Document ID: 31996Y0919(02)

Reference:
EUR-Lex - 31996Y0919(02) - ES
Avis juridique important
|
31996Y0919(02)
Resolución del Consejo de 20 de junio de 1994 sobre las limitaciones de la admisión de nacionales de países no comunitarios para trabajar en el territorio de los Estados miembros
Diario Oficial n° C 274 de 19/09/1996 p. 0003 - 0006
ANEXO I.1RESOLUCIÓN DEL CONSEJO de 20 de junio de 1994  sobre las limitaciones de la admisión de nacionales de países no comunitarios para trabajar en el  territorio de los Estados miembros EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de la Unión Europea y, en particular, su artículo K.1, ADOPTA LA PRESENTE RESOLUCIÓN: A. Consideraciones generales sobre la política que ha de seguirse i) El Consejo  recuerda que, en el informe adoptado por el Consejo Europeo celebrado en Maastricht en 1991, se  consideró prioritaria la armonización de las políticas de admisión con fines de trabajo por cuenta  ajena o por cuenta propia, pero que se había señalado que dichas políticas deberían ser  necesariamente restrictivas. ii) El Consejo reconoce la contribución de los trabajadores migrantes al desarrollo económico de  sus respectivos países de acogida. Sin embargo, actualmente ningún Estado miembro lleva a cabo una  política activa de inmigración. Es más, por motivos económicos, sociales y, por lo tanto,  políticos, todos han restringido la posibilidad de una inmigración legal duradera. Por  consiguiente, sólo puede considerarse la admisión para trabajar temporalmente a título meramente  excepcional. iii) El Consejo reconoce que los elevados niveles de desempleo que existen en la actualidad en los  Estados miembros hacen que sea aún más necesario aplicar efectivamente la preferencia comunitaria  para el empleo utilizando plenamente el sistema Eures con el fin de mejorar la transparencia de los  mercados de trabajo y facilitar la colocación dentro de la Comunidad Europea. Por otra parte, el  Consejo reconoce que las disposiciones del Tratado CE y las del Acuerdo EEE permiten que los  puestos de trabajo vacantes sean cubiertos, en la medida de lo posible, por nacionales de otros  Estados miembros y de los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) que son partes  en el Acuerdo EEE. iv) El Consejo ha convenido en no abordar en la presente Resolución la cuestión de los nacionales  de países no comunitarios que residen legalmente y de forma permanente en el territorio de un  Estado miembro, pero sin derecho a ser admitidos ni a residir en otro Estado miembro. Ha acordado examinar esta cuestión más adelante. v) Los Estados miembros se reservan el derecho a permitir, con arreglo a sus respectivas  legislaciones nacionales, que el cónyuge y los hijos a cargo de las personas admitidas con arreglo  a la presente Resolución las acompañen. vi) En vista de estas consideraciones, el Consejo decide que deberán mantenerse y, cuando sea  necesario, reforzarse las actuales medidas restrictivas aplicables a la admisión con fines  laborales de nacionales de terceros países. En ese sentido, el Consejo conviene en que las  políticas nacionales de los Estados miembros en relación con los nacionales de terceros países que  pretendan ser admitidos o autorizados a permanecer en su territorio para trabajar deberían regirse  por los principios que se exponen más adelante, principios que los Estados miembros no podrán  flexibilizar en sus respectivos Derechos internos. Conviene en que deberán tenerse en cuenta dichos  principios en cualquier propuesta de revisión de la legislación nacional. Los Estados miembros  procurarán asimismo que, a más tardar el 1 de enero de 1996, sus legislaciones nacionales se  ajusten a ellos. Los citados principios no son jurídicamente vinculantes para los Estados miembros,  ni prodrán alegarse como fundamento de acciones judiciales de trabajadores o empresarios a título  individual. B. Personas a las que no se aplicará la presente Resolución Los principios de armonización no se  aplicarán a: - las personas que gocen del derecho de libre circulación en virtud de la legislación comunitaria,  es decir, los nacionales de Estados miembros, los nacionales de países de la AELC que sean partes  en el Acuerdo EEE y los miembros de sus familias; - los nacionales de terceros países que hayan sido admitidos con fines de reagrupación familiar  para reunirse con nacionales de un Estado miembro o de terceros países residentes en el Estado  miembro de que se trate; - los nacionales de terceros países que disfruten, para el acceso a un puesto de trabajo, de  derechos derivados de acuerdos regulados por el Derecho comunitario celebrados con terceros  países; - las personas que realicen trabajos ocasionales en el marco de programas de intercambios juveniles  o de movilidad de jóvenes, incluidas las personas que trabajen en régimen «au pair»; - las personas que entren en los Estados miembros con el fin de desarrollar en ellos actividades  económicas por cuenta propia o para establecer y/o gestionar un negocio o empresa que controlen de  forma efectiva. Dichas personas estarán sujetas a los principios que se fijen en un futuro proyecto  de Resolución sobre los trabajadores por cuenta propia; - las personas que se encuentren legalmente en un Estado miembro como: - refugiados con arreglo a la Convención de Ginebra, - solicitantes de asilo, - nacionales de países no comunitarios a quienes se haya concedido asilo; - las personas desplazadas admitidas temporalmente; - las personas cuya estancia haya sido autorizada a título excepcional por motivos humanitarios. C. Principios por los que se regirán las políticas de los Estados miembros i) Criterios generales - Los Estados miembros denegarán a los nacionales de terceros países la entrada en sus territorios  con fines laborales. - Los Estados miembros tendrán en cuenta las solicitudes de entrada en su territorio con fines  laborales solamente cuando la oferta de empleo propuesta en un Estado miembro no pueda cubrirse  mediante mano de obra nacional y comunitaria o mediante mano de obra no comunitaria residente de  forma permanente y legal en dicho Estado miembro y que ya pertenezca al mercado regular de trabajo  en el citado Estado miembro. A este respecto, aplicarán el procedimiento establecido en la segunda  parte del Reglamento (CEE) n° 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre  circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad (1), y a la luz de la Decisión 93/569/CEE de  la Comisión (2) relativa a la aplicación del citado Reglamento, en particular por lo que respecta  al apartado 16 de su artículo 15. - Sin perjuicio de la aplicación de los dos criterios mencionados, podrá admitirse, en caso  necesario, la entrada de nacionales de terceros países en el territorio de los Estados miembros con  fines laborales, temporalmente y por un período determinado, cuando: - la oferta de empleo se refiera a un trabajador o a un trabajador por cuenta de un prestador de  servicios determinado y presente características particulares respecto de la cualificación  especializada (cualificaciones profesionales, experiencia, etc.) requerida para el puesto de  trabajo; - un empresario haya propuesto nominativamente puestos vacantes a trabajadores, únicamente si las  autoridades competentes consideran que, en su caso, los motivos expuestos por dicho empresario,  incluido el carácter de las cualificaciones requeridas, están justificados debido a la no  disponibilidad, a corto plazo, de mano de obra en el mercado de trabajo nacional o comunitario, que  perjudica gravemente al funcionamiento de la empresa o al propio empresario; - se ofrezcan los puestos de trabajo vacantes a: - trabajadores temporeros, cuyo número se controlará de forma estricta en el momento de su admisión  en el territorio de los Estados miembros y que realizarán trabajos claramente definidos, por lo  general para cubrir una necesidad tradicional en el Estado miembro interesado. Los Estados miembros  limitarán la admisión de tales trabajadores a los casos en que no existan motivos para pensar que  las personas interesadas van a intentar quedarse de forma permanente en sus territorios, - trabajadores en prácticas, - trabajadores fronterizos; - ciertas personas que sean trasladadas temporalmente por sus empresas como personal clave. ii) Procedimientos de autorización de entrada con fines laborales No se admitirá la entrada con fines laborales de un nacional de un país no perteneciente a la  Comunidad Europea que no haya sido autorizado previamente a ocupar un puesto de trabajo en el  territorio del Estado miembro de que se trate. Esa autorización previa podrá asumir la forma de un  permiso de trabajo expedido al empresario o al empleado. Además, los nacionales de países no comunitarios deberán poseer el visado correspondiente en caso  de que sea necesario o, si así lo exigiere el Estado miembro interesado, un permiso de residencia. iii) Restricciones en relación con el tipo de empleo Como norma general, la autorización inicial de trabajo se limitará a un puesto de trabajo  determinado con un empresario determinado. iv) Restricciones en cuanto al período de admisión con fines laborales Los trabajadores temporeros serán admitidos durante un máximo de seis meses por cada período de  doce meses, y deberán permanecer fuera de los territorios de los Estados miembros durante un  período mínimo de seis meses antes de ser readmitidos para trabajar. En un principio, los trabajadores en prácticas serán admitidos por un período máximo de un año.  Este período podrá fijarse en más de un año y prolongarse exclusivamente durante el tiempo  requerido para adquirir la cualificación profesional reconocida por el Estado miembro de que se  trate en el ámbito de actividad del trabajador en prácticas. Los demás nacionales de países no pertenecientes a la Comunidad Europea podrán ser admitidos  inicialmente en los territorios de los Estados miembros con fines laborales durante un período no  superior a cuatro años. v) Solicitudes de prórroga de la estancia con fines laborales En principio, no se permitirá a las personas que ya se encuentren en el territorio de un Estado  miembro como visitantes o estudiantes prolongar su estancia con el fin de trabajar o buscar empleo.  