšanas dienas.4. Procedūra ir konfidenciāla un notiek tās Puses teritorijā, kurai pieprasījums tika adresēts, vai, savstarpēji vienojoties, jebkurā citā vietā vai, izmantojot jebkurus citus līdzekļus.5. Procedūru izbeidz,a) Pusēm parakstot vienošanos par izlīgumu, tas ir, parakstīšanas dienā,b) jebkurā procedūras posmā Pusēm savstarpēji vienojoties, tas ir, vienošanās dienā,c) ar rakstisku paziņojumu, ka turpmāka mediācija vairs nav nepieciešama, ko mediators sagatavo pēc apspriešanās ar Pusēm, vaid) ar rakstisku paziņojumu, ko Puse sagatavo pēc tam, kad ir izpētīti mediācijas procedūrā piedāvātie savstarpēji saskaņotie risinājumi un mediatora piedāvātie konsultatīvie atzinumi un priekšlikumi.B IEDAĻAĪSTENOŠANA6. pantsSavstarpēji saskaņota risinājuma īstenošana1. Kad Puses ir vienojušās par risinājumu, katra no Pusēm bez nepamatotas kavēšanās veic pasākumus, kādi vajadzīgi, lai īstenotu savstarpēji saskaņoto risinājumu.2. Puse, kas veic īstenošanu, rakstiski informē otru Pusi par jebkuru rīcību vai pasākumiem, ko tā veic, lai īstenotu savstarpēji saskaņoto risinājumu.C IEDAĻAVISPĀRĪGI NOTEIKUMI7. pantsSaistība ar domstarpību izšķiršanu1. Procedūra saskaņā ar šo mediācijas mehānismu nav paredzēta tam, lai to izmantotu par pamatu domstarpību izšķiršanas procedūrās atbilstīgi šim vai kādam citam nolīgumam. Puse nevar uzskatīt vai norādīt par pierādījumu šādās domstarpību izšķiršanas procedūrāsa) nostāju, kādu mediācijas procedūras gaitā ir ieņēmusi otra Puse,b) faktu, ka otra Puse ir paudusi vēlmi pieņemt risinājumu ārpustarifa pasākumam, uz kuru attiecas mediācija, vaic) mediatora sagatavotos priekšlikumus.2. Mediācijas mehānisms neskar četrpadsmitajā nodaļā (Domstarpību izšķiršana) paredzētās Pušu tiesības un pienākumus.8. pantsTermiņiJebkuru šajā pielikumā minēto termiņu var pagarināt, Pusēm savstarpēji vienojoties.9. pantsIzmaksas1. Katra Puse sedz savus izdevumus, kas radušies, piedaloties mediācijas procedūrā.2. Puses vienādās daļās sedz izdevumus, kas radušies saistībā ar organizatoriskiem jautājumiem, tostarp mediatora izdevumus.10. pantsPārskatīšana1. Puses vienojas, ka jebkurš jautājums, uz kuru neattiecas 14.2. panta darbības joma, kļūst par mediācijas mehānisma priekšmetu, ja PTO dalībvalstis piekrīt izveidot attiecīgu mehānismu [3], ar kuru risināt šādu jautājumu. Piemērošanas joma tiek paplašināta no dienas, kad tiek piemērota minētā vienošanās. Tas attiecas arī uz jebkādu turpmāku PTO attiecīgā mehānisma piemērošanas jomas paplašināšanu.2. Piecus gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā Puses savstarpēji apspriežas, vai starpniecības mehānisms ir jāmaina, ņemot vērā gūto pieredzi, un attiecīga mehānisma izstrādi PTO.[1] Šajā pielikumā preču tirgus pieejamība attiecas uz nelauksaimniecības preču tirgus pieejamību (NAMA) un ar to saistītajiem tirdzniecības noteikumiem, tostarp tirdzniecības aizsardzības instrumentiem, tehniskajiem tirdzniecības ierobežojumiem, sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, tirdzniecības veicināšanu, izcelsmes noteikumiem, aizsardzības pasākumiem un otrās nodaļas (Valsts režīms un preču tirgus pieejamība) nozaru pielikumiem. Tā neattiecas uz lauksaimniecības produktu, pakalpojumu tirdzniecību un nodibinājumiem, sadarbību kultūras jomā, valsts iepirkumu, konkurenci, intelektuālā īpašuma tiesībām, maksājumiem un kapitāla apriti, kā arī uz tirdzniecību un ilgtspējīgu attīstību.[2] Piemēram, gadījumos saistībā ar standartiem un tehniskajām prasībām mediatoram jābūt īpašām zināšanām par attiecīgajām starptautiskajām standartu noteikšanas iestādēm.