Document ID: 22017A1024(01)

Reference:
24.10.2017
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 274/3
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról
AZ EURÓPAI UNIÓ
egyrészről, valamint
IZLAND
másrészről,
a továbbiakban: a Felek,
FIGYELEMBE VÉVE, hogy a Felek megállapodnak abban, hogy egymás között előmozdítják a szellemitulajdon-jogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodás (TRIPS) 22. cikkének (1) bekezdése szerinti földrajzi jelölések harmonikus fejlődését, valamint hogy támogatják a Felek területeiről származó mezőgazdasági termékek és élelmiszerek kereskedelmét,
FIGYELEMBE VÉVE, hogy a borok, az ízesített borászati termékek és a szeszes italok tekintetében az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) előírja a kölcsönös elismerést és a földrajzi jelzések oltalmát,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Hatály
1.   E megállapodás a Felek területeiről származó, a boroktól, az ízesített borászati termékektől és a szeszes italoktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek elismerésére és oltalmára vonatkozik.
2.   E megállapodás értelmében valamely Fél földrajzi jelzése csak akkor részesül oltalomban a másik Fél részéről, ha a 2. cikkben említett jogszabályok hatálya kiterjed az adott földrajzi jelzésre.
2. cikk
Bevett földrajzi jelzések
1.   Az I. melléklet A. részében felsorolt izlandi jogszabályok vizsgálatát követően az Európai Unió megállapította, hogy azok megfelelnek az I. melléklet B. részében megállapított elemeknek.
2.   Az I. melléklet A. részében felsorolt európai uniós jogszabályok vizsgálatát követően Izland megállapította, hogy azok megfelelnek az I. melléklet B. részében megállapított elemeknek.
3.   Az I. melléklet C. részének megfelelő kifogásolási eljárás lefolytatása után, valamint a II. mellékletben felsorolt európai uniós mezőgazdasági termékekre és élelmiszerekre vonatkozó, az Európai Unió által a (2) bekezdésben említett jogszabályok szerint nyilvántartásba vett földrajzi jelzések vizsgálatát követően Izland az e megállapodásban megállapított szinten oltalmat biztosít az említett földrajzi jelzéseknek.
4.   Az I. melléklet C. részének megfelelő kifogásolási eljárás lefolytatása után, valamint a II. mellékletben felsorolt izlandi mezőgazdasági termékekre és élelmiszerekre vonatkozó, Izland által az (1) bekezdésben említett jogszabályok szerint nyilvántartásba vett földrajzi jelzések vizsgálatát követően az Európai Unió az e megállapodásban megállapított szinten oltalmat biztosít az említett földrajzi jelzéseknek.
3. cikk
Új földrajzi jelzések felvétele
1.   A Felek megállapodnak abban, hogy az I. melléklet C. részének megfelelő kifogásolási eljárás lefolytatását követően, valamint a 2. cikk (3) és (4) bekezdésében említettek szerinti földrajzi jelzéseknek a mindkét fél kölcsönös megelégedésére történő vizsgálata után az oltalom alatt álló földrajzi jelzéseket tartalmazó II. mellékletbe új földrajzi jelzések vehetők fel a 10. cikk (3) bekezdésének megfelelően.
2.   A Felek nem kötelesek a földrajzi jelzésekre vonatkozó oltalmat biztosítani olyan elnevezéseknek, amelyek valamely növény- vagy állatfajta nevével ütköznek, és ezáltal alkalmasak arra, hogy a termék tényleges származása tekintetében megtévesszék a fogyasztókat.
4. cikk
A földrajzi jelzések oltalmának hatálya
1.   A II. mellékletben felsorolt, valamint a 3. cikk alapján felvett újabb földrajzi jelzések a következőkkel szemben élveznek oltalmat:
(a)
az oltalom alatt álló elnevezés bármely közvetlen vagy közvetett kereskedelmi célú használata:
(i)
az oltalom alatt álló elnevezés termékleírásának nem megfelelő, összehasonlítható termék esetében, vagy
(ii)
amennyiben a névhasználat az adott földrajzi jelzés hírnevét használná ki;
(b)
az elnevezés bármilyen visszaélésszerű használata, utánzása, illetve az arra való utalás, még abban az esetben is, ha feltüntetik a termék tényleges származását vagy ha az oltalom alatt álló elnevezés fordítását, kiejtés szerinti vagy eltérő írásrendszert használó nyelvek közötti átiratát használják, illetve ha azt a „jellegű”, „típusú”, „módszerrel készített”, „hasonlóan készített”, „utánzat”, „ízű”, „-szerű” vagy ezekhez hasonló kifejezések kísérik;
(c)
bármely egyéb – a termék eredetét, származását, jellegét vagy alapvető tulajdonságait illetően – hamis vagy megtévesztő megjelölés a belső vagy a külső csomagoláson, a reklámanyagokon vagy az érintett termékre vonatkozó dokumentumokon, valamint a termék származását illetően hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás;
(d)
bármilyen egyéb olyan gyakorlat, amely a termék tényleges származása tekintetében a fogyasztó megtévesztéséhez vezethet.
2.   Az oltalom alatt álló földrajzi jelzések nem válnak köznevesült elnevezéssé a Felek területein.
3.   Amennyiben bizonyos földrajzi jelzések teljesen vagy részben azonos alakúak, mindegyik jelzés számára oltalmat kell biztosítani, feltéve, hogy azokat jóhiszeműen, a helyi és hagyományos használat, valamint az összetévesztés kockázatának megfelelő figyelembevételével használták. A Felek kölcsönösen meghatározzák a használat gyakorlati feltételeit, amelyek segítségével az azonos alakú földrajzi jelzéseket megkülönböztetik egymástól, figyelembe véve azt is, hogy biztosítani kell az érintett termelők közötti egyenlő bánásmódot, valamint a fogyasztók megtévesztésének elkerülését. Az olyan azonos alakú elnevezés, amely a fogyasztókat megtévesztve azt a benyomást kelti, hogy a termék egy másik területről származik, még akkor sem jegyezhető be, ha az elnevezés az adott termék származása szerinti terület, régió vagy helység vonatkozásában pontos.
4.   Amennyiben valamelyik Fél egy harmadik országgal való tárgyalásainak összefüggésében e harmadik ország valamely földrajzi jelzésének oltalom alá helyezését javasolja, és az elnevezés azonos alakú a másik Fél valamely földrajzi jelzésével, az utóbbi Felet tájékoztatni kell erről, és lehetőséget kell biztosítani számára, hogy észrevételt tehessen, mielőtt az elnevezés oltalom alá kerül.
5.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem kötelezi egyik Felet sem arra, hogy oltalomban részesítse a másik Fél olyan földrajzi jelzését, amely a származási országban nem áll oltalom alatt, illetve amelynek oltalma megszűnt az említett országban. A Felek értesítik egymást, ha egy földrajzi jelzés oltalma a származási országában megszűnt. Az értesítést a 10. cikk (3) bekezdésének megfelelően kell megtenni.
6.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem sértheti senkinek az arra vonatkozó jogát, hogy a kereskedelmi tevékenység során saját nevét vagy üzleti jogelődje nevét használja, kivéve, ha a nevet a fogyasztók megtévesztésére alkalmas módon használják.
5. cikk
A földrajzi jelzések használatának joga
1.   Az e megállapodás keretében oltalomban részesülő elnevezést bármely gazdasági szereplő használhatja, amely az adott termékleírásnak megfelelő mezőgazdasági termékeket és élelmiszereket hoz forgalomba.
2.   Amennyiben egy földrajzi jelzés e megállapodás alapján oltalom alatt áll, annak használatát sem felhasználói regisztrációs, sem más díjakhoz nem lehet kötni.
6. cikk
Kapcsolat a védjegyekkel
1.   A Felek hivatalból vagy a mindkét Fél jogszabályainak megfelelően benyújtott kérelemre elutasítják, illetve törlik az olyan védjegy bejegyzését, amely tekintetében a 4. cikk (1) bekezdésében említett bármely eset fennáll az oltalom alatt álló földrajzi jelzéshez hasonló termékekkel kapcsolatban, feltéve, hogy a védjegy bejegyzésére irányuló kérelmet a földrajzi jelzés bejegyzésére irányuló kérelem benyújtása után nyújtották be az érintett területen.
2.   A 2. cikkben említett földrajzi jelzések vonatkozásában a bejegyzés kérelmezésének időpontja e megállapodás hatálybalépésének időpontja.