Dichas personas deberán regresar a sus países al término de la visita o de los estudios. En principio, no se permitirá a las personas admitidas como trabajadores en prácticas, como  prestadores de servicios o trabajadores por cuenta de un prestador de servicios prolongar su  estancia para ocupar legalmente un puesto de trabajo, salvo con el fin de completar la formación o  la actividad bajo contrato para cuya realización hubieran sido admitidas. No se permitirá a los trabajadores temporeros prolongar su estancia para ocupar un empleo de otro  tipo. Se les permitirá prolongar su estancia con el fin de que puedan concluir el trabajo para el  que se concedió la autorización inicial. No obstante, la duración total de su estancia no podrá ser  superior a seis meses por cada período de doce meses. Se podrá autorizar que los demás trabajadores prolonguen su estancia para ocupar un puesto de  trabajo autorizado, pero únicamente si siguen cumpliendo, por lo menos en el momento de concederse  la primera prórroga, los criterios aplicados cuando se tomó la decisión inicial de admitirlos para  un empleo. Los Estados miembros estudiarán si es conveniente expedir un permiso de residencia permanente a los  nacionales de terceros países para los cuales se hayan suprimido las restricciones de empleo. vi) Viajes de negocios Ningún elemento de estos principios impedirá a los Estados miembros admitir en calidad de  trabajadores a nacionales de países no pertenecientes a la Comunidad Europea que no residan en el  territorio de un Estado miembro y que soliciten que se autorice temporalmente su entrada, en  particular: - con el fin de negociar el suministro de mercancías o servicios, - para entregar mercancías o montar maquinarias fabricadas en un país tercero, como parte de un  contrato de suministro, con la condición de que dichas personas traten únicamente con empresas situadas en el territorio  del Estado miembro de que se trate y no con el público en general, y de que su estancia y, si ha  lugar, el permiso de trabajo no superen los seis meses de duración. vii) Terceros países que mantienen vínculos estrechos con un Estados miembro Ningún elemento de los presentes principios impedirá a un Estado miembro seguir admitiendo en su  territorio con fines laborales a nacionales de un país tercero con arreglo a acuerdos celebrados  por dicho Estado miembro y vigentes en la fecha de adopción de la presente Resolución en virtud de  los cuales el Estado miembro favorezca a los nacionales de ese país tercero por tener con él  vínculos especialmente estrechos. Los Estados miembros se comprometen a renegociar lo antes posible esos acuerdos con arreglo a la  presente Resolución. Cuando dichos acuerdos se refieran a los empleados de prestadores de servicios, los Estados  miembros se comprometen a examinarlos con arreglo a la presente Resolución en un plazo razonable,  en ningún caso superior a tres años, y a hacer un balance al respecto. Conviene tomar en consideración, a la hora de efectuar dicho examen, el nivel de desarrollo  económico de los países con los que los Estados miembros hayan celebrado los acuerdos en cuestión. Las disposiciones enunciadas no se aplicarán a los acuerdos relativos al empleo de personas con  fines de formación y de perfeccionamiento profesional. Anexo al Anexo I.1 Definiciones Se entenderá por: «trabajadores en prácticas»: los trabajadores cuya presencia en el territorio de un Estado miembro  esté estrictamente limitada en el tiempo y directamente relacionada con el objetivo de mejorar su  formación y sus cualificaciones en la profesión que hayan escogido, antes de regresar a sus países  para continuar su vida profesional; «trabajadores temporeros»: los trabajadores que residan en un país tercero pero que sean  contratados en el territorio de un Estado miembro en un sector de actividad dependiente del ritmo  de las estaciones, con un contrato de duración determinada y para un puesto de trabajo preciso; «trabajadores fronterizos»: los trabajadores empleados en la zona fronteriza de un Estado miembro  pero que regresen diariamente o, como mínimo, una vez por semana a la zona fronteriza de un país  limítrofe en el que residan y del que sean nacionales; «trabajador destinado temporalmente a otro establecimiento de la misma empresa» («intra-corporate  transferee»): la persona física que trabaje para una persona jurídica, que no sea una organización  no lucrativa, establecida en el territorio de un Estado miembro de la Organización Mundial de  Comercio (OMC), a la que se traslade temporalmente en el marco de una prestación de servicios  basada en la presencia comercial en el territorio de un Estado miembro de la Comunidad; este tipo  de personas jurídicas deben tener localizado su centro principal de actividad en el territorio de  un Estado miembro de la OMC distinto del de la Comunidad y sus Estados miembros, y el traslado debe  efectuarse a un establecimiento (oficina, sucursal o filial) de dicha persona jurídica que preste  realmente servicios similares en el territorio de un Estado miembro al que se aplique el Tratado  CE. En Italia, se entiende por «trabajador destinado temporalmente a otro establecimiento de la  misma empresa» la persona física que trabaja para una persona jurídica constituida como una SPA  (sociedad por acciones) o como una SRL (sociedad de responsabilidad limitada). (1) DO n° L 257 de 19. 10. 1968, p. 2; Reglamento cuya última modificación la  constituye el Reglamento (CEE) n° 2434/92 (DO n° L 245 de 26. 8. 1992, p. 1). (2) DO n° L 274 de 6. 11. 1993, p. 32.