[3] Puses ar "attiecīgu mehānismu" saprot mehānismu, ko ierosinājusi Āfrikas valstu grupa, Kanāda, Eiropas Savienības, vismazāk attīstīto valstu grupa, NAMA – 11 jaunattīstības valstu grupa, Jaunzēlande, Norvēģija, Pakistāna un Šveice 2007. gada 23. jūlija dokumentā TN/MA/W/88 "Non Tariff Barriers – Proposal on Procedures for the Facilitation of Solutions to NTBs", vai jebkuru citu līdzīgu mehānismu, kas ierosināts dokumentos, ar kuriem aizstāj 2007. gada 23. jūlija dokumentu TN/MA/W/88.--------------------------------------------------14-B PIELIKUMSŠĶĪRĒJTIESAS REGLAMENTS1. pantsVispārīgi noteikumi1. Četrpadsmitajā nodaļā un šajā pielikumā:konsultants ir persona, kuru Puse ir nolīgusi, lai to konsultētu vai tai palīdzētu saistībā ar šķīrējtiesas procesu,šķīrējtiesnesis ir 14.5. pantā noteiktajā kārtībā izveidotās šķīrējtiesas kolēģijas loceklis,palīgs ir persona, kas saskaņā ar šķīrējtiesneša iecelšanas kārtību veic izpēti vai sniedz palīdzību;Puses pārstāvis ir algots darbinieks vai jebkura persona, ko saskaņā ar savas valsts tiesību aktiem iecēlusi attiecīgās Puses valdība vai valdības departaments;prasītāja Puse ir jebkura Puse, kas pieprasa izveidot šķīrējtiesas kolēģiju saskaņā ar 14.4. pantu;atbildētāja Puse ir Puse, par kuru tiek apgalvots, ka tā pārkāpj 14.2. panta noteikumus;šķīrējtiesas kolēģija ir atbilstīgi 14.5. pantam izveidota kolēģija,diena ir kalendārā diena.2. Ja vien nav saskaņots citādi, atbildētāja Puse atbild par domstarpību izšķiršanas procesa praktisko vadību, jo īpaši par uzklausīšanas organizēšanu. Puses vienādās daļās sedz izdevumus, kas saistīti ar organizatoriskiem jautājumiem, tostarp šķīrējtiesnešu izdevumus.2. pantsPaziņojumi1. Puses un šķīrējtiesas kolēģija nosūta visus pieprasījumus, paziņojumus, rakstiskus iesniegumus vai citus dokumentus, pretī saņemot parakstu par saņemšanu, kā ierakstītas vēstules, izmantojot kurjerpastu, faksimilu, teleksu, telegrāfu vai jebkurus citus telekomunikācijas līdzekļus, kas apliecina nosūtīšanas faktu.2. Puse iesniedz katra rakstiska iesnieguma kopiju otrai Pusei un katram šķīrējtiesnesim. Dokumenta kopiju iesniedz arī elektroniskā veidā.3. Visi paziņojumi adresējami attiecīgi Korejas Ārlietu un tirdzniecības ministrijai vai tās tiesību pārņēmējai un Eiropas Komisijas Tirdzniecības ģenerāldirektorātam.4. Sīkas pārrakstīšanās kļūdas pieprasījumos, paziņojumos, rakstiskajos iesniegumos vai citos dokumentos saistībā ar šķīrējtiesas procesu var izlabot, iesniedzot jaunu dokumentu, kurā skaidri norādīti labojumi.5. Ja dokumenta piegādes termiņa pēdējā diena ir Korejas vai Eiropas Savienības oficiālā brīvdiena, minēto dokumentu var piegādāt nākamajā darbdienā.3. pantsŠķīrējtiesas procesa sākšana1. a) Ja šķīrējtiesas kolēģijas locekļus saskaņā ar 14.5. pantu izraugās lozējot, Tirdzniecības komitejas priekšsēdētājs vai viņa pārstāvis piecu dienu laikā no 14.5. panta 3. punktā minētā pieprasījuma saņemšanas izraugās šķīrējtiesnešus. Izraudzīšanās notiek katras Puses pārstāvja klātbūtnē, izņemot gadījumus, kad kāda no Pusēm nav iecēlusi savu pārstāvi.b) Ja vien Puses nevienojas citādi, tās tiekas ar šķīrējtiesas kolēģiju septiņu dienu laikā kopš kolēģijas izveidošanas dienas, lai vienotos par jautājumiem, ko Puses vai šķīrējtiesas kolēģija atzīst par atbilstīgiem, tostarp par šķīrējtiesnešu atalgojumu un izdevumiem, kam jāatbilst PTO normām.2. a) Ja vien Puses nevienojas citādi, šķīrējtiesas kolēģijas pienākums ir piecu dienu laikā kopš tās izveidošanas dienas:"ievērojot attiecīgos šā nolīguma noteikumus, izskatīt šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas pieprasījumā minēto jautājumu, lemt par attiecīgā pasākuma saderību ar 14.2. panta noteikumiem un sagatavot nolēmumu saskaņā ar 14.7. pantu."b) Pusēm divu dienu laikā no vienošanās dienas jāpaziņo šķīrējtiesas kolēģijai saskaņotie pienākumi.4. pantsSākotnējie iesniegumiPrasītāja Puse