Document ID: 32013D0255

Reference:
1.6.2013
MT
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
L 147/14
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2013/255/PESK
tal-31 ta’ Mejju 2013
dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1)
Fis-27 ta' Mejju 2013, il-Kunsill qabel li jadotta għal perijodu ta' 12-il xahar, miżuri restrittivi kontra s-Sirja fl-oqsma li ġejjin, kif speċifikat fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/739/PESK tad-29 ta' Novembru dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja (1):
—
restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni u l-importazzjoni bl-eċċezzjoni ta' armi u materjal u tagħmir relatati li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna;
—
restrizzjonijiet fuq il-finanzjament ta' ċerti intrapriżi;
—
restrizzjonijiet fuq proġetti infrastrutturali;
—
restrizzjonijiet fuq appoġġ finanzjarju għall-kummerċ;
—
settur finanzjarju;
—
settur tat-trasport;
—
restrizzjonijiet fuq l-ammissjoni;
—
iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi.
(2)
Fir-rigward tal-esportazzjoni possibbli ta' armi lis-Sirja, il-Kunsill ħa nota tal-impenn mill-Istati Membri li jipproċedu bil-politiki nazzjonali tagħhom bi qbil mal-paragrafu 2 tad-Dikjarazzjoni tal-Kunsill adottata fis-27 ta' Mejju 2013, anke billi jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni fuq il-bażi ta' kull każ individwali, b'kont sħiħ meħud tal-kriterji stabbiliti fil-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2008/944/PESK tat-8 ta’ Diċembru 2008 li tiddefinixxi regoli komuni li jirregolaw il-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari (2).
(3)
Hija meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
RESTRIZZJONIJIET FUQ L-ESPORTAZZJONI U L-IMPORTAZZJONI
Artikolu 1
1.   Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' ċertu tagħmir, merċi u teknoloġija oħrajn li jistgħu jintużaw għar-repressjoni interna, jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, lis-Sirja minn ċittadini ta' Stati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri jew bl-użu ta' bastimenti jew inġenji tal-ajru li jtajru l-bandiera tagħhom, huma pprojbiti, kemm jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom kif ukoll jekk le.
L-Unjoni għandha tieħu il-miżuri neċċessarji sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom jiġu koperti b'dan il-paragrafu.
2.   Għandu jiġi pprojbit:
(a)
il-provvista, b'mod dirett jew indirett, ta’ għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 jew relatati mal-provvista, il-manifatturar, il-manutenzjoni u l-użu ta’ tali oġġetti, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fi, jew għall-użu, fis-Sirja;
(b)
l-għoti, dirett jew indirett, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fi, jew għall-użu fis-Sirja.
3.   Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' ċertu tagħmir, merċi u teknoloġija li jistgħu jintużaw għar-repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, fejn Stat Membru jiddetermina fuq il-bażi ta' kull każ individwali li dawn ikunu intiżi għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi jew finijiet umanitarji oħrajn, jew għall-benefiċċju ta’ persunal tan-NU, jew għal persunal tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati Membri tagħha.
Artikolu 2
1.   Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir, merċi jew teknoloġija għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 1(1) li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, lis-Sirja minn ċittadini tal-Istati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri jew bl-użu ta' bastimenti jew inġenji tal-ajru li jtajru l-bandiera tagħhom, għandhom ikunu soġġetti għal awtorizzazzjoni fuq bażi ta' każ b'każ mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li jesporta.
L-Unjoni għandha tieħu il-miżuri neċċessarji sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom jiġu koperti b'dan il-paragrafu.
2.   L-għoti ta':
(a)
assistenza teknika, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 jew relatati mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' dawn l-oġġetti, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fi, jew għall-użu fis-Sirja;
(b)
finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawn l-oġġetti, jew għall-għoti ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra relatati lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fi, jew għall-użu fis-Sirja,
għandu wkoll ikun soġġett għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li jesporta.
Artikolu 3
1.   Il-bejgħ, l-importazzjoni u t-trasport ta' armi u ta' materjal relatat ta' kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari u partijiet ta' rikambju għal dawk imsemmijin hawn fuq, mis-Sirja jew li joriġinaw fis-Sirja, għandhom jiġu pprojbiti.
2.   Huwa pprojbit l-għoti, direttament jew indirettament, ta' finanzjament jew ta' għajnuna finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, u servizzi ta' senserija relatati mal-assigurazzjoni u r-riassigurazzjoni, għal kwalunkwe xiri, importazzjoni jew trasport tal-oġġetti msemmijin fil-paragrafu 1, mis-Sirja jew li joriġinaw fis-Sirja.
Artikolu 4
Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir jew software intiż primarjament għal użu ta' monitoraġġ jew interċettazzjoni mir-reġim Sirjan, jew f'ismu, tal-Internet u tal-komunikazzjoni bit-telefon fuq netwerks mobbli jew fissi fis-Sirja u l-provvediment ta' assistenza għall-installazzjoni, tħaddim jew aġġornament ta' tali tagħmir jew software għandhom jiġu pprojbiti.
L-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom ikunu koperti b'dan l-Artikolu.
Artikolu 5
1.   Ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport mis-Sirja ta’ żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi huma pprojbiti.
2.   Huwa pprojbit l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ finanzjament jew ta’ għajnuna finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 6
Bil-ħsieb li tingħata l-għajnuna lill-popolazzjoni ċivili tas-Sirja, b'mod partikolari biex jiġi indirizzat it-tħassib umanitarju, ir-ritorn għall-ħajja normali, jiġu appoġġati s-servizzi bażiċi, ir-rikostruzzjoni, u r-restawr tal-attività ekonomika normali jew finijiet ċivili oħrajn u b'deroga mill-Artikolu 5(1) u (2), l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jawtorizzaw ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport mis-Sirja ta' żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi u l-forniment ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u reassigurazzjoni, dment li jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-Koalizzjoni Nazzjonali Sirjana għall-Forzi Rivoluzzjonarji u tal-Oppożizzjoni tkun ġiet ikkonsultata minn qabel mill-Istat Membru kkonċernat;
(b)
l-attivitajiet ikkonċernati mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta' persuna jew entità msemmija fl-Artikolu 28(1); u
(c)
l-attivitajiet ikkonċernati ma jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'din id-Deċiżjoni.
L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn b'kull awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.
Artikolu 7
Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 5 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni, sal-15 ta’ Novembru 2011, ta’ obbligi previsti f’kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Settembru 2011.
Artikolu 8
1.   Il-bejgħ, il-forniment jew it-trasferiment ta' apparat jew teknoloġija prinċipali għas-setturi ewlenija li ġejjin taż-żejt u tal-industrija tal-gass naturali fis-Sirja, jew għas-Sirjani jew ta' intrapriżi b'sjieda Sirjana involuti f'dawk is-setturi barra mis-Sirja, minn ċittadini nazzjonali tal-Istati Membri, jew minn territorji tal-Istati Membri, jew jużaw bastimenti jew vetturi ta' l-ajru taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stati Membri għandhom jiġu projbiti jekk joriġinaw jew anke jekk ma joriġinawx fit-territorji tagħhom:
(a)
raffinar;
(b)
gass naturali likwifikat;
(c)
esplorazzjoni;
(d)
produzzjoni.
L-Unjoni għandha tieħu il-miżuri neċċessarji sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom jiġu koperti b'dan il-paragrafu.
2.   Għandu jiġi projbit il-provvediment ta' dan li ġej, lill-intrapriżi Sirjani li huma involuti f'setturi importanti tal-industrija Sirjana taż-żejt u tal-gass imsemmija fil-paragrafu 1 jew ta' Sirjani, jew ta' intrapriżi b'sjieda Sirjana involuti f'dawk is-setturi barra mis-Sirja:
(a)
assistenza teknika jew taħriġ u servizzi oħra relatati mat-tagħmir u t-teknoloġija prinċipali kif imsemmija fil-paragrafu 1;
(b)
l-iffinanzjar jew l-assistenza finanzjarja ta' kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' tagħmir u teknoloġija prinċipali kif imniżżla fil-paragrafu 1 jew għal provediment ta' assistenza teknoloġika relatata jew taħriġ.
Artikolu 9
1.   Il-projbizzjoni fl-Artikolu 8(1) għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu relatat mal-wasla ta' oġġetti provduti f'kuntratti mogħtija jew konklużi qabel l-1 ta’ Diċembru 2011.
2.   Il-projbizzjonijiet fl-Artiklu 8 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' l-obbligi li joħorġu minn kuntratti mogħtija jew konklużi qabel l-1 ta’ Diċembru 2011 u relatati ma' investimenti magħmula fis-Sirja qabel it-23 ta' Settembru 2011 minn intrapriżi stabbiliti fl-Istati Membri.
Artikolu 10
Bil-ħsieb li tingħata l-għajnuna lill-popolazzjoni ċivili tas-Sirja, b'mod partikolari biex jiġi indirizzat it-tħassib umanitarju, ir-ritorn għall-ħajja normali, jiġu appoġġati s-servizzi bażiċi, ir-rikostruzzjoni, u r-restawr tal-attività ekonomika normali jew finijiet ċivili oħrajn u b'deroga mill-Artikolu 8(1) u (2), l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment u t-trasferiment ta' tagħmir u teknoloġija ewlenija għas-setturi ewlenin tal-industrija taż-żejt u tal-gass naturali fis-Sirja msemmija fl-Artikolu 8(1), jew għall-intrapriżi Sirjani jew ta' proprjetà Sirjana involuti f'dawk is-setturi barra mir-Sirja u l-forniment ta' assistenza teknika jew taħriġ relatat u servizzi oħrajn, kif ukoll finanzjament u assistenza finanzjarja, dment li jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-Koalizzjoni Nazzjonali Sirjana għall-Forzi Rivoluzzjonarji u tal-Oppożizzjoni tkun ġiet ikkonsultata minn qabel mill-Istat Membru kkonċernat;
(b)
l-attivitajiet ikkonċernati mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta' persuna jew entità msemmija fl-Artikolu 28(1); u
(c)
l-attivitajiet ikkonċernati ma jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'din id-Deċiżjoni.
L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn b'kull awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.
Artikolu 11
Il-konsenja tal-karti tal-flus u muniti denominati Sirjani lill-Bank Ċentrali tas-Sirja għandha tiġi pprojbita.
Artikolu 12
Huma pprojbiti l-bejgħ, ix-xiri, it-trasport jew is-senserija diretti jew indiretti ta' deheb jew metalli prezzjużi, kif ukoll djamanti, lil, minn jew għall-Gvern tas-Sirja, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu, il-Bank Ċentrali tas-Sirja, kif ukoll lil, minn jew għal persuni u entitajiet li jaġixxu f'isimhom jew b'ordni mingħandhom, jew entitajiet li jappartjenu lilhom jew huma kkontrollati minnhom.
L-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom ikunu koperti b'dan l-Artikolu.
Artikolu 13
Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' merċi ta' lussu lis-Sirja minn ċittadini tal-Istati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri jew bl-użu ta' bastimenti jew inġenji tal-ajru li jtajru l-bandiera tagħhom, huma pprojbiti, kemm jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom kif ukoll jekk le.
L-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom ikunu koperti b'dan l-Artikolu.
KAPITOLU II
RESTRIZZJONIJIET FUQ FINANZJAMENT TA' ĊERTI INTRAPRIŻI
Artikolu 14
Li ġej għandu jiġi projbit:
(a)
l-għoti ta’ kwalunkwe self finanzjarju jew kreditu lil intrapriżi fis-Sirja li huma involuti fl-industrija Sirjana taż-żejt fis-setturi tal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew ir-raffinar, jew lil intrapriżi Sirjani jew bi sjieda Sirjana involuti f’dawk is-setturi barra mis-Sirja;
(b)
l-għoti ta’ kwalunkwe self finanzjarju jew kreditu lil intrapriżi fis-Sirja li huma involuti fil-kostruzzjoni ta' stallazzjonijiet ġodda li jipproduċu l-enerġija eletrika fis-Sirja;
(c)
l-akkwist jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni f’intrapriżi fis-Sirja li huma involuti fl-industrija Sirjana taż-żejt fis-setturi tal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew ir-raffinar, jew f’intrapriżi Sirjani jew bi sjieda Sirjana li huma involuti f’dawk is-setturi barra mis-Sirja, inkluż l-akkwist b’mod sħiħ ta’ tali intrapriżi u l-akkwist ta’ ishma jew ta’ titoli ta’ natura parteċipattiva;
(d)
l-akkwist jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni f’intrapriżi fis-Sirja li huma involuti fil-kostruzzjoni ta' stallazzjonijiet ġodda li jipproduċu l-enerġija elettrika fis-Sirja, inkluż l-akkwist b’mod sħiħ ta’ tali intrapriżi u l-akkwist ta’ ishma jew ta’ titoli ta’ natura parteċipattiva;
(e)
il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża konġunta ma’ intrapriżi fis-Sirja li huma involuti fl-industrija Sirjana taż-żejt fis-setturi tal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew ir-raffinar u ma’ kwalunkwe sussidjarja jew affiljat taħt il-kontroll tagħhom;
(f)
il-ħolqien ta' kwalunkwe joint venture ma' intrapriżi fis-Sirja li huma involuti fil-kostruzzjoni ta' stallazzjonijiet ġodda li jipproduċu l-enerġija elettrika fis-Sirja u ma' kwalunkwe sussidjarja jew affiljat taħt il-kontroll tagħhom.
Artikolu 15
1.   Il-projbizzjonijiet imniżżla fil-punti (a) u (c) tal-Artikolu 14:
(i)
għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratti jew ftehimiet konklużi qabel it-23 ta' Settembru 2011;
(ii)
m'għandhomx iwaqqfu l-estensjoni ta' parteċipazzjoni, jekk tali estensjoni hija obbligu taħt ftehim konkluż qabel it-23 ta' Settembru 2011.
2.   Il-projbizzjonijiet imniżżla fil-punti (b) u (d) tal-Artikolu 14:
(i)
għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratti jew ftehimiet konklużi qabel l-1 ta' Diċembru 2011;
(ii)
m'għandhomx jipprevjenu l-estensjoni ta' parteċipazzjoni, jekk tali estensjoni hija obbligu taħt ftehim konkluż qabel l-1 ta' Diċembru 2011.