3.   A 3. cikkben említett földrajzi jelzések vonatkozásában a bejegyzés kérelmezésének időpontja a másik Félhez intézett, a földrajzi jelzés oltalom alá helyezésére irányuló kérelem továbbításának időpontja.
4.   A Felek nem kötelesek a 3. cikk alapján oltalomban részesíteni olyan földrajzi jelzést, amelynek esetében az oltalom egy jó hírű vagy közismert védjegyre tekintettel megtévesztheti a fogyasztókat a termék valódi azonosságát illetően.
5.   A (4) bekezdés sérelme nélkül a Felek oltalmat nyújtanak a földrajzi jelzéseknek abban az esetben is, ha már létezik korábbi védjegy. Korábbi védjegynek az olyan védjegy minősül, amelynek használata megfelel a 4. cikk (1) bekezdésében említett esetek egyikének, és amelyet jóhiszeműen valamelyik Fél területén azt megelőzően kérelmeztek vagy jegyeztek be, illetve amelynek használata valamelyik Fél területén – ha ezt a lehetőséget az adott jogszabályok biztosítják – azt megelőzően honosodott meg, hogy a másik Fél a földrajzi jelzés oltalmára irányuló kérelmet e megállapodás alapján benyújtotta. Ezek a védjegyek a földrajzi jelzések oltalmára tekintet nélkül továbbra is használhatók és megújíthatók, amennyiben nem áll fenn a védjegy bejegyzésének érvénytelenítésére vagy visszavonására alapot adó ok a Felek védjegyekre vonatkozó jogszabályai alapján.
7. cikk
Érvényesítés
A Felek hatóságai megfelelően érvényesítik a 4–6. cikkben meghatározott oltalmat az oltalom alatt álló földrajzi jelzések bármilyen jogszerűtlen használatának megelőzése, illetve adott esetben annak megszüntetése érdekében. A Felek az oltalmat valamely érdekelt fél kérelmére is érvényesítik.
8. cikk
Általános szabályok
1.   A 2. és 3. cikkben említett bármely termék behozatala, kivitele és forgalomba hozatala során eleget kell tenni azon Fél törvényeinek és rendeleteinek, amelynek területén a terméket forgalomba hozzák.
2.   Bármely, a bejegyzett földrajzi jelzések termékleírásával kapcsolatosan felmerülő kérdéssel a 10. cikk alapján létrehozott vegyes bizottság foglalkozik.
3.   Az e megállapodás értelmében oltalom alatt álló földrajzi jelzések bejegyzését csak a termék származási helye szerint illetékes Fél törölheti.
4.   Az e megállapodásban említett termékleírás alatt a termék származási helye szerinti Fél hatóságai által jóváhagyott termékleírást kell érteni, beleértve annak bármely jóváhagyott módosítását is.
9. cikk
Együttműködés és átláthatóság
1.   A Felek közvetlenül vagy a 10. cikk alapján létrehozott vegyes bizottságon keresztül kapcsolatot tartanak fenn az e megállapodás végrehajtására és működésére vonatkozó valamennyi kérdésben, különös tekintettel az egyik Fél által a másik Féltől kért, a termékleírásra, annak módosítására, valamint az ellenőrző intézkedések ügyében megbízott kapcsolattartókra vonatkozó információkra.
2.   Mindkét Fél közzéteheti a másik Félnek az e megállapodás alapján oltalmat élvező földrajzi jelzéseihez kapcsolódó termékleírásokat vagy azok összefoglalóját, valamint a földrajzi jelzésekhez kapcsolódó ellenőrző intézkedések ügyében megbízott kapcsolattartók adatait.
10. cikk
Vegyes bizottság
1.   A két Fél megállapodik egy, az Európai Unió és Izland képviselőiből álló vegyes bizottság felállításáról, melynek célja az e megállapodással kapcsolatos fejlemények nyomon követése, valamint a földrajzi jelzésekhez kötődő együttműködés és párbeszéd elmélyítése.
2.   A vegyes bizottság határozatait konszenzussal fogadja el. A bizottság meghatározza saját eljárási szabályzatát. A vegyes bizottság bármelyik Fél kérésére ülésezik, felváltva az Európai Unióban és Izlandon. Az ülésekre a kérés időpontjától számított legfeljebb 90 napon belül, a Felek által közösen meghatározott időpontban, helyen és módon (ideértve a videokonferenciát is) kerül sor.
3.   A vegyes bizottság gondoskodik továbbá e megállapodás megfelelő módon történő alkalmazásáról, és megvizsgálhat bármely, a megállapodás végrehajtásával és érvényesítésével kapcsolatos kérdést. Különösen a következők tartoznak a felelősségi körébe:
(a)
az I. melléklet A. részének a Felek területein hatályos jogszabályokra való hivatkozások tekintetében történő módosítása;
(b)
az I. melléklet B. részének a földrajzi jelzések bejegyzésére és ellenőrzésére vonatkozó elemek tekintetében történő módosítása;
(c)
a II. mellékletnek a földrajzi jelzések tekintetében történő módosítása;
(d)
információcsere a földrajzi jelzésekre vonatkozó jogszabályi és szakpolitikai változásokról és minden, a földrajzi jelzésekkel kapcsolatos más, kölcsönös érdeklődésre számot tartó ügyről;
(e)
információcsere a földrajzi jelzésekről, azok e megállapodással összhangban történő oltalmának vizsgálata céljából.
11. cikk
Hatálybalépés
1.   Ezt a megállapodást a Feleknek belső eljárásaikkal összhangban meg kell erősíteniük vagy jóvá kell hagyniuk.
2.   A (3) bekezdésre is figyelemmel e megállapodás azt a napot követő első hónap első napján lép hatályba, amely napon a Felek értesítik egymást az (1) bekezdésben említett eljárások befejezéséről.
3.   Amennyiben ez a nap megelőzi az EGT-megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján Brüsszelben megkötött megállapodás hatálybalépésének napját, akkor e megállapodás csak az utóbbival egy időben lép hatályba.
Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.
V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.
Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.
Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.
Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.
Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.
Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.
Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.
V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.
V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Исландия
Por Islandia
Za Island
For Island
Für Island
Islandi nimel
Για τηv Ισλανδία
For Iceland
Pour l'Islande
Za Island
Per l'Islanda
Islandes vārdā –
Islandijos vardu
Izland részéről
Għall-Iżlanda
Voor IJsland
W imieniu Islandii
Pela Islândia
Pentru Islanda
Za Island
Za Islandijo
Islannin puolesta
För Island
I. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A Felek jogszabályai
Az Európai Unió jogszabályai:
A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet
Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések, az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és a hagyományos különleges termékek uniós szimbólumainak létrehozása tekintetében, valamint a származásra vonatkozó bizonyos szabályok, bizonyos eljárási szabályok és bizonyos kiegészítő átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2013. december 18-i 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2014. június 13-i 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet
Izland jogszabályai:
Az eredetmegjelöléssel vagy földrajzi jelzéssel ellátott vagy hagyományos különleges termékként elismert terméknevek oltalmáról szóló, 2014. december 22-i 130. sz. törvény
B. RÉSZ
A földrajzi jelzések bejegyzésére és ellenőrzésére vonatkozó, a 2. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti elemek
1.
Az adott terület oltalom alatt álló földrajzi jelzéseit tartalmazó nyilvántartás.
2.
Adminisztratív eljárás annak igazolására, hogy a földrajzi jelzés egy vagy több állam területéről, régiójából vagy helységéből származó olyan terméket jelöl, amelynek különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője lényegileg ennek a földrajzi származásnak tulajdonítható.
3.
Olyan követelmény, melynek értelmében a bejegyzett elnevezésnek olyan egyedi termékhez vagy termékekhez kell tartoznia, amelyre vagy amelyekre vonatkozóan kizárólag megfelelő adminisztratív eljárás keretében módosítható termékleírás készült.
4.
Az előállításra vonatkozó ellenőrzési szabályok.
5.
Az oltalom alatt álló elnevezéssel ellátott termék előállítására vonatkozó jog biztosítása minden olyan, az adott területen letelepedett termelő számára, aki aláveti magát az ellenőrzési rendszernek, feltéve, hogy a termelő eleget tesz a termékleírásban foglaltaknak.
6.
Kifogásolási eljárás annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni az elnevezések korábbi használóinak jogos érdekeit, függetlenül attól, hogy ezeket az elnevezéseket a szellemi tulajdonra vonatkozó védelemben részesítik-e vagy sem.
7.
