Document ID: 22009A0428(02)

Reference:
EUR-Lex - 22009A0428(02) - NL
Belangrijke juridische mededeling
|
22009A0428(02)
Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds - Protocollen - Verklaringen
Publicatieblad Nr. L 107 van 28/04/2009 blz. 0166 - 0502
Stabilisatie- en associatieovereenkomsttussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijdsHET KONINKRIJK BELGIË,DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,HET KONINKRIJK DENEMARKEN,DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,DE REPUBLIEK ESTLAND,DE HELLEENSE REPUBLIEK,HET KONINKRIJK SPANJE,DE FRANSE REPUBLIEK,IERLAND,DE ITALIAANSE REPUBLIEK,DE REPUBLIEK CYPRUS,DE REPUBLIEK LETLAND,DE REPUBLIEK LITOUWEN,HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,DE REPUBLIEK HONGARIJE,DE REPUBLIEK MALTA,HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,DE REPUBLIEK POLEN,DE PORTUGESE REPUBLIEK,DE REPUBLIEK SLOVENIË,DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,DE REPUBLIEK FINLAND,HET KONINKRIJK ZWEDEN,HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,Verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie,hierna "de lidstaten" genoemd, en vande EUROPESE GEMEENSCHAP en de EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,hierna "de Gemeenschap" genoemd,enerzijds, ende gevolmachtigden van de REPUBLIEK ALBANIË, hierna "Albanië" genoemd,anderzijds,GELET OP de sterke banden tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun verlangen deze banden nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Albanië in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap en haar lidstaten te versterken en uit te breiden, welke voorheen via de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking van 1992 met de Gemeenschap tot stand zijn gebracht;GELET OP het belang van deze overeenkomst voor het stabilisatie- en associatieproces met de landen van Zuidoost-Europa voor de totstandbrenging en handhaving van een op samenwerking gebaseerde stabiele orde in Europa, waarvan de Europese Unie een steunpilaar is, en voor het stabiliteitspact;GELET OP de verbintenis van de partijen dat zij met alle mogelijke middelen zullen bijdragen tot politieke, economische en institutionele stabilisatie, in Albanië en in de gehele regio, door de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en door democratisering, institutionele opbouw en hervorming van het openbaar bestuur, regionale handelsintegratie en versterkte economische samenwerking, alsmede door samenwerking op veel uiteenlopende gebieden, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en versterking van de nationale en regionale veiligheid;GELET OP de verbintenis van de partijen om de politieke en economische vrijheden te stimuleren als grondslag van deze overeenkomst, de mensenrechten te eerbiedigen en de rechtsstaat te handhaven, inclusief de rechten van leden van nationale minderheden, alsmede de democratische beginselen, op basis van een meerpartijenstelsel met vrije en eerlijke verkiezingen;GELET OP de verbintenis van de partijen om volledig uitvoering te geven aan alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de OVSE, met name die van de Slotakte van Helsinki, de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, en het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, teneinde bij te dragen tot regionale stabiliteit en samenwerking tussen de landen van de regio;GELET OP de gehechtheid van de partijen aan de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de Gemeenschap om aan de economische hervormingen in Albanië bij te dragen;GELET OP het belang dat de partijen hechten aan vrijhandel, overeenkomstig de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de WTO;GELET OP de wens van de partijen om de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen, met inbegrip van regionale aspecten, rekening houdend met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie;GELET OP de verbintenis van de partijen om de georganiseerde misdaad te bestrijden en beter samen te werken in de strijd tegen terrorisme, op basis van de verklaring van de Europese Conferentie van 20 oktober 2001;OVERTUIGD dat deze overeenkomst een nieuw klimaat zal scheppen voor hun onderlinge economische betrekkingen, in het bijzonder voor de ontwikkeling van handel en investeringen, factoren van cruciaal belang voor de economische herstructurering en modernisering;GELET OP de verbintenis van Albanië om zijn wetgeving aan te passen aan die van de Gemeenschap en om die daadwerkelijk ten uitvoer te leggen;REKENING HOUDEND met de bereidheid van de Gemeenschap om doorslaggevende steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging van hervormingen en daartoe gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor samenwerking en technische, financiële en economische bijstand, op een brede, indicatieve meerjarige basis;BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke verdragsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naargelang van het geval) Albanië ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht;WIJZEND OP de top van Zagreb, waarop werd opgeroepen tot verdere consolidatie van de betrekkingen tussen de landen die deel uitmaken van het stabilisatie- en associatieproces en de Europese Unie, alsmede tot intensievere samenwerking in de regio;ERAAN HERINNEREND dat de top van Thessaloniki het stabilisatie- en associatieproces heeft bevestigd als het beleidskader voor de betrekkingen van de Europese Unie met de landen op de Westelijke Balkan en dat die landen naargelang van hun individuele voortgang en prestaties met betrekking tot de hervormingen uitzicht hebben op toetreding tot de Europese Unie;WIJZEND OP het Memorandum van Overeenstemming inzake handelsbevordering en liberalisering, dat op 27 juni 2001 is ondertekend in Brussel en waarbij Albanië zich, samen met andere landen in de regio, ertoe heeft verbonden onderhandelingen te voeren over een netwerk van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, ter versterking van het vermogen van de regio om investeringen aan te trekken en om de vooruitzichten op integratie van de regio in de wereldeconomie te verbeteren;WIJZEND OP de bereidheid van de Europese Unie om Albanië zo volledig mogelijk te integreren in de politieke en economische hoofdstroom van Europa, en op de status van het land als een potentiële kandidaat voor het lidmaatschap van de Europese Unie op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het voldoen aan de door de Europese Raad in juni 1993 gedefinieerde criteria, onder voorbehoud van de succesvolle tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, met name wat betreft regionale samenwerking,ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:Artikel 11. Er wordt een associatie tot stand gebracht tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Albanië anderzijds.2. Deze associatie heeft ten doel:- de inspanningen van Albanië te ondersteunen om de democratie en de rechtsstaat te versterken;- bij te dragen aan de politieke, economische en institutionele stabiliteit in Albanië, alsmede aan de stabilisatie van de regio;- een passend kader voor de politieke dialoog tot stand te brengen, zodat nauwe politieke betrekkingen tussen de partijen kunnen ontstaan;- de inspanningen van Albanië voor de ontwikkeling van de economische en internationale samenwerking te ondersteunen, ook door de aanpassing van zijn wetgeving aan die van de Gemeenschap;- de inspanningen van Albanië te ondersteunen om de overgang naar een markteconomie te voltooien, harmonieuze economische betrekkingen te bevorderen en geleidelijk een vrijhandelszone tussen de Gemeenschap en Albanië in te stellen;- de regionale samenwerking op alle gebieden die onder deze overeenkomst vallen te bevorderen.TITEL IGRONDBEGINSELENArtikel 2De eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, zoals vervat in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en gedefinieerd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, de eerbiediging van de internationale rechtsbeginselen, de rechtsstaat alsook de beginselen van de markteconomie, zoals beschreven in het document van de CVSE-conferentie van Bonn inzake economische samenwerking, liggen ten grondslag aan het interne en externe beleid van de partijen en zijn essentiële elementen van deze overeenkomst.Artikel 3Internationale en regionale vrede en stabiliteit en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap staan centraal in het stabilisatie- en associatieproces, als bedoeld in de conclusies van de Raad van de Europese Unie van 21 juni 1999. De sluiting en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst geschieden in het kader van de conclusies van de Raad van de Europese Unie van 29 april 1997, en zijn gebaseerd op de afzonderlijke verdiensten van Albanië.Artikel 4Albanië verbindt zich ertoe voort te gaan op de weg naar samenwerking en bevordering van de betrekkingen van goed nabuurschap met de overige landen van de regio, wat mede inhoudt dat een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten wordt ingesteld en dat projecten van wederzijds belang worden ontwikkeld, met name inzake de bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie, witwassen van geld, illegale migratie en smokkel, met name van mensen en drugs. Deze verbintenis is van fundamenteel belang voor de ontwikkeling van de betrekkingen en de samenwerking tussen de partijen en draagt bij tot de regionale stabiliteit.Artikel 5De partijen bevestigen nogmaals het belang dat zij hechten aan de bestrijding van terrorisme en de nakoming van internationale verplichtingen op dit gebied.Artikel 6De associatie wordt geleidelijk ingevoerd; zij wordt volledig tot stand gebracht in een overgangsperiode van maximaal 10 jaar, die in twee fasen uiteenvalt.Die twee fasen zijn niet van toepassing op titel IV waarvoor in die titel een specifiek tijdsschema is vastgesteld.De opsplitsing in twee op elkaar volgende fasen is bedoeld om de toepassing van de overeenkomst tussentijds grondig te kunnen toetsen. Op het gebied van harmonisatie van de wetgeving en rechtshandhaving moet de aandacht van Albanië tijdens de eerste fase vooral uitgaan naar de fundamentele elementen van het acquis, waarvoor specifieke criteria worden geformuleerd, zoals beschreven in titel VI.De bij artikel 116 opgerichte Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de toepassing van deze overeenkomst en de verwezenlijking door Albanië van de juridische, bestuurlijke, institutionele en economische hervormingen, in het licht van de preambule en in overeenstemming met de algemene principes van deze overeenkomst.De eerste fase begint wanneer de overeenkomst in werking treedt. In de loop van het vijfde jaar beoordeelt de Stabilisatie- en associatieraad de door Albanië geboekte vooruitgang en besluit of die vooruitgang voldoende is om over te gaan naar de tweede fase op weg naar volledige associatie. De Stabilisatie- en associatieraad beslist ook over eventuele specifieke bepalingen die noodzakelijk worden geacht voor de tweede fase.Artikel 7Deze overeenkomst moet volledig verenigbaar zijn met de relevante WTO-bepalingen, met name artikel XXIV van de GATT 1994 en artikel V van de GATS, en moet dienovereenkomstig worden uitgevoerd.TITEL IIPOLITIEKE DIALOOGArtikel 81. In het kader van deze overeenkomst wordt de politieke dialoog tussen de partijen verder ontwikkeld. Deze dialoog begeleidt en consolideert de toenadering tussen de Europese Unie en Albanië en draagt bij tot de totstandbrenging van nauwe solidariteitsbanden en nieuwe vormen van samenwerking tussen de partijen.2. De politieke dialoog moet met name bijdragen tot het bevorderen van:- de volledige integratie van Albanië in de gemeenschap van democratische naties en de geleidelijke toenadering tot de Europese Unie;- verdere convergentie van de standpunten van de partijen over internationale vraagstukken, onder meer door passende uitwisseling van informatie, met name waar het aangelegenheden betreft die belangrijke gevolgen voor de partijen kunnen hebben;- regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap;- gezamenlijke standpunten inzake veiligheid en stabiliteit in Europa, met inbegrip van samenwerking op de gebieden die vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie.3. De partijen zijn van mening dat de proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, onder zowel overheids- als niet-overheidsactoren, een van de ernstigste bedreigingen van de internationale stabiliteit en veiligheid vormt. De partijen komen derhalve overeen samen te werken en een bijdrage te leveren aan de bestrijding van de proliferatie van massavernietigingswapens en hun overbrengingsmiddelen, door de volledige naleving en de uitvoering op nationaal niveau van de verbintenissen die zij zijn aangegaan in het kader van de internationale verdragen en overeenkomsten op het gebied van ontwapening en non-proliferatie, alsmede van hun andere internationale verplichtingen op dat gebied. De partijen komen overeen dat deze bepaling een essentieel element is van deze overeenkomst, en deel uitmaakt van de politieke dialoog die deze elementen begeleidt en consolideert.De partijen komen bovendien overeen samen te werken en bij te dragen aan de strijd tegen massavernietigingswapens en hun overbrengingsmiddelen:- door maatregelen te nemen, gericht op de ondertekening of de ratificatie van alle andere internationale instrumenten ter zake, of, in voorkomend geval, op aansluiting daarbij, en op de volledige tenuitvoerlegging daarvan;- door de instelling van een effectief stelsel van nationale exportcontroles met het oog op de beheersing van uitvoer en doorvoer van goederen die betrekking hebben op massavernietigingswapens, met inbegrip van een controle op eindgebruik als massavernietigingswapen van technologieën voor tweeërlei gebruik, alsmede effectieve sancties op overtreding van de exportcontroles.De politieke dialoog hierover kan op regionale basis plaatsvinden.Artikel 91. De politieke dialoog vindt plaats binnen de Stabilisatie- en associatieraad, die de algemene verantwoordelijkheid draagt voor alle aangelegenheden die de partijen hem voorleggen.2. Op verzoek van de partijen kan de politieke dialoog ook de volgende vormen aannemen:- voor zover nodig, bijeenkomsten op het niveau van hoge ambtenaren, die enerzijds Albanië vertegenwoordigen, en anderzijds het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie en de Commissie;- optimaal gebruik van alle diplomatieke kanalen tussen de partijen, met inbegrip van passende contacten in derde landen en binnen de Verenigde Naties, de OVSE, de Raad van Europa en andere internationale fora;- alle andere middelen die een zinvolle bijdrage kunnen leveren aan de consolidatie, ontwikkeling en intensivering van de dialoog.Artikel 10Op parlementair niveau vindt de politieke dialoog plaats in het kader van het bij artikel 122 ingestelde Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité.Artikel 11De politieke dialoog kan plaatsvinden in multilateraal verband, of als regionale dialoog waarbij andere landen in de regio betrokken zijn.TITEL IIIREGIONALE SAMENWERKINGArtikel 12In overeenstemming met zijn verbintenis op het gebied van internationale en regionale vrede en stabiliteit en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap, moet Albanië de regionale samenwerking actief steunen. Ook kan de Gemeenschap, via haar programma’s voor technische bijstand, projecten steunen met een regionale of grensoverschrijdende dimensie.Telkens wanneer Albanië voornemens is de samenwerking met een van de in de artikelen 13, 14 en 15 genoemde landen te intensiveren, stelt het de Gemeenschap en haar lidstaten daarvan in kennis en voert het overleg met hen overeenkomstig de bepalingen van titel X.Albanië moet bestaande bilaterale overeenkomsten met partners in de regio herzien, dan wel nieuwe overeenkomsten sluiten, om ervoor te zorgen dat deze verenigbaar zijn met de beginselen die worden genoemd in het Memorandum van Overeenstemming inzake handelsbevordering en liberalisering, dat op 27 juni 2001 in Brussel is ondertekend.Artikel 13Samenwerking met andere landen die een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben geslotenNa de ondertekening van deze overeenkomst opent Albanië met de landen die reeds een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend, onderhandelingen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking, waarvan het doel is de samenwerking tussen de betrokken landen uit te breiden.De hoofdelementen van dergelijke overeenkomsten zijn:- politieke dialoog;- de totstandbrenging van een vrijhandelszone tussen de partijen die verenigbaar is met de relevante WTO-bepalingen;- wederzijdse concessies betreffende het verkeer van werknemers, vestiging, dienstverlening, lopende betalingen en kapitaalverkeer en andere beleidsterreinen die betrekking hebben op het verkeer van personen, op een niveau dat gelijkwaardig is met dat in deze overeenkomst;- bepalingen inzake samenwerking op andere, al dan niet onder deze overeenkomst vallende terreinen, met name justitie en binnenlandse zaken.Deze overeenkomsten zullen in voorkomend geval bepalingen omvatten met betrekking tot de oprichting van de nodige institutionele mechanismen.Deze overeenkomsten worden gesloten binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst. De bereidheid van Albanië om deze overeenkomsten te sluiten is een voorwaarde voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen Albanië en de Europese Unie.Albanië opent vergelijkbare onderhandelingen met de resterende landen van de regio, zodra deze landen een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben gesloten.Artikel 14Samenwerking met andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landenAlbanië streeft naar regionale samenwerking met de andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landen op sommige of alle onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsgebieden, met name die van wederzijds belang. Deze samenwerking moet verenigbaar zijn met de beginselen en doelstellingen van deze overeenkomst.Artikel 15Samenwerking met landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de Europese Unie1. Albanië kan met elk land dat kandidaat is voor toetreding tot de Europese Unie de samenwerking versterken en een overeenkomst sluiten voor regionale samenwerking op elk van de onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsterreinen. Een dergelijke overeenkomst moet de bilaterale betrekkingen tussen Albanië en dat land geleidelijk afstemmen op het relevante onderdeel van de betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en dat land.2. Albanië moet onderhandelingen openen met Turkije om op een tot wederzijds voordeel strekkende basis een overeenkomst te sluiten, waarbij een vrijhandelszone tussen beide partijen wordt ingesteld overeenkomstig artikel XXIV van de GATT, alsmede het onderling opzetten en verlenen van diensten wordt geliberaliseerd op een niveau dat gelijkwaardig is aan dat van deze overeenkomst, volgens artikel V van de GATS.Deze onderhandelingen moeten zo snel mogelijk worden geopend om een dergelijke overeenkomst voor het einde van de in artikel 16, lid 1, genoemde overgangsperiode te kunnen sluiten.TITEL IVVRIJ VERKEER VAN GOEDERENArtikel 161. De Gemeenschap en Albanië brengen in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste zes jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst geleidelijk een vrijhandelszone tot stand overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst, de GATT 1994 en de WTO. Daarbij houden zij rekening met de hieronder vermelde specifieke eisen.2. In het handelsverkeer tussen de twee partijen worden de goederen ingedeeld overeenkomstig de gecombineerde nomenclatuur.3. Het basisrecht waarop de in de overeenkomst vastgestelde opeenvolgende verlagingen worden toegepast, is voor elk product het recht dat erga omnes daadwerkelijk wordt toepast op de dag voorafgaand aan de datum van ondertekening van de overeenkomst.4. De verlaagde rechten die door Albanië moeten worden toegepast en die overeenkomstig de in deze overeenkomst vastgestelde regels moeten worden berekend, worden volgens gebruikelijke rekenkundige principes afgerond op hele getallen. Daarom moeten alle cijfers met 50 of minder achter de komma naar beneden worden afgerond op het dichtstbijzijnde hele getal en alle cijfers met meer dan 50 achter de komma naar boven worden afgerond tot het dichtstbijzijnde hele getal.5. Indien na de ondertekening van deze overeenkomst tariefverlagingen op erga-omnesgrondslag worden toegepast, in het bijzonder verlagingen die voortvloeien uit de tariefonderhandelingen in de WTO, komen deze verlaagde rechten vanaf de datum waarop de verlagingen toepassing vinden in de plaats van de in lid 3 bedoelde basisrechten.6. De Gemeenschap en Albanië stellen elkaar in kennis van hun respectieve basisrechten.HOOFDSTUK IIndustrieproductenArtikel 171. Het bepaalde in dit hoofdstuk is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Albanië, vermeld in de hoofdstukken 25 tot en met 97 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van de producten genoemd in bijlage 1, punt I, onder ii), van de Overeenkomst inzake de landbouw (GATT 1994).2. De handel tussen de partijen in producten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie vallen, geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van dat Verdrag.Artikel 181. De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van producten van oorsprong uit Albanië, worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.2. De kwantitatieve beperkingen bij invoer in de Gemeenschap en de maatregelen van gelijke werking worden voor de producten van oorsprong uit Albanië opgeheven op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.Artikel 191. De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in Albanië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, andere dan de in bijlage I genoemde, worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.2. De douanerechten die van toepassing zijn bij de invoer in Albanië van de producten van oorsprong uit de Gemeenschap, vermeld in bijlage I, worden geleidelijk verlaagd volgens onderstaand tijdschema:- bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;- op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle invoerrechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;- op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle invoerrechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;- op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle invoerrechten verlaagd tot 20 % van het basisrecht;- op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle invoerrechten verlaagd tot 10 % van het basisrecht;- op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.3. De kwantitatieve beperkingen bij invoer in Albanië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.Artikel 20De Gemeenschap en Albanië schaffen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst in hun onderlinge handelsverkeer alle heffingen van gelijke werking als douanerechten bij invoer af.Artikel 211. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Albanië alle douanerechten bij uitvoer en heffingen van gelijke werking af.2. De Gemeenschap en Albanië schaffen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle kwantitatieve beperkingen bij de uitvoer en alle maatregelen van gelijke werking af.Artikel 22Albanië verklaart zich bereid zijn douanerechten in het handelsverkeer met de Gemeenschap sneller te verlagen dan in artikel 19 bepaald, indien de algemene economische situatie in dat land en de situatie in de betrokken sector van de economie zulks mogelijk maken.De Stabilisatie- en associatieraad analyseert de situatie dienaangaande en doet daarover aanbevelingen.Artikel 23Protocol 1 bevat de regeling voor ijzer- en staalproducten die onder hoofdstuk 72 en 73 van de gecombineerde nomenclatuur vallen.HOOFDSTUK IILandbouw en visserijArtikel 24Definities1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de handel in landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Albanië.2. Met "landbouw- en visserijproducten" worden de producten bedoeld die vermeld zijn in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur en in bijlage 1, punt 1, onder ii), bij de Overeenkomst inzake de landbouw (GATT 1994).3. Deze definitie omvat ook vis en visserijproducten die vallen onder hoofdstuk 3, posten 1604 en 1605, en onderverdelingen 051191, 23012000 en 19022010.Artikel 25Protocol 2 bevat de handelsregeling voor de daarin genoemde verwerkte landbouwproducten.Artikel 261. Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit Albanië.2. Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Albanië alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.Artikel 27Landbouwproducten1. Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten en heffingen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit Albanië, andere dan die van de posten 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur.Voor de producten die vallen onder hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een ad-valoremdouanerecht en een specifiek douanerecht voorziet, is de afschaffing uitsluitend op het ad-valoremdeel van de douanerechten van toepassing.2. Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst verleent de Gemeenschap rechtenvrije toegang aan invoer in de Gemeenschap voor producten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur van oorsprong uit Albanië, binnen de grenzen van de jaarlijkse tariefcontingenten van 1000 t.3. Met ingang van de inwerkingtreding van de overeenkomst moet Albanië:a) de douanerechten afschaffen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage II a) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap;b) de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage II b) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap geleidelijk verminderen in overeenstemming met het voor ieder product in die bijlage vastgestelde tijdschema;c) de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage II c) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap afschaffen binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor de betrokken producten zijn vermeld.4. In protocol 3 is de regeling neergelegd die van toepassing is op de daarin genoemde wijn en gedistilleerde dranken.Artikel 28Visserijproducten1. Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten op vis en visserijproducten van oorsprong uit Albanië, andere dan die vermeld in bijlage III, af. Op de in bijlage III vermelde producten zijn de daarin opgenomen bepalingen van toepassing.2. Zodra deze overeenkomst in werking treedt, past Albanië geen douanerechten of heffingen van gelijke werking meer toe op vis en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.Artikel 29Rekening houdend met de omvang van het handelsverkeer in landbouw- en visserijproducten tussen de partijen, de bijzondere gevoeligheden van die producten, de regels van het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid van de Gemeenschap en het landbouw- en visserijbeleid van Albanië, de rol van landbouw en visserij in de Albanese economie en de gevolgen van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de WTO, onderzoeken de Gemeenschap en Albanië binnen zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst in de Stabilisatie- en associatieraad per product, systematisch en op basis van passende wederkerigheid, de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen teneinde de handel in landbouw- en visserijproducten verder te liberaliseren.Artikel 30De bepalingen van dit hoofdstuk vormen in geen geval een belemmering voor de eenzijdige toepassing van gunstiger maatregelen door een van de partijen.Artikel 31Onverminderd de andere bepalingen van deze overeenkomst, en met name die van de artikelen 38 en 43, plegen beide partijen, indien, wegens de bijzondere gevoeligheid van de markten voor landbouw- en visserijproducten, de invoer van producten van oorsprong uit een partij waarvoor de concessies uit hoofde van de artikelen 25, 27 en 28 zijn verleend, ernstige problemen veroorzaakt op de markt of voor de binnenlandse regulerende mechanismen van de andere partij, zo spoedig mogelijk overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht.HOOFDSTUK IIIGemeenschappelijke bepalingenArtikel 32Behoudens andersluidende bepalingen in dit hoofdstuk of in de protocollen 1, 2 of 3 zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing op de handel tussen de partijen in alle producten.Artikel 33Standstill1. Zodra deze overeenkomst in werking treedt, mogen in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië geen nieuwe douanerechten bij invoer of bij uitvoer of heffingen van gelijke werking worden ingesteld, noch mogen de rechten of heffingen die reeds van toepassing zijn, worden verhoogd.2. Zodra deze overeenkomst in werking treedt, worden in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië geen nieuwe kwantitatieve beperkingen bij invoer of bij uitvoer of maatregelen van gelijke werking ingesteld, noch worden reeds bestaande beperkingen restrictiever gemaakt.3. Onverminderd de overeenkomstig artikel 26 verleende concessies vormen de bepalingen van de leden 1 en 2 van dit artikel in geen enkel opzicht een beletsel voor de voortzetting van het landbouwbeleid van Albanië en van de Gemeenschap, noch voor het nemen van enige maatregel in het kader van dit beleid, voor zover de invoerregeling in de bijlagen II en III daardoor niet wordt beïnvloed.Artikel 34Verbod op fiscale discriminatie1. Beide partijen onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en schaffen dergelijke bestaande maatregelen of praktijken af.2. De teruggave van binnenlandse indirecte belastingen voor producten die naar het grondgebied van een van de partijen worden uitgevoerd, mag niet hoger zijn dan de daarop geheven indirecte belastingen.Artikel 35De bepalingen betreffende de afschaffing van de douanerechten bij invoer zijn eveneens van toepassing op douanerechten van fiscale aard.Artikel 36Douane-unies, vrijhandelszones, regelingen voor grensverkeer1. De overeenkomst vormt geen beletsel voor de handhaving of de oprichting van douane-unies, vrijhandelszones of regelingen voor grensverkeer, mits de in deze overeenkomst neergelegde handelsakkoorden daardoor niet worden gewijzigd.2. Gedurende de in artikel 19 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die eerder zijn gesloten tussen een of meer lidstaten en Albanië, ofwel voortvloeien uit de in titel III gespecificeerde bilaterale overeenkomsten die door Albanië zijn gesloten ter bevordering van de regionale handel.3. De partijen plegen in de Stabilisatie- en associatieraad overleg over de in de leden 1 en 2 beschreven overeenkomsten en, desgewenst, over andere belangrijke onderwerpen in verband met hun respectieve handelspolitiek ten aanzien van derde landen. Een dergelijk overleg vindt met name plaats bij de toetreding van een derde land tot de Gemeenschap, teneinde rekening te kunnen houden met de onderlinge belangen van de Gemeenschap en Albanië als omschreven in deze overeenkomst.Artikel 37Dumping en subsidiëring1. De bepalingen in deze overeenkomst beletten de partijen niet handelsbeschermingsmaatregelen overeenkomstig lid 2 en artikel 38 te treffen.2. Indien een der partijen constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping plaatsvindt en/of tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies worden gegeven, kan de eerstgenoemde partij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van de WTO-overeenkomst betreffende de tenuitvoerlegging van artikel VI van de GATT 1994, de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen, en haar eigen wetgeving ter zake.Artikel 38Algemene vrijwaringsclausule1. De bepalingen van artikel XIX van de GATT 1994 en van de WTO-overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen zijn van toepassing in de betrekkingen tussen de partijen.2. Wanneer een product uit een van de partijen in de andere partij wordt ingevoerd in dermate toegenomen hoeveelheden en onder zodanige omstandigheden dat zij:- ernstige moeilijkheden veroorzaken of dreigen te veroorzaken voor binnenlandse producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten op het grondgebied van de invoerende partij, of- bepaalde sectoren van de economie ernstig verstoren of dreigen te verstoren of moeilijkheden veroorzaken of dreigen te veroorzaken die een ernstige verslechtering van de economische situatie in een regio van de invoerende partij ten gevolge kunnen hebben,kan de invoerende partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.3. Bilaterale vrijwaringsmaatregelen die gericht zijn tegen invoer uit de andere partij mogen niet meer inhouden dat wat nodig is om de gerezen moeilijkheden te compenseren, en bestaan normaliter uit de opschorting van de verdere verlaging van een heffing of recht krachtens deze overeenkomst voor het betrokken product of een verhoging daarvan voor dat product tot een maximum dat overeenkomt met het meestbegunstigingsrecht voor dat product. Dergelijke maatregelen bevatten duidelijke elementen die uiterlijk aan het einde van de vastgestelde periode geleidelijk leiden tot de intrekking ervan, en mogen niet voor een periode langer dan één jaar worden genomen. In zeer uitzonderlijke omstandigheden mogen maatregelen worden genomen voor een totale maximumtermijn van drie jaar. Ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen zijn genomen, mogen gedurende een periode van ten minste drie jaar na het verstrijken van deze maatregelen niet opnieuw bilaterale vrijwaringsmaatregelen worden genomen.4. In de in dit artikel genoemde gevallen verstrekt de Gemeenschap of Albanië, vóór de in dit artikel bedoelde maatregelen worden genomen of, in de gevallen waarop het bepaalde in lid 5, onder b), van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.5. Voor de tenuitvoerlegging van het bovenstaande gelden de volgende bepalingen:a) De moeilijkheden die voortvloeien uit de in dit artikel bedoelde situatie worden ter bespreking voorgelegd aan de Stabilisatie- en associatieraad, die alle noodzakelijke beslissingen kan nemen om een oplossing te vinden voor deze moeilijkheden.Indien de Stabilisatie- en associatieraad of de exporterende partij niet binnen 30 dagen nadat de kwestie aan die raad is voorgelegd, een beslissing heeft genomen die een einde maakt aan de moeilijkheden, en indien geen andere bevredigende oplossing wordt gevonden, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen om het probleem in overeenstemming met dit artikel op te lossen. Bij de keuze van vrijwaringsmaatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Vrijwaringsmaatregelen die overeenkomstig artikel XIX van de GATT en de WTO-overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen worden toegepast, dienen het niveau en de marges van de bij deze overeenkomst toegekende preferenties in stand te houden.b) Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of onderzoek onmogelijk maken, kan de betrokken partij, in de in dit artikel vermelde omstandigheden, onmiddellijk de nodige vrijwaringsmaatregelen nemen, op voorwaarde dat zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.De vrijwaringsmaatregelen worden de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in deze raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan, zodra de omstandigheden dat mogelijk maken.6. Wanneer de Gemeenschap of Albanië de invoer van producten die de in dit artikel bedoelde moeilijkheden kunnen doen rijzen aan een administratieve procedure onderwerpen die ten doel heeft snel informatie te verschaffen over de tendens van de handelsstromen, stelt de betrokken partij de andere partij daarvan in kennis.Artikel 39Tekortclausule1. Wanneer naleving van de bepalingen van deze titel leidt tot:a) een ernstig tekort of een dreigend ernstig tekort aan levensmiddelen of andere producten die voor de exporterende partij van wezenlijk belang zijn, ofb) wederuitvoer naar een derde land van een product waarop de exporterende partij kwantitatieve uitvoerbeperkingen, uitvoerrechten of maatregelen of heffingen van gelijke werking toepast, en de bovengenoemde situaties aanleiding geven of vermoedelijk aanleiding zullen geven tot ernstige moeilijkheden voor de exporterende partij, kan die partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.2. Bij de keuze van deze maatregelen wordt prioriteit gegeven aan die welke de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Dergelijke maatregelen mogen niet worden toegepast op een wijze die in gelijke omstandigheden willekeurige of onrechtvaardige discriminatie of een verkapte beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en moeten worden opgeheven zodra de omstandigheden verdere handhaving niet meer rechtvaardigen.3. De Gemeenschap of Albanië verstrekt, alvorens de in lid 1 bedoelde maatregelen te nemen, of in de gevallen waarin lid 4 van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie om de raad in staat te stellen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing voor het probleem te vinden. De partijen kunnen in de Stabilisatie- en associatieraad besluiten tot maatregelen die nodig zijn om de moeilijkheden te beëindigen. Indien dertig dagen nadat de zaak aan de Stabilisatie- en associatieraad is voorgelegd geen overeenstemming is bereikt, kan de exporterende partij uit hoofde van dit artikel maatregelen toepassen ten aanzien van de uitvoer van het betrokken product.4. Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of voorafgaand onderzoek onmogelijk maken, kan de betrokken partij, hetzij de Gemeenschap, hetzij Albanië, om het probleem op te lossen onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen, op voorwaarde dat zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.5. Alle krachtens dit artikel genomen maatregelen worden de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in die raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan zodra de omstandigheden dat toelaten.Artikel 40StaatsmonopoliesAlbanië past alle staatsmonopolies van commerciële aard geleidelijk aan, zodat er uiterlijk aan het einde van het vierde jaar na inwerkingtreding van deze overeenkomst geen sprake meer is van discriminatie tussen onderdanen van de lidstaten en van Albanië ten aanzien van de omstandigheden waaronder goederen worden verworven en op de markt gebracht. De Stabilisatie- en associatieraad wordt in kennis gesteld van de maatregelen die daartoe worden genomen.Artikel 41Behalve indien anders bepaald in deze overeenkomst, zijn de oorsprongsregels voor de toepassing van deze overeenkomst in protocol 4 vastgesteld.Artikel 42Toegestane beperkingenDeze overeenkomst vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of beperkingen ten aanzien van invoer, uitvoer of doorvoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde en de openbare veiligheid, de gezondheid en het leven van personen, dieren of planten, de bescherming van het nationale artistieke, historische en archeologische erfgoed, of de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom, of regels betreffende goud en zilver. Dergelijke verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie, noch een verkapte beperking van de handel tussen de partijen vormen.Artikel 431. De partijen komen overeen dat administratieve samenwerking essentieel is voor de uitvoering van en controle op de preferentiële behandeling die op grond van deze titel wordt verleend en benadrukken zich te zullen inzetten om onregelmatigheden en fraude in douane- en aanverwante aangelegenheden te bestrijden.2. Wanneer een partij op basis van objectieve informatie tot de conclusie is gekomen dat geen administratieve medewerking is verleend en/of dat zich uit hoofde van deze titel onregelmatigheden of gevallen van fraude hebben voorgedaan, kan de betrokken partij de preferentiële regeling ten aanzien van de betrokken producten overeenkomstig dit artikel tijdelijk opschorten.3. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder niet verlenen van administratieve medewerking verstaan:a) het herhaaldelijk niet nakomen van de verplichtingen om de oorsprong van de betrokken producten te controleren;b) het herhaaldelijk weigeren de daaropvolgende controle van het bewijs van oorsprong uit te voeren en/of de resultaten daarvan mee te delen, of onnodige vertraging daarbij;c) het herhaaldelijk weigeren toestemming te verlenen om administratieve samenwerkingsmissies uit te voeren om de authenticiteit van documenten of de juistheid van informatie te controleren die van belang zijn voor de betrokken preferentiële regeling, of onnodige vertraging daarbij.Voor de doeleinden van dit artikel is onder andere sprake van onregelmatigheden of fraude wanneer de invoer van goederen snel stijgt, zonder dat daar een bevredigende verklaring voor is, wanneer die invoer het gebruikelijke niveau van de productie- en uitvoercapaciteit van de andere partij te boven gaat, en de stijging verband houdt met objectieve informatie betreffende onregelmatigheden of fraude.4. Voor een tijdelijke schorsing moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan:a) De partij die op basis van objectieve informatie tot de conclusie is gekomen dat geen administratieve samenwerking is verleend en/of dat zich onregelmatigheden of gevallen van fraude hebben voorgedaan, moet het Stabilisatie- en associatiecomité onverwijld kennis geven van haar conclusies, en deze kennisgeving vergezeld doen gaan van de objectieve informatie en in overleg treden met het Stabilisatie- en associatiecomité, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.b) Wanneer de partijen in overleg zijn getreden in het kader van het Stabilisatie- en associatiecomité en het niet binnen drie maanden na die kennisgeving eens zijn geworden over een aanvaardbare oplossing, kan de betrokken partij de preferentiële regeling voor de betrokken producten tijdelijk opschorten. Het Stabilisatie- en associatiecomité moet onverwijld van een tijdelijke opschorting in kennis worden gesteld.c) Tijdelijke schorsingen op grond van dit artikel mogen alleen dienen ter bescherming van de financiële belangen van de betrokken partij. De schorsingen duren uiterlijk zes maanden, maar zij mogen wel worden verlengd. Tijdelijke schorsingen moeten onmiddellijk na goedkeuring ervan worden gemeld aan het Stabilisatie- en associatiecomité. Binnen het Stabilisatie- en associatiecomité moet hierover periodiek overleg plaatsvinden, met name om tot beëindiging ervan te komen, zodra de omstandigheden die aanleiding gaven tot toepassing ervan, niet meer gelden.5. Tegelijk met de kennisgeving aan het Stabilisatie- en associatiecomité overeenkomstig lid 4, onder a), moet de betrokken partij in haar officiële publicatieblad een kennisgeving voor importeurs publiceren. De voor de importeurs bestemde kennisgeving moet voor het betrokken product aangeven dat op basis van objectieve informatie is geconcludeerd dat geen administratieve samenwerking is verleend en/of dat er sprake is van onregelmatigheden of fraude.Artikel 44Indien de bevoegde autoriteiten zich hebben vergist in het juiste beheer van de preferentiële uitvoerregeling, en met name in de toepassing van de bepalingen van protocol 4 betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en administratieve samenwerking, mag de partij die te maken krijgt met eventuele consequenties in de vorm van invoerrechten, de Stabilisatie- en associatieraad verzoeken de mogelijkheden van de goedkeuring van passende maatregelen te onderzoeken om de situatie op te lossen.Artikel 45De toepassing van deze overeenkomst laat de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht op de Canarische Eilanden onverlet.TITEL VVERKEER VAN WERKNEMERS, VESTIGING, VERLENEN VAN DIENSTEN, EN BETALINGS- EN KAPITAALVERKEERHOOFDSTUK IVerkeer van werknemersArtikel 461. Met inachtneming van de in elke lidstaat geldende voorwaarden en modaliteiten:- is de behandeling van werknemers die onderdaan van Albanië zijn en die legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzaam zijn, wat betreft arbeidsvoorwaarden, beloning en ontslag vrij van elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit ten opzichte van de nationale onderdanen;- hebben de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijvende echtgenoot en kinderen van een legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemer, met uitzondering van seizoenwerknemers en werknemers die onder bilaterale overeenkomsten in de zin van artikel 47 vallen, tenzij in dergelijke overeenkomsten anders is bepaald, gedurende de periode dat het verblijf van die werknemer voor arbeidsdoeleinden is toegestaan, toegang tot de arbeidsmarkt van die lidstaat.2. Albanië verleent, volgens de in dat land geldende voorwaarden en modaliteiten, aan werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en die legaal op zijn grondgebied werkzaam zijn, alsmede aan hun echtgenoot en kinderen die daar legaal verblijven, de in lid 1 vermelde behandeling.Artikel 471. Rekening houdend met de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten, hun wetgeving en de voorschriften die in de lidstaten gelden op het gebied van de mobiliteit van werknemers:- dienen de door de lidstaten in het kader van bilaterale overeenkomsten verleende werkgelegenheidsmogelijkheden voor Albanese werknemers behouden te blijven en zo mogelijk te worden verbeterd;- dienen de overige lidstaten de mogelijkheid van het sluiten van soortgelijke overeenkomsten te overwegen.2. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt of andere verbeteringen, zoals bijvoorbeeld toegang tot beroepsopleiding, overeenkomstig de in de lidstaten geldende regels en procedures en met inachtneming van de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten en de Gemeenschap tot stand kunnen worden gebracht.Artikel 481. Er worden regels vastgesteld voor de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels die van toepassing zijn op legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemers die onderdaan van Albanië zijn en hun legaal daar verblijvende gezinsleden. Hiertoe worden bij een besluit van de Stabilisatie- en associatieraad, dat alle rechten en verplichtingen uit hoofde van bilaterale overeenkomsten onverlet laat indien deze in een gunstiger behandeling voorzien, de volgende bepalingen ingevoerd:- alle door dergelijke werknemers in de verschillende lidstaten vervulde verzekerings-, arbeids- of verblijfsperioden worden bijeengeteld met het oog op pensioenen en renten uit hoofde van ouderdom, invaliditeit of overlijden, alsmede met het oog op de medische zorg voor deze werknemers en hun gezinsleden;- alle pensioenen of renten uit hoofde van ouderdom, overlijden, arbeidsongevallen of beroepsziekten dan wel wegens daaruit voortvloeiende invaliditeit, met uitzondering van uitkeringen waarvoor geen premie is betaald, kunnen vrij worden overgemaakt tegen de koers die krachtens de wetgeving van de lidstaat of lidstaten die deze verschuldigd zijn, wordt toegepast;- de werknemers in kwestie ontvangen gezinsbijslagen voor hun gezinsleden zoals hierboven omschreven.2. Albanië kent aan legaal op zijn grondgebied tewerkgestelde werknemers die onderdaan van een lidstaat zijn en aan hun aldaar legaal verblijvende gezinsleden een soortgelijke behandeling toe als die welke in het tweede en derde streepje van lid 1 wordt omschreven.HOOFDSTUK IIVestigingArtikel 49In deze overeenkomst wordt verstaan onder:a) "communautaire vennootschap" respectievelijk "Albanese vennootschap": een volgens de wetgeving van een lidstaat respectievelijk Albanië opgerichte vennootschap die haar statutaire zetel, centrale administratie of belangrijkste handelsactiviteit op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Albanië heeft.Indien echter een volgens de wetgeving van een lidstaat respectievelijk Albanië opgerichte vennootschap uitsluitend haar statutaire zetel op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Albanië heeft, wordt deze vennootschap als communautaire respectievelijk Albanese vennootschap beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van een van de lidstaten respectievelijk van Albanië blijkt;b) "dochteronderneming": een vennootschap waarover een andere vennootschap daadwerkelijk zeggenschap heeft;c) "filiaal": een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodat die derden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er zo nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt;d) "vestiging":i) voor onderdanen: het recht op toegang tot economische activiteiten anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan, alsmede het recht ondernemingen, met name vennootschappen, op te richten en daadwerkelijk te besturen. De toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en de oprichting en het beheer van ondernemingen door onderdanen strekt zich niet uit tot het zoeken naar of het aannemen van werk op de arbeidsmarkt van een andere partij en geeft geen recht op toegang tot de arbeidsmarkt van de andere partij. Het bepaalde in dit hoofdstuk is niet van toepassing op personen die ook in loondienst werkzaam zijn;ii) voor communautaire respectievelijk Albanese vennootschappen: het recht op toegang tot en uitoefening van economische activiteiten door middel van de oprichting van dochterondernemingen en filialen in Albanië respectievelijk de Gemeenschap;e) "werkzaamheden": het verrichten van economische activiteiten;f) "economische activiteiten": in beginsel activiteiten met een industrieel of commercieel karakter of activiteiten van personen die een vrij beroep uitoefenen, alsmede activiteiten van ambachtslieden;g) "onderdaan van de Gemeenschap" respectievelijk "Albanees onderdaan": een natuurlijke persoon die onderdaan is van een lidstaat respectievelijk van Albanië;h) wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en van hoofdstuk III van deze titel eveneens van toepassing op buiten de Gemeenschap of Albanië gevestigde onderdanen van de lidstaten respectievelijk Albanië, en op buiten de Gemeenschap of Albanië gevestigde scheepvaartondernemingen die worden bestuurd door onderdanen van een lidstaat respectievelijk Albanië, indien hun vaartuigen in die lidstaat respectievelijk in Albanië in overeenstemming met de respectieve wetgevingen zijn ingeschreven;i) "financiële diensten": de in bijlage IV omschreven activiteiten. De Stabilisatie- en associatieraad kan de werkingssfeer van die bijlage uitbreiden of wijzigen.Artikel 501. Albanië moet het op zijn grondgebied opzetten van werkzaamheden door vennootschappen en onderdanen uit de Gemeenschap vergemakkelijken. Daartoe verleent dat land vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst:i) voor de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die het verleent aan de eigen vennootschappen, of de behandeling die het verleent aan vennootschappen uit derde landen, indien die behandeling gunstiger is, enii) voor de werkzaamheden van in Albanië gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die wordt verleend aan de eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die wordt verleend aan de dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit derde landen, indien die behandeling gunstiger is.2. De partijen voeren geen nieuwe wettelijke regelingen of maatregelen in die discriminerend zijn ten aanzien van de vestiging van communautaire of Albanese vennootschappen op hun grondgebied of ten aanzien van de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde communautaire of Albanese vennootschappen in vergelijking tot de eigen vennootschappen.3. De Gemeenschap en haar lidstaten verlenen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst:i) voor de vestiging van Albanese vennootschappen een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan eigen vennootschappen of de behandeling die zij verlenen aan vennootschappen uit derde landen, indien die behandeling gunstiger is;ii) voor de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van Albanese vennootschappen een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan hun eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die zij verlenen aan op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit derde landen, indien die behandeling gunstiger is.4. Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Stabilisatie- en associatieraad de voorwaarden vast voor de uitbreiding van bovenstaande bepalingen tot de vestiging van onderdanen van beide partijen die economische activiteiten anders dan in loondienst wensen uit te oefenen.5. Onverminderd het bepaalde in dit artikel:a) hebben dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het recht om in Albanië onroerend goed te huren en te gebruiken;b) hebben dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap hetzelfde recht om eigendomsrechten op onroerend goed te verwerven en te genieten als Albanese vennootschappen en, wat betreft openbare goederen en goederen van algemeen belang, dezelfde rechten als Albanese vennootschappen, wanneer zulks noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zich gevestigd hebben; deze bepaling is niet van toepassing op natuurlijke hulpbronnen, landbouwgrond, bossen en bosbouwgrond. Zeven jaar na de inwerkintreding van de overeenkomst stelt de Stabilisatie- en associatieraad de voorwaarden vast voor de uitbreiding van de in dit lid vastgestelde rechten tot de uitgesloten sectoren.Artikel 511. Met inachtneming van het bepaalde in artikel 50 en uitgezonderd de in bijlage IV omschreven financiële diensten kan elke partij de vestiging en de werkzaamheden van vennootschappen en onderdanen op haar grondgebied regelen, voor zover deze regelingen niet discriminerend zijn voor vennootschappen en onderdanen van de andere partij in vergelijking met de eigen vennootschappen en onderdanen.2. Ten aanzien van financiële diensten vormt geen van de bepalingen van deze overeenkomst voor een partij een beletsel om prudentiële maatregelen te treffen, zoals om investeerders, depositohouders, verzekeringsnemers of personen jegens wie een fiduciaire verplichting is aangegaan, te beschermen, of om de integriteit en stabiliteit van het financiële systeem te waarborgen. Dergelijke maatregelen mogen door een partij niet worden aangewend om zich aan de uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te onttrekken.3. Geen der bepalingen van deze overeenkomst mag op zodanige wijze worden geïnterpreteerd dat zij een partij verplicht tot het verstrekken van informatie betreffende de zaken en de boekhouding van individuele cliënten, dan wel vertrouwelijke of geheime informatie die in het bezit is van overheidsinstanties.Artikel 521. Onverminderd de multilaterale overeenkomst voor een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (ECAA), is het bepaalde in dit hoofdstuk niet van toepassing op het luchtvervoer, de binnenvaart en cabotage in het zeevervoer.2. De Stabilisatie- en associatieraad kan aanbevelingen doen voor verbetering van de voorwaarden voor vestiging en voor het uitoefenen van activiteiten op de in lid 1 vermelde gebieden.Artikel 531. Het bepaalde in de artikelen 50 en 51 vormt geen beletsel voor de toepassing door een partij, met betrekking tot de vestiging en uitoefening van activiteiten op haar grondgebied van filialen van vennootschappen van een andere partij die op het grondgebied van de eerste partij geen rechtspersoonlijkheid bezitten, van bijzondere regels die gerechtvaardigd zijn op grond van juridische of technische verschillen tussen bedoelde filialen en filialen van vennootschappen die op het grondgebied van de eerste partij rechtspersoonlijkheid bezitten, of, wat financiële diensten betreft, om prudentiële redenen.2. Het verschil in behandeling blijft beperkt tot hetgeen als gevolg van dergelijke juridische of technische verschillen strikt noodzakelijk is of, wat financiële diensten betreft, tot hetgeen om prudentiële redenen noodzakelijk is.Artikel 54Teneinde de toegang tot en de uitoefening van gereglementeerde activiteiten in het kader van vrije beroepen in Albanië respectievelijk de Gemeenschap voor onderdanen van de Gemeenschap respectievelijk Albanese onderdanen te vergemakkelijken, onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad welke maatregelen moeten worden getroffen met het oog op de onderlinge erkenning van diploma s. De raad kan daartoe alle noodzakelijke maatregelen nemen.Artikel 551. Een op het grondgebied van Albanië respectievelijk de Gemeenschap gevestigde communautaire respectievelijk Albanese vennootschap heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van Albanië respectievelijk de Gemeenschap werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk van Albanië in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, mits dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend een dienstverband hebben met vennootschappen, dochterondernemingen of filialen. De geldigheidsduur van de verblijfs- en werkvergunningen van deze werknemers is beperkt tot de periode waarin zij als zodanig werkzaam zijn.2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van bovengenoemde vennootschappen, hierna "organisaties" genoemd, zijn "binnen de organisatie overgeplaatste personen" als omschreven onder c), van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon moet zijn en de betrokkenen gedurende ten minste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsbelang) waren:a) personen met een hogere leidinggevende functie binnen een organisatie die in de eerste plaats verantwoordelijk zijn voor het management van de vestiging, onder leiding en algemeen toezicht van met name de raad van bestuur of de aandeelhouders of daarmee gelijkgestelde personen, met inbegrip van personeelsleden die:- leiding geven aan een vestiging of een afdeling of onderafdeling van de vestiging;- toezicht houden op de werkzaamheden van andere toezichthoudende, gespecialiseerde of leidinggevende werknemers en deze controleren;- persoonlijk bevoegd zijn werknemers in dienst te nemen en te ontslaan of de indienstneming of het ontslag van werknemers of andere maatregelen in het kader van het personeelsbeleid aan te bevelen;b) binnen een organisatie werkzame personen die beschikken over buitengewone kennis die van wezenlijk belang is voor de dienstverlening van het bedrijf, de onderzoeksuitrusting, de technische werkzaamheden of het management. Afgezien van de specifieke kennis met betrekking tot de betrokken vestiging, kan deze kennis betrekking hebben op de bekwaamheid om bepaalde werkzaamheden uit te voeren of een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden en eventueel het lidmaatschap van een erkende beroepsgroep vereist zijn;c) een "binnen de organisatie overgeplaatste persoon" is een natuurlijke persoon die voor een organisatie op het grondgebied van een partij werkzaam is en die tijdelijk wordt overgeplaatst in het kader van economische activiteiten op het grondgebied van de andere partij; de belangrijkste handelsactiviteit van de betrokken organisatie dient op het grondgebied van een partij plaats te hebben en de overplaatsing dient te geschieden naar een dochteronderneming of filiaal van die organisatie die of dat op het grondgebied van de andere partij daadwerkelijk soortgelijke economische activiteiten verricht.3. De toegang tot en het tijdelijk verblijf op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Albanië van Albanese onderdanen respectievelijk onderdanen van de Gemeenschap moet worden toegestaan aan vertegenwoordigers van vennootschappen met een hogere leidinggevende functie binnen een vennootschap als gedefinieerd in lid 2, onder a), die belast zijn met het opzetten van een dochteronderneming of filiaal in de Gemeenschap van een Albanese vennootschap, respectievelijk een dochteronderneming of filiaal in Albanië van een vennootschap uit de Gemeenschap, mits:- deze vertegenwoordigers zich niet bezig houden met rechtstreekse verkoop of dienstverlening, en- de vennootschap haar belangrijkste handelsactiviteit buiten de Gemeenschap respectievelijk Albanië heeft, en geen andere vertegenwoordigers, kantoren, filialen of dochterondernemingen in de betrokken lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk Albanië heeft.Artikel 56Albanië kan in de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten aanzien van de vestiging van vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap maatregelen invoeren die van de bepalingen van dit hoofdstuk afwijken, indien bepaalde industrieën:- herstructureringen ondergaan of met grote moeilijkheden te kampen hebben, vooral wanneer deze ernstige sociale gevolgen in Albanië hebben, of- geconfronteerd worden met verdwijning of drastische vermindering van het totale marktaandeel dat Albanese vennootschappen of onderdanen in een gegeven sector of bedrijfstak in Albanië hebben, of- voor Albanië nieuwe industrieën zijn.Dergelijke maatregelen:i) zijn van toepassing tot uiterlijk zeven jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst;ii) zijn redelijk en noodzakelijk voor het oplossen van de situatie, eniii) mogen niet leiden tot discriminatie van de activiteiten van vennootschappen of onderdanen van de Gemeenschap die bij de invoering van een gegeven maatregel reeds in Albanië zijn gevestigd in vergelijking met Albanese vennootschappen of onderdanen.Bij het ontwerpen en uitvoeren van dergelijke maatregelen verleent Albanië, wanneer zulks mogelijk is, een voorkeursbehandeling aan vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap en in geen geval een behandeling die minder gunstig is dan die welke aan vennootschappen of onderdanen uit een derde land wordt verleend. Albanië raadpleegt de Stabilisatie- en associatieraad vóór de invoering van deze maatregelen en legt deze niet eerder ten uitvoer dan één maand na de kennisgeving aan deze raad van de concrete door Albanië in te voeren maatregelen, behalve wanneer de dreiging van onherstelbare schade spoedeisende maatregelen vereist, in welk geval Albanië de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk na de invoering hiervan raadpleegt.Na het verstrijken van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst mogen dergelijke maatregelen door Albanië uitsluitend met toestemming van de Stabilisatie- en associatieraad en onder door deze raad vastgestelde voorwaarden worden ingevoerd of gehandhaafd.HOOFDSTUK IIIHet verlenen van dienstenArtikel 571. De partijen verbinden zich ertoe overeenkomstig de hiernavolgende bepalingen de nodige stappen te ondernemen om geleidelijk het verrichten van diensten mogelijk te maken door vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap en Albanese vennootschappen en onderdanen die zijn gevestigd op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon voor wie de diensten worden verricht.2. Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 55, lid 2, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of Albanië en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstverlener, voor zover deze vertegenwoordigers niet zelf betrokken zijn bij de openbare directe verkoop of bij de eigenlijke dienstverlening.3. Vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst neemt de Stabilisatie- en associatieraad de nodige maatregelen om het bepaalde in lid 1 geleidelijk ten uitvoer te leggen. Hierbij wordt rekening gehouden met de vorderingen die de partijen maken bij de onderlinge aanpassing van hun wetgeving.Artikel 581. De partijen treffen geen maatregelen en ondernemen geen acties die de voorwaarden voor het verrichten van diensten door communautaire en Albanese vennootschappen of onderdanen die gevestigd zijn op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon voor wie de diensten worden verricht, aanmerkelijk restrictiever maken ten opzichte van de situatie op de dag voorafgaande aan de inwerkingtreding van deze overeenkomst.2. Indien een partij van mening is dat maatregelen die door de andere partij na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zijn genomen, tot een situatie leiden die ten aanzien van het verrichten van diensten aanmerkelijk restrictiever is dan op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, kan eerstgenoemde partij de andere partij om overleg verzoeken.Artikel 59Ten aanzien van vervoersdiensten tussen de Gemeenschap en Albanië zijn de volgende bepalingen van toepassing:1. Wat het vervoer over land betreft stelt protocol 5 de regels vast die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de partijen teneinde te voorzien in onbeperkt transitoverkeer over de weg door Albanië en de gehele Gemeenschap, de effectieve toepassing van het verbod op discriminatie en de geleidelijke aanpassing van de Albanese vervoerswetgeving aan die van de Gemeenschap.2. Op het gebied van internationaal zeevervoer verbinden de partijen zich ertoe het beginsel van onbeperkte toegang tot de markt en het verkeer op commerciële basis toe te passen en de internationale en Europese verplichtingen op het gebied van veiligheid, beveiliging en milieunormen na te komen.De partijen bevestigen een omgeving van vrije concurrentie na te streven als een essentieel aspect van internationaal zeevervoer.3. De partijen verbinden zich ertoe bij de toepassing van de beginselen van lid 2:a) in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen geen bepalingen inzake vrachtverdeling op te nemen;b) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst alle unilaterale maatregelen en administratieve, technische en andere belemmeringen op te heffen die een beperkende of discriminerende invloed kunnen hebben op het vrij verrichten van diensten in het internationaal maritiem vervoer;c) aan door onderdanen en vennootschappen van de andere partij geëxploiteerde schepen onder meer geen minder gunstige behandeling te verlenen dan die welke zij aan hun eigen schepen verlenen, ten aanzien van de toegang tot havens die opengesteld zijn voor de internationale handel, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van deze havens, alsmede de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.4. Met het oog op een gecoördineerde ontwikkeling en geleidelijke liberalisering van het vervoer tussen de partijen in overeenstemming met hun respectieve handelsbehoeften moeten de voorwaarden betreffende de wederzijdse toegang tot elkaars markten voor het luchtvervoer worden vastgelegd in een speciale overeenkomst, waarover de partijen zullen onderhandelen.5. De partijen nemen voor het sluiten van de in lid 4 bedoelde overeenkomst geen maatregelen die meer beperkingen of discriminatie tot gevolg hebben dan de situatie op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst.6. Albanië past zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, geleidelijk aan aan de communautaire wetgeving op het gebied van het lucht-, zee- en landvervoer, zoals die op enig ogenblik van kracht is, voor zover dit dienstig is voor de liberalisering en wederzijdse toegang tot de markten van de partijen, en het verkeer van reizigers en goederen vergemakkelijkt.7. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt, met inachtneming van de stand van zaken betreffende de gezamenlijke verwezenlijking van de doelstellingen van dit hoofdstuk, de wijze waarop de voor het verbeteren van de vrijheid van dienstverrichting in het luchtvervoer en het landvervoer noodzakelijke voorwaarden tot stand kunnen worden gebracht.HOOFDSTUK IVBetalings- en kapitaalverkeerArtikel 60De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Albanië.Artikel 611. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst staat Albanië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande wetgevingskader en procedures, de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie toe, met uitzondering van de beperkingen die zijn vastgesteld in de Albanese lijst van specifieke verbintenissen in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS). Binnen zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Albanië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan om te garanderen dat zij niet minder gunstig worden behandeld dan Albanese onderdanen. Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad de voorwaarden voor de geleidelijke afschaffing van dergelijke beperkingen.De partijen waarborgen voorts vanaf het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Albanië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.4. Onverminderd het bepaalde in artikel 60 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Albanië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Albanië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië voor een periode van ten hoogste één jaar, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.5. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.6. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.Artikel 621. Gedurende de eerste drie jaren volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.2. Aan het einde van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer volledig kan worden toegepast.HOOFDSTUK VAlgemene bepalingenArtikel 631. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing onder voorbehoud van de beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.2. Zij zijn niet van toepassing op, zelfs incidentele, activiteiten op het grondgebied van beide partijen die verband houden met de uitoefening van het openbaar gezag.Artikel 64Voor de toepassing van deze titel belet geen enkele bepaling van deze overeenkomst de partijen hun wetten en voorschriften betreffende toelating en verblijf, werkgelegenheid, arbeidsvoorwaarden, vestiging van natuurlijke personen en het verrichten van diensten toe te passen, mits zij ze niet toepassen op een manier die de voor een partij uit een specifieke bepaling van de overeenkomst voortvloeiende voordelen tenietdoet of beperkt. Deze bepaling laat de toepassing van artikel 63 onverlet.Artikel 65Vennootschappen die gezamenlijk door Albanese en communautaire vennootschappen of onderdanen worden bestuurd en hun exclusieve eigendom zijn, komen eveneens in aanmerking voor de bepalingen van deze titel.Artikel 661. De overeenkomstig de bepalingen van deze titel toegekende meestbegunstigingsbehandeling is niet van toepassing op de belastingvoordelen waarin de partijen voorzien of in de toekomst zullen voorzien in het kader van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing of andere fiscale regelingen.2. Geen van de bepalingen van deze titel kan worden uitgelegd als een beletsel voor de vaststelling of tenuitvoerlegging door de partijen van maatregelen ter voorkoming van belastingvlucht of belastingontduiking overeenkomstig de belastingvoorschriften van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing en andere fiscale regelingen of de nationale fiscale wetgeving.3. Niets in deze titel kan worden uitgelegd als een beletsel voor de lidstaten of Albanië om bij de toepassing van de desbetreffende bepalingen van hun fiscaal recht een onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die zich niet in identieke situaties bevinden, in het bijzonder met betrekking tot hun woonplaats.Artikel 671. De partijen spannen zich waar mogelijk in om het opleggen van beperkende maatregelen te vermijden, waaronder maatregelen met betrekking tot de invoer om met de betalingsbalans verband houdende redenen. Indien dergelijke maatregelen worden genomen, verstrekt de partij die ze heeft genomen de andere partij zo spoedig mogelijk een tijdschema voor de opheffing ervan.2. Indien zich met betrekking tot de betalingsbalans van één of meer lidstaten of van Albanië ernstige moeilijkheden voordoen of hiervoor gevaar bestaat, kan de Gemeenschap of Albanië, al naargelang van het geval, in overeenstemming met de in de WTO-overeenkomst bepaalde voorwaarden beperkende maatregelen treffen, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer, die van beperkte duur moeten zijn en niet verder mogen reiken dan wat noodzakelijk is om de situatie van de betalingsbalans recht te trekken. De Gemeenschap of, in voorkomend geval, Albanië stelt de andere partij daarvan onverwijld in kennis.3. De beperkende maatregelen mogen geen betrekking hebben op overmakingen in verband met investeringen, met name de repatriëring van geïnvesteerde of geherinvesteerde bedragen en van daaruit voortvloeiende inkomsten van ongeacht welke aard.Artikel 68De bepalingen van deze titel worden geleidelijk aangepast, met name in het licht van de eisen die in artikel V van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) worden gesteld.Artikel 69De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan de toepassing door elke partij van alle maatregelen die nodig zijn om te voorkomen dat door haar getroffen maatregelen ten aanzien van de toegang van derde landen tot haar markt worden ontdoken via de bepalingen van deze overeenkomst.TITEL VIHARMONISATIE VAN WETGEVING, RECHTSHANDHAVING EN MEDEDINGINGSREGELSArtikel 701. De partijen erkennen het belang van de aanpassing van de bestaande wetgeving van Albanië aan die van de Gemeenschap en van de doeltreffende toepassing daarvan. Albanië streeft ernaar zijn huidige en toekomstige wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met het acquis van de Gemeenschap. Albanië ziet erop toe dat de bestaande en toekomstige wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd en nageleefd.2. Deze aanpassing begint bij de inwerkingtreding van de overeenkomst en wordt in de loop van de overgangsperiode die is vastgesteld in artikel 6 geleidelijk uitgebreid tot alle in de overeenkomst genoemde onderdelen van het acquis van de Gemeenschap.3. Gedurende de in artikel 6 vastgestelde eerste fase richt de aanpassing zich op fundamentele elementen van het acquis betreffende de interne markt, alsmede op andere belangrijke gebieden, zoals concurrentie, intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten, openbare aanbestedingen, normen en certificering, financiële diensten, land- en zeevervoer - met speciale nadruk op de veiligheid, milieunormen, en sociale aspecten - vennootschapsrecht, boekhouding, consumentenbescherming, gegevensbescherming, gezondheid en veiligheid op het werk en gelijke kansen. Gedurende de tweede fase richt Albanië zich op de resterende delen van het acquis.De aanpassing vindt plaats op basis van een programma waarover de Commissie van de Europese Gemeenschappen en Albanië overeenstemming moeten bereiken.4. Albanië stelt tevens, in overeenstemming met de Commissie van de Europese Gemeenschappen, de voorwaarden vast voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de aanpassing van de wetgeving en de te treffen rechtshandhavingsmaatregelen.Artikel 71Bepalingen betreffende de concurrentie en andere economische aspecten1. Onverenigbaar met de goede werking van deze overeenkomst zijn, voor zover de handel tussen de Gemeenschap en Albanië daardoor ongunstig kan worden beïnvloed:i) alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen welke ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst;ii) misbruik door een of meer ondernemingen van een machtspositie op het gehele grondgebied van de Gemeenschap of van Albanië of op een wezenlijk deel daarvan;iii) alle steunmaatregelen van de staten die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde goederen vervalsen of dreigen te vervalsen.2. Alle handelwijzen die met dit artikel in strijd zijn, worden beoordeeld aan de hand van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de mededingingsregels die van toepassing zijn in de Gemeenschap, met name de artikelen 81, 82, 86 en 87 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de besluiten die ter interpretatie hiervan door de instellingen van de Gemeenschap zijn vastgesteld.3. De partijen zien erop toe dat een overheidsinstantie die onafhankelijk kan optreden, de nodige bevoegdheden krijgt voor de volledige toepassing van lid 1, onder i) en ii), ten aanzien van particuliere en overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere rechten zijn verleend.4. Binnen vier jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt Albanië een overheidsinstantie in die onafhankelijk kan optreden en die de bevoegdheden krijgt die noodzakelijk zijn voor de volledige toepassing van lid 1, onder iii). Deze instantie beschikt onder meer over de bevoegdheid toestemming te verlenen voor steunregelingen van de overheid en individuele steunmaatregelen, overeenkomstig lid 2, alsmede de bevoegdheid terugbetaling van onwettig verleende overheidssteun te vorderen.5. Elke partij draagt zorg voor transparantie ten aanzien van de overheidssteun, met name door de andere partij een jaarverslag of een gelijkwaardig rapport te doen toekomen, waarbij de methodologie en de presentatie worden gevolgd van het overzicht van de overheidssteun dat door de Gemeenschap wordt opgesteld. Op verzoek van een van de partijen verstrekt de andere partij informatie over bepaalde afzonderlijke steunmaatregelen van de overheid.6. Albanië stelt een volledig overzicht op van de steunregelingen die vóór de oprichting van de instantie bedoeld in lid 4 zijn ingesteld, en past deze steunregelingen binnen vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan volgens de criteria bedoeld in lid 2.7. Voor de toepassing van het bepaalde in lid 1, onder iii), komen de partijen overeen dat gedurende de eerste tien jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle door Albanië toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat Albanië wordt beschouwd als een regio overeenkomend met de in artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde streken van de Gemeenschap.Binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst verstrekt Albanië de Commissie van de Europese Gemeenschappen de bbp-cijfers per hoofd van de bevolking, geharmoniseerd op NUTS II-niveau. De in lid 4 bedoelde instantie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen zullen dan gezamenlijk evalueren welke regio’s van Albanië voor overheidssteun in aanmerking komen, alsmede hoeveel de maximale steun voor die regio’s mag bedragen, teneinde op basis van de desbetreffende communautaire richtsnoeren het regionale steunoverzicht op te stellen.8. Met betrekking tot de producten vermeld in hoofdstuk II van titel IV:- is het bepaalde in lid 1, onder iii), niet van toepassing;- dienen alle praktijken die in strijd zijn met lid 1, onder i), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de Gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.9. Indien een der partijen van mening is dat een bepaalde praktijk onverenigbaar is met lid 1, kan zij, na overleg in de Stabilisatie- en associatieraad, of 30 werkdagen na het verzoek om dergelijk overleg, passende maatregelen nemen.Niets in dit artikel vormt een beletsel of een hindernis voor het nemen van antidumpingmaatregelen of compenserende maatregelen door de partijen overeenkomstig de desbetreffende artikelen van de GATT 1994 en de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen, of hun interne wetgeving op dit gebied.Artikel 72OverheidsondernemingenUiterlijk aan het einde van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Albanië op overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan speciale of exclusieve rechten zijn toegekend, de beginselen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap toe, en dan met name artikel 86.De speciale rechten van overheidsondernemingen tijdens de in artikel 6 omschreven overgangsperiode omvatten niet de mogelijkheid tot instelling van kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking op de invoer in Albanië van goederen van oorsprong uit de Gemeenschap.Artikel 73Intellectuele, industriële en commerciële eigendom1. Overeenkomstig de bepalingen van dit artikel en bijlage V bevestigen de partijen het belang dat zij hechten aan een adequate en efficiënte bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten.2. Albanië treft alle noodzakelijke maatregelen om te garanderen dat uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de bescherming van de intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten op een niveau is dat overeenkomt met het niveau in de Gemeenschap, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten af te dwingen.3. Albanië verbindt zich ertoe binnen vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toe te treden tot de in bijlage V, punt 1, bedoelde multilaterale overeenkomsten inzake intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten. De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten Albanië te verplichten toe te treden tot specifieke multilaterale overeenkomsten op dit terrein.4. Indien zich op het gebied van intellectuele, industriële en commerciële eigendom problemen voordoen die de handelsvoorwaarden ongunstig beïnvloeden, dan worden zij, op verzoek van een der partijen, onverwijld aan de Stabilisatie- en associatieraad voorgelegd om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.Artikel 74Overheidsopdrachten1. De partijen beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel.2. Albanese vennootschappen krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de aan vennootschappen van de Gemeenschap verleende behandeling.Zodra de regering van Albanië de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zullen bovenstaande bepalingen ook van toepassing zijn op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Albanië deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd.3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Albanië zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Albanië overeenkomstig de Albanese wet inzake overheidsopdrachten, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de aan Albanese vennootschappen verleende behandeling.4. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Albanië om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Albanië.Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Albanië zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Albanese vennootschappen wordt verleend.5. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Albanië, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 46 tot en met 69 van toepassing.Artikel 75Normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling1. Albanië neemt de nodige maatregelen om de wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met de technische regelgeving van de Gemeenschap en de Europese procedures voor normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling.2. De partijen beginnen daartoe in een vroeg stadium met:- het bevorderen van het gebruik van communautaire technische regelgeving en Europese normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures;- het verlenen van bijstand bij het bevorderen van de ontwikkeling van een kwaliteitsinfrastructuur: normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling;- het stimuleren van de betrokkenheid van Albanië bij de activiteiten van gespecialiseerde organisaties op het gebied van normen, conformiteitsbeoordeling, metrologie en dergelijke gebieden (met name CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET);- waar mogelijk, de sluiting van Europese protocollen voor conformiteitsbeoordeling, zodra het Albanese wetgevingskader en de procedures voldoende zijn aangepast aan dat van de Gemeenschap en de nodige expertise beschikbaar is.Artikel 76ConsumentenbeschermingDe partijen werken samen om de normen voor de bescherming van de consument in Albanië aan te passen aan die in de Gemeenschap. Een effectieve consumentenbescherming is noodzakelijk voor een goed functionerende markteconomie, en deze bescherming is afhankelijk van de ontwikkeling van administratieve infrastructuren voor markttoezicht en wetshandhaving.Daartoe en ter behartiging van hun gemeenschappelijke belangen stimuleren de partijen:- een beleid van actieve bescherming van de consument, in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht;- aanpassing van de wetgeving inzake de bescherming van de consument in Albanië aan die in de Gemeenschap;- efficiënte wettelijke bescherming van de consument teneinde de kwaliteit van verbruiksgoederen te verbeteren en passende veiligheidsnormen in stand te houden;- toezicht op de naleving van de regels door bevoegde autoriteiten en toegang tot juridische procedures in geval van geschillen.Artikel 77Arbeidsomstandigheden en gelijke kansenAlbanië moet zijn wetgeving op het gebied van arbeidsomstandigheden geleidelijk aanpassen aan die van de Gemeenschap, met name op de gebieden gezondheid en veiligheid op het werk en gelijke kansen.TITEL VIIJUSTITIE, VRIJHEID EN VEILIGHEIDHOOFDSTUK IInleidingArtikel 78Institutionele versterking en de rechtsstaatBij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken schenken de partijen bijzondere aandacht aan de consolidering van de rechtsstaat en institutionele versterking op alle niveaus, bij de overheid in het algemeen en bij de rechtshandhaving en het justitiële apparaat in het bijzonder. De samenwerking is met name gericht op de versterking van de onafhankelijkheid van het justitiële apparaat en de verbetering van de doeltreffendheid daarvan, de verbetering van het functioneren van de politie en andere rechtshandhavingsinstanties, het voorzien in adequate opleiding en bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad.Artikel 79Bescherming van persoonsgegevensZodra deze overeenkomst in werking is getreden, past Albanië zijn wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens aan de Gemeenschapswetgeving en internationale wetgeving op het gebied van privacy aan. Albanië richt onafhankelijke toezichthoudende organen op die over voldoende financiële en personele middelen beschikken om efficiënt te kunnen toezien op de naleving van de wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens. De partijen zullen samenwerken om dit doel te bereiken.HOOFDSTUK IISamenwerking op het gebied van het verkeer van personenArtikel 80Visa, grensbeheer, asiel en migratieDe partijen werken samen op het gebied van visa, grenscontrole, asiel en migratie en zetten een kader op voor deze samenwerking, ook op regionaal niveau, waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met en optimaal geprofiteerd wordt van bestaande initiatieven op dit vlak.De samenwerking op de in de eerste alinea genoemde gebieden is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie van de activiteiten van de partijen en omvat tevens technische en administratieve bijstand bij:- de uitwisseling van informatie over wetgeving en praktijken;- het opstellen van wetgeving;- de verbetering van de efficiëntie van de instellingen;- de opleiding van personeel;- de beveiliging van reisdocumenten en de herkenning van valse documenten;- grensbeheer.De samenwerking is vooral gericht op:- op het gebied van asiel: de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van nationale wetgeving die voldoet aan de normen van het Verdrag van Genève van 1951 en het Protocol van New York van 1967, zodat het beginsel van non-refoulement alsmede andere rechten van asielzoekers en vluchtelingen gerespecteerd worden;- op het gebied van legale migratie: toelatingsregels en de rechten en de status van de toegelaten personen. Ten aanzien van migratie komen de partijen overeen onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven een billijke behandeling te geven, en een integratiebeleid te bevorderen dat deze onderdanen rechten en plichten geeft die vergelijkbaar zijn met die van hun staatsburgers.Artikel 81Preventie van en controle op illegale immigratie en overname1. De partijen werken samen met oog op de preventie en controle van illegale immigratie. Daartoe spreken de partijen af dat Albanië en de lidstaten op verzoek en zonder verdere formaliteiten de volgende categorieën personen overnemen:- hun onderdanen die illegaal op het grondgebied van de andere partij verblijven;- onderdanen van derde landen en staatlozen die illegaal op het grondgebied van de andere partij verblijven en die Albanië zijn binnengekomen via een lidstaat of die een lidstaat zijn binnengekomen via Albanië.2. De lidstaten van de Europese Unie en Albanië verstrekken hun onderdanen passende identiteitsdocumenten en verlenen hun toegang tot de administratieve faciliteiten die daartoe vereist zijn.3. Specifieke procedures in verband met de overname van elkaars onderdanen, onderdanen van derde landen en staatlozen worden vastgesteld in het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven, die op 14 april 2005 is ondertekend.4. Albanië belooft overnameovereenkomsten te sluiten met de andere landen van het stabilisatie- en associatieproces en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle in dit artikel genoemde overnameovereenkomsten flexibel en snel worden uitgevoerd.5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt welke andere gezamenlijke inspanningen kunnen worden geleverd met het oog op de preventie en controle van illegale immigratie, met inbegrip van mensenhandel en illegale migratienetwerken.HOOFDSTUK IIISamenwerking inzake de bestrijding van het witwassen van geld, de financiering van terrorisme, drugs en terrorismeArtikel 82Witwassen van geld en financiering van terrorisme1. De partijen werken nauw samen om te voorkomen dat hun financiële systemen worden gebruikt voor het witwassen van de opbrengsten uit criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder, alsmede voor de financiering van terrorisme.2. De samenwerking op dit gebied omvat administratieve en technische bijstand met het oog op de tenuitvoerlegging van voorschriften en het efficiënt functioneren van passende normen en mechanismen ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn aangenomen door de Gemeenschap en internationale fora op dit gebied, in het bijzonder de Financial Action Task Force (FATF).Artikel 83Samenwerking op het gebied van drugs1. Binnen het kader van hun respectieve bevoegdheden werken de partijen samen met het oog op een evenwichtige en geïntegreerde aanpak van drugsvraagstukken. Het beleid en de activiteiten ter bestrijding van drugs zijn gericht op het terugdringen van het aanbod van, de handel in en de vraag naar illegale drugs, en een effectievere controle op precursoren.2. De partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken. De activiteiten worden gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen principes in overeenstemming met het drugsbestrijdingsbeleid van de EU.Artikel 84Bestrijding van terrorismeOvereenkomstig de internationale verdragen waarbij zij partij zijn en hun eigen wet- en regelgeving, komen de partijen overeen samen te werken aan de voorkoming en bestrijding van terroristische daden en de financiering daarvan, met name wat betreft grensoverschrijdende activiteiten:- in het kader van de volledige tenuitvoerlegging van Resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad inzake bedreigingen van de internationale vrede en veiligheid door terroristische daden, en andere relevante VN-resoluties, internationale verdragen en instrumenten;- door informatie uit te wisselen over terroristische groeperingen en ondersteunende netwerken, overeenkomstig het nationale en internationale recht;- door ervaringen uit te wisselen over manieren om terrorisme te bestrijden, op technisch gebied en op het gebied van opleiding, en door ervaringen uit te wisselen over het voorkomen van terrorisme.HOOFDSTUK IVSamenwerking op strafrechtelijk gebiedArtikel 85Voorkoming en bestrijding van georganiseerde misdaad en andere illegale activiteitenDe partijen werken samen aan de voorkoming en bestrijding van al dan niet georganiseerde criminele en illegale activiteiten, zoals:- mensensmokkel en mensenhandel;- illegale economische activiteiten, met name valsemunterij, illegale transacties met producten als industrieel afval en radioactief materiaal, en transacties met illegale of namaakproducten;- corruptie, zowel in de publieke als in de particuliere sector, met name in verband met niet-transparante administratieve praktijken;- belastingfraude;- illegale handel in drugs en psychotrope stoffen;- smokkelarij;- illegale wapenhandel;- het vervalsen van documenten;- illegale autohandel;- computercriminaliteit.Regionale samenwerking en de naleving van internationaal erkende normen op het gebied van de bestrijding van georganiseerde misdaad worden bevorderd.TITEL VIIISAMENWERKINGSBELEIDArtikel 86Algemene bepalingen inzake samenwerkingsbeleid1. De Gemeenschap en Albanië werken nauw samen om de ontwikkeling en het groeipotentieel van Albanië te bevorderen. Die samenwerking versterkt de bestaande economische banden op een zo breed mogelijke basis, ten voordele van beide partijen.2. Het beleid en de andere maatregelen zijn gericht op de duurzame economische en sociale ontwikkeling van Albanië. Daarbij dient ervoor te worden gezorgd dat de milieuaspecten vanaf het begin volledig in het beleid worden geïntegreerd, en moet rekening worden gehouden met een harmonieuze sociale ontwikkeling.3. Het samenwerkingsbeleid moet in een regionaal samenwerkingskader worden geïntegreerd. Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan maatregelen die de samenwerking tussen Albanië en zijn buurlanden, waaronder lidstaten, bevorderen en aldus bijdragen tot de regionale stabiliteit. De Stabilisatie- en associatieraad kan aangeven welk van de hierna omschreven samenwerkingsterreinen prioriteit heeft, alsmede binnen de verschillende terreinen prioriteiten aangeven.Artikel 87Economisch beleid en handelspolitiek1. De Gemeenschap en Albanië vergemakkelijken het proces van economische hervormingen door middel van samenwerking die beoogt het inzicht in de basiselementen van hun respectieve economieën en het formuleren en uitvoeren van economisch beleid in een markteconomie te verbeteren.2. Op verzoek van de Albanese autoriteiten kan de Gemeenschap Albanië bijstand verlenen ter ondersteuning van de inspanningen van Albanië om een functionerende markteconomie tot stand te brengen en zijn beleid geleidelijk aan te passen aan het op stabiliteit gerichte beleid in het kader van de Economische en Monetaire Unie.3. De samenwerking is tevens gericht op de versterking van de rechtsstaat op zakelijk gebied door middel van een stabiel en niet-discriminerend wetgevingskader voor de handel.4. Samenwerking op dit gebied omvat ook informele uitwisseling van informatie over de beginselen en de werking van de Europese Economische en Monetaire Unie.Artikel 88Statistische samenwerkingDe samenwerking tussen de partijen is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het acquis van de Gemeenschap op het gebied van de statistiek. De statistische samenwerking is met name gericht op de ontwikkeling van een efficiënt en duurzaam statistisch stelsel dat in staat is de vergelijkbare, betrouwbare, objectieve en nauwkeurige gegevens te leveren die nodig zijn om het overgangs- en hervormingsproces in Albanië te plannen en te controleren. Ook moet de statistische samenwerking het bureau voor de statistiek van Albanië in staat stellen beter te voldoen aan de behoeften van nationale en internationale afnemers (overheid en particuliere sector). Het statistisch stelsel moet de fundamentele beginselen van de statistiek die door de Verenigde Naties zijn uitgevaardigd, de Europese praktijkcode voor statistieken en de bepalingen van de Europese statistiekwetgeving eerbiedigen en zich ontwikkelen in de richting van het acquis.Artikel 89Bank- en verzekeringswezen en andere financiële dienstenDe samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis voor bank- en verzekeringswezen en financiële diensten. De partijen werken samen om een passend kader tot stand te brengen en verder te ontwikkelen voor het stimuleren van het bank- en verzekeringswezen en de sector financiële diensten in Albanië.Artikel 90Samenwerking op het gebied van audit en financiële controleDe samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van interne controle van de overheidsfinanciën (PIFC) en externe boekhoudkundige controle. De partijen werken met name samen aan de ontwikkeling van efficiënte systemen voor PIFC en externe boekhoudkundige controle in Albanië overeenkomstig internationaal erkende normen en methoden en de op Europees niveau overeengekomen beste praktijken.Artikel 91Stimulering en bescherming van investeringenDe samenwerking tussen de partijen, binnen de reikwijdte van hun respectieve bevoegdheden, op het gebied van de bevordering en bescherming van investeringen is erop gericht een gunstig klimaat te creëren voor binnenlandse en buitenlandse particuliere investeringen, die van essentieel belang zijn voor de economische en industriële revitalisering van Albanië.Artikel 92Industriële samenwerking1. De samenwerking is hoofdzakelijk gericht op de bevordering van de modernisering en herstructurering van de Albanese industrie en afzonderlijke sectoren, alsmede op industriële samenwerking tussen ondernemingen, met het doel de particuliere sector zodanig te versterken dat de bescherming van het milieu wordt gewaarborgd.2. Samenwerkingsinitiatieven op het gebied van de industrie dienen een afspiegeling te zijn van prioriteiten die door de partijen zijn vastgesteld. Daarbij wordt rekening gehouden met de regionale aspecten van industriële ontwikkeling en worden, zo nodig, transnationale partnerschappen gestimuleerd. De initiatieven dienen in het bijzonder te zijn gericht op het creëren van een passend kader voor het bedrijfsleven, beter management, stimulering van markten, transparantie van de markt en het ondernemingsklimaat.3. In het kader van de samenwerking wordt ook op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op het gebied van industriebeleid.Artikel 93Midden- en kleinbedrijfDe samenwerking tussen de partijen is gericht op de ontwikkeling en versterking van het particuliere midden- en kleinbedrijf (mkb), waarbij rekening wordt gehouden met de prioritaire gebieden in verband met het communautair acquis op het gebied van het mkb en met de beginselen die zijn vastgelegd in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen.Artikel 94Toerisme1. De samenwerking tussen de partijen op het gebied van toerisme is voornamelijk gericht op de intensivering van de informatiestroom over toerisme (via internationale netwerken, databanken enz.) en de overdracht van knowhow (door middel van opleiding, uitwisseling en seminars). In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis in verband met deze sector.2. De samenwerking kan in een regionaal samenwerkingskader worden geïntegreerd.Artikel 95De landbouw en de agro-industriële sectorDe samenwerking tussen de partijen is primair gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op landbouwgebied. De samenwerking is gericht op de modernisering en herstructurering van de Albanese landbouw en levensmiddelensector en op de ondersteuning van de geleidelijke aanpassing van de Albanese wetgeving en praktijk aan de communautaire regels en normen.Artikel 96VisserijDe partijen onderzoeken de mogelijkheid om in de visserijsector gebieden van wederzijds belang aan te wijzen waarop samenwerking voor elk van hen voordeel zou opleveren. In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op visserijgebied, waaronder de naleving van internationale verplichtingen betreffende regels van de internationale en de regionale visserijorganisaties inzake het beheer en de instandhouding van visbestanden.Artikel 97Douane1. De samenwerking tussen de partijen op dit gebied is erop gericht de naleving te waarborgen van de op handelsgebied in te voeren bepalingen en het douanesysteem van Albanië aan te passen aan dat van de Gemeenschap, teneinde zo de weg vrij te maken voor de in het kader van deze overeenkomst geplande liberaliseringsmaatregelen en de geleidelijke aanpassing van de Albanese douanewetgeving aan het acquis.2. In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op douanegebied.3. In protocol 6 zijn de regels inzake wederzijdse administratieve bijstand tussen partijen op het gebied van douane vastgesteld.Artikel 98Fiscale bepalingen1. De door de partijen tot stand te brengen samenwerking op belastinggebied omvat maatregelen die gericht zijn op de verdere hervorming van het belastingstelsel en de herstructurering van de belastingdienst, teneinde de efficiëntie van de belastinginning te verbeteren en belastingfraude te bestrijden.2. In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met de prioritaire gebieden met betrekking tot het communautair acquis op fiscaal gebied en de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie. In dit verband erkennen de partijen het belang van de verbetering van de transparantie en de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten van de Europese Unie en Albanië, om de handhaving van maatregelen ter voorkoming van belastingontwijking of -ontduiking te vergemakkelijken. Bovendien consulteren de partijen elkaar met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, met het oog op de uitbanning van schadelijke belastingconcurrentie tussen de lidstaten van de Europese Unie en Albanië, teneinde te komen tot gelijke voorwaarden op het gebied van belastingheffing op ondernemingen.Artikel 99Samenwerking op sociaal gebied1. De samenwerking tussen de partijen is gericht op de vergemakkelijking van de hervorming van het Albanese werkgelegenheidsbeleid in het kader van versterkte economische hervorming en integratie. De samenwerking is ook gericht op de ondersteuning van de aanpassing van het Albanese stelsel van sociale zekerheid aan de nieuwe economische en sociale vereisten, en betreft eveneens de aanpassing van de Albanese wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden en gelijke kansen voor vrouwen, alsmede de verbetering van het beschermingsniveau voor de gezondheid en veiligheid van werknemers, waarbij het bestaande beschermingsniveau in de Gemeenschap maatstaf is.2. In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op dit gebied.Artikel 100Onderwijs en opleiding1. De partijen werken samen om het peil van het algemene onderwijs en van beroepsonderwijs en -opleiding, alsmede van het jongerenbeleid en jongerenwerk in Albanië te verhogen. De verwezenlijking van de doelstellingen van de Verklaring van Bologna is een prioriteit voor het hoger onderwijs.2. De partijen streven er ook naar dat iedereen in Albanië gelijke toegang heeft tot alle onderwijsniveaus, zonder onderscheid naar sekse, huidskleur, etnische oorsprong of religie.3. De relevante communautaire programma’s en instrumenten dragen bij tot de verbetering van de onderwijs- en opleidingsstructuren en -activiteiten in Albanië.4. In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op dit gebied.Artikel 101Samenwerking op cultureel gebiedDe partijen verbinden zich ertoe de samenwerking op cultureel gebied te bevorderen. Deze samenwerking beoogt onder meer het wederzijds begrip en het wederzijds respect voor personen, gemeenschappen en volkeren te doen toenemen. De partijen verbinden zich er eveneens toe om samen te werken om de culturele diversiteit te bevorderen, met name in het kader van het Unesco-verdrag inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele uitingen.Artikel 102Samenwerking op audiovisueel gebied1. De partijen werken samen ter bevordering van de audiovisuele industrie in Europa en stimuleren coproducties voor film en televisie.2. De samenwerking kan programma’s en faciliteiten omvatten voor de opleiding van journalisten en andere mensen die werkzaam zijn in de media, alsmede technische bijstand voor publieke en particuliere media, zodat hun onafhankelijkheid, hun professionaliteit en hun contacten met Europese media worden versterkt.3. Albanië stemt zijn beleid inzake de regulering van de inhoudelijke aspecten van grensoverschrijdende televisie af op dat van de Gemeenschap, en past zijn wetgeving aan het communautair acquis aan. Albanië besteedt daarbij bijzondere aandacht aan vraagstukken in verband met de verwerving van intellectuele-eigendomsrechten voor satelliet- of kabeluitzendingen en uitzendingen via terrestrische frequenties.Artikel 103Informatiemaatschappij1. De samenwerking tussen de partijen is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van de informatiemaatschappij. In het kader van de samenwerking wordt voornamelijk steun verleend voor de geleidelijke aanpassing van het beleid en de wetgeving van Albanië in deze sector aan het beleid en de wetgeving van de Gemeenschap.2. De partijen werken tevens samen met het oog op de verdere ontwikkeling van de informatiemaatschappij in Albanië. Algemene doelstellingen zijn de voorbereiding van de maatschappij als geheel op het digitale tijdperk, het aantrekken van investeringen en het zorgen voor de interoperabiliteit van netwerken en diensten.Artikel 104Netwerken en diensten voor elektronische communicatie1. De samenwerking is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op dit gebied.2. De partijen moeten met name de samenwerking op het gebied van elektronische-communicatienetwerken en aanverwante diensten versterken, waarbij het uiteindelijke doel is dat Albanië het communautaire acquis op deze gebieden één jaar na inwerkingtreding van deze overeenkomst overneemt.Artikel 105Informatie en communicatieDe Gemeenschap en Albanië nemen de nodige maatregelen om de onderlinge uitwisseling van informatie te stimuleren. Prioriteit krijgen programma’s die het bredere publiek basisinformatie over de Gemeenschap verstrekken en de professionele kringen in Albanië voorzien van meer gespecialiseerde informatie.Artikel 106Vervoer1. De samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van vervoer.2. De samenwerking kan met name worden gericht op de herstructurering en modernisering van de Albanese vervoerssystemen, de verbetering van het vrij verkeer van reizigers en goederen, de verbetering van de toegang tot de vervoersmarkt en -voorzieningen, met inbegrip van havens en luchthavens, de ondersteuning van de ontwikkeling van multimodale infrastructuurvoorzieningen in verband met de voornaamste trans-Europese netwerken, met name ter versterking van regionale verbindingen, de opstelling van exploitatienormen die vergelijkbaar zijn met die in de Gemeenschap en de ontwikkeling in Albanië van een vervoerssysteem dat compatibel is met dat in de Gemeenschap en daarop aansluit, alsmede een betere bescherming van het milieu in de context van het vervoer.Artikel 107EnergieDe samenwerking is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van energie, eventueel met inbegrip van aspecten van nucleaire veiligheid. De samenwerking is gebaseerd op de beginselen van de markteconomie en het ondertekende regionale Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap en gericht op de geleidelijke integratie van Albanië in de Europese energiemarkten.Artikel 108Milieu1. De partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking bij de essentiële taak om de achteruitgang van het milieu te bestrijden om de ecologische duurzaamheid te bevorderen.2. De samenwerking is voornamelijk gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op milieugebied.Artikel 109Samenwerking op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling1. De partijen bevorderen de samenwerking op het gebied van civiel wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling, met wederzijds voordeel als uitgangspunt en rekening houdende met de beschikbaarheid van hulpmiddelen en adequate toegang tot elkaars programma’s, waarbij erop wordt toegezien dat intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten goed worden beschermd.2. In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling.3. De samenwerking wordt tot stand gebracht volgens specifieke regelingen waarover moet worden onderhandeld en die overeenkomstig door elke partij goed te keuren procedures worden gesloten.Artikel 110Regionale en plaatselijke ontwikkeling1. De partijen zetten zich in voor de versterking van de regionale en plaatselijke ontwikkelingssamenwerking, teneinde bij te dragen tot de economische ontwikkeling en de vermindering van regionale verschillen. Specifieke aandacht wordt geschonken aan grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking.2. In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op het gebied van regionale ontwikkeling.Artikel 111Openbaar bestuur1. De samenwerking is erop gericht dat de ontwikkeling van efficiënt en verantwoordelijk openbaar bestuur in Albanië wordt gegarandeerd, zodat met name ondersteuning wordt verleend aan de invoering van de rechtsstaat, het juist functioneren van de staatsinstellingen ten behoeve van de Albanese bevolking in het algemeen en de vlotte ontwikkeling van de verhoudingen tussen de Europese Unie en Albanië.2. De samenwerking is voornamelijk gericht op institutionele opbouw, waaronder de ontwikkeling en uitvoering van transparante en eerlijke wervings- en selectieprocedures, personeelsbeheer en loopbaanontwikkeling voor ambtenaren, permanente educatie, de bevordering van ethisch openbaar bestuur, en e-overheid. De samenwerking heeft betrekking op zowel de centrale als de plaatselijke overheden.TITEL IXFINANCIËLE SAMENWERKINGArtikel 112Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst en in overeenstemming met de artikelen 3, 113 en 115 komt Albanië in aanmerking voor financiële steun van de Gemeenschap in de vorm van subsidies en leningen, waaronder leningen van de Europese Investeringsbank. De steun van de Gemeenschap blijft gebonden aan de naleving van de beginselen en de voorwaarden die zijn vastgesteld in de conclusies van de Raad Algemene zaken van 29 april 1997, waarbij rekening wordt gehouden met de resultaten van het jaarlijks onderzoek van de landen van het stabilisatie- en associatieproces, en van andere conclusies van de Raad, met name ten aanzien van de naleving van het aanpassingsprogramma. De steun aan Albanië wordt afgestemd op de geconstateerde behoeften, de geselecteerde prioriteiten, het vermogen tot opneming en terugbetaling en de maatregelen die worden getroffen om de economie te hervormen en te herstructureren.Artikel 113De financiële bijstand in de vorm van subsidies wordt gedekt door operationele maatregelen die bij een verordening van de Raad worden ingesteld, binnen een indicatief meerjarenkader dat door de Gemeenschap na overleg met Albanië wordt opgesteld.De financiële bijstand kan betrekking hebben op alle samenwerkingsterreinen, waarbij met name aandacht wordt besteed aan justitie, vrijheid en veiligheid, aan harmonisatie van wetgeving en aan economische ontwikkeling.Artikel 114In het geval van bijzondere noodzaak kan de Gemeenschap op verzoek van Albanië, in overleg met de internationale financiële instellingen, onderzoeken of bij wijze van uitzondering macrofinanciële bijstand kan worden verleend, op bepaalde voorwaarden en met inachtneming van de beschikbaarheid van alle financiële middelen. Deze bijstand wordt dan vrijgegeven op bepaalde voorwaarden, die in het kader van een door Albanië en het IMF overeen te komen programma worden vastgesteld.Artikel 115Met het oog op optimale benutting van de beschikbare middelen zien de partijen erop toe dat de bijdragen van de Gemeenschap worden verstrekt in nauwe coördinatie met andere financieringsbronnen, zoals lidstaten, andere landen en internationale financiële instellingen.Daartoe wisselen de partijen regelmatig informatie uit over alle bronnen van bijstand.TITEL XINSTITUTIONELE, ALGEMENE EN SLOTBEPALINGENArtikel 116Er wordt een Stabilisatie- en associatieraad opgericht, die toezicht houdt op de toepassing en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst. De Stabilisatie- en associatieraad komt op passend niveau bijeen met regelmatige tussenpozen en wanneer de omstandigheden dat vereisen, en behandelt dan alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van de overeenkomst voordoen, en alle andere, bilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.Artikel 1171. De Stabilisatie- en associatieraad bestaat uit enerzijds leden van de Raad van de Europese Unie en leden van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, en anderzijds leden van de regering van Albanië.2. De Stabilisatie- en associatieraad stelt zijn eigen reglement van orde vast.3. De leden van de Stabilisatie- en associatieraad mogen zich laten vertegenwoordigen overeenkomstig de daartoe in het reglement van orde vast te leggen voorwaarden.4. De Stabilisatie- en associatieraad wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Gemeenschap en een vertegenwoordiger van Albanië, overeenkomstig de in het reglement van orde vast te leggen bepalingen.5. De Europese Investeringsbank neemt, voor aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen, als waarnemer deel aan de werkzaamheden van de Stabilisatie- en associatieraad.Artikel 118Om de doelstellingen van de overeenkomst te bereiken, krijgt de Stabilisatie- en associatieraad de bevoegdheid besluiten te nemen binnen de toepassingssfeer van deze overeenkomst voor de in de overeenkomst vermelde gevallen. De besluiten van de Stabilisatie- en associatieraad zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan. De Stabilisatie- en associatieraad mag ook passende aanbevelingen doen. De besluiten en aanbevelingen van de raad worden vastgesteld in onderlinge overeenstemming tussen de partijen.Artikel 119De partijen leggen geschillen die verband houden met de toepassing of de interpretatie van deze overeenkomst voor aan de Stabilisatie- en associatieraad. De Stabilisatie- en associatieraad kan een dergelijk geschil door middel van een bindend besluit beslechten.Artikel 1201. De Stabilisatie- en associatieraad wordt bij de vervulling van zijn taken bijgestaan door een Stabilisatie- en associatiecomité, bestaande uit enerzijds vertegenwoordigers van de Raad van de Europese Unie en van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, en anderzijds vertegenwoordigers van Albanië.2. In zijn reglement van orde bepaalt de Stabilisatie- en associatieraad de taken van het Stabilisatie- en associatiecomité, waaronder de voorbereiding van de vergaderingen van de Stabilisatie- en associatieraad, en stelt hij de werkwijze van dit comité vast.3. De Stabilisatie- en associatieraad mag bevoegdheden aan het Stabilisatie- en associatiecomité delegeren. In dat geval neemt het Stabilisatie- en associatiecomité zijn besluiten volgens de voorwaarden van artikel 118.4. De Stabilisatie- en associatieraad kan tot de oprichting besluiten van andere speciale comités of lichamen die hem bij de uitvoering van zijn taken kunnen bijstaan. In zijn reglement van orde legt de Stabilisatie- en associatieraad de samenstelling van deze comités of lichamen vast en bepaalt hij hun taken en werkwijze.Artikel 121Het Stabilisatie- en associatiecomité kan subcomités oprichten.Voor het einde van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zet het Stabilisatie- en associatiecomité de nodige subcomités op voor de adequate uitvoering van de overeenkomst. Wanneer het Stabilisatie- en associatiecomité besluit subcomités op te zetten en hun taakomschrijving vast te stellen, houdt het terdege rekening met het belang van de juiste afhandeling van met migratie samenhangende problemen, met name ten aanzien van de uitvoering van de artikelen 80 en 81 van deze overeenkomst en het toezicht op het EU-actieplan voor Albanië en de omliggende regio.Artikel 122Er wordt een Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité opgericht. Dit dient als forum waar leden van het Albanese parlement en het Europees Parlement elkaar kunnen ontmoeten en van gedachten kunnen wisselen. Dat comité komt met door hemzelf te bepalen tussenpozen bijeen.Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité bestaat uit enerzijds leden van het Europees Parlement en anderzijds leden van het Albanese parlement.Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité stelt zijn reglement van orde vast.Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité wordt beurtelings voorgezeten door het Europees Parlement en het Albanese parlement, overeenkomstig de in het reglement van orde neer te leggen bepalingen.Artikel 123Binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst beijvert elk van beide partijen zich om ervoor te zorgen dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere partij, zonder discriminatie ten opzichte van haar eigen onderdanen, toegang krijgen tot de ter zake bevoegde gerechtelijke instanties en administratieve lichamen van de partijen, ter verdediging van hun individuele rechten en hun eigendomsrechten.Artikel 124Niets in deze overeenkomst belet een partij maatregelen te nemen:a) die zij nodig acht om onthulling te beletten van informatie die tegen haar vitale veiligheidsbelangen indruist;b) die verband houden met de productie van of de handel in wapens, munitie of oorlogsmateriaal of met onderzoek, ontwikkeling of productie die absoluut vereist is voor defensiedoeleinden, mits deze maatregelen geen afbreuk doen aan de concurrentievoorwaarden voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn;c) die zij van vitaal belang acht voor haar eigen veiligheid, in geval van ernstige binnenlandse onlusten die de openbare orde bedreigen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oorlogsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de bewaring van de vrede en de internationale veiligheid is aangegaan.Artikel 1251. Op de door de overeenkomst bestreken terreinen en onverminderd eventueel daarin neergelegde bijzondere bepalingen mogen:- de regelingen die Albanië ten opzichte van de Gemeenschap toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;- de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van Albanië toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van Albanese onderdanen of vennootschappen.2. Het bepaalde in lid 1 doet geen afbreuk aan het recht van de partijen om de desbetreffende bepalingen van hun belastingwetgeving toe te passen op belastingplichtigen die niet in een identieke situatie verkeren ten aanzien van hun woonplaats.Artikel 1261. De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen. Zij zien erop toe dat de in de overeenkomst aangegeven doelstellingen worden bereikt.2. Indien een van de partijen van mening is dat de andere partij een verplichting die uit de overeenkomst voortvloeit niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. Alvorens dit te doen, behalve in bijzonder dringende gevallen, verstrekt zij de Stabilisatie- en associatieraad alle ter zake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden.3. Bij de keuze van de maatregelen moet voorrang worden gegeven aan maatregelen die het functioneren van de overeenkomst het minst verstoren. Deze maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Stabilisatie- en associatieraad gebracht en worden op verzoek van de andere partij in de Stabilisatie- en associatieraad besproken.Artikel 127De partijen komen overeen op verzoek van elk van de partijen onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.De bepalingen van dit artikel hebben geen invloed op en gelden onverminderd de artikelen 31, 37, 38, 39 en 43.Artikel 128Zolang onder deze overeenkomst geen gelijkwaardige rechten zijn verworven voor personen en ondernemers, doet de overeenkomst geen afbreuk aan de rechten die hun worden verleend bij bestaande overeenkomsten tussen een of meer lidstaten, enerzijds, en Albanië, anderzijds.Artikel 129De bijlagen I tot en met V en de protocollen 1, 2, 3, 4, 5 en 6 vormen een integrerend onderdeel van de overeenkomst.De op 22 november 2004 ondertekende Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek Albanië aan communautaire programma’s, en de bijlage daarbij vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst. De in artikel 8 van die kaderovereenkomst bedoelde evaluatie wordt door de Stabilisatie- en associatieraad uitgevoerd; de raad heeft de bevoegdheid de kaderovereenkomst zo nodig te wijzigen.Artikel 130Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten.Elk van beide partijen kan deze overeenkomst opzeggen door de andere partij van deze opzegging in kennis te stellen. De overeenkomst verstrijkt zes maanden na de datum van die kennisgeving.Artikel 131Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "partijen" verstaan de Gemeenschap, of haar lidstaten, of de Gemeenschap en haar lidstaten, in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden, enerzijds, en Albanië, anderzijds.Artikel 132Deze overeenkomst is enerzijds van toepassing op het grondgebied waarop de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing zijn, onder de in die Verdragen neergelegde voorwaarden, en anderzijds op het grondgebied van Albanië.Artikel 133De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie is de depositaris van deze overeenkomst.Artikel 134Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in alle officiële talen van de partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek [1].Artikel 135Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures geratificeerd of goedgekeurd.De akten van ratificatie of goedkeuring worden neergelegd bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie. Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de laatste akte van ratificatie of van goedkeuring is neergelegd.Artikel 136InterimovereenkomstDe partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Albanië ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 40, 71, 72, 73 en 74 van deze overeenkomst en van de protocollen 1, 2, 3, 4 en 6 alsmede de relevante bepalingen van protocol 5, onder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst wordt verstaan de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst, voor wat betreft de verplichtingen die in deze artikelen en protocollen zijn opgenomen.Artikel 137Bij inwerkingtreding vervangt deze overeenkomst de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake handel en commerciële en economische samenwerking, die op 11 mei 1992 te Brussel werd ondertekend. Door de uitvoering van die overeenkomst tot stand gekomen rechten, verplichtingen of rechtsposities van de partijen worden hierdoor niet aangetast.Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase.Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fit- tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta.Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.Za Českou republiku+++++ TIFF +++++På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Thar cheann Na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Για την Κυπριακή Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas vārdā+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++Għar-Repubblika ta’ Malta+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++Por las Comunidades EuropeasZa Evropská společenstvíFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenEuroopa ühenduste nimelΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeEiropas Kopienu vārdāEuropos Bendrijų varduAz Európai Közösségek részérőlGħall-Komunitajiet EwropejVoor de Europese GemeenschappenW imieniu Wspólnot EuropejskichPelas Comunidades EuropeiasZa Európske spoločenstváZa Evropski skupnostiEuroopan yhteisöjen puolestaPå Europeiska gemenskapernas vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Për Republikën e Shqipěrisë+++++ TIFF +++++[1] De Bulgaarse en de Roemeense versie van de overeenkomst worden later in de bijzondere uitgave van het Publicatieblad bekendgemaakt.--------------------------------------------------LIJST VAN BIJLAGENBijlage I Tariefconcessies van Albanië voor industrieproducten van de GemeenschapBijlage II a) Tariefconcessies van Albanië voor primaire landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (bedoeld in artikel 27, lid 3, onder a))Bijlage II b) Tariefconcessies van Albanië voor primaire landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (bedoeld in artikel 27, lid 3, onder b))Bijlage II c) Tariefconcessies van Albanië voor primaire landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (bedoeld in artikel 27, lid 3, onder c))Bijlage III Tariefconcessies van de Gemeenschap voor vis en visserijproducten uit AlbaniëBijlage IV Vestiging: Financiële dienstenBijlage V Intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten--------------------------------------------------BIJLAGE ITARIEFCONCESSIES VAN ALBANIË VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP(bedoeld in artikel 19)De rechten worden als volgt verlaagd:- bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;- op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;- op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;- op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 20 % van het basisrecht;- op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 10 % van het basisrecht;- op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.GS 8+ | Omschrijving |2501 00 91 | – – – – Zout geschikt voor menselijke consumptie |2523 | Hydraulisch cement (cementklinker daaronder begrepen), ook indien gekleurd |2710 11 25 | – – – – – Andere speciale lichte oliën |2710 11 41 | – – – – – – – – Motorbrandstoffen met een loodgehalte van maximaal 0 013 g/l en een octaangetal van minder dan 95 |2710 11 70 | – – – – – Lichte reactiemotorbrandstof || – – – – – Kerosine |2710 19 21 | – – – – – – Reactiemotorbrandstof |2710 19 25 | – – – – – – Andere |2710 19 29 | – – – – – Andere halfzware oliën || – – – – Gasolie |2710 19 31 | – – – – – Gasolie bestemd om een aangewezen behandeling te ondergaan |2710 19 35 | – – – – – Gasolie bestemd om chemisch te worden verwerkt volgens een andere werkwijze dan een aangewezen behandeling bedoeld bij onderverdeling 2710 19 31 || – – – – – Bestemd voor ander gebruik: |2710 19 41 | – – – – – – Met een zwavelgehalte van niet meer dan 0,05 gewichtspercent |2710 19 45 | – – – – – – Met een zwavelgehalte van meer dan 0,05 doch niet meer dan 0,2 gewichtspercenten |2710 19 49 | – – – – – – Gasolie bestemd voor ander gebruik, met een zwavelgehalte van meer dan 0,2 gewichtspercenten |2710 19 69 | – – – – – – Gasolie bestemd voor ander gebruik, met een zwavelgehalte van meer dan 2,8 gewichtspercenten |2713 12 00 | – Gecalcineerde petroleumcokes |2713 20 00 | – Petroleumbitumen |2713 90 | – Andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen: |2713 90 10 | – – Bestemd voor de vervaardiging van producten bedoeld bij post 2803 |2713 90 90 | – – Andere |3103 10 10 | – – Met een gehalte aan difosforpentaoxide (fosforzuuranhydride) van meer dan 35 gewichtspercenten |3103 10 90 | – – Andere |3304 91 00 | – – Poeder, ook indien geperst |3304 99 00 | – – Andere |3305 10 00 | – Shampoo |3305 30 00 | – Haarlak |3305 90 10 | – – Haarlotions |3305 90 90 | – – Andere |3306 10 00 | – Tandreinigingsmiddelen |3307 10 00 | – Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt |3307 20 00 | – Deodorantia voor lichaamsverzorging en antitranspiratiemiddelen |3401 11 00 | – – Toiletzeep (voor medicinale doeleinden daaronder begrepen) |3401 19 00 | – – Andere |3401 20 10 | – – Zeep in de vorm van vlokken, schilfers, korrels of poeder |3401 20 90 | – – Andere |3402 20 20 | – – Tensioactieve bereidingen |3402 20 90 | – – Was- en reinigingsmiddelen |3402 90 10 | – – Tensioactieve bereidingen |3405 20 00 | – Boenwas en dergelijke preparaten voor het onderhoud van houten meubelen, houten vloeren en ander houtwerk |3405 30 00 | – Poetsmiddelen en dergelijke preparaten voor carrosserieën, andere dan poetsmiddelen voor metalen |3405 90 90 | – – Andere |3923 10 00 | – Dozen, bakken, kisten en dergelijke artikelen || – Zakken: |3923 21 00 | – – Van polymeren van ethyleen |3923 29 | – – Van andere kunststof: |3923 29 10 | – – – Van polyvinylchloride |3923 29 90 | – – – Andere |3924 | Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van kunststof: |3924 10 00 | – Keuken- en tafelgerei |3924 90 | – Andere: || – – Van geregenereerde cellulose: |3924 90 11 | – – – Sponsen |3924 90 19 | – – – Andere |3924 90 90 | – – Andere |3925 10 00 | – Reservoirs, tanks, vaten en dergelijke bergingsmiddelen, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l |3926 | Andere artikelen van kunststof en artikelen van andere stoffen bedoeld bij de posten 3901 tot en met 3914 || – Van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden |4012 11 00 | – – Van de soort gebruikt voor personenauto’s (van het type "stationwagon" of "break" en racewagens daaronder begrepen) |4012 12 00 | – – Van de soort gebruikt voor autobussen en voor vrachtwagens |4012 13 90 | – – – Andere |4012 20 90 | – – Andere |4012 90 20 | – – Massieve of halfmassieve banden |6401 10 | – Schoeisel met beschermende metalen neus: |6401 10 10 | – – Met bovendeel van rubber |6401 10 90 | – – Met bovendeel van kunststof || – Ander schoeisel: |6401 91 | – – De knie bedekkend: |6401 91 10 | – – – Ander schoeisel, de knie bedekkend, met bovendeel van rubber |6401 91 90 | – – – Ander schoeisel, de knie bedekkend, met bovendeel van kunststof |6401 92 | – – De enkel bedekkend, doch niet de knie: |6401 92 10 | – – – Ander schoeisel, de enkel, maar niet de knie bedekkend, met bovendeel van rubber |6401 92 90 | – – – Ander schoeisel, de enkel, maar niet de knie bedekkend, met bovendeel van kunststof |6401 99 | – – Andere: |6401 99 10 | – – – Ander schoeisel met bovendeel van rubber |6401 99 90 | – – – Ander schoeisel met bovendeel van kunststof |6402 99 50 | – – – – Pantoffels en ander huisschoeisel |6404 19 90 | – – – Andere |6404 20 | – Schoeisel met buitenzool van leder of van kunstleder |6404 20 10 | – – Pantoffels en ander huisschoeisel |6404 20 90 | – – Andere |6405 | Ander schoeisel: |6405 10 | – Met bovendeel van leder of van kunstleder: |6405 10 10 | – – Ander schoeisel met bovendeel van leder of van kunstleder, met buitenzool van hout of van kurk |6405 10 90 | – – Ander schoeisel met bovendeel van leder of van kunstleder, met buitenzool van andere stoffen |6405 20 | – Met bovendeel van textiel: |6405 20 10 | – – Met buitenzool van hout of van kurk || – – Met buitenzool van andere stoffen: |6405 20 91 | – – – Pantoffels en ander huisschoeisel |6405 20 99 | – – – Andere |6405 90 | – Andere |6405 90 10 | – – Met buitenzool van rubber, kunststof, leder of kunstleder |6405 90 90 | – – Met buitenzool van andere stoffen |6406 | Delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan: |6406 10 | – Bovendelen en delen daarvan, andere dan contreforts en stijve toppen: || – – Van leder: |6406 10 11 | – – – Bovendelen |6406 10 19 | – – – Delen van bovendelen |6406 10 90 | – – Van andere stoffen |6904 | Baksteen, vloerstroken (hourdis), balkbekleding en dergelijke keramische artikelen: |6904 10 00 | – Baksteen |6904 90 00 | – Andere |6905 | Dakpannen, elementen voor schoorstenen, rookkanalen, bouwkundige ornamenten en ander bouwmateriaal, van keramische stoffen: |6905 10 00 | – Dakpannen |6905 90 00 | – Andere |6907 | Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager: |6908 | Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager: |7213 10 00 | – Voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen (EGKS) |7213 91 10 | – – – Van de soort gebruikt voor het wapenen van beton |7213 91 20 | – – – Van de soort gebruikt voor bandenkoord || – – – Andere |7213 91 41 | – – – – Bevattende niet meer dan 0,06 gewichtspercent koolstof |7213 91 49 | – – – – Bevattende meer dan 0,06 doch minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof |7213 91 70 | – – – – Bevattende 0,6 of meer doch niet meer dan 0,75 gewichtspercent koolstof |7212 91 90 | – – – – Bevattende meer dan 0,75 gewichtspercent koolstof |7213 99 | – – Andere: |7213 99 10 | – – – Bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof |7214 10 00 | – Gesmeed |7214 20 00 | – Voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen |7214 91 10 | – – – Bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof |7214 91 90 | – – – Bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof (EGKS) |7214 99 | – – Andere: || – – – Bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof: |7214 99 10 | – – – – Van de soort gebruikt voor het wapenen van beton || – – – – Andere, met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter: |7214 99 31 | – – – – – Van 80 mm of meer |7214 99 39 | – – – – – Van minder dan 80 mm |7214 99 50 | – – – – Andere || – – – Bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof: || – – – – Met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter: |7214 99 61 | – – – – – Van 80 mm of meer |7214 99 69 | – – – – – Van minder dan 80 mm |7214 99 80 | – – – – Andere |7214 99 90 | – – – Bevattende 0,6 of meer gewichtspercenten koolstof |7306 60 31 | – – – – Van niet meer dan 2 mm |7306 60 39 | – – – – Van meer dan 2 mm |7306 60 90 | – – – Met ander profiel |7306 90 00 | – Andere |7326 90 97 00 | – – – Andere |7408 11 00 | – – Waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 6 mm overtreft |7408 19 | – – Andere: |7408 19 10 | – – – Waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 0,5 mm overtreft |7408 19 90 | – – – Waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 0,5 mm niet overtreft |7413 00 91 | – – Van geraffineerd koper |8544 | Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt - zogenaamd emaildraad - of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optische vezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken: || – Wikkeldraad: |8544 11 | – – Van koper: |8544 11 10 | – – – Emaildraad |8544 11 90 | – – – Andere |8544 19 | – – Andere: |8544 19 10 | – – – Emaildraad |8544 19 90 | – – – Andere |8544 20 00 | – Coaxiaalkabel en andere coaxiale geleiders van elektriciteit |8544 59 10 | – – – Draad en kabels, waarvan de diameter van de enkelvoudige geleiderdraad meer dan 0,51 mm bedraagt || – – – Andere |8544 59 20 | – – – – Voor een spanning van 1000 V |8544 59 80 | – – – – Voor spanningen van meer dan 80 doch minder dan 1000 V |8544 60 | – Andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van meer dan 1000 V: |8544 60 10 | – – Met een kern van koper |8544 60 90 | – – Met andere kern |9403 30 | – Meubelen van hout, van de soort gebruikt in kantoren: || – – Met een hoogte van niet meer dan 80 cm: |9403 30 11 | – – – Bureaus |9403 30 19 | – – – Andere || – – Met een hoogte van meer dan 80 cm: |9403 30 91 | – – – Kasten met deuren, met rolluiken of met kleppen; kasten met laden en kaartkasten |9403 30 99 | – – – Andere |9403 40 | – Meubelen van hout, van de soort gebruikt in keukens: |9403 40 10 | – – Elementen voor aanbouwkeukens |9403 40 90 | – – Andere |9403 60 30 | – – Meubelen van hout, van de soort gebruikt in winkels |--------------------------------------------------BIJLAGE II a)TARIEFCONCESSIES VAN ALBANIË VOOR PRIMAIRE LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP(bedoeld in artikel 27, lid 3, onder a))Vrij van rechten en zonder kwantitatieve beperkingen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst:GS- code [1] | Omschrijving |0101 10 10 | FOKPAARDEN VAN ZUIVER RAS |0101 10 90 | FOKEZELS VAN ZUIVER RAS |0102 10 10 | FOKVAARZEN VAN ZUIVER RAS (VROUWELIJKE RUNDEREN DIE NOG NIET GEKALFD HEBBEN, VOOR FOKDOELEINDEN) |0102 10 30 | FOKKOEIEN VAN ZUIVER RAS (VROUWELIJKE RUNDEREN VOOR FOKDOELEINDEN) (M.U.V. VAARZEN) |0102 10 90 | FOKRUNDEREN VAN ZUIVER RAS (M.U.V. VAARZEN EN KOEIEN) |0102 90 29 | LEVENDE RUNDEREN (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN MEER DAN 80 KG DOCH NIET MEER DAN 160 KG (M.U.V. SLACHTDIEREN EN FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0103 10 00 | FOKVARKENS VAN ZUIVER RAS |0103 91 10 | VARKENS (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN MINDER DAN 50 KG (M.U.V. FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0103 91 90 | LEVENDE VARKENS (ANDERE DAN HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN MINDER DAN 50 KG |0103 92 11 | LEVENDE ZEUGEN DIE TEN MINSTE EENMAAL GEBIGD HEBBEN, MET EEN GEWICHT VAN 160 KG OF MEER (M.U.V. FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0103 92 19 | LEVENDE VARKENS (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN 50 KG OF MEER (M.U.V. ZEUGEN DIE TEN MINSTE EENMAAL GEBIGD HEBBEN, MET EEN GEWICHT VAN 160 KG OF MEER, EN FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0103 92 90 | LEVENDE VARKENS (ANDERE DAN HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN 50 KG OF MEER |0104 10 10 | FOKSCHAPEN VAN ZUIVER RAS |0104 10 30 | LAMMEREN (SCHAPEN TOT DE LEEFTIJD VAN EEN JAAR) (M.U.V. FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0104 10 80 | LEVENDE SCHAPEN (M.U.V. LAMMEREN EN FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0104 20 10 | FOKGEITEN VAN ZUIVER RAS |0104 20 90 | LEVENDE GEITEN (M.U.V. FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS) |0105 11 11 | VROUWELIJKE SELECTIE- EN VERMEERDERINGSKUIKENS VAN LEGRASSEN MET EEN GEWICHT VAN NIET MEER DAN 185 G |0105 11 19 | VROUWELIJKE SELECTIE- EN VERMEERDERINGSKUIKENS MET EEN GEWICHT VAN 185 G OF MEER (M.U.V. PLUIMVEE VAN LEGRASSEN) |0105 11 91 | LEVEND PLUIMVEE VAN LEGRASSEN MET EEN GEWICHT VAN NIET MEER DAN 185 G (M.U.V. VROUWELIJKE SELECTIE- EN VERMEERDERINGSKUIKENS) |0105 11 99 | LEVENDE KIPPEN MET EEN GEWICHT VAN NIET MEER DAN 185 G (M.U.V. KALKOENEN, PARELHOENDERS, VROUWELIJKE SELECTIE- EN VERMEERDERINGSKUIKENS EN LEGRASSEN) |0105 12 00 | LEVENDE KALKOENEN (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN NIET MEER DAN 185 G |0105 19 20 | LEVENDE GANZEN (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN NIET MEER DAN 185 G |0105 19 90 | LEVENDE EENDEN EN PARELHOENDERS (HUISDIEREN) MET EEN GEWICHT VAN NIET MEER DAN 185 G |0105 92 00 | LEVENDE HANEN EN KIPPEN MET EEN GEWICHT VAN MEER DAN 185 G DOCH NIET MEER DAN 2 KG |0106 11 00 | LEVENDE PRIMATEN |0106 19 10 | LEVENDE TAMME KONIJNEN |0106 19 90 | LEVENDE ZOOGDIEREN (M.U.V. PRIMATEN, WALVISSEN, DOLFIJNEN EN BRUINVISSEN (ZOOGDIEREN VAN DE ORDE CETACEA), LAMANTIJNEN EN DOEJONGS (ZOOGDIEREN VAN DE ORDE SIRENIA), PAARDEN, EZELS, MUILDIEREN, MUILEZELS, RUNDEREN, VARKENS, SCHAPEN, GEITEN EN TAMME KONIJNEN) |0106 20 00 | LEVENDE REPTIELEN (BV SLANGEN, ZEESCHILDPADDEN, ALLIGATORS, KAAIMANNEN, GAVIALEN EN HAGEDISSEN) |0106 31 00 | LEVENDE ROOFVOGELS |0106 32 00 | LEVENDE PSITTACIFORMES (PAPEGAAIACHTIGEN), PAPEGAAIEN, PARKIETEN, ARA’S EN KAKETOES DAARONDER BEGREPEN |0106 39 10 | LEVENDE DUIVEN |0106 39 90 | LEVENDE VOGELS (M.U.V. ROOFVOGELS, PSITTACIFORMES (PAPEGAAIACHTIGEN), PAPEGAAIEN, PARKIETEN, ARA’S EN KAKETOES DAARONDER BEGREPEN, EN DUIVEN) |0106 90 00 | LEVENDE DIEREN (M.U.V. ZOOGDIEREN, REPTIELEN, VOGELS, VISSEN, SCHAALDIEREN, WEEKDIEREN EN ANDERE ONGEWERVELDE WATERDIEREN EN CULTUREN VAN MICRO-ORGANISMEN, ENZ.) |0205 00 11 | VLEES VAN PAARDEN, VERS OF GEKOELD |0205 00 19 | VLEES VAN PAARDEN, BEVROREN |0205 00 20 | VLEES VAN PAARDEN, VERS OF GEKOELD |0205 00 80 | VLEES VAN PAARDEN, BEVROREN |0205 00 90 | VLEES VAN EZELS, VAN MUILDIEREN OF VAN MUILEZELS, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0206 10 10 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN RUNDEREN, VERS OF GEKOELD, BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN |0206 29 10 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN RUNDEREN, BEVROREN, BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN (M.U.V. TONGEN EN LEVERS) |0206 30 00 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN VARKENS, VERS OF GEKOELD |0206 41 00 | EETBARE LEVERS, BEVROREN |0206 80 10 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN, VAN GEITEN, VAN PAARDEN, VAN EZELS, VAN MUILDIEREN EN VAN MUILEZELS, VERS OF GEKOELD, BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN |0206 90 10 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN, VAN GEITEN, VAN PAARDEN, VAN MUILDIEREN EN VAN MUILEZELS, BEVROREN, BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN |0404 10 02 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN EN MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE (STIKSTOFGEHALTE × 6,38) VAN NIET MEER DAN 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN NIET MEER DAN 1,5 GEWICHTSPERCENT |0404 10 04 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN EN MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE (STIKSTOFGEHALTE × 6,38) VAN NIET MEER DAN 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN MEER DAN 1,5 DOCH NIET MEER DAN 27 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 06 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN EN MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE (STIKSTOFGEHALTE × 6,38) VAN NIET MEER DAN 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN MEER DAN 27 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 12 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN EN MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE (STIKSTOFGEHALTE × 6,38) VAN MEER DAN 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN NIET MEER DAN 1,5 GEWICHTSPERCENT |0404 10 14 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN EN MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE (STIKSTOFGEHALTE × 6,38) VAN MEER DAN 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN MEER DAN 1,5 DOCH NIET MEER DAN 27 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 16 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN EN MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE (STIKSTOFGEHALTE × 6,38) VAN MEER DAN 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN MEER DAN 27 GEWICHTSPERCENTEN |0407 00 11 | BROEDEIEREN VAN KALKOENEN OF VAN GANZEN |0407 00 19 | BROEDEIEREN VAN PLUIMVEE (M.U.V. BROEDEIEREN VAN KALKOENEN OF VAN GANZEN) |0410 00 00 | POTEIEREN, NESTEN VAN SALANGANEN EN ANDERE EETBARE PRODUCTEN VAN DIERLIJKE OORSPRONG, N.E.G. |0504 00 00 | DARMEN, BLAZEN EN MAGEN VAN DIEREN (ANDERE DAN DIE VAN VISSEN), IN HUN GEHEEL OF IN STUKKEN |0601 10 10 | BOLLEN VAN HYACINTEN, IN RUSTTOESTAND |0601 10 20 | BOLLEN VAN NARCISSEN, IN RUSTTOESTAND |0601 10 30 | BOLLEN VAN TULPEN, IN RUSTTOESTAND |0601 10 40 | BOLLEN VAN GLADIOLEN, IN RUSTTOESTAND |0601 10 90 | BOLLEN, KNOLLEN EN WORTELSTOKKEN, IN RUSTTOESTAND (M.U.V. DIE WELKE VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE WORDEN GEBRUIKT, EN DIE VAN HYACINTEN, NARCISSEN, TULPEN EN GLADIOLEN, ALSMEDE CICHOREIPLANTEN EN -WORTELS) |0601 20 10 | CICHOREIPLANTEN EN -WORTELS (M.U.V. CICHOREIWORTELS VAN DE VARIËTEIT "CICHORIUM INTYBUS SATIVUM") |0601 20 30 | ORCHIDEEËN, HYACINTEN, NARCISSEN EN TULPEN, IN BLAD OF IN BLOEI |0601 20 90 | BOLLEN, KNOLLEN EN WORTELSTOKKEN, IN BLAD OF IN BLOEI (M.U.V. DIE WELKE VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE WORDEN GEBRUIKT EN DIE VAN ORCHIDEEËN, HYACINTEN, NARCISSEN EN TULPEN, ALSMEDE CICHOREIPLANTEN EN -WORTELS) |0602 10 90 | STEKKEN ZONDER WORTELS EN ENTEN (M.U.V. DIE VAN DE WIJNSTOK) |0602 20 90 | BOMEN EN HEESTERS, VOOR DE TEELT VAN EETBARE VRUCHTEN, OOK INDIEN GEËNT (M.U.V. PLANTGOED VAN WIJNSTOKKEN) |0602 30 00 | RODODENDRONS EN AZALEA’S, OOK INDIEN GEËNT |0602 40 10 | ROZEN, OOK INDIEN GEËNT |0602 40 90 | ROZEN, VEREDELD |0602 90 10 | CHAMPIGNONBROED |0602 90 20 | ANANASPLANTJES |0602 90 30 | GROENTEPLANTEN EN AARDBEIPLANTEN |0602 90 41 | WOUDBOMEN EN WOUDHEESTERS (ZOGENAAMD BOSPLANTSOEN) |0602 90 45 | BEWORTELDE STEKKEN EN JONGE PLANTEN, VAN BOMEN EN HEESTERS (M.U.V. DIE VAN BOMEN EN HEESTERS VOOR DE TEELT VAN EETBARE VRUCHTEN OF VAN WOUDBOMEN EN WOUDHEESTERS) |0602 90 49 | BOMEN EN HEESTERS, INCL. LEVENDE WORTELS DAARVAN (M.U.V. STEKKEN, ENTEN EN JONGE PLANTEN, VAN BOMEN EN HEESTERS VOOR DE TEELT VAN EETBARE VRUCHTEN, EN VAN WOUDBOMEN EN WOUDHEESTERS) |0602 90 51 | VASTE PLANTEN VOOR DE OPEN GROND |0602 90 59 | LEVENDE VASTE PLANTEN VOOR DE OPEN GROND (WORTELS DAARONDER BEGREPEN), N.E.G. |0602 90 70 | BEWORTELDE STEKKEN, ZAAILINGEN EN PLANTGOED, VAN KAMERPLANTEN (M.U.V. DIE VAN CACTUSSEN) |0602 90 91 | BLOEIENDE KAMERPLANTEN, IN KNOP OF BLOEM (M.U.V. CACTUSSEN) |0602 90 99 | LEVENDE KAMERPLANTEN EN CACTUSSEN (M.U.V. STEKKEN, ZAAILINGEN EN PLANTGOED, EN VAN BLOEIENDE KAMERPLANTEN, IN KNOP OF BLOEM) |0701 10 00 | POOTAARDAPPELEN |0703 20 00 | KNOFLOOK, VERS OF GEKOELD |0705 21 00 | WITLOOF (CICHORIUM INTYBUS VAR. FOLIOSUM), VERS OF GEKOELD |0706 90 30 | MIERIKSWORTEL OF PEPERWORTEL, VERS OF GEKOELD |0709 51 00 | PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, VERS OF GEKOELD |0709 59 10 | CANTHARELLEN, VERS OF GEKOELD |0709 59 30 | EEKHOORNTJESBROOD, VERS OF GEKOELD |0709 59 90 | EETBARE PADDESTOELEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. CANTHARELLEN, EEKHOORNTJESBROOD, PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS EN TRUFFELS) |0711 51 00 | PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, VOORLOPIG VERDUURZAAMD (BIJVOORBEELD DOOR MIDDEL VAN ZWAVELDIOXIDE OF IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD), DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0711 90 10 | VRUCHTEN VAN DE GESLACHTEN CAPSICUM EN PIMENTA, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. NIET-SCHERPSMAKENDE PEPERS) |0711 90 50 | UIEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD (BIJVOORBEELD DOOR MIDDEL VAN ZWAVELDIOXIDE OF IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD), DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0711 90 80 | GROENTEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD (BIJVOORBEELD DOOR MIDDEL VAN ZWAVELDIOXIDE OF IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD), DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. OLIJVEN, KAPPERS, KOMKOMMERS EN AUGURKEN, PADDESTOELEN EN TRUFFELS) |0712 31 00 | GEDROOGDE PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH NIET OP ANDERE WIJZE BEREID |0712 32 00 | GEDROOGDE JUDASOREN (AURICULARIA SPP.), OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH NIET OP ANDERE WIJZE BEREID |0712 33 00 | GEDROOGDE TRILZWAMMEN (TREMELLA SPP.), OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH NIET OP ANDERE WIJZE BEREID |0712 39 00 | GEDROOGDE PADDESTOELEN EN TRUFFELS, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH NIET OP ANDERE WIJZE BEREID (M.U.V. PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, JUDASOREN (AURICULARIA SPP.) EN TRILZWAMMEN (TREMELLA SPP.)) |0713 10 10 | ERWTEN (PISUM SATIVUM), GEDROOGD EN GEDOPT, VOOR ZAAIDOELEINDEN |0713 33 10 | GEDROOGDE BONEN VAN DE SOORT "PHASEOLUS VULGARIS", GEDOPT, VOOR ZAAIDOELEINDEN |0713 40 00 | GEDROOGDE LNZEN, GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD |0713 50 00 | GEDROOGDE TUINBONEN (VICIA FABA VAR. MAJOR), PAARDEBONEN (VICIA FABA VAR. EQUINA) EN DUIVEBONEN (VICIA FABA VAR. MINOR), GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD |0713 90 00 | GEDROOGDE ZADEN VAN PEULGROENTEN |0713 90 10 | GEDROOGDE ZADEN VAN PEULGROENTEN, OOK INDIEN GEPELD, VOOR ZAAIDOELEINDEN (M.U.V. ERWTEN, KEKERS, BONEN, LINZEN, TUINBONEN, PAARDE- EN DUIVEBONEN) |0713 90 90 | GEDROOGDE ZADEN VAN PEULGROENTEN, OOK INDIEN GEPELD (M.U.V. DIE VOOR ZAAIDOELEINDEN ALSMEDE VAN ERWTEN, KEKERS, BONEN, LINZEN, TUINBONEN, PAARDE- EN DUIVEBONEN) |0714 10 10 | MANIOKWORTEL, PELLETS VAN MEEL EN GRIES |0714 10 91 | MANIOKWORTEL VAN DE VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE GEBRUIKTE TYPES IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 28 KG, HETZIJ VERS EN IN HUN GEHEEL, HETZIJ BEVROREN EN ZONDER SCHIL, OOK INDIEN IN STUKKEN GESNEDEN |0714 10 99 | VERSE OF GEDROOGDE MANIOKWORTEL, IN ZIJN GEHEEL OF IN STUKKEN GESNEDEN (M.U.V. 0714 10 10 EN 0714 10 91) |0714 20 10 | BATATEN (ZOETE AARDAPPELEN), VERS, GEHEEL, BESTEMD VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |0714 20 90 | BATATEN (ZOETE AARDAPPELEN), GEDROOGD |0714 90 11 | ARROWROOT (PIJLWORTEL), SALEPWORTEL EN DERGELIJKE WORTELS EN KNOLLEN MET EEN HOOG GEHALTE AAN ZETMEEL (M.U.V. MANIOKWORTEL EN BATATEN (ZOETE AARDAPPELEN)) VAN DE VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE GEBRUIKTE TYPES IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 28 KG, HETZIJ VERS EN IN HUN GEHEEL, HETZIJ BEVROREN EN ZONDER SCHIL, OOK INDIEN IN STUKKEN GESNEDEN |0714 90 19 | ARROWROOT (PIJLWORTEL), SALEPWORTEL EN DERGELIJKE WORTELS EN KNOLLEN MET EEN HOOG GEHALTE AAN ZETMEEL (M.U.V. MANIOKWORTEL EN BATATEN (ZOETE AARDAPPELEN)) (M.U.V. 0714 90 11) |0714 90 90 | WORTELS EN KNOLLEN MET EEN HOOG GEHALTE AAN ZETMEEL OF AAN INULINE (M.U.V. 0714 10 10 TOT 0714 90 10) |0801 22 00 | PARANOTEN, VERS OF GEDROOGD, ZONDER DOP |0802 11 10 | BITTERE AMANDELEN, VERS OF GEDROOGD, IN DE DOP |0802 11 90 | AMANDELEN, VERS OF GEDROOGD, IN DE DOP (M.U.V. BITTERE AMANDELEN) |0802 12 10 | BITTERE AMANDELEN, VERS OF GEDROOGD, ZONDER DOP |0802 12 90 | AMANDELEN, VERS OF GEDROOGD, ZONDER DOP (M.U.V. BITTERE AMANDELEN) |0802 90 20 | ARECANOTEN (OF BETELNOTEN), COLANOTEN EN PECANNOTEN, VERS OF GEDROOGD, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL, AL DAN NIET GEPELD |0802 90 50 | PINGELS OF PIGNOLEN, VERS OF GEDROOGD, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL, AL DAN NIET GEPELD |0802 90 60 | AUSTRALISCHE NOTEN, VERS OF GEDROOGD, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL, AL DAN NIET GEPELD |0803 00 90 | BANANEN, "PLANTAINS" DAARONDER BEGREPEN, GEDROOGD |0804 40 00 | ADVOCATEN (AVOCADO’S), VERS OF GEDROOGD |0805 40 00 | POMPELMOEZEN EN POMELO’S, VERS OF GEDROOGD |0805 90 00 | CITRUSVRUCHTEN, VERS OF GEDROOGD (M.U.V. SINAASAPPELEN, CITROENEN (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM), LEMMETJES (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), POMPELMOEZEN, POMELO’S, MANDARIJNEN, TANGERINES EN SATSUMA’S DAARONDER BEGREPEN, CLEMENTINES, WILKINGS EN DERGELIJKE KRUISINGEN VAN CITRUSVRUCHTEN) |0806 20 11 | KRENTEN, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 2 KG |0806 20 12 | SULTANA’S, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 2 KG |0806 20 18 | ROZIJNEN (M.U.V. KRENTEN EN SULTANA’S) IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 2 KG |0806 20 91 | KRENTEN, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 2 KG |0806 20 92 | SULTANA’S, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 2 KG |0806 20 98 | ROZIJNEN (M.U.V. KRENTEN EN SULTANA’S) IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 2 KG |0810 30 30 | RODE AALBESSEN, VERS |0810 40 10 | RODE BOSBESSEN (VRUCHTEN VAN DE VACCINIUM VITIS-IDAEA), VERS |0810 60 00 | DOERIANS, VERS |0811 20 11 | FRAMBOZEN, BRAMEN, MOERBEIEN, LOGANBESSEN, ZWARTE, WITTE OF RODE AALBESSEN EN KRUISBESSEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 13 GEWICHTSPERCENTEN |0811 20 19 | FRAMBOZEN, BRAMEN, MOERBEIEN, LOGANBESSEN, ZWARTE, WITTE OF RODE AALBESSEN EN KRUISBESSEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN NIET MEER DAN 13 GEWICHTSPERCENTEN |0811 20 39 | ZWARTE AALBESSEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 90 11 | GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S, PITAHAYA’S, KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT |0811 90 31 | GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S, PITAHAYA’S, KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT |0812 90 10 | ABRIKOZEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 30 | PAPAJA’S, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 40 | BLAUWE BOSBESSEN (VRUCHTEN VAN DE VACCINIUM MYRTILLUS), VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 50 | ZWARTE AALBESSEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 60 | FRAMBOZEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 70 | GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S, PITAHAYA’S, KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, NIET GESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0813 50 19 | MENGSELS VAN GEDROOGDE ABRIKOZEN, APPELEN, PERZIKEN, NECTARINES DAARONDER BEGREPEN, PEREN, PAPAJA’S, OF ANDERE GEDROOGDE VRUCHTEN N.E.G., PRUIMEN DAARONDER BEGREPEN (M.U.V. MENGSELS VAN NOTEN) |0813 50 31 | MENGSELS UITSLUITEND BESTAANDE UIT KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN |0813 50 39 | MENGSELS UITSLUITEND BESTAANDE UIT EETBARE NOTEN BEDOELD BIJ DE POSTEN 0801 EN 0802 (M.U.V. KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN) |0813 50 91 | MENGSELS VAN GEDROOGDE VRUCHTEN N.E.G. (M.U.V. PRUIMEN OF VIJGEN) |0814 00 00 | SCHILLEN VAN CITRUSVRUCHTEN EN VAN MELOENEN (WATERMELOENEN DAARONDER BEGREPEN), VERS, BEVROREN, GEDROOGD, DAN WEL IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD |0901 90 10 | BOLSTERS EN SCHILLEN, VAN KOFFIE |0908 10 00 | MUSKAATNOTEN |0908 20 00 | FOELIE |0908 30 00 | AMOMEN EN KARDEMOM |1001 90 10 | SPELT, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1006 10 10 | PADIE, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1006 10 21 | PADIE, RONDKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 10 23 | PADIE, HALFLANGKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 10 25 | PADIE, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 10 27 | PADIE, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 10 92 | PADIE, RONDKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED) EN RIJST BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1006 10 94 | PADIE, HALFLANGKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED) EN RIJST BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1006 10 96 | PADIE, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED) EN RIJST BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1006 10 98 | PADIE, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED) EN RIJST BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1006 20 11 | GEDOPTE RIJST, RONDKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 20 13 | GEDOPTE RIJST, HALFLANGKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 20 15 | GEDOPTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 20 17 | GEDOPTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 20 92 | GEDOPTE RIJST, RONDKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 20 94 | GEDOPTE RIJST, HALFLANGKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 20 96 | GEDOPTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 20 98 | GEDOPTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 21 | HALFWITTE