iesniedz sākotnējos rakstiskos iesniegumus ne vēlāk kā 20 dienu laikā pēc šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas. Atbildētāja Puse rakstisko paskaidrojumu iesniedz ne vēlāk kā 20 dienu laikā pēc sākotnējā rakstiskā iesnieguma saņemšanas dienas.5. pantsŠķīrējtiesas kolēģiju darbība1. Šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētājs vada visu sanāksmju darbu. Šķīrējtiesas kolēģija drīkst pilnvarot priekšsēdētāju pieņemt administratīvus un procesuālus lēmumus.2. Ja vien šajā nolīgumā nav paredzēts citādi, šķīrējtiesas kolēģija var veikt savu darbu, izmantojot jebkādus līdzekļus, tostarp tālruni, faksu vai datorsakarus.3. Šķīrējtiesas kolēģijas apspriedēs drīkst piedalīties vienīgi šķīrējtiesneši, tomēr šķīrējtiesas kolēģija drīkst dot atļauju šādās apspriedēs būt klāt arī saviem palīgiem.4. Vienīgi šķīrējtiesas kolēģija veic nolēmumu sagatavošanu, un šo uzdevumu nedrīkst deleģēt.5. Ja rodas kāds procesuāls jautājums, uz kuru neattiecas šā nolīguma noteikumi, šķīrējtiesas kolēģija drīkst pieņemt šiem noteikumiem atbilstīgu procedūru.6. Ja šķīrējtiesas kolēģija atzīst par vajadzīgu mainīt kādu procesā ievērojamu termiņu vai veikt citus procesuālus vai administratīvus pielāgojumus, tā rakstiski informē Puses par šādu izmaiņu vai pielāgojumu iemesliem un vajadzīgo termiņu. Termiņi, kas noteikti 14.7. panta 2. punktā, nav maināmi.6. pantsAizstāšana1. Ja šķīrējtiesnesis nevar piedalīties lietas izskatīšanā, tiek atcelts no amata vai ir jānomaina, personu, kas viņu nomaina, izraugās saskaņā ar 14.5. panta 3. punktu.2. Ja Puse uzskata, ka šķīrējtiesnesis neatbilst 14-C pielikuma prasībām un šā iemesla dēļ viņš ir jānomaina, šai Pusei jāinformē otra Puse 15 dienu laikā no dienas, kad kļuva zināmi apstākļi, kas ir pamatā šķīrējtiesneša izdarītajam 14-C pielikuma būtiskajam pārkāpumam.3. Ja Puse uzskata, ka šķīrējtiesnesis, kurš nav priekšsēdētājs, neatbilst 14-C pielikuma prasībām, Puses apspriežas un, ja tās par to vienojas, nomaina šķīrējtiesnesi un izraugās viņa aizstājēju, ievērojot 14.5. panta 3. punktā minēto kārtību.Ja Puses nespēj vienoties par vajadzību nomainīt šķīrējtiesnesi, jebkura no Pusēm var pieprasīt, lai šāds jautājums tiktu nodots izskatīšanai šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētājam, kura lēmums ir galīgs.Ja priekšsēdētājs konstatē, ka šķīrējtiesnesis neatbilst 14-C pielikuma prasībām, viņš izraugās jaunu šķīrējtiesnesi, lozējot no to personu loka, kas minētas 14.18. panta 1. punktā un kuru loceklis bija sākotnējais šķīrējtiesnesis. Ja sākotnējo šķīrējtiesnesi Puses izraudzījās atbilstīgi 14.5. panta 2. punktam, šķīrējtiesneša aizstājēju izraugās, lozējot no to personu loka, kuras prasītāja Puse un atbildētāja Puse ir ierosinājušas atbilstīgi 14.18. panta 1. punktam.4. Ja Puse uzskata, ka šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētājs neatbilst 14-C pielikuma prasībām, Puses apspriežas un, ja tās par to vienojas, nomaina priekšsēdētāju un izraugās viņa aizstājēju, ievērojot 14.5. panta 3. punktā minēto kārtību.Ja Puses nespēj vienoties par vajadzību nomainīt priekšsēdētāju, jebkura no Pusēm var pieprasīt, lai šāds jautājums tiktu nodots izskatīšanai kādam no pārējiem locekļiem, kuri izraudzīti par priekšsēdētājiem atbilstīgi 14.18. panta 1. punktam. Viņa vārdu un uzvārdu izlozē Tirdzniecības komitejas priekšsēdētājs vai viņa pārstāvis. Šīs personas lēmums par vajadzību nomainīt priekšsēdētāju ir galīgs.Ja šī persona nolemj, ka sākotnējais priekšsēdētājs neatbilst 14-C pielikuma prasībām, viņa izraugās jaunu priekšsēdētāju, lozējot no pārējo personu loka, kas minētas 14.18. panta 1. punktā un kuras var būt par priekšsēdētāju.5. Jebkura 1., 3. un 4. punktā paredzētā izraudzīšanās lozējot tiek