Olyan szabály, amely előírja, hogy az oltalom alatt álló elnevezések nem válhatnak köznevesült elnevezésekké.
8.
A már bejegyzett elnevezésekkel azonos vagy részben azonos alakú elnevezéseknek, áruk köznyelvben használatos általános elnevezésének, növény- és állatfajták nevét egészben vagy részben tartalmazó elnevezéseknek a bejegyzésére vonatkozó rendelkezések, beleértve a bejegyzés elutasítását is. E rendelkezéseknek figyelembe kell venniük minden érintett fél jogos érdekeit.
C. RÉSZ
A 2. cikkben említett kifogásolási eljárás kötelező elemei
1.
Az elnevezés(eke)t, valamint adott esetben az elnevezés(ek) latin betűs átírását is tartalmazó jegyzék.
2.
A termékosztály adatai.
3.
Felhívás az Európai Unió esetében a tagállamokhoz vagy a harmadik országokhoz, valamint az Európai Unió esetében a tagállamokban, Izlandon vagy egy harmadik országban letelepedett vagy ott lakóhellyel rendelkező, jogos érdekkel bíró természetes vagy jogi személyekhez, hogy a szóban forgó oltalom elleni kifogásaikat megfelelően indokolt nyilatkozat benyújtásával terjesszék be.
4.
A kifogást tartalmazó nyilatkozatoknak az értesítés közzétételétől számított két hónapon belül kell beérkezniük az Európai Bizottsághoz vagy az izlandi kormányhoz (az Izlandi Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hatósághoz, a MAST-hoz).
5.
A kifogást tartalmazó nyilatkozatok csak akkor fogadhatók el, ha a 4. pontban foglalt határidőn belül érkeznek be, és igazolják, hogy a javasolt elnevezés oltalma:
(a)
ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével, és ezáltal megtévesztheti a fogyasztókat a termék tényleges származása tekintetében;
(b)
azonos alakú elnevezéssel ütközik, és ez a termék származási helyét illetően megtévesztheti a fogyasztókat;
(c)
félrevezetheti a fogyasztókat a termék valódi mibenlétének vonatkozásában, figyelemmel valamely védjegy hírnevére, elismertségére és használatának időtartamára;
(d)
veszélyezteti egy részben vagy egészben azonos elnevezés vagy védjegy létét, illetve olyan termékek létét, amelyeket az értesítés közzétételének napját megelőzően már legalább öt éven keresztül jogszerűen forgalmaztak;
(e)
olyan elnevezéssel ütközik, amely köznevesült elnevezésnek minősül.
6.
Az 5. pontban említett kritériumokat az Európai Unió vagy Izland területének vonatkozásában kell értékelni; az Európai Unió tekintetében e terület szellemi tulajdonhoz fűződő jogok esetében csak arra a területre (vagy azokra a területekre) vonatkozik, ahol az említett jogok oltalomvédelem alatt állnak.
II. MELLÉKLET
A TERMÉKEK FÖLDRAJZI JELZÉSEI A 2. CIKK (3) ÉS (4) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETTEK SZERINT
Az Európai Unióból származó, Izlandon oltalomban részesítendő, bortól, ízesített boroktól és szeszes italoktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek (1)
Ország
Oltalomban részesítendő elnevezés
Latin betűs átirat
A termék típusa
AT
Gailtaler Almkäse
Sajtok
AT
Gailtaler Speck
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
AT
Marchfeldspargel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
AT
Mostviertler Birnmost
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) I. mellékletében felsorolt egyéb termékek
AT
Steierisches Kübiskernöl
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
AT
Steirischer Kren
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
AT
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
Sajtok
AT
Tiroler Bergkäse
Sajtok
AT
Tiroler Graukäse
Sajtok
AT
Tiroler Speck
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
AT
Vorarlberger Alpkäse
Sajtok
AT
Vorarlberger Bergkäse
Sajtok
AT
Wachauer Marille
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
AT
Waldviertler Graumohn
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
BE
Beurre d'Ardenne
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
BE
Brussels grondwitloof
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
BE
Fromage de Herve
Sajtok
BE
Gentse azalea
Virágok és dísznövények
BE
Geraardsbergse Mattentaart
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
BE
Jambon d'Ardenne
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
BE
Liers vlaaike
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
BE
Pâté gaumais
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
BE
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
BE
Vlaams – Brabantse Tafeldruif
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
BG
Горнооряховски суджук
Gornooryahovski sudzhuk
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
CY
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
Koufeta Amygdalou Geroskipou
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CY
Λουκούμι Γεροσκήπου
Loukoumi Geroskipou
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Březnický ležák
Sörök
CZ
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
Sörök
CZ
Budějovické pivo
Sörök
CZ
Budějovický měšťanský var
Sörök
CZ
Černá Hora
Sörök
CZ
České pivo
Sörök
CZ
Českobudějovické pivo
Sörök
CZ
Český kmín
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
CZ
Chamomilla bohemica
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
CZ
Chelčicko — Lhenické ovoce
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
CZ
Chodské pivo
Sörök
CZ
Hořické trubičky
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Jihočeská Niva
Sajtok
CZ
Jihočeská Zlatá Niva
Sajtok
CZ
Karlovarské oplatky
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Karlovarské trojhránky
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Karlovarský suchar
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Lomnické suchary
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Mariánskolázeňské oplatky
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Nošovické kysané zelí
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
CZ
Olomoucké tvarůžky
Sajtok
CZ
Pardubický perník
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Pohořelický kapr
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
CZ
Štramberské uši
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Třeboňský kapr
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
CZ
Valašský frgál
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
CZ
Všestarská cibule
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
CZ
Žatecký chmel
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
CZ
Znojemské pivo
Sörök
DE
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Aachener Printen
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Aischgründer Karpfen
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
DE
Allgäuer Bergkäse
Sajtok
DE
Allgäuer Emmentaler
Sajtok
DE
Altenburger Ziegenkäse
Sajtok
DE
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Bayerisches Bier
Sörök
DE
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
Friss hús
DE
Bremer Bier
Sörök
DE
Bremer Klaben
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Diepholzer Moorschnucke
Friss hús
DE
Dithmarscher Kohl
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Dortmunder Bier
Sörök
DE
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert
Mustárpép
DE
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Feldsalat von der Insel Reichenau
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Filderkraut / Filderspitzkraut
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
DE
Göttinger Feldkieker
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Göttinger Stracke
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Greußener Salami
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Gurken von der Insel Reichenau
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Halberstädter Würstchen
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Hessischer Apfelwein
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
DE
Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs
Sajtok
DE
Hofer Bier
Sörök
DE
Hofer Rindfleischwurst
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Holsteiner Karpfen
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
DE
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Holsteiner Tilsiter
Sajtok
DE
Hopfen aus der Hallertau
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
DE
Kölsch
Sörök
DE
Kulmbacher Bier
Sörök
DE
Lausitzer Leinöl
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
DE
Lübecker Marzipan
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Lüneburger Heidekartoffeln
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Lüneburger Heidschnucke
Friss hús
DE
Mainfranken Bier
Sörök
DE
Meißner Fummel
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Münchener Bier
Sörök
DE
Nieheimer Käse
Sajtok
DE
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Nürnberger Lebkuchen
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Oberpfälzer Karpfen
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
DE
Odenwälder Frühstückskäse
Sajtok
DE
Reuther Bier
Sörök
DE
Rheinisches Apfelkraut
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Salate von der Insel Reichenau
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Salzwedeler Baumkuchen
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
DE
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen
Tészta
DE
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
Tészta
DE
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
Friss hús
DE
Schwarzwälder Schinken
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Schwarzwaldforelle
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
DE
Spalt Spalter
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
DE
Spreewälder Gurken
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Spreewälder Meerrettich
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Stromberger Pflaume
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Tettnanger Hopfen
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
DE
Thüringer Leberwurst
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Thüringer Rostbratwurst
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Thüringer Rotwurst
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DE
Tomaten von der Insel Reichenau
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Walbecker Spargel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DE
Weideochse vom Limpurger Rind
Friss hús
DE
Westfälischer Knochenschinken
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
DK
Danablu
Sajtok
DK
Esrom
Sajtok
DK
Lammefjordsgulerod
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
DK
Vadehavslam
Friss hús
DK
Vadehavsstude
Friss hús
EL
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
Xira Syka Taxiarchi
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
Agios Mattheos Kerkyras
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
Agoureleo Chalkidikis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Ακτινίδιο Πιερίας
Aktinidio Pierias
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Ακτινίδιο Σπερχειού
Aktinidio Sperchiou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Ανεβατό
Anevato
Sajtok
EL
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
Apokoronas Chanion Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Αρνάκι Ελασσόνας
Arnaki Elassonas
Friss hús
EL
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
Arxanes Irakliou Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
Avgotarocho Messolongiou
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
EL
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
Vianos Irakliou Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Γαλοτύρι
Galotyri
Sajtok
EL
Γραβιέρα Αγράφων
Graviera Agrafon
Sajtok
EL
Γραβιέρα Κρήτης
Graviera Kritis
Sajtok
EL
Γραβιέρα Νάξου
Graviera Naxou
Sajtok
EL
Ελιά Καλαμάτας
Elia Kalamatas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία”
Exeretiko partheno eleolado „Trizinia”
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Ζάκυνθος
Zakynthos
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Θάσος
Thassos
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Θρούμπα Θάσου
Throumba Thassou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Θρούμπα Χίου
Throumba Chiou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Καλαθάκι Λήμνου