Summary:
Limitación de la admisión de nacionales de terceros países con fines de empleo
Limitación de la admisión de nacionales de terceros países con fines de empleo
1) OBJETIVO
Establecer principios para los Estados miembros sobre la política de admisión con fines de empleo de nacionales de terceros países en el territorio de los Estados miembros.
2) ACTO
Resolución del Consejo, del 20 de junio de 1994, sobre las limitaciones de la admisión de nacionales de países no comunitarios para trabajar en el territorio de los Estados miembros [Diario Oficial C 274 de 19.9.1996].
3) SÍNTESIS
Las medidas de restricción actuales deberán mantenerse y, cuando proceda, reforzarse, de acuerdo con el informe sobre la política en materia de inmigración y asilo, aprobado por el Consejo Europeo de Maastricht en diciembre de 1991 que, además, había concedido prioridad a la armonización de las políticas de admisión.
Reconociendo al mismo tiempo la contribución de los trabajadores migrantes al desarrollo de sus países de acogida, el Consejo constata que ningún Estado miembro sigue una política de inmigración activa, sino todo lo contrario. Esta es la razón por la que la admisión temporal con fines de empleo sólo puede producirse excepcionalmente. Las elevadas tasas de desempleo refuerzan la necesidad de una aplicación efectiva de la preferencia comunitaria y en favor de los nacionales de los Estados miembros de la AELC que son miembros del Espacio Económico Europeo.
El Consejo reconoce, en consecuencia, que los principios enunciados a continuación no deberían flexibilizarse en la legislación nacional o al momento de su revisión. Los Estados miembros deben esforzarse en conformar su legislación a estos principios al 1 de enero de 1996, aunque los principios no los vinculen jurídicamente ni puedan alegarse como fundamento de acciones judiciales de trabajadores o empresarios a título individual.
Los principios que regulan las políticas de los Estados miembros son los siguientes:
Criterios de admisión
Procedimientos de admisión
Duración de la admisión
Prolongación de estancia
Viajes de negocios
País tercero que tiene estrechos vínculos con un Estado miembro.
Criterios de admisión
Los Estados miembros tendrán en cuenta las solicitudes de entrada en su territorio solamente cuando la oferta de empleo propuesta en un Estado miembro no pueda cubrirse mediante mano de obra nacional y comunitaria o mediante mano de obra no comunitaria residente de forma permanente y legal en dicho Estado miembro y que ya pertenezca al mercado regular de trabajo en el citado Estado miembro. A este respecto, aplicarán el procedimiento establecido en la segunda parte del Reglamento (CEE) n° 1612/68 del Consejo, relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad.
La admisión puede ser temporal cuando:
La oferta de empleo se refiera a un trabajador o a un trabajador por cuenta de un prestador de servicios determinado y presente características particulares respecto de la cualificación especializada (cualificaciones profesionales, experiencia, etc.) requerida para el puesto de trabajo.
Un empresario haya propuesto nominativamente puestos vacantes a trabajadores, únicamente si las autoridades competentes consideran que, en su caso, los motivos expuestos por dicho empresario, incluido el carácter de las cualificaciones requeridas, están justificados debido a la no disponibilidad, a corto plazo, de mano de obra comunitaria, lo que perjudica gravemente al funcionamiento de la empresa o al propio empresario.
Procedimientos de admisión
Los puestos vacantes se proponen a:
Temporarios en número estrictamente controlado para un empleo bien definido
Trabajadores en prácticas
Trabajadores fronterizos
Personas trasladadas temporalmente por sus empresas como personal clave.