veikta katras Puses pārstāvja klātbūtnē, izņemot gadījumu, kad kāda no Pusēm nav izraudzījusies savu pārstāvi, un to veic piecu dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas.6. Šķīrējtiesas process tiek apturēts uz laiku, kas vajadzīgs, lai veiktu 1. līdz 4. punktā paredzētās procedūras.7. pantsTiesas sēdes1. Priekšsēdētājs, apspriežoties ar Pusēm un pārējiem šķīrējtiesas kolēģijas locekļiem, nosaka tiesas sēdes dienu un laiku un to rakstiski apstiprina Pusēm. Turklāt šo informāciju dara publiski pieejamu Puse, kura atbild par procesa praktisko vadību, ja tiesas sēde ir atklāta. Ja vien Puses pret to neiebilst, šķīrējtiesas kolēģija var nolemt tiesas sēdi nesasaukt.2. Ja vien Puses nevienojas citādi, tiesas sēde notiek Briselē, ja prasītāja Puse ir Koreja, un Seulā, ja prasītāja Puse ir ES puse.3. Šķīrējtiesas kolēģija var sasaukt papildu tiesas sēdes, ja puses tam piekrīt.4. Visiem šķīrējtiesnešiem jābūt klāt tiesas sēdē visu sēdes laiku.5. Neatkarīgi no tā, vai tiesas sēde ir atklāta vai slēgta, tajā drīkst piedalīties šādas personas:a) Pušu pārstāvji,b) Pušu konsultanti,c) administratīvais personāls, tulki, tulkotāji un tiesu referenti,d) šķīrējtiesnešu palīgi.Vienīgi Pušu pārstāvji un konsultanti drīkst uzrunāt šķīrējtiesas kolēģiju.6. Katra Puse ne vēlāk kā piecas dienas pirms tiesas sēdes dienas iesniedz šķīrējtiesas kolēģijai to personu sarakstu, kuras attiecīgās Puses vārdā tiesas sēdē sniegs mutisku argumentu izklāstu vai piedalīsies debatēs, un to citu pārstāvju vai konsultantu sarakstu, kuri piedalīsies tiesas sēdē.7. Šķīrējtiesas kolēģijas tiesas sēdes ir atklātas, ja vien Puses nenolemj, ka tām jābūt daļēji vai pilnībā slēgtām. Šķīrējtiesas kolēģija tiekas slēgtās sēdēs, ja kādas Puses iesniegtā informācija un izklāsts ietver konfidenciālu komercinformāciju.8. Šķīrējtiesas sēdes norise, nodrošinot prasītājai Pusei un atbildētājai Pusei vienādu atvēlēto laiku, ir šāda.Argumentu izklāsts:a) prasītājas Puses argumentu izklāsts unb) atbildētājas Puses argumentu izklāsts.Argumentu atspēkošana:a) prasītājas Puses argumentu izklāsts unb) atbildētājas Puses atbildes replika.9. Tiesas sēdē šķīrējtiesas kolēģija drīkst jebkurā brīdī jebkurai no Pusēm uzdot jautājumus.10. Šķīrējtiesas kolēģija organizē katras tiesas sēdes protokolēšanu un cik vien iespējams drīz – protokola nodošanu Pusēm.11. Katra Puse 10 darba dienu laikā no tiesas sēdes dienas var iesniegt papildu rakstisku paskaidrojumu par jebkuru tiesas sēdes laikā radušos jautājumu.8. pantsJautājumi rakstveidā1. Šķīrējtiesas kolēģija jebkurā lietas izskatīšanas posmā var rakstiski uzdot jautājumus jebkurai no Pusēm vai tām abām. Abas Puses saņem šķīrējtiesas kolēģijas uzdoto jautājumu kopijas.2. Turklāt Puse iesniedz otrai Pusei uz šķīrējtiesas kolēģijas jautājumiem sniegto rakstisko atbilžu kopiju. Katrai Pusei tiek dota iespēja sniegt rakstisku atsauksmi uz otras Puses atbildi piecu dienu laikā no tās saņemšanas dienas.9. pantsKonfidencialitātePuses un to konsultanti saskaņā ar šā pielikuma 7. panta 7. punktu nodrošina šķīrējtiesas kolēģijas sēžu konfidencialitāti, ciktāl tās tiek noturētas slēgtā veidā. Katra Puse un tās konsultanti tur slepenībā informāciju, kuru otra Puse ir iesniegusi šķīrējtiesas kolēģijai un uz kuras konfidencialitāti minētā otra Puse ir norādījusi. Ja Puse iesniedz šķīrējtiesas kolēģijai rakstiskus iesniegumus konfidenciālā redakcijā, tai pēc otras Puses lūguma ne vēlāk kā 15 dienu laikā no lūguma vai iesnieguma dienas, atkarībā no tā, kas ir vēlāk, ir jānodrošina arī iesniegumos ietvertās informācijas nekonfidenciāls kopsavilkums, kuru var izpaust plašākai sabiedrībai. Šis pants nevienai no Pusēm neaizliedz publiski izpaust savas nostājas izklāstu, ja, pieminot