Kalathaki Limnou
Sajtok
EL
Καλαμάτα
Kalamata
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Κασέρι
Kasseri
Sajtok
EL
Κατίκι Δομοκού
Katiki Domokou
Sajtok
EL
Κατσικάκι Ελασσόνας
Katsikaki Elassonas
Friss hús
EL
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
Kelifoto fystiki Fthiotidas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
Kerassia Tragana Rodochoriou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κεφαλογραβιέρα
Kefalograviera
Sajtok
EL
Κεφαλονιά
Kefalonia
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
Kolymvari Chanion Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Κονσερβολιά Αμφίσσης
Konservolia Amfissis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κονσερβολιά Άρτας
Konservolia Artas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κονσερβολιά Αταλάντης
Konservolia Atalantis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
Konservolia Piliou Volou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κονσερβολιά Ροβίων
Konservolia Rovion
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κονσερβολιά Στυλίδας
Konservolia Stylidas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κοπανιστή
Kopanisti
Sajtok
EL
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
Korinthiaki Stafida Vostitsa
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
Koum kouat Kerkyras
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Κρανίδι Αργολίδας
Kranidi Argolidas
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Κρητικό παξιμάδι
Kritiko paximadi
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
EL
Κροκεές Λακωνίας
Krokees Lakonias
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Κρόκος Κοζάνης
Krokos Kozanis
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
EL
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
Ladotyri Mytilinis
Sajtok
EL
Λακωνία
Lakonia
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Λέσβος / Mυτιλήνη
Lesvos / Mytilini
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Λυγουριό Ασκληπιείου
Lygourio Asklipiou
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Μανούρι
Manouri
Sajtok
EL
Μανταρίνι Χίου
Mandarini Chiou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Μαστίχα Χίου
Masticha Chiou
Természetes mézgák és gyanták
EL
Μαστιχέλαιο Χίου
Mastichelaio Chiou
Illóolajok
EL
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
Meli Elatis Menalou Vanilia
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
EL
Μεσσαρά
Messara
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Μετσοβόνε
Metsovone
Sajtok
EL
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
Mila Zagoras Piliou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως
Mila Delicious Pilafa Tripoleas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Μήλο Καστοριάς
Milo Kastorias
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Μπάτζος
Batzos
Sajtok
EL
Ξερά σύκα Κύμης
Xera syka Kymis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
Xygalo Siteias / Xigalo Siteias
Sajtok
EL
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
Xynomyzithra Kritis
Sajtok
EL
Ολυμπία
Olympia
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
Patata Kato Nevrokopiou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Πατάτα Νάξου
Patata Naxou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
Peza Irakliou Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Πέτρινα Λακωνίας
Petrina Lakonias
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Πηχτόγαλο Χανίων
Pichtogalo Chanion
Sajtok
EL
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
Portokalia Maleme Chanion Kritis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
Prasines Elies Chalkidikis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Πρέβεζα
Preveza
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Ροδάκινα Νάουσας
Rodakina Naoussas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Ρόδος
Rodos
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Σάμος
Samos
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Σαν Μιχάλη
San Michali
Sajtok
EL
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
Sitia Lasithiou Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Σταφίδα Ζακύνθου
Stafida Zakynthou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Σταφίδα Ηλείας
Stafida Ilias
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
Syka Vavronas Markopoulou Messongion
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Σφέλα
Sfela
Sajtok
EL
Τοματάκι Σαντορίνης
Tomataki Santorinis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
Tsakoniki Melitzana Leonidiou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Τσίχλα Χίου
Tsikla Chiou
Természetes mézgák és gyanták
EL
Φάβα Σαντορίνης
Fava Santorinis
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φασόλια Βανίλιες Φενεού
Fasolia Vanilies Feneou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φέτα
Feta
Sajtok
EL
Φιρίκι Πηλίου
Firiki Piliou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φοινικι Λακωνιασ
Finiki Lakonias
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
EL
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
Formaella Arachovas Parnassou
Sajtok
EL
Φυστίκι Αίγινας
Fystiki Aeginas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Φυστίκι Μεγάρων
Fystiki Megaron
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
EL
Χανιά Κρήτης
Chania Kritis
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite Campo de Calatrava
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite Campo de Montiel
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite de La Alcarria
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite de la Rioja
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite de Lucena
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite de Navarra
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite del Bajo Aragón
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite Monterrubio
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceite Sierra del Moncayo
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Aceituna Aloreña de Málaga
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Afuega'l Pitu
Sajtok
ES
Ajo Morado de las Pedroñeras
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Alcachofa de Tudela
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Alfajor de Medina Sidonia
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Alubia de La Bañeza-León
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Antequera
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Arroz de Valencia / Arròs de València
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Arzùa-Ulloa
Sajtok
ES
Avellana de Reus
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Azafrán de la Mancha
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
ES
Baena
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Berenjena de Almagro
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Botillo del Bierzo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Caballa de Andalucia
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
ES
Cabrales
Sajtok
ES
Calasparra
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Calçot de Valls
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Carne de Ávila
Friss hús
ES
Carne de Cantabria
Friss hús
ES
Carne de la Sierra de Guadarrama
Friss hús
ES
Carne de Morucha de Salamanca
Friss hús
ES
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela
Friss hús
ES
Castaña de Galicia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Cebolla Fuentes de Ebro
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Cebreiro
Sajtok
ES
Cecina de León
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Cereza del Jerte
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Cerezas de la Montaña de Alicante
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Chorizo de Cantimpalos
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Chorizo Riojano
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Chosco de Tineo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Chufa de Valencia
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
ES
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Coliflor de Calahorra
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Cordero de Extremadura
Friss hús
ES
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea
Friss hús
ES
Cordero Manchego
Friss hús
ES
Cordero Segureño
Friss hús
ES
Dehesa de Extremadura
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Espárrago de Huétor-Tájar
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Espárrago de Navarra
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Estepa
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Faba Asturiana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Faba de Lourenzá
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Gamoneu / Gamonedo
Sajtok
ES
Garbanzo de Escacena
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Garbanzo de Fuentesaúco
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Gata-Hurdes
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Gofio Canario
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Grelos de Galicia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Guijuelo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Idiazabal
Sajtok
ES
Jamón de Huelva
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Jamón de Trevélez
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Jijona
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Judías de El Barco de Ávila
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Kaki Ribera del Xúquer
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Lacón Gallego
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Lechazo de Castilla y León
Friss hús
ES
Lenteja de La Armuña
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Lenteja Pardina de Tierra de Campos
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Les Garrigues
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Los Pedroches
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Mahón-Menorca
Sajtok
ES
Mantecadas de Astorga
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Mantecados de Estepa
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Mantequilla de Soria
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Manzana de Girona / Poma de Girona
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Manzana Reineta del Bierzo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Mazapán de Toledo
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
ES
Melocotón de Calanda
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Melón de La Mancha
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Melva de Andalucia
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
ES
Miel de Galicia / Mel de Galicia
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
ES
Miel de Granada
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
ES
Miel de La Alcarria
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
ES
Miel de Tenerife
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
ES
Mongeta del Ganxet
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Montes de Granada
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Montes de Toledo
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Montoro-Adamuz
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Nísperos Callosa d'En Sarriá
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pa de Pagès Català
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Pan de Alfacar
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Pan de Cea
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Pan de Cruz de Ciudad Real
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Papas Antiguas de Canarias
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pasas de Málaga
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pataca de Galicia / Patata de Galicia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Patatas de Prades / Patates de Prades
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pemento da Arnoia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pemento de Herbón
