Document ID: 22015A0630(01)

Reference:
30.6.2015
MT
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
L 164/2
FTEHIM TA' STABILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI
bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,
L-IRLANDA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA' SPANJA,
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TA' L-OLANDA,
IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA u L-IRLANDA TA' FUQ
Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u t-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejħa “Stati Membri”, u
IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,
minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Komunità”,
minn naħa, u
Il-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA,
min-naħa l-oħra,
flimkien imsejħa “il-Partijiet”,
WARA LI KKUNSIDRAW ir-rabtiet b'saħħithom bejn il-Partijiet u l-valuri li jaqsmu bejniethom, ix-xewqa tagħhom għat-tisħiħ ta' dak l-irbit u sabiex jistabbilixxu relazzjoni mill-qrib u dejjiema msejsa fuq ir-reċiproċità u l-interess reċiproku, li għandha tippermetti lill-Bożnja u Ħerzegovina sabiex issaħħaħ u testendi ulterjorment ir-relazzjonijiet mal-Komunità;
WARA LI KKUNSIDRAW l-importanza ta' dan il-Ftehim, fil-qafas tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mal-pajjiżi tax-Xlokk ta' l-Ewropa, fil-ħolqien u l-konsolidazzjoni ta' ordni Ewropew stabbli msejjes fuq il-koperazzjoni, li tiegħu l-Ewropa hija l-pedament, kif ukoll fil-qafas tal-Patt ta' Stabbiltà;
WARA LI KKUNSIDRAW ir-rieda ta' l-Unjoni Ewropea sabiex tintegra lill-Bożnja u Ħerzegovina sa l-aktar limitu possibbli fl-attivitajiet politiċi u ekonomiċi ta' l-Ewropa u l-istatus tagħha bħala kandidat potenzjali għal sħubija fl-UE fuq il-bażi tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “it-Trattat ta' l-UE”) u l-ilħuq tal-kriterji mfissra mill-Kunsill Ewropew ta' Ġunju 1993 kif ukoll il-kundizzjonijiet tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, soġġetti għall-implimentazzjoni b'suċċess ta' dan il-Ftehim, notevolment fir-rigward tal-koperazzjoni reġjonali;
WARA LI KKUNSIDRAW is-Sħubija Ewropea mal-Bożnja u Ħerzegovina, li tidentifika l-prijoritajiet għal azzjoni għall-appoġġ ta' l-isforzi tal-pajjiż sabiex jersaq eqreb lejn l-Unjoni Ewropea;
WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet sabiex jikkontribwixxu bil-mezzi kollha għall-istabilizzazzjoni politika, ekonomika u istituzzjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina kif ukoll fir-reġjun, permezz ta' l-iżvilupp tas-soċjetà ċivili u d-demokratizzazzjoni, il-bini ta' l-istituzzjonijiet u r-riforma fl-amministrazzjoni pubblika, l-integrazzjoni tal-kummerċ reġjonali u koperazzjoni ekonomika mtejba, kif ukoll permezz ta' koperazzjoni f'firxa wiesgħa ta' oqsma, inkluż fil-ġustizzja u fl-affarijiet interni, u t-tisħiħ tas-sigurtà nazzjonali u reġjonali;
WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn żieda fil-libertajiet politiċi u ekonomiċi bħala l-bażi ta' dan il-Ftehim, kif ukoll l-impenn tagħhom għar-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u l-Istat tad-dritt, inklużi d-drittijiet tal-persuni li jagħmlu parti minn minoranzi nazzjonali, u l-prinċipji demokratiċi permezz ta' sistemi ta' aktar minn partit wieħed b'elezzjonijiet ħielsa u ġusti;
WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn l-implimentazzjoni sħiħa tal-prinċipji kollha u d-dispożizzjonijiet tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, ta' l-OSKE, notevolment dawk ta' l-Att Finali tal-Konferenza dwar is-Sigurtà u l-Koperazzjoni fl-Ewropa (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “l-Att Finali ta' Ħelsinki”), id-dokumenti konklużivi tal-Konferenzi ta' Madrid u Vjenna, il-Karta ta' Pariġi għal Ewropa Ġdida, kif ukoll għall-konformità ma' l-obbligi taħt il-Ftehim ta' Paċi ta' Dayton/Pariġi u l-Patt ta' Stabbilità għax-Xlokk ta' l-Ewropa, sabiex jingħata kontribut għall-istabbiltà reġjonali u l-koperazzjoni fost il-pajjiżi tar-reġjun;
WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet għall-prinċipji ta' l-ekonomija tas-suq ħieles u għar-rieda tal-Komunità sabiex tikkontribwixxi għar-riformi ekonomiċi fil-Bożnja u Ħerzegovina, kif ukoll għall-impenn tal-Partijiet għall-prinċipji ta' żvilupp sostenibbli;
WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn il-kummerċ ħieles, b'konformità mad-drittijiet u l-obbligi li joħorġu mill-isħubija fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) u l-applikazzjoni tagħhom b'manjiera trasparenti u mhux diskriminatorja;
WARA LI KKUNSIDRAW ix-xewqa tal-Partijiet sabiex jiżviluppaw ulterjorment id-djalogu politiku regolari dwar kwistjonijiet bilaterali u internazzjonali ta' interess reċiproku, bil-kunsiderazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni (PESK) ta' l-Unjoni Ewropea;
WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn il-ġlieda tal-kriminalità organizzata u lejn it-tisħiħ tal-koperazzjoni fil-ġlieda kontra t-terroriżmu fuq il-bażi tad-dikjarazzjoni maħruġa mill-Konferenza Ewropea fl-20 ta' Ottubru 2001;
B'KONVINZJONI li l-Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “dan il-Ftehim”) ser joħloq atmosfera ġdida għar-relazzjonijiet ekonomiċi bejniethom u, aktar minn hekk, għall-iżvilupp tal-kummerċ u l-investiment, fatturi kruċjali għar-ristrutturar u l-immodernizzar ekonomiku tal-Bożnja u Ħerzegovina;
FILWAQT LI JŻOMMU f'moħħhom l-impenn min-naħa tal-Bożnja u Ħerzegovina li tapprossimizza l-leġiżlazzjoni tagħha fis-setturi rilevanti għal dik tal-Komunità, u li timplimentaha b'mod effettiv;
BIL-KUNSIDERAZZJONI tar-rieda tal-Komunità sabiex tipprovdi appoġġ deċiżiv għall-implimentazzjoni tar-riformi u għall-użu ta' l-istrumenti disponibbli kollha ta' koperazzjoni u għajnuna teknika, finanzjarja u ekonomika fuq bażi komprensiva multijannwali indikattiva għal dan il-għan;
FILWAQT LI KKONFERMAW li d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim li jaqgħu fl-ambitu tal-Parti III, it-Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ it-“Trattat dwar il-Komunità Ewropea”) jorbtu lir-Renju Unit u lill-Irlanda bħala Partijiet Kontraenti separati, u mhux bħala Stati Membri tal-Komunità Ewropea, sakemm ir-Renju Unit jew l-Irlanda (skond kif ikun il-każ) jinnotifika/tinnotifika lill-Bożnja u Ħerzegovina li sar/saret marbut/a bħala parti mill-Komunità Ewropea skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda li huwa anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. L-istess japplika għad-Danimarka, skond il-Protokoll anness ma' dawk it-Trattati dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka;
FILWAQT LI JITFAKKAR is-Samit ta' Żagreb, li sejjaħ għal konsolidament akbar tar-relazzjonijiet bejn il-pajjiżi tal-Proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u l-Unjoni Ewropea flimkien ma' koperazzjoni reġjonali mtejba;
FILWAQT LI JITFAKKAR li s-Samit ta' Thessaloniki rrinforza l-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bħala l-qafas politiku għar-relazzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea mal-pajjiżi tal-Punent tal-Balkani u enfasizza l-prospettiva ta' l-integrazzjoni tagħhom ma' l-Unjoni Ewropea fuq il-bażi tal-progress fil-proċess tar-riformi u l-mertu individwali tagħhom;
FILWAQT LI JITFAKKAR l-iffirmar f'Bukarest tal-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles fl-Ewropa Ċentrali fid-19 ta' Diċembru 2006 bħala mezz ta' titjib ta' l-abbiltà tar-reġjun sabiex jiġbed investimenti u l-prospetti ta' l-integrazzjoni tiegħu fl-ekonomija globali,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
1.   Hija b'dan stabbilita Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerżegovina min-naħa l-oħra.
2.   L-għanijiet ta' l-Assoċjazzjoni huma:
(a)
ikunu appoġġjati l-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina biex issaħħaħ id-demokrazija u l-istat tad-dritt;
(b)
isir kontribut għall-istabbiltà politika, ekonomika u istituzzjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina kif ukoll għall-istabilizzazzjoni tar-reġjun;
(c)
li jkun ipprovdut qafas xieraq għad-djalogu politiku, li jippermetti l-iżvilupp ta' relazzjonijiet politiċi eqreb bejn il-Partijiet;
(d)
ikunu appoġġjati l-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina sabiex tkun żviluppata koperazzjoni ekonomika u internazzjonali, inkluż permezz ta' l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni tagħha għal dik tal-Komunità;
(e)
ikunu appoġġjati l-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina sabiex tkun ikkompletata t-tranżizzjoni f'ekonomija tas-suq li tiffunzjona;
(f)
ikunu inkoraġġiti relazzjonijiet ekonomiċi armonjużi u tkun żviluppata żona ta' kummerċ ħieles bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina;
(g)
li titrawwem koperazzjoni reġjonali fl-oqsma kollha koperti minn dan il-Ftehim.
TITOLU I
PRINĊIPJI ĠENERALI
Artikolu 2
Rispett għall-prinċipji demokratiċi u għad-drittijiet tal-bniedem kif iddikjarati fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u kif imfissra fil-Konvenzjoni għall-Ħarsien tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali, fl-Att Finali ta' Ħelsinki u fil-Karta ta' Pariġi għal Ewropa Ġdida, rispett għall-prinċipji tal-liġi internazzjonali, inkluża koperazzjoni sħiħa mat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għall-ex-Jugoslavja (ICTY), u l-Istat tad-dritt kif ukoll għall-prinċipji ta' ekonomija tas-suq kif rifless fid-Dokument tas-CSCE tal-Konferenza ta' Bonn dwar Koperazzjoni Ekonomika, għandhom ikunu s-sisien tal-politika domestika u esterna tal-Partijiet u jikkostitwixxu elementi essenzjali ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 3
Il-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' armi tal-qerda tal-massa (minn hawn 'il quddiem imsejħa “WMD”) u l-mezzi sabiex jitwettqu jikkostitwixxu element essenzjali minn dan il-Ftehim.
Artikolu 4
Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-importanza li jagħtu lejn l-implimentazzjoni ta' l-obbligi internazzjonali, notevolment il-koperazzjoni sħiħa ma' l-ICTY.
Artikolu 5
Il-paċi u l-istabbiltà internazzjonali u reġjonali, l-iżvilupp ta' relazzjonijiet tajba ta' viċinat, drittijiet tal-bniedem u r-rispett u l-ħarsien tal-minornazi huma ċentrali għall-proċess ta' Stabilazzazzjoni u Assoċjazzjoni. Il-konklużjoni u l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim ser jibqa' soġġett għall-kundizzjonijiet tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u huma msejsa fuq il-merti individwali tal-Bożnja u Ħerzegovina.
Artikolu 6
Il-Bożnja u Ħerzegovina timpenja ruħha li tkompli u trawwem koperazzjoni u relazzjonijiet tajba ta' viċinat mal-pajjiżi l-oħra tar-reġjun, li jinkludi livell xieraq ta' konċessjonijiet reċiproċi b'rabta mal-moviment tal-persuni, tal-prodotti, tal-kapital u tas-servizzi kif ukoll l-iżvilupp ta' proġetti ta' interess komuni, notevolment dawk li huma relatati mal-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata, il-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus, il-migrazzjoni u t-traffikar illegali, inkluż b'mod partikolari dak tal-bnedmin, armi żgħar u armamenti ħfief kif ukoll tad-drogi illegali. Dan l-impenn jikkostitwixxi fattur ewlieni fl-iżvilupp tar-relazzjonijiet u l-koperazzjoni bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina u b'hekk jikkontribwixxi għal stabbiltà reġjonali.
Artikolu 7
Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-importanza li jagħtu lill-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-implimentazzjoni ta' l-obbligi internazzjonali f'din iż-żona.
Artikolu 8
L-assoċjazzjoni għandha titwettaq gradwalment b'mod sħiħ fuq perjodu tranżitorju ta' massimu ta' sitt snin.
Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni stabbilit taħt l-Artikolu 115 għandu jirrevedi regolarment, bħala regola fuq bażi annwali, l-implimentazzjoni tal-Ftehim u l-adozzjoni u l-implimentazzjoni mill-Bożnja u Ħerzegovina ta' riformi legali, amministrattivi, istituzzjonali u ekonomiċi. Din ir-reviżjoni għandha titwettaq fid-dawl tal-preambolu u skond il-prinċipji ġenerali ta' dan il-Ftehim. Għandha tqis kif jixraq il-prijoritajiet stipulati fis-Sħubiji Ewropej rilevanti għal dan il-Ftehim u ser tkun koerenti mal-mekkaniżmi stabbiliti taħt il-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, notevolment ir-rapport ta' progress dwar il-Proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Fuq il-bażi ta' din ir-reviżjoni, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni għandu joħroġ rakkomandazzjonijiet u jista' jieħu d-deċiżjonijiet. Meta r-reviżjoni tidentifika diffikultajiet partikolari, dawn jitressqu quddiem il-mekkaniżmi ta' riżoluzzjoni ta' disputi stabbiliti taħt dan il-Ftehim.
L-assoċjazzjoni sħiħa għandha tiġi realizzata progressivament. Mhux aktar tard minn ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni għandu jagħmel reviżjoni fid-dettall ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Fuq il-bażi ta' din ir-reviżjoni, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni għandu jevalwa l-progress li tkun għamlet il-Bożnja u Ħerzegovina u jista' jieħu deċiżjonijiet dwar l-istadji segwenti ta' assoċjazzjoni.
Ir-reviżjoni msemmija mhix ser tapplika fuq il-moviment ħieles ta' prodotti, billi dwar dan ser tiġi prevista skeda speċifika f' Titolu IV.
Artikolu 9
Dan il-Ftehim għandu jkun kompatibbli bis-sħiħ, kif ukoll implimentat b'mod konsistenti, mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-WTO, partikolarment ma' l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994) u l-Artiklu V tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ tas-Servizzi (GATS).
TITOLU II
DJALOGU POLITIKU
Artikolu 10
1.   Id-djalogu politiku bejn il-Partijiet ser jiġi żviluppat ulterjorment fil-kuntest ta' dan il-Ftehim. Għandu jakkumpanja u jikkonsolida r-rikonċiljazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bożnja u Ħerzegovina u għandu jikkontribwixxi għall-ħolqien ta' rabtiet mill-qrib ta' solidarjetà u ta' forom ġodda ta' koperazzjoni bejn il-Partijiet.
2.   B'mod partikolari, id-djalogu politiku huwa intiż li jippromwovi:
(a)
l-integrazzjoni sħiħa tal-Bożnja u Ħerzegovina fil-komunità ta' nazzjonijiet demokratiċi u r-rikonċiljazzjoni gradwali ma' l-Unjoni Ewropea;
(b)
konverġenza dejjem tikber tal-pożizzjonijiet tal-Partijiet dwar kwistjonijiet internazzjonali, inklużi kwistjonijiet dwar il-PESK, anke permezz ta' l-iskambju ta' informazzjoni kif xieraq, u, b'mod partikolari, dwar dawk il-kwistjonijiet li x'aktarx jolqtu lill-Partijiet b'mod sostanzjali;
(c)
il-koperazzjoni reġjonali u l-iżvilupp ta' relazzjonijet tajba ta' viċinat;
(d)
il-fehmiet komuni dwar is-sigurtà u l-istabbiltà fl-Ewropa, inkluża l-koperazzjoni f'oqsma koperti mill-PESK ta' l-Unjoni Ewropea.
3.   Il-Partijiet jikkunsidraw li l-proliferazzjoni ta' l-WMD u l-mezzi biex dawn jiġu kkonsenjati, kemm lil atturi statali u lil oħrajn li m'humiex, hija waħda mill-aktar theddidiet serji fuq l-istabbiltà u s-sigurtà globali. Il-Partijiet għalhekk jaqblu li jikkoperaw u jikkontribwixxu sabiex jopponu l-proliferazzjoni ta' l-armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi biex dawn jiġu kkonsenjati permezz ta' konformità sħiħa ma' u l-implimentazzjoni nazzjonali ta' l-obbligi eżistenti tagħhom taħt it-trattati u l-istrumenti ta' ftehim dwar id-diżarm internazzjonali u n-nuqqas ta' proliferazzjoni u taħt obbligi internazzjonali oħra li huma rilevanti. Il-Partijiet jaqblu li din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi element essenzjali ta' dan il-Ftehim u ser tkun parti mid-djalogu politiku li ser jakkumpanja u jikkonsolida dawn l-elementi.
Barra minn hekk, il-Partijiet jaqblu li jikkoperaw u jikkontribwixxu għall-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' l-armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi biex dawn jiġu kkonsenjati billi:
(a)
jieħdu passi favur l-iffirmar, ir-ratifika, jew l-adeżjoni, kif xieraq, u jimplimentaw bis-sħiħ strumenti internazzjonali rilevanti oħra;
(b)
tiġi stabbilita sistema effettiva ta' kontrolli fuq l-esportazzjoni nazzjonali, jiġu kkontrollati l-esportazzjoni kif ukoll it-tranżitu tal-prodotti li huma relatati mad-WMD, fost l-oħrajn il-kontroll ta' l-użu aħħari tad-WMD fuq it-teknoloġiji b'użu doppju u li jinkludu sanzjonijiet effettivi għall-ksur tal-kontrolli fuq l-esportazzjoni.
Id-djalogu politiku dwar din il-kwistjoni jista' sseħħ fuq bażi reġjonali.
Artikolu 11
1.   Primarjament id-djalogu politiku għandu jseħħ fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li ser ikollu r-responsabbiltà ġenerali minn kwalunkwe kwistjoni li l-Partijiet ikunu jixtiequ jressqulu.
2.   Fuq it-talba tal-Partijiet, id-djalogu politiku jista' jseħħ ukoll fil-formi li ġejjin:
(a)
laqgħat, fejn meħtieġ, ta' uffiċjali għolja li jirrapreżentaw lill-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-waħda, u l-Presidenza tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, is-Segretarju Ġenerali/Ir-Rappreżentant Għoli tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni (PESK) u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn 'il quddiem imsejħa “Kummissjoni Ewropea”), fuq in-naħa l-oħra;
(b)
jittieħed vantaġġ mill-mezzi diplomatiċi bejn il-Partijiet, fost l-oħrajn il-kuntatti xierqa f'pajjiżi terzi u fi ħdan in-Nazzjonijiet Uniti, l-OSCE, il-Kunsill ta' l-Ewropa u fora internazzjonali oħra;
(c)
kwalunkwe mezz ieħor li jista' jagħti kontribut utli għat-tisħiħ, l-iżvilupp u t-titjib tad-djalogu, inklużi dawk identifikati fl-aġenda ta' Tessaloniki, adottati fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Tessaloniki fid-19 u l-20 ta' Ġunju 2003.
Artikolu 12
Id-djalogu politiku fuq livell parlamentari għandu jsir fi ħdan il-qafas tal-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li ġie stabbilit taħt l-Artikolu 121.
Artikolu 13
Jista' jsir djalogu politiku fi ħdan qafas multilaterali, u bħala djalogu reġjonali li jinkludi pajjiżi oħra mir-reġjun, fost l-oħrajn fil-qafas ta' l-UE — il-forum tal-Punent tal-Balkani.
TITOLU III
KOPERAZZJONI REĠJONALI
Artikolu 14
Skond l-impenn tagħha għall-paċi u għall-istabbiltà internazzjonali u reġjonali, u għall-iżvilupp ta' relazzjonijiet tajba tal-viċinat, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tinkoraġġixxi b'mod attiv il-koperazzjoni reġjonali. Il-programmi ta' għajnuna tal-Komunità jistgħu jappoġġjaw proġetti ta' dimensjoni reġjonali jew tanskonfinali.
Kull meta l-Bożnja u Ħerzegovina tipprevedi li ssaħħaħ il-koperazzjoni tagħha ma' wieħed mill-pajjiżi li jissemmew fl-Artikoli 15, 16 u 17, għandha tinforma u tikkonsulta lill-Komunità u lill-Istati Membri tagħha skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu X.
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha timplimenta bis-sħiħ l-istrumenti ta' ftehim ta' Kummerċ Ħieles bilaterali eżistenti nnegozjati skond il-Memorandum ta' Spjegazzjoni dwar l-Iffaċilitar u l-Liberalizzazzjoni tal-Kummerċ iffirmat fi Brussell fis-27 ta' Ġunju 2001 mill-Bożnja u Ħerzegovina u l-Ftehim tal-Kummerċ Ħieles ta' l-Ewropa Ċentrali ffirmat f'Bukarest fid-19 ta' Diċembru 2006.
Artikolu 15
Koperazzjoni ma' pajjiżi oħra li ffirmaw Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Wara li jiġi ffirmat dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiftaħ negozjati mal-pajjiżi li diġà ffirmaw Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni sabiex tikkonkludi konvenzjonijiet bilaterali dwar il-koperazzjoni reġjonali, li l-għan tagħhom għandu jkun li jitkabbar l-ambitu tal-koperazzjoni bejn il-pajjiżi konċernati.
L-elementi ewlenin ta' dawn il-konvenzjonijiet għandhom ikunu:
a)
id-djalogu politiku;
b)
l-istabbiliment ta' żoni ta' kummerċ ħieles, li tkun konsistenti mad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-WTO;
c)
konċessjonijiet reċiproċi dwar il-moviment tal-ħaddiema, l-istabbiliment, l-għotja ta' servizzi, il-pagamenti kurrenti u movimenti tal-kapital kif ukoll politika oħra relatata mal-moviment tal-persuni fuq livell ekwivalenti għal dak ta' dan il-Ftehim;
d)
id-dispożizzjonijiet dwar koperazzjoni f'oqsma oħra kemm jekk ikunu koperti minn dan il-Ftehim u kemm jekk le, u speċjalment fil-qasam tal-Ġustizzja u ta' l-Affarijiet Interni.
Dawn il-konvenzjonjiet għandhom jinkludu dispożizzjonijiet għall-ħolqien tal-mekkaniżmi istituzzjonali meħtieġa, kif xieraq.
Dawn il-konvenzjonijiet ser jiġu konklużi fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Ir-rieda tal-Bożnja u Ħerzegovina li tikkonkludi konvenzjonijiet ta' din ix-xorta ser tkun kundizzjoni għal aktar żvilupp tar-relazzjonijiet bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bożnja u Ħerzegovina.
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tibda negozjati simili mal-bqija tal-pajjiżi tar-reġjun ladarba dawn il-pajjiżi jkunu ffirmaw Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Artikolu 16
Koperazzjoni ma' pajjiżi oħra kkonċernati mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha ssegwi koperazzjoni reġjonali mal-pajjiżi l-oħra kkonċernati mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni f'xi qasam, jew fl-oqsma kollha ta' koperazzjoni koperti minn dan il-Ftehim, u notevolment dawk ta' interess komuni. Din il-koperazzjoni għandha tkun dejjem kompatibbli mal-prinċipji u l-għanijiet ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 17
Koperazzjoni ma' pajjiżi oħra kandidati għall-adeżjoni ma' l-UE li m'humiex ikkonċernati mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tkabbar il-koperazzjoni tagħha u tikkonkludi konvenzjoni dwar il-koperazzjoni reġjonali ma' kull pajjiż ieħor kandidat għall-adeżjoni ma' l-UE li mhux ikkonċernat mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni f'kull wieħed mill-oqsma ta' koperazzjoni koperti minn dan il-Ftehim. Konvenzjoni ta' din ix-xorta għandu jkollha l-għan li gradwalment tikkonverġi r-relazzjonijiet bilaterali bejn il-Bożnja u Ħerzegovina u dak il-pajjiż mal-parti rilevanti tar-relazzjonijiet bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha u dak il-pajjiż.
2.   Qabel tmiem il-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 18(1) il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiftaħ negozjati mat-Turkija, li stabbilixxiet unjoni doganali mal-Komunità, fuq bażi vantaġġjuża għaż-żewġ partijiet, ftehim li jistabbilixxi żona ta' kummerċ ħieles skond l-Artikolu XXIV tal-GATT 1994 kif ukoll li jilliberalizza l-istabbiliment u l-forniment ta' servizzi bejniethom fuq livell ekwivalenti għal dan il-Ftehim skond l-Artikolu V tal-GATT.
TITOLU IV
MOVIMENT ĦIELES TAL-PRODOTTI
Artikolu 18
1.   B'mod gradwali, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jistabbilixxu żona ta' kummerċ ħieles għall-perjodu massimu ta' ħames snin u li jibda mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u skond id-dispożizzjonijiet tal-GATT ta' l-1994 u tad-WTO. Meta jagħmlu dan huma għandhom jikkunsidraw ir-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti hawn aktar 'il quddiem.
2.   In-Nomenklatura Magħquda għandha tiġi applikata għall-klassifikazzjoni ta' prodotti fil-kummerċ bejn il-Partijiet.
3.   Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim dazji doganali u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti għal dazji doganali jinkludu kwalunkwe dazju jewħlas imposti b'rabta ma' l-importazzjoni jew esportazzjoni ta' prodott, inkluża kull forma ta' soprataxxa jew ħlas addizzjonali b'rabta ma' din l-importazzjoni jew esportazzjoni, iżda ma jinkludu l-ebda:
(a)
ħlas ekwivalenti għal taxxa interna imposta konsistentement mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu III tal-GATT ta' l-1994,
(b)
miżuri ta' antidumping jew miżuri kompensatorji,
(c)
miżati jew ħlasijiet oħra proporzjonati għall-piż ta' servizzi magħmula.
4.   Għal kull prodott, id-dazju bażiku li fuqu għandu jiġi applikat it-tnaqqis tariffarju suċċessiv stabbilit f'dan il-Ftehim għandu jkun:
(a)
it-Tariffa Doganali Komuni tal-Komunità, stabbilita skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (1), attwalment tapplika erga omnes minn jum l-iffirmar ta' dan il-Ftehim;
(b)
it-Tariffa Doganali għall-2005 applikata mill-Bożnja u Ħerzegovina (2).
5.   Id-dazji mnaqqsa li għandhom ikunu applikati mill-Bożnja u Ħerzegovina kkalkulati kif inhu stabbilit f'dan il-Ftehim, għandhom jiżdiedu/jitnaqqsu lejn l-eqreb numru deċimali billi jintużaw prinċipji komuni ta' l-artitmetika. Għaldaqstant, iċ-ċifri kollha b'anqas minn 5 wara l-punt deċimali għandhom jitnaqqsu lejn l-eqreb numru deċimali filwaqt li ċ-ċifri kollha b'aktar minn 5 (inkluż) wara l-ewwel punt deċimali għandhom jiżdiedu lejn l-eqreb numru deċimali.
6.   Jekk, wara li jkun iffirmat dan il-Ftehim, ikun applikat xi tnaqqis fit-tariffa fuq bażi erga omnes, partikolarment it-tnaqqis li ikun jirriżulta:
a)
minn negozjar tat-tariffi fid-WTO jew,
b)
fil-każ ta' l-adeżjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fil-WTO jew,
c)
minn tnaqqis sussegwenti wara l-adeżjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fid-WTO,
tali dazji mnaqqsa għandhom jissostitwixxu d-dazju bażiku msmmi fil-paragrafu 4 mid-data meta jiġi applikat tali tnaqqis.
7.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jikkomunikaw lil xulxin id-dazji bażiċi rispettivi tagħhom u kwalunkwe tibdil fid-dazji.
KAPITOLU I
Prodotti industrijali
Artikolu 19
Definizzjoni
1.   Id-disposizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għal prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina elenkati fil-Kapitoli minn 25 sa 97 tan-Nomenklatura Magħquda, ħlief għall-prodotti li jidhru fil-lista fl-Anness I, paragrafu I, (ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tad-WTO.
2.   Il-kummerċ bejn il-Partijiet fi prodotti koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika għandu jitmexxa skond id-dispożizzjonijiet ta' dak it-Trattat.
Artikolu 20
Konċessjonijiet Komunitarji għal prodotti industrijali
1.   Id-dazji doganali fuq importazzjoni fil-Komunità u ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq prodotti li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.
2.   Ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni fil-Komunità u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq prodotti industrijali li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.
Artikolu 21
Konċessjonijiet tal-Bożnja u Ħerzegovina għal prodotti industrijali
1.   Id-dazji doganali fuq l-importazzjonijiet fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' prodotti industrijali li joriġinaw fil-Komunità ħlief għal dawk li huma elenkati fl-Anness I għandhom jitneħħew mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
2.   Il-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti għal dazji doganali fuq l-importazzjoni lejn il-Bożnja u Ħerzegovina ta' prodotti industrijali li joriġinaw mill-Komunità għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.
3.   Id-dazji doganali fuq l-importazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' prodotti industrijali li joriġinaw fil-Komunità li huma elenkati fl-Anness I(a), I(b) u I(c) għandhom jitnaqqsu progressivament u jitneħħew skond l-iskedi kronoloġiċi stabbiliti f'dak l-Anness.
4.   Ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina u miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq prodotti industrijali li joriġinaw fil-Komunità għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.
Artikolu 22
Dazji u restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom ineħħu kwalunkwe dazju doganali fuq l-esportazzjoni kif ukoll ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-kummerċ ta' bejniethom minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.
2.   Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom ineħħu minn bejniethom kwalunkwe restrizzjoni fuq l-esportazzjonijiet u kwalunkwe miżura li għandha effett ekwivalenti.
Artikolu 23
Tnaqqis aktar mgħaġġel tad-dazji doganali
Il-Bożnja u l-Ħerzegovina tiddikjara d-disponibbilta' tagħha li tnaqqas id-dazji doganali fil-Kummerċ mal-Komunità iktar malajr minn kif previst fl-Artikolu 6 (FSA Artikolu 21) jekk is-sitwazzjoni ekonomika ġenerali tagħha u s-sitwazzjoni fil-qasam ekonomiku konċernat ikunu hekk jippermettu.
Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu janalizza s-sitwazzjoni f'dan ir-rigward u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet rilevanti.
KAPITOLU II
Agrikoltura u sajd
Artikolu 24
Definizzjoni
1.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-kummerċ fi prodotti agrikoli u ta' l-industrija tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità jew fl-Bożnja u Ħerzegovina.
2.   It-terminu “prodotti agrikoli u tas-sajd” jirreferi għall-prodotti elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda u l-prodotti elenkati fl-Anness I, paragrafu I (ii) tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura.
3.   Din it-tifsira tinkludi ħut u prodotti tas-sajd koperti mill-Kapitolu 3, intestaturi 1604 u 1605, u subintestaturi 0511 91, 1902 20 10 u 2301 20 00.
Artikolu 25
Prodotti agrikoli pproċessati
Il-Protokoll 1 jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali għal prodotti agrikoli proċessati li huma elenkati fih.
Artikolu 26
It-tneħħija ta' restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-prodotti agrikoli u tas-sajd
1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet ta' prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina.
2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet ta' prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità.
Artikolu 27
Prodotti agrikoli
1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tneħħi d-dazji doganali u l-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina ħlief dawk elenkati fl-intestaturi 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 u 2204 tan-Nomenklatura Magħquda.
Għall-prodotti koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Magħquda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tistipula l-applikazzjoni ta' dazji doganali ad valorem u dazju doganali speċifiku, l-eliminazzjoni tapplika biss għall-parti ad valorem tad-dazju.
2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tistabbilixxi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti ta' “baby beef” imfissra fl-Anness II u li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina għal 20 % tad-dazju ad valorem u 20 % tad-dazju speċifiku kif stabbilit fit-Tariffi Doganali Komuni, fil-limitu ta' kwota tariffarja annwali ta' 1 500 tunnellata f'piż tal-karkassa.
3.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tapplika aċċess bla dazju fuq l-importazzjonijiet fil-Komunità għall-prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' l-intestaturi 1701 u 1702 tan-Nomenklatura Maqgħuda, f'limitu ta' kwota tariffarja annwali ta' 12 000 tunnellata (piż nett).
4.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha:
(a)
tneħħi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, li huma elenkati fl-Anness III (a);
(b)
progressivament tnaqqas d-dazji doganali applikabbli għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, elenkati fl-Anness III(b), III(c) u III(d) skond il-programm indikat għal kull prodott f'dak l-Anness;
(c)
tneħħi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, elenkati fl-Anness III (e) sal-limitu tal-kwota tariffarja indikata għall-prodotti kkonċernati.
5.   Il-Protokoll 7 jistabbilixxi l-arranġamenti applikabbli għall-prodotti ta' l-inbid u ta' xarbiet alkoħoliċi msemmija fih.
Artikolu 28
Ħut u prodotti tas-sajd
1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ dan il-Ftehim il-Komunità għandha tneħħi d-dazji doganali kollha jew il-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-ħut u l-prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, ħlief dawk elenkati fl-Anness IV. Il-Prodotti elenkati fl-Anness IV għandhom ikunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet stipulati fih.
2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ dan il-Ftehim il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tneħħi d-dazji doganali jew il-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-ħut u l-prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità skond id-dispożizzjonijiet kif speċifikati fl-Anness V.
Artikolu 29
Klawsola tar-reviżjoni
B'kont tenut tal-volum ta' kummerċ fi prodotti agrikoli u tas-sajd bejn il-Partijiet, tas-sensittivitajiet partikolari tagħhom, tar-regoli tal-politika komuni tal-Komunità u tal-linji politiċi agrikoli u tas-sajd tal-Bożnja u Ħerzegovina, tal-funzjoni ta' l-agrikoltura u s-sajd fl-ekonomija tal-Bożnja u Ħerzegovina, tal-konsegwenzi tan-negozjati fil-kummerċ multilaterali tad-WTO kif ukoll ta' l-adeżjoni eventwali tal-Bożnja u Ħerzegovina fid-WTO, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jeżaminaw fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, prodott bi prodott u skond proċess reċiproku ordinat u xieraq, l-opportunitajiet biex jagħtu lil xulxin aktar konċessjonijiet bil-għan li jimplimentaw liberalizzazzjoni ikbar tal-kummerċ ta' prodotti agrikoli u tas-sajd.
Artikolu 30
Minkejja disposizzjonijiet l-oħra ta' dan il-Ftehim, u partikolarment l-Artikolu 39, minħabba s-sensittività partikolari tas-swieq agrikoli u tas-sajd, jekk l-importazzjoni ta' prodotti li joriginaw f'Parti waħda, li jkunu s-suġġetti għal konċessjonijiet mogħtija skond l-Artikoli 25, 26, 27 u 28, tiddisturba serjament lis-swieq jew lill-mekkaniżmi regolatorji domestiċi tagħhom, fil-Parti l-oħra, iż-żewġ partijiet għandhom minnufih jikkonsultaw lil xulxin biex isibu soluzzjoni xierqa. Sakemm tinstab din is-soluzzjoni, il-Parti interessata tista' tieħu l-miżuri xierqa li jidhrilha li jkunu neċessarji.
Artikolu 31
Protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi għal prodotti agrikoli u tas-sajd u prodotti ta' l-ikel ħlief inbid u xorb spirituż
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tipprovdi protezzjoni għall-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Komunità rreġistrati fil-Komunità taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-ħarsien ta' l-indikazzjonijiet u d-deżinjazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-affarijiet ta' l-ikel (3), f'konformità mat-termini ta' dan l-Artikolu. L-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Bożnja u Ħerzegovina għall-prodotti agrikoli u tas-sajd għandhom ikunu eliġibbli sabiex jiġu rreġistrati fil-Komunità taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tipprojbixxi kwalunkwe użu fit-territorju tagħha ta' ismijiet protetti fil-Komunità għal prodotti komparabbli li ma jikkonformawx ma' l-ispeċifikazzjoni ta' l-indikazzjoni ġeografika. Dan għandu japplikaw ukoll fejn tkun indikata l-oriġini vera tal-prodott, l-indikazzjonij ġeografika kkonċernata tintuża fit-traduzzjoni, l-isem ikollu miegħu kliem bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjoni oħra ta' din il-kwalità.
3.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tirrifjuta r-reġistrazzjoni ta' trademark li l-użu tagħha jikkorrispondi għas-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu.
4.   It-trademarks li jkunu ġew irreġistrati fil-Bożnja u Ħerzegovina jew stabbiliti permezz ta' l-użu, liema użu jikkorrispondi mas-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2, m'għandhomx jibqgħu jintużaw fi żmien sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Madankollu, dan m'għandux japplika għal trademarks irreġistrati fil-Bożnja u Ħerzegovina u trademarks stabbiliti permezz ta' l-użu u li huma propjetà ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, kemm-il darba ma jkunux ta' natura li bi kwalunkwe mod tqarraq bil-pubbliku fir-rigward tal-kwalità, l-ispeċifikazzjoni u l-oriġini ġeografika tal-prodotti.
5.   Kwalunkwe użu ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti skond il-paragrafu 1 bħala termini abitwali fil-lingwaġġ komuni għal dawn il-prodotti fil-Bożnja u Ħerzegovina, għandu jieqaf sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2013.
6.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura l-protezzjoni msemmija fil-paragrafi 1 sa 5 kemm b'inizjattiva tiegħu kif ukoll fuq it-talba ta' parti interessata.
KAPITOLU III
Dispożizzjonijiet komuni
Artikolu 32
Ambitu
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-kummerċ tal-prodotti kollha bejn il-Partijiet ħlief fejn jissemma' xorta oħra hawnhekk jew fil-Protokoll 1.
Artikolu 33
Konċessjonijiet imtejba
Id-disposizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandhom bl-ebda mod jaffettwaw lil kwalunkwe Parti milli tapplika unilateralment miżuri aktar favorevoli.
Artikolu 34
Waqfa
1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, fin-negozju bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina, m'għandu jiddaħħal l-ebda dazju doganali ġdid fuq l-importazzjonijiet jew fuq l-esportazzjonijiet jew l-ebda ħlas ġdid li għandu effett ekwivalenti, filwaqt li dawk li diġà qed jiġu applikati lanqas m'għandhom jiġu miżjuda.
2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, fin-negozju bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina, m'għandha tiddaħħal l-ebda restrizzjoni kwantitattiva ġdida fuq l-importazzjonijiet jew fuq l-esportazzjonijiet jew l-ebda miżura ġdida li għandha effett ekwivalenti, u dawk eżistenti lanqas m'għandhom isiru aktar restrittivi.
3.   Bla ħsara għall-konċessjonijiet mogħtija bl-Artikoli 25, 26, 27 u 28, id-disposizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu m'għandhom bl-ebda mod iżommu milli titwettaq il-politika agrikola u dik tas-sajd rispettivi tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-Komunità jew milli jittieħdu miżuri taħt dik il-politika kemm-il darba dawn ma jkollhomx effett fuq il-proċedura ta' l-importazzjoni msemmija fl-Annessi III sa V u l-Protokoll 1.
Artikolu 35
Projbizzjoni ta' diskriminazzjoni fiskali
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina m'għandhomx idaħħlu, u għandhom ineħħu fejn jeżistu, kwalunkwe miżura jew prattika fiskali interni li, direttament jew indirettament, joħolqu diskriminazzjoni bejn il-prodotti ta' Parti minnhom u prodotti bħalhom li joriġinaw fit-territorju tal-Parti l-oħra.
2.   Jista' jagħti l-każ li prodotti li jkunu esportati għat-territorju ta' waħda mill-Partijiet ma jibbenefikawx minn ħlas lura ta' taxxa indiretta interna li tkun qabżet l-ammont ta' taxxa indiretta li jkunu suġġetti għaliha.
Artikolu 36
Dazji doganali ta' natura fiskali
Id-dispożizzjonijiet dwar it-tneħħija ta' dazji tad-dwana fuq l-importazzjoni għandhom japplikaw ukoll għal dazji doganali ta' natura fiskali.
Artikolu 37
Unjonijiet doganali, żoni ta' kummerċ ħieles, arranġamenti transkonfinali
1.   Dan il-Ftehim għandu jippermetti ż-żamma jew il-ħolqien ta' unjonijiet doganali, żoni ta' kummerċ ħieles jew arranġamenti għal kummerċ bejn il-fruntieri ħlief jekk dawn ibiddlu l-arranġamenti tal-kummerċ imsemmija f'dan il-Ftehim.
2.   Matul il-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 18, dan il-Ftehim m'għandux jaffettwa l-implimentazzjoni ta' l-arranġamenti preferenzjali speċifiċi li jirregolaw il-moviment ta' prodotti skond kif stabbiliti f'arranġamenti transkonfinali milħuqa qabel bejn Stat Membru jew aktar u l-Bożnja u Ħerzegovina, jew li jirriżultaw mill-istrumenti ta' Ftehim bilaterali speċifikat fit-Titolu III milħuq mill-Bożnja u Ħerzegovina għall-promozzjoni tal-kummerċ reġjonali.
3.   Il-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet għandhom isiru fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fejn għandhom x'jaqsmu l-istrumenti ta' Ftehim li ġew deskritti fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu u, fejn issir talba, dwar kwistjonijiet ewlenin oħra li huma relatati mal-politika kummerċjali rispettiva tagħhom fil-konfront ta' pajjiżi terzi. B'mod partikolari, fil-każ li pajjiż terz isir membru ta' l-Unjoni, għandhom isiru konsultazzjonijiet ta' din ix-xorta sabiex jiġi żgurat li qed jitqiesu l-interessi reċiproċi tal-Komunità u tal-Bożnja u Ħerzegovina li ġew iddikjarati f'dan il-Ftehim.
Artikolu 38
Dumping u sussidji
1.   L-ebda dispożizzjoni f'dan il-Ftehim m'għandha tipprevjeni kwaunkwe Parti milli tieħu azzjoni ta' difiża tal-kummerċ skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu u l-Artikolu 39.
2.   Jekk waħda mill-Partijiet issib li fil-kummerċ mal-Parti l-oħra jkun qed isir dumping u/jew issussidjar kompensatorju skond it-tifsira ta' l-Artikolu WTO ta' GATT 1994, hija tista' tieħu miżuri xierqa kontra din il-prattika skond il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 jew il-Ftehim dwar is-Sussidji u l-Miżuri Kompensatorji u skond il-leġiżlazzjoni rispettiva relattiva interna tagħha.
Artikolu 39
Klawsola ta' salvagwardja ġenerali
1.   Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu XIX GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji huma applikabbli bejn iż-żewġ Partijiet.
2.   Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fejn kwalunkwe prodott ta' Parti waħda jkun qed jiġi importat fit-territorju tal-Parti l-oħra f'dawn il-kwantitajiet miżjuda u b'kundizzjonijiet li jikkawżaw jew jheddu li jikkawżaw:
(a)
disturbi serji lill-industrija domestika ta' prodotti simili jew li jkunu direttament kompetittivi fit-territorju tal-Parti importatriċi, jew
(b)
inkwiet serju fi kwalunkwe settur ta' l-ekonomija jew diffikultajiet li jistgħu jwasslu għal deterjorament serju fis-sitwazzjoni ekonomika ta' reġjun tal-Parti importatriċi,
il-Parti importatriċi tista' tieħu miżuri xierqa ta' salvagwardja bilaterali skond il-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti f'dan l-Artikolu.
3.   Il-miżuri ta' salvagwardja bilaterali fuq l-importazzjoni mill-Parti l-oħra m'għandhiex taqbeż dak li hu meħtieġ sabiex jiġu solvuti l-problemi, kif imfisser fil-paragrafu 2, li jkunu nqalgħu minħabba l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Il-miżuri ta' salvagwardja adottati għandhom jikkonsistu filli jkunu sospiżi ż-żjiediet jew it-tnaqqis tal-marġini ta' preferenzi pprovduti skond dan il-Ftehim għall-prodotti kkonċernati sal-limitu massimu li jkun jikkorrispondi għad-dazju bażiku għall-istess prodott imsemmi fl-Artikolu 18(4)(a) u (b) u (6). Dawn il-miżuri għandhom jinkludu elementi ċari li progressivament iwasslu għat-tneħħija tagħhom, sa mhux aktar tard mit-tmiem tal-perjodu stabbilit, u m'għandhomx jittieħdu għal perjodu li jaqbeż is-sentejn.
F'ċirkostanzi tassew eċċezzjonali, jistgħu jittieħdu miżuri għal perjodu massimu ta' sentejn. L-ebda miżura ta' salvagwardja bilaterali m'għandha tkun applikata għall-importazzjoni ta' prodott li preċedentement kien soġġett għal miżura ta' din ix-xorta għal perjodu ta' mhux inqas minn erba' snin mill-iskadenza tal-miżura.
4.   Fil-każi speċifikati f'dan l-Artikolu, qabel jittieħdu l-miżuri stabbilit fih, jew fil-każi li fuqhom japplika l-paragrafu 5(b) ta' dan l-Artikolu, kemm jista' jkun malajr, il-Komunità fuq in-naħa l-waħda u l-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra, kif ikun jagħti l-każ, għandhom iressqu, quddiem il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni, l-informazzjoni rilevanti kollha meħtieġa għal analiżi bir-reqqa tas-sitwazzjoni, għall-fini li tinstab soluzzjoni aċċettabli għaż-żewġ Partijiet ikkonċernati.
5.   Għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1, 2, 3 u 4, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-problemi li jinqalgħu mis-sitwazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jintbagħtu minnufih sabiex jiġu analizzati mill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li jista' jieħu kwalunkwe deċiżjoni meħtieġa sabiex itemm dawn il-problemi.
Jekk il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jew il-Parti li tesporta ma jkunux ħadu deċiżjoni sabiex itemmu l-problemi, jew ma tintlaħaq l-ebda soluzzjoni sodisfaċenti fi żmien 30 jum minn meta l-kwistjoni titressaq quddiem il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, il-Parti li timporta tista' tadotta l-miżuri xierqa sabiex tiġi rimedjata l-problema skond dan l-Artikolu. Fl-għażla tal-miżuri ta' salvagwardja, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta' l-arranġamenti stabbiliti f'dan il-Ftehim. Il-miżuri ta' salvagwardja applikati skond l-Artikolu XIX GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji għandhom iżommu l-livell/marġini ta' preferenza mogħtija taħt dan il-Ftehim.
(b)
fejn minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi li jkunu jeħtieġu azzjoni immedjata jkun impossibli li tingħadda informazzjoni jew li ssir analiżi minn qabel, skond il-każ, il-Parti kkonċernata tista', fis-sitwazzjonijiet speċifikati f'dan l-Artikolu, tapplika minnufih il-miżuri proviżorji meħtieġa sabiex tiġi indirizzata s-sitwazzjoni u għandha tgħarraf lill-Parti l-oħra dwar dan immedjatament.
Il-miżuri ta' salvagwardja għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan dik l-entità, partikolarment bil-għan li tiġi stabbilita skeda għat-tneħħija tagħhom skond kif jippermettu ċ-ċirkostanzi.
6.   Fil-każ li l-Komunità jew il-Bożnija u Ħerzegovina jesponu l-importazzjonijiet ta' prodotti li jistgħu jagħtu lok għall-problemi li jissemmew f'dan l-Artikolu għal proċedura amministrattiva bl-għan li l-informazzjoni dwar ix-xejra tal-flussi kummerċjali tingħata malajr, għandha tinforma lill-Parti l-oħra.
Artikolu 40
Il-klawsola ta' skarsezza
1.   Fejn il-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu twassal għal:
(a)
nuqqas kritiku, jew it-theddida ta' dan, ta' prodotti ta' l-ikel jew prodotti oħrajn essenzjali għall-Parti esportatriċi; jew
(b)
esportazzjoni mill-ġdid lejn pajjiż terz ta' prodott li kontra tiegħu l-Parti li tesporta żżomm restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni, id-dazji fuq l-esportazzjoni jew il-miżuri jew ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, u fejn is-sitwazzjonjiet li ssemmew aktar 'il fuq jagħtu lok għal diffikultajiet kbar għall-Parti li tesporta
dik il-Parti tista' tieħu miżuri xierqa taħt il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2.   Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta' l-arranġamenti stabbiliti f'dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri m'għandhomx jiġu applikati b'mod li jikkostitwixxi mezz ta' diskriminazzjoni arbitrarja jew inġustifikata fejn ikunu jipprevalu l-istess kundizzjonijiet, jew restrizzjoni moħbija fuq il-kummerċ u għandhom jitħassru fejn il-kundizzjonijiet ma jkunux jiġġustifikaw iktar iż-żamma tagħhom.
3.   Qabel ma jittieħdu l-miżuri previsti fil-paragrafu 1, kemm jista' jkun malajr f'każi fejn japplika l-paragrafu 4, il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina, skond kif ikun il-każ, għandhom jipprovdu lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bl-informazzjoni rilevanti kollha, sabiex tinstab soluzzjoni li tkun aċċettabbli għall-Partijiet. Il-Partijiet fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jiftiehmu dwar kwalunkwe mezz neċessarju sabiex itemmu d-diffikultajiet. Jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim fi żmien 30 jum minn meta titressaq il-kwistjoni quddiem il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, il-Parti li tesporta tista' tapplika miżuri taħt dan l-Artikolu dwar l-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat.
4.   Fejn minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi li jkunu jeħtieġu azzjoni immedjata ikun impossibli li tingħadda informazzjoni jew li ssir analiżi minn qabel, skond kif ikun il-każ, il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina, liema minnhom tkun ikkonċernata, tista' tapplika minnufih l-miżuri ta' prekawzjoni li huma meħtieġa għat-trattament tas-sitwazzjoni u għandha tinforma minnufih lill-Parti l-oħra dwar dan.
5.   Kwalunkwe miżura applikata skond dan l-Artikolu għandha tiġi nnotifikata minnufih lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u għandha tkun soġġetta għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan dik l-entità, partikolarment bil-għan li tiġi stabbilita skeda għat-tneħħija tagħha skond kif jippermettu ċ-ċirkostanzi.
Artikolu 41
Monopolji statali
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha taġġusta kwalunkwe monopolju statali ta' xorta kummerċjali sabiex tiżgura li, mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, ma' sseħħ l-ebda diskriminazzjoni bejn ċittadini ta' l-Istati Membri u dawk tal-Bożnja u Ħerzegovina fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-provvista jew il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.
Artikolu 42
Ir-regoli ta' oriġini
Il-Protokoll 2 jistabbilixxi r-regoli ta' l-oriġini għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-ftehim, ħlief jekk stipulat b'mod ieħor f'dan il-Ftehim.
Artikolu 43
Restrizzjonijiet awtorizzati
Dan il-Ftehim m'għandux jipprekludi l-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta' prodotti fuq il-bażi ta' moralità pubblika, ordni pubbliku jew sigurtà pubblika; il-protezzjoni tas-saħħa u l-ħajja ta' bnedmin, annimali jew pjanti; il-protezzjoni ta' teżori pubbliċi ta' valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku jew il-protezzjoni ta' proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali, jew regoli relatati mad-deheb u l-fidda. Madanakollu, dawn il-projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet m'għandhomx jikkostitwixxu diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija bejn il-Partijiet.
Artikolu 44
Nuqqas ta' għoti ta' koperazjoni amministrattiva
1.   Il-Partijiet jaqblu li l-koperazzjoni amministrattiva hija essenzjali għall-implimentazzjoni u l-kontroll tat-trattament preferenzjali mogħti taħt dan it-Titolu u jenfasizzaw l-impenn tagħhom fil-ġlieda kontra l-irregolaritajiet u l-frodi fid-dwana u fi kwistjonijiet relatati.
2.   Fejn Parti tagħmel sejba, fuq il-bażi ta' informazzjoni oġġettiva, ta' nuqqas ta' għoti ta' koperazzjoni amministrattiva u/jew ta' irregolaritajiet jew frodi taħt dan it-Titolu, il-Parti kkonċernata tista' temporanjament tissospendi t-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodott(i) kkonċernat(i) skond dan l-Artikolu.
3.   Għall-fini ta' dan l-Artikolu n-nuqqas li tingħata koperazzjoni amministrattiva għandu jfisser, fost l-oħrajn:
(a)
in-nuqqas ripetut li jiġu rrispettati l-obbligi għall-verifika ta' l-istatus oriġinali tal-prodott(i) kkonċernat(i);
(b)
ir-rifjut ripetut jew id-dewmien indebitu fit-twettiq u/jew il-komunikazzjoni tar-riżultati tal-verifika sussegwenti tal-prova ta' l-oriġini;
(c)
ir-rifjut ripetut jew id-dewmien indebitu għall-kisba ta' l-awtorizzazzjoni sabiex jitwettqu missjonijiet ta' koperazzjoni amministrattiva għall-verifika ta' l-awtentiċità ta' dokumenti jew ir-reqqa ta' l-informazzjoni rilevanti għall-għotja tat-trattament preferenzjali in kwistjoni.
Għall-fini ta' dan l-Artikolu, jistgħu jinstabu irregolaritajiet jew frodi, inter alia, fejn hemm żjieda mgħaġġla, mingħajr spjegazzjoni sodisfaċenti, fl-importazzjonijiet ta' prodotti li jeċċedu l-livell tas-soltu ta' produzzjoni u kapaċità ta' esportazzjoni tal-Parti l-oħra, li hija marbuta ma' informazzjoni oġġettiva li tikkonċerna irregolaritajiet jew frodi.
4.   L-applikazzjoni ta' sospensjoni temporanja għandha tkun soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-Parti li tkun għamlet is-sejba, fuq il-bażi ta' informazzjoni oġġettiva, ta' nuqqas ta' għoti ta' koperazzjoni amministrattiva u/jew ta' irregolaritajiet jew frodi għandha mingħajr dewmien dovut tavża lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni dwar is-sejbiet tagħha flimkien ma' l-informazzjoni oġġettiva u tibda konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni rilevanti kollha u s-sejbiet oġġettivi, bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet.
(b)
fejn il-Partijiet ikunu bdew konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kif imsemmi iktar 'il fuq u jkunu naqsu milli jaqblu dwar soluzzjoni aċċettabbli fi żmien tliet xhur wara n-notifika, il-parti kkonċernata tista' tissospendi temporanjament it-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodott(i) kkonċnernat(i). Sospensjoni temporanja għandha tiġi nnotifikata lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mingħajr dewmien dovut.
(c)
sospensjonijiet temporanji taħt dan l-Artikolu għandhom ikunu limitati għall-minimu neċessarju biex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Parti kkonċernata. M'għandhomx jaqbżu l-perjodu ta' sitt xhur, li jista' jiġġedded. Is-sospensjonijiet temporanji għandhom jiġu nnotifikati minnufih wara l-adozzjoni tal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni partikolarment bil-għan li jiġu tterminati hekk kif il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ma jibqgħux jeżistu.
5.   Fl-istess żmien tan-notifika lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni taħt il-paragrafu 4(a) ta' dan l-Artikolu, il-Parti kkonċernata għandha tippubblika notifika għall-impurtaturi fil-Ġurnal Uffiċjali tagħha. In-notifika għall-impurtaturi għandha tindika li hemm sejba dwar il-prodott ikkonċernat, fuq il-bażi ta' informazzjoni oġġettiva, ta' nuqqas ta' għoti ta' koperazzjoni amministrattiva u/jew ta' irregolaritajiet jew frodi.
Artikolu 45
Responsabbilità finanzjarja
Fil-każ ta' żball mill-awtoritajiet kompetenti fil-ġestjoni xierqa tas-sistema preferenzjali fl-esportazzjoni, u partikolarment fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 2, liema żball iwassal għal konsegwenzi f'termini ta' dazji ta' importazzjoni, il-Parti li tħabbat wiċċha ma' tali konsegwenzi tista' titlob lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni sabiex jeżamina l-possibbiltajiet li jiġu adottati l-miżuri xierqa kollha bil-għan li tissolva l-problema.
Artikolu 46
L-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Komunità fuq il-Gżejjer Kanarji.
TITOLU V
MOVIMENT TAL-ĦADDIEMA, STABBILIMENT, GĦOTJA TA' SERVIZZI, MOVIMENT TAL-KAPITAL
KAPITOLU I
Moviment tal-ħaddiema
Artikolu 47
1.   Soġġett għall-kundizzjonijiet u l-modalitajiet applikabbli f'kull Stat Membru:
(a)
it-trattament li jingħata lil ħaddiema li huma ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina u li huma impjegati legalment fit-territorju ta' Stat Membru għandu jkun ħieles minn kwalunkwe diskriminazzjoni bbażata fuq iċ-ċittadinanza, fir-rigward tal-kundizzjonijiet tax-xogħol, ir-remunerazzjoni jew it-tkeċċija, meta mqabbel mat-trattament għaċ-ċittadini ta' dak l-Istat Membru.
(b)
il-konjuġi u l-ulied b'residenza legali ta' ħaddiem li huwa impjegat b'mod legali fit-territorju ta' Stat Membru, ħlief għall-ħaddiema staġjonali u għall-ħaddiema koperti minn strumenti ta' Ftehim bilaterali fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 48, sakemm ma jkunx previst mod ieħor minn strumenti ta' Ftehim ta' din ix-xorta, għandu jkollhom aċċess għas-suq tax-xogħol ta' dak l-Istat Membru, tul il-perjodu taż-żjara awtorizzata ta' dak il-ħaddiem minħabba l-impjieg tiegħu.
2.   Bla ħsara għall-kondizzjonijiet u għall-modalitajiet applikabbli f'dak il-pajjiż, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti t-trattament li jissemma fil-paragrafu 1 lill-ħaddiema li huma ċittadini ta' Stat Membru u li huma legalment impjegati fit-territorju tiegħu kif ukoll lill-konjuġi tagħhom u lil uliedhom b'permess ta' residenza legali fil-Bożnja u Ħerzegovina.
Artikolu 48
1.   B'kunsiderazzjoni għas-sitwazzjoni fis-suq tax-xogħol fl-Istati Membri, u skond il-leġiżlazzjoni u l-konformità tagħhom mar-regoli fis-seħħ fl-Istati Membri fiż-żona tal-mobbiltà tal-ħaddiema:
(a)
il-faċilitajiet eżistenti ta' aċċess għall-impjiegi għal ħaddiema mill-Bożnja u Ħerzegovina mogħtija mill-Istati Membri taħt strumenti ta' Ftehim bilaterali għandhom jinżammu u jekk ikun possibbli jittejbu;
(b)
l-Istati Membri l-oħra għandhom jeżaminaw il-possibbiltà li jikkonkludu strumenti ta' Ftehim simili.
2.   Wara tliet snin, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-għoti ta' titjib ieħor, fost l-oħrajn il-faċilitajiet għall-aċċess għal taħriġ professjonali, b'konformità mar-regoli u l-proċeduri fis-seħħ fl-Istati Membri, u b'kunsiderazzjoni tas-sitwazzjoni fis-suq tax-xogħol fl-Istati Membri u fil-Komunità.
Artikolu 49
1.   Għandhom jiġu stabbilit regoli għall-koordinazzjoni tas-sistemti ta' sigurtà soċjali għal ħaddiema b'ċittadinanza tal-Bożnja u Ħerzegovina, impjegati legalment fit-territorju ta' Stat Membru, u għall-membri tal-familji tagħhom residenti legalment hemmhekk. Għal dan il-għan, deċiżjoni tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li m'għandha tolqot l-ebda dritt jew obbligu li ġej minn strumenti ta' Ftehim bilaterali fejn dawn ta' l-aħħar jipprovdu għal trattament aktar favorevoli, għandha ddaħħal fis-seħħ dawn id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-perjodi kollha ta' assigurazzjoni, impjieg jew residenza ta' dawn il-ħaddiema fid-diversi Stati Membri għandha tingħaqad għall-fini ta' pensjonijiet u annwalitajiet fir-rigward ta' età avvanzata, invalidità u mewt u għall-finiijiet ta' kura medika għal dawn il-ħaddiema u l-membri tal-familja tagħhom;
(b)
kull pensjoni u annwalità fir-rigward ta' età avvanzata, mewt, inċident industrijali jew mard okkupazzjonali, jew ta' invalidità li tirriżulta minn dan, ħlief il-benefiċċji li m'humiex kontributorji, għandhom ikunu trasferibbli liberament skond ir-rata applikata bis-saħħa tal-liġi ta' l-Istat jew Stati Membri debituri;
(c)
il-ħaddiema kkonċernati għandhom jieħdu kull kontribuzzjoni għall-familja għall-membri tal-familja tagħhom kif imfisser aktar 'il fuq.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti lill-ħaddiema li huma ċittadini ta' Stat Membru u li huma legalment impjegati fit-territorju tagħha, u lill-membri tal-familji tagħhom li huma legalment residenti hemmhekk, trattament simili għal dak speċifikat fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1.
KAPITOLU II
Stabbiliment
Artikolu 50
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim:
(a)
“Kumpanija Komunitarja” jew “kumpanija tal-Bożnja u Ħerzegovina” rispettivament għandha tfisser kumpanija stabbilita skond il-liġijiet ta' Stat Membru jew tal-Bożnja u Ħerzegovina u li jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha jew l-amministrazzjoni ċentrali tagħha jew post prinċipali ta' kummerċ fit-territorju tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina. Madanakollu, jekk il-kumpanija li ġiet imwaqqfa skond il-liġijiet ta' Stat Membru jew tal-Bożnja u Ħerzegovina ikollha l-uffiċċju reġistrat tagħha biss fit-territorju tal-Komunità jew f'dak tal-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, il-kumpanija għandha titqies bħala kumpanija Komunitarja jew kumpanija tal-Bożnja u Ħerzegovina, skond il-każ, jekk l-operazzjonijiet tagħha għandhomx rabta reali u kontinwa ma' l-ekonomija ta' wieħed mill-Istati Membri jew mal-Bożnja u Ħerzegovina;
(b)
“Sussidjarja” ta' kumpannija għandha tfisser kumpannija li hija effettivament ikkontrollata minn kumpannija oħra;
(c)
“Fergħa” ta' kumpanija għandha tfisser post tan-negozju mingħajr personalità legali li jkollu d-dehra ta' permanenza, bħall-estensjoni ta' entità prinċipali, jkollu ġestjoni u jkun materjalment mgħammar sabiex jinnegozja kummerċ ma' partijiet terzi biex dawn ta' l-aħħar, għalkemm ikunu jafu li jekk neċessarju jkun hemm rabta legali ma' l-entità prinċipali, l-uffiċju ewlieni li jkun f'pajjiż barrani, ma jkollhomx għalfejn jinnegozjaw direttament ma' l-entità prinċipali iżda jagħmlu tranżazzjonijiet kummerċjali fil-post ta' negozju li jikkostitwixxi l-estensjoni;
(d)
“Stabbiliment” għandha ifisser
(i)
fir-rigward taċ-ċittadini, id-dritt li jwettqu attivitajiet ekonomiċi bħala persuni li jaħdmu għal rashom (self-employed), u li jistabbilixxu impriżi, partikolarment kumpaniji, li huma jikkontrollow effettivament. Dawk impjegati għal rashom u l-impriżi ta' negozju taċ-ċittadini m'għandhomx jestendu għat-tfittxija jew impjegar fis-suq tax-xogħol jew li jagħtu d-dritt tad-dħul fis-suq tax-xogħol lil Parti oħra. Id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1 ma japplikawx għal persuni li jaħdmu esklużivament għal rashom (self-employed).
(ii)
fir-rigward tal-kumpaniji Komunitarji jew kumpaniji tal-Bożnja u Ħerzegovina, id-dritt li wieħed jinvolvi ruħu f'attivitajiet ekonomiċi billi jwaqqaf kumpaniji sussidjarji u fergħat fil-Bożnja u Ħerzegovina jew fil-Komunità rispettivament;
(e)
“Operazzjonijiet” għandha tfisser it-twettiq ta' attivitajiet ekonomiċi;
(f)
“Attivitajiet ekonomiċi” għandha fil-prinċipju tinkludi attivitajiet ta' xejra industrijali, kummerċjali u professjonali u attivitajiet ta' snajja';
(g)
“Ċittadin Komunitarju” u “ċittadin tal-Bożnja u Ħerzegovina” għandhom rispettivament ifissru persuna naturali ċittadin ta' Stati Membru jew tal-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament;
Fir-rigward tat-trasport marittimu internazzjonali, li jinkludi operazzjonijiet intermodali li jinvolvu parti mill-vjaġġ fuq il-baħar, iċ-ċittadini Komunitarji jew tal-Bożnja u Ħerzegovina li huma stabbiliti barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina, u l-kumpaniji tat-trasport tal-merkanzija bil-baħar li huma stabbiliti barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina u huma kkontrollati minn ċittadini Komunitarji jew minn ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom ukoll jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu u tal-Kapitolu III, jekk il-bastimenti tagħhom ikunu rreġistrati f'dak l-Istati Membru jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, skond il-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom;
(h)
“Servizzi finanzjarji” għandhom ifissru dawk l-attivitajiet imfissra fl-Aness VI. Il-Kunsill ta' Stabiizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jestendi jew jimmodifika l-ambitu ta' dak l-Anness.
Artikolu 51
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiffaċilita t-twaqqif ta' operazzjonijiet fuq it-territorju tagħha min-naħa ta' kumpaniji u ċittadini Komunitarji. Għal dak il-għan, mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti:
(a)
fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' kumpaniji Komunitarji fit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina, trattament mhux inqas favorevoli milli jingħata lil kumpaniji nazzjonali jew lil kwalunkwe kumpanija minn pajjiż terz, skond liema trattament ikun l-aħjar, u;
(b)
fejn għandha x'taqsam l-operazzjoni ta' sussidjarji u fergħat ta' kumpaniji Komunitarji fil-Bożnja u Ħerzegovina, ladarba jkunu stabbiliti, trattament li ma jkunx inqas favorevoli minn dak mogħti lill-kumpaniji u lill-fergħat tagħha jew lil kwalunkwe sussidjarja u fergħa ta' kwalunkwe kumpanija ta' pajjiż terz, liema minnhom ikun l-aħjar.
2.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-Komunità u l-Istati Membri għandhom joffru:
(a)
fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina, trattament mhux inqas favorevoli milli jingħata mill-Istati Membri lill-kumpaniji tagħhom jew lil kwalunkwe kumpanija minn pajjiż terz, skond liema trattament ikun l-aħjar;
(b)
fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' sussidjarji u fergħat ta' kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina stabbiliti fit-territorju tagħha, trattament mhux inqas favorevoli milli jingħata mill-Istati Membri lill-kumpaniji jew fergħat tagħhom stess, jew lil kwalunkwe sussidjarja jew fergħa ta' kumpanija minn pajjiż terz, stabbilita fit-territorju tagħhom, skond liema trattament ikun l-aħjar.
3.   Il-Partijiet m'għandhomx jadottaw regolamenti jew miżuri ġodda li jiddiskriminaw fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' kumpaniji ta' kwalunkwe Parti fit-territorju tagħhom jew fir-rigward ta' l-operazzjoni, ladarba din tiġi stabbilita, b'paragun mal-kumpaniji tagħhom stess.
4.   Erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi arranġamenti dettaljati sabiex jestendi d-dispożizzjonijiet ta' hawn fuq għall-istabbiliment ta' ċittadini Komunitarji jew mill-Bożnja u Ħerzegovina sabiex iwettqu attivitajiet bħala persuni li jaħdmu għal rashom (self-employed).
5.   Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu:
(a)
Is-sussidjarji u l-fergħat tal-kumpaniji Komunitarji għandu, mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, jkollhom id-dritt li jużaw u jikru proprjetà immobbli fil-Bożnja u Ħerzegovina;
(b)
Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, is-sussidjarji u l-fergħat ta' kumpaniji Komunitarji għandu jkollhom l-istess dritt li jakkwistaw u jgawdu drittijiet li jkunu sidien ta' propjetà bħall-kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina u fir-rigward prodotti pubbliċi/prodotti ta' interess komuni, l-istess drittijiet li jibbenefikaw minnhom il-kumpaniji tal-Bożnja u Ħerzegovina, fejn dawn id-drittijiet huma meħtieġa għat-twettiq ta' attivitjiet ekonomiċi li għalihom huma stabbiliti. Dan il-punt għandu japplika bla ħsara għall-Artikolu 63.
(c)
Erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-possibbiltajiet lijestendi d-drittijiet imsemmija f' punt (b) għall-fergħat ta' kumpaniji Komunitarji.
Artikolu 52
1.   Mingħajr ħsara għall-Artikolu 51, ħlief għas-servizzi finanzjarji mfissra fl-Anness VI, il-Partijiet jistgħu jirregolaw l-istabbiliment u l-operazzjoni ta' kumpanniji u ċittadini fit-territorju tagħhom, kemm-il darba dawn ir-regolamenti ma jiddiskriminawx kontra l-kumpanniji u ċ-ċittadini tal-Parti l-oħra b'paragun mal-kumpanniji u ċ-ċittadini tagħhom.
2.   Fir-rigward tas-servizzi finanzjarji, minkejja kwalunkwe dispożizzjoni oħra ta' dan il-Ftehim, Parti minnhom ma tistax tiġi ostakolata milli tieħu miżuri għal raġunijiet ta' prudenza, inkluż għall-ħarsien ta' investituri, depożitanti, detenturi ta' poloż jew persuni li għandhom id-dritt għal responsabbiltà fiduċjarja mingħand fornitur ta' servizzi finanzjarji, jew milli tiżgura l-integrità u l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Dawn il-miżuri m'għandhomx jintużaw bħala mezz sabiex jiġu evitati l-obbligi tal-Parti taħt dan il-Ftehim.
3.   L-ebda parti ta' dan il-Ftehim m'għandha tinftiehem li tirrikjedi lil Parti sabiex tikxef informazzjoni b'rabta ma' l-affarijiet u l-kontijiet ta' konsumaturi individwali jew kwalunkwe informazzjoni kunfidenzjali jew ta' propjetà fil-pussess ta' entitajiet pubbliċi.
Artikolu 53
1.   Mingħajr ebda ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni miġbura fil-Ftehim Multilaterali dwar l-Istabbiliment ta' Żona Komuni Ewropeja għall-Avjazzjoni (4) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ“ECAA”), id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu m'għandhomx japplikaw għas-servizzi ta' trasport bl-ajru, servizzi ta' trasport fuq passaġġi interni ta' l-ilma u servizzi ta' kabotaġġ marittimu.
2.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet dwar it-titjib ta' l-istabbiliment u l-operazzjonijiet fiż-żoni koperti mill-paragrafu 1.
Artikolu 54
1.   Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 51 u 52 ma jipprekludux l-applikazzjoni, min-naħa ta' Parti minnhom, ta' regoli partikolari li jikkonċernaw l-istabbiliment u l-operazzjoni fit-territorju tagħha ta' fergħat ta' kumpaniji ta' Parti oħra li m'humiex inkorporati fit-territorju ta' l-ewwel Parti, li huma ġustifikati minn differenzi legali jew tekniċi bejn dawn il-fergħat meta mqabbla ma' fergħat ta' kumpaniji inkorporati fit-territorju tagħha jew, fir-rigward tas-servizzi finanzjarji, għal raġunijiet ta' prudenza.
2.   Id-differenza fit-trattament mhux ser tmur lilhinn minn dak strettament neċessarju bħala riżultat ta' dawn id-differenzi legali jew tekniċi jew, fir-rigward tas-servizzi finanzjarji, għal raġunijiet ta' prudenza.
Artikolu 55
Sabiex jiġu ffaċilitati għaċ-ċittadini Komunitarji u ċ-ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina t-twettiq u s-segwitu ta' attivitajiet professjonali regolati fil-Bożnja u Ħerzegovina u fil-Komunità rispettivament, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina liema passi huma neċessarji għar-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki. Jista' jieħu l-miżuri kollha li huma meħtieġa għal dak il-għan.
Artikolu 56
1.   Kumpanija Komunitarja stabbilita fil-Bożnja u Ħerzegovina jew kumpanija mill-Bożnja u Ħerzegovina stabbiliti fit-territorju fil-Komunità għandha tkun intitolata li timpjega, jew li timpjega permezz ta' waħda mis-sussidjarji jew fergħat tagħha, skond il-leġiżlazzjoni fis-seħħ fit-territorju li jospita l-istabbiliment, fit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-Komunità rispettivament, impjegati li huma ċittadini ta' l-Istati Membri jew ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, kemm-il darba dawn l-impjegati huma persunal ewlieni skond kif definit fil-paragrafu 2 u li huma impjegati esklużivament minn kumpaniji, sussidjarji jew fergħat. Il-permessi ta' residenza u ta' xogħol ta' dawn l-impjegati għandhom ikopru biss il-perjodu ta' dan l-impjegar.
2.   Il-persunal ewlieni tal-kumpaniji msemmija iktar 'il fuq, hawnhekk imsemmija “organizzazzjonijiet”, huma “persuni trasferiti fi ħdan l-istess kumpanija” kif imfisser f' punt (c) ta' dan il-paragrafu fil-kategoriji li ġejjin, kemm-il darba l-organizzazzjoni hija persuna legali u jekk il-persuni kkonċernati ġew impjegati minnha jew kienu sħab fiha (ħlief azzjonisti bil-maġġoranza ta' l-ishma), mill-inqas matul is-sena li immedjatament tippreċedi dan iċ-ċaqliq.
(a)
Persuni li jaħdmu f'kariga għolja fi ħdan organizzazzjoni, li primarjament jamministraw il-ġestjoni ta' l-istabbiliment, u li huma ssorveljati jew ikkontrollati b'mod ġenerali prinċipalment minn bord ta' diretturi jew azzjonisti tal-kumpanija jew l-ekwivalenti tagħhom inkluż:
(i)
id-direzzjoni ta' l-istabbiliment ta' dipartiment jew subdiviżjoni ta' l-istabbiliment;
(ii)
is-sorveljanza u l-kontroll tax-xogħol ta' impjegati oħra ta' sorveljanza, ta' professjoni jew ta' ġestjoni;
(iii)
ikollhom l-awtorità biex personalment jirreklutaw u jkeċċu jew jirrakkomandaw li jiġu rreklutati jew imkeċċija jew jieħdu azzjonijiet oħra li għandhom x'jaqsmu mal-personal;
(b)
Il-persuni li jaħdmu fi ħdan organizzazzjoni u li għandhom għarfien mhux komuni li huwa essenzjali għas-servizz, għat-tagħmir ta' riċerka, għat-tekniki u l-ġestjoni ta' l-istabbiliment. Il-valutazzjoni ta' dan l-għarfien tista' tirrefletti, apparti l-għarfien speċifiku għall-istabbiliment, livell għoli ta' kwalifika dwar tip ta' ħidma jew sengħa li titlob għarfien tekniku speċifiku, inkluża s-sħubija ta' professjoni akkreditata.
(c)
“Persuna trasferita fi ħdan l-istess kumpanija” hija mfissra bħala persuna naturali li taħdem fi ħdan organizzazzjoni fit-territorju ta' Parti minnhom, u li tkun temporanjament trasferita fil-kuntest tat-twettiq ta' attivitajiet ekonomiċi fit-territorju tal-Parti l-oħra; l-organizzazzjoni konċernata jrid ikollha l-bażi prinċipali tan-negozju tagħha fit-territorju ta' Parti u t-trasferiment irid ikun għal stabbiliment (fergħa, sussidjarja) ta' dik l-organizzazzjoni, fejn jiġu ssuktati b'mod effettiv attivitajiet ekonomiċi simili fit-territorju tal-Parti l-oħra.
3.   Id-dħul u l-preżenza temporanja fit-territorju tal-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' ċittadini mill-Bożnja u Ħerzegovina u ċittadini tal-Komunità rispettivament għandhom jiġu approvati, meta dawn ir-rappreżentanti tal-kumpaniji huma persuni li jokkupaw kariga għolja, kif imfisser fil-paragrafu 2(a), fi ħdan kumpanija, u huma responsabbli mill-istabbiliment ta' sussidjarja Komunitarja jew fergħa ta' kumpanija tal-Bożnja u Ħerzegovina jew ta' sussidjarja jew fergħa mill-Bożnja u Ħerzegovina ta' kumpanija Komunitarja fi Stat Membru jew fil-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, meta:
(a)
dawk ir-rappreżentanti m'humiex involuti f'bejgħ dirett jew fl-għoti ta' servizzi, u ma jirċevux remunerazzjoni minn sors li jinsab fit-territorju li jospita l-istabbiliment, u;
(b)
il-kumpanija jkollha l-post tan-negozju prinċipali tagħha barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, u m'għandha l-ebda rappreżentant jew uffiċċju ieħor jew fergħa jew sussidjarja oħra f'dak l-Istati Membru jew fil-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament.
KAPITOLU III
Għoti ta' servizzi
Artikolu 57
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jimpenjaw ruħhom, b'konformità mad-dispożizzjonijiet li ġejjin, sabiex tieħu l-passi neċessarji sabiex progressivament tippermetti l-għoti ta' servizzi minn kumpaniji Komuntarji, kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina jew minn ċittadini Komunitarji jew minn ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina li huma stabbiliti fit-territorju ta' Parti li mhix l-istess waħda tal-persuna li għaliha huma intiżi s-servizzi.
2.   B'konformità mal-proċess ta' liberalizzazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, il-Partijiet għandhom jippermettu l-moviment temporanju ta' persuni naturali li jagħtu s-servizz jew li huma impjegati bħala persunal ewlieni mal-fornitur ta' servizz kif imfisser fl-Artikolu 56(2), inklużi persuni naturali li huma rappreżentanti ta' kumpanija Komunitarja jew ta' ċittadin komunitarju jew ta' kumpanija jew ċittadin tal-Bożnja u Ħerzegovina u li jixitequ dħul temporanju għall-iskop tan-negozjar għall-bejgħ ta' servizzi jew li jidħlu fi strumenti ta' Ftehim sabiex ibiegħu servizzi f'isem dak il-fornitur ta' servizzi, fejn dawk ir-rappreżentanti ma jkunux involuti fil-bejgħ dirett lill-pubbliku ġenerali jew fl-għoti tas-servizzi nfushom.
3.   Erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jimplimenta b'mod progressiv id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1. Għandu jiġi kkunsidrat il-progress miksub mill-Partijiet fl-approssimazzjoni tal-liġijiet tagħhom.
Artikolu 58
1.   Il-Partijiet m'għandhom jieħdu l-ebda miżura jew azzjoni li tagħmel il-kondizzjonijiet għall-għoti ta' servizzi minn ċittadini jew kumpaniji Komunitarji jew tal-Bożnja u Ħerzegovina li huma stabbiliti f'Parti li mhix dik tal-persuni li għaliha huma intiżi s-servizzi ferm aktar restrittivi meta mqabbla mas-sitwazzjoni eżistenti fil-jum ta' qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
2.   Jekk Parti minnhom hi tal-fehma li l-miżuri introdotti mill-Parti l-oħra minn meta jidħol fis-seħħ ta' dan il-Ftehim iwasslu għal sitwazzjoni aktar restrittiva b'mod sinifikanti fir-rigward ta' l-għoti ta' servizzi meta mqabbel mas-sitwazzjoni eżistenti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, din l-ewwel Parti tista' titlob lill-Parti l-oħra sabiex tibda konsultazzjonijiet.
Artikolu 59
Fir-rigward ta' l-għoti ta' servizzi ta' trasport bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
1)
Fir-rigward ta' trasport fuq l-art, il-Protokoll 3 jistabbilixxi r-regoli applikabbli għar-relazzjoni bejn il-Partijiet għall-iżgurar, partikolarment, ta' traffiku ħieles ta' tanżitu fuq it-toroq madwar il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Komunità kollha, l-applikazzjoni effettiva tal-prinċipju tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni u l-armonizzazzjoni progressiva tal-leġiżlazzjoni dwar it-trasport tal-Bożnja u Ħerzegovina ma' dik tal-Komunità.
2)
Fir-rigward tat-trasport marittimu internazzjonali, il-Partijiet jimpenjaw ruħhom li japplikaw b'mod effettiv il-prinċipju ta' aċċess ħieles għas-swieq u kummerċi internazzjonali fuq bażi kummerċjali, u li jirrispettaw l-obbligi internazzjonali u Ewropej fil-qasam ta' l-istandards tas-sikurezza, tas-sigurtà u dawk ambjentali.
Il-Partijiet jaffermaw l-impenn tagħhom għal ambjent kompetittiv ħieles bħala fattur essenzjali tat-trasport marittimu internazzjonali.
3)
Fl-applikazzjoni tal-prinċipji tal-paragrafu 2, il-Partijiet għandhom:
(a)
ma jinkludux klawsoli dwar qsim ta' merkazija (cargo-sharing clauses) fi strumenti ta' Ftehim bilaterali ġejjiena ma' pajjiżi terzi;
(b)
minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim ineħħu kwalunkwe miżura unilaterali u ostakli amministrattivi, teknikċi u oħrajn b'effetti restrittivi jew diskriminatorji fuq l-għoti ħieles ta' servizzi fit-trasport marittimu interazzjonali;
(c)
kull Parti għandha tagħti, fost l-oħrajn, trattament mhux inqas favorevoli għall-bastimenti operati minn ċittadini jew kumpaniji tal-Parti l-oħra minn dak mogħti lill-bastimenti tal-Parti nnifisha fir-rigward ta' l-aċċess għall-portijiet miftuħa għall-kummerċ internazzjonali, l-użu ta' l-infrastruttura u ta' servizzi awżiljarji marittimi tal-portijiet, kif ukoll fir-rigward ta' tariffi u ħlasijiet, faċilitajiet tad-dwana u l-assenjazzjoni ta' rmiġġ u ta' faċilitajiet ta' tagħbija u ħatt.
4)
Bil-għan ta' l-iżgurar ta' żvilupp ikkoordinat u liberalizzazzjoni progressiva tat-trasport bejn il-Partijiet adatti għall-ħtiġiet kummerċjali reċiproċi tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' l-aċċess tas-suq reċiproku fit-trasport bl-ajru għandu jiġi indirizzat mill-ECAA.
5)
Qabel il-konklużjoni ta' l-ECAA, il-Partijiet m'għandhom jieħdu l-ebda miżura jew azzjoni li huma iktar restrittivi jew diskriminatorji meta mqabbla mas-sitwazzjoni eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
6)
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tadatta l-leġiżlazzjoni tagħha, inklużi r-regoli amministrattivi, tekniċi u oħrajn, għal dawk Komunitarji eżistenti fi kwalunkwe żmien fil-qasam tat-trasport ta' l-ajru, marittimu, passaġġi interni ta' l-ilma u fuq l-art kemm-il darba jservu għal għanijiet ta' liberalizzazzjoni u aċċess reċiproku għas-swieq tal-Partijiet u għall-iffaċilitar tal-moviment ta' passiġġieri u ta' prodotti.
7)
Skond il-progress komuni fil-kisba ta' l-għanijiet ta' dan il-Kapitolu, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-modi biex jinħolqu l-kondizzjonijiet meħtieġa sabiex jittejjeb il-ħelsien ħalli jkunu provduti servizzi ta' trasport bl-ajru u servizzi ta' trasport fuq l-art.
KAPITOLU IV
Pagamenti kurrenti u moviment ta' kapital
Artikolu 60
Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jawtorizzaw, f'munita li tista' tissarraf b'mod ħieles, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu VIII ta' l-Artikoli tal-Ftehim tal-Fond Monetarju Internazzjonali, kwalunkwe pagament u trasferiment fuq il-kont kurrenti tal-bilanċ tal-pagamenti bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina.
Artikolu 61
1.   Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet fuq il-kont kapitali u finanzjarju tal-bilanċ tal-pagamenti, minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiżguraw il-moviment liberu ta' kapital relatat ma' investimenti diretti f'kumpanniji ffurmati skond il-liġijiet tal-pajjiż ospitanti u investimenti magħmula skond id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tat-Titolu V, u l-likwidazzjoni jew ir-ripatrijazzjoni ta' dawn l-investimenti u kwalunkwe profitt li joħroġ minnhom.
2.   Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet fuq il-kont kapitali u finanzjarju tal-bilanċ tal-pagamenti, minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiżguraw il-moviment ħieles ta' kapital b'rabta ma' krediti relatati ma' tranżazzjonijiet kummerċjali jew ma' l-għoti ta' servizzi li fihom jipparteċipa resident ta' waħda mill-Partijiet, u għal għoti b'self u krediti finanzjarji, b'maturità itwal minn sena.
3.   Mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tawtroizza, permezz ta' l-użu sħiħ u fejjiedi tar-regoli u l-proċeduri eżistenti, l-akkwist ta' propjetà fil-Bożnja u Ħerzegovina miċ-ċittadini ta' l-Istati Membri.
Matul perjodu ta' sitt snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha taġġusta progressivament il-leġiżlazzjoni tagħha fir-rigward ta' l-akkwist ta' proprjetà fil-Bożnja u Ħerzegovina miċ-ċittadini ta' l-Istati Membri sabiex tiżgura l-istess trattament meta mqabbel ma' dak li jingħata liċ-ċittadini tagħha.
Mill-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiżguraw ukoll il-moviment ħieles tal-kapital b'rabta ma' l-investiment tal-portafoll u mas-self u l-krediti finanzjarji b'maturità ta' inqas minn sena.
4.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-Partijiet m'għandhom jintroduċu l-ebda restrizzjoni ġdida fuq il-moviment tal-kapital u l-pagamenti korrenti bejn ir-residenti tal-Komunità u tal-Bożnja u Ħerzegovina u m'għandhomx jagħmlu l-arranġamenti eżistenti aktar restrittivi.
5.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 60 u ta' dan l-Artikolu, fejn, f'ċirkostanzi eċċezzjonali, il-movimenti tal-kapital bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jikkawżaw, jew ikun hemm it-theddida li jikkawżaw, diffikultajiet serji għall-operazzjoni tal-politika tar-rata ta' skambju jew għall-politika monetarja fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, jekk miżuri ta' din ix-xorta jkunu strettament meħtieġa, jistgħu jieħdu miżuri ta' salvagwardja fir-rigward tal-movimenti tal-kapital bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għal perjodu li ma jaqbiżx is-sitt xhur.
6.   L-ebda dispożizzjoni ta' hawn fuq m'għandha tittieħed sabiex tillimita d-drittijiet ta' l-operaturi ekonomiċi tal-Partijiet milli jibbenefikaw minn kwalunkwe trattament aktar favorevoli li jista' jkun previst fi kwalunkwe ftehim bilaterali jew multilaterali eżistenti li jinvolvi lill-Partijiet għal dan il-Ftehim.
7.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jiffaċilitaw il-moviment tal-kapital bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina sabiex jippromwovu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 62
1.   Matul l-ewwel ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri li jippermettu l-ħolqien tal-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni gradwali addizzjonali tar-regoli Komunitarji fir-rigward tal-moviment ħieles tal-kapital.
2.   Sa tmiem il-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi l-arranġamenti dettaljati għall-applikazzjoni sħiħa tar-regoli Komunitarji dwar il-moviment ta' kapital.
KAPITOLU V
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 63
1.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu għandhom jiġu applikati skond limitazzjonijiet ġustifikati fuq il-bażi ta' ordni pubbliku, sigurtà pubblika jew saħħa pubblika.
2.   M'għandhomx japplikaw għal attivitajiet li fit-territorju ta' kwalunkwe waħda mill-Partijiet huma marbuta, anke okkażjonalment, ma' l-eżerċitazzjoni ta' l-awtorità uffiċjali.
Artikolu 64
Għall-iskopijiet ta' dan it-Titlolu, l-ebda parti minn dan il-Ftehim m'għandha tostakola lill-Partijiet milli japplikaw il-liġijiet u r-regolamenti tagħhom fir-rigward tad-dħul u s-soġġorn, l-impjiegi, il-kundizzjonijiet tax-xogħol, l-istabbiliment ta' persuna naturali u l-għoti ta' servizzi, notevolment fir-rigward ta' l-għoti, it-tiġdid jew ir-rifjut ta' permess ta' residenza, kemm-il darba meta jsir dan ma japplikawhomx b'tali manjiera li tħassar jew iddgħajjef il-benefiċċji li jakkumulaw għal kwalunkwe Parti taħt it-termini ta' dispożizzjoni speċifika ta' dan il-Ftehim. Din id-dispożizzjoni m'għandha tkun ta' l-ebda ħsara għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 63.
Artikolu 65
Il-kumpaniji li huma kkontrollati minn kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina jew minn ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina jew Komunitarji, jew li huma esklussivament propjetà konġunta tagħhom, għandhom ikunu koperti mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu wkoll.
Artikolu 66
1.   It-trattament ta' l-Aktar Nazzjon Iffavorit mogħti skond id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandux japplika għall-vantaġġi fiskali li l-Partiiet qed jipprovdu jew se jipprovdu fil-futur fuq il-bażi ta' strumenti ta' Ftehim li huma mfassla sabiex ikunu evitati l-arranġamenti ta' tassazzjoni doppja jew arranġamenti fiskali oħra.
2.   L-ebda waħda mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandha tiġi interpretata bħala li qed tipprevjeni l-adozzjoni jew l-infurzar min-naħa tal-Partijiet ta' kwalunkwe miżura li hija mmirata biex tipprevjeni l-ħrib tat-taxxi jew l-evażjoni fiskali skond id-dispożizzjonijiet fiskali tal-istrumenti ta' Ftehim sabiex ikunu evitati arranġamenti ta' tassazzjoni doppja u arranġamenti fiskali oħra jew tal-leġiżlazzjoni fiskali domestika.
3.   L-ebda waħda mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandha tiġi interpretata bħala li qed tipprevjeni lill-Istati Membri jew lill-Bożnja u Ħerzegovina milli japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti mil-leġiżlazzjoni fiskali tagħhom, sabiex issir distinzjoni bejn dawk li jħallsu t-taxxi li mhumiex f'sitwazzjonijiet identiċi, b'mod partikolari fejn għandu x'jaqsam il-post ta' residenza tagħhom.
Artikolu 67
1.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz possibbli sabiex jevitaw l-impożizzjoni ta' miżuri restrittivi, inklużi miżuri relatati ma' l-importi, għal skopijiet ta' bilanċ ta' pagamenti. Parti li tadotta miżuri ta' din ix-xorta għandha tippreżenta lill-Parti l-oħra, mill-aktar fis possibli, programm biex dawn jitneħħew.
2.   Fejn Stat Membru wieħed jew aktar jew il-Bożnja u Ħerzegovina qiegħed/qiegħda f'diffikultajiet serji fir-rigward tal-bilanċ tal-pagamenti, jew f'periklu imminenti ta' dan, il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina tista', skond kif ikun il-każ, skond il-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti taħt il-Ftehim tad-WTO, tadotta miżuri restrittivi, li jinkludu miżuri li għandhom x'jaqsmu ma' l-importazzjonijiet, li għandhom idumu għal żmien limitat u li ma jistgħux imorru lil hinn minn dak li huwa strettament meħtieġ sabiex jinstab rimedju għas-sitwazzjoni tal-pagamenti. Il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina, skond kif ikun il-każ, għandha tinforma lill-Parti l-oħra minnufih.
3.   Kwalunkwe miżura restrittiva m'għandhiex tapplika għal trasferimenti relatati ma' investiment u partikolarment għal ripatrijazzjoni ta' ammonti investiti jew investiti mill-ġdid jew għal kull xorta ta' dħul li ġej minnhom.
Artikolu 68
Id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu għandhom jiġu aġġustati progressivament, speċjalment fid-dawl tar-rekwiżiti li joħorġu mill-Artikolu V tal-GATS.
Artikolu 69
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni, min-naħa ta' kwalunkwe Parti, tal-miżuri neċessarji għall-prevenzjoni ta' l-evazjoni tal-miżuri tagħha fir-rigward ta' l-aċċess għas-swieq tagħha minn pajjiżi terzi permezz tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.
TITOLU VI
APPROSSIMAZZJONI TAL-LIĠIJIET, INFURZAR TAL-LIĠI U REGOLI TAL-KOMPETIZZJONI
Artikolu 70
1.   Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza ta' l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn dik tal-Komunità u ta' l-implimentazzjoni effettiva tagħha. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħmel ħilitha sabiex tiżgura li l-liġijiet eżistenti tagħha u l-leġiżlazzjoni ġejjiena gradwalment isiru kompatibbli ma' l-acquis Komunitarju. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura li l-leġiżlazzjoni eżistenti u ġejjiena se tkun implimentata u infurzata b'mod xieraq.
2.   L-approssimazzjoni għandha tibda mid-data ta' l-iffirmar ta' dan il-Ftehim, u gradwalment għandha testendi għall-elementi kollha ta' l-acquis Komunitarju msemmija f'dan il-Ftehim sa tmiem il-perjodu tranżitorju definit fl-Artikolu 8 ta' dan il-Ftehim.
3.   Fi stadju bikri l-approssimazzjoni għandha tiffoka fuq l-elementi fundamentali ta' l-acquis tas-Suq Intern kif ukoll fuq l-oqsma relatati mal-kummerċ. Fi stadju sussegwenti, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiffoka fuq il-bqija tal-partijiet ta' l-acquis.
L-approssimazzjoni għandha ssir fuq il-bażi ta' programm miftiehem bejn il-Kummissjoni Ewropeja u l-Bożnja u Ħerzegovina.
4.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiddefinixxi wkoll, bi ftehim mal-Kummissjoni Ewropeja, arranġamenti dettaljati għall-monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni ta' l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni u l-azzjonijiet ta' l-infurzar tal-liġi li għandhom jittieħdu.
Artikolu 71
Kompetizzjoni u dispożizzjonijiet ekonomiċi oħra
1.   Dawn li gejjin ma humiex kompatibbli mat-twettiq xieraq ta' dan il-Ftehim, jekk jaffettwaw il-kummerċ bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina:
(a)
l-akkordji kollha bejn impriżi, id-deċiżjonijiet kollha ta' assoċjazzjonjiet bejn impriżi u prattiċi kollha miftiehma bejn l-impriżi li jkollhom bħala l-għan jew ir-riżultat tagħhom il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni;
(b)
l-abbuż minn impriża waħda jew aktar li jkollhom pożizzjoni dominanti fit-territorji tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina kollha jew f'parti sostanzjali minnha;
(c)
kull għajnuna mill-Istat li tfixkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi lil ċerti impriżi jew ċerti prodotti.
2.   Kull prattika kontra dan l-Artikolu għandha tiġi eżaminata skond kriterji li jkunu ġejjin mill-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli fil-Komunità, partikolarment ta' l-Artikoli 81, 82, 86 u 87 tat-Trattat KE u strumenti ta' interpretazzjoni adottati mill-istituzzjoni Komunitarji.
3.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li jkun hemm awtorità pubblika b'funzjoni indipendenti li jkollha s-setgħat meħtieġa għall-applikazzjoni sħiħa tal-paragrafu 1 (a) u (b) ta' dan l-Artikolu, dwar impriżi privati u pubbliċi u impriżi li jkunu ngħatawlhom drittijiet speċjali.
4.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tistabbilixxi awtorità pubblika b'funzjoni indipendenti li tkun fdata bis-setgħat meħtieġa għall-applikazzjoni sħiħa tal-paragrafu 1(c) fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Din l-awtorità għandu jkollha, inter alia, is-setgħat li tawtorizza skemi ta' għajnuna Statali u għoti ta' għajnuna individwali skond il-paragrafu 2, kif ukoll is-setgħat biex tordna l-irkupru ta' għajnuna Statali mogħtija bi ksur tal-liġi.
5.   Kull Parti għandha tiżgura t-trasparenza fil-qasam ta' l-għajnuna mill-Istat, fost l-oħrajn billi tipprovdi lill-Parti l-oħra rapport annwali regolari, jew ekwivalenti, skond il-metodoloġija u l-preżentazzjoni ta' l-istħarriġ Komunitarju dwar l-għajnuna Statali. Fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, il-Parti l-oħra għandha tipprovdi tagħrif dwar każijiet individwali partikolari ta' għajnuna mill-Istat.
6.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha jkollha inventarju sħiħ ta' skemi ta' għajnuna magħmula qabel tiġi stabbilita l-awtorità msemmija fil-paragrafu 4, u għandha tallinja dawn l-iskemi ta' għajnuna mal-kriterji msemmija fil-paragrafu 2 f'perjodu ta' mhux aktar minn erba' snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
7.
(a)
Sabiex ikunu applikati d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1(c), il-Partijiet jirrikonoxxu li matul l-ewwel sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, kwalunkwe għajnuna pubblika mogħtija mill-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiġi ivvalutata billi jitqies il-fatt li l-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiġi kkunsidrata bħala żona li hija identika għal dawk iż-żoni tal-Komunità li ġew deskritti fl-Artikolu 87(3) (a) tat-Trattat tal-KE.
(b)
Sa tmiem il-ħames sena mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tibgħat lill-Kummissjoni Ewropeja il-figuri tal-PGD tagħha per kapita armonizzati mal-livell NUTS II. L-awtorità li tissemma fil-paragrafu 4 u l-Kummissjoni Ewropeja imbagħad għandhom jivvalutaw b'mod konġunt l-eliġibbiltà tar-reġjuni tal-Bożnja u Ħerzegovina kif ukoll l-intensitajiet massimi ta' għajnuna fir-rigward ta' dan sabiex jitfassal programm ta' għajnuna reġjonali fuq il-bażi tal-linji ta' gwida rilevanti tal-Komunità.
8.   Il-Protokoll 4 jistabbilixxi r-regoli speċjali dwar l-għajnuna mill-Istat applikabbli għar-ristrutturar ta' l-industrija ta' l-azzar.
9.   Fir-rigward tal-prodotti msemmija fil-Kapitolu II tat-Titolu IV;
(a)
il-paragrafu 1(c) m'għandux japplika;
(b)
kull prattika li tkun kontra l-paragrafu 1(a) għandha tiġi vvalutata skond il-kriterji stabbiliti mill-Komunità skond l-Artikoli 36 u 37 tat-Trattat KE u strumenti Komunitarji speċifiċi adottati skond din il-bażi.
10.   Jekk waħda mill-partijiet jidhrilha li prattika partikolari hija inkompatibbli ma' dak imsemmi fil-paragrafu 1, hija tista' tieħu miżuri xierqa wara konsultazzjonijiet mal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jew wara tletin jum tax-xogħol wara li r-riferiment għall-konsultazzjoni.
L-ebda ħaġa f'dan l-Artikolu ma għandha tkun ta' ħsara jew taffettwa b'xi mod li kwalunkwe Parti tieħu miżuri ta' anti-dumping jew miżuri kompensatorji skond l-Artikoli rilevanti ta' GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar Sussidji u Miżuri ta' Kumpens u l-leġiżlazzjoni rilevanti interna rispettiva.
Artikolu 72
Impriżi pubbliċi
Sa tmiem it-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tapplika l-prinċipji stabbiliti fit-Trattat KE, b'referenza partikolari għall-Artikolu 86, għall-impriżi pubbliċi u l-impriżi li ġew mogħtija bi drittijiet speċjali u esklużivi.
Id-drittijiet speċjali ta' l-impriżi pubbliċi matul il-perjodu tranżitorju m'għandhomx jinkludu l-possibbiltà li jkunu imposti restrizzjonijiet kwantitattivi jew miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet mill-Komunità fil-Bożnja u Ħerzegovina.
Artikolu 73
Id-drittijiet ta' proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali
1.   Skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu u ta' l-Anness Vii, il-Partijiet jikkonfermaw kemm huwa importanti li jkun assigurat il-ħarsien xieraq u effettiv u t-tisħiħ tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali.
2.   Fir-rigward tar-rikonoxximent u l-protezzjoni tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali, malli jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim il-Partijiet għandhom jagħtu lill-kumpaniji u liċ-ċittadini ta' xulxin trattament mhux inqas favorevoli minn dak li jagħtu lil kwalunkwe pajjiż terz taħt strumenti ta' Ftehim bilaterali.
3.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tieħu l-miżuri neċessarji biex tiggarantixxi, mhux iktar tard minn tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, livell ta' protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali simili għal dik eżistenti fil-Komunità, inklużi mezzi effettivi għall-infurzar ta' dawn id-drittijiet.
4.   Il-Bożnja u Ħerzegovina tobbliga ruħha li, fi żmien il-perjodu msemmi aktar 'il-fuq, taċċedi għall-konvenzjonijiet multilaterali dwar id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali msemmija fl-Anness VII. Il-Partijiet jaffermaw l-importanza li jagħtu għall-prinċipji tal-Ftehim dwar Aspetti ta' Kummerċ ta' Drittijiet ta' Proprjetà Intelletwali. Il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi li jobbliga lill-Bożnja u Ħerzegovina taċċetta l-konvenzjonijiet multilaterali speċifiċi f'dan il-qasam.
5.   Jekk jinqalgħu problemi fil-qasam tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali li jolqtu l-kundizzjonijiet tal-kummerċ, dawn għandhom jitressqu minnufih quddiem il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fuq talba ta' kwalunkwe Parti, bl-għan li tintlaħaq soluzzjoni sodisfaċenti għaż-żewg naħat.
Artikolu 74
Kuntratti pubbliċi
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jikkunsidraw li l-liberalizzazzjoni ta' l-għoti ta' kuntratti pubbliċi fuq il-bażi tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni u r-reċiproċità, partikolarment skond ir-regoli tad-WTO, bħala għan mixtieq.
2.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina, irrelvanti mill-fatt jekk humiex stabbiliti fil-Komunità jew le, għandhom jingħataw aċċess għal proċeduri ta' għotja ta' kuntratti fil-Komunità skond ir-regoli Komunitarji ta' akkwist taħt trattament mhux inqas favorevoli minn dak mogħti lil kumpaniji Komunitarji.
Id-dispożizzjonijiet ta' hawn fuq għandhom japplikaw ukoll għall-kuntratti fis-settur tas-servizzi ta' utilità pubblika ladarba l-gvern tal-Bożnja u Ħerzegovina jadotta l-leġiżlazzjoni li tintroduċi r-regoli Komunitarji f'dan il-qasam. Minn żmien għal żmien il-Komunità għandha teżamina jekk il-Bożnja u Ħerzegovina tkunx fil-fatt introduċiet din il-leġiżlazzjoni.
3.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-kumpaniji Komunitarji stabbiliti fil-Bożnja u Ħerzegovina taħt id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tat-Titolu V għandhom jingħataw aċċess għal proċeduri ta' għoti ta' kuntratti fil-Bożnja u Ħerzegovina taħt trattament mhux inqas favorevoli minn dak mogħti lil kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina.
4.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-ftehim, il-kumpaniji Komunitarji li m'humiex stabbiliti fil-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jingħataw aċċess għal proċeduri ta' għotja ta' kuntratti fil-Bożnja u Ħerzegovina taħt trattament mhux inqas favorevoli minn dak mogħti lil kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina. Fil-perjodu tranżitorju ta' ħames snin il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura t-tnaqqis gradwali tal-privileġġi attwali hekk li r-rata preferenzjali mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim għandha tammonta għal mhux aktar minn 15 % fl-ewwel u t-tieni sena, mhux aktar minn 10 % fit-tielet ur-raba' sena, u mhux aktar minn 5 % fil-ħames sena.
5.   Minn żmien għal żmien il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-possibbiltà li l-Bożnja u Ħerzegovina tintroduċi aċċess għall-proċeduri ta' għoti ta' kuntratti fil-Bożnja u Ħerzegovina għall-kumpaniji Komunitarji kollha. Kull sena l-Bożnja u Ħerzegovina għandha tirrapporta lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni dwar il-miżuri li tkun ħadet sabiex issaħħaħ it-trasparenza u tipprovdi analiżi ġudizzjarja effettiva tad-deċiżjonijiet fil-qasam ta' l-akkwist pubbliku.
6.   Fir-rigward ta' l-istabbiliment, l-operazzjonijiet, u l-għoti ta' servizzi bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, kif ukoll dwar l-impjiegi u l-moviment tal-ħaddiema marbuta mat-twettiq tal-kuntratti pubbliċi, huma applikabbli d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 47 sa 69.
Artikolu 75
Standardizzazzjoni, metroloġija, akkreditazzjoni u valutazzjoni ta' konformità
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex gradwalment issir konformi mar-regolamenti tekniċi tal-Komunità u mal-proċeduri Ewropej ta' l-istandardizzazzjoni, tal-metroloġija, ta' l-akkreditazzjoni u tal-valutazzjoni ta' konformità.
2.   Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom:
(a)
jippromwovu l-użu tar-regolamenti tekniċi Komunitarji, standards Ewropej u proċeduri tal-valutazzjoni tal-konformità;
(b)
jipprovdu għajnuna għat-trawwim ta' l-iżvilupp ta' infrastruttura ta' kwalità: valutazzjoni ta' l-istandardizzazzjoni, tal-metroloġija, ta' l-akkreditazzjoni u tal-konformità;
(c)
jippromwovu l-parteċipazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fix-xogħol ta' organizzazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' standards, valutazzjoni tal-konformità, metroloġija u funzjonijiet simili (eż. CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) (5);
(d)
Fejn xieraq, jikkonkludi Ftehim dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni ta' Prodotti Industrijali ladarba l-qafas u l-proċeduri leġiżlattivi tal-Bożnja u Ħerzegovina jkunu biżżejjed konformi ma' dawk Komunitarji u jinkiseb l-għarfien xieraq.
Artikolu 76
Protezzjoni tal-konsumatur
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jallinjaw l-istandards għall-ħarsien tal-konsumaturi fil-Bożnja u Ħerzegovina ma' dawk tal-Komunità. Il-protezzjoni effettiva tal-konsumatur hija neċessarja biex ikun żgurat li l-ekonomija tas-suq tiffunzjona sew, u din il-protezzjoni ser tiddpenedi fuq l-iżvilupp ta' infrastruttura amministrattiva li tiżgura s-sorveljanza tas-suq u l-infurzar tal-liġi f'dan il-qasam.
Għal dan il-għan, u għall-finijiet ta' l-interessi komuni tagħhom, il-Partijiet għandhom jinkoraġixxu u jiżguraw:
(a)
politika ta' protezzjoni attiva tal-konsumatur, skond il-liġi tal-Komunità, inklużi ż-żieda ta' l-informazzjoni u l-iżvilupp ta' organizzazzjonijiet indipendenti;
(b)
l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar il-ħarsien tal-konsumaturi fil-Bożnja u Ħerzegovina ma' dik fis-seħħ fil-Komunità;
(c)
il-protezzjoni effettiva u legali tal-konsumatur sabiex tittejjeb il-kwalità tal-prodotti tal-komsumatur u jinżammu standards xierqa ta' sikurezza;
(d)
il-monitoraġġ tar-regoli min-naħa ta' awtoritajiet kompetenti u jkun provdut aċċess għall-ġustizzja f'każ ta' disputi.
Artikolu 77
Kundizzjonijiet tax-xogħol u opportunitajiet indaqs
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza progressivament il-leġiżlazzjoni tagħha ma' dik tal-Komunità fl-oqsma tal-kondizzjonijiet tax-xogħol, speċjalment dwar is-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, u l-opportunitajiet indaqs.
TITOLU VII
ĠUSTIZZJA, LIBERTÀ U SIGURTÀ
Artikolu 78
Tisħiħ ta' l-istituzzjonijiet u ta' stat tad-dritt
Fil-koperazzjoni ta' bejniethom dwar il-ġustizzja u l-affarijiet interni, il-Partijiet għandhom jagħtu importanza partikolari lill-konsolidament ta' l-istat tad-dritt, u lir-rinforz ta' l-istituzzjonijiet fuq il-livelli kolha fl-oqsma ta' l-amministrazzjoni ġenerali u ta' l-infurzar tal-liġi u ta' l-amministrazzjoni tal-ġustizzja b'mod partikolari. Notevolment, il-koperazzjoni għandu jkollha l-għan li ssaħħaħ l-indipendenza tal-ġudikatura u t-titjib ta' l-effiċjenza u l-kapaċità istituzzjonali tagħha, it-titjib ta' l-aċċess għall-ġustizzja, l-iżvilupp ta' stutturi xierqa għall-pulizija, għad-dwana u għal entitajiet oħra ta' l-infurzar tal-liġi, li jipprovdu taħriġ xieraq u tiġġieled kontra l-korruzzjoni u l-kriminalità organizzata.
Artikolu 79
Il-protezzjoni tad-data personali
Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha fir-rigward tal-protezzjoni tad-data personali mal-liġi Komunitarja u mal-leġiżlazzjoni Ewropea u internazzjonali l-oħra dwar il-privatezza. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tistabbilixxi entitajiet indipendenti ta' superviżjoni b'riżorsi finanzjarji u umani biżżejjed għall-monitoraġġ effiċjenti u l-garanzija ta' l-infurzar tal-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-protezzjoni tad-data personali. Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jinkiseb dan il-għan.
Artikolu 80
Viża, ġestjoni tal-fruntieri, ażil u migrazzjoni
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw fl-oqsma tal-viża, tal-kontroll tal-fruntieri, ta' l-ażil u ta' l-emigrazzjoni u għandhom jistabbilixxu qafas għall-koperazzjoni, inkluża dik fuq livell reġjonali, f'dawn l-oqsma, b'kunsiderazzjoni u permezz ta' użu sħiħ ta' inizjattivi eżistenti oħra f'dan il-qasam kif meħtieġ.
Il-koperazzjoni fil-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun imsejsa fuq konsultazzjonijiet reċiproċi u koordinazzjoni mill-qrib bejn il-Partijiet u għandha tinkludi għajnuna teknika u amministrattiva għal:
(a)
l-iskambju ta' informazzjoni dwar leġiżlazzjoni u prattiċi;
(b)
l-abbuzzar ta' leġiżlazzjoni;
(c)
it-tisħiħ ta' l-effiċjenza ta' l-istituzzjonijiet;
(d)
it-taħriġ tal-persunal;
(e)
għas-sikurezza tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar u għall-iskoperta tad-dokumenti foloz;
(f)
il-ġestjoni tal-fruntieri;
Il-koperazzjoni għandha tiffoka partikolarment:
(a)
fuq il-qasam ta' l-ażil dwar l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali sabiex tkun konformi ma' l-istandards tal-Konvenzjoni dwar l-Istatus tar-Refuġjati ta' Ġinevra tat-28 ta' Lulju 1951 u mal-Protokoll dwar l-Istatus tar-Refuġjati magħmul fi New York fil-31 ta' Jannar 1967 biex b'hekk ikun żgurat li l-prinċipju ta' “non-refoulment”, kif ukoll drittijiet oħra ta' min ifittex ażil u għar-refuġjati jiġu rrispettati.
(b)
fuq il-qasam tal-migrazzjoni legali, dwar ir-regoli tad-dħul u d-drittijiet u l-istatus tal-persuna li titħalla tidħol. Fir-rigward ta' l-emigrazzjoni, il-Partijiet jaqblu dwar it-trattament ġust taċ-ċittadini ta' pajjżi oħra li jirrisjedu legalment fit-territorji tagħhom u dwar il-promozzjoni ta' politika ta' integrazzjoni sabiex id-drittijiet u l-obbligi tagħhom ikunu komparabbli ma' dawk taċ-ċittadini tagħhom.
Artikolu 81
Prevenzjoni u kontroll ta' l-immigrazzjoni illegali; dħul mill-ġdid
1.   Il-Partijiet għandhom jikkoperaw għall-prevenzjoni u l-kontroll ta' l-immigrazzjoni illegali. Għalhekk, il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Istati Membri għandhom idaħħlu mill-ġdid kwalunkwe ċittadini illegali fit-territorju tagħhom u l-Partijiet jaqblu wkoll sabiex jiftiehmu u jimplimentaw bis-sħiħ Ftehim fuq dħul mill-ġdid, inkluż l-obbligu għad-dħul mill-ġdid taċ-ċittadini ta' pajjiżi oħra u ta' ċittadini mingħajr Stat.
L-Istati Membri u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jipprovdu dokumenti ta' identità xierqa liċ-ċittadini tagħhom u għandhom jestendulhom il-faċilitajiet amministrattivi meħtieġa għal dawn il-finijiet.
Il-proċeduri speċifiċi għall-finijiet tad-dħul mill-ġdid taċ-ċittadini, taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi u tal-persuni mingħajr Stat għandhom jiġu stipulati fil-Ftehim dwar id-dħul mill-ġdid.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina taqbel li tikkonkludi strumenti ta' Ftehim ta' dħul mill-ġdid mal-pajjiżi l-oħra tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u timpenja ruħha li tieħu kwalunkwe miżura meħtieġa sabiex tiżgura l-implimentazzjoni flessibbli u rapida tal-istrumenti ta' Ftehim kollha ta' dħul mill-ġdid li jissemmew f'dan l-Artikolu.
3.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi sforzi konġunti oħra li jistgħu jsiru għall-prevenzjoni u l-kontroll ta' l-immigrazzjoni illegali, inklużi t-traffikar ta' bnedmin u n-netwerks ta' immigrazzjoni illegali.
Artikolu 82
Money laundering u finanzjament tat-terroriżmu
1.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex jostakolaw l-użu tas-sistemi finanzjarji tagħhom għall-money laundering minn attivitajiet kriminali in ġenerali u partikolarment reati b'rabta mad-drogi, kif ukoll għall-finijiet tal-finanzjament tat-terroriżmu.
2.   Il-koperazzjoni f'dan il-qasam tista' tinkludi assistenza amministrattiva u teknika bl-għan li tkun żviluppata l-implimentazzjoni tar-regolamenti u l-funzjonament effiċjenti ta' istandards u mekkaniżmi xierqa sabiex jiġu miġġielda l-money laundering u l-finanzjament tat-terroriżmu li huma ekwivalenti għal dawk li ġew adottati mill-Komunità u mill-fora internazzjonali f'dan il-qasam, b'mod partikolari il-Forza ta' Ħidma ta' l-Azzjoni Finanzjarja (FATF).
Artikolu 83
Koperazzjoni kontra drogi illegali
1.   Fi ħdan is-setgħat u l-kompetenzi rispettivi tagħhom, il-Partijiet għandhom jikkoperaw għall-iżgurar ta' strateġija bbilanċjata u integrata fir-rigward ta' kwistjonijiet dwar drogi. Il-politika u l-azzjonijiet dwar id-drogi għandu jkollhom l-għan li jsaħħu l-istrutturi għall-ġlieda kontra d-drogi illegali, it-tnaqqis tal-forniment, it-traffikar u domanda għal drogi illegali, u t-trattament tal-konsegwenzi soċjali u fuq is-saħħa u kif ukoll li jkun hemm kontroll iktar effettiv tal-prekursuri.
2.   Il-Partijiet għandhom jiftiehmu dwar il-metodi neċessarji ta' koperazzjoni għall-ksib ta' dawn l-għanijiet. L-azzjonijiet għandhom ikunu msejsa fuq prinċipji miftiehma skond l-Istrateġija ta' Kontroll Ewropea dwar id-Drogi.
Artikolu 84
Prevenzjoni u ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u attivitajiet illegali oħra
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw fil-ġlieda kontra, u dwar il-prevenzjoni ta', attivitajiet kriminali u illegali, organizzati jew m'humiex, bħal:
(a)
il-kuntrabandu u t-traffikar ta' bnedmin;
(b)
attivitajiet ekonomiċi illegali, u b'mod partikolari l-iffalsifikar tal-muniti, it-transazzjonijiet illegali dwar prodotti bħalma huma l-iskart industrijali, il-materjal radjoattiv u t-transazzjonijiet li jinvolvu prodotti illegali, foloz jew ikkupjati;
(c)
il-korruzzjoni, kemm fis-settur privat kif ukoll f'dak pubbliku, partikolarment b'rabta ma' prattiċi amministrattivi b'nuqqas ta' trasparenza;
(d)
il-frodi fiskali
(e)
il-produzzjoni u t-traffikar ta' drogi illegali u ta' sustanzi psikotropiċi;
(f)
il-kuntrabandu;
(g)
it-traffikar illegali ta' armi;
(h)
l-iffalsifikar ta' dokumenti;
(i)
it-traffikar illegali fil-karozzi;
(j)
iċ-ċiberkriminalità
Għandha ssir il-promozzjoni għall-koperazzjoni u l-konverġenza reġjonali ma' standards internazzjonali rikonoxxuti fil-ġlieda kontra l-kriminalità.
Artikolu 85
Ġlieda kontra t-terroriżmu
Konformement mal-konvenzjonijiet internazzjonali li magħhom jaderixxu, u l-liġijiet u r-regolamenti rispettivi tagħhom, il-Partijiet jaqblu li jikkoperaw sabiex jostakolaw u joħonqu atti ta' terroriżmu u l-finanzjament tagħhom:
(a)
fil-qafas ta' l-implimentazzjoni sħiħa tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1373 (2001) u riżoluzzjonijiet, konvenzjonijiet internazzjonali u strumenti rilevanti oħra tan-NU;
(b)
permezz ta' l-iskambju ta' informazzjoni dwar gruppi terroristiċi u n-netwerks li jappoġġjawhom skond il-liġi internazzjonali u nazzjonali;
(c)
permezz ta' l-iskambju ta' esperjenzji fir-rigward tal-mezzi u l-metodi għall-ġlieda kontra t-terroriżmu u f'oqsma tekniċi u t-taħriġ, u permezz ta' l-iskambju ta' esperjenza fir-rigward tal-prevenzjoni tat-terroriżmu.
TITOLU VIII.
IL-POLITIKA TA' KOPERAZZJONI
Artikolu 86
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jistabbilixxu koperazzjoni mill-qrib bil-għan li jingħata kontribut għall-potenzjal ta' żvilupp u ta' tkabbir tal-Bożnja u Ħerzegovina. Din il-koperazzjoni għandha ssaħħaħ ir-rabtiet ekonomiċi eżistenti fuq l-iktar bażi wiesgħa possibbli, għall-benefiċċju taż-żewġ Partijiet.
2.   Il-politika u l-miżuri l-oħra għandhom jitfasslu sabiex iġibu żvilupp ekonomiku u soċjali sostenibbli fil-Bożnja u Ħerzegovina. Din il-politika għandha tiżgura li l-kunsiderazzjonijiet ambjentali jiġu inkorporati bis-sħiħ sa mill-bidunett u li jkunu marbuta mar-rekwiżiti ta' żvilupp soċjali armonjuż.
3.   Il-politika ta' koperazzjoni għandha tiġi integrata f'qafas reġjonali ta' koperazzjoni. Se jkollha tingħata attenzjoni speċjali lill-miżuri li jistgħu jrawmu l-koperazzjoni bejn il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Istati ġirien inklużi l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, biex b'hekk isir kontribut għall-istabbiltà reġjonali. Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddefinixxi l-prijoritajiet bejn l-oqsma ta' politika ta' koperazzjoni, kif ukoll fihom, deskritti hawnhekk skond is-Sħubija Ewropea.
Artikolu 87
Politika ekonomika u kummerċjali
Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jiffaċilitaw il-proċess ta' riforma ekonomika billi jikkoperaw ħalli jtejbu l-ftehim ta' l-elementi fundamentali ta' l-ekonomiji rispettivi tagħhom u t-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politika ekonomika fl-ekonomiji tas-suq.
Fuq it-talba ta' l-awtoritajiet tal-Bożnja u Ħerzegovina, il-Komunità tista' tipprovdi assistenza maħsuba biex tagħti appoġġ lill-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina sabiex tistabbilixxi ekonomija tas-suq li tiffunzjona u sabiex gradwalment il-politika tagħha tiġi approssimata lejn politika orjentata lejn l-istabbiltà ta' l-Unjoni Ekonomika u Monetarja.
Il-koperazzjoni għandha wkoll ikollha l-għan tat-tisħiħ ta' l-istat tad-dritt fil-qasam tan-negozju permezz ta' qafas legali stabbli u mhux diskriminatorju relatat man-negozju.
Il-koperazzjoni f'dan il-qasam għandha tinkludi skambju informali ta' informazzjoni li jikkonċerna l-prinċipji u l-funzjonament ta' l-Unjoni Ekonomika u Monetarja Ewropea.
Artikolu 88
Koperazzjoni statistika
Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tiffoka primarjament fuq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-istatistika. Notevolment għandu jkollha l-għan ta' l-iżvilupp ta' sistemi effiċjenti u sostenibbli ta' l-istatistika li jkunu kapaċi jipprovdu data kumparabbli, affidabbli, oġġettiva u preċiża meħtieġa għall-ippjanar u l-monitoraġġ tal-proċess ta' tranżizzjoni u riforma fil-Bożnja u Ħerzegovina. Barra minn hekk għandha tippermetti li l-Uffiċċji ta' l-Istatistika ta' l-istat u l-entita' jkunu f'pożizzjoni li jaqdu l-ħtiġiet tal-konsumaturi nazzjonali u internazzjonali tagħhom (kemm ta' l-amministrazzjoni pubblika kif ukoll tas-settur privat). Is-sistema statistika għandha tirrispetta l-prinċipji fundamentali ta' l-istatistika maħruġa min-NU, mill-Kodiċi ta' Prattika Statistika Ewropew u l-istipulazzjonijiet tal-liġi Ewropea dwar l-Istatistika u tiżviluppa lejn l-acquis tal-Komunità.
Artikolu 89
Servizzi bankarji, ta' l-assigurazzjoni u servizzi finanzjarji oħra
Il-koperazzjoni bejn il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Komunità għandha tiffoka fuq oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fl-oqsma tas-servizzi bankarji, ta' l-assigurazzjoni u ta' servizzi finanzjarji oħra. Il-Partijiet għandhom jikkoperaw bl-għan li jkun stabbilit u żviluppat qafas xieraq għall-inkoraġġiment tas-setturi tas-servizzi bankarji, ta' l-assigurazzjoni u ta' servizzi finanzjarji oħra fil-Bożnja u Ħerzegovina.
Artikolu 90
Koperazzjoni fil-verifiki u fil-kontroll finanzjarju
Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tiffoka fuq oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fl-qasam tal-kontroll pubbliku intern tal-finanzi (PIFC) u tal-verifiki esterni. B'mod partikolari l-Partijiet, permezz tat-tħejjija u l-adozzjoni tar-regolamentazzjoni rilevanti, għandhom jikkoperaw bil-għan li jiġi żviluppat il-PIFC, inklużi l-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju u sistema indipendenti ta' verifika interna li tiffunzjona, u ta' sistemi indipendenti ta' verifika esterna fil-Bożnja u Ħerzegovina, b'konformità ma' standards u metodoloġija aċċettati internazzjonalment u l-aħjar prattiċi ta' l-UE. Il-koperazzjoni għandha tiffoka fuq il-bini ta' kapaċitajiet u t-taħriġ għall-istituzzjonijiet bil-għan li jiġu żviluppati kemm il-PIFC kif ukoll il-verifika interna (Supreme Audit Institutions) fil-Bożnja u Ħerzegovina, li tinkludi wkoll l-istabbiliment u t-tisħiħ ta' unitajiet ta' armonizzazzjoni ċentrali għall-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju u għal sistemi ta' verifika interna.
Artikolu 91
Inkoraġġiment u Protezzjoni ta' l-Investiment
Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet, fi ħdan l-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, fil-qasam ta' l-inkoraġġiment u tal-ħarsien ta' l-investiment għandu jkollha l-għan li tagħti lok għal klima favorevoli għall-investiment privat, kemm domestiku kif ukoll barrani, li huwa daqshekk essenzjali biex l-ekonomija u l-industrija fil-Bożnja u Ħerzegovina jingħataw ħajja mill-ġdid.
Artikolu 92
Koperazzjoni Industrijali
Il-koperazzjoni għandu jkollha l-għan li tippromwovi l-immodernizzar u r-ristrutturar ta' l-industrija u ta' setturi individwali fil-Bożnja u Ħerzegovina. Għandha wkoll tkopri l-koperazzjoni industrijali bejn l-operaturi ekonomiċi, bil-għan li s-settur privat jissaħħaħ taħt kundizzjonijiet li jiżguraw il-protezzjoni ta' l-ambjent.
L-inizjattivi tal-koperazzjoni industrijali għandhom jirriflettu l-prijoritajiet li ġew iddeterminati miż-żewġ Partijiet. Għandhom jikkunsidraw l-aspetti reġjonali ta' l-iżvilupp industrijali, fejn jippromwovu sħubiji tranżnazzjonali fejn ikun rilevanti. L-inizjattivi għandhom ifittxu b'mod partikolari li jistabbilixxu qafas xieraq għall-impriżi, itejbu il-ġestjoni u l-għarfien u jippromwovu s-swieq, it-trasparenza tas-swieq u l-ambjent kummerċjali.
Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-acquis Komunitarju fil-qasam tal-politika industrijali.
Artikolu 93
Impriżi ta' daqs żgħir u medju
Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tkun immirata sabiex ikunu żviluppati u msaħħa l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) tas-settur privat u għandha tqis b'mod xieraq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-SMEs, kif ukoll l-għaxar linji mnaqqxa fil-Karta Ewropea għall-Impriżi ż-Żgħar.