RIJST, RONDKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 23 | HALFWITTE RIJST, HALFLANGKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 25 | HALFWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 27 | HALFWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 42 | HALFWITTE RIJST, RONDKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 44 | HALFWITTE RIJST, HALFLANGKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 46 | HALFWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 48 | HALFWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 61 | VOLWITTE RIJST, RONDKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 63 | VOLWITTE RIJST, HALFLANGKORRELIG, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 65 | VOLWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 67 | VOLWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3, VOORGEKOOKT (PARBOILED) |1006 30 92 | VOLWITTE RIJST, RONDKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 94 | VOLWITTE RIJST, HALFLANGKORRELIG (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 96 | VOLWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GROTER IS DAN 2 DOCH KLEINER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 30 98 | VOLWITTE RIJST, LANGKORRELIG, WAARVAN DE VERHOUDING LENGTE/BREEDTE GELIJK IS AAN OF GROTER DAN 3 (M.U.V. VOORGEKOOKTE RIJST (PARBOILED)) |1006 40 00 | BREUKRIJST |1007 00 10 | GRAANSORGHO, HYBRIDEN BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1007 00 90 | GRAANSORGHO (M.U.V. HYBRIDEN BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1008 10 00 | BOEKWEIT |1008 20 00 | GIERST (M.U.V. GRAANSORGHO) |1008 30 00 | KANARIEZAAD |1008 90 10 | TRITICALE |1008 90 90 | GRANEN (M.U.V. TARWE EN MENGKOREN, ROGGE, GERST, HAVER, MAÏS, RIJST, BOEKWEIT, GIERST, KANARIEZAAD, TRITICALE EN GRAANSORGHO) |1102 90 30 | MEEL VAN HAVER |1103 19 10 | GRIES EN GRIESMEEL VAN ROGGE |1103 19 30 | GRIES EN GRIESMEEL VAN GERST |1103 19 40 | GRIES EN GRIESMEEL VAN HAVER |1103 19 50 | GRIES EN GRIESMEEL VAN RIJST |1103 20 10 | PELLETS VAN ROGGE |1103 20 20 | PELLETS VAN GERST |1103 20 30 | PELLETS VAN HAVER |1103 20 40 | PELLETS VAN MAÏS |1103 20 50 | PELLETS VAN RIJST |1103 20 60 | PELLETS VAN TARWE |1103 20 90 | PELLETS VAN GRANEN (M.U.V. DIE VAN ROGGE, GERST, HAVER, MAIS, RIJST EN TARWE) |1104 12 10 | GRANEN VAN HAVER, GEPLET |1104 19 30 | GRANEN VAN ROGGE, GEPLET OF IN VLOKKEN |1104 19 61 | GRANEN VAN GERST, GEPLET |1104 19 69 | GRANEN VAN GERST, IN VLOKKEN |1104 19 91 | GRANEN VAN RIJST, IN VLOKKEN |1104 22 20 | GRANEN VAN HAVER, GEPELD (ANDERE DAN ONTPUNT) |1104 22 30 | GRANEN VAN HAVER, GEPELD EN GESNEDEN OF GEBROKEN |1104 22 50 | GRANEN VAN HAVER, GEPARELD |1104 22 90 | GRANEN VAN HAVER, GEBROKEN |1104 22 98 | GRANEN VAN HAVER (ANDERE DAN ONTPUNT, GEPELD, GESNEDEN OF GEBROKEN (GRUTTEN), GEPARELD OF ENKEL GEBROKEN) |1104 23 30 | GRANEN VAN MAÏS, GEPARELD |1104 23 90 | GRANEN VAN MAÏS, GEBROKEN |1104 29 01 | GRANEN VAN GERST, GEPELD |1104 29 03 | GRANEN VAN GERST, GEPELD EN GESNEDEN OF GEBROKEN (GRUTTEN) |1104 29 05 | GRANEN VAN GERST, GEPARELD |1104 29 07 | GRANEN VAN GERST, ENKEL GEBROKEN |1104 29 09 | GRANEN VAN GERST (ANDERE DAN GEPELD EN GESNEDEN OF GEBROKEN (GRUTTEN), GEPARELD OF ENKEL GEBROKEN) |1104 29 11 | GRANEN VAN TARWE, GEPELD |1104 29 15 | GRANEN VAN ROGGE, GEPELD |1104 29 19 | GRANEN, GEPELD (M.U.V. DIE VAN GERST, HAVER, MAÏS, RIJST, TARWE OF ROGGE) |1104 29 31 | GRANEN VAN TARWE, GEPARELD |1104 29 35 | GRANEN VAN ROGGE, GEPARELD |1104 29 51 | GRANEN VAN TARWE, ENKEL GEBROKEN |1104 29 55 | GRANEN VAN ROGGE, ENKEL GEBROKEN |1104 29 59 | GRANEN, ENKEL GEBROKEN (M.U.V. DIE VAN GERST, HAVER, MAÏS, TARWE EN ROGGE) |1104 29 81 | GRANEN VAN TARWE (ANDERE DAN GEPELD, GESNEDEN OF GEBROKEN, GEPARELD OF ENKEL GEBROKEN) |1104 29 85 | GRANEN VAN ROGGE (ANDERE DAN GEPELD, GESNEDEN OF GEBROKEN, GEPARELD OF ENKEL GEBROKEN) |1104 30 10 | TARWEKIEMEN, OOK INDIEN GEPLET, IN VLOKKEN OF GEMALEN |1105 10 00 | MEEL EN GRIES VAN AARDAPPELEN |1105 20 00 | VLOKKEN, KORRELS EN PELLETS, VAN AARDAPPELEN |1106 10 00 | MEEL EN GRIES VAN ERWTEN, BONEN, LINZEN EN ANDERE GEDROOGDE ZADEN VAN PEULVRUCHTEN BEDOELD BIJ POST 0713 |1106 20 10 | GEDENATUREERD MEEL EN GRIES VAN SAGO EN VAN MANIOKWORTEL, ARROWROOT (PIJLWORTEL), SALEPWORTEL, AARDPEREN, BATATEN (ZOETE AARDAPPELEN) EN DERGELIJKE WORTELS EN KNOLLEN MET EEN HOOG GEHALTE AAN ZETMEEL OF AAN INULINE |1106 20 90 | MEEL EN GRIES VAN SAGO EN VAN MANIOKWORTEL, ARROWROOT (PIJLWORTEL), SALEPWORTEL, AARDPEREN, BATATEN (ZOETE AARDAPPELEN) EN DERGELIJKE WORTELS EN KNOLLEN MET EEN HOOG GEHALTE AAN ZETMEEL OF AAN INULINE (M.U.V. GEDENATUREERD MEEL EN GRIES) |1106 30 10 | MEEL, GRIES EN POEDER VAN BANANEN |1106 30 90 | MEEL, GRIES EN POEDER VAN PRODUCTEN BEDOELD BIJ HOOFDSTUK 8 (EETBAAR FRUIT) (M.U.V. BANANEN) |1107 10 11 | MOUT VAN TARWE, IN DE VORM VAN MEEL (M.U.V. GEBRANDE MOUT) |1107 10 19 | MOUT VAN TARWE (M.U.V. MOUT IN DE VORM VAN MEEL EN GEBRANDE MOUT) |1107 10 91 | MOUT IN DE VORM VAN MEEL (M.U.V. GEBRANDE MOUT EN MOUT VAN TARWE) |1107 10 99 | MOUT (M.U.V. GEBRANDE MOUT, MOUT VAN TARWE EN MOUT IN DE VORM VAN MEEL) |1107 20 00 | GEBRANDE MOUT |1108 19 10 | RIJSTZETMEEL |1108 20 00 | INULINE |1109 00 00 | TARWEGLUTEN, OOK INDIEN GEDROOGD |1201 00 10 | SOJABONEN, BESTEMD V OOR ZAAIDOELEINDEN |1201 00 90 | SOJABONEN (M.U.V. DIE BESTEMD V OOR ZAAIDOELEINDEN) |1202 10 10 | GRONDNOTEN IN DE DOP, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1203 00 00 | KOPRA |1204 00 10 | LIJNZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1204 00 90 | LIJNZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1205 10 10 | KOOL- EN RAAPZAAD MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR "DAT EEN VASTE OLIE OPLEVERT MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN <2 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VAST BESTANDDEEL MET EEN GEHALTE AAN GLUCOSINOLATEN VAN <30 MICROMOL PER GRAM", BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1205 10 90 | KOOL- EN RAAPZAAD MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR "DAT EEN VASTE OLIE OPLEVERT MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN <2 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VAST BESTANDDEEL MET EEN GEHALTE AAN GLUCOSINOLATEN VAN <30 MICROMOL PER GRAM", OOK INDIEN GEBROKEN (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1205 90 00 | KOOL- EN RAAPZAAD MET EEN HOOG GEHALTE AAN ERUCAZUUR "DAT EEN VASTE OLIE OPLEVERT MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN >= 2 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VAST BESTANDDEEL MET EEN GEHALTE AAN GLUCOSINOLATEN VAN >= 30 MICROMOL PER GRAM", OOK INDIEN GEBROKEN |1206 00 10 | ZONNEBLOEMPITTEN, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1206 00 91 | ZONNEBLOEMPITTEN, GEDOPT OF ONGEDOPT EN GRIJS-WIT GESTREEPT (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1206 00 99 | ZONNEBLOEMPITTEN, OOK INDIEN GEBROKEN (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN, GEDOPT OF ONGEDOPT EN GRIJS-WIT GESTREEPT) |1207 10 10 | PALMNOTEN EN PALMPITTEN, VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 10 90 | PALMNOTEN EN PALMPITTEN (M.U.V. DIE VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 20 10 | KATOENZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 20 90 | KATOENZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 30 10 | RICINUSZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 30 90 | RICINUSZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 40 10 | SESAMZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 40 90 | SESAMZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 50 10 | MOSTERDZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 50 90 | MOSTERDZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 60 10 | SAFFLOERZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 60 90 | SAFFLOERZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 91 10 | PAPAVERZAAD, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN |1207 91 90 | PAPAVERZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 99 20 | OLIEHOUDENDE ZADEN EN VRUCHTEN, BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN (M.U.V. EETBARE NOTEN, OLIJVEN, SOJABONEN, GRONDNOTEN, KOPRA, LIJNZAAD, KOOL- EN RAAPZAAD, ZONNEBLOEMPITTEN, PALMNOTEN EN PALMPITTEN, KATOEN-, RICINUS-, SESAM-, MOSTERD- EN SAFFLOERZAAD) |1207 99 91 | HENNEPZAAD (M.U.V. DAT BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1207 99 98 | OLIEHOUDENDE ZADEN EN VRUCHTEN, OOK INDIEN GEBROKEN (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN EN EETBARE NOTEN, OLIJVEN, SOJABONEN, GRONDNOTEN, KOPRA, LIJNZAAD, KOOL- EN RAAPZAAD, ZONNEBLOEMPITTEN, PALMNOTEN EN PALMPITTEN, KATOEN-, RICINUS-, SESAM-, MOSTERD- EN SAFFLOERZAAD) |1208 10 00 | MEEL VAN SOJABONEN |1208 90 00 | MEEL VAN OLIEHOUDENDE ZADEN EN VRUCHTEN (M.U.V. MEEL VAN SOJABONEN EN MOSTERDMEEL) |1209 10 00 | ZAAIGOED VAN SUIKERBIETEN |1209 21 00 | ZAAIGOED VAN LUZERNE |1209 22 10 | ZAAIGOED VAN RODE KLAVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.) |1209 22 80 | ZAAIGOED VAN KLAVER (TRIFOLIUM SPP.) (M.U.V. ZAAIGOED VAN RODE KLAVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.)) |1209 23 11 | ZAAIGOED VAN BEEMDLANGBLOEM |1209 23 15 | ZAAIGOED VAN ROOD ZWENKGRAS |1209 23 80 | ZAAIGOED VAN ZWENKGRAS (M.U.V. DAT VAN BEEMDLANGBLOEM (FESTUCA PRATENSIS HUDS.) EN VAN ROOD ZWENKGRAS (FESTUCA RUBRA L.) |1209 24 00 | ZAAIGOED VAN VELDBEEMDGRAS |1209 25 10 | ZAAIGOED VAN WESTERWOLDS EN ITALIAANS RAAIGRAS (LOLIUM MULTIFLORUM L.) |1209 25 90 | ZAAIGOED VAN ENGELS RAAIGRAS (LOLIUM PERENNE L.) |1209 26 00 | ZAAIGOED VAN TIMOTHEEGRAS |1209 29 10 | ZAAIGOED VAN WIKKEN, VAN RUW BEEMDGRAS (POA PALUSTRIS L., POA TRIVIALIS L.), VAN KROPAAR (DACTYLIS GLOMERATA L.) EN VAN STRUISGRAS (AGROSTIDES) |1209 29 50 | ZAAIGOED VAN LUPINEN |1209 29 60 | ZAAIGOED VAN VOEDERBIETEN (M.U.V. DAT VAN SUIKERBIETEN) |1209 29 80 | ZAAIGOED VAN VOEDERGEWASSEN (M.U.V. TARWE, ZAAD VAN TARWE, LUZERNE, KLAVER (TRIFOLIUM SPP.), ZWENKGRAS, VELDBEEMDGRAS (POA PRATENSIS L.), RAAIGRAS (LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.) EN TIMOTHEEGRAS) |1209 30 00 | ZAAIGOED VAN KRUIDACHTIGE PLANTEN, HOOFDZAKELIJK GEKWEEKT VOOR DE BLOEMEN |1209 91 10 | ZAAIGOED VAN KOOLRABI |1209 91 30 | ZAAIGOED VAN RODE BIET |1209 91 90 | ZAAIGOED VAN GROENTEN (M.U.V. KOOLRABI) |1209 99 10 | ZAAIGOED VAN WOUDBOMEN EN WOUDHEESTERS |1209 99 91 | ZAAIGOED VAN NIET-KRUIDACHTIGE PLANTEN, HOOFDZAKELIJK GEKWEEKT VOOR DE BLOEMEN |1209 99 99 | ZAAIGOED, SPOREN DAARONDER BEGREPEN (M.U.V. DAT VAN PEULGROETEN EN SUIKERMAÏS, KOFFIE, THEE, MATÉ EN SPECERIJEN, GRANEN, OLIEHOUDENDE ZADEN EN VRUCHTEN, BIETEN, VOEDERGEWASSEN, GROENTEN, WOUDBOMEN EN WOUDHEESTERS) |1210 10 00 | HOPBELLEN, VERS OF GEDROOGD (M.U.V. FIJNGEMAAKTE EN GEMALEN HOPBELLEN; HOPBELLEN IN PELLETS) |1210 20 10 | HOPBELLEN, FIJNGEMAAKT, GEMALEN OF IN PELLETS, MET LUPULINE VERRIJKT; LUPULINE |1210 20 90 | HOPBELLEN, FIJNGEMAAKT, GEMALEN OF IN PELLETS (M.U.V. DIE VERRIJKT MET LUPULINE) |1211 90 97 | PLANTEN EN PLANTENDELEN |1212 10 10 | SINT-JANSBROOD, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN IN POEDERVORM |1212 10 91 | SINT-JANSBROODPITTEN, VERS OF GEDROOGD (M.U.V. DIE WELKE GEPELD, GEBROKEN OF GEMALEN ZIJN) |1212 10 99 | SINT-JANSBROODPITTEN, GEPELD, GEBROKEN OF GEMALEN, VERS OF GEDROOGD |1212 30 00 | PITTEN VAN ABRIKOZEN, VAN PERZIKEN OF VAN PRUIMEN, OOK INDIEN IN DE STEEN |1212 91 20 | SUIKERBIETEN, GEDROOGD, OOK INDIEN IN POEDERVORM |1212 91 80 | SUIKERBIETEN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |1212 99 20 | SUIKERRIET, VERS, GEKOELD, BEVROREN OF GEDROOGD, OOK INDIEN IN POEDERVORM |1212 99 80 | VRUCHTENPITTEN, OOK INDIEN IN DE STEEN EN ANDERE PLANTAARDIGE PRODUCTEN (ONGEBRANDE CICHOREIWORTELS VAN DE VARIËTEIT "CICHORIUM INTYBUS SATIVUM" DAARONDER BEGREPEN) HOOFDZAKELIJK GEBRUIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, N.E.G. |1213 00 00 | STRO EN KAF VAN GRAANGEWASSEN, ONBEWERKT, OOK INDIEN GEHAKT, GEMALEN, GEPERST OF IN PELLETS |1214 10 00 | LUZERNEMEEL EN LUZERNE IN PELLETS |1214 90 10 | VOEDERRAPEN, MANGELWORTELS (VOEDERBIETEN) EN ANDERE VOEDERWORTELS |1214 90 90 | HOOI, LUZERNE, KLAVER EN HANENKAMMETJES (ESPARCETTE) |1214 90 91 | HOOI, KLAVER, HANENKAMMETJES (ESPARCETTE), MERGKOOL, LUPINE, WIKKE EN DERGELIJKE VOEDERGEWASSEN, IN PELLETS (M.U.V. VOEDERRAPEN, MANGELWORTELS (VOEDERBIETEN) EN ANDERE VOEDERWORTELS) |1214 90 99 | HOOI, LUZERNE, KLAVER, HANENKAMMETJES (ESPARCETTE), MERGKOOL, LUPINE, WIKKE EN DERGELIJKE VOEDERGEWASSEN (M.U.V. DIE IN PELLETS, VOEDERRAPEN, MANGELWORTELS (VOEDERBIETEN) EN ANDERE VOEDERWORTELS, EN LUZERNEMEEL) |1301 10 00 | GOMLAK, VAN NATUURLIJKE OORSPRONG |1301 20 00 | ARABISCHE GOM, VAN NATUURLIJKE OORSPRONG |1301 90 10 | ZOGENAAMD "MASTIEK VAN CHIOS" (MASTIEK VAN DE BOOM VAN DE SOORT "PISTACIA LENTISCUS") |1301 90 90 | GOMMEN, HARSEN, GOMHARSEN EN BALSEMS, VAN NATUURLIJKE OORSPRONG (M.U.V. ARABISCHE GOM EN MASTIEK VAN CHIOS (MASTIEK VAN DE BOOM VAN DE SOORT "PISTACIA LENTISCUS")) |1302 11 00 | OPIUM |1302 19 05 | VANILLE-OLEOHARS |1302 19 98 | PLANTENSAPPEN EN PLANTENEXTRACTEN (M.U.V. DIE VAN ZOETHOUT, HOP, PYRETRUM OF VAN WORTELS VAN ROTENON BEVATTENDE PLANTEN) |1302 32 90 | PLANTENSLIJMEN EN BINDMIDDELEN UIT GUARZADEN, OOK INDIEN GEWIJZIGD |1302 39 00 | PLANTENSLIJMEN EN BINDMIDDELEN UIT PLANTAARDIGE PRODUCTEN, OOK INDIEN GEWIJZIGD (M.U.V. DIE UIT SINT-JANSBROOD, SINT-JANSBROODPITTEN, GUARZADEN EN AGAR-AGAR) |1501 00 11 | REUZEL EN ANDER VARKENSVET, GESMOLTEN, OOK INDIEN GEPERST OF MET BEHULP VAN OPLOSMIDDELEN VERKREGEN, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1501 00 90 | VET VAN GEVOGELTE, GESMOLTEN, OOK INDIEN GEPERST OF MET BEHULP VAN OPLOSMIDDELEN VERKREGEN |1502 00 10 | RUND-, SCHAPEN- OF GEITENVET, ONBEWERKT OF GESMOLTEN, OOK INDIEN GEPERST OF MET BEHULP VAN OPLOSMIDDELEN VERKREGEN, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1502 00 90 | RUND-, SCHAPEN- OF GEITENVET, ONBEWERKT OF GESMOLTEN, OOK INDIEN GEPERST OF MET BEHULP VAN OPLOSMIDDELEN VERKREGEN (M.U.V. DAT VOOR INDUSTRIEEL/TECHNISCH GEBRUIK) |1503 00 11 | VARKENSSTEARINE EN OLEOSTEARINE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE WELKE GEËMULGEERD, VERMENGD OF OP ANDERE WIJZE BEREID IS) |1503 00 19 | VARKENSSTEARINE EN OLEOSTEARINE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK EN DIE WELKE GEËMULGEERD, VERMENGD OF OP ANDERE WIJZE BEREID IS) |1503 00 30 | TALKOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DIE WELKE GEËMULGEERD, VERMENGD OF OP ANDERE WIJZE BEREID IS) |1503 00 90 | TALKOLIE, OLEOMARGARINE EN SPEKOLIE (M.U.V. DIE WELKE GEËMULGEERD, VERMENGD OF OP ANDERE WIJZE BEREID IS, EN TALKOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1504 10 10 | OLIËN UIT VISLEVERS EN FRACTIES DAARVAN, MET EEN GEHALTE AAN VITAMINE A VAN 2500 OF MINDER INTERNATIONALE EENHEDEN PER GRAM, OOK INDIEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE CHEMISCH GEWIJZIGD ZIJN) |1504 10 91 | OLIËN UIT VISLEVERS EN FRACTIES DAARVAN, VAN HEILBOT, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. OLIËN UIT VISLEVERS MET EEN GEHALTE AAN VITAMINE A VAN 2500 OF MINDER INTERNATIONALE EENHEDEN PER GRAM) |1504 10 99 | OLIËN UIT VISLEVERS EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. OLIËN UIT VISLEVERS MET EEN GEHALTE AAN VITAMINE A VAN 2500 OF MINDER INTERNATIONALE EENHEDEN PER GRAM, EN VAN HEILBOT) |1504 20 10 | VASTE FRACTIES VAN VETTEN EN OLIËN VAN VIS, OOK INDIEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE CHEMISCH GEWIJZIGD ZIJN EN FRACTIES VAN OLIËN UIT VISLEVERS) |1504 20 90 | VETTEN EN OLIËN VAN VIS EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE CHEMISCH GEWIJZIGD ZIJN EN DIE VAN OLIËN UIT VISLEVERS) |1504 30 10 | VASTE FRACTIES VAN VETTEN EN OLIËN VAN ZEEZOOGDIEREN, OOK INDIEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE CHEMISCH GEWIJZIGD ZIJN) |1504 30 90 | VETTEN, OLIËN EN VLOEIBARE FRACTIES VAN ZEEZOOGDIEREN, OOK INDIEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE CHEMISCH GEWIJZIGD ZIJN) |1507 10 10 | RUWE SOJAOLIE, OOK INDIEN ONTGOMD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1507 10 90 | RUWE SOJAOLIE, OOK INDIEN ONTGOMD (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1507 90 10 | SOJAOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. CHEMISCH GEWIJZIGDE, RUWE EN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1507 90 90 | GRONDNOTENOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE, CHEMISCH GEWIJZIGDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1508 10 10 | RUWE GRONDNOTENOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1508 90 10 | GRONDNOTENOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. CHEMISCH GEWIJZIGDE, RUWE EN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1511 10 10 | RUWE PALMOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1511 10 90 | RUWE PALMOLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1511 90 11 | VASTE FRACTIES VAN PALMOLIE, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG |1511 90 19 | VASTE FRACTIES VAN PALMOLIE, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG |1511 90 91 | PALMOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1511 90 99 | PALMOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1512 11 10 | RUWE ZONNEBLOEMZAAD- EN SAFFLOEROLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1512 11 91 | RUWE ZONNEBLOEMZAADOLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1512 11 99 | RUWE SAFFLOEROLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1512 19 10 | ZONNEBLOEMZAAD- EN SAFFLOEROLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1512 19 90 | ZONNEBLOEMZAAD- EN SAFFLOEROLIE |1512 19 91 | ZONNEBLOEMZAADOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1512 19 99 | SAFFLOEROLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1512 21 10 | RUWE KATOENZAADOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1512 21 90 | RUWE KATOENZAADOLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1512 29 10 | KATOENZAADOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1512 29 90 | KATOENZAADOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1513 11 10 | RUWE KOKOSOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1513 11 91 | RUWE KOKOSOLIE, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1513 11 99 | RUWE KOKOSOLIE, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1513 19 11 | VASTE FRACTIES VAN KOKOSOLIE, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG |1513 19 19 | VASTE FRACTIES VAN KOKOSOLIE, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG |1513 19 30 | KOKOSOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1513 19 91 | KOKOSOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1513 19 99 | KOKOSOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1513 21 10 | RUWE PALMPITTENOLIE |1513 21 11 | RUWE PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1513 21 19 | RUWE BABASSUNOTENOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1513 21 30 | RUWE PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1513 21 90 | RUWE PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1513 29 11 | VASTE FRACTIES VAN PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG |1513 29 19 | VASTE FRACTIES VAN PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG |1513 29 30 | PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1513 29 50 | PALMPITTEN- EN BABASSUNOTENOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1513 29 90 | RUWE PALMPITTENOLIE |1513 29 91 | PALMITTENOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1513 29 99 | BABASSUNOTENOLIE EN VLOEIBARE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1514 11 10 | RUWE KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN MINDER DAN 2 GEWICHTSPERCENTEN"), VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN PRODUCTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE) |1514 11 90 | RUWE KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN MINDER DAN 2 GEWICHTSPERCENTEN") (M.U.V. DIE VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1514 19 10 | KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN MINDER DAN 2 GEWICHTSPERCENTEN") EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1514 19 90 | KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN MINDER DAN 2 GEWICHTSPERCENTEN") EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1514 91 10 | RUWE KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN HOOG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN 2 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER") EN MOSTERDZAADOLIE, VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN PRODUCTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE) |1514 91 90 | RUWE KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN HOOG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN 2 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER") EN MOSTERDZAADOLIE (M.U.V. DIE VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1514 99 10 | KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN HOOG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN 2 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER") EN MOSTERDZAADOLIE, EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1514 99 90 | KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE MET EEN HOOG GEHALTE AAN ERUCAZUUR ("VASTE OLIE MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN 2 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER") EN MOSTERDZAADOLIE, EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES) |1515 11 00 | RUWE LIJNOLIE |1515 19 10 | LIJNOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 19 90 | LIJNOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 21 10 | RUWE MAÏSOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1515 21 90 | RUWE MAÏSOLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1515 29 10 | MAÏSOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 29 90 | MAÏSOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 30 10 | RICINUSOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH CHEMISCH ONGEWIJZIGD, VOOR DE VERVAARDIGING VAN AMINO-UNDEKAANZUUR HETWELK IS BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN SYNTHETISCHE TEXTIELVEZELS EN VAN KUNSTSTOF |1515 30 90 | RICINUSOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH CHEMISCH ONGEWIJZIGD (M.U.V. OLIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN AMINO-UNDEKAANZUUR HETWELK IS BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN SYNTHETISCHE TEXTIELVEZELS EN VAN KUNSTSTOF) |1515 40 00 | TUNGOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD |1515 50 11 | RUWE SESAMOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1515 50 19 | RUWE SESAMOLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1515 50 91 | SESAMOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 50 99 | SESAMOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 90 21 | RUWE TABAKSZAADOLIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1515 90 29 | RUWE TABAKSZAADOLIE (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1515 90 31 | TABAKSZAADOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 90 39 | TABAKSZAADOLIE EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE OLIE EN FRACTIES DAARVAN) |1515 90 40 | RUWE PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN SOJA-, GRONDNOTEN-, OLIJF-, PALM-, ZONNEBLOEMZAAD-, SAFFLOER-, KATOENZAAD-, KOKOS-, PALMPITTEN-, BABASSUNOTEN-, KOOLZAAD-, RAAPZAAD- EN MOSTERDZAADOLIE) |1515 90 51 | RUWE PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN, VAST, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK EN SOJA-, GRONDNOTEN-, OLIJF-, PALM-, ZONNEBLOEMZAAD-, SAFFLOER-, KATOENZAAD-, KOKOS-, PALMPITTEN-, BABASSUNOTEN-, KOOLZAAD-, RAAPZAAD-, MOSTERDZAAD- EN LIJNOLIE) |1515 90 59 | RUWE PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG, OF RUWE PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN, VLOEIBAAR (M.U.V. DIE VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK EN SOJA-, PINDANOTEN-, OLIJF-, PALM-, ZONNEBLOEMZAAD-, SAFFLOER-, KATOENZAAD-, KOKOS-, PALMPITTEN-, BABASSUNOTEN-, RAAPZAAD- EN KOOLZAADOLIE) |1515 90 60 | PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN, RUWE VETTEN EN OLIËN, SOJA-, PINDANOTEN-, OLIJF-, PALM-, ZONNEBLOEMZAAD- EN SAFFLOEROLIE) |1515 90 91 | VASTE PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG N.E.G. (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE VETTEN EN OLIËN) |1515 90 99 | VASTE PLANTAARDIGE VETTEN EN VETTE OLIËN EN FRACTIES DAARVAN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG N.E.G. (M.U.V. VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK BESTEMDE EN RUWE VETTEN EN OLIËN) |1516 10 10 | DIERLIJKE VETTEN EN OLIËN, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEHYDROGENEERD, VERESTERD, OPNIEUW VERESTERD OF GEËLAÏDINISEERD, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET VERDER BEREID, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |1516 10 90 | DIERLIJKE VETTEN EN OLIËN, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEHYDROGENEERD, VERESTERD, OPNIEUW VERESTERD OF GEËLAÏDINISEERD, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET VERDER BEREID, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG |1516 20 91 | PLANTAARDIGE VETTEN EN OLIËN, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEHYDROGENEERD, VERESTERD, OPNIEUW VERESTERD OF GEËLAÏDINISEERD, OOK INDIEN GERAFFINEERD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. ZOGENAAMDE "OPAL WAX" EN DIE WELKE VERDER BEREID ZIJN) |1516 20 95 | KOOLZAAD- EN RAAPZAADOLIE, LIJNOLIE, ZONNEBLOEMZAADOLIE, ILLIPENOTENOLIE, KARITÉNOTENOLIE, MAKOREOLIE, TOULOUCOUNAZADENOLIE EN BABASSUNOTENOLIE, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEHYDROGENEERD, VERESTERD, OPNIEUW VERESTERD OF GEËLAÏDINISEERD, OOK INDIEN GERAFFINEERD, VOOR TECHNISCH OF INDUSTRIEEL GEBRUIK, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN |1516 20 96 | GRONDNOTENOLIE, KATOENZAADOLIE, SOJAOLIE EN ZONNEBLOEMZAADOLIE (M.U.V. DIE BEDOELD BIJ POST 1516 20 95); ANDERE OLIËN MET EEN GEHALTE AAN VRIJE VETZUREN VAN MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG OF OP ANDERE WIJZE GEPRESENTEERD (M.U.V. PALMPITTENOLIE, ILLIPENOTENOLIE, KOKOSOLIE EN KOOLZAADOLIE) |1516 20 98 | PLANTAARDIGE VETTEN EN OLIËN, ALSMEDE FRACTIES DAARVAN, GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEHYDROGENEERD, VERESTERD, OPNIEUW VERESTERD OF GEËLAÏDINISEERD, OOK INDIEN GERAFFINEERD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG OF OP ANDERE WIJZE GEPRESENTEERD (M.U.V. VETTEN EN OLIËN ALSMEDE FRACTIES DAARVAN) |1517 10 90 | MARGARINE MET EEN GEHALTE AAN VAN MELK AFKOMSTIGE VETSTOFFEN VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. VLOEIBARE MARGARINE) |1517 90 91 | MENGSELS VAN VLOEIBARE VETTE PLANTAARDIGE OLIËN, VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, MET EEN GEHALTE AAN VAN MELK AFKOMSTIGE VETSTOFFEN VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. OLIËN, GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEHYDROGENEERD, VERESTERD, OPNIEUW VERESTERD OF GEËLAÏDINISEERD, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET VERDER BEREID, EN MENGSELS VAN OLIJFOLIE) |1517 90 99 | MENGSELS EN BEREIDINGEN VAN DIERLIJKE OF PLANTAARDIGE VETTEN OF OLIËN, VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, EN FRACTIES VAN VERSCHILLENDE VETTEN EN OLIËN, VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, MET EEN GEHALTE AAN VAN MELK AFKOMSTIGE VETSTOFFEN VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. MENGSELS VAN VLOEIBARE VETTE PLANTAARDIGE OLIËN, EN MENGSELS EN BEREIDINGEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE GEBRUIKT ALS PREPARATEN VOOR HET INSMEREN VAN BAKVORMEN) |1518 00 31 | RUWE MENGSELS VAN PLANTAARDIGE OLIËN, VLOEIBAAR, NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE N.E.G., VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (ANDER DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1518 00 39 | MENGSELS VAN PLANTAARDIGE OLIËN, VLOEIBAAR, NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE N.E.G., VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK (M.U.V. RUWE OLIËN EN DIE VOOR DE VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN) |1522 00 31 | SOAPSTOCKS DIE OLIE BEVATTEN MET DE KENMERKEN VAN OLIJFOLIE |1602 49 11 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN KARBONADESTRENGEN (M.U.V. HALSKARBONADES) EN DELEN DAARVAN, MENGSELS VAN KARBONADESTRENG EN HAM DAARONDER BEGREPEN, VAN VARKENS (HUISDIEREN) |1602 49 15 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN MENGSELS DIE HAM, SCHOUDER, KARBONADESTRENG OF HALSKARBONADE ALSMEDE DELEN DAARVAN BEVATTEN, VAN VARKENS "HUISDIEREN" (M.U.V. MENGSELS DIE UITSLUITEND KARBONADESTRENG EN HAM OF HALSKARBONADE EN SCHOUDER BEVATTEN) |1602 49 50 | BEREIDINGEN OF CONSERVEN VAN VLEES, VAN SLACHTAFVALLEN EN VAN MENGSELS VAN VARKENS (HUISDIEREN), MINDER DAN 40 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN, ONGEACHT VAN WELKE SOORT, SPEK EN VET ONGEACHT VAN WELKE AARD DAARONDER BEGREPEN, BEVATTEND (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ POST 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVER EN VLEESEXTRACT) |1602 50 10 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN, VAN RUNDEREN, NIET GEKOOKT EN NIET GEBAKKEN, MENGSELS VAN GEKOOKT OF GEBAKKEN MET NIET GEKOOKT EN NIET GEBAKKEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN DAARONDER BEGREPEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN EN BEREIDINGEN VAN LEVER) |1602 90 10 | BEREIDINGEN VAN BLOED VAN DIEREN VAN ALLE SOORTEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN) |1603 00 10 | EXTRACTEN EN SAPPEN VAN VLEES, VAN VIS, VAN SCHAALDIEREN, VAN WEEKDIEREN OF VAN ANDERE ONGEWERVELDE WATERDIEREN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |1603 00 80 | EXTRACTEN EN SAPPEN VAN VLEES, VAN VIS, VAN SCHAALDIEREN, VAN WEEKDIEREN OF VAN ANDERE ONGEWERVELDE WATERDIEREN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG OF OP ANDERE WIJZE OPGEMAAKT |1701 11 10 | RUWE RIETSUIKER, BESTEMD OM TE WORDEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE GEAROMATISEERD IS OF TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN BEVAT) |1701 11 90 | RUWE RIETSUIKER (M.U.V. DIE BESTEMD OM TE WORDEN GERAFFINEERD EN DIE WELKE GEAROMATISEERD IS OF TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN BEVAT) |1701 12 10 | RUWE BEETWORTELSUIKER, BESTEMD OM TE WORDEN GERAFFINEERD (M.U.V. DIE WELKE GEAROMATISEERD IS OF TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN BEVAT) |1701 12 90 | RUWE BEETWORTELSUIKER (M.U.V. DIE BESTEMD OM TE WORDEN GERAFFINEERD EN DIE WELKE GEAROMATISEERD IS OF TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN BEVAT) |1702 20 10 | AHORNSUIKER IN VASTE VORM, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN |1702 30 10 | ISOGLUCOSE IN VASTE VORM, IN DROGE TOESTAND GEEN OF MINDER DAN 20 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE BEVATTEND |1702 30 51 | GLUCOSE IN WIT KRISTALLIJN POEDER, OOK INDIEN GEAGGLOMEREERD, IN DROGE TOESTAND GEEN OF MINDER DAN 20 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE, DOCH MEER DAN 99 GEWICHTSPERCENTEN ZUIVERE GLUCOSE BEVATTEND (M.U.V. ISOGLUCOSE) |1702 30 59 | GLUCOSE IN VASTE VORM EN GLUCOSESTROOP, NIET GEAROMATISEERD EN ZONDER TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN EN IN DROGE TOESTAND GEEN OF MINDER DAN 20 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE, DOCH MEER DAN 99 GEWICHTSPERCENTEN ZUIVERE GLUCOSE BEVATTEND |1702 30 91 | GLUCOSE IN WIT KRISTALLIJN POEDER, OOK INDIEN GEAGGLOMEREERD, IN DROGE TOESTAND GEEN OF MINDER DAN 20 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE EN MINDER DAN 99 GEWICHTSPERCENTEN ZUIVERE GLUCOSE BEVATTEND (M.U.V. ISOGLUCOSE) |1702 30 99 | GLUCOSE IN VASTE VORM EN GLUCOSESTROOP, NIET GEAROMATISEERD EN ZONDER TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN EN IN DROGE TOESTAND GEEN OF MINDER DAN 20 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE EN MINDER DAN 99 GEWICHTSPERCENTEN ZUIVERE GLUCOSE BEVATTEND (M.U.V. ISOGLUCOSE EN GLUCOSE) |1702 40 10 | ISOGLUCOSE IN VASTE VORM, IN DROGE TOESTAND 20 OF MEER DOCH MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE BEVATTEND |1702 40 90 | GLUCOSE IN VASTE VORM EN GLUCOSESTROOP, NIET GEAROMATISEERD EN ZONDER TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN EN IN DROGE TOESTAND 20 OF MEER DOCH MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE BEVATTEND (M.U.V. ISOGLUCOSE) |1702 60 10 | ISOGLUCOSE IN VASTE VORM, IN DROGE TOESTAND MEER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE BEVATTEND (M.U.V. VAN CHEMISCH ZUIVERE FRUCTOSE) |1702 60 80 | INULINESTROOP, ONMIDDELLIJK NA HYDROLYSE VAN INULINE OF OLIGOFRUCTOSE VERKREGEN, BEVATTENDE, IN DROGE TOESTAND, MEER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN VRIJE FRUCTOSE OF FRUCTOSE IN DE VORM VAN SACHAROSE |1702 60 95 | FRUCTOSE IN VASTE VORM EN FRUCTOSESTROOP, NIET GEAROMATISEERD EN ZONDER TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN EN IN DROGE TOESTAND MEER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN FRUCTOSE BEVATTEND (M.U.V. ISOGLUCOSE, INULINESTROOP EN CHEMISCH ZUIVERE FRUCTOSE) |1702 90 30 | ISOGLUCOSE IN VASTE VORM, VAN GLUCOSEPOLYMEREN VERKREGEN |1702 90 50 | MALTODEXTRINE IN VASTE VORM EN MALTODEXTRINESTROOP (M.U.V. DIE WELKE GEAROMATISEERD IS OF TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN BEVAT) |1702 90 80 | INULINESTROOP, ONMIDDELLIJK NA HYDROLYSE VAN INULINE OF OLIGOFRUCTOSE VERKREGEN, BEVATTENDE, IN DROGE TOESTAND, TEN MINSTE 10 DOCH NIET MEER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN VRIJE FRUCTOSE OF FRUCTOSE IN DE VORM VAN SACHAROSE |1702 90 99 | SUIKER, DAARONDER BEGREPEN INVERTSUIKER, SUIKER EN SUIKERSTROPEN, NIET GEAROMATISEERD EN ZONDER TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN (M.U.V. RIET- EN BEETWORTELSUIKER, SACHAROSE EN MALTOSE, CHEMISCH ZUIVERE LACTOSE, AHORNSUIKERSTROOP, GLUCOSE, FRUCTOSE EN MALTODEXTRINE EN MALTODEXTRINESTROOP |1703 10 00 | MELASSE VAN RIETSUIKER, VERKREGEN BIJ DE EXTRACTIE OF DE RAFFINAGE VAN SUIKER |1703 90 00 | MELASSE VAN BEETWORTEL, VERKREGEN BIJ DE EXTRACTIE OF DE RAFFINAGE VAN SUIKER |1802 00 00 | CACAODOPPEN, CACAOSCHILLEN, CACAOVLIEZEN EN ANDERE AFVALLEN VAN CACAO |1902 20 30 | DEEGWAREN, GEVULD MET VLEES OF ANDERE ZELFSTANDIGHEDEN, OOK INDIEN GEKOOKT OF OP ANDERE WIJZE BEREID, BEVATTENDE MEER DAN 20 GEWICHTSPERCENTEN WORST, VLEES OF SLACHTAFVALLEN VAN ALLE SOORTEN, MET INBEGRIP VAN VET VAN ALLE SOORTEN |2001 90 85 | RODE KOOL, BEREID OF VERDUURZAAMD IN AZIJN OF AZIJNZUUR |2001 90 99 | GROENTEN, VRUCHTEN EN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN |2003 10 20 | PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, OP ANDERE WIJZE DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR VOORLOPIG VERDUURZAAMD, VOLLEDIG GEKOOKT |2003 10 30 | PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR (M.U.V. VOLLEDIG GEKOOKTE EN VOORLOPIG VERDUURZAAMDE PADDESTOELEN) |2003 20 00 | TRUFFELS, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR |2003 90 00 | PADDESTOELEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR (M.U.V. DIE VAN HET GESLACHT AGARICUS) |2006 00 10 | GEMBER, GEFKONFIJT MET SUIKER (UITGEDROPEN, GEGLACEERD OF UITGEKRISTALLISEERD) |2008 19 51 | KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, GEBRAND, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 19 91 | KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, GEBRAND, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 20 11 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 17 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG |2008 20 31 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 19 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 20 39 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 19 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 20 59 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER DOCH GEEN TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN NIET MEER DAN 17 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG |2008 20 79 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER DOCH GEEN TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN NIET MEER DAN 19 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 20 90 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MINDER DAN 4,5 KG (M.UV. DIE MET MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL) |2008 20 91 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MINDER DAN 4,5 KG (M.UV. DIE MET MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL) |2008 40 90 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD |2008 70 98 | PERZIKEN, NECTARINES DAARONDER BEGREPEN |2008 80 90 | AARDBEIEN, BEREID |2008 92 16 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 92 32 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 92 34 | MENGSELS VAN VRUCHTEN OF VAN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN NIET MEER DAN 11,85 % MAS (M.U.V. DIE MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN EN MENGSELS VAN NOTEN EN TROPISCHE VRUCHTEN) |2008 92 36 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 92 51 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 92 72 | MENGSELS VAN TROPISCHE VRUCHTEN VAN EEN SOORT GENOEMD IN AANVULLENDE AANTEKENING 7 BIJ HOOFDSTUK 20, DAARONDER BEGREPEN MENGSELS MET EEN GEHALTE VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN EEN SOORT GENOEMD IN AANVULLENDE AANTEKENINGEN 7 EN 8 BIJ HOOFDSTUK 20, BEREID OF VERDUURZAAMD |2008 92 76 | MENGSELS VAN TROPISCHE VRUCHTEN VAN EEN SOORT GENOEMD IN AANVULLENDE AANTEKENING 7 BIJ HOOFDSTUK 20, DAARONDER BEGREPEN MENGSELS MET EEN GEHALTE VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN EEN SOORT GENOEMD IN AANVULLENDE AANTEKENINGEN 7 EN 8 BIJ HOOFDSTUK 20, BEREID OF VERDUURZAAMD |2008 92 78 | MENGSELS VAN VRUCHTEN OF VAN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. MENGSELS VAN NOTEN, TROPISCHE VRUCHTEN EN GRONDNOTEN) |2008 92 92 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 92 93 | MENGSELS VAN VRUCHTEN OF VAN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MINDER DAN 5 KG (M.U.V. MENGSELS VAN NOTEN, TROPISCHE VRUCHTEN) |2008 92 94 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 92 96 | MENGSELS VAN VRUCHTEN OF VAN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MINDER DAN 5 DOCH NIET MINDER DAN 