Artikolu 16
Bil-għan li tingħata l-għajnuna lill-popolazzjoni ċivili tas-Sirja, b'mod partikolari biex jiġu indirizzati kwistjonijiet umanitarji, terġa' tinkiseb il-ħajja normali, jinżammu s-servizzi bażiċi, ir-rikostruzzjoni, u r-ritorn tal-attività ekonomika normali jew finijiet ċivili oħrajn u b'deroga mill-punti (a), (c) u (e) tal-Artikolu 14, l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jawtorizzaw l-għoti ta' kwalunkwe self finanzjarju jew kreditu jew l-akkwist jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni f'impriżi fis-Sirja li huma involuti fis-setturi tal-industrija taż-żejt Sirjana tal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew ir-raffinar, jew impriżi Sirjani jew ta' proprjetà Sirjana involuti f'dawk is-setturi barra mis-Sirja, jew il-ħolqien ta' kwalunkwe intrapriża bi sħab ma' impriżi fis-Sirja li huma involuti fis-setturi tal-industrija taż-żejt Sirjana tal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew ir-raffinar u ma' kwalunkwe sussidjarju jew affiljat taħt il-kontroll tagħhom, dment li jkunu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-Koalizzjoni Nazzjonali Sirjana tal-Forzi Rivoluzzjonarji u tal-Oppożizzjoni tkun ġiet ikkonsultata minn qabel mill-Istat Membru kkonċernat;
(b)
l-attivitajiet ikkonċernati mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta' persuna jew entità msemmija fl-Artikolu 28(1); u
(c)
l-attivitajiet ikkonċernati ma jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'din id-Deċiżjoni.
L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn b'kull awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.
KAPITOLU III
RESTRIZZJONIJIET FUQ PROĠETTI INFRASTRUTTURALI
Artikolu 17
1.   Parteċipazzjoni fil-kostruzzjoni ta' stallazzjonijiet ġodda li jipproduċu l-enerġija elettrika fis-Sirja.
2.   Għandu jiġi pprojbit il-provvediment ta' assistenza teknika jew finanzjament jew assistenza finanzjarja għall-kostruzzjoni ta' stallazzjonijiet ġodda li jipproduċu l-enerġija elettrika fis-Sirja.
3.   Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligi li jirriżultaw minn kuntratti jew ftehimiet konklużi qabel l-1 ta' Diċembru 2011.
KAPITOLU IV
RESTRIZZJONIJIET FUQ SOSTENN FINANZJARJU GĦALL-KUMMERĊ
Artikolu 18
1.   L-Istati Membri għandhom jeżerċitaw trażżin fid-dħul ta' impenji ġodda fuq terminu qasir u medju għal sostenn finanzjarju pprovdut b'mod pubbliku u privat għall-kummerċ mas-Sirja, inkluż l-għoti ta' krediti ta' esportazzjoni, garanziji jew assigurazzjoni, liċ-ċittadini jew l-entitajiet tagħhom involuti f'tali kummerċ, bil-ħsieb li jitnaqqsu l-ammonti pendenti tagħhom, b'mod partikolari biex jiġi evitat kwalunkwe sostenn finanzjarju li jikkontribwixxi għar-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. Barra minn hekk, l-Istati Membri m'għandhomx jidħlu f'impenji ġodda fuq terminu twil għal sostenn finanzjarju pprovdut b'mod pubbliku u privat għall-kummerċ mas-Sirja.
2.   Il-Paragrafu 1 m'għandux jaffettwa l-impenji stabbiliti qabel l-1 ta' Diċembru 2011.
3.   Il-Paragrafu 1 m'għandux jikkonċerna kummerċ għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi jew finijiet oħra umanitarji.
KAPITOLU V
SETTUR FINANZJARJU
Artikolu 19
L-Istati Membri m'għandhomx jidħlu f'impenji ġodda għal għotjiet, assistenza finanzjarja jew self aġevolanti lill-Gvern tas-Sirja, inkluż permezz tal-parteċipazzjoni tagħhom f'istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali, ħlief għal finijiet umanitarji u ta' żvilupp.
Artikolu 20
Li ġej għandu jiġi pprojbit:
(a)
kwalunkwe ħruġ ta' flus jew pagament mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) taħt jew f'konnessjoni ma' kwalunkwe ftehim ta' self eżistenti li daħlu għalih bejniethom is-Sirja u l-BEI;
(b)
il-kontinwazzjoni mill-BEI ta' kwalunkwe Kuntratt eżistenti dwar Servizz ta' Assistenza Teknika għal proġetti sovrani li qegħdin fis-Sirja.
Artikolu 21
Li ġej għandu jiġi pprojbit: il-bejgħ jew ix-xiri dirett jew indirett, jew is-senserija jew l-assistenza fil-ħruġ ta' bonds Sirjani pubbliċi jew iggarantiti mill-awtoritajiet pubbliċi maħruġa wara l-1 ta' Diċembru 2011 lil u mill-Gvern tas-Sirja, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu, il-Bank Ċentrali tas-Sirja jew banek domiċiljati fis-Sirja, jew fergħat u sussidjarji fi u barra l-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri ta' banek domiċiljati fis-Sirja, jew entitajiet finanzjarji li la huma domiċiljati fis-Sirja u lanqas ma huma fil-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri, iżda huma kkontrollati minn persuni u entitajiet domiċiljati fis-Sirja kif ukoll kwalunkwe persuni u entitajiet li jaġixxu f'isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom, jew entitajiet li jappartjenu lilhom jew huma kkontrollati minnhom.
Artikolu 22
1.   Il-ftuħ ta' fergħat ġodda, sussidjarji, jew uffiċċji ta' rappreżentanza ta' banek Sirjani fit-territorji tal-Istati Membri, u l-istabbiliment ta' impriżi konġunti ġodda, jew it-teħid ta' interess ta' sjieda fi, jew l-istabbiliment ta' relazzjonijiet ġodda bankarji korrispondenti minn banek Sirjani, inkluż il-Bank Ċentrali tas-Sirja, il-fergħat u sussidjarji tiegħu u entitajiet finanzjarji li mhumiex domiċiljati fis-Sirja, iżda huma kkontrollati minn persuni jew entitajiet domiċiljati fis-Sirja, ma' banek fil-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri, għandhom ikunu pprojbiti.
2.   L-istituzzjonijiet finanzjarji fit-territorji tal-Istati Membri jew taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom għandhom ikunu pprojbiti milli jiftħu uffiċċji ta' rappreżentanza, sussidjarji jew kontijiet bankarji fis-Sirja.
Artikolu 23
Bil-għan li tingħata l-għajnuna lill-popolazzjoni ċivili tas-Sirja, b'mod partikolari biex jiġu indirizzati kwistjonijiet umanitarji, terġa' tinkiseb il-ħajja normali, jinżammu s-servizzi bażiċi, ir-rikostruzzjoni, u r-ritorn tal-attività ekonomika normali jew finijiet ċivili oħrajn u b'deroga mill-Artikolu 22(2), l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jawtorizzaw istituzzjonijiet finanzjarji fit-territorji tal-Istati Membri jew taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom sabiex jiftħu uffiċċji ta' rappreżentanza, sussidjarji jew kontijiet bankarji fis-Sirja, sakemm jiġu rispettati l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-Koalizzjoni Nazzjonali Sirjana tal-Forzi Rivoluzzjonarji u tal-Oppożizzjoni tkun ġiet ikkonsultata minn qabel mill-Istat Membru kkonċernat;
(b)
l-attivitajiet ikkonċernati mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta' persuna jew entità msemmija fl-Artikolu 28(1); u
(c)
l-attivitajiet ikkonċernati ma jiksru l-ebda projbizzjoni stipulata f'din id-Deċiżjoni.
L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn b'kull awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.
Artikolu 24
1.   Il-provvediment ta' assigurazzjoni u riassigurazzjoni lill-Gvern tas-Sirja, lill-korpi pubbliċi tiegħu, lill-korporazzjonijiet u lill-aġenziji jew lil kwalunkwe persuna jew entità li taġixxi f'isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom, jew lill-entitajiet li jappartjenu lilhom jew huma kkontrollati minnhom, inklużi permezz ta' mezzi illeċiti, għandu jiġi pprojbit.
2.   Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-provvediment ta':
(a)
assigurazzjonijiet tas-saħħa jew tal-ivvjaġġar għal persuni fiżiċi;
(b)
assigurazzjoni obbligatorja jew għar-responsabbiltà ċivili lil persuni, entitajiet jew korpi Sirjani bbażati fl-Unjoni;
(c)
assigurazzjoni jew riassigurazzjoni lill-proprjetarju ta' bastiment, inġenju tal-ajru jew vettura mikrija għal użu speċifiku minn persuna, entità jew korp Sirjan u li dik il-persuna, entità jew korp mhumiex elenkati fl-Anness I jew II.
KAPITOLU VI
SETTUR TAT-TRASPORT
Artikolu 25
1.   L-Istati Membri, skont il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom u b'mod konsistenti mal-liġi internazzjonali, partikolarment ma' ftehimiet internazzjonali rilevanti dwar l-avjazzjoni ċivili, għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jipprevjenu l-aċċess għall-ajruporti taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom tat-titjiriet kollha esklussivi tal-merkanzija operati minn trasportaturi Sirjani u t-titjiriet kollha operati mis-Syrian Arab Airlines.
2.   Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-aċċess għall-ajruporti skont il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri tat-titjiriet operati mis-Syrian Arab Airlines, meħtieġa unikament biex iċ-ċittadini tal-Unjoni u l-membri tal-familja tagħhom jiġu evakwati mis-Sirja.
Artikolu 26
1.   Jekk l-Istati Membri ikollhom informazzjoni li tipprovdi raġunijiet raġonevoli sabiex jemmnu li l-merkanzija ta' bastimenti u inġenji tal-ajru sejrin lejn is-Sirja tinkludi oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huma pprojbiti taħt l-Artikolu 1 jew soġġetti għall-awtorizzazzjoni taħt l-Artikolu 2, huma għandhom, f'konformità mal-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom, u b'mod konsistenti mal-liġi internazzjonali, b'mod partikolari l-liġi tal-baħar u ftehimiet internazzjonali rilevanti dwar l-avjazzjoni ċivili, u ftehimiet dwar it-trasport marittimu, jispezzjonaw tali bastimenti fil-portijiet u l-ajruporti tagħhom, kif ukoll fil-ibħra territorjali tagħhom, skont id-deċiżjonijiet u l-kapaċitajiet tal-awtoritajiet kompetenti tagħhom u bil-kunsens, kif meħtieġ skont id-dritt internazzjonali għall-ibħra territorjali, tal-Istat tal-bandiera.
2.   L-Istati Membri, skont il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom u b'mod konsistenti mad-dritt internazzjonali, għandhom, malli jiskopruhom, jissekwestraw u jiddisponu minn dawk l-oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huma pprojbiti taħt l-Artikolu 1 jew 2.
3.   L-Istati Membri għandhom jikkooperaw, f'konformità mal-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom, mal-ispezzjonijiet u d-disponimenti li jsiru skont il-paragrafi 1 u 2.
4.   L-inġenji tal-ajru u l-bastimenti li jittrasportaw merkanzija lejn is-Sirja għandhom ikunu soġġetti għar-rekwiżit ta' informazzjoni addizzjonali ta' qabel il-wasla jew it-tluq tal-merkanzija kollha li tiddaħħal fi Stat Membru jew toħroġ minnu.
KAPITOLU VII
RESTRIZZJONIJIET FUQ L-AMMISSJONI
Artikolu 27
1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jimpedixxu d-dħul fit-territorji tagħhom, jew it-transitu minnhom, tal-persuni responsabbli mir-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, ta' persuni li jibbenefikaw minn jew li jappoġġaw ir-reġim, u ta' persuni assoċjati magħhom, kif elenkati fl-Anness I.
2.   Il-paragrafu 1 m'għandux jobbliga Stat Membru li jiċħad id-dħul fit-territorju tiegħu liċ-ċittadini tiegħu stess.
3.   Il-paragrafu 1 għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-każijiet fejn Stat Membru jkun marbut minn obbligu taħt id-dritt internazzjonali, jiġifieri:
(a)
bħala pajjiż ospitanti għal organizzazzjoni intergovernattiva internazzjonali;
(b)
bħala pajjiż ospitanti għal konferenza internazzjonali msejħa min-NU, jew taħt l-awspiċju tagħha;
(c)
taħt ftehim multilaterali li jikkonferixxi privileġġi u immunitajiet; jew
(d)
taħt it-Trattat ta' Konċiljazzjoni tal-1929 (il-Patt Lateran) konkluż mis-Santa Sede (Stat tal-Belt tal-Vatikan) u l-Italja.
4.   Il-paragrafu 3 għandu jiġi kkunsidrat bħala li japplika wkoll f'każijiet fejn Stat Membru jkun pajjiż ospitanti għall-Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa (OSKE).
5.   Il-Kunsill għandu jkun infurmat debitament fil-każijiet kollha fejn Stat Membru jagħti eżenzjoni skont il-paragrafu 3 jew 4.
6.   L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjonijiet mill-miżuri imposti taħt il-paragrafu 1 fejn l-ivvjaġġar ikun ġustifikat minħabba ħtieġa umanitarja urġenti, jew minħabba attendenza f'laqgħat intergovernattivi, inklużi dawk promossi mill-Unjoni, jew ospitati minn Stat Membru li jkollu l-Presidenza tal-OSKE, fejn isir djalogu politiku li jippromwovi direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt fis-Sirja.
7.   Stat Membru li jixtieq jagħti l-eżenzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 6 għandu jinnotifika lill-Kunsill bil-miktub. L-eżenzjoni għandha titqies bħala mogħtija sakemm Membru wieħed jew aktar tal-Kunsill ma joġġezzjonax bil-miktub fi żmien jumejn ta' xogħol minn meta tiġi rċevuta l-eżenzjoni proposta. Fil-każ li membru wieħed jew aktar tal-Kunsill joġġezzjonaw, il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata, jista' jiddeċiedi li jagħti l-eżenzjoni proposta.
8.   Fejn, skont il-paragrafi 3 sa 7, Stat Membru jawtorizza d-dħul fit-territorju tiegħu, jew it-transitu minnu, tal-persuni elenkati fl-Anness I, l-awtorizzazzjoni għandha tkun limitata għall-fini li għaliha tkun ingħatat u għall-persuna kkonċernata minnha.
KAPITOLU VIII
IFFRIŻAR TA' FONDI U RIŻORSI EKONOMIĊI
Artikolu 28
1.   Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, jew huma proprjetà ta', miżmuma jew ikkontrollati minn persuni responsabbli mir-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, persuni u entitajiet li jibbenefikaw minn jew li jappoġġaw ir-reġim, u persuni u entitajiet assoċjati magħhom, kif elenkati fl-Annessi I u II, għandhom jiġu ffriżati.
2.   L-ebda fond jew riżors ekonomiku m'għandu jsir disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għal benefiċċju ta', persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew entitajiet elenkati fl-Annessi I u II.