Artikolu 94
Turiżmu
B'mod ġenerali l-koperazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet fil-qasam tat-turiżmu għandha jkollha l-għan li ssaħħaħ il-fluss ta' informazzjoni dwar it-turiżmu (permess ta' netwerks internazzjonali, databanks, eċċ.), it-tisħiħ tal-koperazzjoni bejn impriżi turistiċi, esperti u gvernijiet u l-aġenziji kompetenti tagħhom fil-qasam tat-turiżmu, u t-trasferiment ta' għarfien (permezz ta' taħriġ, skambji, seminars). Il-koperazzjoni għandha tieħu kont ta' l-acquis Komunitarju relatat ma' dan is-settur.
Il-koperazzjoni tista' tiġi integrata f'qafas reġjonali ta' koperazzjoni.
Artikolu 95
Agrikoltura u s-settur agroindustrijali
Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tiffoka fuq oqsma prijoritarji li għandhom x'jaqsmu ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-agrikoltura u fis-setturi veterinarji u fitosanitarji.. Notevolment il-koperazzjoni għandha jkollha l-għan li timmodernizza u tirristruttura l-agrikoltura u s-settur agroindustrijali fil-Bożnja u Ħerzegovina, partikolarment sabiex jinkisbu r-rekwiżiti veterinarji u fitosanitarji tal-Komunità u għall-appoġġ ta' l-approssimazzjoni progressiva tal-leġiżlazzjoni u l-prattiċi tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn i r-regoli u l-istandards tal-Komunità.
Artikolu 96
Sajd
Il-Partijiet għandhom jesploraw il-possibbiltà li jidentifikaw oqsma ta' benefiċċju reċiproku ta' interess komun fis-settur tas-sajd. Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tas-sajd, li jinkludu r-rispett ta' l-obbligi internazzjonali li jikkonċernaw ir-regoli ta' ġestjoni u ta' protezzjoni tar-riżorsi tas-sajd ta' l-Organizzazzjoni ta' l-Industriji tas-Sajd Internazzjonali u Reġjonali.
Artikolu 97
Dwana
Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu l-koperazzjoni f'dan il-qasam sabiex jiggarantixxu konformità mad-dispożizzjonijiet li għandhom ikunu adottati fil-qasam tan-negozju u sabiex tinkiseb l-approssimazzjoni tas-sistema doganali tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn dik tal-Komunità, biex b'hekk jgħinu ħalli titħejja t-triq għall-miżuri ta' liberalizzazzjoni li huma maħsuba taħt dan il-Ftehim u għall-approssimazzjoni gradwali tal-liġi doganali tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn l-acquis.
Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, b'mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji li għandhom x'jaqsmu ma' l-acquis Komunitarju fil-qasam tad-dwana.
Il-Protokoll 5 jistabbilixxi r-regoli dwar assistenza amministrattiva reċiproka bejn il-Partijiet fil-qasam tad-dwana huma stabbiliti fil-Protokoll 5.
Artikolu 98
Tassazzjoni
Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu koperazzjoni fil-qasam tat-tassazzjoni li tinkludi miżuri li għandhom l-għan li jirriformaw ulterjorment is-sistema fiskali tal-Bożnja u Ħerzegovina u li jirristrutturaw l-amministrazzjoni tat-taxxi bil-għan li tiġi żgurata l-effettività tal-ġbir tat-taxxa u u t-tisħiħ tal-ġlieda kontra l-frodi fiskali.
Il-koperazzjoni għandha tikkunsidra bil-mod dovut l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tat-tassazzjoni u fil-ġlieda kontra kompetizzjoni dannuża fit-taxxi. It-tneħħija ta' kompetizzjoni dannuża fit-taxxi għandha titwettaq fuq il-bażi tal-prinċipji tal-Kodiċi ta' Kondotta għat-tassazzjoni kumerċjali miftiehma mill-Kunsill fl-1 ta' Diċembru 1997.
Il-koperazzjoni għandha jkollha wkoll l-iskop tat-tisħiħ tat-trasparenza u għall-ġlieda kontra l-korruzzjoni, u sabiex tinkludi l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-Istati Membri fi sforz sabiex jiġi ffaċilitat l-infurzar ta' miżuri li jostakolaw il-frodi, l-evażjoni jew in-nuqqas ta' ħlas tat-taxxi. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha wkoll twettaq in-netwerk ta' strumenti ta' Ftehim bilaterali ma' l-Istati Membri skond l-aħħar aġġornament tal-Konvenzjoni dwar il-Mudell tat-taxxa fuq id-Dħul u dwar il-Kapital ta' l-OECD kif ukoll fuq il-bażi tal-Ftehim Mudell ta' l-OECD dwar l-Iskambju ta' l-Informazzjoni fi Kwistjonijiet Fiskali, kemm-il darba l-Istati Membri li jagħmlu t-talba jkunu japplikawhom.
Artikolu 99
Koperazzjoni soċjali
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jiffaċilitaw l-iżvilupp ta' politika dwar l-impjiegi fil-Bożnja u Ħerzegovina, fil-kuntest ta' riforma u integrazzjoni ekonomika msaħħa. Il-koperazzjoni għandha tfittex ukoll li tappoġġja l-adattament tas-sistema tas-sigurtà soċjali tal-Bożnja u Ħerzegovina għar-rekwiżiti ekonomiċi u soċjali l-ġodda, bil-għan li tiġi żgurata ekwità fl-aċċess u l-appoġġ effettiv għall-persuni vulnerabbli kollha u tista' tinvolvi l-aġġustament tal-leġiżlazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina dwar il-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-opportunitajiet indaqs bejn in-nisa u l-irġiel, għal persuni b'diżabbiltà u għal persuni vulnerabbli kollha inklużi dawk li jagħmlu parti minn minoranzi, kif ukoll it-titjib tal-livell ta' ħarsien tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema, fejn il-livell ta' ħarsien li hemm fil-Komunità jittieħed bħala referenza.
Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità f'dan il-qasam.
Artikolu 100
Edukazzjoni u taħriġ
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw bl-għan li jgħollu l-livell ta' l-edukazzjoni ġenerali u ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina, kif ukoll il-politika dwar iż-żgħażagħ u tax-xogħol taż-żgħażagħ, flimkien ma' l-edukazzjoni informali. Waħda mill-prijoritajiet għas-sistemi ta' edukazzjoni ogħla għandha tkun il-kisba ta' l-għanijiet tad-Dikjarazzjoni ta' Bolonja.
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw ukoll ma' l-għan li jkun żgurat li l-aċċess għal-livelli kollha ta' l-edukazzjoni u tat-taħriġ fil-Bożnja u Ħerzegovina ikun ħieles minn kwalunkwe diskriminazzjoni minħabba sess, kulur, oriġini etnika jew reliġjon. Prijorità oħra hija li l-Bożnja u Ħerzegovina tikkonforma ma' l-impenji li daħlet għalihom fil-qafas tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti li jittrattaw dawn il-kwistjonijiet.
Il-programmi u l-istrumenti Komunitarji rilevanti għandhom jikkontribwixxu għall-aġġornament ta' l-istrutturi u ta' l-attivitajiet edukattivi u ta' taħriġ fil-Bożnja u Ħerzegovina.
Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità f'dan il-qasam.
Artikolu 101
Il-koperazzjoni kulturali
Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jinkoraġġixxu l-koperazzjoni kulturali. Din il-koperazzjoni sservi fost l-oħrajn sabiex tkabbar il-ftehim u l-istima bejn l-individwi, il-komunitajiet u l-popli. Barra minn hekk, il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jikkoperaw sabiex jippromwovu d-diversità kulturali, speċjalment fil-qafas tal-Konvenzjoni ta' l-UNESCO dwar il-ħarsien u l-promozzjoni tad-diversità fl-espressjonijiet kulturali.
Artikolu 102
Koperazzjoni fil-qasam awdjoviżiv
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jippromwovu l-industrija awdjoviżiva fl-Ewropa u jinkoraġġixxu l-koproduzzjoni fl-oqsma taċ-ċinema u tat-televiżjoni.
Il-koperazzjoni tista' tinkludi, fost l-oħrajn, programmi u faċilitajiet għat-taħriġ ta' ġurnalisti u ta' professjonisti oħra fil-medja, kif ukoll assistenza teknika lill-medja, pubbliċi u privati, sabiex jissaħħu l-indipendenza, il-professjonaliżmu u r-rabtiet tagħhom mal-medja Ewropej.
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tikkonverġi l-politika tagħha dwar ir-regolazzjoni ta' l-aspetti tal-kontenut tax-xandir transkonfinali ma' dawk tal-Komunità u għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha ma' l-acquis komunitarju rilevanti. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti attenzjoni partikolari lill-kwistjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-akkwist tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali għall-programmi u għax-xandir bis-satellita, bil-frekwenzi terrestri u bil-kejbil.
Artikolu 103
Soċjetà ta' l-informazzjoni
Il-koperazzjoni se tiffoka primarjament fuq oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fejn għandha x'taqsam is-soċjetà ta' l-informazzjoni. Għandha tappoġġja prinċipalment il-konverġenza gradwali tal-politiki u tal-leġiżlazzjoni tagħha f'dan is-settur ma' dawk tal-Komunità.
Il-Partijiet għandhom jikkoperaw ukoll sabiex jiżviluppaw aktar is-Soċjetà ta' l-Informazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina. L-għanijiet globali ser jinkludu t-tħejjija tas-soċjetà kollha għall-era diġitali, li jinġibdu l-investimenti u tiġi żgurata l-interoperabbiltà tan-netwerks u tas-servizzi.
Artikolu 104
Netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika
Il-koperazzjoni għandha tiffoka primarjament fuq l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità f'dan il-qasam.
Partikolarment, il-Partijiet għandhom isaħħu l-koperazzjoni fil-qasam tan-netwerks tal-komunikazzjoni elettronika u tas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, bl-għan aħħari jkun l-adozzjoni, min-naħa tal-Bożnja u Ħerzegovina, ta' l-acquis tal-Komunità tas-settur sa sena mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 105
Informazzjoni u komunikazzjoni
Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jagħtu stimolu lill-iskambju reċiproku ta' informazzjoni. Għandha tingħata prijorità lill-programmi li huma mmirati sabiex jipprovdu lill-pubbliku ġenerali b'informazzjoni bażika dwar il-Komunità u lill-gruppi professjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina b'informazzjoni aktar speċjalizzata.
Artikolu 106
Trasport
Il-koperazzjoni bejn il-Partjiet għandha tiffoka fuq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tat-trasport.
Il-koperazzjoni, prinċipalment, jista' jkollha l-għan li tirristruttura u timmodernizza l-modi ta' trasport filBożnja u Ħerzegovina, ittejjeb il-moviment ħieles tal-passiġġieri u tal-prodotti, tkabbar l-aċċess għas-suq u għall-faċilitajiet tat-trasport, li jinkludu l-portijiet u l-ajruporti, tagħti appoġġ lill-iżvilupp ta' infrastrutturi multimodali b'konnessjoni man-netwerks ewlenija Transewropej, prinċipalment li jissaħħu r-rabtiet reġjonali fix-Xlokk ta' l-Ewropa b'konformità mal-Memorandum ta' Ftehim dwar l-iżvilupp tal-Qofol tat-Trasport Reġjonali ta' l-Ewropa tax-Xlokk, tikseb standards operattivi komparabbli għal dawk fil-Komunità, tiżviluppa sistema ta' trasport fil-Bożnja u Ħerzegovina li hija kompatibbli u konformi mas-sistema Komunitarja u ttejjeb il-ħarsien ta' l-ambjent fit-trasport.
Artikolu 107
L-enerġija
Il-koperazzjoni għandha tiffoka fuq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-enerġija, li jinkludu, kif inhu xieraq, aspetti tas-sigurtà nukleari. Għandha tkun imsejsa fuq it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u għandha tiġi żviluppata bl-għan ta' l-integrazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fis-swieq ta' l-enerġija Ewropej.
Artikolu 108
L-Ambjent
Il-Partijiet għandhom jiżviluppaw u jsaħħu l-koperazzjoni tagħhom fil-qasam ambjentali bir-responsabbiltà vitali li titwaqqaf id-degradazzjoni ulterjuri u jibda jsir titjib fis-sitwazzjoni ambjentali bl-għan ta' żvilupp sostenibbli.
B'mod partikolari, il-Partijiet għandhom jistabbilixxu l-koperazzjoni bil-għan li jsaħħu l-istrutturi u l-proċeduri amministrattivi sabiex jiżguraw ippjanar strateġiku ta' kwistjonijiet ambjentali u l-koordinazzjoni bejn l-atturi rilevanti u għandhom jiffukaw fuq l-allinjament tal-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina ma' l-acquis Komunitarju. Punt fokali ieħor tal-koperazzjoni jista' jkun l-iżvilupp ta' strateġiji sabiex jitnaqqas b'mod sinifikanti t-tniġġis reġjonali u transkonfinali ta' l-arja u ta' l-ilma, inklużi l-iskart u l-kimiċi, li tiġi stabbilita sistema għall-produzzjoni l-konsum effiċjenti, nadif, sostenibbli u li jiġġedded ta' l-enerġija, u sabiex jitwettqu evalwazzjonijiet ta' l-impatt ambjentali u evalwazzjonijiet ambjentali strateġiċi. Għandha tingħata attenzjoni speċjali lir-ratifika u l-implimentazzjoni tal-Protokoll ta' Kyoto.
Artikolu 109
Koperazzjoni dwar żvilupp ta' riċerka u teknoloġija
Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu l-koperazzjoni fir-riċerka xjentifika ċivili u fl-iżvilupp teknoloġiku fuq il-bażi ta' benefiċċju reċiproku u b'kunsiderazzjoni tad-disponibilità tar-riżorsi, aċċess adegwat għall-programmi rispettivi tagħhom, bla ħsara għal-livelli xierqa ta' protezzjoni effettiva tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali.
Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tar-riċerka u ta' l-iżvilupp teknoloġiku.
Artikolu 110
Żvilupp reġjonali u lokali
Il-Partijiet għandhom ifittxu li jsaħħu l-koperazzjoni għall-iżvilupp reġjonali u lokali, bil-għan li jingħata kontribut għall-iżvilupp ekonomiku u sabiex jitnaqqsu l-iżbilanċi reġjonali. Għandha tingħata attenzjoni speċifika għall-koperazzjonijiet transkonfinali, tranżnazzjonali u interreġjonali.
Il-koperazzjoni għandha tikkunsidra b'mod xieraq il- prijoritajiet tal-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-iżvilupp reġjonali.
Artikolu 111
Ir-riforma ta' l-amministrazzjoni pubblika
Il-koperazzjoni ser ikollha l-għan li tiġi żviluppata amministrazzjoni pubblika effiċjenti u responsabbli fil-Bożnja u Ħerzegovina, li tibni fuq l-isforzi għar-riforma mwettqa sal-lum f'dan il-qasam.
Il-koperazzjoni f'dan il-qasam għandha tiffoka prinċipalment fuq il-bini ta' l-istituzzjonijiet, b'konformità mar-rekwiżiti ta' Sħubija Ewropea u ser tinkludi l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' proċeduri ta' reklutaġġ trasparenti u imparzjali, il-ġestjoni tar-riżorsi umani u l-iżvilupp tal-karrieri fis-servizz pubbliku, it-taħriġ kontinwu, il-promozzjoni ta' l-etika fi ħdan l-amministrazzjoni pubblika u t-tisħiħ tal-proċessi tat-tfassil tal-politika. Ir-riformi ser jikkusidraw l-għanijiet ta' sostenibbiltà fiskali, inklużi aspetti ta' arkitettura fiskali. Il-koperazzjoni għandha tkopri l-livelli kollha ta' l-amministrazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina.
TITOLU IX
KOPERAZZJONI FINANZJARJA
Artikolu 112
Sabiex jinkisbu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim u skond l-Artikoli 5, 113 u 115, il-Bożnja u Ħerzegovina tista' tirċievi għajnuna finanzjarja mill-Komunità fis-sura ta' għotjiet u self, inkluż self mill-Bank Ewropew ta' l-Investiment. L-għajnuna Komunitarja tiddependi fuq progress ulterjuri fil-ħidma lejn il-kriterji politiċi ta' Kopenħagen u partikolarment progress fil-kisba tal-prijoritajiet tas-Sħubija Ewropea. Għandha tiġi kkunsidrata l-evalwazzjoni mogħtija fir-Rapport ta' Progress annwali dwar il-Bożnja u Ħerzegovina. L-għajnuna Komunitarja għandha tkun soġġetta wkoll għall-kundizzjonijiet tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, partikolarment fir-rigward ta' l-impenn tal-benefiċjarji li jwettqu riformi demokratiċi, ekonomiċi u istituzzjonali. L-għajnuna mogħtija lill-Bożnja u Ħerzegovina għandha titħaddem sabiex ikunu osservati il-ħtiġiet identifikati, il-prijoritajiet miftiehma, tirrefletti l-kapaċità ta' assorbiment u meta jkun xieraq trodd u timplimenta miżuri għar-riforma u r-ristrutturar ta' l-ekonomija.
Artikolu 113
L-għajnuna finanzjarja, fis-sura ta' għotjiet, tista' tingħata skond ir-Regolament tal-Kunsill rilevanti fi ħdan qafas indikattiv multijannwali u bbażat fuq programmi ta' azzjonijiet annwali, stabbilit mill-Komunità wara konsultazzjonijiet mal-Bożnja u Ħerzegovina.
L-għajnuna finanzjarja tista' tkopri kwalunkwe settur ta' koperazzjoni, b'attenzjoni partikolari għall-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni, il-konverġenza tal-leġiżlazzjoni u l-iżvilupp ekonomiku.
Artikolu 114
Sabiex jippermettu l-aħjar użu tar-riżorsi disponibbli, il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-kontribuzzjonijiet Komunitarji jsiru f'koordinazzjoni mill-qrib ma' dawk minn sorsi oħra bħalma huma l-Istati Membri, pajjiżi oħra u istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali.
Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jiskambjaw b'mod regolari informazzjoni dwar l-għejun kollha ta' għajnuna.
TITOLU X
DISPOŻIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI, ĠENERALI U FINALI
Artikolu 115
B'dan huwa stabbilit Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li għandu jissorvelja l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Għandu jiltaqa' fuq livell xieraq f'intervalli regolari u meta ċ-ċirkostanzi jeħtieġu dan. Għandu jeżamina kwalunkwe kwistjoni ewlenija li tinqala' fi ħdan il-qafas ta' dan il-Ftehim u kwalunkwe kwistjoni bilaterali jew internazzjonali oħra ta' interess reċiproku.
Artikolu 116
1.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jikkonsisti mill-membri tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u mill-membri tal-Kummissjoni Ewropeja, fuq naħa waħda, u mill-membri tal-Gvern ta' l-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra.
2.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi r-regoli tiegħu ta' proċedura.
3.   Il-membri tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni jistgħu jilħqu arranġament sabiex jiġu rrappreżentati, skond il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli ta' proċedura tiegħu.
4.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun ippresedut darba minn rappreżentant tal-Komunità u d-darba ta' wara minn rappreżentant tal-Bożnja u Ħerzegovina, skond id-dispożizzjonijiet li għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli tiegħu ta' proċedura.
5.   Fi kwistjonijiet li jikkonċernawh, il-Bank Ewropew ta' l-Investiment għandu jieħu sehem, bħala osservatur, fil-ħidma tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Artikolu 117
Sabiex jinkisbu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet fl-ambitu ta' dan il-Ftehim fil-każi previsti fih. Id-deċiżjonijiet meħuda għandhom jorbtu liż-żewġ Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jimplimentaw id-deċiżjonijiet li jkunu ttieħdu. Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jagħmel ukoll ir-rakkomdanzzjonijiet xierqa. Huwa għandu jfassal id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tiegħu bi qbil mill- Partijiet.
Artikolu 118
1.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun megħjun fit-twettiq ta' dmirijietu minn Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u minn rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropeja, fuq naħa l-waħda, u minn rappreżentanti tal-Kunsill tal-Ministri tal-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra.
2.   Fir-regoli tiegħu ta' proċedura, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddetermina d-dmirijiet tal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li għandhom jinkludu t-tħejjija tal-laqgħat tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, u għandu jiddeċiedi dwar il-funzjonament tal-Kumitat.
3.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddelega lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kwalunkwe waħda mis-setgħat tiegħu. F'dan il-każ, il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 117.
Artikolu 119
Il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' joħloq sottokumitati.
Qabel tmiem l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi s-sottokumitati meħtieġa għall-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-Ftehim.
Għandu jiġi stabbilit sottokumitat responsabbli mill-kwistjonijiet dwar il-migrazzjoni.
Artikolu 120
Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi li jistabbilixxi kwalunkwe kumitat jew entità speċjali oħra li jistgħu jgħinuh iwettaq dmirijietu. Fir-regoli tal-proċedura tiegħu, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddetermina l-kompożizzjoni u d-dmirjiet ta' kumitati jew entitajiet ta' din ix-xorta u kif għandhom jiffunzjonaw.
Artikolu 121
B'dan qed jiġi stabbilit Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Għandu jkun forum għall-Membri ta' l-Assemblea Parlamentari tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-Parlament Ewropew sabiex jiltaqgħu u jiskambjaw il-fehmiet. Għandu jiltaqa' f'intervalli li għandhom jiġu deċiżi minnu stess.
Il-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun magħmul minn Membri tal-Parlament Ewropew, u minn Membri ta' l-Assemblea Parlamentari tal-Bożnja u Ħerzegovina.
Il-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi r-regoli tiegħu ta' proċedura.
Il-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun ippresedut darba minn membru tal-Parlament Ewropew u d-darba ta' wara minn membru ta' l-Assemblea Parlamentari tal-Bożnja u Ħerzegovina, skond id-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli tiegħu tal-proċedura.
Artikolu 122
Fl-ambitu ta' dan il-Ftehim, kull Parti tobbliga ruħha li tiżgura li l-persuni naturali u legali tal-Parti l-oħra jkollhom aċċess ħieles minn diskriminazzjoni fejn għandhom x'jaqsmu ċ-ċittadini tagħha għall-qrati kompetenti u għall-korpi amministrattivi tal-Partijiet sabiex jiddefendu d-drittijiet individwali u d-drittijiet tal-proprjetà tagħhom.
Artikolu 123
L-ebda parti ta' dan il-Ftehim m'għandu jwaqqaf lil Parti minnhom milli tieħu kwalunkwe miżura:
(a)
li tikkunsidra bħala meħtieġa sabiex tipprevjeni l-iżvelar ta' informazzjoni li tmur kontra l-interessi essenzjali tas-sigurtà tagħha;
(b)
fir-rigward tal-produzzjoni jew mal-kummerċ fl-armi, fil-munizzjon jew fil-materjali tal-gwerra jew ma' riċerka, żvilupp jew produzzjoni indispensabbli minħabba d-difiża, sakemm miżuri ta' din ix-xorta ma jfixklux il-kondizzjonijiet għall-kompetizzjoni fejn għandhom x'jaqsmu l-prodotti li mhumiex intenzjonati għal finijiet speċifikament militari;
(c)
li tikkunsidra bħala essenzjali għas-sikurezza tagħha fil-każ ta' disturbi interni serji li jaffetwaw ż-żamma tal-liġi u ta' l-ordni, fi żmien ta' gwerra jew ta' tensjoni internazzjonali serja li tikkostitwixxi theddida ta' gwerra jew sabiex jitwettqu obbligi li tkun aċċettat sabiex jinżammu l-paċi u s-sigurtà internazzjonali.
Artikolu 124
1.   Fl-oqsma li huma koperti minn dan il-Ftehim u bla ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni speċjali huma inklużi fihom:
(a)
l-arranġamenti applikati mill-Bożnja u Ħerzegovina fir-rigward tal-Komunità m'għandhom jagħtu lok għall-ebda diskriminazzjoni bejn l-Istati Membri, iċ-ċittadini, il-kumpaniji jew id-ditti tagħhom;
(b)
l-arranġamenti applikati mill-Komunità fir-rigward tal-Bożnja u Ħerzegovina m'għandhom jagħtu lok għall-ebda diskriminazzjoni bejn iċ-ċittadini, il-kumpaniji jew id-ditti tal-Bożnja u Ħerzegovina.
2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 għandhom ikunu bla ħsara għad-dritt tal-Partijiet li japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni fiskali tagħhom għal dawk li jħallsu t-taxxi li mhumiex f'sitwazzjonijiet identiċi fejn għandu x'jaqsam il-post ta' residenza tagħhom.
Artikolu 125
1.   Il-Partijiet għandhom jieħdu kwalunkwe miżura ġenerali jew speċifika li hija meħtieġa sabiex ikunu ssodisfati l-obbligi tagħhom taħt dan il-Ftehim. Għandhom jiżguraw li l-għanijiet li huma stabbiliti f'dan il-Ftehim jintlaħqu.
2.   Il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw minnufih permezz ta' mezzi xierqa fuq it-talba ta' kwalunkwe waħda mill-Partijiet sabiex tiġi diskussa kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni ta' dan l-Ftehim u aspetti rilevanti oħra tar-relazzjonijiet bejn il-Partijiet.
3.   Kull Parti għandha tirreferi lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kwalunkwe disputa b'rabta ma' l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim. F'dak il-każ, għandhom japplikaw l-Artikolu 126 jew il-Protokoll 6, skond il-każ.
Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jsib soluzzjoni għad-disputa permezz ta'deċiżjoni li torbot.
4.   Jekk kwalunkwe waħda mill-Partijiet tqis li l-Parti l-oħra ma rnexxilhiex tissodisfa obbligu taħt dan il-Ftehim, tista' tieħu miżuri xierqa. Qabel ma tagħmel dan, ħlief f'każi ta' urġenza speċjali, għandha tipprovdi lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bl-informazzjoni kollha rilevanti li hija meħtieġa għal eżami bir-reqqa tas-sitwazzjoni sabiex tinstab soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet.
Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta' dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjoni, jekk il-Parti l-oħra titlob dan, fi ħdan il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew minn kwalunkwe entità oħra stabbilita fuq il-bażi ta' l-Artikoli 119 u 120.
5.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2, 3 u 4 bl-ebda mod m'għandhom jaffettwaw jew ikunu ta' ħsara għall-Artikoli 30, 38, 39, 40 u 44 u l-Protokoll 2.kop
Artikolu 126
1.   Meta tinqala' disputa bejn il-Partijiet dwar l-interpertazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, kwalunkwe Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni talba formali sabiex il-kwistjoni tiġi solvuta.
Fejn Parti minnhom tikkunsidra li xi miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew in-nuqqas ta' azzjoni ta' Parti minnhom, tikkostitwixxi ksur ta' l-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim, it-talba formali għas-soluzzjoni tad-disputa għandha tagħti r-raġunijiet għal din l-opinjoni u tindika, skond il-każ, li l-Parti tista' tadotta miżuri kif previst fl-Artikolu 125(4).
2.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz sabiex isolvu d-disputa permezz ta' konsultazzjonijiet bona fide fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u entitajiet oħra kif previst fil-paragrafu 3, bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabli għaż-żewġ naħat mill-aktar fis possibbli.
3.   Il-Partijiet għandhom jipprovdu lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bl-informazzjoni neċessarja rilevanti għal analiżi dettaljata tas-sitwazzjoni.
Kemm-il darba d-disputa ma tissolviex, din għandha tiġi diskussa f'kull laqgħa tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, sakemm ma tinfetaħx proċedura ta' arbitraġġ kif previst fil-Protokoll 6. Id-disputa titqies bħala solvuta meta l-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazjoni jieħu deċiżjoni li torbot sabiex isolvi l-kwistjoni kif previst fl-Artikolu 125(3), jew meta d-disputa tiġi dikjarata ineżistenti.
Il-konsultazzjonijiet dwar id-disputa jistgħu jsiru fi kwalunkwe laqgħa tal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jew fi kwalunkwe kumitat jew entità stabbilita fuq il-bażi ta' l-Artikoli 119 jew 120, kif miftiehem bejn il-Partijiet jew fuq it-talba ta' kwalunkwe Parti minnhom. Il-konsultazzjonijiet jistgħu jsiru wkoll bil-miktub.
Kull informazzjoni li tingħata waqt il-konsultazzjonijiet għandhom jibqgħu konfidenzjali.
4.   Għal kwistjonijet li jaqgħu fl-ambitu tal-Protokoll 6, jekk il-Partijiet ma jirnexxilhomx isolvu d-disputa fi żmien xahrejn wara l-bidu tal-proċedura għas-soluzzjoni tad-disputa skond il-paragrafu 1, kwalunkwe Parti minnhom tista' tfittex soluzzjoni għad-disputa permezz ta' arbitraġġ skond dak il-Protokoll.
Artikolu 127
Sakemm ma jinkisbux drittijiet ekwivalenti għall-individwi u għall-operaturi ekonomiċi taħt dan il-Ftehim, dan il-Ftehim m'għandux jaffetwa d-drittijiet li ġew żgurati lilhom permezz ta' strumenti ta' Ftehim eżistenti li jorbtu lil Stat Membru wieħed jew aktar fuq naħa waħda u lill-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-oħra.
Artikolu 128
L-Annessi I sa VII u l-Protokolli 1 sa 7 għandhom jagħmlu parti integrali minn dan il-Ftehim.
Il-Ftehim ta' Qafas bejn il-Komunità Ewropea u l-Bożnja u Ħerzegovina dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fil-Programmi Komunitarji (6), li ġie ffirmat fit-22 ta' Novembru 2004, u l-Anness tiegħu għandhom jifformaw parti integrali minn dan il-Ftehim. Ir-reviżjoni provduta fl-Artikolu 8 ta' dak il-Ftehim ta' Qafas għandha titwettaq fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li għandu jkollu s-setgħa li jemenda, jekk ikun hemm il-ħtieġa, il-Ftehim ta' Qafas.
Artikolu 129
Dan il-Ftehim għandu jintlaħaq għal perjodu miftuħ.
Kwalunkwe waħda mill-Partijiet tista' tiddenunzja dan il-Ftehim billi tinnotifika lill-Parti l-oħra. Dan il-Ftehim jintemm sitt xhur wara d-data tan-notifika.
Kwalunkwe Parti tista' tissospendi l-Ftehim, b'effett immedjat, fil-każ li l-Parti l-oħra ma tirrispettax waħda mill-elementi essenzjali ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 130
Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, it-terminu “Partijiet” għandu jfisser il-Komunità, jew l-Istati Membri tagħha, jew il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, skond is-setgħat rispettivi tagħhom, fuq naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-oħra.
Artikolu 131
Dan il-Ftehim għandu japplika, fuq naħa waħda, għat-territorji fejn jiġu applikati t-Trattati li jistabbilixxu l-Komunità Ewropea u l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika u fil-kondizzjonijiet li huma stabbiliti f'dawk it-Trattati, u għat-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra.
Artikolu 132
Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea għandu jkun id-depożitarju ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 133
Dan il-Ftehim huwa mfassal duplikament bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bl-Eston, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bl-Iżvediż, bil-lingwi uffiċjali użati fil-Bożnja, fil-Kroazja u fis-Serja, b'kull test ugwalment awtentiku.
Artikolu 134
Il-Partijiet għandhom jirratifikaw jew japprovaw dan il-Ftehim skond il-proċeduri proprji.
Dawn l-istrumenti ta' ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tad-depożitu ta' l-aħħar strument ta' ratifika jew ta' approvazzjoni.
Artikolu 135
Ftehim Interim
Fil-każ li, sakemm jitwettqu l-proċeduri neċessarji għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet ta' ċerti partijiet minn dan il-Ftehim, b'mod partikolari dawk b'rabta mal-moviment ħieles tal-prodotti kif ukoll id-dispożizzjonijiet rilevanti dwar it-trasport, jiddaħħalu fis-seħħ permezz ta' strumenti ta' Ftehim Temporanji bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, il-Partijiet jaqblu li, f'ċirkostanzi ta' din ix-xorta għall-fini tad-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV, Artikoli 71 u 73 ta' dan il-Ftehim, il-Protokolli 1, 2, 4, 5, 6 u 7 u d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Protokoll 3, mehmuża mal-Ftehim, it-terminu “id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim” ifisser id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim Temporanju fir-rigward ta' l-obbligi li jinsabu fid-dispożizzjonijiet li jissemmew aktar 'il fuq.
Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Bosnu i Hercegovinu
Za Bosnu i Hercegovinu
За Босну и Херцеговину
(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1) kif emendat.
(2)  Il-Gazzetta Uffiċjali tal-Bożnja u Ħerzegovina Nru 58/04 tat-22.12.2004.
(3)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1)
(4)  Ftehim Multilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ir-Repubblika ta' l-Albanija, l-Bożnja u Ħerzegovina, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika tal-Kroazja, l-ex Repubblika Jogoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-Repubblika ta' Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Amministrazzjoni Temporanja tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Kosovo dwar l-istabbiliment ta' Żona Komuni Ewropea għall-Avjazzjoni (ĠU L 285, 16.10.2006, p. 3)
(5)  Il-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni, il-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika, l-Istitut Ewropew dwar l-Istandards tat-Telekomunikazzjonijiet, il-Koperazzjoni Ewropea għall-Akkreditament, il-Koperazzjoni Ewrropea fil-Metroloġija Legali, l-Organizzazzjoni Ewropea tal-Metroloġija.
(6)  ĠU L 192, 22.7.2005, p. 9
LISTA TA' ANNESSI U PROTOKOLLI
ANNESSI
—
Anness I (Artikolu 21) — Konċessjonijiet tariffarji mill-Bożnja Ħerzegovina għal Prodotti Industrijali tal-Komunità
—
Anness II (Artikolu 27)) — Definizzjoni ta' prodotti tal-“baby beef”
—
Anness III (Artikolu 27) — Il-konċessjonijiet tariffarji tal-Bożnja u Ħerzegovina għall-prodotti agrikoli primarji li joriġinaw fil-Komunità
—
Anness IV (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina meta jiġu importati fil-Komunità
—
Anness V (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Komunità meta jiġu importati fil-Bożnja u Ħerzegovina
—
L-Anness VI (Artikolu 50) — L-istabbiliment: Servizzi finanzjarji
—
Anness VII (Artikolu 73) — Id-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali
PROTOKOLLI
—
Protokoll 1 (Artikolu 25) — Dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli pproċessati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina
—
Protokoll 2 (Artikolu 42) — Dwar it-tifsira tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina
—
Il-Protkoll 3 (Artikolu 59) — Dwar it-trasport fuq l-art
—
Protokoll 4 (Artikolu 71) — Dwar l-Għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar
—
Protokoll 5 (Artikolu 97) — Dwar l-Għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali
—
Protokoll 6 (Artikolu 126) — Riżoluzzjoni ta' disputi
—
Protokoll 7 (Artikolu 27) — Dwar il-konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' l-ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat
ANNESS I
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL- PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI
ANNESS I(a)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL- PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI
(imsemmija fl-Artikolu 21)
Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:
(a)
fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni se jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku;
(b)
fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni li jifdal għandu jitneħħa għal kollox.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
2501 00
Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u klorur tas-sodju pur, f'taħlita ta' ilma jew le jew li jkollu miżjudin aġenti għal kontra t-tagħqid jew li jitferraw b'mod liberu ilma baħar:
2501 00 10
–
Ilma baħar u likuri melħin
–
Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u kloridu tas-sodju pur, kemm jekk f'soluzzjoni ta' ilma jew jekk ikollu miżjudin miegħu aġenti biex ma jagħqadx jew aġenti lubrikanti u kemm jekk le
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
2501 00 99
– – – –
Oħrajn
2508
Tafal ieħor (li ma jinkludix tafal espandut ta' titlu 6806 ), andalusit, kjanit u sillimanit, kemm jekk magħmul ġir u kemm jekk le; mullit; chamotte jew tafal dinas:
2508 70 00
–
Chamotte jew tafal dinas
2511
Sulfat ta' barju naturali (baritina); karbonat ta' barju naturali (witherite), kemm jekk magħmul ġir u kemm jekk le, ħlief ossidu tal-barju ta' titlu 2818 :
2511 20 00
–
Karbonat ta' barju naturali (witherite)
2522
Ġir verġni, ġir imħallat bl-ilma u ġir idrawliku, barra ossidu u idrossidu tal-kalċju, tat-titlu 2825
2523
Siment tat-tip Portland, siment ta' l-allumina, siment li għandu mill-gagazza, siment supersulfat u siment idrawliku simili, sew jekk ikkulurit jew fil-forma ta' gagazza u sew jekk le:
2523 10 00
–
Gagazza tas-siment
–
Siment tat-tip Portland:
2523 21 00
– –
Siment abjad, kemm jekk ikkulurit b'mod artifiċjali u kemm jekk le
2523 29 00
– –
Oħrajn:
ex 2809 29 00
– – –
Ħlief siment tat-tip li jintuża għas-simentar ta' bjar taż-żejt u żoni fejn jinsab il-gass
2524
Asbestos:
2524 10 00
–
Kroċidolit
2524 90 00
–
Oħrajn:
ex 2524 90 00
– –
Asbestos fll-forma ta' fibri, flejks jew għabra
2702
Lignite, mgħaqqad jew le, ħlief ġett
2711
Gass mill-pitrolju u idrokarboni li fihom il-gass oħra:
–
Likwifikat:
2711 11 00
– –
Gass Naturali
2711 12
– –
Propan
2711 13
– –
Butani
2711 19 00
– –
Oħrajn
2801
Fluworin, klorin, bromin u jodju:
2801 10 00
–
Klorin
2801 20 00
–
Jodju
2804
Idroġenu, gassijiet rari u non-mettalli oħrajn:
2804 10 00
–
Idroġenu
–
Gassijiet Rari:
2804 29
– –
Oħrajn
2804 30 00
–
Nitroġenu
2804 40 00
–
Ossiġnu
–
Silikon:
2804 69 00
– –
Oħrajn
2804 90 00
–
Selenju
2807 00
Aċidu sulfuriku; oleum:
2807 00 90
–
Oleum
2808 00 00
Aċtu nitriku; aċti sulfonitriċi
2809
Pentaossidu tad-difosfru; aċtu fosforiku; aċti polifosforiċi, definiti kimikament jew le:
2809 10 00
–
Pentaossidu tad-difosfru
2809 20 00
–
Aċtu fosforiku u aċti polifosforiċi:
ex 2809 20 00
– –
Aċti metafosforiċi
2811
Aċti inorganiċi oħrajn u komposti inorganiċi oħrajn ta' l-ossiġenu ta' non-metalli:
–
Aċti inorganiċi oħrajn:
2811 19
– –
Oħrajn:
2811 19 10
– – –
Bromur ta' l-idroġenu (aċtu idrobromiku)
2811 19 20
– – –
Ċjanur ta' l-idroġenu (aċtu idroċjaniku)
2811 19 80
– – –
Oħrajn:
ex 2811 19 80
– – – –
Ħlief aċtu arseniku
–
Kompsti oħra inorganiċi ta' l-ossiġenu ta' non-metalli:
2811 21 00
– –
Diossidu tal-karbonju
2811 29
– –
Oħrajn
2812
Alidi u ossidi ta' l-alid ta' non-metalli
2813
Sulfidi ta' non-metalli; trijusulfid tal-fosfru kummerċjali:
2813 90
–
Oħrajn
2814
Ammonja, anidra jew f'soluzzjoni ta' ilma
2815
Idrossidu tas-sodju (soda kawstika); potassju idrossidu (potassju kawstiku); perossidi tas-sodju jew tal-potassju:
2815 20
–
Potassju idrossidu (potassju kawstiku)
2815 30 00
–
Perossidi tas-sodju jew tal-potassju
2816
Idrossidu u perossidu tal-manjesju; ossidi, idrossidi u perossidi, ta' l-istronzju u tal-barju:
2816 40 00
–
Ossidi, idrossidi u perossidi, ta' stronzju jew barju
2819
Ossidi u idrossidi tal-kromju
2820
Ossidi tal-manganiż
2821
Ossidi u idrossidi tal-ħadid; kuluri ta' l-art (earth colours) li fihom 70 % jew aktar tal-piż ta' ħadid kombinat valutat bħala Fe2O3:
2821 20 00
–
Kuluri ta' l-art (earth colours)
2822 00 00
Ossidi u idrossidi tal-kobalt; ossidi tal-kobalt kummerċjali
2824
Ossidi taċ-ċomb; ċomb aħmar u ċomb oranġjo
2825
Idrażin u idroksilamin u l-melħ inorganiku tagħhom; bażijiet oħrajn inorganiċi; ossidi, idrossidi u perossidi metalliċi oħrajn:
2825 20 00
–
Ossidu u idrossidu tal-litju
2825 30 00
–
Ossidi u idrossidi tal-vanadju
2825 40 00
–
Ossidi u idrossidi tan-nikil
2825 50 00
–
Ossidi u idrossidi tar-ram
2825 60 00
–
Ossidi tal-ġermanju u diossidi taż-żirkonju
2825 70 00
–
Ossidi u idrossidi tal-molibdenu
2825 80 00
–
Ossidi ta' l-antimonju
2826
Fluworidi; fluworosilikati, fluworoaluminati u melħ fluworin kumpless ieħor:
–
Fluworidi:
2826 12 00
– –
Ta' l-aluminju
2826 30 00
–
Eksafluworoaluminat tas-sodju (krijolit sintetiku)
2826 90
–
Oħrajn:
2826 90 80
– –
Oħrajn:
ex 2826 90 80
– – –
Fluworosilikati ħlief tas-sodju jew tal-potassju
2827
Klorur, ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur; bromuri u ossidi tal-bromur; joduri u ossidi tal-jodur:
2827 10 00
–
Klorur ta' l-ammonju
2827 20 00
–
Klorur tal-kalċju
–
Kloruri oħra:
2827 31 00
– –
Tal-manjesju
2827 32 00
– –
Ta' l-aluminju
2827 39
– –
Oħrajn:
2827 39 10
– – –
Tal-landa
2827 39 85
– – –
Oħrajn
–
Ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur:
2827 41 00
– –
Tar-ram
2827 49
– –
Oħrajn:
–
Bromuri u ossidi tal-bromur:
2827 51 00
– –
Bromuri tas-sodju jew tal-potassju
2827 59 00
– –
Oħrajn
2827 60 00
–
Joduri u ossidi tal-jodur:
ex 2827 60 00
– –
Ħlief jodur tal-potassju
2828
Ippokloriti; ippoklorit tal-kalċju kummerċjali; kloriti; ippobromiti:
2828 90 00
–
Oħrajn
2829
Klorati u perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati
2830
Sulfidi; polisulfidi, definiti kemikament jew le:
2830 90
–
Oħrajn
2831
Ditijoniti u sulfoksilati:
2831 90 00
–
Oħrajn
2832
Sulfiti; tiosulfati
2833
Sulfiti; allumi; perossosulfati (persulfati):
–
Sulfati tas-sodju:
2833 19 00
– –
Oħrajn
–
Sulfati oħrajn:
2833 21 00
– –
Tal-manjesju
2833 22 00
– –
Ta' l-aluminju
2833 24 00
– –
Tan-nikil
2833 25 00
– –
Tar-ram
2833 29
– –
Oħrajn:
2833 29 20
– – –
Tal-kadmju; tal-kromju; taż-żingu
2833 29 30
– – –
Tal-kobalt; tat-titanju:
ex 2833 29 30
– – – –
tat-titanju
2833 29 60
– – –
Taċ-ċomb
2833 29 90
– – –
Oħrajn:
ex 2833 29 90
– – – –
Ħlief tal-landa u tal-manjesju
2833 30 00
–
Allumi
2833 40 00
–
Perossosulfati (persulfati)
2834
Nitriti; nitrati:
2834 10 00
–
Nitriti
2835
Fosfinati (ippofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, definiti kemikament jew le:
2835 10 00
–
Fosfinati (ippofosfiti) u fosfonati (fosfiti)
–
Fosfati:
2835 22 00
– –
Ta' mono- jew disodju
2835 24 00
– –
Tal-potassju
2835 26
– –
Fosfati oħrajn tal-kalċju
2835 29
– –
Oħrajn
–
Polifosfati:
2835 39 00
– –
Oħrajn
2836
Karbonati; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat ta' l-ammonju kummerċjali li fih karbamat ta' l-ammonju:
–
Oħrajn:
2836 92 00
– –
Karbonat ta' l-istronzju
2837
Ċjanur, ossidi taċ-ċjanur u ċjanuri kumplessi:
–
Ċjanuri u ossidi taċ-ċjanur:
2837 19 00
– –
Oħrajn
2839
Prodotti siliċi; alkali kummerċjali prodotti siliċi tal-metal:
2839 90
–
Oħrajn:
2839 90 90
– –
Oħrajn:
ex 2839 90 90
– – –
Taċ-ċomb
2841
Melħ ta' aċti oksometalliċi jew peroksometalliċi:
–
Manganiti, manganati u permanganati:
2841 69 00
– –
Oħrajn
2841 80 00
–
Tungstati (wolframati)
2841 90
–
Oħrajn:
2841 90 85
– –
Oħrajn:
ex 2841 90 85
– – –
Aluminati
2843
Metalli prezzjużi kollojdali; komposti inorganiċi jew organiċi ta' metalli prezzjuzi, kemikament definiti jew le; amalgamati ta' metalli prezzjużi:
–
Komposti tal-fidda:
2843 21 00
– –
Nitrat tal-fidda
2843 29 00
– –
Oħrajn
2843 30 00
–
Komposti tad-deheb
2843 90
–
Komposti oħra; amalgami
2844
Elementi kimiċi radjuattivi u isotopi radjuattivi (inklużi l-elementi u l-isotopi kimiċi fissili jew fertili) u l-komposti tagħhom; taħlit u fdal li fihom dawn il-prodotti
2845
Isotopi ħlief dawk ta' titlu 2844 ; komposti, inorganiċi jew organiċi, ta' tali isotopi, definiti kemikament jew le
2846
Komposti, inorganiċi jew organiċi, ta' metalli rare-earth, ta' ittriju jew ta' skandju jew ta' taħlit ta' dawn il-metalli
2848 00 00
Fosfidi, sew jekk definiti kimikament sew jekk le, eskluż il-ferrofosforu
2849
Amalgami ta' metalli prezzjużi Karburi definiti kemikament jew le:
2849 90
–
Oħrajn
2850 00
Idridi, nitridi, ażidi, siliċi u boridi, sew jekk definiti kimikament sew jekk le, minbarra l-komposti li huma wkoll karburi tat-titlu 2849
2852 00 00
Komposti, inorganiċi jew organiċi, tal-merkurju, minbarra l-amalgamati:
ex 2852 00 00
–
Fulminati jew ċjanri
2853 00
Komposti inorganiċi oħra (inkluż ilma distillat jew tal-konduttività, u ilma ta' purezza simili); Arja likwida (sew jekk minnha jkunu tneħħew gassijiet rari kif ukoll le); Arja kkumpressata; amalgamati, minbarra amalgamati ta' metalli prezzjużi
2903
Derivattivi aloġenati ta' idrokarburi:
–
Derivattivi saturati klorinati ta' idrokarboni aċikliċi:
2903 11 00
– –
Klorometanu (klorur tal-metile) u kloroetanu (klorur ta' l-etile)
2903 13 00
– –
Klofoform (triklorometanu)
2903 19
– –
Oħrajn:
2903 19 10
– – –
1,1,1-Trikloroetanu (metilkloroform)
–
Derivattivi mhux saturati klorinati ta' idrokarboni aċikliċi:
2903 29 00
– –
Oħrajn
–
Derivattivi fluworinati, brominati jew jodinati ta' idrokarboni aċikliċi:
2903 31 00
– –
dibromur ta' l-etilene (ISO) (1,2-dibromoetanu)
2903 39
– –
Oħrajn
–
Derivattivi aloġenati ta' idrokarboni ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi:
2903 52 00
– –
Aldrina (ISO), klordanu (ISO) u eptakloru (ISO)
2903 59
– –
Oħrajn
2904
Derivattivi ta' idrokarboni sulfonati, nitrati jew nitrosati, aloġenati jew le:
2904 10 00
–
Derivattivi li fihom biss gruppi sulfo, il-melħ tagħhom u etilesteri
2904 20 00
–
Derivattivi li fihom gruppi nitro biss jew nitrosi biss:
ex 2904 20 00
– –
Ħlief trinitrat tal-propantrijol 1,2,3
2904 90
–
Oħrajn
2905
Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosatati tagħhom:
–
Alkoħoli monoidriċi saturati:
2905 11 00
– –
Metanol (alkoħol metiliku)
–
Alkoħoli monoidriċi mhux saturati:
2905 29
– –
Oħrajn
–
Derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati ta' alkoħoli aċikliċi:
2905 51 00
– –
Etklorvinol (INN)
2905 59
– –
Oħrajn
2906
Alkoħol ċikliku u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrużati tagħhom:
–
Ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi:
2906 13
– –
Steroli u inositoli:
2906 13 10
– – –
Steroli:
ex 2906 13 10
– – – –
Kolesterin
–
Aromatiċi:
2906 29 00
– –
Oħrajn:
ex 2906 29 00
– – –
Ċinamilalkoħol
2908
Derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitosati tal-fenoli jew fenol-alkoħol:
–
Oħrajn:
2908 99
– –
Oħrajn:
2908 99 90
– – –
Oħrajn:
ex 2908 99 90
– – – –
Ħlief dinitrortokrezoli jew eteri nitroderivattivi
2909
Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi ta' alkoħol, eter perossidi, keton perossidi (definiti kemikament jew le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
–
Eteri aċikliċi u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom
2909 19 00
– –
Oħrajn
2909 20 00
–
Eteri ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom
2909 30
–
Eteri aromatiċi u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
– –
Derivattivi brominati:
2909 30 31
– – –
Etere pentabromodifenil; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromofenoksi)benżin
2909 30 35
– – –
1,2-Bis(2,4,6-tribromofenoksi)etanu, għall-manifattura ta' akrilonitril-butadjenesterin (ABS)
2909 30 38
– – –
Oħrajn
2909 30 90
– –
Oħrajn
2910
Epossidi, epoksialkoħoli u epoksieteri, b'ċirku bi tliet membri, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
2910 40 00
–
Dijeldrina (ISO, INN)
2910 90 00
–
Oħrajn
2911 00 00
Aċetali u emiaċetali, sew jekk b'funzjoni ta' ossiġnu oħra jew le, u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrużati tagħhom
2912
Aldeidi, b'funzjoni oħra ta' ossiġnu jew le; polimeri ċikliċi ta' aldeidi; Paraformaldeide:
–
Aldeidi aċikliċi mingħajr funzjoni oħra t'ossiġnu:
2912 11 00
– –
Metanal (formaldeide)
2915
Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
–
Aċtu aċetiku u l-imluħa tiegħu; aċtu anidridu:
2915 29 00
– –
Oħrajn
2915 60
–
Aċti butanojki, aċti pentanojki, il-melħ u l-esteri tagħhom
2915 70
–
Aċti palmitiċi, aċti steariċi, il-melħ u l-esteri tagħhom:
2915 70 15
– –
Aċtu palmitiku
2917
Aċti polikarboksiliċi, l-anidridi, alidi, perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
–
Aċti polikarboksiliċi aċikliċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom:
2917 12
– –
Aċtu adipiku, il-melħ u l-esteri tiegħu:
2917 12 10
– – –
Aċtu adipiku u l-melħ tiegħu
2917 13
– –
Aċtu ażelajku, aċtu sebaċiku. il-melħ u l-esteri tagħhom
2917 19
– –
Oħrajn:
2917 19 10
– – –
Aċtu maloniku, il-melħ u l-esteri tiegħu
2917 20 00
–
Aċti polikarboksiliċi ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom
–
Aċti polikarboksiliċi aromatiċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom:
2917 34
– –
Esteri oħrajn ta' aċtu ortoftaliku
2917 34 10
– – –
Ortoftalati dibutiliċi
2920
Esteri ta' aċidi oħra inorganiċi ta' non-metalli (minbarra l-esteri ta' l-alidi ta' l-idroġenu) u l-imluħa tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
2920 90
–
Oħrajn:
2920 90 10
– –
Esteri sulfuriċi u esteri karboniċi u l-melħ tagħhom, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:
ex 2920 90 10
– – –
Esteri karboniċi u d-derivattivi tiegħhom; derivattivi ta' esteri sulfuriċi
2920 90 85
– –
Prodotti oħra:
ex 2920 90 85
– – –
Nitogliċerina; esteri karboniċi oħrajn u d-derivattivi tiegħhom; pentaerithrityl tetranitrate
2921
Komposti b'amino-funzjoni:
–
Monoamini armonatiċi u d-derivattivi tiegħhom; il-melħ tagħhom:
2921 41 00
– –
Anilina u l-melħ tagħha:
ex 2921 41 00
– – –
Anilina
2922
Ammino-komposti funzjoni-ossiġnu:
–
Ammino-alkoħoli, ħlief dawk li fihom iktar minn tip wieħed ta' funzjoni-ossiġnu, l-eteri u l-esteri tagħhom; il-melħ tagħhom:
2922 11 00
– –
Monoetanolammina u l-melħ tagħha:
ex 2922 11 00
– – –
Melħ ta' monoetanolamin
2922 12 00
– –
Dietanolammina u l-melħ tagħha:
ex 2922 12 00
– – –
Melħ ta' dietanolammina
2922 13
– –
Trietanolammina u l-melħ tagħha:
2922 13 90
– – –
Melħ ta' trietanolammina
–
Ammino-naftoli u ammino-fenoli oħrajn, ħlief dawk li fihom iktar minn tip wieħed ta' funzjoni-ossiġnu, l-eteri u l-esteri tagħhom; il-melħ tagħhom:
2922 21 00
– –
Aċti amminoidroxinaftalenesulfoniċi u l-melħ tagħhom
2922 29 00
– –
Oħrajn:
ex 2922 29 00
– – –
Anisidini, dianisidini, fenetidini, u l-melħ tagħhom
–
Ammino-aċti, ħlief dawk li fihom iktar minn tip wieħed ta' funzjoni-ossiġnu, l-eteri tagħhom; il-melħ tagħhom:
2922 41 00
– –
Lisina u l-esteri tagħha; il-melħ tagħhom
2922 42 00
– –
Aċtu glutamiku u l-melħ tiegħu
ex 2922 42 00
– – –
Ħlief natrium glutamina
2923
Imluħa u idrossidi b'ammonju kwaternarju; leċċitini u fosfoaminolipidi oħrajn, sew jekk definiti kimikament sew jekk le:
2923 10 00
–
Kolin u l-melħ tiegħu:
ex 2923 10 00
– –
Ħlief klorin-kloridu jew sukinil-kolin-choline-iodid
2924
Komposti funzjoni-karboksiamide; komposti funzjoni-amide ta' aċtu karboniku:
–
Amidi aċikliċi (inklużi karbamati aċikliċi) u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom:
2924 19 00
– –
Oħrajn:
ex 2924 19 00
– – –
Aċetamid jew asparaġini u l-melħ tagħhom
–
Amidi ċikliċi (inklużi karbamati ċikliċi) u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom:
2924 23 00
– –
Aċtu 2-aċetamidobenżojku (aċtu N-aċetilantraniliku) u l-melħ tiegħu
2925
Komposti funzjoni-karboksimida (inkluża sakkarina u l-melħ tagħha) u komposti funzjoni-imine:
–
Imidi u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom:
2925 12 00
– –
Glutetimide (INN)
2925 19
– –
Oħrajn
2926
Komposti funzjoni-nitrile:
2926 90
–
Oħrajn:
2926 90 20
– –
Isoftalonitrile
2930
Komposti organo-sulfuriċi:
2930 20 00
–
Tiokarbamati u diziocarbamati
2930 30 00
–
Mono-, di- jew tetrasulfidi ta' tjuram
2930 90
–
Oħrajn:
2930 90 85
– –
Oħrajn:
ex 2930 90 85
– – –
Tioamidi (ħlief thiourea) u thioetri
2933
Komposti eteroċikliċi b'etero-atomu(i) ta' nitroġenu biss:
–
Komposti li fihom ċirku ta' pirażol mhux imġonġi (idroġenat jew le) fl-istruttura:
2933 61 00
– –
Melammina
2933 69
– –
Oħrajn:
2933 69 10
– – –
Atrażina (ISO); propażina (ISO); simażina (ISO); eksaidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triażina (eksoġen, trimetilenetrinitrammina)
–
Lattami:
2933 72 00
– –
Klobażam (INN) u metiprilon (INN)
2933 79 00
– –
Lattami oħrajn
2938
Glikossidi, naturali jew riprodotti b'sintesi, u l-melħ, eteri, esteri u derivattivi oħrajn tagħhom:
2938 90
–
Oħrajn:
2938 90 90
– –
Oħrajn:
ex 2938 90 90
– – –
Sponini oħrajn
2939
Alkalojdi veġetali, naturali jew riprodotti b'sintesi, u l-melħ, eteri, esteri u derivattivi tagħhom:
2939 20 00
–
Alkalojdi ta' ċinkona u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom
–
Oħrajn:
2939 91
– –
Kokaina, ekgonina, levometamfetammina, metamfetammina (INN), rakemat ta' metamfetammina; melħ, esteri u derivattivi oħrajn tagħhom:
– – –
Kokaina u l-melħ tagħha:
2939 91 11
– – – –
Kokaina mhux maħduma
2939 91 19
– – – –
Oħrajn
2939 91 90
– – –
Oħrajn
2939 99 00
– –
Oħrajn:
ex 2939 99 00
– – –
Ħlief butil skopolamina jew kapsajkina
2940 00 00
Zokkrijiet, kemikament puri, ħlief sukrows, lattosju, maltosju, glukows u fruktows; l-eteri taz-zokkor, l-aċetali taz-zokkor u l-esteri taz-zokkor, u l-imluħa tagħhom, minbarra l-prodotti tat-titli 2937 , 2938  jew 2939
2941
Antibijotiċi:
2941 10
–
Peniċillini u d-derivattivi tagħhom bi struttura ta' aċtu peniċillaniku; il-melħ tagħhom:
2941 10 10
– –
Amoksillina (INN) u l-melħ tagħha
2941 10 20
– –
Ampiċillina (INN), metampiċillina (INN), pivampiċillina (INN) u l-melħ tagħhom
3102
Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi:
–
Sulfat ta' l-ammonja; Imluħa doppja u taħlit ta' sulfat ta' l-ammonju u nitrat ta' l-ammonju:
3102 29 00
– –
Oħrajn
3102 30
–
Nitrat ta' l-ammonju; f'soluzzjoni ta' ilma jew le:
3102 30 10
– –
F'soluzzjoni ta' ilma
3102 30 90
– –
Oħrajn:
ex 3102 30 90
– – –
Ħlief nitrati ta' l-ammonja għal splussivi, porużi
3102 40
–
Taħlit ta' nitrat ta' l-ammonju ma' karbonat tal-kalċju jew ma' sustanzi oħrajn inorganiċi mhux fertilizzanti:
3102 50
–
Nitrat tas-sodju:
3102 50 10
– –
Nitrat tas-sodju naturali
3102 50 90
– –
Oħrajn:
ex 3102 50 90
– – –
B'kontenut ta' nitroġenu li ma jaqbiżx is-16,3 %
3103
Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi:
3103 10
–
Superfosfati
3103 90 00
–
Oħrajn:
ex 3103 90 00
– –
Ħlief fosfati arrikkiti bil-kalċju
3105
Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom tnejn jew tlieta mill-aġenti fertilizzanti n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju; fertilizzanti oħra; oġġetti ta' dan il-Kapitlu, f'ċangaturi jew forom simili jew pakketti b'piż gross ta' mhux aktar minn 10 kg:
3105 10 00
–
Oġġetti ta' dan il-Kapitlu, f'ċangaturi jew forom simili jew pakketti b'piż gross ta' mhux aktar minn 10 kg:
3105 20
–
Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom it-tliet aġenti fertilizzanti: n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju
3105 30 00
–
Idroġenortofosfat diammoniku (fosfat ta' diammonju)
–
Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ aġenti fertilizzanti: n-nitroġenu u l-fosfru:
3105 51 00
– –
Li fihom nitrati u fosfati
3105 59 00
– –
Oħrajn
3105 60
–
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ elementi fertilizzanti fosfru u potassju
3202
Sustanzi organiċi sintetiċi għall-ikkunzar; sustanzi inorganiċi għall-ikkunzar; preparazzjonijiet għall-ikkunzar, fihom jew le sustanzi naturali għall-ikkunzar; preparazzjonijiet enzimatiċi għal qabel l-ikkunzar:
3202 90 00
–
Oħrajn
3205 00 00
Koloranti insolubbli; preparazzjonijiet kif speċifikati fin-nota 3 ma' dan il-Kapitlu ibbażati fuq il-lagi tal-kulur
3206
Materjal ieħor taż-żbigħ; preparazzjonijiet kif speċifikati f'nota 3 għal dan il-kapitlu, ħlief dawk ta' titlu 3203 , 3204  jew 3205 ; prodotti inorganiċi ta' tip użati bħala luminofori, definiti kimikament jew le:
3206 20 00
–
Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq komposti tal-kromju
–
Materjal ieħor taż-żbigħ u preparazzjonijiet oħrajn:
3206 41 00
– –
Ultramarin u preparazzjonijiet ibbażati fuqu
3206 42 00
– –
Litofonu u pigmenti oħrajn u preparazzjonijiet ibbażati fuq sulfur taż-żingu
3206 49
– –
Oħrajn:
3206 49 30
– – –
Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq komposti tal-kadmju
3206 49 80
– – –
Oħrajn:
ex 3206 49 80
– – – –
Ibbażati fuq iswed tal-karbonju; griż taż-żingu
3208
Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f'mezz mhux ta' ilma; soluzzjonijiet kif definiti fin-nota 4 ta' dan il-kapitlu:
3209
Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f'mezz mhux ta' ilma;
3212
Pigmenti (inkluzi trab u qxur metalliku) mxerrdin f'mezz mhuwiex ta' ilma, f'forma likwida jew ta' pasta, ta' tip użati fil-manifattura ta' żebgħa (inklużi enamel); fojls ta' l-istampar; żebgħa u materjal ieħor taż-żbigħ ippreżentati f'forom jew f'pakki għall-bejgħ bl-imnut:
3212 90
–
Oħrajn
3213
Kuluri tal-pitturi, ta' l-istudenti jew taż-żebbiegħa tat-tabelli, żebgħa ħafifa (tints) għal modifikar, ilwien tad-diveriment u bħalhom, f'biċċiet, stoċċijiet, vażetti, fliexken, laned jew f'forom jew f'pakki simili
3214
Stokk tal-ħġieġ, stokk tat-tilqim, simenti tar-reżina, komposti u gomom oħrajn għat-tqalfit; Mili taż-żebbiegħa; preparazzjonijiet ta' kisi mhux rifrattivi għal faċċati, ħitan interni, artijiet, soqfa u bħalhom:
3214 10
–
Stokk tal-ħġieġ, stokk tat-tilqim, simenti tar-reżina, komposti u gomom oħrajn għat-tqalfit; mili taż-żebbiegħa
3215
Linka ta' l-istampar, linka għall-kitba jew għat-tpinġija u linek oħrajn, kemm jekk konċentrati jew solidi jew le:
3215 90
–
Oħrajn
3303 00
Fwejjaħ u eau de toilette
3304
Preparazzjonijiet għas-sbuħija jew għall-irtokk u preparazzjonijiet għall-kura tal-ġilda (minbarra medikamenti), inklużi prodotti għall-ħarsien mix-xemx jew preparazzjonijiet għas-sun tan; preparazzjonijiet għall-manikjur jew il-pedikjur
3305
Preparazzjoni għall-użu fix-xagħar
3306
Preparazzjoni għall-iġjene tal-ħalq jew tas-snien, inklużi pejsts u terer għad-dentaturi; ħjut użati għat-tindif bejn is-snien (floss dentali), f'pakki individwali bl-imnut:
3306 20 00
–
Ħjut użati għat-tindif bejn is-snien (ħjut dentali)
3306 90 00
–
Oħrajn
3307
Prodotti ta' qabel tneħħi l-leħja, preparazzjonijiet biex tneħħi l-leħja jew ta' wara li tneħħi l-leħja, deodoranti personali, preparati għall-banju, prodotti li jneħħu x-xagħar tal-ġisem u preparati oħrajn ta' fwieħa, kosmetiċi jew tal-banju, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien ieħor; prodotti preparati biex ifewħu l-kmamar, sew jekk ikun fihom il-fwieħa jew le jew li jkun fihom disinfettanti:
3307 10 00
–
Preparazzjonijiet għal qabel, waqt u wara t-tqaxxir tal-leħja
3307 30 00
–
Melħ imfewwaħ għall-banju u preparazzjonijiet oħra għall-banju
–
Preparazzjonijiet biex ifewħu l-kmamar, inklużi preparati li fihom r-riħa użati matul riti reliġjużi:
3307 41 00
– –
Ħlief “Agarbatti” u preparati oħra li jkun fihom ir-riħa li jaħdmu bil-ħruq
3307 49 00
– –
Oħrajn
3307 90 00
–
Oħrajn
3401
Sapun; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet biex jintużaw bħala sapun, f'forom ta' blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta' likwidi jew krema biex jinbiegħu bl-imnut, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; karti, fuljetti tat-tajjar materjal li jixbaħ il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija, miksija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:
–
Sapun u prodotti organiċi b'wiċċ attiv u preparazzjonijiet, fil-forma ta' blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, u karta, fuljetti tat-tajjar, materjal li jixbah il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:
3401 19 00
– –
Oħrajn
3401 20
–
Sapun f'forom oħra
3402
Prodotti organiċi b'wiċċ attiv (minbarra s-sapun); Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ, preparazzjonijet għall-ħasil (inklużu preparazzjonijiet għall-ħasil awżiljarju) u preparazzjonijiet għat-tindif, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le, Minbarra dawk tat-titlu 3401 :
3402 20
–
Preparazzjonijiet għall-bejgħ bl-imnut:
3402 20 20
– –
Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ:
3402 90
–
Oħrajn:
3402 90 10
– –
Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ:
3404
Xama' artifiċjali u xama' ppreparata:
3404 90
–
Oħrajn:
3404 90 10
– –
Xemgħat ippreparati, inkluża xemgħa tas-siġillar (inċira)
3404 90 80
– –
Oħrajn:
ex 3404 90 80
– – –
Ħlief linjiti modifikati kimikament
3405
Lostru u kremi, għaż-żraben, għamara, paviment, ix-xogħol tal-karozzi, ħġieġ jew metal, għaġna jew trab li jqaxxar u arranġamenti simili (sew jekk fil-forma tal-karta jew le, fuljetti tat-tajjar, ġild, materjal mhux minsuġ, plastik biċ-ċelel żgħar jew gomma biċ-ċelel żgħar, imħallta jew miksija b'dawn il-preparati), eskluż ix-xama msemmija fit-titolu Nru 3404 :
3405 10 00
–
Lostri, kremi u preparazzjonijiet simili, għaż-żraben jew ġilda
3405 20 00
–
Lostri, kremi u preparazzjonijiet simili, għall-manutenzjoni ta' għamara, art jew xogħol ieħor ta' l-għuda
3405 30 00
–
Lostri u preparazzjonijiet simili għal oqsfa ta' vetturi, ħlief lostri għall-metall
3405 90
–
Oħrajn:
3405 90 90
– –
Oħrajn
3406 00
Xemgħat, kandiletti u bħalhom;
3407 00 00
Pasta għall-immudellar, inkluż dik għad-divertiment tat-tfal; fi preparazzjonijiet magħrufa bħala' dental wax jew bħala' dental impression compounds, li jkunu f'settijiet, f'pakketti għall-bejgħ bl-imnut jew fi platti, forom tan-nagħla taż-żiemel, stikek jew forom simili; preparati oħrajn għall-użu mid-dentisti, b'bażi ta' tikħil (ta' calcined gypsum jew calcium sulfate)
3601 00 00
Porvli għall-propulsjoni
3602 00 00
Splużivi ppreparati, minbarra trabijiet li jisparaw
3603 00
Miċeċ ta' sikurezza; miċeċ tad-detonazzjoni; perkussjoni jew kapep tad-detonazzjoni; apparat li jqabbad; detonaturi ta' l-elettriku:
3604
Logħob tan-nar, flares għall-għoti tas-sinjali, rockets tax-xita, sinjali għaċ-ċpar, u oġġetti pirotekniċi oħra:
3604 10 00
–
Logħob tan-nar
3604 90 00
–
Oħrajn:
ex 3604 90 00
– –
Ħlief rain rockets
3605 00 00
Sulfarini, barra minn oġġetti pirotekniċi ta' titlu 3604 ;
3606
Ferro-ċerju u ligi oħrajn piroforiċi f'kull forma; oġġetti ta' materjali kombustibbli kif speċifikati f'nota 2 għal dan il-kapitlu
3701
Plates fotografiċi u film mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, kemm jekk f'pakketti jew le:
3701 10
–
Għall-raġġi X
3701 20 00
–
Film għal stampar fil-pront
–
Oħrajn:
3701 91 00
– –
Għal fotografija bil-kulur (polikroma)
3701 99 00
– –
Oħrajn
3702
Film għall-fotografija f'rombli, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost
3703
Karta, kartun u tessuti fotografiċi, sensitizzati, mhux meħudin:
3704 00
Lastri tal-fotografija, tertuqa tal-karta, kartun u tessuti, esposti għad-dawl iżda mhux żviluppati
3705
Folji fotografiċi u films, esposti u żviluppati, għajr pellikoli ċinematografiċi:
3705 10 00
–
Għal riproduzzjoni offset
3705 90
–
Oħrajn:
3705 90 10
– –
Mikrofilms
ex 3705 90 10
– – –
B'testi xjentifiċi jew professjonali
3809
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
–
Oħrajn:
3809 91 00
– –
Ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti jew bħalhom
3809 92 00
– –
Ta' tip użati fl-industriji tal-karti jew bħalhom
ex 3809 92 00
– – –
Ħlief preparazzjonijiet mhux lesti
3809 93 00
– –
Ta' tip użati fl-industriji tal-ġilda jew bħalhom:
ex 3809 93 00
– – –
Ħlief preparazzjonijiet mhux lesti
3810
Preparazzjonijiet ta' aċidu għas-superfiċji tal-metall; fluxes u preparazzjonijiet awżiljari oħra għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar; trab jew pejsts għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar magħmula minn metall u materjali oħra; preparazzjonijiet ta' tip użat fil-qalba jew il-kisi ta' elettrodi jew vireg tal-welding
3811
Preparazzjonijiet anti-knock, sustanzi kontra l-gomma, sustanzi li jtejbu l-viskosità, preparazzjonijiet kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn għal żjut minerali (inkluż il-petrol) u għal likwidi oħra użati għall-istess għanijiet bħal żjut minerali:
–
Preparazzjonijiet kontra l-iskossi (anti-knock):
3811 11
– –
Ibbażati fuq komposti taċ-ċomb
–
Addittivi għal żjut lubrikanti:
3811 29 00
– –
Oħrajn
3811 90 00
–
Oħrajn
3813 00 00
Preparazzjonijiet u kargi għaċ-ċilindri għat-tifi tan-nar; granati għat-tifi tan-nar ikkargati
3814 00
Solvents u thinners organiċi komposti, li mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; sustanzi li jqaxxru ż-żebgħa jew il-verniċ ippreparati
3815
Inizjaturi ta' reazzjoni, aċċelerraturi ta' reazzjoni u preparazzjonijiet katalitiċi, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:
–
Katalisti mirfudin:
3815 11 00
– –
Bin-nikil jew komposti tan-nikil bħala s-sustanza attiva
3815 12 00
– –
B'metall prezzjuż jew komposti ta' metall prezzjuż bħala s-sustanza attiva
3817 00
Alkilbenżeni u alkilnaftaleni mħalltin, minbarra dawk tat-titlu 2707  jew 2902
3819 00 00
Fluwidi għall-brejkijiet idrawliċi jew fluwidi oħra ppreparti għat-trażmissjoni li ma fihomx żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum jew li fihom anqas minn 70 %, bħala piż
3820 00 00
Preparazzjonijiet anti-konġelanti u fluwidi ppreparati li jdewbu s-silġ.
3821 00 00
Mezzi ta' koltura mħejjija għall-iżvilupp jew -żamma ta' mikro-organiżmi (inklużi virus u dawk simili) jew taċ-ċelluli ta' pjanti, tal-bniedem jew ta' l-annimali
3824
Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
3824 10 00
–
Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija
3824 30 00
–
Karburi ta' metall mhux magħqudin imħalltin flimkien jew ma' sustanzi metalliċi li jgħaqqdu
3824 40 00
–
Addittivi ppreparati għal simenti, taħlit ta' ġir jew siment
3824 50
–
Taħlit ta' siment u konkos mhux refrattarju
3824 90
–
Oħrajn:
3824 90 15
– –
Sustanzi li jbiddlu l-joni
3824 90 20
– –
Sustanzi għat-tbattil ta' tubi vakwi
3824 90 25
– –
Pirolinjiti (per eżempju, ta' kalċju); tartrat tal-kalċju mhux raffinat; ċitrat tal-kalċju mhux raffinat
3824 90 35
– –
Preparazzjonijiet kontra s-sadid li fihom amini bħala kostitwenti attivi
– –
Oħrajn:
3824 90 50
– – –
Preparazzjonijiet għal kisi ta' metall b'elettrolisi
3824 90 55
– – –
Taħlit ta' mono-, di- u tri-, esteri ta' aċti xaħmin ta' gliċerol (emulsjonanti għal xaħmijiet)
– – –
Prodotti u preparati għall-użu farmaċewtiċi jew kirurġiċi:
3824 90 61
– – – –
Prodotti intermedji tal-proċess tal-manifattura ta' l-antibijotiċi miksubin mill-fermentazzjoni ta' Streptomyces tenebrarius, imnixxfin jew le, għal użu fil-manifattura ta' medikamenti umani ta' titlu 3004
3824 90 62
– – – –
Prodotti intermedji mill-manifattura ta' melħ monensin
3824 90 64
– – – –
Oħrajn
3824 90 65
– – –
Prodotti awżiljari għal funderiji (ħlief dawk taħt ta' subtitlu 3824 10 00 )
3825
Prodotti residwi ta' industriji kimiċi jew li għandhom x'jaqsmu magħhom, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra: skart muniċipali; ħama' tad-drenaġġ. Skart ieħor kif definit fin-nota 6 ta' dan il-kapitlu
3901
Polimeri ta' etilene, f'forom primarji:
3901 20
–
Polietilene bi gravità speċifika inqas minn 0,94 jew aktar:
3901 20 90
– –
Oħrajn
3901 90
–
Oħrajn:
3901 90 10
– –
Raża jonomer magħmula minn melħ ta' terpolimer ta' etilene b'aċrilat ta' isobutil u aċtu metakriliku
3901 90 20
– –
Kopolimer blokk A-B-A ta' polistirene, kopolimer ta' etiline-butilene u polistirene, li fiha bil-piż 35 % jew inqas stirene, f'forma minn dawk imsemmijin f'nota 6(b) għal dan il-kapitolu
3902
Polimeri tal-propilena jew ta' olefins oħrajn, f'forom primarji:
3902 10 00
–
Polipropilene
3902 20 00
–
Poliisobutilene
3902 90
–
Oħrajn:
3902 90 10
– –
Kopolimer blokk A-B-A ta' polistirene, kopolimer ta' etiline-butilene u polistirene, li fiha bil-piż 35 % jew inqas stirene, f'forma minn dawk imsemmijin f'nota 6(b) għal dan il-kapitolu
3902 90 20
– –
Polibut-1-ene, kopolimer ta' but-1-ene b'etilene li fiha bil-piż 10 % jew inqas etilene, jew taħlita ta' polibut-1-ene b'polietilene u/jew polipropilene li fiha bil-piż 10 % jew inqas ta' polietilene u/jew 25 % jew inqas polipropilene, f'waħda mill-forom imsemmijin f'nota 6(b) għal dan il-kapitolu
3904
Polimeri tal-kloru tal-vinil jew olefins aloġenati oħrajn, f'forom primarji:
–
Poli(klorur tal-vinil) oħrajn:
3904 21 00
– –
Mhux plastiċizzat
3904 22 00
– –
Plastiċizzat
3904 50
–
Polimeri ta' klorur ta' vinilidene
3904 90 00
–
Oħrajn
3906
Polimeri aċriliċi f'forom primarji:
3906 90
–
Oħrajn:
3906 90 10
– –
Poli[N-(3-idroksiimino-1,1-dimetilbutil)akrilamide]
3906 90 20
– –
Kopolimer ta' 2-diisopropilaminoetil metakrilat b'deċil metakrilat, f'forma ta' soluzzjoni f'N,N-dimetilaċetamide, li fih bil-piż 55 % jew aktar ta' kopolimer
3906 90 30
– –
Kopolimer ta' aċtu akriliku b'2-etileksil akrilat, li fih bil-piż 10 % jew aktat iżda mhux aktar minn 11 % ta' 2-etileksil akrilat
3906 90 40
– –
Kopolimer ta' akrilonitrile b'akrilat tal-metil, modifikat b'akrilonitrile ta' polibutadiene (NBR)
3906 90 50
– –
Prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' aċtu akriliku b'metakrilat alkiliku u kwantitajiet ċkejkta' monomeri oħrajn, għal użu biex iħaxxen fil-manifattura ta' pasti għal stampar fuq materjal tessili
3906 90 60
– –
Kopolimer ta' akrilat tal-metil b'etilene u monomer li fih grupp karboksi mhux-terminali bħala sostitwent, li fih bil-piż 50 % jew aktar akrilat tal-metil, imħallat jew le bis-silika.
3907
Poliaċetali, rażi oħrajn ta' polieteri u epossidi, f'forom primarji; polikarbonati, rażi alkidi, esteri polialliliċi u poliesteri oħrajn, f'forom primarji:
3907 30 00
–
Rażi ta' eposside
3907 50 00
–
Rażi alkidi
–
Poliesteri oħrajn:
3907 91
– –
Mhux saturati
3909
Amino-rażi, rażi fenoliċi u poliuretani, f'forom primarji:
3909 30 00
–
Amino-rażi oħrajn
3909 50
–
Poliuretani:
3909 50 10
– –
Poliuretan ta' 2,2'-(tert-butilimino)djetanol u 4,4'-metilenediċikloeksil diisoċinat, f'forma ta' soluzzjoni f'N,N-dimetiletamida, li fih bil-piż 50 % jew aktar ta' polimer
3912
Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, f'forom bażiċi:
–
Aċetati ta' ċelluloża:
3912 12 00
– –
Plastiċizzat
–
Eteri ta' ċelluloża:
3912 39
– –
Oħrajn:
3912 39 20
– – –
Idroksipropilċelluloża
3912 90
–
Oħrajn:
3912 90 10
– –
Esteri ta' ċelluloża
3913
Polimeri naturali (per eżempju, aċtu alġiniku) u polimeri naturali modifikati (pereżempju, proteini mwebbsin, derivattivi kimiċi ta' gomma (lastku) naturali), li mhumiex speċifikati jew inklużi band' oħra, f'forom primarji:
3913 10 00
–
Aċtu alġiniku, il-melħ u l-esteri tiegħu
3913 90 00
–
Oħrajn:
ex 3913 90 00
– –
Każeina jew ġelatina
3915
Skart, biċċiet imqattgħin u biċċiet tal-plastic li jikkonsisti:
3916
Monofilament meta qies ta' xi wiċċ mill-qtugħ (cross-sectional) jaqbeż il-1 mm, vireg, bsaten u suriet profili, kemm jekk bil-wiċċ maħdum jew le iżda mhux maħdumin mod ieħor, tal-plastiks:
3917
Tubi, pajpijiet u manek, u tagħmir għalihom (per eżempju, ġogi, minkbejn, flanġi), tal-plastiks:
–
Tubi, pajpijiet u manek, riġidi:
3917 21
– –
Ta' polimeri ta' etilene:
3917 21 10
– – –
Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor
3917 22
– –
Ta' polimeri tal-propilene
3917 22 10
– – –
Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor
3917 22 90
– – –
Oħrajn:
ex 3917 22 90
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom
3917 23
– –
Ta' Polimeri tal-kloru ta' vinil:
3917 23 10
– – –
Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor
3917 23 90
– – –
Oħrajn:
ex 3917 23 90
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom
3917 29
– –
Ta' plastiks oħrajn:
– – –
Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor:
3917 29 12
– – – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:
3917 29 15
– – – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda
3917 29 19
– – – –
Oħrajn
3917 29 90
– – –
Oħrajn:
ex 3917 29 90
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom
–
Tubi, pajpijiet u manek oħrajn:
3917 32
– –
Oħrajn, mhux rinfurzati jew b'xi mod ieħor magħqudin ma' materjali oħrajn, mingħajr tagħmir:
– – –
Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor:
3917 32 10
– – – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:
– – – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda
3917 32 31
– – – – –
Ta' polimeri ta' etilene
3917 32 35
– – – – –
Ta' Polimeri tal-kloru ta' vinil
3917 32 39
– – – – –
Oħrajn
3917 32 51
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
3917 32 99
– – – –
Oħrajn
3917 33 00
– –
Oħrajn, mhux rinfurzati jew b'xi mod ieħor magħqudin ma' materjali oħrajn, bit-tagħmir:
ex 3917 33 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
3917 39
– –
Oħrajn:
– – –
Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor:
3917 39 12
– – – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:
3917 39 15
– – – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda
3917 39 19
– – – –
Oħrajn
3917 39 90
– – –
Oħrajn:
ex 3917 39 90
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom
3917 40 00
–
Tagħmir:
ex 3917 40 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
3918
Kisi ta' l-art tal-plastiks, li jeħel waħdu jew le, f'rombli jew f'forma ta' madum; kisi tal-ħajt jew tas-saqaf tal-plastiks, kif definit f'nota 9 għal dan il-kapitlu
3919
Pjanċi, folji, film, fojl, tejp, strixxa u forom oħrajn ċatti li jeħlu waħedhom, tal-plastiks, f'rombli jew le:
3919 10
–
F'rombli mhux aktar minn 20 ċm wisgħa:
– –
Strixxi, li l-kisi tagħhom magħmul minn lastku naturali jew sintetiku mhux ivvulkanizzat:
3919 10 11
– – –
Ta' poli(klorur tal-vinil) jew ta' polietilene plastiċizzati
3919 10 13
– – –
Ta' poli(klorur tal-vinil) mhux plastiċizzat
3919 10 19
– – –
Oħrajn
– –
Oħrajn:
– – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:
3919 10 31
– – – –
Ta' poliesteri
3919 10 38
– – – –
Oħrajn
– – –
Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda
3919 10 61
– – – –
Ta' poli(klorur tal-vinil) jew ta' polietilene plastiċizzati
3919 10 69
– – – –
Oħrajn
3919 10 90
– – –
Oħrajn
3919 90
–
Oħrajn:
3919 90 10
– –
Maħdumin aktar milli fil-wiċċ biss, jew maqtugħin f'forom ħlief rettangulari (inklużi kwadri)
– –
Oħrajn:
3919 90 90
– – –
Oħrajn
3920
Pjanċi, folji, film, fojl u strixxa oħrajn, ta' plastiks, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, mirfudin jew hekk magħqudin ma' materjali oħrajn:
3920 10
–
Ta' polimeri ta' etilene:
– –
Ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 0,125 mm:
– – –
Ta' polietilene bi gravità speċifika ta':
– – – –
Inqas minn 0,94:
3920 10 23
– – – – –
Film ta' polietilene, ta' ħxuna ta' 20 mikrometri jew aktar iżda mhux iżjed minn 40 mikrometri, għall-produzzjoni ta' film foto reżistenti użat fil-manifattura ta' semi-kondutturi jew ċirkuwiti stampati
– – – – –
Oħrajn:
– – – – – –
Mhux stampati:
3920 10 24
– – – – – – –
Film jiġġebbed
3920 10 26
– – – – – – –
Oħrajn
3920 10 27
– – – – – –
Stampati:
3920 10 28
– – – –
0,94 jew aktar
3920 20
–
Ta' polimeri tal-propilene
–
Ta' Polimeri tal-kloru ta' vinil
3920 43
– –
Fihom bil-piż mhux anqas minn 6 % ta' platiċizzaturi
3920 49
– –
Oħrajn
–
Ta' polimeri akriliċi:
3920 51 00
– –
Ta' poli(metil metakrilat)
3920 59
– –
Oħrajn
–
Ta' polikarbonati, rażi alkidi, esteri polialliliċi jew poliesteri oħrajn:
3920 61 00
– –
Ta' polikarbonati
3920 62
– –
Ta' poli(etilene tereftalat)
3920 63 00
– –
Ta' poliesteri mhux saturati
3920 69 00
– –
Ta' poliesteri oħra
–
Ta' ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha:
3920 71
– –
Ta' ċelluloża riġenerata
3920 73
– –
Ta' ċelluloża aċetata
3920 79
– –
Ta' derivati oħra taċ-ċelluloża
–
Ta' plastiks oħrajn:
3920 91 00
– –
Ta' poli(butiral tal-vinil)
3920 92 00
– –
Ta' poliamidi
3920 93 00
– –
Ta' amino-rażi
3920 94 00
– –
Ta' rażi fenoliċi
3920 99
– –
Ta' plastiks oħrajn:
3921
Pjanċi, folji, film u strixxa oħrajn, tal-plastiks:
–
Ċellulari:
3921 11 00
– –
Ta' polimeri ta' stirene
3921 12 00
– –
Ta' polimeri ta' klorur tal-vinil
3921 14 00
– –
Ta' ċelluloża riġenerata
3921 19 00
– –
Ta' plastiks oħrajn:
3921 90
–
Oħrajn
3922
Banjijiet, banjijiet tad-doċċa, sinkijiet, friskaturi, bede', lokijiet, sedini u għotjien, flaxxings u oġġetti simili tal-kamra tal-banju, tal-plastik
3923
Oġġetti biex ikunu trasportati jew ippakkjar ta' oġġetti, tal-plastik; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-plastik
3924
Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħrajn tad-dar u tat-twaletta, tal-plastiks:
3925
Oġġetti tal-plastiks tal-bennejja, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra
3926
Oġġetti oħrajn tal-plastiks u oġġetti ta' materjali oħrajn tat-titli 3901  sa 3914 :
3926 10 00
–
Provvisti għall-uffiċċju jew għall-iskola
3926 20 00
–
Oġġetti tal-lbies u l-aċċessorji tal-ħwejjeġ tal-lbies (inklużi l-ingwanti, mittens u mitts)
3926 30 00
–
Tagħmir għal għamara, qofsa ta' vetturi jew bħalhom
3926 40 00
–
Statwetti u oġġetti ornamentali oħrajn
3926 90
–
Oħrajn:
3926 90 50
– –
Bramel imtaqqbin u oġġetti simili użati biex jiffiltraw ilma fi dħul għal katusi (drains)
– –
Oħrajn:
3926 90 92
– – –
Magħmulin minn folja
4002
Gomma sintetika u fattis (factice) derivat miż-żjut, f'forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa; taħlit ta' xi prodott ta' titlu 4001  ma' xi prodott ta' dan it-titlu, f'forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa:
–
Gomma stirene-butadiene (SBR); Gomma stirene-butadiene karboksilata (XSBR);
4002 19
– –
Oħrajn
4005
Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f'forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi:
4005 20 00
–
Soluzzjonijiet; tixrid ħlief dawk ta' subtitlu 4005 10
4011
Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma:
4011 10 00
–
Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur( inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)
4011 30 00
–
Tat-tip użat fl-ajruplani:
ex 4011 30 00
– –
Ħlief dawk użati fl-ajruplani ċivili
4014
Oġġetti iġeniċi jew farmaċewtiċi (inklużi gażazi), ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa, bit-tagħmir ta' gomma iebsa jew mingħajru:
4014 10 00
–
Kontraċettivi għant
4016
Oġġetti oħrajn ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:
–
Oħrajn:
4016 92 00
– –
Gomom
4016 94 00
– –
Fenders tad-dgħajjes jew tal-moll, li jintnedħu jew le
4016 99
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Għal vetturi bil-mutur tat-titli 8701  sa 8705 :
4016 99 52
– – – – –
Bċejjeċ inkullati gomma-ma'-metall
4016 99 58
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
4016 99 91
– – – – –
Bċejjeċ inkullati gomma-ma'-metall
ex 4016 99 91
– – – – – –
Ħlief dawk f'ajruplani ċivili għal użu tekniku
4016 99 99
– – – – –
Oħrajn:
ex 4016 99 99
– – – – – –
Ħlief dawk f'ajruplani ċivili għal użu tekniku
4104
Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta' bhejjem ta' l-ifrat (inkluż buflu) jew annimali ekwini, mingħajr xagħar, maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar
4105
Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta' nagħaġ jew ħrief, mingħajr suf, maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar:
4106
Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta' annimali oħrajn, mingħajr suf jew xagħar,maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar
4107
Ġilda preparata aktar wara li kienet ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluż ġilda mħejjija għall-parċmina, ta' bhejjem ta' l-ifrat (inkluż il-buflu) jew annimali ekwini, mingħajr xagħar, sew jekk maqsuma sew jekk le, minbarra ġilda tat-titlu 4114
4112 00 00
Ġilda preparata aktar wara li kienet ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluż ġilda mħejjija għall-parċmina, tan-ngħaġ jew ħrief, mingħajr suf fuqha, sew jekk maqsuma sew jekk le, minbarra ġilda tat-titlu 4114
4113
Ġilda ippreparata aktar wara li tkun ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluża ġilda mħejjija għal parċmina, ta' annimali oħrajn, mingħajr suf jew xagħar, maqsuma jew le, ħlief ġilda ta' titlu 4114
4114
Ġilda tal-kamoxxa (inkluż kamoxxa artifiċjali); ġild ivverniċjat u ġild ivverniċjat laminat; ġilda bil-metall
4115
Ġilda artifiċjali b'bażi ta' ġilda jew fibra tal-ġilda, f'ċangaturi, folji jew strixxa, f'rombli jew le; biċċiet maqtugħin jew skart ieħor ta' ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, mhux tajbin għall-manifattura ta' oġġetti tal-ġilda; trab, terra u dqiq tal-ġilda:
4115 10 00
–
Ġilda artifiċjali b'bażi ta' ġilda jew fibra tal-ġilda, f'ċangaturi, folji jew strixxa, f'rombli jew le
4205 00
Affarijiet oħra tal-ġild jew kompożizzjoni tal-ġilda:
–
Tat-tip użati fil-makkinarju jew apparat mekkaniku jew għal raġunijiet tekniċi oħra:
4205 00 11
– –
Ċineg jew tagħmir ċineg ta' trasportatur (conveyor)
4205 00 19
– –
Oħrajn
4402
Faħam ta' l-injam (inkluż faħam bil-qoxra jew bil-qalba), kemm jekk miġbur flimkien jew le
4403
Injam għadu aħrax, kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmlu kwadru raff:
4403 10 00
–
Trattat b'żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn
4406
Travi ta' l-injam mimdudin (sleepers, cross-ties) għal-linji tal-ferrovija jew tat-tramm
4407
Injam isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta' ħxuna iktar minn 6 mm:
–
Oħrajn:
4407 91
– –
Tal-ballut (Quercus spp.):
4407 92 00
– –
Tal-fagu (Fagus spp.)
4407 93
– –
Ta' l-aċer (Acer spp.)
4407 94
– –
Tal-lbiċ (Prunus spp.)
4407 95
– –
Tal-fraxxnu (Fraxinus spp.)
4407 99
– –
Oħrajn:
4407 99 20
– – –
Imminċottat fit-truf, kemm jekk inċanat jew xkatlat u kemm jekk le
– – –
Oħrajn:
4407 99 25
– – – –
Inċanati
4407 99 40
– – – –
Xkatlati
– – – –
Oħrajn:
4407 99 91
– – – – –
Tal-luq
4407 99 98
– – – – –
Oħrajn
4408
Folji għall-fuljetta (inklużi dawk magħmulin bit-tiflil ta' injam laminat), għat-triplaj jew għal injam ieħor simili laminat u injam ieħor, isserrat mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat, xkatlat, impalellat jew imminċottat fit-truf, mhux eħxen minn 6 mm:
4408 90
–
Oħrajn
4409
Injam (inklużi strixxi u freġji għal kisi ta' art bil-parkè, mhux immuntat) b'forma kontinwa (mudullun, kanal, irbattut, ċanfrin, ingast-V, biż-żibeġ, iffurmat, ittundjat jew hekk) tul xi xifer, tarf jew wiċċ tiegħu, inċanat, xkatlat jew imminċottat fit-truf jew le
4415
Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, ta' l-injam Drammijiet tal-injam għall-kejbil; pallets, pallets tal-kaxxi jew injam ieħor għat-tagħbija, Kullari tal-pallets ta' l-injam
4416 00 00
Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar, u partijiet tagħhom, ta' l-injam, inkluż injam imqawwes
4417 00 00
Għodod,il-partijiet prinċipali ta' għodod, manek ta' għodod, xkupi jew xkupilji proprja u l-manek tagħhom, ta' injam; forom ta' bwiez jew żraben, ta' injam
4418
Xogħol tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija ta' l-injam għall-bennejja, inklużi pannelli ċellulari ta' l-injam, panelli mmuntati għall-art, twavel tal-kisi u shakes:
4418 60 00
–
Arbli u travi
4418 90
–
Oħrajn
4419 00
Oġġetti tal-mejda u tal-kċina, ta' l-injam
4420
Intarsjar fl-injam u injam intarsjat; kaxxetti u kaxxi għal ġojjelli u pożati, u oġġetti bħalhom, ta' injam; Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' l-injam; oġġetti li jintużaw bħala għamara, ta' l-injam, li ma jaqgħux taħt il-Kapitlu 94
4421
Oġġetti oħra ta' l-injam
4503
Oġġetti tas-sufra naturali:
4503 90 00
–
Oħrajn
4601
Trizza u prodotti simili ta' materjali ta' trizza, immuntati fi strixxi jew le; materjali ta' trizza, trizza u prodotti simili ta' materjali ta' trizza, marbutin flimkien fi swiegli paralleli jew minsuġin, f'forma ta' folji, kemm jekk huma oġġetti maħdumin lesti jew le (per eżempju, twapet, materjal tal-ħsajjar jew twapet, paraventi)
4602
Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħrajn, magħmulin direttament għall-forma minn materjali ta' trizza jew magħmulin minn oġġetti ta' titlu 4601 ; oġġetti tal-lufa:
4602 90 00
–
Oħrajn
4707
(Skart u fdal ta') karta jew kartun irkuprat:
4707 20 00
–
Karta jew kartun ieħor magħmulin prinċipalment minn polpa kimika ibbliċjata, fil-biċċa l-kbira mhux miżbugħin
4802
Karti jew kartun mhux miżbugħa, ta' għamla għall-kitba, l-istampar jew għall-skopijiet grafiċi oħra, u għall-punchcards mhux perforati u għall-karti li jistgħu jittaqbu, f'rombli jew folji rettangolari (inklużi kwadri), ta' kull daqs, minbarra karti tat-titlu 4801  u 4803 ; Karti u kartun magħmulin bl-idejn:
4802 10 00
–
Karta jew kartun magħmulin bl-idejn
4802 20 00
–
Karta jew kartun ta' tip użati bħala bażi ta' karta jew kartun foto-sensittivi, sensittivi għas-sħana jew elettro-sensittivi:
ex 4802 20 00
– –
Kartun bażi għar-ritratti
4802 40
–
Bażi għall-karta tal-ħajt
–
Karta jew kartonċin oħrajn, li ma fihomx ħjut miksub bi proċess mekkaniku jew proċess kimiku mekkaniku li mhux iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt ta' dan ix-xorta:
4802 56
– –
Jiżnu 40 g/m jew aktar iżda mhux aktar minn 150 g/m, f'folji b'ġenb wieħed mhux aktar minn 435 mm u l-ġenb l-ieħor mhux aktar minn 297 mm, fl-istat mhux mitnijin:
4802 56 20
– – –
B'ġenb wieħed fih 297 mm u l-ġenb l-ieħor fih 210 mm (format A4):
ex 4802 56 20
– – – –
Barra minn karta ta' bażi karbonizzanti
4802 56 80
– – –
Oħrajn:
ex 4802 56 80
– – – –
Ħlief injam stampat, injam mekkanografiku, injam tal-kitba jew decor-paper mhux maħduma jew ħlief karti bażi karbonizzanti
4804
Karta jew kartun kraft mhux miksi, f'rombli jew folji, ħlief dawk ta' titlu 4802  jew 4803 :
–
Kraftliner:
4804 11
– –
Mhux ibbliċjati:
4804 19
– –
Oħrajn
–
Karta kraft għal xkejjer:
4804 29
– –
Oħrajn
–
Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 150 g/m jew inqas:
4804 39
– –
Oħrajn
–
Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu iktar minn 150 g/m iżda inqas minn 225 g/m:
4804 49
– –
Oħrajn
–
Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 225 g/m jew aktar:
4804 52
– –
IIbbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom iktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku
4804 59
– –
Oħrajn
4805
Karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f'rombli jew folji, mhux maħdumin jew ipproċessati aktar minn kif speċifikat f'nota 3 għal dan il-kapitlu:
–
Karta għal skanalatura (fluting):
4805 11 00
– –
Karta semi-kimika għal skanalatura (fluting)
4805 12 00
– –
Karta tat-tiben għal skanalatura (fluting)
4805 19
– –
Oħrajn
–
Testliner (kartun biex jinforra riċiklat):
4805 24 00
– –
Jiżnu 150 g/m jew anqas
4805 25 00
– –
Jiżnu aktar minn 150 g/m2
4805 30
–
Karta ta' tqartis tas-sulfit
–
Oħrajn:
4805 91 00
– –
Jiżnu 150 g/m jew anqas
4805 92 00
– –
Jiżnu iktar minn 150 g/m iżda inqas minn 225 g/m2
4805 93
– –
Jiżnu 225 g/m2jew aktar:
4808
Karta u kartun, immewweġ (b'folji ċatti inkullati fil-wiċċ jew mingħajrhom), imġegħdin, imkemmxin, imqabbżin jew imtaqqbin, f'rombli jew folji, ħlief karta tat-tip deskritt f'titlu 4803
4809
Karta saħħara, karta li tikkopja minnha innfisha u karti oħrajn għal ikkupjar jew trasferiment (inklużi karta miksija jew mimlija kimika (impregnated) għal stensils tad-duplikatur jew pjanċi ta' l-offset), stamapti jew le, f'rombli jew folji
4810
Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat b'kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b'materjal li jgħaqqad jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat f'rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri) jew le, ta' kull qies:
–
Karta u kartun kraft, ħlief dawk ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn:
4810 39 00
– –
Oħrajn
–
Karta u kartun oħrajn:
4810 92
– –
B'ħafna saffi:
4810 99
– –
Oħrajn
4811
Karta, kartun, materjal artab ta' ċelluloża u nsiġ ta' fibri ċellulożi, miksijin, mimlijin kimika (impregnated), mgħottijin, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat, f'rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri), ta' kull qies, ħlief oġġetti tat-tip deskritt f'titlu 4803 , 4809  jew 4810 :
4811 10 00
–
Karta u kartun biż-żift, bil-qatran jew asfaltati
–
Karta u kartun iggommati jew li jeħlu:
4811 41
– –
Jeħlu minnhom innfushom:
4811 49 00
– –
Oħrajn
–
Karta jew kartun, miksija, magħquda jew mgħottija bil-pastik (ħlief adeżivi):
4811 51 00
– –
Ibbliċjati, jiżnu iktar minn 150 g/m2
4811 59 00
– –
Oħrajn:
ex 4811 59 00
– – –
Ħlief karta dekorattiva stampata għall-produzzjoni ta' laminati, l-ennobling tal-kartun, u l-impregnation eċċ.
