Document ID: 32001L0040

Reference:
EUR-Lex - 32001L0040 - MT
Avviż Legali Importanti
|
32001L0040
Official Journal L 149 , 02/06/2001 P. 0034 - 0036
Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/40/KEtat-28 ta' Mejju 2001dwar ir-rikonoxximent reċiproku tad-deċiżjonijiet dwar l-espulsjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terziIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 63(3) tiegħu,Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Repubblika Franċiża [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Billi:(1) It-Trattat jistabbilixxi illi l-Kunsill irid jadotta l-miżuri dwar il-politika ta' l-immigrazzjoni f'oqsma li jinkludu l-kondizzjonijiet tad-dħul u tar-residenza kif ukoll l-immigrazzjoni illegali u r-residenza illegali.(2) Il-Kunsill Ewropew ta' Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999 afferma mill-ġdid ir-riżoluzzjoni tiegħu li joħloq żona ta' liberà, sigurtà u ġustizzja. Għal dan il-għan, politika kompuni Ewropea dwar l-asil u l-migrzzjoni għandha timmira kemm għat-trattament ġust taċ-ċittadini ta' pajjiż terz u ġestjoni aħjar tal-mixi tal-migrazzjoni.(3) Il-ħtieġa li tiżi żgurata iktar effikaċja fl-infurzar tad-deċiżjonijiet ta' l-espulsjoni u kooperazzjoni aħjar bejn l-Istati Membri tintitola r-rikonoxximent reċiproku tad-deċiżjonijiet dwar l-espulsjonijiet.(4) Id-Deċiżjonijiet dwar l-espulsjoni taċ-ċittadini ta' pajjiż terz iridu jiġu adottati skond id-drittijiet fundamentali, kif issalvgwardati mill-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Protezzjoni tad-Dritttijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali ta' l-4 ta' Novembru 1950, b'mod partikolari l-Artikoli 3 u 8 tagħha u l-Konvenzjoni ta' Ġinevra li għandha x'taqsam ma' l-Istatus tar-Rifuġjati tat-28 ta' Lulju 1951 u kif jirriżultaw mill-pinċipji kostituzzjonali komuni għall-Istati Membri.(5) Skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, il-għan ta' l-azzjoni proposta, jiġifieri l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri dwar l-espulsjoni taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi, ma tistax tinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, għar-raġuni ta' l-effetti ta' l-azzjoni prevista, jistgħu jkinkisbu aħjar mill-Komunità. Din id-Direttiva ma tmurx lil hemm minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dan il-għan.(6) Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewopea, ir-Renju Unit ta notifika bl-ittra tat-18 ta' Ottubru 2000 dwar ix-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva.(7) Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhix tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan l-istrument u għalhekk mhix marbuta bih jew bla ħsara għall-applikazzjoni tiegħu. Mogħti illi din id-Direttiva timmira li tibni fuq l-acquis tax-Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixi l-Komunità Ewropea, skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, id-Danimarka għandha tiddeċiedi f'perjodu taż-żmien ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta dan l-istrument jekk tridx tittrasponi din id-deċiżjoni fil-liġijiet nazzjonali tagħha.(8) Rigward ir-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja, din id-Direttiva tikkostitwixi żvilupp ta' l-acquis tax-Schengen fit-tifsira tal-ftehim konkluż fit-18 ta' Mejju 1999 mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u dwn iż-żewġ Stati. B'riżultat tal-proċeduri stabbiliti f'dan il-Ftehim, id-drittijiet u l-obbligi li joħorġu minn din id-Direttiva għandhom japplikaw ukoll għal dawn iż-żewġ Stati u fir-relazzjonijiet bejn dawn iż-żewġ Stati u l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea li lilhom hija indirizzata din id-Direttiva,ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 11. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi li joħorġu mill-Artikolu 23 u l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 96 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985, iffirmat f'Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ "il-Kovenzjoni ta' Schengen", il-għan ta' din id-Direttiva huwa li jagħmel possibbli r-rikonoxximent ta' deċiżjoni dwar l-espulsjoni maħruġa minn awtorità kompetenti fi Stat Membru, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ "l-Istat Membru tal-ħruġ", kontra ċittadin ta' pajjiż terz preżenti ġewwa t-territorju ta' Stat Membru ieħor, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ "l-Istat Membru ta' l-infurzar".2. Kull deċiżjoni meħuda skond il-paragrafu 1 għandha tiġi implimentata skond il-leġislazzjoni applikannli ta' l-Istat Membru ta' l-infurzar.3. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għall-membri tal-familja ta' ċittadin ta' l-Unjoni li jkunu eżerċitaw id-dritt tagħhom għall-moviment liberu.Artikolu 2Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva,(a) "ċittadin ta' pajjiż terz" għandha tfisser kull min huwa ċittadin ta' l-ebda wieħed mill-Istati Membri;(b) "deċiżjoni dwar l-espulsjoni" għandha tfisser kull deċiżjoni li tordna espulzjoni meħuda minn awtorità amministrattiva kompetenti fi Stat Membru tal-ħruġ;(ċ) "miżura ta' l-infurzar" għandha tfisser kull miżura meħuda mill-Istat Membru ta' l-infurzar bil-ħsieb li jimplimenta deċiżjoni wara espulsjoni.Artikolu 31. L-espulsjoni riferita fl-Artikolu 1 għandha tapplika għall-każijiet li ġejjin:(a) ċittadin ta' pajjiż terz huwa s-suġġett ta' deċiżjoni dwar l-espulsjoni msejsa fuq theddida gravi u preżenti għall-ordni pubbika jew dwar is-sigurtà u s-salvagward nazzjonali, meħuda fil-każijiet li ġejjin:- il-kundanna ta' ċittadin ta' pajjiż terz mill-Istat Membru tal-ħruġ għal offiża kkastigata b'piena li tinvolvi iċ-ċaħda tal-libertà ta' mill-inqas sena,- l-eżistenza ta' raġunijiet serji sabiex dak li jkun jemmen illi ċittadin ta' pajjiż terz ikkommetta offiżi gravi kriminali jew l-eżistanza ta' xiehda qawwija dwar il-ħsieb tiegħu li jikkommetti dawn l-offiżi ġewwa t-territorju ta' Stat Membru.Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni ta' Schengen, jekk il-persuna interessata tkun fil-pussess ta' permess tar-residenza maħruġ mill-Istat Membru ta' l-infurzar, l-Istat ta' l-infurzar għandu jikkonsulta lill-Istat tal-ħruġ u lill-Istat li jkun ħareġ il-permess. L-eżistenza ta' deċiżjoni dwar l-espulsjoni meħuda skond dan il-punt għandha tippermetti li jiġi rtirat il-permess tar-residenza jekk dan ikun awtorizzat bil-leġislazzjoni nazzjonali ta' l-Istat li jkun ħareġ il-permess,(b) ċittadin ta' pajjiż terz huwa s-suppett ta' deċiżjoni dwar l-espulsjoni msejsa fuq in-nuqqas tal-konformità mar-regoli nazzjonali dwar id-dħul jew ir-rsidenza tal-barranin.Fiż-żewġ każijiet riferiti fil-(a) u fil-(b), id-deċiżjoni dwar l-espulsjoni ma tridx tkun ġiet irrevokata jew sospiża mill-Istat Membru tal-ħruġ.2. L-Istati Membri għandhom japplikaw din id-Direttiva b'rigward mistħoqq għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali.3. Din id-Direttiva għandha tiġi applikata mingħajr preġuidizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni li Tistabbilixxi l-Istat Responsabbli mill-Eżaminazzjoni ta' l-Applikazzjonijiet għall-Asil Iddepożitati f'wieħed mill-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej u kull ftehim dwar ammissjoni mill-ġdid bejn l-Istati Membri.Artikolu 4L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi ċ-ċittadin tal-pajjiż terz interessat jista', skond il-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru ta' l-infurzar, iressaq proċedimenti għal rimedju kontra kull miżura riferita fl-Artikolu 1(2).Artikolu 5Il-protezzjoni ta' l-informazzjoni personali u l-informazzjon dwar is-sigurtà għandha tiġi żgurata skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-individwi rigward il-protezzjoni ta' l-informazzjoni personali u dwar il-moviment ħieles ta' din l-informazzjoni [3].Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 101 u 102 tal-Konvenzjoni ta' Schengen, l-inkartamenti ta' l-informazzjoni personali għandhom jintużaw fil-kuntest ta' din id-Direttiva għall-għanijiet stabbiliti fiha biss.Artikolu 6L-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-ħrup u ta' l-Istat Membru ta' l-infurar għandhom jużaw il-mezzi kollha approprjati għall-kooperazzjoni u għall-iskambju tat-tagħrif sabiex jimplimentaw din id-Direttiva.L-Istat Membru tal-ħruġ għandu jipprovdi lill-Istat Membru ta' l-infurzar bid-dokumenti kollha meħtieġa sabiex tiġi ċċertifikata l-kapaċità ssoktata ta' l-infurzar tad-deċiżjoni permezz ta' l-iktar mezzi ta' ħeffa, meta approprjat skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tal Manwal tas-SIRENE.L-Istat Membru ta' l-infurzar għandul-ewwel jeżamina s-sitwazzjoni tal-persuna interessata sabiex jiżgura illi la l-istrumenti internazzjonali rilevanti u lanqas ir-regoli nazzjonali li japplikaw ma jikkonfliġġu ma' l-infurzar tad-deċiżjoni dwar l-espulsjoni.Wara li tiġi implimentata l-miżura ta' l-infurzar, l-Istat Membru ta' l-infurzar għandu jgħarraf lill-Istat Membru tal-ħruġ.Artikolu 7L-Istati Membri għandhom jikkumpensaw lil xulxin dwar kull żbilanċ finanzjarju li jista' jirriżulta mill-applikazzjoni ta' din id-Direttiva meta l-espulsjoni ma tkunx tista' tiġi effettwata għas-spejjeż taċ-ċittadin/i tal-pajjiż terz interessat.Sabiex dan l-Artikolu jkollu s-setgħa li jiġi implimentat, il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jadotta l-kriterji u l-arranġamenti prattiċi approprjati qabel it-2 ta' Diċembru 2002. Dawn il-kriterji u arranġamenti prattiċi għandhom japplikaw ukoll sabiex jiġi implimentat l-Artikolu 24 tal-Konvenzjoni ta' Schengen.Artikolu 81. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva mhux iktar tard mit-2 ta' Diċembru 2002. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan minnufih.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom jkunu akkumpanjati b'referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi dwar kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewliena tal-liġijiet nazzjonali li jadottaw fil-kamp irregolat minn din id-Direttiva.Artikolu 9Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Artikolu 10Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Magħmula fi Brussel, fit-28 ta' Mejju 2001.Għall-KunsillIl-PresidentT. Bodström[1] ĠU C 243, ta' l-24.8.2000, p. 1.[2] Opinjoni mogħtija fit-13 ta' Marzu 2001 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[3] ĠU L 281, tat-23.11.1995, p. 31.--------------------------------------------------