otras Puses iesniegto informāciju, tā neizpauž informāciju, kuru otra Puse norādījusi kā konfidenciālu.10. pantsEx parte sakari1. Šķīrējtiesas kolēģija netiekas un nesazinās ar kādu no Pusēm otras Puses prombūtnē.2. Šķīrējtiesas kolēģijas locekļi nedrīkst apspriest izskatāmās lietas priekšmeta aspektus nedz ar vienu, nedz abām Pusēm pārējo šķīrējtiesnešu prombūtnē.11. pantsAmicus curiae iesniegumi1. Ja vien Puses trīs dienu laikā no šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas nevienojas citādi, šķīrējtiesas kolēģija var pieņemt brīvprātīgus rakstiskus iesniegumus no ieinteresētajām Pušu fiziskajām vai juridiskajām personām ar noteikumu, ka tie ir iesniegti 10 dienu laikā no šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas, ka tie ir īsi un nekādā gadījumā nepārsniedz 15 lapas mašīnrakstā, ietverot pielikumus, un ka tie tieši attiecas uz šķīrējtiesas kolēģijas izskatāmajiem faktiskajiem un juridiskajiem jautājumiem.2. Iesniegumā jānorāda informācija par tā iesniedzēju – fizisku vai juridisku personu, tostarp tā valstspiederību vai uzņēmējdarbības vietu, jānorāda iesniedzēja darbības veids un finansējuma avots, kā arī jāprecizē, kā to skar konkrētais šķīrējtiesas process.3. Šķīrējtiesas kolēģija savā nolēmumā norāda visus iesniegumus, ko tā ir saņēmusi un kuri atbilst 1. un 2. punkta noteikumiem. Tai savā nolēmumā nav obligāti jānorāda šādos iesniegumos iekļautie faktiskie vai juridiskie argumenti. Katrs iesniegums, ko šķīrējtiesas kolēģija saņēmusi saskaņā ar šo pantu, jānodod Pusēm piezīmju izteikšanai.12. pantsSteidzami gadījumiSteidzamos gadījumos, kas norādīti 14.7. panta 2. punktā, šķīrējtiesas kolēģija var attiecīgi mainīt šajā pielikumā minētos termiņus.13. pantsRakstiskā un mutiskā tulkošana1. Apspriežu laikā, kas minētas 14.3. pantā, un ne vēlāk kā šā pielikuma 3. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās tikšanās laikā Puses cenšas vienoties par kopīgu darba valodu lietas izskatīšanai šķīrējtiesas kolēģijā.2. Ja Puses nespēj vienoties par kopīgu darba valodu, katra Puse nekavējoties organizē un sedz tulkošanas izmaksas rakstisku iesniegumu tulkošanai otras Puses izvēlētajā valodā, un atbildētāja Puse organizē mutisku iesniegumu tulkošanu Pušu izvēlētajās valodās.3. Šķīrējtiesas nolēmumi tiek izdoti Pušu izvēlētajā valodā vai valodās.4. Izmaksas, kas radušās šķīrējtiesas nolēmuma tulkojuma sagatavošanā, Puses sedz vienādās daļās.5. Jebkura Puse var iesniegt piezīmes par dokumenta tulkojumu, kas sagatavots saskaņā ar šo pantu.14. pantsTermiņu aprēķināšanaJa, piemērojot šā pielikuma 2. panta 5. punktu, kāda no Pusēm saņem dokumentu citā dienā, nevis dienā, kad šo dokumentu ir saņēmusi otra Puse, jebkuru termiņu, kura aprēķināšana ir atkarīga no šāda dokumenta saņemšanas dienas, skaita no attiecīgā dokumenta vēlākās saņemšanas dienas.15. pantsCitas procedūrasŠis pielikums attiecas arī uz procedūrām, kas izveidotas saskaņā ar 14.9. panta 2. punktu, 14.10. panta 2. punktu, 14.11. panta 3. punktu un 14.12. panta 2. punktu. Tomēr šajā pielikumā noteiktos termiņus pielāgo atbilstīgi īpašiem termiņiem šķīrējtiesas kolēģijas nolēmuma pieņemšanai citās minētajās procedūrās.--------------------------------------------------14.C PIELIKUMSŠĶĪRĒJTIESAS KOLĒĢIJU LOCEKĻU UN MEDIATORU RĪCĪBAS KODEKSS1. pantsDefinīcijasŠajā pielikumā:a) loceklis jeb šķīrējtiesnesis ir 14.5. pantā noteiktajā kārtībā izveidotās šķīrējtiesas kolēģijas loceklis,b) mediators ir persona, kas veic mediācijas procedūru saskaņā ar 14-A pielikumu,c) kandidāts ir fiziska persona, kuras vārds un uzvārds iekļauts 14.18. pantā minētajā šķīrējtiesnešu sarakstā un kuras kandidatūra tiek izskatīta iecelšanai par šķīrējtiesas kolēģijas locekli saskaņā ar 14.5. pantu,d) palīgs