4813
Karta tas-sigaretti, sew jekk maqtugħa skond id-daqs jew fil-forma ta' ktejjeb jew tubi jew le:
4813 10 00
–
F'forma ta' libretti jew tubi
4813 20 00
–
F'rombli mhux aktar minn 5 ċm wisgħa
4813 90
–
Oħrajn:
4813 90 90
– –
Oħrajn:
ex 4813 90 90
– – –
Mhux minlijin bil-kimika (impregnated), f'rubi li ma jaqbżux il-15-il ċm f'karti rettanfolari (anke f'forma ta' kaxxa), b'naħa li taqbeż it-36ċm
4816
Karta saħħara, karta li tkun saħħara minnha u karti oħra ta' ikkupjar jew transferiment (ħlief għal dawk tat-titlu 4809 ), stensils għall-idduplikar u pjanċi ta' l-offset, tal-karta, kemm jekk ippakkjati f'kaxxi u kemm jekk le:
4816 20 00
–
Karta li tikkopja minnha innfisha
4822
Ċombini, irkiekel, kobob u irfid simili, ta' polpa tal-karta, karta jew kartun (kemm jekk imtaqqbin jew imwebbsin):
4823
Karta oħra, kartuna tal-karta, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa, maqtugħa f'daqs u għamla; L-artikoli oħra ta' polpa tal-karta, karta u kartuna tal-karti, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa:
4823 20 00
–
Karta u kartun għal filtru
4823 40 00
–
Rombli, folji u kwadranti, stampati għall-apparat li jirreġistra waħdu
4823 90
–
Oħrajn:
4823 90 40
– –
Karta oħra jew kartuna tal-karta, ta' tip użat għall-kitba, l-istampar jew użu ieħor ta' grafika:
4823 90 85
– –
Oħrajn:
ex 4823 90 85
– – –
Ħlief gaskits, woxers u siġilli oħrajn għall-użu f'ajruplani ċivili
4901
Kotba stampati, brochures, fuljetti u materjal stampat simili, f'folji waħdiet sfużi kemm jekk le:
–
Oħrajn:
4901 91 00
– –
Dizzjunarji u enċiklopediji, u faxxikli tagħhom
ex 4901 91 00
– – –
Ħlief dizzjunarji
4908
Trasferimenti ta' disinji (dekalkomaniji):
4908 90 00
–
Oħrajn
5007
Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir:
5007 10 00
–
Drappijiet ta' ħarir li jibqa' fil-moxt (noil)
5106
Ħjut ta' suf mimxut, mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:
5106 10
–
Fih 85 % jew aktar tal-piż suf:
5106 20
–
Fih inqas minn 85 % tal-piż suf:
5106 20 10
– –
Fih 85 % jew aktar tal-piż suf u xagħar fin ta' annimali
5108
Ħjut ta' xagħar fin ta' annimali (mimxut jew imqardex), mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:
5109
Ħjut ta' suf jew xagħar fin ta' annimali, ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:
5112
Drappijiet minsuġa ta' suf mimxut jew ta' xagħar fin ta' l-annimali mimxut:
5112 30
–
Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri tajbin magħmulin mill-bniedem:
5112 30 10
– –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 200 g/m2
5112 90
–
Oħrajn:
5112 90 10
– –
Fihom total ta' aktar minn 10 % tal-piż ta' materjali tessili ta' Kapitlu 50
– –
Oħrajn:
5112 90 91
– – –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 200 g/m2
5211
Drappijiet minsuġin tal-qoton, fihom anqas minn 85 % tal-piż qoton, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri magħmulin mill-bniedem, jiżnu aktar minn 200 g/m2:
–
Ta' ħjut ta' kuluri differenti:
5211 42 00
– –
Denim
5306
Ħjut ta' l-għażel
5307
Ħjut tal-ġuta jew ta' fibri tessili oħrajn tat-tilju ta' titlu 5303
5308
Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; ħjut tal-karta:
5308 20
–
Ħjut ta' qanneb veru:
5308 90
–
Oħrajn:
– –
Ħjut tar-rami:
5308 90 12
– – –
Ta' qies ta' 277,8 deċiteks jew iktar (mhux iżjed minn 36 numru metriku)
5308 90 19
– – –
Inqas minn 277,8 deċiteks (iżjed minn 36 numru metriku)
5308 90 90
– –
Oħrajn
5501
Truf ta' filament sintetiku:
5501 30 00
–
Akriliku jew modakriliku
5502 00
Truf ts' filament artifiċjali:
5502 00 80
–
Oħra
5601
Materjal tat-tessuti artab u oġġetti minnu; fibri tessuti, mhux itwal minn 5 mm (trofof), trab tessuti u biċċiet tal-fibri mill-mitħna (mill neps):
5601 10
–
Assorbenti iġeniċi u tampuni, ħrieqi u qliebi għat-trabi u oġġetti iġeniċi simili, ta' materjal artab
–
Assorbenti; oġġetti assorbenti oħrajn:
5601 21
– –
Tal-qoton
5601 22
– –
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
– – –
Oħrajn:
5601 22 91
– – – –
Ta' fibri sintetiċi
5601 22 99
– – – –
Ta' fibri artifiċjali
5601 29 00
– –
Oħrajn
5601 30 00
–
Truf u trab ta' tessuti u biċċiet tal-fibri mill-mitħna (mill neps)
5602
Feltru, sew jekk impregnated u sew jekk le, miksi, mgħotti jew laminat:
5602 10
–
Feltru tan-newl tal-labar u drappijiet ta' fibra marbutin bil-ponti:
–
Mhux mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew laminati:
5602 29 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
5602 90 00
–
Oħrajn
5603
Materjali mhux minsuġin, kemm jekk mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew laminati u jekk le:
–
Ta' filamenti magħmulin mill-bniedem:
5603 11
– –
Ma jiżnux iktar minn 25g/m2:
5603 11 10
– – –
Miksijin jew mgħottijin
5603 12
– –
Jiżnu iktar minn 25 g/m iżda mhux iktar minn 70 g/m2:
5603 12 10
– – –
Miksijin jew mgħottijin
5603 13
– –
Jiżnu iktar minn 70 g/m iżda mhux iktar minn 150 g/m2:
5603 13 10
– – –
Miksijin jew mgħottijin
5603 14
– –
Jiżnu aktar minn 150 g/m2:
5603 14 10
– – –
Miksijin jew mgħottijin
–
Oħrajn:
5603 91
– –
Ma jiżnux iktar minn 25g/m2
5603 93
– –
Jiżnu iktar minn 70 g/m iżda mhux iktar minn 150 g/m2
5604
Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili tat-titlu 5404  jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:
5604 90
–
Oħrajn
5605 00 00
Ħjut mibruma metallizzati, sew jekk bl-orlatura u sew jekk le, li huma ħjut mibruma tat-tessuti, jew strixxa jew materjal simili tat-titlu 5404  jew 5405 , ikkumbinat mal-metall fil-forma ta' ħajt, strixxi jew trab jew mgħotti bil-metall
5606 00
Ħjut mibruma bl-orlatura, u strixxa u materjali simili tat-titlu 5404  jew 5405 , bl-orlatura (barra minn dawk tat-titlu 5605  u ħjut mibruma tax-xahar taż-żiemel); ħjut mibruma tax-xinilja (inkluż ħjut mibruma tax-xinilja flock); loop wale-yarn
5608
Xbieki b'għoqiedi ta' spag, ċwiemi jew ħbula; xbieki tas-sajd maħdumin u xbieki oħrajn maħdumin, ta' materjali tessili:
–
Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem:
5608 11
– –
Xbieki tas-sajd maħdumin
5608 19
– –
Oħrajn
5609 00 00
Oġġetti ta'ħajt, strixxa jew bħalha ta' titlu 5404  jew 5405 , spag, ċwiemi, ħbula jew kejbils, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra
5809 00 00
Drappijiet minsuġin ta' ħjut ta' metall u drappijiet minsuġin ta' ħjut metallizzati ta' titlu 5605 , ta' tip użati fl-ilbies, bħala drappijiet għat-tagħmir tad-dar jew għal għanijiet oħrajn simili, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra
5905 00
Kisi tal-ħajt ta' tessuti:
5909 00
Manek ta' tessuti u tubi simili ta' tessuti, inforrati jew le, armati jew b'aċċessorji ta' materjali oħrajn:
5910 00 00
Tagħmir ċineg jew ċineg ta' trasmissjoni jew ġarr, ta' materjal ta' tessuti, mimli b'sustanza oħra, miksi, mgħotti jew laminat bi plastiks jew le, jew rinfurzat b'metall jew materjal ieħor
5911
Prodotti u oġġetti ta' tessuti, għal użi tekniċi, speċifikati f'nota 7 għal dan il-kapitlu:
5911 10 00
–
Drappijiet ta' tessuti, feltru u drappijiet minsuġin inforrati bil-feltru, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-gomma, ġilda jew materjal ieħor, ta' tip użat għal drapp tal-makni ta' tqardix, u drappijiet simili ta' tip użati għal għanijiet tekniċi oħrajn, inklużi drappijiet dojoq magħmulin minn bellus mimli bil-gomma, għal kisi ta' magħżel ta' l-insiġ (qasab tan-newl)
–
Drappijiet u feltri ta' tessuti, bla truf jew armati b'mekkaniżmu li jgħaqqad, ta' tip użat f'makni għall-manifattura tal-karta jew oħrajn simili (per eżempju, għal polpa jew siment ta' l-asbestos)
5911 31
– –
Jiżnu anqas minn 650 g/m2
5911 32
– –
Jiżnu 650 g/m2jew aktar
5911 40 00
–
Drapp għat-tisfija ta' tip użat fil-preses taż-żejt jew bħalu, ta' materjal tessili jew ta' xagħar uman
6801 00 00
Ċangaturi tal-granit, għazez u ċangar, ta' ġebla naturali (ħlief lavanja)
6802
Ġebel maħdum għall-bini jew għall-monumenti (minbarra l-lavanja) u oġġetti minnha, minbarra oġġetti tat-titlu 6801 ; Kubi tal-mużajk u oġġetti simili, mill-ġebla naturali (inkluża l-lavanja), kemm jekk għandha d-dahar u kemm jekk le; frak artifiċjali kkulurit, żrar u trab, tal-ġebla naturali (inkluż il-lavanja):
–
Ġebla oħra monumentali jew għall-bini u oġġetti tagħha, b'wiċċ ċatt jew lixx:
6802 23 00
– –
Granit
6802 29 00
– –
Ġeblra oħra:
ex 6802 29 00
– – –
Ħlief ġebla kalkarea (li ma tinludix irħam, travertin u alabastru)
–
Oħrajn:
6802 91
– –
Irħam, travertin u alabastru
6802 92
– –
Ġebla oħra kalkarea
6802 93
– –
Granit
6802 99
– –
Ġeblra oħra
6806
Kagazza minerali (slag-wool), kagazza tal-blat u kagazzi minerali simili; vermikulat sfuljat, tafal espandut, kagazza bil-fowm u materjali minerali simili espanduti; taħlit u oġġetti ta' materjali minerali li jiżolaw is-sħana, li jiżolaw il-ħoss jew li jassorbu l-ħoss, ħlief dawk ta' titlu 6811  jew 6812  jew ta' Kapitlu 69
6807
Artikoli ta' asfalt jew materjal simili (per eżempju, bitumi taż-żejt jew żejt tal-faħam)
6808 00 00
Pannelli, twavel, ċangaturi, blokki u oġġetti simili ta' fibra veġetali, ta' tiben jew ta' ċana, laqx, frak, serratura jew fdal ieħor ta' njam, miġmum ma' siment, ġibs jew materjali oħrajn minerali li jgħaqqdu
6809
Oġġetti ta' ġibs jew ta' kompożizzjonijiet ibbażati fuq il-ġibs
6810
Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew ta' ġebel artifiċjali, sew jekk rinfurzat sew jekk le:
–
Madum, ċangaturi, brikks u oġġetti simili:
6810 11
– –
Blokkijiet għall-kostruzzjoni u brikks
–
Oġġetti oħrajn:
6810 99 00
– –
Oħrajn
6813
Materjal għall-ħakk ta' ħaġa m'oħra u oġġetti tiegħu (per eżempju, folji, rombli, strixxi, segmenti, diski, woxers, pads), mhux immuntati, għal brejkijiet, klaċċijiet jew bħalhom, b'bażi ta' asbestos, ta' sustanzi minerali oħrajn jew ta' ċelluloża, magħqudin ma' materjali ta' tessuti jew oħrajn jew le:
6813 20 00
–
Bl-asbestos:
ex 6813 20 00
– –
Ħlief b'bażi t'asbestos jew sustanzi minerali oħrajn, għall-użu fl-ajruplanti ċivili
–
Mingħajr asbestos:
6813 81 00
– –
Linings u pads għall-brejkijiet:
ex 6813 81 00
– – –
Ħlief b'bażi t'asbestos jew sustanzi minerali oħrajn, għall-użu fl-ajruplanti ċivili
6813 89 00
– –
Oħrajn:
ex 6813 89 00
– – –
Ħlief b'bażi t'asbestos jew sustanzi minerali oħrajn, għall-użu fl-ajruplanti ċivili
6814
Oġġetti tal-majka maħduma, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq support ta' karti, ta' paperboard jew ta' materjali oħra, jew mingħajr
6815
Oġġetti tal-ġebla jew ta' sustanzi minerali oħrajn (inklużi fibri tal-karbonju, oġġetti ta' fibri tal-karbonju u oġġetti tal-peat), li mhumiex specifikati jew inklużi band' ohra:
6815 10
–
Oġġetti mhux ta' l-elettriku ta' grafita jew ta' karbonju ieħor
6815 20 00
–
Oġġetti ta' pit
–
Oġġetti oħrajn:
6815 91 00
– –
Li fihom magnesit, dolomit jew kromit:
ex 6815 91 00
– – –
Ħlief ta' sediment simultan ju jew amalgamat elettrikament
6815 99
– –
Oħrajn
6902
Briks reffrattorji, blokki, madum u oġġetti simili tar-refrattarji ta' ċeramika għal kostruzzjoni, ħlief dawk ta' pasti ta' fossili siliċiki jew ta' fuħħar siliċiku simili:
6902 10 00
–
Li fihom, bil-piż, waħdiet jew flimkien, iktar minn 50 % ta' l-elementi Mg, Ca jew Cr, murijin bħala MgO, CaO jew Cr2O3
6905
Madum għat-tisqif, irjus taċ-ċmieni, għotjien taċ-ċmieni (cowls), kisi għaċ-ċmieni, tiżjin arkitettoniku u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika għall-kostruzzjoni
6906 00 00
Pajpijiet taċ-ċeramika, ġifien, pajpijiet li jitqegħdu f'kanali
6908
Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta' rfid jew le:
6908 90
–
Oħrajn:
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Oħrajn:
6908 90 99
– – – – –
Oħrajn
6909
Oġġetti taċ-ċeramika għal-laboratorju, għal użi kimiċi jew użi tekniċi oħrajn; ħwat, banjijiet u reċipjenti simili taċ-ċeramika ta' tip użati fl-agrikultura; ġarar u oġġetti simili taċ-ċeramika ta' tip użati għal ġarr jew ippakkjar ta' merkanzija:
–
Oġġetti taċ-ċeramika għal-laboratorju, għal użi kimiċi jew użi tekniċi oħrajn:
6909 11 00
– –
Ta' porċellana jew kina
6909 19 00
– –
Oħrajn
6909 90 00
–
Oħrajn
7002
Ħġieġ f'boċċi (ħlief mikrosferi ta' titlu 7018 ), vireg jew tubi, mhux maħdumin:
7002 10 00
–
Boċċi
7002 20
–
Vireg:
7002 20 10
– –
Ħġieġ ottiku
7002 20 90
– –
Oħrajn:
ex 7002 20 90
– – –
Ħlief ħġieġ ta' l-“enamel”
–
Tubi:
7002 31 00
– –
Ta' kwarzu mgħaqqad bis-sħana jew ta' silika oħra mgħaqqda bis-sħana
7002 32 00
– –
Ta' ħġieġ ieħor b'koeffiċjent lineari ta' espansjoni mhux iktar minn 5 × 10– 6 kull Kelvin f'medda ta' temperatura minn 0 Ċ sa 300°C
7002 39 00
– –
Oħrajn:
ex 7002 39 00
– – –
Ħlief ħġieġ neutro
7004
Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:
7004 20
–
Miżbugħ fil-massa kollha (body tinted), opaċifikat, mifrux (flashed) jew b'saff assorbenti jew riflettenti:
7004 20 10
– –
Tal-ħġieġ ottiku
– –
Oħrajn:
7004 20 91
– – –
Ħġieġ b'saff li ma jirriflettix
7004 20 99
– – –
Oħrajn
7004 90
–
Ħġieġ ieħor:
– –
Oħrajn, bi ħxuna ta':
7004 90 92
– – –
Li ma jkunx aktar minn 2,5 mm
7004 90 98
– – –
Aktar minn 2,5 mm
7005
Ħġieġ “float”, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:
7006 00
Ħġieġ tat-titlu 7003 , 7004  jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:
7006 00 10
–
Ħġieġ ottiku
7011
Invilops tal-ħġieġ (inklużi bozoz u tubi), miftuħin, u l-bċejjeċ tagħhom tal-ħġieġ, mingħajr tagħmir, għal lampi elettriċi, tubi tar-raġġi bil-katowd jew bħalhom
7011 10 00
–
Għad-dawl elettriku
7011 90 00
–
Oħrajn
7015
Ħġieġ ta' arloġġi jew ta' arloġġi ta' l-idejn u ħġieġ bħalhom, ħġieġ għan-nuċċalijiet mhux-korrettivi jew korrettivi, ikkurvati, mgħawġin, imħaffrin jew bħalhom, mhux maħdumin ottikament sferi ta' ħġieġ imħaffrin u segmenti tagħhom, għall-manifattura ta' dal-ħġieġ:
7015 10 00
–
Ħġieġ għal nuċċalijiet korrettivi
7016
Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ ippressat jew bil-forma, bil-wajer jew le, ta' tip użati għal għanijiet ta' bini jew kostruzzjoni; kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili; dwal biċ-ċomb jew bħalhom; ħġieġ multiċellulari jew fowm fi blokki, pannelli, pjanċi, qxur jew għamliet simili:
7016 10 00
–
Kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili
7016 90
–
Oħrajn:
7016 90 80
– –
Oħrajn:
ex 7016 90 80
– – –
Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ jew bil-forma; ħġieġ multiċellulari jew ħġieġ tal-fowm
7017
Oġġetti ta' ħġieġ għal laboratorju, iġeniċi jew farmaċewtiċi, immarkati b'qisien jew kalibrati:
7017 90 00
–
Oħrajn
7018
Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili, u oġġetti tagħhom ħlief ġojjelli artifiċjali; għanjejn tal-ħġieġ ħlief oġġetti prostetiċi; statwetti u ornamenti oħrajn ta' ħġieġ maħdum bil-lampa, ħlief ġojjelli artifiċjali; mikrosferi ta' ħġieġ b'dijametru mhux ikbar minn 1 mm:
7018 10
–
Żibeġ tal-ħġieġ, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar simili tal-ħġieġ:
– –
Żibeġ tal-ħġieġ:
7018 10 11
– – –
Maqtugħin u illustrati b'mezzi mekkaniċi:
ex 7018 10 11
– – – –
Żibeġ tal-ħġieġ maqtugħin bis-sħana għall-industrija elettrika
7018 90
–
Oħrajn:
7018 90 10
– –
Għajnejn tal-ħġieġ; oġġetti żgħar tal-ħġieġ
7019
Fibri ta' ħġieġ (inkluż suf minerali) u oġġetti tiegħu (per eżempju, ħjut, fibri minsuġin):
–
Biċċiet żgħar, ftietel, ħjut u trofof imqattgħin:
7019 11 00
– –
Trofof imqattgħin, mhux itwal minn 50 mm
7019 12 00
– –
Ftietel
7019 19
– –
Oħrajn
7104
Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum,, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:
7104 20 00
–
Oħrajn, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati jew iffurmati ħorox:
ex 7104 20 00
– –
Għal skopijiet industrijali
7106
Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f'għamliet semi-manifatturati, jew f'għamla ta' trab
7107 00 00
Metalli ta' valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati
7109 00 00
Metalli ta' valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati
7111 00 00
Metalli ta' valur baxx, fidda jew deheb miksijin bil-platinum, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati
7115
Oġġetti oħra ta' metall prezzjuż jew minn metall miksi b'metall prezzjuż:
7115 10 00
–
Katalisti f'għamla ta' drapp tal-wajer jew gradilja, tal-platinu
7115 90
–
Oħrajn:
7115 90 10
– –
Ta' metall prezzjuż:
ex 7115 90 10
– – –
Għal laboratorji
7115 90 90
– –
Ta' metall miksi b'metall prezzjuż:
ex 7115 90 90
– – –
Għal laboratorji
7201
Ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron) u spiegeleisen f'biċċiet tawwalin, blokok jew forom oħrajn primarji:
7201 20 00
–
Ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron) mhux-liga li fih bil-piż iktar minn 0,5 % ta' fosfru
7201 50
–
Liga ta' ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron); spiegeleisen:
7201 50 10
– –
Liga ta' ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron) li fih bil-piż mhux inqas minn 0,3 % iżda mhux aktar minn 1 % ta' titanju u mhux inqas minn 0,5 % iżda mhux aktar minn 1 % ta' vanadju
7207
Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:
–
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:
7207 11
– –
Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (inkluż kwadru), il-wisgħa fiha inqas mid-doppju tal-ħxuna:
– – –
Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu:
7207 11 11
– – – –
Ta' azzar awtomatiku (free-cutting)
7207 11 90
– – –
Mikwijin fil-forġa
7207 12
– –
Oħrajn, ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (mhux kwadru):
7207 12 10
– – –
Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu:
ex 7207 12 10
– – – –
Ta' ħxuna ta' anqas minn 50 mm
7207 12 90
– – –
Mikwijin fil-forġa
7207 19
– –
Oħrajn:
7207 20
–
Li fihom 0,25 % jew izjed karbonju bil-piż:
– –
Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (inkluż kwadru), il-wisgħa fiha inqas mid-doppju tal-ħxuna:
– – –
Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu:
7207 20 11
– – – –
Ta' azzar awtomatiku (free-cutting)
– – – –
Oħrajn, li fihom, bil-piż:
7207 20 15
– – – – –
0,25 % jew aktar iżda anqas minn 0,6 % ta' karbonju
7207 20 17
– – – – –
0,6 % jew aktar ta' karbonju
7207 20 19
– – –
Mikwijin fil-forġa
– –
Oħrajn, ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (mhux kwadru):
7207 20 39
– – –
Mikwijin fil-forġa
– –
B'sezzjoni trasversali rettangolari jew poligonali:
7207 20 52
– – –
Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu
7207 20 59
– – –
Mikwijin fil-forġa
7207 20 80
– –
Oħrajn
7212
Prodotti ta' ħadid jew ta' azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew aktar, miksijin, indurati jew mgħottijin:
7212 10
–
Miksijin jew mgħottijin bil-landa
7212 30 00
–
Miksijin jew mgħottijin mod ieħor biż-żingu
7212 40
–
Miżbugħ, ivverniċjat jew miksi bil-plastik
7212 60 00
–
Miksijin
7213
Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi mkebbin bl-addoċċ, ta' ħadid jew azzar mhux-liga:
7214
Staneg u vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex liga, mhux iktar maħdum minn mikwija bis-sħana, irrumblati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara r-rumblar:
–
Oħrajn:
7214 91
– –
Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (ħlief kwadru):
7214 91 10
– – –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju
7214 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju
– – – –
Oħrajn, b'wiċċ ta' qtugħ b'dijametru ta' qies:
7214 99 31
– – – – –
80 mm jew aktar
7214 99 39
– – – – –
Inqas minn 80 mm
7214 99 50
– – – –
Oħrajn
7217
Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:
7217 10
–
Mhux miksijin jew mgħottijin, illustrati jew le:
7217 10 90
– –
Li fihom bil-piż 0,6 % jew aktar ta' karbonju
7221 00
Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi imkebbin bl-addoċċ, ta' stainless steel
7222
Biċċiet u vireg oħrajn ta' stainless steel; angoli, forom u qatgħat ta' stainless steel
7223 00
Wajer ta' l-istainless steel
7224
Azzar ta' liga oħra f'ingotti jew f'forom oħra primarji; Li huma prodotti ta' azzar ta' liga oħra semi kompluti
7224 10
–
Lingotti u forom oħrajn primarji
7224 90
–
Oħrajn:
7224 90 02
– –
Ta' azzar għal għodod
– –
Oħrajn:
– – –
Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (inkluż kwadru):
– – – –
Irrumblati bis-sħana jew magħmulin minn tidwib kontinwu:
– – – – –
B'wisgħa fiha inqas mid-doppju tal-ħxuna:
7224 90 03
– – – – – –
Ta' azzar għal veloċita għolja
7224 90 05
– – – – – –
Li fihom, fil-piż, mhux aktar minn 0,7 % karbonju, 0,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 1,2 % manganiż u 0,6 % jew aktar iżda mhux aktar minn 2,3 % silikon; li fihom, fil-piż, mhux aktar minn 0,0008 % jew aktar boron filwaqt li l-elementi l-oħra kollha jkunu ta' kontenut aktar baxx minn dak imsemmi fin-nota 1 (f) dwar dan il-kapitolu
7224 90 07
– – – – – –
Oħrajn
7224 90 14
– – – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
– – – –
Irrumblati bis-sħana jew magħmulin minn tidwib kontinwu:
7224 90 31
– – – – –
Li fihom, fil-piż, mhux anqas minn 0,9 % iżda mhux aktar 1,15 % karbonju, mhux anqas minn 0,5 % iżda mhux aktar minn 2 % kromju u, jekk ikun preżenti, mhux aktar minn 0,5 % molibdenum
7224 90 38
– – – – –
Oħrajn
7224 90 90
– – – –
Mikwijin fil-forġa
7225
Prodotti rrumblati ċatt ta' azzar liga ieħor, b'wisgħa ta' 600 mm jew aktar
7226
Prodotti rrumblati ċatt ta' azzar liga ieħor, b'wisgħa ta' inqas minn 600 mm:
–
Ta' azzar silikon-elettriku:
7226 11 00
– –
B'vina parallela (grain-oriented)
7226 19
– –
Oħrajn
7226 20 00
–
Ta' azzar għal veloċita għolja
–
Oħrajn:
7226 91
– –
Mhux maħdumin aktar ħlief irrumblati bis-sħana
7226 92 00
– –
Mhux maħdumin aktar ħlief irrumblati fil-kiesaħ (imnaqqsin fil-kiesaħ)
7226 99
– –
Oħrajn:
7226 99 10
– – –
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu
7226 99 30
– – –
Miksijin jew mgħottijin mod ieħor biż-żingu
7226 99 70
– – –
Oħrajn:
ex 7226 99 70
– – – –
ta' wisa' li ma jaqbiżx il-500 mm, irrumblati bis-sħana, mhux maħdumin aktar milli miksijin; ta' wisa' li ma jaqbiżx il-500 mm, mhux maħdumin aktar minn trattament tal-wiċċ, inkluż il-kisi
7227
Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi mkebbin bl-addoċċ, ta' azzar liga ieħor:
7227 10 00
–
Ta' azzar għal veloċita għolja
7227 20 00
–
Ta' azzar siliko-manganiż
7227 90
–
Oħrajn:
7227 90 10
– –
Li fihom, fil-piż, mhux aktar minn 0,0008 % jew aktar boron filwaqt li l-elementi l-oħra kollha jkunu ta' kontenut aktar baxx minn dak imsemmi fin-nota 1 (f) dwar dan il-kapitolu
7227 90 95
– –
Oħrajn
7228
Biċċiett u vireg oħra ta' liga ta' l-azzar oħra; angles, forom u partijiet, ta' liga ta' l-azzar oħra; trapani tal-ħadid u vireg vojta minn ġewwa, ta' liga ta' l-azzar jew ta' l-azzar li mhux liga
7228 10
–
Biċċiet u vireg, ta' azzar għal veloċità għolja
7228 80 00
–
Biċċiet u vireg tat-trapan vojta
7229
Wajer ta' azzar liga ieħor:
7229 90
–
Oħrajn:
7229 90 20
– –
Ta' azzar għal veloċita għolja
7229 90 90
– –
Oħrajn
7302
Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta' l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls:
7302 40 00
–
“Fish-plates” u pjanċi bażi (sole plates)
7304
Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, ta' ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar:
–
Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:
7304 24 00
– –
Oħrajn, ta' l-istainless steel
7304 29
– –
Oħrajn
7305
Tubi u pajpijiet oħrajn (per eżempju, iwweldjati, irbattuti jew magħluqin hekk), b'uċuħ ta' qatgħa tondi, bid-dijametru ta' barra ikbar minn 404,4 mm, ta' ħadid jew azzar:
7305 20 00
–
Kejsing ta' tip użat fi tħaffir għal żejt jew gass
–
Oħrajn, iwweldjati:
7305 31 00
– –
Iwweldjati mit-tul
7305 39 00
– –
Oħrajn
7305 90 00
–
Oħrajn
7306
Tubi, pajpijiet u profili vojta oħrajn (per eżempju, mhux magħluqin (open seam) jew iwweldjati, irbattuti jew hekk magħluqin), ta' ħadid jew azzar:
–
Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:
7306 21 00
– –
Iwweldjati, ta' l-istainless steel
7306 29 00
– –
Oħrajn
7306 30
–
Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari, tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex illigat:
– –
Tubi ta' preċiżjoni, bi ħxuna ta' ħitan:
7306 30 11
– – –
Ta' mhux aktar minn 2 mm:
ex 7306 30 11
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 30 19
– – –
Ta' aktar minn 2 mm:
ex 7306 30 19
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 40
–
Oħrajn, iwweldjati, b'wiċċ ta' qatgħa tond, ta' stainless steel:
7306 40 80
– –
Oħrajn:
ex 7306 40 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 50
–
Oħrajn, iwweldjati, b'wiċċ ta' qatgħa tond, ta' azzar ta' liga ieħor:
7306 50 20
– –
Tubi ta' preċiżjoni:
ex 7306 50 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 50 80
– –
Oħrajn:
ex 7306 50 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 90 00
–
Oħrajn
7307
Tagħmir ta' tubi u pajpijiet (per eżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta' ħadid jew azzar:
–
Oħrajn:
7307 91 00
– –
Flanġijiet
7307 92
– –
Liwjiet minkeb, liwjiet u sleeves bil-kamin
7307 93
– –
Tagħmir iwweldjat tarf ma' tarf (butt welding)
7307 99
– –
Oħrajn
7308
Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati tat-titlu 9406 ) u partijiet ta' strutturi (per eżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta' xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew ta' l-azzar; pjanċi, vireg, angoli, forom, qatgħat, tubi u bħalhom, imħejjijin għal użu fi strutturi, ta' ħadid jew azzar:
7308 10 00
–
Pontijiet u qatgħat ta' pontijiet
7308 20 00
–
Torrijiet u arbli kannizzata
7308 30 00
–
Bibien, twieqi u l-qofsa tagħhom u għetiebi għal bibien
7310
Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), tal-ħadid jew azzar, ta' kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammar b'apparat mekkaniku jew termali:
7310 10 00
–
Jesgħu 50 l jew aktar
7311 00
Kontenituri għal gass kompressat jew imdewweb, ta' ħadid jew azzar
7312
Wajer bis-swiegli, ħbula, kejbils, ċineg immaljati, bragi u bħalhom, ta' ħadid jew azzar, mhux iżolat għall-elettriku:
7312 10
–
Wajer bis-swiegli, ħbula u kejbils:
7312 10 20
– –
Ta' l-istainless steel:
ex 7312 10 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
– –
Oħrajn, b'qies ta' wiċċ ta' qatgħa massimu:
– – –
Ta' mhux aktar minn 3 mm:
7312 10 41
– – – –
Miksijin jew mgħottijin b'ligi ta' ramm-żingu (ramm isfar):
ex 7312 10 41
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
7312 10 49
– – – –
Oħrajn:
ex 7312 10 49
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
– – –
Ta' aktar minn 3 mm:
– – – –
Wajer immaljat:
7312 10 61
– – – – –
Mhux miksi:
ex 7312 10 61
– – – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
– – – – –
Miksi:
7312 10 65
– – – – – –
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:
ex 7312 10 65
– – – – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
7312 10 69
– – – – – –
Oħrajn:
ex 7312 10 69
– – – – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
7312 90 00
–
Oħrajn:
ex 7312 90 00
– –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti
7313 00 00
Fildiferru mxewwek (barbed wire) ta' ħadid jew azzar; wajer mibrum għal ċrieki tal-btieti jew singlu ċatt, imxewwek jew le, u wajer doppju mibrum ħafif, ta' tip użat għaċ-ċnut, ta' ħadid jew azzar
7314
Drapp (inklużi ċineg bla tarf), grill, xibka u ċnut, ta' wajer ħadid jew ta' azzar; metal tal-ħadid jew ta' l-azzar imwessa':
–
Drapp minsuġ:
7314 12 00
– –
Ċineg bla tarf għal makkinarju, ta' stainless steel
7314 19 00
– –
Oħrajn
7314 20
–
Grill, xibka u ċnut, iwweldjati fl-intersessjoni, ta' wajer b'qies massimu ta' wiċċ ta' qatgħa ta' 3 mm jew aktar u b'qies ta' toqob tal-malja ta' 100 ċm jew aktar
–
Grill, xibka u ċnut oħrajn, iwweldjati fl-intersessjoni:
7314 31 00
– –
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu
7314 39 00
– –
Oħrajn
–
Drapp, grill, xibka u ċnut oħrajn:
7314 41
– –
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu
7314 42
– –
Miksijin bi plastiks
7314 49 00
– –
Oħrajn
7314 50 00
–
Tal-metall
7315
Ktajjen u bċejjeċ tagħhom, ta' ħadid jew azzar:
–
Ktajjen b'ħoloq magħqudin u bċejjeċ tagħhom:
7315 11
– –
Ktajjen rombli (roller chain)
7315 12 00
– –
Ktajjen oħrajn
7315 19 00
– –
Bċejjeċ
7315 20 00
–
Katina kontra ż-żliq
–
Ktajjen oħrajn:
7315 81 00
– –
Ħoloq ta' ktajjen bi skontru fihom (stud-link)
7315 89 00
– –
Oħrajn
7318
Viti, boltijiet, skorfini, coach screws (viti b'ras eżagonali biex jiddawwru bi spanner), ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċavi, woxers (inklużi woxers molla) u oġġetti simili, ta' ħadid jew azzar:
–
Oġġetti bil-kamin:
7318 11 00
– –
Coach screws (viti b'ras eżagonali biex jiddawwru bi spanner)
7318 12
– –
Viti oħrajn għall-injam
7318 13 00
– –
Ganċijiet bil-kamin u ċrieki kamin
7318 14
– –
Viti li jaqbdu kamin waħedhom (self-tapping)
7318 15
– –
Viti u boltijiet oħrajn, bl-iskorfini jew bil-woxers tagħhom jew le
7318 16
– –
Skorfini
7318 19 00
– –
Oħrajn
–
Oġġetti mingħajr kamin:
7318 21 00
– –
Woxers molla u woxers oħrajn jaqflu
7318 23 00
– –
Rivits
7318 24 00
– –
Kavilji u ċavi
7318 29 00
– –
Oħrajn
7319
Labar tal-ħjata, labar tas-suf, imsell (bodkins), ganġijiet tal-croxe', labar stiletto tar- rakmu u oġġetti simili, għal użu bl-idejn, ta' ħadid jew azzar; labar tas-sarwar u labar oħrajn ta' ħadid jew ta' azzar, mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
7319 20 00
–
Labar tas-sarwar
7319 30 00
–
Labar oħrajn
7319 90
–
Oħrajn:
7319 90 10
– –
Labar tal-ħjata, tas-sarsir jew tar-rakkmu
7320
Molol u strixxi għal molol, ta' ħadid jew azzar:
7320 10
–
Molol ta' l-istrixxi u strixxi għalihom
7320 20
–
Molol spirali:
7320 20 20
– –
Maħdumin bis-sħana
– –
Oħrajn:
7320 20 81
– – –
Molol spirali ta' kompressjoni
7320 20 85
– – –
Molol spirali ta' tensjoni
7320 20 89
– – –
Oħrajn:
ex 7320 20 89
– – – –
Barra minn għal vetturi tal-ferrovija
7320 90
–
Oħrajn
7321
Fuklari, stufi, gradilji, kukers (inklużi dawk b'kaldaruni sussidjarji għal tisħin ċentrali), barbikju, braċieri, ċrieki tal-gass, apparat għat tisħin tal-platti u tagħmir simili tsd-dar mhux ta' l-elettriku, u bċejjeċ taghom, ta' ħadid jew azzar
7322
Radjaturi għal central heating, mhux imsaħħna b'mod elettriku, u partijiet tagħhom, tal-ħadid jew azzar; heaters ta' l-ajru u distributuri ta' arja sħuna (inklużi distributors li jistgħu ukoll jiddistribwixxu arja friska jew ikkondizzjonata), mhux imsaħħan b'mod elettriku, li jinkorporaw fan jew minfaħ li jaħdem bil-mutur, u partijiet tagħhom, tal-ħadid jew azzar:
–
Radjaturi u bċejjeċ tagħhom:
7322 11 00
– –
Ta' ħadid fondut
7322 19 00
– –
Oħrajn
7322 90 00
–
Oħrajn:
ex 7322 90 00
– –
Ħlief ħijters ta' l-arja u distributuri ta' arja sħuna (esklużi partijiet minnhom) għal użu f'ajruplani ċivili
7323
Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, tal-ħadid jew azzar; tal-ħadid jew steelwool; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, tal-ħadid u l-azzar
7324
Oġġetti għall-kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom, ta' ħadid jew azzar:
7324 10 00
–
Sinkijiet u friskaturi, ta' l-istainless steel:
ex 7324 10 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
–
Banjijiet:
7324 21 00
– –
Ta' ħadid fondut, żmaltat jew le
7324 29 00
– –
Oħrajn
7324 90 00
–
Oħrajn, inklużi bċejjeċ:
ex 7324 90 00
– –
Minbarra oġġetti għall-kamra tal-banju (esklużi partijiet minnhom) għal użu f'ajruplani ċivili
7325
Oġġetti oħrajn ikkastjati ta' ħadid jew azzar:
7325 10
–
Ta' ħadid fondut mhux-malleabbli:
7325 10 50
– –
Kaxxi tal-ħajt u tad-distribuzzjoni
– –
Oħrajn:
7325 10 92
– – –
Għal sistemi ta' drenaġġ, ilma, eċċ
7325 99
– –
Oħrajn
7326
Oġġetti oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar:
–
Mikwijin fil-forġa jew stampati, iżda mhux maħdumin aktar:
7326 19
– –
Oħrajn:
7326 19 10
– – –
Mikwijin fil-forġa b'forma miftuħa
7326 20
–
Oġġetti ta' wajer ta' ħadid jew azzar:
7326 20 30
– –
Gaġeġ u guvi żgħar
7326 20 50
– –
Basktijiet tal-wajer
7326 20 80
– –
Oħrajn:
ex 7326 20 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
7326 90
–
Oħrajn
7415
Imsiemer, taċċi, pins (drawing pins), stejpils (ħlief dawk ta' titlu 8305 ) u oġġetti simili, ta' ramm jew ta' ħadid jew ta' azzar bl-irjus ta' ramm; boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċavi, woxers (inklużi woxers molla) u oġġetti simili, ta' ram:
7415 10 00
–
Imsiemer u taċċi, pins (drawing pins), stejpils u oġġetti simili
–
Oġġetti oħrajn, bil-kamin:
7415 33 00
– –
Viti; boltijiet u skorfini:
ex 7415 33 00
– – –
Viti għall-injam
7418
Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta' ramm; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta' ramm:
–
Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar;
7418 11 00
– –
Barraxa tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar
7418 19
– –
Oħrajn:
7418 19 10
– – –
Apparat tat-tisjir u t-tisħin tax-xorta li jintużaw għal skopijiet domestiċi, mhux elettriċi, u bċejjeċ tagħhom
7419
Oġġetti oħrajn tar-ram:
7419 10 00
–
Ktajjen u bċejjeċ tagħhom
–
Oħrajn:
7419 91 00
– –
Ikkastjati, iffurmati, stampati jew mikwijin fil-forġa, iżda mhux maħdumin aktar
7419 99
– –
Oħrajn:
7419 99 90
– – –
Oħrajn
7508
Oġġetti oħrajn ta' nikil
7601
Aluminju mhux maħdum:
7601 10 00
–
Aluminju, mhux illigat
7601 20
–
Ligi ta' aluminju:
7601 20 10
– –
Primarji
7604
Stangi, vireg u profili ta' l-aluminju:
7608
Tubi u pajpijiet ta' aluminju:
7608 10 00
–
Aluminju, mhux illigat:
ex 7608 10 00
– –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7608 20
–
Aluminju, mhux illigat:
7608 20 20
– –
Iwweldjati
ex 7608 20 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
– –
Oħrajn:
7608 20 81
– – –
Maħduma mhux aktar milli maħruġin mill-forma:
ex 7608 20 81
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7608 20 89
– – –
Oħrajn:
ex 7608 20 89
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7609 00 00
Tagħmir ta' tubi u pajpijiet (per eżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta' l-aluminju
7610
Strutturi ta' l-aluminju (eskluż il-bini prefabrikat tat-titolu 9406 ) u parti minn strutturi (per eżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta' pontijiet, torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqsfa tas-saqaf, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għall-bibien, balavostri, pilastri u kolonni); pjanċi tal-aluminju, vireg, profili, tubi u affarijiet simili, ippreparati għall-użu fi strutturi
7611 00 00
Ġibjuni tal-aluminju, tankijiet, btieti u kontenituri simili, għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), ta' kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew insulat għas-sħana, iżda mhux mgħammra b'apparat mekkaniku jew termali
7612
Bramel tal-aluminju, tnabar, bottijiet, kaxxi u kontenituri simili (inklużi kontenituri riġidi jew kontenituri forma ta' tubu li jistgħu jiġġarfu), għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), ta' kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammra b'apparat mekkaniku jew termali
7615
Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' l-aluminju; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta' l-aluminju; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta' l-aluminju
7616
Oġġetti oħra ta' l-aluminju:
7616 10 00
–
Imsiemer, taċċi, stejpils (ħlief dawk ta' titlu 8305 ), viti, boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċovi, woxers u oġġetti simili
–
Oħrajn:
7616 91 00
– –
Drapp, grill, xibka u ċnut, ta' wajer ta' aluminju
7907 00
Oġġetti oħrajn ta' żingu
7907 00 90
–
Oħra
8105
Mattes ta' kobalt u prodotti oħrajn intermedji ta' metallurġija ta' kobalt; kobalt u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal
8107
Kadmju u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal:
8107 20 00
–
Kadmju mhux maħdum; trabijiet
8107 30 00
–
Skart u fdal
8110
Antimonju u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal:
8110 20 00
–
Skart u fdal
8112
Berillju, kromju, ġermanju, vanadju, gallju, ħafnju, indju, nijobju (kolombju), renju u tallju, oġġetti ta' dawn il-metalli, inklużi skart u fdal:
–
Berillju:
8112 19 00
– –
Oħrajn
–
Kromju:
8112 29 00
– –
Oħrajn
8202
Srieraq ta' l-idejn; xfafar għal srieraq ta' kull għamla (inklużi xfafar tas-srieraq għal taqta, xaqqaq jew bla snien):
–
Xfafar tas-srieraq oħra:
8202 99
– –
Oħrajn
8203
Limi, barraxi, tnalji (inklużi tnaliji li jaqtgħu), mqassijiet, pinzetti, ġliem tal-metall, għodda li taqta' l-pajpijiet, bolt croppers, puntelli perforati u għodda tal-idejn simili:
8203 20
–
Plajers (inklużi cutting pliers), tnalji (pincers), pinzetti u għodod simili
8203 30 00
–
Imqassijiet għall-metall u għodod simili
8203 40 00
–
Għodod għall-qtugħ ta' pajpijiet, għodod għat-tqaċċit ta' boltijiet, għodod li jagħmlu t-toqob (perforating punches) u għodod simili
8205
Għodda ta' l-idejn (inklużi djamanti tal-vitrar), mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; blowlamps morsa, davit u affarijiet simili, minbarra aċċessorji għal jew partijiet minn, għodda tal-magni; inkwini; forġi purtabbli; roti tas-sinnar tal-idejn jew operati bil-pedali bil-qafas
8207
Għodda li jistgħu jinbidlu għal għodda tal-idejn, kemm jekk jew mhux jintużaw bl-idejn, jew għal għodda tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, titqib, ttappjar, ħjut, żgorbjar, tħaffir, taqqab, dħin, tidwir jew tornavit), inklużi dies biex jigi magħmul jew estratt metall, u żgorbjar tal-ġebel jew ġodda li jtaqbu l-art
–
Għodod għal tħaffir ta' blat jew toqob fl-art:
8207 13 00
– –
Bil-parti tax-xogħol ta' ċermiti
8207 30
–
Għodod ta' l-ippressar, ta' l-istampar (stamping) jew li jagħmlu t-toqob:
8207 30 90
– –
Oħrajn
8207 40
–
Għodod li jaqtgħu kamini minn ġewwa jew minn barra:
– –
Għal xogħol ta' metall:
8207 40 30
– – –
Għodod li jaqtgħu kamini fuq barra
8207 40 90
– –
Oħrajn
8207 50
–
Għodod għal titqib, ħlief għat-titqib ta' blat:
8207 50 10
– –
Bil-parti tax-xogħol ta' djamant jew djamant agglomerat
– –
Bil-parti tax-xogħol ta' materjali oħra:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Biex jinħadem il-metall, bil-parti li taħdem::
8207 50 50
– – – – –
Ta' ċermiti
8207 50 60
– – – – –
Ta' azzar għal veloċità qawwija
8207 50 70
– – – – –
Ta' materjali oħrajn
8207 50 90
– – – –
Oħrajn
8207 60
–
Għodod għat-tħaffir jew għat-tisfid
8207 70
–
Għodod għal irfinar ta' uċuħ (milling)
8207 80
–
Għodod għal inturnar
8207 90
–
Għodod oħrajn li jistgħu jinbidlu bejniethom:
– –
Bil-parti tax-xogħol ta' materjali oħra:
8207 90 30
– – –
Biċċiet (ponot) għat-turnavit
8207 90 50
– – –
Għodod li jaqtgħu is-snien fuq ir-roti
– – –
Oħrajn, bil-parti tax-xogħol:
– – – –
Ta' ċermiti:
8207 90 71
– – – – –
Għal xogħol ta' metall
8207 90 78
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Ta' materjali oħrajn:
8207 90 91
– – – – –
Għal xogħol ta' metall
8208
Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi
8209 00
Pjanċi, bsaten, ponot u bħalhom għal għodod, mhux immuntati, ta' ċermiti
8210 00 00
Applikazzjonijet mekkaniċi li jinħadmu bl-idejn, li jiżnu 10 kg jew anqas, użati fil-preparazzjoni, jikkundizzjonaw jew biex jigi servut ikel jew xorb
8211
Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken tat-titlu 8208 , u xfafar għalihom
8212
Għodod għat-tqaxxir tal-leħja u xfafar tal-leħja (inklużi xfafar tal-leħja vojta (blanks) fi strixxi):
8213 00 00
Imqassijiet, ġelem tal-ħajjata u ġliem simili, u xfafar tagħhom
8214
Oġġetti oħra ta' pożati (per eżempju, qattiegħi x-xagħar (hair clippers), skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikjur u tal-pedikjur (inklużi l-limi tad-dwiefer)
8215
Mgħaref, frieket, kuċċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta' fuq il-mejda u tal-kċina
8301
Katnazzi u serraturi (imħaddmin biċ-ċwievet, bil-kumbinazzjoni jew bl-elettriku), ta' metall ta' valur baxx; qfil bil-molla u gwarniċi bil-qfil bil-molla, bis-serraturi fihom, ta' metall ta' valur baxx; ċwievet għal l-oġġetti msemmijin fuq, ta' metall ta' valur baxx
8302
Fornituri, tagħmir u oġġetti simili ta' metall ta' valur baxx tajbin għal għamara, bibien, turġien, twieqi, persjani, qofsa ta' vetturi, sruġ, bagolli, sniedaq, kaxxetti jew bħalhom; dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u apparat ta' metall ta' valur baxx; castors bl-immuntar ta' metall ta' valur baxx; għeluq awtomatiċi ta' metall ta' valur baxx għal bibien:
8302 10 00
–
Ċappetti:
ex 8302 10 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8302 20 00
–
Castors:
ex 8302 20 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8302 30 00
–
Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili tajbin għall-użu fil-karozzi
–
Fornituri, tagħmir u oġġetti simili oħrajn:
8302 41 00
– –
Tajbin għal bini
8302 49 00
– –
Oħrajn:
ex 8302 49 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8302 50 00
–
Dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u simili
8302 60 00
–
Għeluq awtomatiċi għall-bibien:
ex 8302 60 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8303 00
Sjuf armati jew rinforzati, kaxxi-msaħħin u bibien u lockers tas-sjuf tad-depożitu għal kmamar msaħħin, bottijiet jew kaxxita' saħħa u affarijiet simili, ta' bażi tal-metall
8304 00 00
Gabinetti għal iffajljar, gabinetti għal skedarji, trejs għal karti, serħ għal karti, trejs għal pinen, dendiela għat-timbri ta' l-uffiċċju u tagħmir simili għall-uffiċċju jew għall-iskrivanija, ta' metall ta' valur baxx, ħlief għamara għall-uffiċċju ta' titlu 9403
8305
Armar għal qxur jew fajls għal folji jiġru, klipps għall-ittri, kantunieri għall-ittri, paper-clips, tikketti ta' indiċjar u oġġetti ta' l-uffiċċju simili, ta' metall ta' valur baxx; stejpils fi strixxi (per eżempju, għal uffiċċji, tapizzerija, ippakkjar), ta' metall ta' valur baxx
8306
Qniepen, gongi u bħalhom, mhux ta' l-elettriku, ta' metall ta' valur baxx; statwetti u ornamenti oħrajn, ta' metall ta' valur baxx; statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' metall ordinarju gwarniċi għar-ritratti, għall-istampi jew gwarniċi simili, ta' metall ta' valur baxx; mirja ta' metall ta' valur baxx
8308
Qfil bil-molla, gwarniċi bil-qfil bil-molla, bokkli, bokkli bil-molla, ganċijiet, kurketti, radanċi u bħalhom, ta' metall ta' valur baxx, ta' tip użat għal ilbies, għal xedd tas-saqajn, tined, boroż tan-nisa, oġġetti għas-safar jew oġġetti oħrajn maħdumin, rivits tubulari jew mifruqin fi tnejn, ta' metall ta' valur baxx; żibeġ u antaċċoli ta' metall ta' valur baxx
8309
Tappijiet, kapsuni u għotien (inklużi tappijiet bis-sufra (crown corks), tappijiet bil-kamin u tappijiet biex tferra' minnhom), kapsuli għal fliexken, tappijiet tal-btieti bil-kamin, għotien tat-tappijiet tal-btieti, siġilliu aċċessorji oħrajn ta' l-ippakkjar, ta' metall ta' valur baxx
8310 00 00
Pjanċi tas-sinjali, pjanċi bl-isem, pjanċi bl-indirizz u pjanċi simili, numri, ittri u simboli oħrajn, ta' metall ta' valur baxx, ħlief dawk ta' titlu 9405
8402
Bojlers li jiġġeneraw l-istim jew fwar ieħor (minbarra bojlers ta' l-ilma jaħraq tat-tisħin ċentrali kapaċi jipproduċu ukoll stim bi pressjoni baxxa); kaldaruni ta' ilma sopra-msaħħnin
8403
Bojlers għas-central heating minbarra dawk tat-titlu Nru 8402
8404
Impjant awżiljaarju għall-użu ma' bojlers tat-titlu Nru 8402  jew 8403  (per eżempju, ekonomizzaturi, heaters speċjali, magni li jneġġu l-faħam, li jirkupraw il-gass); kundizzjonaturi għall-fwar jew unitajiet tas-saħħiet tal-fwar oħrajn
8407
Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta' spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b'kombustjoni interna b'moviment rotatorju (rotatory internal combustion)
–
Magni tal-propulsjoni marina:
8407 29
– –
Oħrajn:
8407 29 20
– – –
Ta' qawwa mhux aktar minn 200 kW:
ex 8407 29 20
– – – –
Użati
8407 29 80
– – –
Ta' qawwa aktar minn 200 kW:
ex 8407 29 80
– – – –
Użati
–
Magni bil-pisturi reċiprokanti tat-tip użati għat-tmexxija tal-vetturi fil-Kapitolu 87:
8407 32
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 50 ċentimetru ċm imma ta' mhux aktar minn 250 ċm3:
8407 33
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 250 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 1 000  ċm3:
8407 34
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 1 000  ċm
8407 90
–
Magni oħrajn:
8408
Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni
8408 10
–
Magni tal-baħar bi propulsjoni
8408 20
–
Magni ta' tip użati għall-propulsjoni ta' vetturi ta' Kapitlu 87:
8408 20 10
– –
Għall-immuntat industrijali ta': tratturi kkontrollati mill-peduni tas-subtitlu 8701 10 ; vetturi bil-mutur tat-titlu 8703 ; vetturi bil-mutur tat-titlu 8704  b'magna ta' kapaċità ċilindrika ta' anqas minn 2 500  ċm; vetturi bil-mutur tat-titlu 8705
8409
Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment f'magni tat-titli 8407  u 8408 :
–
Oħrajn:
8409 99 00
– –
Oħrajn
8410
Turbini idrawliċi, roti ta' l-ilma, u regulaturi għalihom:
–
Turbini idrawliċi u roti ta' l-ilma:
8410 11 00
– –
Ta' qawwa mhux aktar minn 1 000  kW
8411
Turbo ġettijiet, turbo skrejjen u turbini oħrajn ta' gass:
–
Turbo-ġettijiet oħrajn:
8411 81 00
– –
Ta' qawwa mhux aktar minn 5 000  kW:
ex 8411 81 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8411 82
– –
Ta' qawwa aktar minn 5 000  kW:
8411 82 20
– – –
Ta' qawwa aktar minn 5 000  kW iżda mhux aktar minn 20 000  KW:
ex 8411 82 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8411 82 60
– – –
Ta' qawwa aktar minn 20 000  kW iżda mhux aktar minn 50 000  KW:
ex 8411 82 60
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8411 82 80
– – –
Ta' qawwa aktar minn 50 000  kW:
ex 8411 82 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8412
Magni u muturi oħra:
–
Magni u muturi tal qawwa idrawlika:
8412 21
– –
Jaħdmu lineari (ċilindri):
8412 21 20
– – –
Sistemi idrawliċi:
ex 8412 21 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8412 21 80
– – –
Oħrajn:
ex 8412 21 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8412 29
– –
Oħrajn:
8412 29 20
– – –
Sistemi idrawliċi:
ex 8412 29 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Oħrajn:
8412 29 81
– – – –
Muturi ta' enerġija bi fluwidu idrawliku:
ex 8412 29 81
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8412 29 89
– – – –
Oħrajn:
ex 8412 29 89
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
–
Magni u muturi pnewmatiċi ta' enerġija:
8412 31 00
– –
Jaħdmu lineari (ċilindri):
ex 8412 31 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8412 39 00
– –
Oħrajn:
ex 8412 39 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8412 80
–
Oħrajn:
8412 80 10
– –
Magni ta' enerġija bi stim jew fwar ieħor
8412 80 80
– –
Oħrajn:
ex 8412 80 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8412 90
–
Bċejjeċ:
8412 90 20
– –
Ta' magni ta' reazzjoni ħlief turbo-ġettijiet:
ex 8412 90 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8412 90 40
– –
Ta' magni u muturi ta' enerġija idrawliċi:
ex 8412 90 40
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8412 90 80
– –
Oħrajn:
ex 8412 90 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8413
Pompi għall-likwidi, kemm jekk jew mhux mgħammra b' mezzi ta' qisien; elevaturi likwidi:
–
Pompi mgħammrin jew maħsubin biex ikunu mgħammrin b'apparat għal kejl:
8413 11 00
– –
Pompi għal tqassim ta' karburant jew lubrikanti, tat-tip użati fil-pompi tal-petrol jew f'garaxxijiet
8413 19 00
– –
Oħrajn:
ex 8413 19 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8413 20 00
–
Pompi ta' l-idejn, ħlief dawk ta' subtitlu 8413 11  jew 8413 19 :
ex 8413 20 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8413 30
–
Pompi tal-fjuwil, tal-lubrikazzjoni jew tat-tkessiħ, għal magni tal-kombustjoni interna:
8413 30 20
– –
Pompi ta' injezzjoniTal-pompi:
ex 8413 30 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8413 40 00
–
Pompi għal konkos
8413 50
–
Pompi oħrajn b'moviment alternat bi spostament pożittiv:
8413 50 20
– –
Unitajiet idrawliċi:
ex 8413 50 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8413 50 40
– –
Pompi ta' iddożar u approporzjon:
ex 8413 50 40
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
– –
Oħrajn:
– – –
Pompi bil-pistuni:
8413 50 61
– – – –
Qawwa ta' fluwidu idrawliku:
ex 8413 50 61
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 50 69
– – – –
Oħrajn:
ex 8413 50 69
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 50 80
– – –
Oħrajn:
ex 8413 50 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8413 60
–
Pompi oħrajn rotatorji bi spostament pożittiv:
8413 60 20
– –
Unitajiet idrawliċi:
ex 8413 60 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
– –
Oħrajn:
– – –
Pompi bil-gerijiet:
8413 60 31
– – – –
Qawwa ta' fluwidu idrawliku:
ex 8413 60 31
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 60 39
– – – –
Oħrajn:
ex 8413 60 39
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– – –
Pompi bil-qala':
8413 60 61
– – – –
Qawwa ta' fluwidu idrawliku:
ex 8413 60 61
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 60 69
– – – –
Oħrajn:
ex 8413 60 69
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 60 70
– – –
Pompi bil-kamin
ex 8413 60 70
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8413 60 80
– – –
Oħrajn:
ex 8413 60 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8413 70
–
Pompi oħrajn ċentrifugi:
– –
Pompi li jistgħu jitniżżlu taħt l-ilma:
8413 70 21
– – –
Stadju wieħed
8413 70 29
– – –
Multi-stadji
8413 70 30
– –
Pompi b'disk bil-pali (impeller) mingħajr siġill tal-fus (glandless) għal sistemi ta' tisħin u provvista ta' ilma
– –
Oħrajn, b'dijametru ta' ħruġ ta' skargar:
8413 70 35
– – –
Ta' mhux aktar minn 15 mm:
ex 8413 70 35
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Ta' aktar minn 15 mm:
8413 70 45
– – – –
Pompi għal kanal b'disk bil-pali (impeller) u pompi għal ġenb ta' kanal:
ex 8413 70 45
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– – – –
Pompi bi fluss miċ-ċentru:
– – – – –
Stadju wieħed:
– – – – – –
B'disk bil-pali (impeller) għad-dħul wieħed:
8413 70 51
– – – – – – –
Monoblokk:
ex 8413 70 51
– – – – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 70 59
– – – – – – –
Oħrajn:
ex 8413 70 59
– – – – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 70 65
– – – – – –
B'aktar minn disk bil-pali (impeller) għad-dħul wieħed:
ex 8413 70 65
– – – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 70 75
– – – – –
Multi-stadji:
ex 8413 70 75
– – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– – – – –
Pompi oħrajn ċentrifugi:
8413 70 81
– – – – –
Stadju wieħed:
ex 8413 70 81
– – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8413 70 89
– – – – –
Multi-stadji:
ex 8413 70 89
– – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
–
Pompi oħrajn; elevaturi likwidi:
8413 81 00
– –
Pompi:
ex 8413 81 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8413 82 00
– –
Elevaturi likwidi
8414
Pompi ta' l-arja jew pompi tal-vacuum, kompressuri ta' l-arja jew kompressuri tal-gass oħrajn u fannijiet; jivventilaw jew kappun reċiklati li jkollhom fan, kemm jekk mgħammra bil-filtri sew jekk le
8414 10
–
Pompi bil-vakwu:
8414 10 20
– –
Għal użu fi produzzjoni ta' semikondutturi
– –
Oħrajn:
8414 10 25
– – –
Pompi rotatorji bil-pistuni, pompi rotatorji b'qala' tiżżerżaq, pompi bi traxxinament molekulari u pompi Roots:
ex 8414 10 25
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Oħrajn:
8414 10 81
– – – –
Pompi għal tixrid, krijopompi u pompi ta' assorbiment
ex 8414 10 81
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8414 10 89
– – – –
Oħrajn:
ex 8414 10 89
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8414 20
–
Pompi ta' l-arja ta' mħaddmin bl-idejn jew bis-saqajn:
8414 20 20
– –
Pompi ta' l-idejn għar-roti
8414 20 80
– –
Oħrajn:
ex 8414 20 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8414 30
–
Kumpressuri ta' tip użati f'tagħmir tat-tkessiħ:
8414 30 20
– –
Ta' qawwa mhux aktar minn 0,4 kW:
ex 8414 30 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8414 40
–
Kumpressuri ta' l-arja immuntati fuq qafas bir-roti għal irmunkar:
–
Fannijiet:
8414 51 00
– –
Fannijiet għall-mejda, għall-art, għat-tieqa jew għas-saqaf, b'mutur ta' l-elettriku fihom stess li ma jitfax iktar minn il-125 W:
ex 8414 51 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8414 59
– –
Oħrajn:
8414 59 20
– – –
Fannijiet b'fus
ex 8414 59 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8414 59 40
– – –
Fannijiet ċentrifugi:
ex 8414 59 40
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8414 59 80
– – –
Oħrajn:
ex 8414 59 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8414 60 00
–
Għata (hoods) b'ġenb orizzontali massimu mhux aktar minn 120 ċm
8414 80
–
Oħrajn:
– –
Turbo-kumpressuri:
8414 80 11
– – –
Stadju wieħed
ex 8414 80 11
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8414 80 19
– – –
Multi-stadji
ex 8414 80 19
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– –
Kumpressuri ta' spostament b'moviment alternat, li għandhom kapaċità ta' ammont ta' pressjoni ogħla minn dik atmosferika ta':
– – –
Mhux aktar minn 15 bar, bi fluss fis-siegħa:
8414 80 22
– – – –
Mhux aktar minn 60 m3
ex 8414 80 22
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8414 80 28
– – – –
Ta' aktar minn 60 cm3
ex 8414 80 28
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– – –
Aktar minn 15 bar, bi fluss fis-siegħa:
8414 80 51
– – – –
Mhux aktar minn 120 m3
ex 8414 80 51
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8414 80 59
– – – –
Ta' aktar minn 120 cm3
ex 8414 80 59
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– –
Kumpressuri ta' spostament b'sistema rotatorja:
8414 80 73
– – –
B'xaft wieħed
ex 8414 80 73
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Multi-xaft:
8414 80 75
– – – –
Kumpressuri bil-kamin:
ex 8414 80 75
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8414 80 78
– – – –
Oħrajn:
ex 8414 80 78
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8414 80 80
– –
Oħrajn:
ex 8414 80 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8415
Magni tal-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fan li jahdem bil-mutur u elementi biex ibiddlu t-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament:
–
Oħrajn:
8415 82 00
– –
Oħrajn, li jinkludu unità ta' tkessiħ:
ex 8415 82 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8415 90 00
–
Bċejjeċ:
ex 8415 90 00
– –
Ħlief ta' magni ta' arja kundizzjonata ta' subtitlu 8415 81 , 8415 82  jew 8415 83 , għal użu f'biċċiet ta' l-ajru ċivili
8416
Berners tal-fran għal karburant likwidu, għal karburant solidu mfarrak jew għal gass; najjara mekaniċi, inklużi l-gradilji mekkaniċi tagħhom, magni mekkaniċi li jagħrmu l-irmiet u magni simili
8417
Fran industrijali jew tal-laboratorju u fran, inklużi inċineraturi, mhux elettriċi:
8417 10 00
–
Fran u fuklari tal-bajla għax-xiwi, tidwib jew trattament ta' sħana ieħor ta' minerali, piriti jew ta' metalli
8417 20
–
Fran tal-ħobż, inklużi fran għall-ħami tal-galettini
8417 20 10
– –
Fran mina
8417 20 90
– –
Oħrajn
8417 80
–
Oħrajn:
8417 80 20
– –
Fran mina u fran għal fuħħar jew enamel biex jinħmew prodotti taċ-ċeramika
8417 80 80
– –
Oħrajn
8417 90 00
–
Bċejjeċ
8418
Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b'mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-arja kkondizzjonatatat-titlu 8415 :
8418 10
–
Friġġ-friżers magħquda, mgħammra b'bibien ta' barra separati:
8418 10 20
– –
Ta' kapaċità ta' aktar minn 340 litru: ex 8418 10 20
ex 8418 10 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8418 10 80
– –
Oħrajn:
ex 8418 10 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Refriġerejters, tip għad-dar:
8418 21
– –
Tip bil-kompressur
8418 29 00
– –
Oħrajn
8418 30
–
Friżers, tat-tip chest, ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 800 litru:
8418 30 20
– –
Ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 400 litru:
ex 8418 30 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8418 30 80
– –
Ta' kapaċità ta' aktar minn 400 litru iżda ta' mhux aktar minn 800 litru:
ex 8418 30 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8418 40
–
Friżers, tat-tip wieqaf, ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 900 litru:
8418 40 20
– –
Ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 250 litru:
ex 8418 40 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8418 40 80
– –
Ta' kapaċità ta' aktar minn 250 litru iżda ta' mhux aktar minn 900 litru
ex 8418 40 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8418 50
–
Għamar oħra (Sniedaq, armarji, banek tal-wiri, vetrini oħrajn) għal tkessiħ jew iffriżar u għamara simili għal tkessiħ jew iffriżar
–
Tagħmir ieħor ta' tkessiħ jew iffriżar; pompi tas-sħana; pompi tas-sħana:
8418 61 00
– –
Pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta' l-arja tat-titlu 8415 :
ex 8418 61 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Bċejjeċ:
8418 91 00
– –
Għamara maħduba biex tilqa' fiha apparat għal tkessih jew iffriżar
8419
Magni, pjanti jew apparat għall-laboratorju, kemm jekk ikun jew mhux imsaħħan b'mod elettrroniku (ħlief fran industrijali, fran u apparat ieħor mit-titolu 8514 ), għat-trattament ta' materjal permezz ta' proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma hu sħana, tisjir, furnar, distillazzjioni, irrektifika, steralizza, pastorizza, fwar, tnixxef, tevapora, vapora, tikkondensa jew tkessaħ minbarra makkinarju jew impjant ta' xorta użat għal finijiet domestiċi; heaters istantanji jew li jżommu l-ilma, mhux ta' l-elettriku:
–
Hiters ta' l-ilma istantanji jew ta' ħażna, mhux ta' l-elettriku:
8419 11 00
– –
Hiters ta' l-ilma istantanji bil-gass
8419 19 00
– –
Oħrajn
8419 20 00
–
Sterelizzaturi mediċi, kirurġiċi jew ta' laboratorju
–
Magni li jnixxfu:
8419 39
– –
Oħrajn
8419 40 00
–
Impjant ta' distillar jew rettifikar
8419 50 00
–
Unitajiet ta' trasferiment ta' sħana:
ex 8419 50 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8419 60 00
–
Makkinarju biex idewweb arja jew gassijiet oħrajn
–
Makkinarju, impjant u tagħmir ieħor:
8419 81
– –
Biex isiru xarbiet sħan jew għat-tisjir jew tisħin ta' ikel:
8419 81 20
– – –
Percolators u apparat ieħor għas-sajran ta' kafe' u xarbiet oħrajn sħan:
ex 8419 81 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8419 81 80
– – –
Oħrajn:
ex 8419 81 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8420
Magni tal-mogħdija jew magni oħrajn bir-rombli, ħlief għal metalli jew ħġieġ, u ċilindri għalihom:
8420 10
–
Magni tal-mogħdija jew magni oħrajn bir-rombli
8421
Ċentrifuġi, inklużi ċentrifuġi tat-tnixxif; ffiltrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għal likwidi jew gassijiet:
–
Magni ċentrifugi, inklużi magni ċentrifugi li jnixxfu:
8421 12 00
– –
Magni li jnixxfu l-ħwejjeġ
–
Filtrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għall-likwidi:
8421 21 00
– –
Biex jiffiltraw jew isaffu ilma:
ex 8421 21 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8421 22 00
– –
Biex jiffiltraw jew isaffu xorb ħlief ilma
–
Filtrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għall-gassijiet:
8421 31 00
– –
Filtri għad-dħul ta' arja għal magni b'kombustjoni interna:
ex 8421 31 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8421 39
– –
Oħrajn:
8421 39 20
– – –
Makkinarju u tagħmir li jiffiltraw jew isaffu arja:
ex 8421 39 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Makkinarju u apparat għall-iffiltrar jew il-purifikazzjoni ta' gassijiet oħra:
8421 39 40
– – – –
Bi proċess likwidu
ex 8421 39 40
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8421 39 60
– – – –
Bi proċess katalitiku
ex 8421 39 60
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8421 39 90
– – – –
Oħrajn:
ex 8421 39 90
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8422
Magni li jaħslu l-platti; makkinarju għat-tindif jew biex inixxfu l-fliexken jew kontenituri oħra; makkinarju biex jimtlew, jingħalqu, jiġu ssiġillati l-fliexken, jew biex jitwaħħlu t-tabelli fuq il-fliexken, bottijiet, kaxex, boroż jew kontenituri oħra; makkinarju għall-ikkapsular tal-fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili; makkinarju ieħor għall-ippakkjar jew għat-tgeżwir (inkluż makkinarju għat-tgewżwir); makkinarju għal xorb spumanti:
–
Magni għal ħasil tal-platti:
8422 11 00
– –
Ta' tip tad-dar
8422 19 00
– –
Oħrajn
8422 20 00
–
Makkinarju għal tindif jew tnixxif ta' fliexken jew kontenituri oħrajn
8423
Magni ta' l-użin (esklużi mwieżen ta' sensittivita ta' 5 cg jew aħjar), inklużi makkinarju għall-operazzjonijiet tal-għadd tal-użin jew ċekkjar; użin tal-magni għall-użin ta' kull tip:
8423 10
–
Magni ta' użin tal-persuna, inklużi mwieżen għat-trabi; mwieżen tad-dar:
8423 10 10
– –
Mwieżen tad-dar
8424
Oġġetti mekaniċi (kemm jekk imhaddma bl-idejn sew jekk le) għall-ipproġettar, tferrix jew likwidi sprejjati jew trab; oġġetti li jitfu n-nirien, kemm jekk jew mhux ċċarġjati; pistoli li jisprejjaw il-likwidi u affarijiet simili; magni ta' stim jew tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni li jixħtu ġettijiet simili:
8424 10
–
Fire extinguishers, kemm jekk jew mhux iċċarġjati:
8424 10 20
– –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 21 kg:
ex 8424 10 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8424 10 80
– –
Oħrajn:
ex 8424 10 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8424 20 00
–
Apparat għat-traxxix u tagħmir simili
–
Tagħmir ieħor:
8424 81
– –
Agrikulturali jew ortikulturali:
8424 81 10
– – –
Tagħmir għal tisqija
– – –
Oħrajn:
8424 81 30
– – – –
Tagħmir li jinġarr
– – – –
Oħrajn:
8424 81 91
– – – – –
Magni għat-traxxix u magni li jxerrdu t-trab maħsubin biex jiġu mmuntati fuq jew miġbudin minn trakters
8428
Makkinarju ieħor għall-irfigħ, maniġġjar, tgħabija jew tneħħija tat-tgħabija (per eżempju, irfigħ, escalators, ċintorini, teleferics)
8428 10
–
Liftijiet u paranki ta' gaġeġ (skip-hoists):
8428 10 20
– –
Li jaħdmu bl-elettriku:
ex 8428 10 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
ex 8428 10 20
– – –
Ħlief b'veloċità t'aktar minn 2 m/s
8429
Buldowżers li jimxu minnhom infushom, raspi, magni li jwittu, magni li jillivellaw, barraxa, magni li jimpalaw, gaffef, shovel loaders, magni li jippressaw il-konkos u rombli għat-twittija tat-toroq:
–
Buldowżers u raspi:
8429 11 00
– –
Għat-tqegħid tat-toroq
8429 19 00
– –
Oħrajn
8429 20 00
–
Grejders u magni li jinvellaw
8430
Makkinarju ieħor li jħarrek, iwitti, jillivella, jobrox, iħaffer, jippressa, jikkumpatta, jaqla' jew iħaffer, għal art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni għal twaħħil ta' puntali u magni biex jaqalgħu puntali; mħaret tas-silġ u magni li jtajjru s-silġ:
–
Magni għal qtugħ ta' faħam jew blat u makkinarju għal tħaffir ta' mini:
8430 39 00
– –
Oħrajn
–
Makkinarju ieħor għal tħaffir jew tħaffir ta' xaftijiet żgħar fil-minjieri:
8430 49 00
– –
Oħrajn:
ex 8430 49 00
– – –
Ħlief makkinarju użat għat-tħaffir b'rabta ma' l-esplorazzjoni għaż-żejt u l-gass
–
Makkinarju ieħor, ma jaħdimx awtomatikament minnu nnifsu:
8430 61 00
– –
Makkinarju għat-tbattim (tamping machines) jew ikkompattar
8430 69 00
– –
Oħrajn
8433
Makkinarju tal-ħsad u d-dris, inklużi magni li jinballaw tiben u magħlef; magni tal-ħsad (mowers) tal-ħaxix jew ħuxlief; magni li jaħslu, jagħżlu u jiggradaw bajd, frott jew prodotti agrikoli oħrajn, ħlief makkinarju ta' titlu 8437 :
–
Magni tal-ħsad għal-lonijiet, ġonna pubbliċi jew grawnds ta' l-isports:
8433 11
– –
Imħaddmin b'enerġija, bit-tagħmir li jaqta' idur fi pjan orizzontali
8433 19
– –
Oħrajn
8433 20
–
Magni ta' ħsad oħrajn, inklużi biċċiet tal-qtugħ għal immuntar fuq trakters
8433 30
–
Makkinarju ieħor għal qtugħ ta' ħuxlief għat-tnixxif
8438
Makkinarju, mhux speċifikat jew inkluż x'imkien ieħor f'dan il-kapitolu, għall-preparazzjoni industrijali jew manufattura tal-ikel jew xorb, minbarra makkinarju għall-estrazzjoni jew preparazzjoni ta' xahmijiet jew żjut tal-annimali jew ħxejjex ffissati:
8438 30 00
–
Makkinarju għal manifattura taz-zokkor
8445
Magni għal preparament ta' fibri tessuti; tidwir, irdubbjar jew magni tat-tagħwiġ u makkinarju ieħor li jipproduċi ħjut tessili; ħjut tat-tessuti jew dawran (inkluż l-insiġ weft-winding) u magni li jippreparaw ħjut tessili għall-użu fuq magni fl-intestatura Nru 8446  or 8447 :
8445 20 00
–
Magni ta' l-għażil ta' tessuti
8445 40 00
–
Magni li jkebbu (inkluż ikebbu fuq tagħma) jew magni li jirrumblaw
8446
Magni ta' l-insiġ (nwiel):
8446 10 00
–
Għal insiġ ta' drappijiet ta' wisgħa mhux aktar minn 30 ċm
–
Għal insiġ ta' drappijiet ta' aktar minn 30 ċm wisgħa, bil-mekkuk:
8446 21 00
– –
Nwiel jaħdmu bl-enerġija
8446 29 00
– –
Oħrajn
8450
Magni tal-ħasil għad-djar jew għal-laundry, inklużi magni li jaħslu kif ukoll inixxfu:
–
Magni, kull waħda b'kapaċità ta' mhux aktar minn 10 kg ta' oġġetti tad-drapp xotti:
8450 11
– –
Magni kompletament-awtomatiċi
8450 12 00
– –
Magni oħrajn, b'magna li tnixxef ċentrifuga mibnija fihom
8450 19 00
– –
Oħrajn
8450 20 00
–
Magni, kull waħda b'kapaċità ta' mhux aktar minn 10 kg ta' oġġetti tad-drapp xotti
8453
Makkinarju li jipprepara, ikkunzar jew jaħdem ġlud ħoxnin, ġlud oħra jew ġilda jew biex isiru jew jigu msewwija affarijiet tas-saqajn jew affarijiet oħra tal-ġlud ħoxnin, ġlud oħra jew gilda, minbarra magni tal-ħjata
8456
Għodod tal- magni biex jinħadem kull materjal bi tneħħija ta' materjal, permezz tal-lejżer jew dawl jew raġġ fotoniku ieħor, ultrasoniku, iżvujtjar elettriku, kimiċi elettriċi, raġġ elettroniku, raġġ ioniku jew proċessi taħt l-arka plasmika.
8456 90 00
–
Oħrajn
8457
Ċentri tal-magni, unitajiet tal-kostruzzjoni tal-magni (bi stazzjon wieħed) u ħafna stazzjonijet għat-trasferiment tal-magni, biex jinħadem il-metall
8458
Tornijiet (inklużi ċentri ta' inturnar) għat-tneħħija ta' metall
8459
Għodod tal-magni (inklużi way-type unit head machines) għal tħaffir, titqib, tħin, ħjata jew taping bit-tneħħija tal-metall, minbarra tornijiet tat-titlu 8458
8460
Makkinarji għat-trapani, għas-ssinnar, għat-tisnin, tal-mejlaq, tat-tkebbib, tal-lostru jew tlestija tal-metall mod ieħor, jew ċermiti permezz ta' ħaġar tal-mola, tat-tgħorik jew prodotti tal-lostru, minbarra tqattigħ ta' gerijiet, tħaffir ta' gerijiet jew magni li jtemmu l-gerijiet tat-titlu Nru 8461
8461
Għodod mekkaniċi għall-ippjanar, jingħataw il-forma, xaqqaq, taqqab, tqattigħ tal-gerijiet, titqib tal-gerijiet jew tmiem ta' gerijiet, sserraq, taqta' barra u għodda mekkaniċi oħrajn li jaħdmu bit-tneħħija tal-metall, jew ċermiti, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
8462
Għodod mekkaniċi (inklużi presses) biex jinħadem metall permezz tal-forġa, tismir jew l-istampa tal-karti; għodod bil-magni (inklużi dawk bil-pressa) biex jinħadem il-metall, permezz ta' tgħawwiġ, liwi ddrittar, iċċattjar, tneħħija tal-pil ta' l-annimali, titqib jew inċiżjoni preses biex jinħadem metall jew karburi metalliċi, mhux speċifikati hawn fuq:
8462 10
–
Magni li jiffurmaw bis-sħana jew jistampaw ġol-forom (inklużi preses) u mrietel
–
Magni li jgħawwġu, jitnu, jiddrittaw jew jiċċattjaw (inklużi preses):
8462 21
– –
Ikkontrollati numerikament
8462 29
– –
Oħrajn
–
Magni għat-tneħħija tal-pil ta' l-annimali (inklużi preses), ħlief magni li li kemm itaqqbu kif ukoll ineħħu l-pil ta' l-annimali:
8462 31 00
– –
Ikkontrollati numerikament
8462 39
– –
Oħrajn:
8462 39 10
– – –
Biex jaħdmu prodotti ċatti
–
Oħrajn:
8462 91
– –
Sistemi idrawliċi
8462 99
– –
Oħrajn
8463
Għodod tal-magni oħrajn biex jinħadem metall jew ċermiti, mingħajr ma jitneħħa materjal:
8463 90 00
–
Oħrajn
8465
Għodod mekkaniċi (inklużi magni għalt-tismir, stapling, tweħiel jew tgħaqid b'mod ieħor) biex jinħadem injam, sufra, gomma iebsa, plastik iebes jew materjal iebes simili
8465 10
–
Magni li jistgħu jagħmlu tipi differenti ta' xogħlijiet mingħajt bdil ta' għodda bejn dawn l-operazzjonijiet:
8465 10 90
– –
Bi trasferiment awtomatiku ta' l-oġġett li qed jinħadem bejn kull operazzjoni
–
Oħrajn:
8465 91
– –
Magni tas-serrar
8465 92 00
– –
Magni li jinċanaw, li jħaffru l-metall (milling) jew li jiffurmaw (bil-qtugħ)
8465 95 00
– –
Magni li jtaqqbu jew jingastaw
8465 96 00
– –
Magni li jixirħu, jfellu jew jaqtgħu t-truf
8466
Bċejjeċ u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni ta' titli 8456  sa 8465 , inklużi oġġetti li jżommu xogħol jew għodda, irjus ta' forom (dieheads) jinfetħu waħedhom, irjus li jifirdu u żjidiet oħrajn speċjali għal għodod ta' magni; oġġetti li jżommu l-għodda għal kull tip ta' għodda biex taħdem fl-idejn:
8466 10
–
Oġġetti li jżommu għodda u irjus ta' forom (dieheads) jinfetħu waħedhom
8466 20
–
Oġġetti li jżommu x-xogħol
8466 30 00
–
Irjus li jifirdu u żjidiet oħrajn speċjali għal għodod tal-magni
–
Oħrajn:
8466 94 00
– –
Għal magni ta' subtitlu 8462  jew 8463
8467
Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b'mutur elettriku jew mhux-elettriku fihom stess:
–
Pnewmatiċi:
8467 11
– –
Ta' tip rotatorju (inklużi kombinazzjonijiet ta' perkussjoni-rotatorji)
8467 19 00
– –
Oħrajn
–
Bil-mutur elettriku fihom:
8467 21
– –
Trapani ta' kull tip
8467 22
– –
Srieraq
8467 29
– –
Oħrajn
–
Għodod oħrajn:
8467 81 00
– –
Lupi tal-katina (chainsaws)
8467 89 00
– –
Oħrajn
8468
Makkinarju u apparat għall-istannjar, brejżjar jew weldjar, kemm jekk jew mhux kapaċi jaqta', minbarra dawk fl-intestatura No 8515 ; makkinarji u oġġetti li huma operati permezz tal-gass u għandhom il-wiċċ tagħhom ittemprat
8481
Viti, cocks, valvi u tagħmir simili għal pajpijiet, qxur ta' kaldaruni, tankijiet, btieti jew bħalhom, inklużi valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi ikkontrollatti b'mod termostatiku:
8481 80
–
Tagħmir ieħor
8481 90 00
–
Bċejjeċ
8486
Magni u apparat tat-tip użat biss jew prinċipalment għall-manifattura ta' boules jew wafers ta' semikondutturi, apparat ta' semikondutturi, ċirkwiti integrati elettroniċi jew flat panel displays; Magni u apparat speċifika fin-nota 9 (C) ta' dan il-kapitolu; Partijiet u aċċessorji
8486 30
–
Magni u apparat għall-manifattura ta' flat panel displays:
8486 30 30
– –
Apparat għat-tnaqqix bin-niexef ta' patterns fuq sostrati ta' apparat ta' liquid crystal (LCD)
8486 90
–
Partijiet u aċċessorji
8486 90 10
– –
Oġġetti li jżommu għodda u irjus ta' forom (dieheads) jinfetħu waħedhom; workholders
8501
Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)
8501 10
–
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 37,5 kW
8501 20 00
–
Muturi universali AC/DC li jipproduċu enerġija aktar minn 37,5 W:
ex 8501 20 00
– –
Minbarra muturi għal produzzjoni ta' enerġija li ma jaqbiżx il-150 kW, għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Muturi oħra DC; Ġeneraturi DC:
8501 32
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW:
8501 32 20
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 7,5 kW
ex 8501 32 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 32 80
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 W iżda mhux aktar minn 75 kW
ex 8501 32 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 33 00
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 75 W iżda mhux aktar minn 375 kW:
ex 8501 33 00
– – –
Ħlief għal muturi għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li ma taqbiżx il-150 kW u ġeneraturi
8501 34
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 375 W:
8501 34 50
– – –
Muturi għall-ġbid (traction)
– – –
Oħrajn, bi produzzjoni ta' enerġija:
8501 34 92
– – – –
Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW
ex 8501 34 92
– – – – –
Ħlief għall-ġeneraturi użati fl-ajruplani ċivili
8501 34 98
– – – –
Aktar minn 750 kW
ex 8501 34 98
– – – – –
Ħlief għall-ġeneraturi użati fl-ajruplani ċivili
8501 40
–
Muturi AC oħra, multi-phase:
8501 40 20
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 750 kW:
ex 8501 40 20
– – –
Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li tkun taqbeż is-735 W
8501 40 80
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija ta; aktar minn 750 W
ex 8501 40 80
– – –
Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li ma tkunx taqbeż il-150 kW
–
Muturi oħrajn AC, multi-phase:
8501 51 00
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 750 kW:
ex 8501 51 00
– – –
Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li tkun taqbeż is-735 W
8501 52
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW:
8501 52 20
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 7,5 kW
ex 8501 52 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 52 30
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 W iżda mhux aktar minn 37 kW
ex 8501 52 30
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 52 90
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 37 W iżda mhux aktar minn 75 kW
ex 8501 52 90
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 53
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 75 W:
8501 53 50
– – –
Muturi għall-ġbid (traction)
– – –
Oħrajn, bi produzzjoni ta' enerġija:
8501 53 81
– – – –
Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW:
ex 8501 53 81
– – – – –
Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li ma tkunx taqbeż il-150 kW
8501 53 94
– – – –
Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW
8501 53 99
– – – –
Aktar minn 750 kW
–
Ġeneraturi AC (alternaturi):
8501 61
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 75 kVA:
8501 61 20
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA:
ex 8501 61 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 61 80
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:
ex 8501 61 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8501 62 00
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 75 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:
ex 8501 62 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8501 63 00
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 750 kVA:
ex 8501 63 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8501 64 00
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 750 kVA
8502
Settijiet ta' ġeneraturi elettriċi u konvertituri rotatorji
–
Settijiet ta' ġenerazzjoni li fihom magni bil-pistuni b'kombustoni interna li jaqbdu bil-kompressjoni (magni dijżil jew semi-dijżil):
8502 11
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 75 kVA:
8502 11 20
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA:
ex 8502 11 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 11 80
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:
ex 8502 11 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 12 00
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 75 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:
ex 8502 12 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8502 13
– –
Ta' qawwa aktar minn 375 kVA
8502 13 20
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 750 kVA:
ex 8502 13 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 13 40
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 kVA iżda mhux aktar minn 2 000  kVA:
ex 8502 13 40
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 13 80
– – –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 2 000  kVA:
ex 8502 13 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 20
–
Settijiet ta' ġenerazzjoni li fihom magni bil-pistuni b'kombustoni interna li jaqbdu bix-xrara:
8502 20 20
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA
ex 8502 20 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8502 20 40
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:
ex 8502 20 40
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8502 20 60
– –
Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 750 kVA:
ex 8502 20 60
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8502 20 80
– –
Ta' qawwa aktar minn 750 kVA:
ex 8502 20 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Settijiet ta' ġenerazzjoni oħrajn:
8502 31 00
– –
Jaħdmu bir riħ:
ex 8502 31 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8502 39
– –
Oħrajn:
8502 39 20
– – –
Turbo-ġeneraturi:
ex 8502 39 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 39 80
– – –
Oħrajn:
ex 8502 39 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8502 40 00
–
Trasformaturi (converters) rotatorji ta' l-elettriku:
ex 8502 40 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8504
Trasformijiet elletriċi, konvertituri statiċi (per eżempju, rattifikaturi) u indutturi:
8504 10
–
Ballasts għal lampi jew tubi li jiskargaw:
8504 10 20
– –
Inductors, imqabbdin ma' capacitor jew le:
ex 8504 10 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8504 10 80
– –
Oħrajn:
ex 8504 10 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Transformers dielettriċi likwidi:
8504 21 00
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija mhux aktar minn 650 kVA:
8504 22
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija ta' aktar minn 650 kVA iżda mhux aktar minn 10 000  kVA
8504 23 00
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 10 000  kVA
–
Transformers oħrajn:
8504 31
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija mhux aktar minn 1 kVA:
– – –
Transformers għal kejl:
8504 31 21
– – – –
Għal kejl ta' vultaġġ:
ex 8504 31 21
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8504 31 29
– – – –
Oħrajn:
ex 8504 31 29
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8504 31 80
– – –
Oħrajn:
ex 8504 31 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8504 32
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 1 kVA iżda mhux aktar minn 16 kVA:
8504 32 20
– – –
Transformers għal kejl:
ex 8504 32 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8504 32 80
– – –
Oħrajn:
ex 8504 32 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8504 33 00
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 16 kVA iżda mhux aktar minn 500 kVA:
ex 8504 33 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8504 34 00
– –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 500 kVA
8504 40
–
Converters statiċi:
8504 40 30
– –
Konvertituri statiċi tat-tip użat ma' apparat tat-telekomunikazzjoni, magni għall-ipproċessar tad-data awtomatiċi u unitajiet tagħhom ex 8504 40 30
ex 8504 40 30
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
– –
Oħrajn:
8504 40 40
– – –
Rectifiers ta' semikonduttur polikristallin
ex 8504 40 40
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Oħrajn:
8504 40 55
– – – –
Chargers ta' akkumulaturi:
ex 8504 40 55
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– – – –
Oħrajn:
8504 40 81
– – – – –
Rectifiers:
ex 8504 40 81
– – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
– – – – –
Invertituri:
8504 40 84
– – – – – –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA:
ex 8504 40 84
– – – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8504 40 88
– – – – – –
Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija ta' aktar minn 7,5 kVA:
ex 8504 40 88
– – – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8504 40 90
– – – – –
Oħrajn:
ex 8504 40 90
– – – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8504 50
–
Inductors oħrajn:
8504 50 20
– –
Ta' tip użati ma' apparat ta' telekomunikazzjoni u għat-tagħmir li jipprovdi l-enerġija (power supply) lil magni awtomatiċi għal ipproċessar ta' data u unitajiet tagħhom
ex 8504 50 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8504 50 95
– –
Oħrajn:
ex 8504 50 95
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8505
Elettrokalamiti; kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni; ċokks, klampijiet u mezzi oħrajn li jaqbdu elettromanjetiċi jew kalamiti permanenti; igganċjar, klaċċijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus ta' magni ta' rfigħ elettromanjetiċi:
–
Kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni:
8505 11 00
– –
Tal-metall
8506
Ċelloli primarji u batteriji primarji:
8506 10
–
Diossidu tal-manganiż
8506 30
–
Ossidu tal-merkurju
8506 40
–
Ossidu tal-fidda
8506 60
–
Żingu-arja
8506 80
–
Ċelluli primarji u batteriji primarji oħrajn
8507
Akkumulaturi elettriċi, li jinkludu s-separaturi għalihom, sew jekk ikunu f'forma rettangolari (inkluzi kwadri) u sew jekk le:
8507 30
–
Kadmju-nikil:
8507 30 20
– –
Issiġillati ermetikament
ex 8507 30 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
– –
Oħrajn:
8507 30 81
– – –
Akkumulaturi għall-ġbid (traction):
ex 8507 30 81
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 30 89
– – –
Oħrajn:
ex 8507 30 89
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 40 00
–
Ħadid-nikil:
ex 8507 40 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 80
–
Akkumulaturi oħrajn:
8507 80 20
– –
Idrur tan-nikil:
ex 8507 80 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8507 80 30
– –
Jone tal-litju:
ex 8507 80 30
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8507 80 80
– –
Oħrajn:
ex 8507 80 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8507 90
–
Bċejjeċ:
8507 90 20
– –
Pjanċi għal akkumulaturi:
ex 8507 90 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8507 90 30
– –
Separaturi:
ex 8507 90 30
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8507 90 90
– –
Oħrajn:
ex 8507 90 90
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8508
Vacuum cleaners:
–
Bil-mutur elettriku fihom:
8508 11 00
– –
Li għandhom kapaċità mhux iktar minn 1 500  W u b'borża għat-trab jew kontenitur ieħor ta' kapaċità mhux iktar minn 20 l
8508 19 00
– –
Oħrajn
8508 60 00
–
Vacuum cleaners oħrajn
8508 70 00
–
Bċejjeċ:
ex 8508 70 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8509
Apparat tad-dar elettromekkaniku, li jkollu fih mutur elettriku, barra minn vacuum cleaners taħt l-intestatura 8508
8510
Magni li jqaxxru l-leħja/s-suf, magni li jaqtgħu x-xagħar u għodod li jneħħu x-xagħar, b'mutur ta' l-elettriku fihom infushom
8511
Tagħmir ta' l-elettriku biex iqabbad jew jistartja ta' tip użat għal magni b'kombustjoni interna bi tqabbid bix-xrara jew tqabbid bil-kompressjoni (pereżempju, manjeti għat-tqabbid, dinamos bil-manjete, koljaturi tat-tqabbid, sparking plugs u xemgħat inkandexxenti, muturi għall-istartjar); ġeneraturi (pereżempju, dinamos, alternaturi) u cut-outs ta' tip użat flimkien ma' dawn il-magni:
8511 40 00
–
Muturi għall-istartjar u ġeneraturi għall-istartjar b'għan doppju (dual purpose):
ex 8511 40 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8512
Tagħmir tad-dawl jew tas-sinjalar ta' l-elettriku (ħlief oġġetti ta' titlu 8539 ), wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters, ta' tip użati għal roti jew għal vetturi bil-muturi:
8512 20 00
–
Tagħmir ieħor tad-dawl jew tas-sinjalar viżwali
8512 40 00
–
Wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters
8513
Lampi ta' l-elettriku li jinġarru maħsubin biex jaħdmu mis-sors ta' enerġija tagħhom stess (per eżempju, batteriji xotti, akkumulaturi, manjeti), ħlief tagħmir tad-dawl ta' titlu 8512 :
8513 10 00
–
Lampi
8516
Ħijters ta' l-ilma ta' l-elettriku istantanji jew b'ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta' l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta' tip użat għal għanijiet tad-dar; resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta' titlu 8545 :
–
Apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija:
8516 29
– –
Oħrajn:
8516 29 99
– – – –
Oħrajn
–
Apparat electrotermiku għall-hairdressing jew għat-tnixxif ta' l-idejn:
8516 31
– –
Hairdryers
8516 32 00
– –
Apparat ieħor għall-hairdressing
8516 33 00
– –
Apparat għat-tnixxif ta' l-idejn
8516 40
–
Ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku:
8516 40 10
– –
Ħdejjed tal-mogħdija bl-istim
8516 80
–
Resistors għat-tisħin bl-elettriku:
8516 80 20
– –
Immuntati b'bobbina iżolata
ex 8516 80 20
– – –
Minbarra dawk għall-użu f'ajruplani ċivili, immuntati biss b'former sempliċi iżolanti u konnezzjonijiet elettriċi, użati biex ma jiffurmax is-silġ jew biex jitneħħa s-silġ
8516 80 80
– –
Oħrajn:
ex 8516 80 80
– – –
Minbarra dawk għall-użu f'ajruplani ċivili, immuntati biss b'former sempliċi iżolanti u konnezzjonijiet elettriċi, użati biex ma jiffurmax is-silġ jew biex jitneħħa s-silġ
8517
Settijiet tat-telefown, li jinkludu telefowns għan-netwerk ċellulari jew għan-netwerks oħra mingħajr wajer; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni tat-titlu 8443 , 8525 , 8527  jew 8528 :
8517 70
–
Bċejjeċ:
– –
Antenni u rifletturi ta' l-antenni ta' kull tip; bċejjeċ tajbin għal użu magħhom:
8517 70 19
– – –
Oħrajn:
ex 8517 70 19
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8517 70 90
– –
Oħrajn:
ex 8517 70 90
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8518
Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; Headphones u earphones, sew jekk ikollhom magħhom mikrofonu sew jekk le, u settijiet li jkunu jikkonsistu minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew aktar; Amplifikaturi elettriċi tal-frekwenzi li jinstemgħu; settijiet ta' amplifikaturi elettriċi tal-ħoss
8518 40
–
Amplifikaturi elettriċi ta' l-awdjofrekwenza:
8518 40 30
– –
Amplifikaturi telefoniċi u għal kejl
– –
Oħrajn:
8518 40 81
– – –
B'kanal wieħed biss:
ex 8518 40 81
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8518 40 89
– – –
Oħrajn:
ex 8518 40 89
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8518 50 00
–
Settijiet ta' amplifikaturi tal-ħoss ta' l-elettriku:
ex 8518 50 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8519
Tagħmir tar-reġistrazzjoni jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss:
8519 20
–
Tagħmir li jaħdem bil-muniti, karti tal-flus, kards tal-banek, towkins jew metodi oħra ta' pagament
8519 30 00
–
Turntable (record-decks)
–
Apparat ieħor:
8519 81
– –
Permezz ta' mezzi manjetiċi, ottiċi jew semikondutturi:
– – –
Tagħmir li jirriproduċi l-ħoss (inklużi cassette players), li ma jinkorporax strument għar-reġistrazzjoni tal-ħoss:
8519 81 11
– – – –
Magni tat-traskrizzjoni
– – – –
Apparat ieħor għar-riproduzzjoni tal-ħoss:
8519 81 15
– – – – –
Cassette-players ta' daqs zgħir (pocket-size)
– – – – –
Oħrajn, tat-tip ta' casette:
8519 81 21
– – – – – –
B'sistema ta' qari analoġika u diġitali
8519 81 25
– – – – – –
Oħrajn
– – – – –
Oħrajn:
– – – – – –
B'sistema li taqra l-lejżer:
8519 81 31
– – – – – – –
Tat-tip li jintuża fil-vetturi bil-mutur, tat-tip li jużaw diski b'dijamteru li ma jaqbiżx is-6,5 ċm
8519 81 35
– – – – – – –
Oħrajn
8519 81 45
– – – – – –
Oħrajn
– – –
Apparat ieħor:
8519 81 51
– – – –
Magni ta' l-iddettar li ma joperawx mingħajr sors estern ta' enerġija
– – – –
Reġsitraturi b'tejp majetiku oħrajn li jinkorporaw apparat għar-riproduzzjoni tal-ħoss:
– – – – –
Tip ta' casette:
– – – – – –
B'amplifikatur inkorporat (built-in) u b'loudspeaker wieħed jew iżjed inkorporati (built-in):
8519 81 55
– – – – – – –
Li jistgħu joperaw mingħajr sors estern ta' enerġija
8519 81 61
– – – – – – –
Oħrajn
8519 81 65
– – – – – –
Reġistraturi ta' daqs zgħir (pocket-size)
8519 81 75
– – – – – –
Oħrajn
– – – – –
Oħrajn:
8519 81 81
– – – – – –
Li jużaw tejp manjetiku fi rkiekel, jippermettu reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħoss jew b'veloċità singla ta' 19-il ċm fis-sekonda jew b'diversi veloċitajiet jekk dawk jinkludu biss 19-il ċm fis-sekonda u veloċitajiet aktar baxxi
8519 81 85
– – – – – –
Oħrajn
8519 89
– –
Oħrajn:
– – –
Tagħmir li jirriproduċi l-ħoss, li ma jinkorporax strument għar-reġistrazzjoni tal-ħoss:
8519 89 11
– – – –
Record-players, ħlief dawk tat-titlu 8519 20
8519 89 15
– – – –
Magni tat-traskrizzjoni
8519 89 19
– – – –
Oħrajn
8521
Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal--vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le
8521 10
–
Tip b'tejp manjetiku:
8521 10 20
– –
Jużaw tejp mhux usa' minn 1,3 ċm u jippermettu reġistrar jew riproduzzjoni b'veloċità ta' tejp mhux aktar minn 50 mm fis-sekonda:
ex 8521 10 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8521 10 95
– –
Oħrajn:
ex 8521 10 95
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8521 90 00
–
Oħrajn
8523
Diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, inklużi matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta' diski, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37:
–
Mezzi manjetiċi:
8523 29
– –
Oħrajn:
– – –
Tapes manjetiċi: diski manjetiċi:
– – – –
Oħrajn:
8523 29 33
– – – – –
Għar-riproduzzjoni ta' rappreżentazzjonijiet ta' istruzzjonijiet, data, ħsejjes u immaġini rreġistrati f'forma binarja li tista' tinqara bil-kompjuter, u kapaċi li tkun immanipulata jew li tipprovdi interattività lill-utent, permezz ta' magna awtomatika għall-ipproċessar tad-data
8523 29 39
– – – – –
Oħrajn
8527
Apparat għar-riċeviment ta' radjo-telefonija, radjo-telegrafija jew xandir bir-radjo, flimkien jew le, fl-istess kaxxa (housing), ma' apparat għar-registrazzjoni jew riproduzzjoni jew arloġġ:
–
Riċevituri għax-xandir tar-radjo li jistgħu jaħdmu mingħajr sors estern ta' enerġija:
8527 12
– –
Cassette-players bir-radju qies tal-but
8527 13
– –
Apparat ieħor ikkombinat ma' apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss
–
Riċevituri għax-xandir tar-radjo li jistgħu jaħdmu mingħajr sors estern ta' enerġija, tat-tip li jintużaw fil-vetturi:
8527 29 00
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
8527 91
– –
Ikkombinat ma' apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss
8528
Monitors u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva; Tagħmir ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħoss jew ta' immaġni;
–
Cathode-ray tube monitors:
8528 49
– –
Oħrajn
–
Monitors oħrajn:
8528 59
– –
Oħrajn
–
Projectors:
8528 69
– –
Oħrajn:
8528 69 10
– – –
Li joperaw permezz ta' skrin ċatt (per eżempju, strument bi kristalli likwidi (liquid crystal device)), kapaċi juru informazzjoni diġitali ġġenerata permezz ta' magna awtomatika għall-ipproċessar tad-data
– – –
Oħrajn:
8528 69 91
– – – –
Iswed u abjad jew kulur wieħed
–
Tagħmir ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħoss jew ta' immaġni:
8528 73 00
– –
Oħrajn, iswed u abjad jew kulur wieħed
8529
Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat tat-titli 8525  sa 8528 :
8529 10
–
Antenni u rifletturi ta' l-aerials ta' kull tip; bċejjeċ tajbin għal użu magħhom:
– –
Antenni:
– – –
Antenni ta' barra għal riċevituri ta' xandir ta' radjo jew televiżjoni:
8529 10 39
– – – –
Oħrajn
8529 10 65
– – –
Antenni ta' ġewwa għal riċevituri ta' xandir ta' radjo jew televiżjoni, inklużi tipi built-in
ex 8529 10 65
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8529 10 69
– – –
Oħrajn:
ex 8529 10 69
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8529 10 80
– –
Filters ta' antenni u separaturi:
ex 8529 10 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8529 90
–
Oħrajn:
8529 90 20
– –
Biċċiet minn apparat ta' subtitoli 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00  u 8528 61 00 :
ex 8529 90 20
– – –
Ħlief immuntar u sub-immuntar b'żewġ bċejjeċ jew partijiet jew aktar marbutin jew imwaħħlin flimkien, għall-użu f'ajruplani ċivili
– –
Oħrajn:
– – –
Armarji u kaxex:
8529 90 41
– – – –
Ta' l-injam
8529 90 49
– – – –
Ta' materjali oħrajn
8529 90 65
– – –
Immuntar elettroniku
ex 8529 90 65
– – – –
Ħlief immuntar u sub-immuntar b'żewġ bċejjeċ jew partijiet jew aktar marbutin jew imwaħħlin flimkien, għall-użu f'ajruplani ċivili
– – –
Oħrajn:
8529 90 92
– – – –
Għal telekameras ta' subtitlu 8525 80 11  u 8525 80 19  u apparat ta' titli 8527  u 8528
8529 90 97
– – – –
Oħrajn:
ex 8529 90 97
– – – – –
Ħlief immuntar u sub-immuntar b'żewġ bċejjeċ jew partijiet jew aktar marbutin jew imwaħħlin flimkien, għall-użu f'ajruplani ċivili
8530
Sinjalar ta' l-elettriku, tagħmir ta' sigurtà jew kontroll ta' traffiku għal ferroviji, linji tat-tramm, toroq, kanali interni, faċilitajiet għal ipparkjar għal kanali interni, installazzjonijiet tal-port jew mtajar ħlief dawk ta' titlu 8608 )
8535
Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma' jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, fjusijiet, apparat ta' protezzjoni kontra s-sajjetti, limitaturi tal-vultaġġ,apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ ogħla minn 1 000  V;
8535 10 00
–
Fjusijiet
–
Circuit breakers awtomatiċi:
8535 21 00
– –
Għal vultaġġ inqas minn 72,5 kV
8535 29 00
– –
Oħrajn
8535 30
–
Swiċċijiet iżolaturi u swiċċijiet make-and-break:
8535 30 10
– –
Għal vultaġġ inqas minn 72,5 kV
ex 8535 30 10
– – –
Ħlief tubular arcing chambers li jinkorporaw kuntatti separabbli għal diskonettituri jew vacuum chambers li jinkorporaw swiċis, għal swiċis
8535 30 90
– –
Oħrajn
8535 40 00
–
Apparat li jilqa' s-sajjetti, apparat li jillimita l-vultaġġ, apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent
8535 90 00
–
Oħrajn
8536
Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma' jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, rilejs, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, ħowlders tal-bozoz, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ mhux ogħla minn 1 000  V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika:
8536 10
–
Fjusijiet
8536 20
–
Circuit breakers awtomatiċi
8536 30
–
Apparat ieħor biex jipproteġi ċirkuwiti elettriċi
–
Ħowlders tal-bozoz, plaggs u sokits:
8536 61
– –
Ħowlders tal-bozoz:
8536 61 10
– – –
Ħowlders tal-bozoz Edison
8536 70 00
–
Konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika:
ex 8536 70 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8537
Bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, mgħammra b'żewġ apparati jew aktar tat-titlu 8535  jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni ta' l-elettriku, inklużi dawk li jinkorporaw strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90, u apparat ta' kontroll numeriku, barra minn switching apparatus tat-titlu 8517
8538
Bċejjeċ tajbin għal użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat ta' titlu 8535 , 8536  jew 8537 :
8539
Bozoz ta' l-elettriku ta' filament jew skarg, inklużi unitajiet ta' bozoz raġġ-issiġillat u lampi ultravjola u infraħomor; bozoz b'arka:
–
Lampi oħra bil-filament, minbarra bir-raġġi ultraviolet jew infra-red:
8539 21
– –
Tungsten halogen
8539 22
– –
Oħra, ta' kapaċità mhux iktar minn 200 W u ta' vultaġġ iktar minn 100 V
8539 29
– –
Oħrajn
–
Bozoz ta' skarg, ħlief lampi ultravjola:
8539 31
– –
Flworexxenti, cathode jaħraq
8539 32
– –
Lampi tal-fwar tal-merkurju jew sodju; lampi ta' alid tal-metall:
8539 39 00
– –
Oħrajn
–
Lampi ultravjola jew infraħomor; bozoz b'arka:
8539 41 00
– –
Bozoz b'arka
8540
Valvi u tubi termjoniċi, katodu kiesaħ jew fotokatodu (per eżempju, valvi u tubi vakwi jew mimlijin fwar jew gass, valvi u tubi tal-merkurju li jirrettifikaw l-arka, tubi vakwu (cathode ray tubes), tubi tat-telekamera):
–
Valvi u tubi oħra:
8540 81 00
– –
Valvi u tubi ta' riċevitur jew amplifikatur
8540 89 00
– –
Oħrajn
8544
Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'connectors u sew jekk le; kejbils ta' fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b'kondutturi elettriċi jew mgħammrin b' connectors jew le:
–
Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000  volts:
8544 42
– –
Mgħammra bil-konnektors
8544 49
– –
Oħrajn
8544 60
–
Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000  volts:
8548
Skart u fdal ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament; partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-kapitolu:
8548 10
–
Skart u fdal ta' celluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament
8548 90
–
Oħrajn:
8548 90 20
– –
Memorji f'forom multikumbinazzjonali bħal D-RAMs u moduli stack
8548 90 90
– –
Oħrajn:
ex 8548 90 90
– – –
Mikrommuntar elettroniku
8602
Lokomottivi oħrajn ta' ferroviji; trakkijiet imqabbdin ma' (tenders) lokomottivi:
8602 90 00
–
Oħrajn:
ex 8602 90 00
– –
Ħlief diesel-mechanical fil-varjant “S” jew diesel-hydraulic
8701
Trakters (barra tratturi tas-subtitlu 8709 ):
8701 30
–
Għat-tqiegħid tat-toroq:
8701 30 90
– –
Oħrajn
8701 90
–
Oħrajn:
– –
Tractors agrikoli (esklużi tractors tal-mixi) u tractors għal xogħol f'foresti, bir-roti.
– – –
Ġodda, b'saħħa ta' magna:
8701 90 20
– – – –
Aktar minn 18 kW iżda mhux aktar minn 37 kW
8701 90 25
– – – –
Aktar minn 37 kW iżda mhux aktar minn 59 kW
8701 90 31
– – – –
Aktar minn 59 kW iżda mhux aktar minn 75 kW
8701 90 35
– – – –
Aktar minn 75 kW iżda mhux aktar minn 90 kW
8701 90 39
– – – –
Aktar minn 90 kW
8701 90 90
– –
Oħrajn
8702
Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, inkluż is-sewwieq:
8702 10
–
Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-dijżil):
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500  ċm3:
8702 10 11
– – –
Ġodda
8702 90
–
Oħrajn:
8702 90 90
– –
B'magni oħrajn
8703
Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' persuni (ħlief dawk tat-titlu 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:
8703 10
–
Vetturi maħsubin apposta għal ivjaġġar fuq is-silġ; karozzi tal-golf u vetturi simili; vetturi tal-golf u vetturi simili
–
Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna bil-moviment alternat:
8703 21
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 000  ċm3:
8703 21 10
– – –
Ġodda
ex 8703 21 10
– – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
8703 22
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 1 000  ċm3 imma ta' mhux aktar minn 1 500  ċm3:
8703 22 10
– – –
Ġodda
ex 8703 22 10
– – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
8703 23
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500  ċm3 imma ta' mhux aktar minn 3 000  ċm3:
– – –
Ġodda
8703 23 11
– – – –
Karavani bil-mutur
8703 23 19
– – – –
Oħrajn:
ex 8703 23 19
– – – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
8703 24
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 3 000  ċm3:
8703 24 10
– – –
Ġodda
ex 8703 24 10
– – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
–
Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil):
8703 31
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 500  ċm3:
8703 31 10
– – –
Ġodda
ex 8703 31 10
– – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
8703 32
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500  ċm3 imma ta' mhux aktar minn 2 500  ċm3:
– – –
Ġodda
8703 32 11
– – – –
Karavani bil-mutur
8703 32 19
– – – –
Oħrajn:
ex 8703 32 19
– – – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
8703 33
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500  ċm3:
– – –
Ġodda
8703 33 11
– – – –
Karavani bil-mutur
8703 33 19
– – – –
Oħrajn:
ex 8703 33 19
– – – – –
Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar
8703 90
–
Oħrajn:
8703 90 90
– –
Oħrajn
8704
Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' prodotti:
8704 10
–
Vetturi li jferrgħu l-materjal ta' ġo fihom (dumpers) biex jintużaw 'l hinn mit-triq prinċipali (ġo l-imħarbat):
8704 10 10
– –
B'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil, jew b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna
ex 8704 10 10
– – –
B'tagħbija massima li ma taqbiżx it-30 tunnellata
8704 10 90
– –
Oħrajn:
ex 8704 10 90
– – –
B'tagħbija massima li ma taqbiżx it-30 tunnellata
–
Vetturi oħra b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-diżil):
8704 21
– –
Ta' piż gross tal-vettura ta' mhux aktar minn 5 tunellati
8704 22
– –
Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 5 tunellati iżda mhux aktar minn 20 tunellata:
8704 22 10
– – –
Maħsubin apposta għat-trasport ta' materjali radjuattivi ħafna (Euratom)
– – –
Oħrajn:
8704 22 99
– – – –
Użati
8704 23
– –
Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 20 tunellati:
8704 23 10
– – –
Maħsubin apposta għat-trasport ta' materjali radjuattivi ħafna (Euratom)
– – –
Oħrajn:
8704 23 99
– – – –
Użati
–
Oħrajn, b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna:
8704 31
– –
Ta' piż gross tal-vettura ta' mhux aktar minn 5 tunellati
8704 32
– –
Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 5 tunellati
8704 90 00
–
Oħrajn
8706 00
Chassis armati bil-magni, għall-vetturi ta' titli 8701  sa 8705 :
–
Chassis għal trakters ta' titlu 8701 ; chassis għal vetturi bil-mutur ta' titlu 8702 , 8703  jew 8704 , b'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil) ta' ċilindrata akbar minn 2 500  ċm3 jew b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna ta' ċilindrata akbar minn 2 800  ċm3:
8706 00 19
– –
Oħrajn
8711
Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b'mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; sajdkars:
8712 00
Bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati:
–
Oħrajn:
8712 00 30
– –
Bajsikils
8714
Partijiet u aċċessorji ta' l-apparat tat-titlu 8711 8713
–
Ta' muturi (inklużi roti mutur (mopeds):
8714 11 00
– –
Mgħaqad
8714 19 00
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
8714 91
– –
Oqfsa u frieket, u bċejjeċ tagħhom
8714 92
– –
Ċrieki (rims) u mgħażel tar-roti
8714 93
– –
Btieten, ħlief btieten coaster-braking u brejkijiet ta' btieten, u roti bis-snien free-wheel
8714 94
– –
Brejkijiet, inklużi btieten coaster-braking u brejkijiet ta' btieten, u bċejjeċ tagħhom
8714 95 00
– –
Mgħaqad
8714 96
– –
Pedali u mekkaniżmu tagħhom, u bċejjeċ tagħhom
8714 99
– –
Oħrajn
8716
Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom
8716 10
–
Trejlers u semi-trejlers ta' tip karavana, għal akkomodazzjoni jew ikkampjar
8716 20 00
–
Trejlers u semi-trejlers li jitgħabbew jew jinħattu waħedhom għal għanijiet agrikoli
8716 40 00
–
Karrijiet u semi-karrijiet oħra
8716 80 00
–
Vetturi oħra
8716 90
–
Bċejjeċ
8903
Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri:
8903 10
–
Li jintnefħu:
8903 10 10
– –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 100 kg kull waħda
9002
Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, immuntati, li huma partijiet minn jew fittings għal strumenti jew apparati, barra minn dawk l-elementi tal-ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament:
–
Lentijiet ta' obbjettivi:
9002 11 00
– –
Għal kameras, projetturi jew apparat li jkabbar jew iċekken ir-ritratti
9003
Frejms u immuntar ta' nuċċalijiet, goggles jew bħalhom, u bċejjeċ tagħhom:
–
Frejms u immuntar:
9003 19
– –
Ta' materjali oħrajn:
9003 19 10
– – –
Ta' metall prezzjuż jew ta' metall prezzjuż irrumblat
9004
Nuċċalijiet, nuċċalijiet speċjali u oġġetti simili, korrettivi, protettivi, jew mod ieħor
9004 10
–
Nuċċalijiet tax-xemx
9006
Kameras fotografiċi (barra minn ċinematografiċi); apparat għal flaxx u bozoz ta' flaxx fotografiċi ħlief bozoz ta' skarg ta' titlu 8539 :
9006 40 00
–
Kameras li jistampaw ir-ritratt mill-ewwel
–
Kameras oħrajn:
9006 51 00
– –
Bi viewfinder through-the-lens (lenti waħda riflessa (SLR)), għal film romblu mhux usa' minn 35 mm
9006 52 00
– –
Oħrajn, għal film romblu idjeq minn 35 mm
9006 53
– –
Oħrajn, għal film romblu wiesa' 35 mm
9006 59 00
– –
Oħrajn
–
Bċejjeċ u aċċessorji:
9006 91 00
– –
Għal kameras
9006 99 00
– –
Oħrajn
9018
Strumenti u tagħmir użati fi xjenzi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, inkluż apparat sintigrafiku, apparat ieħor elettromediku u strumenti għal eżamijiet tal-vista:
–
Apparat elettrodiagnostiku (inkluż apparat għal eżami esploratorju funzjonali jew biex ikunu eżaminati parametri fiżjoloġiċi):
9018 11 00
– –
Elettrokardjografi
9018 12 00
– –
Apparat ta' skannjar ultrasoniku
9018 13 00
– –
Apparat ta' ikkupjar (imaging) b'reżonanza manjetika
9018 14 00
– –
Apparat sintigrafiku
9018 19
– –
Oħrajn
9018 20 00
–
Apparat ultravjola jew infra-aħmar
–
Strumenti u tagħmir oħrajn, użati fix-xjenzi dentali:
9018 41 00
– –
Magni għal tħaffir dentali, kemm jekk kombinati fuq bażi wieħed ma' tagħmir ieħor kif jekk le
9018 49
– –
Oħrajn
9018 90
–
Strumenti u tagħmir oħrajn:
9018 90 10
– –
Strumenti u tagħmir għal kejl ta' pressjoni tad-demm
9022
Apparat ibbażat fuq l-użu ta' raġġi-X jew fuq radjazzjonijiet alfa, beta jew gamma, kemm jekk għal użi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji jew le, inkluż apparat ta' radjografija jew radjoterapija, tubi ta' raġġi-X u ġeneraturi oħrajn ta' raġġi-X ġeneraturi ta' tensjoni għolja, pannelli ta' kontroll u skrivaniji. skrins, imwejjed għal eżami jew trattament, siġġijiet u bħalhom:
–
Apparat ibbażat fuq l-użu ta' raġġi-X, kemm jekk għal użi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji jew le, inkluż apparat ta' radjografija jew radjoterapija:
9022 12 00
– –
Apparat ta' tomografija komputata
9022 13 00
– –
Oħrajn, għal użi dentali
9022 14 00
– –
Oħrajn, għal użi mediċi, kirurġiċi jew veterinarji
9022 30 00
–
Tubi ta' raġġi-X
9022 90
–
Oħrajn, inklużi bċejjeċ u aċċessorji
9025
Idrometri u strumenti simili li jżommu f'wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikrometri, li jirrekordjaw jew le, u kull kombinazzjoni ta' dawn l-istrumenti:
–
Termometri u pirometri, mhux imħalltin ma' strumenti oħrajn:
9025 11
– –
Mimlijin b'likwidu, għal qari dirett:
9025 11 80
– – –
Oħrajn:
ex 9025 11 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
9025 19
– –
Oħrajn:
9025 19 20
– – –
Elettroniċi
ex 9025 19 20
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
9025 19 80
– – –
Oħrajn:
ex 9025 19 80
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
9029
Tagħmir għall-kejl tad-dawran, kejl tal-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, barra minn dawk tat-titlu 9014  jew 9015 ; stroboskopji:
9029 10 00
–
Apparat għal kejl ta' dawran, apparat għal kejl ta' produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u bħalhom:
ex 9029 10 00
– –
Ħlief revolution counters elettriċi jew elettroniċi użati fl-ajruplani ċivili
9029 20
–
Indikaturi ta' veloċità u takometri; stroboskopji:
– –
Indikaturi ta' veloċità u takometri:
9029 20 38
– – –
Oħrajn:
ex 9029 20 38
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
9101
Arloġġi ta' l-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inklużi stopwatches, bil-kaxxa ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż
9102
Arloġġi ta' l-idejn. arloġġi tal-but u arloġġi oħrajn, inklużi stopwatches, ħlief dawk ta' titlu 9101
9103
Arloġġi b'mekkaniżmi ta' arloġġ ta' l-idejn jew tal-but, ħlief arloġġi ta' titlu 9104 :
9104 00 00
Arloġġi ta' pannella ta' strumenti u arloġġi ta' tip simili għal vetturi, inġenji ta' l-ajru, inġenji ta' l-ispazju, jew bastimenti:
ex 9104 00 00
–
–Oħrajn minbarra għal użu fil-biċċiet ta' l-ajru ċivili
9105
Arloġġi oħra
9106
Apparat li jirreġistra l-ħin tal-ġurnata u apparat biex ikejjel, jirreġistra jew juri mod ieħor intervalli ta' ħin, b'mekkaniżmu ta' arloġġ jew ta' arloġġ ta' l-idejn jew tal-but jew b'mutur sinkroniku (per eżempju, magni li jirreġistraw il-ħin, magni li jżommu l-ħin)
9107 00 00
Swiċċijiet tal-ħin, b'mekkaniżmu ta' arloġġ jew ta' arloġġ ta' l-idejn jew tal-but jew b'mutur sinkroniku
9110
Mekkaniżmi kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, mhux immuntati jew parzjalment immuntati (settijiet ta' mekkaniżmi); mekkaniżmi mhux kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, immuntati; mekkaniżmi mhux maħduma ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi
9111
Kaxex ta' l–arloġġi ta' l-idejn u tal-but u bċejjeċ tagħhom:
9111 10 00
–
Kaxex ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż
9112
Kaxex ta' l-arloġġi u kaxex ta' tip simili għal oġġetti oħra ta' dan il-kapitolu, u partijiet tagħhom
9113
Ċineg ta' l-arloġġi tal-polz (straps u bands) u ċineg forma ta' brazzuletti, u partijiet tagħhom:
9305
Bċejjeċ u aċċessorji ta' oġġetti ta' titli 9301  sa 9304 :
9305 10 00
–
Ta' rivolvers jew pistoli
9401
Sedili u partijiet minnhom (minbarra dawk tat-titlu 9402 ), kemm jekk jistgħu jsiru sodod u kemm jekk le:
9401 10 00
–
Siġġijiet (seats) ta' tip użat fi bċejjeċ ta' l-ajru:
ex 9401 10 00
– –
Minbarra dawk miksija bil-ġilda għal użu f'ajruplani ċivili
9401 20 00
–
Siġġijiet (seats) ta' tip użat f'vetturi bil-mutur
9401 30
–
Siġġijiet (seats) iduru b'aġġustament ta' għoli varjabbli
9401 40 00
–
Siġġijiet ħlief siġġijiet tal-ġnien jew tagħmir għal kampeġġ, li jinbidlu f'sodod
–
Siġġijiet tal-qasab, tal-vireg taż-żafżafa, bambu' jew materjali simili:
9401 51 00
– –
Tal-bambu jew rattan
9401 59 00
– –
Oħrajn
–
Siġġijiet oħrajn, b'oqfsa ta' l-injam:
9401 61 00
– –
Miksijin bit-tapizzerija
9401 69 00
– –
Oħrajn
–
Siġġijiet oħrajn, bil-qofsa tal-metall:
9401 71 00
– –
Miksijin bit-tapizzerija
9401 79 00
– –
Oħrajn
9401 80 00
–
Siġġijiet (seats) oħrajn
9401 90
–
Bċejjeċ
9402
Għamara tat-tobba, tal-kirurġija, dentali jew veterinarja (per eżempju, imwejjed ta' l-operazzjoni, imwejjed għall-eżami, sodod ta' l-isptar b'tagħmir mekkaniku, siġġijiet tad-dentisti); siġġijiet tal-barbiera u siġġijiet bħalhom, li jkollhom movimenti kemm li jduru kif ukoll kemm li daharhom jinżel lura u jgħolew; bċejjeċ għall-oġġetti msemmijin hawn fuq: partijiet ta' l-oġġetti preċedenti
9403
Għamara oħra jew parti minnha:
9403 10
–
Għamara ta' l-għuda ta' tip użat fl-uffiċċji
9403 20
–
Għamara oħra tal-metall:
9403 20 20
– –
Sodod:
ex 9403 20 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
9403 20 80
– –
Oħrajn:
ex 9403 20 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
9403 30
–
Għamara ta' l-għuda ta' tip użat f'uffiċċji
9403 40
–
Għamara ta' l-għuda ta' tip użat fil-kċina
9403 50 00
–
Għamara ta' l-għuda ta' tip użat fil-kamra tas-sodda
9403 60
–
Għamara oħra ta' l-għuda
9403 70 00
–
Għamara tal-plastiks:
ex 9403 70 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
–
Għamara ta' materjali oħrajn, inkluż tal-qasab, tal-vireg taż-żafżafa, bambu' jew materjali simili:
9403 81 00
– –
Tal-bambu jew rattan
9403 89 00
– –
Oħrajn
9403 90
–
Bċejjeċ
9404
Irfid għas-saqqijiet; oġġetti tas-sodda u tagħmir simili (per eżempju, saqqijiet, kutri kkuttunati, kutri tar-rix, kuxxini, kuxxinetti kbar u mħaded) mgħammra bil-molol jew mimlija jew mgħammra minn ġewwa b'kull materjal jew laskru jew plastik ċellulari, sew jekk miksija sew jekk le
9405
Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta' dawl fiss b'mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor:
9405 10
–
Linef u tagħmir ieħor tad-dawl għas-saqaf jew għall-ħajt, ħlief dawk ta' tip użat biex jiddawwlu postijiet pubbliċi miftuħin jew triqat:
– –
Ta' plastiks:
9405 10 21
– – –
Ta' tip użat ma' bozoz bil-filament
9405 10 28
– – –
Oħrajn:
ex 9405 10 28
– – – –
Oħrajn minbarra dawk ta' metalli bażiċikew ta' plastiks għal użu f'ajruplani ċivili
9405 10 30
– –
Ta' materjali ta' ċeramika
9405 10 50
– –
Ta' ħġieġ
– –
Ta' materjali oħrajn:
9405 10 91
– – –
Ta' tip użat ma' bozoz bil-filament
9405 10 98
– – –
Oħrajn:
ex 9405 10 98
– – – –
Oħrajn minbarra dawk ta' metalli bażiċikew ta' plastiks għal użu f'ajruplani ċivili
9405 20
–
Lampi ta' l-elettriku għal fuq il-mejda, għall-iskrivanija, għal ħdejn is-sodda jew ewqfin fl-art
9405 30 00
–
Settijiet tad-dawl ta' tip użat għas-siġar tal-Milied
9405 40
–
Bozoz u tagħmir tad-dawl ta' l-elettriku oħrajn
9405 50 00
–
Bozoz u tagħmir tad-dawl mhumiex ta' l-elettriku
9405 60
–
Sinjali mdawwlin, pjanċi ta' l-isem imdawwlin u bħalhom:
9405 60 20
– –
Ta' plastiks:
ex 9405 60 20
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
9405 60 80
– –
Ta' materjali oħrajn:
ex 9405 60 80
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Bċejjeċ:
9405 91
– –
Ta' ħġieġ
9405 92 00
– –
Ta' plastiks:
ex 9405 92 00
– – –
Minbarra partijiet ta' l-oġġetti fis-sottointestaturi 9405 10  jew 9405 60 , għal-użu fl-ajruplani ċivili
9405 99 00
– –
Oħrajn:
ex 9405 99 00
– – –
Minbarra partijiet ta' l-oġġetti fis-sottointestaturi 9405 10  jew 9405 60 , ta' metall bażiku, għal-użu fl-ajruplani ċivili
9406 00
Bini prefabbrikat
9503 00
Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom bir-roti; Prammijiet għall-pupi; pupi; Ġugarelli oħra; mudelli ta' daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta' kull tip
9503 00 10
–
Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom; prammijiet għall-pupi
–
Pupi b'xebh biss ta' bnedmin u partijiet u aċċessorji tagħhom:
9503 00 21
– –
Pupi
9503 00 29
– –
Partijiet u aċċessorji
9503 00 30
–
Ferroviji ta' l-elettriku, inkluż il-linji, sinjali u aċċessorji oħra tagħhom; kits biex jintramaw ta' daqs imċekken
–
Settijiet oħra tal-kostruzzjoni u ġugarelli ta' kostruzzjoni:
9503 00 35
– –
Tal-plastiks
9503 00 39
– –
Ta' materjali oħrajn
–
Ġugarelli fi xbieha ta' annimali jew kreaturi mhux umani:
9503 00 41
– –
Mimlija
9503 00 49
– –
Oħrajn
9503 00 55
–
Strumenti mużikali tal-logħob u apparat
–
Logħob ta' taħbil il-moħħ:
9503 00 61
– –
Ta' l-injam:
9503 00 69
– –
Oħrajn
9503 00 70
–
Ġugarelli oħrajn, ippreżentati f'settijiet jew f'tagħmir
–
Ġugarelli oħra u mudelli, li jkun fihom mutur:
9503 00 75
– –
Tal-plastiks
9503 00 79
– –
Ta' materjali oħrajn
–
Oħrajn:
9503 00 81
– –
Armi tal-logħob
9503 00 85
– –
Mudelli minjaturi fonduti fil-forma
– –
Oħrajn:
9503 00 95
– – –
Tal-plastiks
9503 00 99
– – –
Oħrajn:
ex 9503 00 99
– – – –
Ħlief dawk tal-gomma jew ta' materjali tessili
9506
Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika, atletika, sports ieħor (inkluż ping-pong) jew logħob ta' barra, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra f'dan il-kapitlu; pixxini u paddling pools:
–
Skis ta' l-ilma, serfbords, sailboards u tagħmir ieħor ta' l-isports ta' l-ilma:
9506 21 00
– –
Sailboards
9506 29 00
– –
Oħrajn
–
Stikek tal-golf u tagħmir ieħor tal-golf:
9506 31 00
– –
Stikek, kompliti
9506 32 00
– –
Boċċi
9506 39
– –
Oħrajn
9506 40
–
Oġġetti u tagħmir għalll-ping-pong
–
Rakketti tat-tenis, tal-badmintin jew oħrajn simili, bl-ispag jew le:
9506 51 00
– –
Rakketti tat-tenis, bl-ispag jew le
9506 59 00
– –
Oħrajn
–
Blalen, ħlief blalen tal-golf u blalen tal-ping-pong:
9506 61 00
– –
Blalen tat-tennis
9506 62
– –
Li jintnefħu
9506 69
– –
Oħrajn
9506 70
–
Skejz tas-silġ u skejz bir-roti, inklużi stvali ta' l-iskejzjar bi skejz imwaħħlin
–
Oħrajn:
9506 91
– –
Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika jew atletika
9506 99
– –
Oħrajn
9507
Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella' l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk ta' titlu 9208  jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew ta' l-isparar:
9507 20
–
Snanar tas-sajd, imlanżtin (snelled) jew le
9602 00 00
Materjal tat-tinqix veġetali jew minerali maħdum u oġġetti ta' dawn il-materjali; oġġetti magħmulin bil-forma jew minquxin ta' xemgħa, ta' stearina, ta' gomom naturali jew ta' rażi naturali jew ta' pasti ta' l-immudellar, u oġġetti oħrajn magħmulin bil-forma jew minquxin, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra; ġelatina mhux imwebbsa (ħlief ġelatina ta' titlu 3503 ) u oġġetti ta' ġelatina mhux imwebbsa:
ex 9602 00 00
–
Ħlief kapsuli għalihom, għall-użu farmaċewtiku; ħlief pjanti maħduma u materkali minerali u affarijiet magħmulin minn dawn il-materjali
9603
Xkupi, pniezel (inklużi pniezel li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi), kenniesa ta' l-art mekkaniċi mħaddmin bl-idejn, mingħajr mutur, moppijiet u pniezel tat-tfarfir tar-rix; għoqod u trofof imħejjijin għall-manifattura ta' xkupi jew pniezel; pads u rombli taż-żebgħa; squeegees (għajr squeegees bir-romblu)
–
Xkupilji tas-snien, pniezel tal-leħja, xkupilji tax-xagħar, xkupilji tad-dwiefer, pniezel tax-xagħar ta' l-għajnejn u xkupilji oħrajn tat-twaletta għal użu fuq il-persuna, inklużi dawk l-ixkupilji li jagħmlu parti minn tagħmir:
9603 29
– –
Oħrajn:
9603 29 30
– – –
Xkupilji tax-xagħar
9603 40
–
Pniezel għaż-żebgħa, distempra, verniċ jew bħalhom (ħlief pniezel ta' subtitlu 9603 30 ); pads u rombli għaż-żebgħa
9603 50 00
–
Xkupilji oħrajn li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi
9607
Żippijiet u bċejjeċ tagħhom:
9607 20
–
Bċejjeċ
9609
Lapsijiet (ħlief lapsijiet ta' titlu 9608 ), krejons, faħam tal-lapis, pastelli, karbonċini għad-disinnjar, ġibs għall-kitba jew għat-tpinġija u ġibs tal-ħajjata;
9609 10
–
Lapsijiet u krejons, bil-faħam imdawwar ġo għant riġidu:
9609 10 90
– –
Oħrajn
9611 00 00
Timbri tad-data, għas-siġill jew għan-numerar, u bħalhom (inklużi mezzi għal stampar jew intaljar ta' tikketti), maħsubin biex jitħaddmu bl-idejn; kompożituri mħaddmin bl-idejn u settijiet ta' l-istampar bl-idejn li fihom kompożituri hekk
9612
Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom
9612 10
–
Żigarelli
9618 00 00
Manikini tal-ħajjata u figuri-mudelli oħrajn; automata u oġġetti oħrajn animati għall-wiri użati biex iżejnu vetrini tal-ħwienet
9701
Pitturi, tpinġijiet u pastelli, magħmulin kompletament bl-idejn, ħlief tpinġijiet ta' titlu 4906  u ħlief oġġetti manifatturati impittrin bl-idejn jew dekorati bl-idejn; collage u plakek dekorattivi simili; collage u plakek dekorattivi simili
9706 00 00
Antikitajiet li jkollhom aktar minn 100 sena
ANNESS I(b)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦAL PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI
(imsemmija fl-Artikolu 21)
Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:
a)
fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni se jitnaqqas għal 75 % tad-dazju bażiku;
b)
fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku;
c)
fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 25 % tad-dazju bażiku;
d)
fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazji fuq l-importazzjonijiet li jkun fadal għandhom ikunu aboliti.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
2710
Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi, mhux raffinati; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut għar-rimi:
–
Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi (ħlief dawk mhux raffinati) u preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet, ħlief żjut għar-rimi:
2710 11
– –
Żjut u preparazzjonijiet ħfief:
– – –
Għal għanijiet oħra:
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Spirtu tal-muturi:
– – – – – –
Oħrajn, b'kontenut taċ-ċomb:
– – – – – – –
Li ma jeċċedix 0,013 g kull litru:
2710 11 45
– – – – – – – –
B'numru ta' ottan (RON) 95 jew ogħla iżda inqas minn 98
2710 11 49
– – – – – – – –
B'numru ta' ottan (RON) 98 jew ogħla
2710 19
– –
Oħrajn:
– – –
Żjut medji:
– – – –
Għal għanijiet oħrajn:
– – – – –
Pitrolju:
2710 19 21
– – – – – –
Karburant tal-ġett
2710 19 25
– – – – – –
Oħrajn
2710 19 29
– – – – –
Oħrajn:
ex 2710 19 29
– – – – – –
Ħlief alfa jew olfina normali (taħlita) jew paraffin normali (C10-C13)
– – –
Żjut ħoxnin:
– – – –
Żjut tal-gass:
– – – – –
Għal għanijiet oħrajn:
2710 19 41
– – – – – –
B'kontenut tal-kubrit mhux ogħla minn 0,05 % tal-piż
2710 19 45
– – – – – –
B'kontenut tal-kubrit ogħla minn 0,05 % tal-piż iżda mhux aktar minn 0,2 % tal-piż
2710 19 49
– – – – – –
B'kontenut tal-kubrit mhux ogħla minn 0,2 % tal-piż
– – – –
Żjut karburanti:
– – – – –
Għal għanijiet oħrajn:
2710 19 61
– – – – – –
B'kontenut tal-kubrit mhux ogħla minn 1 % tal-piż:
ex 2710 19 61
– – – – – – –
Ekstra ħfief jew ħfief speċjali
4003 00 00
Gomma reklamata f'forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa
4004 00 00
Skart, bċejjeċ maqtugħin u fdal ta' gomma (ħlief gomma iebsa) u trabijiet u qmuħ miksubin minnu
4008
Pjanċi, folji, vireg u forom profili, ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:
–
Ta' gomma ċellulari:
4008 11 00
– –
Pjanċi, folji u strixxa
4008 19 00
– –
Oħrajn
–
Ta' gomma mhux ċellulari:
4008 21
– –
Pjanċi, folji u strixxa
4008 29 00
– –
Oħrajn:
ex 4008 29 00
– – –
Barra minn forom ta' profil li jinqatgħu skond id-daqs għall-użu fl-ajruplani ċivili
4009
Tubi, pajpijiet u manki, ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa, bit-tagħmir tagħhom magħhom jew mingħajru (per eżempju, ġonot, minkbejn, flanġijiet):
–
Mhux rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin ma' materjali oħrajn:
4009 11 00
– –
Mingħajr fittings
4009 12 00
– –
Bit-tagħmir:
ex 4009 12 00
– – –
Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli
–
Rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin biss ma' metall:
4009 21 00
– –
Mingħajr fittings
4009 22 00
– –
Bit-tagħmir:
ex 4009 22 00
– – –
Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli
–
Rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin biss ma' materjali tessili:
4009 31 00
– –
Mingħajr fittings
4009 32 00
– –
Bit-tagħmir:
ex 4009 32 00
– – –
Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli
–
Rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin biss ma' materjali oħrajn:
4009 41 00
– –
Mingħajr fittings
4009 42 00
– –
Bit-tagħmir:
ex 4009 42 00
– – –
Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli
4010
Ċineg jew ċintorini tat-trasport jew tat-trażmissjoni, ta' lastku vulkanizzat
4011
Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma:
4011 20
–
Ta' tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet:
4011 20 10
– –
B'indiċi tal-piż li ma jaqbiżx il-121
4011 40
–
Ta' tip użat fuq muturi
4011 50 00
–
Ta' tip użat fuq roti
–
Oħrajn, li fihom disinn “tal-wiċċ” xewka jew bħalu:
4011 69 00
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
4011 93 00
– –
Ta' tip użat fuq vetturi u magni tal-bini jew għall-maniġġar industrijali u li għandhom qies ta' rimm mhux akbar minn 61 ċm
4011 99 00
– –
Oħrajn
4012
Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:
4012 90
–
Oħrajn
4013
Tubi ta' ġewwa, tal-gomma
4013 10
–
Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq), karozzi tal-linja jew trakkijiet:
4013 10 10
– –
Tat-tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)
4013 10 90
– –
Tat-tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet
ex 4013 10 90
– – –
Ħlief dumpers ta' daqs li ma jaqbiżx l-24 pulzier
4013 20 00
–
Ta' tip użat fuq roti
4013 90 00
–
Oħrajn:
ex 4013 90 00
– –
Ħlief għal trakters jew għal ajruplani
4015
Oġġetti ta' l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ (inklużi ingwanti, mittens u mitts), għal għanijiet kollha, ta' gomma vvulkanizzata ħlief gomma iebsa:
–
Ingwanti, mittens u mitts:
4015 19
– –
Oħrajn
4015 90 00
–
Oħrajn
4016
Oġġetti oħrajn ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:
–
Oħrajn:
4016 91 00
– –
Kisi għall-art u twapet
4016 93 00
– –
Gaskits, woxers u siġilli oħrajn:
ex 4016 93 00
– – –
Minbarra dawk għall-użu tekniku, għall-użu f'ajruplani ċivili
4016 95 00
– –
Oġġetti oħrajn li jintefħu
4017 00
Gomma iebsa (per eżempju, vulkanit) fil-forom kollha, inkluż fdal u skart; oġġetti ta' gomma iebsa
4201 00 00
Oġġetti tas-sarraġ u xedd għal kull annimal (inklużi tiranti, ċineg, protezzjoni għall-irkubbtejn, sarimi, drapp għas-sarġ, boroż għas-sarġ, kowtijiet għal klieb u bħalhom), ta' kull materjal
4202
Bagolli, bagalji, vanity cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta' l-iskola, kontenituri għan-nuċċalijiet, kontenituri għat-trombi, kaxex ta' strumenti tal-mużika, kaxex ta' xkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għal ikel jew xorb, boroż tat-twaletta, barżakki, boroż ta' l-idejn, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, kaxex għall-mapep, kaxex għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż ta' l-għodda, boroż ta' l-isports, kaxex tal-fliexken, kaxex għall-ġojjelli, kaxex tat-terra, kaxex tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, ta' folji tal-plastiks, ta' materjali tessili, ta' fibra vvulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b'dawn il-materjali jew bil-karta:
–
Bagolli, bagalji, vanity cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta' l-iskola u kontenituri simili:
4202 11
– –
Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka
4202 12
– –
Bil-wiċċ ta' barra tal-plastiks jew ta' materjali tessili
4202 19
– –
Oħrajn
–
Boroż ta' l-idejn, biċ-ċinga għall-ispalla jew le, inklużi dawk mingħajr għalaq:
4202 21 00
– –
Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka
4202 22
– –
Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili
4202 29 00
– –
Oħrajn
–
Oġġetti ta' tip li normalment jinġarru fil-but jew fil-borża ta' l-idejn:
4202 31 00
– –
Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka
4202 32
– –
Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili:
4202 32 10
– – –
Ta' folji tal-plastik
4202 39 00
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
4202 91
– –
Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka
4202 92
– –
Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili
4202 99 00
– –
Oħrajn
4205 00
Affarijiet oħra tal-ġild jew kompożizzjoni tal-ġilda:
4205 00 90
–
Oħra
4206 00 00
Oġġetti mill-imsaren (ħlief musrana tad-dudu tal-ħarir), goldbeater's skin, mill-bżieżaq ta' l-awrina jew mill-għeruq: ex 4206 00 00
ex 4206 00 00
–
Ħlief ketgut
4302
Ferijiet ikkunzati jew imnaddfin (inklużi rjus, dnun, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat oħrajn), mhux magħqudin, jew magħqudin (mingħajr żjieda ta' materjali oħrajn) ħlief dawk ta' titlu 4303
4303
Oġġetti ta' ħwejjeġ, aċċesorji ta' lbies u oġġetti oħrajn tal-fer:
4303 10
–
Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeg
4304 00 00
Fer artifiċjali u oġġetti tiegħu
4412
Triplaj, pannelli miksijin bil-fuljetta u injam laminat bħalhom
4413 00 00
Injam densifikat, fi blokki, folji, strixxi jew forom profil
4414 00
Gwarniċi ta' l-injam għal pitturi, ritratti, mirja jew oġġetti simili
4418
Xogħol tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija ta' l-injam għall-bennejja, inklużi pannelli ċellulari ta' l-injam, panelli mmuntati għall-art, twavel tal-kisi u shakes:
4418 40 00
–
Xatters għall-kostruzzjoni bil-konkos
4418 50 00
–
Shingles u shakes
–
Pannelli ta' l-art immuntati:
4418 71 00
– –
Għal artijiet tal-mużajk
4418 72 00
– –
Oħrajn, b'ħafna saffi
4418 79 00
– –
Oħrajn
4602
Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħrajn, magħmulin direttament għall-forma minn materjali ta' trizza jew magħmulin minn oġġetti ta' titlu 4601 ; oġġetti tal-lufa:
–
Ta' materjali veġetali:
4602 11 00
– –
Tal-bambu
4602 12 00
– –
Tar-rattan
4602 19
– –
Oħrajn
4802
Karti jew kartun mhux miżbugħa, ta' għamla għall-kitba, l-istampar jew għall-skopijiet grafiċi oħra, u għall-punchcards mhux perforati u għall-karti li jistgħu jittaqbu, f'rombli jew folji rettangolari (inklużi kwadri), ta' kull daqs, minbarra karti tat-titlu 4801  u 4803 ; Karti u kartun magħmulin bl-idejn:
–
Karta jew kartonċin oħrajn, li ma fihomx ħjut miksub bi proċess mekkaniku jew proċess kimiku mekkaniku li mhux iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt ta' dan ix-xorta:
4802 54 00
– –