3.   L-awtorità kompetenti ta' Stat Membru tista' tawtorizza r-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, taħt tali kondizzjonijiet li hi tikkunsidra adatti, wara li tkun iddeterminat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:
(a)
meħtieġa biex jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Annessi I u II u l-membri tal-familja dipendenti minnhom, inklużi pagamenti għal ikel, kera jew self b'garanziji ipotekarji, mediċini u trattament mediku, taxxi, primjums tal-assigurazzjoni, u ħlasijiet ta' servizzi pubbliċi;
(b)
maħsuba esklussivament għall-pagament ta' onorarji professjonali raġjonevoli u għar-rimborż ta' spejjeż li huma assoċjati mal-provvista ta' servizzi legali;
(c)
maħsuba esklussivament għall-pagament ta' tariffi jew imposti ta' servizzi għaż-żamma jew il-manutenzjoni regolari ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati; jew
(d)
meħtieġa għal spejjeż straordinarji, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti tkun innotifikat lill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li għalihom tikkunsidra li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, mill-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni;
(e)
meħtieġa għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta' assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, ħaddiema umanitarji u assistenza relatata, jew l-evakwazzjonijiet mis-Sirja;
(f)
destinati sabiex jitħallsu fi, jew jinħarġu minn, kont ta' missjoni diplomatika jew konsulari jew ta' organizzazzjoni internazzjonali li tgawdi immunitajiet skont id-dritt internazzjonali, safejn tali pagamenti jkunu maħsubin biex jintużaw għal skopijiet uffiċjali tal-missjoni diplomatika jew konsulari jew tal-organizzazzjoni internazzjonali.
Stat Membru għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti taħt dan il-paragrafu.
4.   B'deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, bil-kondizzjoni li jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma s-suġġett ta' deċiżjoni arbitrali meħuda qabel id-data li fiha l-persuna jew l-entità msemmija fil-Paragrafu 1 tkun ġiet elenkata fl-Anness I jew II, jew ta' deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva mogħtija fl-UE, jew ta' deċiżjoni ġudizzjarja infurzabbli fl-Istat Membru kkonċernat, qabel jew wara dik id-data;
(b)
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi ser jintużaw esklussivament sabiex jintlaħqu l-pretensjonijiet iggarantiti minn tali deċiżjoni jew rikonoxxuti bħala validi f'tali deċiżjoni, fil-limiti stabbiliti minn liġijiet u regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet ta' persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;
(c)
id-deċiżjoni mhijiex għall-benefiċċju ta' persuna jew entità elenkata fl-Anness I jew II; u
(d)
ir-rikonoxximent tad-deċiżjoni ma jmurx kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.
Stat Membru għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan il-paragrafu.
5.   Il-paragrafu 1 m'għandux jipprevjeni persuna jew entità indikata milli tagħmel pagament dovut taħt kuntratt li daħal fis-seħħ qabel l-elenkar ta' tali persuna jew entità, bil-kondizzjoni li l-Istat Membru rilevanti jkun iddetermina li l-pagament ma jiġix riċevut direttament jew indirettament minn persuna jew entità msemmija fil-paragrafu 1.
6.   Il-paragrafu 1 m'għandux jipprevjeni entità indikata elenkata fl-Anness II, għal perijodu ta' xahrejn wara d-data tan-nomina tagħha, milli tagħmel pagament minn fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati rċevuti minn tali entità wara d-data tan-nomina tagħha, fejn tali pagament huwa dovut taħt kuntratt b'rabta mal-finanzjament ta' kummerċ, bil-kondizzjoni li l-Istat Membru rilevanti jkun iddetermina li l-pagament ma jiġix irċevut direttament jew indirettament minn persuna jew entità msemmija fil-paragrafu 1.
7.   Il-paragrafu 2 m'għandux japplika għaż-żieda ma' kontijiet iffriżati ta':
(a)
imgħax jew dħul ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew
(b)
pagamenti dovuti skont kuntratti, ftehimiet jew obbligi li kienu ġew konklużi jew inħolqu qabel id-data li fiha dawn il-kontijiet saru soġġetti għal din id-Deċiżjoni,
bil-kondizzjoni li kwalunkwe imgħax, dħul u pagamenti oħrajn bħal dawn jibqgħu soġġetti għall-paragrafu 1.
8.   Il-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx japplikaw għal trasferiment minn jew permezz tal-Bank Ċentrali tas-Sirja ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi rċevuti u ffriżati wara d-data li jkun ġie inkluż fil-lista jew għal trasferiment ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi għal jew permezz tal-Bank Ċentrali tas-Sirja wara d-data li jkun ġie inkluż fil-lista fejn tali trasferiment ikun marbut ma' ħlas minn istituzzjoni finanzjarja mhux inkluża fil-lista li jkun dovut b'konnessjoni ma' kuntratt ta' kummerċ speċifiku, dment li l-Istat Membru rilevanti jkun iddetermina, każ b'każ, li l-ħlas mhuwiex direttament jew indirettament irċevut minn persuna jew entità msemmija fil-paragrafu 1.
9.   Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għal trasferiment li jsir minn jew permezz tal-Bank Ċentrali tas-Sirja ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati fejn tali trasferiment ikun biex jipprovdi likwidità għall-finanzjament tal-kummerċ lill-istituzzjonijiet finanzjarji taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri, dment li t-trasferiment ikun ġie awtorizzat mill-Istat Membru rilevanti.
10.   Il-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx japplikaw għat-trasferiment, minn jew permezz ta' entità finanzjarja elenkata fl-Anness I jew II, ta' fondi ffriżati jew riżorsi ekonomiċi fejn it-trasferiment ikun relatat ma' ħlas minn persuna jew entità mhux elenkata fl-Anness I jew II b'rabta mal-provvediment ta' appoġġ finanzjarju għaċ-ċittadini Sirjani li jkunu qed isegwu edukazzjoni, taħriġ professjonali jew ikunu impenjati f'riċerka akkademika fl-Unjoni, dment li l-Istat Membru rilevanti jkun iddetermina, każ b'każ, li l-ħlas ma jasalx direttament jew indirettament għand persuna jew entità msemmija f'paragrafu 1.
11.   Il-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx japplikaw għal atti jew transazzjonijiet imwettqin, fir-rigward tas-Syrian Arab Airlines, unikament biex iċ-ċittadini tal-Unjoni u l-membri tal-familja tagħhom jiġu evakwati mis-Sirja.
KAPITOLU IX
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI
Artikolu 29
L-ebda pretensjoni, inkluża dik għal kumpens jew indennizz jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta' dan it-tip, bħal pretensjoni ta' tpaċija, multi jew pretensjoni koperta minn garanzija, pretensjonijiet għal estensjoni jew pagament ta' bond, garanzija finanzjarja, inklużi pretensjonijiet li jirriżultaw minn ittri ta' kreditu jew minn strumenti simili f'rabta ma' kwalunkwe kuntratt jew transazzjoni li t-twettiq tagħhom kien ġie affettwat, direttament jew indirettament, kompletament jew parzjalment, minħabba miżuri koperti minn din id-Deċiżjoni, m'għandha tiġi konċessa lill-persuni jew l-entitajiet indikati elenkati fl-Annessi I u II, jew lil kwalunkwe persuna jew entità oħra fis-Sirja, inkluż il-Gvern tas-Sirja, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu, jew lil kwalunkwe persuna jew entità li tressaq pretensjoni permezz ta' jew għall-benefiċċju ta' kwalunkwe tali persuna jew entità.
Artikolu 30
1.   Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fuq proposta minn Stat Membru jew mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, għandu jistabbilixxi u jemenda l-listi fl-Annessi I u II.
2.   Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu fuq l-elenkar, inklużi r-raġunijiet għal dan, lill-persuna jew lill-entità kkonċernata, jew direttament, jekk l-indirizz tagħha huwa magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' notifika, li tipprovdi lill-persuna jew lill-entità bil-possibbiltà li tippreżenta osservazzjonijiet.
3.   Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew fejn tiġi ppreżentata evidenza sostanzjali ġdida, il-Kunsill għandu jeżamina mill-ġdid id-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna jew l-entità kkonċernata kif meħtieġ.
Artikolu 31
1.   L-Annessi I u II għandhom jinkludu r-raġunijiet għall-elenkar tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati.
2.   L-Annessi I u II għandhom jinkludu wkoll, fejn disponibbli, l-informazzjoni meħtieġa sabiex jiġu identifikati l-persuni jew l-entitajiet ikkonċernati. Fir-rigward tal-persuni, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, inklużi l-psewdonimi, id-data u l-post ta' twelid, iċ-ċittadinanza, in-numri tal-passaport u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward tal-entitajiet, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju.
Artikolu 32
Għandu jiġi pprojbit il-parteċipazzjoni, bil-ħsieb jew intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jaqbeż il-projbizzjonijiet imniżżla f'din id-Deċiżjoni.
Artikolu 33
Sabiex jiġi mmassimizzat l-impatt tal-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni, l-Unjoni għandha tħeġġeġ lil Stati terzi biex jadottaw miżuri restrittivi simili għal dawk imniżżla f'din id-Deċiżjoni.
Artikolu 34
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-1 ta' Ġunju 2014. Hija għandha tinżamm taħt reviżjoni kostanti. Hija għandha tiġġedded, jew tiġi emendata kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma ntlaħqux.
Artikolu 35
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. GILMORE
(1)  ĠU L 330, 30.11.2012, p. 21.
(2)  ĠU L 335, 13.12.2008, p. 99.
ANNESS I
Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikoli 27 u 28
A.   Persuni
Isem
Informazzjoni ta' identifikazzjoni
Raġunijiet
Data tal-elenkar
1.
Bashar (
) Al-Assad (
)
Data tat-twelid: 11 ta' Settembru 1965;
Post tat-twelid: Damasku:
Passaport diplomatiku Nru D1903
President tar-Repubblika; ordna u mexxa r-repressjoni kontra l-manifestanti.
23.5.2011
2.
Maher (
) (magħruf ukoll bħala Mahir) Al-Assad (
)
Data tat-twelid: 8 ta' Diċembru 1967;
Passaport diplomatiku Nru 4138
Kmandant tar-raba' Diviżjoni tal-Armata, membru tal-Ba'ath Party Central Command, strongman tal-Gwardja Repubblikana; ħu l-President Bashar Al-Assad; responsabbiltà prinċipali tal-vjolenza kontra d-dimostranti.
9.5.2011
3.
Ali (
) Mamluk (
) (magħruf ukoll bħala Mamlouk)
Data tat-twelid: 19 ta' Frar 1946;
Post tat-twelid: Damasku:
Passaport diplomatiku Nru 983
Kap tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence Sirjana (GID); involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.
9.5.2011
4.
Atej (
) (magħruf ukoll bħala Atef, Atif) Najib (
) (magħruf ukoll bħala Najeeb)
Qabel kien il-Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika f'Dara'a; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.
9.5.2011
5.
Hafiz (
) Makhluf (
) (magħruf ukoll bħala Hafez Makhlouf)
Data tat-twelid: 2 ta' April 1971;
Post tat-twelid: Damasku:
Passaport diplomatiku Nru 2246
Kurunell u Kap ta' Unità fid-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence, il-Fergħa ta' Damasku; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; qrib ta' Mahir Al-Assad; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.
9.5.2011
6.
Muhammad (
) Dib (
) Zaytun (
) (magħruf ukoll bħala Mohammed Dib Zeitoun)
Data tat-twelid: 20 ta' Mejju 1951;
Post tat-twelid: Damasku:
Passaport diplomatiku Nru D000001300
Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.
9.5.2011
7.
Amjad (
) Al-Abbas (
)
Kap tas-Sigurtà Politika f'Banyas, involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti f'Baida.
9.5.2011
8.
Rami (
) Makhlouf (
)
Data tat-twelid: 10 ta' Lulju 1969;
Post tat-twelid: Damasku:
Passaport Nru 454224
Negozjant Sirjan; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; jikkontrolla l-fondi ta' investiment Al Mashreq, Bena Properties, Cham Holding, Syriatel, Souruh Company u jipprovdi finanzjament u appoġġ lir-reġim.
9.5.2011
9.
Abd Al-Fatah (
) Qudsiyah (
)
Data tat-twelid: Twieled fl-1953;
Post tat-twelid: Hama;
Passaport diplomatiku Nru D0005788
Kap tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI); involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
9.5.2011
10.
Jamil (
) (magħruf ukoll bħala Jameel) Hassan (
)
Kap tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
9.5.2011
11.
Rustum (
) Ghazali (
)
Data tat-twelid: 3 ta' Mejju 1953;
Post tat-twelid: Dara'a;
Passaport diplomatiku Nru D000000887
Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-Fergħa tal-Kampanja ta' Damasku; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
9.5.2011
12.
Fawwaz (
) Al-Assad (
)
Data tat-twelid: 18 ta' Ġunju 1962;
Post tat-twelid: Kerdala;
Passaport Nru 88238
Involut fir-repressjoni kontra l-popolazzjoni ċivili bħala parti mill-milizzja ta' Shabiha.
9.5.2011
13.
Munzir (
) Al-Assad (
)
Data tat-twelid: 1 ta' Marzu 1961;
Post tat-twelid: Lattakia;
Passaporti Nru 86449 u 842781
Involut fir-repressjoni kontra l-popolazzjoni ċivili bħala parti mill-milizzja ta' Shabiha.
9.5.2011
14.
Asif (
) Shawkat (
)
Data tat-twelid: 15 ta' Jannar 1950;
Post tat-twelid: Al-Madehleh, Tartous
Deputat Kap tal-Persunal għas-Sigurtà u r-Reconnaissance; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.5.2011
15.
Hisham (
) Ikhtiyar (
) (magħruf ukoll bħala Al Ikhtiyar, Bikhtiyar, Bikhtyar, Bekhtyar, Bikhtiar, Bekhtyar)
Data tat-twelid: 20 ta' Lulju 1941;
post tat-twelid: Damasku
Kap tal-Uffiċċju tas-Sigurtà Nazzjonali Sirjana; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
Hu rrappurtat li miet waqt il-bombardament tat-18 ta' Lulju, 2012
23.5.2011
16.
Faruq (
) (magħruf ukoll bħala Farouq, Farouk) Al Shar' (
) (magħruf ukoll bħala Al Char', Al Shara', Al Shara)
Data tat-twelid: 10 ta' Diċembru 1938
Viċi President tas-Sirja; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.5.2011
17.
Muhammad (
) Nasif (
) (magħruf ukoll bħala Naseef, Nassif, Nasseef) Khayrbik (
)
Data tat-twelid: 10 ta' April 1937 (jew fl-20 ta' Mejju 1937);
Post tat-twelid: Hama;
Passaport diplomatiku Nru 0002250
Assistent Viċi President tas-Sirja għall-Affarijiet tas-Sigurtá Nazzjonali; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.5.2011
18.
Mohamed (
) Hamcho (
)
Data tat-twelid: 20 ta' Mejju 1966;
Passaport Nru 002954347
Negozjant Sirjan u aġent lokali għal diversi kumpanniji barranin; assoċjat ta' Maher al-Assad, jiġġestixxi parti mill-interessi finanzjarji u ekonomiċi tiegħu u jipprovdi finanzjament lir-reġim.
23.5.2011
19.