No se admitirá a un nacional de un tercer país si no ha recibido previamente la autorización de ocupar un empleo. Esta autorización previa puede tomar la forma de un permiso de trabajo expedido al empresario o al empleado.
Por otro lado los nacionales de terceros países deben también ser provistos del visado eventualmente requerido o de un permiso de residencia.
El permiso de trabajo inicial se limitará normalmente a un empleo preciso con un empresario determinado.
Duración de la admisión
Los trabajadores temporarios serán admitidos durante un máximo de seis meses por cada período de doce meses, y deberán permanecer fuera de los territorios de los Estados miembros durante un período mínimo de seis meses antes de ser readmitidos para trabajar.
En un principio, los trabajadores en prácticas serán admitidos por un período máximo de un año. Este período podrá fijarse en más de un año y prolongarse exclusivamente durante el tiempo requerido para adquirir la cualificación profesional reconocida por el Estado miembro de que se trate en el ámbito de actividad del trabajador en prácticas. Los demás nacionales de países no pertenecientes a la Comunidad Europea podrán ser admitidos inicialmente en los territorios de los Estados miembros con fines laborales durante un período no superior a cuatro años.
Prolongación de la estancia
En principio, no se permitirá a las personas que ya se encuentren en el territorio de un Estado miembro como visitantes o estudiantes prolongar su estancia con el fin de trabajar o buscar empleo. Dichas personas deberán regresar a sus países al término de la visita o de los estudios. En principio, no se permitirá a las personas admitidas como trabajadores en prácticas, como prestadores de servicios o trabajadores por cuenta de un prestador de servicios prolongar su estancia para ocupar legalmente un puesto de trabajo, salvo con el fin de completar la formación o la actividad bajo contrato para cuya realización hubieran sido admitidas.
No se permitirá a los trabajadores temporarios prolongar su estancia para ocupar un empleo de otro tipo. Se les permitirá prolongar su estancia con el fin de que puedan concluir el trabajo para el que se concedió la autorización inicial. No obstante, la duración total de su estancia no podrá ser superior a seis meses por cada período de doce meses. Se podrá autorizar que los demás trabajadores prolonguen su estancia para ocupar un puesto de trabajo autorizado, pero únicamente si siguen cumpliendo los criterios aplicados cuando se tomó la decisión inicial de admitirlos.
Los Estados miembros estudiarán si es conveniente expedir un permiso de residencia permanente a los nacionales de terceros países para los cuales se hayan suprimido las restricciones de empleo.
Viajes de negocios
Es posible admitir como trabajadores a los nacionales de terceros países no residentes especialmente con los fines siguientes:
Negociar el suministro de bienes o servicios.
Para entregar mercancías o montar maquinarias fabricadas en un país tercero, como parte de un contrato de suministro, con la condición de que dichas personas traten únicamente con empresas situadas en el territorio del Estado miembro de que se trate y no con el público en general, y de que su estancia y, si ha lugar, el permiso de trabajo no superen los seis meses de duración.
Terceros países que mantienen vínculos estrechos con un Estados miembro
Un Estado miembro podrá seguir admitiendo en su territorio a nacionales de un tercer país en aplicación de acuerdos concluidos por ese Estado miembro. Los Estados miembros se comprometen a renegociar lo antes posible esos acuerdos con arreglo a la presente Resolución.
La Resolución no se aplica:
A los beneficiarios de la libre circulación de las personas en virtud del Derecho comunitario y a los miembros de sus familias.
A los nacionales de terceros países que hayan sido admitidos con fines de reagrupación familiar.
A los nacionales de terceros países que disfruten, para el acceso a un puesto de trabajo, de derechos derivados de acuerdos regulados por el Derecho comunitario celebrados con terceros países.
A las personas que realicen trabajos ocasionales en el marco de programas de intercambios juveniles o de movilidad de jóvenes, incluidas las personas que trabajen en régimen «au pair».
A las personas que entren en los Estados miembros con el fin de desarrollar en ellos actividades económicas por cuenta propia o para establecer o gestionar un negocio o empresa que controlen de forma efectiva.
A los solicitantes de asilo.
A nacionales de países no comunitarios a quienes se haya concedido asilo.
A las personas desplazadas admitidas temporalmente.
A las personas cuya estancia haya sido autorizada a título excepcional por motivos humanitarios.
El Anexo contiene las definiciones de: "trabajador en prácticas", "trabajador temporero", "trabajador fronterizo" y de "trabajador destinado temporalmente a otro establecimiento de la misma empresa".
4) medidas de aplicación
5) trabajos posteriores
Última modificación: 12.07.2005