Jiżnu inqas minn 40 g/m2
ex 4802 54 00
– – –
Barra minn karta ta' bażi karbonizzanti
4804
Karta jew kartun kraft mhux miksi, f'rombli jew folji, ħlief dawk ta' titlu 4802  jew 4803 :
–
Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 150 g/m jew inqas:
4804 31
– –
Mhux ibbliċjati:
–
Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu iktar minn 150 g/m iżda inqas minn 225 g/m:
4804 41
– –
Mhux ibbliċjati:
4804 42
– –
IIbbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom iktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku
4810
Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat b'kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b'materjal li jgħaqqad jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat f'rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri) jew le, ta' kull qies:
–
Karta u kartun ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn, mingħajr fibri magħmulin minn proċess mekkaniku jew kemi-mekkaniku jew li minnhom mhux aktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa minn dawn il-fibri:
4810 13
– –
F'rombli
4810 14
– –
F'folji b'ġenb wieħed mhux aktar minn 435 mm u l-ġenb l-ieħor mhux aktar minn 297 mm fl-istat mhux mitwija
4810 19
– –
Oħrajn
–
Karta u kartun ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn, li minnhom mhux aktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa minn fibri magħmulin minn proċess mekkaniku jew kemi-mekkaniku:
4810 22
– –
Karta miksija ħafifa
4810 29
– –
Oħrajn:
4810 29 30
– – –
F'rombli
4810 29 80
– – –
Oħrajn:
ex 4810 29 80
– – – –
Ħlief materjal ta' l-ippakkettjar tal-karta jew kartun għall-pakketti tal-ħalib (tetra-pack and tetra-brik)
–
Karta u kartun kraft, ħlief dawk ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn:
4810 31 00
– –
Ibbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom aktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali tal-fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku, u jiżnu 150 g/m jew inqas
4810 32
– –
Ibbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom aktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali tal-fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku, u jiżnu iktar minn 150 g/m
4814
Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt; trasparenzi tal-karta għal twieqi:
4814 10 00
–
Karta ivvinata (“ingrain”)
4814 90
–
Oħrajn:
4814 90 10
– –
Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt, magħmul minn karta ivvinata, imqabbża, bil-wiċċ miżbugħ, stampata b'disinn jew bil-wiċċ imżejjen mod ieħor, miksija jew mgħottija bi plastiks protettivi trasparenti
4814 90 80
– –
Oħrajn:
ex 4814 90 80
– – –
Ħlief karta tal-ħajt u kisi simili, magħmula minn karta mgħottija, fuq in-naħa tal-wiċċ, b'materjal ta' trizza, kemm jekk imwaħħla flimkien f'biċċiet paralleli jew meħjuta u kemm jekk le
4816
Karta saħħara, karta li tkun saħħara minnha u karti oħra ta' ikkupjar jew transferiment (ħlief għal dawk tat-titlu 4809 ), stensils għall-idduplikar u pjanċi ta' l-offset, tal-karta, kemm jekk ippakkjati f'kaxxi u kemm jekk le:
4816 90 00
–
Oħrajn
4817
Envelops, kartolini ta' l-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, boroż, kartieri u kompendjums tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta' oġġetti tal-karti
4818
Karta tat-tojlit u karta simili, materjal artab taċ-ċelluloża jew insiġ ta' fibri ċellulożi, ta' tip użati għal għanijiet tad-dar jew sanitarji, f'rombli mhux usa' minn 36 ċm, jew maqtugħin għal qies jew għamla; Imkatar, karta għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, srievet għat-trabi, tampons, lożor u oġġetti tad-dar simili, oġġetti sanitarji jew ta' l-sptar, oġġetti ta' l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-polpa tal-karta, karta, fuljetti tat-tajjar biċ-ċelel żgħar jew folji tal-fibra magħmula mill-ħjut tal-weraq:
4818 10
–
Karta tat-tojlit
4818 20
–
Imkatar, tixjus għat-tindif tal-wiċċ u xugamani
4818 30 00
–
Tvalji u srievet
4818 40
–
Xugamani u tampuni sanitarji, ħrieqi u qliebi għat-trabi u oġġetti sanitarji simili:
4818 50 00
–
Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeg
4818 90
–
Oħrajn:
4818 90 10
– –
Oġġetti ta' tip użati għal għanijiet ta' kirurġija, mediċina jew iġjene, mhux ippreżentati għal bejgħ bl-imnut
4819
Kaxex tal-kartun, kaxex, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta' l-ippakkjar, tal-karta, kartun, ikkuttunar taċ-ċelluloża jew xbieki tal-fibra taċ-ċelluloża; Boksfajls, trejs ta' l-ittri, u oġġetti simili, tal-karti jew kartun, tat-tip użati fl-uffiċji, fil-ħwienet jew f'postijiet simili:
4820
Reġistri, kotba tal-kontijiet, notebooks, kotba ta' l-ordnijiet, kotba ta' l-irċevuti, karti ta' l-ittri, djarji u oġġetti simil, pitazzi, folji ta' l-ixxugar, binders (bil-karti sfużi jew oħrajn), folders, kavers tal-fajls, manifold business forms, interleaved carbon sets u oġġetti oħra għall-uffiċji, tal-karti jew kartun; albums għall-kampjuni jew għall-kollezzjoni, u kavers biex tiksi l-kotba, tal-karti jew tal-kartun:
4821
Tikketti tal-karta jew tal-kartun ta' kull tip, stampati jew le
4823
Karta oħra, kartuna tal-karta, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa, maqtugħa f'daqs u għamla; L-artikoli oħra ta' polpa tal-karta, karta u kartuna tal-karti, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa:
–
Gabarretti, dixxijiet, platti, kikkri u x-xorta tagħhom, tal-karta jew tal-kartun:
4823 61 00
– –
Tal-bambu
4823 69
– –
Oħrajn
4823 70
–
Oġġetti iffurmati jew ippressati ta' polpa ta' injam
4901
Kotba stampati, brochures, fuljetti u materjal stampat simili, f'folji waħdiet sfużi kemm jekk le:
4901 10 00
–
F'folji waħdiet, mitnijin jew le
–
Oħrajn:
4901 99 00
– –
Oħrajn
4907 00
Bolol postali, ta' taxxa jew oħrajn simili mhux użati ta' ħruġ kurrenti jew ġdid fil-pajjiż li fih huma għandhom, jew ser ikollhom, il-valur stampat rikonoxxut karta ibbollata; karti tal-flus; formoli taċ-ċekkijiet; ċertifikati ta' stokks, ishma jew bonds u dokumenti simili ta' jedd
4908
Trasferimenti ta' disinji (dekalkomaniji):
4908 10 00
–
Trasferimenti ta' disinji (dekalkomaniji), vitrifikabbli
4909 00
Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b'envelops jew tiżjin jew mingħajrhom
4910 00 00
Kalendarji ta' kull kip, stampati, inklużi blokok tal-kalendarji
4911
Materjal ieħor stampat, inklużi stampi stampati u ritratti:
4911 10
–
Materjal ta' reklamar għall-kummerċ, katalogi kummerċjali u oġġetti simili
–
Oħrajn:
4911 91 00
– –
Stampi, disinji u ritratti:
ex 4911 91 00
– – –
Ħlief karti (li ma jkunux materjal għal reklami), mhux mitnija, biss b'idżinji jew stamp li ma jkollhom l-ebda test jew kliem, għal edizzjonijiet ta' kotba jew perjodiċi li huma ppubblikati f'pajjiżi differenti f'lingwa waħda jew aktar
4911 99 00
– –
Oħrajn
5007
Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir:
5007 20
–
Drappijiet oħrajn, li fihom 85 % jew aktar tal-piż ta' ħarir jew ta' skart ta' ħarir ħlief ħarir li jibqa' fil-moxt (noil)
5007 90
–
Drappijiet oħrajn
5106
Ħjut ta' suf mimxut, mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:
5106 20
–
Fih inqas minn 85 % tal-piż suf::
– –
Oħrajn:
5106 20 91
– – –
Mhux ibbliċjati
5106 20 99
– – –
Oħrajn
5107
Ħjut ta' suf imqardex, mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut
5111
Drappijiet minsuġa ta' suf imqardex jew ta' xagħar fin ta' l-annimali mqardex:
5111 30
–
Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri tajbin magħmulin mill-bniedem
5111 90
–
Oħrajn
5112
Drappijiet minsuġa ta' suf mimxut jew ta' xagħar fin ta' l-annimali mimxut:
–
Li fihom 85 % jew aktar tal-piż suf jew xagħar fin ta' annimali:
5112 11 00
– –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 200 g/m2
5112 19
– –
Oħrajn
5112 20 00
–
Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' filamenti magħmulin mill-bniedem
5112 30
–
Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri tajbin magħmulin mill-bniedem:
5112 30 30
– –
Ta' piż ta' aktar minn 200 g/m2 iżda ta' mhux aktar 375 g/m2
5112 30 90
– –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 375 g/m2
5112 90
–
Oħrajn:
– –
Oħrajn:
5112 90 93
– – –
Ta' piż ta' aktar minn 200 g/m2 iżda ta' mhux aktar 375 g/m2
5112 90 99
– – –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 375 g/m2
5113 00 00
Drappijiet minsuġin minn xagħar aħrax ta' annimali jew minn krin
5212
Drappijiet oħrajn minsuġin tat-tajjar:
–
Ma jiżnux aktar minn 200 g/m2:
5212 13
– –
Miżbugħin
5212 14
– –
Ta' ħjut ta' lwien differenti
5212 15
– –
Stampati
–
Jiżnu aktar minn 200 g/m2
5212 21
– –
Mhux ibbliċjati:
5212 22
– –
Ibbliċjati
5212 23
– –
Miżbugħin
5212 24
– –
Ta' ħjut ta' lwien differenti
5212 25
– –
Stampati
5401
Ħjut tal-ħjata ta' filamenti magħmulin mill-bniedem, ippreżentati għal bejgħ bl-imnut jew le:
5401 20
–
Ta' filamenti artifiċjali
5402
Ħjut ta' filament sintentiku (ħlief ħjut tal-ħjata), mhux ippreżentati għal bejgħ bl-imnut, inkluż monofilament sintetiku inqas minn 67 deċiteks
5403
Ħjut ta' filament artifiċjali (ħlief ħjut tal-ħjata), mhux ippreżentati għal bejgħ bl-imnut, inkluż monofilament artifiċjali inqas minn 67 deċiteks
5406 00 00
Ħjut ta' filament magħmul mill-bniedem (ħlief ħjut tal-ħjata), ippreżentati għal bejgħ bl-imnut
5407
Drappijiet minsuġin ta' ħjut ta' filament sintetiku, inklużi drappijiet minsuġin magħmulin minn materjali ta' titlu 5404 :
5407 10 00
–
Drappijiet minsuġin magħmulin minn ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' najlon jew poliamidi oħrajn jew ta' poliesteri
5407 20
–
Drappijiet minsuġin magħmulin minn strixxa jew bħalha
5407 30 00
–
Drappijiet speċifikati f' nota 9 għal Taqsima XI
–
Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' najlon jew poliamidi oħrajn:
5407 41 00
– –
Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati
5407 42 00
– –
Miżbugħin
5407 43 00
– –
Ta' ħjut ta' lwien differenti
5407 44 00
– –
Stampati
–
Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' poliesteru b'nisġa:
5407 51 00
– –
Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati
5407 52 00
– –
Miżbugħin
5407 53 00
– –
Ta' ħjut ta' lwien differenti
5407 54 00
– –
Stampati
–
Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' poliesteru:
5407 61
– –
Fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' poliesteru mingħajr nisġa
5407 69
– –
Oħrajn
–
Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti sintetiċi:
5407 71 00
– –
Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati
5407 72 00
– –
Miżbugħin
5407 73 00
– –
Ta' ħjut ta' lwien differenti
5407 74 00
– –
Stampati
–
Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom inqas minn 85 % tal-piż filamenti sintetiċi, magħmulin prinċipalment jew għal kollox minn qoton:
5407 81 00
– –
Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati
5407 82 00
– –
Miżbugħin
5407 83 00
– –
Ta' ħjut ta' lwien differenti
5407 84 00
– –
Stampati
–
Drappijiet oħrajn minsuġin:
5407 91 00
– –
Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati
5407 92 00
– –
Miżbugħin
5407 94 00
– –
Stampati
5501
Truf ta' filament sintetiku:
5501 10 00
–
Ta' najlon jew poliamidi oħrajn
5501 20 00
–
Ta' poliesteri
5501 40 00
–
Ta' polipropelin
5501 90 00
–
Oħrajn
5515
Drappijiet minsuġin oħrajn ta' fibri sintetiċi ta' qisien ta' qosor predeterminat (staple):
–
Ta' fibri ta' qisien ta' qosor predeterminat (staple) ta' akriliku jew modakriliku:
5515 21
– –
Imħalltin prinċipalment jew biss ma' filamenti magħmulin mill-bniedem:
5515 21 10
– – –
Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati
5515 21 30
– – –
Stampati
5515 22
– –
Imħalltin prinċipalment jew biss ma' suf jew xagħar fin ta' annimali
5515 29 00
– –
Oħrajn
–
Drappijiet oħrajn minsuġin:
5515 91
– –
Imħalltin prinċipalment jew biss ma' filamenti magħmulin mill-bniedem
5515 99
– –
Oħrajn
5516
Drapp minsuġ minn fibri artifiċjali ta' l-istejpil
5604
Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili tat-titlu 5404  jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:
5604 10 00
–
Ħjut u spag tal-lastiku, miksijin bit-tessuti
5607
Spag, ċwiemi, ħbula u kejbils, mitnijin jew immaljati jew le u mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew inforrati bil-lastiku jew bil-plastiks inkella le:
–
Ta' sisal jew fibri tessili oħrajn tal-ġens Agave:
5607 29
– –
Oħrajn
–
Ta' polietilene jew polipropilene:
5607 41 00
– –
Spag għall-irbit jew għall-imballar
5607 49
– –
Oħrajn
5607 50
–
Ta' fibri sintetiċi oħrajn
5607 90
–
Oħrajn
5702
Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, minsuġin, mingħajr bżiebeż jew trofof, manifatturati jew le, inklużi “Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” u twapet simili minsuġin bl-idejn
5703
Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, bil-bżiebeż, manifatturati jew le
5704
Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, tal-feltru, mingħajr bżiebeż jew trofof, manifatturati jew le
5705 00
Twapet oħrajn u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, manifatturati jew le:
5705 00 10
–
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
5705 00 90
–
Ta' materjali tessili oħrajn
5801
Drappijiet bil-pil minsuġin u drappijiet ta' xinilja, ħlief drappijiet ta' titlu 5802  jew 5806
5802
Drapp tax-xugaman terri u drappijiet minsuġin terri simili, ħlief drappijiet dojoq ta' titlu 5806 ; drappijiet ta' tessuti bil-bżiebeż, ħlief prodotti ta' titlu 5703
5803 00
Garża, ħlief drappijiet dojoq ta' titlu 5806
5804
Tullijiet u drappijiet oħrajn ta' xibka, mhux inklużi drappijiet minsuġin, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; bizzilla bil-biċċa, fi strixxi jew f'motifi, ħlief drappijiet ta' titli 6002  sa 6006 :
5805 00 00
Arazzi minsuġa bl-idejn tat-tip Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u simili, u arazzi maħduma bil-labra (per eżempju, petit point, punt imsallab), kemm jekk immuntati u kemm jekk le
5806
Drappijiet minsuġin dojoq, ħlief oġġetti ta' titlu 5807 ; drappijiet dojoq maħdumin minn medd mingħajr tgħama immuntati permezz ta' kolla (bolducs):
5807
Tikketti, badges u oġġetti simili ta' materjali tessili, bil-biċċa, fi strixxi jew maqtugħin għal għamla jew qies, mhux irrakkmati
5808
Żagarelli bil-biċċa; aċċessorji ornamentali bil-biċċa, mingħajr rakkmu, ħlief maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; ġmiemen, pompoms u oġġetti simili
5810
Rakkmu bil-biċċa, fi stixxi jew f'motifs
5811 00 00
Prodotti ta' tessuti ikkuttunati bil-biċċa, magħmulin minn saff wieħed jew aktar ta' materjali tessili immuntati bl-ikkuttunar bil-ħjata jew mod ieħor, ħlief rakkmu ta' titlu 5810
5901
Drappijiet li jistgħu jintisġu, b'sustanzi tal-gomma jew bil-lamtu (amylaceous), tat-tip użat għall-qxur ta' barra tal-kotba jew oġġetti simili; tracing cloth; kanvas ippreparat għall-pittura; bakrum u drappijiet simili ta' tessuti mwebbsin ta' tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel:
5901 90 00
–
Oħrajn
5902
Drapp ta' korda tat-tajers ta' ħjut li ma jċedux malajr ta' najlon jew poliamidi oħrajn, poliesteri jew rejon viskuż
5903
Drappijiet ta' tessuti mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew laminati bi plastiks, ħlief dawk ta' titlu 5902 :
5903 10
–
Bi klorul ta' (poli)vinil:
5903 20
–
B'poliuretan
5903 90
–
Oħrajn:
5903 90 10
– –
Mimlijin b'sustanza oħra
– –
Miksijin, mgħottijin jew laminati:
5903 90 91
– – –
B'derivattivi ta' ċelluloża jew plastiks oħrajn, bid-drapp fuq is-sewwa
5904
Linoleum, maqtugħ għall-forma jew le; kisi ta' l-art li jikkonsisti f'kisja applikata fuq rinforz tat-tessuti, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le
5906
Drappijiet ta' tessuti ttrattati bil-gomma, ħlief dawk ta' titlu 5902
5907 00
Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija jew mgħottija mod ieħor; kanvas impinġi bħala xenarju tejatrali, fundali ta' l-istudios jew simili
5908 00 00
Ftejjel tat-tessuti, minsuġa, immaljati jew tal-malja, għal lampi, stufi, lajters, xemgħat jew oġġetti simili; mantils tal-gass inkandexxenti u d-drapp tal-mantils tal-gass maħdum bil-labar f'forma ta' tubu li jintuża għal tali mantils, kemm jekk mimli u kemm jekk le
6001
Drappijiet bil-pil, inklużi drappijiet ta' “pil twil” u drappijiet terri, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6002
Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ usa' minn 30 ċm, li fihom bil-piż 5 % jew aktar ħjut elastometriċi jew ħjut tal-lastiku, ħlief dawk ta' titlu 6001
6003
Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ mhux usa' minn 30 ċm, ħlief dawk ta' titlu 6001  jew 6002
6004
Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ usa' minn 30 ċm, li fihom bil-piż 5 % jew aktar ħjut elastometriċi jew ħjut tal-lastiku, ħlief dawk ta' titlu 6001
6005
Drappijiet maħdumin malja mal-medd (inklużi dawk magħmulin fuq makni tas-suf tal-gallun), ħlief dawk ta' titlu 6001  sa 6004
6006
Drappijiet oħrajn maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6101
Kowtijiet, kowtijiet għas-sewqan, kapep, mantelli, anoraks (inklużi ġkieket għall-iski), windcheaters, ġkieket kontra r-riħ u oġġetti simili,ta' l-irġiel jew tas-subien, maħduma bil-labar jew bil-ganċ, minbarra dawk tat-titlu 6103 :
6101 20
–
Ta' qoton:
6101 20 90
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6101 30
–
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6101 30 90
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6101 90
–
Ta' materjali tessili oħrajn:
6101 90 80
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6102
Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ħlief dawk ta' titlu 6104 :
6102 10
–
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali:
6102 10 90
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6102 20
–
Ta' qoton:
6102 20 90
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6102 30
–
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6102 30 90
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6102 90
–
Ta' materjali tessili oħrajn:
6102 90 90
– –
Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili
6108
Ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
–
Ilbiesi ta' bil-lejl u piġami:
6108 31 00
– –
Tal-qoton
6108 32 00
– –
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6108 39 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Oħrajn:
6108 91 00
– –
Tal-qoton
6108 92 00
– –
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6108 99 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6109
T-shirts, flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6110
Ġersijiet, pulowvers, kardigans, sdieri u oġġetti simili, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6111
Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6112
Track suits, ilbiesi ta' skijar u malji ta' l-għawm, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6113 00
Ħwejjeġ, magħmulin minn drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ ta' titlu 5903 , 5906 , jew 5907
6114
Ħwejjeġ oħrajn, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6115
Pantyhose, tajts, kalzetti, kalzetti qosra u maljerija oħra, inklużi maljerija b'kompressjoni gradwata (pereżempju, kalzetti għall-vini varikożi) u xedd ieħor għas-saqajn mingħajr suletti applikat, innittjati jew bil-kroxe:
6115 10
–
Maljerija b'kompressjoni gradwali (pereżempju, klazwtti għall-vini varikożi):
6115 10 90
– –
Oħrajn:
ex 6115 10 90
– – –
Kalzetti oħrajn ta' 'l fuq l-irkobba (ma jinkludux kalzetti għall-vini varikużi kew kalzetti tan-nisa
–
Panty hose u tajts:
6115 21 00
– –
Ta' fibri sintetiċi, ta' qies kull ħajta singla inqas minn 67 deċiteks
6115 22 00
– –
Ta' fibri sintetiċi, ta' qies kull ħajta singla 67 deċiteks jew iktar
6115 29 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6115 30
–
Maljerija tan-nisa it-tul kollu jew sa l-irkoppa, ta' qies kull ħajta singla inqas minn 67 deċiteks
–
Oħrajn:
6115 94 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6115 95 00
– –
Tal-qoton
6203
Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' rġiel jew ta' subien:
–
Qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet:
6203 41
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6203 42
– –
Tal-qoton
6203 43
– –
Ta' fibri sintetiċi
6203 49
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6204
Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' nisa jew ta' bniet:
–
Ilbiesi sħaħ:
6204 21 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6204 22
– –
Tal-qoton
6204 23
– –
Ta' fibri sintetiċi
6204 29
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Ġkieket u blejżers:
6204 31 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6204 32
– –
Tal-qoton
6204 33
– –
Ta' fibri sintetiċi
6204 39
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Ilbiesi:
6204 41 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6204 42 00
– –
Tal-qoton
6204 43 00
– –
Ta' fibri sintetiċi
6204 44 00
– –
Ta' fibri artifiċjali
6204 49 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Dbielet u dbielet mifrudin:
6204 59
– –
Ta' materjali tessili oħrajn:
6204 59 10
– – –
Ta' fibri artifiċjali
–
Qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet:
6204 62
– –
Tal-qoton:
– – –
Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):
6204 62 11
– – – –
Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol
– – – –
Oħrajn:
6204 62 31
– – – – –
Ta' denim
6204 62 33
– – – – –
Ta' korduroj maqtugħ
– – –
Overolls b'bavalor u ċineġ:
6204 62 51
– – – –
Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol
6204 62 59
– – – –
Oħrajn
6204 62 90
– – –
Oħrajn
6204 63
– –
Ta' fibri sintetiċi:
– – –
Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):
6204 63 11
– – – –
Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol
– – –
Overolls b'bavalor u ċineġ:
6204 63 31
– – – –
Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol
6204 63 39
– – – –
Oħrajn
6204 63 90
– – –
Oħrajn
6204 69
– –
Ta' materjali tessili oħrajn:
– – –
Ta' fibri artifiċjali:
– – – –
Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):
6204 69 11
– – – – –
Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol
– – – –
Overolls b'bavalor u ċineġ:
6204 69 31
– – – – –
Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol
6204 69 39
– – – – –
Oħrajn
6204 69 50
– – – –
Oħrajn
6204 69 90
– – –
Oħrajn
6205
Qomos ta' irġiel u tas-subien:
6206
Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet ta' nisa jew ta' bniet:
6206 30 00
–
Tal-qoton
6207
Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' rġiel jew ta' subien:
–
Qliezet ta' taħt u briefs:
6207 11 00
– –
Tal-qoton
6207 19 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Qomos tas-sodda u piġami:
6207 21 00
– –
Tal-qoton
6207 22 00
– –
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6207 29 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6209
Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi:
6209 30 00
–
Ta' fibri sintetiċi
6210
Ħwejjeġ, magħmulin minn drappijiet ta' titlu 5602 , 5603 , 5903 , 5906 , jew 5907 :
6210 10
–
Ta' drappijiet ta' titlu 5602  jew 5603
6212
Riċipettijiet, ċinet, kurpetti, ċineg, suspenders, takkalji u oġġetti simili u partijiet tagħhom, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ jew le:
6212 20 00
–
Ċinet u ċinet tal-qliezet ta' taħt
6212 30 00
–
Corselettes
6307
Oġġetti oħrajn manifatturati, inklużi mudelli ta' ilbies:
6307 20 00
–
Ġkieket tas-salvataġġ u cinturi tas-salvataġġ
6307 90
–
Oħrajn
6308 00 00
Settijiet li jikkonsistu fi drapp minsuġ u ħjut, kemm bl-aċċessorji kemm jekk le, biex jiġu ffabbrikrati bħala għata tas-saqajn, arazzi, tvalji jew srievet irrakmati, jew oġġetti bħal dawn mit-tessuti, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut
6401
Ilbies għar-riġlejn li minnu ma jgħaddix ilma bil-qigħan ta' barra u l-uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks, li l-uċuħ tagħhom la huma mwaħħlin lanqas immuntati mal-qiegħ bi ħjata, imsiemer irbattuti (rivets), imsiemer, viti, tappijiet jew proċessi simili
6402
Ilbies ieħor għar-riġlejn b'qigħan ta' barra u uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks
6403
Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-lastiku, plastiks, ġilda jew imitazzjoni ta' ġilda u b'uċuħ tal-ġilda:
–
Ilbies ta' l-isport għar-riġlejn:
6403 12 00
– –
Bwiez għall-iskijar, ilbies tar-riġlejn għal skijar fil-kampanja u bwiez tal-bords tas-silġ
–
Ilbies ieħor għar-riġlejn bil-qigħan ta' barra tal-ġilda:
6403 51
– –
Jgħatti l-għaksa:
6403 51 05
– – –
Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa
– – –
Oħrajn:
– – – –
Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 51 15
– – – – – –
Għall-irġiel
– – – –
Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 51 95
– – – – – –
Għall-irġiel
6403 59
– –
Oħrajn:
6403 59 05
– – –
Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa
– – –
Oħrajn:
– – – –
Ilbies għar-riġlejn b'quddiem tal-wiċċ magħmul minn ċineg jew li għandu biċċa jew bosta biċċiet maqtugħin barra:
– – – – –
Oħrajn, bil-qiegħ ġewwa ta' tul:
– – – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 59 35
– – – – – – –
Għall-irġiel
– – – –
Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
6403 59 91
– – – – –
Inqas minn 24 ċm
–
Ilbies ieħor għar-riġlejn:
6403 91
– –
Jgħatti l-għaksa:
6403 91 05
– – –
Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa
– – –
Oħrajn:
– – – –
Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
6403 91 11
– – – – –
Inqas minn 24 ċm
6403 99
– –
Oħrajn:
6403 99 05
– – –
Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa
6406
Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta' fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta' barra); pettijiet ta' ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; gettijiet, għata tal-pexxun (leggings) u oġġetti bħalhom u bċejjeċ tagħhom:
–
Oħrajn:
6406 99
– –
Ta' materjali oħrajn
6501 00 00
Forom ta' kpiepel, qofsa ta' kpiepel u barnużi tal-feltru, la jekk magħfusin għall-forma lanqas jekk bil-faldi maħdumin; plateaux u manchons (inklużi manchons bil-qasma), tal-feltru
6502 00 00
Forom ta' kpiepel, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta' strixxi ta' xi materjal, la jekk magħfusin għall-forma, lanqas jekk bil-faldi maħdumin, la inforrati, lanqas mirqumin
6504 00 00
Kpiepel u ilbies ieħor tar-ras, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta' strixxi ta' xi materjal, inforrati jew mirqumin jew le
6505
Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta' kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le:
6505 90
–
Oħrajn:
6505 90 05
– –
Kpiepel tal-feltru u ilbies tar-ras ieħor tal-feltru, magħmul mill-qofsa tal-kpiepel, barnużi jew plateaux ta' titlu 6501
6506
Ilbies ieħor tar-ras, inforrat jew mirqum jew le:
6506 10
–
Ilbies tar-ras għas-sigurtà:
6506 10 80
– –
Ta' materjali oħrajn
–
Oħrajn:
6506 91 00
– –
Tal-lastiku jew tal-plastiks
6506 99
– –
Ta' materjali oħrajn
6507 00 00
Strixxi tar-ras (headbands), inforor, għata, bażijiet ta' kpiepel, pizez u ċineġ ta' l-ilħit, għal ilbies
6602 00 00
Bsaten tal-mixi, bsaten siġġu, swat, frosti u bħalhom
6603
Bċejjeċ, ornamenti u aċċessorji ta' oġġetti ta' titlu 6601  jew 6602
6701 00 00
Ġlud u bċejjeċ oħrajn ta' għasafar bir-rix jew bl-ewwel rix, rix, bċejjeċ tar-rix, l-ewwel rix u bċejjeċ tiegħu (ħlief oġġetti ta' titlu 0505  u pinen tal-ġwienaħ u qasab tar-rix maħdumin)
6702
Fjuri, weraq u frott artifiċjali u bċejjeċ tagħhom; oġġetti magħmulin minn fjuri, weraq jew frott artifiċjali
6703 00 00
Xagħar uman, imħejji, imnoqqi, ibbliċjat jew maħdum mod ieħor; suf jew xagħar ieħor ta' annimali jew materjali oħrajn ta' tessuti, ippreparati għal użu biex isiru parrokki jew bħalhom
6704
Parrokki, daqniet foloz, ħuġbejn u xagħar ta' xfar l-għajnejn, trofof marbutin minn tarf wieħed u bħalhom, ta' xagħar uman jew ta' annimali jew ta' materjali ta' tessuti; Prodotti li joriġinaw mix-xagħar uman iżda li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra
6802
Ġebel maħdum għall-bini jew għall-monumenti (minbarra l-lavanja) u oġġetti minnha, minbarra oġġetti tat-titlu 6801 ; Kubi tal-mużajk u oġġetti simili, mill-ġebla naturali (inkluża l-lavanja), kemm jekk għandha d-dahar u kemm jekk le; frak artifiċjali kkulurit, żrar u trab, tal-ġebla naturali (inkluż il-lavanja):
6802 10 00
–
Ċangaturi, kubi u oġġetti simili, rettangulari jew le (inkluż kwadri), li l-akbar area ta' wiċċ tagħhom tista' tkun magħluqa fi kwadru li l-ġenb tiegħu huwa inqas minn 7 ċm; ħbub, laqx u trab b'kuluri artifiċjali
–
Ġebla oħra monumentali jew għall-bini u oġġetti tagħha, b'wiċċ ċatt jew lixx:
6802 21 00
– –
Irħam, travertin u alabastru
6802 29 00
– –
Ġeblra oħra:
ex 6802 29 00
– – –
Ħlief ġebla kalkarea (li ma tinludix irħam, travertin u alabastru)
6810
Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew ta' ġebel artifiċjali, sew jekk rinfurzat sew jekk le:
–
Madum, ċangaturi, brikks u oġġetti simili:
6810 19
– –
Oħrajn
–
Oġġetti oħrajn:
6810 91
– –
Komponenti strutturali prefabbrikati għal bini jew inġinerija ċivili
6811
Oġġetti ta' siment ta' asbestos, ta' fibra ċelluloża jew bħalhom
6812
Fibri ffabbrikati ta' l-asbestos; taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju; Artikoli ta' taħlitiet bħal dawn jew ta' asbestos (pereżempju, ħjut, ħjut minsuġ, ilbies, ilbies tar-rass, xedd is-saqajn, gaskets) sew jew rinfurzati sew jekk le, barra minn prodotti tat-titli 6811  jew 6813 :
6812 80
–
Tal-krosidolit:
6812 80 10
– –
Fibri ffabbrikati; taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju; ex 6812 99 10
ex 6812 80 10
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
6812 80 90
– –
Oħrajn:
ex 6812 80 90
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
–
Oħrajn:
6812 91 00
– –
Ilbies, aċċessorji ta' l-ilbies, xedd is-saqajn u ilbies għar-ras
6812 92 00
– –
Karti, millboard u feltru
6812 93 00
– –
Tgħaqqid tal-ħjut ta' l-asbestos ikkompressat, f'folji jew rombli
6812 99
– –
Oħrajn:
6812 99 10
– – –
Fibri ffabbrikati ta' l-asbestos; taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju; ex 6812 99 10
ex 6812 99 10
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
6812 99 90
– – –
Oħrajn:
ex 6812 99 90
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
6901 00 00
Briks, blokki, madum u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika ta' pasti ta' fossili siliċiki (per eżempju, kieselguhr, tripolit jew dijatomit) jew ta' fuħħar siliċiku simili
6903
Oġġetti oħrajn refrattarji ta' ċeramika (per eżempju, reċipjenti għat-tisħin, griġjoli, borom żgħar, żnienen, tappijiet, rfid, kuppetti, tubi, pajpijiet, għantijiet u vireg), ħlief dawk ta' pasti ta' fossili siliċiki jew ta' fuħħar siliċiku simili:
6903 10 00
–
Li fihom, bil-piż, iktar minn 50 % ta' grafita jew ta' karbonju ieħor jew ta' taħlita ta' dawn il-prodotti
6904
Briks taċ-ċeramika għall-bini, blokki għall-art, madum għall-irfid jew għall-mili u oġġetti simili:
6907
Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika mhux igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika mhux igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta' rfid jew le:
6908
Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta' rfid jew le:
6908 10
–
Madum, kubi u oġġetti simili, rettangulari jew le, li l-akbar area tal-wiċċ tagħhom tista' tingħalaq fi kwadru li l-ġenb tiegħu huwa inqas minn 7 ċm
6908 90
–
Oħrajn:
– –
Ta' tafal komuni:
6908 90 11
– – –
Madum doppju tat-tip “Spaltplatten”
– – –
Oħrajn, bi ħxuna ta':
6908 90 21
– – – –
Mhux aktar minn 15 mm
6908 90 29
– – – –
Jeċċedi 15 mm
– –
Oħrajn:
6908 90 31
– – –
Madum doppju tat-tip “Spaltplatten”
– – –
Oħrajn:
6908 90 51
– – – –
B'wiċċ ta' mhux iktar minn 90 ċm2
– – – –
Oħrajn:
6908 90 91
– – – – –
Affarijiet tal-ġebel
6908 90 93
– – – – –
Fuħħar jew fajjenza fina
6910
Sinkijiet, sinkijiet tal-wiċċ, pedestalli tas-sinkijiet tal-wiċċ, banjijiet, bidejiet, friskaturi tal-loki, ċisterni tal-flaxing, awrinari taċ-ċeramika u tagħmir simili sanitarju
6911
Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina
6912 00
Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina:
6913
Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin taċ-ċeramika:
6913 90
–
Oħrajn:
6913 90 10
– –
Ta' fuħħar komuni
– –
Oħrajn:
6913 90 91
– – –
Ta' fuħħar komuni
6913 90 99
– – –
Oħrajn
6914
Oġġetti oħrajn taċ-ċeramika:
6914 10 00
–
Tal-porċellana jew tal-kina
6914 90
–
Oħrajn:
6914 90 10
– –
Ta' fuħħar komuni
7003
Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:
7004
Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:
7004 90
–
Ħġieġ ieħor:
7004 90 70
– –
Folji ta' ħġieġ ortikulturali
7006 00
Ħġieġ tat-titlu 7003 , 7004  jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:
7006 00 90
–
Oħra
7007
Ħġieġ tas-sigurtà, li jikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew laminat
–
Ħġieġ għas-sigurtà magħmul reżistenti (ittemprat):
7007 11
– –
Ta' qies u għamla tajbin biex jitqegħdu f'vetturi, f'biċċiet ta' l-ajru, f'biċċiet ta' l-ispazju jew f'biċċiet tal-baħar
7007 19
– –
Oħrajn
–
Ħġieġ ta' sigurtà illaminat:
7007 21
– –
Ta' qies u għamla tajbin biex jitqegħdu f'vetturi, f'biċċiet ta' l-ajru, f'biċċiet ta' l-ispazju jew f'biċċiet tal-baħar:
7007 21 20
– – –
Ta' daqs u forma xierqa biex ikun inkorporati f'vetturi tal-mutur
7007 21 80
– – –
Oħrajn:
ex 7007 21 80
– – – –
Minbarra protezzjoni kontra r-riħ, mhux fil-frame għall-użu f'ajruplani ċivili
7007 29 00
– –
Oħrajn
7008 00
Unitajiet għall-iżolament b'ħitan multipli tal-ħġieġ
7009
Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta' wara (rear-view mirrors)
7010
Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta' oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-ħġieġ:
7010 20 00
–
Tappijiet, għotien u għeluq ieħor
7010 90
–
Oħrajn:
7010 90 10
– –
Vażetti għal ippreservar (vażetti għal isterilizzar)
– –
Oħrajn:
7010 90 21
– – –
Magħmula minn tubi tal-ħġieġ
– – –
Oħrajn, b'kapaċità nominali ta':
7010 90 31
– – – –
2,5l jew iżjed
– – – –
Inqas minn 2,5 l
– – – – –
Għax-xorb u oġġetti ta' l-ikel:
– – – – – –
Fliexken:
– – – – – – –
Ta' ħġieġ mhux ikkulurit, b'kapaċità nominali ta':
7010 90 43
– – – – – – – –
Aktar minn 0,33 l iżda anqas minn 1 l
7010 90 47
– – – – – – – –
Inqas minn 0,15 l
– – – – – – –
Ta' ħġieġ mhux ikkulurit, b'kapaċità nominali ta':
7010 90 57
– – – – – – – –
Inqas minn 0,15 l
– – – – – –
Oħrajn, b'kapaċità nominali ta':
7010 90 67
– – – – – – –
Inqas minn 0,25 l
– – – – –
Għal prodotti oħra:
7010 90 91
– – – – – –
Tal-ħġieġ bla kulur
7010 90 99
– – – – – –
Tal-ħġieġ ikkulurit
7013
Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak tat-titlu 7010  jew 7018 ):
7013 10 00
–
Ta' ċeramiki-ħġieg
7014 00 00
Oġġetti ta' ħġieġ għas-sinjalar u elementi ottiċi ta' ħġieġ (ħlief dawk ta' titlu 7015 ), mhux maħdumin ottikament
7015
Ħġieġ ta' arloġġi jew ta' arloġġi ta' l-idejn u ħġieġ bħalhom, ħġieġ għan-nuċċalijiet mhux-korrettivi jew korrettivi, ikkurvati, mgħawġin, imħaffrin jew bħalhom, mhux maħdumin ottikament sferi ta' ħġieġ imħaffrin u segmenti tagħhom, għall-manifattura ta' dal-ħġieġ:
7015 90 00
–
Oħrajn
7016
Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ ippressat jew bil-forma, bil-wajer jew le, ta' tip użati għal għanijiet ta' bini jew kostruzzjoni; kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili; dwal biċ-ċomb jew bħalhom; ħġieġ multiċellulari jew fowm fi blokki, pannelli, pjanċi, qxur jew għamliet simili:
7016 90
–
Oħrajn:
7016 90 10
– –
Dwal biċ-ċomb jew bħalhom
7016 90 80
– –
Oħrajn:
ex 7016 90 80
– – –
Ħlief blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ jew bil-forma; ħlief ħġieġ multiċellulari jew ħġieġ tal-fowm
7017
Oġġetti ta' ħġieġ għal laboratorju, iġeniċi jew farmaċewtiċi, immarkati b'qisien jew kalibrati:
7017 20 00
–
Ta' ħġieġ ieħor b'koeffiċjent lineari ta' espansjoni mhux iktar minn 5 × 10– 6 kull Kelvin f'medda ta' temperatura minn 0 Ċ sa 300°C
7018
Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili, u oġġetti tagħhom ħlief ġojjelli artifiċjali; għanjejn tal-ħġieġ ħlief oġġetti prostetiċi; statwetti u ornamenti oħrajn ta' ħġieġ maħdum bil-lampa, ħlief ġojjelli artifiċjali; mikrosferi ta' ħġieġ b'dijametru mhux ikbar minn 1 mm:
7018 10
–
Żibeġ tal-ħġieġ, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar simili tal-ħġieġ:
– –
Żibeġ tal-ħġieġ:
7018 10 11
– – –
Maqtugħin u illustrati b'mezzi mekkaniċi:
ex 7018 10 11
– – – –
Ħlief żibeġ tal-ħġieġ maqtugħin bis-sħana għall-industrija elettrika
7018 10 19
– – –
Oħrajn
7018 10 30
– –
Perli artifiċjali
– –
Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali:
7018 10 51
– – –
Maqtugħin u illustrati b'mezzi mekkaniċi:
7018 10 59
– – –
Oħrajn
7018 10 90
– –
Oħrajn
7018 20 00
–
Mikrosferi ta' ħġieġ b'dijametru mhux ikbar minn 1 mm
7018 90
–
Oħrajn:
7018 90 90
– –
Oħrajn
7019
Fibri ta' ħġieġ (inkluż suf minerali) u oġġetti tiegħu (per eżempju, ħjut, fibri minsuġin):
–
Folji rqaq (voiles), xbieki, twapet, saqqijiet, twavel u prodotti oħrajn simili mhux minsuġin:
7019 31 00
– –
Twapet
7019 32 00
– –
Folji rqaq (voiles)
7019 39 00
– –
Oħrajn
7019 40 00
–
Tessuti minsuġa ta' ftietel
7019 90
–
Oħrajn:
– –
Oħrajn:
7019 90 91
– – –
Ta' fibri ta' tessuti
7019 90 99
– – –
Oħrajn
7020 00
Oġġetti oħrajn ta' ħġieġ:
7101
Perli, naturali jew kultivati, maħdumin jew le jew iggradati iżda mhux midmumin, immuntati jew ingastati; perli naturali jew kkulturati, gradati u msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport
7102
Djamanti, maħdumin jew le, i1da mhux immuntati jew ingastati:
–
Mhux industrijali:
7102 31 00
– –
Mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkkati jew maqtugħin
7103
Ħaġar prezzjuż (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:
7104
Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum,, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:
7104 20 00
–
Oħrajn, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati jew iffurmati ħorox:
ex 7104 20 00
– –
Ħlief għal għanijiet industrijali
7104 90 00
–
Oħrajn:
ex 7104 90 00
– –
Ħlief għal għanijiet industrijali
7115
Oġġetti oħra ta' metall prezzjuż jew minn metall miksi b'metall prezzjuż:
7115 90
–
Oħrajn:
7115 90 10
– –
Ta' metall prezzjuż
ex 7115 90 10
– – –
Ħlief għal-laboratorji
7115 90 90
– –
Ta' metall miksi b'metall prezzjuż
ex 7115 90 90
– – –
Ħlief għal-laboratorji
7116
Oġġetti tal-perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)
7117
Ġojjelli artifiċjali
7214
Staneg u vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex liga, mhux iktar maħdum minn mikwija bis-sħana, irrumblati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara r-rumblar:
7214 10 00
–
Mikwijin fil-forġa
7214 20 00
–
Li fihom forom ta' snin, kustilji, skanalaturi jew deformazzjonijiet oħrajn magħmulin waqt il-proċess ta' l-irrumblar jew mibrumin wara l-irrumblar
7214 30 00
–
Oħrajn, ta' azzar awtomatiku (free-cutting)
–
Oħrajn:
7214 91
– –
Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (ħlief kwadru):
7214 91 90
– – –
Li fihom bil-piż 0,25 % jew aktar ta' karbonju
7214 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju
7214 99 10
– – – –
Ta' tip użat għar-rinforz tal-konkos
– – –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:
– – – –
Oħrajn, b'wiċċ ta' qtugħ b'dijametru ta' qies:
7214 99 71
– – – – –
80 mm jew aktar
7214 99 79
– – – – –
Inqas minn 80 mm
7214 99 95
– – – –
Oħrajn
7215
Biċċiet u Vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:
7215 50
–
Oħrajn, mhux maħdumin aktar ħlief iffurmati fil-kiesaħ jew lesti fil-kiesaħ
7215 90 00
–
Oħrajn
7217
Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:
7217 10
–
Mhux miksijin jew mgħottijin, illustrati jew le:
– –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:
– – –
B'sezzjoni trasversali massima ta' 0,8 mm jew aktar:
7217 10 31
– – – –
Li fihom forom ta' snien, kustilji, skanalaturi jew deformazzjonijiet oħrajn magħmulin waqt il-proċess ta' l-irrumblar
7217 10 39
– – – –
Oħrajn
7217 10 50
– –
Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju
7217 20
–
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:
– –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:
7217 20 10
– – –
B'sezzjoni trasversali massima ta' anqas minn 0,8 mm
7217 20 30
– – –
B'sezzjoni trasversali massima ta' 0,8 mm jew aktar:
7217 20 50
– –
Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju
7217 30
–
Miksijin jew mgħottijin b'metalli bażiċi oħra:
– –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:
7217 30 41
– – –
Miksi bil-kupru
7217 30 49
– – –
Oħrajn
7217 30 50
– –
Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju
7217 90
–
Oħrajn:
7217 90 20
– –
Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju
7217 90 50
– –
Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju
7227
Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi mkebbin bl-addoċċ, ta' azzar liga ieħor:
7227 90
–
Oħrajn:
7227 90 50
– –
Li fihom, fil-piż, mhux 0,9 % jew aktar iżda mhux aktar minn 1,15 % karbonju, 0,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 2 % kromju u, jekk preżenti, mhux aktar minn 0,5 % molibdenum;
7228
Biċċiett u vireg oħra ta' liga ta' l-azzar oħra; angles, forom u partijiet, ta' liga ta' l-azzar oħra; trapani tal-ħadid u vireg vojta minn ġewwa, ta' liga ta' l-azzar jew ta' l-azzar li mhux liga
7228 20
–
Staneg jew vireg, ta' azzar siliko-manganiż
7228 30
–
Staneg u vireg oħra, mhux aktar maħduma minn mikwija bis-sħana, irrumblati bis-sħana jew estrużi
7228 40
–
Biċċiet u vireg oħrajn, mhux maħdumin aktar ħlief mikwijin fil-forga
7228 50
–
Biċċiet u vireg oħrajn, mhux maħdumin aktar ħlief iffurmati fil-kiesaħ jew lesti fil-kiesaħ
7228 60
–
Biċċiet u vireg oħrajn
7228 70
–
Angoli, forom u qatgħat
7229
Wajer ta' azzar liga ieħor:
7229 20 00
–
Ta' azzar siliko-manganiż
7229 90
–
Oħrajn:
7229 90 50
– –
Li fihom, fil-piż, mhux 0,9 % jew aktar iżda mhux aktar minn 1,15 % karbonju, 0,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 2 % kromju u, jekk preżenti, mhux aktar minn 0,5 % molibdenum;
7302
Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta' l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls
7302 90 00
–
Oħrajn
7304
Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, ta' ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar:
–
Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:
7304 11 00
– –
Ta' l-istainless steel
7304 19
– –
Oħrajn
7305
Tubi u pajpijiet oħrajn (per eżempju, iwweldjati, irbattuti jew magħluqin hekk), b'uċuħ ta' qatgħa tondi, bid-dijametru ta' barra ikbar minn 404,4 mm, ta' ħadid jew azzar:
–
Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:
7305 11 00
– –
Iwweldjati bl-ark mgħaddas mit-tul
7305 12 00
– –
Oħrajn, iwweldjati mit-tul
7305 19 00
– –
Oħrajn
7306
Tubi, pajpijiet u profili vojta oħrajn (per eżempju, mhux magħluqin (open seam) jew iwweldjati, irbattuti jew hekk magħluqin), ta' ħadid jew azzar:
–
Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:
7306 11
– –
Iwweldjati, ta' l-istainless steel
7306 19
– –
Oħrajn
7306 30
–
Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari, tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex illigat:
– –
Oħrajn:
– – –
Tubi (pajp tal-gass) bil-kamin jew li jista' jingħaddilhom kamin:
7306 30 41
– – – –
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu
ex 7306 30 41
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 30 49
– – – –
Oħrajn:
ex 7306 30 49
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
– – –
Oħrajn, ta' dijametru estern:
– – – –
Ta' mhux aktar minn 168,3 mm:
7306 30 72
– – – – –
Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:
ex 7306 30 72
– – – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 30 77
– – – – –
Oħrajn:
ex 7306 30 77
– – – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
–
Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari:
7306 61
– –
Ta' profil sezzjonali forma ta' kaxxa jew rettangolari:
– – –
Ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 2 mm:
7306 61 11
– – – –
Ta' l-istainless steel:
ex 7306 61 11
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 61 19
– – – –
Oħrajn:
ex 7306 61 19
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
– – –
Ta' ħxuna ta' aktar minn 2 mm:
7306 61 91
– – – –
Ta' l-istainless steel:
ex 7306 61 91
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 61 99
– – – –
Oħrajn:
ex 7306 61 99
– – – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 69
– –
Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali mhux ċirkulari:
7306 69 10
– – –
Ta' l-istainless steel:
ex 7306 69 10
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7306 69 90
– – –
Oħrajn:
ex 7306 69 90
– – – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi
7418
Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta' ramm; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta' ramm:
–
Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar;
7418 19
– –
Oħrajn:
7418 19 90
– – –
Oħrajn
7418 20 00
–
Oġġetti għal kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom
8201
Għodod ta' l-idejn, li ġejjin: mgħażaq, pali, fisien, bqaqen, zpapen, furkettuni u xtiebi; mnanar, ronki u għodod simili għal ħsad; secateurs u għodod taż-żbir ta' kull tip; mnieġel, skieken tal-ħuxlief, ġelem tas-sisien, filsa ta' l-għuda u għodod oħrajn ta' tip użati fl-agrikultura, ortikultura jew fl-imsaġar
8408
Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni
8408 20
–
Magni ta' tip użati għall-propulsjoni ta' vetturi ta' Kapitlu 87:
– –
Oħrajn:
– – –
Għall-tratturi bir-roti għall-użu fl-agrikoltura jew fil-forestrija, ta' saħħa ta':
8408 20 31
– – – –
Mhux aktar minn 50 kW
8408 20 35
– – – –
Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW
8408 20 37
– – – –
Aktar minn 100 kW
– – –
Għall-vetturi l-oħra tal-Kapitolu 87, ta' saħħa ta':
8408 20 51
– – – –
Mhux aktar minn 50 kW
8408 20 55
– – – –
Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW
8408 20 57
– – – –
Aktar minn 100 kW iżda mhux aktar minn 200 kW
8408 20 99
– – – –
Aktar minn 200 kW
8408 90
–
Magni oħrajn:
– –
Oħrajn:
8408 90 27
– – –
Użati:
ex 8408 90 27
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– – –
Ġodda, ta' saħħa ta':
8408 90 41
– – – –
Mhux aktar minn 15 kW
ex 8408 90 41
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 43
– – – –
Aktar minn 15 kW iżda mhux aktar minn 30 kW
ex 8408 90 43
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 45
– – – –
Aktar minn 30 kW iżda mhux aktar minn 50 kW
ex 8408 90 45
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 47
– – – –
Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW
ex 8408 90 47
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 61
– – – –
Aktar minn 100 kW iżda mhux aktar minn 200 kW
ex 8408 90 61
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 65
– – – –
Aktar minn 200 kW iżda mhux aktar minn 300 kW
ex 8408 90 65
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 67
– – – –
Aktar minn 300 kW iżda mhux aktar minn 500 kW
ex 8408 90 67
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 81
– – – –
Aktar minn 500 kW iżda mhux aktar minn 1 000  kW
ex 8408 90 81
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 85
– – – –
Aktar minn 1 000  kW iżda mhux aktar minn 5 000  kW
ex 8408 90 85
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8408 90 89
– – – –
Aktar minn 5 000  kW
ex 8408 90 89
– – – – –
Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili
8415
Magni tal-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fan li jahdem bil-mutur u elementi biex ibiddlu t-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament:
8415 10
–
Tipi għat-twieqi jew għall-ħajt, kollox f'ħaġa waħda jew sistemi maqsumin (split
systems)
8415 20 00
–
Ta' tip użati għal persuni, f'vetturi bil-mutur
–
Oħrajn:
8415 81 00
– –
Li fihom unità għat-tkessiħ u valv għat-taqlib taċ-ċiklu tat-tkessiħ/sħana (pompi għas-sħana li jistgħu jinqalbu):
ex 8415 81 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8415 83 00
– –
Oħrajn, li ma fihomx unità għat-tkessiħ:
ex 8415 83 00
– – –
Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili
8507
Akkumulaturi elettriċi, li jinkludu s-separaturi għalihom, sew jekk ikunu f'forma rettangolari (inkluzi kwadri) u sew jekk le:
8507 10
–
Aċtu taċ-ċomb, ta' tip użat biex iqabbdu makni tal-pistuni:
– –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 5 kg:
8507 10 41
– – –
Jaħdmu b'elettrolit likwidu
ex 8507 10 41
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 10 49
– – –
Oħrajn:
ex 8507 10 49
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– –
Ta' piż ta' aktar minn 5 kg
8507 10 92
– – –
Jaħdmu b'elettrolit likwidu
ex 8507 10 92
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 10 98
– – –
Oħrajn:
ex 8507 10 98
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 20
–
Akkumulaturi ta' aċtu taċ-ċomb oħrajn:
– –
Akkumulaturi għall-ġbid (traction):
8507 20 41
– – –
Jaħdmu b'elettrolit likwidu
ex 8507 20 41
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 20 49
– – –
Oħrajn:
ex 8507 20 49
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
– –
Oħrajn:
8507 20 92
– – –
Jaħdmu b'elettrolit likwidu
ex 8507 20 92
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8507 20 98
– – –
Oħrajn:
ex 8507 20 98
– – – –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8516
Ħijters ta' l-ilma ta' l-elettriku istantanji jew b'ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta' l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta' tip użat għal għanijiet tad-dar; resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta' titlu 8545 :
8516 10
–
Ħijters ta' l-ilma ta' l-elettriku istantanji jew b'ħażna u ħijters li jingħaddsu
–
Apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija:
8516 21 00
– –
Ħijters għall-ħażna tas-sħana
8516 29
– –
Oħrajn:
8516 29 10
– – –
Ħijters ta' konvezzjoni
8516 29 50
– – –
Ħijters ta' konvezzjoni
– – –
Oħrajn:
8516 29 91
– – – –
Li jkollhom fihom fann
8516 40
–
Ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku:
8516 40 90
– –
Oħrajn
8516 50 00
–
Fran bil-majkrowejv
8516 60
–
Fran oħra; kukers, pjanċi tat-tisjir, boiling rings; gradilji għax-xiwi u fran tax-xiwi:
–
Tagħmir elettrotermiku ieħor:
8516 71 00
– –
Apparat għall-preprazzjoni tal-kafé jew tat-té
8516 72 00
– –
Toasters
8516 79
– –
Oħrajn
8517
Settijiet tat-telefown, li jinkludu telefowns għan-netwerk ċellulari jew għan-netwerks oħra mingħajr wajer; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni tat-titlu 8443 , 8525 , 8527  jew 8528 :
–
Tagħmir għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa);
8517 69
– –
Oħrajn:
– – –
Apparat ta' riċezzjoni għat-telefonija jew telegrafija radjofonika:
8517 69 31
– – – –
Receivers li jistgħu jinġarru sabiex issejjaħ, għat-twissija jew għall-paging
8527
Apparat għar-riċeviment ta' radjo-telefonija, radjo-telegrafija jew xandir bir-radjo, flimkien jew le, fl-istess kaxxa (housing), ma' apparat għar-registrazzjoni jew riproduzzjoni jew arloġġ:
–
Oħrajn:
8527 92
– –
Mingħajr apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss iżda flimkien ma' arloġġ
8527 99 00
– –
Oħrajn
8544
Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'connectors u sew jekk le; kejbils ta' fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b'kondutturi elettriċi jew mgħammrin b' connectors jew le:
–
Wajer tat-tkebbib:
8544 11
– –
Tar-ram
8544 19
– –
Oħrajn
8544 20 00
–
Kejbil koassjali u kondutturi elettriċi oħrajn koassjali
8544 30 00
–
Settijiet ta' sistemi ta' wajers għat-tqabbid jew settijiet oħrajn ta' sistemi ta' wajers ta' tip użat f'vetturi, biċċiet ta' l-ajru jew bastimenti:
ex 8544 30 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
8701
Trakters (barra tratturi tas-subtitlu 8709 ):
8701 20
–
Trakters għat-triq għal semi-trejlers:
8701 20 90
– –
Użati:
8701 90
–
Oħrajn:
– –
Tractors agrikoli (esklużi tractors tal-mixi) u tractors għal xogħol f'foresti, bir-roti.
8701 90 50
– – –
Użati:
8702
Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, inkluż is-sewwieq:
8702 10
–
Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-dijżil):
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 500  ċm3:
8702 10 91
– – –
Ġodda
8702 90
–
Oħrajn:
– –
B'magna interna ta' kombustjoni spark-ignition b'moviment alternat
– – –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 800  ċm3
8702 90 11
– – – –
Ġodda
– – –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 800  ċm3:
8702 90 31
– – – –
Ġodda
9302 00 00
Revolvers u pistoli, barra minn dawk tat-titlu 9303  jew 9304 ;
9303
Armi tan-nar oħrajn u mezzi simili li jaħdmu bl-isparar ta' karga ta' splussiv (per eżempju, snieter u azzarini tal-kaċċa, armi tan-nar li jikkargaw minn quddiem, pistoli Very u mezzi oħrajn maħsubin biex jisparaw biss murtali (flares) tas-sinjalar, pistoli u rivolvers għall-isparar in bjank, armi captive-bolt għall-qtil tal-bhejjem mingħajr uġigħ, armi għat-tfigħ tal-ħbula):
9303 10 00
–
Armi tan-nar li jikkargaw minn quddiem
9303 20
–
Snieter oħrajn ta' l-isports, għal kaċċa jew sparar għal targits, inklużi snieter-azzarini kombinati:
9303 20 10
– –
B'kanna waħda, bit-toqba lixxa
9303 20 95
– –
Oħrajn
9303 30 00
–
Azzarini oħrajn ta' l-isports, għal kaċċa jew sparar għal targits
9303 90 00
–
Oħrajn:
ex 9303 90 00
– –
Ħlief armi għat-tfigħ tal-ħbula
9304 00 00
Armi oħrajn (per eżempju, xkubetti u pistoli bil-molla, bl-arja jew bil-gass, lembubi), ħlief dawk ta' titlu 9307
9305
Bċejjeċ u aċċessorji ta' oġġetti ta' titli 9301  sa 9304 :
–
Ta' snieter jew azzarini ta' titlu 9303 :
9305 21 00
– –
Kanen tas-snieter
9305 29 00
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
9305 99 00
– –
Oħrajn
9306
Bombi, granati, torpidows, mini, missili u munizzjonijiet simili ta' gwerra u bċejjeċ tagħhom; skrataċ u munizzjon u projettili oħrajn u bċejjeċ tagħhom, inklużi ċomb u stopop ta' l-iskrataċ
–
Skrataċ oħrajn u bċejjeċ tagħhom: pellets ta' pistoli ta' l-arja;
9306 21 00
– –
Skrataċ
9306 29
– –
Oħrajn
9306 30
–
Skrataċ oħrajn u bċejjeċ tagħhom:
9306 30 10
– –
Għal rivolvers u pistoli ta' titlu 9302  u għal maxingans ħfief ta' titlu 9301
– –
Oħrajn:
9306 30 30
– – –
Għal armi militari
– – –
Oħrajn:
9306 30 91
– – – –
Skrataċ jisparaw ċentru
9306 30 93
– – – –
Skrataċ jisparaw fix-xfar
9306 30 97
– – – –
Oħrajn:
ex 9306 30 97
– – – – –
Ħlief skrataċ għal titqib jew għodod bħalhom jew għall-captive-bolt għall-qtil tal-bhejjem mingħajr uġigħ u bċejjeċ tagħhom
9306 90
–
Oħrajn
9505
Oġġetti festivi, tal-karnival jew divertiment ieħor, inklużi logħob tal-bużullotti u ċajt ġdid
9506
Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika, atletika, sports ieħor (inkluż ping-pong) jew logħob ta' barra, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra f'dan il-kapitlu; pixxini u paddling pools:
–
Skis tas-silġ u tagħmir ieħor għall-iskis tas-silġ:
9506 11
– –
Skis
9506 12 00
– –
Qfil ta' l-iski (irbit ta' l-iski)
9506 19 00
– –
Oħrajn
9507
Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella' l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk ta' titlu 9208  jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew ta' l-isparar:
9507 10 00
–
Qasab tas-sajd
9507 30 00
–
Rkiekel tas-sajd
9507 90 00
–
Oħrajn
9508
Karużelli (roundabouts), bandli, kmamar (galleries) ta' l-isparar u divertiment ieħor tal-fieri; ċirkli u wirjiet ta' annimali li jiġru minn post għal ieħor; teatri li jiġru minn post għal ieħor
9602 00 00
Materjal tat-tinqix veġetali jew minerali maħdum u oġġetti ta' dawn il-materjali; oġġetti magħmulin bil-forma jew minquxin ta' xemgħa, ta' stearina, ta' gomom naturali jew ta' rażi naturali jew ta' pasti ta' l-immudellar, u oġġetti oħrajn magħmulin bil-forma jew minquxin, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra; ġelatina mhux imwebbsa (ħlief ġelatina ta' titlu 3503 ) u oġġetti ta' ġelatina mhux imwebbsa:
ex 9602 00 00
–
Ħlief pjanti maħduma u materkali minerali u affarijiet magħmulin minn dawn il-materjali
9603
Xkupi, pniezel (inklużi pniezel li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi), kenniesa ta' l-art mekkaniċi mħaddmin bl-idejn, mingħajr mutur, moppijiet u pniezel tat-tfarfir tar-rix; għoqod u trofof imħejjijin għall-manifattura ta' xkupi jew pniezel; pads u rombli taż-żebgħa; squeegees (għajr squeegees bir-romblu)
9603 10 00
–
Xkupi u pniezel, magħmulin minn zkuk irqaq jew minn materjali veġetali oħrajn marbutin flimkien, b'manek jew mingħajrhom
–
Xkupilji tas-snien, pniezel tal-leħja, xkupilji tax-xagħar, xkupilji tad-dwiefer, pniezel tax-xagħar ta' l-għajnejn u xkupilji oħrajn tat-twaletta għal użu fuq il-persuna, inklużi dawk l-ixkupilji li jagħmlu parti minn tagħmir:
9603 21 00
– –
Xkupilji tas-snien, inkluż xkupilji tal-plakka tas-snien
9603 29
– –
Oħrajn:
9603 29 80
– – –
Oħrajn
9603 30
–
Pniezel tal-pittura, pniezel tal-kitba u pniezel simili għall-applikazzjoni tal-kosmetiċi:
9603 30 90
– –
Pniezel għall-applikazzjoni tal-kożmetiċi
9603 90
–
Oħrajn
9604 00 00
Passaturi ta' l-idejn u għeriebel ta' l-idejn
9605 00 00
Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta' żraben jew ħwejjeġ
9606
Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta' dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni
9607
Żippijiet u bċejjeċ tagħhom:
–
Żippijiet:
9607 11 00
– –
Mgħammrin bi snien ikkatenati ta' metall bażiku
9607 19 00
– –
Oħrajn
9608
Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta' materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu il-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) ta' l-oġġetti preċedenti, barra minn dawk ta' l-intesatura 9609
9609
Lapsijiet (ħlief lapsijiet ta' titlu 9608 ), krejons, faħam tal-lapis, pastelli, karbonċini għad-disinnjar, ġibs għall-kitba jew għat-tpinġija u ġibs tal-ħajjata;
9609 10
–
Lapsijiet u krejons, bil-faħam imdawwar ġo għant riġidu:
9609 10 10
– –
Bil-“faħam” ta' grafita
9609 20 00
–
Faħam tal-lapis, iswed jew ikkulurit
9609 90
–
Oħrajn
9612
Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom
9612 20 00
–
Ink-pads
9613
Lajters tas-sigarretti, kemm jekk mekkaniċi jew elettriċi, u bċejjeċ tagħhom ħlief żnied u ftejjel
9614 00
Pipi tat-tipjip (inklużi bwieqi tal-pipi) u bokkini tas-sigarri jew tas-sigarretti, u bċejjeċ tagħhom:
9614 00 10
–
Blokki ta' għuda jew għeruq mhux raffinati, għall-manifattura ta' pipi
9615
Imxat, klippijiet tax-xagħar u bħalhom; furfiċetti, furfiċetti għan-nukklar, labar għan-nukklar, ċilindri żgħar għan-nukklar tax-xagħar u bħalhom, ħlief dawk ta' titlu 8516 , u bċejjeċ tagħhom
9616
Sprejs tal-fwieħa u sprejs simili tat-twaletta, u oġġetti li dawn jitqegħdu fuqhom u rjus għalihom; mopop u kuxxinetti għat-terra għall-applikazzjoni ta' kosmetiċi jew preparazzjonijiet tat-twaletta
9617 00
Fliexken vakwu u reċipjenti vakwu oħrajn, kompliti bil-kontenituri; bċejjeċ tagħhom ħlief interjuri tal-ħġieġ
ANNESS I(c)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦAL PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI
(imsemmija fl-Artikolu 21)
Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:
a)
fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni se jitnaqqas għal 90 % tad-dazju bażiku;
b)
fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 80 % tad-dazju bażiku;
c)
fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 60 % tad-dazju bażiku;
d)
fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;
e)
fl-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 20 % tad-dazju bażiku;
f)
fl-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazji fuq l-importazzjonijiet li jkun fadal għandhom ikunu aboliti.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
2501 00
Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u klorur tas-sodju pur, f'taħlita ta' ilma jew le jew li jkollu miżjudin aġenti għal kontra t-tagħqid jew li jitferraw b'mod liberu ilma baħar:
–
Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u kloridu tas-sodju pur, kemm jekk f'soluzzjoni ta' ilma jew jekk ikollu miżjudin miegħu aġenti biex ma jagħqadx jew aġenti lubrikanti u kemm jekk le
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
2501 00 91
– – – –
Melħ tajjeb għall-konsum mill-bniedem
2710
Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi, mhux raffinati; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut għar-rimi:
–
Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi (ħlief dawk mhux raffinati) u preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet, ħlief żjut għar-rimi:
2710 11
– –
Żjut u preparazzjonijiet ħfief:
– – –
Għal għanijiet oħra:
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Spirtu tal-muturi:
– – – – – –
Oħrajn, b'kontenut taċ-ċomb:
– – – – – – –
Li ma jeċċedix 0,013 g kull litru:
2710 11 41
– – – – – – – –
B'octance nnumber (RON) ta' anqas minn 95
– – – – – – –
Li ma jeċċedix 0,013 g kull litru:
2710 11 51
– – – – – – – –
B'octance nnumber (RON) ta' anqas minn 98
2710 11 59
– – – – – – – –
B'numru ta' ottan (RON) 98 jew ogħla
2710 11 70
– – – – –
Fjuwil tal-jet tat-tip spirtu
2710 19
– –
Oħrajn:
– – –
Żjut ħoxnin:
– – – –
Żjut lubrikanti; żjut oħrajn:
– – – – –
Għal għanijiet oħrajn:
2710 19 81
– – – – – –
Żjut tal-muturi, żjut għall-kompressuri, żjut għat-turbini
2836
Karbonati; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat ta' l-ammonju kummerċjali li fih karbamat ta' l-ammonju:
2836 30 00
–
Karbonat ta' l-idroġenu tas-sodju (bikarbonat tas-sodju)
3402
Prodotti organiċi b'wiċċ attiv (minbarra s-sapun); Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ, preparazzjonijet għall-ħasil (inklużu preparazzjonijiet għall-ħasil awżiljarju) u preparazzjonijiet għat-tindif, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le, Minbarra dawk tat-titlu 3401 :
3402 20
–
Preparazzjonijiet għall-bejgħ bl-imnut:
3402 20 90
– –
Preparazzjonijiet għall-ħasil u preparazzjonijiet għat-tindif
3402 90
–
Oħrajn:
3402 90 90
– –
Preparazzjonijiet għall-ħasil u preparazzjonijiet għat-tindif
3405
Lostru u kremi, għaż-żraben, għamara, paviment, ix-xogħol tal-karozzi, ħġieġ jew metal, għaġna jew trab li jqaxxar u arranġamenti simili (sew jekk fil-forma tal-karta jew le, fuljetti tat-tajjar, ġild, materjal mhux minsuġ, plastik biċ-ċelel żgħar jew gomma biċ-ċelel żgħar, imħallta jew miksija b'dawn il-preparati), eskluż ix-xama msemmija fit-titolu Nru 3404
3405 40 00
–
Pasta u trabijiet għal għorik u preparazzjonijiet oħrajn għal għorik
4012
Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:
–
Tajers miksijin mill-ġdid (retreaded):
4012 11 00
– –
Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)
4012 12 00
– –
Ta' tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet
4012 19 00
– –
Oħrajn
4012 20 00
–
Tajers pnewmatiċi użati:
ex 4012 20 00
– –
Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili
4202
Bagolli, bagalji, vanity cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta' l-iskola, kontenituri għan-nuċċalijiet, kontenituri għat-trombi, kaxex ta' strumenti tal-mużika, kaxex ta' xkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għal ikel jew xorb, boroż tat-twaletta, barżakki, boroż ta' l-idejn, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, kaxex għall-mapep, kaxex għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż ta' l-għodda, boroż ta' l-isports, kaxex tal-fliexken, kaxex għall-ġojjelli, kaxex tat-terra, kaxex tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, ta' folji tal-plastiks, ta' materjali tessili, ta' fibra vvulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b'dawn il-materjali jew bil-karta:
–
Oġġetti ta' tip li normalment jinġarru fil-but jew fil-borża ta' l-idejn:
4202 32
– –
Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili:
4202 32 90
– – –
Ta' materjali tessili
4203
Artikoli għall-ilbies u aċċessorji ta' l-ilbies, mhux maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
4303
Oġġetti ta' ħwejjeġ, aċċesorji ta' lbies u oġġetti oħrajn tal-fer:
4303 90 00
–
Oħrajn
4814
Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt; trasparenzi tal-karta għal twieqi:
4814 20 00
–
Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt, magħmul minn karta miksija jew mgħottija, fuq in-naħa tas-sewwa, b'saff ta' plastiks ivvinat, imqabbeż, miżbugħ, stampat b'disinn jew imżejjen mod ieħor
4814 90
–
Oħrajn:
4814 90 80
– –
Oħrajn:
ex 4814 90 80
– – –
Ħlief karta tal-ħajt u kisi simili, magħmula minn karta mgħottija, fuq in-naħa tal-wiċċ, b'materjal ta' trizza, kemm jekk imwaħħla flimkien f'biċċiet paralleli jew meħjuta u kemm jekk le
5701
Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, bl-għoqiedi, manifatturati jew le
6101
Kowtijiet, kowtijiet għas-sewqan, kapep, mantelli, anoraks (inklużi ġkieket għall-iski), windcheaters, ġkieket kontra r-riħ u oġġetti simili,ta' l-irġiel jew tas-subien, maħduma bil-labar jew bil-ganċ, minbarra dawk tat-titlu 6103 :
6101 20
–
Ta' qoton:
6101 20 10
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6101 30
–
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6101 30 10
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6101 90
–
Ta' materjali tessili oħrajn:
6101 90 20
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6102
Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ħlief dawk ta' titlu 6104 :
6102 10
–
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali:
6102 10 10
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6102 20
–
Ta' qoton:
6102 20 10
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6102 30
–
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6102 30 10
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6102 90
–
Ta' materjali tessili oħrajn:
6102 90 10
– –
Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili
6103
Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' rġiel jew ta' subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
6104
Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
6105
Qomos ta' irġiel u tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
6106
Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
6107
Qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' rġiel jew ta' subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
6108
Ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
–
Ilbiesi ta' taħt u dbielet ta' taħt:
6108 11 00
– –
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6108 19 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Briefs u qliezet ta' taħt:
6108 21 00
– –
Tal-qoton
6108 22 00
– –
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:
6108 29 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6115
Pantyhose, tajts, kalzetti, kalzetti qosra u maljerija oħra, inklużi maljerija b'kompressjoni gradwata (pereżempju, kalzetti għall-vini varikożi) u xedd ieħor għas-saqajn mingħajr suletti applikat, innittjati jew bil-kroxe:
6115 10
–
Maljerija b'kompressjoni gradwali (pereżempju, klazwtti għall-vini varikożi):
6115 10 10
– –
kalzetti għall-vini varikożi ta' fibri sintetiċi
6115 10 90
– –
Oħrajn:
ex 6115 10 90
– – –
Kalzetti oħrajn ta' 'l fuq l-irkobba (ma jinkludux kalzetti għall-vini varikużi kew kalzetti tan-nisa
–
Oħrajn:
6115 96
– –
Ta' fibri sintetiċi
6115 99 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6116
Ingwanti, mittens u mitts, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ
6117
Aċċessorji oħrajn ta' lbies manifatturati, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; biċċiet ta' ħwejjeġ jew ta' aċċessorji tal-ħwejjeġ maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:
6201
Kowtijiet, kowtijiet għas-sewqan, kapep, mantelli, anoraks (inklużi ġkieket għall-iski), windcheaters, ġkieket kontra r-riħ u oġġetti simili, ta' l-irġiel jew tas-subien, minbarra dawk tat-titlu 6203 :
6202
Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet, ħlief dawk ta' titlu 6204 :
6203
Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' rġiel jew ta' subien:
–
Ilbiesi sħaħ:
6203 11 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6203 12 00
– –
Ta' fibri sintetiċi
6203 19
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Ilbiesi sħaħ:
6203 22
– –
Tal-qoton
6203 23
– –
Ta' fibri sintetiċi
6203 29
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Ġkieket u blejżers:
6203 31 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6203 32
– –
Tal-qoton
6203 33
– –
Ta' fibri sintetiċi
6203 39
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6204
Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' nisa jew ta' bniet:
–
Ilbiesi sħaħ:
6204 11 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6204 12 00
– –
Tal-qoton
6204 13 00
– –
Ta' fibri sintetiċi
6204 19
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Dbielet u dbielet mifrudin:
6204 51 00
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6204 52 00
– –
Tal-qoton
6204 53 00
– –
Ta' fibri sintetiċi
6204 59
– –
Ta' materjali tessili oħrajn:
6204 59 90
– – –
Oħrajn
–
Qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet:
6204 61
– –
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6204 62
– –
Tal-qoton:
– – –
Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):
– – – –
Oħrajn:
6204 62 39
– – – – –
Oħrajn
6204 63
– –
Ta' fibri sintetiċi:
– – –
Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):
6204 63 18
– – – –
Oħrajn
6204 69
– –
Ta' materjali tessili oħrajn:
– – –
Ta' fibri artifiċjali:
– – – –
Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):
6204 69 18
– – – – –
Oħrajn
6206
Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet ta' nisa jew ta' bniet:
6206 10 00
–
Ta' ħarir jew skart ta' ħarir
6206 20 00
–
Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali
6206 40 00
–
Ta' fibri magħmulin mill-bniedem
6206 90
–
Ta' materjali ta' tessuti oħrajn
6207
Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' rġiel jew ta' subien:
–
Oħrajn:
6207 91 00
– –
Tal-qoton
6207 99
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
6208
Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet:
6209
Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi:
6209 20 00
–
Tal-qoton
6209 90
–
Ta' materjali ta' tessuti oħrajn
6210
Ħwejjeġ, magħmulin minn drappijiet ta' titlu 5602 , 5603 , 5903 , 5906 , jew 5907 :
6210 20 00
–
Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt f'subtitli 6201 11  sa 6201 19
6210 30 00
–
Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt f'subtitli 6202 11  sa 6202 19
6210 40 00
–
Ħwejjeġ oħrajn ta' rġiel jew ta' subien
6210 50 00
–
Ħwejjeġ oħrajn ta' nisa jew ta' bniet
6211
Track suits, ilbies ta' l-iskijar u malji ta' l-għawm; ħwejjeġ oħrajn
6212
Riċipettijiet, ċinet, kurpetti, ċineg, suspenders, takkalji u oġġetti simili u partijiet tagħhom, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ jew le:
6212 10
–
Riċipettijiet
6212 90 00
–
Oħrajn
6213
Imkatar
6214
Xalel, xalpi, mleffi, mantilji, veljiet u oġġetti simili
6215
Ingravajjet, ċfuf u mkatar ta' l-għonq:
6216 00 00
Ingwanti, mittens u mitts
6217
Aċċessorji oħrajn tal-ħwejjeġ manifatturati; biċċiet ta' ilbies jew ta' aċċessorji ta' ilbies, ħlief dawk ta' titlu 6212
6301
Kutri u twapet tas-safar:
6302
Bjankerija tas-sodda, bjankerija tal-mejda, bjankerija tat-twaletta u bjankerija tal-kċina
6303
Purtieri (inklużi drappijiet) u blinds ta' ġewwa; damask tal-purtieri u tas-sodda:
–
Maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted):
6303 12 00
– –
Ta' fibri sintetiċi
6303 19 00
– –
Ta' materjali tessili oħrajn
–
Oħrajn:
6303 91 00
– –
Tal-qoton
6303 92
– –
Ta' fibri sintetiċi
6303 99
– –
Ta' materjali tessili oħrajn:
6303 99 10
– – –
Mhux minsuġin
6304
Oġġetti oħrajn għat-tagħmir, ħlief dawk ta' titlu 9404 :
–
Gverti:
6304 11 00
– –
Maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted)
6304 19
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
6304 91 00
– –
Maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted)
6304 92 00
– –
Mhux maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted), tal-qoton
6304 93 00
– –
Mhux maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted), ta' fibri sintetiċi
6305
Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar ta' oġġetti
6306
Tarpolini, tined tad-dgħajjes/bastimenti u tendini għat-twieqi biex jilqgħu x-xemx; tined; qlugħ għad-dgħajjes, sailboards jew inġenji ta' l-art; oġġetti għall-ikkampjar
6307
Oġġetti oħrajn manifatturati, inklużi mudelli ta' ilbies:
6307 10
–
Biċċiet ta' l-art, biċċiet tal-platti, biċċiet tat-tfarfir u biċċiet oħrajn għat-tindif
6403
Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-lastiku, plastiks, ġilda jew imitazzjoni ta' ġilda u b'uċuħ tal-ġilda:
–
Ilbies ta' l-isport għar-riġlejn:
6403 19 00
– –
Oħrajn
6403 20 00
–
Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-ġilda, u b'uċuħ li jikkonsistu f'ċineg tal-ġilda matul wiċċ is-sieq u madwar is-saba' l-kbir
6403 40 00
–
Ilbies għar-riġlejn li fih maskaretta protettiva tal-metall
–
Ilbies ieħor għar-riġlejn bil-qigħan ta' barra tal-ġilda:
6403 51
– –
Jgħatti l-għaksa:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
6403 51 11
– – – – –
Inqas minn 24 ċm
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 51 19
– – – – – –
Għan-nisa
– – – –
Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
6403 51 91
– – – – –
Inqas minn 24 ċm
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 51 99
– – – – – –
Għan-nisa
6403 59
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Ilbies għar-riġlejn b'quddiem tal-wiċċ magħmul minn ċineg jew li għandu biċċa jew bosta biċċiet maqtugħin barra:
6403 59 11
– – – – –
Bil-qiegħ u l-għarqub flimkien ogħla minn 3 ċm
– – – – –
Oħrajn, bil-qiegħ ġewwa ta' tul:
6403 59 31
– – – – – –
Inqas minn 24 ċm
– – – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 59 39
– – – – – – –
Għan-nisa
6403 59 50
– – – –
Papoċċi u lbies tar-riġlejn ieħor ta' ġewwa
– – – –
Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 59 95
– – – – – –
Għall-irġiel
6403 59 99
– – – – – –
Għan-nisa
–
Ilbies ieħor għar-riġlejn:
6403 91
– –
Jgħatti l-għaksa:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 91 13
– – – – – –
Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa
– – – – – –
Oħrajn:
6403 91 16
– – – – – – –
Għall-irġiel
6403 91 18
– – – – – – –
Għan-nisa
– – – –
Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
6403 91 91
– – – – –
Inqas minn 24 ċm
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 91 93
– – – – – –
Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa
– – – – – –
Oħrajn:
6403 91 96
– – – – – – –
Għall-irġiel
6403 91 98
– – – – – – –
Għan-nisa
6403 99
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Ilbies għar-riġlejn b'quddiem tal-wiċċ magħmul minn ċineg jew li għandu biċċa jew bosta biċċiet maqtugħin barra:
6403 99 11
– – – – –
Bil-qiegħ u l-għarqub flimkien ogħla minn 3 ċm
– – – – –
Oħrajn, bil-qiegħ ġewwa ta' tul:
6403 99 31
– – – – – –
Inqas minn 24 ċm
– – – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 99 33
– – – – – – –
Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa
– – – – – – –
Oħrajn:
6403 99 36
– – – – – – – –
Għall-irġiel
6403 99 38
– – – – – – – –
Għan-nisa
6403 99 50
– – – –
Papoċċi u lbies tar-riġlejn ieħor ta' ġewwa
– – – –
Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:
6403 99 91
– – – – –
Inqas minn 24 ċm
– – – – –
Ta' 24 ċm jew aktar:
6403 99 93
– – – – – –
Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa
– – – – – –
Oħrajn:
6403 99 96
– – – – – – –
Għall-irġiel
6403 99 98
– – – – – – –
Għan-nisa
6404
Xedd tas-saqajn bil-pettijiet tal-gomma, tal-plastik, tal-ġilda jew ta' kompożizzjoni tal-ġilda u bil-partijiet ta' fuq tal-ġilda:
6405
Xedd ieħor tas-saqajn:
6505
Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta' kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le:
6505 10 00
–
Xbieki tax-xagħar
6505 90
–
Oħrajn:
– –
Oħrajn:
6505 90 10
– – –
Brieret, bonnets, kallotti, fezijiet, trabex u bħalhom
6505 90 30
– – –
Brieret bil-pizz
6505 90 80
– – –
Oħrajn
6506
Ilbies ieħor tar-ras, inforrat jew mirqum jew le:
6506 10
–
Ilbies tar-ras għas-sigurtà:
6506 10 10
– –
Tal-plastiks
6601
Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi umbrelel bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili)
6913
Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin taċ-ċeramika:
6913 10 00
–
Tal-porċellana jew tal-kina
6913 90
–
Oħrajn:
– –
Oħrajn:
6913 90 93
– – –
Fuħħar jew fajjenza fina
7013
Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak tat-titlu 7010  jew 7018 ):
–
Tazzi tal-ħġieġ ħlief dawk ta' ċeramika-ħġieġ:
7013 22
– –
Ta' kristall taċ-ċomb
7013 28
– –
Oħrajn
–
Tazzi tal-ħġieġ oħrajn ħlief dawk ta' ċeramika-ħġieġ:
7013 33
– –
Ta' kristall taċ-ċomb
7013 37
– –
Oħrajn
–
Oġġetti ta' ħġieġ ta' tip użati għal għanijiet ta' mejda (ħlief tazzi tax-xorb) jew ta' kċina ħlief ta' ħġieġ-ċeramika:
7013 41
– –
Ta' kristall taċ-ċomb
7013 42 00
– –
Ta' ħġieġ b'koeffiċjent lineari ta' espansjoni mhux iktar minn 5 × 10– 6 kull Kelvin f'medda ta' temperatura minn 0 Ċ sa 300 °C
7013 49
– –
Oħrajn
–
Oġġetti oħrajn ta' ħġieġ:
7013 91
– –
Ta' kristall taċ-ċomb
7013 99 00
– –
Oħrajn
7102
Djamanti, maħdumin jew le, i1da mhux immuntati jew ingastati:
–
Mhux industrijali:
7102 39 00
– –
Oħrajn
7113
Oġġetti ta' ġojjelii u bċejjeċ tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż:
7114
Oġġetti ta' arġentiera jew ta' min jaħdem il-fidda u bċejjeċ tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż
8702
Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, inkluż is-sewwieq:
8702 10
–
Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-dijżil):
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500  ċm3:
8702 10 19
– – –
Użati:
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 500  ċm3:
8702 10 99
– – –
Użati:
8702 90
–
Oħrajn:
– –
B'magna interna ta' kombustjoni spark-ignition b'moviment alternat
– – –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 800  ċm3
8702 90 19
– – – –
Użati
– – –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 800  ċm3:
8702 90 39
– – – –
Użati
8703
Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' persuni (ħlief dawk tat-titlu 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:
–
Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna bil-moviment alternat:
8703 21
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 000  ċm3:
8703 21 90
– – –
Użati:
8703 22
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 1 000  ċm3 imma ta' mhux aktar minn 1 500  ċm3:
8703 22 90
– – –
Użati:
8703 23
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500  ċm3 imma ta' mhux aktar minn 3 000  ċm3:
8703 23 90
– – –
Użati:
8703 24
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 3 000  ċm3:
8703 24 90
– – –
Użati:
–
Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil):
8703 31
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 500  ċm3:
8703 31 90
– – –
Użati:
8703 32
– –
B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500  ċm3 imma ta' mhux aktar minn 2 500  ċm3:
8703 32 90
– – –
Użati:
8703 33
– –
Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500  cm3:
8703 33 90
– – –
Użati:
9306
Bombi, granati, torpidows, mini, missili u munizzjonijiet simili ta' gwerra u bċejjeċ tagħhom; skrataċ u munizzjon u projettili oħrajn u bċejjeċ tagħhom, inklużi ċomb u stopop ta' l-iskrataċ
9306 30
–
Skrataċ oħrajn u bċejjeċ tagħhom:
– –
Oħrajn:
– – –
Oħrajn:
9306 30 97
– – – –
Oħrajn:
ex 9306 30 97
– – – – –
Skrataċ għal titqib jew għodod bħalhom jew għall-captive-bolt għall-qtil tal-bhejjem mingħajr uġigħ u bċejjeċ tagħhom
9504
Oġġetti għal fieri tad-divertiment, logħob tal-mejda jew tas-salott, inklużi imwejjed tal-pinball, biljards, imwejjed speċjali għal logħob tal-każino' u tagħmir awtomatiklu tal-korsija tal-brilli (bowling)
9601
Avorju, għadam, qoxra tal-fekruna, qrun, qrun imsaġġrin, qroll, madreperla u materjal ieħor ta' annimali għat-tinqix maħdum, u oġġetti ta' dawn il-materjali (inklużi oġġetti magħmulin bil-forma)
9614 00
Pipi tat-tipjip (inklużi bwieqi tal-pipi) u bokkini tas-sigarri jew tas-sigarretti, u bċejjeċ tagħhom:
9614 00 90
–
Oħra
L-ANNESS II
DEFINIZZJONI TA' PRODOTTI “BABY BEEF”
(imsemmija fl-Artikolu 27(2))
Minkejja r-regoli ta' l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandhom jitqiesu li m'għandhomx aktar minn valur indikattiv, peress l-iskema preferenzjali hija ddeterminata, fil-kuntest ta' dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċi NM. Fejn huma indikati l-eks kodiċi MN, l-iskema preferenzjali għandha tkun iddeterminata bl-applikazzjoni tal-kodiċi NM u d-deskrizzjoni korrispondenti meħuda flimkien.
Kodiċi NM
Sud-diviżjoni tat-TARIC
Deskrizzjoni
0102
Annimali bovini ħajjin;
0102 90
–
Oħrajn:
– –
Speċi domestiċi:
– – –
ta' piż li jaqbeż it-300 kg:
– – – –
Għoġġiela (annimali ta' l-ifrat nisa li qatt ma tgħammru):
ex 0102 90 51
– – – – –
Għall-qatla:
10
–
Li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 320 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx l-470 kg (1)
ex 0102 90 59
– – – – –
Oħrajn:
11 
21 
31 
91
–
Li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 320 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx l-470 kg (1)
– – – –
Oħrajn:
ex 0102 90 71
– – – – –
Għall-qatla:
10
–
Barrin u gniedes żgħażagħ li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 350 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-500 kg (1)
ex 0102 90 79
– – – – –
Oħrajn:
21 
91
–
Barrin u gniedes żgħażagħ li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 350 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-500 kg (1)
0201
Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ:
ex 0201 10 00
–
Karkassi u nofs karkassi
91
–
Karkassi ta' piż ta' 180 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux it-300 kg, jew nofs karkassi ta' 90 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux il-150 kg, b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qrieqeċ (partikolarment dawk tas-symphysis pubis u l-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom, hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)
0201 20
–
Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:
ex 0201 20 20
– –
Kwarti “Ikkompensati”:
91
–
Kwarti “ikkumpensati” ta' piż ta' 180 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux il-150 kg b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tas-symphysis pubis u l-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)
ex 0201 20 30
– –
Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:
91
–
Il-kwarti ta' quddiem separati ta' piż ta' 45 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-75 kg, b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tal-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)
ex 0201 20 50
– –
Il-kwarti ta' wara separati jew mhux separati:
91
–
Il-kwarti ta' wara separati ta' piż ta' 45 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-75 kg, (iżda ta' piż ta' 38 kg jew aktar u mhux aktar minn 68 kg fil-każ tal-qatgħat “Pistola”), b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tal-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)
(1)  (Id-daħla taħt dan is-subtitolu huwa suġġett għal kundizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet Komunitarji rilevanti)
ANNESS III
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
ANNESS III(a)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(a))
Eżenzjoni mid-dazju għal kwantitajiet bla limitu mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
0102
Annimali ta' l-ifrat ħajjin;
0102 90
–
Oħrajn:
– –
Speċi domestiċi:
0102 90 05
– – –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 80 kg
0105
Tjur ħaj, jiġifieri tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, papri, wiżżiet, dundjani u farawni:
–
Li ma jiżnux aktar minn 185 g:
0105 12 00
– –
Dundjani
0105 19
– –
Oħrajn
–
Oħrajn:
0105 99
– –
Oħrajn
0206
Ġewwieni li jittiekel ta' annimali ta' l-ifrat, majjal, nagħaġ, mogħoż, żwiemel, ħmir, bgħula, jew bgħula ta' rkib, frisk, imkessaħ jew iffriżat
0207
Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta' l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat:
–
Tal-papri, wiżżiet jew farawni:
0207 32
– –
Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa
0207 33
– –
Mhux imqatta' biċċiet, iffriżat
0207 34
– –
Fwied xaħmi, frisk jew imkessaħ
0207 35
– –
Oħrajn, friski jew imkessħa
0207 36
– –
Oħrajn, iffriżati
0208
Laħam ieħor u ġewwieni tal-laħam li jittiekel, frisk, imkessaħ jew iffriżat
0210
Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:
–
Oħrajn, inkluż dqiq li jittiekel u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:
0210 91 00
– –
Tal-primati
0210 92 00
– –
Tal-baleni, tad-delfini u tal-foċeni (mammiferi tat-tip Cetacea); ta' lamantini u dugongi (mammiferi ta' l-ordni Sirenia)
0210 93 00
– –
Tar-rettili (inklużi sriep u fkieren ta' l-ilma)
0210 99
– –
Oħrajn:
– – –
Laħam:
0210 99 10
– – – –
Taż-żwimel, immellaħ, fis-salmura jew imnixxef
0210 99 31
– – – –
Taċ-ċriev
0210 99 39
– – – –
Oħrajn
0210 99 90
– – –
Dqiq u pasti mil-laħam u mill-ġewwieni ta' l-annimali
0402
Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
–
Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li hu aktar minn 1,5 %:
0402 29
– –
Oħrajn:
– – –
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 27 %:
0402 29 11
– – – –
Ħalib speċjali għat-trabi, f'kontenituri ssiġillati ermetikament b'kontenut nett li ma jeċċedix il-500 g b'kontenut ta' xaħam bil-piż li jeċċedi l-10 %
– – – –
Oħrajn:
0402 29 15
– – – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg
0402 29 19
– – – – –
Oħrajn
–
Oħrajn:
0402 91
– –
Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
– – –
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 45 %:
0402 91 91
– – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg
0404
Xorrox, sew jekk konċentrat jew le jew li jkun fih iz-zokkor jew xi materja oħra ta' ħlewwa miżjuda; prodotti li jikkonsistu f'kostitwenti naturali tal-ħalib sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew le, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
0406
Ġobon u baqta:
0406 20
–
Ġobon maħkuk jew fi trab, ta' kull tip
0406 40
–
Ġobon bil-vini blu u tipi oħra ta' ġobon li għandhom vini blu prodotti bil-Penicillium roqueforti
0408
Bajd ta' l-għasafar, mhux fil-qoxra, u l-isfar tal-bajda, frisk, imnixxef, imsajjar permezz ta' fwar jew permezz ta' tgħolija fl-ilma, fil-forma, iffriżat jew ippriservat mod ieħor, kemm jekk għandu jew le zokkor miżjud jew sustanza tal-ħlewwa oħra
0410 00 00
Prodotti li jiġu mill-annimali, li ma humiex speċifikati jew inklużi banda oħra u li jittieklu
0511
prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:
0511 10 00
–
Semen minn annimali ta' l-ifrat
0709
Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:
0709 20 00
–
Asparagu
0709 60
–
Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:
– –
Oħrajn:
0709 60 95
– – –
Għall-manifattura industrija ta' żjut essenzjali jew resinoidi
0709 90
–
Oħrajn:
0709 90 20
– –
Chard (jew pritravi bojod) u kardun
0709 90 40
– –
Kappar
0709 90 50
– –
Bużbież
0709 90 80
– –
Qaqoċċ tond
0710
Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:
0710 30 00
–
Spinaċi, spinaċi ta' New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache)
0710 80
–
Ħxejjex oħrajn:
0710 80 10
– –
Żebbuġ
0710 80 70
– –
Tadam
0710 80 80
– –
Qaqoċċ tond
0710 80 85
– –
Asparagu
0711
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0711 20
–
Żebbuġ
0711 90
–
Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:
– –
Ħxejjex:
0711 90 70
– – –
Kappar
0712
Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:
0712 90
–
Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:
– –
Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):
0712 90 11
– – –
Ibridi għaż-żriegħ
0802
Ġewż ieħor, sew jekk bla qoxra jew imqaxxar, sew jekk le:
–
Ġellewż jew is-siġar tiegħu (Corylus spp.):
0802 22 00
– –
Imqaxxrin
0803 00
Banana, inklużi l-pjantaġġini, friska jew imnixxfa
0804
Tamal, tin, ananas, avokado, guavas, l-mang u l-mangosteens, friski jew imnixxfin:
0804 30 00
–
Ananas
0805
Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef:
0805 50
–
Lumi (Citrus limon, Citrus limonum) u xkomp (Citrus aurantifolia, Cirrus latifolia)
0807
Bettieħ (inklużi d-dulliegħ) u papaja, friski:
0807 20 00
–
Papaja (papayas)
0810
Frott ieħor, frisk:
0810 90
–
Oħrajn:
0810 90 30
– –
Tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja
0810 90 40
– –
Frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja
0810 90 95
– –
Oħrajn
0811
Frott jew ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżati, kemm jekk biż-żieda ta' zokkor jew ta' xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu kemm jekk le:
0811 90
–
Oħrajn:
– –
Li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda:
– – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
0811 90 11
– – – –
Frott tropikali u ġewż tropikali
0811 90 19
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
0811 90 31
– – – –
Frott tropikali u ġewż tropikali
0811 90 39
– – – –
Oħrajn
– –
Oħrajn:
0811 90 85
– – –
Frott tropikali u ġewż tropikali
0811 90 95
– – –
Oħrajn
0812
Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0812 90
–
Oħrajn:
0812 90 30
– –
Papaja
0813
Frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi Nru 0801  sa 0806 ; taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-Kapitolu:
0813 40
–
Frott ieħor:
0813 40 10
– –
Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk
0813 40 50
– –
Papaja
0813 40 60
– –
Tamarind
0813 40 70
– –
Frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja
0813 40 95
– –
Oħrajn
0813 50
–
Taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:
– –
Taħlitiet ta' frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi 0801  sa 0806 :
– – –
Li ma jkunx fihom pruna:
0813 50 12
– – – –
Tal-papaja, tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja
0813 50 15
– – – –
Oħrajn
0901
Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:
–
Kafé, mhux inkaljat:
0901 11 00
– –
Mhux dekaffeinat
0901 12 00
– –
Dekaffeinat
0904
Bżar tal-ġens Piper; frott niexef jew mgħaffeġ ta' l-ispeċi Capricum jew ta' l-ispeċi Pimenta:
0904 20
–
Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta, mnixxef jew mgħaffeġ jew mitħun:
– –
La mgħaffeġ u lanqas mitħun:
0904 20 10
– – –
Bżar ħelu
0904 20 30
– – –
Oħrajn
1001
Qamħ u meslin:
1001 10 00
–
Qamħ durum
1001 90
–
Oħrajn:
– –
Spelt ieħor, qamħ komuni u meslin:
1001 90 99
– – –
Oħrajn
1002 00 00
Sikrana
1003 00
Xgħir:
1003 00 90
–
Oħrajn
1004 00 00
Ħafur
1005
Qamħirrun (qamħ)
1101 00
Dqiq tal-qamħ jew tal-meslin:
–
Dqiq tal-qamħ:
1101 00 11
– –
Tal-qamħ durum
1102
Dqiq taċ-ċereali apparti minn tal-qamħ jew il-meslin:
1102 10 00
–
Dqiq tas-segala
1103
Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:
–
Ħafur u pasta:
1103 11
– –
Tal-qamħ
1103 13
– –
Tal-qamħirrum (corn):
1103 13 10
– – –
B'kontenut ta' xaħam li, bil-piż, mhuwiex aktar minn 1,5 %
1104
Qmugħ taċ-ċereali maħduma mod ieħor (per eżempju, imfesdqa, irrumblati, imqattgħin f'biċċiet irqaq, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon), minbarra ross ta' l-intestatura 1006 ; żerriegħa taċ-ċereali, sħiħa, irrumblata, mqiegħda strat strat jew mitħuna
1105
Dqiq, pasta, trab, flejks, granuli u pritkuni tal-patata
1106
Dqiq, pasta u trab tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713 , tas-sago jew ta' għeruq jew tuberi ta' l-intestatura Nru 0714  jew tal-prodotti tal-Kapitolu 8:
1106 10 00
–
Tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713
1106 30
–
Tal-prodotti tal-Kapitolu 8
1107
Xgħir, kemm jekk inkaljat kemm jekk le
1108
Lamtu; inulina
1109 00 00
Glutina tal-qamħ, sew jekk niexfa sew jekk le
1205
Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le
1206 00
Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le
1210
Il-koni tal-ħopp, friski jew imqadda, sew jekk mitħuna u sew jekk le, f'għamla ta' trab jew f'gerbub; lupulina
1212
Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:
–
Oħrajn:
1212 91
– –
Pitravi
1302
Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:
–
Sustanzi bħal gomma li jkollhom iż-żrieragħ, sew jekk immodifikati jew le, li jitnisslu mill-prodotti tal-ħxejjex:
1302 39 00
– –
Oħrajn
1501 00
Xaħam tal-ħnieżer (inkluż il-lardu) u xaħam tat-tjur, barra minn dak ta' l-intestatura 0209  jew 1503
1502 00
Xaħam ta' annimali ta' l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, minbarra dawk ta' l-intestatura 1503 :
1502 00 90
–
Oħrajn
1503 00
Stearina tax-xaħam, żejt tax-xaħam, oleostearina, oleo-oil u żejt tax-xaħam tad-dam, mhux emulsifikati jew imħalltin jew ippreparati b'xi mod ieħor
1507
Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk irfinut kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament
1509
Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament
1510 00
Żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom, miksuba biss miż-żebbuġ, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux modifikati kimikament, inklużi taħlitiet ta' dawn iż-żjut jew frazzjonijiet oħra ta' l-intestatura 1509
1512
Żejt taż-żerriegħa tal-ġirasol, tal-għosfor jew tal-qoton u frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat sew jekk le, iżda mhux modifikat kimikament
1514
Żejt tar-rapa, kolza jew tal-mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, sew jekk raffinati sew jekk le, iżda mhux modifikati kimikament
1515
Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku:
–
Żejt tal-Qamħirrun u l-frazzjonijiet tiegħu:
1515 21
– –
Żejt mhux raffinat
1515 29
– –
Oħrajn
1516
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:
1516 20
–
Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:
– –
Oħrajn:
1516 20 91
– – –
f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg
– – –
Oħrajn:
1516 20 95
– – – –
Żjut tal-kolza, taż-żerriegħa tal-kittien, taż-żerriegħa tal-lift, taż-żerriegħa tal-ġirasol, illipe, karite, makore, touloukouna jew babassu, għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel għal konsum uman
– – – –
Oħrajn:
1516 20 96
– – – – –
Żejt tal-ġewż mitħun, taż-żerriegħa tal-qotton, tas-sojja jew tal-ġirasol; żjut oħra li fihom inqas minn 50 % bil-piż ta' aċti ħielsa xaħmin u ħlief żjut tal-qlub tal-ġewż tal-palm, illipe, ġewż ta' l-Indi, kolza, żerriegħa tal-lint jew żjut kopaiba
1516 20 98
– – – – –
Oħrajn
1517
Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 :
1517 10
–
Marġerina, minbarra l-marġerina likwida:
1517 10 90
– –
Oħrajn
1517 90
–
Oħrajn:
– –
Oħrajn:
1517 90 91
– – –
Żjut veġetali fissi, fluwidi, imħalltin
1517 90 99
– – –
Oħrajn
1518 00
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:
–
Żjut veġetali fissi, fluwidi imħallta, għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem:
1518 00 31
– –
Mhux raffinat
1518 00 39
– –
Oħrajn
1602
Laħam ieħor ippreparat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm:
1602 90
–
Oħrajn, inklużi tħejjijiet mid-demm ta' kwalunkwe annimal:
1602 90 10
– –
Preparati tad-demm ta' kwalunkwe annimal
– –
Oħrajn:
1602 90 31
– – –
Tal-kaċċa jew tal-fenek
1602 90 41
– – –
Taċ-ċriev
– – –
Oħrajn:
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Oħrajn:
– – – – – –
Tan-nagħaġ jew tal-mogħoż:
– – – – – – –
Nejjin; taħlitiet ta' laħam jew ġewwieni ta' l-annimali imsajjar u laħam jew ġewwieni ta' l-annimali mhux imsajjar:
1602 90 72
– – – – – – – –
Tan-nagħaġ
1602 90 74
– – – – – – – –
Tal-mogħoż
– – – – – – –
Oħrajn:
1602 90 76
– – – – – – – –
Tan-nagħaġ
1602 90 78
– – – – – – – –
Tal-mogħoż
1602 90 98
– – – – – –
Oħrajn
1603 00
Estratti u meraq tal-laħam, tal-ħut, jew tal-krustaċei, tal-molluski jew ta' l-invertebri akwatiċi oħrajn
1702
Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:
1702 20
–
Zokkor ta' l-aġġru u ġulepp ta' l-aġġru:
1702 20 10
– –
Ġulepp ta' l-aġġru li mhuwiex miżjud b'sustanzi biex jagħtu t-togħma
1702 90
–
Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:
1702 90 30
– –
Iżoglukożju
1703
Molassi li jirriżultaw mill-estrazzjoni jew tar-raffinar taz-zokkor
2001
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares:
2001 90
–
Oħrajn:
2001 90 10
– –
Ċatni tal-mango
2001 90 65
– –
Żebbuġ
2001 90 91
– –
Frott tropikali u ġewż tropikali
2002
Tadam imħejji jew ippreservat għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:
2002 10
–
Tadam, sħiħ jew f'biċċiet:
2002 90
–
Oħrajn:
– –
Li fih kontenut niexef ta' anqas minn 12 % bil-piż:
2002 90 11
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2002 90 19
– – –
f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg
– –
Li fih kontenut niexef ta' anqas minn 12 % iżda mhux aktar minn 30 % bil-piż:
2002 90 31
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
– –
Li fih kontenut niexef ta' aktar minn 30 % bil-piż:
2002 90 91
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2002 90 99
– – –
f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg
2003
Faqqiegħ u tartufi, imħejjija jew ippreservati għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:
2003 20 00
–
Tartufi
2004
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2004 10
–
Patata:
2004 10 10
– –
Imsajra iżda mhux ippreparati mod ieħor
– –
Oħrajn:
2004 10 99
– – –
Oħrajn
2004 90
–
Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:
2004 90 30
– –
Sauerkraut, kappar u żebbuġ
– –
Oħrajn, inkluż taħlit:
2004 90 91
– – –
Basal, imsajjar iżda mhux ippreparat mod ieħor
2005
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2005 60 00
–
Asparagu
2005 70
–
Żebbuġ
–
Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:
2005 99
– –
Oħrajn:
2005 99 20
– – –
Kappar
2005 99 30
– – –
Qaqoċċ tond
2006 00
Ħxejjex, frott, ġewż, qxur tal-frott u partijiet oħra ta' pjanti, ippreżervati biz-zokkor (skulati mill-ilma, glacè jew kristallizzati)
2007
Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:
–
Oħrajn:
2007 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2007 99 10
– – – –
Puré ta' l-għanbaqar u pasta u puré tal-pruna u pasta, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' 100 kg jew aktar għall-ipproċessar industrijali
2007 99 20
– – – –
Puré tal-qastan u pasta
2008
Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
–
Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:
2008 19
– –
Oħrajn, inklużi taħlitiet
2008 20
–
Ananas
2008 30
–
Frott taċ-ċitru:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2008 30 11
– – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 30 19
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
2008 30 31
– – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 30 39
– – – –
Oħrajn
2008 40
–
Lanġas:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:
– – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2008 40 11
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 40 19
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
2008 40 21
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 40 29
– – – – –
Oħrajn
2008 50
–
Berquq:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:
– – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2008 50 11
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 50 19
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
2008 50 31
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 50 39
– – – – –
Oħrajn
2008 60
–
Ċirasa:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2008 60 11
– – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 60 19
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
2008 60 31
– – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 60 39
– – – –
Oħrajn
2008 70
–
Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:
– – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2008 70 11
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 70 19
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
2008 70 31
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 80
–
Frawli:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2008 80 11
– – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 80 19
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
2008 80 31
– – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
–
Oħrajn, inklużi taħlitiet minbarra dawk ta' l-intestatura 2008 19 :
2008 92
– –
Taħlitiet
2008 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – – –
Żinżel:
2008 99 11
– – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas
2008 99 19
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Għeneb:
2008 99 21
– – – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 99 23
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
– – – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas:
2008 99 24
– – – – – – –
Frott tropikali
2008 99 28
– – – – – – –
Oħrajn
– – – – – –
Oħrajn:
2008 99 31
– – – – – – –
Frott tropikali
2008 99 34
– – – – – – –
Oħrajn
– – – – –
Oħrajn:
– – – – – –
B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas:
2008 99 36
– – – – – – –
Frott tropikali
2008 99 37
– – – – – – –
Oħrajn
– – – – – –
Oħrajn:
2008 99 38
– – – – – – –
Frott tropikali
2008 99 40
– – – – – – –
Oħrajn
– – –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:
2008 99 41
– – – – –
Żinżel
2008 99 46
– – – – –
Frott tal-passjoni, gwava u tamarind
2008 99 47
– – – – –
Mangos, mangosteens, papaja, tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, karambola u pitaħaja
2008 99 49
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 99 51
– – – – –
Żinżel
2008 99 61
– – – – –
Frott tal-passjoni u l-gwava
2008 99 62
– – – – –
Mangos, mangosteens, papaja, tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, karambola u pitaħaja
2008 99 67
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:
2008 99 99
– – – – –
Oħrajn
2009
Meraq tal-frott (inkluż il-most ta' l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi Oħrajnta' ħlewwa sew jekk le:
2009 80
–
Meraq ta' kull frott jew ħaxixa waħda oħra:
– –
B'valur Brix ta' aktar minn 67:
– – –
Oħrajn:
– – – –
B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:
2009 80 34
– – – – –
Meraq ta' frott tropikali
2009 80 35
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
2009 80 36
– – – – –
Meraq ta' frott tropikali
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:
– – –
Meraq tal-lanġas:
– – – –
Oħrajn:
2009 80 61
– – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż
2009 80 63
– – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż
2009 80 69
– – – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud
– – –
Oħrajn:
– – – –
Ta' valur li huwa ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud:
2009 80 73
– – – – –
Meraq ta' frott tropikali
2009 80 79
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:
2009 80 85
– – – – – –
Meraq ta' frott tropikali
– – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:
2009 80 88
– – – – – –
Meraq ta' frott tropikali
– – – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:
2009 80 95
– – – – – –
Meraq tal-frott ta' l-ispeċi Vaccinium macrocarpon
2009 80 97
– – – – – –
Meraq ta' frott tropikali
2009 90
–
Taħlitiet ta' meraq:
– –
B'valur Brix ta' aktar minn 67:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Ta' valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:
– – – – –
Taħlitiet ta' meraq ta' frott taċ-ċitru u ta' meraq ta' l-ananas:
2009 90 41
– – – – – –
Li fihom iz-zokkor miżjud
2009 90 49
– – – – – –
Oħrajn
– – – – –
Oħrajn:
2009 90 51
– – – – – –
Li fihom iz-zokkor miżjud
2009 90 59
– – – – – –
Oħrajn
– – – –
B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:
– – – – –
Taħlitiet ta' meraq ta' frott taċ-ċitru u ta' meraq ta' l-ananas:
2009 90 71
– – – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż
2009 90 73
– – – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż
2009 90 79
– – – – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud
– – – – –
Oħrajn:
– – – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:
2009 90 92
– – – – – – –
Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali
2009 90 94
– – – – – – –
Oħrajn
– – – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż:
2009 90 95
– – – – – – –
Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali
2009 90 96
– – – – – – –
Oħrajn
– – – – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:
2009 90 97
– – – – – – –
Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali
2009 90 98
– – – – – – –
Oħrajn
2106
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:
2106 90
–
Oħrajn:
– –
Ġulepp taz-zokkor mogħti t-togħma jew il-kulur:
2106 90 30
– – –
Ġuleppi ta' l-iżoglukożju
– – –
Oħrajn:
2106 90 51
– – – –
Ġulepp tal-lattożju
2106 90 55
– – – –
Xiropp tal-glukosju u xiropp tal-maltodextrine
2106 90 59
– – – –
Oħrajn
2209 00
Ħall u sostituti tal-ħall li jinkisbu mill-aċtu aċetiku:
–
Ħall ta' l-inbid, f'kontenituri li jesgħu:
2209 00 11
– –
2 litri jew anqas
2209 00 19
– –
Aktar minn 2 litri
–
Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:
2209 00 91
– –
2 litri jew anqas
2302
Nuħħala, ponot u residwi oħra, sew jekk fl-għamla ta' pritkuni derivati mill-għarbiel, it-tħin jew ipproċessar ieħor ta' ċereali jew pjanti leguminużi u sew jekk le:
2302 10
–
Tal-qamħirrum (corn)
2302 30
–
Tal-qamħ
2302 50 00
–
Ta' ċereali oħrajn
2303
Residwi ta' fabbrikazzjoni tal-lamtu u residwi simili, polpa tal-pitravi, bagasse (fdal li jibqa' mill-qasba taz-zokkor wara li tkun ingħasret) u skart ieħor mill-fabrikazzjoni taz-zokkor, brewing jew il-fond li jibqa' qara d-distillażżjoni, sew jekk fl-għamla ta' pritkuni u sew jekk le
2305 00 00
Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett
2306
Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni xaħmijiet jew iż-żjut tal-ħaxix, minbarra dawk ta' l-intestatura 2304  jew 2305 :
2306 10 00
–
Taż-żrieragħ tal-qoton
2306 20 00
–
Taż-żerriegħa tal-kittien
–
Taż-żerriegħa tal-lift jew tal-kolza:
2306 41 00
– –
Ta' aċidu taż-żerriegħa tal-lift jew żerriegħa tal-kolza
2306 49 00
– –
Oħrajn
2306 50 00
–
Ta' ġewż ta' l-Indi jew kopra
2306 60 00
–
Ta' ġewż tal-palm jew il-qlub tagħhom
2306 90
–
Oħrajn
2309
Preparati tat-tip użati fl-għalf ta' l-annimali:
2309 10
–
Ikel tal-klieb u l-qtates, li jinbiegħ bl-imnut
2401
Tabakk mhux maħdum; skart tat-tabakk:
2401 10
–
Tabakk, biz-zokk mhux maqtugħ/imqaxxar:
– –
Tabakk imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia u ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley); tabakk ħafif imnixxef bl-arja tat-tip Maryland u tabakk imnixxef fuq in-nar:
2401 10 10
– – –
Imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia
2401 10 20
– – –
Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley)
2401 10 30
– – –
Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Maryland
– – –
Tabakk imnixxef fuq in-nar:
2401 10 41
– – – –
tat-tip Kentucky
2401 10 49
– – – –
Oħrajn
– –
Oħrajn:
2401 10 50
– – –
Tabakk ħafif u mnixxef bl-arja
2401 10 70
– – –
Tabakk skur u mnixxef bl-arja
2401 20
–
Tabakk, biz-zokk maqtugħ/imqaxxar parzjalment jew kollu kemm hu:
– –
Tabakk imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia u ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley); tabakk ħafif imnixxef bl-arja tat-tip Maryland u tabakk imnixxef fuq in-nar:
2401 20 10
– – –
Imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia
2401 20 20
– – –
Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley)
2401 20 30
– – –
Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Maryland
– – –
Tabakk imnixxef fuq in-nar:
2401 20 41
– – – –
tat-tip Kentucky
2401 20 49
– – – –
Oħrajn
– –
Oħrajn:
2401 20 50
– – –
Tabakk ħafif u mnixxef bl-arja
2401 20 70
– – –
Tabakk skur u mnixxef bl-arja
2401 30 00
–
Skart tat-tabakk
3502
Albumini (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew aktar tax-xorrox, li fihom bil-piż aktar minn 80 % proteini tax-xorrox, kalkulati fuq il-materjal xott), albuminati u derivattivi oħrajn ta' albumina:
3502 90
–
Oħrajn:
3502 90 90
– –
Albuminati u derivattivi oħra ta' l-albumina
3503 00
Ġelatina (inkluża ġelatina f'folji rettangolari (inklużi folji kwadri), kemm jekk maħduma fil-wiċċ jew mogħtija l-kulur u kemm jekk le) u derivattivi tal-ġelatina; isinglass; kolol oħrajn li ġejjin mill-annimali, esklużi kolol mill-kaseina ta' l-intestatura 3501 :
3503 00 10
–
Ġelatina u derivattivi tagħha
3503 00 80
–
Oħrajn:
ex 3503 00 80
– –
Minbarra kolol ta' l-għadam
3504 00 00
Peptoni u d-derivativi tagħhom; sustanzi oħra tal-proteini u d-derivattivi tagħhom, li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; trab tal-ġlud, sew jekk kromat kemm jekk le
3505
Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:
3505 10
–
Destrina u lamti oħra modifikati:
– –
Lamti oħrajn modifikati:
3505 10 50
– – –
Lamti, estrifikati jew etrifikati
ANNESS III(b)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(b))
Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:
a)
fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku (dazju applikat fil-Bożnja u Ħerzegovina );
b)
fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
0104
Nagħaġ u mogħoż ħajjin:
0104 20
–
Mogħoż:
0104 20 90
– –
Oħrajn
0205 00
Laħam taż-żwiemel, tal-ħmir, tal-bgħula jew tal-bgħula ta' l-irkib, frisk, imkessaħ jew iffriżat
0504 00 00
Imsaren, bżieżeq ta' l-urina u stonkijiet ta' l-annimali (għajr tal-ħut), sħaħ u biċċiet minnhom, friski, imkessħa, iffriżati, fis-salmura, imqadda jew iffumugati
0701
Patata, friska jew imkessħa:
0701 10 00
–
Żrieragħ
0705
Ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.), friski jew imkessħa:
–
Ċikwejra:
0705 21 00
– –
Mingħajr ċikwejra (Cichorium intybus var. Foliosum)
0705 29 00
– –
Oħrajn
0709
Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:
–
Faqqiegħ u tartufi:
0709 59
– –
Oħrajn
0709 60
–
Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:
0709 60 10
– –
Bżar ħelu
– –
Oħrajn:
0709 60 91
– – –
Ta' l-ispeċi Capsicum, għall-manifattura ta' żebgħat tal-kapsajċin jew ta' l-oljoreżinu tal-kapsiku
0709 60 99
– – –
Oħrajn
0709 90
–
Oħrajn:
0709 90 90
– –
Oħrajn
0710
Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:
–
Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra:
0710 21 00
– –
Piżelli (Pisum sativum):
0710 22 00
– –
Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0710 29 00
– –
Oħrajn
0710 80
–
Ħxejjex oħrajn:
– –
Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:
0710 80 51
– – –
Bżar ħelu
0710 80 59
– – –
Oħrajn
– –
Faqqiegħ:
0710 80 61
– – –
Faqqiegħ tat-tip Agaricus
0710 80 69
– – –
Oħrajn
0710 80 95
– –
Oħrajn
0710 90 00
–
Taħlitiet ta' ħxejjex
0711
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0711 40 00
–
Ħjar u ħjar żgħir għall-immarinar
–
Faqqiegħ u tartufi:
0711 51 00
– –
Faqqiegħ tat-tip Agaricus
0711 59 00
– –
Oħrajn
0711 90
–
Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:
– –
Ħxejjex:
0711 90 10
– – –
Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta, ħlief għal-bżar ħelu
0711 90 50
– – –
Basal
0711 90 80
– – –
Oħrajn
0711 90 90
– –
Taħlitiet ta' ħxejjex
0712
Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:
–
Faqqiegħ, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) u tartufi:
0712 31 00
– –
Faqqiegħ tat-tip Agaricus
0712 32 00
– –
Wood ears (Auricularia spp.)
0712 33 00
– –
Jelly fungi (Tremella spp.)
0712 39 00
– –
Oħrajn
0712 90
–
Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:
0712 90 05
– –
Patata, kemm jekk maqtugħa jew imfella' iżda mhux aktar ippreparata
– –
Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):
0712 90 19
– – –
Oħrajn
0713
Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:
0713 10
–
Piżelli (Pisum sativum):
0713 10 90
– –
Oħrajn
0713 20 00
–
Ċiċri (garbanzos)
–
Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 31 00
– –
Ful ta' l-ispeċi Vigna mungo (L.) Hepper jew Vigna radiata (L.) Wilczek
0713 32 00
– –
Fażola żgħira ħamra (Adzuki) (Phaseolus jew Vigna angularis):
ex 0713 32 00
– – –
Għaż-żriegħ
0713 33
– –
Fażola kidnija, inkluża l-fażola tal-piżelli abjad (Phaseolus vulgaris):
0713 33 90
– – –
Oħrajn
0802
Ġewż ieħor, sew jekk bla qoxra jew imqaxxar, sew jekk le:
–
Lewż:
0802 12
– –
Imqaxxrin
–
Ġewż:
0802 32 00
– –
Imqaxxrin
0804
Tamal, tin, ananas, avokado, guavas, l-mang u l-mangosteens, friski jew imnixxfin:
0804 20
–
Tin
0805
Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef:
0805 10
–
Larinġ
0805 20
–
Mandolini (inklużi t-tanġerini u satsumi); klementini, wilkings u ibridi taċ-ċitru simili
0810
Frott ieħor, frisk:
0810 50 00
–
Frott tal-kiwi
0810 60 00
–
Durian
0811
Frott jew ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżati, kemm jekk biż-żieda ta' zokkor jew ta' xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu kemm jekk le:
0811 10
–
Frawli
0812
Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0812 90
–
Oħrajn:
0812 90 20
– –
Larinġ
0813
Frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi Nru 0801  sa 0806 ; taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-Kapitolu:
0813 50
–
Taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:
– –
Taħlitiet ta' frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi 0801  sa 0806 :
0813 50 19
– – –
Li jkun fihom il-pruna
– –
Taħlitiet magħmula biss minn ġewż niexef ta' l-intestatura Nru 0801  u 0802 :
0813 50 31
– – –
Minn ġewż tropikali
0813 50 39
– – –
Oħrajn
– –
Taħlitiet oħrajn:
0813 50 91
– – –
Li ma jkunx fihom pruna jew tin
0813 50 99
– – –
Oħrajn
1103
Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:
1103 20
–
Pritkuni
1516
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:
1516 10
–
Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom
1702
Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:
1702 30
–
Glukożju u xiropp tal-glukożju, li ma jkunx fih fruttożju jew, fl-istat niexef, ikun fih anqas minn 20 % skond il-piż fruttożju:
– –
Oħrajn:
– – –
Li fih, fl-istat niexef, 99 % jew aktar, fil-piż, glukożju:
1702 30 51
– – – –
Fil-forma ta' trab abjad bħal kristall, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le
1702 30 59
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
1702 30 91
– – – –
Fil-forma ta' trab abjad bħal kristall, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le
1702 30 99
– – – –
Oħrajn
1702 90
–
Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:
1702 90 60
– –
Għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' l-għasel naturali kif ukoll jekk le
– –
Karamella:
1702 90 71
– – –
Li fih 50 % jew aktar, fil-piż, ta' sukrożju fil-forma niexfa
– – –
Oħrajn:
1702 90 75
– – – –
Fil-forma ta' trab, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le
1702 90 79
– – – –
Oħrajn
1702 90 80
– –
Ġulepp ta' l-inulina
2005
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2005 10 00
–
Preparazzjonijiet omoġenizzati
–
Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 59 00
– –
Oħrajn
2008
Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
–
Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:
2008 11
– –
Ġewż mitħun:
– – –
Oħrajn, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:
– – – –
Ta' aktar minn 1 kg:
2008 11 92
– – – – –
Inkaljat
2008 11 94
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 11 96
– – – – –
Inkaljat
2008 11 98
– – – – –
Oħrajn
2008 30
–
Frott taċ-ċitru:
– –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2008 30 51
– – – –
Il-meraq tat-tronġa, inkluż il-meraq tal-pomelo
2008 30 55
– – – –
Mandolini (inklużi t-tanġerini u satsumi); klementini, wilkings u ibridi oħrajn taċ-ċitru
2008 30 59
– – – –
Oħrajn
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 30 71
– – – –
Il-meraq tat-tronġa, inkluż il-meraq tal-pomelo
2008 30 75
– – – –
Mandolini (inklużi t-tanġerini u satsumi); klementini, wilkings u ibridi oħrajn taċ-ċitru
2008 30 79
– – – –
Oħrajn
2008 30 90
– – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud
2008 40
–
Lanġas:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 40 31
– – – –
Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 40 39
– – – –
Oħrajn
– –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2008 40 51
– – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 40 59
– – – –
Oħrajn
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 40 71
– – – –
Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 40 79
– – – –
Oħrajn
2008 40 90
– – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud
2008 50
–
Berquq:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 50 51
– – – –
Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 50 59
– – – –
Oħrajn
– –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2008 50 61
– – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 50 69
– – – –
Oħrajn
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 50 71
– – – –
Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 50 79
– – – –
Oħrajn
– – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:
2008 50 92
– – – –
Ta' 5 kg jew aktar
2008 50 94
– – – –
Ta' 4,5 kg jew aktar iżda anqas minn 5 kg
2008 50 99
– – – –
Inqas minn 4,5 kg
2008 60
–
Ċirasa:
– –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – –
Li fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:
2008 60 50
– – – –
Jeċċedi 1 kg
2008 60 60
– – – –
Mhux aktar minn 1 kg
– – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:
2008 60 70
– – – –
Ta' 4,5 kg jew aktar
2008 60 90
– – – –
Inqas minn 4,5 kg
2008 70
–
Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:
– – – –
Oħrajn:
2008 70 39
– – – – –
Oħrajn
– – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 70 51
– – – –
Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 70 59
– – – –
Oħrajn
– –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2008 70 61
– – – –
Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 70 69
– – – –
Oħrajn
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:
2008 70 71
– – – –
Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż
2008 70 79
– – – –
Oħrajn
– – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:
2008 70 92
– – – –
Ta' 5 kg jew aktar
2008 70 98
– – – –
Inqas minn 5 kg
2008 80
–
Frawli:
– –
Li jkun fihom spirtu miżjud:
– – –
Oħrajn:
2008 80 39
– – – –
Oħrajn
– –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
2008 80 50
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg
2008 80 70
– – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg
2008 80 90
– – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud
–
Oħrajn, inklużi taħlitiet minbarra dawk ta' l-intestatura 2008 19 :
2008 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li mhumiex miżjuda bi spirtu:
– – – –
Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:
2008 99 43
– – – – –
Għeneb
2008 99 45
– – – – –
Għanbaqar u pruna
– – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:
– – – – –
Għanbaqar u pruna, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:
2008 99 72
– – – – – –
Ta' 5 kg jew aktar
2008 99 78
– – – – – –
Inqas minn 5 kg
3501
Kaseina, kaseinati u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:
3501 90
–
Oħrajn:
3501 90 10
– –
Kolol mill-kaseina
3502
Albumini (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew aktar tax-xorrox, li fihom bil-piż aktar minn 80 % proteini tax-xorrox, kalkulati fuq il-materjal xott), albuminati u derivattivi oħrajn ta' albumina:
–
Albumin tal-bajd:
3502 11
– –
Niexfa
3502 19
– –
Oħrajn
3502 20
–
Albumin tal-ħalib, inklużi konċentrati ta' żewġ proteini tax-xorrox jew aktar
3503 00
Ġelatina (inkluża ġelatina f'folji rettangolari (inklużi folji kwadri), kemm jekk maħduma fil-wiċċ jew mogħtija l-kulur u kemm jekk le) u derivattivi tal-ġelatina; isinglass; kolol oħrajn li ġejjin mill-annimali, esklużi kolol mill-kaseina ta' l-intestatura 3501 :
3503 00 80
–
Oħrajn:
ex 3503 00 80
– –
Kolol ta' l-għadam
4301
Pelliċċi nejja (inklużi rjus, dnieb, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat, li huma tajba biex jintużaw minn min jaħdem il-pelliċċi), minbarra ġlud ħoxnin u ġlud mhux ipproċessati ta' l-intestaturi 4101 , 4102  jew 4103
ANNESS III(c)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(b))
Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:
a)
fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 75 % tad-dazju bażiku (dazju applikat fil-Bożnja u Ħerzegovina);
b)
fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku;
c)
fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 25 % tad-dazju bażiku;
d)
fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
0102
Annimali ta' l-ifrat ħajjin;
0102 10
–
Ħmir ta' razza pura għat-trobbija:
0102 10 30
– –
Baqar
0102 10 90
– –
Oħrajn
0102 90
–
Oħrajn:
– –
Speċi domestiċi:
– – –
Ta' piż ta' aktar minn 80kg imma mhux aktar minn 160 kg:
0102 90 21
– – – –
Għat-tbiċċir
0102 90 29
– – – –
Oħrajn
0201
Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ:
0201 10 00
–
Karkassi u nofs karkassi:
ex 0201 10 00
– –
Minbarra ta' l-għoġġiela
0201 20
–
Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:
0201 20 20
– –
Kwarti “Ikkompensati”:
ex 0201 20 20
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela
0201 20 30
– –
Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:
ex 0201 20 30
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela
0201 20 50
– –
Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:
ex 0201 20 50
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela
0201 20 90
– –
Oħrajn:
ex 0201 20 90
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela
0201 30 00
–
Mingħajr għadam:
ex 0201 30 00
– –
Minbarra ta' l-għoġġiela
0202
Laħam ta' l-annimali ta' l-ifrat, iffriżat:
0202 10 00
–
Karkassi u nofs karkassi:
ex 0202 10 00
– –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20
–
Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:
0202 20 10
– –
Kwarti “Ikkompensati”:
ex 0202 20 10
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20 30
– –
Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:
ex 0202 20 30
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20 50
– –
Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:
ex 0202 20 50
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20 90
– –
Oħrajn:
ex 0202 20 90
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 30
–
Mingħajr għadam:
0202 30 10
– –
Il-kwarti ta' quddiem, sħaħ jew maqtugħa f'massimu ta' ħames biċċiet, b'kull kwart li jkun fi blokka waħda; kwarti “kumpensanti” f'żewġ blokki, li wieħed minnhom fih il-kwart ta' quddiem, sħaħ jew maqsumin f'massimu ta' ħames biċċiet, u l-oħra, il-kwart ta' wara, ħlief il-flett, f'biċċa waħda:
ex 0202 30 10
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 30 50
– –
Qatgħat ta' l-għonq, l-ilħit u l-iskapula u tas-sidra:
ex 0202 30 50
– – –
Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0204
Laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat
0209 00
Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat:
0209 00 90
–
Xaħam tat-tjur
0210
Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:
–
Laħam tal-ħnieżer:
0210 11
– –
Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:
– – –
Tal-ħnieżer domestiċi:
– – – –
Immellħa jew fis-salmura:
0210 11 11
– – – – –
Prieżet u qatgħat minnhom
0210 11 19
– – – – –
Spallejn u qatgħat minnhom
– – – –
Imnixxef jew affumikat:
0210 11 39
– – – – –
Spallejn u qatgħat minnhom
0210 11 90
– – –
Oħrajn
–
Oħrajn, inkluż dqiq li jittiekel u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:
0210 99
– –
Oħrajn:
– – –
Laħam:
– – – –
Tan-nagħaġ u l-mogħoż:
0210 99 21
– – – – –
Bil-għadam
0210 99 29
– – – – –
Mingħajr għadam
– – –
Fdalijiet tal-laħam:
– – – –
Ta' majjali domestiċi:
0210 99 41
– – – – –
Fwied
0210 99 49
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Ta' l-annimali ta' l-ifrat:
0210 99 51
– – – – –
Il-falda l-ħoxna u l-falda l-irqiqa
0210 99 59
– – – – –
Oħrajn
0210 99 60
– – – –
Tan-nagħaġ u l-mogħoż
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Fwied tat-tjur:
0210 99 71
– – – – – –
Fwied xaħmi tal-wiżżiet jew tal-papri, immellaħ jew fis-salmura
0210 99 79
– – – – – –
Oħrajn
0210 99 80
– – – – –
Oħrajn
0401
Ħalib u krema, la ikkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
0401 10
–
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1 %:
0401 10 90
– –
Oħrajn
0401 20
–
Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 1 % iżda mhux aktar minn 6 %:
– –
Li ma jkunx aktar minn 3 %:
0401 20 19
– – –
Oħrajn
– –
Ta' aktar minn 3 %:
0401 20 99
– – –
Oħrajn
0401 30
–
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 6 %:
– –
Li ma jkunx aktar minn 21 %:
0401 30 19
– – –
Oħrajn
– –
Li hu aktar minn 21 % iżda li mhux aktar minn 45 %:
0401 30 39
– – –
Oħrajn
– –
Ta' aktar minn 45 %:
0401 30 99
– – –
Oħrajn
0402
Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
–
Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li hu aktar minn 1,5 %:
0402 29
– –
Oħrajn:
– – –
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 27 %:
0402 29 91
– – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg
0402 29 99
– – – –
Oħrajn
–
Oħrajn:
0402 91
– –
Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
– – –
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 45 %:
0402 91 99
– – – –
Oħrajn
0402 99
– –
Oħrajn
0405
Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:
0405 20
–
Pejsts tal-prodotti tal-ħalib:
0405 20 90
– –
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, ta' 75 % jew aktar iżda anqas minn 80 %
0405 90
–
Oħrajn
0406
Ġobon u baqta:
0406 30
–
Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew fi trab
0406 90
–
Ġobon ieħor
0703
Basal, shallots, tewm, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:
0703 20 00
–
Tewm
0709
Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:
0709 40 00
–
Karfus ħlief għas-celeriac
–
Faqqiegħ u tartufi:
0709 51 00
– –
Faqqiegħ tat-tip Agaricus
0709 70 00
–
Spinaċi, spinaċi ta' New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache)
0709 90
–
Oħrajn:
0709 90 10
– –
Ħxejjex ta' l-insalata, minbarra ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.)