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pemento de Oímbra
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pemento do Couto
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pera de Jumilla
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pera de Lleida
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Peras de Rincón de Soto
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Picón Bejes-Tresviso
Sajtok
ES
Pimentón de la Vera
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
ES
Pimentón de Murcia
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
ES
Pimiento Asado del Bierzo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pimiento de Fresno-Benavente
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pimiento Riojano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pimientos del Piquillo de Lodosa
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Plátano de Canarias
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Pollo y Capón del Prat
Friss hús
ES
Poniente de Granada
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Priego de Córdoba
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Queso Camerano
Sajtok
ES
Queso Casín
Sajtok
ES
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía
Sajtok
ES
Queso de La Serena
Sajtok
ES
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya
Sajtok
ES
Queso de Murcia
Sajtok
ES
Queso de Murcia al vino
Sajtok
ES
Queso de Valdeón
Sajtok
ES
Queso Ibores
Sajtok
ES
Queso Los Beyos
Sajtok
ES
Queso Majorero
Sajtok
ES
Queso Manchego
Sajtok
ES
Queso Nata de Cantabria
Sajtok
ES
Queso Palmero / Queso de la Palma
Sajtok
ES
Queso Tetilla
Sajtok
ES
Queso Zamorano
Sajtok
ES
Quesucos de Liébana
Sajtok
ES
Roncal
Sajtok
ES
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
San Simón da Costa
Sajtok
ES
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
ES
Sierra de Cádiz
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Sierra de Cazorla
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Sierra de Segura
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Sierra Mágina
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Siurana
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
ES
Sobao Pasiego
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Sobrasada de Mallorca
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
ES
Tarta de Santiago
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Ternasco de Aragón
Friss hús
ES
Ternera Asturiana
Friss hús
ES
Ternera de Extremadura
Friss hús
ES
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea
Friss hús
ES
Ternera Gallega
Friss hús
ES
Tomate La Cañada
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Torta del Casar
Sajtok
ES
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Turrón de Alicante
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
ES
Uva de mesa embolsada 'Vinalopó'
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
ES
Vinagre de Jerez
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
ES
Vinagre del Condado de Huelva
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FI
Kainuun rönttönen
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
FI
Kitkan viisas
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
FI
Lapin Poron kuivaliha
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FI
Lapin Poron kylmäsavuliha
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FI
Lapin Poron liha
Friss hús
FI
Lapin Puikula
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FI
Puruveden Muikku
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
FR
Abondance
Sajtok
FR
Agneau de lait des Pyrénées
Friss hús
FR
Agneau de l'Aveyron
Friss hús
FR
Agneau de Lozère
Friss hús
FR
Agneau de Pauillac
Friss hús
FR
Agneau de Sisteron
Friss hús
FR
Agneau du Bourbonnais
Friss hús
FR
Agneau du Limousin
Friss hús
FR
Agneau du Périgord
Friss hús
FR
Agneau du Poitou-Charentes
Friss hús
FR
Agneau du Quercy
Friss hús
FR
Ail blanc de Lomagne
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Ail de la Drôme
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Ail fumé d'Arleux
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Ail rose de Lautrec
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Anchois de Collioure
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
FR
Asperge des sables des Landes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Banon
Sajtok
FR
Barèges-Gavarnie
Friss hús
FR
Béa du Roussillon
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Beaufort
Sajtok
FR
Bergamote(s) de Nancy
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
FR
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Beurre d'Isigny
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Bleu d'Auvergne
Sajtok
FR
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel
Sajtok
FR
Bleu des Causses
Sajtok
FR
Bleu du Vercors-Sassenage
Sajtok
FR
Bœuf charolais du Bourbonnais
Friss hús
FR
Boeuf de Bazas
Friss hús
FR
Bœuf de Chalosse
Friss hús
FR
Boeuf de Vendée
Friss hús
FR
Bœuf du Maine
Friss hús
FR
Boudin blanc de Rethel
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Brie de Meaux
Sajtok
FR
Brie de Melun
Sajtok
FR
Brioche vendéenne
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
FR
Brocciu Corse / Brocciu
Sajtok
FR
Camembert de Normandie
Sajtok
FR
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Cantal / fourme de Cantal / cantalet
Sajtok
FR
Chabichou du Poitou
Sajtok
FR
Chaource
Sajtok
FR
Chasselas de Moissac
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Châtaigne d'Ardèche
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Chevrotin
Sajtok
FR
Cidre de Bretagne / Cidre Breton
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Cidre de Normandie / Cidre Normand
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Clémentine de Corse
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Coco de Paimpol
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Comté
Sajtok
FR
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
FR
Cornouaille
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Crème d'Isigny
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Crème fraîche fluide d'Alsace
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Crottin de Chavignol / chavignol
Sajtok
FR
Dinde de Bresse
Friss hús
FR
Domfront
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Emmental de Savoie
Sajtok
FR
Emmental français est-central
Sajtok
FR
Époisses
Sajtok
FR
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Figue de Solliès
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc
Friss hús
FR
Foin de Crau
Széna
FR
Fourme d'Ambert
Sajtok
FR
Fourme de Montbrison
Sajtok
FR
Fraise du Périgord
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Fraises de Nîmes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Gâche Vendéenne
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
FR
Génisse Fleur d'Aubrac
Friss hús
FR
Gruyère
Sajtok
FR
Haricot tarbais
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Huile d'olive d'Aix-en-Provence
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile d'olive de Haute-Provence
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile d'olive de Nice
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile d'olive de Nîmes
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile d'olive de Nyons
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
FR
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Illóolajok
FR
Huîtres Marennes Oléron
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
FR
Jambon de Bayonne
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Jambon de l'Ardèche
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Kiwi de l'Adour
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Laguiole
Sajtok
FR
Langres
Sajtok
FR
Lentille vert du Puy
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Lentilles vertes du Berry
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Lingot du Nord
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Livarot
Sajtok
FR
Mâche nantaise
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Mâconnais
Sajtok
FR
Maine-Anjou
Friss hús
FR
Maroilles / Marolles
Sajtok
FR
Melon de Guadeloupe
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Melon du Haut-Poitou
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Melon du Quercy
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Miel d'Alsace
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Miel de Corse / Mele di Corsica
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Miel de Provence
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Miel de sapin des Vosges
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Mirabelles de Lorraine
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Mogette de Vendée
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs
Sajtok
FR
Morbier
Sajtok
FR
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
FR
Moutarde de Bourgogne
Mustárpép
FR
Munster / Munster-Géromé
Sajtok
FR
Muscat du Ventoux
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Neufchâtel
Sajtok
FR
Noix de Grenoble
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Noix du Périgord
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Œufs de Loué
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
FR
Oie d'Anjou
Friss hús
FR
Oignon de Roscoff
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Oignon doux des Cévennes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Olive de Nice
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Olive de Nîmes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Olives noires de Nyons
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Ossau-Iraty
Sajtok
FR
Pâté de Campagne Breton
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Pâtes d'Alsace
Tészta
FR
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Pélardon
Sajtok
FR
Petit Épeautre de Haute Provence
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Picodon
Sajtok
FR
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Pintadeau de la Drôme
Friss hús
FR
Poireaux de Créances
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Pomme de terre de l'Île de Ré
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Pomme du Limousin
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Pommes de terre de Merville
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Pommes des Alpes de Haute Durance
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Pommes et poires de Savoie
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Pont-l'Évêque
Sajtok
FR
Porc d'Auvergne
Friss hús
FR
Porc de Franche-Comté
Friss hús
FR
Porc de la Sarthe
Friss hús
FR
Porc de Normandie
Friss hús
FR
Porc de Vendée
Friss hús
FR
Porc du Limousin
Friss hús
FR
Porc du Sud-Ouest
Friss hús
FR
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
Friss hús
FR
Pouligny-Saint-Pierre
Sajtok
FR
Prés-salés de la baie de Somme
Friss hús
FR
Prés-salés du Mont-Saint-Michel
Friss hús
FR
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Raviole du Dauphiné
Tészta
FR
Reblochon / reblochon de Savoie
Sajtok
FR
Rigotte de Condrieu
Sajtok
FR
Rillettes de Tours
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Riz de Camargue
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
FR
Rocamadour
Sajtok
FR
Roquefort
Sajtok
FR
Sainte-Maure de Touraine
Sajtok
FR
Saint-Marcellin
Sajtok
FR
Saint-Nectaire
Sajtok
FR
Salers
Sajtok
FR
Saucisse de Montbéliard
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Saucisson de l'Ardèche
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
FR
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
FR
Selles-sur-Cher
Sajtok
FR
Taureau de Camargue
Friss hús
FR
Tome des Bauges
Sajtok
FR
Tomme de Savoie
Sajtok
FR
Tomme des Pyrénées
Sajtok
FR
Valençay
Sajtok
FR
Veau d'Aveyron et du Ségala
Friss hús
FR
Veau du Limousin
Friss hús
FR
Volailles d'Alsace
Friss hús
FR
Volailles d'Ancenis
Friss hús
FR
Volailles d'Auvergne
Friss hús
FR
Volailles de Bourgogne
Friss hús
FR
Volailles de Bresse
Friss hús
FR
Volailles de Bretagne
Friss hús
FR
Volailles de Challans
Friss hús
FR
Volailles de Cholet
Friss hús