ir persona, kas saskaņā ar locekļa iecelšanas kārtību veic izpēti vai palīdz loceklim,e) tiesvedība, ja vien nav noteikts citādi, ir lietas izskatīšana šķīrējtiesas kolēģijā saskaņā ar šo nolīgumu,f) locekļa personāls ir personas, kas strādā locekļa vadībā un pakļautībā un kuras nav locekļa palīgi.2. pantsProcesuālie pienākumiKatrs kandidāts un loceklis atturas no nepiedienīgas uzvedības un darbībām, kas varētu šķist nepiedienīgas, ir neatkarīgs un objektīvs, izvairās no tiešiem un netiešiem interešu konfliktiem un rīkojas atbilstīgi augstām uzvedības kultūras normām tā, lai tiktu nodrošināts domstarpību izšķiršanas mehānisma integritāte un objektivitāte. Bijušajiem šķīrējtiesas locekļiem ir jāpilda šā pielikuma 6. un 7. pantā noteiktie pienākumi.3. pantsIzpaušanas pienākumi1. Pirms personu apstiprina par šķīrējtiesas kolēģijas locekli atbilstīgi šim nolīgumam, kandidāts informē par ieinteresētību, attiecībām vai jautājumu, kas varētu ietekmēt viņa neatkarību vai objektivitāti vai varētu pamatoti radīt iespaidu par nepiemērotību vai neobjektivitāti tiesvedībā. Tādēļ kandidāts dara visu iespējamo, lai uzzinātu par šādas ieinteresētības, attiecību un jautājumu iespējamību.2. Jautājumus saistībā ar faktiskiem vai iespējamiem šā pielikuma pārkāpumiem kandidāts vai loceklis dara zināmus vienīgi Tirdzniecības komitejai, lai Puses tos izskatītu.3. Pēc iecelšanas loceklis turpina darīt visu iespējamo, lai uzzinātu par 1. punktā minētās ieinteresētības, attiecību vai jautājumu iespējamību un informē par to esību. Izpaušanas pienākums ir ilgstoša saistība, kas uzliek loceklim par pienākumu informēt par šādas ieinteresētības, attiecību vai jautājumu rašanos jebkurā tiesvedības posmā. Par šādas ieinteresētības, attiecību vai jautājumu rašanos loceklis informē Tirdzniecības komiteju, lai Puses tos izskatītu.4. pantsLocekļu pienākumi1. Līdz ar iecelšanu loceklis godprātīgi un centīgi pilda savus pienākums rūpīgi un bez kavēšanās visā tiesvedības gaitā.2. Loceklis izskata tikai tos jautājumus, kas nodoti izšķiršanai tiesvedībā un ir vajadzīgi nolēmuma pieņemšanai, un neuztic šo pienākumu nevienam citam.3. Loceklis veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka viņa palīgs un personāls zina šā pielikuma 2., 3. un 7. pantu un tos ievēro.4. Loceklis neiesaistās ex parte sakaros saistībā ar tiesvedību.5. pantsLocekļu neatkarība un objektivitāte1. Loceklim ir jābūt neatkarīgam un objektīvam un jāatturas no tādu darbību veikšanas, kas varētu radīt iespaidu, ka rīcība ir nepiemērota vai neobjektīva, un viņu neietekmē savtīgas intereses, ārējs spiediens, politiski apsvērumi, sabiedrības protesti, lojalitāte pret Pusi vai bailes no kritikas.2. Loceklis nedz tieši, nedz netieši neuzņemas saistības un nepieņem priekšrocības, kas jebkādā veidā varētu ietekmēt vai radīt iespaidu, ka tās ietekmē viņa pienākumu pienācīgu izpildi.3. Loceklis neizmanto savu atrašanos šķīrējtiesas kolēģijā, lai apmierinātu kādas personiskās vai privātās intereses, un atturas no tādu darbību veikšanas, kas varētu radīt iespaidu par to, ka kāds var īpaši viņu ietekmēt.4. Loceklis nepieļauj, ka finanšu, biznesa, profesionālās, ģimenes vai sociālās attiecības vai pienākumi varētu iespaidot viņa rīcību vai spriedumu.5. Loceklim jāatturas no tādu attiecību dibināšanas vai jebkādas finansiālas ieinteresētības gūšanas, kas varētu iespaidot viņa godprātīgumu vai kas pamatoti varētu radīt neatbilstības vai neobjektivitātes iespaidu.6. pantsBijušo locekļu saistībasVisiem bijušajiem locekļiem ir jāizvairās no tādu darbību veikšanas, kas varētu liecināt par to, ka viņi savu pienākumu izpildē būtu bijuši neobjektīvi vai ieinteresēti šķīrējtiesas lēmumā vai nolēmumā.7. pantsKonfidencialitāte1. Nedz