– –
Żebbuġ:
0709 90 31
– – –
Għal użi oħra ħlief il-produzzjoni taż-żejt
0709 90 39
– – –
Oħrajn
0709 90 60
– –
Qamħirrum ħelu
0709 90 70
– –
Żukkini
0710
Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:
0710 10 00
–
Patata
0712
Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:
0712 20 00
–
Basal
0712 90
–
Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:
0712 90 30
– –
Tadam
0712 90 50
– –
Karrotti
0712 90 90
– –
Oħrajn
0713
Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:
–
Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 33
– –
Fażola kidnija, inkluża l-fażola tal-piżelli abjad (Phaseolus vulgaris):
0713 33 10
– – –
Għaż-żriegħ
0806
Għeneb, frisk jew imnixxef:
0806 20
–
Niexfa
0807
Bettieħ (inklużi d-dulliegħ) u papaja, friski:
–
Bettieħ (inklużi d-dulliegħ):
0807 19 00
– –
Oħrajn
0812
Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0812 90
–
Oħrajn:
0812 90 10
– –
Berquq
0901
Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:
0901 90
–
Oħrajn:
0901 90 90
– –
Sostituti tal-kafé li fihom il-kafé
1103
Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:
–
Ħafur u pasta:
1103 19
– –
Ta' ċereali oħrajn:
1211
Pjanti jew parti minn pjanti (inkluża ż-żerriegħa u l-frott) ta' tip użati primarjament għall-perfumerija, fil-farmaċija jew għall-użu ta' l-insettiċidi, funguċida jew għanijiet simili, friski jew imqadda, kemm jekk huma maqtugħin, imfarrka jew mitħuna, u anki jekk le:
1211 30 00
–
Weraq tal-koka:
ex 1211 30 00
– –
Ippakkjati sa 100g
1211 90
–
Oħrajn:
1211 90 30
– –
Ful, bla fosdqa:
ex 1211 90 30
– – –
Ippakkjati sa 100g
1211 90 85
– –
Oħrajn:
ex 1211 90 85
– – –
Ippakkjati sa 100g
1902
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:
1902 20
–
Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:
1902 20 30
– –
Li fih aktar minn 20 % fil-piż ta' zalzett u simili, ta' laħam u ġewwieni ta' l-annimali ta' kull tip, inklużi xaħmijiet ta' kull tip jew oriġini
2001
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares:
2001 90
–
Oħrajn:
2001 90 50
– –
Faqqiegħ
2001 90 93
– –
Basal
2001 90 99
– –
Oħrajn
2003
Faqqiegħ u tartufi, imħejjija jew ippreservati għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:
2003 10
–
Faqqiegħ tat-tip Agaricus
2003 90 00
–
Oħrajn
2004
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2004 90
–
Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:
2004 90 50
– –
Piżelli (Pisum sativum) ful għadu żgħir ta' l-ispeċi Phaseolus spp., fil-fosdqa
– –
Oħrajn, inkluż taħlit:
2004 90 98
– – –
Oħrajn
2005
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2005 20
–
Patata:
– –
Oħrajn:
2005 20 80
– – –
Oħrajn
2005 40 00
–
Piżelli (Pisum sativum)
–
Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 51 00
– –
Ful, bla fosdqa
–
Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:
2005 91 00
– –
Rimi tal-pjanti tal-bambù
2005 99
– –
Oħrajn:
2005 99 10
– – –
Frott ta' l-ispeċi Capsicum minbarra bżar ħelu jew bżar Ġamajkan
2005 99 40
– – –
Karrotti
2005 99 90
– – –
Oħrajn
2007
Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:
2007 10
–
Preparati omoġenizzati
–
Oħrajn:
2007 91
– –
Frott taċ-ċitru
ANNESS III(d)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(b))
Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:
a)
fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 90 % tad-dazju bażiku (dazju applikat fil-Bożnja u Ħerzegovina);
b)
fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 80 % tad-dazju bażiku;
c)
fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 60 % tad-dazju bażiku;
d)
fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;
e)
fl-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 20 % tad-dazju bażiku;
f)
fl-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
0102
Annimali ta' l-ifrat ħajjin;
0102 90
–
Oħrajn:
– –
Speċi domestiċi:
– – –
Ta' piż ta' mhux aktar minn 300 kg:
– – – –
Erieħ (bhejjam ta' l-ifrat nisa li għadhom qatt ma welldu):
0102 90 51
– – – – –
Għat-tbiċċir
– – – –
Oħrajn:
0102 90 79
– – – – –
Oħrajn
0102 90 90
– –
Oħrajn
0104
Nagħaġ u mogħoż ħajjin:
0104 10
–
Nagħaġ:
– –
Oħrajn:
0104 10 80
– – –
Oħrajn
0201
Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ:
0201 10 00
–
Karkassi u nofs karkassi:
ex 0201 10 00
– –
Ta' l-għoġġiela
0201 20
–
Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:
0201 20 20
– –
Kwarti “Ikkompensati”:
ex 0201 20 20
– – –
Ta' l-għoġġiela
0201 20 30
– –
Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:
ex 0201 20 30
– – –
Ta' l-għoġġiela
0201 20 50
– –
Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:
ex 0201 20 50
– – –
Ta' l-għoġġiela
0201 20 90
– –
Oħrajn:
ex 0201 20 90
– – –
Ta' l-għoġġiela
0201 30 00
–
Mingħajr għadam:
ex 0201 30 00
– –
Ta' l-għoġġiela
0202
Laħam ta' l-annimali ta' l-ifrat, iffriżat:
0202 10 00
–
Karkassi u nofs karkassi:
ex 0202 10 00
– –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20
–
Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:
0202 20 10
– –
Kwarti “Ikkompensati”:
ex 0202 20 10
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20 30
– –
Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:
ex 0202 20 30
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20 50
– –
Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:
ex 0202 20 50
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 20 90
– –
Oħrajn:
ex 0202 20 90
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 30
–
Mingħajr għadam:
0202 30 10
– –
Il-kwarti ta' quddiem, sħaħ jew maqtugħa f'massimu ta' ħames biċċiet, b'kull kwart li jkun fi blokka waħda; kwarti “kumpensanti” f'żewġ blokki, li wieħed minnhom fih il-kwart ta' quddiem, sħaħ jew maqsumin f'massimu ta' ħames biċċiet, u l-oħra, il-kwart ta' wara, ħlief il-flett, f'biċċa waħda:
ex 0202 30 10
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 30 50
– –
Qatgħat ta' l-għonq, l-ilħit u l-iskapula u tas-sidra:
ex 0202 30 50
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0202 30 90
– –
Oħrajn:
ex 0202 30 90
– – –
Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ
0203
Laħam tal-ħnieżer, frisk, imkessaħ jew iffriżat:
–
Frisk jew imkessaħ:
0203 11
– –
Karkassi u nofs karkassi
0203 12
– –
Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom
0203 19
– –
Oħrajn:
– – –
Tal-ħnieżer domestiċi:
0203 19 11
– – – –
It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom
0203 19 13
– – – –
Flettijiet u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom
– – – –
Oħrajn:
0203 19 55
– – – – –
Mingħajr għadam
0203 19 59
– – – – –
Oħrajn
0203 19 90
– – –
Oħrajn
–
Ififfriżati:
0203 21
– –
Karkassi u nofs karkassi:
0203 22
– –
Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:
– – –
Tal-ħnieżer domestiċi:
0203 22 19
– – – –
Spallejn u qatgħat minnhom
0203 22 90
– – –
Oħrajn
0203 29
– –
Oħrajn:
– – –
Tal-ħnieżer domestiċi:
0203 29 11
– – – –
It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom
0203 29 13
– – – –
Flettijiet u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom
0203 29 15
– – – –
Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom
– – – –
Oħrajn:
0203 29 59
– – – – –
Oħrajn
0203 29 90
– – –
Oħrajn
0207
Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta' l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat:
–
Tad-dundjani:
0207 24
– –
Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa
0207 25
– –
Mhux imqatta' biċċiet, iffriżat
0207 26
– –
Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, friski jew imkessħa
0207 27
– –
Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, iffriżati
0209 00
Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat:
–
Xaħam subkutanju tal-ħanżir:
0209 00 19
– –
Imnixxef jew affumikat
0209 00 30
–
Xaħam tal-ħanżir, minbarra dak tas-subintestaturi 0209 00 11  jew 0209 00 19
0210
Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:
–
Laħam tal-ħnieżer:
0210 11
– –
Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:
– – –
Tal-ħnieżer domestiċi:
– – – –
Imnixxef jew affumikat:
0210 11 31
– – – – –
Prieżet u qatgħat minnhom
0210 12
– –
Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom
0210 19
– –
Oħrajn:
– – –
Tal-ħnieżer domestiċi:
– – – –
Immellħa jew fis-salmura:
0210 19 10
– – – – –
Ġnub jew spencers tal-bejkin
0210 19 20
– – – – –
Ġnub tliet-kwarti jew biċċiet tan-nofs
0210 19 30
– – – – –
It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom
0210 19 40
– – – – –
Flettijiet u qatgħat minnhom
0210 19 50
– – – – –
Oħrajn
– – – –
Imnixxef jew affumikat:
0210 19 60
– – – – –
It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom
0210 19 70
– – – – –
Flettijiet u qatgħat minnhom
– – – – –
Oħrajn:
0210 19 89
– – – – – –
Oħrajn
0210 19 90
– – –
Oħrajn
0210 20
–
Laħam ta' l-annimali ta' l-ifrat
0401
Ħalib u krema, la ikkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
0401 10
–
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1 %:
0401 10 10
– –
F'pakketti għall-konsum b'kontenut nett li ma jkunux aktar minn żewġ litri
0402
Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
0402 10
–
Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1,5 %:
– –
Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
0402 10 11
– – –
f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 2,5 kg
– –
Oħrajn:
0402 10 91
– – –
f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 2,5 kg
–
Oħrajn:
0402 91
– –
Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:
– – –
B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 8 %:
0402 91 11
– – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg
0402 91 19
– – – –
Oħrajn
– – –
Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 8 % iżda mhux aktar minn 10 %:
0402 91 31
– – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg
0402 91 39
– – – –
Oħrajn
– – –
Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 45 %:
0402 91 51
– – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg
0402 91 59
– – – –
Oħrajn
0403
Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:
0403 90
–
Oħrajn:
– –
La mħawwar u lanqas fih frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:
– – –
Fi trab, granuli jew forom solidi oħra:
– – – –
Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż:
0403 90 11
– – – – –
Li ma jkunx aktar minn 1,5 %
0403 90 13
– – – – –
Li jkun aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %
0403 90 19
– – – – –
Ta' aktar minn 27 %
0407 00
Bajd ta' l-għasafar bil-qoxra, frisk, ippreservat jew imsajjar:
–
Tat-tjur:
0407 00 30
– –
Oħrajn
0702 00 00
Tadam, frisk jew imkessaħ
0703
Basal, shallots, tewm, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:
0703 10
–
Basal u shallots
0703 90 00
–
Kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm
0704
Kaboċċi, pastard, ġdur u brassicae oħrajn li jittieklu, friski jew imkessħin:
0704 10 00
–
Pastard u brokkli bir-ras
0704 20 00
–
Brussels sprouts
0713
Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:
–
Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 32 00
– –
Fażola żgħira ħamra (Adzuki) (Phaseolus jew Vigna angularis):
ex 0713 32 00
– – –
Għajr biex tkun miżrugħa
0808
Tuffieħ, lanġas u sfarġel, friski
0809
Berquq, ċirasa, ħawħ (inkluż in-nuċiprisk), għanbaqar u pruna selvaġġa, friski:
0809 30
–
Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk
0809 40
–
Għanbaqar u pruna selvaġġa
0813
Frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi Nru 0801  sa 0806 ; taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-Kapitolu:
0813 10 00
–
Berquq
0813 40
–
Frott ieħor:
0813 40 30
– –
Lanġas
0901
Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:
–
Kafé, inkaljat:
0901 21 00
– –
Mhux dekaffeinat
0901 22 00
– –
Dekaffeinat
0904
Bżar tal-ġens Piper; frott niexef jew mgħaffeġ ta' l-ispeċi Capricum jew ta' l-ispeċi Pimenta:
0904 20
–
Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta, mnixxef jew mgħaffeġ jew mitħun:
0904 20 90
– –
Mgħaffeġ jew mitħun
1101 00
Dqiq tal-qamħ jew tal-meslin:
–
Dqiq tal-qamħ:
1101 00 15
– –
Tal-qamħ komuni u spelt
1101 00 90
–
Dqiq meslin
1102
Dqiq taċ-ċereali apparti minn tal-qamħ jew il-meslin:
1102 20
–
Dqiq tal-qamħirrum
1102 90
–
Oħrajn:
1102 90 10
– –
Dqiq tax-xgħir
1102 90 30
– –
Mil-ħafur
1102 90 90
– –
Oħrajn
1103
Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:
–
Ħafur u pasta:
1103 13
– –
Tal-qamħirrum (corn):
1103 13 90
– – –
Oħrajn
2001
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares:
2001 90
–
Oħrajn:
2001 90 20
– –
Frott ta' l-ispeċi Capsicum minbarra bżar ħelu jew bżar Ġamajkan
2002
Tadam imħejji jew ippreservat għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:
2002 90
–
Oħrajn:
– –
Li fih kontenut niexef ta' anqas minn 12 % iżda mhux aktar minn 30 % bil-piż:
2002 90 39
– – –
f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg
2005
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2005 20
–
Patata:
– –
Oħrajn:
2005 20 20
– – –
Fi flieli rqaq, moqlija jew moħmija, kemm jekk bil-melħ jew mogħtija t-togħma, kif ukoll jekk le, f'pakketti li jżommu l-arja, tajba għall-konsum immedjat
2007
Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:
–
Oħrajn:
2007 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
– – – –
Oħrajn:
2007 99 31
– – – – –
Taċ-ċirasa
2007 99 33
– – – – –
Tal-frawli
2007 99 35
– – – – –
Tal-lampuni
2007 99 39
– – – – –
Oħrajn
– – –
Li fihom aktar minn 13 % iżda mhux aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:
2007 99 55
– – – –
Puré tat-tuffieħ, inklużi compotes
2007 99 57
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
2007 99 91
– – – –
Puré tat-tuffieħ, inklużi compotes
2007 99 93
– – – –
Minn frott tropikali u ġewż tropikali
2007 99 98
– – – –
Oħrajn
2009
Meraq tal-frott (inkluż il-most ta' l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi Oħrajnta' ħlewwa sew jekk le:
–
Il-meraq tal-larinġ:
2009 11
– –
Iffriżat
2009 12 00
– –
Mhux iffriżati, b'valur Brix ta' mhux aktar minn 20
2009 19
– –
Oħrajn
–
Il-meraq tat-tronġa (inkluż il-pomelo):
2009 21 00
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20
2009 29
– –
Oħrajn
–
Meraq ta' kull frotta waħda taċ-ċitru oħra:
2009 31
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20
2009 39
– –
Oħrajn
–
Meraq ta' l-ananas:
2009 41
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20
2009 49
– –
Oħrajn
2009 50
–
Meraq tat-tadam
–
Meraq ta' għeneb (inkluż meraq ta' għeneb qabel jeħmer):
2009 61
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 30
2009 69
– –
Oħrajn
2009 80
–
Meraq ta' kull frott jew ħaxixa waħda oħra:
– –
B'valur Brix ta' aktar minn 67:
– – –
Oħrajn:
– – – –
Oħrajn:
2009 80 38
– – – – –
Oħrajn
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:
– – –
Meraq tal-lanġas:
2009 80 50
– – – –
Ta' valur li huwa ogħla minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud
– – –
Oħrajn:
– – – –
Ta' valur li huwa ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud:
2009 80 71
– – – – –
Meraq taċ-ċirasa
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:
2009 80 86
– – – – – –
Oħrajn
– – – – –
B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:
2009 80 89
– – – – – –
Oħrajn
– – – – –
Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:
2009 80 96
– – – – – –
Meraq taċ-ċirasa
2009 80 99
– – – – – –
Oħrajn
2009 90
–
Taħlitiet ta' meraq:
– –
B'valur Brix ta' aktar minn 67:
– – –
Taħlitiet ta' meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas:
2009 90 11
– – – –
B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 22 għal kull 100 kg f'piż nett
2009 90 19
– – – –
Oħrajn
– – –
Oħrajn:
2009 90 21
– – – –
B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett
2009 90 29
– – – –
Oħrajn
– –
B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:
– – –
Taħlitiet ta' meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas:
2009 90 31
– – – –
Ta' valur li mhuwiex aktar minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett u b'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż
2009 90 39
– – – –
Oħrajn
2209 00
Ħall u sostituti tal-ħall li jinkisbu mill-aċtu aċetiku:
–
Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:
2209 00 99
– –
Aktar minn 2 litri
2401
Tabakk mhux maħdum; skart tat-tabakk:
2401 10
–
Tabakk, biz-zokk mhux maqtugħ/imqaxxar:
– –
Oħrajn:
2401 10 60
– – –
Tabakk imnixxef fix-xemx tat-tip Orjentali
2401 10 80
– – –
Tabakk imnixxef bis-sħana
2401 10 90
– – –
Tabakk ieħor
2401 20
–
Tabakk, biz-zokk maqtugħ/imqaxxar parzjalment jew kollu kemm hu:
– –
Oħrajn:
2401 20 60
– – –
Tabakk imnixxef fix-xemx tat-tip Orjentali
2401 20 80
– – –
Tabakk imnixxef bis-sħana
2401 20 90
– – –
Tabakk ieħor
ANNESS III(e)
KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(c))
Fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa fi ħdan it-Tariffa tal-Kwota. L-importazzjonijiet barra mill-kwota jibqgħu fil-livell ta' dazju ta' l-MFN.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
Tariffa tal-kwota (tunnellati)
Dazju applikabbli fil-kwota
0102 10 10
Għoġġiela (annimali ta' l-ifrat nisa li qatt ma welldu), annimali ħajjin ta' razza pura għar-razza
2 200
0 %
0102 90 49
Annimali ta' l-ifrat ħajjin ta' speċi domestiċi, ta' piż li jaqbeż 160 kg iżda li ma jaqbiżx 300 kg, mhux intiżi għat-tbiċċir, għajr annimali ta' razza pura tat-trobbija
2 600
0 %
0103 91 90
Majjali ħajjin, mhux ta' speċi domestiċi, li jiżnu inqas minn 50 kg
700
0 %
0104 10 30
Ħrief (li ma jkollhomx iżjed minn sena), ħajjin, għajr annimali ta' razza pura tat-trobbija
450
0 %
0202 30 90
Laħam mingħajr għadam ta' l-annimali ta' l-ifrat, għajr dawk tas-subintestatura 0202 30 10  and 0202 30 50 , iffriżat
4 000
0 %
0203 19 15
Żaqq (streaky) u qatgħat tagħha, ta' majjali domestiċi, friska jew imkessħa
1 200
0 %
0203 22 11
Ġarretti u qatgħat tagħhom, bil-għadma, ta' majjal domestiku, iffriżati
300
0 %
0203 29 55
Laħam bla għadam ta' majjal domestiku, għajr il-karkassi, nofs karkassi, ġarretti, spalal, truf ta' quddiem, flett u żaqq (streaky), iffriżat
2 000
0 %
ex 0207 14 10
Laħam li jitneħħielu l-għadam b'mod mekkaniku — qatgħat u ġewwieni bla għadam ta' tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, fi blokok, iffriżat, għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jaqgħu fi ħdan il-Kapitolu 16
6 000
0 %
0209 00 11
Xaħam ta' taħt il-ġilda tal-majjal, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, jew fis-salmura
100
0 %
0210 19 81
Laħam bla għadam ta' majjal domestiku, għajr ġarretti, spalal, truf ta' quddiem, flett u żaqq (streaky), iffriżat, imnixxef jew affumikat
600
0 %
ANNESS IV
DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA META JIĠU IMPORTATI FIL-KOMUNITÀ
L-importazzjonijiet mill-Bożnja u Ħerzegovina fil-Komunità ser ikunu soġġetti għall-konċessjonijiet imniżżla hawn taħt:
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
Data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
(l-ammont sħiħ fl-ewwel sena)
L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u snin ta' wara
0301 91 10 
0301 91 90 
0302 11 10 
0302 11 20 
0302 11 80 
0303 21 10 
0303 21 20 
0303 21 80 
0304 19 15 
0304 19 17 
ex 0304 19 19 
ex 0304 19 91 
0304 29 15 
0304 29 17 
ex 0304 29 19 
ex 0304 99 21 
ex 0305 10 00 
ex 0305 30 90 
0305 49 45 
ex 0305 59 80 
ex 0305 69 80
Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem
TQ: 0 t b'0 %
Fuq it-TQ: 90 % tad-dazju MFN
TQ: 60 t b'0 %
Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN
TQ: 60 t b'0 %
Fuq it-TQ: 70 % tad-dazju MFN
0301 93 00 
0302 69 11 
0303 79 11 
ex 0304 19 19 
ex 0304 19 91 
ex 0304 29 19 
ex 0304 99 21 
ex 0305 10 00 
ex 0305 30 90 
ex 0305 49 80 
ex 0305 59 80 
ex 0305 69 80
Karpjun: ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem
TQ: 130 t b'0 %
Fuq it-TQ: 90 % tad-dazju MFN
TQ: 130 t b'0 %
Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN
TQ: 130 t b'0 %
Fuq it-TQ: 70 % tad-dazju MFN
ex 0301 99 80 
0302 69 61 
0303 79 71 
ex 0304 19 39 
ex 0304 19 99 
ex 0304 29 99 
ex 0304 99 99 
ex 0305 10 00 
ex 0305 30 90 
ex 0305 49 80 
ex 0305 59 80 
ex 0305 69 80
Dentiċi (Dentex dentex and Pagellus spp.): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem
TQ: 30 t b'0 %
Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN
TQ: 30 t b'0 %
Fuq it-TQ: 55 % tad-dazju MFN
TQ: 30 t b'0 %
Fuq it-TQ: 30 % tad-dazju MFN
ex 0301 99 80 
0302 69 94 
0303 77 00 
ex 0304 19 39 
ex 0304 19 99 
ex 0304 29 99 
ex 0304 99 99 
ex 0305 10 00 
ex 0305 30 90 
ex 0305 49 80 
ex 0305 59 80 
ex 0305 69 80
Spnott (Dicentrarchus labrax): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem
TQ: 30 t b'0 %
Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN
TQ: 30 t b'0 %
Fuq it-TQ: 55 % tad-dazju MFN
TQ: 30 t b'0 %
Fuq it-TQ: 30 % tad-dazju MFN
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
Volum tal-kwota tariffarja
Rata ta' dazju
1604 13 11 
1604 13 19 
ex 1604 20 50
Sardin ippreparat jew ippreżervat
50 tunnellata
6 %
1604 16 00 
1604 20 40
Inċova ppreparata jew ippreservata
50 tunnellata
12,5 %
Ir-rata tad-dazju applikabbli għall-prodotti kollha ta' l-intestatura ta' l-HS 1604, minbarra sardini u inċova ppreparati jew ippreservati, ser titnaqqas kif ġej:
Sena
L-ewwel Sena
(dazju %)
Il-3 Sena
(dazju %)
Il-5 Sena u s-snin sussegwenti
(dazju %)
Dazju
90 % ta' l-MFN
80 % ta' l-MFN
70 % ta' l-MFN
ANNESS V
DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-KOMUNITÀ META JIĠU IMPORTATI FIL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA
Id-dazji applikabbli għal prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità ser jitneħħew skond l-iskeda li ġejja:
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
Rata ta' dazju (%) ta' l-MFN
Fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u snin ta' wara
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
0301
Ħut ħaj:
0301 10
–
Ħut ornamentali:
0301 10 10
– –
Ħut ta' l-ilma ħelu:
0
0
0
0
0
0
0301 10 90
– –
Ħut ta' l-ilma mielaħ
0
0
0
0
0
0
–
Ħut ħaj ieħor:
0301 91
– –
Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster):
0301 91 10
– – –
Ta' l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster
100
100
100
100
100
100
0301 91 90
– – –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
0301 92 00
– –
Sallur (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0301 93 00
– –
Karpjun
100
100
100
100
100
100
0301 94 00
– –
Tonn (Thunnus thynnus):
0
0
0
0
0
0
0301 95 00
– –
Tonn tan-Nofsinhar (Thunnus maccoyii):
0
0
0
0
0
0
0301 99
– –
Oħrajn:
– – –
Ħut ta' l-ilma ħelu:
0301 99 11
– – – –
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
75
50
25
0
0
0
0301 99 19
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
0301 99 80
– – –
Ħut ta' l-ilma mielaħ
0
0
0
0
0
0
0302
Ħut, frisk jew imkessaħ, bl-eċċezzjoni ta' fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut li jidher taħt l-intestatura 0304:
–
Salmonidae, minbarra l-fwied u l-bajd:
0302 11
– –
Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster):
0302 11 10
– – –
Ta' l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster
100
100
100
100
100
100
0302 11 20
– – –
Ta' l-ispeċi Oncorhynchus mykiss, bl-irjus u l-garġi, imnaddfa, li jiżnu aktar minn 1,2 kilogramm il-waħda, jew bl-irjus maqtugħa, il-garġi maqtugħ u mnaddfa, li jiżnu aktar minn kilogramm il-waħda
100
100
100
100
100
100
0302 11 80
– – –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
0302 12 00
– –
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
0302 19 00
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Ħut ċatt (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae u Citharidae), minbarra l-fwied u l-bajd:
0302 21
– –
Ħalibatt (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0302 21 10
– – –
Ħalibatt żgħir jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)
0
0
0
0
0
0
0302 21 30
– – –
Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0302 21 90
– – –
Ħalibatt tal-Paċifiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0302 22 00
– –
Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)
0
0
0
0
0
0
0302 23 00
– –
Lingwata (Solea spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 29
– –
Oħrajn:
0302 29 10
– – –
Megrims (Lepidorhombus spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 29 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Tonn ( tal-ġeneru Thunnus), tonn qabbieżi jew bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), bl-eċezzjoni tal-fwied u l-bajd:
0302 31
– –
Alonga jew tonn sekond (Thunnus alalunga):
0302 31 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 31 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 32
– –
Tonn tal-pinen sofor (Thunnus albacares):
0302 32 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 32 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 33
– –
Tonn skipjack jew bonito żaqqu rrigata:
0302 33 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 33 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 34
– –
Tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus):
0302 34 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 34 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 35
– –
Tonn (Thunnus thynnus):
0302 35 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 35 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 36
– –
Tonn tan-Nofsinhar (Thunnus maccoyii):
0302 36 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 36 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 39
– –
Oħrajn:
0302 39 10
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 39 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 40 00
–
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), bl-rċċezzjoni tal-fwied u l-bajd
0
0
0
0
0
0
0302 50
–
Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), bl-eċċezzjoni tal-fwied u l-bajd:
0302 50 10
– –
Ta' l-ispeċi Gadus morhua
0
0
0
0
0
0
0302 50 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Ħut ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:
0302 61
– –
Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus):
0302 61 10
– – –
Sardin tal-ġeneru Sardina pilchardus
0
0
0
0
0
0
0302 61 30
– – –
Sardin tal-ġeneru Sardinops; sardinella (Sardinalla spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 61 80
– – –
Aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus)
0
0
0
0
0
0
0302 62 00
– –
Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
0302 63 00
– –
Ta' Pollakkju (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0302 64 00
– –
Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0
0
0
0
0
0
0302 65
– –
Mazzol griż u klieb il-baħar oħra:
0302 65 20
– – –
Mazzol griż tal-ġeneru Squalus acanthias
0
0
0
0
0
0
0302 65 50
– – –
Mazzol griż tal-ġeneru Scyliorhinus spp.
0
0
0
0
0
0
0302 65 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 66 00
– –
Sallur (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 67 00
– –
Pixxispad (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0302 68 00
– –
Merluzz (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69
– –
Oħrajn:
– – –
Ħut ta' l-ilma ħelu:
0302 69 11
– – – –
Karpjun
100
100
100
100
100
100
0302 69 19
– – – –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
– – –
Ħut ta' l-ilma mielaħ
– – – –
Ħut tal-ġeneru Euthynnus, bl-eċċezzjoni tat-tonn qabbieżi jew il-bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) imsemmi taħt l-intestatura sekondarja 0302 33 :
0302 69 21
– – – – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0
0
0
0
0
0
0302 69 25
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – – –
Red fish (Sebastes spp.):
0302 69 31
– – – – –
Tal-ġeneru Sebastes marinus
0
0
0
0
0
0
0302 69 33
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 69 35
– – – –
Ħut tar-razza Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0302 69 41
– – – –
Merlangu (Merlangius merlangus)
0
0
0
0
0
0
0302 69 45
– – – –
Lipp (Molva spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 51
– – – –
Pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakkju (Pollachius pollachius)
0
0
0
0
0
0
0302 69 55
– – – –
Inċova (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 61
– – – –
Dentiċi (Dentex dentex u Pagellus spp.):
0
0
0
0
0
0
– – – –
Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – – –
Marlozz tal-ġeneru Merluccius:
0302 69 66
– – – – – –
Marlozz tal-Kap (marlozz tal-baxx) (Merluccius capensis) u marlozz tal-fond (marlozz tal-Kap tal-fond) (Merluccius paradoxus)
0
0
0
0
0
0
0302 69 67
– – – – – –
Marlozz tan-Nofsinhar (Merluccius australis)
0
0
0
0
0
0
0302 69 68
– – – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 69 69
– – – – –
Marlozz tal-ġeneru Urophycis
0
0
0
0
0
0
0302 69 75
– – – –
Rundin (Brama spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 81
– – – –
Petriċa (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 85
– – – –
Stokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus
poutassou)
0
0
0
0
0
0
0302 69 86
– – – –
Stokkafixx tan-Nofsinhar (Micromesistius australis)
0
0
0
0
0
0
0302 69 91
– – – –
Kavall (sawrell) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
0
0
0
0
0
0
0302 69 92
– – – –
Abadeku roża (Genypterus blacodes)
0
0
0
0
0
0
0302 69 94
– – – –
Spnott (Dicentrarchus labrax)
0
0
0
0
0
0
0302 69 95
– – – –
Awrat (Sparus aurata)
0
0
0
0
0
0
0302 69 99
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0302 70 00
–
Fwied u bajd
0
0
0
0
0
0
0303
Ħut, frisk jew ififfriżat, bl-eċċezzjoni ta' fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 :
–
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), bl-eċċezzjoni ta' fwied u bajd:
0303 11 00
– –
Salamun tal-Paċifiku (salamun aħmar) (Oncorhynchus nerka)
0
0
0
0
0
0
0303 19 00
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Salmonidae ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:
0303 21
– –
Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u i):
0303 21 10
– – –
Ta' l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster
90
80
60
40
20
0
0303 21 20
– – –
Ta' l-ispeċi Oncorhynchus mykiss, bl-irjus u l-garġi, imnaddfa, li jiżnu aktar minn 1,2 kilogramm il-waħda, jew bl-irjus maqtugħa, il-garġi maqtugħ u mnaddfa, li jiżnu aktar minn kilogramm il-waħda
90
80
60
40
20
0
0303 21 80
– – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
0303 22 00
– –
Salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
0303 29 00  (1)
– –
Oħrajn
50
0
0
0
0
0
–
Ħut ċatt (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae u Citharidae), minbarra l-fwied u l-bajd:
0303 31
– –
Ħalibatt (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0303 31 10
– – –
Ħalibatt żgħir jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)
0
0
0
0
0
0
0303 31 30
– – –
Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0303 31 90
– – –
Ħalibatt tal-Paċifiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0303 32 00
– –
Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)
0
0
0
0
0
0
0303 33 00
– –
Lingwata (Solea spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 39
– –
Oħrajn:
0303 39 10
– – –
Barbun (Platichthys flesus)
0
0
0
0
0
0
0303 39 30
– – –
Ħut tal-ġeneru Rhombosolea
0
0
0
0
0
0
0303 39 70
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Tonn (tal-ġeneru Thunnus), tonn qabbieżi jew bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), bl-eċezzjoni tal-fwied u l-bajd:
0303 41
– –
Alonga jew tonn sekond (Thunnus alalunga):
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0303 41 11
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 41 13
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 41 19
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 41 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 42
– –
Tonn tal-pinen sofor (Thunnus albacares):
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
– – – –
Sħaħ:
0303 42 12
– – – – –
Li jiżnu aktar minn 10 kg l-wieħed
0
0
0
0
0
0
0303 42 18
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf:
0303 42 32
– – – – –
Li jiżnu aktar minn 10 kg l-wieħed
0
0
0
0
0
0
0303 42 38
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rashom maqtugħa”)
0303 42 52
– – – – –
Li jiżnu aktar minn 10 kg l-wieħed
0
0
0
0
0
0
0303 42 58
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 42 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 43
– –
Tonn skipjack jew bonito żaqqu rrigata:
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0303 43 11
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 43 13
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 43 19
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 43 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 44
– –
Tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus):
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0303 44 11
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 44 13
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 44 19
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 44 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 45
– –
Tonn (Thunnus thynnus):
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0303 45 11
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 45 13
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 45 19
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 45 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 46
– –
Tonn tan-Nofsinhar (Thunnus maccoyii):
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0303 46 11
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 46 13
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 46 19
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 46 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 49
– –
Oħrajn:
– – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604
0303 49 31
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 49 33
– – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 49 39
– – – –
Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 49 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii) u merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), bl-eċċezzjoni tal-fwied u l-bajd:
0303 51 00
– –
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0303 52
– –
Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
0303 52 10
– – –
Tal-ġeneru Gadus morhua
0
0
0
0
0
0
0303 52 30
– – –
Tal-ġeneru Gadus ogac
0
0
0
0
0
0
0303 52 90
– – –
Tal-ġeneru Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
–
Pixxispad (Xiphias gladius) u merluzz (Dissostichus spp.), minbarra l-fwied u l-bajd:
0303 61 00
– –
Pixxispad (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0303 62 00
– –
Merluzz (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
–
Ħut ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:
0303 71
– –
Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus):
0303 71 10
– – –
Sardin tal-ġeneru Sardina pilchardus
0
0
0
0
0
0
0303 71 30
– – –
Sardin tal-ġeneru Sardinops; sardinella (Sardinalla spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 71 80
– – –
Aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus)
0
0
0
0
0
0
0303 72 00
– –
Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
0303 73 00
– –
Ta' Pollakkju (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0303 74
– –
Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):
0303 74 30
– – –
Tal-ġeneru Scomber
scombrus jew Scomber japonicus
0
0
0
0
0
0
0303 74 90
– – –
Ta' l-ispeċi Scomber australasicus
0
0
0
0
0
0
0303 75
– –
Mazzol griż u klieb il-baħar oħra:
0303 75 20
– – –
Mazzol griż tal-ġeneru Squalus acanthias
0
0
0
0
0
0
0303 75 50
– – –
Mazzol griż tal-ġeneru Scyliorhinus spp.
0
0
0
0
0
0
0303 75 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 76 00
– –
Sallur (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 77 00
– –
Spnott (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
0
0
0
0
0
0
0303 78
– –
Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – –
Marlozz tal-ġeneru Merluccius:
0303 78 11
– – – –
Marlozz tal-Kap (marlozz tal-baxx) (Merluccius capensis) u marlozz tal-fond (marlozz tal-Kap tal-fond) (Merluccius paradoxus)
0
0
0
0
0
0
0303 78 12
– – – –
Marlozz Arġentin (Marlozz tal-Lbiċ ta' l-Atlantiku) (Merluccius hubbsi)
0
0
0
0
0
0
0303 78 13
– – – –
Marlozz tan-Nofsinhar (Merluccius australis)
0
0
0
0
0
0
0303 78 19
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 78 90
– – –
Marlozz tal-ġeneru Urophycis
0
0
0
0
0
0
0303 79
– –
Oħrajn:
– – –
Ħut ta' l-ilma ħelu:
0303 79 11
– – – –
Karpjun
90
80
60
40
20
0
0303 79 19
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
– – –
Ħut ta' l-ilma mielaħ
– – – –
Ħut tal-ġeneru Euthynnus, bl-eċċezzjoni tat-tonn qabbieżi jew il-bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) imsemmi taħt l-intestatura 0302 43 :
– – – – –
Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604 :
0303 79 21
– – – – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0303 79 23
– – – – – –
Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf
0
0
0
0
0
0
0303 79 29
– – – – – –
oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)
0
0
0
0
0
0
0303 79 31
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – – –
Red fish (Sebastes spp.):
0303 79 35
– – – – –
Tal-ġeneru Sebastes marinus
0
0
0
0
0
0
0303 79 37
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 79 41
– – – –
Ħut tar-razza Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0303 79 45
– – – –
Merlangu (Merlangius merlangus)
0
0
0
0
0
0
0303 79 51
– – – –
Lipp (Molva spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 55
– – – –
Pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakkju (Pollachius pollachius)
0
0
0
0
0
0
0303 79 58
– – – –
Ħut tal-ġeneru Orcynopsis unicolor
0
0
0
0
0
0
0303 79 65
– – – –
Inċova (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 71
– – – –
Dentiċi (Dentex dentex u Pagellus spp.):
0
0
0
0
0
0
0303 79 75
– – – –
Rundin (Brama spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 81
– – – –
Petriċa (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 83
– – – –
Stokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus poutassou)
0
0
0
0
0
0
0303 79 85
– – – –
Stokkafixx tan-Nofsinhar (Micromesistius australis)
0
0
0
0
0
0
0303 79 91
– – – –
Kavall (sawrell) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
0
0
0
0
0
0
0303 79 92
– – – –
Grenadier ikħal (Macruronus novaezealandiae)
0
0
0
0
0
0
0303 79 93
– – – –
Abadeku roża (Genypterus blacodes)
0
0
0
0
0
0
0303 79 94
– – – –
Ħut tal-ġeneru Pelotreis flavilatus jew Peltorhamphus novaezealandiae
0
0
0
0
0
0
0303 79 98
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0303 80
–
Fwied u bajd:
0303 80 10
– –
Bajd iebes u artab għall-manifattura ta' aċtu desossiribonukleiku jew sulfat tal-protammina
0
0
0
0
0
0
0303 80 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0304
Fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux), frisk, imkessaħ jew ififfriżat:
–
Frisk jew imkessaħ:
0304 11
– –
Pixxispad (Xiphias gladius):
0304 11 10
– – –
Fillets
0
0
0
0
0
0
0304 11 90
– – –
Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux)
0
0
0
0
0
0
0304 12
– –
Toothfish (Dissostichus spp.):
0304 12 10
– – –
Fillets
0
0
0
0
0
0
0304 12 90
– – –
Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux)
0
0
0
0
0
0
0304 19
– –
Oħrajn:
– – –
Fillets:
– – – –
Tal-ħut ta' l-ilma ħelu:
0304 19 13
– – – – –
Ta' Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
50
0
0
0
0
0
– – – – –
Ta' trota ta' l-ispeċi Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita u Oncorhynchus gilae:
0304 19 15
– – – – – –
Tal-ġeneru Oncorhynchus mykiss li jiżen aktar minn 400 g l-wieħed
50
0
0
0
0
0
0304 19 17
– – – – – –
Oħrajn
50
0
0
0
0
0
0304 19 19
– – – – –
Tal-ħut ta' l-ilma ħelu
50
0
0
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
0304 19 31
– – – – –
Ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta' ħut ta' l-ispeċi Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0304 19 33
– – – – –
Ta' merlangu (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0304 19 35
– – – – –
Ta' skorfon tan-Norveġja (Sebastes spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 19 39
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – –
Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux):
0304 19 91
– – – –
Tal-ħut ta' l-ilma ħelu
0
0
0
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
0304 19 97
– – – – –
Ġwienaħ ta' l-aringi
0
0
0
0
0
0
0304 19 99
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Fetet ififfriżati:
0304 21 00
– –
Pixxispad (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0304 22 00
– –
Merluzz (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29
– –
Oħrajn:
– – –
Tal-ħut ta' l-ilma ħelu:
0304 29 13
– – – –
Ta' Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
– – – –
Ta' trota tal-ġeneru Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita u Oncorhynchus gilae:
0304 29 15
– – – – –
Tal-ġeneru Oncorhynchus mykiss li jiżen aktar minn 400 g l-wieħed
0
0
0
0
0
0
0304 29 17
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0304 29 19
– – – –
Tal-ħut ta' l-ilma ħelu
50
0
0
0
0
0
– – –
Oħrajn:
– – – –
ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) u tal-ħut tal-ġeneru Boreogadus saida:
0304 29 21
– – – – –
Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
0304 29 29
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0304 29 31
– – – –
Ta' pollakkju (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0304 29 33
– – – –
Tal-haddock (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
– – – –
Ta' redfish (Sebastes spp.):
0304 29 35
– – – – –
Tal-ġeneru Sebastes marinus
0
0
0
0
0
0
0304 29 39
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0304 29 41
– – – –
tal-Merlangu (Merlangius merlangus)
0
0
0
0
0
0
0304 29 43
– – – –
Lipp (Molva spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 45
– – – –
Ta' tonn (tal-ġeneru Thunnus) u ta' ħut tal-ġeneru Euthynnus
0
0
0
0
0
0
– – – –
Ta' kavall (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) u ta' ħut tal-ġeneru Orcynopsis unicolor:
0304 29 51
– – – – –
Ta' kavall tal-ġeneru Scomber australasicus
0
0
0
0
0
0
0304 29 53
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – – –
ta' Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – – –
ta' Marlozz tal-ġeneru Merluccius:
0304 29 55
– – – – – –
Ta' marlozz tal-Kap (marlozz tal-baxx) (Merluccius capensis) u marlozz tal-fond (marlozz tal-Kap tal-fond) (Merluccius paradoxus)
50
0
0
0
0
0
0304 29 56
– – – – – –
Marlozz Arġentin (Marlozz tal-Lbiċ ta' l-Atlantiku) (Merluccius hubbsi)
90
80
60
40
20
0
0304 29 58
– – – – – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
0304 29 59
– – – – –
ta' Marlozz tal-ġeneru Urophycis
0
0
0
0
0
0
– – – –
Ta' mazzol u klieb il-baħar oħra:
0304 29 61
– – – – –
Ta' mazzola griż (Squalus acanthias u Scyliorhinus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 69
– – – – –
Ta' klieb il-baħar oħra:
0
0
0
0
0
0
0304 29 71
– – – –
Ta' barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)
0
0
0
0
0
0
0304 29 73
– – – –
Ta' barbun (Platichthys flesus)
0
0
0
0
0
0
0304 29 75
– – – –
Ta' aringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0304 29 79
– – – –
Ta' megrims (Lepidorhombus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 83
– – – –
Ta' Petriċa (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 85
– – – –
Ta' pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma)
0
0
0
0
0
0
0304 29 91
– – – –
Ta' Grenadier ikħal (Macruronus novaezealandiae)
0
0
0
0
0
0
0304 29 99
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Oħrajn:
0304 91 00
– –
Pixxispad (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0304 92 00
– –
Merluzz (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99
– –
Oħrajn:
0304 99 10
– – –
Surimi
0
0
0
0
0
0
– – –
Oħrajn:
0304 99 21
– – – –
Tal-ħut ta' l-ilma ħelu
0
0
0
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
0304 99 23
– – – – –
Ta' aringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0304 99 29
– – – – –
Ta' skorfon tan-Norveġja (Sebastes spp.)
0
0
0
0
0
0
– – – – –
Ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta' ħut ta' l-ispeċi Boreogadus saida:
0304 99 31
– – – – – –
Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
0304 99 33
– – – – – –
Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus morhua
0
0
0
0
0
0
0304 99 39
– – – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0304 99 41
– – – – –
Ta' merlangu (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0304 99 45
– – – – –
Tal-haddock (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
0304 99 51
– – – – –
ta' Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 55
– – – – –
Ta' megrims (Lepidorhombus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 61
– – – – –
Rundin (Brama spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 65
– – – – –
Ta' Petriċa (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 71
– – – – –
ta' Stokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus poutassou)
0
0
0
0
0
0
0304 99 75
– – – – –
Ta' pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma)
0
0
0
0
0
0
0304 99 99
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0305
Ħut, imnixxef, immellaħ jew fl-ilma mielaħ; ħut affumikat, ikunx imħejji jew le qabel jew waqt il-proċess ta' iffumikazzjoni; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub tal-ħut, tajjeb għall-konsum mill-bniedem:
0305 10 00
–
Dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub tal-ħut, tajjeb għall-konsum mill-bniedem
0
0
0
0
0
0
0305 20 00
–
Fwied u bajd tal-ħut, imnixxfa, affumikati, immellħa jew fl-ilma mielaħ
0
0
0
0
0
0
0305 30
–
Fillets tal-ħut, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ, imma mhux affumikati:
– –
Ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta' ħut ta' l-ispeċi Boreogadus saida:
0305 30 11
– – –
Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
0305 30 19
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0305 30 30
– –
Ta' salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), immellaħ jew fl-ilma mielaħ
0
0
0
0
0
0
0305 30 50
– –
Ta' ħalibatt minuri jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides), immellaħ jew fl-ilma mielaħ
0
0
0
0
0
0
0305 30 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Ħut affumikat, inklużi l-fetet:
0305 41 00
– –
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
50
0
0
0
0
0
0305 42 00
– –
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0305 49
– –
Oħrajn:
0305 49 10
– – –
Ħalibatt żgħir jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)
0
0
0
0
0
0
0305 49 20
– – –
Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0305 49 30
– – –
Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0
0
0
0
0
0
0305 49 45
– – –
Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster):
90
80
60
40
20
0
0305 49 50
– – –
Sallur (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0305 49 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Ħut imnixxef, immellaħ jew mhux imma mhux affumikat:
0305 51
– –
Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
0305 51 10
– – –
Imnixxef, mhux immellaħ
0
0
0
0
0
0
0305 51 90
– – –
Imnixxef, immellaħ
0
0
0
0
0
0
0305 59
– –
Oħrajn:
– – –
Ħut tal-ġeneru Boreogadus saida
0305 59 11
– – – –
Imnixxef, mhux immellaħ
0
0
0
0
0
0
0305 59 19
– – – –
Imnixxef, immellaħ
0
0
0
0
0
0
0305 59 30
– – –
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0305 59 50
– – –
Inċova (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0305 59 70
– – –
Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0305 59 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Ħut, immellaħ imma mhux imnixxef u ħut fl-ilma mielaħ:
0305 61 00
– –
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0305 62 00
– –
Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0
0
0
0
0
0
0305 63 00
– –
Inċova (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0305 69
– –
Oħrajn:
0305 69 10
– – –
Ħut tar-razza Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0305 69 30
– – –
Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0305 69 50
– – –
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
0305 69 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306
Krustaċeji, fil-qoxra jew ma humiex, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; krustaċeji, fil-qoxra, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, imkessħa jew ma humiex, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub ta' krustiċeji, tajbin għall-konsum mill-bniedem:
–
Iffriżati:
0306 11
– –
Awwisti tal-blat u awwisti oħra (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):
0306 11 10
– – –
Dnub ta' l-awwisti
0
0
0
0
0
0
0306 11 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 12
– –
Awwist (Homarus spp.):
0306 12 10
– – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0306 12 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 13
– –
Gambli żgħar u gambli kbar:
0306 13 10
– – –
Tal-familja Pandalidae
0
0
0
0
0
0
0306 13 30
– – –
Gambli tal-ġeneru Crangon
0
0
0
0
0
0
0306 13 40
– – –
Parapenaeus longirostris
0
0
0
0
0
0
0306 13 50
– – –
Gambli tal-ġeneru Penaeus
0
0
0
0
0
0
0306 13 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 14
– –
Granċi:
0306 14 10
– – –
Granċi tal-ġeneru Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. u Callinectes sapidus
0
0
0
0
0
0
0306 14 30
– – –
Granċi ta' l-ispeċi Cancer pagurus
0
0
0
0
0
0
0306 14 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 19
– –
Oħrajn, inklużi d-dqiq, il-qamħ mitħun oħxon u l-gerbub tal-krustaċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:
0306 19 10
– – –
Crayfish ta' l-ilma ħelu
0
0
0
0
0
0
0306 19 30
– – –
Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)
0
0
0
0
0
0
0306 19 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Mhux ififfriżati:
0306 21 00
– –
Awwista tal-blat u awwist ieħor (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
0
0
0
0
0
0
0306 22
– –
Awwist (Homarus spp.):
0306 22 10
– – –
Ħaj
0
0
0
0
0
0
– – –
Oħrajn:
0306 22 91
– – – –
Sħaħ
0
0
0
0
0
0
0306 22 99
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 23
– –
Gambli żgħar u gambli kbar:
0306 23 10
– – –
Tal-familja Pandalidae
0
0
0
0
0
0
– – –
Gambli tal-ġeneru Crangon:
0306 23 31
– – – –
Friski, imkessħa jew imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma
0
0
0
0
0
0
0306 23 39
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 23 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 24
– –
Granċi:
0306 24 30
– – –
Granċi ta' l-ispeċi Cancer pagurus
0
0
0
0
0
0
0306 24 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0306 29
– –
Oħrajn, inklużi d-dqiq, il-qamħ mitħun oħxon u l-gerbub tal-krustaċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:
0306 29 10
– – –
Crayfish ta' l-ilma ħelu
0
0
0
0
0
0
0306 29 30
– – –
Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)
0
0
0
0
0
0
0306 29 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0307
Molluski, fil-qoxra jew ma humiex, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; invertebrati akwatiċi oħra minbarra l-krustaċej u l-molluski, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub ta' invertebrati akwatiċi imbarra l-krustiċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:
0307 10
–
Gajdri:
0307 10 10
– –
Gajdri ċatti (tal-ġeneru Ostrea), ħajjin u jiżnu (bil-qoxra b'kollox) mhux aktar minn 40 g l-waħda
0
0
0
0
0
0
0307 10 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Mxat tal-baħar, inklużi mriewaħ, tal-ġeneri Pecten, Chlamys jew Placopecten:
0307 21 00
– –
Ħajjin, friski jew imkessħa
0
0
0
0
0
0
0307 29
– –
Oħrajn:
0307 29 10
– – –
Moxt il-baħar (Pecten maximus), ififfriżati
0
0
0
0
0
0
0307 29 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):
0307 31
– –
Ħajjin, friski jew imkessħa
0307 31 10
– – –
Mytilus spp.
0
0
0
0
0
0
0307 31 90
– – –
Perna spp
0
0
0
0
0
0
0307 39
– –
Oħrajn:
0307 39 10
– – –
Mytilus spp.
0
0
0
0
0
0
0307 39 90
– – –
Perna spp
0
0
0
0
0
0
–
Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) u klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 41
– –
Ħajjin, friski jew imkessħa
0307 41 10
– – –
Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
0
0
0
0
0
0
– – –
Klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 41 91
– – – –
Loligo spp., Ommastrephes sagittatus
0
0
0
0
0
0
0307 41 99
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0307 49
– –
Oħrajn:
– – –
Iffriżati:
– – – –
Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.):
– – – – –
Tal-ġeneru Sepiola:
0307 49 01
– – – – – –
Lesser Siċċ minuri (Sepiola rondeleti)
0
0
0
0
0
0
0307 49 11
– – – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0307 49 18
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – – –
Klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
– – – – –
Loligo spp.:
0307 49 31
– – – – – –
Loligo vulgaris
0
0
0
0
0
0
0307 49 33
– – – – – –
Loligo pealei.:
0
0
0
0
0
0
0307 49 35
– – – – – –
Loligo patagonica
0
0
0
0
0
0
0307 49 38
– – – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0307 49 51
– – – – –
Ommastrephes sagittatus
0
0
0
0
0
0
0307 49 59
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – –
Oħrajn:
0307 49 71
– – – –
Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
0
0
0
0
0
0
– – – –
Klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 49 91
– – – – –
Loligo spp., Ommastrephes sagittatus
0
0
0
0
0
0
0307 49 99
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
–
Qarnit (Octopus spp.):
0307 51 00
– –
Ħajjin, friski jew imkessħa
0
0
0
0
0
0
0307 59
– –
Oħrajn:
0307 59 10
– – –
iffiriżati
0
0
0
0
0
0
0307 59 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0307 60 00
–
Bebbux, minbarra bebbux tal-baħar
0
0
0
0
0
0
–
Oħrajn, inklużi dqiq, pasti u gerbub ta' invertebrati akwatiċi, tajbin għall-konsum uman:
0307 91 00
– –
Ħajjin, friski jew imkessħa
0
0
0
0
0
0
0307 99
– –
Oħrajn:
– – –
Iffriżati:
0307 99 11
– – – –
Illex spp.
0
0
0
0
0
0
0307 99 13
– – – –
Vongoli u speċi oħra tal-familja Veneridae
0
0
0
0
0
0
0307 99 15
– – – –
Bram (Rhopilema spp.)
0
0
0
0
0
0
0307 99 18
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0307 99 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0511
Prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:
–
Oħrajn:
0511 91
– –
Prodotti tal-ħut u l-krustaċej, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra; annimali mejta ta' Kapitolu 3:
0511 91 10
– – –
Skart tal-ħut
0
0
0
0
0
0
0511 91 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1604
Ħut imħejji jew ippreservat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija mill-bajd tal-ħut
–
Ħut, sħiħ jew biċċiet, imma nhux ikkapuljat:
1604 11 00
– –
Salamun
75
50
25
0
0
0
1604 12
– –
Aringi:
1604 12 10
– – –
Fillets, nejja, miksija ħafif bil-panura jew bil-frak tal-ħobż, moqlija jew ma humiex fiż-żejt minn qabel, ififfriżati
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn:
1604 12 91
– – – –
F'kontenituri ssiġġillati ermetikament
75
50
25
0
0
0
1604 12 99
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 13
– –
Sardin, sardinella u aringi żgħar jew spratt:
– – –
Sardin:
1604 13 11
– – – –
Fiż-żejt taż-żebbuġa
75
50
25
0
0
0
1604 13 19
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 13 90
– – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 14
– –
Tonn, tonn qabbieżi u bonito (Sarda spp.):
– – –
Tonn u tonn qabbieżi:
1604 14 11
– – – –
Fiż-żejt veġetali
75
50
25
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
1604 14 16
– – – – –
Fillets magħrufa bħala “'loins”
75
50
25
0
0
0
1604 14 18
– – – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 14 90
– – –
Bonito (Sarda spp.)
75
50
25
0
0
0
1604 15
– –
Kavall:
– – –
Tal-ġeneru Scomber scombrus u Scomber japonicus:
1604 15 11
– – – –
Fillets
75
50
25
0
0
0
1604 15 19
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 15 90
– – –
Ta' l-ispeċi Scomber australasicus
75
50
25
0
0
0
1604 16 00
– –
Inċova
75
50
25
0
0
0
1604 19
– –
Oħrajn:
1604 19 10
– – –
Salmonidae, bl-esklużjoni ta' salamun
75
50
25
0
0
0
– – –
Ħut tal-ġeneru Euthynnus, bl-esklużjoni tat-tonn qabbieżi (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
1604 19 31
– – – –
Fillets magħrufa bħala “'loins”
75
50
25
0
0
0
1604 19 39
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 19 50
– – –
Ħut ta' l-ispeċi Orcynopsis unicolor
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn:
1604 19 91
– – – –
Fillets, nejja, miksija ħafif bil-panura jew bil-frak tal-ħobż, moqlija jew ma humiex fiż-żejt minn qabel, ififfriżati
75
50
25
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
1604 19 92
– – – – –
Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
75
50
25
0
0
0
1604 19 93
– – – – –
Merlangu (Pollachius virens)
75
50
25
0
0
0
1604 19 94
– – – – –
Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):
75
50
25
0
0
0
1604 19 95
– – – – –
Pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakkju (Pollachius pollachius)
75
50
25
0
0
0
1604 19 98
– – – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1604 20
–
Ħut ieħor imsajjar jew ippreservat:
1604 20 05
– –
Tħejjijiet ta' surimi
75
50
25
0
0
0
– –
Oħrajn:
1604 20 10
– – –
Ta' salamun
75
50
25
0
0
0
1604 20 30
– – –
Ta' salmonidae, bl-eċċezzjoni tas-salamun
75
50
25
0
0
0
1604 20 40
– – –
Ta' inċova
75
50
25
0
0
0
1604 20 50
– – –
Ta' sardin, bonito, kavall ta' l-ispeċi Scomber scombrus u Scomber japonicus, ħut ta' l-ispeċi Orcynopsis unicolor:
75
50
25
0
0
0
1604 20 70
– – –
Ta' tonn, tonn qabbieżi u ħut ieħor tal-ġeneru Euthynnus
75
50
25
0
0
0
1604 20 90
– – –
Tal-ħut ieħor
75
50
25
0
0
0
1604 30
–
Kavjar u sostituti tal-kavjar:
1604 30 10
– –
Kavjar (bajd ta' l-istorjun)
75
50
25
0
0
0
1604 30 90
– –
Sostituti tal-kavjar
75
50
25
0
0
0
1605
Krustaċej, molluski u invertebrati akwatiċi oħra, imsajra jew ippreservati:
1605 10 00
–
Granċi
0
0
0
0
0
0
1605 20
–
Gambli żgħar u gambli kbar:
1605 20 10
– –
F'kontenituri ssiġġillati ermetikament
0
0
0
0
0
0
– –
Oħrajn:
1605 20 91
– – –
F'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 2 kg
0
0
0
0
0
0
1605 20 99
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1605 30
–
Awwisti:
1605 30 10
– –
Laħam ta' l-awwist, imsajjar, għall-manifattura ta' butir ta' l-awwist jew ta' pejst, pate', sopop jew zlazi ta' l-awwist
0
0
0
0
0
0
1605 30 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1605 40 00
–
Krustaċeji oħra
0
0
0
0
0
0
1605 90
–
Oħrajn:
– –
Molluski:
– – –
Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):
1605 90 11
– – – –
F'kontenituri ssiġġillati ermetikament
0
0
0
0
0
0
1605 90 19
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1605 90 30
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1605 90 90
– –
Invertebrati akwatiċi oħra
0
0
0
0
0
0
1902
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:
1902 20
–
Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:
1902 20 10
– –
B'aktar minn 20 % tal-piż jikkonsisti f'ħut, krustaċeji, molluski, jew invertebrati akwatiċi oħra
75
50
25
0
0
0
2301
dqiq, trab mitħun oħxon u pritkuni jew tħin tal-ġewwieni, tal-ħut jew krustaċji, molluski jew invertebrati oħra ta' l-ilma, mhux adattati għall-konsum mill-bniedem; skart tax-xaħam ta' dam (greaves):
2301 20 00
–
Dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub, ta' ħut jew krustaċej, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra
0
0
0
0
0
0
(1)  Ħlief għall-prodotti li jaqgħu taħt il-klassifikazzjoni 0303290010“ħut ta' l-ilma ħelu”; dawn il-prodotti ser ikunu bla dazju fl-01 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim wara t-tneħħija gradwali li tibda mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
ANNESS VI
STABBILIMENT: IS-SERVIZZI FINANZJARJI
(imsemmija f'Titolu V, Kapitolu II)
SERVIZZI FINANZJARJI: DEFINIZZJONIJIET
Servizz finanzjarju huwa kwalunkwe servizz ta' natura finanzjarja mogħti minn fornitur ta' servizzi finanzjarji ta' Parti.
Is-servizzi finanzjarji jinkludu l-attivitajiet segwenti:
A.
Is-servizzi kollha ta' l-assigurazzjoni u dawk relatati ma' l-assigurazzjoni:
1.
assigurazzjoni diretta (inkluża l-koassigurazzjoni):
(i)
tal-ħajja;
(ii)
mhux tal-ħajja;
2.
assigurazzjoni mill-ġdid u retroċessjoni;
3.
intermedjazzjoni ta' l-assigurazzjoni, bħas-senserija u l-aġenzija;
4.
servizzi awżiljarji għall-assigurazzjoni, bħal konsultazzjoni, evalwazzjoni attwarja, stima tar-riskju u servizzi ta' riżoluzzjoni tat-talbiet;
B.
Servizzi bankarji u servizzi finanzjarji oħra (minbarra l-assigurazzjoni):
1.
aċċettazzjoni ta' depożiti u fondi oħra li jitħallsu lura mingħand il-pubbliku;
2.
self ta' kull tip, inklużi, inter alia, kreditu tal-konsumatur, kreditu b'ipoteka, l-iffatturar u l-finanzjament ta' tranżazzjonijiet kummerċjali;
3.
leasing finanzjarju;
4.
is-servizzi kollha ta' pagament u ta' trażmissjoni ta' flus, inklużi l-kreditu, il-kards tal-kreditu u tad-debitu, ċeks tal-vjaġġaturi u drafts tal-bankiera;
5.
garanziji u impenji;
6.
negozju f'isem persunali jew f'isem klijenti, sew jekk fuq skambju, f'suq ta' bejgħ ħieles, u sew jekk le, ta' dan li ġej:
(a)
strumenti tas-suq monetarju (ċekkijiet, kambjali, ċertifikati ta' depożitu, eċċ.),
(b)
kambju f'valuta barranija,
(c)
prodotti derivattivi li jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, futuri u kuntratti ta' opzjonjiet;
(d)
rati ta' kambju u strumenti ta' rati ta' imgħax, inklużi prodotti bħal tpartit, ftehim tar-rati bil-quddiem, eċċ.,
(e)
titoli trasferibbli,
(f)
strumenti oħra negozjabbli u assi finanzjarji, inklużi ingotti tad-deheb;
7.
parteċipazzjoni f'kwistjonijiet ta' kull tip ta' titoli, inklużi sottoskrittura u allokazzjoni bħala aġent (sew jekk pubblikament sew jekk privatament) u l-forniment ta' servizzi relatati ma' tali kwistjonijiet;
8.
senserija ta' flus;
9.
amministrazzjoni ta' l-assi, bħal amministrazzjoni ta' flus kontanti u ta' portfolio, kull forma ta' amministrazzjoni ta' investiment kollettiv, amministrazzjoni ta' fondi tal-pensjoni, servizzi ta' kustodja, depożitarji u fiduċjarji;
10.
servizzi ta' ħlas u approvazzjoni ta' assi finanzjarji, inklużi titoli, prodotti derivattivi, u strumenti negozjabbli oħra;
11.
forniment u trasferiment ta' informazzjoni finanzjarja u pproċessar ta' data finanzjarja u software relatat mill-fornituri ta' servizzi finanzjarji oħra;
12.
servizzi ta' pariri, intermedjazzjoni u servizzi finanzjarji awżiljari oħra dwar l-attivitajiet kollha mniżżla fil-punti 1 sa 11 hawn fuq, inklużi r-referenzi u l-analiżi ta' kreditu, riċerka u pariri dwar l-investiment u l-portfolio, pariri dwar l-akkwist u dwar ristrutturazzjoni u strateġija tal-kumpaniji.
Dawn l-attivatijiet huma esklużi mit-tifsira ta' servizzi finanzjarji:
(a)
attivitajiet imwettqa minn banek ċentrali jew minn kwalunkwa istituzzjoni pubblika oħra sabiex jintlaħqu l-politiki monetarji u ta' rati ta' kambju;
(b)
attivitajiet imwettqa minn banek ċentrali, aġenziji tal-gvern jew dipartimenti, jew istituzzjonijiet pubbliċi, għan-nom jew bil-garanzija tal-gvern, ħlief meta dawk l-attivitajiet jistgħu jitwettqu mill-fornituri tas-servizzi finanzjarji f'kompetizzjoni ma' entitajiet pubbliċi bħal dawn;
(c)
attivitajiet li jiffurmaw parti mis-sistema statutorja tas-sigurtà soċjali jew pjanijiet pubbliċi ta' rtirar, ħlief meta dawk l-attivitajiet jistgħu jitwettqu minn fornituri tas-servizzi finanzjarji f'kompetizzjoni ma' entitajiet pubbliċi jew istituzzjonijiet privati.
ANNESS VII
ID-DRITTIJIET TA' PROPRJETÀ INTELLETWALI, INDUSTRIJALI U KUMMERĊJALI
(imsemmija fl-Artikolu 73)
1.
L-Artikolu 73(4) ta' dan il-Ftehim jirrigwarda l-Konvenzjonijiet Multilaterali, li huma partijiet tagħhom l-Istati Membri jew li huma applikati fil-fatt mill-Istati Membri, li ġejjin:
—
It-Trattat ta' Budapest dwar l-Għarfien Internazzjonali tad-Depożitu ta' Mikroorganiżmi għall-għanijiet ta' Proċeduri ta' Privattivi (Budapest, 1977, kif emendat fl-1980);
—
Il-Ftehim ta' l-Aja Dwar id-Depożitu Internazzjonali ta' Disinji Industrijali (l-Att ta' Ġinevra, 1999);
—
Il-Protokoll li għandu x'jaqsam mal-Ftehim ta' Madrid li jikkonċerna r-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (Protokoll ta' Madrid, 1989);
—
It-Trattat tal-Liġi dwar il-Privattivi (Ġinevra, 2000).
—
Il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Produtturi tal-Fonogrammi kontra Duplikazzjonijiet Mhux Awtorizzati tal-Fonogrammi tagħhom (Konvenzjoni dwar il-Fonogrammi, Ġinevra, 1971);
—
Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Protezzjoni ta' Atturi, Produtturi ta' Fonogrammi u Organizzazzjonijiet tax-Xandir (Konvenzjoni ta' Ruma, 1961);
—
Il-Ftehim ta' Strasbourg dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali tal-Privattivi (Strasbourg, 1971, kif emendat fl-1979);
—
Il-Ftehim ta' Vjenna li jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali ta' l-Elementi Figurattivi tal-Marki (Vjenna, 1973, kif emendat fl-1985);
—
It-Trattat WIPO tad-Drittijiet ta' l-Awtur (Ġinevra, 1996);
—
It-Trattat WIPO dwar il-Prestazzjonijiet u l-Fonogrammi (Ġinevra, 1996);
—
Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien ta' Varjetajiet Ġodda ta' Pjanti (Konvenzjoni UPOV, Pariġi, 1961, kif riveduta fl-1972, l-1978 u l-1991):
—
Il-Konvenzjoni dwar l-Għoti ta' Privattivi Ewropej (il-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Privattivi — Munich, 1973 kif emendata, inkluża r-reviżjoni ta' l-2000);
—
It-Trattat tal-Liġi dwar it-Trademarks (Ġinevra, 1994).
2.
Il-Partijiet jikkonfermaw l-importanza li jagħtu għall-obbligi li jirriżultaw mill-Konvenzjonijiet Multilaterali li ġejjin:
—
Il-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali (il-Konvenzjoni WIPO, Stokkolma, 1967, kif emendata fl-1979);
—
Il-Konvenzjoni ta' Berna għall-Protezzjoni ta' Xogħlijiet Letterarji u Artistiċi (L-Att ta' Pariġi, 1971);
—
Il-Konvenzjoni ta' Brussell dwar id-Distribuzzjoni ta' Sinjali li jġorru l-Programmi li huma trażmessi permezz ta' Satellita (Brussell, 1974);
—
Il-Ftehim ta' Locarno li Jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali għad-Disinji Industrijali (Locarno, 1968, kif emendat fl-1979);
—
Il-Ftehim ta' Madrid li jikkonċerna r-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (L-Att ta' Stokkolma, 1967 u emendat fl-1979);
—
Il-Ftehim ta' Nizza li jikkonċerna l-Klassifikazzjoni Internazzjonali tal-Merkanzija u s-Servizzi għall-għanijiet tar-Reġistrazzjoni tal-Marki (Ġinevra, 1977 u emendat fl-1979);
—
Il-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali (L-Att ta' Stokkolma, 1967 u emendat fl-1979);
—
It-Trattat ta' Koperazzjoni dwar il-Privattivi (Washington, 1970, kif emendat fl-1979 u mmodifikat fl-1984).
PROTOKOLL 1
dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli pproċessati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina
Artikolu 1
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina japplikaw id-dazji elenkati fl-Anness I u fl-Anness II rispettivament, għall-prodotti agrikoli pproċessati, skond il-kundizzjonijiet imniżżla fihom, kemm jekk limitati minn kwota kif ukoll jekk le.
2.   Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi dwar:
a)
estensjonijiet tal-lista ta' prodotti agrikoli pproċessati li jaqgħu taħt dan il-Protokoll,
b)
emendi għad-dazji li għalihom hemm referenza fl-Annessi I u II;
c)
żidiet jew tneħħija tal-kwoti tariffarji.
3.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jissostitwixxi d-dazji stabbiliti minn dan il-Protokoll minn sistema stabbilita fuq il-bażi tal-prezzijiet tas-suq rispettivi fil-Komunità u tal-Bożnja u Ħerzegovina tal-prodotti agrikoli attwalment użati fil-fabbrikazzjoni ta' prodotti agrikoli pproċessati suġġetti għal dan il-Protokoll.
Artikolu 2
Id-dazji applikati skond l-Artikolu 1 jistgħu jitnaqqsu permezz ta' deċiżjoni tal-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni:
a)
meta f'kummerċ bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, id-dazji applikati għall-prodotti bażiċi huma mnaqqsa, jew
b)
bħala reazzjoni għat-tnaqqis li jirriżulta minn konċessjonijiet reċiproċi fir-rigward ta' prodotti agrikoli pproċessati.
It-tnaqqis maħsub f' punt (a) għandu jiġi kkalkulat fuq il-parti tad-dazju magħzul bħala l-komponiment agrikolu li jikkorrispondi mal-prodotti agrikoli attwalment użati fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti agrikoli pproċessati in kwistjoni u mnaqqsa mid-dazji applikati għal dawn il-prodotti agrikoli bażiċi.
Artikolu 3
Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jinformaw lil xulxin, dwar l-arranġamenti amministrattivi addottati għall-prodotti koperti b'dan il-Protokoll. Dawn l-arranġamenti għandhon jiżguraw trattament ugwali għall-partijiet interessati u għandhom ikunu sempliċi u flessibbli kemm jista' jkun.
ANNESS I TAL-PROTOKOLL 1
DAZJI APPLIKABBLI GĦALL-IMPORTAZZJONI FIL-KOMUNITÀ TA' OĠĠETTI LI JORIĠINAW MILL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA
Fir-rigward ta' importazzjonijiet lejn il-Komunità tal-prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina elenkati hawn isfel, id-dazji huma stabbiliti bħala 0 %.
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
(1)
(2)
0403
Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:
0403 10
–
Jogurt:
– –
Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda
– – –
Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 10 51
– – – –
Mhux aktar minn 1,5 %
0403 10 53
– – – –
Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %
0403 10 59
– – – –
Aktar minn 27 %
– – –
Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 10 91
– – – –
Mhux aktar minn 3 %
0403 10 93
– – – –
Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %
0403 10 99
– – – –
Aktar minn 6 %
0403 90
–
Oħrajn:
– –
Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda
– – –
Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 90 71
– – – –
Mhux aktar minn 1,5 %
0403 90 73
– – – –
Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %
0403 90 79
– – – –
Aktar minn 27 %
– – –
Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 90 91
– – – –
Mhux aktar minn 3 %
0403 90 93
– – – –
Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %
0403 90 99
– – – –
Aktar minn 6 %
0405
Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:
0405 20
–
Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:
0405 20 10
– –
Ta' kontenut ta' xaħam ta' 39 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 60 %
0405 20 30
– –
Ta' kontenut ta' xaħam ta' 60 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 75 %
0501 00 00
Xagħar uman, mhux maħdum, sew jekk maħsul u mnaddaf u sew jekk le; skart ta' xagħar uman
0502
Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart ta' lanżit jew xagħar ta' din ix-xorta
0505
Ġlud u partijiet oħra minn għasafar, bir-rix, rix u bċejjeċ tar-rix (sew jekk bit-trufijiet mirqumin u sew jekk le), mhux maħdumin aktar minn imnaddfin, disinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix
0506
Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċidu jew deġelatinizzati; trab u skart ta' dawn il-prodotti
0507
Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-)baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta' l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f'xi forma; trab u skart ta' dawn il-prodotti
0508 00 00
Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew imħejji b'mod sempliċi imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew imħejjija b'mod sempliċi imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom
0510 00 00
Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew ma humiex; glandoli u prodotti oħrajn ta' l-annimali użati għat-tħejjija ta' prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati provviżorjament mod ieħor
0511
prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; Annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:
–
Oħrajn:
0511 90
– –
Oħrajn:
– – –
Sponoż naturali ġejjin minn annimali:
0511 90 31
– – – –
mhux maħduma
0511 90 39
– – – –
Oħrajn
0511 90 85
– – –
Oħrajn:
ex 0511 90 85
– – – –
Krin u skart tal-krin, maħdum jew ma huwiex bħala saff bi jew mingħajr materjal ta' rfid
0710
Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:
0710 40 00
–
Qamħ ħelu
0711
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0711 90
–
Ħaxix ieħor; taħlitiet tal-ħaxix:
– –
Ħaxix:
0711 90 30
– – –
Qamħ ħelu
0903 00 00
Il-maté
1212
Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:
1212 20 00
–
Alka tal-baħar u alka oħrajn
1302
Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:
–
Fluwidi essenzjali veġetali u estratti tal-ħaxix:
1302 12 00
– –
Tal-likorizja
1302 13 00
– –
Tal-ħops
1302 19
– –
Oħrajn:
1302 19 80
– – –
Oħrajn
1302 20
–
Sustanzi pektiċi, pektinati u pektati
–
Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, modifikati jew ma humiex, imnissla minn prodotti veġetali:
1302 31 00
– –
Agar-agar
1302 32
– –
Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-gwar:
1302 32 10
– – –
Tal-ħarrub jew iż-żerriegħa tal-ħarrub
1401
Materjali veġetali tat-tip użati primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)
1404
Prodotti tal-ħxejex li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
1505 00
Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin)
1506 00 00
Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku
1515
Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku:
1515 90
–
Oħrajn:
1515 90 11
– –
Tung oil; Żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xama' tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom:
ex 1515 90 11
– – –
Jojoba u żjut ta' l-oitiċika; xama' tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom
1516
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:
1516 20
–
Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:
1516 20 10
– –
Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema' ta' l-opal”
1517
Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 :
1517 10
–
Marġerina, imbarra l-marġerina likwida:
1517 10 10
– –
Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib
1517 90
–
Oħrajn:
1517 90 10
– –
Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib
– –
Oħrajn:
1517 90 93
– – –
Taħlitiet jew preparazzjonijiet li jistgħu jittieklu użati bħala preparazzjonijiet lesti biex jinqalgħu mill-forma
1518 00
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:
1518 00 10
–
Linossina
–
Oħrajn:
1518 00 91
– –
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ;
– –
Oħrajn:
1518 00 95
– – –
taħlitiet jew tħejjijiet li ma humiex tabjin għall-ikel ta' xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħaxix u frazzjonijiet tagħhom
1518 00 99
– – –
Oħrajn
1520 00 00
Gliċerol, grezz; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerol
1521
Xema' veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema' tan-naħal, xema' u spermaċeti oħra ta' l-insetti, irfinuta jew ikkulurita jew le
1522 00
Degras naturali; fdal li jibqa' mit-trattament ta' sustanzi xaħmija jew xema' ta' l-annimali u l-ħaxix:
1522 00 10
–
Degras naturali
1702
Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:
1702 50 00
–
Zokkor tal-frott kimikament pur
1702 90
–
Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:
1702 90 10
– –
Maltożju kimikament pur
1704
Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw
1803
Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le
1804 00 00
Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt
1805 00 00
Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanzi oħra ta' ħlewwa miżjuda
1806
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li fihom il-kawkaw
1901
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel mid-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq oħxon, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel mill-prodotti ta' l-intestaturi 0401  sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, tal-kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
1902
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:
–
Għaġin mhux misjur, mhux mimli jew imħejji mod ieħor:
1902 11 00
– –
Għaġin mhux misjur, mhux mimli jew imħejji mod ieħor:
1902 19
– –
Oħrajn
1902 20
–
Għaġin mimli, imsajjar jew mhux, jew imħejji mod ieħor:
– –
Oħrajn:
1902 20 91
– – –
imsajrin
1902 20 99
– – –
Oħrajn
1902 30
–
Għaġin ieħor
1902 40
–
Couscous
1903 00 00
It-tapioka u s-sostituti għalhekk ippreparati mil-lamtu, f'biċċiet irqaq, forom ta' qamħ, perli, tnaqqiħ jew forom bħalhom.
1904
Ikel imħejji bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, il-cornflakes); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' frak jew forma ta' laqx jew frak oħra maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
1905
Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, kontenituri adattati għal użu farmaċewtiku, wejfers għas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili
2001
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħra ta' pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku:
2001 90
–
Oħrajn:
2001 90 30
– –
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)
2001 90 40
– –
Jams, patata ħelwa u partijiet ta' pjanti simili li jittieklu li fihom 5 % jew aktar ta'piż tal-lamtu
2001 90 60
– –
Qlub tal-palm
2004
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2004 10
–
Patata:
– –
Oħrajn:
2004 10 91
– – –
F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur
2004 90
–
Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:
2004 90 10
– –
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)
2005
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2005 20
–
Patata:
2005 20 10
– –
F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur
2005 80 00
–
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)
2008
Frott, ġewż u partijiet tal-pjanti oħra tajba għall-ikel, imħejjija jew ippreservati mod ieħor, miżjuda jew le biz-zokkor jew sustanzi jew spirti oħra ta' ħlewwa, li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:
–
Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:
2008 11
– –
Ġewż mitħun:
2008 11 10
– – –
Butir tal-karawett
–
Ieħor, inklużi taħlitiet imbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura Nru 2008 19 :
2008 91 00
– –
Qlub tal-palm
2008 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li ma humiex miżjuda bl-ispirtu:
– – – –
Li ma humiex miżjuda biz-zokkor:
2008 99 85
– – – – –
Qamħirrun, minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)
2008 99 91
– – – – –
Ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, lamtu
2101
Estratti, essenzi u konċentrati, ta' kafè, té jew maté (té tal-Ġiżwiti), u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, té jew maté; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom
2102
Ħmejjer (attivi jew ma humiex); u mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma ma jinkludux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); baking powder imħejji
2103
Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata
2104
Sopop u brodi u preparazzjonijiet għalihom; preparati komposti ta' ikel, omoġenizzati
2105 00
Ġelat u silġ ieħor li jittiekel, sew jekk ikun fih il-kawkaw jew le
2106
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:
2106 10
–
Konċentrati tal-proteini u sustanzi ta' proteini b'konsistenza
2106 90
–
Oħrajn:
2106 90 20
– –
Tħejjijiet alkoħoliċi komposti, minbarra dawk ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, tat-tip użat għall-manifattura tax-xarbiet
– –
Oħrajn:
2106 90 92
– – –
Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu
2106 90 98
– – –
Oħrajn
2201
Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihomx zokkor jew ta' ħlewwa miżjuda oħra u lanqas fihom togħma; silġ u borra
2202
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew togħma, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux inkluż sugu tal-frott jew tal-ħaxix skond l-intestatura Nru 2009
2203 00
Birra magħmula mix-xgħir imxarrab u lest għall-birra
2205
Vermut u nbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b'sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti
2207
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u xorb spirituż ieħor, żnaturati, ta' kull qawwa
2208
Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb spirituż ieħor
2402
Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-trabakk
2403
Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta' tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti u essenzi tat-tabakk
2905
Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosatati tagħhom:
–
Alkoħol ieħor poliedriku:
2905 43 00
– –
Mannite
2905 44
– –
D-gluċitol (sorbitol)
2905 45 00
– –
Gliċerina
3301
Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta' essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; ilmijiet aromatiċi distillati u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali:
3301 90
–
Oħrajn
3302
Taħlit ta' sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta' tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet:
3302 10
–
Ta' tip użat fl-industriji ta' l-ikel u xorb:
– –
Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:
– – –
Preparazzjonijiet li fihom l-aġenti kollha li jagħtu t-togħma li jikkaratterizzaw xarba:
3302 10 10
– – – –
Ta' qawwa alkoħolika attwali, bħala volum, ta' aktar minn 0,5 %
– – – –
Oħrajn:
3302 10 21
– – – – –
Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu
3302 10 29
– – – – –
Oħrajn
3501
Kaseina, kaseinat u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:
3501 10
–
Kaseina
3501 90
–
Oħrajn:
3501 90 90
– –
Oħrajn
3505
Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:
3505 10
–
Destrina u lamti oħra modifikati:
3505 10 10
– –
Destrina
– –
Lamti oħra modifikati:
3505 10 90
– – –
Oħrajn
3505 20
–
Kolol
3809
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
3809 10
–
B'bażi ta' sustanzi amilaċeużi
3823
Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol xaħmi industrijali
3824
Materjali li jgħaqqdu ppreparati, għal forom jew ċentri ta' funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
3824 60
–
Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44
L-ANNESS II TAL-PROTOKOLL 1
DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-KOMUNITÀ META JIĠU IMPORTATI FIL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA (MINNUFIH JEW B'MOD GRADWALI)
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
Rata ta' dazju (% ta' l-MFN)
Fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
L-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u s-snin ta' wara
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
0403
Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:
0403 10
–
Jogurt:
– –
Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda
– – –
Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 10 51
– – – –
Mhux aktar minn 1,5 %
90
80
60
40
20
0
0403 10 53
– – – –
Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %
90
80
60
40
20
0
0403 10 59
– – – –
Aktar minn 27 %
90
80
60
40
20
0
– – –
Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 10 91
– – – –
Mhux aktar minn 3 %
100
100
100
100
100
100
0403 10 93
– – – –
Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %
100
100
100
100
100
100
0403 10 99
– – – –
Aktar minn 6 %
100
100
100
100
100
100
0403 90
–
Oħrajn:
– –
Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda
– – –
Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 90 71
– – – –
Mhux aktar minn 1,5 %
90
80
60
40
20
0
0403 90 73
– – – –
Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %
90
80
60
40
20
0
0403 90 79
– – – –
Aktar minn 27 %
90
80
60
40
20
0
– – –
Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:
0403 90 91
– – – –
Mhux aktar minn 3 %
100
100
100
100
100
100
0403 90 93
– – – –
Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %
100
100
100
100
100
100
0403 90 99
– – – –
Aktar minn 6 %
100
100
100
100
100
100
0405
Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:
0405 20
–
Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:
0405 20 10
– –
Ta' kontenut ta' xaħam ta' 39 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 60 %
90
80
60
40
20
0
0405 20 30
– –
Ta' kontenut ta' xaħam ta' 60 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 75 %
90
80
60
40
20
0
0501 00 00
Xagħar uman, mhux maħdum, sew jekk maħsul u mnaddaf u sew jekk le; skart ta' xagħar uman
0
0
0
0
0
0
0502
Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart ta' lanżit jew xagħar ta' din ix-xorta
0
0
0
0
0
0
0505
Ġlud u partijiet oħra minn għasafar, bir-rix, rix u bċejjeċ tar-rix (sew jekk bit-trufijiet mirqumin u sew jekk le), mhux maħdumin aktar minn imnaddfin, disinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix
0
0
0
0
0
0
0506
Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċidu jew deġelatinizzati; trab u skart ta' dawn il-prodotti
0
0
0
0
0
0
0507
Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-)baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta' l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f'xi forma; trab u skart ta' dawn il-prodotti
0
0
0
0
0
0
0508 00 00
Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew imħejji b'mod sempliċi imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew imħejjija b'mod sempliċi imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom
0
0
0
0
0
0
0510 00 00
Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew ma humiex; glandoli u prodotti oħrajn ta' l-annimali użati għat-tħejjija ta' prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati provviżorjament mod ieħor
0
0
0
0
0
0
0511
prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; Annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:
–
Oħrajn:
0511 99
– –
Oħrajn:
– – –
Sponoż naturali ġejjin minn annimali:
0511 99 31
– – – –
mhux maħduma
0
0
0
0
0
0
0511 99 39
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
0511 99 85
– – –
Oħrajn:
ex 0511 99 85
– – – –
Krin u skart tal-krin, maħdum jew ma huwiex bħala saff bi jew mingħajr materjal ta' rfid
0
0
0
0
0
0
0710
Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:
0710 40 00
–
Qamħ ħelu
0
0
0
0
0
0
0711
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:
0711 90
–
Ħaxix ieħor; taħlitiet tal-ħaxix:
– –
Ħaxix:
0711 90 30
– – –
Qamħ ħelu
0
0
0
0
0
0
0903 00 00
Il-maté
0
0
0
0
0
0
1212
Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:
1212 20 00
–
Alka tal-baħar u alka oħrajn
0
0
0
0
0
0
1302
Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:
–
Fluwidi essenzjali veġetali u estratti tal-ħaxix:
1302 12 00
– –
Tal-likorizja
0
0
0
0
0
0
1302 13 00
– –
Tal-ħops
0
0
0
0
0
0
1302 19
– –
Oħrajn:
1302 19 80
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1302 20
–
Sustanzi pektiċi, pektinati u pektati
0
0
0
0
0
0
–
Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, modifikati jew ma humiex, imnissla minn prodotti veġetali:
1302 31 00
– –
Agar-agar
0
0
0
0
0
0
1302 32
– –
Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-gwar:
1302 32 10
– – –
Tal-ħarrub jew iż-żerriegħa tal-ħarrub
0
0
0
0
0
0
1401
Materjali veġetali tat-tip użati primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)
0
0
0
0
0
0
1404
Prodotti tal-ħxejex li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
0
0
0
0
0
0
1505 00
Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin)
0
0
0
0
0
0
1506 00 00
Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku
0
0
0
0
0
0
1515
Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku:
1515 90
–
Oħrajn:
1515 90 11
– –
Tung oil; Żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xama' tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom:
ex 1515 90 11
– – –
Jojoba u żjut ta' l-oitiċika; xama' tar-riħan u xama' tal-Ġappun; il-frazzjonijiet tagħhom
0
0
0
0
0
0
1516
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:
1516 20
–
Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:
1516 20 10
– –
Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema' ta' l-opal”
0
0
0
0
0
0
1517
Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 :
1517 10
–
Marġerina, imbarra l-marġerina likwida:
1517 10 10
– –
Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib
0
0
0
0
0
0
1517 90
–
Oħrajn:
1517 90 10
– –
Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib
0
0
0
0
0
0
– –
Oħrajn:
1517 90 93
– – –
Taħlitiet jew preparazzjonijiet li jistgħu jittieklu użati bħala preparazzjonijiet lesti biex jinqalgħu mill-forma
0
0
0
0
0
0
1518 00
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:
1518 00 10
–
Linossina
0
0
0
0
0
0
–
Oħrajn:
1518 00 91
– –
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ;
0
0
0
0
0
0
– –
Oħrajn:
1518 00 95
– – –
taħlitiet jew tħejjijiet li ma humiex tabjin għall-ikel ta' xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħaxix u frazzjonijiet tagħhom
0
0
0
0
0
0
1518 00 99
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1520 00 00
Gliċerol, grezz; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerol
0
0
0
0
0
0
1521
Xema' veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema' tan-naħal, xema' u spermaċeti oħra ta' l-insetti, irfinuta jew ikkulurita jew le
0
0
0
0
0
0
1522 00
Degras naturali; fdal li jibqa' mit-trattament ta' sustanzi xaħmija jew xema' ta' l-annimali u l-ħaxix:
1522 00 10
–
Degras naturali
0
0
0
0
0
0
1702
Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:
1702 50 00
–
Zokkor tal-frott kimikament pur
0
0
0
0
0
0
1702 90
–
Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:
1702 90 10
– –
Maltożju kimikament pur
0
0
0
0
0
0
1704
Prodotti tal-ħelu taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda), li ma jkunx fihom kawkaw:
1704 10
–
Ċjuwing-gamm, kemm jekk miksi biz-zokkor u kemm le:
75
50
25
0
0
0
1704 90
–
Oħrajn:
1704 90 10
– –
Estratt tal-likorizja li fih aktar minn 10 % tal-piż sukrożju iżda ma fihx sustanzi oħra miżjuda
0
0
0
0
0
0
1704 90 30
– –
Ċikkulata bajda
75
50
25
0
0
0
– –
Oħrajn:
1704 90 51
– – –
Pejsts, inkluża l-pastarjali, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' 1 kg jew aktar
75
50
25
0
0
0
1704 90 55
– – –
Mustardini tal-griżmejn u mustardini tas-sogħla
75
50
25
0
0
0
1704 90 61
– – –
Prodotti miksija biz-zokkor (panned)
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn:
1704 90 65
– – – –
Dolċerija tal-gamm u dolċerija tal-ġeli inklużi pejsts tal-frott f'forma ta' dolċerija taz-zokkor
75
50
25
0
0
0
1704 90 71
– – – –
Ħelu mgħolli sew jekk mimli u sew jekk le
75
50
25
0
0
0
1704 90 75
– – – –
Tòfi, karamelli u ħelu simili
75
50
25
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
1704 90 81
– – – – –
Pilloli kkompressati
75
50
25
0
0
0
1704 90 99
– – – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1803
Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le
0
0
0
0
0
0
1804 00 00
Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt
0
0
0
0
0
0
1805 00 00
Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanzi oħra ta' ħlewwa miżjuda
0
0
0
0
0
0
1806
Ċikkulata u preparazzjonijiet ta' ikel oħra li fihom il-kawkaw:
1806 10
–
Trab tal-kawkaw, li fih zokkor jew xi Oħrajn ta' ħlewwa miżjuda
1806 10 15
– –
Mingħajr sucrose jew b'anqas minn 5 %, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose
50
0
0
0
0
0
1806 10 20
– –
B'5 % jew aktar, iżda anqas minn 65 %, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose
50
0
0
0
0
0
1806 10 30
– –
B'65 % jew aktar, iżda anqas minn 80 %, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose
0
0
0
0
0
0
1806 10 90
– –
Bi 80 % jew aktar, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose
0
0
0
0
0
0
1806 20
–
Preparazzjonijiet oħra fi blokok jew ċangaturi li jiżnu aktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra fil-kwantità f'kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b'kontenut ta' aktar minn 2 kg:
1806 20 10
– –
Li jkun fihom 31 % jew aktar, bil-piż, ta' butir tal-kawkaw jew ikun fihom piż kombinat ta' 31 % jew aktar ta' ħalib tal-kawkaw u xaħam tal-ħalib
75
50
25
0
0
0
1806 20 30
– –
Li jkun fihom piż kombinat ta' 25 % jew aktar, iżda anqas minn 31 % ta' butir tal-kawkaw u xaħam tal-ħalib.
75
50
25
0
0
0
– –
Oħrajn:
1806 20 50
– – –
Bi 18 % jew aktar, bħala piż, ta' butir tal-kawkaw
90
80
60
40
20
0
1806 20 70
– – –
Ċikkulata tal-ħalib imfarrka
90
80
60
40
20
0
1806 20 80
– – –
Kisi bit-togħma ta' ċikkulata
90
80
60
40
20
0
1806 20 95
– – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
–
Oħrajn, bħala blokki, ċangaturi jew biċċiet sħaħ:
1806 31 00
– –
Mimlija
90
80
60
40
20
0
1806 32
– –
0 % + EA MASS 18,7 % + AD S/Z
1806 32 10
– – –
Biċ-ċereali, frott jew lewż miżjuda
90
80
60
40
20
0
1806 32 90
– – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
1806 90
–
Oħrajn:
– –
Ċikkulata u prodotti taċ-ċikkulata:
– – –
Ċikkulatini (anke pralines) kemm jekk mimlija u kemm jekk le:
1806 90 11
– – – –
Li jkun fihom l-alkoħol
90
80
60
40
20
0
1806 90 19
– – – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
– – –
Oħrajn:
1806 90 31
– – – –
Mimlija
90
80
60
40
20
0
1806 90 39
– – – –
Mhux mimlija
90
80
60
40
20
0
1806 90 50
– –
Dolċerija taz-zokkor jew sostitut għaliha magħmula minn prodotti ta' sostituzzjoni taz-zokkor, li fihom il-kawkaw
90
80
60
40
20
0
1806 90 60
– –
Pejsts li jkun fihom il-kawkaw
90
80
60
40
20
0
1806 90 70
– –
Preparazzjonijiet, li fihom il-kawkaw, biex jinħadem ix-xorb
90
80
60
40
20
0
1806 90 90
– –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
1901
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel mid-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq oħxon, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel mill-prodotti ta' l-intestaturi 0401  sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
1901 10 00
–
Tħejjijiet għall-użu mit-trabi, f'imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut
0
0
0
0
0
0
1901 20 00
–
Taħlitiet u għaġina għall-preparazzjoni tal-prodotti tal-furnara li jidhru taħt l-intestatura 1905
50
0
0
0
0
0
1901 90
–
Oħrajn:
– –
Estratt tax-xgħir:
1901 90 11
– – –
Li fih 90 % estratt niexef, jew aktar bil-piż
50
0
0
0
0
0
1901 90 19
– – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
– –
Oħrajn:
1901 90 91
– – –
Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju (inkluż iz-zokkor invertit) jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu, minbarra preparazzjonijiet ta' l-ikel f'għamla ta' trab ta' prodotti ta' l-intestaturi 0401  sa 0404
0
0
0
0
0
0
1901 90 99
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1902
Għaġin, sew jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b'xi sustanzi oħra) u sew jekk le jew ippreparat b'mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanja, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:
–
Għaġin mhux misjur, mhux mimli jew imħejji mod ieħor:
1902 11 00
– –
li fihom il-bajd
90
80
60
40
20
0
1902 19
– –
Oħrajn:
1902 19 10
– – –
li ma fihomx dqiq mill-qamħ komuni jew għaġin
90
80
60
40
20
0
1902 19 90
– – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
1902 20
–
Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:
– –
Oħrajn:
1902 20 91
– – –
imsajrin
75
50
25
0
0
0
1902 20 99
– – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1902 30
–
Għaġin ieħor:
1902 30 10
– –
Imnixxfa
90
80
60
40
20
0
1902 30 90
– –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
1902 40
–
Kuskus:
1902 40 10
– –
Mhux ippreparat
75
50
25
0
0
0
1902 40 90
– –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1903 00 00
It-tapioka u s-sostituti għalhekk ippreparati mil-lamtu, f'biċċiet irqaq, forom ta' qamħ, perli, tnaqqiħ jew forom bħalhom.
0
0
0
0
0
0
1904
Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, il-cornflakes); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' frak jew forma ta' laqx jew frak ieħor maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
1904 10
–
Ikel imħejji bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali:
1904 10 10
– –
miksub mill-qamħirrun
0
0
0
0
0
0
1904 10 30
– –
Miksub mir-ross
0
0
0
0
0
0
1904 10 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1904 20
–
Ikel imħejji bit-trofof mhux mixwija taċ-ċereali jew minn taħlitiet ta' trofof mhux mixwija taċ-ċereali u trofof mixwija taċ-ċereali jew ċereali minfuħ:
1904 20 10
– –
Preparazzjoni tal-Musli bbażata fuq qxur taċ-ċereali mhux mixwija
0
0
0
0
0
0
– –
Oħrajn:
1904 20 91
– – –
Miksub mill-qamħirrun
50
0
0
0
0
0
1904 20 95
– – –
Miksub mir-ross
0
0
0
0
0
0
1904 20 99
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1904 30 00
–
Ċereali bulgur
0
0
0
0
0
0
1904 90
–
Oħrajn:
1904 90 10
– –
Ross
0
0
0
0
0
0
1904 90 80
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
1905
Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għal użu farmaċewtiku, ostji għas-siġilli, karta tar-ross u prodotti simili: -Ħobż iqarmeċ (crispbread)
1905 10 00
–
Ħobż iqarmeċ
0
0
0
0
0
0
1905 20
–
Kejk imħawwar bil-ġinġer u ikel simili:
1905 20 10
– –
B'anqas minn 30 %, bil-piż, ta' sukrożju, (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)
90
80
60
40
20
0
1905 20 30
– –
B'piż ta' sukrożju ta' 30 % jew aktar iżda anqas minn 50 % (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)
90
80
60
40
20
0
1905 20 90
– –
Bil-piż ta' sukrożju ta' 50 % jew aktar (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)
90
80
60
40
20
0
–
Gallettini ħelwin; waffles u wejfers:
1905 31
– –
Gallettini ħelwin:
– – –
Kompletament jew parzjalment miksijin biċ-ċikkulata jew xi preparazzjonijiet oħra li fihom il-kawkaw:
1905 31 11
– – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 85g
100
100
100
100
100
100
1905 31 19
– – – –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
– – –
Oħrajn:
1905 31 30
– – – –
Li fihom 8 % jew aktar, bil-piż, xaħam tal-ħalib
90
80
60
40
20
0
– – – –
Oħrajn:
1905 31 91
– – – – –
Gallettini forma ta' sandwiċ
90
80
60
40
20
0
1905 31 99
– – – – –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
1905 32
– –
Waffles u wejfers:
1905 32 05
– – –
Li fihom aktar minn 10 % ilma bil-piż
90
80
60
40
20
0
– – –
Oħrajn:
– – – –
miksija jew mgħottija kompletament jew parzjalment biċ-ċikkulata jew bi preparazzjonijiet li fihom il-kakaw:
1905 32 11
– – – – –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 85g
100
100
100
100
100
100
1905 32 19
– – – – –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
– – – –
Oħrajn:
1905 32 91
– – – – –
Immelħin, sew jekk mimlija u sew jekk le
90
80
60
40
20
0
1905 32 99
– – – – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
1905 40
–
Qarmeċ, ħobż mixwi u prodotti mixwijin simili:
1905 40 10
– –
Qarmeċ
75
50
25
0
0
0
1905 40 90
– –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
1905 90
–
Oħrajn:
1905 90 10
– –
Matzos
75
50
25
0
0
0
1905 90 20
– –
Ostji tat-tqarbin, reċipjenti żgħar ta' l-għaġina msajra tat-tip adattat għal użi mediċinali, ostji ta' l-isiġillar, karta tar-ross u prodotti simili
75
50
25
0
0
0
– –
Oħrajn:
1905 90 30
– – –
Ħobż, li ma jkunx fih għasel, bajd, ġobon jew frott miżjuda u li jkun fih, bħala piż fl-istat ta' materjal xott, mhux aktar minn 5 % ta' zokkor u mhux aktar minn 5 % ta' grass
75
50
25
0
0
0
1905 90 45
– – –
Gallettini
100
100
100
100
100
100
1905 90 55
– – –
Prodotti estrużi jew espanduti, savoury jew immelħin
90
80
60
40
20
0
– – –
Oħrajn:
1905 90 60
– – – –
B'sustanza ta' ħlewwa miżjuda
90
80
60
40
20
0
1905 90 90
– – – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
2001
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħra ta' pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku:
2001 90
–
Oħrajn:
2001 90 30
– –
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)
0
0
0
0
0
0
2001 90 40
– –
Jams, patata ħelwa u partijiet ta' pjanti simili li jittieklu li fihom 5 % jew aktar ta'piż tal-lamtu
0
0
0
0
0
0
2001 90 60
– –
Qlub tal-palm
0
0
0
0
0
0
2004
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2004 10
–
Patata:
– –
Oħrajn:
2004 10 91
– – –
F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur
0
0
0
0
0
0
2004 90
–
Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:
2004 90 10
– –
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)
75
50
25
0
0
0
2005
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :
2005 20
–
Patata:
2005 20 10
– –
F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur
50
0
0
0
0
0
2005 80 00
–
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)
50
0
0
0
0
0
2008
Frott, ġewż u partijiet tal-pjanti oħra tajba għall-ikel, imħejjija jew ippreservati mod ieħor, miżjuda jew le biz-zokkor jew sustanzi jew spirti oħra ta' ħlewwa, li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:
–
Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:
2008 11
– –
Ġewż mitħun:
2008 11 10
– – –
Butir tal-karawett
50
0
0
0
0
0
–
Ieħor, inklużi taħlitiet imbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura Nru 2008 19 :
2008 91 00
– –
Qlub tal-palm
0
0
0
0
0
0
2008 99
– –
Oħrajn:
– – –
Li ma humiex miżjuda bl-ispirtu:
– – – –
Li ma humiex miżjuda biz-zokkor:
2008 99 85
– – – – –
Qamħirrun, minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)
0
0
0
0
0
0
2008 99 91
– – – – –
Ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, lamtu
0
0
0
0
0
0
2101
Estratti, essenzi u konċentrati, ta' kafè, té jew maté (té tal-Ġiżwiti), u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, té jew maté; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom
0
0
0
0
0
0
2102
Ħmejjer (attivi jew ma humiex); u mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma ma jinkludux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); ħmejjer artifiċjali (baking powders) imħejjija:
2102 10
–
Ħmejjer attivi:
2102 10 10
– –
Ħmira minn kultura
0
0
0
0
0
0
– –
Ħmira tal-ħobż:
2102 10 31
– – –
Imnixxfa
0
0
0
0
0
0
2102 10 39
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
2102 10 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
2102 20
–
Ħmejjer mhux attivi; mikro-organizmi uniċellulari oħra, mejta:
– –
Ħmejjer mhux attivi:
2102 20 11
– – –
F'għamla ta' pilloli, kubi jew forom simili, jew ippakkjati għall-konsum f'pakketti b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg
0
0
0
0
0
0
2102 20 19
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
2102 20 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
2102 30 00
–
Trabijiet tal-ħami ppreparati
90
80
60
40
20
0
2103
Zlazi u preparati tagħhom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata:
2103 10 00
–
Zalza tas-sojja (Soya sauce)
0
0
0
0
0
0
2103 20 00
–
Keċap tat-tadam u zlazi oħra tat-tadam
50
0
0
0
0
0
2103 30
–
dqiq u tħin tal-mustarda u mustarda mħejjija:
2103 30 10
– –
Dqiq tal-mustarda
0
0
0
0
0
0
2103 30 90
– –
Mustarda mħejjija
0
0
0
0
0
0
2103 90
–
Oħrajn:
2103 90 10
– –
Ċatni tal-mangu, likwidu
0
0
0
0
0
0
2103 90 30
– –
Xarbiet morra aromatiċi ta' saħħa alkoħolika, bil-volum, ta' 44,2 sa 49,2 % vol li fihom minn 1,5 sa 6 %, bil-piż, ġenzjana, ħwawar u ingredjenti varji u minn 4 sa 10 % zokkor, f'kontenituri li jesgħu nofs litru jew anqas
50
0
0
0
0
0
2103 90 90
– –
Oħrajn
50
0
0
0
0
0
2104
Sopop u brodi u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet komposti ta' ikel, omoġenizzati:
2104 10
–
Sopop u brodijiet u tħejjijiet għalihom:
2104 10 10
– –
Imnixxfa
90
80
60
40
20
0
2104 10 90
– –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
2104 20 00
–
Preparazzjonijiet ta' l-ikel komposti omoġenizzati
50
0
0
0
0
0
2105 00
Ġelat u silġ ieħor li jittiekel, sew jekk ikun fih il-kawkaw jew le
90
80
60
40
20
0
2106
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:
2106 10
–
Konċentrati tal-proteini u sustanzi strutturati tal-proteini:
2106 10 20
– –
Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju, jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu
0
0
0
0
0
0
2106 10 80
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
2106 90
–
Oħrajn:
2106 90 20
– –
Tħejjijiet alkoħoliċi komposti, minbarra dawk ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, tat-tip użat għall-manifattura tax-xarbiet
0
0
0
0
0
0
– –
Oħrajn:
2106 90 92
– – –
Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu:
0
0
0
0
0
0
2106 90 98  (1)
– – –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
2201
Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihomx zokkor jew ta' ħlewwa miżjuda oħra u lanqas fihom togħma; silġ u borra
100
100
80
60
40
0
2202
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew togħma, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux inkluż sugu tal-frott jew tal-ħaxix skond l-intestatura Nru 2009
100
100
80
60
40
0
2203 00
Birra magħmula mix-xgħir imxarrab u lest għall-birra
100
100
80
60
40
0
2205
Vermut u nbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b'sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti
90
80
60
40
20
0
2207
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u xorb spirituż ieħor, żnaturati, ta' kull qawwa:
2207 10 00
–
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika bil-volum ta' 80 % jew aktar;
50
0
0
0
0
0
2207 20 00
–
Alkohol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta' liema qawwa tkun
0
0
0
0
0
0
2208
Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb spirituż ieħor:
2208 20
–
Spirti magħmula bid-distillazzjoni ta' l-inbid ta' l-għenba jew mill-karfa ta' l-għeneb magħsur:
– –
F'kontenituri ta' 2 litri jew anqas:
2208 20 12
– – –
Konjak
75
50
25
0
0
0
2208 20 14
– – –
Armagnac
75
50
25
0
0
0
2208 20 26
– – –
Grappa
75
50
25
0
0
0
2208 20 27
– – –
Brandi ta' Jereż
75
50
25
0
0
0
2208 20 29
– – –
Oħrajn:
ex 2208 20 29
– – – –
Konjakk ta' l-inbid
90
80
60
40
20
0
ex 2208 20 29
– – – –
Konjakk ta' l-inbid oħrajn
100
100
100
100
100
100
– –
F'kontenituri ta' aktar minn 2 litri
2208 20 40
– – –
Distillat mhux maħdum
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn:
2208 20 62
– – – –
Konjak
75
50
25
0
0
0
2208 20 64
– – – –
Armagnac
75
50
25
0
0
0
2208 20 86
– – – –
Grappa
75
50
25
0
0
0
2208 20 87
– – – –
Brandi ta' Jereż
75
50
25
0
0
0
2208 20 89  (2)
– – – –
Oħrajn:
75
50
25
0
0
0
2208 30
–
Wiski:
– –
Wiski Bourbon, f'kontenituri li jesgħu:
2208 30 11
– – –
2 litri jew anqas
90
80
60
40
20
0
2208 30 19
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– –
Wiski skoċċiż:
– – –
Wiski tax-xgħir, f'kontenituri li jesgħu:
2208 30 32
– – – –
2 litri jew anqas
90
80
60
40
20
0
2208 30 38
– – – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– – –
Wiski mħallat, f'kontenituri li jesgħu:
2208 30 52
– – – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 30 58
– – – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:
2208 30 72
– – – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 30 78
– – – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– –
Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:
2208 30 82
– – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 30 88
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
2208 40
–
rum u spirti oħra li jinkisbu minn prodotti taz-zokkor distillati u ffermentati
– –
F'kontenituri ta' 2 litri jew anqas:
2208 40 11
– – –
Rum b'kontenut ta' sustanzi volatili li ma humix alkoħol etiliku jew metil daqs jew aktar minn 225 gramma kull mitt litru ta' alkoħol pur (b'tolleranza ta' 10 %)
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn:
2208 40 31
– – – –
Ta' valur aktar minn EUR 7,9 għal kull litru ta' alkoħol pur
75
50
25
0
0
0
2208 40 39
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
– –
F'kontenituri ta' aktar minn 2 litri
2208 40 51
– – –
Rum b'kontenut ta' sustanzi volatili li ma humix alkoħol etiliku jew metil daqs jew aktar minn 225 gramma kull mitt litru ta' alkoħol pur (b'tolleranza ta' 10 %)
75
50
25
0
0
0
– – –
Oħrajn:
2208 40 91
– – – –
Ta' valur aktar minn EUR 2 għal kull litru ta' alkoħol pur
75
50
25
0
0
0
2208 40 99
– – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
2208 50
–
Ġnibru u ġnibru ta' l-Olanda
– –
Ġnibru, f'kontenituri li jesgħu:
2208 50 11
– – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 50 19
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– –
Ġnibru ta' l-Olanda, f'kontenituri li jesgħu:
2208 50 91
– – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 50 99
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
2208 60
–
Vodka:
– –
Ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' 45,4 % jew anqas f'kontenituri li jesgħu:
2208 60 11
– – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 60 19
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– –
Ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' 45,4 % jew anqas f'kontenituri li jesgħu:
2208 60 91
– – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 60 99
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
2208 70
–
Likuri u kurdjali:
2208 70 10
– –
F'kontenituri ta' 2 litri jew anqas:
75
50
25
0
0
0
2208 70 90
– –
F'kontenituri ta' aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
2208 90
–
Oħrajn:
– –
Għarak, f'kontenituri li jesgħu:
2208 90 11
– – –
2 litri jew anqas
75
50
25
0
0
0
2208 90 19
– – –
Aktar minn 2 litri
75
50
25
0
0
0
– –
Spirtu ta' l-għanbaqar, lanġas jew ċirasa (esklużi l-likuri) f'kontenituri li jesgħu:
2208 90 33
– – –
2 litri jew anqas
100
100
100
100
100
100
2208 90 38
– – –
Aktar minn 2 litri
100
100
100
100
100
100
– –
Spirti oħra u xorb ieħor li fih l-alkoħol, f'kontenituri li jesgħu:
– – –
2 litri jew anqas:
2208 90 41
– – – –
Oużo
75
50
25
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Spirti (esklużi l-likuri):
– – – – – –
Distillati mill-frott:
2208 90 45
– – – – – – –
Calvados
75
50
25
0
0
0
2208 90 48
– – – – – – –
Sustanza oħra
75
50
25
0
0
0
– – – – – –
Oħrajn:
2208 90 52
– – – – – – –
Korn
75
50
25
0
0
0
2208 90 54
– – – – – – –
Tequila
75
50
25
0
0
0
2208 90 56
– – – – – – –
Sustanza oħra
75
50
25
0
0
0
2208 90 69
– – – – –
Xorb ieħor li fih l-alkoħol
75
50
25
0
0
0
– – –
Aktar minn 2 litri:
– – – –
Spirti (esklużi l-likuri):
2208 90 71
– – – – –
Distillati mill-frott:
90
80
60
40
20
0
2208 90 75
– – – – –
Tequila
75
50
25
0
0
0
2208 90 77
– – – – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
2208 90 78
– – – –
Xorb ieħor li fih l-alkoħol
75
50
25
0
0
0
– –
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika bil-volum ta' anqas minn 80 % tal-volum, f'kontenituri li jesgħu:
2208 90 91
– – –
2 litri jew anqas
90
80
60
40
20
0
2208 90 99
– – –
Aktar minn 2 litri
0
0
0
0
0
0
2402
Sigarri, cheroots, cigarillos u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew ta' sostituti tat-tabakk:
2402 10 00
–
Sigarri, cheroots u sigarri żgħar, li fihom it-tabakk
90
80
60
40
20
0
2402 20
–
Sigarretti li fihom it-tabakk:
2402 20 10
– –
Li fihom l-imsiemer tal-qronfol
100
100
100
100
100
100
2402 20 90
– –
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
2402 90 00
–
Oħrajn
100
100
100
100
100
100
2403
Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta' tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti u essenzi tat-tabakk:
2403 10
–
Tabakk tat-tipjip, sew jekk fih xi sostituti tat-tabakk f'xi proporzjon u sew jekk le:
2403 10 10
– –
Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 500 g
90
80
60
40
20
0
2403 10 90
– –
Oħrajn
90
80
60
40
20
0
–
Oħrajn:
2403 91 00
– –
Tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”
0
0
0
0
0
0
2403 99
– –
Oħrajn:
2403 99 10
– – –
Magħda u tabakk ta' l-imnieħer
75
50
25
0
0
0
2403 99 90
– – –
Oħrajn
75
50
25
0
0
0
2905
Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosatati tagħhom:
–
Alkoħol ieħor poliedriku:
2905 43 00
– –
Mannite
0
0
0
0
0
0
2905 44
– –
D-gluċitol (sorbitol):
– – –
F'soluzzjoni ta' l-ilma:
2905 44 11
– – – –
Li fiha 2 % D-nannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol
0
0
0
0
0
0
2905 44 19
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– – –
Oħrajn:
2905 44 91
– – – –
Li fiha 2 % D-nannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol
0
0
0
0
0
0
2905 44 99
– – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
2905 45 00
– –
Gliċerina
0
0
0
0
0
0
3301
Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta' essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; ilmijiet aromatiċi distillati u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali:
3301 90
–
Oħrajn:
3301 90 10
– –
Prodotti sekondarji terpeniċi residwali tad-deterpenazzjoni ta' żjut essenzjali
0
0
0
0
0
0
– –
Oleoraża estratta
3301 90 21
– – –
Tal-likorizja u l-ħops
0
0
0
0
0
0
3301 90 30
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
3301 90 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
3302
Taħlit ta' sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta' tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet:
3302 10
–
Ta' tip użat fl-industriji ta' l-ikel u xorb:
– –
Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:
– – –
Preparazzjonijiet li fihom l-aġenti kollha li jagħtu t-togħma li jikkaratterizzaw xarba:
3302 10 10
– – – –
Ta' qawwa alkoħolika attwali, bħala volum, ta' aktar minn 0,5 %
0
0
0
0
0
0
– – – –
Oħrajn:
3302 10 21
– – – – –
Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu
0
0
0
0
0
0
3302 10 29
– – – – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
3501
Kaseina, kaseinat u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:
3501 10
–
Kaseina:
3501 10 10
– –
Għall-manifattura tal-fibri riġenerati tat-tessuti
0
0
0
0
0
0
3501 10 50
– –
Għall-użu industrijali mbarra l-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel jew magħlef
0
0
0
0
0
0
3501 10 90
– –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
3501 90
–
Oħrajn:
3501 90 90
– –
Oħrajn
50
0
0
0
0
0
3505
Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:
3505 10
–
Destrina u lamti oħra modifikati:
3505 10 10
– –
Destrina
0
0
0
0
0
0
– –
Lamti oħra modifikati:
3505 10 90
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
3505 20
–
Kolol:
3505 20 10
– –
Li, bil-piż, fihom anqas minn 25 % lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati
0
0
0
0
0
0
3505 20 30
– –
Li, bil-piż, fihom 25 % lamti jew aktar imma anqas minn 55 % lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati
0
0
0
0
0
0
3505 20 50
– –
Li, bil-piż, fihom 55 % lamti jew aktar imma anqas minn 80 % lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati
0
0
0
0
0
0
3505 20 90
– –
Li, bil-piż, fihom 80 % jew aktar lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati
0
0
0
0
0
0
3809
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
3809 10
–
B'bażi ta' sustanzi amilaċeji:
3809 10 10
– –
Li fihom anqas minn 55 % sustanzi bħal dawn, bil-piż
0
0
0
0
0
0
3809 10 30
– –
Li fihom minn dawn is-sustanzi, bil-piż, 55 % jew aktar iżda anqas minn 70 %
0
0
0
0
0
0
3809 10 50
– –
Li fihom minn dawn is-sustanzi, bil-piż, 70 % jew aktar iżda anqas minn 83 %
0
0
0
0
0
0
3809 10 90
– –
Li fihom 83 % jew aktar sustanzi bħal dawn, bil-piż
0
0
0
0
0
0
3823
Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol xaħmi industrijali
0
0
0
0
0
0
3824
Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
3824 60
–
Sorbitol imbarra dak li jidher taħt l-intestatura sekondarja 2905 44 :
– –
F'soluzzjoni ta' l-ilma:
3824 60 11
– – –
Li fihom 2 % D-mannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol
0
0
0
0
0
0
3824 60 19
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
– –
Oħrajn:
3824 60 91
– – –
Li fihom 2 % D-mannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol
0
0
0
0
0
0
3824 60 99
– – –
Oħrajn
0
0
0
0
0
0
(1)  Ħlief “ġuleppijiet b'togħma ta' frott” (kodiċi 2106909810), “preparazzjonijiet instantaneji għall-manifattura ta' xarbiet mhux alkoħoliċi” (kodiċi 2106909820) u “fondues tal-ġobon” (kodiċi ex 2106 90 98); dawn il-prodotti għandhom jibbenefikaw minn rata dognali MFN ta' 0 % mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim (liberalizzazzjoni immedjata).
(2)  Ħlief “konjakk ta' l-għeneb” (kodiċi 2208208910); dan il-prodott għandu jżomm rata ta' dazju MFN ta' 100 % (l-ebda konċessjoni).
PROTOKOLL 2
fir-rigward tat-tifsira tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina
WERREJ
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
TITOLU II
TIFSIRA TAL-KUNĊETT TA' “PRODOTTI ORIĠINARJI”
Artikolu 2
Rekwiżiti ġenerali
Artikolu 3
Akkumulazzjoni fil-Komunità
Artikolu 4
Akkumulazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina
Artikolu 5
Prodotti miksuba kollha kemm huma
Artikolu 6
Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed
Artikolu 7
Xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti
Artikolu 8
Unità ta' kwalifikazzjoni
Artikolu 9
Aċċessorji, spare parts u għodod
Artikolu 10
Settijiet
Artikolu 11
Elementi newtrali
TITOLU III
REKWIŻITI TERRITORJALI
Artikolu 12
Prinċipju ta' territorjalità
Artikolu 13
Trasport dirett
Artikolu 14
Wirjiet
TITOLU IV
ĦLAS LURA JEW EŻENZJONI
Artikolu 15
Projbizzjoni ta' ħlas lura ta', jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa
TITOLU V
PROVI TA' L-ORIĠINI
Artikolu 16
Rekwiżiti ġenerali
Artikolu 17
Proċedura għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1
Artikolu 18
Ċertifikati ta'moviment ta' l-EUR.1 maħruġa b'mod retrospettiv
Artikolu 19
Ħruġ f'żewġ kopji ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1
Artikolu 20
Ħruġ ta' ċertifikati ta' moviment EUR 1 fuq il-bażi tal-prova ta' l-oriġini maħruġa jew magħmula preċedentament
Artikolu 21
Segregazzjoni tal-kontijiet
Artikolu 22
Kundizzjonijiet għall-kumpilazzjoni ta' dikjarazzjoni ta' fattura
Artikolu 23
Esportatur approvat
Artikolu 24
Validità tal-provi ta' oriġini
Artikolu 25
Sottomissjoni tal-provi ta' oriġini
Artikolu 26
Importazzjoni ftit ftit
Artikolu 27
Eżenzjoni mill-provi ta' oriġini
Artikolu 28
Dokumenti ta' appoġġ
Artikolu 29
Preżervazzjoni tal-provi ta' l-oriġini u d-dokumenti ta' sostenn
Artikolu 30
Diskrepanzi u żbalji formali
Artikolu 31
Ammonti murija bħala euro
TITOLU VI
ARRANĠAMENTI GĦAL KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA
Artikolu 32
Assistenza reċiproka
Artikolu 33
Verifika tal-provi ta' oriġini
Artikolu 34
Riżoluzzjoni ta' disputi
Artikolu 35
Penali
Artikolu 36
Żoni ħielsa
TITOLU VII
CEUTA U MELILLA
Artikolu 37
Applikazzjoni tal-Protokoll
Artikolu 38
Kundizzjonijiet speċjali
TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 39
Emendi għall-Protokoll
Lista ta' Annessi
Anness I:
Noti ta' introduzzjoni għal-lista fl-Anness II
Anness II:
Lista tax-xogħol jew proċessi meħtieġa li jsiru fuq il-materjali li ma joriġinawx sabiex il-prodott manifatturat jikseb l-istatus “li joriġina” Anness IIIa:
Anness III:
Kampjuni ta' ċertifikat ta' moviment EUR-MED u applikazzjoni għal ċertifikat ta' moviment EUR 1
Anness IV:
Test tad-dikjarazzjoni tal-fattura
Anness V:
Prodotti esklużi mill-akkumulazzjoni provduta fl-Artikolu 3 u l-Artkolu 4
Id-dikjarazzjonijiet Konġunti
Dikjarazzjoni konġunta dwar il-Prinċipalità ta' Andorra
Dikjarazzjoni konġunta dwar ir-Repubblika ta' San Marino
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan il-Protokoll:
(a)
“manifattura” tfisser kull xorta ta' xogħol jew proċessar inklużi l-assemblaġġ jew ħidmiet speċifiċi;
(b)
“materjal” tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ., użati fil-manifattura tal-prodott;
(c)
“prodott” tfisser il-prodott li jkun fabbrikat, anke jekk ikun maħsub għal użu aktar tard f'xi operazzjoni ta' fabbrikazzjoni oħra;
(d)
“oġġetti” tfisser kemm il-materjali kif ukoll il-prodotti;
(e)
“il-valur doganali” tfisser il-valur kif determinat skond il-Ftehim ta' l-1994 dwar l-implementazzjoni ta' l-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali tat-Tariffi u l-Kummerċ (il-Ftehim tal-WTO dwar il-valutazzjoni doganali);
(f)
“prezz ex-fabbrika” tfisser il-prezz imħallas għall-prodott ex-fabbrika lill-manifattur fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, li għandu twettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar fl-intrapriża tiegħu, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati, bi kwalunkwe taxxi esterni mnaqqsa li huma, jew jistgħu jkunu, rimborżati meta l-prodott miksub ikun esportat;
(g)
“valur ta' materjali” tfisser il-valur doganali meta jiġu importati l-materjali li ma joriġinawx li huma użati, jew, jekk dan mhuwiex magħruf u ma jistax jiġi vverifikat, l-ewwel prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina;
(h)
“il-valur tal-materjali li joriġinaw” tfisser il-valur doganali ta' tali materjali kif definit fis-subparagrafu (g) applikat mutatis mutandis;
(i)
“valur miżjud” għandu jittieħed bħala l-valur mill-fabbrika mnaqqas bil-valur għad-dwana ta' kull wieħed mill-materjali nkorporati li joriġina fil-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li magħhom hija applikata l-akkumulazzjoni jew, fejn il-valur għad-dwana ma jkunx magħruf jew ma jkunx jista' jiġi aċċertat, l-ewwel prezz, li jista' jkun aċċertat, imħallas għall-materjali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina;
(j)
“kapitoli” u “intestaturi” ifissru il-kapitoli u l-intestaturi (kodiċi b'erba' ċifri) użati fin-nomenklatura li tifforma d-Deskrizzjoni Armonizzata ta' Komodità u Sistema ta' Kodiċi, imsemmija f'dan il-protokoll bħala “is-Sistema Armonizzata” jew “SA”;
(k)
“klassifikat” tirreferi għall-klassifikazzjoni ta' prodott jew materjal taħt intestatura partikolari;
(l)
“konsenja” tfisser il-prodotti li jew ikunu ntbagħtu simultanjament mingħand esportatur wieħed lil destinatarju wieħed jew prodotti li jkunu koperti b'dokument wieħed tat-trasport li jkopri t-trasport tagħhom bil-baħar mill-esportatur lid-destinatarju jew, fin-nuqqas ta' dokument bħal dan, koperti b'fattura waħda;
(m)
“territorji” tinkludi l-ibħra territorjali.
TITOLU II
TIFSIRA TAL-KUNĊETT TA' “PRODOTTI ORIĠINARJI”
Artikolu 2
Rekwiżiti ġenerali
1.   Għall-għan ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Komunità:
(a)
prodotti miksuba kompletament fil-Komunità skond it-tifsira ta' l-Artikolu 5;
(b)
prodotti miksuba fil-Komunità li jkun fihom materjali li ma jkunux ġew miksuba kollha kemm huma fil-Komunità, sakemm tali materjali jkunu ġew maħduma jew ipproċessati biżżejjed fil-Komunità skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6;
2.   Għall-għan ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina
(a)
prodotti miksuba kompletament fil-Bożnja u Ħerzegovina skond it-tifsira ta' l-Artikolu 5;
(b)
prodotti miksuba fil-Bożnja u Ħerzegovina li jinkorporaw materjali li ma jkunux inkisbu hemm kompletament, sakemm materjali bħal dawn ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar biżżejjed fil-Bożnja u Ħerzegovina skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6.
Artikolu 3
Akkumulazzjoni fil-Komunità
1.   Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(1), il-prodotti għandhom jiqiesu bħala li joriġinaw fil-Komunità jekk dawn il-prodotti jinkisbu hemm, u jinkorporaw fihom materjali li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, fil-Komunità, f'kull pajjiż jew territorju li jipparteċipa fil-proċess ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta' l-Unjoni Ewropea (1), jew jinkorporaw il-materjali li joriġinaw fit-Turkija li għalihom tapplika d-Deċiżjoniu nru 1/95 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni KE-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 (2), sakemm ix-xogħol jew ipproċessar li jsir fil-Komunità jmur lilhinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7. M'għandux ikun meħtieġ li dawk il-materjali jkunu għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti.
2.   Fejn ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità ma' jkunx aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7, il-prodott miksub għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina fil-Komunità biss meta l-valur miżjud ikun aktar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f'xi wieħed mill-pajjiżi u t-territorji l-oħra msemmija fil-paragrafi 1. Jekk dan ma jkunx hekk, il-prodott ottenut għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina f'dak il-pajjiż minn fejn ikun ġie l-aktar valur għoli ta' materjali użati fil-manifattura fil-Komunità.
3.   Prodotti li joriġinaw minn wieħed mill-pajjiżi msemmija fil-paragrafi 1, u li ma jsirx xogħol jew ipproċessar fuqhom fil-Komunità, iżommu l-oriġini tagħhom jekk ikunu esportati lejn wieħed minn dawn il-pajjiżi jew territorji.
4.   L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu tista' tkun applikata biss jekk:
(a)
ftehim preferenzjali dwar il-kummerċ skond l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) ikun applikabbli bejn il-pajjiżi involuti fil-kisba ta' status ta' oriġini u l-pajjiż destinatarju;
(b)
materjali u prodotti jkunu kisbu l-istatus ta' oriġini bl-applikazzjoni tar-regoli ta' oriġini identiċi ma' dawk stipulati f'dan il-Protokoll;
u
(c)
avviżi li jindikaw it-twettiq tar-rekwiżiti neċessarji għall-applikazzjoni ta' l-akkumulazzjoni jkunu ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje C) u fil-Bożnja u Ħerzegovina skond il-proċeduri tagħha.
L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data indikata fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje Ċ).
Il-Komunità għandha tgħaddi lill-Bożnja u Ħerzegovina, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji tal-istrumenti ta' Ftehim, inklużi d-dati tad-dħul fis-seħħ tagħhom, u r-regoli ta' oriġini korrispondenti tagħhom, li huma applikabbli mal-pajjiżi l-oħra msemmija fil-paragrafi 1.
Il-prodotti fl-Anness V għandu jkun eskluż mill-akkumulazzjoni provduta f'dan l-Artkolu.
Artikolu 4
Akkumulazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina
1.   Mingħajr ħsara għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(2), prodotti għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina jekk tali prodotti jinkisbu hemm, jinkorporaw materjali li joriġinaw fil-fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina u fi kwalunkwe pajjiż jew territorju ieħor li qed jieħu sehem fil-proċess ta' l-Unjoni Ewropea dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (3), jew li jinkorporaw il-materajli li joriġinaw mit-Turkija li għalihom tapplika d-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 (4), sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità jmur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7. M'għandux ikun meħtieġ li dawk il-materjali jkunu għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti.