Iyad (
) (magħruf ukoll bħala Eyad) Makhlouf (
)
Data tat-twelid: 21 ta' Jannar 1973;
Post tat-twelid: Damasku;
Passaport Nru N001820740
Ħu Rami Makhlouf u Uffiċjal tal-GID involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.5.2011
20.
Bassam (
) Al Hassan (
) (magħruf ukoll bħala Al Hasan)
Konsulent Presidenzjali għall-Affarijiet Strateġiċi; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.5.2011
21.
Dawud Rajiha
Kap tal-Persunal tal-Forzi Armati responsabbli għall-involviment militari fil-vjolenza kontra d-dimostranti paċifiċi.
Miet waqt il-bumbardament tat-18 ta' Lulju 2012.
23.5.2011
22.
Ihab (
) (magħruf ukoll bħala Ehab, Iehab) Makhlouf (
)
Data tat-twelid: 21 ta' Jannar 1973;
Post tat-twelid: Damasku;
Passaport Nru N002848852
Viċi President ta' Syriatel, li jħallas 50 % tal-profitti tiegħu lill-gvern Sirjan permezz tal-kuntratt ta' liċenzja tiegħu.
23.5.2011
23.
Zoulhima (
) (magħruf ukoll bħala Zu al-Himma) Chaliche (
) (magħruf ukoll bħala, Shalish, Shaleesh) (magħruf ukoll bħala Dhu al-Himma Shalish)
Data tat-twelid: 1951 jew 1946 jew 1956;
Post tat-twelid: Kerdaha
Kap tal-protezzjoni presidenzjali; involut fi vjolenza kontra d-dimostranti; prim kuġin tal-President Bachar Al-Assad.
23.6.2011
24.
Riyad (
) Chaliche (
) (magħruf ukoll bħala Shalish, Shaleesh) (magħruf ukoll bħala Riyad Shalish)
Direttur tal-Military Housing Establishment; sors ta' finanzjament għar-reġim; prim kuġin tal-President Bachar Al-Assad.
23.6.2011
25.
Kmandant Brigadier Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (
) Jafari (
) (magħruf ukoll bħala Jaafari, Ja'fari, Aziz; magħruf ukoll bħala Jafari, Ali; magħruf ukoll bħala Jafari, Mohammad Ali; magħruf ukoll bħala Ja'fari, Mohammad Ali; magħruf ukoll bħala Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)
Data tat-twelid: 1 ta' Settembru 1957;
Post tat-twelid: Yazd, Iran
Kmandant Ġenerali tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja.
23.6.2011
26.
Ġeneral Maġġur Qasem (
) Soleimani (
) (magħruf ukoll bħala Qasim Soleimany)
Kmandant tal-Revolutionary Guard Corps Iranjan - IRGC Qods involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja.
23.6.2011
27.
Hossein Taeb (magħruf ukoll bħala Taeb, Hassan; magħruf ukoll bħala Taeb, Hosein; magħruf ukoll bħala Taeb, Hossein; magħruf ukoll bħala Taeb, Hussayn; magħruf ukoll bħala Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)
Twieled fl-1963;
Post tat-twelid: Teheran, Iran
Viċi Kmandant għall-Intelligence tal-Revolutionary Guard Corps Iranjan involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja.
23.6.2011
28.
Khalid (
) (magħruf ukoll bħala Khaled) Qaddur (
) (magħruf ukoll bħala Qadour, Qaddour)
Soċju kummerċjali ta' Maher Al-Assad; jipprovdi finanzjament għar-reġim.
23.6.2011
29.
Ra'if (
) Al-Quwatly (
) (magħruf ukoll bħala Ri'af Al-Quwatli magħruf ukoll bħala Raeef Al-Kouatly)
Assoċjat fin-negozju ma' Maher Al-Assad u responsabbli għall-ġestjoni ta' xi wħud mill-interessi tan-negozju tiegħu; Sors ta' finanzjament għar-reġim.
23.6.2011
30.
Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (
) (magħruf ukoll bħala Muflih)
Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-belt ta' Hama, involut fir-repressjoni kontra l-manifestanti.
1.8.2011
31.
Ġeneral Maġġur Tawfiq (
) (magħruf ukoll bħala Tawfik) Younes (
) (magħruf ukoll bħala Yunes)
Kap tad-Dipartiment għas-Sigurtà Interna tad-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.
1.8.2011
32.
Is-Sur Mohammed (
) Makhlouf (
) (magħruf ukoll bħala Abu Rami)
Data tat-twelid: 19.10.1932;
Post tat-twelid: Latakia, Sirja
Assoċjat mill-qrib u z-ziju matern ta' Bashar u Mahir al-Assad. Soċju fin-negozju u missier Rami, Ihab u Iyad Makhlouf.
1.8.2011
33.
Ayman (
) Jabir (
) (magħruf ukoll bħala Jaber)
Post tat-twelid: Latakia
Soċju ta' Mahir al-Assad għall-milizzja ta' Shabiha. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili u l-koordinazzjoni tal-grupp tal-milizzja ta' Shabiha
1.8.2011
34.
Hayel (
) Al-Assad (
)
Assistent ta' Maher Al-Assad, Kap tal-unità tal-pulizija militari tar-raba' diviżjoni tal-armata, involuta fir-repressjoni.
23.8.2011
35.
Ali (
) Al-Salim (
) (magħruf ukoll bħala Al-Saleem)
Direttur tal-uffiċċju tal-provvisti tal-Ministeru Sirjan tad-Difiża, punt ta' dħul għall-armi kollha li jaslu għall-armata Sirjana.
23.8.2011
36.
Nizar Al-Assad (
)
Bashar Al-Assad; preċedentement kap tal-kumpannija "Nizar Oilfield Supplies"
Qrib ħafna ta' uffiċjali ewlenin tal-Gvern. Jiffinanzja lil Shabiha fir-reġjun ta' Latakia.
23.8.2011
37.
Brigadier Ġeneral Rafiq (
) (magħruf ukoll bħala Rafeeq) Shahadah (
) (magħruf ukoll bħala Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)
Kap tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI) Fergħa 293 (Affarijiet Interni) f'Damasku. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f'Damasku. Konsulent għall-President Bashar Al-Assad għal kwistjonijiet strateġiċi u ta' intelligence militari.
23.8.2011
38.
Brigadier Ġeneral Jamea (
) Jamea (
)(magħruf ukoll bħala Jami Jami, Jame’, Jami’)
Kap ta' Fergħa għall-Intelligence Militari Sirjana (SMI) f'Dayr az-Zor. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f' Dayr az-Zor u Alboukamal.
23.8.2011
39.
Hassan Bin-Ali Al-Turkmani
Twieled fl-1935;
Post tat-twelid: Aleppo
Deputat Viċi Ministru, eks Ministru tad-Difiża, Mibgħut Speċjali tal-President Bashar Al-Assad.
Hu rrappurtat li miet waqt il-bombardament tat-18 ta' Lulju, 2012.
23.8.2011
40.
Muhammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (
) (magħruf ukoll bħala Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (
)
Assistent Segretarju Reġjonali tal-Partit Soċjalista Għarbi ta' Ba'ath sa mill-2005. Minn 2000-2005 Direttur għas-sigurtà nazzjonali tal-partit reġjonali ta' Ba'ath. Eks Gvernatur ta' Hama (1998-2000). Soċju mill-qrib tal-President Bashar Al-Assad u Maher Al-Assad. Kien jieħu deċiżjonijiet fir-reġim dwar ir-repressjoni tal-popolazzjoni ċivili.
23.8.2011
41.
Ali (
) Douba (
)
Responsabbli għall-qtil f'Hama fl-1980, ġie msejjaħ lura f'Damasku bħala konsulent speċjali għall-President Bashar Al-Assad.
23.8.2011
42.
Brigadier Ġeneral Nawful (
) (magħruf ukoll bħala Nawfal, Nofal) Al-Husayn (
) (magħruf ukoll bħala Al-Hussain, Al-Hussein)
Kap tal-Fergħa tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI) ta' Idlib. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fil-provinċja ta' Idlib.
23.8.2011
43.
Brigadier Husam (
) Sukkar (
)
Konsulent Presidenzjali dwar Affarijiet ta' Sigurtà. Konsulent Presidenzjali għar-repressjoni u l-vjolenza tal-aġenziji ta' sigurtà kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.8.2011
44.
Brigadier Ġeneral Muhammed (
) Zamrini (
)
Kap ta' Fergħa għall-Intelligence Militari Sirjana (SMI) f'Homs. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f'Homs.
23.8.2011
45.
Logutenent Ġeneral Munir (
) (magħruf ukoll bħala Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (
) (magħruf ukoll bħala Adnuf, Adanof)
Twieled fl-1951
Viċi Kap tal-Persunal Ġenerali, Operazzjonijiet u Taħriġ għall-Armata Sirjana. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.
23.8.2011
46.
Brigadier Ġeneral Ghassan (
) Khalil (
) (magħruf ukoll bħala Khaleel)
Kap tal-Fergħa tal-Informazzjoni tad-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali (GID). Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.
23.8.2011
47.
Mohammed (
) (magħruf ukoll bħala Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (
) (magħruf ukoll bħala Jaber)
Post tat-twelid: Lattakia;
Il-milizzja ta' Shabiha. Soċju ta' Maher Al-Assad għall-milizzja ta' Shabiha. Involut direttament fir-repressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili u fil-koordinazzjoni tal-gruppi tal-milizzja ta' Shabiha.
23.8.2011
48.
Samir (
) Hassan (
)
Soċju kummerċjali mill-qrib ta' Maher Al-Assad. Magħruf għall-appoġġ ekonomiku tar-reġim Sirjan.
23.8.2011
49.
Fares (
) Chehabi (
) (magħruf ukoll bħala Fares Shihabi; Fares Chihabi)
Iben Ahmad Chehabi;
Data tat-twelid: 7 ta' Mejju 1972
President tal-Kamra tal-Kummerċ u tal-industrija ta' Aleppo. Viċi President ta' Cham Holding. Jipprovdi appoġġ ekonomiku lir-reġim Sirjan.
2.9.2011
50.
Tarif (
) Akhras (
) (magħruf ukoll bħala Al Akhras)
Data tat-twelid: 2 ta' Ġunju 1951;
Post tat-twelid: Homs, Sirja;
Passaport Sirjan Nru 0000092405
Negozjant prominenti li jibbenefika minn u jappoġġa lir-reġim. Fundatur tal-Akhras Group (prodotti, kummerċ, ipproċessar u loġistika) u ex President għall-Kamra tal-Kummerċ ta' Homs. Relazzjonijiet ta' negozju mill-qrib mal-familja tal-President Al-Assad. Membru tal-Bord tal-Federazzjoni tal-Kamra tal-Kummerċ Sirjana. Ipprovda bini industrijali u residenzjali għal kampijiet ta' detenzjoni improviżati, kif ukoll appoġġ loġistiku għar-reġim (xarabanks u tankijiet tat-tagħbija)
2.9.2011
51.
Issam (
) Anbouba (
)
President ta' Anbouba għal Agricultural Industries Co.
Twieled fl-1952;
Post tat-twelid: Homs, Sirja
Jipprovdi appoġġ finanzjarju għall-apparat ripressiv u għall-gruppi paramilitari li jużaw il-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. Jipprovdi proprjetà (binjiet, imħażen) għal ċentri ta' detenzjoni improvviżati. Għandu relazzjonijiet finanzjarji ma' uffiċjali għoljin Sirjani.
2.9.2011
52.
Mazen (
) al-Tabba (
)
Data tat-twelid: 01.01.1958;
Post tat-twelid: Damasku;
Passaport Sirjan Nru 004415063 li jiskadi fis-06.05.2015
Soċju kummerċjali ta' Ihab Makhlouf u Nizar al-Assad (sar soġġett għal sanzjonijiet fit-23.08.2011); ko-proprjetarju, flimkien ma' Rami Makhlour, tal-kumpanija tal-kambju monetarju Al-Diyar lil-Saraafa (magħrufa wkoll bħala Diar Electronic Services), li tappoġġa l-politika tal-Bank Ċentrali tas-Sirja.
23.3.2012
53.
Adib (
) Mayaleh (
)
Data tat-twelid: Twieled fl-1955;
Post tat-twelid: Daraa
Adib Mayaleh huwa responsabbli għall-għoti ta' appoġġ ekonomiku u finanzjarju lir-reġim Sirjan permezz tal-funzjoni tiegħu bħala Gvernatur tal-Bank Ċentrali tas-Sirja.
15.5.2012
54.
Ġeneral Maġġur Jumah (
) Al-Ahmad (
) (magħruf ukoll bħala Al-Ahmed)
Kmandant tal-Forzi Speċjali. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra dimostranti madwar is-Sirja.
14.11.2011
55.
Colonel Lu'ai (
) (magħruf ukoll bħala Louay) al-Ali (
)
Kap tal-Intelligence Militari Sirjana, Fergħa ta' Dara'a. Responsabbli għall-vjolenza kontra d-dimostranti f'Dara'a.
14.11.2011
56.
Lt. General Ali (
) Abdullah (
) (magħruf ukoll bħala Abdallah) Ayyub (
)
Kap Deputat tal-Persunal Ġenerali (Persunal u Manodopera). Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra dimostranti madwar is-Sirja.
14.11.2011
57.
Lt. General Jasim (
) (magħruf ukoll bħala Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (
) (magħruf ukoll bħala Al-Freij)
Kap tal-Persunal Ġenerali. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra dimostranti madwar is-Sirja.
14.11.2011
58.
General Aous (
) (Aws) Aslan (
)
Twieled fl-1958
Kap ta' Battaljun fi ħdan il-Gwardja Repubblikana. Persuna viċin Maher al-Assad u tal-President al-Assad. Involut fir-repressjoni kontra l-popolazzjoni ċivili madwar is-Sirja.
14.11.2011
59.
General Ghassan (
) Belal (
)
Ġeneral Kmandant tal-uffiċċju riżervat tar-Raba' Diviżjoni. Konsulent ta' Maher al-Assad u koordinatur tal-operazzjonijiet ta' sigurtà. Responsabbli għar-repressjoni tal-popolazzjoni ċivili madwar is-Sirja.
14.11.2011
60.
Abdullah (
) (magħruf ukoll bħala Abdallah) Berri (
)
Kap tal-milizzji tal-familja Berri. Responsabbli għall-milizzji progovernattivi involuti fir-repressjoni tal-popolazzjoni ċivili f'Aleppo.
14.11.2011
61.
George (
) Chaoui (
)
Membru tal-Armata elettronika Sirjana. Ipparteċipa fir-repressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili madwar it-territorju Sirjan.
14.11.2011
62.
Ġeneral Maġġur Zuhair (
) (magħruf ukoll bħala Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (
)
Viċi Kap tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza madwar is-Sirja u mill-intimidazzjoni u t-tortura ta' dimostranti.
14.11.2011
63.