FR
Volailles de Gascogne
Friss hús
FR
Volailles de Houdan
Friss hús
FR
Volailles de Janzé
Friss hús
FR
Volailles de la Champagne
Friss hús
FR
Volailles de la Drôme
Friss hús
FR
Volailles de l'Ain
Friss hús
FR
Volailles de Licques
Friss hús
FR
Volailles de l'Orléanais
Friss hús
FR
Volailles de Loué
Friss hús
FR
Volailles de Normandie
Friss hús
FR
Volailles de Vendée
Friss hús
FR
Volailles des Landes
Friss hús
FR
Volailles du Béarn
Friss hús
FR
Volailles du Berry
Friss hús
FR
Volailles du Charolais
Friss hús
FR
Volailles du Forez
Friss hús
FR
Volailles du Gatinais
Friss hús
FR
Volailles du Gers
Friss hús
FR
Volailles du Languedoc
Friss hús
FR
Volailles du Lauragais
Friss hús
FR
Volailles du Maine
Friss hús
FR
Volailles du plateau de Langres
Friss hús
FR
Volailles du Val de Sèvres
Friss hús
FR
Volailles du Velay
Friss hús
HU
Alföldi kamillavirágzat
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
HU
Budapesti téliszalámi
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
HU
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
HU
Gönci kajszibarack
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
HU
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
HU
Hajdúsági torma
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
HU
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
HU
Magyar szürkemarha hús
Friss hús
HU
Makói vöröshagyma / Makói hagyma
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
HU
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
HU
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
HU
Szentesi paprika
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
HU
Szőregi rózsatő
Virágok és dísznövények
IE
Clare Island Salmon
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
IE
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara
Friss hús
IE
Imokilly Regato
Sajtok
IE
Timoleague Brown Pudding
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IE
Waterford Blaa / Blaa
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Abbacchio Romano
Friss hús
IT
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
IT
Aceto Balsamico di Modena
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Modena
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Aglio Bianco Polesano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Aglio di Voghiera
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Agnello del Centro Italia
Friss hús
IT
Agnello di Sardegna
Friss hús
IT
Alto Crotonese
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Amarene Brusche di Modena
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Aprutino Pescarese
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Arancia del Gargano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Arancia di Ribera
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Arancia Rossa di Sicilia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Asiago
Sajtok
IT
Asparago Bianco di Bassano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Asparago bianco di Cimadolmo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Asparago di Badoere
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Asparago verde di Altedo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Basilico Genovese
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale
Illóolajok
IT
Bitto
Sajtok
IT
Bra
Sajtok
IT
Bresaola della Valtellina
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Brisighella
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Brovada
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Bruzio
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Caciocavallo Silano
Sajtok
IT
Caciotta d'Urbino
Sajtok
IT
Canestrato di Moliterno
Sajtok
IT
Canestrato Pugliese
Sajtok
IT
Canino
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Capocollo di Calabria
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Cappero di Pantelleria
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Carciofo Brindisino
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Carciofo di Paestum
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Carciofo Romanesco del Lazio
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Carciofo Spinoso di Sardegna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Carota dell'Altopiano del Fucino
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Carota Novella di Ispica
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Cartoceto
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Casatella Trevigiana
Sajtok
IT
Castagna Cuneo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Castagna del Monte Amiata
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Castagna di Montella
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Castagna di Vallerano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Castelmagno
Sajtok
IT
Chianti Classico
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Ciauscolo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Cilento
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Ciliegia dell'Etna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Ciliegia di Marostica
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Ciliegia di Vignola
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Cinta Senese
Friss hús
IT
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Cipollotto Nocerino
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Clementine del Golfo di Taranto
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Clementine di Calabria
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Collina di Brindisi
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Colline di Romagna
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Colline Pontine
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Colline Salernitane
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Colline Teatine
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Coppa di Parma
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Coppa Piacentina
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Coppia Ferrarese
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Cotechino Modena
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Cozza di Scardovari
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
IT
Crudo di Cuneo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Culatello di Zibello
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Dauno
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Fagioli Bianchi di Rotonda
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fagiolo Cannellino di Atina
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fagiolo Cuneo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fagiolo di Sarconi
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fagiolo di Sorana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Farina di castagne della Lunigiana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Farina di Neccio della Garfagnana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Farro della Garfagnana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Farro di Monteleone di Spoleto
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fichi di Cosenza
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fico Bianco del Cilento
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Ficodindia dell'Etna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Ficodindia di San Cono
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Fiore Sardo
Sajtok
IT
Fontina
Sajtok
IT
Formaggella del Luinese
Sajtok
IT
Formaggio di Fossa di Sogliano
Sajtok
IT
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
Sajtok
IT
Fungo di Borgotaro
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Garda
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Gorgonzola
Sajtok
IT
Grana Padano
Sajtok
IT
Insalata di Lusia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Irpinia – Colline dell'Ufita
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Kiwi Latina
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
La Bella della Daunia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Laghi Lombardi
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Lametia
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Lardo di Colonnata
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Lenticchia di Castelluccio di Norcia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Limone Costa d'Amalfi
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Limone di Rocca Imperiale
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Limone di Siracusa
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Limone di Sorrento
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Limone Femminello del Gargano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Limone Interdonato Messina
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Liquirizia di Calabria
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Lucca
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Maccheroncini di Campofilone
Tészta
IT
Marrone del Mugello
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marrone della Valle di Susa
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marrone di Caprese Michelangelo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marrone di Castel del Rio
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marrone di Combai
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marrone di Roccadaspide
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marrone di San Zeno
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Marroni del Monfenera
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Mela di Valtellina
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Mela Rossa Cuneo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Mela Val di Non
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Melannurca Campana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Melanzana Rossa di Rotonda
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Melone Mantovano
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Miele della Lunigiana
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
IT
Miele delle Dolomiti Bellunesi
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
IT
Molise
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Montasio
Sajtok
IT
Monte Etna
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Monte Veronese
Sajtok
IT
Monti Iblei
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Mortadella Bologna
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Mozzarella di Bufala Campana
Sajtok
IT
Murazzano
Sajtok
IT
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Nocciola di Giffoni
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Nocciola Romana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Nocellara del Belice
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Nostrano Valtrompia
Sajtok
IT
Oliva Ascolana del Piceno
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pagnotta del Dittaino
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pancetta di Calabria
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Pancetta Piacentina
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Pane casareccio di Genzano
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Pane di Altamura
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Pane di Matera
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Panforte di Siena
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Parmigiano Reggiano
Sajtok
IT
Pasta di Gragnano
Tészta
IT
Patata della Sila
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Patata dell'Alto Viterbese
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Patata di Bologna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pecorino di Filiano
Sajtok
IT
Pecorino di Picinisco
Sajtok
IT
Pecorino Romano
Sajtok
IT
Pecorino Sardo
Sajtok
IT
Pecorino Siciliano
Sajtok
IT
Pecorino Toscano
Sajtok
IT
Penisola Sorrentina
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Peperone di Pontecorvo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Peperone di Senise