2.   Fejn ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Bożnja u Ħerzegovina ma' jkunx aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7, il-prodott miksub għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina fil-Bożnja u Ħerzegovina biss meta l-valur miżjud ikun aktar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f'xi wieħed mill-pajjiżi u t-territorji l-oħra msemmija fil-paragrafi 1. Jekk dan ma jkunx hekk, il-prodott ottenut għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina f'dak il-pajjiż minn fejn ikun ġie l-aktar valur għoli ta' materjali użati fil-manifattura fil-Bożnja u Ħerzegovina.
3.   Prodotti li joriġinaw minn wieħed mill-pajjiżi msemmija fil-paragrafi 1, u li ma jsirx xogħol jew ipproċessar fuqhom fil-Bożnja u Ħerzegovina, iżommu l-oriġini tagħhom jekk ikunu esportati lejn wieħed minn dawn il-pajjiżi jew territorji.
4.   L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu tista' tkun applikata biss jekk:
(a)
ftehim preferenzjali dwar il-kummerċ skond l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) ikun applikabbli bejn il-pajjiżi involuti fil-kisba ta' status ta' oriġini u l-pajjiż destinatarju;
(b)
materjali u prodotti jkunu kisbu l-istatus ta' oriġini bl-applikazzjoni tar-regoli ta' oriġini identiċi ma' dawk stipulati f'dan il-Protokoll;
u
(c)
avviżi li jindikaw it-twettiq tar-rekwiżiti neċessarji għall-applikazzjoni ta' l-akkumulazzjoni jkunu ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje C) u fil-Bożnja u Ħerzegovina skond il-proċeduri tagħha.
L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data indikata fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje Ċ).
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tgħaddi lill-Komunità, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji tal-istrumenti ta' Ftehim, inklużi d-dati tad-dħul fis-seħħ tagħhom, u r-regoli ta' oriġini korrispondenti tagħhom, li huma applikabbli mal-pajjiżi l-oħra msemmija fil-paragrafi 1.
Il-prodotti fl-Anness V għandu jkun eskluż mill-akkumulazzjoni provduta f'dan l-Artkolu.
Artikolu 5
Prodotti miksuba kollha kemm huma
1.   Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala miksuba kompletament fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina:
(a)
prodotti minerali estratti mill-ħamrija tagħhom jew minn qiegħ il-baħar tagħhom;
(b)
prodotti veġetali maħsuda hemmekk;
(c)
annimali ħajjin imwielda u mrawma hemmhekk;
(d)
prodotti li ġejjin minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk;
(e)
prodotti miksuba mill-kaċċa jew mis-sajd li jseħħu hemmhekk;
(f)
prodotti tas-sajd fuq il-baħar u prodotti oħra miksuba mill-baħar, 'il barra mill-ibħra territorjali tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina, mill-bastimenti tagħhom;
(g)
prodotti magħmula fuq il-bastimenti tagħhom li fihom fabbrika esklussivament mill-prodotti msemmija fis-sottoparagrafu (f);
(h)
artikli użati miġbura hemmekk adattati biss sabiex tinġabar il-materja prima, inklużi tajers użati adattati biss biex jitfellilhom mill-ġdid il-wiċċ ta' barra jew għal użu bħala skart;
(i)
skart u ħela li jirriżultaw mill-operazzjonijiet tal-manifattura imwettqa hemmhekk;
(j)
prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew is-saff ta' taħt il-ħama 'l barra mill-ibħra territorjali tagħhom sakemm ikollhom id-drittijiet esklussivi li jaħdmu dak il-qiegħ jew dak is-saff ta' taħt il-ħama;
(k)
oġġetti prodotti hemm esklussivament mill-prodotti speċifikati f'(a) sa (j).
2.   It-termini “il-bastimenti tagħhom” u l-“bastimenti tagħhom li fihom fabbrika” fil-paragrafu 1(f) u (g) għandhom japplikaw biss għal bastimenti u għal bastimenti li fihom fabbrika:
(a)
li huma reġistrati jew imniżżla fi Stat Membru tal-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina;
(b)
li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina;
(c)
li sa mill-anqas 50 %, huma proprjetà ta' ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina, jew ta' kumpanija, li għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha f'wieħed minn dawn l-Istati, li l-maniġer jew il-maniġers, il-President tal-Bord tad-Diretturi jew il-Bord ta' Sorveljanza, u l-maġġoranza tal-membri ta' bords tagħħa ta' dan it-tip huma ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina u li, flimkien ma' dan, f'każijiet ta' soċjetajiet kummerċjali jew kumpaniji b'responsabilità limitata, mill-anqas nofs il-kapital għandu jkun proprjetà ta' dawk l-Istati jew ta' korpi pubbliċi jew ċittadini ta' l-Istati msemmija.
(d)
li l-kaptan u l-uffiċcjali tagħhom huma ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina;
u
(e)
li għandhom mill-anqas 75 % ta' l-ekwipaġġ li huma ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina;
Artikolu 6
Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed
1.   Għall-finijiet ta' l-Artikolu 2, prodotti li m'humiex miksuba kollha kemm huma huma kkunsidrati li huma maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta l-kundizzjonijiet elenkati fil-lista fl-Anness II jiġu sodisfatti.
Il-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq jindikaw, għall-prodotti kollha koperti minn dan il-Ftehim, ix-xogħol jew ipproċessar li għandu jsir fuq materjali li ma joriġinawx użati fil-manifattura u japplikaw biss b'rabta ma' dawn il-prodotti. Minn dan joħroġ li jekk prodott li jkun kiseb status ta' oriġini billi jissodisfa l-kundizzjonijiet speċifikati fil-lista jintuża fil-manifattura ta' prodott ieħor, il-kundizzjonijiet applikabbli għall-prodott li jkun inkorporat fih ma' japplikawx għalih, u ma jingħata l-ebda kont tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jkunu ntużaw fil-manifattura tiegħu.
2.   Minkejja dak li hemm fil-paragrafu 1, materjali li ma joriġinawx li, skond il-kundizzjonijiet stipulati fil-lista, ma għandhomx jintużaw fil-manifattura ta' prodott, jistgħu jintużaw xorta waħda sakemm:
(a)
il-valur totali tagħhom ma jkunx jeċċedi l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott;
(b)
l-ebda wieħed mill-perċentwali mogħtija fil-lista għall-valur massimu ta' materjali li ma joriġinawx ma jinqabeż bl-applikazzjoni ta' dan il-paragrafu.
Dan il-paragrafu ma għandux japplika għal prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.
3.   Il-Paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 7.
Artikolu 7
Xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti
1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, dawn l-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti li jagħti l-istatus ta' prodotti oriġinarji, kemm jekk jiġu sodisfatti r-rekwiżiti ta' l-Artikolu 6 kif ukoll jekk le:
(a)
operazzjonijiet ta' preżervazzjoni li jassigura li l-prodotti jinżammu f'kundizzjoni tajba matul it-trasport u l-ħażna;
(b)
separazzjoni u mmuntar ta' pakketti;
(c)
ħasil, tindif; tneħħija ta' trab, ossidu, żejt, żebgħa, jew tip ta' kisi ieħor;
(d)
mogħdija jew pressa tat-tessuti;
(e)
operazzjonijiet ta' żebgħa u ta' lostru sempliċi;
(f)
ħruġ mill-fosdqar, ibbliċjar parzjali jew totali, illustrar u gglejżjar ta' ċereali u ta' ross;
(g)
operazzjonijiet għall-ikkulular jew l-iffurmar ta' zokkor taċ-ċangaturi;
(h)
tqaxxir, tneħħija ta' l-għadma jew fsdieq ta' frott, ġewż u ħaxix;
(i)
tifrik, tidħin sempliċi jew qtugħ sempliċi;
(j)
għarbil, l-għażla skond id-daqs, it-tip, il-klassifika, it-tqabbil; (inkluż il-kompożizzjoni ta' settijiet ta' oġġetti);
(k)
tqegħid sempliċi fi fliexken, laned, flasks, boroż, bagalji, kaxxi, it-twaħħil fuq kartun jew twavel u l-operazzjonijiet l-oħra kollha ta' ppakkjar;
(l)
twaħħil jew stampar ta' marki, tabelli, lowgows u sinjali oħra ta' distinzjoni fuq prodotti jew l-ippakkjar tagħhom;
(m)
taħlit sempliċi ta' prodotti, kemm jekk ta' tipi differenti kif ukoll jekk le; taħlit ta' zokkor ma' kull materjal ieħor;
(n)
immuntar sempliċi ta' partijiet ta' artikli bl-iskop li jikkostitwixxu artiklu sħiħ jew iż-żarmar ta' prodotti f'partijiet;
(o)
taħlita ta' żewġ operazzjonijiet jew aktar speċifikati f'(a) sa (n);
(p)
tbiċċir ta' l-annimali.
2.   L-operazzjonijiet kollha li jitwettqu fuq prodott speċifikat jew fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jitqiesu flimkien waqt id-determinazzjoni dwar jekk ix-xogħol jew l-ipproċessar li għadda minnu l-prodott għandux jitqies bħal insuffiċjenti skond it-tifsira tal-paragrafu 1.
Artikolu 8
Unità ta' kwalifikazzjoni
1.   L-unità tal-kwalifika għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandha tkun il-prodott partikolari li huwa meqjus bħala l-unità bażika meta tkun iddeterminata il-klassifika bl-użu tan-nomeniklatura tas-Sistema Armonizzata.
Minn dan jirriżulta li:
(a)
meta prodott, li jkun magħmul minn grupp jew ġabra ta' oġġetti, jiġi kklasifikat taħt it-termini tas-Sistema Armonizzata f'intestatura waħda, l-entità sħiħa tikkostitwixxi l-unità ta' kwalifika;
(b)
meta konsenja tkun magħmula minn numru ta' prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura tas-Sistema Armonizzata, kull prodott għandu jitqies b'mod individwali fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.
2.   Meta skond ir-Regola Ġenerali 5 tas-Sistema Armonizzata, l-ippakkjar huwa inkluż mal-prodott għal raġunijiet ta' elenkar, għandu jiġi inkluż bl-għanijiet ta' determinazzjoni ta' oriġini.
Artikolu 9
Aċċessorji, spare parts u għodod
Aċċessorji, spare parts u għodod mibgħuta ma' xi tagħmir, magna, apparat jew vettura, li huma parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz, jew li ma jkunux fatturati separatament, għandhom jitqiesu bħala parti integra tat-tagħmir, magna, apparat jew vettura in kwistjoni.
Artikolu 10
Settijiet
Settijiet, kif imfissra fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw meta l-komponenti kollha jkunu joriġinaw. Minkejja dan, meta sett ikun magħmul minn prodotti oriġinarji u prodotti mhux oriġinarji, is-sett bħala entità sħiħa għandu jitqies bħala oriġinarju, sakemm il-valur tal-prodotti mhux oriġinarji ma jaqbiżx 15 % tal-prezz ex-fabbrika tas-sett.
Artikolu 11
Elementi newtrali
Sabiex ikun iddeterminat jekk prodott ikunx joriġina, ma huwiex meħtieġ li jkun determinat l-oriġini ta' dawn li ġejjin, li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:
(a)
enerġija u karburanti;
(b)
impjant u tagħmir;
(c)
makkinarju u għodda;
(d)
oġġetti li ma jidħlux u li mhumiex maħsuba li jidħlu fil-kompożizzjoni finali tal-prodott.
TITOLU III
REKWIŻITI TERRITORJALI
Artikolu 12
Prinċipju ta' territorjalità
1.   Ħlief kif ipprovdut fl-Artikolu 2(1)(ċ), Artikoli 3 u 4 u l-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, il-kundizzjonijiet għall-akkwist ta' status ta' oriġini spjegati fis-Taqsima II għandhom ikunu sodisfatti mingħajr interruzzjoni fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina.
2.   Ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 3 u 4, meta oġġetti li joriġinaw esportati mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina lejn pajjiż ieħor jirritornaw, għandhom jitqiesu bħala li ma joriġinawx, sakemm ma jkunx jista' jintwera, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, li:
(a)
l-oġġetti li jirritornaw huma l-istess bħal dawk esportati;
u
(b)
ma saritilhom l-ebda operazzjoni aktar minn dak meħtieġ sabiex ikunu ppriżervati waqt li jkunu f'dak il-pajjiż jew waqt l-esportazzjoni.
3.   L-akkwist ta' status oriġinarju skond il-kundizzjonijiet stipulati fit-Titolu II ma għandux ikun effettwat minn xogħol jew ipproċessar li sar 'il barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina fuq materjali esportati mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina u, sussegwentement, importat hemm mill-ġdid, sakemm:
(a)
il-materjali msemmija jkunu nkisbu kompletament fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina jew ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 qabel ma kienu esportati;
u
(b)
ikun jista' jintwera, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, li:
(i)
l-oġġetti impurtati mill-ġdid ikunu nkisbu billi sar xogħol jew ipproċesar fuq il-materjali esportati;
u
(ii)
il-valur miżjud totali miksub barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina bl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ma jkunx aktar minn 10 % tal-prezz ex-works tal-prodott finali li għalih ikun qed jintalab l-istatus ta' prodott li joriġina.
4.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 3, il-kundizzjonijiet għall-akkwist ta' status oriġinarju stipulati fit-Titolu II ma għandhomx japplikaw għal xogħol jew ipproċessar li sar 'il barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina. Iżda meta, fil-lista fl-Anness II, regola li tistipula valur massimu għall-materjali kollha li ma joriġinawx inkorporati tkun applikata fid-determinazzjoni ta' l-istatus ta' oriġini tal-prodott finali, il-valur totali tal-materjali li ma joriġinawx inkorporat fit-territorju tal-parti kkonċernata, meħud flimkien mat-total tal-valur miżjud akkwistat barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina bl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, ma għandux ikun aktar mill-perċentwal imsemmi.
5.   Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4, “il-valur miżjud totali” se titqies li tfisser l-ispejjeż kollha li jinqalgħu 'l barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina, inkluż il-valur tal-materjali nkorporati hemm.
6.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stipulati fil-lista ta' l-Anness II jew li jistgħu jitqiesu li sarilhom xogħol jew ipproċessar suffiċjenti biss jekk it-tolleranza ġenerali ffissata fl-Artikolu 6(2) tkun applikata.
7.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti tal-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.
8.   Kull xogħol jew ipproċessar tat-tip kopert mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu u li saru 'l barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina għandu jsir taħt l-arranġamenti dwar l-ipproċessar passiv, jew arranġamenti simili.
Artikolu 13
Trasport dirett
1.   It-trattament preferenzjali pprovdut skond dan il-Ftehim japplika biss għall-prodotti, li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll, li jkunu trasportati direttament bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jew mit-territorji tal-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4. Madankollu, prodotti li jiffurmaw konsenja waħda jistgħu jkunu trasportati minn territorji oħrajn u, jekk ikun il-każ, ikunu trans-shipped jew maħżuna temporanjament f'tali territorji, sakemm jibqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet tad-dwana fil-pajjiż fejn isiru t-transitu jew il-ħażna u ma jsirux operazzjonijiet fuqhom għajr ħatt, tagħbija jew kwalunkwe operazzjoni maħsuba sabiex tippriservhom f'kundizzjoni tajba.
Prodotti li joriġinaw jistgħu jinġarru permezz ta' pipeline li jaqsam territorju li mhux dak tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina.
2.   Evidenza li l-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1 intlaħqu trid tingħata lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' importazzjoni permezz tal-preżentazzjoni ta':
(a)
dokument wieħed tat-trasport li jkopri l-passaġġ mill-pajjiż ta' l-esportazzjoni minn ġewwa l-pajjiż tat-tranżitu; jew
(b)
ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-tranżitu;
(i)
li jagħti deskrizzjoni eżatta tal-prodotti;
(ii)
li jiddikjara d-dati tal-ħatt u tat-tgħabija mill-ġdid tal-prodotti u, meta applikabbli, l-ismijiet tal-vapuri wżati, jew tal-mezzi l-oħrajn tat-trasport kif użati;
u
(iii)
li jiċċertifika l-kundizzjonijiet li l-prodotti baqgħu fihom fil-pajjiż tat-tranżitu; jew
(c)
fin-nuqqas ta' dawn, kwalunkwe dokument li jissostanzjahom.
Artikolu 14
Wirjiet
1.   Prodotti li joriġinaw, mibgħuta f'pajjiż ieħor li mhux wieħed minn dawk imsemmija fl-Artikoli 3 u 4 li fuqhom hija applikabbli l-akkumulazzjoni u li jinbiegħu wara l-wirja għall-importazzjoni fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jibbenefikaw, meta jkunu impurtati, mid-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim sakemm jintwera, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, li:
(a)
esportatur kien ikkonsenja dawn il-prodotti mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina lejn il-pajjiż li fih qiegħda tinżamm il-wirja u li wrihom hemmhekk;
(b)
il-prodotti nbiegħu jew ingħataw b'mod ieħor minn dak l-esportatur lejn persuna fil-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina;
(c)
il-prodotti kienu kkonsenjati matul il-wirja jew immedjatament warajha fl-istat li fih dawn intbagħtu għall-wirja;
u
(d)
il-prodotti ma jkunux ġew, minn meta kienu kkunsinnati għall-wirja, użati għal xi skop apparti minn dak ta' dimostrazzjoni fil-wirja.
2.   Għandha tiġi maħruġa jew magħmula prova ta' oriġini skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V u mogħtija lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta' l-importazzjoni bil-manjiera normali. Din għandha turi l-isem u l-indirizz tal-wirja. Fejn ikun meħtieġ, provi dokumentati addizzjonali tal-kundizzjonijiet li taħthom kienu esibiti għandhom mnejn ikunu meħtieġa.
3.   Il-paragrafu 1 għandu japplika għal kwalunkwe wirja kummerċjali, industrijali, agrikola jew ta' l-artiġġjanat, fiera jew wirja pubblika li ma tkunx organizzata għal skopijiet privati fi ħwienet jew postijiet ta' negozju bl-għan tal-bejgħ ta' oġġetti barranin, u li matulha l-prodotti jibqgħu taħt kontroll doganali.
TITOLU IV
ĦLAS LURA JEW EŻENZJONI
Artikolu 15
Projbizzjoni ta' ħlas lura ta', jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa
1.   Materjali li ma joriġinawx użati fil-manifattura ta' prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li għalihom tinħareġ jew tinkiteb prova ta' oriġini skond id-disposizzjonijiet tas-Taqsima V ma jkunux eliġibbli, fil-Bożnja u Ħerzegovina għal rifużjoni, jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa ta' kwalunkwe tip.
2.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tapplika għal kwalunkwe arranġament għal rifużjoni, tnaqqis, jew non-pagament, parzjali jew sħiħ, tad-dazji jew ħlasijiet doganali li għandhom effett ekwivalenti, applikabbli fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina lil materjali użati fil-manifattura, meta din it-tip ta' rifużjoni, tnaqqis jew non-pagament, tapplika, espressivament jew effettivament, meta prodotti li nkisbu mill-materjali msemmija huma esportati u mhux meta jinżammu għall-użu fid-djar hemmhekk.
3.   L-esportatur ta' prodotti koperti bi prova ta' oriġini għandu jkun lest jippreżenta fi kwalunkwe waqt, fuq talba mill-awtoritajiet doganali, id-dokumenti xierqa kollha li jagħtu prova li ma nkisbet l-ebda rifużjoni f'dak li għandu x'jaqsam ma' materjali li mhumiex oriġinarji użati fil-manifattura tal-prodotti kkonċernati u li d-dazji jew ħlasijiet doganali kollha li għandhom effett ekwivalenti applikabbli għal dawn it-tipi ta' materjali, kienu fil-fatt tħallsu.
4.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 3 għandhom japplikaw ukoll fir-rigward ta' l-ippakkjar fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 8(2), aċċessorji, sperparts u għodod fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 9 u l-prodotti f'sett fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 10 meta dawn it-tipi ta' oġġetti mhumiex oriġinarji.
5.   Il-provvedimenti ta' paragrafi 1 sa 4 se jkunu japplikaw biss f'dak li għandu x'jaqsam ma' materjali li huma tat-tip li japplika għalihom dan il-Ftehim. Barra minn hekk, m'għandhomx jipprekludu l-applikazzjoni ta' sistema ta' ħlas lura fuq l-esportazzjoni għal prodotti agrikoli, applikabbli fil-mument ta' l-esportazzjoni skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.
TITOLU V
PROVA TA' ORIĠINI
Artikolu 16
Rekwiżiti ġenerali
1.   Prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-mument ta' l-importazzjoni għal ġewwa l-Bożnja u Ħerzegovina, u prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, fil-mument ta' l-importazzjoni għal ġewwa l-Komunità, għandhom jibbenefikaw minn dan il-Ftehim hekk kif jippreżentaw jew:
(a)
ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR 1, li kampjun tiegħu jidher fl-Anness III; jew
(b)
fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 22(1), dikjarazzjoni, sussegwentament imsejħa “dikjarazzjoni tal-fattura” jew “id-dikjarazzjoni tal-fattura ta' l-EUR-MED” mogħtija mingħand l-esportatur fuq fattura, irċevuta postali jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati f'dettal suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati; It-test tad-dikjarazzjoni tal-fattura jidher fl-Anness IV.
2.   Minkejja l-paragrafu 1, il-prodotti li joriġinaw skond it-tifsira ta' dan il-Protokoll, għandhom, fil-każijiet kollha msemmija fl-Artikolu 27, igawdu minn dan il-Ftehim mingħajr ma jkun neċessarju li jiġi ppreżentat kwalunkwe wieħed mid-dokumenti msemmija aktar 'il fuq.
Artikolu 17
Proċedura għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1
1.   Ċertifikat għall-moviment ta' l-EUR 1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni fil-mument li l-applikazzjoni tkun saret bil-miktub mingħand l-esportatur jew, mingħand ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, bir-responsabilità taqa' fuq l-esportatur.
2.   Għal dan il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jimlew kemm iċ-ċertifikat ta' moviment EUR.1 kif ukoll l-formola ta' applikazzjoni, li jidhru kampjuni tagħhom fl-Annessi III. Dawn il-formoli għandhom jimtlew f'waħda mil-lingwi li jkunu ntużaw f'dan il-Ftehim u skond id-disposizzjonijiet tal-liġi domestika tal-pajjiż esportatur. Jekk miktuba bl-idejn, għandhom jimtlew bil-linka b'ittri kbar. Id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tingħata fil-kaxxa riservata għal dan il-għan mingħajr ma jitħallew linji vojta. Meta l-kaxxa ma tkunx mimlija kompletament, għandu jkun hemm sinjal orizzontali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni u l-ispazju vojt għandu jkun ingassat.
3.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandu jkun lest li fi kwalunkwe waqt li jippreżenta, fil-mument li ssir talba mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni ta' minn fejn inħareġ iċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, id-dokumenti adattati kollha sabiex jagħti prova ta' l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll tat-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.
4.   Ċertifikat ta' moviment EUR-MED għandu jinħareġ mill-awtoritajiet tad-dwana ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra imsemmija fl-Artikoli 3 u 4 li magħhom hija applikabbli l-akkumulazzjoni, jossodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll u:
5.   L-awtoritajiet doganali li joħorġu ċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR.1 għandhom jieħdu kwalunkwe pass meħtieġ sabiex jivverifikaw l-istatus oriġinarju tal-prodotti u li ntlaħqu r-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll. Għal dan il-għan, għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe provi u jeżegwixxu kwalunkwe ispezzjoni tal-kontijiet ta' l-esportatur jew kull iċċekkjar ieħor meqjus xieraq. Għandhom jiżguraw ukoll li l-formoli imsemmija fil-paragrafu 2 jintlew kif suppost. B'mod partikolari, għandhom jivverifikaw li l-ispazju riservat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkun intela b'tali mod li jeskludi kull possibilità ta' żidiet frodulenti.
6.   Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandha tkun indikata fil-Kaxxa 11 taċ-ċertifikat.
7.   Ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali u jkun disponibbli għall-esportatur malli l-esportazzjoni attwali tkun ġiet effettwata jew żgurata.
Artikolu 18
Ċertifikati ta'moviment ta' l-EUR.1 maħruġa b'mod retrospettiv
1.   Minkejja l-Artikolu 17(7), ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 jista' eċċezzjonalment jinħareġ wara l-esportazzjoni tal-prodotti li magħhom ikun jirrelata jekk:
(a)
ma kienx inħareġ fil-mument ta' l-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involuntarji jew ċirkostanzi speċjali;
jew
(b)
jista' jintwera b'mod li jissodisfa l-awtoritajiet doganali li ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 inħareġ iżda ma kienx ġie aċċettat fil-mument ta' l-importazzjoni minħabba raġunijiet teknici.
2.   Għall-implementazzjoni tal-paragrafu 1, l-esportatur għandu jindika fuq l-applikazzjoni tiegħu il-post u d-data ta' l-esportazzjoni tal-prodotti li għalihom jirrelata ċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, u jiddikjara r-raġunijiet għat-talba tiegħu.
3.   L-awtoritajiet doganali jistgħu joħorġu ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 b'mod retrospettiv biss wara li jkunu vverifikaw li t-tagħrif mogħti fl-applikazzjoni ta' l-esportatur ikun jaqbel mal-fajl korrispondenti.
4.   Ċertifikati ta' ċaqlieq EUR.1 li jinħarġu b'mod retrospettiv għandhom ikunu mmarkati kif ġej, bl-Ingliż: “ISSUED RETROSPECTIVELY”
5.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiddaħħal fil-kaxxa “Rimarki” taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1.
Artikolu 19
Ħruġ f'żewġ kopji ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1
1.   Fil-każ ta' serq, telf jew qerda ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, l-esportatur jista' japplika għand l-awtoritajiet doganali li jkunu ħarġuħ, sabiex issir kopja fuq il-bażi tad-dokumenti ta' l-esportazzjoni fil-pussess tagħhom.
2.   Il-kopja li tinħareġ b'dan il-mod għandha tkun immarkata bil-kelma li ġejja, bl-Ingliż: “DUPLICATE”
3.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha titqiegħed fil-kaxxa “Rimarki” tad-duplikat taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1.
4.   Id-duplikat, li għandu jkollu d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat oriġinali ta' moviment ta' l-EUR.1, għandu jkollu effett sa minn dik id-data.
Artikolu 20
Ħruġ ta' ċertifikati ta' moviment EUR 1 fuq il-bażi tal-prova ta' l-oriġini maħruġa jew magħmula preċedentament
Meta prodotti oriġinarji jitqiegħdu taħt il-kontroll ta' uffiċċju doganali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, għandha tkun possibbli li tinbidel il-prova ta' oriġini oriġinali b'ċertifikat wieħed jew aktar ta' moviment ta' l-EUR.1 bl-għan li dawn il-prodotti kollha jew uħud minnhom jintbgħatu x' imkien ieħor fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina. Iċ-ċertifikat/ċertifikati sostitut/sostituti ta' moviment ta' l-EUR.1 għandu/għandhom jinħareġ/jinħarġu mill-uffiċċju doganali li taħtu tqiegħdu l-kontroll tal-prodotti.
Artikolu 21
Segregazzjoni tal-kontijiet
1.   Meta jinqalgħu spejjeż jew diffikultajiet materjali apprezzabbli ta' stokks separati ta' materjali li joriġinaw u li ma joriġinawx li huma identiċi u jistgħu jieħdu post xulxin, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba bil-milktub mingħand dawk ikkonċernati, jawtorizzaw l-użu tal-metodu hekk-imsejjaħ “segregazzjoni tal-kontijiet” fl-immaniġġar ta' dawn l-istokks.
2.   Dan il-metodu għandu jkun kapaċi jiżgura li, għall-perijodu speċifiku ta' referenza, in-numru ta' prodotti miksuba li jistgħu jitqiesu bħala li joriġinaw għandu jkun l-istess bħal dak li kien ikun miksub kieku kien hemm segregazzjoni fiżika ta' l-istokks.
3.   L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu joħorġu tali awtorizzazzjoni li tkun soġġetta għal kwalunkwe kundizzjoni meqjusa xierqa.
4.   Dan il-metodu jkun irreġistrat u applikat fuq il-bażi tal-prinċipji ġenerali tal-kontabilità applikabbli fil-pajjiż fejn il-prodott ikun manifatturat.
5.   Il-benefiċjarju ta' din il-faċilità jista' joħroġ il-provi ta' oriġini, jew japplika għalihom, skond il-każ, għall-kwantità ta' prodotti li jistgħu jitqiesu bħala li joriġinaw. Fuq talba ta' l-awtoritajiet tad-dwana, il-benefiċjarju għandu jipprovdi dikjarazzjoni dwar kif kienu immaniġġati l-kwantitajiet.
6.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jimmonitorjaw l-użu li jsir mill-awtorizzazzjoni u jistgħu jirtirawha f'kull ħin kull meta l-benefiċjarju jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni jkun x'ikun il-mod jew jonqos li jissodisfa xi waħda mill-kundizzjonijiet l-oħra stipulati f'dan il-Protokoll.
Artikolu 22
Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta' dikjarazzjoni ta' fattura
1.   Dikjarazzjoni fuq il-fattura kif imsemmija fl-Artikolu 16(1)tista' timtela:
(a)
minn esportatur approvat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 23;
jew
(b)
minn kull esportatur għal kull konsenja li tikkonsisti f'pakkett jew pakketti li jikkontjenu prodotti li joriġinaw li l-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 6 000.
2.   Dikjarazzjoni ta' fattura tista' tinħareġ jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jitqiesu bħala prodotti li jkunu joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u li magħhom hija applikabbli l-akkumulazzjoni, jossodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll.
3.   L-esportatur li jagħmel id-dikjarazzjoni ta' fattura għandu jkun ppreparat li jissottometti f'kull ħin, fuq it-talba ta' l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta' esportazzjoni, id-dokumenti xierqa li jippruvaw l-istatus ta' prodotti li joriġinaw tal-prodotti kkonċernati kif ukoll it-twettiq tal-kundizzjonijiet l-oħra ta' dan il-Protokoll.
4.   Id-dikjarazzjoni tal-fattura għandha timtela mill-esportatur billi jittajpja, jistampa jew jipprintja fuq il-fattura, fuq in-nota ta' kunsinna jew fuq dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzoni li t-test tagħha jinsab fl-Anness IV filwaqt li juża waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi stipulati f'dan l-Anness u skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi domestika tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni. Jekk id-dikjarazzjoni ssir bil-miktub, il-kliem għandhom jinkitbu bil-linka u b'karattri stampati.
5.   Id-dikjarazzjonijiet tal-fattura għandu jkollhom il-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-esportatur. Madankollu, esportatur approvat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 23 ma jkunx mitlub jiffirma tali dikjarazzjoni sakemm jagħti lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur garanzija bil-miktub li jaċċetta r-responsabbiltà sħiħa għal kull dikjarazzjoni ta' fattura li tidentifika lilu daqs li kieku kienet iffirmata minnu.
6.   Dikjarazzjoni ta' fattura tista' tinħareġ mill-esportatur meta l-prodotti li għandhom x'jaqsmu magħha jiġu esportati jew wara l-esportazzjoni fuq kundizzjoni li tiġi preżentata fil-pajjiż importatur mhux aktar minn sentejn wara l-importazzjoni tal-prodotti li għandhom x'jaqsmu magħha.
Artikolu 23
Esportatur approvat
1.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni jistgħu jawtorizzaw lil kwalunkwe esportatur, minn issa 'l quddiem “l-esportatur approvat”, li jagħmel konsenji spissi ta' prodotti li jaqgħu taħt dan il-Ftehim li jimla d-dikjarazzjonijiet tal-fattura irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati. Esportatur li jkun jixtieq tali awtorizzazzjoni jrid joffri, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, il-garanziji kollha meħtieġa għall-verifika ta' l-istatus ta' oriġini tal-prodotti kif ukoll is-sodisfazzjon tar-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.
2.   L-awtortajiet doganali jistgħu jagħtu l-istatus ta' esportatur approvat suġġett għal kwalunkwekundizzjonijiet li jqisu adattati.
3.   L-awtoritajiet doganali għandhom jagħtu lill-esportatur approvat, numru ta' l-awtorizzazzjoni doganali li għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-fattura.
4.   L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu ta' l-awtorizzazzjoni mill-esportatur approvat.
5.   L-awtoritajiet doganali jistgħu jirtiraw l-awtorizazzjoni fi kwalunwe waqt. Għandhom jagħmlu dan meta l-esportatur approvat ma jibqax joffri l-garanziji msemmija fil-paragrafu 1, ma jibqax jissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 jew b'xi mod ieħor jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni.
Artikolu 24
Validità tal-provi ta' oriġini
1.   Il-prova ta' l-oriġini għandha tkun valida għal erba' xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż ta' l-esportazzjoni, u għandha tkun ippreżentata matul il-perjodu msemmi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni.
2.   Il-provi ta' l-oriġini li jkunu ippreżentati lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni wara d-data finali għall-preżentazzjoni kif speċifikat fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu aċċettati bl-għan li jkun applikat trattament preferenzjali, meta n-nuqqas li jkunu ppreżentati dawn id-dokumenti sad-data finali jkun dovut għal raġunijiet ta' ċirkostanzi eċċezzjonali.
3.   F'każi oħra ta' preżentazzjoni li tkun saret tard, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni jistgħu jaċċettaw il-provi ta' l-oriġini meta l-oġġetti jkunu ġew ippreżentati lilhom qabel id-data finali msemmija.
Artikolu 25
Sottomissjoni tal-provi ta' oriġini
Il-provi ta' oriġini għandhom ikunu sottomessi lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur skond il-proċeduri applikabbli f'dak il-pajjiż. L-awtoritajiet imsemmija jistgħu jitolbu traduzzjoni ta' prova ta' oriġini u jistgħu jeħtieġu wkoll li d-dikjarazzjoni ta' importazzjoni tkun akkumpanjata b'dikjarazzjoni mill-importatur li l-prodotti jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 26
Importazzjoni ftit ftit
Meta, fuq talba ta' l-importatur u skond il-kundizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta' l-importazzjoni, prodotti żarmati jew mhux immuntati fis-sens tat-tifsira tar-Regola Ġenerali 2(a) tas-Sistema Armonizzata li jaqgħu fi ħdan it-Taqsimiet XVI u XVII, jew l-intestaturi 7308 u 9406 tas-Sistema Armonizzata, ikunu importati f'puntati, għandha tkun ippreżentata prova ta' oriġini unika lill-awtoritajiet doganali fil-mument ta' l-importazzjoni ta' l-ewwel puntata.
Artikolu 27
Eżenzjoni mill-provi ta' oriġini
1.   Il-prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jagħmlu parti mill-bagalji personali ta' vjaġġaturi għandhom jiġu ammessi bħala prodotti li joriġinaw mingħajr ma tkun meħtieġa l-preżentazzjoni ta' prova ta' l-oriġini, sakemm tali prodotti ma jkunux importati permezz tal-kummerċ u jkunu ġew iddikjarati li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll u meta ma jkun hemm l-ebda dubju dwar il-veraċità ta' din id-dikjarazzjoni. Fil-każ ta' prodotti mibgħuta bil-posta, din id-dikjarazzjoni tista' ssir fuq id-dikjarazzjoni tad-dwana CN22/CN23 jew fuq folja karta mehmuża ma' dak id-dokument.
2.   Importazzjonijiet li jkunu okkażżjonali u li jikkonsistu biss minn prodotti għall-użu personali ta' benefiċjarji jew ta' vjaġġaturi jew tal-familji tagħhom m'għandhomx jitqiesu bħala importazzjoni għal raġuni ta' kummerċ jekk ikun evidenti min-natura u l-kwantità ta' l-oġġetti li ma huwa maħsub l-ebda skop kummerċjali.
3.   Aktar minn hekk, il-valur totali ta' dawn il-prodotti m'għandux jaqbeż il-EUR 500 fil-każ ta' pakketti żgħar jew l-EUR 1 200 fil-każ ta' prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-vjaġġaturi.
Artikolu 28
Dokumenti ta' appoġġ
Id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 17(3) u 22(3) użati sabiex ikun ippruvat li l-prodotti koperti minn ċertifikat ta' moviment EUR.1 jew dikjarazzjoni ta' fattura jew dikjarazzjoni ta' fattura EUR-MED jistgħu jkunu kkunsidrati bħala li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll jistgħu jikkonsistu, inter alia minn dan li ġej:
(a)
evidenza diretta ta' l-ipproċessar imwettaq mill-esportatur jew mill-fornitur sabiex jikseb l-oġġetti ikkonċernati, li jinsabu per eżempju, fil-kontijiet tiegħu jew fiż-żamma tal-kotba interni tiegħu;
(b)
dokumenti li jagħtu prova ta' l-istatus oriġinarju tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika;
(c)
dokumenti li jagħtu prova tax-xogħol jew ta' l-ipproċessar tal-materjali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika;
(d)
ċertifikati ta' ċaqlieq EUR.1 jew dikjarazzjonijiet ta' fattura jew dikjarazzjonijiet ta' fattura li jippruvaw l-istatus ta' oriġini tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina skond dan il-Protokoll, jew f'wieħed mill-pajjiżi msemmija fl-Artikoli 3 u 4, skond reġoli ta' oriġini li huma identiċi mar-regoli ta' dan il-Protokoll;
(e)
xhieda xierqa dwar ix-xogħol jew l-ipproċessar li jkun sar barra mill-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina bl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 12, li tipprova li r-rekwiżiti ta' dak l-Artikolu jkunu sodisfatti.
Artikolu 29
Preżervazzjoni tal-provi ta' l-oriġini u d-dokumenti ta' sostenn
1.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' moviment ta' l- EUR.1 għandu jżomm id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 17(3)għal mill-anqas tliet snin.
2.   L-esportatur li jimla dikjarazzjoni tal-fattura għandu jżomm kopja ta' din id-dikjarazzjoni tal-fattura kif ukoll tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 22(3) għal mill-anqas tliet snin.
3.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni li joħroġ ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandhom iżommu l-formula ta' l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 17(2) għal mill-anqas tliet snin.
4.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni għandhom iżommu ċ-ċertifikati ta' moviment ta'l-EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet tal-fattura ppreżentati lilhom, għal mill-anqas tliet snin.
Artikolu 30
Diskrepanzi u żbalji formali
1.   Is-sejba ta' diskrepanzi żgħar bejn l-istqarrijiet magħmula fil-prova ta' l-oriġini u dawk magħmula fid-dokumenti ppreżentati lill-uffiċċju doganali għall-iskop li jitwettqu l-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti ma għandhiex ipso facto tannulla l-prova ta' l-oriġini jekk ikun stabbilit sewwa li dan id-dokument fil-fatt ikun jaqbel mal-prodotti ppreżentati.
2.   Żbalji formali ovvji bħal żbalji tat-tajping fil-prova ta' l-oriġini ma għandhomx iwasslu sabiex id-dokument jiġi rrifjutat jekk dawn l-iżbalji mhumiex magħmula b'tali mod li joħolqu dubji f'dak li għandu x'jaqsam mal-korrettezza ta' l-istqarrijiet magħmula fid-dokument.
Artikolu 31
Ammonti murija bħala euro
1.   Għall-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 22(1)(b) u l-Artikolu 27(3), f'każijiet fejn toħroġ fattura għall-prodotti f'xi munita li mhix Euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali ta' l-Istati Membri tal-Komunità, tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li huma ekwivalenti għall-ammonti murija bħala Euro għandhom ikunu ffissati, darba fis-sena, minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.
2.   Konsenja għandha tibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 22(1)(b) jew ta' l-Artikolu 27(3) b'referenza għall-munita li l-fattura tfasslet fiha, skond l-ammont iffissat mill-pajjiż ikkonċernat.
3.   L-ammonti użati fi kwalunkwe munita nazzjonali għandhom ikunu l-ammonti li f'dik il-munita jkunu ekwivalenti għall-ammonti espressi f'euro mill-ewwel jum ta' xogħol ta' Ottubru. L-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni Ewropea sal-15 ta' Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar tas-sena ta' wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha konċernati bl-ammonti rilevanti. 4.
4.   Pajjiż jista' jnaqqas jew iżid l-ammont li jirriżulta mill-iskambju għall-munita nazzjonali ta' ammont espress f'euro, biex jagħti ċifra għad-dritt. L-ammont mogħti għad-dritt ma jistax ikun differenti minn aktar minn 5 % mill-ammont li jirriżulta mill-iskambju. Pajjiż jista' jżomm bla ma jibdel l-ekwivalenti tal-munita nazzjonali ta' ammont espress f'euro jekk, fiż-żmien ta' l-aġġustament annwali previst fil-paragrafu 3, l-iskambju ta' dak l-ammont, qabel ma ngħata għad-dritt, jirriżulta f'zieda ta' anqas minn 15 % fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ekwivalenti fil-munita nazzjonali jista' jinżamm mhux mibdul jekk il-konverżjoni tirriżulta fi tnaqqis f'dak il-valur ekwivalenti.
5.   L-ammonti espressi f'euro għandhom ikunu riveduti mill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fuq talba tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina. Waqt li jwettaq din ir-reviżjoni, il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jqis is-siwi li l-effetti ta' dawn il-limiti jkunu ppriżervati f'termini reali. Għal dan il-għan, jista' jimmodifika l-ammonti murija f'euro.
TITOLU VI
ARRANĠAMENTI GĦAL KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA
Artikolu 32
Assistenza reċiproka
1.   L-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jipprovdu lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropeja, b'kampjuni ta' impressjonijiet tat-timbri użati fl-uffiċċji doganali tagħhom għall-ħruġ taċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR.1, flimkien ma' l-indirizzi ta' l-awtoritajiet doganali responsabbli li jivverifikaw dawn iċ-ċertifikati, u dikjarazzjonijiet tal-fattura.
2.   Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta' dan il-Protokoll, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jgħinu lil xulxin, permezz ta' amministrazzjonijiet doganali kompetenti, fil-kontroll ta' l-awtenetiċità taċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR.1 jew id-dikjarazzjonijiet tal-fattura u l-eżattezza tat-tagħrif mogħti f'dawn id-dokumenti.
Artikolu 33
Verifika tal-provi ta' oriġini
1.   Verifiki sussegwenti tal-provi ta' l-oriġini għandhom jitwettqu b'mod każwali jew meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni għandhom dubji raġonevoli fir-rigward ta' l-awtentiċità ta' dawn it-tipi ta' dokumenti, l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati jew it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.
2.   Għall-għanijiet ta' l-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni għandhom jibgħatu lura ċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, u tal-fattura, jekk din tkun ġiet ippreżentata, id-dikjarazzjoni tal-fattura, jew ta' kopja ta' dawn id-dokumenti, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni filwaqt li jagħtu, meta adattat, ir-raġunijiet għall-inkjesta. Kwalunkwe dokument u tagħrif miksub li jindikaw li t-tagħrif muri fuq il-provi ta' oriġini mhux korrett għandu jintbgħat bħala appoġġ għat-talba ta' verifika.
3.   Il-verifika għandha titwettaq mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni. Għal dan il-għan, għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe provi u jeżegwixxu kwalunkwe ispezzjoni tal-kontijiet ta' l-esportatur jew kull iċċekkjar ieħor meqjus xieraq.
4.   Jekk l-awtoritajiet tal-pajjiż importatur jiddeċiedu li jissospendu l-għoti ta' trattament preferenzjali lill-prodotti kkonċernati waqt li jistennew ir-riżultati tal-verifika, għandu jiġi offrut ir-rilaxx tal-prodotti lill-importatur bla ħsara għal kull miżura prekawzjonali meqjusa bħala meħtieġa.
5.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu għall-verifika għandhom ikunu informati bir-riżultati ta' din il-verifika malajr kemm jista' jkun. Ir-riżultati għandhom jindikaw b'mod ċar jekk id-dokumenti humiex awtentiċi u jekk il-prodotti kkonċernati jistgħux jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jekk jossodisfawx ir-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.
6.   Jekk f'każijiet ta' dubju raġjonevoli ma jkunx hemm tweġiba fi żmien għaxar xhur mid-data tat-talba għall-verifika jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha tagħrif biżżejjed sabiex jiddetermina l-awtentiċità tad-dokument fil-kwistjoni jew ta' l-oriġini reali tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali li jressqu t-talba għandhom, apparti f'ċirkostanzi eċċezzjonali, jiċħdu l-intitolament għall-preferenzi.
Artikolu 34
Riżoluzzjoni tad-disputi
Meta tinqala' xi disputa dwar il-proċeduri tal-verifika ta' l-Artikolu 33 li ma tinstabx soluzzjoni għaliha bejn l-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika u l-awtoritajiet doganali responsabbli li jagħmlu din il-verifika jew meta tinqala' xi mistoqsija dwar l-interpretazzjoni ta' dan il-Protokoll, dawn għandhom jitressqu quddiem il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
F'kull każ, disputa bejn l-importatur u l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur għandha tissolva skond il-liġijiet tal-pajjiż imsemmi.
Artikolu 35
Penali
Għandhom ikunu imposti pieni fuq kull persuna li tipprepara, jew iġġiegħel li jkun ippreparat, dokument li jkun fih tagħrif mhux korrett bil-għan li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.
Artikolu 36
Żoni ħielsa
1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti nnegozjati taħt il-kopertura ta' prova ta' l-oriġini li waqt it-trasport juzaw żona libera li tinsab fit-territorju tagħhom, ma jinbidlux b'oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta' tmexxija għajr operazzjonijiet normali mfassla sabiex jipprevjenu d-deterjorazzjoni tagħhom.
2.   Permezz ta' deroga għad-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina jiġu importati f'żona libera taħt il-kopertura ta' prova ta' l-oriġini u jgħaddu minn trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 fuq it-talba ta' l-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li għaddew minnu huwa skond id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll.
TITOLU VII
CEUTA U MELILLA
Artikolu 37
Applikazzjoni ta' dan il-Protokoll
1.   Il-kelma “Komunità” użata fl-Artikolu 2 ma tkoprix lil Ceuta jew Melilla.
2.   Prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, meta jiġu importati f'Ceuta u f'Melilla, għandhom igawdu f'kull aspett l-istess reġim doganali bħal dak applikat għal prodotti li joriġinaw mit-territorju doganali tal-Komunità li jaqa' taħt il-Protokoll 2 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża għall-Komunitajiet Ewropej. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tapplika, fuq il-prodotti importati taħt dan il-Ftehim u li joriġinaw f'Ceuta u Melilla l-istess sistema tad-dwana bħal dik applikata fuq prodotti importati minn, u li joriġinaw fil-Komunità.
3.   Għall-għan ta' l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 fir-rigward ta' prodotti li joriġinaw f'Ceuta u f'Melilla, dan il-Protokoll għandu japplika mutatis mutandis soġġett għall-kundizzjonijiet speċjali stipulati fl-Artikolu 38.
Artikolu 38
Kundizzjonijiet speċjali
1.   Sakemm kienu ttrasportati direttament skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 13, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala:
1.1.
prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla:
(a)
prodotti miksuba kollha kemm huma f'Ceuta u f'Melilla;
(b)
prodotti miksuba minn Ceuta u Melilla u li fil-manifattura tagħhom intużaw prodotti għajr dawk imsemmija f' punt (a), sakemm:
(i)
dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 6;
jew
(ii)
dawk il-prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina jew fil-Komunità, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lil hinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7.
1.2.
prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina:
(a)
prodotti miksuba għalkollox fil-Bożnja u Ħerzegovina;
(b)
prodotti miksuba fil-Bożnja u Ħerzegovina, li fil-manifattura tagħhom intużaw prodotti għajr dawk imsemmija f' punt (a), sakemm:
(i)
dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 6;
jew
(ii)
dawk il-prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla jew fil-Komunità, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lil hinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7
2.   Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.
3.   L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jniżżel “Bożnja u Ħerzegovina” u “Ceuta u Melilla” fil-Kaxxa 2 taċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR 1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet tal-fattura. Barra minn hekk, fil-każ ta' prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melila, dan għandu jkun indikat fil-Kaxxa 4 taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet ta' fattura.
4.   L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll f'Ceuta u Melilla.
TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 39
Emendi għall-dan il-Protokoll
Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi li jemenda d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.
(1)  Kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ġenerali f'April 1997 u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta' Mejju 1999 dwar it-twaqqif tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma' pajjiżi Baltiċi tal-Punent.
(2)  Id-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 tapplika għal prodotti bl-eċezzjoni ta' prodotti agrikoli kif imfisser fil-Ftehim li jistabbilixxi Assożjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija u bl-eċċezzjoni ta' prodotti tal-faħam u l-azzar kif imfisser fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika tat-Turkija dwar il-kummerċ ta' prodotti koperti mit-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.
(3)  Kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ġenerali f'April 1997 u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta' Mejju 1999 dwar it-twaqqif tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma' pajjiżi Baltiċi tal-Punent.
(4)  Id-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 tapplika għal prodotti bl-eċezzjoni ta' prodotti agrikoli kif imfisser fil-Ftehim li jistabbilixxi Assożjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija u bl-eċċezzjoni ta' prodotti tal-faħam u l-azzar kif imfisser fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika tat-Turkija dwar il-kummerċ ta' prodotti koperti mit-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.
ANNESS I TAL-PROTOKOLL 2
NOTI TA' INTRODUZZJONI GĦAL-LISTA FL-ANNESS II
Nota 1
Il-lista tistabbilixxi l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-prodotti kollha li għandhom ikunu ikkunsidrati bħala suffiċjentement maħduma jew ipproċessati skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6 tal-Protokoll 2.
Nota 2
2.1.
L-ewwel żewġ kolonni fil-lista jiddeskrivu l-prodott miksub. L-ewwel kolonna tagħti n-numru ta' l-intestatura jew in-numru tal-kapitolu użat fis-Sistema Armonizzata u t-tieni kolonna tagħti d-deskrizzjoni tal-merkanzija użata f'dik is-sistema għal dik l-intestatura jew dak il-kapitolu. Għal kull nota fl-ewwel żewġ kolonni hemm regola speċifikata fil-kolonna 3 jew 4. Meta, f'xi każijiet, in-nota fl-ewwel kolonna hija ppreċeduta minn “ex”, dan ifisser li r-regoli fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw biss għal parti minn dik l-intestatura kif deskritta fil-kolonna 2.
2.2.
Meta diversi numri ta' intestatura jkunu miġbura flimkien fil-kolonna 1 jew jingħata numru ta' kapitolu u għalhekk id-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna 2 tingħata f'termini ġenerali, ir-regoli ta' ħdejha fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw għall-prodotti kollha li, taħt is-Sistema Armonizzata, huma kklassifikati fl-intestaturi tal-kapitolu jew fi kwalunkwe waħda mill-intestaturi miġbura flimkien fil-kolonna 1.
2.3.
Meta jkun hemm regoli differenti fil-lista li jkunu japplikaw għal prodotti differenti fi ħdan intestatura, kull inċiż ikun fih deskrizzjoni ta' dik il-parti ta' l-intestatura koperta bir-regoli biswitha fil-kolonni 3 jew 4.
2.4.
Meta, għal entrata fl-ewwel żewġ kolonni, regola tkun speċifikata fiż-żewġ kolonni 3 u 4, l-esportatur jista' jagħżel, bħala alternattiva, li japplika waħda mir-regoli stipulati fil-kolonna 3 jew dik stipulata fil-kolonna 4. Jekk l-ebda regola ta' oriġini ma tingħata fil-kolonna 4, ir-regola stipulata fil-kolonna 3 għandha tapplika.
Nota 3
3.1.
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6 tal-Protokoll 2, dwar il-prodotti li jkunu akkwistaw status ta' oriġini li huma użati fil-manifattura ta' prodotti oħra, għandhom japplikaw, mingħajr ma jingħata każ ta' jekk l-istatus kienx akkwistat fil-fabbrika fejn jintużaw dawn il-prodotti jew f'fabbrika oħra ta' parti.
Eżempju:
Magna taħt l-intestatura 8407, li għaliha r-regola tgħid li l-valur tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jkunu nkorporati ma jistgħax ikun aktar minn 40 % tal-prezz mill-fabbrika, hija magħmula minn “liga ta' l-azzar oħra, iffurmata bejn wieħed u ieħor fil-forġa” taħt l-intestatura ex 7224.
Jekk dan ix-xogħol tal-forġa jkun sar fil-Komunità minn ingott li ma joriġinax, tkun diġà akkwistat status ta' oriġini permezz tar-regola ta' l-intestatura ex 7224 fil-lista. Ix-xogħol tal-forġa, b'hekk, ikun jista' jitqies bħala li joriġina fil-kalkulazzjoni tal-valur tal-magna, mingħajr ma jingħata każ jekk kienitx prodotta fl-istess fabrika jew f'xi fabbrika oħra fil-Komunità. Il-valur ta' l-ingott li ma joriġinax, għalhekk, ma jitqiesx waqt l-għadd tal-valur tal-materjali li ma joriġinawx użati.
3.2.
Ir-regola fil-lista tirrappreżenta l-ammont minimu tax-xogħol jew ta' l-ipproċessar meħtieġ u t-twettiq ta' aktar xogħol jew ipproċessar ukoll jikkonferixxi l-istatus oriġinarju; min-naħa l-oħra, it-twettiq ta' anqas ħidma jew ipproċessar ma jistax jagħti status ta' oriġini. B'hekk, jekk xi regola tipprovdi li materjal li ma joriġinax jista' jintuża f'ċertu stadju tal-manifattura, l-użu ta' tali materjal fi stadju preċedenti huwa permess waqt li l-użu ta' tali materjal fi stadju sussegwenti ma huwiex permess.
3.3.
Mingħajr preġudizzju għan-Nota 3.2, meta regola tuża l-espressjoni “Manifattura mill-materjali ta' kwalunkwe intestatura”, allura jistgħu jintużaw materjali ta' kwalunkwe intestatura (anki materjali ta' l-istess deskrizzjoni u intestatura bħal prodott), soġġetti, minkejja dan, għal kwalunkwe limitu speċifiku li jista' jinsab ukoll fir-regola.
Madankollu, l-espressjoni “Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-intestatura …” jew “Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-istess intestatura tal-prodott” tfisser li jistgħu jintużaw materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk bl-istess deskrizzjoni tal-prodott kif tidher fil-kolonna 2 tal-lista.
3.4.
Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista' jiġi manifatturat minn aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li jista' jintuża materjal wieħed jew aktar. Ma jistipulax li jridu jintużaw kollha.
Eżempju:
Ir-regola dwar tessuti taħt l-intestaturi 5208 sa 5212 tipprovdi li jistgħu jintużaw fibri naturali u li materjali kimiċi, fost affarijiet oħra, jistgħu jintużaw. Dan ma jfissirx li jridu jintużaw it-tnejn; jista' jintuża wieħed jew l-ieħor, jew it-tnejn.
3.5.
Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista' jiġi manifatturat minn materjal partikolari, il-kundizzjoni ovvjament ma tipprojbix l-użu ta' materjali oħra li, minħabba n-natura inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw ir-regola. (Ara wkoll in-Nota 6.2 hawn taħt, dwar it-tessuti).
Eżempju:
Ir-regola dwar ikel ippreparat taħt l-intestatura 1904, li teskludi speċifikament l-użu taċ-ċereali jew materjal derivat minnhom, ma timpedix l-użu ta' melħ minerali, kimiċi u addittivi oħra li ma humiex prodotti miċ-ċereali.
Madankollu, dan ma japplikax għal prodotti li, għalsew ma jistgħux ikunu manifatturati mill-materjali partikolari speċifikati fil-lista, jistgħu jkunu prodotti minn materjal ta' l-istess natura fi stadju aktar kmieni tal-produzzjoni.
Eżempju:
Fil-każ ta' oġġett ta' lbies taħt l-ex Kapitlu 62 magħmul minn materjali mhux minsuġa, jekk huwa permess l-użu biss ta' ħjut mibruma li ma joriġinawx għal din il-klassi ta' oġġett, mhux possibbli li tibda minn drapp mhux minsuġ - anki jekk drappijiet mhux minsuġa ma jistgħux, normalment, isiru minn dawn il-ħjut mibruma. F'każijiet bħal dawn, il-materjal tal-bidu, normalment, ikun l-istadju ta' qabel il-ħjut mibruma, jiġifieri l-istadju ta' fibri.
3.6.
Meta. fir-regola fil-lista, tnejn jew aktar perċentwali jingħataw għall-valur massimu tal-materjali mhux oriġinarju li jistgħu jintużaw, allura dawn il-perċentwali ma jistgħux jingħaddu flimkien. Fi kliem ieħor, il-valur massimu tal-materjali li ma joriġinawx qatt ma jista' jaqbeż l-għola wieħed mill-perċentwali murija. Barra minn hekk, il-perċentwali individwali ma jistgħux jinqabżu fir- rigward tal-meterjali partikolari li japplikaw għalihom.
Nota 4
4.1.
It-termini “fibri naturali” huwa użat fil-lista sabiex jirreferi għal fibri minbarra fibri artifiċjali jew sintetiċi. Huwa ristrett għall-istadju ta' qabel ma jsir il-brim, jinkludi l-iskart u, sakemm mhux speċifikat mod ieħor, jinkludi fibri naturali li kienu mqardxa, mimxuta jew ipproċessati b'xi mod ieħor iżda mhux mibruma.
4.2.
It-terminu “fibri naturali” jinkludi xahar taż-żiemel skond l-intestatura 0503, ħarir skond l-intestaturi 5002 u 5003 kif ukoll fibri tas-suf u suf ta' l-annimali fin jew oħxon skond l-intestaturi 5101 sa 5105, fibri tal-qoton skond l-intestaturi 5201 sa 5203 u fibri veġetali oħra skond l-intestaturi 5301 sa 5305.
4.3.
It-termini “polpa tat-tessuti”, “materjali kimiċi” u “materjal li minnu ssir il-karta” jintużaw f'din il-lista sabiex jiddeskrivu l-materjali, li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitli 50 sa 63, li jistgħu jintużaw fil-manifattura ta' fibri jew ta' ħjut mibruma artifiċjali, sintetiċi jew tal-karta.
4.4.
It-terminu “fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem” jintuża fil-lista sabiex jirreferi għal stoppa forma ta' filementi sintetika jew artifiċjali, fibri bażiċi jew skart, skond l-intestaturi 5501 sa 5507.
Nota 5
5.1.
Meta, għal prodott partikolari fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 ma għandhomx ikunu applikati għal kwalunkwe materjal ta' tessuti bażiċi użat fil-manifattura ta' dan il-prodott u li, meta meħudin flimkien, jirrappreżentaw 10 % jew anqas tal-piż totali tal-materjali ta' tessuti bażiċi kollha użati. (Ara wkoll in-Noti 5.3 u 5.4 hawn taħt.)
5.2.
Minkejja dan, it-tolleranza msemmija fin-Nota 5.1 tista tkun applikata biss għal prodotti mħallta li jkunu nħadmu minn żewġ materjali tessili bażiċi jew aktar.
Dawn li ġejjin huma l-materjali bażiċi tat-tessuti:
—
ħarir,
—
suf,
—
xagħar rozz ta' l-annimali,
—
xagħar fin ta' l-annimali,
—
ix-xagħar taż-żiemel,
—
qoton,
—
materjali għall-manifattura tal-karta u l-karta,
—
kittien,
—
qanneb veru,
—
ġuta u fibri oħrajn tal-qanneb tat-tessuti,
—
sisa u fibri oħrajn tat-tessuti tal-ġenus Agave,
—
ġewż ta' l-indi, abaka, rami u fibri veġetali oħrajn tat-tessuti,
—
filamenti sintetiċi magħmula mill-bniedem,
—
filamenti artifiċjali magħmula mill-bniedem,
—
filamenti konduttivi tal-kurrent elettriku,
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polypropylene
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyester
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem,tal-polyamide,
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyacrylonitrile,
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyimide,
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polytetrafluoroethylene,
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem,tal-poly(phenylene sulphide),
—
fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem, tal-poly(vinyl chloride),
—
fibri diskontinwi sintetiċi oħrajn magħmula mill-bniedem,
—
fibri diskontinwi artifiċjali magħmula mill-bniedem, tal-visk,
—
fibri diskontinwi artifiċjali oħrajn magħmula mill-bniedem,
—
ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b'segmenti flessibbli tal-polyether kemm jekk b'wajer ġo fihom kif ukoll jekk le.
—
ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b'segmenti flessibbli tal-polyester kemm jekk b'wajer ġo fihom kif ukoll jekk le.
—
prodotti ta' l-intestatura 5605 (ħjut mibruma tal-metall) li jinkorporaw strixxi li jikkonsistu f'qalba ta' fojl ta' l-aluminju jew qalba rqiqa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta' l-aluminju jew le, b'wisa' ta' mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ saffi rqaq tal-plastik permezz ta' kolla trasparenti jew ikkulurita.
—
prodotti oħra ta' l-intestatura 5605.
Eżempju:
Ħjut mibruma, ta' l-intestatura 5205, magħmula minn fibri tal-qoton ta' l-intestatura 5203 u fibri bażiċi sintetiċi ta' l-intestatura 5506 huma ħjut mibruma mħallta. Għalhekk, fibri bażiċi sintetiċi li ma joriġinawx u ma jissodisfawx ir-regoli dwar l-oriġini (li jitolbu manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna għat-tessuti) jistgħu jintużaw, sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tal-ħjut mibruma.
Eżempju:
Tessut tas-suf, ta' l-intestatura 5112, magħmul minn ħjut mibruma tas-suf ta' l-intestatura 5107 u ħjut mibruma sintetiċi ta' fibri bażiċi ta' l-intestatura 5509 huwa tessut imħallat. Għalhekk, ħjut mibruma sintetiċi li ma jissodisfawx ir-regoli ta' oriġini (li jitolbu manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna għat-tessuti), jew ħjut mibruma tas-suf li ma jissodisfawx ir-regoli ta' oriġini (li jitolbu manifattura minn fibri naturali li ma jkunux mqardxa, mimxuta jew ippreparati għall-brim b'xi mod ieħor), jew kombinament tat-tnejn, jistgħu jintużaw sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tat-tessut.
Eżempju:
Tessut minsuġ bil-pil, ta' l-intestatura 5802, magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta' l-intestatura 5205 u tessut tal-qoton ta' l-intestatura 5219, ikun prodott imħallat biss jekk it-tessut tal-qoton innifsu huwa tessut imħallat magħmul minn ħjut mibruma kklassifikati taħt żewġ intestaturi separati, jew jekk il-hjut mibruma tal-qoton huma taħlita huma stess.
Eżempju:
Jekk it-tessut minsuġ bil-pil ikkonċernat kien magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta' l-intestatura 5205 u tessut sintetiku ta' l-intestatura 5407, allura, ovvjamant, il-ħjut mibruma użati huma żewġ materjali tat-tessuti bażiċi separati u t-tessut minsuġ bil-pil huwa, għalhekk, prodott imħallat.
5.3.
Fil-każ ta' prodotti li jinkorporaw “ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b'segmenti flessibbli tal-polyether, kemm jekk b'wajer ġo fihom kif ukoll jekk le”, din it-tolleranza hija ta' 20 % fir-rigward ta' dawn il-ħjut mibruma.
5.4.
Fil-każ ta' prodotti li jinkorporaw “strixxa li tikkonsisti f'qalba ta' fojl ta' l-aluminju jew qalba rqiqa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta' l-aluminju jew le, b'wisa' ta' mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ saffi rqaq tal-plastik permezz ta' kolla trasparenti jew ikkulurita”, din it-tolleranza hija ta' 30 % fir-rigward ta' din l-istrixxa.
Nota 6
6.1.
Meta, fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, jistgħu jintużaw materjali ta' tessuti (minbarra inforri u materjal użat bejn id-drapp u l-inforra) li ma jissodisfawx ir-regola stabbilita fil-lista fil-kolonna 3 għall-prodott preparat konċernat, sakemm ikunu kklassifikati f'intestatura oħra minbarra dik tal-prodott u sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx it-8 % tal-prezz ex-fabbrika tal-prodott.
6.2.
Mingħajr preġudizzji għan-Nota 6.3, materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 jistgħu jintużaw liberament fil-manifattura tal-prodotti tat-tessuti kenmm jekk ikun fihom it-tessuti kif ukoll jekk le.
Eżempju:
Jekk xi regola fil-lista tipprovdi li, għal xi oġġett partikolari tat-tessuti (per eż. qalziet) għandhom jintużaw il-ħjut mibruma, dan ma jimpedixxix l-użu ta' oġġetti tal-metall, għax il-buttuni ma humiex ikklassifikati fil-Kapitli 50 sa 63. Għall-istess raġuni, ma timpedixxix l-użu ta' żippijiet, għalkemm iż-żippijiet normalment ikun fihom it-tessuti.
6.3.
Fejn tapplika r-regola tal-perċentwali, il-valur tal-materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-valur tal-materjali inkorporati li mhumiex oriġinarji.
Nota 7
7.1.
Għall-għanijiet ta' l-intestaturi ex 2707, 2713 sa 2175, ex 2901, ex 2902 u ex 3403 il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:
(a)
distillazzjoni bil-vakwu;
(b)
distillazzjni mill-ġdid bi proċess metikoluż ta' taqsim fi frazzjonijiet;
(c)
cracking;
(d)
formazzjoni mill-ġdid;
(e)
estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;
(f)
il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b'aċidu sulfuriku kkonċentrat, oleu jew anidride sulfurika; newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur u purifikazzjoni b'naturally acive earth, activated earth, faħam tal-kannol jew boksajt attivati;
(g)
polimerizzazzjoni;
(h)
alkilazzjoni;
(i)
iżomerizzazzjoni.
7.2.
Għall-għanijiet ta' l-intestaturi 2710, 2711 u 2712, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:
(a)
distillazzjoni bil-vakwu;
(b)
distillazzjni mill-ġdid bi proċess metikoluż ta' taqsim fi frazzjonijiet;
(c)
cracking;
(d)
formazzjoni mill-ġdid;
(e)
estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;
(f)
il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b'aċidu sulfuriku kkonċentrat, oleu jew anidride sulfurika; newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur u purifikazzjoni b'naturally acive earth, activated earth, faħam tal-kannol jew boksajt attivati;
(g)
polimerizzazzjoni;
(h)
alkilazzjoni;
(i)
isomerizzazzjoni; (k)
(j)
fir-rigward ta' żjut ħoxnin ta' l-intestatura ex 2710 biss, eliminazzjoni tal-kubrit bl-idroġenu, li jirriżulta fi tnaqqis ta' mill-anqas 85 % tal-kontenut ta' kubrit mill-prodotti pproċessati (il-metodu ASTM D 1266-59 T);
(k)
fir-rigward tal-prodotti ta' l-intestatura 2710 biss, separazzjoni tal-paraffin b'mezz li mhuwiex filtrazzjoni;
(l)
fir-rigward ta' żjut ħoxnin ta' l-intestatura ex 2710 biss, trattament bl-idroġenu, taħt pressjoni ta' aktar minn 20 bar u temperatura ta' aktar minn 250 °Ċ, bl-użu ta' katalizzatur, għal għan ieħor li mhuwiex l-eliminazzjoni tal-kubrit, meta l-idroġenu jkun jikkostitwixxi element attiv f'reazzjoni kimika. Madankollu, it-trattament ulterjuri, bl-idroġenu, taż-żjut lubrikaturi ta' l-intestatura ex 2710 (per eż. hydrofinishing jew decolourisation) sabiex, b'mod speċjali, jitjieb il-kulur jew isir aktar stabbli, ma jitqiesx bħala proċess speċifiku;
(m)
fir-rigward ta' żjut tal-fjuwil ta' l-intestatura ex 2710 biss, distillazzjoni atmosferika, bil-kundizzjoni li jiddistilla anqas minn 30 % ta' dawn il-prodotti, bħala volum, inkluż it-telf,, f'temperatura ta' 300 °Ċ, bil-metodu ASTM D 86;
(n)
fir-rigward ta' żjut ħoxnin li mhumiex nafta u żjut fjuwil ta' l-intestatura ex 2710 biss, trattament permezz ta' brush-discharge elettrika bi frekwenza għolja;
(o)
fir-rigward ta' prodotti mhux irfinati (minbarra petroleum jelly, ożoċerit, xama' tal-linjite, xama' tal-pit, xama' bajda li fiha mil-lat ta' piż anqas minn 0,75 % ta' żejt) ta' l-intestatura ex 2712 biss, it-tneħħija ta' żejt permezz tal-kristallizzazzjoni frazzjonali.
7.3.
Għall-iskopijiet ta' l-intestaturi ex 2713 sa 2715, ex 2901, ex 2902 u ex 3403, operazzjonijiet sempliċi, bħal tindif, tferriegħ, tneħħija ta' l-imluħa, separazzjoni ta' l-ilma, filtering, l-għoti ta' kulur, immarkar, il-kisba ta' kontenut ta' kubrit bħala riżultat ta' taħlit ta' prodotti b'kontenuti differenti ta' kubrit, jew kwalunkwe taħlita ta' dawn l-operazzjonijiet jew operazzjonijiet simili, ma jikkonferixxux oriġini.
L-ANNESS II TAL-PROTOKOLL 2
LISTA TAX-XOGĦOL JEW PROĊESSI MEĦTIEĠA LI JSIRU FUQ IL-MATERJALI LI MA JORIĠINAWX SABIEX IL-PRODOTT MANIFATTURAT JIKSEB L-ISTATUS “LI JORIĠINA”
Jista' jagħti l-każ li dan il-Ftehim ma jkoprix il-prodotti kollha msemmija fil-lista. Għalhekk, hemm il-ħtieġa li l-Partijiet l-oħra ta' dan il-Ftehim ikunu kkonsultati.
Intestatura HS
Deskrizzjoni tal-prodott
Xogħol jew ipproċessar li sar fuq materjali li ma joriġinawx, li jagħtihom status ta' oriġini
(1)
(2)
(3) jew (4)
Kapitolu 1
Annimali ħajjin
L-annimali kollha tal-Kapitlu 1 għandhom ikunu miksuba kollha kemm huma
Kapitolu 2
Laħam u ġewwieni li jittiekel
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 1 u 2 ikunu kompletament miksuba
Kapitolu 3
Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akwatiċi oħra.
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex Kapitolu 4
Prodotti tal-ħalib; bajd tat-tjur; għasel naturali; prodotti li jittieklu miksuba mill-annimali li mhux speċifikati x'imkien ieħor; minbarra:
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 4 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
0403
Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema iffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikkonċentrati jew le jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:
Manifattura fejn:
—
il-materjali kollha tal-Kapitlu 4 użati jkunu miksuba kollha kemm huma,
—
il-meraq tal-frott kollu (ħlief dak ta' l-ananas, lajm jew tronġa) ta' l-intestatura 2009  użati jkun joriġina u
—
il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex works tal-prodott
ex Kapitolu 5
Prodotti miksuba mill-annimali u li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; minbarra:
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 5 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex 0502
Lanżit u suf tal-qażquż, ħanżir jew ċingjal ippreparati
Tindif, disinfezzjoni, għażla, u ddrittar tal-lanżit u s-suf
Kapitolu 6
Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u bħalhom; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali
Manifattura fejn:
—
il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 6 ikunu kompletament miksuba, u
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
Kapitolu 7
Ħaxix li jista' jittiekel u ċerti għeruq u tubi
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 7 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
Kapitolu 8
Frott u lewż li jittiekel; qxur taċ-ċitru jew bettiegħ
Manifattura fejn:
—
il-frott u l-ġewż kollha użati jkunu kompletament miksuba, u
—
il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 9
Kafè, te, te tal-Paragwaj u ħwawar; minbarra:
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 9 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
0901
Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti għall-kafè li jkun fihom kwalunkwe proporzjon ta' kafè
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura
0902
Te, kemm jekk b'xi togħma u kemm jekk le
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura
ex 0910
Taħlita ta' ħwawar
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura
Kapitolu 10
Ċereali
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 10 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex Kapitolu 11
Prodotti ta' l-industrija tat-tħin; malt; lamti; inulina; glutina tal-qamħ; minbarra:
Manifattura fejn iċ-ċereali, ħaxix li jittiekel, għeruq u tuberi kollha ta' l-intestatura 0714  jew il-frott użat huma miksuba kollha kemm huma
ex 1106
Dqiq, dqiq oħxon u trab tal-ħaxix tal-legumi ta' l-intestatura 0713  imqaxxar u mnixxef
Tnixxif u tħin tal-ħaxix tal-legumi ta' l-intestatura 0708
Kapitolu 12
Żrieragħ li jagħtu ż-żejt, frott li fih iż-żejt; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u magħlef
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 12 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
1301
Il-gommalakka; gomom naturali, rażi, rażi tal-gomma u oleoreżini (per eżempju, balzmi)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 1301  użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
1302
Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:
–
Muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu, immodifikati, miksuba minn prodotti veġetali
Manifattura minn muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu mhux modifikati
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 14
Materjali veġetali għat-trizza; prodotti tal-ħxejjex li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 14 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex Kapitolu 15
Xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħxejjex u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet li jittieklu ppreparati; xema' mill-annimali jew il-pjant; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
1501
Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu) u xaħam tat-tjur, li mhux dak ta' l-intestaturi 0209  jew 1503 :
–
Xaħmijiet mill-għadam jew l-iskart
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 0203 , 0206  jew 0207  jew l-għadam ta' l-intestatura 0506
–
Oħrajn
Manifattura mill-laħam jew il-ġewwieni jittiekel tal-majjali ta' l-intestaturi 0203  jew 0206  jew tal-laħam jew il-ġewwieni jittiekel tat-tjur ta' l-intestatura 0207
1502
Xaħmijiet ta' l-annimali ta' l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, li mhux dawk ta' l-intestatura 1503
–
Xaħmijiet mill-għadam jew l-iskart
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 0201 , 0202 , 0204  jew 0206  jew l-għadam ta' l-intestatura 0506
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
1504
Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta' ħut jew ta' mammali marini, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, imma mhux modifikati kimikament:
–
Frazzjonijiet solidi
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1504
–
Oħrajn
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 ikunu kompletament miksuba
ex 1505
Lanolina rfinuta
Manifattura minn grass tas-suf mhux maħdum ta' l-intestatura 1505
1506
Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku
–
Frazzjonijiet solidi
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1506
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
1507  sa 1515
Żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom:
–
Żejt tas-Soja, karawett, palma, kopra, qalba tal-palm, babassu, tung, u oiticica, xema' tar-riħana u xema' tal-Ġapan, frazzjonijiet taż-żejt tal-jojoba u żjut għal użu tekniku jew industrijali li mhux il-preparazzjoni oġġetti ta' l-ikel tajbin għan-nies
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
–
Frazzjonijiet solidi, ħlief dawk taż-żejt tal-jojoba
Manifattura minn materjali ta' l-intestaturi 1507  sa 1515
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-materjali vegetali kollha użati jkunu miksuba kollha kemm huma
1516
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, idroġenizzati parzjalment jew kompletament, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, kemm jekk irfinuti u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati aktar
Manifattura fejn:
—
il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 2 ikunu kompletament miksuba, u
—
il-materjali veġetali użati huma kollha kompletament miksuba. Minkejja dan, materjali ta' l-intestaturi 1507 , 1508 , 1511  u 1513  jistgħu jintużaw
1517
Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-Kapitolu, għajr minn xaħmijiet jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516
Manifattura fejn:
—
il-materjali kollha tal-Kapitoli 2 u 4 użati jkunu kompletament miksuba, u
—
il-materjali veġetali użati huma kollha kompletament miksuba. Minkejja dan, materjali ta' l-intestaturi 1507 , 1508 , 1511  u 1513  jistgħu jintużaw
Kapitolu 16
Preparazzjonijiet ta' laħam, ta' ħut jew ta' krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra
Manifattura:
—
Minn annimali tal-Kapitlu 1 u/jew
—
fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex Kapitolu 17
Zokkor u ħlewwiet; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 1701
Zokkor tal-kannamieli u tal-pitravi u sucrose pur kimikalment, f'forma solida, b'sustanxi tat-togħma u l-kulur miżjuda
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex-works tal-prodott.
1702
Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:
–
Maltosju u fructose kimikalment puri
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1702
–
Zokkor ieħor f'forma solida, b'sustanzi ta' togħma jew kulur miżjuda
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-materjali kollha użati joriġinaw
ex 1703
Molasses miksub mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor b'sustanzi ta' togħma jew kulur miżjuda
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
1704
Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 18
Kawkaw u preparazzjonijiet mill-kawkaw
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
1901
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel mid-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq oħxon, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel mill-prodotti ta' l-intestaturi 0401  sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
–
Estratt tax-xgħir
Manifattura miċ-ċereali tal-Kapitlu 10
–
Oħrajn
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
1902
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:
–
Li fihom 20 % jew anqas, bħala piż, ta' laħam, ġewwieni, ħut, krustaċji jew molluski
Manifattura fejn iċ-ċereali u d-derivattivi (ħlief għall-qamħ ta' l-Awstralja u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu miksuba kollha kemm huma
–
Li fihom aktar minn 20 %, bħala piż, ta' laħam, ġewwieni, ħut, krustaċji jew molluski
Manifattura fejn:
—
iċ-ċereali u d-derivattivi (ħlief għall-qamħ ta' l-Awstralja u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu miksuba kollha kemm huma, u
—
l-materjali kollha tal-Kapitli 2 u 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
1903
It-tapioka u s-sostituti għalhekk ippreparati mil-lamtu, f'biċċiet irqaq, forom ta' qamħ, perli, tnaqqiħ jew forom bħalhom.
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, minbarra l-lamtu ta' l-intestatura 1108
1904
Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, il-cornflakes); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' frak jew forma ta' laqx jew frak oħra maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor
Manifattura:
—
minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestatura 1806
—
fejn iċ-ċereali u d-dqiq kollha (ħlief għall-qamħ ta' l-Awstralja u qamħirrun Zea indurata u d-derivattivi tagħhom) użati jkunu kompletament miksuba, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
1905
Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, kontenituri adattati għal użu farmaċewtiku, wejfers għas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dawk tal-Kapitolu 11,
ex Kapitolu 20
Preparazzjonijiet ta' ħxejjex, frott, lewż u partijiet oħra ta' pjanti; minbarra:
Manifattura fejn il-frott, lewż jew ħxejjex kollha użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex 2001
Jams, patata ħelwa u partijiet li jittieklu simili tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bħala piż, ta' lamtu, ippreparati jew ippriservati fil-ħall jew aċidu aċetiku
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 2004  u ex 2005
Patata f'forma ta' dqiq, dqiq oħxon jew laqx, ippreparati jew ippriservati b'mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
2006
Ħxejjex, frott, lewż, qoxra tal-frott u partijiet oħra tal-pjanti, ippriservati fiz-zokkor (skulat, glasè jew mgħassel)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
2007
Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2008
–
Ġewż, li ma fihomx zokkor jew spirti miżjuda
Manifattura fejn il-valur tal-lewż u ż-żerriegħa kollha li fihom iż-żejt li joriġinaw ta' l-intestatur 0801 , 0802  u 1202  sa 1207  użati ma jkunx aktar minn 60 % tal-prezz ex works tal-prodott
–
Butir tal-karawett; taħlitiet ibbażati fuq iċ-ċereali; qlub tal-palm; qamħirrun (qamħ)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
–
Oħrajn, ħlief għal frott u ġewż imsajjar b'xi mod li mhux bil-fwar jew fl-ilma jagħli, li ma fihomx zokkor miżjud, ififfriżati
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
2009
Meraq tal-frott (inkluż l-għeneb magħsur) u meraq tal-ħaxix, mhux iffermentati u li ma fihomx spirti miżjuda, sew jekk zokkor jew xi sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 21
Preparazzjonijiet li jittieklu diversi; minbarra
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
2101
Estratti, essenzi u konċentrati tal- kafè, te jew te tal-Paragwaj u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, te jew te tal-Paragwaj; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn iċ-ċikwejra kollha użata tkun miksuba kollha kemm hI
2103
Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata:
–
Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u taħwir imħallat;
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw id-dqiq jew dqiq oħxon tal-mustarda jew mustarda ppreparata
–
Dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura
ex 2104
Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, minbarra ħxejjex ippreparati jew ippriservati ta' l-intestaturi 2002  sa 2005
2106
Preparazzjonijiet ta' l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 22
Xorb, spirti u ħall; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn l-għeneb jew il-materjali derivati mill-għeneb, użati kollha jkunu kompletament miksuba
2202
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew togħma, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux inkluż sugu tal-frott jew tal-ħaxix skond l-intestatura Nru 2009
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,
—
fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott, u
—
fejn il-meraq tal-frott kollu ( ħlief dak ta' l-ananas, lajm jew tronġa) użati jkun joriġina
2207
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u xorb spirituż ieħor, żnaturati, ta' kull qawwa
Manifattura:
—
minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestatura 2207  jew 2208 , u
—
fejn l-għeneb jew materjali derivati mill-għeneb kollha użati jkunu kompletament miksuba jew, fejn il-materjali l-oħra użati kollha jkunu diġà oriġinarji, l-għarak jista' jintuża sa limitu ta' 5 % bħala volum
2208
Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb spirituż ieħor
Manifattura:
—
minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestatura 2207  jew 2208 , u
—
fejn l-għeneb jew materjali derivati mill-għeneb kollha użati jkunu kompletament miksuba jew, fejn il-materjali l-oħra użati kollha jkunu diġà oriġinarji, l-għarak jista' jintuża sa limitu ta' 5 % bħala volum
ex Kapitolu 23
Fdalijiet u skart mill-industriji ta' l-ikel; għalf ta' l-annimali ppreparat; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 2301
Dqiq oħxon mill-balieni; dqiq oħxon u boċċi ta' ħut jew ta' krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra, mhux tajbin għan-nies
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 ikunu kompletament miksuba
ex 2303
Fdalijiet mill-manifattura tal-lamtu mill-qamħirrun (esklużi l-likuri kkonċentrati li jkun mgħaddas fihom), b'kontent ta' proteina, kkalkulat fuq il-prodott niexef, ta' aktar minn 40 % bħala piż
Manifattura fejn il-qamħirrun kollu użat ikun miksub kollu kemm hu
ex 2306
Oil cake u fdalijiet solidi oħra li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa, li fihom aktar minn 3 % ta' żejt taż-żebbuġa.
Manifattura fejn iż-żebbuġ kollu użat ikun miksub kollu sew hu
2309
Preparazzjonijiet ta' tip użat fl-għalf ta' l-annimali
Manifattura fejn:
—
iċ-ċereali, iz-zokkor jew il-molassi, il-laħam jew il-ħalib kollha użati huma oriġinarji, u
—
il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
ex Kapitolu 24
Tabakk u sostituti għat-tabakk manifatturati; minbarra:
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 24 użati jkunu miksuba kollha kemm huma
2402
Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-trabakk
Manifattura fejn mill-anqas 70 %, bħala piż, tat-tabakk mhux immanifatturat jew l-iskart tat-tabakk ta' l-intestatura 2401  użati jkunu joriġinaw
ex 2403
Tabakk għat-tipjip
Manifattura fejn mill-anqas 70 %, bħala piż, tat-tabakk mhux immanifatturat jew l-iskart tat-tabakk ta' l-intestatura 2401  użati jkunu joriġinaw
ex Kapitolu 25
Melħ; kubrit; trabijiet u ħaġar; materjal għat-tikħil; ġir u siment; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 2504
Grafita kristallina naturali, bil-kontenut ta' karbonju miżjud, ippurifikata u mitħuna
Żieda tal-kontenut ta' karbonju, purifikazzjoni u tħin tal-grafita kristallina mhux maħduma
ex 2515
Irħam, maqtugħ biss, bl-isserrar jew mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta' forma rettangolari (inkluża kwadra), bi ħxuna ta' mhux aktar minn 25 cm
Qtugħ, bl-isserrar jew mod ieħor, ta' l-irħam (anki jekk diġa maqtugħ) bi ħxuna ta' aktar minn 25 cm
ex 2516
Granit, porfirju, bażalt, ġebla safra u ġebel ieħor tal-monumenti u l-bini, maqtugħin biss, bl-isserrar jew mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta' forma rettangolari (inkluża kwadra), bi ħxuna ta' mhux aktar minn 25 cm
Qtugħ, bl-isserrar jew mod ieħor, tal-ġebel (anki jekk diġa maqtugħ) bi ħxuna ta' aktar minn 25 cm
ex 2518
Dolomit ridott f'ġir (calcined)
Riduzzjoni ta' dolomit mhux maħdum f'ġir
ex 2519
Karbonat tal-manjesju naturali mfarrak (magnesite), f'kontenituri issiġillati ermetikament, u ossidu tal-menjesju, sew jekk pur jew le, li mhux manjesja mdewba bis-sħana jew majesja dead-burned (magħquda bis-sħana)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jista' jintuża karbonat tal-manjesju naturali (magnesite)
ex 2520
Tikħil ippreparat speċjalment għall-użu fid-dentistrija
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2524
Fibri ta' l-asbestos naturali
Manifattura minn konċentrat ta' l-asbestos
ex 2525
Trab tal-majka
Tħin tal-majka jew ta' l-iskart tal-majka
ex 2530
Kuluri ta' l-earth, ridotti f'ġir jew trab
Riduzzjoni fi trab jew tħin tal-kuluri ta' l-earth
Kapitolu 26
Minerali, gagazza u rmied
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 27
Fjuwils minerali, żjut minerali u l-prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi tal-bitum; xema' minerali; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 2707
Żjut fejn il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jkun aktar minn dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi, li jkunu żjut simili għal żjut minerali miksuba bid-distillazzjoni tal-qatran f'temperatura għolja, li minnhom jiddistilla aktar minn 65 %, bħala volum f'temperatura sa 250°Ċ (inklużi taħlitiet ta' pitrolju ħafif u benżol), għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew għat-tisħin
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (1)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
ex 2709
Żjut mhux raffinati miksub minn mineralii tal-bitum
Distillazzjoni distruttiva minn materjali tal-bitum.
2710
Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn materjali tal-bitum, li ma humeix grezz; preparazzjonijiet, li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, li fihom, bħala piż, 70 % jew aktar ta' żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn materjali tal-bitum, liema żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut skartati
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (2)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
2711
Gass mill-pitrolju u idrokarboni li fihom il-gass oħra
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (3)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
2712
Petroleum jelly; xamgħa bajda, xamgħa microcrystalline mill-pitrolju, slack wax, ożoċerit, xama' tal-lignite, xama' tal-pit, xemgħat minerali oħra u prodotti simili miksuba b'sintesi jew proċessi oħra, sew jekk bil-kulur jew le
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (4)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
2713
Kokk tal-pitrolju, bitum tal-pitrolju u fdalijiet oħra taż-żjut tal-pitrolju jew żjut minn materjali tal-bitum
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (5)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
2714
Bitum u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew żejt u ramel tal-qatran; asphaltites u ġebel asphaltic
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (6)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
2715
Taħlitiet tal-bitum ibbażati fuq asfalt naturali, fuq bitum naturali, fuq bitum tal-pitrolju, fuq qatran naturali jew żift tal-qatran minerali (per eżempju simenti tal-bitum, cut-backs)
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (7)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
ex Kapitolu 28
Sustanzi kimiċi inorganiċi; taħlitiet organiċi jew inorġaniċi ta' metalli prezzjużi, ta' elementi kimiċi metalliċi rari, ta' elementi radjuattivi jew ta' isotopi; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2805
“Mischmetall”
Manifattura bi trattament elettrolitiku jew termali fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
ex 2811
Triossidu tal-kubrit
Manifattura minn diossiodu tal-kubrit
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2833
Sulfat ta' l-aluminju
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2840
Perborate tas-sodju
Manifattura mid-disodium tetraborate pentahydrate
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2852
Eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosated tagħhom
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2909  użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Taħlitet tal-merkurju ta' aċidi nukleiċi u l-imluħ tagħhom, sew jekk ikunu definiti kimikament sew jekk le; taħlitiet eteroċikliċi oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2852 , 2932  u 2933  użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 29
Sustanzi kimiċi organiċi; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2901
Idrokarburi mhux ċikliċi għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew fit-tisħin.
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (8)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
ex 2902
Cyclanes u Cyclenes (li ma humiex azulenes), benżin, toluene, xylenes, għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew għat-tisħin
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (9)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
ex 2905
Alcoholates metalliċi ta' l-alkoħol ta' din l-intestatura u ta' l-etanol
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 2905 . Madankollu, alcoholates metalliċi ta' din l-intestatura jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
2915
Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2915  u 2916  użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2932
–
Eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosated tagħhom
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2909  użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Aċetali ċikliċi u emiaċetali interni u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
2933
Taħlitiet eteroċikliċi b'nitroġen heter-atom(s) biss
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2932  u 2933  użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
2934
Aċidi nuklejċi u s-salts tagħhom, sew jekk definit kemikalment jew le; taħlitiet eteroċikliċi oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2932 , 2933  u 2934  użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 2939
Konċentrati tat-tiben tax-xaħxieħ li fih mhux anqas minn 50 %, bħala piż, ta' alkalojde
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 30
Prodotti farmaċewtiċi; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
3002
Demm tal-bniedem; demm ta' l-annimali ppreparat għal użu terapewtiku, profilattiku jew dijagnostiku; antisera u frazzjonijiet tad-demm u prodotti immunoloġiċi oħra, sew jekk miksuba permezz ta' proċessi bioteknoloġiċi jew le; vaċċini, tossini, kolturi ta' mikro-organiżmi (ħlief għall-ħmira) u prodotti simili:
–
Prodotti magħmula minn żewġ kostitwenti jew aktar li tħalltu flimkien għal użu terapewtiku jew profilattiku jew prodotti mhux imħallta għal dan l-użu, pprovduti f'dożi mkejla jew forom jew pakketti għal bejgħ bl-imnut.
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3302 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
–
Oħrajn
– –
Demm tal-bniedem
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3302 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
– –
Demm ta' l-annimali ppreparat għal użu terapewtiku jew profilattiku
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
– –
Frazzjonijiet tad-demm li ma humiex antisera, emoglobina, globulini tad-demm u globulini tas-serum
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
– –
Emoglobina, globulini tad-demm u globulini tas-serum
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
– –
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
3003  and 3004
Medikamenti (minbarra l-prodotti ta' l-intestaturi 3002 , 3005  jew 3006 ):
–
Miksub mill-amikacin ta' l-intestatura 2941
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3003  u 3004  jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
–
Oħrajn
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. min materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3003  u 3004  jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3006
–
Skart farmaċewtiku speċifikat fin-nota 4(k) ta' dan il-Kapitolu L-oriġini tal-prodott fil-klassifikazzjoni għandu jinżamm ex 3006
L-oriġini tal-prodott fil-klassifikazzjoni għandu jinżamm
–
protezzjoni sterili kirurġika jew dentali kontra t-twaħħil sew jekk assorbabbli jew le:
–
Oġġetti tal-plastik
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
oġġetti magħmula mid-drapp
Manifattura minn (7):
—
fibri naturali
—
fibri bażiċi magħmula mill-bniedem, li mhumiex imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim,
jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
–
Strumenti identifikabblii għall-użu ta' l-osteotomija
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 31
Fertilizzaturi; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3105
Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom tnejn jew tlieta mill-aġenti fertilizzanti n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju; fertilizzaturi oħrajn; oġġetti ta' dan il-Kapitlu, f'ċangaturi jew forom simili jew pakketti b'piż gross ta' mhux aktar minn 10 kg, ħlief għal:
—
-nitrat tas-sodju
—
ċjanamid tal-kalċju
—
sulfat tal-potassju
—
sulfat tal-manjeżju u tal-potassju
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 32
Estratti tal-kunzatura jew żebgħa; tannin u d-derivattivi tiegħu; żebgħat, pigmenti u sustanzi oħra li jagħtu l-kulur; żebgħa u verniċi; stokk u siment ieħor; linka; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3201
Tannin u s-salts, eteri u esteri tiegħu, u derivattivi oħra
Manifattura minn estratti tal-kunzatura ta' oriġini mill-ħxejjex
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3205
Koloranti insolubbli; preparazzjonijiet kif speċifikati fin-nota nru 3 ma' dan il-kapitlu ibbażati fuq il-koloranti insolubbli (10)
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestaturi 3204  jew 3205 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3205  jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 33
Żjut essenzjali u sustanzi tar-raża; fwejjaħ, preparazzjonijiet kosmetiċi jew tat-twaletta; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3301
Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta' essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; distillati fl-ilma jew soluzzjonijiet fl-ilma ta' l-essential oils
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali ta' “grupp” (11) differenti f'din l-intestatura. Madankollu, materjali ta' l-istess grupp tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 34
Sapun, aġenti attici fil-wiċċ, preparazzjonijiet għall-ħasil, preparazzjonijiet għall-lubrikazzjoni, xemgħat artifiċjali, xemgħat ippreparati, preparazzjonijiet għal-lustrar jew l-għerik, xemgħat jew oġġetti simili, pejsts għall-immudellar, “xemgħat għad-dentistrija” u preparazzjonijiet għad-dentistrija b'bażi ta' tikħil; except for:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3403
Preparazzjonijiet għal-lubrikazzjoni li fihom anqas minn 70 %, bħala piż, ta' żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (12)
jew
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
3404
Xama' artifiċjali u xama' ppreparata:
–
B'bażi ta' paraffin, xemgħat tal-pitrolju, xemgħat miksuba minn minerali tal-bitum, slack wax jew scale wax
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief:
—
żjut idroġenati ta' kwalità ta' xama' ta' l-intestatura 1516 ,
—
Aċidi grassi li mhux definiti kimikament jew alkoħol grass li għandu l-istess karatteristiċi tax-xemgħat ta' l-intestatura 3823 , u
—
materjali ta' l-intestatura 3404
Madankollu, dawn il-materjali jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 35
Sustanzi albuminojdali; lamti mmodifikati; enżimi; ħlief għal: minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3505
Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:
–
Eteri jew esteri tal-lamti
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3505
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 1108
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3507
Enżimi ppreparati li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 36
Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparazzjonijiet li jaqbdu.
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 37
Oġġetti fotografiċi jew ċinematografiċi; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3701
Plates fotografiċi u film mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, kemm jekk f'pakketti jew le:
–
Film instant print għall-fotografija bil-kulur, f'pakketti
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701  u 3702 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3702  jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701  u 3702 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3701  u 3702  jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3702
Film għall-fotografija f'rombli, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 3701  u 3702
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3704
Plates fotografiċi, karti tal-film, kartun u tessuti fotografiċi, esposti iżda mhux żviluppati
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701  sa 3704
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 38
Prodotti kimiċi diversi; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3801
–
Grafita colloidal f'sospensjoni ta' żejt u grafita semi-colloidal; pejsts bil-karbonju għall-elettrodi
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Graffit forma ta' pasta, bħala taħlita ta' aktar minn 30 % bħala piż ta' graffit ma' żjut minerali
Manifattura fejn il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 3403  ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3803
Raża likwida rfinuta
Irfinar tar-raża likwida mhux maħduma
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3805
Spirti tat-terpentina tas-sulfat ippurifikati
Purifikazzjoni ta' l-ispirti tat-terpentina tas-sulfat permezz ta distillazzjoni jew irfinar
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3806
Gomom ta' l-esteri
Manifattura minn aċidi tar-raża
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3807
Żift ta' l-injam (tal-qatran ta' l-injam)
Distillazzjoni tal-qatran ta' l-injam
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3808
Insettiċidi, rodentiċidi, fungiċidi, erbiċidi, prodotti ta' kontra n-nebbieta u regolaturi tal-kobor tal-pjanti, disinfettanti u prodotti simili, lesti f'forom jew ippakkjar għall-bejgħ bl-imnut jew bħala preparazzjonijiet jew oġġetti (per eżempju, faxex, ftejjel jew xemgħa ttrattati bil-kubrit, u karti tad-dubbien)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika
3809
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ ta' l-iffissar ta' sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparati (per eżempju, sustanzi għat twebbis u murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji bħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3810
Preparazzjonijiet ta' aċidu għas-superfiċji tal-metall; fluxes u preparazzjonijiet awżiljari oħra għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar; trab jew pejsts għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar magħmula minn metall u materjali oħra; preparazzjonijiet ta' tip użat fil-qalba jew il-kisi ta' elettrodi jew vireg tal-welding
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika
3811
Preparazzjonijiet anti-knock, sustanzi kontra l-gomma, sustanzi li jtejbu l-viskosità, preparazzjonijiet kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn għal żjut minerali (inkluż il-petrol) u għal likwidi oħra użati għall-istess għanijiet bħal żjut minerali:
–
Addittivi ppreparati għaż-żejt tal-lubrikazzjoni, li fihom żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ta' l-intestatura 3811  ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3812
Aċċeleraturi tal-lastku ppreparati; plastiċizzanti komposti għal-lastku jew plastika, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' kontra l-korrużjoni u komposti stabilizzaturi oħra għal-lasktu jew il-plastik.
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3813
Preparazzjonijiet u kargi għaċ-ċilindri għat-tifi tan-nar; granati għat-tifi tan-nar ikkargati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3814
Solvents u thinners organiċi komposti, li mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; sustanzi li jqaxxru ż-żebgħa jew il-verniċ ippreparati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3818
Elementi kimiċi doped għall-użu fl-elettronika, fl-għamla ta' diski, wafers jew għamliet simili; taħlitiet kimiċi ttrattati għall-użu fl-elettronika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3819
Fluwidi għall-brejkijiet idrawliċi jew fluwidi oħra ppreparti għat-trażmissjoni li ma fihomx żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum jew li fihom anqas minn 70 %, bħala piż
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3820
Preparazzjonijiet anti-konġelanti u fluwidi ppreparati li jdewbu s-silġ.
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3821
Mezzi ta' kultura preparata għall-manutenzjoni ta' mikr organiżmi (inklużi virus u affarijiet simili) jew ta' ċelloli tal-pjanti, tal-bnedmin jew ta' l-annimali
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3822
Reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju fuq backing, reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju ppreparati kemm jekk fuq backing u kemm jekk le, li ma humiex ta' l-intestatura 3002  jew 3006 ; materjali ta' referenza ċċertifikati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3823
Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol grass industrijali:
–
Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
–
Alkoħoliċi xaħmin industrijali
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3823
3824
Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:
–
Dawn li ġejjin ta' din l-intestatura:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
– –
Kolla lesta għall-forom jew għall-forom interni tal-funderiji bbażata fuq prodotti naturali li fihom ir-raża
– –
Aċidi nafteniċi, is-salts tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom
– –
Sorbitol li mhux dak ta' l-intestatura 2905 .
– –
Sulfonati tal-petroleum, esklużi s-sulfonati tal-petroleum tal-metalli alkali, ta' l-ammonju jew ta' l-etanolamini; aċidi sulfonati thiopentated miksuba minn minerali tal-bitum u s-salts tagħhom
– –
Sustanzi li jbiddlu l-joni
– –
Getters għat-tubi elettroniċi
– –
Ossidu tal-ħadid alkalin għall-purifikazzjoni tal-ġass
– –
Gass likwidu ammonijakali u l-ossidu eżawrit li jiġi prodott fil-purifikazzjoni tal-gass tal-faħam
– –
Aċidi sulfo-nafteniċi, is-salts tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom
– –
Żejt Fusel u żejt ta' Dippel
– –
Taħlitiet ta' l-imluħ li għandhom anjoni differenti
– –
Pasta għall-ikkupjar b'bażi ta' ġelatina, sew jekk immuntati fuq karta jew drapp sew jekk le
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3901  to 3915
Plastiks f'forma bażika, skart, laqx u skrapp, tal-plastik; ħlief għall-intestaturi ex 3907  u 3912  li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn taħt:
–
Prodotti ta' l-omopolimerizzazzjoni addition fejn monomeru singolu jikkontribwixxi aktar minn 99 %, bħala piż, tal-kontenut ta' polimeri
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu ta' hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott (13)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works (14).
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3907
–
Kopolimer, magħmul mill-polikarbonat u l-kopolimer acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works (15)
–
Il-Polijester
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott u/jew manifattura minn polikarbonat tat-tetrabromo-(bispheno A)
3912
Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, f'forom bażiċi
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3916  sa 3921
Semi-manifattura u oġġetti tal-plastik; ħlief għall-intestaturi ex 3916 , ex 3917 , ex 3920  u ex 3921  li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn isfel:
–
Prodotti ċatti, maħduma aktar milli maħduma biss fil-wiċċ jew maqtugħa f'forom ħlief f'dik rettangolari (inkluża l-forma kwadra); prodotti oħra li jkun sarilhom xogħol akter mis-superfiċje
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn:
– –
Prodotti ta' l-omopolimerizzazzjoni addition fejn monomeru singolu jikkontribwixxi aktar minn 99 %, bħala piż, tal-kontenut ta' polimeri
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu ta' hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott (16)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
– –
Oħrajn
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works (17).
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3916  u ex 3917
Forom ta' profiles u tubi
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3920
–
Folja jew tertuqa jonomera
Manifattura minn salt parzjali termoplastiku li huwa kopolimer ta' l-etilene u aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat bil-joni tal-metall, l-aktar iż-żingu u s-sodju
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Folji taċ-ċelluloża riġenerata, poliamidi jew polietileni
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 3921
Fojls tal-plastik, metalizzati
Manifattura minn fojls tal-poliester trasparenti ħafna bi ħxuna ta' anqas minn 23 mikron (18)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
3922  sa 3926
Oġġetti tal-plastik
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 40
Lastku u oġġetti tal-lastku; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 4001
Ċangaturi laminati ta' lastku crepe għaż-żraben
Laminazzjoni ta' folji ta' lastku naturali
4005
Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f'forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati, ħlief lastku naturali, ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
4012
Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:
–
Tajers pnewmatiċi retreaded, solidi jew kuxxin tal-lastku
Retreading ta' tajers użati
–
Oħrajn
Manifattura minn materjal ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dak ta' l-intestaturi 4909  u 4911
ex 4017
Oġġetti tal-lastku iebes
Manifattura mil-lastku iebes
ex Kapitolu 41
Ġlud ħoxnin, u ġlud, mhux maħduma (ħlief ġlud tal-fer) u ġilda; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 4102
Ġlud mhux maħduma tan-nagħaġ jew ħrief, mingħajr suf
Tneħħija tas-suf mill-ġlud tan-nagħaġ jew ħrief, bis-suf
4104  sa 4106
Ġlud ħoxnin, u ġlud, ikkonzati mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar.
Konzatura mill-ġdid ta' ġilda kkonzata
jew
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
4107 , 4112  and 4113
Ġilda ttrattata aktar wara l-konzatura u l-crusting, inkluża ġilda ppreparata bħala parċmina, mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, li mhux ġilda ta' l-intestatura 4114
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 4104  sa 4113
ex 4114
Ġilda ta' ditti partikolari u ġilda bil-parċmina ta' ditti partikolari ġilda metallizzata ġilda bil-metall
Manifattura mill-materjali ta' l-intestaturi 4104  sa 4106 , 4107 , 4112  jew 4113  sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott
Kapitolu 42
Oġġetti tal-ġilda; prodotti tas-sarraġ u arneż; oġġetti ta' l-ivvjaġġar, handbags u kontenituri simili; oġġetti magħmula mill-imsaren ta' l-annimali (li mhux mid-dud tal-ħarir)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 43
Ġlud tal-fur u fur artifiċjali; manifatturi tagħhom; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 4302
Ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati, immuntati:
–
Plakki, crosses u forom simili
Ibbliċjar u żebgħa, flimkien ma' qtugħ u immuntar, ta' ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati
–
Oħrajn
Manifattura minn ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati:
4303
Oġġetti ta' l-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra mill-ġlud tal-fur
Manifattura minn ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati ta' l-intestatura 4302
ex Kapitolu 44
Oġġetti u artikoli ta' l-injam; faħam tal-kannol; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 4403
Injam maqtugħ bejn wieħed u ieħor kwadru
Manifattura minn injam mhux maħdum, kemm jekk bil-qoxra mneħħija u kemm jekk maqtugħ bejn wieħed u ieħor biss
ex 4407
Injam issegat jew imfarrak skond it-tul, maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf
Inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf
ex 4408
Folji għall-fuljetta (inklużi dawk miksuba bil-qtugħ ta' njam laminat) u għall-plajwudd, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, impalellati, u injam ieħor issegat maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf
Impalellar, inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf
ex 4409
Injam iffurmat b'mod kontinwu matul xi wieħed mix-xfar, truf jew faċċati tiegħu kemm jekk inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf u kemm jekk le.
–
xkatlat jew ġonġut fit-truf
xkatlar jew ġonot fit-truf
–
Bsaten u gwarniċi
Bsaten jew gwarniċi
ex 4410  sa 4413
Bsaten u gwarniċi, inkluż zokklu ffurmat u twavel oħra ffurmati
Bsaten jew gwarniċi
ex 4415
Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, ta' l-injam
Manifattura minn twavel mhux maqtugħin tal-qies.
ex 4416
Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar, u partijiet tagħhom, ta' l-injam
Manifattura minn biċċiet ta' l-injam imqawwsa mferqa, li ma sarilhomx aktar xogħol minn isserrar fuq iż-żewġ superfiċji ewlenin
ex 4418
–
Xogħol ta' l-injam tal-bennejja
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, pannelli ta' l-injam ċellulari, shingles jew shakes jistgħu jintużaw
–
Bsaten u gwarniċi
Bsaten jew gwarniċi
ex 4421
Injam maqtugħ għas-sulfarini; kavilji jew pinnijiet għaż-żraben
Manifattura minn injam ta' kwalunkwe intestatura, ħlief injam drawn ta' l-intestatura 4409
ex Kapitolu 45
Sufri u oġġetti tas-sufri; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
4503
Oġġetti tas-sufri naturali
Manifattura minn sufri ta' l-intestatura 4501
Kapitolu 46
Manifattura minn tiben, mill-alfa jew materjal ieħor ta' l-immaljar; xogħol ta' basktijiet u xogħol tal-qasab
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
Kapitolu 47
Għaġna ta' l-injam jew ta' materjal bil-fibri li fih iċ-ċellulosi; karta jew kartun irkuprati (skart u skrap)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 48
Karti u kartun; oġġetti ta' l-għaġna tal-karta, tal-karti jew tal-kartun; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 4811
Karti u kartun irrigati, bil-linji jew iċċangati biss
Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47
4816
Karta saħħara, karta li tikkopja minnha nfiha u karti oħra li jagħmlu kopji jew transfer (li mhux dawk ta' l-intestatura 4809 ), stensils tad-duplikatur u mastri offset, tal-karti, kemm jekk lesti fil-kaxxi jew le
Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47
4817
Envelops, kartolini ta' l-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, boroż, kartieri u kompendjums tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta' oġġetti tal-karti
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 4818
Tojlit paper
Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47
ex 4819
Kartun, kaxxi, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta' l-ippakkjar, tal-karta, kartun, tajjar taċ-ċellulose jew xbieki tal-fibri taċ-ċellulose
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 4820
Pads ta' l-ittri
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 4823
Karti oħra, kartun, tajjar taċ-ċellulose u xbieki taċ-ċellulose, maqtugħin tal-qis jew forma
Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47
ex Kapitolu 49
Kotba stampati, gazzetti, stampi u prodotti oħra ta' l-industrija ta' l-istampar; manuskritti, test ittajpjat u pjanti; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
4909
Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b'envelops jew tiżjin jew mingħajrhom
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 4909  u 4911
4910
Kalendarji ta' kull tip, stampati, inklużi blokkok tal-kalendarji:
–
Kalendarji tat-tip “perpetwu” jew bi blokki li jinbidlu, immuntati fuq bażijiet li mhux tal-karti jew tal-kartun
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 4909  u 4911
ex Kapitolu 50
Ħarir; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 5003
Skart tal-ħarir (inklużi fosqdat mhux tajbin biex jinħattu, skart tal-ħjut mibruma u stokk irkuprat), mqardax jew mimxut
Tqardix jew imxit ta' l-iskart tal-ħarir
5004  sa ex 5006
Ħjut mibruma tal-ħarir jew ħjut mibruma mill-iskart tal-ħarir
Manifattura minn (19):
—
ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut
—
fibri naturali oħra, mhux mimxutin jew imqardxin jew ippreparati mod ieħor għall-għażil,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5007
Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir:
–
Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (20):
–
Oħrajn
Manifattura minn (21):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
karta
jew
Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
ex Kapitolu 51
Suf, xahar ta' l-annimali fin jew oħxon; ħajt jew tessut minsuġ tax-xahar taż-żiemel; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
5106  sa 5110
Ħjut mibruma tas-suf, tax-xahar ta' l-annimali fin jew oħxon jew tax-xahar taż-żiemel
Manifattura minn (22):
—
ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut
—
fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5111  sa 5113
Tessuti minsuġa tas-suf, tax-xahar ta' l-annimali fin jew oħxon jew tax-xahar taż-żiemel:
–
Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (23):
–
Oħrajn
Manifattura minn (24):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
karta
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 52
Qoton; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
5204  sa 5207
Ħjut mibruma u ħajt tal-qoton
Manifattura minn (25):
—
ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut
—
fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5208  sa 5212
Tessuti minsuġin mill-qoton:
–
Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (26):
–
Oħrajn
Manifattura minn (27):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
karta
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 53
Fibri għat-tessuti mill-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma u tessuti tal-ħjut tal-karti mibruma; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
5306  sa 5308
Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma
Manifattura minn (28):
—
ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut
—
fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5309  sa 5311
Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; tessuti minsuġin ta' ħjut tal-karta:
–
Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (29):
–
Oħrajn
Manifattura minn (30):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
ħjut mibruma tal-kajjar
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
karta
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5401  sa 5406
Ħjut mibruma, ħajta waħdanija u ħajt magħmul minn filamenti magħmula mill-bniedem
Manifattura minn (31):
—
ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut
—
fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5407  u 5408
Drappijiet minsuġa minn ħjut mibruma tal-filamenti magħmula mill-bniedem:
–
Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (32):
–
Oħrajn
Manifattura minn (33):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
karta
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5501  sa 5507
Fibri staple magħmula mill-bniedem
Manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
5508  sa 5511
Ħjut mibruma u ħajt tal-ħjata minn fibri staple magħmula mill-bniedem
Manifattura minn (34):
—
ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut
—
fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5512  sa 5516
Drappijiet minsuġa minn fibri staple magħmula mill-bniedem:
–
Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (35):
–
Oħrajn
Manifattura minn (36):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
karta
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 56
Materjal għall-ikkuttunar, feltru u materjali mhux minsuġa; ħjut mibruma speċjali; ħajt jew spag b'saħħtu (twine), ċwiemi, ħbula u kejbils u oġġetti magħmula minnhom; minbarra:
Manifattura minn (37):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5602
Feltru, sew jekk impregnated u sew jekk le, miksi, mgħotti jew laminat:
–
Feltru needleloom
Manifattura minn (38):
—
fibri naturali, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
Madanakollu:
—
filament tal-polipropelin ta' l-intestatura 5402 ,
—
fibri tal-polipropelin ta' l-intestatura 5503  jew 5506 , jew
—
stoppa tal-filament tal-polipropilene ta' l-intestatura 5501 ,
li d-denominazzjoni tagħhom, f'kull każ ta' filament jew fibra waħda, huwa inqas minn 9 decitex, jista' jintuża, bil-kundizzjoni li il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott .
–
Oħrajn
Manifattura minn (39):
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem li jkunu magħmula mill-kaseina, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
5604
Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili ta' l-intestatura 5404  jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:
–
Ħajt u korda tal-lastku, mgħotti bit-tessuti
Manifattura minn ħajt jew korda tal-lastku, mhux mgħotti bit-tessuti
–
Oħrajn
Manifattura minn (40):
—
fibri naturali, mhux mimxutin jew imqardxin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5605
Ħjut mibruma metallizzati, sew jekk bl-orlatura u sew jekk le, li huma ħjut mibruma tat-tessuti, jew strixxa jew materjal simili ta' l-intestatura 5404  jew 5405 , ikkumbinat mal-metall fil-forma ta' ħajt, strixxi jew trab jew mgħotti bil-metall
Manifattura minn (41):
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
5606
Ħjut mibruma bl-orlatura, u strixxa u materjali simili ta' l-intestatura 5404  jew 5405 , bl-orlatura (barra minn dawk ta' l-intestatura 5605  u ħjut mibruma tax-xahar taż-żiemel); ħjut mibruma tax-xinilja (inkluż ħjut mibruma tax-xinilja flock); loop wale-yarn
Manifattura minn (42):
—
fibri naturali,
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut,
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew
—
materjal li minnu ssir il-karta
Kapitolu 57
Twapet u kisi ieħor ta' l-art magħmul mt-tessuti:
–
Minn feltru needleloom
Manifattura minn (43):
—
fibri naturali, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
Madanakollu:
—
filament tal-polipropelin ta' l-intestatura 5402 ,
—
fibri tal-polipropelin ta' l-intestatura 5503  jew 5506 , jew
—
stoppa tal-filament tal-polipropilene ta' l-intestatura 5501 ,
li d-denominazzjoni tagħhom, f'kull każ ta' filament jew fibra waħda, huwa inqas minn 9 decitex, jista' jintuża, bil-kundizzjoni li il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott.
Id-drapp tal-ġuta jista' jintuża bħala rinforz.
–
Ta' feltru ieħor
Manifattura minn (44):
—
fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
–
Oħrajn
Manifattura minn (45):
—
ħjut mibruma tal-kajjar jew ħjut mibruma tal-ġuta,
—
ħjut tal-filament mibruma sintetiċi jew artifiċjali,
—
fibri naturali, jew
—
fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut
Id-drapp tal-ġuta jista' jintuża bħala rinforz.
ex Kapitolu 58
Drappijiet minsuġa speċjali; tessuti bil-pil; bizzilla; tapizzerija; trimmings; rakkmu; minbarra:
–
Flimkien ma' ħajt tal-lastku
Oħrajn Manifattura minn (46):
–
Oħrajn
Manifattura minn (47):
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5805
Tapizzerija minsuġa bl-idejn tat-tipi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u tipi simili, u tapizzerija maħduma bil-labra (per eżempju, petit point, pont xewka), sew jekk maħduma lesti u sew jekk le
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
5810
Rakkmu bil-biċċa, fi stixxi jew f'motifs
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5901
Drappijiet li jistgħu jintisġu, b'sustanzi tal-gomma jew bil-lamtu (amylaceous), tat-tip użat għall-qxur ta' barra tal-kotba jew oġġetti simili; tracing cloth; kanvas ippreparat għall-pittura; bakrum u drappijiet imwebbsa simili li jistgħu jintisġu tat-tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel
Manifattura minn ħjut mibruma
5902
Drapp tat-tajers (tyre cord fabric) ta' ħjut mibruma tan-najlon ta' tenaċità għolja jew poliamidi, poliesters oħra jew viscose rayon:
–
Li fihom mhux aktar minn 90 % tal-piż ta' materjali tajba għall-insiġ
Manifattura minn ħjut mibruma
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
5903
Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija, mgħottija jew laminati bil-plastiks, barra minn dawk ta' l-intestatura 5902
Manifattura minn ħjut mibruma
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5904
Linolju, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le; kisi ta' l-art li jikkonsisti f'kisja applikata fuq rinforz tat-tessuti, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le
Manifattura minn ħjut mibruma (48)
5905
Kisi tat-tessuti għall-ħitan:
–
Impregnated, miksi, mgħotti jew laminat bil-gomma, plastiks jew materjali oħra
Manifattura minn ħjut mibruma
–
Oħrajn
Manifattura minn (49):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5906
Drappijiet li jistgħu jintisġu ittrattati bil-gomma, barra minn dawk ta' l-intestatura 5902 :
–
Drappijiet tal-malja jew maħduma bil-kroxè
Manifattura minn (50):
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
–
Drappijiet oħra magħmula minn ħjut ta' filament sintetiku, li fihom aktar minn 90 % bil-piż ta' materjal tat-tessuti
Manifattura minn materjali kimiċi
–
Oħrajn
Manifattura minn ħjut mibruma
5907
Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija jew mgħottija mod ieħor; kanvas impinġi bħala xenarju tejatrali, fundali ta' l-istudios jew simili
Manifattura minn ħjut mibruma
jew
Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
5908
Ftejjel tat-tessuti, minsuġa, immaljati jew tal-malja, għal lampi, stufi, lajters, xemgħat jew oġġetti simili; mantil tal-gass inkandexxenti u mantil tal-gass tad-drapp innittjat forma ta' tubu, mimli jew le:
–
Mantles tal-gass inkandexxenti, impregnated
Manifattura minn drapp tubulari u tal-malja tal-mantles tal-gass
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
5909  sa 5911
Oġġetti tat-tessuti ta' tip adattat għall-użu industrijali:
–
Diski jew ċrieki għall-illustrar barra minn ta-feltru ta' l-intestatura 5911
Manifattura minn ħjut mibruma jew drappijiet skartati jew minn ċraret ta' l-intestatura 6310
–
Drappijiet minsuġa, ta' tip normalment użat fil-produzzjoni tal-karti jew għal użi tekniċi oħra, magħmula feltru jew le, sew jekk impregnated jew miksija u sew jekk le, tubulari jew mingħajr tarf b'barma u/jew nisġa waħda jew multipla, jew minsuġa ċatti b'barma u/jew nisġa multipla ta' l-intestatura 5911
Manifattura minn (51):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
il-materjali li ġejjin:
—
ħjut tal-polytetrafluoroethylene (52)
—
ħjut mibruma, multipli, tal-poliamide, miksija, impregnated jew mgħottija b'raża tal-phenolic,
—
ħjut mibruma ta' fibri ta' tessuti sintetiċi ta' poliamidi aromatiċi, miksuba bil-polikondensazzjoni ta' l-m-phenylenediamine u ta' aċidu isophthalic'
—
ħjut mibruma tal-polytetrafluoroethylene (53),
—
ħjut mibruma ta' fibri ta' tessuti sintetiċi ta' poli(p-phenylene terephthalamide),
—
ħjut mibruma ta' fibri tal-ħġieġ, miksija b'raża tal-phenol u bl-orlatura tal-ħjut ta' l-akrilik (54),
—
monofilamenti tal-kopoliester tal-poliester u ta' raża ta' l-aċidu terephthalic u 1,4-cyclohexanediethanol u aċidu isophthalic,
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
–
Oħrajn
Manifattura minn (55):
—
ħjut mibruma tal-kajjar,
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
Kapitolu 60
Drappijiet tal-malja jew maħduma bil-kroxè
Manifattura minn (56):
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
Kapitolu 61
Oġġetti u aċċessorji ta' l-ilbies, tal-malja jew maħduma bil-kroxè:
–
Miksuba bil-ħjata flimkien jew bil-ġabra flimkien mod ieħor, ta' żewġ biċċiet jew aktar ta' drapp tal-malja jew maħdum bil-kroxè li jew li jkunu nqatgħu fil-forma jew inkisbu direttament fil-forma
Manifattura minn ħjut mibruma (57)
 (58)
–
Oħrajn
Manifattura minn (59):
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
ex Kapitolu 62
Oġġetti u aċċessorji ta' l-ilbies, mhux tal-malja jew maħduma bil-kroxè; minbarra:
Manifattura minn ħjut mibruma (60)
 (61)
ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209  u ex 6211
Ilbies tan-nisa, tal-bniet u tat-trabi u aċċessorji ta' l-ilbies tat-trabi, irrakkmati
Manifattura minn ħjut mibruma (62)
jew
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (63)
ex 6210  u ex 6216
Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b'folja tal-poliester miksi bl-aluminju
Manifattura minn ħjut mibruma (64)
jew
Manifattura minn drapp mhux miksi, sakemm il-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (65)
6213  and 6214
Imkatar, xalel, xalpi, maflers, mantilji, veli u oġġetti simili:
–
Irrakkmati
Oħrajn Manifattura minn (66)
 (67)
jew
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (68)
–
Oħrajn
Oħrajn Manifattura minn (69)
 (70)
jew
Il-manifattura, segwita mill-istampar, akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott
6217
Aċċessorji oħra ta' l-ilbies lesti; partijiet minn ħwejjeġ jew aċċessorji ta' l-ilbies, barra minn dawk ta' l-intestatura 6212 :
–
Irrakkmati
Manifattura minn ħjut mibruma (71)
jew
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (72)
–
Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b'folja tal-poliester miksi bl-aluminju
Manifattura minn ħjut mibruma (73)
jew
Manifattura minn drapp mhux miksi, sakemm il-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (74)
–
Interlinings għall-għenuq u pulzieri, maqtugħa
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura minn ħjut mibruma (75)
ex Kapitolu 63
Oġġetti oħra tat-tessuti lesti; settijiet; ħwejjeġ li jintlibsu u oġġetti ta' tessuti li jintlibsu; ċraret; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
6301  sa 6304
Kutri, kutri għar-riġlejn għal waqt l-ivvjaġġar, bjankerija tas-sodda eċċ.; purtieri eċċ.; oġġetti oħra tat-tagħmir:
–
Tal-feltru, jew ta' drappijiet mhux minsuġa
Manifattura minn (76):
—
fibri naturali, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
–
Oħrajn:
– –
Irrakkmati
Oħrajn Manifattura minn (77)
 (78)
jew
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat (barra minn tal-malja jew maħdum bil-kroxè), bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
– –
Oħrajn
Oħrajn Manifattura minn (79)
 (80)
6305
Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar ta' oġġetti
Manifattura minn (81):
—
fibri naturali,
—
fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
6306
Tarpolini, tined tad-dgħajjes/bastimenti u tendini għat-twieqi biex jilqgħu x-xemx; tined; qlugħ għad-dgħajjes, sailboards jew inġenji ta' l-art; oġġetti għall-kampeġġ:
–
Minn drappijiet mhux minsuġa
Manifattura minn (82)
 (83):
—
fibri naturali, jew
—
materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret
–
Oħrajn
Oħrajn Manifattura minn (84)
 (85)
6307
Oġġetti oħra magħmula lesti, inklużi mudelli ta' l-ilbies
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
6308
Settijiet li jikkonsistu fi drapp u ħjut mibruma minsuġa, sew jekk bl-aċċessorji u sew jekk le, biex ikunu magħmula f'kutri, tapizzeriji, srievet jew tvalji rrakmati, jew oġġetti simili tat-tessuti,mqiegħda f'pakketti għall-bejgħ bl-imnut
Kull oġġett fis-sett għandu jissoddisfa r-regola li tkun tapplika għalih jekk ma jkunx inkluż fis-sett. Madanakollu, oġġetti mhux oriġinanti jistgħu jkunu inkorporati, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett
ex Kapitolu 64
Xedd tas-saqajn (footwear), getti u oġġetti simili; partijiet ta' oġġetti simili; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra mit-twaħħil ta' partijet ta' fuq ma' pettijiet ta' ġewwa taż-żraben jew ma' komponenti oħra tal-pettijiet ta' l-intestatura 6406
6406
Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta' fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta' barra); pettijiet ta' ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; getti, leggings u oġġetti simili, u partijiet tagħhom
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 65
Xedd ir-ras (headgear) u partijiet tagħhom; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
6505
Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta' kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le
Manifattura mill-ħjut jew minn fibri tat-tessut (86)
ex Kapitolu 66
Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten-siġġu, frosti, frosti taż-żiemel, u bċejjeċ minnhom; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
6601
Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi umbrelel bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Chapter 67
Rix u rix irqiq u artab (down) u oġġetti magħmula mir-rix jew mir-rix irqiq u artab; fjuri artifiċjali; oġġetti magħmula mix-xagħar tal-bniedem
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 68
Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, mika jew materjali simili; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 6803
Oġġetti tal-lavanja jew tal-lavanja agglomerata
Manifattura minn lavanja maħduma
ex 6812
Oġġetti ta' l-asbestos; oġġetti magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura
ex 6814
Oġġetti tal-majka, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq support ta' karti, ta' paperboard jew ta' materjali oħra
Manifattura minn majka maħduma (inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita)
Kapitolu 69
Prodotti taċ-ċeramika
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 70
Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 7003 , ex 7004  u ex 7005
Ħġieġ b'saff li ma jirriflettix
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001
7006
Ħġieġ ta' l-intestatura 7003 , 7004  jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:
–
Sottostrati ta' folji tal-ħġieġ, miksija bi żlieġa rqiqa dielettrika, u bi grad ta' semikonduttur skond is-SEMII-standards (87)
Manifattura minn sottostrat ta' folji tal-ħġieġ mhux miksija ta' l-intestatura 7006
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001
7007
Ħġieġ tas-sigurtà, li jikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew laminat
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001
7008
Unitajiet għall-iżolament b'ħitan multipli tal-ħġieġ
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001
7009
Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta' wara (rear-view mirrors)
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001
7010
Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta' oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-ħġieġ
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
jew
Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7013
Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak ta' l-intestatura 7010  jew 7018 )
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
jew
Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
jew
Tiżjin bl-idejn (minbarra silk-screen printing) ta' oġġetti tal-ħġieġ minfuħa bl-idejn, bil-kundizzjoni li l-valur totali tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 7019
Oġġetti (barra minn ħjut mibruma) tal-fibri tal-ħġieġ
Manifattura minn:
—
biċċiet tal-fidda mhux ikkuluriti, rovings, ħjut mibruma jew filamenti mkissra, jew
—
suf tal-fibra tal-ħġieġ
ex Kapitolu 71
Perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksija b'metall prezzjuż, u oġġetti tagħhom; ġojjelli artifiċjali; muniti; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 7101
Perli naturali jew kkulturati, gradati u msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 7102 , ex 7103  u ex 7104
Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)
Manifattura minn ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż mhux maħdum
7106 , 7108  and 7110
Metalli prezzjużi:
–
Mhux maħduma
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, barra minn dawk ta' l-intestaturi 7106 , 7108  u 7110 
jew
Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta' metalli prezzjużi ta' l-intestatura 7106 , 7108  jew 7110 
jew
Ligi ta' metalli prezzjużi ta' l-intestatura 7106 , 7108  jew 7110  flimkien jew ma' metalli ordinarji
–
Semi-manifatturati jew fil-forma ta' trab
Manifattura minn metalli prezzjużi mhux maħduma
ex 7107 , ex 7109  u ex 7111
Metalli miksija b'metalli prezzjużi, semi-manifatturati
Manifattura minn metalli miksija b'metalli prezzjużi, mhux maħduma
7116
Oġġetti tal-perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7117
Ġojjelli artifiċjali
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
jew
Manifattura minn partijiet ta' metall ordinarju, mhux indurati jew mgħottija b'metalli prezzjużi, bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 72
Ħadid u azzar; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
7207
Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7201 , 7202 , 7203 , 7204  jew 7205
7208  sa 7216
Prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angles, forom u partijiet tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga
Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta' l-intestatura 7206
7217
Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga
Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7207
ex 7218 , 7219  sa 7222
Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angles, forom u partijiet ta' l-istainless steel
Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra ta' l-intestatura 7218
7223
Wajer ta' l-istainless steel
Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7218
ex 7224 , 7225  sa 7228
Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid u vireg irrumblati bis-sħana, f'serpentini mdawwra irregolarment; angles, forom u partijiet, ta' liga ta' l-azzar oħra; bċejjeċ tal-ħadid u vireg hollow drill, ta' liga ta' l-azzar jew ta' l-azzar li mhux liga
Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta' l-intestatura 7206 , 7218  jew 7224
7229
Wajer ta' liga ta' l-azzar oħra
Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7224
ex Kapitolu 73
Oġġetti tal-ħadid jew ta' l-azzar; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 7301
Sheet piling
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206
7302
Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta' l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206
7304 , 7305  and 7306
Tubi, pajpijiet u profili vojta minn ġewwa, tal-ħadid (minbarra ħadid fondut) jew azzar
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206 , 7207 , 7218  jew 7224
ex 7307
Fittings tat-tubi u tal-pajpijiet ta' l-istainless steel (ISO Nru X5CrNiMo 1712), li jikkonsistu f'diversi partijiet
Tidwir, titqib bid-drill, reaming, threading, deburring u sandblasting ta' forged blanks, bil-kundizzjoni li l-valur totali tal-forged blanks użati ma jaqbiżx il-35 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7308
Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati ta' l-intestatura 9406 ) u partijiet ta' strutturi (per eżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta' xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew ta' l-azzar; folji, vireg, angles, forom, partijiet, tubi u oġġetti simili, ippreparati għall-użu fi strutturi, tal-ħadid jew ta' l-azzar
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, ma jistgħux jintużaw angles, forom u partijiet iwweldjati ta' l-intestatura 7301
ex 7315
Katina kontra ż-żliq
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 7315  użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika
ex Kapitolu 74
Ram u oġġetti tar-ram; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7401
Mattes tar-ram; cement copper (ram preċipitat)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
7402
Ram mhux raffinat; anodi tar-ram għar-raffinar elettrolitiku
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
7403
Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma:
–
Ram raffinat
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
–
Ligi tar-ram u ram raffinat li fih elementi oħra
Manifattura minn ram raffinat, mhux maħdum, jew skart u ruttam tar-ram
7404
Skart u ruttam tar-ram
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
7405
Ligi prinċipali tar-ram
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 75
Nikil u oġġetti tan-nikil; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7501  sa 7503
Mattes tan-nikil, sinters ta' l-ossidu tan-nikil u prodotti oħra intermedjarji tal-metallurġija tan-nikil; nikil mhux maħdum; skart u ruttam tan-nikil
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 76
Aluminju u oġġetti ta' l-aluminju; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7601
Aluminju mhux maħdum
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
jew
Manifattura permezz ta' trattament termali jew elettrolitiku minn aluminju mhux illigat jew skart u ruttam ta' l-aluminju
7602
Skart jew ruttam ta' l-aluminju
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 7616
Oġġetti ta' l-aluminju barra minn xibka tal-wajer, drapp, grada, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta' wajer ta' l-aluminju, u expanded metal ta' l-aluminju
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw xibka tal-wajer, drapp, grada, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta' wajer ta' l-aluminju, u expanded metal ta' l-aluminju; u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 77
Riservat għal użu possibli fil-futur fl-HS
ex Kapitolu 78
Ċomb u oġġetti taċ-ċomb; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7801
Ċomb mhux maħdum:
–
Ċomb raffinat
Manifattura minn ċomb “bullion” jew “work”
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta' l-intestatura 7802  ma għandhomx jintużaw.