loceklis, nedz bijušais loceklis nevienā gadījumā neizpauž un neizmanto slepeno informāciju, kas saistīta ar tiesvedību vai iegūta tiesvedības gaitā, citādi, kā tikai attiecīgās tiesvedības vajadzībām, un nekādā gadījumā šādu informāciju neizpauž un neizmanto, lai gūtu personīgu labumu sev vai citām personām, vai kaitētu citu personu interesēm.2. Loceklis neizpauž šķīrējtiesas nolēmumu vai tā daļas, pirms tas nav publicēts saskaņā ar šo nolīgumu.3. Nedz loceklis, nedz bijušais loceklis nekad neizpauž informāciju nedz par šķīrējtiesas kolēģijas apspriedēm, nedz kāda locekļa viedokli.8. pantsMediatoriŠajā pielikumā izklāstītā disciplīna, kas piemērojama locekļiem vai bijušajiem locekļiem, mutatis mutandis attiecas uz mediatoriem.--------------------------------------------------15. PIELIKUMSAr nolūku atstāts tukšs--------------------------------------------------

Summary:
ES un Korejas Republikas brīvās tirdzniecības nolīgums
ES un Korejas Republikas brīvās tirdzniecības nolīgums
KOPSAVILKUMS:
Lēmums 2011/265/ES par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un ES valstīm, no vienas puses, un Dienvidkoreju, no otras puses
Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un ES valstīm, no vienas puses, un Dienvidkoreju, no otras puses
KĀDS IR ŠĪ LĒMUMA UN BRĪVĀS TIRDZNIECĪBAS NOLĪGUMA MĒRĶIS?
Lēmums ir paredzēts, lai Eiropas Savienības (ES) vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu brīvās tirdzniecības nolīgumu (BTN) ar Dienvidkoreju.
Saskaņā ar BTN puses — Eiropas Savienība un ES valstis, no vienas puses, un Dienvidkoreja, no otras puses — paredz pakāpeniski atcelt vai samazināt nodokļus un importa kvotas rūpniecības preču, kā arī lauksaimniecības un zivsaimniecības preču importam un eksportam.
Ar BTN arī pakāpeniski liberalizē pakalpojumu tirdzniecību starp pusēm, kā arī atvieglo tirdzniecību vairākās citās jomās.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Mērķi
BTN galvenie mērķi ir šādi:
atcelt nodokļus ES rūpniecības un lauksaimniecības preču eksportētājiem;
uzlabot ES pakalpojumu sniedzējiem piekļuvi tirgum;
atcelt ar tarifiem nesaistītus šķēršļus (t. i., šķēršļus, kas nav tarifi, piemēram, kvotas vai tehniskos standartus), jo īpaši attiecībā uz elektronikas, farmācijas un medicīnas iekārtu nozarēm;
uzlabot ES autoražotājiem piekļuvi tirgum;
turpināt liberalizēt valsts iepirkumu (t. i., nodrošināt, ka ES un Dienvidkorejas piegādātāji var ar vienādiem nosacījumiem piedalīties otras puses valsts iepirkuma konkursos);
aizsargāt intelektuālā īpašuma tiesības;
veicināt konkurenci;
uzlabot pārredzamību;
integrēt ilgtspējīgu attīstību tirdzniecības attiecībās;
izveidot ātru un efektīvu domstarpību izšķiršanas sistēmu.
Tarifu un ar tarifiem nesaistītu pasākumu atcelšana
ES un Koreja vienojas pakāpeniski atcelt muitas nodokļus, ko piemēro preču tirdzniecībai (piecu gadu laikā pēc BTN stāšanās spēkā). Šī liberalizācija attiecas uz vairāk nekā 98 % preču (norādītas 2-A pielikumā).
Ir paredzēti ilgāki pārejas periodi (7 gadi vai ilgāk) nodokļu atcelšanai attiecībā uz vairākām jutīgām lauksaimniecības un zivsaimniecības precēm.
Noteiktos gadījumos viena puse var piemērot divpusējos aizsargpasākumus, ja importa palielināšanās rada vai draud radīt nopietnu kaitējumu (piemēram, tirgus daļas zaudēšanu vai cenu samazinājumu) attiecīgajai nozarei šīs puses ekonomikā.
Attiecībā uz tehniskiem tirdzniecības ierobežojumiem (TTI) ES un Koreja vienojas sadarboties saistībā ar standartiem un noteikumiem, attiecīgos gadījumos uzsākot pārrunas.
Var īstenot sanitāros un fitosanitāros pasākumus (SFP), lai aizsargātu cilvēku, dzīvnieku un augu dzīvību un veselību. Tomēr puses vienojas pēc iespējas samazināt šo pasākumu ietekmi uz tirdzniecības attīstību.