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pera dell'Emilia Romagna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pera mantovana
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pesca di Leonforte
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pesca di Verona
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pesca e nettarina di Romagna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Piacentinu Ennese
Sajtok
IT
Piave
Sajtok
IT
Pistacchio Verde di Bronte
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pomodoro di Pachino
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Porchetta di Ariccia
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Pretuziano delle Colline Teramane
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Prosciutto Amatriciano
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto di Carpegna
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto di Modena
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto di Norcia
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto di Parma
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto di San Daniele
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto di Sauris
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto Toscano
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Provolone del Monaco
Sajtok
IT
Provolone Valpadana
Sajtok
IT
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
Sajtok
IT
Quartirolo Lombardo
Sajtok
IT
Radicchio di Chioggia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Radicchio di Verona
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Radicchio Rosso di Treviso
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Radicchio Variegato di Castelfranco
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Ragusano
Sajtok
IT
Raschera
Sajtok
IT
Ricciarelli di Siena
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
IT
Ricotta di Bufala Campana
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
IT
Ricotta Romana
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
IT
Riso del Delta del Po
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Riso Nano Vialone Veronese
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Riviera Ligure
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Robiola di Roccaverano
Sajtok
IT
Sabina
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Salame Brianza
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salame Cremona
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salame di Varzi
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salame d'oca di Mortara
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salame Felino
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salame Piacentino
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salame S. Angelo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salamini italiani alla cacciatora
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Sale Marino di Trapani
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Salmerino del Trentino
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
IT
Salsiccia di Calabria
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Salva Cremasco
Sajtok
IT
Sardegna
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Scalogno di Romagna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Sedano Bianco di Sperlonga
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Seggiano
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Soppressata di Calabria
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Soprèssa Vicentina
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Spressa delle Giudicarie
Sajtok
IT
Squacquerone di Romagna
Sajtok
IT
Stelvio / Stilfser
Sajtok
IT
Susina di Dro
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Taleggio
Sajtok
IT
Tergeste
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Terra di Bari
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Terra d'Otranto
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Terre Aurunche
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Terre di Siena
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Terre Tarentine
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
IT
Toma Piemontese
Sajtok
IT
Toscano
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Trote del Trentino
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
IT
Tuscia
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Umbria
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Uva da tavola di Canicattì
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Uva da tavola di Mazzarrone
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Uva di Puglia
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
IT
Val di Mazara
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Valdemone
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Valle d'Aosta Fromadzo
Sajtok
IT
Valle d'Aosta Jambon de Bosses
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
IT
Valle del Belice
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Valli Trapanesi
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Valtellina Casera
Sajtok
IT
Vastedda della valle del Belìce
Sajtok
IT
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale
Friss hús
IT
Vulture
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
IT
Zafferano dell'Aquila
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Zafferano di San Gimignano
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Zafferano di Sardegna
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
IT
Zampone Modena
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
LT
Daujėnų naminė duona
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
LT
Lietuviškas varškės sūris
Sajtok
LT
Stakliškės
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
LU
Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
LU
Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
LU
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
LU
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Friss hús
NL
Boeren-Leidse met sleutels
Sajtok
NL
Edam Holland
Sajtok
NL
Gouda Holland
Sajtok
NL
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas
Sajtok
NL
Noord-Hollandse Edammer
Sajtok
NL
Noord-Hollandse Gouda
Sajtok
NL
Opperdoezer Ronde
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
NL
Westlandse druif
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Andruty kaliskie
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PL
Bryndza Podhalańska
Sajtok
PL
Chleb prądnicki
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PL
Fasola korczyńska
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Fasola Wrzawska
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Jabłka grójeckie
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Jabłka łąckie
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Jagnięcina podhalańska
Friss hús
PL
Karp zatorski
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
PL
Kiełbasa lisiecka
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PL
Kołocz śląski/kołacz śląski
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PL
Miód drahimski
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PL
Miód kurpiowski
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PL
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PL
miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PL
Obwarzanek krakowski
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PL
Oscypek
Sajtok
PL
Podkarpacki miód spadziowy
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PL
Redykołka
Sajtok
PL
Rogal świętomarciński
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PL
Ser koryciński swojski
Sajtok
PL
Śliwka Szydlowska
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Suska sechlońska
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PL
Wielkopolski ser smażony
Sajtok
PL
Wiśnia nadwiślanka
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Alheira de Barroso-Montalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Alheira de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Ameixa d'Elvas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Amêndoa Douro
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Ananás dos Açores/São Miguel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Anona da Madeira
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Azeite de Moura
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
PT
Azeite de Trás-os-Montes
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
PT
Azeite do Alentejo Interior
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
PT
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
PT
Azeites do Norte Alentejano
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
PT
Azeites do Ribatejo
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
PT
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Batata de Trás-os-Montes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Batata doce de Aljezur
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Borrego da Beira
Friss hús
PT
Borrego de Montemor-o-Novo
Friss hús
PT
Borrego do Baixo Alentejo
Friss hús
PT
Borrego do Nordeste Alentejano
Friss hús
PT
Borrego Serra da Estrela
Friss hús
PT
Borrego Terrincho
Friss hús
PT
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Cabrito da Beira
Friss hús
PT
Cabrito da Gralheira
Friss hús
PT
Cabrito das Terras Altas do Minho
Friss hús
PT
Cabrito de Barroso
Friss hús
PT
Cabrito Do Alentejo
Friss hús
PT
Cabrito Transmontano
Friss hús
PT
Cacholeira Branca de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Carnalentejana
Friss hús
PT
Carne Arouquesa
Friss hús
PT
Carne Barrosã
Friss hús
PT
Carne Cachena da Peneda
Friss hús
PT
Carne da Charneca
Friss hús
PT
Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano
Friss hús
PT
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
Friss hús
PT
Carne de Bravo do Ribatejo
Friss hús
PT
Carne de Porco Alentejano
Friss hús
PT
Carne dos Açores
Friss hús
PT
Carne Marinhoa
Friss hús
PT
Carne Maronesa
Friss hús
PT
Carne Mertolenga
Friss hús
PT
Carne Mirandesa
Friss hús
PT
Castanha da Padrela
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Castanha da Terra Fria
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Castanha dos Soutos da Lapa
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Castanha Marvão-Portalegre
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Cereja da Cova da Beira
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Cereja de São Julião-Portalegre
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriça Doce de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriço de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Chouriço Mouro de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Citrinos do Algarve
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Cordeiro Bragançano
Friss hús
PT
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso
Friss hús
PT
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês
Friss hús
PT
Farinheira de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Farinheira de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Linguiça de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Lombo Branco de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Lombo Enguitado de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Maçã Bravo de Esmolfe
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Maçã da Beira Alta
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Maçã da Cova da Beira
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Maçã de Alcobaça
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Maçã de Portalegre
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Maçã Riscadinha de Palmela
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Maracujá dos Açores/S. Miguel
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Mel da Serra da Lousã
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel da Serra de Monchique
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel da Terra Quente
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel das Terras Altas do Minho
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel de Barroso