7802
Skart u ruttam taċ-ċomb
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 79
Żingu u oġġetti taż-żingu; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
7901
Żingu mhux maħdum
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta' l-intestatura 7902  ma għandhomx jintużaw.
7902
Skart u ruttam taż-żingu
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 80
Landa u oġġetti tal-landa; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8001
Landa mhux maħduma
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta' l-intestatura 8002  ma għandhomx jintużaw.
8002  u 8007
Skart u ruttam tal-landa; oġġetti oħra tal-landa
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
Kapitolu 81
Metalli ordinarji oħra; ċermiti; oġġetti magħmula minnhom:
–
Metalli ordinarji oħra, maħduma; oġġetti tagħhom
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex Kapitolu 82
Għodod, pożati, mgħaref u frieket, ta' metall ordinarju; partijiet tagħhom ta' metall ordinarju; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
8206
Għodod ta' tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202  sa 8205 , ippreparati f'settijiet għall-bejgħ bl-imnut
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, barra minn dawk ta' l-intestaturi 8202  sa 8205 . Madanakollu, għodod ta' l-intestaturi 8202  sa 8205  jistgħu jkunu inkorporati fis-sett, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett
8207
Għodod li jistgħu jitbiddlu ma' xulxin għal għodod ta' l-idejn, sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk le, jew għal għodod tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, ippanċjar, tapping, threading, titqib bit-trapan, tħaffir, broaching, milling, l-użu tat-torn, jew xogħol tat-turnavit (screwdriving), inklużi forom għat-tpinġija jew extruding tal-metall, u għodod għat-tħaffir ta' l-art jew għat-tħaffir fil-blat
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8208
Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8211
Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken ta' l-intestatura 8208
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw xfafar tas-skieken u mankijiet ta' metall ordinarju
8214
Oġġetti oħra ta' pożati (per eżempju, qattiegħi x-xagħar (hair clippers), skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikjur u tal-pedikjur (inklużi l-limi tad-dwiefer)
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta' metall ordinarju
8215
Mgħaref, frieket, kuċċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta' fuq il-mejda u tal-kċina
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta' metall ordinarju
ex Kapitolu 83
Oġġetti mixxellanji ta' metall ordinarju; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 8302
Fittings, immuntar u oġġetti simili adattati għall-bini, u għeluq ta' bibien awtomatiċi
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta' l-intestatura 8302 , bil-kundizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx it-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8306
Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' metall ordinarju
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta' l-intestatura 8306 , bil-kundizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 84
Reatturi nukleari, bojlers, makkinarju u strumenti mekkaniċi; partijiet tagħhom; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8401
Elementi ta' fjuwil nukleari
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott 102
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8402
Bojlers li jiġġeneraw l-istim jew fwar ieħor (minbarra bojlers ta' l-ilma jaħraq tat-tisħin ċentrali kapaċi jipproduċu ukoll stim bi pressjoni baxxa); bojlers ta' l-ilma li jkunu msaħħna ħafna
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8403  u ex 8404
Bojlers tat-tisħin ċentrali minbarra dawk ta' l-intestatura 8402  u impjant awżiljarju għal bojlers tat-tisħin ċentrali
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 8403  u 8404
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8406
Turbini li jaħdmu bl-istim u turbini li jaħdmu bi fwar ieħor
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8407
Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta' spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b'kombustjoni interna b'moviment rotatorju (rotatory internal combustion)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8408
Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8409
Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment f'magni ta' l-intestaturi 8407  u 8408
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8411
Turboġetts, turbo-propellers u turbini tal-gass oħra
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8412
Magni u muturi oħra
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8413
Pompi li jaħdmu b'sistema rotatorja bi spostament pożittiv
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8414
Ventilaturi industrijali, blowers u oġġetti simili
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8415
Magni għall-ikkondizzjonar ta' l-arja, inklużi ventilaturi li jaħdmu bil-mutur u elementi għat-tibdil tat-temperatura u ta' l-umdità, inklużi dawk il-magni li bihom l-umdità ma tkunx tista' tkun irregolata separatament
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8418
Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b'mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta' l-arja ta' l-intestatura 8415
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8419
Magni għall-industriji ta' l-injam, tal-polpa tal-karti, tal-karti u tal-paperboard
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8420
Magni ta' l-ikkalendar magni oħrajn ta' trembil, minbarra għal metall jew ħgieġ u ċilindri għalihom
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8423
Makkinarju għall-użin (esklużi mwieżen b'sensittività ta' 5 ċg jew aħjar), inklużi magni li jaħdmu bil-piż għall-għadd u għall-iċċekkjar; użin tal-magni għall-użin ta' kull tip
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8425  sa 8428
Makkinarju għall-irfigħ, għall-immaniġġjar, għat-tagħbija u għall-ħatt
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8431  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8429
Buldowżers li jimxu minnhom infushom, raspi, magni li jwittu, magni li jillivellaw, barraxa, magni li jimpalaw, gaffef, shovel loaders, magni li jippressaw il-konkos u rombli għat-twittija tat-toroq
–
Rombli għat-twittija tat-toroq
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8431  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8430
Makkinarju ieħor li jħarrek, iwitti, jillivella, jobrox, iħaffer, jippressa, jikkumpatta, jaqla' jew iħaffer, għal art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni li jwaħħlu l-puntali fl-art (pile-drivers) u magni li jaqilgħu l-puntali (pile-extractors); moħriet tas-silġ u magni li jtajru s-silġ (snow-blowers)
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8431  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8431
Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' rombli tat-toroq
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8439
Makkinarju għall-produzzjoni ta' polpa ta' materjal ċelluluż fibruż jew għall-produzzjoni jew l-irfinar ta' karti u paperboard
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8441
Makkinarju ieħor għall-produzzjoni ta' polpa tal-karti, karti jew paperboard, inklużi magni għall-qtugħ ta' kull tip
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8443
Printers, għall-magni ta' l-uffiċji (pereżempju magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data, word-processing machimes, eċċ)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8444  sa 8447
Magni ta' dawn l-intestaturi għall-użu fl-industrija tessili
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8448
Makkinarju awżiljarju għall-użu mal-magni ta' l-intestaturi 8444  u 8445
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8452
Magni tal-ħjata, barra minn magni għall-ħjata tal-kotba ta' l-intestatura 8440 ; għamara, bażijiet u għotjien maħsuba speċjalment għal magni tal-ħjata; labar tal-magna tal-ħjata:
–
Magni tal-ħjata (lock-stitch biss) bil-parti ta' fuq ta' piż mhux aktar minn 16 kg mingħajr mutur jew 17 kg bil-mutur
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott,
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati fl-immuntar tal-parti ta' fuq (mingħajr mutur) ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati, u
—
it-tensjoni tal-ħajt, il-mekkaniżmi tal-kroxé u taż-żigżag użati huma oriġinanti
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8456  sa 8466
Għodod tal-magni u magni u l-partijiet u l-aċċessorji tagħhom ta' l-intestaturi 8456  sa 8466
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8469  sa 8472
Magni għall-uffiċċju (per eżempju, tajprajters, magni għall-kalkulazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif, duplikaturi, magni għall-istejpiljar)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8480
Kaxex għall-iffurmar għall-funderija tal-metall; bażijiet tal-forom; disinni għall-iffurmar; forom għal metall (barra minn lingottieri), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, gomma jew plastiks
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8482
Bolberings jew berings tar-rombli
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8484
Gaskets u joints simili ta' sheeting tal-metall ikkumbinati ma' materjal ieħor jew ma' saff jew tnejn jew aktar tal-metall; settijiet jew assortimenti ta' gaskets u ta' joints simili, mhux simili fil-kompożizzjoni, imqiegħda f'boroż, envelopsijiet jew ippakkjar simili; siġilli mekkaniċi
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8486
—
Għodod tal- magni biex jinħadem kull materjal bi tneħħija ta' materjal, permezz tal-lejżer jew dawl jew raġġ fotoniku ieħor, ultrasoniku, iżvujtjar elettriku, kimiċi elettriċi, raġġ elettroniku, raġġ ioniku jew proċessi taħt l-arka plasmika; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom
—
għodod bil-magni (inklużi dawk bil-pressa) biex jinħadem il-metall, permezz ta' tgħawwiġ, liwi ddrittar, iċċattjar; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom
—
għodod tal-magni għal xogħol fuq il-ġebel, iċ-ċeramika, il-konkrit u materjali minerali simili jew għal xogħol fuq il-ħġieġ mingħajr sħana; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom
—
Apparat li jiġġenera disinn tat-tip użat fil-produzzjoni ta' maskri jew retikoli minn sottostrati miksija bil-photoresist; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
forom tat-tipi sew ta' l-injezzjoni, sew tal-kompressjoni
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
makkinarju għall-irfigħ, għall-immaniġġjar, għat-tagħbija u għall-ħatt
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8487
Partijiet ta' makkinarju, li ma fihomx connectors elettriċi, iżolaturi, serpentini, konnessjonijiet jew karatteristiċi elettriċi oħra, mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor f'dan il-Kapitolu
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 85
Makkinarju u tagħmir elettriku u partijiet tagħhom; rekorders u riprodutturi tal-ħsejjes, rekorders u riprodutturi ta' immaġini u ħsejjes televiżivi, u partijiet u aċċessorji ta' oġġetti simili; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8501
Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8503  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8502
Generating sets elettriċi u konvertituri rotatorji
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu ta' hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8501  u 8503  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz tal-prodott ex-works
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8504
Unitajiet tal-forniment ta' l-enerġija għal magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8517
tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni ta' l-intestatura 8443 , 8525 , 8527  jew 8528 :
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8518
Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; amplifikaturi elettriċi ta' l-awdjofrekwenza; settijiet ta' amplifikaturi elettriċi tal-ħsejjes
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8519
Apparat li jirrekordja l-ħsejjes jew li jirriproduċi l-ħsejjes
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8521
Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal--vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8522
Partijiet u aċċessorji adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat ta' l-intestaturi 8519  sa 8521
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8523
–
Diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37;
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
diski, tejps u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, irreġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8523  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta' diski, iżda esklużi prodotti tal-Kapitolu 37
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8523  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
proximity cards u “smart cards” b'żewġ ċikwiti elettroniċi integrati jew aktar
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
“smart cards” b'ċirkwit elettroniku integrat wieħed
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541  u 8542  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
jew
L-operazzjoni ta' diffużjoni fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8525
Apparat tat-trażmissjoni għar-radjutelefonija, radjutelegrafija, xandir bir-radju jew televiżjoni, sew jekk jinkorpora apparat għar-riċezzjoni jew apparat għar-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss sew jekk le; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw oħrajn;
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8526
Apparat tar-radar, apparat tar-radju ta' għajnuna waqt in-navigazzjoni u apparat tar-radju kkontrollat mill-bogħod
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8527
Apparat ta' riċezzjoni għal radjutelefonija, radjutelegrafija jew għal xandir bir-radju, sew jekk ikkumbinati u sew jekk le, fl-istess stabbiliment, b'apparat ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħsejjes jew arloġġ
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8528
–
monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva, tat-tip użati biss jew prinċipalment għas-sistema awtomatika fl-ipproċessar tad-data ta' l-intestatura 8471
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
monituri u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva; apparat ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew apparat għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħsejjes jew ta' vidjo;
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8529
Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat ta' l-intestaturi 8525  sa 8528 :
–
Xieraq għall-użu biss jew prinċipalment ma' apparat ta' reġistrazzjoni jew ta' riproduzzjoni ta' l-immaġni
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Tajbin għall-użu biss jew prinċipalment ma' monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva, tat-tip użati biss jew prinċipalment għas-sistema awtomatika fl-ipproċessar tad-data ta' l-intestatura 8471
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8535
Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma' ċirkuwiti elettriċi jew ġewwa fihom b'voltaġġ li jkun aktar minn 1 000  V
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8538  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8536
–
Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma' ċirkuwiti elettriċi jew ġewwa fihom b'voltaġġ li jkun aktar minn 1 000  V
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8538  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika
– –
tal-plastik
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
– –
taċ-ċeramika
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
– –
tar-ram
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8537
Bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, mgħammra b'żewġ apparati jew aktar ta' l-intestatura 8535  jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni ta' l-elettriku, inklużi dawk li jinkorporaw strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90, u apparat ta' kontroll numeriku, barra minn switching apparatus ta' l-intestatura 8517
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8538  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8541
Dajowds, transisters u strumenti semikondutturi simili, minbarra wafers li għadhom mhux maqtugħa f'ċippi
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8542
Ċirkuwiti integrati elettroniċi u mikroimmuntar:
–
Ċirkuwiti integrati monolitiċi
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541  u 8542  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
jew
L-operazzjoni ta' diffużjoni fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
oħrajn
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541  u 8542  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8544
Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'connectors u sew jekk le; kejbils ta' fibri ottiċi, magħmula minn fibri miksija individwalment, sew jekk immuntati ma' kondutturi elettriċi u sew jekk le jew iffittjati b'connectors
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8545
Elettrodi tal-karbonju, xkupilji tal-karbonju, lampi tal-karbonju, batteriji tal-karbonju u oġġetti oħra tal-grafita jew ta' karbonju ieħor, b'metall jew mingħajr metall, ta' tip użat għal għanijiet elettriċi
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8546
Iżolaturi elettriċi ta' kull materjal
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8547
Fittings li jiżolaw għal magni, strumenti jew tagħmir, li jkunu fittings magħmula kompletament minn materjali li jiżolaw minbarra komponenti żgħar tal-metall (per eżempju, threaded sockets) inkorporati waqt li jkunu ffurmati għal skopijiet ta' mmuntar biss, barra minn iżolaturi ta' l-intestatura 8546 ; kondjuwits li minnhom jgħaddu l-wajers ta' l-elettriku u joints tagħhom, ta' metall ordinarju miksi b'materjal li jiżola
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8548
–
Skart u fdal ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament; partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Mikroassemblaġġi elettroniċi
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541  u 8542  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 86
Lokomotivi tal-ferrovija jew tat-tramvija, magni u vaguni u partijiet tagħhom; tagħmir u armar u bċejjeċ tagħhom għal-linji ta' ferroviji jew ta' tramm; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjalar tat-traffiku ta' kull tip; minbarra:
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8608
Materjal fiss u fittings tal-ferrovija jew tat-tramvija; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjali, sigurezza jew kontroll tat-traffiku għal ferroviji, tramviji, toroq, kanali magħluqa fejn wieħed jista' jbaħħar, faċilitajiet ta' parkeġġar, installazzjonijiet portwali jew ajruporti; u partijiet tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 87
Vetturi barra minn magni u vaguni ta' ferroviji jew tramviji, u partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8709
Trakkijiet għall-ġarr tal-merkanzija, mhux armati b'tagħmir għall-irfigħ jew immaniġġjar, tat-tip użat fil-fabbriki, fl-imħażen, f'żoni ta' baċiri jew f'mitjars għal trasport ta' oġġetti għal distanza qasira; trakters tat-tip użat fuq pjattaformi ta' stazzjonijiet tal-ferrovija; partijiet tal-vetturi preċedenti
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8710
Tankijiet tal-gwerra u vetturi armati tal-gwerra, motorizzati, sew jekk mgħammra bl-armi u sew jekk le, u partijiet ta' vetturi simili
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8711
Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b'mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; side-cars:
–
B'magna bil-pistuni b'kombustjoni interna u bil-moviment alternat b'ċilindrata:
– –
Ta' mhux aktar minn 50 cm3
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott
– –
Ta' aktar minn 50 cm3
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8712
Roti mingħajr bolberings
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 8714
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8715
Pramms u partijiet tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8716
Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 88
Inġenji ta' l-ajru u vetturi spazjali, u partijiet tagħhom; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 8804
Rotochutes
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 8804
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
8805
Launching gear ta' l-inġenji ta' l-ajru; deck-arrestor jew tagħmir simili; tagħmir għat-taħriġ tal-piloti fuq l-art (ground flying trainers); partijiet ta' l-oġġetti preċedenti
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 89
Vapuri, dgħajjes u strutturi li jżommu f'wiċċ l-ilma
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu bwieq ta' l-intestatura 8906  ma jistgħux jintużaw
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 90
Strumenti u apparat ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, ta' kejl, ta' verifika, ta' preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9001
Fibri ottiċi u qatet ta' fibri ottiċi; kejbils ta' fibri ottiċi barra minn dawk ta' l-intestatura 8544 ; folji u pjanċi ta' materjal li jippolarizza; lentijiet (inklużi contact lenses), priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, mhux immuntati, barra minn elementi ta' ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9002
Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, immuntati, li huma partijiet minn jew fittings għal strumenti jew apparati, barra minn dawk l-elementi tal-ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9004
Nuċċalijiet, nuċċalijiet speċjali u oġġetti simili, korrettivi, protettivi, jew mod ieħor
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9005
Binokli, monokuli, teleskopji ottiċi oħra, u l-immuntar tagħhom, minbarra teleskopji astronomiċi bir-rifrazzjoni u l-immuntar tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott u
—
fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9006
Kameras fotografiċi (barra minn ċinematografiċi); apparat ta' flashlights fotografiċi u bozoz tal-flash barra minn bozoz tal-flash li jitqabbdu bl-elettriku
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9007
Kameras ċinematografiċi u projjetturi, sew jekk jinkorporaw apparat għar-reġistrazzjoni jew għar-riproduzzjoni tal-ħsejjes u sew jekk le
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9011
Mikroskopji ottiċi komposti, inklużi dawk għal fotomikrografija, ċinefotomikrografija jew mikroprojezzjoni
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9014
Strumenti u għodod oħra tan-navigazzjoni
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9015
Strumenti u għodod għas-surveying (inkluż surveying fotogrammetriku), idrografiku, oċeanografiku, idroloġiku, meteoroloġiku jew ġeofiżiku, barra kumpassi; telemetri
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9016
Imwieżen ta' sensittività ta' 5 ċg jew aħjar, bl-użin jew mingħajrhom
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9017
Strumenti għad-disinjar, għat-traċċjar jew għall-kalkulazzjoni matematika (per eżempju, magni tad-disinjar, pantografi, kwadranti, għodod tad-disinn, slide rules, disc calculators); strumenti għall-kejl tat-tul, għall-użu fl-idejn (per eżempju, qasba tal-kejl u żagarella nnumerata għall-kejl, mikrometri, kalipers), mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9018
Strumenti u għodod użati fix-xjenzi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, inkluż apparati sintigrafiċi, apparat ieħor elettro-mediku u strumenti għall-ittestjar tal-vista:
–
Siġġijiet tad-dentisti li jinkorporaw strumenti dentali jew sputaturi tad-dentisti
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 9018
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9019
Għodod tat-terapija mekkanika; apparat għall-massaġġi; apparat għall-ittestjar tal-kapaċità (aptitude-testing); terapija bl-ożonu, terapija bl-ossiġnu, terapija bl-ajrusol, respirazzjoni artifiċjali jew apparat ieħor għar-respirazzjoni terapewtika
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9020
Strumenti respiratorji oħra u maskri tal-gass, esklużi maskri protettivi li la għandhom partijiet mekkaniċi u lanqas filtri li jinbidlu
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9024
Magni u strumenti għall-ittestjar ta' l-ebusija, tas-saħħa, tal-kompressibilità, ta' l-elastiċità jew ta' propjetajiet mekkaniċi oħra ta' materjali (per eżempju, metalli, injam, tessuti, karti, plastiks)
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9025
Idrometri u strumenti simili li jżommu f'wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikrometri, li jirrekordjaw jew le, u kull kombinazzjoni ta' dawn l-istrumenti
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9026
Strumenti u apparati għall-kejl u l-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell jew tal-pressjoni jew ta' kwantitajiet varjabbli oħra ta' likwidi jew gassijiet (per eżempju, metri tal-fluss, indikaturi tal-livell, manometri, arloġġi li jkejjlu s-sħana), barra minn strumenti u apparati ta' l-intestatura 9014 , 9015 , 9028  jew 9032
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9027
Strumenti u apparati għall-analiżi fiżika jew kimika (per eżempju, polarimetri, rifrattometri, spettrometri, apparat għall-analiżi tal-gass jew tad-duħħan); strumenti u apparati għall-kejl jew l-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, ta' l-espansjoni, tat-tensjoni fil-wiċċ jew simili; strumenti u apparati għall-kejl jew l-iċċekkjar ta' kwantitajiet ta' sħana, ħsejjes jew dawl (inklużi exposure meters); mikrotomi
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9028
Arloġġi tal-forniment ta' gass, likwidu jew elettriku jew arloġġi tal-produzzjoni, inklużi l-arloġġi għall-kalibrar tagħhom:
–
Partijiet u aċċessorji
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9029
Apparat li jgħodd id-dawran ta' magna, apparat li jgħodd waqt il-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u apparat simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, barra minn dawk ta' l-intestatura 9014  jew 9015 ; stroboskopji
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9030
Oxxilloskopji, analizzaturi ta' l-ispettru u strumenti u apparati oħra għall-kejl jew l-iċċekkjar ta' kwantitajiet elettriċi, minbarra l-arloġġi ta' l-intestatura 9028 ; strumenti u apparati għall-kejl jew l-osservazzjoni ta' radjazzjonijiet alfa, beta, gamma, raġġi X u ta' radjazzjonijiet jonizzanti oħra
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9031
Strumenti, għodod u magni għall-kejl u l-iċċekjar, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu; projjetturi tal-profili
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9032
Strumenti u apparati għall-irregolar awtomatiku jew għall-ikkontrollar
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9033
Partijiet u aċċessorji (mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu) għal magni, għodod, strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 91
Arloġġi u arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom; minbarra:
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9105
Arloġġi oħra
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9109
Mekkaniżmi ta' l-arloġġi, kompluti u mmuntati
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9110
Mekkaniżmi kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, mhux immuntati jew parzjalment immuntati (settijiet ta' mekkaniżmi); mekkaniżmi mhux kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, immuntati; mekkaniżmi mhux maħduma ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi
Manifattura fejn:
—
il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 9114  użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9111
Kaxex ta' l-arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9112
Kaxex ta' l-arloġġi u kaxex ta' tip simili għal oġġetti oħra ta' dan il-kapitolu, u partijiet tagħhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9113
Ċineg ta' l-arloġġi tal-polz (straps u bands) u ċineg forma ta' brazzuletti, u partijiet tagħhom:
–
Ta' metall ordinarju, sew jekk maħsul bid-deheb jew bil-fidda u sew jekk le, jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
–
Oħrajn
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 92
Strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji ta' oġġetti simili
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
Kapitolu 93
Armi u munizzjon; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 94
Għamara; friex, mtieraħ, irfid għal imtieraħ, kuxxini u tagħmir simili mimli; lampi u fittings tad-dawl, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali lluminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili; bini prefabbrikati; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9401  u ex 9403
Għamara minn metall komuni li jkun fiha drapp tal-qoton mhux ikkuttunat ta' piż ta' 300 g/m2 jew anqas
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
jew
Manifattura minn drapp tal-qoton diġà f'għamla lesta għall-użu b'materjali ta' l-intestatura 9401  jew 9403 , bil-kundizzjoni li:
—
il-valur tad-drapp ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u
—
il-materjali l-oħra kollha użati huma oriġinanti u huma klassifikati f'intestatura oħra barra mill-intestaturi 9401  jew 9403
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9405
Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta' dawl fiss b'mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9406
Bini prefabbrikat
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex Kapitolu 95
Ġugarelli, logħob u oġġetti meħtieġa għall-isports; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 9503
Ġugarelli oħra; mudelli ta' daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta' kull tip
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9506
Bsaten tal-golf u partijiet tagħhom
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw blokki ta' għamla raffa għall-produzzjoni ta' l-irjus tal-bsaten tal-golf
ex Kapitolu 96
Oġġetti mixxellanji mmanifatturati; minbarra:
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
ex 9601  u ex 9602
Oġġetti ta' materjali annimali, veġetali jew minerali għat-tnaqqix
Manifattura minn materjali għat-tnaqqix “maħduma” ta' l-istess intestatura tal-prodott
ex 9603
Xkupi u xkupilji (minbarra besoms u oħrajn simili u xkupilji magħmula mill-pil tal-ballottri jew ta' l-iskojjattli), apparat mekkaniku għall-knis u li jitħaddem bl-idejn, mhux motorizzat, rombli u pads għaż-żebgħa, squeegees u moppijiet
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9605
Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta' żraben jew ħwejjeġ
Kull oġġett fis-sett għandu jissoddisfa r-regola li tkun tapplika għalih jekk ma jkunx inkluż fis-sett. Madanakollu, oġġetti mhux oriġinanti jistgħu jkunu inkorporati, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett
9606
Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta' dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
9608
Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta' materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu il-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) ta' l-oġġetti preċedenti, barra minn dawk ta' l-intesatura 9609
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw ponot ta' pinen (nibs jew nib-points) ta' l-istess intestatura tal-prodott
9612
Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka u sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom
Manifattura:
—
minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u
—
fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9613
Lajters bi piezo-igniter
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ta' l-intestatura 9613  ma jaqbiżx ilt-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott
ex 9614
Pipi tat-tabakk u ġewżiet tal-pipi tat-tabakk
Manifattura minn blokki ta' għamla raffa
Kapitolu 97
Xogħlijiet ta' l-arti, bċejjeċ tal-kollezzjoni u antikitajiet
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott
(1)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(2)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttorja 7.2.
(3)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttorja 7.2.
(4)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttorja 7.2.
(5)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(6)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(7)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(8)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(9)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(10)  In-Nota 3 tal-Kapitolu 32 tgħid li dawn il-preparati huma tat-tipi użati biex jinżebah kull materjal jew użati bħala ingredjenti fil-manifattura ta’ preparati ta’ koloranti, sakemm ma jkunux kklassifikati taħt intestatura oħra fil-Kapitolu 32.
(11)  Titqies “Grupp” kull parti ta’ l-intestatura mifruda mill-kumplament b’waqfa u virgola.
(12)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.
(13)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.
(14)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.
(15)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.
(16)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.
(17)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.
(18)  Il-fojls li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati bħala altament trasparenti: fojls li l-oskurità ottika tagħhom, imkjela skond l-ASTM-D 1003-16 permezz tal-Gardner Hazemeter (jiġifieri Hazefactor), hija anqas minn 2%.
(19)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5
(20)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5
(21)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5
(22)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(23)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(24)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(25)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5
(26)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5
(27)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5
(28)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(29)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(30)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(31)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(32)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(33)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(34)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(35)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(36)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(37)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(38)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(39)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(40)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(41)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(42)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(43)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(44)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(45)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(46)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(47)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(48)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(49)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(50)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(51)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-nota Introduttorja 5.
(52)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.
(53)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.
(54)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.
(55)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(56)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(57)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(58)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(59)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(60)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(61)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(62)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(63)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(64)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(65)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(66)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(67)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(68)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(69)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(70)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(71)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(72)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(73)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(74)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(75)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(76)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(77)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(78)  Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, li mhumiex tal-lastku jew bil-gomma, miksuba bil-ħjata jew bl-immuntar ta' tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtugħa jew maħduma bil-labar direttament fil-forma), ara n-Nota Introduttorja 6.
(79)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(80)  Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, li mhumiex tal-lastku jew bil-gomma, miksuba bil-ħjata jew bl-immuntar ta' tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtugħa jew maħduma bil-labar direttament fil-forma), ara n-Nota Introduttorja 6.
(81)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(82)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(83)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(84)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.
(85)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(86)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.
(87)
SEMII
—
Semiconductor Equipment u Materials Institute Incorporated.
L-ANNESS III TAL-PROTOKOLL 2
KAMPJUNI TAĊ-ĊERTIFIKAT TAĊ-ĊIRKOLAZZJONI TAL-MERKANZIJA EUR.1 U L-APPLIKAZZJONI GĦAĊ-ĊERTIFIKAT TAĊ-ĊIRKOLAZZJONI EUR.1
Struzzjonijiet għall-istampar
1.
Kull formola għandha tkun tad-daqs 210 × 297 mm; tista' tkun permessa tolleranza ta' 5mm inqas jew ta' 8 mm aktar fit-tul. I-karta wżata għandha tkun bajda, ippreparata bix-xelakk għall-kitba, li ma jkunx fiha polpa mekkanika u li tiżen mhux anqas minn 25 g/m2. Għandu jkollha sfond b'disinn guilloche aħdar stampat li, permezz tiegħu, kull falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi tkun ċara għall-għajn.
2.
L-awtoritajiet kompetenti tal-partijiet jistgħu jirriservaw id-dritt li jistampaw il-formoli huma stess jew jistgħu jistampawhom għand stampaturi approvati. F'dan il-każ, kull formola għandha jkollha referenza għal din l-approvazzjoni. Kull formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li permezz tagħha l-istampatur jista' jkun identifikat. Għandu jkollha wkoll in-numru tas-serje, sew jekk stampat u sew jekk le, li permezz tiegħu, tista' tkun identifikata.
Test ta 'immaġni
ĊERTIFIKAT TAĊ-ĊIRKOLAZZJONI
1. L-esportatur (l-isem, l-indirizz sħih, il-pajjiż)
EUR.1 Nru A 000.000
Ara n-noti fuq wara tal-paġna qabel ma timla din il-formola.
2. Ċertifikat użat għal kummerċ preferenzjali bejn
3. Id-destinatarju (l-isem, l-indirizz sħiħ, il-pajjiż) (Mhux obbligatorjul)
U
(Niżżel il-pajjiżi, il-gruppi ta’ pajjiżi jew it-territorji xierqa)
4. Il-pajjiż, il-grupp ta’ pajjiżi jew territorji li fihom il-prodotti huma kkonsidrati li joriġinaw
5. Il-pajjiż, il-grupp ta’ pajjiżi jew it-territorju ta’ destinazzjoni
6. Id-dettalji tat-trasport (Mhux obbligatorju)
7. Kummenti
8. In-numru ta’ l-oggett; Marki u numri; Numru u tip ta' pakketti (1); Deskrizzjoni tal-merkanzija
9. Massa grossa (kg) jew kejl ieħor (litri, m3., eċċ.)
10. Fatturi (Mhux obbligatorji)
11. APPROVAZZJONI MID-DWANA
Dikjarazzjoni ċċertifikata
Id-dokument ta’ l-esportazzjoni (2):
Formola Nru
Ta’
Uffiċċju tad-Dwana
Pajjiż minn fejn inħarġet Timbru
Post u data
(Firma)
12. DIKJARAZZJONI MILL-ESPORTATUR
Jien, is-sottoskritt, niddikjara li l-prodotti hawn fuq deskritti jissodisfaw il-kundizzjonjiet meħtieġa għall-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat
Post u data
(Firma)
(1) Jekk il-prodotti mhumiex ippakkjati, indika n-numru ta’ l-oġġetti jew iddikjara « bil-kwantità » kif inhu xieraq.
(2) Imla biss fejn ir-regolamenti tal-pajjiż jew territorju esportatur jeħtieġu.
Test ta 'immaġni
13. IT-TALBA GĦAL VERIFIKA, għal
14. IR-RIŻULTAT TAL-VERIFIKA
Il-verifika li twettqet turi li dan iċ-ċertifikat (1)
inħareġ mill-uffiċċju tad-dwana indikat u li l-informazzjoni li fih hija preċiża.
ma jirrispettax ir-rekwiżiti fir-rigward ta’ l-awtentiċità u l-eżattezza (ara l-kummenti mehmuża).
Qiegħda tintalab il-verifika ta’ l-awtentiċità u ta’ l-eżattezza ta’ dan iċ-ċertifikat
(Il-post u d-data)
Timbru
(Firma)
(Il-post u d-data)
Timbru
(Firma)
(1) Niżżel X fil-kaxxa adattata.
NOTI
1. Iċ-ċertifikat ma għandux ikollu kliem imħassra jew kliem miktub fuq xulxin. Kull bidla għandha ssir billi jitneħħew id-dettalji inkorretti u tiżdied kull korrezzjoni neċessarja. Kull tibdil simili għandu jkun inizjalat mill-persuna li mliet iċ-ċertifikat u ffirmat mill-awtoritajiet tad-Dwana tal-pajjiż minn fejn inħareġ.
2. L-ebda spazju ma jrid jitħalla bejn l-oġġetti mniżżla fiċ-ċertifikat u quddiem kull oġġett irid jitniżżel n-numru ta’ l-oġġett. Għandha tinqata’ linja orizzontali immedjatament wara l-aħħar oġġett. Kull spazju mhux użat għandu jinqata’ b’tali mod li jkun impossibbli li ssir xi żieda aktar tard.
3. Il-merkanzija għandha tkun deskritta skond il-prattika kummerċjali u b’dettall suffiċjenti li jippermetti li tkun identifikata.
Test ta 'immaġni
APPLIKAZZJONI GĦAL ĊERTIFIKAT TA' MOVIMENT
1. L-esportatur (l-isem, l-indirizz sħih, il-pajjiż)
EUR.1 Nru A 000.000
Ara n-noti fuq wara tal-paġna qabel ma timla din il-formola.
2. Applikazzjoni għal ċertifikat li se jintuża għal kummerċ preferenzjali bejn
3. Id-destinatarju (l-isem, l-indirizz sħiħ, il-pajjiż) (Mhux obbligatorjul)
u
(Niżżel il-pajjiżi, il-gruppi ta’ pajjiżi jew it-territorji xierqa)
4. Il-pajjiż, il-grupp ta’ pajjiżi jew territorji li fihom il-prodotti huma kkonsidrati li joriġinaw
5. Il-pajjiż, il-grupp ta’ pajjiżi jew it-territorju ta’ destinazzjoni
6. Id-dettalji tat-trasport (Mhux obbliga-torju)
7. Kummenti
8. In-numru ta’ l-oggett; Marki u numri; Numru u tip ta' pakkietti (1) Deskrizzjoni ta' l-oġġetti
9. Massa grossa (kg) jew kejl ieħor (litri, m3., eċċ.)
10. Fatturi (Mhux obbligatorji)
(1) Jekk il-prodotti mhumiex ippakkjati, indika n-numru ta’ l-oġġetti jew iddikjara « bil-kwantità » kif inhu xieraq.
Test ta 'immaġni
DIKJARAZZJONI MILL-ESPORTATUR
Jiena hawn taħt iffirmat/a, li qed nesporta l-merkanzija deskritta fuq wara tal-paġna,
NIDDIKJARA li l-prodotti jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż;
NISPEĊIFIKA hekk kif ġej iċ-ċirkostanzi li jippermettu lil dawn il-prodotti jissodisfaw il-kundizzjonijiet t’hawn fuq:
NISSOTTOMETTI d-dokumenti ġustifikattivi li ġejjin (1):
NAĊĊETTA li nressaq, fuq it-talba ta’ l-awtoritajiet xierqa, kull evidenza ta’ sostenn li dawn l-awtoritajiet ikunu jeħtieġu minħabba l-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż, u naċċetta, jekk meħtieġ, li naqbel ma’ kull spezzjoni tal-kontijiet tiegħi u ma’ kull kontroll fuq il-proċessi tal-manifattura tal-merkanzija msemmija hawn fuq, imwettqa mill-awtoritajiet imsemmija;
TALBA il-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż għal din il-merkanzija.
(Il-post u d-data)
(Firma)
(1) Pereżempju: dokumenti ta' l-importazzjoni, ċertifikati taċ-ċaqliq, fatturi, dikjarazzjonijiet tal-manifattur, eċċ.,li jirreferu għall-prodotti fil-manifattura jew għall-oġġetti li reġgħu kienu esportati fl-istess stat.
L-ANNESS IV TAL-PROTOKOLL 2
TEST TAD-DIKJARAZZJONI TAL-FATTURA
Id-dikjarazzjoni tal-fattura, li t-test tagħha jidher hawn taħt, għandha tkun ippreparata skond in-noti f'qiegħ il-paġna. Madanakollu, in-noti f'qiegħ il-paġna ma hemmx għalfejn ikunu riprodotti.
Verżjoni bil-Bulgaru
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.
Il-verżjoni Spanjola
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Il-verżjoni Ċeka
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Il-Verżjoni Daniża
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Il-verżjoni Ġermaniża
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Il-Verżjoni Estonjana
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Il-verżjoni Griega
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Il-verżjoni Ingliża
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Il-verżjoni Franċiża
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Il-verżjoni Taljana
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Il-verżjoni Latvjana
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Il-verżjoni Litwana
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
Il-verżjoni Ungeriża
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Il-verżjoni Maltija
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat xort'oħra b'mod ċar, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Il-verżjoni Olandiża
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Il-verżjoni Pollakka
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Il-verżjoni Portugiża
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Verżjoni bir-Rumen
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Il-verżjoni Slovakka
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Il-verżjoni Slovena
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Il-verżjoni Fillandiża
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Il-verżjoni Żvediża
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Il-verżjonijiet tal-Bożnja u Ħerzegovina
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр … (1)) изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди … (2) преференциjалнoг пoриjeклa …
… (3)
(Il-post u d-data)
… (4)
(Firma ta' l-esportatur, flimkien ma' l-isem tal-persuna li qed tiffirma d-dikjarazzjoni b'kitba ċara)
(1)  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat, in-numru ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportatur approvat għandu jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma toħroġx minn esportatur approvat, ħalli l-kliem fil-brekits barra jew ħalli l-ispazju vojt.
(2)  L-oriġini tal-prodotti għandu jkun indikat. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura titratta, parti minnha jew kollha, dwar prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla, l-esportatur għandu jindikahom fid-dokument li fiħ tinsab id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
(3)  Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tinsab fid-dokument innifsu.
(4)  F'każijiet fejn l-esportatur m'huwiex mitlub jiffirma, l-eżenzjoni mill-firma timplika wkoll l-eżenzjoni ta' l-isem tal-firmatorju.
ANNESS V TAL-PROTOKOLL 2
PRODOTTI ESKLUŻI MILL-AKKUMULAZZJONI PREVISTA FL-ARTIKOLU 3 U L-ARTKOLU 4
Kodiċi-NM
Deskrizzjoni
1704 90 99
Ħlewwiet biz-zokkor, li ma fihomx kawkaw.
1806 10 30
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li fihom il-kawkaw
–
Trab tal-kawkaw, li fih zokkor miżjud jew sustanzi ta' ħlewwa miżjuda:
1806 10 90
– –
B'65 % jew aktar, iżda anqas minn 80 %, bil-piż, ta' sukrożju (inkluż zokkor maqlub muri bħala sukrożju) jew iżoglikożju muri bħala sukrożju
– –
Bi 80 % jew aktar, bħala piż, ta' sukrożju (inkluż zokkor invert muri bħala sukrożju) jew iso-glukows muri bħala sucrose
1806 20 95
–
Preparazzjonijiet oħra fi blokok jew ċangaturi jew biċċiet li jiżnu aktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra fil-kwantità f'kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b'kontenut ta' aktar minn 2 kg
– –
Oħrajn
– – –
Oħrajn
1901 90 99
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihom kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparazzjonijiet ta' l-ikel tal-prodotti ta' l-intestaturi 0401  sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra
–
oħrajn
– –
oħrajn (ħlief estratt tax-xgħir)
– – –
oħrajn:
2101 12 98
Preparazzjoni b'bażi tal-kafe'.
2101 20 98
Preparazzjonijiet oħra b'bażi tat-te jew mate.
2106 90 59
2106 90 98
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:
–
oħrajn (ħlief konċentati tal-protejini u sustanzi tal-protejini)
– –
oħrajn
– – –
oħrajn:
3302 10 29
Taħlit ta' sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta' tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet:
–
Ta' tip użat fl-industriji ta' l-ikel u x-xorb
– –
Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:
– – –
Preparazzjonijiet li fihom is-sustanzi kollha li jagħtu t-togħma karatteristika ta' xarba:
– – – –
Ta' qawwa alkoħolika attwali, bħala volum, ta' aktar minn 0,5 %
– – – –
Oħrajn:
– – – – –
Li ma fihomx sustanzi grassi tal-ħalib, zokkorosju, isoglukosju, glukosju jew lamtu jew li, bil-piż, fihom anqas minn 1,5 % sustanza grassa tal-ħalib, 5 % zokkorosju jew isoglukosju, 5 % glukosju jew lamtu
– – – – –
Oħrajn
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA
DWAR IL-PRINĊIPALITÀ TA' ANDORRA
1.
Il-prodotti li joriġinaw mill-Prinċipalità ta' Andorra li jaqgħu taħt il-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata għandhom ikunu aċċettati mill-Bożnja u Ħerzegovina bħala li joriġinaw mill-Komunità fis-sens ta' dan il-Ftehim.
2.
Il-Protokoll 2 għandu japplika mutatis mutandis sabiex jiddefinixxi l-istat ta' l-oriġini tal-prodotti msemmija hawn fuq.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA
DWAR IR-REPUBBLIKA TA' SAN MARINO
1.
Prodotti li joriġinaw mir-Repubblika ta' San Marino għandhom jiġu aċċettati mill-Bożnja u Ħerzegovina kif joriġinaw mill-Kominità skond it-tifsira ta' dan il-Ftehim
2.
Il-Protokoll 2 għandu japplika mutatis mutandis sabiex jiddefinixxi l-istat ta' l-oriġini tal-prodotti msemmija hawn fuq
PROTOKOLL 3
dwar it-trasport fuq l-art
Artikolu 1
Għan
L-għan ta' dan il-Protokoll huwa li jippromwovi l-koperazzjoni bejn il-Partijiet fir-rigward tat-trasport fuq l-art, u partikolarment fit-trafffiku ta' tranżitu, u sabiex għal dan il-għan jiżgura li t-trasport bejn u mit-territorji tal-Partijiet huwa żviluppat b'manjiera koordinata permezz ta' l-applikazzjoni sħiħa u interdipendenti tad-dispożizzjonijiet kollha ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 2
Ambitu
1.   Il-koperazzjoni għandha tkopri t-rasport fuq l-art, u partikolarment permezz tat-toroq, il-ferrovija u t-trasport imħallat, u għandha tinkludi l-infrastruttura rilevanti.
2.   Fir-rigward ta' dan, l-ambitu ta'dan il-Protokoll għandu jkopri partikolarment:
—
l-infrastruttura tat-trasport fit-territorju ta' Parti minnhom sal-firxa meħtieġa biex jinkiseb l-għan ta' dan il-Protokoll,
—
L-aċċess għas-suq, fuq bażi reċiproka, fil-qasam tat-trasport bit-triq,
—
miżuri sostantivi legali u amministrattivi li jinkludu miżuri kummerċjali, ta' tassazzjoni, soċjali u tekniċi,
—
Il-koperazzjoni fl-iżvilupp ta'sistema ta' trasport li tkun konformi mar-rekwiżiti ambjentali,
—
L-iskambu jregolari ta' informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-politiki tat-trasport tal-Partijiet, b'attenzjoni partikolari għall-infrastruttura tat-trasport.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw dawn it-tifsiriet:
a)   It-traffiku Komunitarju li jkun fi tranżitu: Il-ġarr ta' prodotti, minn trasportatur stabbilit fil-Komunità, li jkun għaddej mit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina, li jkun fi triqtu lejn jew minn Stat Membru tal-Komunità
b)   It-traffiku ta' tranżitu tal-Bożnja u Ħerzegovina: Il-ġarr, minn trasportatir stabbilit fil-Bożnja u Ħerzegovina, l-oġġetti li jkunu fi tanżitu mill-Bożnja u Ħerzegovina fit-territorju tal-Komunità u li jkun sejjer għal pajjiż terz jew ta' oġġetti fit-territorju tal-Komunità li jkun sejjer il-Bożnja u Ħerzegovina;
c)   trasport imħallat: it-trasport ta' merkanzija meta t-trakk, trejler, semi-trejler, b'unità ta' vettura li tinġibed jew le, qafas li jinbidel jew kontenitur ta' 20 pied jew aktar jagħmel użu mit-triq fil-parti tal-bidu jew fil-parti finali tal-vjaġġ u, fuq xi parti oħra, jagħmel użu minn servizzi ta' ferrovija jew kanal ta' l-ilma intern jew marittimi meta din il-parti tkun aktar minn 100 kilometri fuq linja dritta u jagħmlu l-parti inizjali jew il-parti finali tat-trasport bit-triq ta' dan il-vjaġġ;
—
bejn il-punt ta' fejn il-merkanzija kienet mgħobbija u l-eqreb stazzjon tal-ferrovija għat-tagħbija addattat għall-parti inizjali, u bejn l-eqreb stazzjon tal-ferrovija addattat u l-punt ta' fejn il-merkanzija tinħatt għall-parti finali, jew
—
f'raġġ li ma jeċċedix 150 km f'linja dritta mill-port tal-passaġġi fuq l-lima interni jew il-port tal-baħar tat-tagħbija jew il-ħatt.
INFRASTRUTTURA
Artikolu 4
Dispożizzjoni Ġenerali
Il-Partijiet b'dan jiftiehmu sabiex jadottaw miżuri li jikoordinaw flimkien ħalli jiżviluppaw netwerk ta' infrastruttura ta' trasport multimodali bħala mezz importanti għas-soluzzjoni tal-problemi rigward il-ġarr tal-merkanzija minn ġewwa l-Bożnja u Ħerzegovina, b'mod partikolari l-Passaġġ PanEwropew V u l-konnessjoni Sava tal-Passaġġ Intern fuq l-Ilma għall-Passaġġ VII, li jagħmlu parti min-Netwerk ta' Infrastruttura ta' Trasport Ċentrali kif imfisser fil-Memorandum ta' Spjegazzjoni msemmi fl-Artikolu 5.
Artikolu 5
Ippjanar
L-iżvilupp ta' netwerk ta' infrastruttura ta' trasport multimodali fit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina li jaqdi l-bżonnijiet tal- Bożnja u Ħerzegovina u tar-reġjun tax-Xlokk ta' l-Ewropa u li jkopri r-rotot tat-triq u tal-ferrovija, il-kanali interni ta' l-ilma, il-portijiet interni, il-portijiet, l-ajruporti u mezzi rilevanti oħra ewlenin tan-netwerk huwa ta' interess partikolari għall-Komunità u għall- Bożnja u Ħerzegovina. Dan in-netwerk ġie ddefinit fil-Memorandum ta' Ftehim għall-iżvilupp ta' Netwerk ta' Infrastruttura ta' Trasport Ċentrali għax-Xlokk ta' l-Ewropa, li ġie ffirmat mill-Ministri tar-reġjun u mill-Kummissjoni Ewropea f'Ġunju 2004. L-iżvilupp tan-netwerk u l-għażla tal-prijoritajiet qiegħda ssir mill-Kumitat ta' Tmexxija magħmul mir-rappreżentanti ta' kull wieħed mill-firmatarji.
Artikolu 6
Aspetti finanzjarji
1.   Il-Komunità tista' tikkontribwixxi finanzjarjament, taħt l-Artikolu 112 ta' dan il-Ftehim, għall-infrastruttura neċessarja msemmija fl-Artikolu 5 ta' dan il-Protokoll. Il-kontribut finanzjarju jista' jkun fil-forma ta' kreditu mill-Bank Ewropew ta' l-Investiment u kull forma oħra ta' ffinanzjar li tista' tipprovdi aktar riżorsi addizzjonali.
2.   Sabiex tħaffef ix-xogħol, il-Kummissjoni ser tagħmel l-almu tagħha, safejn hu possibbli, sabiex tinkoraġġixxi l-użu ta' riżorsi addizzjonali bħall-investiment minn xi Stati Membri fuq bażi bilaterali jew minn fondi pubbliċi jew privati.
TRASPORT BIL-FERROVIJA U TRASPORT KOMBINAT
Artikolu 7
Dispożizzjoni ġenerali
Il-Partijiet ser jadottaw miżuri li jikoordinaw flimkien li huma neċessarju għall-iżvilupp u l-promozzjoni tat-trasport bil-ferrovija u t-trasport kombinat bħala mezz biex jiżguraw li, fil-futur, proporzjon importanti tat-trasport bilaterali u tat-trasport li jgħaddi bi tranżitu mill-Bożnja Ħerzegovina jseħħ taħt kundizzjonijiet li jirrispettaw aktar l-ambjent.
Artikolu 8
Aspetti partikolari li jirrigwardaw l-infrastruttura
Bħala parti mill-modernizzazzjoni tal-linji tal-ferrovija tal-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom jittiedu l-passi neċessarji sabiex is-sistema tiġi adattata għat-trasport kombinat, b'mod partikolari rigward l-iżvilupp jew il-bini ta' terminali, mezzi ta' kejl fil-mini u kapaċità, li jirrikjedu investiment sostanzjali.
Artikolu 9
Miżuri sostantivi
Il-Partijiet għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha sabiex jinkoraġġixxu l-iżvilupp tat-trasport kombinat.
L-għan ta' dawn il-miżuri għandu jkun:
—
li jinkoraġġixxu l-użu ta' trasport kombinat minn utenti u kunsinnaturi;
—
li jagħmlu t-trasport kombinat kompetittiv fir-rigward tat-trasport bit-triq, b'mod partikolari permezz tas-sostenn finanzjarju tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina fil-kuntest tal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħha,
—
li jinkoraġġixxu l-użu tat-trasport kombinat fuq distanzi twal u li jippromwovu, b'mod partikolari, l-użu ta' oqfsa li jinbidlu, kontenituri u trasport mhux akkumpanjat b'mod ġenerali,
—
li jtejbu l-veloċità u l-affidabbiltà tat-trasport kombinat u, b'mod partikolari:
—
li jżidu l-frekwenza tal-convoys skond il-bżonnijiet tal-kunsinnaturi u ta' l-utenti,
—
li jnaqqsu l-ħin ta' stennija fit-terminali u li jżidu l-produttività tagħhom,
—
li jneħħu, b'mod xieraq, kull ostakolu tar-rotot ta' avviċinament sabiex jitjieb l-aċċess għat-trasport kombinat,
—
li jarmonizzaw, fejn hu neċessarju, l-piżijiet, dimensjonijiet u karatteristiċi tekniċi ta' tagħmir speċjalizzat, b'mod partikolari sabiex jiżguraw il-kompatibbiltà neċessarja tal-mezzi ta' kejl u li jieħdu azzjoni koordinata sabiex jordnaw u jdaħħlu fis-servizz dak it-tagħmir meħtieġ mil-livell ta' traffiku,
—
u, b'mod ġenerali, li jieħdu kull azzjoni xierqa oħra.
Artikolu 10
Ir-rwol tal-linji tal-ferrovija
Rigward is-setgħat rispettivi ta' l-Istati u l-linji tal-ferrovija, il-Partijiet għandhom, fil-każ ta' kemm it-trasport tal-passiġġieri u kif ukoll it-trasport tal-merkanzija, jirrakkomandaw li l-linji tal-ferrovija tagħhom:
—
iżidu l-koperazzjoni, kemm jekk bilaterali, multilaterali jew f'organizzazzjonijiet dinjija tal-linji tal-ferrovija, fl-oqsma kollha, b'mod partikolari, fir-rigward tat-titjib tal-kwalità u s-sigurezza tas-servizzi ta' trasport,
—
jippruvaw jistabbilixxu flimkien sistema ta' organizzazzjoni tal-linji tal-ferrovija sabiex jinkoraġġixxu l-kunsinnaturi jibgħatu merkanzija bil-ferrovija minflok bit-triq, b'mod partikolari għal għanijiet ta' tranżitu, fuq bażi ta' kompetizzjoni ġusta u filwaqt li jħallu lill-utent libertà ta' l-għażla f'dan ir-rigward,
—
jippreparaw għall-parteċipazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fl-implementazzjoni u fl-iżvilupp futur ta' l-acquis Komunitarju dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija
TRASPORT BIT-TRIQ
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet Ġenerali
1.   Rigward l-aċċess reċiproku għas-swieq tat-trasport, il-Partijiet jaqblu, inizjalment u bla ħsara għall-paragrafu 2, li jżommu s-sistema li tirriżulta mill-istrumenti ta' Ftehim bilaterali jew strumenti internazzjonali bilaterali eżistenti oħra konklużi bejn kull wieħed mill-Istati Membri tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jew, fejn m'hemmx istrumenti ta' Ftehim jew istrumenti bħal dawn, li tirrizulta mis-sitwazzjoni de facto fl-1991.
Madankollu, sakemm jiġu konklużi l-istrumenti ta' Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina dwar l-aċċess għas-suq tat-trasport bit-triq, li hemm dispożizzjoni dwaru fl-Artikolu 12 u dwar it-tassazzjoni tat-toroq, li hemm dispożizzjoni dwaru fl-Artikolu 13, il-Bożnja u Ħerzegovina ser tikkopera ma' l-Istati Membri tal-Komunità sabiex dawn l-istrumenti ta' Ftehim bilaterali jiġu emendati sabiex jiġu adattati għal dan il-Protokoll.
2.   Il-Partijiet b'dan jaqblu li jagħtu aċċess mingħajr restrizzjoni lit-traffiku ta' tranżitu Komunitarju minn ġewwa l- Bożnja u Ħerzegovina u lit-traffiku ta' tranżitu tal-Komunità minn ġewwa l-Komunità b'effett mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
3.   Jekk, b'riżultat tad-drittijiet mogħtija bis-saħħa tal-paragrafu 2, it-traffiku ta' tranżitu minn trasportaturi Komunitarji jiżdied b'tali mod li jikkawża jew jhedded li joħloq dannu serju lill-infrastruttura u/jew il-fluwidità tat-traffiku fuq l-assi msemmija fl-Artikolu 5, u, taħt l-istess ċirkostanzi, jinħolqu problemi fit-territorju Komunitarju qrib il-fruntieri tal-Bożnja u Ħerzegovina, il-kwistjoni għandha tiġi sottomessa lill-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni skond l-Artikolu 117 ta' dan il-Ftehim. Il-Partijiet jistgħu jipproponu dawk il-miżuri ta' eċċezzjoni temporanji u non-diskriminatorji li huma neċessarji biex jillimitaw jew inaqqsu tali dannu.
4.   Jekk il-Komunità tistabbilixxi regoli bl-għan li jnaqqsu t-tniġġis kawżat minn vetturi tqal li jġorru l-merkanzija reġistrati fl-Unjoni Ewropea u li jtejbu s-sigurtà tat-traffiku, għandha tapplika sistema simili għall-vetturi tqal li jġorru l-merkanzija reġistrati fil-Bożnja u Ħerzegovina u li jixtiequ jiċċirkolaw fit-territorju tal-Komunità Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi dwar:
5.   Il-Partijiet għandhom joqogħdu lura milli jieħdu xi azzjoni unilaterali li tista' twassal għal diskriminazzjoni bejn it-trasportaturi jew il-vetturi Komunitarji u t-trasportaturi jew il-vetturi mill-Bożnja u Ħerzegovina. Kull Parti għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tiffaċilita t-trasport fit-toroq lejn u fit-territorju tal-Parti l-oħra.
Artikolu 12
Aċċess għas-suq
Il-Partijiet għandhom, bħala prijorità, jimpenjaw irwieħhom sabiex, soġġett għar-regoli interni tagħhom, jaħdmu flimkien biex ifittxu,
—
strateġiji ta' azzjoni li x'aktarx jiffavorixxxu l-iżvilupp ta' sistema tat-trasport li tissodisfa l-bżonnijiet tal-Partijiet u li hija kompatibbli, minn naħa, mat-tlestija tas-suq intern Komunitarju u l-implimentazzjoni ta' politika komuni tat-trasport u, min-naħa l-oħra, mal-politika ekonomika u tat-trasport tal-Bożnja u Ħerzegovina,
—
sistema definittiva sabiex aċċess futur għas-suq tat-trasport bit-triq jiġi regolat fuq bażi ta' reċiproċità bejn il-Partijiet.
Artikolu 13
Tassazzjoni, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħrajn
1.   Il-Partijiet jaċċettaw li t-tassazzjoni ta' vetturi tat-toroq, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħrajn fuq iż-żewġ naħat għandhom ikunu non-deskriminatorji.
2.   Il-Partijiet għandhom jibdew negozjati bl-għan li jaslu għal ftehim dwar it-tassazzjoni fuq it-triq mill-aktar fis, fuq il-bażi tar-regoli li l-Komunità adottat dwar dan is-suġġett. L-għan ta' tali Ftehim għandu jkun, b'mod partikolari, li jiżgura ċirkolazzjoni libera tat-traffiku li jaqsam il-fruntieri, li jelimina, b'mod progressiv, id-differenzi bejn is-sistemi ta' tassazzjoni tat-triq applikati mill-Partijiet u li jelimina t-tfixkil fil-kompetizzjoni li jirrriżultaw minn tali differenzi.
3.   Sakemm man-negozjati msemmija fil-paragrafu 2 jiġu konklużi, il-Partijiet ser jeliminaw id-diskriminazzjoni bejn it-trasportaturi tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina meta jiġbru t-taxxi u l-ħlasijiet fuq iċ-ċirkolazzjoni u/jew il-pussess ta' vetturi tqal li jġorru l-merkanzija kif ukoll taxxi jew ħlasijiet miġbura fuq operazzjonijiet tat-trasport fit-territorju tal-Partijiet. Il-Bożnja u Ħerzegovina timpenja ruħha li tinnotifika l-Kummissjoni Ewropeja, jekk tiġi mitluba tagħmel dan, bl-ammont tat-taxxi, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħrajn li tapplika kif ukoll il-metodi kif tikkalkulahom.
4.   Sa ma jiġu konklużi l-istrumenti ta' Ftehim imsemmija fil-paragrafu 2 u fl-Artikolu 12, kull bidla proposta wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim għal ħlasijiet fiskali, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħra, inklużi sistemi għall-kollezzjoni tagħhom li jistgħu jiġu applikati għat-traffiku Komunitarju fi tranżitu minn ġewwa l-Bożnja u Ħerzegovina għandha tkun suġġetta għal proċedura ta' konsultazzjoni minn qabel.
Artikolu 14
Piżijiet u dimensjonijiet
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina taċċetta li vetturi tat-triq li jirrispettaw standards Komunitarji dwar piżijiet u dimensjonijiet jistgħu jiċċirkolaw liberament u mingħajr tfixkil f'dan ir-rigward fuq ir-rotot koperti mill-Artikolu 5. Matul is-sitt xjur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-vetturi tat-triq li ma jirrispettawx l-istandards eżistenti tal-Bożnja u Ħerzegovina jisgħu jkunu soġġetti għal ħlas speċjali li ma jkunx diskriminatorju li jirrifletti d-dannu kkwawżat mill-piż addizzjonali tal-fusijiet tar-roti.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina ser tagħmel l-almu tagħha biex tarmonizza r-regolamenti u l-istandards għall-bini tat-toroq eżistenti tagħha mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-Komunità sa tmiem il-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u ser tagħmel sforzi maġġuri biex ir-rotot eżistenti koperti mill-Artikolu 5 jitjiebu għal-livell ta' dawk ir-regolamenti u l-istandards il-ġodda fiż-żmien propost, skond il-possibiltajiet finanzjarji tagħha.
Artikolu 15
L-Ambjent
1.   Sabiex iħarsu l-ambjent, il-Partijiet ser jagħmlu l-almu tagħhom biex idaħħlu standards li jiżguraw livell għoli ta' ħarsien dwar emissjonijiet ta' gass u ta' partikoli u dwar il-livelli tal-ħoss għal vetturi tqal li jġorru l-merkanzija.
2.   Sabiex l-industrija tingħata informazzjoni ċara u sabiex jiġu inkoraġġuti riċerka, programmar u produzzjoni koordinati, għandhom jiġu evitati standards nazzjonali li jkunu eċċezzjoni f'dan il-qasam.
3.   Vetturi li jirrispettaw standards stabbiliti minn Ftehim internazzjonali li jkunu wkoll jirrigwardaw l-ambjent jistgħu joperaw mingħajr restrizzjonijiet oħra fit-territorju tal-Partijiet.
4.   Il-Partijiet għandhom jaħdmu flimkien biex jiksbu l-għanijiet hawn fuq imsemmija bl-iskop li jdaħħlu standards ġodda.
Artikolu 16
Aspetti soċjali
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha dwar it-taħriġ tal-persunal tat-trasportaturi bit-triq fir-rigward tal-ġarr ta' merkanzija perikoluża ma' l-istandards tal-Komunita'.
2.   Bożnja u Ħerzegovina, bħala parti kontraenti tal-Ftehim Ewropew dwar ix-xogħol ta' ħaddiema ta' vetturi li joperaw fit-trasport internazzjonali bit-triq (ERTA), u l-Komunità ser jikkoordinaw, safejn hu possibbli, il-politika tagħhom dwar il-ħin tas-sewqan, l-interruzzjonijiet u l-perjodu ta' serħan għas-sewwieqa u l-kompożizzjonijiet ta' l-ekwipaġġ, fir-rigward ta' l-iżvilupp futur tal-leġiżlazzjoni soċjali f'dan il-qasam.
3.   Il-Partijiet għandhom jikkoperaw rigward l-implimintazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni soċjali fil-qasam tat-trasport bit-triq.
4.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-liġijiet rispettivi tagħhom dwar id-dħul fl-impjieg ta' operatur fit-trasport bit-triq isiru ekwivalenti bil-għan li jkun hemm rikonoxximent reċiproku.
Artikolu 17
Dispożizzjonijiet dwar it-traffiku
1.   Il-Partijiet ser jaqsmu l-esperjenza tagħhom u ser jagħmlu l-almu tagħhom sabiex jarmonizzaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex itejbu ċ-ċirkolazzjoni tat-traffiku fiż-żminijiet meta t-talba tkun fl-ogħla livell tagħha (tmiem il-ġimgħa, vakanzi pubbliċi u l-istaġun turistiku).
2.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom ġeneralment jinkoraġġixxu l-introduzzjoni, l-iżvilupp u l-koordinazzjoni tas-sistema ta' l-informazzjoni għat-traffiku tat-toroq.
3.   Huma għandhom jagħmlu l-almu tagħhom sabiex jarmonizzaw il-leġiżlazzjoni tagħhom dwar il-ġarr ta' merkanzija li titħassar, annimali ħajjin u sustanzi perikolużi.
4.   Il-Partijiet għandhom ukoll jagħmlu l-almu tagħhom sabiex jarmonizzaw l-għajnuna teknika li għandha tingħata lis-sewwieqa, it-tqassim ta' informazzjoni essenzjali dwar it-traffiku u suġġetti oħra li jinteressaw it-turisti kief ukoll servizzi ta' emerġenża inklużi servizzi ta' l-ambulanza.
Artikolu 18
Sigurtà fit-toroq
1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha dwar is-sigurtà fit-toroq, b'mod partikolari rigward it-trasport ta' merkanzija perikoluża, ma' dik tal-Komunità sa tmiem it-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina, bħala Parti kontraenti tal-Ftehim Ewropew dwar it-Trasport Internazzjonali bit-Triq ta' Merkanzija Perikoluża (ADR), u l-Komunità ser jikkoordinaw safejn hu possibbli l-politika tagħhom dwar il-ġarr ta' merkanzija perikoluża.
3.   Il-Partijiet ser jikkoperaw rigward l-implimentazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni dwar is-siġurtà fit-toroq, b'mod partikolari dwar liċenzji tas-sewqan u miżuri sabiex jitnaqqsu l-inċidenti tat-traffiku.
SIMPLIFIKAZZJONI TAL-FORMALITAJIET
Artikolu 19
Simplifikazzjoni tal-formalitajiet
1.   Il-Partijiet jaqblu li jissimpifikaw l-influss ta' l-oġġetti permezz tal-ferroviji u t-toroq, sew jekk ikunu bilaterali jew fi transitu.
2.   Il-Partijiet jaqblu li jibdew negozjati bl-għan li jikkonkludu Ftehim dwar il-faċilitazzjoni ta' kontrolli u formalitajiet relatati mal-ġarr tal-merkanzija.
3.   Il-Partijiet Kontraenti jaqblu, sal-limitu meħtieġ, li jieħdu azzjoni konġunta dwar, u biex jinkoraġġixxu, l-adozzjoni ta' aktar miżuri ta' simplifikazzjoni.
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 20
Estensjoni ta' l-ambitu
Jekk waħda mill-Partijiet tikkonkludi, fuq il-bażi ta' l-esperjenza fl-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, li miżuri oħra, li ma jaqgħux fl-iskop ta' dan il-Protokoll, ikunu fl-interess ta' politika Ewropea koordinata tat-trasport u, b'mod partikolari, li jistgħu jgħinu sabiex jirrisolvu l-problema tat-traffiku fi tranżitu, hija għandha tagħmel suġġerimenti f'dan ir-rigward lill-Parti l-oħra.
Artikolu 21
L-Implimentazzjoni
1.   Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha sseħħ fil-qafas ta' Sottokumitat speċjali li għandu jinħoloq skond l-Artikolu 119 ta' dan il-Ftehim.
2.   B'mod partikolari, dan is-subkumitat:
(a)
għandu jħejji pjani għall-koperazzjoni fuq it-trasport bil-ferrovija u kombinat, ir-riċerka dwar it-trasport u l-ambjent;
(b)
ser janalizza l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jinsabu f'dan il-Protokoll u ser jirrakkomanda lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni soluzzjonijiet xierqa għal problemi possibbli li jistgħu jseħħu;
(c)
għandu, sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, jagħmel evalwazzjoni tas-sitwazzjoni f'dak li jirrigwarda t-titjib fl-infrastruttura u l-implikazzjoni tat-tranżitu liberu;
(d)
għandu jikkoordina l-monitoraġġ, it-tbassir u xogħol ta' statistika ieħor li jirrigwarda t-trasport internazzjonali u, b'mod partikolari, it-traffiku tat-toroq ta' prodotti fi tranżitu.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA
1.
Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jinnotaw li l-livelli ta' emissjonijiet tal-gass u l-livelli tal-ħoss li bħalissa huma aċċettati mill-Komunità għall-iskopijiet ta' l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi tqal li jġorru l-merkanzija mid-9.11.2006 (1) huma dawn li ġejjin (2):
Valuri limitu mkejla bit-testijiet tal-European Steady Cycle (ESC) u l-European Load Response (ELR):
Massa ta' monossidu tal-karbonju
Massa ta' idrokarburi
Massa ta' ossidi tal-kubrit
Massa ta' partikolati
Duħħan
(CO) g/kWh
(HC) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) g/kWh
m– 1
Row B1
Euro IV
1,5
0,46
3,5
0,02
0,5
Valuri limitu mkejla fuq il-European Transient Cycle (ETC):
Massa ta' monossidu tal-karbonju
Piż f'idrokarburi mhux tal-metanu
Massa ta' metanu
Massa ta' ossidi tal-kubrit
Massa ta' partikolati
(CO) g/kWh
(NMHC) g/kWh
(CH4) (1) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) (2) g/kWh
Row B1
Euro IV
4,0
0,55
1,1
3,5
0,03
2.
Fil-futur, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina ser jagħmlu l-almu tagħhom biex inaqqsu l-emissjonijiet tal-vetturi bil-mutur bl-użu ta' l-aktar teknoloġija avvanzata tal-kontroll ta' emissjonijiet tal-vetturi flimkien ma' kwalità mtejba ta' fjuwil tal-magni.
(1)  Id-Direttiva 2005/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Settembru 2005 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri relatati mal-miżuri li għandhom jittieħdu kontra l-emissjoni ta' inkwinanti gassużi u partikulati minn magni li jaħdmu b'compression ignition għall-użu f'vetturi, u l-emissjoni ta' inkwinanti gassużi minn magni b'positive ignition li jaħdmu bil-gass naturali jew bil-gass likwidu tal-petroljum għall-użu f'vetturi (ĠU L 275, 20.10.2005, p. 1). Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/51/KE (ĠU L 152, 7.6.2006, p. 11).
(2)  Dawn il-valuri limitu sejrin jiġu aġġornati fid-Direttivi rilevanti u skond ir-reviżjonijiet eventwali tagħhom fil-futur.
(1)  Għal magni tal-gass naturali biss.
(2)  Mhux applikabbli għal magni li jaħdmu bil-gass.
PROTOKOLL 4
dwar l-għajnuna mill-istat għall-industrija ta' l-azzar
1.
Il-Partijiet jagħrfu l-bżonn li l-Bożnja u Ħerzegovina tindirizza fil-pront kull dgħufija tas-settur ta' l-azzar tagħha sabiex tiżgura li l-industriji tagħha tkun kompetittiva fuq bażi globali.
2.
Fuq il-bażi tar-regoli stipulati mill-Artikolu 71(1)(c) ta' dan il-Ftehim, l-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà ta' l-għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar kif definita fl-Anness I tal-Linji Gwida fuq l-għajnuna nazzjonali reġjonali għall-2007-2013 ser issir fuq il-bażi ta' kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' l-Artikolu 87 tat-Trattat tal-KE għas-settur ta' l-azzar, bil-leġiżlazzjoni sussidjarja inkluża.
3.
Għall-iskopijiet ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 71(1)(c) ta' dan il-Ftehim għall-industrija ta' l-azzar, il-Komunità tirrikonoxxi li, matul il-ħames snin ta' wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina tista', fuq bażi eċċeżżjonali, tagħti għajnuna mill-Istat għal skopijiet ta' ristrutturar lil kumpanniji li jipproduċu l-azzar li jkunu f'diffikultà, sakemm;
a)
din twassal għall-vijabbiltà ta' l-azjendi benefiċjarji taħt il-kundizzjonijiet normali tas-suq mat-tmiem tal-perjodu ta' ristrutturazzjoni, u
b)
l-ammont u l-intensità ta' tali għajnuna jkunu strettament limitati għal dak li hu assolutament neċessarju sabiex terġa' tiġi stabbilita tali vijabilità u l-għajnuna, tkun, fejn dan hu xieraq, imnaqqsa b'mod progressiv;
c)
Il-pajjiż jippreżenta programmi ta' ristrutturar li jkun marbut ma' razzjonalizzazzjoni globali li tinkludi l-għeluq ta' kapaċità ineffiċjenti. Kull ażjenda li tipproduċi l-azzar li tibbenefika mill-għajnuna ta' ristrutturazzjoni, għandha tipprovdi għall-miżuri kompensatorji li jibbilanċjaw it-tfixkil tal-kompetizzjoni ikkawżata mill-għajnuna.
4.
Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tissottometti lill-Kummissjoni Ewropea għall-evalwazzjoni tagħha Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni u pjani tan-negozju individwali għal kull waħda mill-kumpanniji li jgawdu minn għajnuna għar-ristrutturazzjoni u li juru li l-kundizzjonijiet ta' hawn fuq ġew sodisfatti.
Il-pjani tan-negozju individwali għandhom ikunu ġew evalwati u approvati mill-awtorità pubblika stabbilita taħt l-Artikolu 71(4) ta' dan il-Ftehim fid-dawl tar-rispett tagħhom tal-paragrafu 3 ta' dan il-Protokoll.
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tikkonferma li l-Programm ta' Ristrutturazzjoni Nazzjonali hu konformi mar-rekwiżiti tal-paragrafu 3
5.
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tissorvelja l-implementazzjoni tal-pjani, b'koperazzjoni mill-qrib ma' l-awtoritajiet nazzjonali, b'mod partikolari l-awtorità pubblika li tissorvelja l-Artikolu 71(4) ta' dan il-Ftehim.
Jekk is-sorveljanza tindika li ngħatat għajnuna lill-benefiċjarji li mhijiex approvata fil-Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni jew xi għajnuna ta' ristrutturazzjoni lil impriżi ta' l-azzar li mhijiex identifikata fil-Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni mid-data tal-firma tal-Ftehim 'il quddiem, l-awtorità rispettiva li tissorvelja l-Għajnuna mill-Istat tal-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura li tali għajnuna titħallas lura.
6.
Fuq talba f'dan ir-rigward, il-Komunità għandha tipprovdi lill-Bożnja u Ħerzegovina b'sostenn tekniku għall-preparazzjoni tal-Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni u l-pjani tan-negozju individwali.
7.
Kull Parti għandha tassigura li jkun hemm trasparenza sħiħa fir-rigward ta' l-għajnuna mill-Istat. B'mod partikolari, rigward għajnuna mill-Istat mogħtija għall-produzzjoni ta' l-azzar fil-Bożnja u Ħerzegovina u għall-implimentazzjoni tal-programm ta' ristrutturazzjoni u tal-pjani tan-negozju, għandu jkun hemm skambju sħiħ u komplut ta' informazzjoni.
8.
Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 4 hawn fuq. Għal dan l-għan, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jabbozza regoli ta' implimentazzjoni.
9.
Jekk waħda mill-Partijiet tikkunsidra li prattika partikolari tal-Parti l-oħra hija inkompatibbli mat-termini ta' dan il-Protokoll, u jekk dik il-prattika tikkawża jew thedded li tikkawża preġudizzju għall-interessi ta' l-ewwel Parti u dannu materjali għall-industrija nazzjonali tagħha, din il-Parti tista' tieħu l-miżuri xierqa, wara li ssir konsultazzjoni fi ħdan is-Subkumitat li jkun qiegħed jittratta l-kwistjonijiet ta' kompetizzjoni jew wara tletin jum ta' xogħol wara r-rinviju għal tali konsultazzjoni.
PROTOKOLL 5
dwar assistenza komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganali
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan il-Protokoll:
(a)
“liġijiet doganali” għandha tfisser kull dispożizzjoni legali jew regolatorja li tapplika fit-territorji tal-Partijiet u li tirregola l-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-transitu ta' merkanzija u t-tqegħid tagħhom taħt kull proċedura jew sistema doganali, inklużi miżuri ta' projbizzjoni, restrizzjoni u kontroll;
(b)
“awtorità applikanti” tfisser awtorità amministrativa kompetenti li ġiet magħżula minn Parti għal dan il-għan u li tagħmel talba għal għajnuna fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll;
(c)
“awtorità li tirċievi t-talba” għandha tfisser l-awtorità kompetenti amministrattiva li tkun inħatret minn Parti għal dan il-għan u li tirċievi talba għall-assistenza fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll;
(d)
“data personali” għandha tfisser kull informazzjoni li għandha x'taqsam ma' individwu identifikat jew identifikabbli;
(e)
“operazzjoni fi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali” għandha tfisser kwalunkwe ksur jew attentat ta' ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.
Artikolu 2
Ambitu
1.   Il-Partijiet għandhom jassistu lil xulxin, fiż-żoni fi ħdan il-kompetenza tagħhom, bil-mod u skond il-kundizzjonijiet preskritti f'dan il-Protokoll, sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b'mod partikolari permezz tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni u l-ġlieda kontra operati fi ksur ta' dik il-leġiżlazzjoni.
2.   Assistenza fuq kwistjonijiet doganali, kif “awtorità applikanti” għandha tfisser l-awtorità kompetenti amministrattiva li tkun ġiet innominata minn Parti għal dan il-għan u li tagħmel talba għall-assistenza fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll; (ċ) M'għandiex tippreġudika r-regoli li jiggvernaw l-għajnuna reċiproka fi kwistjonijiet kriminali. Lanqas ma għandha tkopri informazzjoni miksuba bil-poteri eżerċitati fuq it-talba ta' awtorità ġudizzjarja, ħlief fejn il-komunikazzjoni ta' informazzjoni bħal din tkun awtorizzata mill-awtorità.
3.   Għajnuna biex jiġu rkuprati d-dazji, taxxi jew multi m'hijiex koperta minn dan il-Protokoll.
Artikolu 3
Għajnuna fuq talba
1.   Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipprovdiha bl-informazzjoni relevanti kollha li tista' tippermettilha tiżgura li l-leġiżlazzjoni doganali hija applikata b'mod korrett, inkluż l-informazzjoni li jirrigwarda attivitajiet imniżżla jew ippjanati li huma jew jistgħu ikunu operazzjonijiet fi kwur ta' leġiżlazzjoni doganali.
2.   Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tinfurmaha:
(a)
jekk il-merkanzija esportata mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet kenitx impurtata kif jixraq fit-territorju ta' Parti Kontraenti oħra, u tispeċifika, fejn hu xieraq, il-proċedura doganali applikata fuq il-merkanzija;
(b)
jekk il-merkanzija importata fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti kienitx esportata kif jixraq mit-territorju ta' Parti oħra, u tispeċifika, fejn japplika, il-proċedura doganali applikata għall-merkanzija.
3.   Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha, fi ħdan il-qafas tad-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tagħha, tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tassigura sorveljanza speċjali:
(a)
persuni naturali jew legali li dwarhom ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jaħseb li kienu jew huma involuti f'operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;
(b)
postijiet fejn ħażniet ta' merkanzija kienu jew setgħu kienu miġbura b'tali mod illi jkun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jemmen li dik il-merkanzija kienet maħsuba għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;
(c)
merkanzija li hija jew setgħat kienet ittrasportata b'tali mod illi jkun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jemmen li kienet maħsuba għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;
(d)
mezzi ta' trasport li huma jew setgħu kienu użati b'tali mod illi jkun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jemmen li kienu maħsuba għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali.
Artikolu 4
Għajnuna spontanja
Il-Partijiet għandhom jgħinu lil xulxin, fuq l-inizjattiva tagħhom u skond id-disposizzjonijet legali u regolatorji tagħhom, jekk jikkunsidraw li dan ikun meħtieġ għall-applikazzjoni korretta tal-liġijiet doganali, partikularment billi jipprovdu informazzjoni miksuba li tirrigwarda:
(a)
attivitajiet li huma, jew li jidhru li huma, operati bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali jew li jistgħu jkunu ta' interess għall-Parti Kontraenti l-oħra;
(b)
mezzi ġodda jew metodi użati fit-twettieq ta' operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;
(c)
merkanzija magħrufa li hija soġġetta għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;
(d)
persuni naturali jew legali li dwarhom ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jaħseb li kienu jew huma involuti f'operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;
(e)
mezzi ta' trasport li dwarhom ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jaħseb li kienu, li huma, jew li jistgħu jkunu użati f'operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali.
Artikolu 5
Kunsinna, notifika
Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità interpellata għandha, skond dispożizzjonijiet legali jew regolatorji li japplikaw għaliha, tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex:
(a)
tibgħat kull dokument jew
(b)
tinnotifika kull deċiżjoni,
li toħroġ mill-awtorità applikanti u li taqa' fl-ambitu ta' dan il-Protokoll, lil destinatarju residenti jew stabbilit fit-territorju ta' l-awtorità interpellata.
It-talbiet għall-kunsinna ta' dokumenti jew għan-notifika ta' deċiżjonijiet għandhom isiru bil-miktub f'lingwa uffiċjali ta' l-awtorità interpellata jew f'lingwa aċċettata minn dik l-awtorità.
Artikolu 6
Forma u sustanza tat-talbiet għall-għajnuna
1.   It-talbiet skond dan il-Protokoll għandhom isiru bil-miktub. Għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumenti meħtieġa sabiex jippermettu l-konformità mat-talba. Meta jkun meħtieġ minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni, talbiet orali jistgħu jkunu aċċettati, iżda dawn it-talbiet għandhom ikunu kkonfermati bil-miktub immedjatament.
2.   It-talbiet magħmula skond il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:
(a)
l-awtorità applikanti;
(b)
il-miżura rikjesta,
(c)
l-oġġettiv u r-raġuni tat-talba;
(d)
id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji u elementi legali oħra involuti;
(e)
indikazzjonijiet eżatti u komprensivi kemm jista' jkun dwar il-persuni naturali jew ġuridiċi li jkunu l-mira ta' l-investigazzjonijiet;
(f)
sommarju tal-fatti relevanti u l-investigazzjonijiet diġà mwettqa.
3.   It-talbiet għandhom jintbagħtu fil-lingwa uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew f'lingwa aċċettabbli għal dik l-awtorità. Din il-ħtieġa ma għandiex tapplika għal dokumenti li jakkumpanjaw it-talba taħt il-paragrafu 1.
4.   Jekk it-talba ma tkunx tikkonforma mar-rekwiżiti formali stipulati hawn fuq, tista' tiġi mitluba l-korrezzjoni jew il-kompletezza tagħha; sadanittant jistgħu jkunu ordnati miżuri ta' prekawzjoni.
Artikolu 7
Esekuzzjoni tat-talbiet
1.   Sabiex tkun konformi ma' talba għall-assistenza, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipproċedi, fil-limiti tal-kompetenza tagħha u r-riżorsi disponibbli, daqs li kieku kienet qed taġixxi għaliha stess jew fuq it-talba ta' awtoritajiet oħra ta' l-istess Parti, billi tipprovdi l-informazzjoni diġà fil-pussess tagħha, billi twettaq l-investigazzjonijiet xierqa jew billi tirranġa sabiex dawn jitwettqu. Din id-disposizzjoni għandha tapplika ukoll għal kull awtorità oħra għal liema ġiet indirizzata talba mill-awtorità interpellata meta din ta' l-aħħar ma tistax taġixxi waħedha.
2.   It-talbiet għall-assistenza għandhom ikunu esegwiti skond id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tal-Parti li tirċievi t-talba.
3.   L-uffiċjali awtorizzati tal-Parti li jkunu debitament awtorizzati jistgħu, bi ftehim mal-Parti involuta l-oħra u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din ta' l-aħħar, ikunu preżenti sabiex jiksbu fl-uffiċċji ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew kull awtorità oħra kkonċernata skond il-paragrafu 1, informazzjoni li tikkonċerna attivitajiet li huma jew li jistgħu jkunu operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali li l-awtorità applikanti jkollha bżonn għall-iskopijiet ta' dan il-Protokoll.
4.   L-uffiċjali awtorizzati tal-Parti involuti jistgħu, bi ftehim mal-Parti l-oħra involuta u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din ta' l-aħħar, ikunu preżenti għall-investigazzjonijiet mwettqa fit-territorju ta' din ta' l-aħħar.
Artikolu 8
Il-forma ta' l-informazzjoni li trid tkun ikkomunikata
1.   L-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkomunika r-riżultati ta' l-investigazzjonijiet lill-awtorità applikanti bil-miktub flimkien mad-dokumenti relevanti, kopji ċertifikati u affarijiet oħra.
2.   Din l-informazzjoni tista' tkun ikkompjuterizzata.
3.   Id-dokumenti oriġinali għandhom jintbagħtu biss fuq talba fil-każi fejn il-kopji ċertifikati ma jkunux biżżejjed. Dawn id-dokumenti oriġinali għandhom jintbagħtu lura malajr kemm jista' jkun.
Artikolu 9
Eċċezzjonijiet għall-obbligi ta' l-għoti ta' l-għajnuna
1.   L-assistenza tista' tiġi rifjutata jew tista', tkun suġġetta għas-sodisfazzjon ta' ċerti kundizzjonijiet jew rekwiżiti fil-każi fejn Parti tkun ta' l-opinjoni li l-assistenza skond dan il-Protokoll:
(a)
x'aktarx li tippreġudika s-sovranità tal-Bożnja u Ħerzegovina jew dik ta' Stat Membru li jkun intalab biex jipprovdi assistenza taħt dan il-Protokoll; jew
(b)
aktarx tippreġudika l-politika pubblika, is-sigurtà jew interessi essenzjali oħra, b'mod partikulari fil-każijiet imsemmija taħt l-Artikolu 10(2); jew
(c)
jikser is-sigriet industrijali, kummerċjali jew professjonali.
2.   L-assistenza tista' tiġi posposta mill-awtorità li tirċievi t-talba fuq il-bażi li hija tista' tfixkel investigazzjoni li tkun għaddejja, prosekuzzjoni jew proċediment. F'dan il-każ, l-awtorità interpellata għandha tikkonsulta ma' l-awtorità applikanti sabiex tiddetermina jekk l-għajnuna tistax tingħata bla ħsara għal dawk il-pattijiet jew kundizzjonijiet li l-awtorità interpellata tista' teħtieġ.
3.   Meta l-awtorità li qed tapplika tfittex l-għajnuna li hi stess ma tkunx tista' tipprovdiha jekk tkun rikjesta, għandha tiġbed l-attenzjoni għal dan il-fatt fit-talba tagħha. Għandha tkun imbagħad l-awtorità interpellata li tiddeċiedi kif tirrispondi għal talba bħal din.
4.   Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, id-deċiżjoni ta' l-awtorità interpellata u r-raġunijiet għandhom għalhekk ikunu kkomunikati lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien.
Artikolu 10
Skambju ta' informazzjoni u kunfidenzjalità
1.   Kull informazzjoni kkomunikata tkun xi tkun il-forma tagħha skond dan il-protokoll għandha tkun ta' natura kunfidenzjali jew ristretta, skond ir-regoli applikabbli f'kull waħda mill-Partijiet. Għandha tkun koperta bl-obbligazzjoni ta' segretezza uffiċjali u għandha tgawdi l-protezzjoni estiża għal informazzjoni simili taħt il-liġijiet rilevanti tal-Parti li rċevietha u d-dispożizzjonijiet korrispondenti li japplikaw għall-awtoritajiet tal-Komunità.
2.   Data personali tista' tiġi skambjata biss fejn il-Parti li tista' tirċevihom tintrabat li tipproteġi dik id-data ta' l-anqas b'mod ekwivalenti għal dak applikabli għall-każ partikolari tal-Parti Kontraenti li tista' tipprovdihom. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jikkomunikaw lil xulxin aktar informazzjoni dwar ir-regoli applikabbli tagħhom, inklużi, fejn jixraq, id-dispożizzjonijiet legali fis-seħħ fl-Istat Membri tal-Komunità.
3.   L-użu, fi proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi istitwiti fir-rigward ta' operati fi ksur ta' leġiżlazzjoni doganali, ta' informazzjoni miksuba skond dan il-Protokoll, huwa meqjuż li jkun għall-finijiet ta' dan il-Protokoll. Għalhekk, il-Partijiet jistgħu, fir-rekords ta' l-evidenza tagħhom, fir-rapporti u x-xhieda u fi proċeduri u akkużi mressqa quddiem il-qrati, jużaw bħala evidenza l-informazzjoni miksuba u d-dokumenti kkonsultati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll. L-awtorità kompetenti li pprovdiet dik l-informazzjoni jew tat l-aċċess għal dawk id-dokumenti għandha tkun innotifikata dwar dan l-użu.
4.   L-informazzjoni miksuba għandha tintuża unikament għall-finijiet ta' dan il-Protokoll. Fejn waħda mill-Partijiet turi x-xewqa li tuża informazzjoni bħal din għal finijiet oħra, din għandha l-ewwel tikseb il-kunsens bil-miktub ta' l-awtorità li tkun ipprovdiet l-informazzjoni. Użu bħal dan għandu mbagħad ikun suġġett għal kull restrizzjoni stabbilita minn dik l-awtorità.
Artikolu 11
Esperti u xhieda
Uffiċjal ta' awtorità interpellata jista' jkun awtorizzat jidher, fil-limiti ta' l-awtorizzazzjoni mogħtija, bħala espert jew xhud fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi dwar il-kwistjonijiet koperti f'dan il-Protokoll, u jipproduċi dawk l-oġġetti, dokumenti u kopji ċċertifikati tagħhom, li jkunu meħtieġa għall-proċeduri. It-talba għad-dehra għandha tindika speċifikatament quddiem liema awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva l-uffiċjal se jkollu jidher, dwar liema kwistjonijiet u bis-saħħa ta' liema titlu jew kwalifika se jsiru l-mistoqsijiet lill-uffiċjal.
Artikolu 12
Spejjeż ta' l-għajnuna
Il-Partijiet għandhom jirrinunzjaw il-pretensjonijiet kollha fir-rigward ta' xulxin għar-rimbors ta' l-ispejjeż li ntefqu fir-rigward ta' dan il-Protokoll, minbarra, fejn jixraq, għal spejjeż ta' esperti u xhieda, u dawk ta' interpreti u tradutturi li ma jkunux impjegati fis-servizz pubbliku.
Artikolu 13
L-Implimentazzjoni
1.   L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll għandha tiġi fdata, minn naħa, lill-awtoritajiet tad-dwana tal-Bożnja u Ħerzegovina u min-naħa l-oħra, lis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropeja u l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri, kif ikun xieraq. Dawn għandhom jiddeċiedu fuq il-miżuri u l-arranġamenti prattiċi meħtieġa għall-applikazzjoni tiegħu, bil-konsiderazzjoni tar-regoli fis-seħħ b'mod partikulari fil-qasam tal-protezzjoni u tal-privatezza tat-tagħrif. Dawn jistgħu jirrakkomandaw lill-entitajiet kompetenti l-emendi li jikkunsidraw li għandhom isiru lil dan il-Protokoll.
2.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin u sussegwentement iżommu lil xulxin informati bir-regoli ddettaljati ta' implimentazzjoni li huma adottati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 14
Ftehim ieħor
1.   Waqt li jingħata kont tal-kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom:
a)
ma jaffettwawx l-obbligi tal-Partijiet taħt xi ftehim jew konvenzjoni internazzjonali oħra;
b)
jitqiesu komplementari għall-patti ta' strumenti ta' Ftehim dwar assistenza komuni li jkunu ġew jew li jistgħu jiġu konklużi bejn Stati Membri individwali u l-Bożnja u Ħerzegovina; u
c)
jaffettwaw id-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jirregolaw il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri ta' informazzjoni miksuba skond dan il-Protokoll li tista' tkun ta' interess għall-Komunità.
2.   Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom jieħdu preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta' kull Ftehim bilaterali fuq assistenza reċiproka li ġie jew li jista' jiġi konkluż bejn l-Istati Membri individwali u l-Bożnja u Ħerzegovina safejn id-dispożizzjonijiet ta' dan ta' l-aħħar huma inkompatibbli ma' dawk ta' dan il-Protokoll.
3.   Rigward kwisjonijiet relatati ma' l-applikabbiltà ta' dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jirriżolvu l-kwistjoni fil-qafas tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
PROTOKOLL 6
Riżoluzzjoni ta' disputi
KAPITOLU 1
Għan u ambitu
Artikolu 1
Għan
L-għan ta' dan il-Protokoll hu li jevita u jsolvi d-disputi bejn il-Partijiet bl-iskop li jinstabu soluzzjonijiet aċċettabbli għaż-żewġ naħat.
Artikolu 2
Ambitu
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom japplikaw biss għal xi differenzi li jkollhom x'jaqsmu ma' l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dispożizzjojiet li ġejjin, inkluż fejn Parti tikkonsidra li miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew jekk il-Parti l-oħra tonqos milli taġixxi, tkun qed tmur kontra l-obbligi tagħha skond dan il-Protokoll:
(a)
Titolu IV (Moviment liberu tal-merkanzija), minbarra l-Artikoli 31 u 38 u 39 (1), (4) u (5) (safejn dawn jirrigwardaw miżuri adottati taħt il-paragrafu 1 ta' l-Artikoli 39) u l-Artikolu 45;
(b)
Titolu V, (Ħaddiema, stabbiliment, għotja ta' servizzi, moviment ta' kapital):
—
Kapitolu II (Stabbiliment) Artikoli 50 sa 54 u 56;
—
Kapitolu III (Provvista ta' servizzi) Artikoli 57,58 u 59(2) u (3);
—
Kapitolu IV (Pagamenti kurrenti u moviment ta' kapital) Artikolu 60 u 61
—
Kapitolu V Dispożizzjonijiet Ġenerali (Artikoli 63-69)
(c)
Titolu VI (Approssimazzjoni tal-liġijiet, infurzar tal-liġi u regoli tal-kompetizzjoni):
—
Artikoli 73(2) (proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali) u Artikolu 74 paragrafi (1), (2) l-ewwel subparagrafu u (3) sa (6) (kuntratti pubbliċi).
KAPITOLU II
Proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' disputi
Taqsima I
Il-proċedura ta' l-arbitraġġ
Artikolu 3
Il-bidu tal-proċedura ta' l-arbitraġġ
1.   Fejn il-Partijiet jkunu naqsu milli jaslu għal soluzzjoni tad-disputa, il-Parti li tkun qiegħda tilmenta tista', taħt il-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 126 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, tissottometti talba bil-miktub għall-istabbiliment ta' bord ta' l-arbitraġġ lill-Parti li qed tilmenta dwarha kif ukoll lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
2.   Il-Parti li tkun qed tagħmel l-ilment għandha tgħid fit-talba tagħha xi tkun il-kwistjoni tad-disputa u, skond kif ikun il-każ, x'miżura tkun adottat il-Parti l-oħra, jew in-nuqqas ta' azzjoni, li hi tkun tqis li tkun qed tikser id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 4
Il-kompożizzjoni tal-bord ta' l-Arbitraġġ
1.   Għandu jitwaqqaf bord ta' l-arbitraġġ kompost minn tliet arbitri.
2.   Fi żmien għaxart ijiem mid-data tas-sottomissjoni tat-talba għall-istabbiliment ta' bord ta' l-arbitraġġ lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw sabiex jaslu għal ftehim dwar il-kompożizzjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ.
3.   Jekk il-Partijiet ma jkunux jistgħu jaqblu fuq il-kompożizzjoni tal-bord fiż-żmien stipulat fil-paragrafu 2, kull waħda mill-Partijiet tista' titlob lill-President tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew id-delegat tiegħu jagħżel it-tliet membri kollha bil-polza mil-lista stabbilita taħt l-Artikolu 15, wieħed mill-individwi proposti mill-Parti li tagħmel l-ilment, wieħed mill-individwi proposti mill-Parti li tkun qed isir l-ilment kontriha u wieħed mill-Arbitri magħżula mill-Partijiet sabiex ikun il-President.
F'każ li l-Partijiet jaqblu dwar wieħed/waħda jew aktar mill-membri tal-bord ta' l-arbitraġġ, il-membri l-oħra li jkun fadal għandhom jiġu maħtura skond l-istess proċedura.
4.   L-għażla ta' l-arbitri mill-President tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew id-delegat tiegħu, għandha ssir fil-preżenza ta' rappreżentant ta' kull Parti.
5.   Id-data tat-twaqqif tal-bord ta' l-arbitraġġ għandha tkun dik meta jkun infurmat iċ-chairperson tal-panel dwar il-ħatra tat-tliet arbitri bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet jew, jekk ikun il-każ, id-data ta' l-għażla tagħhom skond il-paragrafu 3.
6.   Meta Parti tqis li arbitru mhux konformi mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta imsemmi fl-Artikolu 18, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu, jibdlu l-arbitru u jagħżlu sostitut skond il-paragrafu 7 ta' dan l-Artikolu. Jekk il-Partijiet jonqsu milli jilħqu ftehim dwar il-ħtieġa li jinbidel l-arbitru, il-kwistjoni għandha tkun riferuta liċ-chairperson tal-bord ta' l-arbitraġġ, u d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali.
Meta Parti tikkunsidra li l-President tal-Bord ta' l-Arbitraġġ ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta msemmija fl-Artikolu 18, il-kwistjoni għandha tiġi riferita lill-wieħed mill-bqija tal-membri tal-grupp ta' arbitri magħżula sabiex jagħmluha ta' President, l-isem ta' liema membru għandu jiġi mtella' bil-polza mill-President tal-tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew mid-delegat tiegħu, fil-preżenza ta' rappreżentant ta' kull Parti, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor.
7.   Jekk arbitru ma jkunx jista' jieħu sehem fil-proċeduri, jirtira jew jiġi sostitwit skond il-Paragrafu 6, is-sostituzzjoni għandha ssir fi żmien ħamest ijiem skond il-proċeduri ta' l-għażla segwenti sabiex jintgħażel l-arbitru oriġinali. Il-proċedura tal-panel għandha tkun sospiża għall-perjodu li jittieħed sabiex titwettaq din il-proċedura.
Artikolu 5
Id-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ
1.   Il-Bord ta' l-Arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fi żmien 90 jum mid-data ta' l-istabbiliment tal-Bord ta' l-Arbitraġġ. Meta tqis li dan it-terminu ma jistax jinżamm, il-President tal-Bord għandu jinnotifika bil-miktub lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni filwaqt li jiddikjara r-raġunijiet għad-dewmien. Taħt l-ebda ċirkostanza id-deċiżjoni ma għandha tittieħed aktar tard minn 120 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.
2.   F'każijiet ta' urġenza, inklużi dawk li jinvolvu oġġetti meqruda, il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jagħmel kull sforz sabiex jagħti d-deċiżjoni tiegħu fi żmien 45 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel. Taħt l-ebda ċirkostanza id-deċiżjoni ma għandha tittieħed aktar tard minn 100 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel. Il-bord ta' l-arbitraġġ jista' jagħti deċiżjoni preliminari dwar jekk jidhirlux li hu każ urġenti fi żmien għaxart ijiem mit-twaqqif tiegħu.
3.   Id-deċiżjoni għandha tistipula s-sejbiet tal-fatti, l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan il-Ftehim u r-raġunijiet bażiċi tas-sejbiet u l-konklużjonijiet li tagħmel. Id-deċiżjonijiet jista' jkollhom rakkomandazzjonijiet dwar il-miżuri li għandhom ikunu adottati sabiex ikunu konformi magħha.
4.   Il-Parti li tagħmel l-ilment tista' tirtira l-ilment tagħha b'notifika bil-miktub lill-President tal-Bord ta' l-Arbitraġġ, lill-Parti li tkun għamlet l-ilment kontriha u l-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, f'kull ħin qabel id-deċiżjoni jiġi nnotifikat lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Dan l-irtirar hu bla preġudizzju għad-drittijiet tal-Parti li tkun qed tilmenta biex aktar tard tagħmel ilment ġdid fir-rigward ta' l-istess miżura
5.   Fuq talba taż-żewġ Partijiet, il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jissospendi l-ħidma tiegħu għal kwalunkwe żmien sa perjodu li ma jaqbiżx it-12-il xahar. Ladarba jinqabeż il-perjodu ta' 12-il xahar, tispiċċa l-awtorità sabiex jitwaqqaf il-panel, bla preġudizzju għad-dritt tal-Parti li tkun qed tilmenta li titlob aktar tard it-twaqqif ta' bord għall-istess miżura.
Taqsima II
Konformità
Artikolu 6
Konformità mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ
Kull Parti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ, u l-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jaqblu fuq perjodu ta' żmien raġonevoli sabiex jikkonformaw mad-deċiżjoni.
Artikolu 7
Perjodu ta' żmien raġonevoli għall-konformità
1.   Il-Parti li kontriha jkun sar l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti li għamlet l-ilment biż-żmien li ser teħtieġ sabiex tikkonforma (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “perijodu raġonevoli ta' żmien”) mhux aktar minn 30 jum wara n-notifika tad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Arbitraġġ lill-Partijiet. Iż-żewġ Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jaqblu fuq perjodu ta' żmien raġonevoli
2.   Jekk ikun hemm nuqqas ta' qbil bejn il-Partijiet fuq il-perijodu raġonevoli ta' żmien sabiex jikkonformaw mad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Arbitraġġ, il-Parti li għamlet l-ilment tista' titlob lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, f'20 jum min-notifika li ssir taħt il-paragrafu 1, sabiex jerġa' jlaqqa' l-Bord ta' l-Arbitraġġ oriġinali sabiex jistabbilixxi t-tul tal-perijodu raġonevoli ta' żmien. Il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni fi żmien 20 jum mid-data tas-sottomissjoni għat-talba.
3.   F'każ li l-panel oriġinali, jew xi wħud mill-membri tiegħu ma jkunux jistgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 4. Il-limitu taż-żmien għan-notifika tad-deċiżjoni jibqa' 20 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.
Artikolu 8
Stħarriġ ta' kwalunkwe miżura meħuda sabiex ikun hemm konformità mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ
1.   Il-Parti li saret l-ilment kontriha għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bi kwalunkwe miżura li ħadet sabiex tikkonforma mad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Arbitraġġ qabel ma jispiċċa l-perijodu raġonevoli ta' żmien.
2.   F'każ li ma jkunx hemm qbil bejn il-Partijiet mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, dwar il-kompatibbiltà ta' kull miżura notifikata skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Parti li tkun qed tilmenta tista' titlob lill-panel oriġinali ta' l-arbitraġġ sabiex jiddeċiedi dwar il-kwistjoni. Din it-talba għandha tispjega għaliex il-miżura ma tkunx konformi ma' dan il-Ftehim. Ladarba l-bord ta' l-arbitraġġ jerġa' jiltaqa', dan għandu jagħti d-deċiżjoni tiegħu fi żmien 45 jum mid-data tat-twaqqif mill-ġdid tiegħu.
3.   F'każ li l-panel oriġinali, jew xi wħud mill-membri tiegħu ma jkunux jistgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 4 ta' dan il-Protokoll. Il-limitu taż-żmien għan-notifika tad-deċiżjoni jibqa' 45 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.
Artikolu 9
Rimedji temporanji f'każ li ma jkunx hemm konformità
1.   Jekk il-Parti li dwarha jkun qed isir l-ilment tonqos milli tinnotifika xi miżura li tkun ittieħdet sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ qabel ma jiskadi l-perjodu ta' żmien raġonevoli li l-miżura notifikata skond l-Artikolu 8(1) mhux konformi ma' l-obbligi ta' dik il-Parti skond dan il-Ftehim, il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment għandha, jekk tkun mitluba mill-Parti li tkun qed tilmenta, tagħmel offerta għall-kumpens temporanju.
2.   Jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim dwar kumpens fi żmien 30 jum mit-tmiem tal-perjodu ta' żmien raġonevoli, jew tad-deċiżjoni tal-panel ta' l-aribitraġġ taħt l-Artikolu 8, li miżura meħuda sabiex tkun konformi, tkun tikser dan il-Ftehim, il-Parti li tkun qed tilmenta, għandha, wara li tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, tkun intitolata tissospendi l-applikazzjoni ta' benefiċċji mogħtija taħt id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 f'livell ekwivalenti għall-impatt ekonomiku negattiv kkawżat bil-ksur. Il-Parti li tkun qed tilmenta tista' timplimenta s-sospenzjoni għaxart ijiem wara d-data tan-notifika, sakemm il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment tkun talbet għal arbitraġġ skond il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.
3.   Jekk il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment tqis li l-livell ta' sospenzjoni mhux ekwivalenti għall-impatt ekonomiku negattiv ikkawżat mill-ksur, tista' qabel ma jiskadi l-perjodu ta' għaxart ijiem imsemmi fil-paragrafu 2, titlob bil-miktub liċ-chairperson tal-panel oriġinali ta' l-arbitraġġ sabiex jerġa' jitlaqqa l-panel oriġinali. Jekk il-Partijiet ma jiftiehmux dwar il-kompatibbiltà tal-miżura nnotifikata ma' dan il-Ftehim fi żmien 30 jum mis-sottomissjoni tan-notifika, il-Parti li għamlet l-ilment tista' titlob bil-miktub lill-President tal-Bord ta' l-Arbitraġġ oriġinali sabiex jiddeċiedi fuq il-kwistjoni. Il-benefiċċji ma għandhomx ikunu sospiżi sakemm il-bord ta' l-arbitraġġ ikun ta d-deċiżjoni tiegħu, u kull sospensjoni għandha tkun konsistenti mad-deċiżjoni tal-panel.
4.   Is-sospensjoni tal-benefiċċji għandhom ikunu temporanji u għandhom ikunu applikati biss sakemm kull miżura li tkun tikser dan il-Ftehim ma tkunx irtirata jew emendata sabiex issir konformi ma' dan il-Ftehim, jew sakemm il-Partijiet ikunu ftehmu li jsolvu d-disputa.
Artikolu 10
Reviżjoni ta' kwalunkwe miżura li tkun ttieħdet sabiex tkun konformi wara s-sospensjoni tal-benefiċċji
1.   Il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni b'kull miżura li tkun ħadet sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ u għat-talba tagħha sabiex itemm is-sospensjoni tal-benefiċċji applikati mill-Parti li tkun qed tilmenta.
2.   Jekk il-Partijiet ma jilħqux ftehim dwar il-kompatibbiltà tal-miżura notifikata ma' dan il-Ftehim fi żmien 30 jum mid-data tas-sottomissjoni tan-notifika, il-Parti li tkun qed tilmenta tista' titlob bil-miktub liċ-chairperson tal-panel oriġinali ta' l-arbitraġġ sabiex jiddeċiedi dwar il-kwistjoni. Din it-talba għandha tkun notifikata lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fl-istess ħin. Il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni fi żmien 45 jum mid-data tas-sottomissjoni għat-talba. Jekk il-Bord ta' l-Arbitraġġ jiddeċiedi li xi miżura li ttieħdet sabiex Parti tikkonforma ma tikkonformax ma' dan il-Ftehim, huwa għandu jistabbilixxi jekk il-Parti li għamlet l-ilment tistax tkompli bis-sospensjoni tal-benefiċċji fuq il-livell oriġinali jew fuq livell differenti. Jekk il-bord ta' l-arbitraġġ jiddeċiedi li kwalunkwe miżura li tittieħed tkun konformi ma' dan il-Ftehim, is-sospensjoni tal-benefiċċji għadha titwaqqaf.
3.   F'każ li l-panel oriġinali, jew xi wħud mill-membri tiegħu ma jkunux jistgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 4 ta' dan il-Protokoll. Il-limitu taż-żmien għan-notifika tad-deċiżjoni jibqa' 45 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.
Sezzjoni III
Disposizzjonijiet oħrajn
Artikolu 11
Proċess bil-miftuħ
Il-laqgħat tal-bord ta' l-arbitraġġ għandhom ikunu miftuħa għall-pubbliku taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli tal-Proċedura msemmija fl-Artikolu 18, sakemm il-bord ta' l-arbitraġġ ma jiddeċiedix mod ieħor ex officio jew fuq it-talba tal-Partijiet.
Artikolu 12
Informazzjoni u parir tekniku
Fuq talba ta' Parti, jew ex officio, il-Bord jista' jfittex informazzjoni minn kull sors li jqis xieraq għall-proċediment tal-Bord. Il-Bord għandu wkoll id-dritt li jfittex l-opinjoni ta' esperti fejn iqis li dan jkun xieraq. Il-panel għandu wkoll id-dritt li jieħu l-opinjoni ta' l-esperti kif jidhirlu li jkun xieraq. Il-partijiet interessati għandhom ikunu awtorizzati jissottomettu osservazzjonijiet amicus curiae lill-bord ta' l-arbitraġġ taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli tal-Proċedura msemmija fl-Artikolu 18.
Artikolu 13
Prinċipji ta' interpretazzjoni
Il-bordijiet ta' l-arbitraġġ għandhom japplikaw u jinterpretaw id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim skond ir-regoli ta' konswetudni ta' l-interpretazzjoni tad-dritt pubbliku internazzjonali, inkluża l-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati. Huma m'għandhomx jagħtu interpretazzjoni ta' l-acquis communautaire. Il-fatt li dispożizzjoni hi identika fis-sustanza għal dispożizzjoni tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej ma għandux ikun determinanti fl-interpretazzjoni ta' dik id-dispożizzjoni.
Artikolu 14
Deċiżjonijiet tal-bord ta' l-arbitraġġ
1.   Id-determinazzjonijiet kollha tal-bord ta' l-arbitraġġ, inkluża l-adozzjoni tad-deċiżjoni, għandhom jittieħdu b'vot ta' maġġoranza.
2.   Id-deċiżjonijiet kollha tal-bord ta' l-arbitraġġ għandhom jorbtu lill-Partijiet. Huma għandhom jiġu nnotifikati lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li għandu jagħmilhom disponibbli għall-pubbliku sakemm ma jiddeċidiex, b'kunsens, li ma jagħmilhomx,
KAPITOLU III
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 15
Lista ta' arbitri
1.   Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-Protokoll, jistabbilixxi lista ta' ħmistax-il individwu li jkunu lesti u kapaċi li jservu ta' arbitri. Kull waħda mill-Partijiet għandha tagħżel ħames individwi li jservu ta' arbitri. Il-Partijiet għandhom ukoll jaqblu fuq ħames individwi li għandhom jagħmluha ta' Presidenti għal bordijiet ta' arbitraġġ. Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiżgura li l-lista tinżamm dejjem f'dan il-livell.
2.   L-arbitri għandhom ikollhom ukoll tagħrif speċjalizzat u esperjenza fil-liġi, fil-liġi internazzjonali, fil-liġi Komunitarja u/jew fil-kummerċ internazzjonali. Huma għandhom ikunu indipendenti, għandhom jaqdu fil-kapaċitajiet individwali tagħhom u m'għandhomx ikunu affiljati ma', jew jieħdu struzzjonijiet minn kwalunkwe organizzazzjoni jew gvern, u għandhom jikkonformaw mal-Kodiċi ta' Kondotta msemmi fl-Artikolu 18.
Artikolu 16
Relazzjoni ma' l-obbligi tad-WTO
Fuq is-sħubija eventwali tal-Bożnja u Ħerzegovina fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), għandu japplika dan li ġej:
(a)
panels ta' l-arbitraġġ imwaqqfa skond dan il-Protokoll ma għandhomx jiġġudikaw disputi dwar id-drittijiet u l-obbligi ta' kull parti skond il-Ftehim li jistabbilixxi l-WTO.
(b)
Id-dritt ta' waħda mill-partijiet li jkollhom jirrikorru għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll biex tinsab soluzzjoni għad-disputa għandu jkun bla preġudizzju għal kwalunkwe azzjoni fil-qafas tad-WTO, inkluża azzjoni għas-soluzzjoni tad-disputa. Madankollu, meta, rigward miżura partikolari, Parti tkun ressqet proċediment dwar is-soluzzjoni tad-disputa, jew taħt l-Artikolu 3(1) ta' dan il-Protokoll jew inkella taħt il-Ftehim WTO, hija ma tistax tressaq proċediment dwar ir-riżoluzzjoni tad-disputi rigward l-istess miżura f'forum ieħor sakemm l-ewwel proċediment ma jkun intemm. Għal-finijiet ta' dan il-paragrafu, il-proċedimenti għar-riżoluzzjoni tad-disputi skond il-Ftehim tad-WTO huma kkunsidrati li jkun bdew meta ssir talba minn Parti biex jitwaqqaf panel skond l-Artikolu 6 tal-Ftehim dwar Regoli u Proċeduri li Jirregolaw ir-Riżoluzzjoni tad-Disputi tad-WTO.
(c)
F'dan il-Protokoll xejn ma jżomm Parti milli timplimenta s-sospenzjoni ta' obbligi awtorizzati minn Korp tad-WTO għar-Riżoluzzjoni tad-Disputi.
Artikolu 17
Il-limiti ta' żmien
1.   Il-limiti kollha taż-żmien stipulati f'dan il-Protokoll għandu jgħodd f'jiem kalendarji mill-jum ta' wara l-att jew il-fatt li jkunu semmew.
2.   Kwalunkwe limitu taż-żmien imsemmi f'dan il-Protokoll jista' jkun estiż bi ftehim reċiproku tal-Partijiet.
3.   Kull skadenza msemmija f'dan il-Protokoll tista' wkoll tiġi estiża mill-president tal-bord ta' l-arbitraġġ, fuq talba raġunata ta' waħda mill-Partijiet jew minnu ex officio, fuq bażi xierqa.
Artikolu 18
Regoli ta' Proċedura, Kodiċi ta' Kondotta u tibdil ta' dan il-Protokoll
1.   Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll, jistabbilixxi Regoli ta' Proċedura dwar il-mod kif għandhom jitmexxew il-proċedimenti tal-Bord ta' l-Arbitraġġ.
2.   Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll, jikkomplementa r-Regoli ta' Proċedura b'Kodiċi ta' Kondotta li tiżgura l-indipendenza u l-imparzjalità ta' l-arbitri.
3.   Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi jemenda dan il-Protokoll.
PROTOKOLL 7
fuq konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-ħarsien u l-kontroll ta' ismijiet ta' nbid, xorb spirituż u nbid aromatizzat
Artikolu 1
Dan il-Protokoll jinkludi:
1)
Ftehim dwar konċessjonijiet preferenzjali reċiproki għall-kummerċ għal ċerti nbejjed (l-Anness 1 ta' dan il-Protokoll).
2)
ftehim dwar ir-rikonoxximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproku ta' ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat (Anness II ta' dan il-Protokoll).
Artikolu 2
L-istrumenti ta' ftehim imsemmija f'Artikolu I japplikaw għal:
1)
inbejjed ta' l-intestatura Nru 22.04 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Deskrizzjoni u Sistema ta' Kodiċi Armonizzati ta' l-Oġġetti, li saret fi Brussell fl-14 ta' Ġunju 1983, li ġew prodotti minn għeneb frisk,
(a)
li joriġinaw fil-Komunità u li ġew prodotti skond ir-regoli dwar il-prattiċi u proċessi oenoloġiċi msemmija fit-Titolu V tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (1), kif emendat, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 ta' l-24 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid u li jistabbilixxi kodiċi tal-Komunità ta' prattiċi u proċessi oenoloġiċi (2);
jew
(b)
li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina u ġew prodotti skond ir-regoli dwar il-prattiċi u proċessi oenoloġiċi skond il-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina. Ir-regoli japplikaw għall-prattiċi u proċessi oenoloġiċi għandhom ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.
2)
Xarbiet alkoħoliċi li jaqgħu taħt l-intestatura 22.08 tal-Konvenzjoni li tissemma fil-paragrafu 1 li:
(a)
joriġinaw fil-Komunità u jirrispettaw ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta' Mejju 1989 li jistabilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' xorb alkoħoliku (3), kif emendat, u r-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90 ta' l-24 ta' April 1990 li jistabbilixxi regoli dettaljati sabiex jiġu implimentati r-regoli dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tax-xorb spirituż (4);
jew
(b)
li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, u ġew prodotti skond il-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina li għandha tkun konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.
3)
inbejjed aromatizzati li jaqgħu taħt l-intestatura 22.05 tal-Konvenzjoni li tissemma fil-paragrafu 1, li:
(a)
joriġinaw fil-Komunità u huma konformi mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 tal-10 ta' Ġunju 1991 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails aromatizzati magħmula mill-prodotti tal-inbid (5),
jew
(b)
li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, ġew prodotti skond il-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina li għandha tkun konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.
(1)  ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
(2)  ĠU L 194, 31.7.2000, p. 1, ir-Regolament kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 1300/2007 (ĠU L 289, 7.11.2007, p. 8).
(3)  ĠU L 160, 12.6.1989, p. 1. Ir-Regolament kif emendata bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.
(4)  ĠU L 105, 31.7.2000, p. 9. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2140/98 (ĠU L 270, 7.10.1998, p. 9).
(5)  ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1. Ir-Regolament kif emendata bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.
ANNESS I TAL-PROTOKOLL 7
FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ U L-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA DWAR KUMMERĊ REĊIPRIKU PREFERENZJALI GĦAL ĊERTI NBEJJED
1.
L-importazzjonijiet fil-Komunità ta' l-inbejjed li ġejjin li huma msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:
Kodiċi NM
Deskrizzjoni
(bi qbil ma' l-Artikolu 2(1)(b) tal-Protokoll 7)
dazju applikabbli
kwantitajiet (hl)
dispożizzjonijiet speċifiċi
ex 2204 10
Inbid frizzanti ta' kwalità
eżenzjonijiet
12 800
(1)
ex 2204 21
Inbid ta' għeneb frisk
ex 2204 29
Inbid ta' għeneb frisk
eżenzjonijiet
3 200
(1)
2.
Il-Komunità ser tagħti rata preferenzjali ta' dazju żero fil-kwoti tariffarji stabbiliti fil-punt 1 sakemm ma jitħallsu l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni fuq l-esportazzjoni ta' dawn il-kwantitajiet mill-positions Bożnja u Ħerzegovina.
3.
L-importazzjonijiet fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' l-inbejjed li ġejjin li huma msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:
Kodiċi tat-tariffi doganali tal-Bożnja u Ħerzegovina
Deskrizzjoni
(bi qbil ma' l-Artikolu 2(1)(a) tal-Protokoll 7)
dazju applikabbli
mid-data tad-dħul fis-seħħ — kwantità (hl)
żjieda fis-sena (hl)
Dispożizzjonijiet speċifiċi
ex 2204 10
Inbid frizzanti ta' kwalità
eżenzjonijiet
6 000
1 000
(2)
ex 2204 21
Inbid ta' għeneb frisk
4.
Il-Bożnja u Ħerzegovina ser tagħti rata preferenzjali ta' dazju żero fi kwoti tariffarji stabbiliti fil-punt 3, sakemm ma jitħallsu l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni fuq l-esportazzjoni ta' dawn il-kwantitajiet mill-Komunità.
5.
Ir-regoli ta' oriġini applikabbli taħt il-Ftehim f'dan l-Anness għandhom ikunu dawk kif stabbiliti fil-Protokoll 2 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
6.
L-importazzjoni ta' l-inbid fl-ambitu tal-konċessjonijiet stabbiliti fil-Ftehim f'dan l-Anness għandha tkun suġġetta għall-preżentazzjoni ta' ċertifikat flimkien ma' dokument li jiddikjara li l-inbid in kwistjoni jikkonforma ma' l-Artikolu 2(1) tal-Protokoll 7 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2001 ta' l-24 ta' April 2001 li jippreskrivi regoli dettaljati biex ikun implimentat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 dwar il-kummerċ ma' terzi pajjiżi ta' prodotti fis-settur ta' l-inbid (3). Iċ-ċertifikat u d-dokument li jkun hemm miegħu għandhom jinħarġu minn korp uffiċjali li jkun rikonoxxut reċiprokament u li jkun jinsab fil-listi magħmula mill-partijiet flimkien.
7.
Il-Partijiet għandhom jistħarrġu l-possibilitajiet li jagħtu lil xulxin konċessjonijiet oħra fid-dawl ta' l-iżvilupp fil-kummerċ ta' l-inbid bejn il-Partijiet mhux aktar tard minn tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
8.
Il-Partijiet għandhom jassiguraw li l-benefiċji mogħtija reċiprokament ma jiġux ippreġudikati b'miżuri oħra.
9.
Għandhom isiru konsultazzjonijiet fuq talba ta' waħda mill-Partijiet dwar kull problema fuq il-mod kif jaħdem il-Ftehim f'dan l-Anness.
(1)  Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fuq it-talba ta' waħda mill-Partijiet sabiex jiġu adattati kwoti li jittrasferixxu kwantitajiet mill-kwota li tapplika fuq il-pożizzjoni ex 2204 29 ta' l-kwota li tapplika għall-pożizzjonijiet positions ex 2204 10 u ex 2204 21.
(2)  Iż-żjieda annwali tapplika sakemm il-kwota tilħaq il-massimu ta' 8 000 hl.
(3)  ĠU L 128, 10.5.2001, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
L-ANNESS II TAL-PROTOKOLL 7
FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ U L-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA DWAR IR-RIKONOXXIMENT REĊIPROKU, IL-ĦARSIEN U L-KONTROLL TA' ISMIJIET TA' INBID, XARBIET ALKOĦOLIĊI U NBID AROMATIZZAT
Artikolu 1
Għanijiet
1.   Fuq il-bażi ta' non-diskriminazzjoni u reċiproċità, il-Partijiet ser jirrikonoxxu, jħarsu u jikkontrollow l-ismijiet tal-prodotti li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Anness.