Amar (
) (magħruf ukoll bħala Ammar) Ismael (
) (magħruf ukoll bħala Ismail)
Twieled madwar it-3 ta' April 1973;
post tat-twelid: Damasku
Kap Ċivili tal-Armata elettronika Sirjana (servizz ta' informazzjoni intelligence tal-forza tal-art). Ipparteċipa fir-repressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili madwar it-territorju Sirjan.
14.11.2011
64.
Mujahed (
) Ismail (
) (magħruf ukoll bħala Ismael)
Membru tal-Armata elettronika Sirjana. Ipparteċipa fir-repressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili madwar it-territorju Sirjan.
14.11.2011
65.
Ġeneral Maġġur Nazih (
)
Viċi Direttur tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza madwar is-Sirja u mill-intimidazzjoni u t-tortura ta' dimostranti.
14.11.2011
66.
Kifah (
) Moulhem (
) (magħruf ukoll bħala Moulhim, Mulhem, Mulhim)
Kmandant ta' battaljun fi ħdan ir-raba' diviżjoni. Responsabbli għar-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili f'Deir el-Zor.
14.11.2011
67.
Ġeneral Maġġur Wajih (
) (magħruf ukoll bħala Wajeeh) Mahmud (
)
Kmandant tat-18-il Diviżjoni Armata. Responsabbli għall-vjolenza kontra d-dimostranti f'Homs.
14.11.2011
68.
Bassam (
) Sabbagh (
,
) (magħruf ukoll bħala Al Sabbagh)
Data tat-twelid: 24 ta' Awwissu 1959;
Post tat-twelid: Damasku.
Indirizz: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damasku:
Passaport Sirjan Nru 004326765 maħruġ fit-2 ta' Novembru 2008, validu sa Novembru 2014.
Kunsillier legali u finanzjarju u jiġġestixxi l-affarijiet ta' Rami Makhlouf u ta' Khaldoun Makhlouf. Involut ma' Bashar al-Assad fil-finanzjament ta' proġett ta' bini f'Latakia. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
14.11.2011
69.
Logutenent Ġeneral Talal (
) Mustafa (
) Tlass (
)
Kap Viċi Kap tal-Persunal Ġenerali (Loġistika u Provvisti). Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra dimostranti madwar is-Sirja.
14.11.2011
70.
Ġeneral Maġġur Fu'ad (
) Tawil (
)
Viċi Kap tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza madwar is-Sirja u mill-intimidazzjoni u t-tortura ta' dimostranti.
14.11.2011
71.
Bushra (
) Al-Assad (
) (magħrufa wkoll bħala Bushra Shawkat)
Data tat-twelid: 24.10.1960
Oħt Bashar Al-Assad, u mart Asif Shawkat, Deputat Kap tal-Persunal għas-Sigurtà u t-Tkixxif. Minħabba r-relazzjoni personali mill-qrib u r-relazzjoni finanzjarja intrinsika mal-President Sirjan Bashar Al-Assad u persuni oħra fil-qalba tar-reġim Sirjan, hija tibbenefika mir-reġim Sirjan u hija assoċjata miegħu.
23.3.2012
72.
Asma (
) Al-Assad (
) (magħrufa wkoll bħala Asma Fawaz Al Akhras)
Data tat-twelid: 11.08.1975;
Post tat-twelid: Nru tal-passaport:
707512830, jiskadi fit-22.09.2020;
Kunjom tax-xbubija: Al Akhras
Mart Bashar Al-Assad. Minħabba r-relazzjoni personali mill-qrib u r-relazzjoni finanzjarja intrinsika mal-President Sirjan, Bashar Al Assad, hija tibbenefika mir-reġim Sirjan u hija assoċjata miegħu.
23.3.2012
73.
Manal (
) Al-Assad (
) (magħrufa wkoll bħala Manal Al Ahmad)
Data tat-twelid: 02.02.1970;
Post tat-twelid: Damasku;
Passaport Sirjan Nru: 0000000914;
Kunjom tax-xbubija: Al Jadaan
Konjuġi ta' Maher Al-Assad, u b'hekk tibbenefika minn, u assoċjata mill-qrib mar-reġim.
23.3.2012
74.
Anisa (
) (magħrufa wkoll bħala Anissa, Aneesa, Aneessa) Al-Assad (
) (magħrufa wkoll bħala Anisah Al-Assad)
Data tat-twelid: Twieldet fl-1934;
Kunjom tax-xbubija: Makhlouf
Omm il-President Al-Assad. Minħabba r-relazzjoni personali mill-qrib u r-relazzjoni finanzjarja intrinsika mal-President Sirjan, Bashar Al Assad, hija tibbenefika mir-reġim Sirjan u hija assoċjata miegħu.
23.3.2012
75.
Logutenent Ġeneral Fahid (
) (magħruf ukoll bħala Fahd) Al-Jassim (
)
Kap tal-Persunal. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
76.
Ġeneral Maġġur Ibrahim (
) Al-Hassan (
) (magħruf ukoll bħala Al-Hasan)
Viċi Kap tal-Persunal. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
77.
Brigadier Khalil (
) (magħruf ukoll bħala Khaleel) Zghraybih (
) (magħruf ukoll bħala Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)
L-14-il Diviżjoni. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
78.
Brigadier Ali (
) Barakat (
)
Il-103 Brigata tad-Diviżjoni tal-Gwardja Repubblikana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
79.
Brigadier Talal (
) Makhluf (
) (magħruf ukoll bħala Makhlouf)
Il-103 Brigata tad-Diviżjoni tal-Gwardja Repubblikana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
80.
Brigadier Nazih (
) (magħruf ukoll bħala Nazeeh) Hassun (
) (magħruf ukoll bħala Hassoun)
Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
81.
Kaptan Maan (
) (magħruf ukoll bħala Ma’an ) Jdiid (
) (magħruf ukoll bħala Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)
Gwardja Presidenzjali. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
82.
Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (
) (magħruf ukoll bħala Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)
Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
83.
Khald (
) (magħruf ukoll bħala Khaled) Al-Taweel (
) (magħruf ukoll bħala Al-Tawil)
Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
84.
Ghiath (
) Fayad (
) (magħruf ukoll bħala Fayyad)
Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.
1.12.2011
85.
Brigadier Ġeneral Jawdat (
) Ibrahim (
) Safi (
)
Kmandant tal-154 Riġment
Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Damasku u l-inħawi ta' madwaru, inkluż f'Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh u Duma.
23.1.2012
86.
Maġġur Ġeneral Muhammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (
) Durgham
Kmandant fir-4 Diviżjoni
Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Damasku u l-inħawi ta' madwaru, inkluż f'Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh u Duma.
23.1.2012
87.
Maġġur Ġeneral Ramadan (
) Mahmoud (
) Ramadan (
)
Kmandant tal-35 Riġment ta' Forzi Speċjali
Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Baniyas u Deraa.
23.1.2012
88.
Brigadier Ġeneral Ahmed (
) (magħruf ukoll bħala Ahmad) Yousef (
) (magħruf ukoll bħala Youssef) Jarad (
) (magħruf ukoll bħala Jarrad)
Kmandant tal-132 Brigata
Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Deraa, inkluż bl-użu ta' mitraljatriċi u kanuni ta' kontra l-ajruplani.
23.1.2012
89.
Maġġur Ġeneral Naim (
) (magħruf ukoll bħala Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (
) Suleiman (
)
Kmandant tat-3 Diviżjoni
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Douma.
23.1.2012
90.
Brigadier Ġeneral Jihad (
) Mohamed (
) (magħruf ukoll bħala Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (
)
Kmandant tal-65 Brigata
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Douma.
23.1.2012
91.
Maġġur Ġeneral Fo'ad (
) (magħruf ukoll bħala Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (
) (magħruf ukoll bħala Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)
Kmandant tal-operazzjonijiet militari f'Idlib
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Idlib fil-bidu ta' Settembru 2011.
23.1.2012
92.
Maġġur Ġeneral Bader (
) Aqel (
)
Kmandant tal-Forzi Speċjali
Ta ordnijiet lis-suldati biex jiġbru l-katavri u jagħtuhom lill-mukhabarat u responsabbli għall-vjolenza f'Bukamal.
23.1.2012
93.
Brigadier Ġeneral Ghassan (
) Afif (
) (magħruf ukoll bħala Afeef)
Kmandant mill-45 Riġment
Kmandant tal-operazzjonijiet militari f'Homs, Baniyas u Idlib.
23.1.2012
94.
Brigadier Ġeneral Mohamed (
) (magħruf ukoll bħala Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (
) (magħruf ukoll bħala Maarouf, Ma'ruf)
Kmandant mill-45 Riġment
Kmandant tal-operazzjonijiet militari f'Homs. Ta ordnijiet għal sparar fuq dimostranti f'Homs.
23.1.2012
95.
Brigadier Ġeneral Yousef (
) Ismail (
) (magħruf ukoll bħala Ismael)
Kmandant tal-134 Brigata
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw lejn djar u nies fuq il-bjut waqt funeral f'Talbiseh għal dimostranti maqtula l-jum ta' qabel.
23.1.2012
96.
Brigadier Ġeneral Jamal (
) Yunes (
) (magħruf ukoll bħala Younes)
Kmandant tal-555 Riġment
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Mo'adamiyeh.
23.1.2012
97.
Brigadier Ġeneral Mohsin (
) Makhlouf (
)
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Al-Herak.
23.1.2012
98.
Brigadier Ġeneral Ali (
) Dawwa
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Al-Herak.
23.1.2012
99.
Brigadier Ġeneral Mohamed (
) (a.k.a. Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (
) (magħruf ukoll bħala Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)
Kmandant tal-106 Brigata, Gwardja Presidenzjali
Ta ordnijiet lit-truppi biex isawtu d-dimostranti bil-bsaten u mbagħad jarrestawhom. Responsabbli għar-repressjoni ta' dimostranti paċifiċi f'Douma.
23.1.2012
100.
Ġeneral Maġġur Suheil (
) (magħruf ukoll bħala Suhail) Salman (
) Hassan (
)
Kmandant tal-5 Diviżjoni
Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti fil-Governorat ta' Deraa.
23.1.2012
101.
Wafiq (
) (magħruf ukoll bħala Wafeeq) Nasser (
)
Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Suwayda (Dipartiment tal-Intelligence Militari)
Bħala Kap tal-fergħa ta' Suwayda tad-Dipartiment għall-Intelligence Militari, responsabbli għal detenzjonijiet arbitrarji u tortura ta' detenuti f'Suwayda.
23.1.2012
102.
Ahmed (
) (magħruf ukoll bħala Ahmad) Dibe (
) (magħruf ukoll bħala Dib, Deeb)
Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa (Direttorat għas-Sigurtà Ġenerali)
Bħala Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa tad-Direttorat għas-Sigurtà Ġenerali, responsabbli għal detenzjonijiet arbitrarji u tortura ta' detenuti f'Deraa.
23.1.2012
103.
Makhmoud (
) (magħruf ukoll bħala Mahmoud) al-Khattib (
) (magħruf ukoll bħala Al-Khatib, Al-Khateeb)
Kap tal-Fergħa Investigattiva (Direttorat għas-Sigurtà Politika)
Bħala l-Kap tal-Fergħa Investigattiva tad-Direttorat għas-Sigurtà Politika, responsabbli għad-detenzjoni u t-tortura tad-detenuti.
23.1.2012
104.
Mohamed (
) (magħruf ukoll bħala Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (
) (magħruf ukoll bħala Hikmat, Hekmat) Ibrahim (
)
Kap tal-Fergħa Operattiva (Direttorat għas-Sigurtà Politika)
Bħala l-Kap tal-Fergħa Operattiva tad-Direttorat għas-Sigurtà Politika, responsabbli għad-detenzjoni u t-tortura tad-detenuti. Nasser Al-Ali
23.1.2012
105.
Nasser (
) (magħruf ukoll bħala Naser) Al-Ali (
) (magħruf ukoll bħala Brigadier Ġeneral Nasr al-Ali)
Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa (Direttorat għas-Sigurtà Politika)
Bħala l-Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa tad-Direttorat għas-Sigurtà Politika, responsabbli għad-detenzjoni u t-tortura tad-detenuti. Minn April 2012 huwa l-Kap tas-sit ta' Deraa tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika (ex-kap tal-fergħa ta' Homs).
23.1.2012
106.
Dr. Wael (
) Nader (
) Al –Halqi (
) (magħruf ukoll bħala Al-Halki)
Twieled fl-1964;
Post tat-twelid: Provinċja ta' Daraa
Prim Ministru u ex-Ministru tas-Saħħa. Bħala Prim Ministru, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
107.
Mohammad (
) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (
) Al-Sha'ar (
) (magħruf ukoll bħala Al-Chaar, Al-Shaar) (magħruf ukoll bħala Mohammad Ibrahim Al-Chaar)
Twieled fl-1956;
Post tat-twelid: Aleppo
Ministru tal-Intern. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
1.12.2011
108.
Dr. Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (
)
Twieled fl-1945;
Post tat-twelid: Damasku
Ministru tal-Finanzi. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
1.12.2011
109.
Imad (
) Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb Khamis (
) (magħruf ukoll bħala: Imad Mohammad Dib Khamees)
Data tat-twelid: 1 ta' Awwissu 1961;
Post tat-twelid: viċin Damasku
Ministru tal-Elettriku. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
110.
Omar (
) Ibrahim (
) Ghalawanji (
)
Twieled fl-1954;
Post tat-twelid: TartOus
Viċi Prim Ministru għall-Affarijiet tas-Servizzi, Ministru tal-Amministrazzjoni Lokali. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
111.
Joseph (
) (magħruf ukoll bħala Josef) Suwaid (
) (magħruf ukoll bħala Swaid) (magħruf ukoll bħala Joseph Jergi Sweid, Joseph Jirgi Sweid)
Twieled fl-1958;
Post tat-twelid: Damasku
Ministru tal-Istat. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
112.
Eng Hussein (
) (magħruf ukoll bħala Hussain) Mahmoud (
) Farzat (
) (magħruf ukoll bħala: Hussein Mahmud Farzat)
Twieled fl-1957;
Post tat-twelid: Hama
Ministru tal-Istat. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
113.
Mansour (
)Fadlallah (
)Azzam (
) (magħruf ukoll bħala: Mansur Fadl Allah Azzam)
Twieled fl-1960;
Post tat-twelid: Provinċja ta' Sweida
Ministru għall-Affarijiet tal-Presidenza. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
114.
Dr. Emad (
) Abdul-Ghani (
) Sabouni (
) (magħruf ukoll bħala: Imad Abdul Ghani Al Sabuni)
Twieled fl-1964;
Post tat-twelid: Damasku
Ministru tat-Telekomunikazzjoni u t-Teknoloġija. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
115.
Ġeneral Ali (
) Habib (
) (magħruf ukoll bħala Habeeb) Mahmoud (
)
Twieled fl-1939;
Post tat-twelid: TartOus
Ex-Ministru tad-Difiża. Assoċjat mar-reġim Sirjan u l-militar Sirjan, u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
1.8.2011
116.