Summary:
Deċiżjonijiet ta’ espulsjoni — rikonoxximent reċiproku mill-pajjiżi tal-UE
Deċiżjonijiet ta’ espulsjoni — rikonoxximent reċiproku mill-pajjiżi tal-UE
SOMMARJU TAD-DOKUMENT:
Direttiva 2001/40/KE dwar ir-rikonoxximent reċiproku tad-deċiżjonijiet dwar l-espulsjoni ta’ ċittadini ta’ pajjiżi mhux tal-UE
X’INHU L-GĦAN TA’ DIN ID-DIRETTIVA?
              
Din għandha l-għan li tiżgura li deċiżjoni minn pajjiż tal-Unjoni Ewropea (UE) li jitkeċċa ċittadin mhux tal-UE preżenti f’pajjiż ieħor tal-UE tiġi rispettata u osservata.
PUNTI EWLENIN
L-ordnijiet ta’ espulsjoni japplikaw għal ċittadini mhux tal-UE li:
jikkostitwixxu theddida serja u preżenti għall-ordni pubbliku jew għas-sigurtà u s-sikurezza nazzjonali;
instabu ħatja ta’ reat li jġib miegħu minimu ta’ sena priġunerija;
huma suspettati, fuq il-bażi ta’ raġunijiet serji u xhieda qawwija, li wettqu, jew beħsiebhom iwettqu tali reati;
jonqsu milli jikkonformaw mar-regoli nazzjonali dwar id-dħul jew ir-residenza.
Jekk l-individwu kkonċernat ikollu permess ta’ residenza validu, il-pajjiż li jimponi t-tkeċċija jrid jikkonsulta lill-pajjiż li ħareġ il-permess.
Il-pajjiżi tal-UE li japplikaw il-leġiżlazzjoni jridu:
jirrispettaw id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali;
jiżguraw li l-individwu kkonċernat ikun jista’ jappella kontra l-ordni ta’ tkeċċija;
jipproteġu d-dejta personali u s-sigurtà tad-dejta;
jużaw il-forom ta’ kooperazzjoni u ta’ skambju ta’ informazzjoni kollha xierqa biex jimplimentaw il-leġiżlazzjoni;
jikkumpensaw lil xulxin għall-ispejjeż finanzjarji involuti. L-arranġamenti huma stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/191/KE
Il-pajjiż li joħroġ l-ordni ta’ espulsjoni jrid jipprovdi lill-pajjiż li jinfurzaha bid-dokumenti neċessarji kollha malajr kemm jista’ jkun.
Il-pajjiż tal-infurzar tad-deċiżjoni jrid jiżgura li din ma tiksirx ir-regoli internazzjonali u nazzjonali rilevanti.
Il-leġiżlazzjoni ma tapplikax għal membri tal-familja taċ-ċittadini tal-UE.
Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/110/KE tistabbilixxi l-arranġamenti ta’ transitu għal residenti mhux tal-UE illegali li jitkeċċew bl-ajru jew permezz ta’ pajjiż tal-UE ieħor.
Id-Direttiva 2008/115/KE tistabbilixxi standards u proċeduri komuni sabiex jiġu rritornati ċittadini mhux tal-UE li jirrisjedu illegalment.
Ir-Regolament (UE) Nru 604/2013 (Regolament Dublin III) jistabbilixxi l-kriterji u l-proċeduri biex jiġi ddeterminat liema pajjiż tal-UE huwa responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-ażil.
F’Settembru 2005, il-Kunsill tal-Ewropa ħareġ 20 linja gwida dwar ritorni furzati.
MINN META TAPPLIKA D-DIRETTIVA?
              
Din ilha tapplika mit-2 ta’ Ġunju 2001. Il-pajjiżi tal-UE kellhom jinkorporawha fil-liġi nazzjonali sat-2 ta’ Diċembru 2002.
SFOND
              
Ir-Renju Unit (1) u l-Irlanda, għalkemm ma humiex fiż-żona mingħajr passaport ta’ Schengen, japplikaw il-leġiżlazzjoni u jipparteċipaw fl-arranġamenti tagħha, kif jagħmlu wkoll l-Iżlanda u n-Norveġja, filwaqt li d-Danimarka le.
DOKUMENTI EWLENIN
            
Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/40/KE tat-28 ta’ Mejju 2001 dwar ir-rikonoxximent reċiproku tad-deċiżjonijiet dwar l-espulsjoni ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi (ĠU L 149, 2.6.2001, pp. 34-36)
DOKUMENTI RELATATI
            
Id-Direttiva tal-Kunsill Nru 2003/110/KE tal-25 ta’ Novembru 2003 fuq l-għajnuna f’każijiet ta’ transitu għal raġunijiet ta’ tneħħija bl-ajru (ĠU L 321, 6.12.2003, pp. 26-31)
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/191/KE tat-23 ta’ Frar 2004 li tistabbilixxi l-kriterji u l-arranġamenti prattiċi għall-kumpens tal-iżbilanċi finanzjarji li jirriżultaw mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/40/KE dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta’ deċiżjonijiet dwar it-tkeċċija ta’ ċittadini ta’ pajjiż terz (ĠU L 60, 27.2.2004, pp. 55–57)
Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment (ĠU L 348, 24.12.2008, pp. 98–107)
Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida (ĠU L 180, 29.6.2013, pp. 31–59)
l-aħħar aġġornament 09.01.2017(1) Ir-Renju Unit joħroġ mill-Unjoni Ewropea u jsir pajjiż terz (pajjiż mhux tal-UE) mill-1 ta’ Frar 2020.