2.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri ġenerali u speċifiċi neċessarji kollha sabiex jiżguraw li l-obbligi stabbiliti b'dan l-Anness jiġu sodisfatti u l-għanijiet f'dan l-Anness jintlaħqu.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness u barra minn fejn hu previst espressivament xort'oħra hawnhekk:
(a)
“li joriġina”, meta jintuża f'rabta ma' l-isem ta' Parti, għandu jfisser li:
—
inbid ikun prodott kollu kemm hu fil-Parti konċernata minn għeneb li ġie maħsud kollu kemm hu f'dik il-Parti biss,
—
Xorb bi spirtu jew inbid aromatizzat hu prodott f'dik il-Parti;
(b)
“indikazzjoni ġeografika” kif elenkata f'Appendiċi 1 tfisser indikazzjoni kif definita fl-Artikolu 22(1) tal-Ftehim dwar l-Aspetti Marbuta mal-Kummerċ tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intelletwali (minn hawn 'il quddiem msemmija bħala “il-Ftehim TRIPS”); (ċ)
(c)
“espressjoni tradizzjonali” tfisser isem użat tradizzjonalment, kif speċifikat fl-Appendiċi 2, li jirreferi b'mod partikolari għall-metodu ta' produzzjoni jew għall-kwalità, il-kulur, it-tip jew il-post, jew l-avveniment partikolari marbut ma' l-istorja ta' l-inbid konċernat u rrikonoxxut mil-liġijiet u r-regolamenti ta' Parti Kontraenti għall-iskop li jiġi deskritt jew ippreżentat tali inbid li joriġina mit-territorju ta' dik il-Parti;
(d)
“omonimu” tfisser l-istess indikazzjoni ġeografika jew l-istess espressjoni tradizzjonali, jew terminu bħal dan li tant ikun simili li probabbilment joħloq konfużjoni, sabiex wieħed jidentifika postijiet differenti, proċeduri jew affarijiet;
(e)
“deskrizzjoni” tfisser kliem użat sabiex jiddeskrivi nbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat fuq tikketta jew dokumenti li jakkumpanjaw it-trasport ta' l-inbid, ta' xarba alkoħolika jew ta' nbid aromatizzat, fuq dokumenti kummerċjali b'mod partikolari fatturi, karti tal-konsenja u materjal ta' reklamar;
(f)
“tikkettar” tfisser id-deskrizzjonijiet u referenzi, sinjali, disinni, indikazzjonijiet ġeografiċi jew trade marks oħrajn li jiddistingwu l-inbejjed, ix-xorb spirituż u l-inbejjed aromatizzati u li jidhru fuq l-istess kontenitur, inklużi l-mezz ta' siġillar tiegħu jew it-tiketta mwaħħla mal-kontenitur u l-għata li tkopri l-għonq tal-fliexken;
(g)
“preżentazzjoni” tfisser it-totalità ta' termini, allużjonijiet u affarijiet simili li jirreferu għal inbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat użati fuq it-tiketta, jew l-ippakkjar; fuq il-kontenituri, fl-għeluq, f'reklamar u/jew promozzjoni ta' bejgħ ta' kull tip;
(h)
“ippakkjar” tfisser it-tgeżwir protettiv, bħal karti, kartun rozz ta' kull tip, kaxex u krejts użati fit-trasport ta' wieħed jew aktar kontenituri jew għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari;
(i)
“prodott” tfisser il-proċess kollu li bih isiru l-inbid, ix-xorb spirituż u l-inbid aromatizzat;
(j)
“inbid” tfisser biss ix-xarba li tirriżulta minn fermentazzjoni sħiħa jew parzjali ta' għeneb frisk tal-varjetajiet ta' dwieli, imsemmija fil-Ftehim f'dan l-Anness, kemm jekk magħsur u kemm jekk le, jew tal-most tiegħu;
(k)
“varjetajiet ta' dwieli” tfisser varjetajiet ta' pjanti ta' Vitis Vinifera bla ħsara għal kull leġiżlazzjoni li Parti jista' jkollha fir-rigward ta' l-użu ta' varjetajiet ta' dwieli differenti fl-inbid prodott f'dik il-Parti;
(l)
“Il-Ftehim tad-WTO” tfisser il-Ftehim ta' Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizazzjoni Dinjija dwar il-Kummerċ, li sar fil-15 ta' April 1994.
Artikolu 3
Regoli ġenerali dwar l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni
Sakemm m'hemmx dispożizzjoni b'xi mod ieħor fil-Ftehim f'dan l-Anness, l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll għandhom isiru skond il-liġijiet u r-regoli li japplikaw fit-territorju tal-Parti.
TITOLU I
IL-ĦARSIEN REĊIPROKU TA' ISMIJIET TA' NBID, XARBIET ALKOĦOLIĊI U NBID AROMATIZZAT
Artikolu 4
Ismijiet Protetti
Bla ħsara għall-Artikoli 5, 6 u 7 ta' dan il-Protokoll, għandhom jiġu mħarsa dawn li ġejja:
(a)
fir-rigward tal-prodotti msemmija fl-artikolu 2 ta' dan il-Protokoll:
i)
referenzi għall-isem ta' l-Istat Membru li fih joriġinaw l-inbid, ix-xarba alkoħolika u l-inbid aromatizzat jew ismijiet oħra li jindikaw l-Istat Membru,
ii)
l-indikazzjonijiet ġeografiċi, elenkati fl-Appendiċi 1, Parti A, punt (a) għall-inbejjed, punt (b) għax-xarbiet alkoħoliċi u punt (ċ) għall-inbejjed aromatizzati,
iii)
l-espressjonijiet tradizzjonali elenkati fl-Appendiċi 2.
(b)
fir-rigward ta' l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzat li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina:
i)
referenzi għall-isem “il-Bożnja u Ħerzegovina” jew xi isem ieħor li jindika dak il-pajjiż,
ii)
l-indikazzjonijiet ġeografiċi, elenkati fl-Appendiċi 1, Parti B, punt (a) għall-inbejjed, punt (b) għax-xarbiet alkoħoliċi u punt (c) għall-inbejjed aromatizzati.
Artikolu 5
Il-ħarsien ta' ismijiet li jirreferu għall-Istati Membri tal-Komunità u għall-Bożnja u Ħerzegovina
1.   Fil-Bożnja u Ħerzegovina, referenzi għall-Istati Membri tal-Komunità, u ismijiet oħra użati biex jindikaw Stat Membru, għall-iskop li jiġu identifikati l-oriġini ta' l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzati:
(a)
għandhom ikunu riżervati għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fl-Istat Membru konċernat, u
(b)
ma jistgħux jintużaw jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità.
2.   Fil-Komunità, referenzi għall-Bożnja u Ħerzegovina, u ismijiet oħra użati biex jindikaw lill-Bożnja u Ħerzegovina, għall-iskop li jiġu identifikati l-oriġini ta' l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzati:
(a)
għandhom ikunu riżervati għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, u
(b)
ma jistgħux jintużaw b'mod ieħor jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Bożnja u Ħerzegovina.
Artikolu 6
Protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi
1.   Fil-Bożnja u Ħerzegovina, l-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-Komunità li huma elenkati fl-Appendiċi 1, Parti A:
(a)
għandhom ikunu protetti fil-każ ta' nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Komunità, u
(b)
ma jistgħux jintużaw jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità. 2.
2.   Fil-Komunità, l-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-Bożnja u Ħerzegovina li huma elenkati fl-Appendiċi 1, Parti B:
(a)
għandhom ikunu mħarsa għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, u
(b)
ma jistgħux jintużaw b'mod ieħor jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Bożnja u Ħerzegovina.
3.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha, skond il-Ftehim f'dan l-Anness, għall-ħarsien reċiproku ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi li ssir referenza għalihom fit-tieni inċiżi ta' l-Artikolu 4(a)(ii) u 4(b)(ii), li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet. Għal dan l-għan, kull Parti għandha tuża l-mezzi legali xierqa li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 23 tal-Ftehim TRIPS sabiex tiżgura ħarsien effettiv u twaqqaf milli indikazzjonijiet ġeografiċi jiġu użati sabiex jidentifikaw inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li ma jkunux koperti mill-indikazzjonijiet jew mid-deskrizzjonijiet ikkonċernati.
4.   L-indikazzjonijiet ġeografiċi msemmija fl-Artikolu 4 ser jiġu rriżervati esklussivament għall-prodotti li joriġinaw mit-territorju tal-Parti li għaliha japplikaw u jistgħu jintużaw biss taħt il-kundizzjonijiet stipulati fil-liġijiet u r-regolamenti ta' dik il-Parti. 5.
5.   Il-protezzjoni prevista fil-Ftehim f'dan l-Anness ser tipprojbixxi, b'mod partikolari, kull użu ta' ismijiet protetti għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li ma joriġinawx fiż-żona ġeografika indikata u se tapplika anki meta:
a)
l-oriġini vera ta' l-inbid, ix-xarba spirituża u l-inbid aromatizzat hija indikata,
b)
l-indikazzjoni ġeografika in kwistjoni hija wżata fit-traduzzjoni,
c)
l-isem huwa akkumpanjat b'termini bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta' din ix-xorta.
d)
l-isem protett huwa użat bi kwalunkwe mod għal prodotti ta' l-intestatura Nru 20.09 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Deskrizzjoni u Sistema ta' Kodiċi Armonizzati ta' l-Oġġetti, li saret fi Brussell fl-14 ta' Ġunju 1983, li ġew prodotti minn għeneb frisk,
6.   Jekk l-indikazzjonijiet ġeografiċi elenkati fl-Appendiċi 1 ikunu omonimi, il-protezzjoni għandha tingħata lil kull indikazzjoni sakemm kienet tintuża in bona fede. Il-Partijiet għandhom jiddeċiedu flimkien il-kundizzjonijiet prattiċi ta' użu li bihom jiġu ddifferenzjati l-indikazzjonijiet ġeografiċi minn xulxin, filwaqt li jqisu l-bżonn li jkun żgurat trattament ekwu tal-produtturi konċernati u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa.
7.   Jekk indikazzjoni ġeografika elenkata fl-Appendiċi 1 tkun omonima ma' indikazzjoni ġeografika għal pajjiż terz, għandu japplika l-Artikolu 23(3) tal-Ftehim TRIPS.
8.   Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness m'għandhom jippreġudikaw bl-ebda mod id-dritt ta' kull persuna li tuża, fin-negozju, l-isem tagħha, jew l-isem tal-predeċessur tagħha fin-negozju, ħlief meta dan l-isem jintuża b'tali mod li jqarraq lill-konsumaturi.
9.   Xejn fil-Ftehim f'dan l-Anness m'għandu jobbliga Parti tħares indikazzjoni ġeografika tal-Parti l-oħra elenkata fl-Appendiċi 1 li mhijiex jew li ma tibqax tkun protetta fil-pajjiż ta' oriġini tagħha jew li m'għadhiex tintuża aktar f'dak il-pajjiż.
10.   Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet m'għandhomx aktar iqisu li l-ismijiet ġeografiċi protetti elenkati fl-Appendiċi 1 huma konswetudni fil-lingwaġġ kurrenti tal-Partijiet Kontraenti bħala isem komuni għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati kif previst fl-Artikolu 24(6) tal-Ftehim TRIPS.
Artikolu 7
Protezzjoni ta' espressjonijiet tradizzjonali
1.   Fil-Bożnja u Ħerzegovina, l-espressjonijiet tradizzjonali għall-Komunità li huma elenkati fl-Appendiċi 2:
(a)
m'għandhomx jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' nbid li joriġina fil-Bożnja u Ħerzegovina; u
(b)
ma jistgħux jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' nbid li joriġina fil-Komunità ħlief fil-konfront ta' inbejjed ta' l-oriġini u l-kategorija u fil-lingwa kif elenkati fl-Appendiċi 2 u taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tieħdu l-miżuri neċessarji kollha, skond il-Ftehim f'dan l-Anness, għall-ħarsien ta' espressjonijiet tradizzjonali li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 4 u li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Komunità. Għal dan l-għan, il-Bożnja u Ħerzegovina ser tipprovdi mezzi legali xierqa sabiex tiżgura ħarsien effettiv u sabiex twaqqaf milli espressjonijiet tradizzjonali jiġu użati sabiex jiddeskrivu nbid li mhuwiex intitolat għal dawn l-espressjonijiet tradizzjonali, anki meta l-espressjonijiet tradizzjonali li jintużaw ikunu akkumpanjati minn espressjonijiet bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta' din ix-xorta
3.   Il-protezzjoni ta' espressjoni tradizzjonali għandha tapplika biss:
(a)
għal-lingwa jew lingwi li fihom jidher/jidhru fl-Appendiċi 2 u mhux għat-traduzzjoni; u
(b)
għal kategorija ta' prodott li fir-rigward tagħha hija mħarsa għall-Komunità kif stabbilit fl-Appendiċi 2:
Artikolu 8
Trade Marks
1.   L-uffiċċji responsabbli tal-Partijiet għandhom jiċħdu r-reġistrazzjoni ta' trade mark għal inbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat li tkun identika jew simili għal, jew li jkun fiha jew li tikkonsisti f'referenza għal indikazzjoni ġeografika mħarsa taħt l-Artikolu 4 fir-rigward ta' nbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat bħal dan li m'għandux din l-oriġini u li ma jikkonformax mar-regoli rilevanti li jirregolaw l-użu tiegħu.
2.   L-uffiċċji responsabbli tal-Partijiet għandhom jiċħdu r-reġistrazzjoni ta' trade mark għal inbid li jkun fih jew li jkun jikkonsisti f'espressjoni tradizzjonali protetta taħt il-Ftehim f'dan l-Anness jekk l-inbid ikkonċernat ma jkunx wieħed li għalih l-espressjoni tradizzjonali hija rriżervata kif indikata fl-Appendiċi 2.
3.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandu jadotta l-miżuri neċessarji sabiex jemenda t-trade marks biex ineħħi għal kollox kull referenza għal indikazzjonijiet ġeografiċi Komunitarji mħarsa taħt l-Arikolu 4. Dawn ir-referenzi għandhom jitneħħew l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru 2008.
Artikolu 9
Esportazzjonijiet
Il-Partijiet ser jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li, meta nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li joriġinaw f'Parti jiġu esportati u kkummerċjalizzati barra minn dik il-Parti, l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti msemmija fl-Artikolu 4(a)(ii) u (b)(ii) u, fil-każ ta' l-inbejjed, l-espressjonijiet tradizzjonali ta' dik il-Parti msemmija fl-Artikolu 4(a)(iii) ma jintużawx biex jiddeskrivu u jippreżentaw prodotti bħal dawn li joriġinaw fil-Parti l-oħra.
TITOLU II
INFURZAR U GĦAJNUNA REĊIPROKA BEJN L-AWTORITAJIET KOMPETENTI U L-ĠESTJONI TA' DAN IL-FTEHIM
Artikolu 10
Grupp ta' Ħidma
1.   Ser jiġi stabbilit Grupp ta' Ħidma li jopera taħt l-awspiċji tas-Sottokumitat dwar l-Agrikoltura li għandu jinħoloq skond l-Artikolu 119 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
2.   Il-Grupp ta' Ħidma għandu jiżgura li l-Ftehim f'dan l-Anness jaħdem kif jixraq u għandu jeżamina kull kwistjoni li tista' tinħoloq fl-implimentazzjoni tiegħu.
3.   Il-Grupp ta' Ħidma jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet, jiddiskuti u jressaq suġġerimenti dwar kwalunkwe kwistjoni ta' interess komuni fis-settur ta' l-inbid, ix-xorb spirituż u l-inbid aromatizzat li jkunu ta' kontribut għall-kisba ta' l-għanijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness. Għandu jiltaqa' fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, fuq bażi alternattiva fil-Komunità u fil-Bożnja u Ħerzegovina, f'ħin, f'post u b'mod li l-Partijiet jiddeterminaw flimkien.
Artikolu 11
Kompiti tal-Partijiet
1.   Il-Partijiet għandhom, jew direttament jew permezz tal-Grupp ta' Ħidma msemmi fl-Artikolu 10, iżommu kuntatt dwar il-kwistjonjiet kollha relatati ma' l-implimentazzjoni u t-tħaddim tal-Ftehim f'dan l-Anness.
2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina taħtar il-Ministeru tal-Kummerċ Barrani u r-Relazzjonijiet Ekonomiċi bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Il-Komunità Ewropea taħtar id-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni Ewropea, bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra jekk tbiddel il-korp rappreżentattiv tagħha.
3.   Il-korp rappreżentattiv għandu jiżgura l-koordinazzjoni ta' l-attivitajiet tal-korpi kollha responsabbli sabiex jiġi żgurat l-infurzar tal-Ftehim f'dan l-Anness.
4.   Il-Partijiet għandhom:
(a)
jemendaw flimkien il-listi msemmija fl-Artikolu 4 b'deċiżjoni tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni biex titqies kull emenda lil-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet Kontraenti;
(b)
jiddeċiedu flimkien, b'deċiżjoni tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li l-Appendiċijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness għandhom jiġu emendati L-Appendiċi għandhom jitqiesu għal tibdil mid-data mniżżla fi skambju ta' ittri bejn il-Partijiet, jew id-data tad-deċiżjoni tal-Grupp ta' Ħidma, skond il-każ;
(c)
jiddeċiedu flimkien fuq l-kundizzjonijiet prattiċi msemmija fl-Artikolu 6(6);
(d)
jinformaw lil xulxin bl-intenzjoni tagħhom li jadottaw regolamenti ġodda jew emendi għal regolamenti eżistenti ta' interess pubbliku, bħas-saħħa jew il-protezzjoni tal-konsumatur, b'implikazzjonijiet għas-settur ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat;
(e)
jinnotifikaw lil xulxin b'kull deċiżjoni leġiżlattiva, amministrattiva u ġudizzjarja dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim f'dan l-Anness u jinformaw lil xulxin b'miżuri adottati fuq il-bażi ta' dawn id-deċiżjonijiet.
Artikolu 12
Applikazzjoni u operat tal-Ftehim f'dan l-Anness
Il-Partijiet Kontraenti għandhom jaħtru l-punti ta' kuntatt stipulati fl-Appendiċi 3 li se jkunu responsabbli għall-applikazzjoni u l-operat tal-Ftehim f'dan l-Anness.
Artikolu 13
Infurzar u għajnuna reċiproka bejn il-Partijiet
1.   Jekk id-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' nbid, xorb alkoħoliku jew inbid aromatizzat b'mod partikolari fuq it-tikketta, f'dokumenti uffiċjali jew kummerċjali jew ta' reklamar, tkun fi ksur tal-Ftehim f'dan l-Anness, il-Partijiet Kontraenti għandhom japplikaw il-miżuri amministrattivi meħtieġa u/jew jibdew proċedimenti legali bl-għan li jiġġieldu l-kompetizzjoni inġusta jew iwaqqfu l-użu ħażin ta' l-isem protett b'kull mod ieħor.
2.   Il-miżuri jew proċeduri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu b'mod partikolari f'dawn il-każijiet li ġejjin:
(a)
meta deskrizzjonijiet jew traduzzjoni ta' deskrizzjoni, ismijiet, iskrizzjonijiet jew illustrazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' xarbiet ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat li l-ismijiet tagħhom huma protetti taħt il-Ftehim f'dan l-Anness jiġu użati, direttament jew indirettament, b'mod li jingħata tagħrif falz jew qarrieqi dwar l-oriġini, in-natura jew il-kwalità ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat.
(b)
meta, għall-ippakkjar, jiġu użati kontenituri li jistgħu iqarrqu rigward l-oriġini ta' l-inbid. 3.
3.   Jekk waħda mill-Partijiet jkollha raġuni li tissuspetta li:
(a)
inbid, xorb alkoħoliku jew inbid aromatizzat, kif definiti fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll, li huma jew kienu kkummerċjalizzat fil-Bożnja u Ħerzegovina u fil-Komunità, ma jikkonformawx mar-regoli li jiggvernaw is-settur ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina jew ma' dan il-Ftehim; u
(b)
dan in-nuqqas ta' konformità huwa ta' interess partikolari għall-Parti l-oħra u jista' jwassal għal miżuri amministrattivi u/jew sabiex jittieħdu passi legali,
hija għandha immedjatament tinforma lill-korp rappreżentattiv tal-Parti l-oħra.
4.   It-tagħrif li għandu jiġi pprovdut skond il-paragrafu 3 għandu jinkludi dettalji tan-nuqqas ta' konformità mar-regoli li jiggvernaw is-settur ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat tal-Parti u/jew tal-Ftehim f'dan l-Anness u għandu jkun akkumpanjat b'dokumenti uffiċjali, kummerċjali u dokumenti oħra xierqa, b'dettalji ta' kull miżura amministrattiva jew passi legali li jistgħu jittieħdu, jekk ikun neċessarju.
Artikolu 14
Konsultazzjonijiet
1.   Il-Partijiet għandhom jidħlu f'konsultazzjonijiet jekk waħda minnhom tikkonsidra li l-parti l-oħra naqset milli twettaq obbligu taħt il-Ftehim f'dan l-Anness.
2.   Il-Parti li titlob li jsiru l-konsultazzjonijiet għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra bl-informazzjoni kollha neċessarja għal eżami dettaljat tal-każ konċernat.
3.   Fil-każijiet fejn kwalunkwe dewmien jista' jipperikola s-saħħa umana jew ifixkel l-effikaċja ta' miżuri għall-kontroll tal-frodi, jistgħu jittieħdu miżuri protettivi xierqa provviżorji, mingħajr konsultazzjoni minn qabel, sakemm il-konsultazzjonijiet isiru immedjatament wara li jittieħdu dawn il-miżuri.
4.   Jekk, wara l-konsultazzjonijiet previsti fil-paragrafi 1 u 3, il-Partijiet ma jkunux laħqu ftehim, il-Parti li talbet il-konsultazzjonijiet jew li tkun ħadet il-miżuri msemmija fil-paragrafu 3 tista' tieħu miżuri xierqa skond l-Artikolu 126 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni sabiex tippermetti l-applikazzjoni kif suppost tal-Ftehim f'dan l-Anness.
TITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 15
Tranżitu ta' kwantitajiet żgħar
1.   Il-Ftehim f'dan l-Anness m'għandux japplika għal inbejjed, xorb spirituż u nbejjed aromatizzat li:
(a)
jgħaddi mit-territorju ta' wieħed mill-Partijiet fi triqtu lejn x'imkien ieħor, jew
(b)
jkunu joriġinaw mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet u li jkunu kkunsinnati fi kwantitajiet żgħar bejn dawk il-Partijiet skond il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri previsti fil-paragrafu II:
2.   Il-prodotti li ġejjin li jirreferu għall-inbejjed, ix-xorb alkoħoliku u l-inbejjed aromatizzati se jitqiesu li jkunu fi kwantitajiet żgħar:
(a)
kwantitajiet f'kontenituri bit-tikketta ta' mhux iżjed minn 5 litri mgħammra b'mezz ta' għeluq li ma jistax jerġa' jintuża fejn il-kwantità totali trasportata, kemm jekk magħmula f'kunsinni separati kif ukoll jekk le, ma taqbiżx il-50 litru; 2. (a)
(b)
(i)
kwantitajiet li jintbagħtu f'kunsinni minn individwu privat lill-ieħor fi kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litru;
(ii)
kwantitajiet li jintbagħtu f'kunsinnji minn individwu privat għal ieħor f'kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litru;
(iii)
kwantitajiet li huma parti mill-proprietà ta' individwi privati li qed jiċċaqalqu minn dar għal oħra;
(iv)
kwantitajiet li huma importati Għall-finijiet ta' esperimenti xjentifiċi jew tekniċi, suġġetti għal massimu ta' ettolitru;
(v)
kwantitatjiet li huma importati għal stabbilimenti diplomatiċi, konsulari jew stabbilimenti simili bħala parti mill-konċessjoni tagħhom ħielsa mid-dazju;
(vi)
kwantitajiet li jkunu miżmuma abbord mezzi ta' trasport internazzjoni bħala provvista ta' ikel.
Il-każ ta' eżenzjoni msemmija fil-punt (a) ma jistax jiġi ikkombinat ma' wieħed jew aktar mill-każijiet ta' eżenzjoni msemmija fil-punt (b).
Artikolu 16
Kummerċjalizzazzjoni ta' ħażniet li kienu jeżistu qabel
1.   Inbejjed, xorb spirituż jew inbejjed aromatizzati li, fil-mument tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, kienu ġew prodotti, preparati, deskritti u ppreżentati skond il-liġijiet u r-regolamenti interni tal-Partijiet Kontraenti iżda li huma pprojbiti mill-Ftehim f'dan l-Anness jistgħu jinbiegħu sakemm jispiċċaw il-ħażniet.
2.   Ħlief fejn il-Partijiet jadottaw dispożizzjonijiet mod ieħor, inbejjed, xorb spirituż jew inbejjed aromatizzati, li ġew prodotti, preparati, deskritti u ppreżentati skond il-Ftehim f'dan l-Anness iżda li l-produzzjoni, il-preparazzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tagħhom ma tibqax tikkonforma miegħu b'riżultat ta' emenda li tkun saritlu, jistgħu jkomplu jibqgħu jiġu kkummerċjalizzatti sakemm jispiċċaw il-ħażniet.
APPENDIĊI 1
LISTA TA' ISMIJIET PROTETTI
(kif imsemmija fl-Artikoli 4 u 6 ta' l-Anness II tal-Protokol 7)
PARTI A: FIL-KOMUNITÀ
(A) —   INBEJJED LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
L-AWSTRIJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Burgenland
Carnuntum
Donauland
Kamptal
Kärnten
Kremstal
Mittelburgenland
Neusiedlersee
Neusiedlersee-Hügelland
Niederösterreich
Oberösterreich
Salzburg
Steiermark
Südburgenland
Süd-Oststeiermark
Südsteiermark
Thermenregion
Tirol
Traisental
Vorarlberg
Wachau
Weinviertel
Weststeiermark
Wien
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Bergland
Steirerland
Weinland
Wien
BELGIUM
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Côtes de Sambre et Meuse
Hagelandse Wijn
Haspengouwse Wijn
Heuvellandse wijn
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Vin de pays des jardins de Wallonie
Vlaamse landwijn
IL-BULGARIJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
Асеновград (Asenovgrad)
Черноморски район (Ir-Reġjun tal-Baħar l-Iswed)
Брестник (Brestnik)
Драгоево (Dragoevo)
Евксиноград (Evksinograd)
Хан Крум (Han Krum)
Хърсово (Harsovo)
Хасково (Haskovo)
Хисаря (Hisarya)
Ивайловград (Ivaylovgrad)
Карлово (Karlovo)
Карнобат (Karnobat)
Ловеч (Lovech)
Лозица (Lozitsa)
Лом (Lom)
Любимец (Lyubimets)
Лясковец (Lyaskovets)
Мелник (Melnik)
Монтана (Montana)
Нова Загора (Nova Zagora)
Нови Пазар (Novi Pazar)
Ново село (Novo Selo)
Оряховица (Oryahovitsa)
Павликени (Pavlikeni)
Пазарджик (Pazardjik)
Перущица (Perushtitsa)
Плевен (Pleven)
Пловдив (Plovdiv)
Поморие (Pomorie)
Русе (Ruse)
Сакар (Sakar)
Сандански (Sandanski)
Септември (Septemvri)
Шивачево (Shivachevo)
Шумен (Shumen)
Славянци (Slavyantsi)
Сливен (Sliven)
Южно Черноморие (Il-Kosta tan-Nofsinhar tal-Baħar l-Iswed)
Стамболово (Stambolovo)
Стара Загора (Stara Zagora)
Сухиндол (Suhindol)
Сунгурларе (Sungurlare)
Свищов (Svishtov)
Долината на Струма (Struma valley)
Търговище (Targovishte)
Върбица (Varbitsa)
Варна (Varna)
Велики Преслав (Veliki Preslav)
Видин (Vidin)
Враца (Vratsa)
Ямбол (Yambol)
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Дунавска равнина (Pjanura tad-Danubju)
Тракийска низина (Lowlands ta' Thrace)
ĊIPRU
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Bil-Griek
Bl-Ingliż
Reġjuni speċifikati
Sub-reġjuni
(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)
Reġjuni speċifikati
Sub-reġjuni
(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)
Κουμανδαρία
Commandaria
Λαόνα Ακάμα
Laona Akama
Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης
Vouni Panayia — Ambelitis
Αφάμης jew Λαόνα
Pitsilia
Κρασοχώρια Λεμεσού
Αφάμης jew Λαόνα
Krasohoria Lemesou
Afames jew Laona
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Bil-Griek
Bl-Ingliż
Λεμεσός
Lemesos
Πάφος
Pafos
Λευκωσία
Lefkosia
Λάρνακα
Larnaka
IR-REPUBLIKA ĊEKA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-sub-reġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
(sew jekk segwiti bl-isem tal-komun li jipproduċi l-inbid u/jew l-isem t' l-istabbilimenti tad-dwieli għall-inbid u sew jekk le)
čechy
litoměřická
mělnická
Morava
mikulovská
slovácká
velkopavlovická
znojemská
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
české zemské víno
moravské zemské víno
FRANZA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Alsace Grand Cru, segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar
Alsace, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Alsace or Vin d'Alsace, kemm jekk segwit b'“Edelzwicker” jew b'isem ta' dielja u kemm jekk le varjetà u/jew l-isem ta' l-unità ġeografika iżgħar
Ajaccio
Aloxe-Corton
Anjou, kemm jekk segwit minn Val de Loire jew Coteaux de la Loire, jew Villages Brissac u kemm jekk le
Alsace, kemm jekk segwit minn “Gamay”, “Mousseux” jew “Villages” u kemm jekk le
Arbois
Arbois Pupillin
Auxey-Duresses jew Auxey-Duresses Côte de Beaune jew
Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
Bandol
Banyuls
Barsac
Bâtard-Montrachet
Béarn jew Béarn Bellocq
Beaujolais Supérieur
Beaujolais, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Beaujolais-Villages
Beaumes-de-Venise, kemm jekk ippreċedut b''Muscat de' u kemm jekk le
Beaune
Bellet or Vin de Bellet
Bergerac
Bienvenues Bâtard-Montrachet
Blagny
Blanc Fumé de Pouilly
Blanquette de Limoux
Blaye
Mares
Bonnezeaux
Bordeaux Côtes de Franza
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux, sew segwit minn “Clairet” jew “Supérieur” jew “Rosé” jew “mousseux” u sew jekk le
Bourg
Bourgeais
Bourgogne, segwit jew mhux minn “Clairet” jew “Rosé” jew mill-isem ta' unita ġeografika iżgħar unità ġeografika
Bourgogne Aligoté
Bourgueil
Bouzeron
Brouilly
Buzet
Cabardès
Cabernet d'Anjou
Cabernet de Saumur
Cadillac
Cahors
Canon-Fronsac
Cap Corse, ippreċedut b'“Muscat de”
Cassis
Cérons
Chablis Grand Cru, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Chablis, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Champagne
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
Château Châlon
Château Grillet
Châteaumeillant
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Chenas
Chevalier-Montrachet
Cheverny
Chinon
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune jewChorey-lès-Beaune Côte de Beaune jew Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
Clairette de Bellegarde
Clairette de Die
Clairette du Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos des Lambrays
Clos Saint-Denis
Clos de Vougeot
Collioure
Condrieu
Corbières, kemm jekk segwit minn Boutenac u kemm jekk le
Cornas
Corton
Corton-Charlemagne
Costières de Nîmes
Côte de Beaune, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Côte de Beaune-Villages
Côte de Brouilly
Côte de Nuits-Villages
Côte Roannaise
Côte Rôtie
Coteaux Champenois, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux d' Ancenis, kemm jekk segwit min isem ta' varjetà ta' dielja u kemm jekk le
Coteaux de Die
Coteaux de l'Aubance
Coteaux de Pierrevert
Coteaux de Saumur
Coteaux du Giennois
Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
Coteaux du Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Coteaux du Layon jew Coteaux du Layon Chaume
Coteaux du Layon, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Coteaux du Loir
Coteaux du Lyonnais
Coteaux du Quercy
Coteaux du Tricastin
Coteaux du Vendômois
Coteaux Varois
Côte-de-Nuits-Villages
Côtes Canon-Fronsac
Côtes d'Auvergne, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Côtea de Beaune, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Côtes de Bergerac
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Bourg
Côtes de Brulhois
Côtes de Castillon
Côtes de Duras
Côtes de la Malepère
Côtes de Millau
Côtes de Montravel
Côtes de Provence, kemm jekk segwit minn Sainte Victoire u kemm jekk le
Côtes de Saint-Mont
Côtes de Toul
Côtes du Forez
Côtes de Frontonnais, kemm jekk segwit minn Fronton jew Villaudric u kemm jekk le
Côtes du Jura
Côtes du Lubéron
Côtes du Marmandais
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône Villages, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon Villages, kemm jekk segwit mill-communes li ġejjin Caramany kemm jekk le jew Latour de France jew Les Aspres jew Lesquerde jew Tautavel
Côtes du Ventoux
Côtes du Vivarais
Cour-Cheverny
Crémant d'Alsace
Crémant de Bordeaux
Crémant de Bourgogne
Crémant de Die
Crémant de Limoux
Crémant de Loire
Crémant du Jura
Crépy
Criots Bâtard-Montrachet
Crozes Ermitage
Crozes-Hermitage
Echezeaux
Entre-Deux-Mers jew Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
Ermitage
Faugères
Fiefs Vendéens, kemm jekk segwit mill-“postijiet magħrufa bħala” Mareuil jew Brem jew Vix jew Pissotte u kemm jekk le
Fitou
Fixin
Fleurie
Floc de Gascogne
Fronsac
Frontignan
Gaillac
Gaillac Premières Côtes
Gevrey-Chambertin
Gigondas
Givry
Grand Roussillon
Grands Echezeaux
Graves
Graves de Vayres
Griotte-Chambertin
Gros Plant du Pays Nantais
Haut Poitou
Haut-Médoc
Haut-Montravel
Hermitage
Irancy
Irouléguy
Jasnières
Juliénas
Jurançon
L'Etoile
La Grande Rue
Ladoix jew Ladoix Côte de Beaune jew Ladoix Côte de beaune-Villages
Lalande de Pomerol
Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Latricières-Chambertin
Les-Baux-de-Provence
Limoux
Lirac
Listrac-Médoc
Loupiac
Lunel, kemm jekk ippreċedut b'“Muscat de” u kemm jekk le
Lussac Saint-Émilion
Mâcon jew Pinot-Chardonnay-Macôn
Mâcon, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Mâcon-Villages
Macvin du Jura
Madiran
Maranges Côte de Beaune jew Maranges Côtes de Beaune-Villages
Maranges, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Marcillac
Margaux
Marsannay
Maury
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Médoc
Menetou Salon, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Mercurey
Meursault jew Meursault Côte de Beaune jew Meursault Côte de Beaune-Villages
Minervois
Minervois-la-Livinière
Mireval
Monbazillac
Montagne Saint-Émilion
Montagny
Monthélie jew Monthélie Côte de Beaune jew Monthélie Côte de Beaune-Villages
Montlouis, sew segwit minn “mousseux” jew “pétillant” u sew jekk le
Montrachet
Montravel
Morey-Saint-Denis
Morgon
Moselle
Moulin-à-Vent
Moulis
Moulis-en-Médoc
Muscadet
Muscadet Coteaux de la Loire
Muscadet Côtes de Grandlieu
Muscadet Sèvre-et-Maine
Musigny
Néac
Nuits
Nuits-Saint-Georges
Orléans
Orléans-Cléry
Pacherenc du Vic-Bilh
Palette
Patrimonio
Pauillac
Pécharmant
Pernand-Vergelesses jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
Pessac-Léognan
Petit Chablis, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Pineau des Charentes
Pinot-Chardonnay-Macôn
Pomerol
Pommard
Pouilly Fumé
Pouilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-sur-Loire
Pouilly-Vinzelles
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le unità ġeografika iżgħar
Puisseguin Saint-Émilion
Puligny-Montrachet jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
Quarts-de-Chaume
Quincy
Rasteau
Rasteau Rancio
Régnié
Reuilly
Richebourg
Rivesaltes, sew jekk ippreċedut b''Muscat de' u sew jekk le
Rivesaltes Rancio
Romanée (La)
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Rosé des Riceys
Rosette
Roussette de Savoie, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Roussette du Bugey, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint-Julien
Saint-Amour
Saint-Aubin jew Saint-Aubin Côte de Beaune jew Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
Saint-Bris
Saint-Chinian
Sainte-Croix-du-Mont
Sainte-Foy Bordeaux
Saint-Émilion
Saint-Emilion Grand Cru
Saint-Estèphe
Saint-Georges Saint-Émilion
Saint-Jean-de-Minervois, kemm jekk ippreċedut b'“Muscat de” u kemm jekk le
Saint-Joseph
Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Saint-Péray
Saint-Pourçain
Saint-Romain jew Saint-Romain Côte de Beaune jew Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
Saint-Véran
Sancerre
Santenay jew Santenay Côte de Beaune jew Santenay Côte de Beaune-Villages
Saumur
Saumur Champigny
Saussignac
Sauternes
Savennières
Savennières-Coulée-de-Serrant
Savennières-Roche-aux-Moines
Savigny jew Savigny-lès-Beaune
Seyssel
Tâche (La)
Tavel
Thouarsais
Touraine Amboise
Touraine Azay-le-Rideau
Touraine Mesland
Touraine Noble Joue
Touraine, kemm jekk segwit minn “mousseux” jew “pétillant” u kemm jekk le
Tursan
Vacqueyras
Valençay
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Corse, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Vin de Lavilledieu
Vin de Savoie jew Vin de Savoie-Ayze, kemm jekk segwit mill-isem ta'
unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Vin du Bugey, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le
Vin Fin de la Côte de Nuits
Viré Clessé
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
Vouvray, kemm segwit minn “mousseux” jew “pétillant” u kemm jekk le
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Vin de pays de l'Agenais
Vin de pays d'Aigues
Vin de pays de l'Ain
Vin de pays de l'Allier
Vin de pays d'Allobrogie
Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
Vin de pays des Alpes Maritimes
Vin de pays de l'Ardèche
Vin de pays d'Argens
Vin de pays de l'Ariège
Vin de pays de l'Aude
Vin de pays de l'Aveyron
Vin de pays des Balmes dauphinoises
Vin de pays de la Bénovie
Vin de pays du Bérange
Vin de pays de Bessan
Vin de pays de Bigorre
Vin de pays des Bouches du Rhône
Vin de pays du Bourbonnais
Vin de pays du Tarn
Vin de pays de Cassan
Vin de pays Cathare
Vin de pays de Caux
Vin de pays de Cessenon
Vin de pays des Cévennes, kemm jekk segwit minn Mont Bouquet u kemm jekk le
Vin de pays Charentais, kemm jekk segwit minn Ile de Ré jew Ile d'Oléron jew Saint-Sornin u kemm jekk le
Vin de pays de la Charente
Vin de pays des Charentes-Maritimes
Vin de pays du Cher
Vin de pays de la Cité de Carcassonne
Vin de pays des Collines de la Moure
Vin de pays des Collines rhodaniennes
Vin de pays du Comté de Grignan
Vin de pays du Comté tolosan
Vin de pays des Comtés rhodaniens
Vin de pays de la Corrèze
Vin de pays de la Côte Vermeille
Vin de pays des coteaux charitois
Vin de pays des coteaux d'Enserune
Vin de pays des coteaux de Besilles
Vin de pays des coteaux de Cèze
Vin de pays des coteaux de Coiffy
Vin de pays des coteaux Flaviens
Vin de pays des coteaux de Fontcaude
Vin de pays des coteaux de Glanes
Vin de pays des coteaux de l'Ardèche
Vin de pays des coteaux de l'Auxois
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
Vin de pays des coteaux de Laurens
Vin de pays des coteaux de Miramont
Vin de pays des coteaux de Montélimar
Vin de pays des coteaux de Murviel
Vin de pays des coteaux de Narbonne
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux des Baronnies
Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
Vin de pays des coteaux du Libron
Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux de Tannay
Vin de pays des coteaux du Verdon
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes catalanes
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays de la Creuse
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays des Deux-Sèvres
Vin de pays de la Dordogne
Vin de pays du Doubs
Vin de pays de la Drôme
Vin de pays Duché d'Uzès
Vin de pays de Franche-Comté, kemm jekk segwit minn Coteaux de Champlitte u kemm jekk le
Vin de pays du Gard
Vin de pays du Gers
Vin de pays des Hautes-Alpes
Vin de pays de la Haute-Garonne
Vin de pays de la Haute-Marne
Vin de pays des Hautes-Pyrénées
Vin de pays d' Hauterive, kemm jekk segwit minn Val d'Orbieu jew Coteaux du Termenès jew Côtes de Lézignan u kemm jekk le
Vin de pays de la Haute-Saône
Vin de pays de la Haute-Vienne
Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude
Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb
Vin de pays des Hauts de Badens
Vin de pays de l'Hérault
Vin de pays de l'Ile de Beauté
Vin de pays de l'Indre et Loire
Vin de pays de l'Indre
Vin de pays de l'Isère
Vin de pays du Jardin de la France, kemm jekk segwit minn Marches de Bretagne jew Pays de Retz u kemm jekk le
Vin de pays des Landes
Vin de pays de Loire-Atlantique
Vin de pays du Loir et Cher
Vin de pays du Loiret
Vin de pays du Lot
Vin de pays du Lot et Garonne
Vin de pays des Maures
Vin de pays de Maine et Loire
Vin de pays de la Mayenne
Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
Vin de pays de la Meuse
Vin de pays du Mont Baudile
Vin de pays du Mont Caume
Vin de pays des Monts de la Grage
Vin de pays de la Nièvre
Vin de pays d'Oc
Vin de pays du Périgord, kemm jekk segwit minn Vin de Domme u kemm jekk le
Vin de pays de la Petite Crau
Vin de pays des Portes de Méditerranée
Vin de pays de la Principauté d'Orange
Vin de pays du Puy de Dôme
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
Vin de pays des Pyrénées-Orientales
Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
Vin de pays de la Sainte Baume
Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
Vin de pays de Saône et Loire
Vin de pays de la Sarthe
Vin de pays de Seine et Marne
Vin de pays du Tarn
Vin de pays du Tarn et Garonne
Vin de pays des Terroirs landais, kemm jekk segwit minn Coteaux de Chalosse jew Côtes de L'Adour jew Sables Fauves or Sables de l'Océan u kemm jekk le
Vin de pays de Thézac-Perricard
Vin de pays du Torgan
Vin de pays d'Urfé
Vin de pays du Val de Cesse
Vin de pays du Val de Dagne
Vin de pays du Val de Montferrand
Vin de pays de la Vallée du Paradis
Vin de pays du Var
Vin de pays du Vaucluse
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vendée
Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas
Vin de pays de la Vienne
Vin de pays de la Vistrenque
Vin de pays de l'Yonne
IL-ĠERMANJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Ismijiet ta' reġjuni speċifikati
(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)
Sub-reġjuni
Ahr
Walporzheim jew Ahrtal
Baden
Badische Bergstraße
Bodensee
Breisgau
Kaiserstuhl
Kraichgau
Markgräflerland
Ortenau
Tauberfranken
Tuniberg
Franken
Maindreieck
Mainviereck
Steigerwald
Hessische Bergstraße
Starkenburg
Umstadt
Mittelrhein
Loreley
Siebengebirge
Mosel-Saar-Ruwer (*) jew Mosel
Bernkastel
Burg Cochem
Moseltor
Obermosel
Ruwertal
Saar
Nahe
Nahetal
Pfalz
Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße
Südliche Weinstraße
Rheingau
Johannisberg
Rheinhessen
Bingen
Nierstein
Wonnegau
Saale-Unstrut
Mansfelder Seen
Schloß Neuenburg
Thüringen
Sachsen
Elstertal
Meißen
Württemberg
Bayerischer Bodensee
Kocher-Jagst-Tauber
Oberer Neckar
Remstal-Stuttgart
Württembergischer Bodensee
Württembergisch Unterland
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Landwein
Tafelwein
Ahrtaler Landwein
Badischer Landwein
Bayerischer Bodensee-Landwein
Landwein Main
Landwein der Mosel
Landwein der Ruwer
Landwein der Saar
Mecklenburger Landwein
Mitteldeutscher Landwein
Nahegauer Landwein
Pfälzer Landwein
Regensburger Landwein
Rheinburgen-Landwein
Rheingauer Landwein
Rheinischer Landwein
Saarländischer Landwein der Mosel
Sächsischer Landwein
Schwäbischer Landwein
Starkenburger Landwein
Taubertäler Landwein
Albrechtsburg
Bayern
Burgengau
Donau
Lindau
Main
Moseltal
Neckar
Oberrhein
Rhein
Rhein-Mosel
Römertor
Stargarder Land
IL-GREĊJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Bil-Grieg
Bl-Ingliż
Σάμος
Samos
Μοσχάτος Πατρών
Moschatos Patra
Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
Moschatos Riou Patra
Μοσχάτος Κεφαλληνίας
Moschatos Kephalinia
Μοσχάτος Λήμνου
Moschatos Lemnos
Μοσχάτος Ρόδου
Moschatos Rhodos
Μαυροδάφνη Πατρών
Mavrodafni Patra
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
Mavrodafni Kephalinia
Σητεία
Sitia
Νεμέα
Nemea
Σαντορίνη
Santorini
Δαφνές
Dafnes
Ρόδος
Rhodos
Νάουσα
Naoussa
Ρομπόλα Κεφαλληνίας
Robola Kephalinia
Ραψάνη
Rapsani
Μαντινεία
Mantinia
Μεσενικόλα
Mesenicola
Πεζά
Peza
Αρχάνες
Archanes
Πάτρα
Patra
Ζίτσα
Zitsa
Αμύνταιο
Amynteon
Γουμένισσα
Goumenissa
Πάρος
Paros
Λήμνος
Lemnos
Αγχίαλος
Anchialos
Πλαγιές Μελίτωνα
Żrieżaq ta' Melitona
2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika
Bil-Griek
Bl-Ingliż
Ρετσίνα Μεσογείων, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le
Retsina ta' Mesogia, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Κρωπίας jew Ρετσίνα Κορωπίου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le
Retsina ta' Kropia jew Retsina Koropi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Μαρκοπούλου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le
Retsina of Markopoulou, kemm jekk segwit jew le minn Attika
Ρετσίνα Μεσογείων, kemm jekk segwit jew le minn Αττικής
Retsina ta' Megara, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Παιανίας jew Ρετσίνα Λιοπεσίου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le
Retsina ta' Reania jew Retsina ta' Liopesi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Παλλήνης, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le
Retsina of Pallini, kemm jekk segwit jew le minn Attika
Ρετσίνα Πικερμίου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le
Retsina ta' Pikermi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Σπάτων, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le
Retsina ta' Spata, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Θηβών, kemm jekk segwit jew le minn Βοιωτίας
Retsina of Thebes, kemm jekk segwit jew le minn Viotias
Ρετσίνα Γιάλτρων, kemm jekk segwit minn Ευβοίας u kemm jekk le
Retsina of Gialtra, kemm jekk segwit jew le minn Evvia
Ρετσίνα Καρύστου, kemm jekk segwit minn Ευβοίας u kemm jekk le
Retsina ta' Karystos, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Ρετσίνα Χαλκίδας, kemm jekk segwit jew le minn Ευβοίας
Retsina ta' Halkida, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le
Βερντεα Ζακύνθου
Verntea Zakynthou
Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Mount Athos Agioritikos
Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
Inbid Reġjonali ta' Anavyssos
Αττικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Attiki-Attikos
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
Inbid Reġjonali ta' Vilitsa
Τοπικός Οίνος Γρεβενών
Inbid Reġjonali ta' Grevena
Τοπικός Οίνος Δράμας
Inbid Reġjonali ta' Drama
Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Dodekanese — Dodekanissiakos
Τοπικός Οίνος Επανομής
Inbid Reġjonali ta' Epanomi
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Heraklion — Herakliotikos
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Thessalia — Thessalikos
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Thebes — Thivaikos
Τοπικός Οίνος Κισσάμου
Inbid Reġjonali ta' Kissamos
Τοπικός Οίνος Κρανιάς
Inbid Reġjonali ta' Krania
Κρητικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Crete — Kritikos
Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Lasithi — Lasithiotikos
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Macedonia — Macedonikos
Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
Inbid Reġjonali ta' Nea Messimvria
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Messinia — Messiniakos
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Peanea
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Pallini — Palliniotikos
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Peloponnese — Peloponnisiakos
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Ambelos
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Vertiskos
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Kitherona
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Korinthos — Korinthiakos
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Parnitha
Τοπικός Οίνος Πυλίας
Inbid Reġjonali ta' Pylia
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
Inbid Reġjonali ta' Trifilia
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
Inbid Reġjonali ta' Tyrnavos
ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
Inbid Reġjonali ta' Siatista
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
Inbid Reġjonali ta' Ritsona Avlidas
Τοπικός Οίνος Λετρίνων
Inbid Reġjonali ta' Letrines
Τοπικός Οίνος Σπάτων
Inbid Reġjonali ta' Spata
Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Pendeliko
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Aegean Sea
Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
Inbid Reġjonali ta' Lilantio Pedio
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
Inbid Reġjonali ta' Markopoulo
Τοπικός Οίνος Τεγέας
Inbid Reġjonali ta' Tegea
Τοπικός Οίνος Αδριανής
Inbid Reġjonali ta' Adriani
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
Inbid Reġjonali ta' Halikouna
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
Inbid Reġjonali ta' Halkidiki
Καρυστινός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Karystos — Karystinos
Τοπικός Οίνος Πέλλας
Inbid Reġjonali ta' Pella
Τοπικός Οίνος Σερρών
Inbid Reġjonali ta' Serres
Συριανός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Syros — Syrianos
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Petroto
Τοπικός Οίνος Γερανείων
Inbid Reġjonali ta' Gerania
Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
Inbid Reġjonali ta' Opountia Lokridos
Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
Inbid Reġjonali ta' Sterea Ellada
Τοπικός Οίνος Αγοράς
Inbid Reġjonali ta' Agora
Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
Inbid Reġjonali ta' Valley of Atalanti
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
Inbid Reġjonali ta' Arkadia
Τοπικός Οίνος Παγγαίου
Inbid Reġjonali ta' Pangeon
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
Inbid Reġjonali ta' Metaxata
Τοπικός Οίνος Ημαθίας
Inbid Reġjonali ta' Imathia
Τοπικός Οίνος Κλημέντι
Inbid Reġjonali ta' Klimenti
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
Inbid Reġjonali ta' Corfu
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
Inbid Reġjonali ta' Sithonia
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
Inbid Reġjonali ta' Mantzavinata
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Ismaros — Ismarikos
Τοπικός Οίνος Αβδήρων
Inbid Reġjonali ta' Avdira
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
Inbid Reġjonali ta' Ioannina
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Egialia
Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Enos
Θρακικός Τοπικός Οίνος jew Τοπικός Οίνος Θράκης
Inbid Reġjonali ta' Thrace — Thrakikos jew Inbid Reġjonali ta' Thrakis
Τοπικός Οίνος Ιλίου
Inbid Reġjonali ta' Ilion
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Metsovo — Metsovitikos
Τοπικός Οίνος Κορωπίου
Inbid Reġjonali ta' Koropi
Τοπικός Οίνος Φλώρινας
Inbid Reġjonali ta' Florina
Τοπικός Οίνος Θαψανών
Inbid Reġjonali ta' Thapsana
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Knimida
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Epirus — Epirotikos
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
Inbid Reġjonali ta' Pisatis
Τοπικός Οίνος Λευκάδας
Inbid Reġjonali ta' Lefkada
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Monemvasia — Monemvasios
Τοπικός Οίνος Βελβεντού
Inbid Reġjonali ta' Velvendos
Λακωνικός Τοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Lakonia — Lakonikos
Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
Inbid Reġjonali ta' Martino
Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
Inbid Reġjonali ta' Achaia
Τοπικός Οίνος Ηλιείας
Inbid Reġjonali ta' Ilia
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
Inbid Reġjonali ta' Tessaloniki
Τοπικός Οίνος Κραννώνος
Inbid Reġjonali ta' Krannona
Τοπικός Οίνος Παρνασσού
Inbid Reġjonali ta' Parnassos
Τοπικός Οίνος Μετεώρων
Inbid Reġjonali ta' Meteora
Τοπικός Οίνος Ικαρίας
Inbid Reġjonali ta' Ikaria
Τοπικός Οίνος Καστοριάς
Inbid Reġjonali ta' Kastoria
L-UNGERIJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
Sub-reġjuni
(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)
Ászár-Neszmély(-i)
Ászár(-i)
Neszmély(-i)
Badacsony(-i)
Balatonboglár(-i)
Balatonlelle(-i)
Marcali
Balatonfelvidék(-i)
Balatonederics-Lesence(-i)
Cserszeg(-i)
Kál(-i)
Balatonfüred-Csopak(-i)
Zánka(-i)
Balatonmelléke jew Balatonmelléki
Muravidéki
Bükkalja(-i)
Csongrád(-i)
Kistelek(-i)
Mórahalom jew Mórahalmi
Pusztamérges(-i)
Eger jew Egri
Debrő(-i), sew jekk segwit minn Andornaktálya(-i) jew Demjén(-i) jew Egerbakta(-i) jew Egerszalók(-i) jew Egerszólát(-i) jew Felsőtárkány(-i) jew Kerecsend(-i) jew Maklár(-i) jew Nagytálya(-i) jew Noszvaj(-i) jew Novaj(-i) jew Ostoros(-i) jew Szomolya(-i) jew Aldebrő(-i) jew Feldebrő(-i) jew Tófalu(-i) jew Verpelét(-i) jew Kompolt(-i) jew Tarnaszentmária(-i) u sew jekk le
Etyek-Buda(-i)
Buda(-i)
Etyek(-i)
Velence(-i)
Hajós-Baja(-i)
Kőszegi
Kunság(-i)
Bácska(-i)
Cegléd(-i)
Duna mente jew Duna menti
Izsák(-i)
Jászság(-i)
Kecskemét-Kiskunfélegyháza jew Kecskemét-Kiskunfélegyházi
Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
Kiskőrös(-i)
Monor(-i)
Tisza mente jew Tisza menti
Mátra(-i)
Mór(-i)
Pannonhalma (Pannonhalmi)
Pécs(-i)
Versend(-i)
Szigetvár(-i)
Kapos(-i)
Szekszárd(-i)
Somló(-i)
Kissomlyó-Sághegyi
Sopron(-i)
Köszeg(-i)
Tokaj(-i)
Abaújszántó(-i) jew Bekecs(-i) jew Bodrogkeresztúr(-i) jew Bodrogkisfalud(-i) jew Bodrogolaszi jew Erdőbénye(-i) jew Erdőhorváti jew Golop(-i) jew Hercegkút(-i) jew Legyesbénye(-i) jew Makkoshotyka(-i) jew Mád(-i) jew Mezőzombor(-i) jew Monok(-i) jew Olaszliszka(-i) jew Rátka(-i) jew Sárazsadány(-i) jew Sárospatak(-i) jew Sátoraljaújhely(-i) jew Szegi jew Szegilong(-i) jew Szerencs(-i) jew Tarcal(-i) jew Tállya(-i) jew Tolcsva(-i) jew Vámosújfalu(-i)
Tolna(-i)
Tamási
Völgység(-i)
Villány(-i)
Siklós(-i), sew jekk segwit minn Kisharsány(-i) jew Nagyharsány(-i) jew Palkonya(-i) jew Villánykövesd(-i) jew Bisse(-i) jew Csarnóta(-i) jew Diósviszló(-i) jew Harkány(-i) jew Hegyszentmárton(-i) jew Kistótfalu(-i) jew Márfa(-i) jew Nagytótfalu(-i) jew Szava(-i) jew Túrony(-i) jew Vokány(-i)
L-ITALJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
Albana di Romagna
Asti jew Moscato d'Asti jew Asti Spumante
Barbaresco
Bardolino superiore
Barolo
Brachetto d'Acqui jew Acqui
Brunello di Montalcino
Carmignano
Chianti, kemm jekk segwit minn Colli Aretini jew Colli Fiorentini jew Colline Pisane jew Colli Senesi jew Montalbano jew Montespertoli jew Rufina
Chianti Classico
Fiano di Avellino
Forgiano
Franciacorta
Gattinara
Gavi jew Cortese di Gavi
Ghemme
Greco di Tufo
Montefalco Sagrantino
Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane
Ramandolo
Recioto di Soave
Sforzato di Valtellina jew Sfursat di Valtellina
Soave superiore
Taurasi
Valtellina Superiore, kemm jekk segwit minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Stagafassli jew Vagella
Vermentino di Gallura jew Sardegna Vermentino di Gallura
Vernaccia di San Gimignano
Vino Nobile di Montepulciano
D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
Aglianico del Taburno jew Taburno
Aglianico del Vulture
Albugnano
Alcamo jew Alcamo classico
Aleatico di Gradoli
Aleatico di Puglia
Alezio
Alghero jew Sardegna Alghero
Alta Langa
Alto Adige jew dell' Alto Adige (Südtirol jew Südtiroler), kemm jekk segwit minn u kemm jekk mhux segwit minn: — Colli di Bolzano (Bozner Leiten), Meranese di Collina jew Meranese (Meraner Hugel jew Meraner), — Santa Maddalena (St. Magdalener), — Terlano (Terlaner), — Valle Isarco (Eisacktal jew Eisacktaler), — Valle Venosta (Vinschgau)
Ansonica Costa dell'Argentario
Aprilia
Arborea jew Sardegna Arborea
Arcole
Assisi
Atina
Aversa
Bagnoli di Sopra jew Bagnoli
Barbera d'Asti
Barbera del Monferrato
Barbera d'Alba
Barco Reale di Carmignano jew Rosato di Carmignano jew Vin Santo di Carmignano jew Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
Bardolino
Bianchello del Metauro
Bianco Capena
Bianco dell'Empolese
Bianco della Valdinievole
Bianco di Custoza
Bianco di Pitigliano
Bianco Pisano di S. Torpè
Biferno
Bivongi
Boca
Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
Bosco Eliceo
Botticino
Bramaterra
Breganze
Brindisi
Cacc'e mmitte di Lucera
Cagnina di Romagna
Caldaro (Kalterer) jew Lago di Caldaro (Kalterersee), kemm jekk segwiti minn “Classico” u kemm jekk le
Campi Flegrei
Campidano di Terralba jew Terralba jew Sardegna Campidano di Terralba jew Sardegna Terralba
Canavese
Candia dei Colli Apuani
Cannonau di Sardegna, kemm jekk segwit minn Capo Ferrato jew Oliena jew Nepente di Oliena Jerzu u kemm jekk le
Capalbio
Capri
Capriano del Colle
Carema
Carignano del Sulcis jew Sardegna Carignano del Sulcis
Carso
Castel del Monte
Castel San Lorenzo
Casteller
Castelli Romani
Cellatica
Cerasuolo di Vittoria
Cerveteri
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile jew Affile
Cesanese di Olevano Romano jew Olevano Romano
Cilento
Cinque Terre jew Cinque Terre Sciacchetrà, kemm jekk segwit Costa de sera minn Costa de Campu jew Costa da Posa u kemm jekk le
Circeo
Cirò
Cisterna d'Asti
Colli Albani
Colli Altotiberini
Colli Amerini
Colli Berici, sew jekk segwit minn “Barbarano” u sew jekk le
Colli Bolognesi, kemm jekk segwit minn Colline di Riposto jew Colline Marconiane jew Zola u kemm jekk le Zola Predona jew Monte San Pietro jew Colline di Oliveto jew Terre di Montebudello jew Serravalle
Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
Colli del Trasimeno jew Trasimeno
Colli della Sabina
Colli dell'Etruria Centrale
Colli di Conegliano, kemm jekk segwit minn Refrontolo jew Torchiato di Fregona u kemm jekk le
Colli di Faenza
Colli di Luni (Regione Liguria)
Colli di Luni (Regione Toscana)
Colli di Parma
Colli di Rimini
Colli di Scandiano e di Canossa
Colli d'Imola
Colli Etruschi Viterbesi
Colli Euganei
Colli Lanuvini
Colli Maceratesi
Colli Martani, kemm jekk segwit minn Todi u kemm jekk le
Colli Orientali del Friuli, kemm jekk segwit minn Cialla jew Rosazzo u kemm jekk le
Colli Perugini
Colli Pesaresi, kemm jekk segwit minn Focara jew Roncaglia u kemm jekk le
Colli Piacentini, kemm jekk segwit minn Vigoleno jew Gutturnio jew Monterosso Val d'Arda jew Trebbianino Val Trebbia jew Val Nure
Colli Romagna Centrale
Colli Tortonesi
Collina Torinese
Colline di Levanto
Colline Lucchesi
Colline Novaresi
Colline Saluzzesi
Collio Goriziano jew Collio
Conegliano-Valdobbiadene, kemm jekk segwit minn Cartizze kemm jekk le
Conero
Contea di Sclafani
Contessa Entellina
Controguerra
Copertino
Cori
Cortese dell'Alto Monferrato
Corti Benedettine del Padovano
Cortona
Costa d'Amalfi, kemm jekk segwit minn Furore jew Ravello jew Tramonti u kemm jekk le
Coste della Sesia
Delia Nivolelli
Dolcetto d'Acqui
Dolcetto d'Alba
Dolcetto d'Asti
Dolcetto delle Langhe Monregalesi
Dolcetto di Diano d'Alba jew Diano d'Alba
Dolcetto di Dogliani superjuri jew Dogliani
Dolcetto di Ovada
Donnici
Elba
Eloro, kemm jekk segwit minn Pachino u kemm jekk le
Erbaluce di Caluso jew Caluso
Erice
Esino
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
Etna
Falerio dei Colli Ascolani jew Falerio
Falerno del Massico
Fara
Faro
Frascati
Freisa d'Asti
Freisa di Chieri
Friuli Annia
Friuli Aquileia
Friuli Grave
Friuli Isonzo jew Isonzo del Friuli
Friuli Latisana
Gabiano
Galatina
Galluccio
Gambellara
Garda (Regione Lombardia)
Garda (Regione Veneto)
Garda Colli Mantovani
Genazzano
Gioia del Colle
Girò di Cagliari jew Sardegna Girò di Cagliari
Golfo del Tigullio
Gravina
Greco di Bianco
Greco di Tufo
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Guardia Sanframondi jew Guardiolo
Irpinia
I Terreni di Sanseverino
Ischia
Lacrima di Morro jew Lacrima di Morro d'Alba
Lago di Corbara
Lambrusco di Sorbara
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano, kemm jekk segwit b'dan li ġej u kemm jekk le: Oltrepò Mantovano jew Viadanese-Sabbionetano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lamezia
Langhe
Lessona
Leverano
Lison Pramaggiore
Lizzano
Loazzolo
Locorotondo
Lugana (Regione Veneto)
Lugana (Regione Lombardia)
Malvasia delle Lipari
Malvasia di Bosa jew Sardegna Malvasia di Bosa
Malvasia di Cagliari jew Sardegna Malvasia di Cagliari
Malvasia di Casorzo d'Asti
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
Mandrolisai jew Sardegna Mandrolisai
Marino
Marmetino di Milazzo jew Marmetino
Marsala
Martina jew Martina Franca
Matino
Melissa
Menfi, kemm jekk segwit minn Feudo jew Fiori jew Bonera u kemm jekk le
Merlara
Il-Molise
Monferrato, sew jekk segwit minn Casalese u sew jekk le
Monica di Cagliari jew Sardegna Monica di Cagliari
Monica di Sardegna
Monreale
Montecarlo
Montecompatri Colonna jew Montecompatri jew Colonna
Montecucco
Montefalco
Montello e Colli Asolani
Montepulciano d'Abruzzo, segwit jew le bit-termini: “Casauri” jew “Terre di Casauri” jew “Terre dei Vestini”
Monteregio di Massa Marittima
Montescudaio
Monti Lessini jew Lessini
Morellino di Scansano
Moscadello di Montalcino
Moscato di Cagliari jew Sardegna Moscato di Cagliari
Moscato di Noto
Moscato di Pantelleria jew Passito di Pantelleria jew Pantelleria
Moscato di Sardegna, kemm jekk segwit jew le minn: Gallura jew Tempio Pausania jew Tempio
Moscato di Siracusa
Moscato di Sorso-Sennori jew Moscato di Sorso jew Moscato di Sennori jew Sardegna Moscato di Sorso-Sennori jew Sardegna Moscato di Sorso jew Sardegna Moscato di Sennori
Moscato di Trani
Nardò
Nasco di Cagliari jew Sardegna Nasco di Cagliari
Nebiolo d'Alba
Nettuno
Nuragus di Cagliari jew Sardegna Nuragus di Cagliari
Offida
Oltrepò Pavese
Orcia
Orta Nova
Orvieto (Regione Umbria)
Orvieto (Regione Lazio)
Ostuni
Pagadebit di Romagna, sew jekk segwit minn Bertinoro u sew jekk le
Parrina
Penisola Sorrentina, kemm jekk segwit jew le minn Gragnano jew Lettere jew Sorrento
Pentro di Isernia jew Pentro
Pergola
Piemonte
Pietraviva
Pinerolese
Pollino
Pomino
Pornassio jew Ormeasco di Pornassio
Primitivo di Manduria
Reggiano
Reno
Riesi
Riviera del Brenta
Riviera del Garda Bresciano jew Garda Bresciano
Riviera Ligure di Ponente, sew jekk segwit minn dan li ġej u sew jekk le: Riviera dei Fiori jew Albenga o Albenganese jew Finale jew Finalese jew Ormeasco
Roero
Romagna Albana spumante
Rossese di Dolceacqua jew Dolceacqua
Rosso Barletta
Rosso Canosa jew Rosso Canosa Canusium
Rosso Conero
Rosso di Cerignola
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Rosso Orvietano jew Orvietano Rosso
Rosso Piceno
Rubino di Cantavenna
Ruchè di Castagnole Monferrato
Salice Salentino
Sambuca di Sicilia
San Colombano al Lambro jew San Colombano
San Gimignano
San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
Monica di Sardegna
Monreale Montecarlo
Montecompatri Colonna jew Montecompatri jew Colonna
Montecucco
Montefalco Montello e Colli Asolani
Santa Margherita di Belice
Monteregio di Massa Marittima Montescudaio
Monti Lessini or Lessini Morellino di Scansano
Sardegna Semidano, kemm jekk segwit minn Mogoro kemm jew le
Savuto
Scanzo jew Moscato di Scanzo
Scavigna
Sciacca, sew jekk segwit minn Rayana u sew jekk le
Serrapetrona
Sizzano
Soave
Solopaca
Sovana
Squinzano
Strevi
Tarquinia
Teroldego Rotaliano
Terracina, sew jekk ippreċedut b'“Moscato di” u sew jekk le
Terre dell'Alta Val Agri
Terre di Franciacorta
Torgiano
Trebbiano d'Abruzzo
Trebbiano di Romagna
Trentino, kemm jekk segwit minn Sorni jew Isera jew d'Isera jew Ziresi jew dei Ziresi u kemm jekk le
Trento
Val d'Arbia
Val di Cornia, kemm jekk segwit jew le minn Suvereto
Val Polcevera, kemm jekk segwit minn Coronata u kemm jekk le
Valcalepio
Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
Valdadige (Etschtaler), kemm jekk segwit minn Terra dei Forti (Regieno Veneto) u kemm jekk le
Valdichiana
Valle d'Aosta jew Vallée d'Aoste, kemm jekk segwit jew le minn: Arnad-Montjovet jew Donnas or Enfer d'Arvier jew Torrette jew Blanc de Morgex et de la Salle jew Chambave jew Nus u kemm jekk le
Valpolicella, kemm jekk segwit minn Valpantena u kemm jekk le
Valsusa
Valtellina
Valtellina superiore, kemm jekk segwit minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Vagella
Velletri
Verbicaro
Verdicchio dei Castelli di Jesi
Verdicchio di Matelica
Verduno Pelaverga jew Verduno
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano jew Sardegna Vernaccia di Oristano
Vernaccia di San Gimignano
Vernacia di Serrapetrona
Vesuvio
Vicenza
Vignanello
Vin Santo del Chianti
Vin Santo del Chianti Classico
Vin Santo di Montepulciano
Vini del Piave jew Piave
Vittoria
Zagarolo
2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika:
Allerona
Alta Valle della Greve
Alto Livenza (Regione veneto)
Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
Alto Mincio
Alto Tirino
Arghillà
Barbagia
Basilicata
Benaco bresciano
Beneventano
Bergamasca
Bettona
Bianco di Castelfranco Emilia
Calabria
Camarro
Campania
Cannara
Civitella d'Agliano
Colli Aprutini
Colli Cimini
Colli del Limbara
Colli del Sangro
Colli della Toscana centrale
Colli di Salerno
Colli Ericini
Colli Trevigiani
Collina del Milanese
Colline del Genovesato
Colline Frentane
Colline Pescaresi
Colline Savonesi
Colline Teatine
Condoleo
Conselvano
Costa Viola
Daunia
Del Vastese jew Histonium
Delle Venezie (Regione Veneto)
Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
Dugenta
Emilia jew dell'Emilia
Epomeo
Esaro
Fontanarossa di Cerda
Forlì
Fortana del Taro
Frusinate jew del Frusinate
Golfo dei Poeti La Spezia jew Golfo dei Poeti
Grottino di Roccanova
Isola dei Nuraghi
Lazio
Lipuda
Locride
Marca Trevigiana
Marche
Maremma toscana
Marmilla
Mitterberg jew Mitterberg tra Cauria e Tel jew Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
Modena jew Provincia di Modena
Montecastelli
Montenetto di Brescia
Murgia
Narni
Nurra
Ogliastra
Osco jew Terre degli Osci
Paestum
Palizzi
Parteolla
Pellaro
Planargia
Pompeiano
Provincia di Mantova
Provincia di Nuoro
Provincia di Pavia
Provincia di Verona jew Veronese
Puglia
Quistello
Ravenna
Roccamonfina
Romangia
Ronchi di Brescia
Ronchi Varesini
Rotae
Rubicone
Sabbioneta
Salemi
Salento
Salina
Scilla
Sebino
Sibiola
Sicilia
Sillaro jew Bianco del Sillaro
Spello
Tarantino
Terrazze Retiche di Sondrio
Terre del Volturno
Terre di Chieti
Terre di Veleja
Tharros
Toscana jew Toscano
Trexenta
Umbria
Valcamonica
Val di Magra
Val di Neto
Val Tidone
Valdamato
Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
Vallagarina (Regione Veneto)
Valle Belice
Valle del Crati
Valle del Tirso
Valle d'Itria
Valle Peligna
Valli di Porto Pino
Veneto
Veneto Orientale
Venezia Giulia
Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
IL-LUSSEMBURGU
Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tal-komun jew ta' partijiet mill-komun u sew jekk le)
Ismijiet ta' komuni jew partijiet minn komuni
Moselle Luxembourgeoise
Ahn
Assel
Bech-Kleinmacher
Born
Bous
Burmerange
Canach
Ehnen
Ellingen
Elvange
Erpeldingen
Gostingen
Greiveldingen
Grevenmacher
Lenningen
Machtum
Mertert
Moersdorf
Mondorf
Niederdonven
Oberdonven
Oberwormeldingen
Remerschen
Remich
Rolling
Rosport
Schengen
Schwebsingen
Stadtbredimus
Trintingen
Wasserbillig
Wellenstein
Wintringen
Wormeldingen
MALTA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
Gżira ta' Malta
Rabat
Mdina jew Medina
Marsaxlokk
Marnisi
Mġarr
Ta' Qali
Siġġiewi
Għawdex
Ramla
Marsalforn
Nadur
Victoria Heights
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Bil-Malti
Bl-Ingliż
Gżejjer Maltin
Maltese Islands
IL-PORTUGALL
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
Alenquer
Alentejo
Borba
Évora
Granja-Amareleja
Moura
Portalegre
Redondo
Reguengos
Vidigueira
Arruda
Bairrada
Beira Interior
Castelo Rodrigo
Cova da Beira
Pinhel
Biscoitos
Bucelas
Carcavelos
Colares
Dão, kemm jekk segwit minn Nobre u kemm jekk le
Alva
Besteiros
Castendo
Serra da Estrela
Silgueiros
Terras de Azurara
Terras de Senhorim
Douro, sew jekk segwit u sew jekk le minn Vinho do jew Moscatel do
Baixo Corgo
Cima Corgo
Douro Superior
Encostasd'Aire
Alcobaça
Ourém
Graciosa
Lafões
Lagoa
Lagos
Lourinhã
Madeira jew Madère jew Madera jew Vinho da Madeira jew Madeira Weine jew Madeira Wine jew Vin de Madère jew Vino di Madera jew Madeira Wijn
Madeirense
Óbidos
Palmela
Pico
Portimão
Port jew Porto jew Oporto jew Portwein jew Portvin jew Portwijn jew Vin de Porto jew Port Wine jew Vinho do Porto
Ribatejo
Almeirim
Cartaxo
Chamusca
Coruche
Santarém
Tomar
Setúbal, sew jekk tkun preċeduta minn Moscatel u sew jekk tkun segwita minn Roxo
Tavira
Távora-Varosa
Torres Vedras
Trás-os-Montes
Chaves
Planalto Mirandês
Valpaços
Vinho Verde
Amarante
Ave
Baião
Basto
Cávado
Lima
Monção
Paiva
Sousa
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
Açores
Alentejano
Algarve
Beiras
Beira Alta
Beira Litoral
Terras de Sicó
Duriense
Estremadura
Alta Estremadura
Minho
Ribatejano
Terras Madeirenses
Terras do Sado
Transmontano
IR-RUMANIJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
Aiud
Alba Iulia
Babadag
Banat, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Dealurile Tirolului
Moldova Nouă
Silagiu
Banu Mărăcine
Bohotin
Cernăteşti — Podgoria
Coteşti
Cotnari
Criaşana, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Biharia
Diosig
Şimleu Silvaniei
Dealu Bujorului
Dealu Mare, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Boldeşti
Breaza
Ceptura
Merei
Tohani
Urlaţi
Valea Călugărească
Zoreşti
Drăgăşani
Huşi, sew jekk segwit, sew jekk le, minn
Vutcani
Iana
Iaşi, sew jekk segwit, sew jekk le, minn
Bucium
Copou
Uricani
Lechinţa
Mehedinţi, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Corcova
Golul Drâncei
Oreviţa
Severin
Vânju Mare
Miniş
Murfatlar, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Cernavodă
Medgidia
Nicoreşti
Odobeşti
Oltina
Panciu
Pietroasa
Recaş
Sâmbureşti
Sarica Niculiţel, kemm jekk segwit jew le minn
Tulcea
Sebeş — Apold
Segarcea
Ştefăneşti, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Costeşti
Târnave, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn
Blaj
Jidvei
Mediaş
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
Colinele Dobrogei
Dealurile Crişanei
Dealurile Moldovei, jew
Dealurile Covurluiului
Dealurile Hârlăului
Dealurile Huşilor
Dealurile laşilor
Dealurile Tutovei
Terasele Siretului
Dealurile Munteniei
Dealurile Olteniei
Dealurile Sătmarului
Dealurile Transilvaniei
Dealurile Vrancei
Dealurile Zarandului
Terasele Dunării
Viile Caraşului
Viile Timişului
IS-SLOVAKKJA
Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(Segwit mit-terminu “vinohradnícka oblasť”)
Sub-reġjuni
(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)
(Segwit mit-terminu “vinohradnícka oblasť”)
Južnoslovenská
Dunajskostredský
Galantský
Galantský
Hurbanovský
Komárňanský
Šamorínsky
Strekovský
Štúrovský
Malokarpatská
Bratislavský
Doľanský
Hlohovecký
Modranský
Orešanský
Pezinský
Senecký
Skalický
Stupavský
Trnavský
Vrbovský
Záhorský
Nitrianska
Nitriansky
Pukanecký
Radošinský
Šintavský
Tekovský
Vrábeľský
Želiezovský
Žitavský
Zlatomoravecký
Stredoslovenská
Fiľakovský
Gemerský
Hontiansky
Ipeľský
Modrokamenecký
Tornaľský
Vinický
Tokaj/-ská/-sky/-ské
Čerhov
Černochov
Malá Tŕňa
Slovenské Nové Mesto
Veľká Bara
Veľká Tŕňa
Vinický
Východoslovenská
Kráľovskochlmecký
Michalovský
Moldavský
Sobranecký
IS-SLOVENJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati(sew jekk segwiti bl-isem tal-komun li jipproduċi l-inbid u/jew l-isem t' l-istabbilimenti tad-dwieli għall-inbid u sew jekk le)
Bela krajina jew Belokranjec
Bizeljsko-Sremič jew Sremič-Bizeljsko
Dolenjska
Dolenjska, cviček
Goriška Brda jew Brda
Haloze jew Haložan
Koper jew Koprčan
Kras
Kras, teran
Ljutomer-Ormož jew Ormož-Ljutomer
Maribor jew Mariborčan
Radgona-Kapela jew Kapela Radgona
Prekmurje jew Prekmurčan
Šmarje-Virštanj jew Virštanj-Šmarje
Srednje Slovenske gorice
Vipavska dolina jew Vipavec jew Vipavčan
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Podravje
Posavje
Primorska
SPANJA
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Reġjuni speċifikati
(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)
Sub-reġjuni
Abona
Alella
Alicante
Marina Alta
Almansa
Ampurdán-Costa Brava
Arabako Txakolina-Txakolí de Alava jew Chacolí de Álava
Arlanza
Arribes
Bierzo
Binissalem-Mallorca
Bullas
Calatayud
Campo de Borja
Cariñena
Cataluña
Cava
Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
Cigales
Conca de Barberá
Condado de Huelva
Costers del Segre
Raimat
Artesa
Valls de Riu Corb
Les Garrigues
Dehesa del Carrizal
Dominio de Valdepusa
El Hierro
Finca Élez
Guijoso
Jerez-Xérès-Sherry jew Jerez jew Xérès jew Sherry
Jumilla
La Mancha
La Palma
Hoyo de Mazo
Fuencaliente
Norte de la Palma
Lanzarote
Málaga
Manchuela
Manzanilla
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Méntrida
Mondéjar
Monterrei
Ladera de Monterrei
Val de Monterrei
Montilla-Moriles
Montsant
Navarra
Baja Montaña
Ribera Alta
Ribera Baja
Tierra Estella
Valdizarbe
Penedés
Pla de Bages
Pla i Llevant
Priorato
Rías Baixas
Condado do Tea
O Rosal
Ribera do Ulla
Soutomaior
Val do Salnés
Ribeira Sacra
Amandi
Chantada
Quiroga-Bibei
Ribeiras do Miño
Ribeiras do Sil
Ribeiro
Ribera del Duero
Ribera del Guardiana
Cañamero
Matanegra
Montánchez
Ribera Alta
Ribera Baja
Tierra de Barros
Ribera del Júcar
Rioja
Alavesa
Alta
Baja
Rueda
Sierras de Málaga
Serranía de Ronda
Somontano
Tacoronte-Acentejo.
Anaga
Tarragona
Terra Alta
Tierra de León
Tierra del Vino de Zamora
Toro
Uclés
Utiel-Requena
Valdeorras
Valdepeñas
Valencia
Alto Turia
Clariano
Moscatel de Valencia
Valentino
Valle de Güímar
Valle de la Orotava
Valles de Benavente (Los)
Valtiendas
Vinos de Madrid
Arganda
Navalcarnero
San Martín de Valdeiglesias
Ycoden-Daute-Isora
Yecla
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
Vino de la Tierra de Abanilla
Vino de la Tierra de Bailén
Vino de la Tierra de Bajo Aragón
Vino de la Tierra Barbanza e Iria
Vino de la Tierra de Betanzos
Vino de la Tierra de Cádiz
Vino de la Tierra de Campo de Belchite
Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
Vino de la Tierra de Cangas
Vino de la Terra de Castelló
Vino de la Tierra de Castilla
Vino de la Tierra de Castilla y León
Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
Vino de la Tierra de Córdoba
Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
Vino de la Tierra de Desierto de Almería
Vino de la Tierra de Extremadura
Vino de la Tierra Formentera
Vino de la Tierra de Gálvez
Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
Vino de la Tierra de Ibiza
Vino de la Tierra de Illes Balears
Vino de la Tierra de Isla de Menorca
Vino de la Tierra de La Gomera
Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
Vino de la Tierra de Liébana
Vino de la Tierra de Los Palacios
Vino de la Tierra de Norte de Granada
Vino de la Tierra Norte de Sevilla
Vino de la Tierra de Pozohondo
Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
Vino de la Tierra de Torreperojil
Vino de la Tierra de Valdejalón
Vino de la Tierra de Valle del Cinca
Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
Vino de la Tierra Valles de Sadacia
IR-RENJU UNIT
1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat
Għelieqi tad-dwieli Ingliżi
Għelieqi tad-dwieli ta' Wales
2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika
L-Ingilterra jew Berkshire
Buckinghamshire
Cheshire
Cornwall
Derbyshire
Devon
Dorset
East Anglia
Gloucestershire
Hampshire
Herefordshire
Isle of Wight
Isles of Scilly
Kent
Lancashire
Leicestershire
Lincolnshire
Northamptonshire
Nottinghamshire
Oxfordshire
Rutland
Shropshire
Somerset
Staffordshire
Surrey
Sussex
Warwickshire
West Midlands
Wiltshire
Worcestershire
Yorkshire
Wales jew Cardiff
Cardiganshire
Carmarthenshire
Denbighshire
Gwynedd
Monmouthshire
Newport
Pembrokeshire
Rhondda Cynon Taf
Swansea
The Vale of Glamorgan
Wrexham
(B) —   INBEJJED LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
1.   Rum
Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
Ron de Málaga
Ron de Granada
Rum da Madeira
2. (a)   Wiski
Scotch Whisky
Irish Whisky
Whisky español
(Dawn jistgħu jiġu miżjuda bit-termini “malt” jew “grain”)
2. (b)   Wiski
Irish Whiskey
Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
(Dawn jistgħu jiġu miżjuda bit-termini “Pot Still”)
3.   Alkoħol tal-qamħ
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
Korn
Kornbrand
4.   Alkoħol ta' l-inbid
Eau-de-vie de Cognac
Eau-de-vie des Charentes
Cognac
(“Cognac” tista' tiġi miżjuda bit-termini li ġejjin:
—
Fine
—
Grande Fine Champagne
—
Grande Champagne
—
Petite Champagne
—
Petite Fine Champagne
—
Fine Champagne
—
Borderies
—
Fins Bois
—
Bons Bois)
Fine Bordeaux
Armagnac
Bas-Armagnac
Haut-Armagnac
Ténarèse
Eau-de-vie de vin de la Marne
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
Eau-de-vie de vin de Bourgogne
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
Eau-de-vie de vin de Savoie
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
Eau-de-vie de vin originaire de Provence
Eau-de-vie de Faugères/Faugères
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
Aguardente do Minho
Aguardente do Douro
Aguardente da Beira Interior
Aguardente da Bairrada
Aguardente do Oeste
Aguardente do Ribatejo
Aguardente do Alentejo
Aguardente do Algarve
Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)
Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya
Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja
Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie
Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya
Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe
Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya
Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas
Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya
Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja
Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol
Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya
Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo
Vinars Târnave
Vinars Vaslui
Vinars Murfatlar
Vinars Vrancea
Vinars Segarcea
5.   Brandy
Brandy de Jerez
Brandy del Penedés
Brandy italiano
Brandy Αττικής /Brandy ta' Attica
Brandy Πελλοπονήσου/Brandy tal-Peloponnese
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy tal-Greċja Ċentrali
Deutscher Weinbrand
Wachauer Weinbrand
Weinbrand Dürnstein
Karpatské brandy špeciál
6.   Spirtu tal-karfa ta' l-għeneb
Eau-de-vie de marc de Champagne or
Marc de Champagne
Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
Eau-de-vie de marc de Bourgogne
Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
Marc de Bourgogne
Marc de Savoie
Marc d'Auvergne
Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
Eau-de-vie de marc originaire de Provence
Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
Marc d'Alsace Gewürztraminer
Marc de Lorraine
Bagaceira do Minho
Bagaceira do Douro
Bagaceira da Beira Interior
Bagaceira da Bairrada
Bagaceira do Oeste
Bagaceira do Ribatejo
Bagaceiro do Alentejo
Bagaceira do Algarve
Orujo gallego
Grappa
Grappa di Barolo
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
Grappa trentina/Grappa del Trentino
Grappa friulana/Grappa del Friuli
Grappa veneta/Grappa del Veneto
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
Ζιβανία/Zivania
Pálinka
7.   Alkoħol tal-frott
Schwarzwälder Kirschwasser
Schwarzwälder Himbeergeist
Schwarzwälder Mirabellenwasser
Schwarzwälder Williamsbirne
Schwarzwälder Zwetschgenwasser
Fränkisches Zwetschgenwasser
Fränkisches Kirschwasser
Fränkischer Obstler
Mirabelle de Lorraine
Kirsch d'Alsace
Quetsch d'Alsace
Framboise d'Alsace
Mirabelle d'Alsace
Kirsch de Fougerolles
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
Südtiroler Aprikot /.or Südtiroler
Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
Williams friulano/Williams del Friuli
Sliwovitz del Veneto
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
Williams trentino/Williams del Trentino
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
Medronheira do Algarve
Medronheira do Buçaco
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
Aguardente de pêra da Lousã
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
Wachauer Marillenbrand
Bošácka Slivovica
Szatmári Szilvapálinka
Kecskeméti Barackpálinka
Békési Szilvapálinka
Szabolcsi Almapálinka
Slivovice
Pálinka
Троянска сливова ракия/Troyanska slivova rakiya
Сливова ракия от Троян/Slivova rakiya from Troyan
Силистренска кайсиева ракия/Silistrenska kayssieva rakiya
Кайсиева ракия от Силистра/Kayssieva rakiya from Silistra
Тервелска кайсиева ракия/Tervelska kayssieva rakiya
Кайсиева ракия от Тервел/Kayssieva rakiya from Tervel
Ловешка сливова ракия/Loveshka slivova rakiya
Сливова ракия от Ловеч/Slivova rakiya from Lovech
Pălincă
Țuică Zetea de Medieșu Aurit
Țuică de Valea Milcovului
Țuică de Buzău
Țuică de Argeș
Țuică de Zalău
Țuică Ardelenească de Bistrița
Horincă de Maramureș
Horincă de Cămârzan
Horincă de Seini
Horincă de Chioar
Horincă de Lăpuș
Turț de Oaș
Turț de Maramureș
8.   Alkoħol tas-sidru u alkoħol tal-meraq imħemmer tal-lanġas
Calvados
Calvados du Pays d'Auge
Eau-de-vie de cidre de Bretagne
Eau-de-vie de poiré de Bretagne
Eau-de-vie de cidre de Normandie
Eau-de-vie de poiré de Normandie
Eau-de-vie de cidre du Maine
Aguardiente de sidra de Asturias
Eau-de-vie de poiré du Maine
9.   Alkoħol tal-ġenzana
Bayerischer Gebirgsenzian
Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
Genziana trentina/Genziana del Trentino
10.   Spirti tal-frott
Pacharán
Pacharán Navarro
11.   Spirti bit-togħma tal-ġnibru
Ostfriesischer Korngenever
Genièvre Flandres Artois
Hasseltse jenever
Balegemse jenever
Péket de Wallonie
Steinhäger
Plymouth Gin
Gin de Mahón
Vilniaus Džinas
Spišská Borovička
Slovenská Borovička Juniperus
Slovenská Borovička
Inovecká Borovička
Liptovská Borovička 12.
12.   Xarbiet alkoliċi bit-togħma tal-ħlewwa
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
13.   Xarbiet alkoliċi bit-togħma taż-żerriegħa tal-ħlewwa
Anis español
Évoca anisada
Cazalla
Chinchón
Ojén
Rute
Oύζο/Ouzo
14.   Likur
Berliner Kümmel
Hamburger Kümmel
Münchener Kümmel
Chiemseer Klosterlikör
Bayerischer Kräuterlikör
Cassis de Dijon
Cassis de Beaufort
Irish Cream
Palo de Mallorca
Ginjinha portuguesa
Licor de Singeverga
Benediktbeurer Klosterlikör
Ettaler Klosterlikör
Ratafia de Champagne
Ratafia catalana
Anis português
Likur tal-frott/frott żgħir Finlandiż
Grossglockner Alpenbitter
Mariazeller Magenlikör
Mariazeller Jagasaftl
Puchheimer Bitter
Puchheimer Schlossgeist
Steinfelder Magenbitter
Wachauer Marillenlikör
Jäsgertee/Jagertee/Jagatee
Allažu Kimelis
Čepkelių
Demänovka Bylinný Likér
Polish Cherry
Karlovarská Hořká 15.
15.   Xarbiet alkoliċi
Pommeau de Bretagne
Pommeau du Maine
Pommeau de Normandie
Svensk Punsch/Swedish Punch
Slivovice
16.   Vodka
Svensk Vodka/ Vodka Żvediża
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka tal-Fillandja
Polska Wódka/ Vodka Pollakka
Laugarício Vodka
Originali Lietuviška Degtinė
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/vodka-min-North Podlasie Lowland aromatizzat b'estratt mill-ħaxixa bison ta' l-Amerka
Latvijas Dzidrais
Rīgas Degvīns
LB Degvīns
LB Vodka
17.   Spirti b'togħma morra
Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
Demänovka bylinná horká
(C) —   INBEJJED AROMATIĊI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ
Nürnberger Glühwein
Pelin
Thüringer Glühwein
Vermouth de Chambéry
Vermouth di Torino
PARTI B: FIL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA
(A)   INBEJJED LI JORIĠIONAW MILL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA
L-isem tar-reġjun speċifikat, b'konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina.
Reġjun/Subreġjun
Middle Neretva
Trebisnjica/Mostar
Trebisnjica/Listica
Rama/Jablanica
Kozara
Ukrina
Majevica
(*)  L-użu ta' din l-indikazzjoni ġeografika se jintemm fl-1.8.2009
APPENDIĊI 2
LISTA TA' ESPRESSJONIJIET TRADIZZJONALI U TERMINI TA' KWALITÀ GĦALL-INBID FIL-KOMUNITÀ
(Kif imsemmija fl-Artikoli 4 u 7 ta' l-Anness II tal-Protokol 7)
Espressjonijiet tradizzjonali
Inbejjed konċernati
Kategorija ta' l-inbid
Il-lingwa
IR-REPUBLIKA ĊEKA
pozdní sběr
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ċek
archivní víno
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ċek
panenské víno
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ċek
IL-ĠERMANJA
Qualitätswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U.
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Qualitätswein mit Prädikät/at/ Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U.
Kollha
Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Ġermaniż
Auslese
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Beerenauslese
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Eiswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Kabinett
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Spätlese
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Trockenbeerenauslese
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Landwein
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Affentaler
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Badisch Rotgold
Baden
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Ehrentrudis
Baden
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Hock
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
Inbid tal-mejda bil-GI
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Klassik/Classic
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Liebfrau(en)milch
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Moseltaler
Mosel-Saar-Ruwer
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Riesling-Hochgewächs
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Schillerwein
Württemberg
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Weißherbst
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Winzersekt
Kollha
Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Ġermaniż
IL-GREĊJA
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Denominazzjoni ta' oriġini kkontrollata)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Grieg
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Denominazzjoni ta' oriġini kkontrollata)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Grieg
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Grieg
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
Inbid ta' kwalità psr,
Grieg
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Τοπικός Οίνος (vins de pays)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Αμπέλι (Ampeli)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Αρχοντικό (Archontiko)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Κάβα (1) (Cava)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Grieg
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand reserve)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Grieg
Κάστρο (Kastro)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Κτήμα (Ktima)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Λιαστός (Liastos)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Μετόχι (Metochi)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Μοναστήρι (Monastiri)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Νάμα (Nama)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Νυχτέρι (Nychteri)
Σαντορίνη
Inbid ta' kwalità psr,
Grieg
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Πύργος (Pyrgos)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Grieg
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
Kollha
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Grieg
Βερντέα (Verntea)
Ζάκυνθος
Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Vinsanto
Σαντορίνη
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Grieg
SPANJA
Denominación de origen (DO)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Spanjol
Denominación de origen calificada (DOCa)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Spanjol
Vino dulce natural
Kollha
Inbid tal-likur ta' kwalità psr,
Spanjol
Vino generoso 10
(2)
Inbid tal-likur ta' kwalità psr,
Spanjol
Vino generoso de licor 11
(3)
Inbid tal-likur ta' kwalità psr,
Spanjol
Vino de la Tierra
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Aloque
DO Valdepeñas
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Amontillado
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Montilla-Moriles
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Añejo
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Spanjol
Añejo
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Chacoli/Txakolina
DO Chacoli de Bizkaia
DO Chacoli de Getaria
DO Chacoli de Alava
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Clásico
DO Abona
DO El Hierro
DO Lanzarote
DO La Palma
DO Tacoronte-Acentejo
DO Tarragona
DO Valle de Güimar
DO Valle de la Orotava
DO Ycoden-Daute-Isora
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Cream
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Montilla-Moriles
DO Malaga
DO Condado de Huelva
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Ingliż
Criadera
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Montilla-Moriles
DO Malaga
DO Condado de Huelva
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Criaderas y Soleras
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Montilla-Moriles
DO Malaga
DO Condado de Huelva
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Crianza
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Dorado
DO Rueda
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Fino
Montilla-Moriles
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Fondillon
DO Alicante
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Gran Reserva
L-inbejjed kollha ta' kwalità psr
Cava
Inbid ta' kwalità psr,
Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Spanjol
Lágrima
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Noble
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Spanjol
Noble
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Oloroso
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla-Moriles
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Pajarete
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Pálido
DO Condado de Huelva
DO Rueda
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Palo Cortado
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla-Moriles
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Primero de cosecha
DO Valencia
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Rancio
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Raya
DO Montilla-Moriles
Inbid tal-likur ta' kwalità psr,
Spanjol
Reserva
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Sobremadre
DO vinos de Madrid
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Solera
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Montilla-Moriles
DO Malaga
DO Condado de Huelva
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Superjuri
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Trasañejo
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Vino Maestro
DO Malaga
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Spanjol
Vendimia inicial
DO Utiel-Requena
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
Viejo
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Spanjol
Vino de tea
DO La Palma
Inbid ta' kwalità psr,
Spanjol
FRANZA
Denominazzjoni ta' oripini kkontrollata
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Franċiż
Appellation contrôlée
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Appellation d'origine Vin délimité de qualité supérieure
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Franċiż
Vin doux naturel
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Vin de pays
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Franċiż
Ambré
Kollha
Inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Franċiż
Château
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Clairet
AOC Bourgogne AOC Bordeaux
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Claret
AOC Bordeaux
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Clos
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Cru Artisan
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Cru bourgeois
AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Edelzwicker
AOC Alsace
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Grand Cru
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Grand Cru
Champagne
Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Hors d'âge
AOC Rivesaltes
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Franċiż
Passe-tout-grains
AOC Bourgogne
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Premier Cru
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Primeur
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Franċiż
Rancio
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Franċiż
Sélection de grains nobles
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Sur lie
AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
Inbid ta' kwalità psr,
Inbid tal-mejda bil-GI
Franċiż
Tuilé
AOC Rivesaltes
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Franċiż
Vendange tardive
AOC Alsace, Jurançon
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Villages
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Vin de paille
AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Vin jaune
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
L-ITALJA
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Għeneb magħsur iffermentat parzjalment bil-GI
Taljan
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Għeneb magħsur iffermentat parzjalment bil-GI
Taljan
Vino Dolce Naturale
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Indicazione geografica tipica (IGT)
Kollha
Inbid tal-mejda, “vin de pays”, inbid ta' għeneb li sar iż-żejjed u most ta' l-għeneb parzjalment iffermentat b' GI
Taljan
Landwein
Inbid bil-GI mill-provinċja awtonoma ta' Bolzano
Inbid tal-mejda, “vin de pays”, inbid ta' għeneb li sar iż-żejjed u most ta' l-għeneb parzjalment iffermentat b' GI
Ġermaniż
Vin de pays
Inbid bil-GI tar-reġjun ta' Aosta
Inbid tal-mejda, “vin de pays”, inbid ta' għeneb li sar iż-żejjed u most ta' l-għeneb parzjalment iffermentat b' GI
Franċiż
Alberata o Vigneti ad alberata
DOC Aversa
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Amarone
DOC Valpolicella
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Ambra
DOC Marsala
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Ambrato
DOC Malvasia delle Lipari
DOC Vernaccia di Oristano
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Annoso
DOC Controguerra
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Apianum
DOC Fiano di Avellino
Inbid ta' kwalità psr,
Latin
Auslese
DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Barco Reale
DOC Barco Reale di Carmignano
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Brunello
DOC Brunello di Montalcino
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Buttafuoco
DOC Oltrepò Pavese
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Cacc'e mitte
DOC Cacc'e Mitte di Lucera
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Cagnina
DOC Cagnina di Romagna
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Cannellino
DOC Frascati
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Cerasuolo
DOC Cerasuolo di Vittoria
DOC Montepulciano d'Abruzzo
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Chiaretto
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
Ciaret
DOC Monferrato
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Château
DOC de la région Valle d'Aosta
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Franċiż
Classico
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid semi frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Dunkel
DOC Alto Adige
DOC Trentino
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Est !Est ! !Est ! ! !
DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Latin
Falerno
DOC Falerno del Massico
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Fine
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Fior d'Arancio
DOC Colli Euganei
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
Falerio
DOC Falerio dei colli Ascolani
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Flétri
DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Garibaldi Dolce (or GD)
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Governo all'uso toscano
DOCG Chianti/Chianti Classico
IGT Colli della Toscana Centrale
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
Gutturnio
DOC Colli Piacentini
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Italia Particolare (or IP)
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
DOC Caldaro
DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Kretzer
DOC Alto Adige
DOC Trentino
DOC Teroldego Rotaliano
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Lacrima
DOC Lacrima di Morro d'Alba
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Lacrima Christi
DOC Vesuvio
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Lambiccato
DOC Castel San Lorenzo
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
London Particolar (ou LP ou Inghilterra)
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Morellino
DOC Morellino di Scansano
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Occhio di Pernice
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Oro
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Pagadebit
DOC pagadebit di Romagna
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Passito
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
Ramie
DOC Pinerolese
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Rebola
DOC Colli di Rimini
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Recioto
DOC Valpolicella
DOC Gambellara
DOCG Recioto di Soave
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Riserva
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Rubino
DOC Garda Colli Mantovani
DOC Rubino di Cantavenna
DOC Teroldego Rotaliano
DOC Trentino
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Rubino
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Sangue di Giuda
DOC Oltrepò Pavese
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Scelto
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Sciacchetrà
DOC Cinque Terre
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Sciac-trà
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Sforzato, Sfursàt
DO Valtellina
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Spätlese
DOC/IGT de Bolzano
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Soleras
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Stravecchio
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Strohwein
DOC/IGT de Bolzano
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Superiore
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Superiore Old Marsala (or SOM)
DOC Marsala
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Torchiato
DOC Colli di Conegliano
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Torcolato
DOC Breganze
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Vecchio
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Vendemmia Tardiva
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid semi frizzanti ta' kwalità psr
Taljan
Verdolino
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
Vergine
DOC Marsala
DOC Val di Chiana
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Taljan
Vermiglio
DOC Colli dell Etruria Centrale
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Taljan
Vino Fiore
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Vino Nobile
Vino Nobile di Montepulciano
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Vino Novello oNovello
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
Inbid ta' kwalità psr,
Taljan
Vivace
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Taljan
ĊIPRU
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
(ΟΕΟΠ)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Grieg
Τοπικός Οίνος
(Inbid Reġjonali)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Μοναστήρι (Monastiri)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Κτήμα (Ktima)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Αμπελώνας (-ες)
(Ampelonas (-es))
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
Μονή (Moni)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Grieg
IL-LUSSEMBURGU
Marque nationale
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Appellation contrôlée
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Appellation d'origine contrôlée
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
Vin de pays
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Franċiż
Grand premier cru
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Premier cru
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Vin classé
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Franċiż
Château
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
Franċiż
L-UNGERIJA
minőségi bor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
különleges minőségű bor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
fordítás
Tokaj/-i
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
máslás
Tokaj/-i
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
szamorodni
Tokaj/-i
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
aszú … puttonyos, completed min-numri 3-6
Tokaj/-i
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
aszúeszencia
Tokaj/-i
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
eszencia
Tokaj/-i
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
tájbor
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Ungeriż
bikavér
Eger, Szekszárd
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
késői szüretelésű bor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
“válogatott szüretelésü bor”,
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
muzeális bor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ungeriż
siller
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI u inbid ta' kwaltà psr
Ungeriż
L-AWSTRIJA
Qualitätswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Ausbruch/Ausbruchwein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Auslese/Auslesewein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Beerenauslese (Wein)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Eiswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Kabinett/Kabinettwein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Schilfwein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Spätlese/Spätlesewein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Strohwein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Trockenbeerenauslese
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Landwein
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Ausstich
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Auswahl
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Bergwein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Klassik/Classic
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Erste Wahl
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Hausmarke
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Heuriger
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Jubiläumswein
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Reserve
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Ġermaniż
Schilcher
Steiermark
Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI
Ġermaniż
Sturm
Kollha
Gġeneb magħsur iffermentat parzjalment bil-GI
Ġermaniż
IL-PORTUGALL
Denominação de origem (DO)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Portugiż
Denominação de origem controlada (DOC)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Portugiż
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Portugiż
Vinho doce natural
Kollha
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Vinho generoso
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Vinho regional
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Portugiż
Canteiro
DO Madeira
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Colheita Seleccionada
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Portugiż
Crusted/Crusting
DO Porto
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Ingliż
Escolha
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Portugiż
Escuro
DO Madeira
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Fino
DO Porto
DO Madeira
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Frasqueira
DO Madeira
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Garrafeira
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Lágrima
DO Porto
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Leve
Inbid tal-mejda bil-GI Estremadura u Ribatejano
DO Madeira, DO Porto
Inbid tal-mejda bil-GI
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Nobre
DO Dão
Inbid ta' kwalità psr,
Portugiż
Reserva
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Portugiż
Reserva velha (jew grande reserva)
DO Madeira
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Portugiż
Ruby
DO Porto
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Ingliż
Solera
DO Madeira
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Portugiż
Super reserva
Kollha
Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Portugiż
Superjuri
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI
Portugiż
Tawny
DO Porto
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Ingliż
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character
DO Porto
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Ingliż
Vintage
DO Porto
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Ingliż
IS-SLOVENJA
Penina
Kollha
Inbid frizzanti ta' kwalità psr
Sloven
pozna trgatev
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
izbor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
jagodni izbor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
suhi jagodni izbor
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
ledeno vino
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
arhivsko vino
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
mlado vino
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
Cviček
Dolenjska
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
Teran
Kras
Inbid ta' kwalità psr,
Sloven
IS-SLOVAKKJA
fordítás
Tokaj/-ská/-ský/-ské
Inbid ta' kwalità psr,
Slovakk
mášláš
Tokaj/-ská/-ský/-ské
Inbid ta' kwalità psr,
Slovakk
samorodné
Tokaj/-ská/-ský/-ské
Inbid ta' kwalità psr,
Slovakk
výber … putňový, kompluti bin-numri 3-6
Tokaj/-ská/-ský/-ské
Inbid ta' kwalità psr,
Slovakk
výberová esencia
Tokaj/-ská/-ský/-ské
Inbid ta' kwalità psr,
Slovakk
esencia
Tokaj/-ská/-ský/-ské
Inbid ta' kwalità psr,
Slovakk
.IL-BULGARIJA
Гарантирано наименование за произход (ГНП)
(titolu ta' oriġini garantit)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Bulgaru
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)
(iggarantit u kkontrollat mit-titolu ta' l-oriġini)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr
Bulgaru
Благородно сладко вино (БСВ)
(inbid ħelu nobbli)
Kollha
Inbid likuruż ta' kwalità psr
Bulgaru
регионално вино
(Inbid Reġjonali)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Bulgaru
Ново
(żgħażugħ)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Inbid tal-mejda bil-GI
Bulgaru
Премиум
(premium)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Bulgaru
Резерва
(riżerva)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Inbid tal-mejda bil-GI
Bulgaru
Премиум резерва
(premium reserve)
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Bulgaru
Специална резерва
(special reserve)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Bulgaru
Специална селекция (special selection)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Bulgaru
Колекционно (kollezzjoni)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Bulgaru
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва
(premium oak)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Bulgaru
Беритба на презряло грозде
(annatat ta' għeneb misjur żejjed)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Bulgaru
Розенталер
(Rosenthaler)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Bulgaru
IR-RUMANIJA
Vin cu denumire de origine controlată
(D.O.C.)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Rumen
Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Rumen
Cules târziu (C.T.)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Rumen
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Rumen
Vin cu indicaţie geografică
Kollha
Inbid tal-mejda bil-GI
Rumen
Rezervă
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Rumen
Vin de vinotecă
Kollha
Inbid ta' kwalità psr,
Rumen
(1)  Il-ħarsien tal-kelma “cava” previst fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 huwa bla ħsara għall-ħarsien ta' l-indikazzjoni ġeografika applikabbli għall-inbejjed frizzanti ta' kwalità psr “Cava”.
(2)  L-inbejjed konċernati huma inbid likurużi ta' kwalità psr previsti fil-paragrafu 8 tal-punt L ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.
(3)  L-inbejjed konċernati huma inbid likurużi ta' kwalità psr previsti fil-paragrafu 11 tal-punt L ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.
APPENDIĊI 3
LISTA TAL-PUNTI TA' KUNTATT
(Kif imsemmija fl-Artikolu 12 ta' l-Anness II tal-Protokol 7)
(a)   Il-Bożnija u Ħerzegovina
Il-Kunsill tal-Ministri
Il-Ministeru tal-Kummerċ Barrani u r-Relazzjonijiet Ekonomiċi
Id-Dipartiment tal-Politika għall-Kummerċ Barrani u l-FDI
Musala 9/2 Sarajevo
Il-Bożnija u Ħerzegovina
Telefon: +387 33 220 546
Faks: +387 33 220 546
E-mail: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba
(b)   Il-Komunità
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttorat-Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
Direttorat B Kwistjonijiet Internazzjonali II
Kap ta' l-Unità B.2 Tkabbir
B-1049 Bruxelles/Brussel
Il-Belġju
Telefon: 32 2 299 11 11
Faks: +32 2 296 62 92
E-mail: AGRI-EC-BiH-winetrade@ec.europa.eu
PROĊESS VERBALI TA' RETTIFIKA GĦALL-FTEHIM TA' STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN IL-KOMUNITAJIET EWROPEJ U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHOM, MINN NAĦA, U IL-BOSNJA-ĦERZEGOVINA, MIN-NAĦA L-OĦRA, IFFIRMAT FIL-LUSSEMBURGU FIS-16 TA' ĠUNJU 2008
IS-SEGRETARJAT ĠENERALI TAL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, waqt li jaġixxi bħala d-depożitarju tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, iffirmat fil-Lussemburgu fis-16 ta' Ġunju 2008, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”,
WARA LI STABBILIXXA li t-test tal-Ftehim, li kopja ċertifikata tiegħu ntbagħtet lill-Firmatarji fil-31 ta' Lulju 2008, kien fih ċerti żbalji fil-verżjoni lingwistika Griega,
WARA LI INFORMA lill-Firmatarji tal-Ftehim b'dawn l-iżbalji u bil-proposti għall-korrezzjoni,
WARA LI STABBILIXXA li ħadd mill-Firmatarji ma qajjem oġġezzjoni,
IPPROĊEDA llum bil-korrezzjoni tal-iżbalji inkwistjoni u ħejja dan il-proċess verbali ta' rettifika, bil-korrezzjonijiet tal-verżjoni Griega tal-Ftehim annessi miegħu, u kopja ta' dawn ser tintbagħat lill-Partijiet Kontraenti.
ATT FINALI
Il-plenipotenzjarji ta:
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA' SPANJA,
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
L-IRLANDA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TA' L-OLANDA,
IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ
Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u t-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea,
min hawn 'il quddiem imsejħa “l-Istati Membri”, u tal-
il-KOMUNITÀ EWROPEA u L-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,
minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Komunità”
minn naħa, u
il-plenipotenzjarji tal-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA,
min-naħa l-oħra,
li ltaqgħu fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja għall-iffirmar tal-Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-oħra, minn hawn 'il quddiem imsemmi “dan il-Ftehim”, adottaw it-testi li ġejjin:
dan il-Ftehim u l-Annessi I sa VII, jiġifieri:
—
Anness I (Artikolu 21) — Konċessjonijiet tariffarji mill-Bożnja Ħerzegovina għal Prodotti Industrijali tal-Komunità
—
Anness II (Artikolu 27(2)) — Definizzjoni ta' prodotti “baby beef”
—
Anness III (Artikolu 27) — Konċessjonijiet tariffarji tal-Bożnja u Ħerzegovina għall-prodotti agrikoli primarji li joriġinaw fil-Komunità
—
Anness IV (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina meta jiġu importati fil-Komunità
—
Anness V (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Komunità meta jiġu importati fil-Bożnja u Ħerzegovina
—
L-Anness VI (Artikolu 50) — Stabbiliment: Servizzi finanzjarji
—
Anness VII (Artikolu 73) — Drittijiet tal-proprjetà ntelletwali, industrijali u kummerċjali
u il-Protokolli li ġejjin:
—
Protokoll 1 (Artikolu 25) — Dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli pproċessati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina
—
Protokoll 2 (Artikolu 42) — Dwar it-tifsira tal-kunċett ta' “Prodotti Oriġinarji” u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina
—
Il-Protkoll 3 (Artikolu 59) — Dwar it-trasport fuq l-art
—
Protokoll 4 (Artikolu 71) Dwar l-Għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar
—
Protokoll 5 (Artikolu 97) Dwar l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali
—
Protokoll 6 (Artikolu 126) Riżoluzzjoni ta' disputi
—
Protokoll 7 (Artikolu 27) Dwar konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat
Il-plenipotenzjarji ta' l-Istati Membri u tal-Komunità u l-plenipotenzjarji tal-Bożnja u Ħerzegovina adottaw it-testi tad-dikjarazzjonijiet elenkati hawn taħt u annessi ma' l-Att Finali:
—
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikoli 51 u 61
—
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 73
Il-plenipotenzjarji tal-Bożnja u Ħerzegovina ħadu nota tad-dikjarazzjoni elenkata hawn taħt u annessa ma' l-Att Finali:
—
Dikjarazzjoni mill-Komunità dwar il-miżuri kummerċjali eċċezzjonali konċessi mill-Komunità fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru 2007/2000
Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Bosnu i Hercegovinu
Za Bosnu i Hercegovinu
За Босну и Херцеговину
ID-DIKJARAZZJONIJIET KONĠUNTI
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLI 51 U 61
Il-Partijiet jaqblu li dan il-Ftehim m'għandu bl-ebda mod ikun ta' ħsara għar-regoli tal-Bożnja u Ħerzegovina li jikkontrollaw is-sistema ta' pussess ta' proprjetà.
lterjorment il-Partijiet jaqblu li għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 51 u 61 ma jipprekludix lill-Bożnja u Ħerzegovina milli timplimenta l-limitazzjonijiet dwar l-akkwist jew l-użu ta' drittijiet ta' pussess ta' beni immobbli minħabba politita pubblika, sigurtà pubblika u saħħa pubblika, sakemm dawk il-limitazzjonijiet japplikaw mingħajr diskriminazzjoni kemm għall-kumpaniji u ċittadini Bożnja Ħerzegovina kif ukoll għal dawk tal-Komunità.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLU 73
Il-Partijiet jaqblu li għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, il-proprjetà intellettwali u industrijali tinkludi, b'mod partikolari, id-drittijiet ta' l-awtur, inklużi d-dritt ta' l-awtur tal-programmi tal-kompjuter u d-drittijiet assoċjati, id-drittijiet relatati ma' banek tad-data, ma' privattivi, inklużi ċertifikati ta' protezzjoni supplementari, ma' disinji industrijali, ma' trademarks u ma' marki ta' servizz, ma' topografiji ta' ċirkwiti integrati, ma' indikazzjonijiet ġeografiċi, inklużi denominazzjonijiet ta' l-oriġini, u ma' drittijiet ta' varjetà tal-pjanti.
Il-protezzjoni ta' drittijiet ta' proprjetà kummerċjali tinkludi, b'mod partikolari, il-protezzjoni kontra l-kompetizzjoni inġusta kif imsemmija fl-Artikolu 10a tal-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Proprjetà Industrijali u l-protezzjoni ta' informazzjoni li għadha ma ġietx żvelata kif imsemmija fl-Artikolu 39 tal-Ftehim dwar Aspetti ta' Kummerċ ta' Drittijiet ta' Proprjetà Intelletwali (il-Ftehim TRIPS).
Barra minn dan, il-Partijiet jaqblu li l-livell ta' protezzjoni msemmija fl-Artikolu 73(3) ta' dan il-Ftehim, għandu jinkludi d-disponibbiltà tal-miżuri, proċeduri u rimedji previsti fid-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali. (1)
DIKJARAZZJONI TAL-KOMUNITÀ
DIKJARAZZJONI MILL-KOMUNITÀ DWAR IL-MIŻURI KUMMERĊJALI EĊĊEZZJONALI KONĊESSI MILL-KOMUNITÀ FUQ IL-BAŻI TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 2007/2000
Wara l-kunsiderazzjoni li miżuri kummerċjali eċċezzjonali jiġu konċessi mill-Komunità lill-pajjiżi parteċipanti jew marbuta mal-Proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta' l-UE, inkluża l-Bożnja u Ħerzegovina, fuq il-bażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 tat-18 ta' Settembru 2000 li jintroduċi miżuri kummerċjali eċċezzjonali għall-pajjiżi u t-territorji li jipparteċipaw jew huma marbuta mal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta' l-Unjoni Ewropea (2), il-Komunità tiddikjara:
—
li, fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 34 ta' dan il-Ftehim, ser japplikaw dawk minn fost il-miżuri ta' kummerċ unilaterali u awtonomi li huma aktar favorevoli flimkien mal-konċessjonijiet ta' kummerċ kuntrattwali offerti mill-Komunità f'dan il-Ftehim sakemm japplika r-Regolament (KE) Nru. 2007/2000;
—
li, b'mod partikolari, għall-prodotti li huma koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Magħquda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tipprovdi għall-applikazzjoni ta' dazji doganali ad valorem u dazju doganali speċifiku, it-tnaqqis għandu japplika wkoll għad-dazju doganali speċifiku b'deroga mid-dispożizzjoni rilevanti ta' l-Artikolu 28(2) ta' dan il-Ftehim.
(1)  ĠU L 157, 30.4.2004, p. 45.
(2)  ĠU L 240, 23.9.2000, p. 1; Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 530/2007 (ĠU L 125, 15.5.2007, p. 1).

Summary:
Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mal-Bożnija-Ħerzegovina
Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mal-Bożnija-Ħerzegovina
 
SOMMARJU TA’:
Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Bożnija-Ħerzegovina
Id-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2015/998 li tikkonkludi l-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Bożnija-Ħerzegovina
X’INHU L-GĦAN TAD-DEĊIŻJONI U L-FTEHIM?
Id-deċiżjoni timmarka l-konklużjoni tal-Unjoni Ewropea (tal-UE) tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (FSA) mal-Bożnija-Ħerzegovina.
L-għanijiet tal-ftehim huma li:ikun ta’ appoġġ għall-isforzi tal-Bożnija-Ħerzegovina biex issaħħaħ id-demokrazija u l-istat tad-dritt;  jikkontribwixxi għall-istabbiltà politika, ekonomika u istituzzjonali fil-Bożnija-Ħerzegovina, kif ukoll għall-istabbilizzazzjoni tar-reġjun;  jipprovdi qafas xieraq għad-djalogu politiku, li jippermetti l-iżvilupp ta’ relazzjonijiet politiċi mill-qrib bejn l-UE u l-Bożnija-Ħerzegovina;  jappoġġja l-isforzi tal-Bożnija-Ħerzegovina sabiex tkun żviluppata l-kooperazzjoni ekonomika u internazzjonali tiegħu, inkluż billi l-liġijiet tiegħu jiġu allinjati aktar mill-qrib ma’ dawk tal-UE;  jappoġġja l-isforzi tal-Bożnija-Ħerzegovina sabiex tkun ikkompletata t-tranżizzjoni għal ekonomija tas-suq li taħdem;  jippromwovi relazzjonijiet ekonomiċi armonjużi u gradwalment jiżviluppa żona ta’ kummerċ ħieles bejn l-UE u l-Bożnija-Ħerzegovina;  irawwem kooperazzjoni reġjonali fl-oqsma kollha li huma koperti minn dan il-ftehim.  
PUNTI EWLENIN
L-FSA jinkludi 10 intestaturi.
 1.Prinċipji ġeneraliL-FSA huwa bbażat fuq numru ta’ prinċipji essenzjali. Il-Bożnija-Ħerzegovina taqbel li:
tirrispetta l-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet tal-bniedem, id-dritt internazzjonali u l-istrumenti internazzjonali — inkluża kooperazzjoni sħiħa mat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li kienet il-Jugoslavja — kif ukoll il-prinċipji ta’ ekonomija tas-suq;  tissodisfa l-obbligi internazzjonali;  tiġġieled kontra l-proliferazzjoni ta’ armi ta’ qerda massiva (AQM);  tieħu passi biex tiffirma, tirratifika, taderixxi għal, kif ikun xieraq, u timplimenta b’mod sħiħ l-istrumenti internazzjonali l-oħra kollha li huma rilevanti;  twaqqaf sistema effettiva ta’ kontrolli fuq l-esportazzjoni nazzjonali, tikkontrolla l-esportazzjoni kif ukoll it-tranżitu tal-prodotti li huma relatati mal-AQM, inkluż il-kontroll tal-użu aħħari tal-AQM fuq it-teknoloġiji b’użu doppju u li jinkludu sanzjonijiet effettivi għall-ksur tal-kontrolli fuq l-esportazzjoni;  tippromwovi l-paċi internazzjonali u reġjonali, u l-istabbiltà, u trawwem kooperazzjoni u relazzjonijiet tajba ta’ viċinat fir-reġjun, inkluż billi:tiżviluppa proġetti ta’ interess komuni;livell xieraq ta’ konċessjonijiet reċiproċi li għandhom x’jaqsmu mal-moviment tal-persuni, tal-prodotti, tal-kapital u tas-servizzi;  tiġġieled kontra t-terroriżmu. 
    2.Djalogu politikuId-djalogu politiku bejn iż-żewġ partijiet għandu jiġi żviluppat aktar. Dan se jippromwovi, b’mod partikolari:
l-integrazzjoni sħiħa tal-Bożnija-Ħerzegovina fil-komunità ta’ nazzjonijiet demokratiċi u l-armonizzazzjoni gradwali (tqarrib) lejn l-UE;  konverġenza li tiżdied fil-pożizzjonijiet tal-partijiet dwar kwistjonijiet internazzjonali;  il-kooperazzjoni reġjonali u l-iżvilupp ta’ relazzjonijiet tajba ta’ viċinat;  fehmiet komuni dwar is-sigurtà u l-istabbiltà fl-Ewropa, inkluż f’oqsma koperti mill-politika estera u ta’ sigurtà komuni tal-UE. 
    3.Kooperazzjoni reġjonaliIl-Bożnija-Ħerzegovina għandha:
tinkoraġġixxi b’mod attiv il-kooperazzjoni reġjonali;  tinnegozja mal-pajjiżi li diġà ffirmaw FSA mal-UE bil-għan li tikkonkludi ftehimiet bilaterali dwar il-kooperazzjoni reġjonali;  tissokta bil-kooperazzjoni reġjonali ma’ msieħba li ffirmaw FSA u dawk involuti fil-proċess ta’ stabilizzazzjoni u assoċjazzjoni (PSA);  trawwem kooperazzjoni u tikkonkludi, jekk ikun possibbli, ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ kwalunkwe pajjiż kand++idat tal-UE mhux involut fil-PSA. 
L-UE tappoġġja proġetti li jkollhom dimensjoni reġjonali jew transfruntiera permezz tal-programmi ta’ assistenza tagħha.
    4.Il-moviment ħieles tal-prodottiIż-żewġ partijiet impenjaw ruħhom biex gradwalment jistabbilixxu żona ta’ kummerċ ħieles bilaterali fuq perjodu massimu ta’ ħames (5) snin.  Il-Ftehim jistabbilixxi proċess għat-tnaqqis u t-tneħħija ta’ tariffi u kwoti doganali fuq oġġetti kemm mill-UE kif ukoll mill-Bożnija-Ħerzegovina. 
    5.Il-moviment tal-ħaddiema, it-twaqqif, il-provvista tas-servizzi u l-moviment tal-kapitalIċ-ċittadini tal-Bożnija-Ħerzegovina li jaħdmu legalment f’pajjiż tal-UE għandhom ikunu ħielsa minn kull forma ta’ diskriminazzjoni meta mqabbla maċ-ċittadini tal-pajjiż ikkonċernat.  Għandhom jiġu stabbiliti regoli għall-koordinazzjoni tas-sistemi ta’ sigurtà soċjali għal ħaddiema b’ċittadinanza tal-Bożnija-Ħerzegovina, impjegati legalment fit-territorju ta’ pajjiż tal-UE, u għall-membri tal-familji tagħhom residenti legalment hemmhekk.  Il-kumpaniji (kif ukoll is-sussidjarji u l-fergħat) ibbażati f’parti waħda se jitħallew jistabbilixxu operazzjonijiet fit-territorju tal-parti l-oħra taħt l-istess kundizzjonijiet bħall-kumpaniji bbażati f’dak it-territorju.  Iż-żewġ partijiet għandhom jieħdu passi li progressivament jippermettu lill-kumpaniji jew liċ-ċittadini tagħhom jipprovdu servizzi fit-territorju tal-parti l-oħra.  Kwalunkwe pagament u trasferiment fuq il-kont kurrenti tal-bilanċ tal-pagamenti bejn l-UE u l-Bożnija-Ħerzegovina għandhom ikunu permessi f’munita li tista’ tissarraf liberament. 
    6.Allinjament tal-liġijiet tal-pajjiż ma’ dawk tal-UEIl-Bożnija-Ħerzegovina taqbel li tiżgura li l-liġi eżistenti tagħha u l-leġiżlazzjoni futura, gradwalment se jsiru kompatibbli mal-acquis tal-UE u li tali liġijiet se jiġu implimentati u infurzati kif xieraq.  Iż-żewġ naħat huma marbuta b’regoli ta’ kompetizzjoni, ibbażati fuq id-dritt tal-Unjoni, fir-rigward ta’ azzjonijiet li jistgħu jaffettwaw il-kummerċ bejn iż-żewġ partijiet. 
    7.Ġustizzja, libertà u sigurtàL-FSA jenfasizza l-importanza tal-istat tad-dritt u tar-rinfurzar tal-istituzzjonijiet fil-livelli kollha. Il-kooperazzjoni tiffoka fuq numru ta’ oqsma speċifiċi, fosthom:
l-indipendenza tal-ġudikatura, it-titjib tal-effiċjenza tagħha u l-kapaċità istituzzjonali;  il-viżi, il-ġestjoni tal-fruntieri, l-asil u l-migrazzjoni;  il-prevenzjoni u l-kontroll tal-migrazzjoni illegali, ir-riammissjoni;  il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata, il-korruzzjoni, it-terroriżmu u attivitajiet illegali oħra. 
    8.Il-politika ta’ kooperazzjoniL-UE u l-Bożnija-Ħerzegovina għandhom jistabbilixxu kooperazzjoni mill-qrib fuq firxa wiesgħa ta’ oqsma politiċi biex jgħinu fl-iżvilupp u t-tkabbir potenzjali tal-pajjiż. Din il-kooperazzjoni għandha ssaħħaħ ir-rabtiet ekonomiċi eżistenti fuq l-iktar bażi wiesgħa possibbli, għall-benefiċċju kemm tal-Bożinja-Ħerzegovina kif ukoll tal-UE.
    9.Kooperazzjoni finanzjarjaBħala għajnuna biex jinkisbu l-objettivi ta’ dan il-Ftehim, il-Bożnija-Ħerzegovina tista’ tirċievi assistenza finanzjarja mill-UE fil-forma ta’ għotjiet u self, inkluż self mill-Bank Ewropew tal-Investiment.  L-assistenza finanzjarja tal-UE tikkundizzjona l-progress ulterjuri fl-issodisfar tal-kriterji ta’ Copenhagen. 
    10.SuperviżjoniIl-Ftehim jistabbilixxi kunsill ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni tal-ftehim.
    
MINN META JAPPLIKAW ID-DEĊIŻJONI U L-FTEHIM?
Id-deċiżjoni ilha tapplika mill-21 ta’ April 2015 u l-ftehim mill-1 ta’ Ġunju 2015.
SFOND
Għal aktar informazzjoni, ara:Il-Bożnija-Ħerzegovina (Kummissjoni Ewropea)  Il-Balkani tal-Punent (Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)  Ħarsa ġenerali — Strument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (Kummissjoni Ewropea)  Pakkett ta’ Tkabbir tal-UE 2018 (Kummissjoni Ewropea).  
DOKUMENTI EWLENIN
Il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (ĠU L 164, 30.6.2015, p. 2-547).
Emendi suċċessivi għall-ftehim ġew inkorporati fid-dokument oriġinali. Din il-verżjoni konsolidata għandha valur dokumentarju biss.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/998 tal-21 ta’ April 2015 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (ĠU L 164, 30.6.2015, p. 548-549).
DOKUMENTI RELATATI
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni — Komunikazzjoni tal-2018 dwar il-politika ta’ tkabbir tal-UE (COM(2018) 450 final, 17.4.2018).
Dokument ta’ ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni — Rapport tal-Bożnija-Ħerżegovina tal-2018 — Li jakkumpanja d-dokument Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni — Komunikazzjoni tal-2018 dwar il-Politika ta’ Tkabbir tal-UE (SWD(2018) 155 final, 17.4.2018).
Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, minn naħa l-oħra (ĠU L 164, 30.6.2015, p. 550).
Ir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA II) (ĠU L 77, 15.3.2014, p. 11-26).
l-aħħar aġġornament 05.04.2019