Pakalpojumu tirdzniecība, uzņēmējdarbības nodibinājumi un e-komercija
Puses vienojas liberalizēt daļu to piedāvāto pakalpojumu saskaņā ar PTO Vispārējo vienošanos par pakalpojumu tirdzniecību (GATS). Tāpēc tās ir sagatavojušas saistību un ierobežojumu sarakstu (7-A pielikums) attiecībā uz liberalizētajām pakalpojumu nozarēm.
Nolīgumā ir paredzēti noteikumi par tiesībām veikt uzņēmējdarbību, lai piekļūtu pakalpojumu tirgum, un speciālistu uzturēšanās tiesībām.
Puses atzīst, ka e-komercija veicina ekonomikas izaugsmi un ka ir jānovērš šķēršļi tās izmantošanai un attīstībai. Tomēr e-komercijas attīstībai ir jābūt pilnībā savietojamai ar starptautiskajiem datu aizsardzības standartiem.
Puses vienojas otrai pusei atvērt savas finanšu pakalpojumu nozares.
Valsts iepirkums
ES un Koreja vienojas piešķirt otrai pusei piekļuvi saviem preču un pakalpojumu tirgiem atbilstoši noteikumiem par atklātību, pārredzamību un diskriminācijas aizliegumu, kas paredzēti PTO Nolīgumā par valsts iepirkumu.
Noteikumi, kas piemērojami būvdarbu valsts līgumiem, ir ietverti nolīguma 9. pielikumā.
Intelektuālais īpašums
Šajā nodaļā ir ietvertas pušu saistības attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesībām (IĪT), jo īpaši prečzīmēm, autortiesībām, dizainparaugiem un ģeogrāfiskajām norādēm. Ar tām papildina un atjaunina PTO Līgumu par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām (TRIPS). Nodaļā ir arī ietverta sadaļa par IĪT īstenošanu, pamatojoties uz ES iekšējiem noteikumiem, kas ietverti izpildes direktīvā.
Domstarpību izšķiršana
Gadījumos, kad netiek ievēroti BTN noteikumi, ir paredzēts domstarpību izšķiršanas mehānisms, kas līdzinās PTO izmantotajam mehānismam. BTN domstarpību izšķiršana ietver apspriešanos un šķīrējtiesu, un tāpat pastāv starpniecības mehānisms.
Ilgtspējīga attīstība
ES un Koreja ir uzņēmušās saistības īstenot pušu ratificētās Starptautiskās Darba organizācijas konvencijas un standartus, kā arī to parakstītos daudzpusējos vides nolīgumus.
Puses vienojas izveidot institucionālas struktūras, lai īstenotu un uzraudzītu to kopīgās saistības un mehānismus sadarbībai tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā.
Nolīguma grozīšana
2014. gadā nolīgumu grozīja, ņemot vērā Horvātijas pievienošanos ES 2013. gada jūlijā. Horvātija tagad var izmantot tādas pašas priekšrocības kā citas ES valstis.
Novērtēšanas process
2016. gadā Eiropas Komisija publicēja darba uzdevumu BTN īstenošanas ietekmes novērtējumam. Šī BTN īstenošanas pieredze var turpmāk kalpot par pamatu līdzīgu nolīgumu izstrādes uzlabošanai, gatavojot nolīgumus ar citām valstīm.
KOPŠ KURA LAIKA ŠIS NOLĪGUMS IR PIEMĒROJAMS?
BTN tiek provizoriski piemērots kopš 2011. gada jūlija, un tas oficiāli stājās spēkā 2015. gada 13. decembrī.
BTN papildu protokols, kurā ņemta vērā Horvātijas pievienošanās ES, stājās spēkā 2016. gada 1. janvārī.
KONTEKSTS
Saskaņā ar 2010. gadā veiktu pētījumu ir paredzams, ka šis nolīgums ļaus turpmākajos 20 gados divkāršot divpusējās tirdzniecības apjomu, salīdzinot ar situāciju bez šāda nolīguma.
Plašāka informācija:
Dienvidkoreja (Eiropas Komisija)
Eksportētāju stāsti (Eiropas Komisija)
ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums: satura kopsavilkums, 2010. gada oktobris (Eiropas Komisija).
PAMATDOKUMENTI
            
Padomes Lēmums 2011/265/ES (2010. gada 16. septembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 127, 14.5.2011., 1.–3. lpp.)
Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 127, 14.5.2011., 6.–1343. lpp.)
Nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
SAISTĪTIE DOKUMENTI
            
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei — Gada ziņojums par ES un Korejas brīvās tirdzniecības nolīguma īstenošanu (COM(2016) 268 final, 30.6.2016.)
Komisijas dienestu darba dokuments “Regulas (ES) Nr. 511/2011 īstenošana”, kas pievienots dokumentam “Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei — Gada ziņojums par ES un Korejas brīvās tirdzniecības nolīguma īstenošanu” (SWD(2016) 162 final, 30.6.2016.)
Pēdējo reizi atjaunots: 14.06.2017