Tayseer (
) Qala (
)Awwad (
)
Twieled fl-1943;
Post tat-twelid: Damasku
Ex-Ministru tal-Ġustizzja. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.9.2011
117.
Dr Adnan (
) Hassan (
) Mahmoud (
)
Twieled fl-1966;
Post tat-twelid: TartOus
Ex-Ministru tal-Informazzjoni. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.9.2011
118.
Dr. Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed) Nidal (
) Al-Shaar (
) (magħruf ukoll bħala Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)
Twieled fl-1956;
Post tat-twelid: Aleppo
Ex-Ministru tal-ekonomija u l-Kummerċ. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
1.12.2011
119.
Sufian (
) Allaw (
)
Twieled fl-1944;
Post tat-twelid: al-Bukamal, Deir Ezzor
Ex-Ministru taż-Żejt u r-Riżorsi Minerali. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
120.
Dr Adnan (
) Slakho (
)
Twieled fl-1955;
Post tat-twelid: Damasku
Ex-Ministru tal-Industrija. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
121.
Dr. Saleh (
) Al-Rashed (
)
Twieled fl-1964;
Post tat-twelid: Provinċja ta' Aleppo
Ex-Ministru tal-Edukazzjoni. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
122.
Dr. Fayssal (
) (magħruf ukoll bħala Faysal) Abbas (
)
Twieled fl-1955;
Post tat-twelid: Provinċja ta' Hama
Ex-Ministru tat-Trasport. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
27.2.2012
123.
Ghiath (
) Jeraatli (
) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)
Twieled fl-1950;
Post tat-twelid: Salamiya
Ex-Ministru tal-Istat. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
124.
Yousef (
) Suleiman (
) Al-Ahmad (
) (magħruf ukoll bħala Al-Ahmed)
Twieled fl-1956;
Post tat-twelid: Hasaka
Ex-Ministru tal-Istat. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
125.
Hassan (
,
) al-Sari (
)
Twieled fl-1953;
Post tat-twelid: Hama
Ex-Ministru tal-Istat. Assoċjat mar-reġim u r-repressjoni vjolenti tiegħu kontra l-popolazzjoni ċivili.
23.3.2012
126.
Bouthaina (
) Shaaban (
) (magħruf ukoll bħala Buthaina Shaaban)
Twieled fl-1953;
Post tat-twelid: Homs, Sirja
Konsulent dwar il-Politika u l-Media għall-President minn Lulju 2008 'l quddiem u bħala tali assoċjat mat-trażżin vjolenti tal-popolazzjoni.
26.6.2012
127.
Brigadier General Sha'afiq (
) (magħruf ukoll bħala Shafiq, Shafik) Masa (
) (magħruf ukoll bħala Massa)
Direttur tal-fergħa 215 (Damasku) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti. Involut fir-repressjoni taċ-ċittadini.
24.7.2012
128.
Brigadier General Burhan (
) Qadour (
) (magħruf ukoll bħala Qaddour, Qaddur)
Direttur tal-fergħa 291 (Damasku) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
129.
Brigadier General Salah (
) Hamad (
)
Viċi Direttur tal-Fergħa 291 tas-Servizzi tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
130.
Brigadier General Muhammad (
) (jew: Mohammed) Khallouf (
) (magħruf ukoll bħala Abou Ezzat)
Direttur tal-fergħa 235 imsejħa "Palestina" (Damasku) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art, li tinsab fil-qalba tal-mezzi repressivi tal-armata. Involut direttament fir-repressjoni tal-avversarji. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
131.
Ġeneral Maġġur Riad (
) (magħruf ukoll bħala Riyad) al-Ahmed (
) (magħruf ukoll bħala Al-Ahmad)
Viċi Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura u mill-qtil ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
132.
Brigadier Ġeneral Abdul- Salam (
,
) Fajr Mahmoud (
)
Direttur tal-fergħa ta' Bab Touma (Damasku) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
133.
Brigadier Ġeneral Jawdat (
) al-Ahmed (
) (magħruf ukoll bħala Al-Ahmad)
Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
134.
Kurunell Qusay (
) Mihoub (
)
Direttur tal-fergħa ta' Deraa (mibgħut minn Damasku għal Deraa fil-bidu tar-rewwixti f'din il-belt) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
135.
Kurunell Suhail (
) (magħruf ukoll bħala Suheil) Al-Abdullah (
) (magħruf ukoll bħala Al- Abdallah)
Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
136.
Brigadier Ġeneral Khudr (
) Khudr (
)
Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence Ġenerali. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
137.
Brigadier Ġeneral Ibrahim (
) Ma'ala (
) (magħruf ukoll bħala Maala, Maale)
Direttur tal-fergħa 285 (Damasku) tas-Servizz tal-Intelligence Ġenerali (issostitwixxa l-Brigadier Hussam Fendi fl-aħħar tal-2011). Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
138.
Brigadier Ġeneral Firas (
) Al-Hamed (
) (magħruf ukoll bħala Al-Hamid)
Direttur tal-fergħa 318 (Homs) tas-Servizz tal-Intelligence Ġenerali. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
139.
Brigadier Ġeneral Hussam (
) (magħruf ukoll bħala Husam, Housam, Houssam) Luqa (
) (magħruf ukoll bħala Louqa, Louca, Louka, Luka)
Direttur tal-fergħa ta' Homs sa minn April 2012 (suċċessur tal-Brigadier Nasr al-Ali) tat-Tmexxija tas-Sigurtà Politika. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
140.
Brigadier Ġeneral Taha (
) Taha (
)
Responsabbli mis-sit tal-fergħa ta' Lattaquié tat-Tmexxija tas-Sigurtà Politika. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.
24.7.2012
141.
Bassel (
) (magħruf ukoll bħala Basel) Bilal (
)
Uffiċjal tal-pulizija fil-ħabs ċentrali ta' Idlib; Involut direttament f'atti ta' tortura fuq avversarji detenuti tal-ħabs ċentrali ta' Idlib.
24.7.2012
142.
Ahmad (
) (magħruf ukoll bħala Ahmed) Kafan (
)
Uffiċjal tal-pulizija fil-ħabs ċentrali ta' Idlib; Involut direttament f'atti ta' tortura fuq avversarji detenuti tal-ħabs ċentrali ta' Idlib.
24.7.2012
143.
Bassam (
) al-Misri (
)
Uffiċjal tal-pulizija fil-ħabs ċentrali ta' Idlib; Involut direttament f'atti ta' tortura fuq avversarji detenuti tal-ħabs ċentrali ta' Idlib.
24.7.2012
144.
Ahmed (
) (magħruf ukoll bħala Ahmad) al-Jarroucheh (
) (magħruf ukoll bħala Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)
Twieled fl-1957
Kap tal-fergħa esterna tal-Intelligence Ġenerali (fergħa 279). Bħala tali, huwa responsabbli mill-mezzi tal-Intelligence Ġenerali fl-ambaxxati Sirjani. Involut direttament fir-repressjoni mill-awtoritajiet Sirjani tal-avversarji u huwa b'mod partikolari inkarigat mir-repressjoni tal-oppożizzjoni Sirjana barra mill-pajjiż.
24.7.2012
145.
Michel (
) Kassouha (
) (magħruf ukoll bħala Kasouha) (magħruf ukoll bħala Ahmed Salem; magħruf ukoll bħala Ahmed Salem Hassan)
Data tat-twelid: 1 ta' Frar 1948
Membru tas-servizzi ta' sigurtà Sirjana sa mill-bidu tas-snin 1970, huwa involut fil-ġlieda kontra l-avversarji fi Franza u fil-Ġermanja. Sa minn Marzu 2006, huwa responsabbli mir-relazzjonijiet tal-Fergħa 273 tal-Intelligence Ġenerali Sirjana. Uffiċjal tat-Tmexxija storiku, huwa qrib tad-Direttur tal-Intelligence Ġenerali Ali Mamlouk, wieħed mill-uffiċjali ewlenin tas-sigurtà tar-reġim, soġġett għal miżuri restrittivi mill-UE sa mid-9 ta' Mejju 2011. Jappoġġa direttament ir-repressjoni mir-reġim tal-avversarji u huwa b'mod partikolari inkarigat mir-repressjoni tal-oppożizzjoni Sirjana barra mill-pajjiż.
24.7.2012
146.
Ġeneral Ghassan (
) Jaoudat (
) Ismail (
) (magħruf ukoll bħala Ismael)
Twieled fl-1960;
Post tal-oriġini: Derikish, reġjun ta' TartOus
Responsabbli mill-fergħa tal-missjonijiet tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, li f'kooperazzjoni mal-fergħa tal-operazzjonijiet speċjali, tmexxi t-truppi élite tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, li għandhom rwol importanti fir-repressjoni mir-reġim. Bħala tali Ghassan Jaoudat Ismail jagħmel parti mir-responsabbli militari li jwettqu direttament ir-repressjoni mir-reġim kontra l-oppożizzjoni.
24.7.2012
147.
Ġeneral Amer (
) al-Achi (
) (magħruf ukoll bħala Amis al Ashi; magħruf ukoll bħala Ammar Aachi; magħruf ukoll bħala Amer Ashi)
Gradwat mill-iskola militari ta' Aleppo, Kap tal-fergħa tal-intelligence tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru (sa mill-2012), qrib ta' Daoud Rajah, Ministru tad-difiża Sirjan. Permezz tal-funzjonijiet tiegħu fis-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, Amer al-Achi huwa involut fir-repressjoni tal-oppożizzjoni Sirjana.
24.7.2012
148.
Ġeneral Mohammed (
) (magħruf ukoll bħala Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (
) Nasr (
) (jew: Mohammed Ali Naser)
Twieled madwar l-1960.
Qrib ta' Maher Al Assad, wieħed mill-aħwa ż-żgħar tal-President. Għamel il-parti l-kbira tal-karriera tiegħu fil-Gwardja Repubblikana. Fl-2010 ingħaqad mal-fergħa interna (jew il-fergħa 251) tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence, li huwa responsabbli għall-ġlieda kontra l-oppożizzjoni politika. Bħala wieħed mill-uffiċjali anzjani tiegħu, il-Ġeneral Mohammed Ali huwa involut direttament fir-repressjoni kontra l-avversarji.
24.7.2012
149.
Ġeneral Issam (
) Hallaq (
)
Kap tal-Istat-Maġġur tal-Armata tal-Ajru sa mill-2010. Jikkmanda l-operazzjonijiet tal-ajru kontra l-avversarji.
24.7.2012
150.
Ezzedine (
) Ismael (
) (magħruf ukoll bħala Ismail)
Twieled f'nofs is-snin 1940 (probabbilment 1947);
Post tat-twelid: Bastir. Reġjun ta' Jableh
Ġeneral irtirat u uffiċjal tat-tmexxija storiku tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, li kien il-kap tagħha fil-bidu tas-snin 2000. Inħatar kunsillier politiku u tas-sigurtà tal-President 2006. Bħala kunsillier politiku u tas-sigurtà tal-President Sirjan, Ezzedine Ismael huwa involut fil-politika repressiva mir-reġim kontra l-oppożizzjoni.
24.7.2012
151.
Samir (
) (magħruf ukoll bħala Sameer) Joumaa (
) (magħruf ukoll bħala Jumaa, Jum'a, Joum'a) (magħruf ukoll bħala Abou Sami)
Twieled madwar l-1962
Ilu madwar 20 sena kap tal-uffiċċju ta' Mohammad Nassif Kheir Bek, wieħed mill-kunsillieri tas-sigurtà ewlenin ta' Bashar al-Assad (li uffiċjalment deputat għall-Viċi President Farouk Al-Sharaa). Il-fatt li huwa qrib ta' Bashar al-Assad u Muhammad Nassif Kheir Bek ifisser li hu implikat fil-politika ta' repressjoni mmexxija mir-reġim kontra l-avversarji tiegħu.
24.7.2012
152.
Dr. Qadri (
) (magħruf ukoll bħala Kadri) Jamil (
) (magħruf ukoll bħala Jameel)
Viċi Prim Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi, Ministru tal-Kummerċ Domestiku u l-Ħarsien tal-Konsumatur. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
153.
Waleed (
) (magħruf ukoll bħala Walid) Al Mo'allem (
) (magħruf ukoll bħala Al Moallem, Muallem)
Viċi Prim Ministru, Ministru tal-Affarijiet Barranin u ta' Persuni li qed Jgħixu Barra minn Pajjiżhom. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
154.
Ġeneral Maġġur Fahd (
) Jassem (
) Al Freij (
) (magħruf ukoll bħala Al-Furayj
Ministru tad-Difiża u kmandant militari. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
155.
Dr. Mohammad (
) (a.k.a. Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (
) (a.k.a. Abd al-Sattar) Al Sayed (
) (magħruf ukoll bħala Al Sayyed)
Ministru tad-Doti Reliġjużi. Bħala Ministru tal-Gvern jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
156.
Eng. Hala (
) Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed)Al Nasser (
)
Ministru tat-Turiżmu. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
157.
Eng. Bassam (
) Hanna (
)
Ministru tar-Riżorsi tal-Ilma. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
158.
Eng. Subhi (
) Ahmad (
) Al Abdallah (
) (magħruf ukoll bħala Al-Abdullah)
Ministru tal-Agrikoltura u r-Riforma Agrarjana. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
159.
Dr. Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (
) (magħruf ukoll bħala Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (
) (magħruf ukoll bħala Mu’la, Ma’la, Muala, Maala, Mala)
Ministru tal-Edukazzjoni Għolja. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
160.
Dr. Hazwan Al Wez (magħruf ukoll bħala Al Wazz)
Ministru tal-Edukazzjoni. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
161.
Dr. Mohamad (
) (magħruf ukoll bħala Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (
) (magħruf ukoll bħala Dhafer) Mohabak (
) (magħruf ukoll bħala Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)
Ministru tal-Ekonomija u l-Kummerċ Barrani. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
162.
Dr. Mahmoud (
) Ibraheem (
) (magħruf ukoll bħala Ibrahim) Sa'iid (
) (magħruf ukoll bħala Said, Sa’eed, Saeed)
Ministru tat-Trasport. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
163.
Dr. Safwan (
) Al Assaf (
)
Ministru tad-Djar u l-Iżvilupp Urban. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
164.
Eng. Yasser (
) (magħruf ukoll bħala Yaser) Al Siba'ii (
) (magħruf ukoll bħala Al-Sibai, Al-Siba’i, Al Sibaei)
Ministru tax-Xogħlijiet Pubbliċi. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
165.
Eng Sa'iid (
) (magħruf ukoll bħala Sa’id, Sa’eed, Saeed) Ma'thi (
) (magħruf ukoll bħala Mu’zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (
)
Ministru taż-Żejt u r-Riżorsi Minerali. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
166.