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel do Alentejo
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel do Parque de Montezinho
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Mel dos Açores
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Morcela de Assar de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Morcela de Cozer de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Morcela de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Ovos moles de Aveiro
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PT
Paia de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Painho de Portalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Paio de Beja
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Pastel deTentúgal
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
PT
Pêra Rocha do Oeste
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Pêssego da Cova da Beira
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
PT
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Presunto de Barroso
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Queijo de Azeitão
Sajtok
PT
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho
Sajtok
PT
Queijo de Évora
Sajtok
PT
Queijo de Nisa
Sajtok
PT
Queijo do Pico
Sajtok
PT
Queijo mestiço de Tolosa
Sajtok
PT
Queijo Rabaçal
Sajtok
PT
Queijo S. Jorge
Sajtok
PT
Queijo Serpa
Sajtok
PT
Queijo Serra da Estrela
Sajtok
PT
Queijo Terrincho
Sajtok
PT
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
Sajtok
PT
Requeijão Serra da Estrela
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
PT
Salpicão de Barroso-Montalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Salpicão de Vinhais
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Sangueira de Barroso-Montalegre
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
PT
Travia da Beira Baixa
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
PT
Vitela de Lafões
Friss hús
RO
Magiun de prune Topoloveni
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
SE
Bruna bönor från Öland
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
SE
Kalix Löjrom
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
SE
Skånsk spettkaka
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
SE
Svecia
Sajtok
SI
Bovški sir
Sajtok
SI
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
SI
Kočevski gozdni med
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
SI
Kraška panceta
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
SI
Kraški med
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
SI
Kraški pršut
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
SI
Kraški zašink
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
SI
Mohant
Sajtok
SI
Nanoški sir
Sajtok
SI
Prleška tünka
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
SI
Ptujski lük
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
SI
Šebreljski želodec
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
SI
Slovenski med
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
SI
Štajersko Prekmursko bučno olje
Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
SI
Tolminc
Sajtok
SI
Zgornjesavinjski želodec
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
SK
Oravský korbáčik
Sajtok
SK
Paprika Žitava / Žitavská paprika
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
SK
Skalický trdelník
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
SK
Slovenská bryndza
Sajtok
SK
Slovenská parenica
Sajtok
SK
Slovenský oštiepok
Sajtok
SK
Tekovský salámový syr
Sajtok
SK
Zázrivský korbáčik
Sajtok
UK
Anglesey Sea Salt/Halen Môn
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
UK
Arbroath Smokies
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Armagh Bramley Apples
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
UK
Beacon Fell traditional Lancashire cheese
Sajtok
UK
Bonchester cheese
Sajtok
UK
Buxton blue
Sajtok
UK
Cornish Clotted Cream
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
UK
Cornish Pasty
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
UK
Cornish Sardines
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Dorset Blue Cheese
Sajtok
UK
Dovedale cheese
Sajtok
UK
East Kent Goldings
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
UK
Exmoor Blue Cheese
Sajtok
UK
Fal Oyster
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Fenland Celery
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
UK
Gloucestershire cider/perry
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
UK
Herefordshire cider/perry
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
UK
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb
Friss hús
UK
Isle of Man Queenies
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Jersey Royal potatoes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
UK
Kentish ale and Kentish strong ale
Sörök
UK
Lakeland Herdwick
Friss hús
UK
Lough Neagh Eel
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Melton Mowbray Pork Pie
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
UK
Native Shetland Wool
Gyapjú
UK
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
UK
Newmarket Sausage
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
UK
Orkney beef
Friss hús
UK
Orkney lamb
Friss hús
UK
Orkney Scottish Island Cheddar
Sajtok
UK
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
UK
Rutland Bitter
Sörök
UK
Scotch Beef
Friss hús
UK
Scotch Lamb
Friss hús
UK
Scottish Farmed Salmon
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Scottish Wild Salmon
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Shetland Lamb
Friss hús
UK
Single Gloucester
Sajtok
UK
Staffordshire Cheese
Sajtok
UK
Stornoway Black Pudding
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
UK
Swaledale cheese
Sajtok
UK
Swaledale ewes' cheese
Sajtok
UK
Teviotdale Cheese
Sajtok
UK
Traditional Cumberland Sausage
Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
UK
Traditional Grimsby Smoked Fish
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Welsh Beef
Friss hús
UK
Welsh lamb
Friss hús
UK
West Country Beef
Friss hús
UK
West Country farmhouse Cheddar cheese
Sajtok
UK
West Country Lamb
Friss hús
UK
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese
Sajtok
UK
Whitstable oysters
Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
UK
Worcestershire cider/perry
A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
UK
Yorkshire Forced Rhubarb
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
UK
Yorkshire Wensleydale
Sajtok
Az Izlandról származó, az Európai Unióban oltalomban részesítendő, bortól, ízesített boroktól és szeszes italoktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek
Oltalomban részesítendő elnevezés
A termék típusa
(1)  Azon oltalomban részesítendő elnevezések, amelyeket az Európai Unióban 2014. február 28-ig jegyeztek be, és amelyek vonatkozásában Izland a 2. cikkel összhangban lefolytatta a kifogásolási eljárást.

Summary:
Megállapodás az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról
Megállapodás az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról
 
ÖSSZEFOGLALÓ AZ ALÁBBI DOKUMENTUMOKRÓL:
Megállapodás az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról
(EU) 2017/1912 határozat az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről
(EU) 2016/2136 határozat az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodásnak aláírásáról
MI A MEGÁLLAPODÁS ÉS A HATÁROZATOK CÉLJA?
A megállapodás célja, hogy az uniós földrajzi jelzés oltalma alatt álló termékek behozatala, kivitele és forgalomba hozatala az uniós szabályoknak megfelelően történjen. Az (EU) 2016/2136 határozat rendelkezik a megállapodás EU általi aláírásáról, az (EU) 2017/1912 határozat pedig az EU nevében történő jóváhagyásáról.
FŐBB PONTOK
Megállapodás az Európai gazdasági térségről (EGT)
Az EU és Izland közötti kereskedelmi kapcsolatokat elsősorban az EGT-megállapodás szabályozza (lásd az összefoglalót).
Földrajzi jelzésekA földrajzi jelzések azoknak a termékeknek az elnevezését helyezik oltalom alá, amelyek meghatározott régiókból származnak, és meghatározott jellemzőkkel rendelkeznek, vagy hírnevük az előállítás régiójához kapcsolódik. A földrajzi jelzések annak az uniós minőségrendszernek a részét képezik, amelyet az 1151/2012 rendelet hoz létre (lásd az összefoglalót).Hatály
E megállapodás a két fél területeiről származó – az EGT-megállapodás által szabályozott boroktól, ízesített borászati termékektől és szeszes italoktól eltérő – mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek elismerésére és oltalmára vonatkozik.
Bevett földrajzi jelzésekA felek megállapodnak abban, hogy a másik félnek a megállapodás II. mellékletében felsorolt földrajzi jelzései részére oltalmat biztosítanak. Az új földrajzi jelzések bejegyzésének, ellenőrzésének és kifogásolásának részleteit az I. melléklet tartalmazza.Oltalom
A megállapodás II. mellékletében felsorolt földrajzi jelzések a következőkkel szemben élveznek oltalmat:az oltalom alatt álló elnevezés bármely közvetlen vagy közvetett kereskedelmi célú használata:az oltalom alatt álló elnevezés termékleírásának nem megfelelő, összehasonlítható termék esetében,amennyiben a névhasználat az adott földrajzi jelzés hírnevét használja ki; az elnevezés bármilyen visszaélésszerű használata, utánzása, illetve az arra való utalás, még abban az esetben is, ha feltüntetik a termék tényleges származását vagy ha az oltalom alatt álló elnevezés fordítását, kiejtés szerinti vagy eltérő írásrendszert használó nyelvek közötti átiratát használják, illetve ha azt a „jellegű”, „típusú”, „módszerrel készített”, „hasonlóan készített”, „utánzat”, „ízű”, „-szerű” vagy ezekhez hasonló kifejezések kísérik; bármely egyéb – a termék eredetét, származását, jellegét vagy alapvető tulajdonságait illetően – hamis vagy megtévesztő megjelölés a belső vagy a külső csomagoláson, a reklámanyagokon vagy az érintett termékre vonatkozó dokumentumokon, valamint a termék származását illetően hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás; bármilyen egyéb olyan gyakorlat, amely a termék tényleges származása tekintetében a fogyasztó megtévesztéséhez vezethet.JogokAz e megállapodás keretében oltalomban részesülő földrajzi jelzést bármely gazdasági szereplő használhatja, amely az adott termékleírásnak megfelelő mezőgazdasági termékeket és élelmiszereket hoz forgalomba. Amennyiben egy földrajzi jelzés e megállapodás alapján oltalom alatt áll, az oltalom alatt álló név használatát sem felhasználói regisztrációs, sem más díjakhoz nem lehet kötni.Védjegyek
Mindkét fél vállalja, hogy elutasítják, illetve törlik az olyan védjegy bejegyzését, amely sérti azokat a földrajzi jelzések oltalmára vonatkozó szabályokat, amelyeket e megállapodás foglal magában, feltéve, hogy a védjegy bejegyzésére irányuló kérelmet a földrajzi jelzés bejegyzésére irányuló kérelem után nyújtották be.
Együttműködés
A megállapodás végrehajtását és működését a két fél képviselőiből álló vegyes bizottság követi nyomon.
A HATÁLYBALÉPÉS NAPJA
A megállapodás 2018. május 1-jén lépett hatályba.
HÁTTÉR
További információk:Minőségi védjegyek (Európai Bizottság) Földrajzi jelzések (Európai Bizottság). Kereskedelem – Izland (Európai Bizottság).
FŐ DOKUMENTUMOK
Megállapodás az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról (HL L 274., 2017.10.24., 3–56. o.)
A Tanács (EU) 2017/1912 határozata (2017. október 9.) az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről (HL L 274., 2017.10.24., 1–2. o.)
A Tanács (EU) 2016/2136 határozata (2016. november 21.) az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról (HL L 332., 2016.12.7., 1–2. o.)
KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK
Tájékoztatás az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodás hatálybalépéséről (HL L 146., 2018.6.11., 1. o.)
Az Európai Parlament és a Tanács 1151/2012/EU rendelete (2012. november 21.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről (HL L 343., 2012.12.14., 1–29. o.)
Az 1151/2012/EU rendelet későbbi módosításait belefoglalták az eredeti szövegbe. Ez az egységes szerkezetbe foglalt változat kizárólag tájékoztató jellegű.
utolsó frissítés 26.04.2021