4,5 KG (M.U.V. MENGSELS VAN NOTEN, TROPISCHE VRUCHTEN) |2008 92 97 | MENGSELS VAN GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE VRUCHTEN EN TROPISCHE NOTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER DAARONDER BEGREPEN |2008 99 11 | GEMBER, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN NIET MINDER DAN 11,85 % MAS |2008 99 26 | MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN |2008 99 32 | PASSIEVRUCHTEN EN GUAVES, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN MEER DAN 11,85 % MAS (OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN BEDOELD BIJ POST 2006 EN 2007) |2008 99 33 | MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN |2008 99 34 | VRUCHTEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN MEER DAN 11,85 % MAS (M.U.V. DAT BEDOELD BIJ POST 2008 11 10 TOT EN MET 2008 99 32) (OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN BEDOELD BIJ POST 2006 EN 2007) |2008 99 37 | VRUCHTEN EN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN NIET MEER DAN 11,85 % MAS N.E.G. (M.U.V. DIE MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 99 38 | GUAVES, MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN MEER DAN 11,85 % MAS |2008 99 40 | VRUCHTEN EN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN MEER DAN 11,85 % MAS N.E.G. (M.U.V. DIE MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MEER DAN 9 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 99 41 | GEMBER, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER ALCOHOL DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG |2008 99 46 | PASSIEVRUCHTEN, GUAVES EN TAMARINDEVRUCHTEN, MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL) (OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN BEDOELD BIJ POST 2006 EN 2007) |2008 99 47 | MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S (JACKFRUIT), SAPODILLA’S, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG |2008 99 51 | GEMBER, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER ALCOHOL DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 99 61 | PASSIEVRUCHTEN EN GUAVES, MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. DIE MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL) (OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN BEDOELD BIJ POST 2006 EN 2007) |2008 99 62 | MANGA’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHIS, NANGKA’S ("JACKFRUIT"), SAPODILLA’S, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN ONMIDDELLIJKE VERPAKKINGEN |2008 99 67 | VRUCHTEN EN ANDERE EETBARE PLANTENDELEN |2009 29 91 | SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. DAT MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL) |2009 31 11 | SAP VAN CITRUSVRUCHTEN, NIET ONDERLING VERMENGD, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN NIET MEER DAN 20 EN MET EEN WAARDE VAN MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, TOEGEVOEGDE SUIKER BEVATTEND (M.U.V. SAP MET ALCOHOL, MENGSELS, SINAASAPPELSAP EN SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S) |2009 39 11 | SAP VAN CITRUSVRUCHTEN, NIET ONDERLING VERMENGD, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 67 EN MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN (M.U.V. SAP MET ALCOHOL, MENGSELS, SINAASAPPELSAP EN SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S) |2009 39 31 | SAP VAN CITRUSVRUCHTEN, NIET ONDERLING VERMENGD, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, TOEGEVOEGDE SUIKER BEVATTEND (M.U.V. SAP MET ALCOHOL, MENGSELS, SINAASAPPELSAP EN SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S) |2009 39 39 | SAP VAN CITRUSVRUCHTEN, NIET ONDERLING VERMENGD, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT (M.U.V. SAP MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF MET ALCOHOL, MENGSELS, SINAASAPPELSAP EN SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S) |2009 39 51 | CITROENSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2009 39 55 | CITROENSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. DAT MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL) |2009 39 59 | CITROENSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT (M.U.V. DAT MET ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER) |2009 39 91 | SAP VAN CITRUSVRUCHTEN, NIET ONDERLING VERMENGD, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. SAP MET ALCOHOL, MENGSELS, CITROENSAP, SINAASAPPELSAP EN SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S) |2009 39 95 | SAP VAN CITRUSVRUCHTEN, NIET ONDERLING VERMENGD, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. SAP MET ALCOHOL, MENGSELS, CITROENSAP, SINAASAPPELSAP EN SAP VAN POMPELMOEZEN OF VAN POMELO’S) |2009 41 10 | ANANASSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN NIET MEER DAN 20 EN MET EEN WAARDE VAN MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, TOEGEVOEGDE SUIKER BEVATTEND (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2009 41 91 | ANANASSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN NIET MEER DAN 20 EN MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, TOEGEVOEGDE SUIKER BEVATTEND (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2009 49 11 | ANANASSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 67 EN MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2009 49 30 | ANANASSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67 EN MET EEN WAARDE VAN MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT, TOEGEVOEGDE SUIKER BEVATTEND (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2009 49 91 | ANANASSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2009 49 93 | ANANASSAP, ONGEGIST, MET EEN BRIX-WAARDE VAN MEER DAN 20 DOCH NIET MEER DAN 67, MET EEN WAARDE VAN NIET MEER DAN 30 EUR PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. DAT MET ALCOHOL) |2106 90 30 | STROOP VAN ISOGLUCOSE, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN |2106 90 51 | STROOP VAN LACTOSE, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN |2106 90 55 | STROOP VAN GLUCOSE EN VAN MALTODEXTRINE, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN |2106 90 59 | SUIKERSTROOP, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN (M.U.V. VAN STROOP VAN ISOGLUCOSE, LACTOSE, GLUCOSE EN MALTODEXTRINE) |2206 00 10 | PIQUETTE |2206 00 31 | APPELWIJN EN PERENWIJN, MOUSSEREND |2206 00 51 | APPELWIJN EN PERENWIJN, NIET-MOUSSEREND, IN VERPAKKINGEN INHOUDENDE NIET MEER DAN 2 L |2301 10 00 | MEEL, POEDER EN PELLETS VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN, ONGESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE; KANEN |2302 10 10 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN MAÏS, OOK INDIEN IN PELLETS, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 35 GEWICHTSPERCENTEN |2302 10 90 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN MAÏS, OOK INDIEN IN PELLETS, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 35 GEWICHTSPERCENTEN |2302 20 10 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN RIJST, OOK INDIEN IN PELLETS, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 35 GEWICHTSPERCENTEN |2302 20 90 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN RIJST, OOK INDIEN IN PELLETS, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 35 GEWICHTSPERCENTEN |2302 30 10 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN TARWE, OOK INDIEN IN PELLETS, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 28 GEWICHTSPERCENTEN |2302 30 90 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN TARWE, OOK INDIEN IN PELLETS (M.U.V. DAT MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 28 GEWICHTSPERCENTEN, MITS NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN ERVAN DOOR EEN ZEEF MET MAZEN VAN 0,2 MM VALT) |2302 40 10 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN GRANEN, OOK INDIEN IN PELLETS, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 28 GEWICHTSPERCENTEN EN WAARVAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN DOOR EEN ZEEF MET MAZEN VAN 0,2 MM VALT |2302 40 90 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN GRANEN, OOK INDIEN IN PELLETS (M.U.V. DIE MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 28 GEWICHTSPERCENTEN, MITS NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN ERVAN DOOR EEN ZEEF MET MAZEN VAN 0,2 MM VALT) |2302 50 00 | ZEMELEN, SLIJPSEL EN ANDERE RESTEN VAN HET ZEVEN, VAN HET MALEN OF VAN ANDERE BEWERKINGEN VAN PEULVRUCHTEN, OOK INDIEN IN PELLETS |2303 10 11 | AFVALLEN VAN MAÏSZETMEELFABRIEKEN (MET UITZONDERING VAN INGEDIKT ZWELWATER), MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, VAN MEER DAN 40 GEWICHTSPERCENTEN |2303 10 19 | AFVALLEN VAN MAÏSZETMEELFABRIEKEN (MET UITZONDERING VAN INGEDIKT ZWELWATER), MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, VAN NIET MEER DAN 40 GEWICHTSPERCENTEN |2303 10 90 | AFVALLEN VAN ZETMEELFABRIEKEN EN DERGELIJKE AFVALLEN (M.U.V. DIE VAN MAÏS) |2303 20 11 | BIETENPULP MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN 87 OF MEER GEWICHTSPERCENTEN |2303 20 18 | BIETENPULP MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN MINDER DAN 87 GEWICHTSPERCENTEN |2303 20 90 | UITGEPERST SUIKERRIET (AMPAS) EN ANDERE AFVALLEN VAN DE SUIKERINDUSTRIE (M.U.V. BIETENPULP) |2303 30 00 | BOSTEL (BROUWERIJAFVAL) EN AFVALLEN VAN BRANDERIJEN |2304 00 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN SOJAOLIE, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 10 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN KATOENZAAD, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 20 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN LIJNZAAD, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 30 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN ZONNEBLOEMPITTEN, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 41 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN KOOL- EN RAAPZAAD MET EEN LAAG GEHALTE AAN ERUCAZUUR "DAT EEN VASTE OLIE OPLEVERT MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN MINDER DAN 2 GEWICHTSPERCENTEN", OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 49 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN KOOL- EN RAAPZAAD MET EEN HOOG GEHALTE AAN ERUCAZUUR "DAT EEN VASTE OLIE OPLEVERT MET EEN GEHALTE AAN ERUCAZUUR VAN 2 OF MEER GEWICHTSPERCENTEN", OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 50 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN KOKOSNOTEN, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 60 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN PALMNOTEN OF VAN PALMPITTEN, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 70 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN PLANTAARDIGE VETTEN OF OLIËN VAN MAÏSKIEMEN, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 90 11 | PERSKOEKEN VAN OLIJVEN EN ANDERE BIJ DE WINNING VAN OLIJFOLIE VERKREGEN AFVALLEN, MET EEN GEHALTE AAN OLIJFOLIE VAN NIET MEER DAN 3 GEWICHTSPERCENTEN OLIJFOLIE, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 90 19 | PERSKOEKEN VAN OLIJVEN EN ANDERE BIJ DE WINNING VAN OLIJFOLIE VERKREGEN AFVALLEN, MET EEN GEHALTE AAN OLIJFOLIE VAN MEER DAN 3 GEWICHTSPERCENTEN OLIJFOLIE, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2306 90 90 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN PLANTAARDIGE VETTEN OF OLIËN, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS (M.U.V. DIE VAN KATOENZAAD, LIJNZAAD, ZONNEBLOEMPITTEN, KOOL- OF RAAPZAAD, KOKOSNOTEN OF KOPRA, PALMNOTEN OF PALMPITTEN) |2308 00 40 | EIKELS EN WILDE KASTANJES EN DRAF (DROESEM) VAN VRUCHTEN, BESTEMD VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, OOK INDIEN IN PELLETS (M.U.V. DRAF (DROESEM) VAN DRUIVEN) |2309 10 13 | HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, GEEN ZETMEEL BEVATTEND OF MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN 10 OF MEER DOCH MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN |2309 10 19 | HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, GEEN ZETMEEL BEVATTEND OF MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN 75 OF MEER GEWICHTSPERCENTEN |2309 10 33 | HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 10 DOCH NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN 10 OF MEER DOCH MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN |2309 10 39 | HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 10 DOCH NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN 50 OF MEER GEWICHTSPERCENTEN |2309 10 53 | HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN 10 OF MEER DOCH MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN |2309 10 70 | HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, GEEN ZETMEEL, GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, DOCH WEL ZUIVELPRODUCTEN BEVATTEND |2309 90 10 | VISPERSWATER EN PERSWATER VAN ZEEZOOGDIEREN ("SOLUBLES"), VOOR HET AANVULLEN VAN HET OP DE BOERDERIJ GEWONNEN VOEDSEL |2309 90 20 | AFVALLEN VERKREGEN BIJ DE VERVAARDIGING VAN MAÏSZETMEEL, BEDOELD IN AANVULLENDE AANTEKENING 5 BIJ HOOFDSTUK 23, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 31 | BEREIDINGEN VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, GEEN ZETMEEL BEVATTEND OF MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, GEEN ZUIVELPRODUCTEN BEVATTEND OF MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN MINDER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 33 | BEREIDINGEN VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, GEEN ZETMEEL BEVATTEND OF MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN NIET MEER DAN 10 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN 10 OF MEER DOCH MINDER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 43 | BEREIDINGEN VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 10 DOCH NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN MEER DAN 10 DOCH NIET MEER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 49 | BEREIDINGEN VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN MEER DAN 10 DOCH NIET MEER DAN 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE (DRUIVENSUIKER), GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MET EEN GEHALTE AAN ZUIVELPRODUCTEN VAN MEER DAN 50 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 99 | ANDERE BEREIDINGEN |2401 10 10 | TABAK VAN DE SOORT VIRGINIA "FLUE-CURED" (M.U.V. GESTRIPTE TABAK) |2401 10 20 | TABAK VAN DE SOORT BURLEY, BURLEYHYBRIDEN DAARONDER BEGREPEN, "LIGHT-AIR-CURED" (M.U.V. GESTRIPTE TABAK) |2401 10 30 | TABAK VAN DE SOORT MARYLAND "LIGHT-AIR-CURED" (M.U.V. GESTRIPTE TABAK) |2401 10 41 | TABAK VAN DE SOORT KENTUCKY "FIRE-CURED" (M.U.V. GESTRIPTE TABAK) |2401 10 49 | TABAK, "FIRE-CURED" (M.U.V. DIE VAN DE SOORT KENTUCKY EN GESTRIPTE TABAK) |2401 10 50 | TABAK, "LIGHT-AIR-CURED" (M.U.V. DIE VAN DE SOORTEN BURLEY EN MARYLAND EN GESTRIPTE TABAK) |2401 10 70 | TABAK, "DARK-AIR-CURED" (M.U.V. GESTRIPTE TABAK) |2401 10 80 | TABAK, "FLUE-CURED" (M.U.V. DIE VAN DE SOORT VIRGINIA EN GESTRIPTE TABAK) |2401 10 90 | TABAK (M.U.V. GESTRIPTE TABAK, "FLUE-CURED", "LIGHT-AIR-CURED", "FIRE-CURED", "DARK-AIR-CURED" EN VAN DE SOORT ORIËNT "SUN-CURED") |2401 20 10 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK VAN DE SOORT VIRGINIA "FLUE-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID |2401 20 20 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK VAN DE SOORT BURLEY, BURLEYHYBRIDEN DAARONDER BEGREPEN, "LIGHT-AIR-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID |2401 20 30 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK VAN DE SOORT MARYLAND "LIGHT-AIR-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID |2401 20 41 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK VAN DE SOORT KENTUCKY "FIRE-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID |2401 20 49 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK, "FIRE-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID (M.U.V. DIE VAN DE SOORT KENTUCKY) |2401 20 50 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK, "LIGHT-AIR-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID (M.U.V. DIE VAN DE SOORTEN BURLEY OF MARYLAND) |2401 20 70 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK, "DARK-AIR-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID |2401 20 80 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK, "FLUE-CURED", ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID (M.U.V. DIE VAN DE SOORT VIRGINIA) |2401 20 90 | GEHEEL OF GEDEELTELIJK GESTRIPTE TABAK, ANDERSZINS NIET TOT VERBRUIK BEREID (M.U.V. "FLUE-CURED", "LIGHT-AIR-CURED", "FIRE-CURED", "DARK-AIR-CURED" EN VAN DE SOORT ORIËNT "SUN-CURED") |2401 30 00 | AFVALLEN VAN TABAK |3301 11 10 | BERGAMOTOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 11 90 | BERGAMOTOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 12 10 | SINAASAPPELOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. ORANJEBLOESEMOLIE) |3301 12 90 | SINAASAPPELOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. ORANJEBLOESEMOLIE) |3301 13 10 | CITROENOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 13 90 | CITROENOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 14 10 | LEMMETJESOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 14 90 | LEMMETJESOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 19 10 | ETHERISCHE OLIËN VAN CITRUSVRUCHTEN WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. DIE VAN BERGAMOT-, SINAASAPPEL-, CITROEN- EN LEMMETJESOLIE) |3301 19 90 | ETHERISCHE OLIËN VAN CITRUSVRUCHTEN WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. DIE VAN BERGAMOT-, SINAASAPPEL-, CITROEN- EN LEMMETJESOLIE) |3301 21 10 | GERANIUMOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 21 90 | GERANIUMOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 22 10 | JASMIJNOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 22 90 | JASMIJNOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 23 10 | LAVENDEL- EN LAVANDINOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 23 90 | LAVENDEL- EN LAVANDINOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 24 10 | PEPERMUNTOLIE (MENTHA PIPERITA) WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 24 90 | PEPERMUNTOLIE (MENTHA PIPERITA) WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 25 10 | MUNTOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. PEPERMUNTOLIE (MENTHA PIPERITA)) |3301 25 90 | MUNTOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. PEPERMUNTOLIE (MENTHA PIPERITA)) |3301 26 10 | VETIVEROLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 26 90 | VETIVEROLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 29 11 | KRUIDNAGELOLIE, NIAOULIOLIE EN YLANG-YLANGOLIE WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 29 31 | KRUIDNAGELOLIE, NIAOULIOLIE EN YLANG-YLANGOLIE WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR |3301 29 61 | ETHERISCHE OLIËN WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V. CITROEN-, GERANIUM-, JASMIJN-, LAVENDEL- OF LAVANDIN-, MUNT-, VETIVER-, KRUIDNAGEL-, NIAOULI- EN YLANG-YLANGOLIE) |3301 29 91 | ETHERISCHE OLIËN WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.UV. 3301 11 10 TOT EN MET 3301 29 59) |3301 30 00 | HARSAROMA’S |3302 10 40 | MENGSELS VAN REUKSTOFFEN EN MENGSELS (OPLOSSINGEN IN ALCOHOL DAARONDER BEGREPEN) OP BASIS VAN EEN OF MEER VAN DEZE ZELFSTANDIGHEDEN MET ANDERE STOFFEN, VAN DE SOORT GEBRUIKT ALS GRONDSTOF VOOR DE DRANKENINDUSTRIE, EN BEREIDINGEN OP BASIS VAN REUKSTOFFEN |3302 10 90 | MENGSELS VAN REUKSTOFFEN EN MENGSELS (OPLOSSINGEN IN ALCOHOL DAARONDER BEGREPEN) OP BASIS VAN EEN OF MEER VAN DEZE ZELFSTANDIGHEDEN MET ANDERE STOFFEN, VAN DE SOORT GEBRUIKT ALS GRONDSTOF VOOR DE VOEDINGSMIDDELENINDUSTRIE |3501 90 10 | LIJM VAN CASEÏNE (M.U.V. DIE OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN ALS LIJM, IN EEN OPMAAK MET EEN NETTOGEWICHT VAN NIET MEER DAN 1 KG) |3502 11 10 | OVOALBUMINE, GEDROOGD (IN DE VORM VAN BLADEN, SCHILFERS, KRISTALLEN, POEDER ENZ), ONGESCHIKT OF ONGESCHIKT GEMAAKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |3502 11 90 | OVOALBUMINE, GEDROOGD (IN DE VORM VAN BLADEN, SCHILFERS, KRISTALLEN, POEDER ENZ), GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |3502 19 10 | OVOALBUMINE, ONGESCHIKT OF ONGESCHIKT GEMAAKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. GEDROOGD (IN DE VORM VAN BLADEN, SCHILFERS, KRISTALLEN, POEDER ENZ)) |3502 19 90 | OVOALBUMINE, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.UV. GEDROOGD (IN DE VORM VAN BLADEN, SCHILFERS, KRISTALLEN, POEDER ENZ)) |3502 20 10 | LACTOALBUMINE, DAARONDER BEGREPEN CONCENTRATEN VAN TWEE OF MEER WEIPROTEÏNEN, BEVATTENDE MEER DAN 80 GEWICHTSPERCENTEN WEIPROTEÏNEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, ONGESCHIKT OF ONGESCHIKT GEMAAKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |3502 20 91 | LACTOALBUMINE, DAARONDER BEGREPEN CONCENTRATEN VAN TWEE OF MEER WEIPROTEÏNEN, BEVATTENDE MEER DAN 80 GEWICHTSPERCENTEN WEIPROTEÏNEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, GEDROOGD (IN DE VORM VAN BLADEN, SCHILFERS, KRISTALLEN, POEDER ENZ.) |3502 20 99 | LACTOALBUMINE, DAARONDER BEGREPEN CONCENTRATEN VAN TWEE OF MEER WEIPROTEÏNEN, BEVATTENDE MEER DAN 80 GEWICHTSPERCENTEN WEIPROTEÏNEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. DIE WELKE GEDROOGD IS (IN DE VORM VAN BLADEN, SCHILFERS, KRISTALLEN, POEDER ENZ.) |3502 90 20 | ALBUMINEN, ONGESCHIKT OF ONGESCHIKT GEMAAKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. OVOALBUMINE EN LACTOALBUMINE (DAARONDER BEGREPEN CONCENTRATEN VAN TWEE OF MEER WEIPROTEÏNEN, BEVATTENDE MEER DAN 80 GEWICHTSPERCENTEN WEIPROTEÏNEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF)) |3502 90 70 | ALBUMINEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. OVOALBUMINE EN LACTOALBUMINE) |3502 90 90 | ALBUMINATEN EN ANDERE DERIVATIVEN VAN ALBUMINEN |3503 00 10 | GELATINE, OOK INDIEN IN VIERKANTE OF RECHTHOEKIGE BLADEN OF VELLEN, OOK INDIEN GEKLEURD OF AAN HET OPPERVLAK BEWERKT, EN DERIVATEN DAARVAN (M.U.V. ONZUIVERE GELATINE) |3503 00 80 | "ISINGLASS"; ANDERE LIJM VAN DIERLIJKE OORPSRONG (M.U.V. LIJM VAN CASEÏNE BEDOELD BIJ POST 3501) |3504 00 00 | PEPTONEN EN DERIVATEN DAARVAN; ANDERE PROTEÏNESTOFFEN EN DERIVATEN DAARVAN N.E.G.; POEDER VAN HUIDEN, OOK INDIEN BEHANDELD MET CHROOM |3505 10 50 | ZETMEEL, DOOR ETHERVORMING OF DOOR VERESTERING GEWIJZIGD (M.U.V. DEXTRINEN) |4101 20 10 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK NIET MEER DAN 16 KG, VERS |4101 20 30 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK NIET MEER DAN 16 KG, NAT GEZOUTEN |4101 20 50 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK NIET MEER DAN 8 KG INDIEN ENKEL GEDROOGD, OF NIET MEER DAN 10 KG INDIEN DROOG GEZOUTEN |4101 20 90 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK NIET MEER DAN 16 KG, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD (M.U.V. VERS OF NAT GEZOUTEN, ENKEL GEDROOGD OF DROOG GEZOUTEN, GELOOID OF TOT PERKAMENT VERWERKT) |4101 50 10 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN, VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK MEER DAN 16 KG, VERS |4101 50 30 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK MEER DAN 16 KG, NAT GEZOUTEN |4101 50 50 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK MEER DAN 16 KG, GEDROOGD OF DROOG GEZOUTEN |4101 50 90 | GEHELE HUIDEN EN VELLEN VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT, WEGENDE PER STUK MEER DAN 16 KG, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD (M.U.V. VERS OF NAT GEZOUTEN, ENKEL GEDROOGD OF DROOG GEZOUTEN, GELOOID OF TOT PERKAMENT VERWERKT) |4101 90 00 | CROUPONS, HALVE CROUPONS, FLANKEN EN GESPLITTE HUIDEN EN VELLEN, VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN, ONGELOOID, OOK INDIEN ONTHAARD, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD, EN GEHELE HUIDEN EN VELLEN, WEGENDE PER STUK MEER DAN 8 KG |4102 10 10 | HUIDEN EN VELLEN VAN LAMMEREN, ONGELOOID, NIET ONTHAARD, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD (M.U.V. DIE VAN ASTRAKAN, KARAKOEL, PERSIANER, BREITSCHWANZ EN DERGELIJKE, ALSMEDE VAN INDISCHE, CHINESE, MONGOOLSE OF TIBETAANSE LAMMEREN) |4102 10 90 | HUIDEN EN VELLEN VAN SCHAPEN, ONGELOOID, NIET ONTHAARD, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD (M.U.V. DIE VAN LAMMEREN) |4102 21 00 | HUIDEN EN VELLEN VAN SCHAPEN EN LAMMEREN, ONGELOOID, ONTHAARD, GEPEKELD ("PICKLED"), OOK INDIEN GESPLIT |4102 29 00 | HUIDEN EN VELLEN VAN SCHAPEN EN LAMMEREN, ONGELOOID, ONTHAARD, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT OF ANDERSZINS GECONSERVEERD, OOK INDIEN GESPLIT (M.U.V. GEPEKELD ("PICKLED") OF TOT PERKAMENT VERWERKT) |4103 10 20 | HUIDEN EN VELLEN VAN GEITEN, ONGELOOID, VERS, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT (M.U.V. NIET ONTHAARDE HUIDEN EN VELLEN VAN ZGN. YEMENGEITEN, MONGOOLSE GEITEN EN TIBETAANSE GEITEN) |4103 10 50 | HUIDEN EN VELLEN VAN GEITEN, ONGELOOID, GEZOUTEN OF GEDROOGD, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT (M.U.V. NIET ONTHAARDE HUIDEN EN VELLEN VAN ZGN. YEMENGEITEN, MONGOOLSE GEITEN EN TIBETAANSE GEITEN) |4103 10 90 | HUIDEN EN VELLEN VAN GEITEN, ONGELOOID, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT (M.U.V. VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, TOT PERKAMENT VERWERKT, EN NIET ONTHAARDE HUIDEN EN VELLEN VAN ZGN. YEMENGEITEN, MONGOOLSE GEITEN EN TIBETAANSE GEITEN) |4103 20 00 | HUIDEN EN VELLEN VAN REPTIELEN, ONGELOOID, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD (M.U.V. TOT PERKAMENT VERWERKT) |4103 30 00 | HUIDEN EN VELLEN VAN VARKENS, ONGELOOID, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD, OOK INDIEN ONTHAARD OF GESPLIT (M.U.V. TOT PERKAMENT VERWERKT) |4103 90 00 | HUIDEN EN VELLEN, ONGELOOID, VERS, GEZOUTEN, GEDROOGD, GEKALKT, GEPEKELD ("PICKLED") OF ANDERSZINS GECONSERVEERD, OOK INDIEN ONTHAARD, MET VEREN OF MET DONS BEZETTE VOGELHUIDEN DAARONDER BEGREPEN (M.U.V. TOT PERKAMENT VERWERKT, HUIDEN EN VELLEN, VAN RUNDEREN (BUFFELS DAARONDER BEGREPEN), VAN PAARDEN OF VAN PAARDACHTIGEN) |4301 10 00 | PELTERIJEN VAN NERTSEN, IN GEHELE VELLEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 30 00 | PELTERIJEN VAN LAMMEREN VAN DE SOORTEN ASTRAKAN, KARAKOEL, PERSIANER, BREITSCHWANZ EN DERGELIJKE, ALSMEDE VAN INDISCHE, CHINESE, MONGOOLSE OF TIBETAANSE LAMMEREN EN DERGELIJKE, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 60 00 | PELTERIJEN VAN VOSSEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 70 10 | PELTERIJEN VAN ZADELROBJONGEN ("WHITECOATS") OF VAN KLAPMUTSJONGEN ("BLUEBACKS"), IN GEHELE VELLEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 70 90 | PELTERIJEN VAN ZEEHONDEN EN OORROBBEN, IN GEHELE VELLEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN (M.U.V. DIE VAN ZADELROBJONGEN ("WHITECOATS") OF VAN KLAPMUTSJONGEN ("BLUEBACKS")) |4301 80 10 | PELTERIJEN VAN ZEEOTTERS OF NUTRIA’S, IN GEHELE VELLEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 80 30 | PELTERIJEN VAN MORMELDIEREN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 80 50 | PELTERIJEN VAN ALLE SOORTEN WILDE KATACHTIGEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN |4301 80 80 | PELTERIJEN, IN GEHELE VELLEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN (M.U.V. DIE VAN NERTSEN, LAMMEREN VAN DE SOORTEN ASTRAKAN, KARAKOEL, PERSIANER, BREITSCHWANZ EN DERGELIJKE, ALSMEDE VAN INDISCHE, CHINESE, MONGOOLSE OF TIBETAANSE LAMMEREN, VOSSEN, ZEEHONDEN EN OORROBBEN, ZEEOTTERS EN NUTRIA’S, MORMELDIEREN EN WILDE KATACHTIGEN) |4301 80 95 | PELTERIJEN, IN GEHELE VELLEN, OOK INDIEN ONTDAAN VAN KOP, STAART OF POTEN (M.U.V. DIE VAN NERTSEN, LAMMEREN VAN DE SOORTEN ASTRAKAN, KARAKOEL, PERSIANER, BREITSCHWANZ EN DERGELIJKE, ALSMEDE VAN INDISCHE, CHINESE, MONGOOLSE OF TIBETAANSE LAMMEREN, VOSSEN, ZEEHONDEN EN OORROBBEN, ZEEOTTERS EN NUTRIA’S, MORMELDIEREN EN WILDE KATACHTIGEN) |4301 90 00 | KOPPEN, STAARTEN, POTEN EN ANDERE VOOR BONTWERK GESCHIKTE DELEN |5001 00 00 | COCONS VAN ZIJDERUPSEN, GESCHIKT OM TE WORDEN AFGEHASPELD |5002 00 00 | RUWE ZIJDE (HASPELZIJDE OF GRÈGE), NIET GEMOULINEERD |5003 10 00 | AFVAL VAN ZIJDE (COCONS ONGESCHIKT OM TE WORDEN AFGEHASPELD, AFVAL VAN GAREN EN RAFELINGEN DAARONDER BEGREPEN), NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5003 90 00 | AFVAL VAN ZIJDE (COCONS ONGESCHIKT OM TE WORDEN AFGEHASPELD, AFVAL VAN GAREN EN RAFELINGEN DAARONDER BEGREPEN), GEKAARD OF GEKAMD |5101 11 00 | ONGEWASSEN SCHEERWOL, RUGGEWASSEN WOL DAARONDER BEGREPEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5101 19 00 | ONGEWASSEN WOL, RUGGEWASSEN WOL DAARONDER BEGREPEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD (M.U.V. SCHEERWOL) |5101 21 00 | SCHEERWOL, ONTVET, NIET GECARBONISEERD, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5101 29 00 | WOL, ONTVET, NIET GECARBONISEERD, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD (M.U.V. SCHEERWOL) |5101 30 00 | WOL, GECARBONISEERD, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5102 11 00 | HAAR VAN KASJMIERGEITEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5102 19 10 | HAAR VAN ANGORAKONIJNEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5102 19 30 | HAAR VAN ALPACA’S, VAN LAMA’S EN VAN VICUNA’S (VIGOGNES), NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5102 19 40 | HAAR VAN KAMELEN, VAN YAKKEN, VAN ANGORA- EN TIBETGEITEN EN VAN DERGELIJKE GEITEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD |5102 19 90 | HAAR VAN KONIJNEN, VAN HAZEN, VAN BEVERS, VAN NUTRIA’S EN VAN MUSKUSRATTEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD (M.U.V. HAAR VAN ANGORAKONIJNEN) |5102 20 00 | GROF HAAR, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD (M.U.V. WOL, HAAR VOOR BORSTELWERK EN PAARDENHAAR (CRIN)) |5103 10 10 | KAMMELING VAN WOL OF VAN FIJN HAAR, NIET GECARBONISEERD (M.U.V. RAFELWOL EN RAFELINGEN VAN HAAR) |5103 10 90 | KAMMELING VAN WOL OF VAN FIJN HAAR, GECARBONISEERD (M.U.V. RAFELWOL EN RAFELINGEN VAN HAAR) |5103 20 10 | GARENAFVAL VAN WOL OF VAN FIJN HAAR |5103 20 91 | AFVAL VAN WOL OF VAN FIJN HAAR, NIET GECARBONISEERD (M.U.V. GARENAFVAL, KAMMELING EN RAFELWOL EN RAFELINGEN VAN HAAR) |5103 20 99 | AFVAL VAN WOL OF VAN FIJN HAAR, GECARBONISEERD (M.U.V. GARENAFVAL, KAMMELING EN RAFELWOL EN RAFELINGEN VAN HAAR) |5103 30 00 | AFVAL VAN GROF HAAR, GARENAFVAL DAARONDER BEGREPEN (M.U.V. RAFELWOL EN RAFELINGEN VAN HAAR, AFVAL VAN HAAR VOOR BORSTELWERK EN PAARDENHAAR (CRIN)) |5201 00 10 | KATOEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD, HYDROFIEL OF GEBLEEKT |5201 00 90 | KATOEN, NIET GEKAARD EN NIET GEKAMD (M.U.V. HYDROFIEL OF GEBLEEKT) |5202 10 00 | AFVAL VAN GAREN VAN KATOEN |5202 91 00 | RAFELINGEN VAN KATOEN |5202 99 00 | AFVAL VAN KATOEN (M.U.V. AFVAL VAN GAREN EN RAFELINGEN) |5203 00 00 | KATOEN, GEKAARD OF GEKAMD |5301 10 00 | VLAS, RUW OF GEROOT |5301 21 00 | VLAS, GEBROKEN OF GEZWINGELD |5301 29 00 | VLAS, GEHEKELD OF ANDERS BEWERKT, DOCH NIET GESPONNEN (M.U.V. GEBROKEN, GEZWINGELD EN GEROOT) |5301 30 10 | WERK EN KLODDEN VAN VLAS |5301 30 90 | VLASAFVAL, AFVAL VAN GAREN EN RAFELINGEN DAARONDER BEGREPEN |5302 10 00 | HENNEP (CANNABIS SATIVA L.), RUW OF GEROOT |5302 90 00 | HENNEP (CANNABIS SATIVA L.), BEWERKT DOCH NIET GESPONNEN; WERK EN AFVAL (AFVAL VAN GAREN EN RAFELINGEN DAARONDER BEGREPEN) VAN HENNEP (M.U.V. GEROTE HENNEP) |[1] Als omschreven in wet nr. 8981 van 12 december 2003 tot vaststelling van het douanetarief van de Republiek Albanië (Staatsblad nr. 82 en nr. 82/1 van 2002), gewijzigd bij wet nr. 9159 van 8 december 2003 (Staatsblad nr. 105 van 2003) en wet nr. 9330 van 6 december 2004 (Staatsblad nr. 103 van 2004).--------------------------------------------------BIJLAGE II b)TARIEFCONCESSIES VAN ALBANIË VOOR PRIMAIRE LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP(bedoeld in artikel 27, lid 3, onder b))De douanerechten voor de producten in deze bijlage worden verlaagd en afgeschaft volgens onderstaand tijdschema:- Bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 90 % van het basisrecht;- Op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;- Op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;- Op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;- Op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 0 % van het basisrecht.GS-code [1] | Beschrijving |0101 90 11 | SLACHTPAARDEN |0101 90 19 | PAARDEN, LEVEND (M.U.V. FOKDIEREN VAN ZUIVER RAS EN SLACHTPAARDEN) |0101 90 30 | EZELS, LEVEND |0101 90 90 | MUILDIEREN EN MUILEZELS, LEVEND |0206 10 91 | EETBARE LEVERS VAN RUNDEREN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0206 10 95 | EETBARE LONGHAASJES EN OMLOPEN VAN RUNDEREN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0206 10 99 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN RUNDEREN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN EN M.U.V. LEVERS, LONGHAASJES EN OMLOPEN) |0206 21 00 | EETBARE TONGEN VAN RUNDEREN, BEVROREN |0206 22 00 | EETBARE LEVERS VAN RUNDEREN, BEVROREN |0206 29 91 | EETBARE LONGHAASJES EN OMLOPEN VAN RUNDEREN, BEVROREN (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0206 29 99 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN RUNDEREN, BEVROREN (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN EN M.U.V. TONGEN, LEVERS, LONGHAASJES EN OMLOPEN) |0206 30 20 | EETBARE LEVERS VAN VARKENS (HUISDIEREN), VERS OF GEKOELD |0206 30 30 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN VARKENS (HUISDIEREN), VERS OF GEKOELD (M.U.V. LEVERS) |0206 30 80 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN WILDE VARKENS, VERS OF GEKOELD |0206 41 20 | EETBARE LEVERS VAN VARKENS (HUISDIEREN), BEVROREN |0206 41 80 | EETBARE LEVERS VAN WILDE VARKERS, BEVROREN |0206 49 20 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN VARKENS (HUISDIEREN) (M.U.V. LEVERS), BEVROREN |0206 49 80 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN WILDE VARKENS (M.U.V. LEVERS), BEVROREN |0206 80 91 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN PAARDEN, VAN EZELS, VAN MUILDIEREN EN VAN MUILEZELS, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0206 80 99 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN EN VAN GEITEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0206 90 91 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN PAARDEN, VAN EZELS, VAN MUILDIEREN EN VAN MUILEZELS, BEVROREN (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0206 90 99 | EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN EN VAN GEITEN, BEVROREN (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN FARMACEUTISCHE PRODUCTEN) |0208 10 11 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN TAMME KONIJNEN, VERS OF GEKOELD |0208 10 19 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN TAMME KONIJNEN, BEVROREN |0208 10 90 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN WILDE KONIJNEN EN HAZEN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 20 00 | KIKKERBILLETJES, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 40 10 | VLEES VAN WALVISSEN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 90 10 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN TAMME DUIVEN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 90 20 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN KWARTELS, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 90 40 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN WILD, VERS, GEKOELD OF BEVROREN (M.U.V. KONIJNEN, HAZEN, VARKENS EN KWARTELS) |0208 90 55 | VLEES VAN ZEEHONDEN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 90 60 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN VAN RENDIEREN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN |0208 90 95 | VLEES EN EETBARE SLACHTAFVALLEN, VERS, GEKOELD OF BEVROREN (M.U.V. RUNDEREN, VARKENS, SCHAPEN, GEITEN, PAARDEN, EZELS, MUILDIEREN, MUILEZELS, KIPPEN (PLUIMVEE), EENDEN, GANZEN, KALKOENEN, PARELHOENDERS, KONIJNEN, HAZEN, PRIMATEN, WALVISSEN) |0209 00 11 | SPEK VAN VARKENS, VERS, GEKOELD, BEVROREN, GEZOUTEN OF GEPEKELD |0209 00 19 | SPEK VAN VARKENS, GEDROOGD OF GEROOKT |0209 00 30 | SPEK VAN VARKENS, NIET GESMOLTEN |0209 00 90 | SPEK VAN PLUIMVEE, NIET GESMOLTEN |0403 90 11 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN OF CACAO), IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. YOGHURT) |0403 90 13 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 % DOCH =< 27 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. YOGHURT) |0403 90 19 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 27 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. YOGHURT) |0403 90 31 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. YOGHURT) |0403 90 33 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 % DOCH =< 27 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. YOGHURT) |0403 90 39 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 27 GEWICHTSPERCENTEN OF MINDER (M.U.V. YOGHURT) |0403 90 51 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), OOK INDIEN INGEDIKT, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 3 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, M.U.V. YOGHURT) |0403 90 53 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN OF NOTEN), OOK INDIEN INGEDIKT, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 3 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, M.U.V. YOGHURT) |0403 90 59 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), OOK INDIEN INGEDIKT, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 6 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, M.U.V. YOGHURT) |0403 90 61 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), OOK INDIEN INGEDIKT, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 3 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, M.U.V. YOGHURT) |0403 90 63 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN OF NOTEN), OOK INDIEN INGEDIKT, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 3 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, M.U.V. YOGHURT) |0403 90 69 | KARNEMELK, GESTREMDE MELK EN ROOM, KEFIR EN ANDERE GEGISTE OF AANGEZUURDE MELK EN ROOM (ONGEAROMATISEERD, ZONDER TOEGEVOEGDE VRUCHTEN, NOTEN OF CACAO), OOK INDIEN INGEDIKT, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 6 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, M.U.V. YOGHURT) |0404 10 26 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENT |0404 10 28 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 % EN =< 27 % GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 32 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN > 27 % GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 34 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENT |0404 10 36 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 % EN =< 27 % GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 38 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN > 27 % GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 48 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 52 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 54 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 56 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 58 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 62 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 72 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 74 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 76 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 78 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN >= 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 82 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN >= 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 10 84 | WEI EN GEWIJZIGDE WEI, OOK INDIEN INGEDIKT, NIET IN POEDER, NIET IN KORRELS OF IN ANDERE VASTE VORM, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN GEHALTE AAN PROTEÏNE "STIKSTOFGEHALTE × 6,38" VAN >= 15 GEWICHTSPERCENTEN |0404 90 21 | PRODUCTEN BESTAANDE UIT NATUURLIJKE BESTANDDELEN VAN MELK, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0404 90 23 | PRODUCTEN BESTAANDE UIT NATUURLIJKE BESTANDDELEN VAN MELK, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 % DOCH =< 27 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0404 90 29 | PRODUCTEN BESTAANDE UIT NATUURLIJKE BESTANDDELEN VAN MELK, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 27 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0404 90 81 | PRODUCTEN BESTAANDE UIT NATUURLIJKE BESTANDDELEN VAN MELK, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0404 90 83 | PRODUCTEN BESTAANDE UIT NATUURLIJKE BESTANDDELEN VAN MELK, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 % DOCH =< 27 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0404 90 89 | PRODUCTEN BESTAANDE UIT NATUURLIJKE BESTANDDELEN VAN MELK, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN VETGEHALTE VAN > 27 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0405 20 90 | ZUIVELPASTA’S MET EEN VETGEHALTE VAN >= 75 DOCH < 80 GEWICHTSPERCENTEN |0405 90 10 | VAN MELK AFKOMSTIGE VETSTOFFEN MET EEN VETGEHALTE VAN >= 99,3 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE VAN =< 0,5 GEWICHTSPERCENT |0405 90 90 | VAN MELK AFKOMSTIGE VETSTOFFEN, ALSMEDE GEDEHYDRATEERDE BOTER EN GHEE (M.U.V. DIE MET EEN VETGEHALTE VAN >= 99,3 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE VAN =< 0,5 GEWICHTSPERCENT EN M.U.V. NATUURLIJKE EN GERECOMBINEERDE BOTER EN WEIBOTER) |0406 10 20 | VERSE (NIET-GERIJPTE) KAAS, WEIKAAS EN WRONGEL MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN DAARONDER BEGREPEN |0406 10 80 | VERSE (NIET-GERIJPTE) KAAS, WEIKAAS EN WRONGEL MET EEN VETGEHALTE VAN > 40 GEWICHTSPERCENTEN DAARONDER BEGREPEN |0406 20 10 | GLARISKRUIDKAAS, GERASPT OF IN POEDER |0406 20 90 | KAAS, GERASPT OF IN POEDER (M.U.V. GLARISKRUIDKAAS) |0406 30 10 | SMELTKAAS, NIET GERASPT NOCH IN POEDER, WAARIN GEEN ANDERE KAASSOORTEN ZIJN VERWERKT DAN EMMENTALER, GRUYÈRE EN APPENZELL, EVENTUEEL MET TOEVOEGING VAN GLARISKRUIDKAAS (ZOGENAAMDE SCHABZIGER), OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN |0406 30 31 | SMELTKAAS, NIET GERASPT NOCH IN POEDER, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 36 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN =< 48 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF (M.U.V. MENGSELS VAN SMELTKAAS VAN EMMENTALER, GRUYÈRE EN APPENZELL) |0406 30 39 | SMELTKAAS, NIET GERASPT NOCH IN POEDER, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 36 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN VETGEHALTE VAN > 48 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF (M.U.V. MENGSELS VAN SMELTKAAS VAN EMMENTALER, GRUYÈRE EN APPENZELL) |0406 30 90 | SMELTKAAS, NIET GERASPT NOCH IN POEDER, MET EEN VETGEHALTE VAN > 36 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. MENGSELS VAN SMELTKAAS VAN EMMENTALER, GRUYÈRE EN APPENZELL, EVENTUEEL MET TOEVOEGING VAN GLARISKRUIDKAAS, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN |0406 40 10 | ROQUEFORT |0406 40 50 | GORGONZOLA |0406 40 90 | BLAUWGROEN GEADERDE KAAS (M.U.V. ROQUEFORT EN GORGONZOLA) |0406 90 01 | KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING (M.U.V. VERSE KAAS, ONGERIJPT, WEIKAAS DAARONDER BEGREPEN, WRONGEL, SMELTKAAS, BLAUWGROEN GEADERDE KAAS, ALSMEDE KAAS, GERASPT OF IN POEDER) |0406 90 02 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN HELE KAZEN ZOALS BESCHREVEN IN AANVULLENDE AANTEKENING 2 BIJ HOOFDSTUK 4 |0406 90 03 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN HELE KAZEN ZOALS BESCHREVEN IN AANVULLENDE AANTEKENING 2 BIJ HOOFDSTUK 4 |0406 90 04 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN STUKKEN, VACUÜM OF ONDER INERT GAS VERPAKT, WAARVAN DE KORST AAN TENMINSTE ÉÉN ZIJDE NOG AANWEZIG IS, MET EEN NETTOGEWICHT VAN 1 KG OF MEER |0406 90 05 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN STUKKEN, VACUÜM OF ONDER INERT GAS VERPAKT, WAARVAN DE KORST AAN TENMINSTE ÉÉN ZIJDE NOG AANWEZIG IS, MET EEN NETTOGEWICHT VAN 1 KG OF MEER |0406 90 06 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN STUKKEN ZONDER KORST, MET EEN NETTOGEWICHT VAN MINDER DAN 450 G |0406 90 13 | EMMENTALER (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER, KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING EN KAAS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 0406 90 02 TOT EN MET 0406 90 06) |0406 90 15 | GRUYÈRE EN SBRINZ (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER, KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING EN KAAS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 0406 90 02 TOT EN MET 0406 90 06) |0406 90 17 | BERGKÄSE EN SBRINZ (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER, KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING EN KAAS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 0406 90 02 TOT EN MET 0406 90 06) |0406 90 18 | FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D’OR EN TÊTE DE MOINE (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 19 | GLARISKRUIDKRAAS (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 21 | CHEDDAR (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 23 | EDAM (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 25 | TILSIT (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 27 | BUTTERKÄSE (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 29 | KASHKAVAL (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 35 | KEFALOTYRI (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 37 | FINLANDIA (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 39 | JARLSBERG (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 50 | SCHAPENKAAS EN KAAS BEREID UIT BUFFELMELK, IN BERGINGSMIDDELEN DIE PEKEL BEVATTEN OF IN ZAKKEN VAN SCHAPEN- OF GEITENVELLEN (M.U.V. FETA) |0406 90 61 | GRANA PADANO EN PARMIGIANO REGGIANO, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN =< 47 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 69 | KAAS MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN =< 47 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0406 90 73 | PROVOLONE MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN =< 47 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 75 | ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO EN RAGUSANO MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN =< 47 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 76 | DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO EN SAMSO MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 78 | GOUDA MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 79 | ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN EN TALEGGIO MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 81 | CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY EN MONTEREY, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 82 | CAMEMBERT MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 84 | BRIE MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 85 | KEFALOGRAVIERA EN KASSERI (M.U.V. GERASPT OF IN POEDER EN KAAS BESTEMD VOOR VERWERKING) |0406 90 86 | KAAS MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 47 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0406 90 87 | KAAS MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 52 DOCH =< 62 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0406 90 88 | KAAS MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 62 DOCH =< 72 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0406 90 93 | KAAS MET EEN VETGEHALTE VAN =< 40 GEWICHTSPERCENTEN EN EEN VOCHTGEHALTE, BEREKEND OP DE VETVRIJE KAASMASSA, VAN > 72 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0406 90 99 | KAAS MET EEN VETGEHALTE VAN > 40 GEWICHTSPERCENTEN, N.E.G. |0408 11 20 | EIGEEL, GEDROOGD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, ONGESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |0408 11 80 | EIGEEL, GEDROOGD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |0408 19 20 | EIGEEL, VERS, GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, IN EEN BEPAALDE VORM GEBRACHT, BEVROREN OF OP ANDERE WIJZE VERDUURZAAMD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, ONGESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. GEDROOGD EIGEEL) |0408 19 81 | EIGEEL, GEDROOGD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |0408 19 89 | EIGEEL, NIET-VLOEIBAAR, INCL. BEVROREN OF ANDERSZINS GECONSERVEERD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. GEDROOGD EIGEEL) |0408 91 20 | VOGELEIEREN UIT DE SCHAAL, GEDROOGD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, ONGESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. EIGEEL) |0408 91 80 | VOGELEIEREN UIT DE SCHAAL, GEDROOGD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. EIGEEL) |0408 99 20 | VOGELEIEREN UIT DE SCHAAL, VERS, GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, IN EEN BEPAALDE VORM GEBRACHT, BEVROREN OF OP ANDERE WIJZE VERDUURZAAMD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, ONGESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. EIGEEL EN GEDROOGDE VOGELEIEREN UIT DE SCHAAL) |0408 99 80 | VOGELEIEREN UIT DE SCHAAL, VERS, GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, IN EEN BEPAALDE VORM GEBRACHT, BEVROREN OF OP ANDERE WIJZE VERDUURZAAMD, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. EIGEEL EN GEDROOGDE VOGELEIEREN UIT DE SCHAAL) |0511 10 00 | RUNDERSPERMA |0511 99 10 | PEZEN EN ZENEN, ALSMEDE SNIPPERS E.D. AFVAL VAN ONGELOOIDE HUIDEN OF VELLEN |0511 99 90 | PRODUCTEN VAN DIERLIJKE OORSPRONG, N.E.G., DODE DIEREN, NIET GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. VIS, SCHAALDIEREN, WEEKDIEREN EN ANDERE ONGEWERVELDE WATERDIEREN) |0603 10 10 | ROZEN (AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN), VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS |0603 10 20 | ANJERS (AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN), VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS |0603 10 30 | ORCHIDEEËN (AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN), VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS |0603 10 40 | GLADIOLEN (AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN), VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS |0603 10 50 | CHRYSANTEN (AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN), VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS |0603 10 80 | AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN, VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS (M.U.V. ROZEN, ANJERS, ORCHIDEEËN, GLADIOLEN EN CHRYSANTEN) |0603 90 00 | AFGESNEDEN BLOEMEN, BLOESEMS EN BLOEMKNOPPEN, VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, GEDROOGD, GEBLEEKT, GEVERFD, GEÏMPREGNEERD OF OP ANDERE WIJZE GEPREPAREERD |0604 10 10 | RENDIERMOS, VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS, GEDROOGD, GEBLEEKT, GEVERFD, GEÏMPREGNEERD OF OP ANDERE WIJZE GEPREPAREERD |0604 91 41 | TAKKEN EN TWIJGEN VAN ZOGENAAMDE NORDMANNSPARREN (ABIES NORDMANNIANA [STEV.] SPACH) EN EDELSPARREN (ABIES PROCERA REHD.), VOOR BLOEMSTUKKEN OF VOOR VERSIERING, VERS |0701 90 10 | AARDAPPELEN, VERS OF GEKOELD, BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN ZETMEEL |0701 90 90 | AARDAPPELEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. NIEUWE AARDAPPELEN "PRIMEURS", POOTAARDAPPELEN EN AARDAPPELEN BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN ZETMEEL) |0703 10 90 | SJALOTTEN, VERS OF GEKOELD |0703 90 00 | PREI EN ANDERE EETBARE LOOKSOORTEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. UIEN, SJALOTTEN EN KNOFLOOK) |0705 11 00 | KROPSLA, VERS OF GEKOELD |0705 19 00 | SLA (LACTUCA SATIVA), VERS OF GEKOELD (M.U.V. KROPSLA) |0705 29 00 | ANDIJVIE EN ANDERE CICHOREIGROENTEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. WITLOOF (CICHORIUM INTYBUS VAR. FOLIOSUM)) |0706 90 10 | KNOLSELDERIJ, VERS OF GEKOELD |0706 90 90 | KROTEN, SCHORSENEREN, RADIJS E.D. EETBARE WORTELEN EN KNOLLEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. WORTELEN, RAPEN, KNOLSELDERIJ EN MIERIKSWORTEL OF PEPERWORTEL (COCHLEARIA ARMORACIA)) |0707 00 90 | AUGURKEN, VERS OF GEKOELD |0708 10 00 | ERWTEN (PISUM SATIVUM), PEULTJES DAARONDER BEGREPEN, OOK INDIEN GEDOPT, VERS OF GEKOELD |0708 90 00 | PEULGROENTEN, OOK INDIEN GEDOPT, VERS OF GEKOELD (M.U.V. ERWTEN (PISUM SATIVUM), PEULTJES EN BONEN (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.)) |0709 10 00 | ARTISJOKKEN, VERS OF GEKOELD |0709 20 00 | ASPERGES, VERS OF GEKOELD |0709 30 00 | AUBERGINES, VERS OF GEKOELD |0709 40 00 | SELDERIJ, VERS OF GEKOELD (M.U.V. KNOLSELDERIJ) |0709 52 00 | TRUFFELS, VERS OF GEKOELD |0709 60 10 | VERSE OF GEKOELDE NIET-SCHERPSMAKENDE PEPERS |0709 60 91 | VRUCHTEN VAN HET GESLACHT CAPSICUM, VERS OF GEKOELD, VOOR DE INDUSTRIËLE VERVAARDIGING VAN CAPSAÏCINE OF VAN TINCTUREN |0709 60 95 | VRUCHTEN VAN DE GESLACHTEN CAPSICUM EN PIMENTA, VERS OF GEKOELD, BESTEMD VOOR DE INDUSTRIËLE VERVAARDIGING VAN ETHERISCHE OLIËN OF VAN HARSAROMA’S |0709 60 99 | VRUCHTEN VAN DE GESLACHTEN CAPSICUM EN PIMENTA, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN CAPSAÏCINE, VAN TINCTUREN, VAN ETHERISCHE OLIËN OF VAN HARSAROMA’S, EN M.U.V. NIET-SCHERPSMAKENDE PEPERS) |0709 70 00 | SPINAZIE, NIEUW-ZEELANDSE SPINAZIE EN TUINMELDE, VERS OF GEKOELD |0709 90 10 | SLA, VERS OF GEKOELD (M.U.V. LACTUCA SATIVA EN CICHOREIGROENTEN (CICHORIUM SPP.)) |0709 90 20 | SNIJBIET EN KARDOEN, VERS OF GEKOELD |0709 90 31 | OLIJVEN, VERS OF GEKOELD (M.U.V. DIE BESTEMD VOOR HET VERVAARDIGEN VAN OLIE) |0709 90 39 | OLIJVEN, VERS OF GEKOELD, BESTEMD VOOR HET VERVAARDIGEN VAN OLIE |0709 90 40 | KAPPERS, VERS OF GEKOELD |0709 90 50 | VENKEL, VERS OF GEKOELD |0709 90 60 | SUIKERMAÏS, VERS OF GEKOELD |0709 90 70 | KLEINE POMPOENEN (ZOGENAAMDE COURGETTES), VERS OF GEKOELD |0709 90 90 | GROENTEN, VERS OF GEKOELD, N.E.G. |0710 10 00 | AARDAPPELEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 21 00 | ERWTEN (PISUM SATIVUM), PEULTJES DAARONDER BEGREPEN, OOK INDIEN GEDOPT EN OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 22 00 | BONEN (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.), OOK INDIEN GEDOPT EN OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 29 00 | PEULGROENTEN, OOK INDIEN GEDOPT EN OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN (M.U.V. ERWTEN (PISUM SATIVUM), PEULTJES EN BONEN (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.)) |0710 30 00 | SPINAZIE, NIEUW-ZEELANDSE SPINAZIE EN TUINMELDE, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 10 | OLIJVEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 51 | NIET-SCHERPSMAKENDE PEPERS, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 59 | VRUCHTEN VAN DE GESLACHTEN CAPSICUM EN PIMENTA, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN (M.U.V. NIET-SCHERPSMAKENDE PEPERS) |0710 80 61 | PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 69 | PADDESTOELEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN (M.U.V. DIE VAN HET GESLACHT AGARICUS) |0710 80 70 | TOMATEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 80 | ARTISJOKKEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 85 | ASPERGES, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0710 80 95 | GROENTEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN (M.U.V. AARDAPPELEN, PEULGROENTEN, SPINAZIE, NIEUW-ZEELANDSE SPINAZIE, TUINMELDE, SUIKERMAÏS, OLIJVEN, VRUCHTEN VAN DE GESLACHTEN CAPSICUM OF PIMENTA, PADDESTOELEN, TOMATEN) |0710 90 00 | MENGSELS VAN GROENTEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN |0711 20 10 | OLIJVEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. OLIJVEN BESTEMD VOOR HET VERVAARDIGEN VAN OLIE) |0711 20 90 | OLIJVEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE, BESTEMD VOOR HET VERVAARDIGEN VAN OLIE |0711 30 00 | KAPPERS, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0711 40 00 | KOMKOMMERS EN AUGURKEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0711 59 00 | PADDESTOELEN EN TRUFFELS, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, BIJVOORBEELD DOOR MIDDEL VAN ZWAVELDIOXIDE OF IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS) |0711 90 90 | MENGSELS VAN GROENTEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0712 20 00 | GEDROOGDE UIEN, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH ZONDER OP ANDERE WIJZE TE ZIJN BEREID |0712 90 05 | GEDROOGDE AARDAPPELEN, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DOCH ZONDER OP ANDERE WIJZE TE ZIJN BEREID |0712 90 11 | GEDROOGDE SUIKERMAÏS (ZEA MAYS VAR. SACCHARATA), VOOR ZAAIDOELEINDEN |0712 90 19 | GEDROOGDE SUIKERMAÏS, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DOCH ZONDER OP ANDERE WIJZE TE ZIJN BEREID (M.U.V. HYBRIDEN VOOR ZAAIDOELEINDEN) |0712 90 30 | GEDROOGDE TOMATEN, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH ZONDER OP ANDERE WIJZE TE ZIJN BEREID |0712 90 50 | GEDROOGDE WORTELEN, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH ZONDER OP ANDERE WIJZE TE ZIJN BEREID |0712 90 90 | GEDROOGDE GROENTEN EN MENGSELS VAN GROENTEN, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH ZONDER OP ANDERE WIJZE TE ZIJN BEREID (M.U.V. AARDAPPELEN, UIEN, PADDESTOELEN, TRUFFELS, SUIKERMAÏS, TOMATEN EN WORTELEN) |0713 10 90 | ERWTEN (PISUM SATIVUM), GEDROOGD EN GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD (NIET VOOR ZAAIDOELEINDEN) |0713 20 00 | GEDROOGDE KEKERS, GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD |0713 31 00 | GEDROOGDE BONEN VAN DE SOORTEN VIGNA MUNGO (L.) HEPPER EN VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD |0713 32 00 | GEDROOGDE BONEN VAN DE SOORTEN PHASEOLUS ANGULARIS EN VIGNA ANGULARIS (ADZUKI-BONEN), GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD |0713 33 90 | GEDROOGDE BONEN VAN DE SOORT PHASEOLUS VULGARIS, GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD (NIET VOOR ZAAIDOELEINDEN) |0713 39 00 | GEDROOGDE BONEN VAN DE SOORTEN VIGNA EN PHASEOLUS, GEDOPT, OOK INDIEN GEPELD (M.U.V. BONEN VAN DE SOORTEN VIGNA MUNGO (L.) HEPPER EN VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, ADZUKI-BONEN EN BONEN VAN DE SOORT PHASEOLUS VULGARIS) |0801 11 00 | GEDROOGDE KOKOSNOTEN |0801 19 00 | VERSE KOKOSNOTEN, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL |0801 21 00 | PARANOTEN, VERS OF GEDROOGD, IN DE DOP |0801 31 00 | CASHEWNOTEN, VERS OF GEDROOGD, IN DE DOP |0801 32 00 | CASHEWNOTEN, VERS OF GEDROOGD, ZONDER DOP |0802 21 00 | HAZELNOTEN, VERS OF GEDROOGD, IN DE DOP |0802 22 00 | HAZELNOTEN, VERS OF GEDROOGD, ZONDER DOP OF SCHAAL |0802 31 00 | WALNOTEN, VERS OF GEDROOGD, IN DE DOP |0802 32 00 | WALNOTEN, VERS OF GEDROOGD, ZONDER DOP OF SCHAAL |0802 40 00 | KASTANJES, VERS OF GEDROOGD, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL, AL DAN NIET GEPELD |0802 50 00 | PIMPERNOTEN (PISTACHES), VERS OF GEDROOGD, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL, AL DAN NIET GEPELD |0802 90 85 | NOTEN, VERS OF GEDROOGD, OOK ZONDER DOP OF SCHAAL, AL DAN NIET GEPELD (M.U.V. KOKOSNOTEN, PARANOTEN, CASHEWNOTEN, AMANDELEN, HAZELNOTEN, WALNOTEN, KASTANJES (CASTANEA SPP.), PIMPERNOTEN (PISTACHES), PECANNOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN, PINGELS OF PIGNOLEN EN AUSTRALISCHE NOTEN) |0803 00 11 | "PLANTAINS", VERS |0803 00 19 | BANANEN, VERS (M.U.V. "PLANTAINS") |0804 20 10 | VIJGEN, VERS |0804 30 00 | ANANASSEN, VERS OF GEDROOGD |0804 50 00 | GUAVE’S, MANGO’S EN MANGGISTANS, VERS OF GEDROOGD |0805 10 10 | BLOEDSINAASAPPELEN EN HALFBLOEDSINAASAPPELEN, VERS |0805 10 30 | NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANA’S, VERNA’S, VALENCIA LATES, MALTAISES, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA EN HAMLINS, VERS |0805 10 50 | ZOETE SINAASAPPELEN (M.U.V. BLOEDSINAASAPPELEN EN HALFBLOEDSINAASAPPELEN, NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANA’S, VERNA’S, VALENCIA LATES, MALTAISES, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA EN HAMLINS), VERS |0805 10 80 | SINAASAPPELEN, VERS OF GEDROOGD (M.U.V. VERSE ZOETE SINAASAPPELEN) |0805 20 10 | CLEMENTINES, VERS OF GEDROOGD |0805 20 30 | MONREALES EN SATSUMA’S, VERS OF GEDROOGD |0805 20 50 | MANDARIJNEN EN WILKINGS, VERS OF GEDROOGD |0805 20 70 | TANGERINES, VERS OF GEDROOGD |0805 20 90 | TANGELO’S, ORTANIQUES, MALAQUINA’S EN DERGELIJKE KRUISINGEN VAN CITRUSVRUCHTEN (M.U.V. CLEMENTINES, MONREALES, SATSUMA’S, MANDARIJNEN, WILKINGS EN TANGERINES), VERS OF GEDROOGD |0805 50 10 | CITROENEN (CITRUS LEMON, CITRUS LIMONUM), VERS OF GEDROOGD |0805 50 90 | LEMMETJES (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), VERS OF GEDROOGD |0806 10 10 | DRUIVEN, VERS, VOOR TAFELGEBRUIK |0807 20 00 | PAPAJA’S, VERS |0808 10 10 | VERSE PERSAPPELEN, LOS VERLADEN, VAN 16 SEPTEMBER TOT EN MET 15 DECEMBER |0808 10 20 | VERSE APPELEN VAN DE VARIËTEIT GOLDEN DELICIOUS |0808 10 50 | VERSE APPELEN VAN DE VARIËTEIT GRANNY SMITH |0808 10 90 | APPELEN, VERS (M.U.V. PERSAPPELEN, LOS VERLADEN, VAN 16 SEPTEMBER TOT EN MET 15 DECEMBER, EN DE VARIËTEITEN GOLDEN DELICIOUS EN GRANNY SMITH) |0808 20 10 | PERSPEREN, LOS VERLADEN, VAN 1 AUGUSTUS TOT EN MET 31 DECEMBER |0808 20 50 | PEREN, VERS (M.U.V. PERSPEREN, LOS VERLADEN, VAN 1 AUGUSTUS TOT EN MET 31 DECEMBER) |0808 20 90 | KWEEPEREN, VERS |0809 10 00 | ABRIKOZEN, VERS |0809 20 05 | ZURE KERSEN (PRUNUS CERASUS), VERS |0809 20 95 | KERSEN, VERS (M.U.V. ZURE KERSEN (PRUNUS CERASUS)) |0809 30 10 | NECTARINES, VERS |0809 30 90 | PERZIKEN, VERS (M.U.V. NECTARINES) |0809 40 05 | PRUIMEN, VERS |0809 40 90 | SLEEPRUIMEN, VERS |0810 20 10 | FRAMBOZEN, VERS |0810 20 90 | BRAMEN, MOERBEIEN EN LOGANBESSEN, VERS |0810 30 10 | ZWARTE AALBESSEN, VERS |0810 30 90 | WITTE AALBESSEN EN KRUISBESSEN, VERS |0810 40 30 | BLAUWE BOSBESSEN (VRUCHTEN VAN VACCINIUM MYRTILLUS), VERS |0810 40 50 | VRUCHTEN VAN VACCINIUM MACROCARPON EN VAN VACCINIUM CORYMBOSUM, VERS |0810 40 90 | VRUCHTEN VAN HET GESLACHT VACCINIUM, VERS (M.U.V. VRUCHTEN VAN VACCINIUM VITIS IDAEA, VACCINIUM MYRTILLUS, VACCINIUM MACROCARPON EN VACCINIUM CORYMBOSUM) |0810 50 00 | KIWI’S, VERS |0810 90 30 | TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, NANGKA’S (JACKFRUIT), LITCHI’S EN SAPODILLA’S, VERS |0810 90 40 | PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, VERS |0810 90 95 | VRUCHTEN, VERS, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. NOTEN, BANANEN, DADELS, VIJGEN, ANANASSEN, AVOCADO’S, GUAVE’S, MANGO’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, NANGKA’S (JACKFRUIT), LITCHI’S, SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S, PITAHAYA’S, CITRUSVRUCHTEN, DRUIVEN) |0811 10 11 | AARDBEIEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN |0811 10 19 | AARDBEIEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN =< 13 GEWICHTSPERCENTEN |0811 10 90 | AARDBEIEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 20 31 | FRAMBOZEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 20 51 | RODE AALBESSEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 20 59 | BRAMEN EN MOERBEIEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 20 90 | LOGANBESSEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 90 19 | VRUCHTEN EN NOTEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN NIET MEER DAN 13 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. AARDBEIEN, FRAMBOZEN, BRAMEN, MOERBEIEN EN LOGANBESSEN) |0811 90 39 | VRUCHTEN EN NOTEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN MINIMAAL 13 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. AARDBEIEN, FRAMBOZEN, BRAMEN, MOERBEIEN EN LOGANBESSEN) |0811 90 50 | BLAUWE BOSBESSEN (VRUCHTEN VAN VACCINIUM MYRTILLUS), OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 90 70 | BLAUWE BOSBESSEN (VRUCHTEN VAN VACCINIUM MYRTILLOIDES EN VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM), OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 90 75 | ZURE KERSEN (PRUNUS CERASUS), OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET |0811 90 80 | KERSEN, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ONGESUIKERD, ONGEZOET (M.U.V. ZURE KERSEN (PRUNUS CERASUS)) |0811 90 85 | GUAVE’S, MANGO’S, MANGGISTANS, PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHI’S, NANGKA’S (JACKFRUIT), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S, PITAHAYA’S, KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, OOK INDIEN GEKOOKT |0811 90 95 | VRUCHTEN EN NOTEN, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, OOK INDIEN GESTOOMD OF IN WATER GEKOOKT, BEVROREN, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN (M.U.V. AARDBEIEN, FRAMBOZEN, BRAMEN, MOERBEIEN, LOGANBESSEN, ZWARTE, WITTE OF RODE AALBESSEN, KRUISBESSEN) |0812 10 00 | KERSEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 20 | SINAASAPPELEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE |0812 90 99 | VRUCHTEN EN NOTEN, VOORLOPIG VERDUURZAAMD, BIJVOORBEELD DOOR MIDDEL VAN ZWAVELDIOXIDE OF IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD, DOCH ALS ZODANIG ONGESCHIKT VOOR DADELIJKE CONSUMPTIE (M.U.V. KERSEN, ABRIKOZEN, SINAASAPPELEN, PAPAJA’S) |0813 10 00 | ABRIKOZEN, GEDROOGD |0813 20 00 | PRUIMEN, GEDROOGD |0813 30 00 | APPELEN, GEDROOGD |0813 40 10 | PERZIKEN, NECTARINES DAARONDER BEGREPEN, GEDROOGD |0813 40 30 | PEREN, GEDROOGD |0813 40 50 | PAPAJA’S, GEDROOGD |0813 40 60 | TAMARINDEVRUCHTEN, GEDROOGD |0813 40 70 | CASHEWAPPELEN, LITCHI’S, NANGKA’S (JACKFRUIT), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, GEDROOGD |0813 40 95 | VRUCHTEN, GEDROOGD, GESCHIKT VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE, N.E.G. |0813 50 12 | MENGSELS VAN GEDROOGDE PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHI’S, NANGKA’S (JACKFRUIT), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S, ZONDER PRUIMEN |0813 50 15 | MENGSELS VAN GEDROOGDE VRUCHTEN, ZONDER PRUIMEN (M.U.V. VRUCHTEN VAN DE POSTEN 0801 TOT EN MET 0806 EN PAPAJA’S, TAMARINDEVRUCHTEN, CASHEWAPPELEN, LITCHI’S, NANGKA’S (JACKFRUIT), SAPODILLA’S, PASSIEVRUCHTEN, CARAMBOLA’S EN PITAHAYA’S) |0813 50 99 | MENGSELS VAN GEDROOGDE VRUCHTEN, N.E.G. |0901 11 00 | KOFFIE (M.U.V. GEBRANDE KOFFIE EN KOFFIE WAARUIT CAFEÏNE IS VERWIJDERD) |0901 12 00 | ONGEBRANDE KOFFIE WAARUIT CAFEÏNE IS VERWIJDERD |0901 21 00 | GEBRANDE KOFFIE WAARUIT GEEN CAFEÏNE IS VERWIJDERD |0901 22 00 | GEBRANDE KOFFIE WAARUIT CAFEÏNE IS VERWIJDERD |0901 90 90 | KOFFIESURROGATEN DIE KOFFIE BEVATTEN, ONGEACHT DE MENGVERHOUDING |0904 20 30 | VRUCHTEN VAN DE GESLACHTEN CAPSICUM EN PIMENTA, GEDROOGD, NIET FIJNGEMAAKT EN NIET GEMALEN (M.U.V. NIET-SCHERPSMAKENDE PEPERS) |0909 10 00 | ANIJSZAAD EN STERANIJSZAAD |0909 20 00 | KORIANDERZAAD |0909 30 00 | KOMIJNZAAD |0909 40 00 | KARWIJZAAD |0909 50 00 | VENKELZAAD; JENEVERBESSEN |0910 10 00 | GEMBER |0910 20 10 | SAFFRAAN (NIET GEMALEN OF FIJNGEMAAKT) |0910 20 90 | SAFFRAAN, FIJNGEMAAKT OF GEMALEN |0910 30 00 | KURKUMA |0910 40 11 | WILDE TIJM (M.U.V. GEMALEN OF FIJNGEMAAKT) |0910 40 13 | TIJM (NIET FIJNGEMAAKT EN NIET GEMALEN EN M.U.V. WILDE TIJM (THYMUS SERPYLLUM)) |0910 40 19 | TIJM, FIJNGEMAAKT OF GEMALEN |0910 40 90 | LAURIERBLADEREN |0910 50 00 | KERRIE |0910 91 10 | MENGSELS VAN DIVERSE SPECERIJEN (NIET FIJNGEMAAKT OF GEMALEN) |0910 91 90 | MENGSELS VAN DIVERSE SPECERIJEN, FIJNGEMAAKT OF GEMALEN |0910 99 10 | FENEGRIEKZAAD |0910 99 91 | SPECERIJEN, N.E.G. (NIET FIJNGEMAAKT OF GEMALEN EN M.U.V. MENGSELS VAN DIVERSE SPECERIJEN) |0910 99 99 | SPECERIJEN, N.E.G., FIJNGEMAAKT OF GEMALEN (M.U.V. MENGSELS VAN DIVERSE SPECERIJEN) |1102 10 00 | ROGGEMEEL |1102 20 10 | MAÏSMEEL, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENTEN |1102 20 90 | MAÏSMEEL, MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 GEWICHTSPERCENTEN |1102 30 00 | RIJSTMEEL |1102 90 10 | MEEL VAN GERST |1102 90 90 | MEEL VAN GRANEN (M.U.V. MEEL VAN TARWE OF VAN MENGKOREN, ROGGEMEEL, MAÏSMEEL, RIJSTMEEL, MEEL VAN GERST EN MEEL VAN HAVER) |1103 11 10 | GRIES EN GRIESMEEL VAN HARDE TARWE |1103 11 90 | ZACHTE TARWE EN GRIES EN GRIESMEEL VAN SPELT |1103 13 10 | GRIES EN GRIESMEEL VAN MAÏS, MET EEN VETGEHALTE VAN =< 1,5 GEWICHTSPERCENTEN |1103 13 90 | GRIES EN GRIESMEEL VAN MAÏS, MET EEN VETGEHALTE VAN > 1,5 GEWICHTSPERCENTEN |1103 19 90 | GRIES EN GRIESMEEL VAN GRANEN (M.U.V. GRIES EN GRIESMEEL VAN TARWE, VAN HAVER, VAN MAÏS, VAN RIJST, VAN ROGGE EN VAN GERST) |1104 12 90 | HAVERVLOKKEN |1104 19 10 | GRANEN VAN TARWE, GEPLET OF IN VLOKKEN |1104 19 50 | GRANEN VAN MAÏS, GEPLET OF IN VLOKKEN |1104 19 99 | GRANEN, GEPLET OF IN VLOKKEN (M.U.V. GERST, HAVER, TARWE, ROGGE, MAÏS EN RIJST) |1104 23 10 | GRANEN VAN MAÏS, GEPELD, GESNEDEN OF GEBROKEN |1104 23 99 | ANDERE GRANEN VAN MAÏS (NIET GEPELD, GESNEDEN OF GEBROKEN, NIET GEPARELD OF ANDERSZINS BEWERKT DAN GEBROKEN) |1104 29 39 | GRANEN, GEPARELD (M.U.V. GRANEN VAN GERST, VAN HAVER, VAN MAÏS, VAN RIJST, VAN TARWE EN VAN ROGGE) |1104 29 89 | ANDERE GRANEN (NIET VAN GERST. VAN HAVER, VAN MAÏS, VAN TARWE OF VAN ROGGE, GEPELD, GESNEDEN OF GEBROKEN, NIET GEPARELD OF ANDERSZINS BEWERKT DAN GEBROKEN) |1104 30 90 | GRAANKIEMEN, OOK INDIEN GEPLET, IN VLOKKEN OF GEMALEN (NIET VAN TARWE) |1108 11 00 | TARWEZETMEEL |1108 12 00 | MAÏSZETMEEL |1108 13 00 | AARDAPPELZETMEEL |1108 14 00 | MANIOKZETMEEL (CASSAVE) |1108 19 90 | ZETMEEL (NIET VAN TARWE, MAÏS, AARDAPPELEN, MANIOK OF RIJST) |1202 10 90 | GRONDNOTEN, IN DE DOP (NIET GEBRAND OF OP ANDERE WIJZE DOOR VERHITTING BEREID EN NIET BESTEMD VOOR ZAAIDOELEINDEN) |1202 20 00 | GRONDNOTEN, GEDOPT, OOK INDIEN GEBROKEN (NIET GEBRAND OF OP ANDERE WIJZE DOOR VERHITTING BEREID) |1211 10 00 | ZOETHOUT, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 20 00 | GINSENGWORTEL, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 30 00 | COCABLADEREN, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 40 00 | PAPAVERBOLKAF, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 90 30 | TONKABONEN, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 90 70 | WILDE MARJOLEIN (ORIGANUM VULGARE), TAKJES, STEELTJES EN BLAADJES, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 90 75 | SALIE (SALVIA OFFICINALIS), BLAADJES EN BLOEMEN, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM |1211 90 98 | PLANTEN, PLANTENDELEN, ZADEN EN VRUCHTEN, VAN DE SOORT HOOFDZAKELIJK GEBRUIKT IN DE REUKWERKINDUSTRIE, IN DE GENEESKUNDE OF VOOR INSECTEN- OF PARASIETENBESTRIJDING OF VOOR DERGELIJKE DOELEINDEN, VERS OF GEDROOGD, OOK INDIEN GESNEDEN, GEBROKEN OF IN POEDERVORM (M.U.V. ZOETHOUT, GINSENGWORTEL EN COCABLADEREN) |1501 00 19 | REUZEL EN ANDER VARKENSVET, GESMOLTEN, OOK INDIEN GEPERST OF GEËXTRAHEERD MET BEHULP VAN OPLOSMIDDELEN (NIET VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK) |1508 10 90 | GRONDNOTENOLIE, RUW (NIET VOOR INDUSTRIEEL TECHNISCH GEBRUIK) |1508 90 90 | GRONDNOTENOLIE (NIET RUW) EN FRACTIES DAARVAN (M.U.V. 1508 90 10), VOORNAMELIJK VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE |1510 00 10 | OLIE, UITSLUITEND VERKREGEN UIT OLIJVEN, RUW, INCL. MENGSELS DAARVAN MET OLIJFOLIE OF FRACTIES DAARVAN, ZOALS BEDOELD BIJ POST 1509 |1510 00 90 | ANDERE OLIE EN FRACTIES DAARVAN, UITSLUITEND VERKREGEN UIT OLIJVEN, OOK INDIEN GERAFFINEERD, DOCH NIET CHEMISCH GEWIJZIGD, MENGSELS DAARVAN MET OLIJFOLIE OF FRACTIES DAARVAN, BEDOELD BIJ POST 1509, DAARONDER BEGREPEN (NIET RUW) |1522 00 39 | AFVALLEN, AFKOMSTIG VAN DE BEHANDELING VAN VETSTOFFEN, BEVATTENDE OLIE DIE DE KENMERKEN VAN OLIJFOLIE HEEFT (M.U.V. SOAPSTOCKS) |1522 00 91 | DROESEM OF BEZINKSEL VAN OLIE; SOAPSTOCKS (ZONDER OLIE DIE DE KENMERKEN VAN OLIJFOLIE HEEFT) |1522 00 99 | AFVALLEN, AFKOMSTIG VAN DE BEHANDELING VAN VETSTOFFEN OF VAN DIERLIJKE OF PLANTAARDIGE WAS (ZONDER OLIE DIE DE KENMERKEN VAN OLIJFOLIE HEEFT EN M.U.V. DROESEM OF BEZINKSEL VAN OLIE EN SOAPSTOCKS) |1602 10 00 | FIJN GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN VAN VLEES, VAN SLACHTAFVALLEN OF VAN BLOED, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN ALS KINDERVOEDING OF ALS DIEETVOEDING, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTOGEWICHT VAN =< 250 G |1602 31 11 | BEREIDINGEN MET >= 57 GEWICHTSPERCENTEN ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN VLEES VAN KALKOENEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN) |1602 31 19 | BEREIDINGEN MET >= 57 GEWICHTSPERCENTEN VLEES VAN KALKOENEN OF SLACHTAFVALLEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN VLEESEXTRACTEN) |1602 31 90 | BEREIDINGEN MET < 25 GEWICHTSPERCENTEN VLEES VAN KALKOENEN OF SLACHTAFVALLEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |1602 32 11 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN PLUIMVEE, BEVATTENDE >= 57 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN, ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN EN BEREIDINGEN VAN LEVERS) |1602 32 19 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN PLUIMVEE, BEVATTENDE >= 57 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN, ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN VLEESEXTRACTEN) |1602 32 90 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN PLUIMVEE (M.U.V. BEREIDINGEN BEVATTENDE >= 25 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN, WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN VLEESEXTRACTEN) |1602 39 21 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN EENDEN, GANZEN EN PARELHOENDERS, BEVATTENDE >= 57 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN, ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN EN BEREIDINGEN VAN LEVERS) |1602 39 29 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN EENDEN, GANZEN EN PARELHOENDERS, BEVATTENDE >= 57 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN, GEKOOKT OF GEBAKKEN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN VLEESEXTRACTEN) |1602 39 80 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN EENDEN, GANZEN EN PARELHOENDERS (M.U.V. BEREIDINGEN BEVATTENDE >= 25 % VLEES OF SLACHTAFVALLEN, WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN VLEESEXTRACTEN) |1602 41 10 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN HAMMEN EN DELEN DAARVAN VAN VARKENS (HUISDIEREN) |1602 41 90 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN HAMMEN EN DELEN DAARVAN VAN WILDE VARKENS |1602 42 10 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN SCHOUDERS EN DELEN DAARVAN VAN VARKENS (HUISDIEREN) |1602 42 90 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN SCHOUDERS EN DELEN DAARVAN VAN WILDE VARKENS |1602 49 13 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN HALSKARBONADES EN DELEN DAARVAN, INCL. MENGSELS VAN HALSKARBONADE EN SCHOUDER, VAN VARKENS (HUISDIEREN) |1602 49 19 | VLEES EN SLACHTAFVALLEN, INCL. BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN MENGSELS VAN VARKENS (HUISDIEREN), BEVATTENDE >= 80 GEWICHTSPERCENTEN VLEES OF SLACHTAFVALLEN ONGEACHT VAN WELKE AARD, INCL. VARKENSVET EN VET ONGEACHT VAN WELKE AARD OF HERKOMST (M.U.V. HAMMEN, SCHOUDERS, KARBONADESTRENG, HALSKARBONADE EN DELEN DAARVAN EN WORST) |1602 49 90 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES, SLACHTAFVALLEN EN MENGSELS VAN VARKENS (M.U.V. HUISDIEREN, HAMMEN, SCHOUDERS EN DELEN DAARVAN, WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |1602 50 31 | CORNED BEEF, IN LUCHTDICHTE VERPAKKINGEN |1602 50 39 | BEREIDINGEN OF CONSERVEN VAN VLEES OF SLACHTAFVALLEN VAN RUNDEREN, GEKOOKT OF GEBAKKEN (NIET IN LUCHTDICHTE VERPAKKINGEN, M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN EN GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00) |1602 50 80 | BEREIDINGEN OF CONSERVEN VAN VLEES OF SLACHTAFVALLEN VAN RUNDEREN, GEKOOKT OF GEBAKKEN (M.U.V. VLEES EN SLACHTAFVALLEN IN LUCHTDICHTE VERPAKKINGEN, WORST VAN ALLE SOORTEN EN GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00) |1602 90 31 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES EN SLACHTAFVALLEN VAN WILD EN KONIJN (M.U.V. WILD ZWIJN, WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |1602 90 41 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES EN SLACHTAFVALLEN VAN RENDIEREN (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |1602 90 51 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN BEVATTENDE VLEES EN SLACHTAFVALLEN VAN VARKENS (HUISDIEREN) (M.U.V. BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN PLUIMVEE, RUNDEREN, WILD OF KONIJN, WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN VLEESEXTRACTEN) |1602 90 61 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES EN SLACHTAFVALLEN, ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN, VAN RUNDEREN, INCL. MENGSELS VAN GEKOOKT OF GEBAKKEN MET ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN VLEES EN SLACHTAFVAL (M.U.V. BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN PLUIMVEE, VARKENS (HUISDIEREN), WILD OF KONIJN, WORST VAN ALLE SOORTEN EN BEREIDINGEN VAN LEVERS) |1602 90 72 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN, ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN, INCL. MENGSELS VAN GEKOOKT OF GEBAKKEN MET ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN VLEES EN SLACHTAFVAL (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN EN BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN LEVERS) |1602 90 74 