Dr. Lubana (
) (magħruf ukoll bħala Lubanah) Mushaweh (
) (magħruf ukoll bħala Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)
Twieled fl-1955;
post tat-twelid: Damasku
Ministru tal-Kultura. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
167.
Dr. Jassem (
) (magħruf ukoll bħala Jasem) Mohammad (
) (magħruf ukoll bħala Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (
)
Twieled fl-1968
Ministru tax-Xogħol u l-Affarijiet Soċjali. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
168.
Omran (
) Ahed (
) Al Zu'bi (
) (magħruf ukoll bħala Al Zoubi, Al Zo’bi, Al Zou’bi)
Twieled fis-27 ta' Settembru 1959;
post tat-twelid: Damasku
Ministru tal-Informazzjoni. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
169.
Dr. Adnan (
) Abdo (
) (magħruf ukoll bħalaAbdou) Al Sikhny (
) (magħruf ukoll bħala Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)
Ministru tal-Industrija. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
170.
Najm (
) (magħruf ukoll bħala Nejm) Hamad (
) Al Ahmad (
) (magħruf ukoll bħala Al-Ahmed)
Ministru tal-Ġustizzja. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
171.
Dr. Abdul- Salam (
) Al Nayef (
)
Ministru tas-Saħħa. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
172.
Dr. Ali (
) Heidar (
) (magħruf ukoll bħala Haidar, Heydar, Haydar)
Ministru tal-Istat għall-Kwistjonijiet Nazzjonali ta' Rikonċiljazzjoni. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
173.
Dr. Nazeera (
) (magħruf ukoll bħala Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (
) Sarkees (
) (magħruf ukoll bħala Sarkis)
Ministru tal-Istat għall-Affarijiet Ambjentali. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
174.
Mohammed (
) Turki (
) Al Sayed (
)
Ministru tal-Istat. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
175.
Najm-eddin (
) (magħruf ukoll bħala Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (
) (magħruf ukoll bħala Khrait)
Ministru tal-Istat. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
176.
Abdullah (
) (magħruf ukoll bħala Abdallah) Khaleel (
) (magħruf ukoll bħala Khalil) Hussein (
) (magħruf ukoll bħala Hussain)
Ministru tal-Istat. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
177.
Jamal (
) Sha'ban (
) (magħruf ukoll bħala Shaaban) Shaheen (
)
Ministru tal-Istat. Bħala Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim kontra l-popolazzjoni ċivili.
16.10.2012
178.
Sulieman (
) Maarouf (
) (magħruf ukoll bħala Suleiman Maarouf, Sulayman Ma'ruf, Sleiman Maarouf; Sulaiman Maarouf)
Passaport: għandu passaport tar-Renju Unit
Negozjant qrib tal-familja tal-President Al-Assad. Għandu ishma fl-istazzjon televiżiv elenkat Addounia TV. Qrib ta' Muhammad Nasif Khayrbik, li ġie indikat. Jappoġġa lir-reġim Sirjan.
16.10.2012
179.
Razan (
) Othman (
)
Mart Rami Makhlouf, bint Waleed (psewdonomu Walid) Othman;
Data tat-twelid: 31 ta' Jannar 1977;
Post tat-twelid: gvernaturat ta' Latakia;
Nru tal-ID: 06090034007
Hija għandha relazzjonijiet personali u finanzjarji mill-qrib ma' Rami Makhlouf, kuġin tal-president Bashar Al-Assad u finanzjatur prinċipali tar-reġim, li ġie indikat. Bħala tali, hija assoċjata mar-reġim Sirjan, u qed tibbenefika minnu.
16.10.2012
B.   Entitajiet
Isem
Informazzjoni ta' identifikazzjoni
Raġunijiet
Data tal-elenkar
1.
Bena Properties
Ikkontrollata minn Rami Makhlou; sors ta' finanzjament għar-reġim.
23.6.2011
2.
Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (psewdonomu Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.
P.O. Box 108,
Damasku;
Tel.: 963 112110059 / 963 112110043
Fax: 963 933333149
Ikkontrollata minn Rami Makhlou; Sors ta' finanzjament għar-reġim.
23.6.2011
3.
Hamcho International (magħruf ukoll bħala Hamsho International Group)
Baghdad Street,
P.O. Box 8254,
Damasku;
Tel.: Telefown 963 112316675
Fax: 963 112318875
Website: www.agrobank.org www.hamshointl.com
Posta elettronika: info@hamshointl.com and hamshogroup@yahoo.com
Taħt il-kontroll ta' Mohammad Hamcho jew Hamsho; Sors ta' finanzjament għar-reġim.
23.6.2011
4.
Military Housing Establishment (psewdonomu MILIHOUSE)
Kumpannija ta' xogħlijiet pubbliċi taħt il-kontroll ta' Riyad Shalish u l-Ministeru tad-Difiża. Sors ta' finanzjament għar-reġim.
23.6.2011
5.
Direttorat tal-Politika ta' Sigurtà
Aġenzija tal-gvern Sirjan involut direttament fir-repressjoni.
23.8.2011
6.
Direttorat tal-Intelligence Ġenerali
Aġenzija tal-gvern Sirjan involut direttament fir-repressjoni.
23.8.2011
7.
Direttorat tal-Intelligence Militari
Aġenzija tal-gvern Sirjan involut direttament fir-repressjoni.
23.8.2011
8.
Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-ajru
Aġenzija tal-gvern Sirjan involut direttament fir-repressjoni.
23.8.2011
9.
Il-Forza Qods tal-IRGC (magħrufa wkoll bħala l-Forza Quds tal-IRGC)
Teħeran, Iran
Il-Forza Qods (jew Quds) hija taqsima esperta tal-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika (IRGC). Il-Forza Qods hija involuta fil-forniment ta' tagħmir u appoġġ biex tgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan protesti fis-Sirja. Il-Forza Qods tal-IRGC ipprovdiet assistenza teknika, tagħmir u appoġġ lis-servizzi tas-sigurtà Sirjani biex irażżnu movimenti ta' protesti ċivili.
23.8.2011
10.
Mada Transport
Sussidjarja ta' Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, P.O.Box 9525 Tel.: 00 963 11 99 62)
Entità ekonomika li tiffinanzja r-reġim.
2.9.2011
11.
Cham Investment Group
Sussidjarja ta' Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, P.O.Box 9525 Tel.: 00 963 11 99 62)
Entità ekonomika li tiffinanzja r-reġim.
2.9.2011
12.
Real Estate Bank
Insurance Bldg- Yousef Al-azmeh sqr.
Damasku
P.O. Box: 2337
Damasku Repubblika Għarbija Sirjana;
Tel.: (+963) 11 2456777 u 2218602;
Fax: (+963) 11 2237938 u 2211186;
Posta elettronika tal-Bank: Publicrelations@reb.sy
Website: www.reb.sy
Bank proprjetà tal-gvern li jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
2.9.2011
13.
Addounia TV (magħrufa wkoll bħala Dounia TV)
Tel.: +963-11-5667274; +963 -11-5667271;
Fax: +963-11-5667272;
www.agrobank.org http://www.addounia.tv
Addounia TV inċitat il-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.
23.9.2011
14.
Cham Holding
Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Sirja
P.O. Box 9525;
Tel +963 (11) 9962; +963 (11) 668 14000; +963 (11) 673 1044;
Fax +963 (11) 673 1274;
Posta elettronika: info@chamholding.sy
Website: www.chamholding.sy
Ikkontrollata minn Rami Makhlou; l-akbar kumpannija azzjonarja fis-Sirja, li tibbenefika minn u tappoġġa lir-reġim.
23.9.2011
15.
El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company)
Indirizz: Dair Ali Jordan Highway,
P.O. Box 13052,
Damascus, Sirja;
Tel. +963-11-2212345;
Fax +963-11-44694450
Posta elettronika: sales@eltelme.com
Website: www.eltelme.com
Manifattura u forniment ta' torrijiet ta' komunikazzjoni u trasmissjoni u tagħmir ieħor għall-armata Sirjana.
23.9.2011
16.
Ramak Constructions Co.
Indirizz: Dara'a Highway,
Damasku, Sirja;
Tel.: +963-11-6858111;
Telefon ċellulari: +963-933-240231
Kostruzzjoni ta' kwartieri militari tas-suldati, kwartieri tas-suldati fil-fruntieri u bini ieħor meħtieġ għall-Forzi Armati.
23.9.2011
17.
Souruh Company (magħrufa wkoll bħala SOROH Al Cham Company)
Indirizz: Adra Free Zone Area
Damasku - Sirja;
Tel.: +963-11-5327266;
Telefon ċellulari: +963-933-526812; +963 -932-878282;
Fax:+963-11-5316396
Email: sorohco@gmail.com
Website: http://sites.google.com/site/sorohco
Investiment fi proġetti industrijali militari lokali, timmanifattura partijiet ta' armi u oġġetti relatati. Maġġoranza ta' ishma tal-kumpannija hija proprjetà ta' Rami Makhlouf.
23.9.2011
18.
Syriatel
Thawra Street, Ste Building 6th Floor,
BP 2900;
Tel.: +963 11 61 26 270;
Fax: +963 11 23 73 97 19;
Posta elettronika: info@syriatel.com.sy;
www.agrobank.org http://syriatel.sy/
Ikkontrollata minn Rami Makhlou; tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim: permezz tal-kuntratt ta' liċenzjar tagħha hija tħallas 50 % tal-profitti tagħha lill-Gvern.
23.9.2011
19.
Cham Press TV
Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas
Tel.: +963-11-2260805;
Fax: +963-11-2260806
Email: mail@champress.com
Website: www.champress.net
Kanal tat-televiżjoni involut f'kampanji ta' informazzjoni ħażina u ta' inċitament għall-vjolenza kontra d-dimostranti.
1.12.2011
20.
Al Watan
Al Watan Newspaper - Damasku – Iż-Żona Mingħajr Dazju
Tel.: 00963 11 2139928
Fax: 00963 11 2139928
Ġurnal ta' kuljum involut f'kampanji ta' informazzjoni ħażina u ta' inċitament għall-vjolenza kontra d-dimostranti
1.12.2011
21.
Centre d'études et de recherches syrien (CERS) (magħruf ukoll bħala; Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)
Barzeh Street,
P.O.Box 4470,
Damasku
Jagħti appoġġ lill-armata Sirjana għall-kisba ta' materjali li jservu direttament għas-sorveljanza u għar-repressjoni tad-dimostranti.
1.12.2011
22.
Business Lab
Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,
PO Box 7155,
Damascus;
Tel.: 963112725499;
Fax: 963112725399
Kumpannija fittizja li sservi għall-kisba ta' materjal sensittiv mis-CERS.
1.12.2011
23.
Industrial Solutions
Baghdad Street 5,
P.O.Box 6394,
Damasku;
Tel/Fax: 63114471080
Kumpannija fittizja li sservi għall-kisba ta' materjal sensittiv mis-CERS.
1.12.2011
24.
Mechanical Construction Factory (MCF) P.O.
P.O. Box 35202,
Industrial Zone,
Al-Qadam Road,
Damas
Kumpannija fittizja li sservi għall-kisba ta' materjal sensittiv mis-CERS.
1.12.2011
25.
Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries
Kaboon Street,
P.O.Box 5966,
Damasku;
Tel.: +963-11-5111352;
Fax:+963-11-5110117
Kumpannija fittizja li sservi għall-kisba ta' materjal sensittiv mis-CERS.
1.12.2011
26.
Handasieh – Organizzazzjoni għall-Industrji tal-Inġenerija
P.O. Box 5966,
Abou Bakr Al-Seddeq St.,
Damascus
and PO BOX 2849
Al-Moutanabi Street,
Damascus
u PO BOX 21120
Baramkeh,
Damascus;
Tel: 963112121816; 963112121834; 963112214650; 963112212743; 963115110117
Kumpannija fittizja li sservi għall-kisba ta' materjal sensittiv mis-CERS.
1.12.2011
27.
Syria Trading Oil Company (Sytrol)
Prime Minister Building,
17 Street Nissan,
Damasku, Sirja
Kumpannija tal-istat responsabbli mill-esportazzjoni kollha taż-żejt mis-Sirja. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
1.12.2011
28.
General Petroleum Corporation (GPC)
New Sham- Building of Syrian Oil Company,
P.O.Box 60694,
Damasku, Sirja
BOX: 60694;
Tel.: 963113141635;
Fax: 963113141634;
Posta elettronika: info@gpc-sy.com
Kumpannija taż-żejt tal-istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
1.12.2011
29.
Al Furat Petroleum Company
Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building
P.O. Box 7660
Damasku - Sirja;
Tel.: 00963-11/6183333. 00963-11- (31913333);
Fax: 00963-11- (6184444); 00963-11- (31914444);
afpc@afpc.net.sy
Joint venture 50 % ta' proprjetà tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
1.12.2011
30.
Industrial Bank
Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street,
P.O. Box 7572
Damascus, Syria;
Tel: +963 11-222-8200; +963 11-222-7910;
Fax: +963 11-222-8412
Bank proprjetà tal-Istat. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
31.
Popular Credit Bank
Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,
Damasku, Sirja;
Tel.: +963 11-222-7604; +963 11-221-8376;
Fax: +963 11-221-0124
Bank proprjetà tal-Istat. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
32.
Saving Bank
Sirja-Damasku – Merjah – Al-Furat St.
P.O. Box: 5467;
Fax: 224 4909; 245 3471;
Tel.: 222 8403;
posta elettronika: s.bank@scs-net.org, post-gm@net.sy
Bank proprjetà tal-Istat. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
33.
Agricultural Cooperative Bank
Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez,
P.O. Box 4325,
Damascus, Syria;
Tel: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393;
Fax: +963 11-224-1261;
Website: www.agrobank.org
Bank proprjetà tal-Istat. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
34.
Syrian Lebanese Commercial Bank
Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,
P.O. Box 11-8701,
Beirut, Lebanon;
Tel.: +961 1-741666;
Fax: +961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629;
Website: www.slcb.com.lb
Sussidjarju tal-Commercial Bank of Syria, diġà elenkat. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
35.
Deir ez-Zur Petroleum Company
Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area
P.O. Box 9120
Damascus, Syria;
Tel.: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400;
Fax: +963 11-662-1848
Impriża konġunta tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
36.
Ebla Petroleum Company
Head Office Mazzeh Villat Ghabia
Dar Es Saada 16
Damasku, Sirja;
Tel.: +963 116691100
Impriża konġunta tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
37.
Dijla Petroleum Company
Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,
P.O. Box 81,
Damascus, Syria
Impriża konġunta tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
23.1.2012
38.
Central Bank of Syria
Sirja, Damasku, Sabah Bahrat Square
Indirizz postali: Altjreda al Maghrebeh square,
Damasku, Repubblika Għarbija Sirjana,
P.O.Box: 2254
Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
27.2.2012
39.
Syrian Petroleum company
Indirizz: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32
P.O. BOX: 2849 jew 3378;
Tel.: 00963-11-3137935 or 3137913;
Fax: 00963-11-3137979 or 3137977;
Posta elettronika: spccom2@scs-net.org jew spccom1@scs-net.org;
Websites: www.spc.com.sy www.spc-sy.com
Kumpannija taż-żejt tal-istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-Reġim Sirjan.
23.3.2012
40.
Mahrukat Company (The Syrian Company for the Storage and Distribution of Petroleum Products)
Kwartieri Ġenerali: Damasku - Al Adawi st., Petroleum building;
Fax: 0096311/4445796.
Tel.: 00963-11/44451348 – 4451349;
Posta elettronika: mahrukat@net.sy;
www.agrobank.org http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php
Kumpannija taż-żejt tal-istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-Reġim Sirjan.
23.3.2012
41.
General Organisation of Tobacco
Salhieh Street 616,
Damasku, Sirja
Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-Reġim Sirjan. Il-General Organisation of Tobacco hija kollha proprjetà tal-istat Sirjan. Il-profitti li tagħmel l-organizzazzjoni, inkluż permezz tal-bejgħ tal-liċenzji biex jitqiegħdu fis-suq ditti barranin tat-tabakk u taxxi imposti fuq l-importazzjonijiet ta' ditti barranin ta' tabakk, jiġu ttrasferiti għall-istat Sirjan.
15.5.2012
42.
Ministeru tad-Difiża
Indirizz: Umayyad Square,
Damasku;
Tel.: +963-11-7770700
Fergħa tal-gvern Sirjan u direttament involuta fir-repressjoni.
26.6.2012
43.
Ministeru tal-Intern
Indirizz: Merjeh Square,
Damasku;
Tel.: +963-11-2219400; +963 -11-2219401; +963 -11-2220220; +963-11-2210404
Fergħa tal-gvern Sirjan u direttament involuta fir-repressjoni.
26.6.2012
44.
Syrian National Security Bureau
Fergħa tal-gvern Sirjan u element tal- Ba'ath Party Sirjan. Involut direttament fir-repressjoni. Mexxa lill-forzi tas-sigurtà Sirjani biex ju żaw forza estrema kontra d-dimostranti.
26.6.2012
45.
Syria International Islamic Bank (SIIB) (magħruf ukoll bħala: Syrian International Islamic Bank; magħruf ukoll bħala SIIB)
P.O. Syria International Islamic Bank Building, Main Highway Road, Al Mazzeh Area,
P.O. Box 35494,
Damascus, Syria;
Alt. Post: P.O. Box 35494,
Mezza'h Vellat Sharqia'h, beside the Consulate of Saudi Arabia,
Damascus, Sirja
Is-SIIB serva bħala l-faċċata għall-Commercial Bank of Syria, li ppermetta lil dak il-bank biex jaħrab mis- sanzjonijiet imposti mill-UE. Mill-2011 sal-2012, is-SIIB bil-moħbi ffaċilita l-finanzjament ta' kwazi $150 miljun f'isem il-Commercial Bank of Syria. L-arranġamenti finanzjari li fid-dehra saru mis-SIIB, effettivament saru mill-Commercial Bank of Syria. Minbarra li ħadem mal-Commercial Bank of Syria biex jaħrab mis-sanzjonijiet, fl-2012, is-SIIB iffaċilita diversi pagamenti sostanzjali għas- Syrian Lebanese Commercial Bank, bank ieħor diġà indikat mill-UE. B'dawn il-modi, is-SIIB ikkontribwixxa biex jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.
26.6.2012
46.
General Organisation of Radio and TV (magħrufa wkoll bħala Syrian Directorate General of Radio & Television Est; magħrufa wkoll bħala General Radio and Television Corporation; magħrufa wkoll bħala Radio and Television Corporation; magħrufa wkoll bħala GORT)
Indirizz:
Box 250,
Damasku, Sirja;
Tel.: (963 11) 223 4930
Aġenzija mmexxija mill-Istat subordinata għall-Ministeru tal-Informazzjoni tas-Sirja u bħala tali tappoġġa u tippromwovi l-politika tal-informazzjoni tagħha. Hija responsabbli mill-operazzjoni tal-kanali tat-televiżjoni tas-Sirja proprjetà tal-Istat, tnejn terrestri u wieħed bis-satellita, kif ukoll stazzjonijiet tar-radju tal-gvern. Il-GORT inċita vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, waqt li serva bħala strument ta' propaganda għhr-reġim ta' Assad u ferrex diżinformazzjoni.
26.6.2012
47.
Syrian Company for Oil Transport (magħrufa wkoll bħala Syrian Crude Oil Transportation Company; magħrufa wkoll bħala ‧SCOT‧; magħrufa wkoll bħala ‘SCOTRACO’)
Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,
P.O. Box 13,
Banias, Syria;
Website www.scot-syria.com;
Posta elettronika: scot50@scn-net.org
Kumpanija taż-żejt Sirjana proprjetà tal-Istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
26.6.2012
48.
Drex Technologies S.A.
Data ta' inkorporazzjoni: 4 ta' Lulju 2000;
Numru tal-inkorporazzjoni: 394678;
Direttur: Rami Makhlouf;
Registered agent: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd
Drex Technologies hija kompletament proprjetà ta' Rami Makhlouf, li huwa elenkat taħt is-sanzjonijiet tal-UE minħabba l-għoti ta' appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan. Rami Makhlouf juża Drex Technologies biex jiffaċilita u jmexxi l-holdings finanzjarji internazzjonali tiegħu, li jinkludu sehem maġġuri minn SyriaTel, preċedentement elenkata mill-UE fuq raġunijiet ta' għoti ta' appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.
24.7.2012
49.
Cotton Marketing Organisation
Indirizz: Bab Al-Faraj
P.O. Box 729,
Aleppo;
Tel.: +96321 2239495/6/7/8;
Cmo-aleppo@mail.sy, www.cmo.gov.sy
Kumpannija proprjetà tal-Istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.
24.7.2012
50.
Syrian Arab Airlines (magħrufa wkoll bħala SAA, magħrufa wkoll bħala Syrian Air)
Box 417,
Damasku, Sirja;
Tel.: +963112240774
Kumpannija pubblika kkontrollata mir-reġim. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
24.7.2012
51.
Drex Technologies Holding S.A.
Irreġistrata fil-Lussemburgu taħt in-numru B77616, preċedentement stabbilita fl-indirizz li ġej:
17, rue Beaumont
L-1219 Lussemburgu.
Is-sid benefiċjarju ta' Drex Technologies Holding S.A. huwa Rami Makhlouf, li huwa elenkat taħt is- sanzjonijiet tal-UE talli pprovda appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan. Megatrade
17.8.2012
52.
Megatrade
Indirizz: Aleppo Street,
P.O. Box 5966,
Damascus, Sirja;
Fax: 963114471081
Taġixxi f'isem iċ-Ċentru tal-Istudji u r-Riċerka Xjentifika (SSRC), li huwa elenkat. Involuta fil-kummerċ ta' prodotti b'użu doppju pprojbiti minn sanzjonijiet tal-UE għall-gvern Sirjan.
16.10.2012
53.
Expert Partners
Indirizz: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,
PO Box: 7006,
Damascus, Sirja
Taġixxi f'isem iċ-Ċentru tal-Istudji u r-Riċerka Xjentifika (SSRC), li huwa elenkat. Involuta fil-kummerċ ta' prodotti b'użu doppju pprojbiti minn sanzjonijiet tal-UE għall-gvern Sirjan.
16.10.2012
ANNESS II
Lista ta' entitajiet imsemmija fl-Artikolu 28
Entitajiet
Isem
Informazzjoni ta' identifikazzjoni
Raġunijiet
Data tal-elenkar
1.
Commercial Bank of Syria
—
Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;
—
P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;
—
Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; SWIFT/BIC: CMSY SY DA; l-uffiċċji kollha fid-dinja [NPWMD];
Website: http://cbs-bank.sy/En-index.php
Tel: +963 11 2218890;
Fax: +963 11 2216975;
Amministrazzjoni ġenerali: dir.cbs@mail.sy
Bank li hu proprjetà tal-Istat li jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.
13.10.2011

Summary:
Miżuri restrittivi tal-UE kontra s-Sirja
Miżuri restrittivi tal-UE kontra s-Sirja
 
SOMMARJU TA’:
Deċiżjoni 2013/255/PESK — dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja
Regolament (UE) Nru 36/2012 — miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja
X’INHU L-GĦAN TAL-FTEHIM U TAD-DEĊIŻJONI?
Huma jistabbilixxu sanzjonijiet biex jiġu imposti fuq ir-reġim tas-Sirja u dawk li jappoġġjawh.
PUNTI EWLENIN
Restrizzjonijiet fuq il-kummerċ tal-prodotti, servizzi u teknoloġija
Is-sanzjonijiet jinkludu restrizzjonijiet fuq il-kummerċ fl-UE f’oġġetti li jistgħu jintużaw direttament jew indirettament għar-ripressjoni interna tan-nies Sirjani. Dawn jinkludu:projbizzjoni fuq l-importazzjoni ta’ armi u materjali relatati mis-Sirja; restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni ta’ ċertu tagħmir, oġġetti u teknoloġija li jistgħu jintużaw għar-ripressjoni interna jew għall-manifattura jew il-manutenzjoni ta’ tali prodotti; rekwiżit għall-pajjiżi tal-UE biex jispezzjonaw bastimenti u ajruplani jekk ikun hemm bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li qegħdin iġorru armamenti, materjal jew tagħmir relatat li jista’ jintuża għal ripressjoni interna; projbizzjoni fuq l-esportazzjoni ta’ tagħmir, teknoloġija jew softwer primarjament intenzjonati għall-monitoraġġ jew l-interċezzjoni tal-internet jew il-komunikazzjoni bit-telefon; projbizzjoni fuq istituzzjonijiet finanzjarji Sirjani milli jiftħu fergħat jew sussidjarji ġodda fl-UE jew li jistabbilixxu joint ventures ġodda jew relazzjonijiet bankarji korrispondenti ġodda ma’ banek tal-UE; projbizzjoni fuq l-importazzjoni ta’ żejt mhux maħdum u prodotti tal-petroleum mis-Sirja; projbizzjoni fuq investiment fl-industrija taż-żejt Sirjan; projbizzjoni fuq investiment f’kumpaniji involuti fil-kostruzzjoni ta’ impjanti tal-enerġija ġodda għall-produzzjoni tal-elettriku fis-Sirja; projbizzjoni fuq il-kummerċ f’oġġetti li jappartjenu lill-wirt kulturali tas-Sirja li tneħħew b’mod illegali mis-Sirja bil-għan li jiffaċilitaw ir-ritorn sigur ta’ dawk l-oġġetti; projbizzjoni fuq il-kummerċ ta’ deheb, metalli prezzjużi u djamanti ma’ korpi pubbliċi Sirjani u l-bank ċentrali.L-iffriżar tal-assi u projbizzjonijiet fuq l-ivvjaġġar
Is-sanzjonijiet għandhom ukoll fil-mira Individwi u kumpaniji responsabbli għar-ripressjoni vjolenti tan-nies Sirjani, dawk li jappoġġjaw jew jagħtu vantaġġ lir-reġim, kif ukoll persuni u kumpaniji assoċjati magħhom. B’mod partikolari, id-deċiżjoni u r-regolament jimponu:l-iffriżar tal-assi u l-projbizzjonijiet fuq l-ivvjaġġar fuq aktar minn 250 individwu u mill-inqas 70 entità. Fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati b’mod ieħor jistgħu jiġu rilaxxati taħt ċertu kundizzjonijiet inkluż:biex isiru pagamenti f’isem ir-Repubblika Għarbija tas-Sirja lill-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni tal-Armi Kimiċi (OPCW), għal attivitajiet relatati mal-missjoni ta’ verifika tal-OPCW u l-qerda tal-armi kimiċi Sirjani;għall-evakwazzjonijiet mis-Sirja;għanijiet umanitarji; iffriżar tal-assi tal-bank ċentrali Sirjan fl-UE bi projbizzjoni fuq li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, imma jkun hemm permess biex ikompli l-kummerċ leġittimu taħt kundizzjonijiet stretti.L-anness għad-Deċiżjoni 2013/255/PESK fih lista  tan-nies u l-kumpaniji koperti minn dawn il-miżuri li tiġi emendata regolarment.
L-Istrateġija tal-UE għas-Sirja
Fl-2017, meta adotta l-Istrateġija tal-UE għas-Sirja, il-Kunsill iddikjara li se jkompli jikkunsidra miżuri ristrettivi ulterjuri li jkollhom fil-mira tagħhom individwi u entitajiet Sirjani li jappoġġjaw ir-reġim sakemm tkompli r-ripressjoni. L-istrateġija tiffoka fuq sitt oqsma ewlenin:it-tmiem tal-gwerra permezz ta’ tranżizzjoni politika ġenwina; il-promozzjoni ta’ tranżizzjoni sinifikanti u inklussiva fis-Sirja; li jiġu salvati l-ħajjiet billi jiġu indirizzati l-bżonnijiet umanitarji tas-Sirjani l-aktar vulnerabbli madwar il-pajjiż b’mod effettiv, effiċjenti fil-ħin u bi prinċipju; il-promozzjoni tad-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem u l-libertà tal-espressjoni permezz tat-tisħiħ ta’ organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili; il-promozzjoni tar-responsabbiltà għar-reati tal-gwerra bil-għan li jiffaċilitaw proċess ta’ rikonċiljazzjoni nazzjonali u ġustizzja tranżizzjonali; appoġġ għar-reżiljenza tal-popolazzjoni Sirjana u s-soċjetà Sirjana.
MINN META JAPPLIKAW ID-DEĊIŻJONI U R-REGOLAMENT?
Id-deċiżjoni ilha tapplika mill-1 ta’ Ġunju 2013. Ir-regolament ilu japplika mid-19 ta’ Jannar 2012. Dan jirrevoka r-Regolament (UE) Nru 442/2011.
SFOND
Għal aktar informazzjoni, ara:Is-Sirja: Risposta tal-Kunsill għall-kriżi  (Kunsill tal-UE) Risposta tal-UE għall-kriżi Sirjana  (Servizz Ewropew ta’ Azzjoni Esterna).
DOKUMENTI EWLENIN
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/KE tal-31 ta’ Mejju 2013 dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja (ĠU L 147, 1.6.2013, pp. 14-45)
L-Emendi suċċessivi għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK ġew inkorporati fit-test oriġinali. Din il-verżjoni konsolidata hija ta’ valur dokumentarju biss.
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012 tat-18 ta’ Jannar 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 442/2011 (ĠU L 16, 19.1.2012, pp. 1-32)
Ara l-verżjoni konsolidata.
DOKUMENTI RELATATI
Il-Komunikazzjoni konġunta tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill — Elementi għal Strateġija tal-UE għas-Sirja (JOIN(2017) 11 final, 14.3.2017)
l-aħħar aġġornament 20.01.2020