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES OF VAN SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN, ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN, INCL. MENGSELS VAN GEKOOKT OF GEBAKKEN MET ONGEKOOKT EN ONGEBAKKEN VLEES EN SLACHTAFVAL (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN EN BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN LEVERS) |1602 90 76 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES EN SLACHTAFVALLEN VAN SCHAPEN, GEKOOKT (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |1602 90 78 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES EN SLACHTAFVALLEN VAN GEITEN, GEKOOKT (M.U.V. WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |1701 91 00 | RIETSUIKER EN BEETWORTELSUIKER, IN VASTE VORM, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN |1701 99 10 | WITTE SUIKER, WAARVAN HET AANTAL GEWICHTSPERCENTEN SACHAROSE, IN DROGE TOESTAND, OVEREENKOMT MET EEN POLARISATIEGRAAD VAN >= 99,5 (M.U.V. GEAROMATISEERDE SUIKER EN SUIKER MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN) |1701 99 90 | RIETSUIKER EN BEETWORTELSUIKER, ALSMEDE CHEMISCH ZUIVERE SACHAROSE, IN VASTE VORM (M.U.V. RIETSUIKER EN BEETWORTELSUIKER, GEAROMATISEERD OF MET TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN EN M.U.V. RUWE SUIKER EN WITTE SUIKER) |1702 11 00 | LACTOSE "MELKSUIKER" IN VASTE VORM EN MELKSUIKERSTROOP ZONDER TOEGEVOEGDE KLEUR- EN SMAAKSTOFFEN, BEVATTENDE >= 99 GEWICHTSPERCENTEN LACTOSE, UITGEDRUKT IN KRISTALWATERVRIJE LACTOSE, BEREKEND OP DE DROGE STOF |1702 19 00 | LACTOSE "MELKSUIKER" IN VASTE VORM EN MELKSUIKERSTROOP ZONDER TOEGEVOEGDE KLEUR- EN SMAAKSTOFFEN, BEVATTENDE < 99 GEWICHTSPERCENTEN LACTOSE, UITGEDRUKT IN KRISTALWATERVRIJE LACTOSE, BEREKEND OP DE DROGE STOF |1702 20 90 | AHORNSUIKER, IN VASTE VORM, EN AHORNSUIKERSTROOP (NIET GEAROMATISEERD EN ZONDER TOEGEVOEGDE KLEURSTOFFEN) |1702 90 60 | KUNSTHONIG, OOK INDIEN MET NATUURHONING VERMENGD |1702 90 71 | SUIKER EN MELASSE, KARAMEL BEVATTENDE, IN DROGE TOESTAND, >= 50 GEWICHTSPERCENTEN SACHAROSE |1702 90 75 | SUIKER EN MELASSE, KARAMEL BEVATTENDE, IN DROGE TOESTAND, < 50 GEWICHTSPERCENTEN SACHAROSE, IN POEDER, OOK INDIEN GEAGGLOMEREERD |1702 90 79 | SUIKER EN MELASSE, KARAMEL BEVATTENDE, IN DROGE TOESTAND, < 50 GEWICHTSPERCENTEN SACHAROSE, IN POEDER, OOK INDIEN GEAGGLOMEREERD (M.U.V. SUIKER EN MELASSE IN POEDER, OOK INDIEN GEAGGLOMEREERD) |1801 00 00 | CACAOBONEN, OOK INDIEN GEBROKEN, AL DAN NIET GEBRAND |2002 10 10 | GEPELDE TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR GEHEEL OF IN STUKKEN |2002 10 90 | ONGEPELDE TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, GEHEEL OF IN STUKKEN |2002 90 11 | TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN MINDER DAN 12 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN > 1 KG (M.U.V. TOMATEN, GEHEEL OF IN STUKKEN) |2002 90 19 | TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN MINDER DAN 12 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN =< 1 KG (M.U.V. TOMATEN, GEHEEL OF IN STUKKEN) |2002 90 31 | TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN MINDER DAN 12,30 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN > 1 KG (M.U.V. TOMATEN, GEHEEL OF IN STUKKEN) |2002 90 39 | TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN MINDER DAN 12,30 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN =< 1 KG (M.U.V. TOMATEN, GEHEEL OF IN STUKKEN) |2002 90 91 | TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN > 30 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN > 1 KG (M.U.V. TOMATEN, GEHEEL OF IN STUKKEN) |2002 90 99 | TOMATEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN > 30 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN =< 1 KG (M.U.V. TOMATEN, GEHEEL OF IN STUKKEN) |2004 10 10 | AARDAPPELEN, GEKOOKT OF GEBAKKEN, BEVROREN |2004 10 99 | AARDAPPELEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, BEVROREN (M.U.V. GEKOOKT OF GEBAKKEN AARDAPPELEN EN AARDAPPELEN IN DE VORM VAN MEEL, GRIES, GRIESMEEL OF VLOKKEN) |2005 20 20 | AARDAPPELEN, IN SCHIJFJES, GEBAKKEN IN VET OF OLIE, OOK INDIEN GEZOUTEN OF GEAROMATISEERD, LUCHTDICHT VERPAKT, GESCHIKT VOOR ONMIDDELLIJK VERBRUIK, NIET BEVROREN |2005 20 80 | AARDAPPELEN, OP ANDERE WIJZE BEREID OF VERDUURZAAMD DAN IN AZIJN OF AZIJNZUUR, NIET BEVROREN (M.U.V. AARDAPPELEN IN DE VORM VAN MEEL, GRIES, GRIESMEEL OF VLOKKEN EN AARDAPPELEN IN SCHIJFJES, GEBAKKEN IN OLIE OF VET, OOK INDIEN GEZOUTEN OF GEAROMATISEERD, LUCHTDICHT VERPAKT) |2008 11 92 | GRONDNOTEN, GEBRAND, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD VAN > 1 KG |2008 11 94 | GRONDNOTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN > 1 KG (M.U.V. GEBRANDE GRONDNOTEN EN PINDAKAAS) |2008 11 96 | GRONDNOTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 11 98 | GRONDNOTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. GEBRANDE GRONDNOTEN EN PINDAKAAS) |2008 19 11 | KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, DAARONDER BEGREPEN MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE NOTEN EN TROPISCHE VRUCHTEN VAN 50 GEWICHTSPERCENTEN OF MEER ZOALS BESCHREVEN IN DE AANVULLENDE AANTEKENING 7 EN 8 BIJ HOOFDSTUK 20, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN > 1 KG |2008 19 13 | AMANDELEN EN PIMPERNOTEN (PISTACHES), GEBRAND, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG |2008 19 19 | NOTEN EN ANDERE ZADEN, MENGSELS DAARONDER BEGREPEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MEER DAN 1 KG (M.U.V. OP ANDERE WIJZE BEREIDE OF VERDUURZAAMDE PINDAKAAS EN GRONDNOTEN, GEBRANDE AMANDELEN EN PIMPERNOTEN (PISTACHES) EN TROPISCHE NOTEN) |2008 19 59 | KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN EN AUSTRALISCHE NOTEN, DAARONDER BEGREPEN MENGSELS MET EEN GEHALTE AAN TROPISCHE NOTEN EN TROPISCHE VRUCHTEN VAN >= 50 GEWICHTSPERCENTEN ZOALS BESCHREVEN IN DE AANVULLENDE AANTEKENING 7 EN 8 BIJ HOOFDSTUK 20, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN > 1 KG |2008 19 93 | AMANDELEN EN PIMPERNOTEN (PISTACHES), GEBRAND, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG |2008 19 95 | NOTEN, GEBRAND, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN =< 1 KG (M.U.V. GRONDNOTEN; AMANDELEN, PIMPERNOTEN (PISTACHES); KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN, ARECANOTEN (BETELNOTEN), COLANOTEN, AUSTRALISCHE NOTEN) |2008 19 99 | NOTEN EN ANDERE ZADEN, MENGSELS DAARONDER BEGREPEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN NIET MEER DAN 1 KG (M.U.V. OP ANDERE WIJZE BEREIDE OF VERDUURZAAMDE PINDAKAAS EN GRONDNOTEN, GEBRANDE NOTEN, KOKOSNOTEN, CASHEWNOTEN, PARANOTEN EN ARECANOTEN (BETELNOTEN) |2008 20 19 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG (M.U.V. ANANAS MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 17 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 20 51 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER MAAR ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 17 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 20 71 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER MAAR ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 19 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 20 99 | ANANAS, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN VAN < 4,5 KG (M.U.V. ANANAS MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL) |2008 30 11 | CITRUSVRUCHTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 9 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 11,85 % MAS |2008 30 51 | PARTJES VAN POMPELMOEZEN EN VAN POMELO’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 30 71 | PARTJES VAN POMPELMOEZEN EN VAN POMELO’S, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 30 75 | MANDARIJNEN, TANGERINES EN SATSUMA’S DAARONDER BEGREPEN; CLEMENTINES, WILKINGS EN ANDERE DERGELIJKE KRUISINGEN VAN CITRUSVRUCHTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 30 90 | CITRUSVRUCHTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD (M.U.V. CITRUSVRUCHTEN MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF SUIKER) |2008 40 11 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN NIET MEER DAN 11,85 % MAS, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 40 21 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN =< 13 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN NIET MEER DAN 11,85 % MAS, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG (M.U.V. PEREN MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 40 31 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 40 51 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER MAAR ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 40 71 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER MAAR ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 15 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 40 79 | PEREN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER MAAR ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN =< 15 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 50 11 | ABRIKOZEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 11,85 % MAS, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 50 31 | ABRIKOZEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 11,85 % MAS, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG (M.U.V. ABRIKOZEN MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 50 39 | ABRIKOZEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN > 11,85 % MAS, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG (M.U.V. ABRIKOZEN MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 13 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 50 69 | ABRIKOZEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE SUIKER DOCH ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN =< 13 GEWICHTSPERCENTEN, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 50 94 | ABRIKOZEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN 4,5 KG OF MEER, DOCH MINDER DAN 5 KG |2008 50 99 | ABRIKOZEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN VAN < 4,5 KG (M.U.V. ANANAS MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL) |2008 60 31 | KERSEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 11,85 % MAS (M.U.V. KERSEN MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 9 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 60 51 | ZURE KERSEN (PRUNUS CERASUS), BEREID OF VERDUURZAAMD, ALCOHOLVRIJ, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN INHOUD VAN > 1 KG |2008 60 59 | KERSEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ALCOHOLVRIJ, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG (M.U.V. ZURE KERSEN (PRUNUS CERASUS)) |2008 60 71 | ZURE KERSEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN VAN >= 4,5 KG (M.U.V. ZURE KERSEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL) |2008 60 79 | KERSEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN VAN >= 4,5 KG (M.U.V. KERSEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL EN ZURE KERSEN) |2008 60 91 | ZURE KERSEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, IN VERPAKKINGEN VAN < 4,5 KG (M.U.V. ZURE KERSEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ALCOHOL) |2008 70 94 | PERZIKEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN 4,5 KG OF MEER, DOCH MINDER DAN 5 KG |2008 80 11 | AARDBEIEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 9 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 11,85 % MAS |2008 80 19 | AARDBEIEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 9 GEWICHTSPERCENTEN EN MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN > 11,85 % MAS |2008 80 31 | AARDBEIEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, MET TOEGEVOEGDE ALCOHOL, MET EEN EFFECTIEF ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 11,85 % MAS (M.U.V. AARDBEIEN MET EEN SUIKERGEHALTE VAN > 9 GEWICHTSPERCENTEN) |2008 80 50 | AARDBEIEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ALCOHOLVRIJ, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 99 45 | PRUIMEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ALCOHOLVRIJ, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN > 1 KG |2008 99 55 | PRUIMEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ALCOHOLVRIJ, DOCH MET TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN VAN =< 1 KG |2008 99 72 | PRUIMEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN 5 KG OF MEER |2008 99 78 | PRUIMEN, BEREID OF VERDUURZAAMD, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL OF TOEGEVOEGDE SUIKER, IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN MINDER DAN 5 KG |2009 11 11 | SINAASAPPELSAP, BEVROREN, MET EEN DICHTHEID VAN > 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN =< 30 EURO PER 100 KG, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN (ONGEGIST EN ZONDER ALCOHOL) |2009 11 19 | SINAASAPPELSAP, BEVROREN, MET EEN DICHTHEID VAN > 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN > 30 EURO PER 100 KG, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN (ONGEGIST EN ZONDER ALCOHOL) |2009 11 91 | SINAASAPPELSAP, BEVROREN, MET EEN DICHTHEID VAN =< 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN =< 30 EURO PER 100 KG, MET > 30 GEWICHTSPERCENTEN TOEGEVOEGDE SUIKER (ONGEGIST EN ZONDER ALCOHOL) |2009 11 99 | SINAASAPPELSAP, BEVROREN, MET EEN DICHTHEID VAN =< 1,33 G/CCM BIJ 20 °C, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN (ONGEGIST EN ZONDER ALCOHOL, M.U.V. SAP MET EEN WAARDE VAN =< 30 EURO PER 100 KG EN SAP MET > 30 GEWICHTSPERCENTEN TOEGEVOEGDE SUIKER) |2009 19 98 | SINAASAPPELSAP, ONGEGIST, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 20 DOCH =< 67 BIJ 20 °C (ZONDER ALCOHOL EN M.U.V. VAN BEVROREN SAP EN SAP MET EEN WAARDE VAN =< 30 EURO PER 100 KG NETTOGEWICHT EN MET EEN GEHALTE AAN TOEGEVOEGDE SUIKER VAN > 30 GEWICHTSPERCENTEN) |2009 69 11 | DRUIVENSAP, DRUIVENMOST DAARONDER BEGREPEN, ONGEGIST, ZONDER TOEGEVOEGDE ALCOHOL, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 67 BIJ 20 °C EN MET EEN WAARDE VAN =< 22 EURO PER 100 KG NETTOGEWICHT |2009 69 51 | GECONCENTREERD DRUIVENSAP, DRUIVENMOST DAARONDER BEGREPEN, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 30 DOCH =< 67 BIJ 20 °C EN MET EEN WAARDE VAN > 18 EURO PER 100 KG |2009 69 71 | GECONCENTREERD DRUIVENSAP, DRUIVENMOST DAARONDER BEGREPEN, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, BEVATTENDE > 30 GEWICHTSPERCENTEN TOEGEVOEGDE SUIKER, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 30 DOCH =< 67 BIJ 20 °C EN MET EEN WAARDE VAN =< 18 EURO PER 100 KG |2009 69 79 | GECONCENTREERD DRUIVENSAP, DRUIVENMOST DAARONDER BEGREPEN, ONGEGIST, NIET-GECONCENTREERD, ALCOHOLVRIJ, BEVATTENDE > 30 GEWICHTSPERCENTEN TOEGEVOEGDE SUIKER, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 30 DOCH =< 67 BIJ 20 °C EN MET EEN WAARDE VAN =< 18 EURO PER 100 KG |2009 79 11 | APPELSAP, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 67 BIJ 20 °C EN MET EEN WAARDE VAN =< 22 EURO PER 100 KG, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN |2009 79 91 | APPELSAP, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, BEVATTENDE > 30 GEWICHTSPERCENTEN TOEGEVOEGDE SUIKER, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 20 DOCH =< 67 BIJ 20 °C EN MET EEN WAARDE VAN =< 18 EURO PER 100 KG |2009 79 99 | APPELSAP, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER, MET EEN BRIX-WAARDE VAN > 20 DOCH <= 67 BIJ 20 °C |2009 90 11 | MENGSELS VAN APPELSAP EN PERENSAP, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, MET EEN DICHTHEID VAN > 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN =< 22 EURO PER 100 KG, OOK INDIEN MET TOEGEVOEGDE SUIKER OF ANDERE ZOETSTOFFEN |2009 90 13 | MENGSELS VAN APPELSAP EN PERENSAP |2009 90 31 | MENGSELS VAN APPELSAP EN PERENSAP, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, MET EEN DICHTHEID VAN =< 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN =< 18 EURO PER 100 KG, MET > 30 GEWICHTSPERCENTEN TOEGEVOEGDE SUIKER |2009 90 41 | MENGSELS VAN SAP VAN CITRUSVRUCHTEN EN VAN ANANASSEN, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, MET EEN DICHTHEID VAN =< 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN > 30 EURO PER 100 KG, MET TOEGEVOEGDE SUIKER |2009 90 79 | MENGSELS VAN SAP VAN CITRUSVRUCHTEN EN VAN ANANASSEN, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, MET EEN DICHTHEID VAN =< 1,33 G/CCM BIJ 20 °C EN EEN WAARDE VAN =< 30 EURO PER 100 KG, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER |2305 00 00 | PERSKOEKEN EN ANDERE VASTE AFVALLEN, VERKREGEN BIJ DE WINNING VAN GRONDNOTENOLIE, OOK INDIEN FIJNGEMAAKT OF IN PELLETS |2307 00 11 | WIJNMOER MET EEN TOTAAL ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 7,9 % MAS EN MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN >= 25 GEWICHTSPERCENTEN |2307 00 19 | WIJNMOER (M.U.V. DIE MET EEN TOTAAL ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 7,9 % MAS EN MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN >= 25 GEWICHTSPERCENTEN) |2307 00 90 | RUWE WIJNSTEEN |2308 00 11 | DRAF (DROESEM) VAN DRUIVEN, OOK INDIEN IN PELLETS, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN TOTAAL ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 4,3 % MAS EN MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN >= 40 GEWICHTSPERCENTEN |2308 00 19 | DRAF (DROESEM) VAN DRUIVEN, OOK INDIEN IN PELLETS, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN (M.U.V. DRAF (DROESEM) VAN DRUIVEN MET EEN TOTAAL ALCOHOL-MASSAGEHALTE VAN =< 4,3 % MAS EN MET EEN GEHALTE AAN DROGE STOF VAN >= 40 GEWICHTSPERCENTEN) |2308 00 90 | STELEN EN BLADEREN VAN DE MAÏSPLANT, AFVALLEN VAN FRUIT EN ANDERE PLANTAARDIGE ZELFSTANDIGHEDEN, PLANTAARDIG AFVAL, PLANTAARDIGE RESIDUEN EN BIJPRODUCTEN, OOK INDIEN IN PELLETS, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, N.E.G. (M.U.V. EIKELS, WILDE KASTANJES EN DRAF VAN VRUCHTEN) |2309 90 35 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, GEEN ZETMEEL BEVATTEND OF MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN =< 10 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP EN MET EEN ZUIVELGEHALTE VAN >= 50 DOCH < 75 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 39 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, GEEN ZETMEEL BEVATTEND OF MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN =< 10 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP EN MET EEN ZUIVELGEHALTE VAN >= 75 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 41 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN > 10 DOCH =< 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP EN MET EEN ZUIVELGEHALTE VAN =< 10 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 51 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN > 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP EN ZONDER ZUIVELPRODUCTEN OF MET EEN ZUIVELGEHALTE VAN < 10 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 53 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN > 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP EN MET EEN ZUIVELGEHALTE VAN >= 10 DOCH < 50 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 59 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN ZETMEELGEHALTE VAN > 30 GEWICHTSPERCENTEN, BEVATTENDE GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP EN MET EEN ZUIVELGEHALTE VAN >= 50 GEWICHTSPERCENTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 70 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, ZONDER ZETMEEL, GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE OF MALTODEXTRINESTROOP, MAAR BEVATTENDE ZUIVELPRODUCTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |2309 90 91 | BIETENPULP WAARAAN MELASSE IS TOEGEVOEGD, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN |2309 90 93 | "PREMELANGES" VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, ZONDER ZETMEEL, GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINESTROOP OF ZUIVELPRODUCTEN |2309 90 95 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, MET EEN GEHALTE AAN CHOLINECHLORIDE VAN >= 49 GEWICHTSPERCENTEN, OP EEN ORGANISCHE OF ANORGANISCHE DRAGER |2309 90 97 | BEREIDINGEN VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN, ZONDER ZETMEEL, GLUCOSE, GLUCOSESTROOP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINESTROOP OF ZUIVELPRODUCTEN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN, VISPERSWATER EN PERSWATER VAN ZEEZOOGDIEREN) |[1] Zoals vastgelegd in de Wet Douanetarief nr. 8981 van 12 december 2003"Ter goedkeuring van de douanetarieven" van de republiek Albanië (Staatsblad nr. 81 en 82/1 van 2002), gewijzigd bij wet nr. 9159 van 8 december 2003 (Staatsblad nr. 105 van 2003) en wet nr. 9330 van 6 december 2004 (Staatsblad nr. 103 van 2004).--------------------------------------------------BIJLAGE II c)TARIEFCONCESSIES VAN ALBANIË VOOR PRIMAIRE LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP(bedoeld in artikel 27, lid 3, onder c)Nulrecht binnen het contingent vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst:GS-code [1] | Omschrijving | Contingent (ton) |1001 90 91 | ZACHTE TARWE EN MENGKOREN ZAAIGOED | 20000 |1001 90 99 | SPELT, ZACHTE TARWE EN MENGKOREN (MET UITZONDERING VAN ZAAIGOED) |[1] Als bedoeld in wet nr. 8981 van 12 december 2003 tot vaststelling van het douanetarief van de Republiek Albanië (Staatsblad nr. 82 en nr. 82/1 van 2002), gewijzigd bij wet nr. 9159 van 8 december 2003 (Staatsblad nr. 105 van 2003) en wet nr. 9330 van 6 december 2004 (Staatsblad nr. 103 van 2004).--------------------------------------------------BIJLAGE IIICONCESSIES VAN DE GEMEENSCHAP VOOR VIS EN VISSERIJPRODUCTEN UIT ALBANIËVoor invoer van de volgende producten van oorsprong uit Albanië in de Europese Gemeenschap gelden onderstaande concessies:Tariefpost | Beschrijving | Inwerkingtreding van de overeenkomst (volledig bedrag in het eerste jaar) | 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst | 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst en volgende jaren |03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041015 03041017 ex03041019 ex03041091 03042015 03042017 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie | TC: 50 t tegen 0 % Meer dan TC: 90 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 50 t tegen 0 % Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 50 t tegen 0 % Meer dan TC: 70 % van meestbegunstigingsrecht |03019300 03026911 03037911 ex03041019 ex03041091 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 90 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 70 % van meestbegunstigingsrecht |ex03019990 03026961 03037971 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 55 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 30 % van meestbegunstigingsrecht |ex03019990 03026994 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie | TC: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht | TQ: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 55 % van meestbegunstigingsrecht | TC: 20 t tegen 0 % Meer dan TC: 30 % van meestbegunstigingsrecht |Tariefpost | Beschrijving | Initieel contingent | Recht |16041311 16041319 ex16042050 | Bereidingen en conserven van sardines | 100 t | 6 % [1] |16041600 16042040 | Bereidingen en conserven van ansjovis | 1000 t [2] | 0 % [1] |[1] Wanneer de omvang van het contingent is overschreden, is het meestbegunstigingsrecht (MFN) van toepassing.[2] Met ingang van 1 januari van het eerste jaar dat volgt op de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt het jaarlijkse contingent vermeerderd met 200 t op voorwaarde dat ten minste 80 % van het contingent van het voorgaande jaar tegen 31 december van dat jaar is opgebruikt. Dit mechanisme blijft geldig totdat het jaarlijkse contingent 1600 t heeft bereikt of de partijen een andere regeling overeenkomen.Het toepasselijke recht op alle producten van GS-code 1604, behalve voor bereidingen en conserven van sardines en ansjovis, wordt als volgt verlaagd:--------------------------------------------------BIJLAGE IVVESTIGING: FINANCIËLE DIENSTEN(bedoeld in titel V, hoofdstuk II)FINANCIËLE DIENSTEN: DEFINITIESEen financiële dienst is een dienst van financiële aard die door een financiële dienstverlener van een van de partijen wordt aangeboden.I. Financiële diensten omvatten de volgende activiteiten:A. Alle verzekeringsdiensten en daarmee verband houdende diensten1. directe verzekering (met inbegrip van medeverzekering):i) levensverzekering;ii) niet-levensverzekering;2. herverzekering en retrocessie;3. verzekeringsbemiddeling, zoals diensten van makelaars en agenten;4. ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen;B. Bankwezen en andere financiële diensten (verzekeringen niet inbegrepen)1. acceptatie van deposito’s en andere terugbetaalbare middelen van het publiek;2. alle soorten leningen, onder meer consumentenkrediet, hypotheekleningen, factorkrediet en financiering van commerciële transacties;3. financiële leasing;4. alle betalings- en geldovermakingsdiensten, met inbegrip van krediet- en betaalkaarten, reischeques en bankwissels;5. garanties en verplichtingen;6. verhandelen, voor eigen rekening of voor rekening van derden, hetzij op de beurs, hetzij op de parallelmarkt, hetzij anderszins, van de volgende producten:a) geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositobewijzen enz.),b) deviezen,c) afgeleide producten als bijvoorbeeld termijntransacties en opties,d) wisselkoers- en rentevoetinstrumenten, met inbegrip van producten als ruiltransacties, termijnkoerstransacties e.d.,e) verhandelbare effecten,f) andere verhandelbare stukken en financiële activa, met inbegrip van ongemunt goud en zilver;7. deelneming in de uitgifte van diverse soorten effecten, met inbegrip van het garanderen en plaatsen van effecten als agent (openbaar of particulier) en het verlenen van daarmee verband houdende diensten;8. geldmakelaarsdiensten;9. beheer van activa, bijvoorbeeld van kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, beheer van pensioenfondsen alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten;10. vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa met inbegrip van effecten, afgeleide producten en andere verhandelbare stukken;11. verstrekken en overdragen van financiële informatie, financiële gegevensverwerking en bijbehorende software door andere financiële dienstverleners;12. advies en bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten in verband met de in de punten 1 tot en met 11 genoemde activiteiten, met inbegrip van kredietreferenties en -analyse, onderzoek en advies in verband met investeringen en beleggingsportefeuilles, alsmede advies over bedrijfsparticipaties, -reorganisaties en -strategieën.II. De volgende activiteiten zijn van de definitie van financiële diensten uitgesloten:a) activiteiten van centrale banken of andere overheidsinstellingen voor de tenuitvoerlegging van het monetaire beleid of het wisselkoersbeleid;b) activiteiten die voor rekening of met de garantie van de regering worden uitgevoerd door centrale banken, overheidsinstanties, ministeries of openbare instellingen, behalve wanneer de activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met die overheidslichamen mogen worden uitgevoerd;c) activiteiten die deel uitmaken van een wettelijk stelsel van sociale zekerheid of van wettelijke pensioenregelingen, behalve wanneer die activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met overheidslichamen of particuliere instellingen mogen worden uitgevoerd.--------------------------------------------------BIJLAGE VINTELLECTUELE-, INDUSTRIËLE- EN COMMERCIËLE-EIGENDOMSRECHTEN(bedoeld in artikel 73)1. Artikel 73, lid 3, betreft de volgende multilaterale overeenkomsten of verdragen waarbij de lidstaten partij zijn of die door lidstaten de facto worden toegepast:- WIPO-verdrag inzake auteursrecht (Genève, 1996);- Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen (Genève, 1971);- Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten (UPOV) (Akte van Genève, 1991).De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten dat artikel 73, lid 3, van toepassing is op andere multilaterale overeenkomsten of verdragen.2. De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de verplichtingen die voortvloeien uit de volgende internationale overeenkomsten of verdragen:- Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties (Rome, 1961);- Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom (Akte van Stockholm, 1967, geamendeerd 1979);- Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs, 1971);- WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (Genève, 1996);- Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Akte van Stockholm 1967, geamendeerd 1979);- Verdrag van Budapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening (1977, gewijzigd 1980);- Protocol bij de schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Madrid, 1989);- Verdrag tot samenwerking inzake octrooien (Washington 1970, geamendeerd 1979 en gewijzigd 1984);- Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken (Genève 1977, geamendeerd 1979);- Europees Octrooiverdrag;- Verdrag inzake octrooirecht (WIPO);- Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS).3. Ten aanzien van de erkenning en bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom kent Albanië, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst, aan ondernemingen en onderdanen van de Gemeenschap een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke het op grond van bilaterale overeenkomsten aan derde landen toekent.--------------------------------------------------

Summary:
Stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië
Stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië
 
SAMENVATTING VAN:
Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en Albanië
Besluit 2009/332/EG, Euratom tot sluiting van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en Albanië
WAT IS HET DOEL VAN HET BESLUIT EN DE OVEREENKOMST?
Met het besluit wordt de sluiting door de Europese Unie (EU) van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) met Albanië gemarkeerd.
De doelstellingen van de overeenkomst zijn:de inspanningen van Albanië te ondersteunen om de democratie en de rechtsstaat te versterken; bij te dragen aan de politieke, economische en institutionele stabiliteit in Albanië, alsmede aan de stabilisatie van de regio; een passend kader voor de politieke dialoog tot stand te brengen, zodat nauwe politieke betrekkingen tussen de EU en Albanië kunnen ontstaan; de inspanningen van Albanië voor de ontwikkeling van de economische en internationale samenwerking te ondersteunen, onder meer door de wetgeving beter af te stemmen op die van de EU; de inspanningen van Albanië te ondersteunen om de overgang naar een functionerende markteconomie te voltooien; harmonieuze economische betrekkingen te bevorderen en geleidelijk een vrijhandelszone tussen de EU en Albanië in te stellen; de regionale samenwerking op alle gebieden die onder deze overeenkomst vallen te bevorderen.
KERNPUNTEN
De SAO bestaat uit tien hoofdstukken.
 1.Algemene beginselenDe SAO is gebaseerd op een aantal essentiële beginselen. Albanië verbindt zich ertoe:
de democratische beginselen en de mensenrechten, het internationaal recht en de internationale instrumenten, alsmede de beginselen van de markteconomie te eerbiedigen; samen te werken en de proliferatie van massavernietigingswapens en hun overbrengingsmiddelen te bestrijden, onder meer door:maatregelen te nemen, gericht op de ondertekening of de ratificatie van alle andere internationale instrumenten ter zake, of, in voorkomend geval, op aansluiting daarbij, en op de volledige tenuitvoerlegging daarvan;de instelling van een effectief stelsel van nationale exportcontroles met het oog op de beheersing van uitvoer en doorvoer van goederen die betrekking hebben op massavernietigingswapens, met inbegrip van een controle op eindgebruik als massavernietigingswapen van technologieën voor tweeërlei gebruik, alsmede effectieve sancties op overtreding van de exportcontroles; terrorisme te bestrijden en internationale verplichtingen op dit gebied na te komen; internationale en regionale vrede en stabiliteit te bevorderen, alsmede samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap in de regio, onder meer door:de ontwikkeling van projecten van gemeenschappelijk belang;de totstandbrenging van een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten.
  2.Politieke dialoogDe politieke dialoog tussen de twee partijen moet verder worden ontwikkeld. Deze moet met name bijdragen tot het bevorderen van:
de volledige integratie van Albanië in de gemeenschap van democratische naties en de geleidelijke harmonisatie met (toenadering tot) de EU; verdere convergentie van de standpunten van de partijen over internationale vraagstukken; regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap; gezamenlijke standpunten inzake veiligheid en stabiliteit in Europa, met inbegrip van samenwerking op de gebieden die vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU.
  3.Regionale samenwerkingAlbanië moet:
de regionale samenwerking actief steunen; met de landen die reeds een SAO met de EU hebben ondertekend, onderhandelingen openen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking; streven naar regionale samenwerking met bij het stabilisatie- en associatieproces (SAP) betrokken landen op sommige of alle onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsgebieden; indien mogelijk samenwerkingsverdragen sluiten met kandidaat-lidstaten van de EU die niet bij het SAP betrokken zijn.
De EU ondersteunt projecten met een regionale of grensoverschrijdende dimensie via haar programma’s voor technische bijstand.
  4.Vrij verkeer van goederenDe twee partijen verbinden zich ertoe in de loop van een periode van ten hoogste tien jaar geleidelijk een bilaterale vrijhandelszone tot stand te brengen. In de SAO wordt een proces beschreven voor het verlagen en opheffen van douanetarieven en contingenten op goederen uit zowel de EU als Albanië.
  5.Het verkeer van werknemers, vestiging, dienstverlening en het verkeer van kapitaalDe legaal in een EU-land werkzame onderdanen van Albanië moeten vrij zijn van discriminatie ten opzichte van onderdanen van het betrokken land. Er moeten regels worden vastgesteld voor de coördinatie van het socialezekerheidsstelsel dat van toepassing is op legaal op het grondgebied van een EU-land werkzame werknemers die onderdaan van Albanië zijn en hun legaal daar verblijvende gezinsleden. Bedrijven (alsmede dochterondernemingen en filialen) die gevestigd zijn op het grondgebied van de ene partij mogen bedrijfsactiviteiten opzetten op dat van de andere partij onder dezelfde voorwaarden als de op dat grondgebied gevestigde bedrijven. Beide partijen moeten stappen ondernemen om geleidelijk het verrichten van diensten door hun bedrijven of onderdanen op het grondgebied van de andere partij mogelijk te maken. Betalingen en overboekingen op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de EU en Albanië moeten worden toegestaan in een vrij convertibele valuta.
  6.Aanpassing van de wetten van het land aan die van de EUAlbanië stemt ermee in ervoor te zorgen dat het zijn bestaande wetten en toekomstige wetgeving geleidelijk aan in overeenstemming brengt met het acquis van de EU en dat deze naar behoren ten uitvoer wordt gelegd en nageleefd. Beide partijen zijn voor wat betreft activiteiten die de handel tussen de twee partijen kunnen raken, gebonden aan op EU-wetgeving gebaseerde mededingingsregels.
  7.Justitie, vrijheid en veiligheidIn de SAO wordt bijzondere aandacht geschonken aan de rechtsstaat en aan institutionele versterking op alle niveaus. Samenwerking is gericht op een aantal specifieke gebieden, waaronder:
de onafhankelijkheid van het justitiële apparaat, de verbetering van de doeltreffendheid daarvan en opleiding van juristen; visa, grenscontrole, asiel en migratie; de preventie en controle van illegale migratie; de preventie en bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie, terrorisme en andere illegale activiteiten.
  8.SamenwerkingsbeleidDe EU en Albanië moeten nauw samenwerken op een groot aantal beleidsterreinen om de ontwikkeling en het groeipotentieel van Albanië te bevorderen.
  9.Financiële samenwerkingOm bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst kan Albanië financiële bijstand van de EU ontvangen in de vorm van subsidies en leningen, waaronder leningen van de Europese Investeringsbank.
  10.ToezichtBij de overeenkomst wordt een Stabilisatie- en associatieraad (SAR) opgericht om toezicht te houden op de toepassing en uitvoering van de overeenkomst. De SAR wordt bijgestaan door een Stabilisatie- en associatiecomité dat bestaat uit enerzijds vertegenwoordigers van de Raad van de EU en de Europese Commissie, en anderzijds vertegenwoordigers van de regering van Albanië.
 
VANAF WANNEER ZIJN HET BESLUIT EN DE OVEREENKOMST VAN TOEPASSING?
Het besluit is van toepassing sinds 26 februari 2009 en de overeenkomst sinds 1 april 2009.
ACHTERGROND
Kijk voor meer informatie op:Albanië (Europese Commissie) Westelijke Balkan (Europese Dienst voor extern optreden). Overzicht — Instrument voor pretoetredingssteun (Europese Commissie) Uitbreidingspakket van de EU voor 2018 (Europese Commissie).
BELANGRIJKSTE DOCUMENTEN
Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds — Protocollen — Verklaringen (PB L 107 van 28.4.2009, blz. 166-502)
Achtereenvolgende wijzigingen aan de overeenkomst werden in de basistekst opgenomen. Deze geconsolideerde versie is enkel van documentaire waarde.
Besluit 2009/332/EG, Euratom van de Raad en de Commissie van 26 februari 2009 betreffende de sluiting van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds (PB L 107 van 28.4.2009, blz. 165)
GERELATEERDE DOCUMENTEN
Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s — Mededeling inzake het uitbreidingsbeleid van de EU voor 2018 (COM(2018) 450 final van 17.4.2018)
Werkdocument van de diensten van de Commissie — Verslag 2018 Albanië — Bij de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s — Mededeling inzake het uitbreidingsbeleid van de EU voor 2018 (SWD(2018) 151 final van 17.4.2018)
Verordening (EU) nr. 231/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een instrument voor pretoetredingssteun (IPA II) (PB L 77 van 15.3.2014, blz. 11-26)
Mededeling betreffende de datum van inwerkingtreding van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds (PB L 104 van 24.4.2009, blz. 57)
Laatste bijwerking 05.04.2019