Document ID: 22015A0630(01)

Reference:
30.6.2015
NL
Publicatieblad van de Europese Unie
L 164/2
STABILISATIE- EN ASSOCIATIEOVEREENKOMST
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds
HET KONINKRIJK BELGIË,
DE REPUBLIEK BULGARIJE,
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
DE REPUBLIEK ESTLAND,
IERLAND,
DE HELLEENSE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK SPANJE,
DE FRANSE REPUBLIEK,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK CYPRUS,
DE REPUBLIEK LETLAND,
DE REPUBLIEK LITOUWEN,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
DE REPUBLIEK HONGARIJE,
MALTA,
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
DE REPUBLIEK POLEN,
DE PORTUGESE REPUBLIEK,
ROEMENIË,
DE REPUBLIEK SLOVENIË,
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK FINLAND,
HET KONINKRIJK ZWEDEN,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,
Verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie, hierna „lidstaten” genoemd, en
DE EUROPESE GEMEENSCHAP en DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,
hierna „de Gemeenschap” genoemd,
enerzijds, en
BOSNIË EN HERZEGOVINA,
anderzijds,
hierna „de partijen” genoemd,
GELET OP de sterke banden tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun wens deze banden nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Bosnië en Herzegovina in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap te versterken en uit te breiden;
GELET OP het belang van deze overeenkomst, als onderdeel van het stabilisatie- en associatieproces met de landen van Zuidoost-Europa, voor de totstandbrenging en handhaving van een op samenwerking gebaseerde stabiele orde in Europa, waarvan de Europese Unie een steunpilaar is, en als onderdeel van het Stabiliteitspact;
GEZIEN de bereidheid van de Europese Unie om Bosnië en Herzegovina zo volledig mogelijk te integreren in de politieke en economische hoofdstroom van Europa, en gezien de status van het land als een potentiële kandidaat voor het EU-lidmaatschap op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie (hierna „EU-Verdrag” genoemd) en het feit dat het voldoet aan de door de Europese Raad in juni 1993 gedefinieerde criteria en de voorwaarden in het kader van het stabilisatie- en associatieproces, een en ander onder voorbehoud van de succesvolle tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, met name wat betreft regionale samenwerking;
GELET OP het Europees Partnerschap met Bosnië en Herzegovina, waarin de prioriteiten zijn vastgesteld voor acties ter ondersteuning van de inspanningen die het land doet voor een nauwere aansluiting bij de Europese Unie;
GELET OP de verbintenis van de partijen dat zij met alle mogelijke middelen zullen bijdragen tot politieke, economische en institutionele stabilisatie in Bosnië en Herzegovina en in de gehele regio, door de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en door democratisering, institutionele opbouw en hervorming van het openbaar bestuur, regionale handelsintegratie en versterkte economische samenwerking, alsmede door samenwerking op veel uiteenlopende gebieden, waaronder justitie en binnenlandse zaken, en versterking van de nationale en regionale veiligheid;
GELET OP de verbintenis van de partijen om de politieke en economische vrijheden te stimuleren als grondslag van deze overeenkomst, de mensenrechten te eerbiedigen en de rechtsstaat te handhaven, inclusief de rechten van leden van nationale minderheden, alsmede de democratische beginselen, op basis van een meerpartijenstelsel met vrije en eerlijke verkiezingen;
GELET OP de verbintenis van de partijen om volledig uitvoering te geven aan alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de OVSE, met name die van de Slotakte van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa (hierna „Slotakte van Helsinki” genoemd), de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, en te voldoen aan hun verplichtingen op grond van het vredesakkoord van Dayton/Parijs en het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, teneinde bij te dragen tot regionale stabiliteit en samenwerking tussen de landen van de regio;
GELET OP de gehechtheid van de partijen aan de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de Gemeenschap om aan de economische hervormingen in Bosnië en Herzegovina bij te dragen, alsmede gelet op de gehechtheid van de partijen aan de beginselen van duurzame ontwikkeling;
GELET OP het belang dat de partijen hechten aan vrijhandel, overeenkomstig de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit het WTO-lidmaatschap, en aan transparante en niet-discriminerende toepassing daarvan;
GELET OP de wens van de partijen om de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen, met inbegrip van regionale aspecten, rekening houdend met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) van de Europese Unie;
GELET OP de verbintenis van de partijen om de georganiseerde misdaad te bestrijden en beter samen te werken in de strijd tegen terrorisme, op basis van de verklaring van de Europese Conferentie van 20 oktober 2001;
OVERTUIGD dat de Stabilisatie- en associatieovereenkomst (hierna „deze overeenkomst” genoemd) een nieuw klimaat zal scheppen voor hun onderlinge economische betrekkingen, in het bijzonder voor de ontwikkeling van handel en investeringen, factoren van cruciaal belang voor de economische herstructurering en modernisering van Bosnië en Herzegovina;
GELET OP de toezegging van Bosnië en Herzegovina om zijn wetgeving op de relevante terreinen aan te passen aan die van de Gemeenschap en om die daadwerkelijk ten uitvoer te leggen;
REKENING HOUDEND met de bereidheid van de Gemeenschap om doorslaggevende steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging van hervormingen en daartoe gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor samenwerking en technische, financiële en economische bijstand, op een brede, indicatieve meerjarige basis;
BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst, die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna „EG-Verdrag” genoemd) vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke verdragsluitende partijen, en niet als lidstaat van de Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang van het geval) Bosnië en Herzegovina ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk respectievelijk Ierland is gebonden als deel van de Gemeenschap overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat aan het EU-Verdrag en het EG-Verdrag is gehecht. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht;
WIJZEND op de top van Zagreb, waarop werd opgeroepen tot verdere consolidatie van de betrekkingen tussen de landen die deel uitmaken van het stabilisatie- en associatieproces en de Europese Unie, alsmede tot intensievere samenwerking in de regio;
ERAAN HERINNEREND dat de top van Thessaloniki het stabilisatie- en associatieproces heeft bevestigd als het beleidskader voor de betrekkingen van de Europese Unie met de landen op de westelijke Balkan en dat die landen naar gelang van hun individuele voortgang en prestaties met betrekking tot de hervormingen uitzicht hebben op toetreding tot de Europese Unie;
WIJZEND op de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst, die op 19 december 2006 in Boekarest werd ondertekend, als middel om de regio beter in staat te stellen investeringen aan te trekken en haar integratie in de wereldeconomie te bevorderen;
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
1.   Er wordt een associatie tot stand gebracht tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds.
2.   Deze associatie heeft ten doel:
a)
de inspanningen van Bosnië en Herzegovina te ondersteunen om de democratie en de rechtsstaat te versterken;
b)
bij te dragen aan de politieke, economische en institutionele stabiliteit in Bosnië en Herzegovina, alsmede aan de stabilisatie van de regio;
c)
een passend kader voor de politieke dialoog tot stand te brengen, zodat nauwe politieke betrekkingen tussen de partijen kunnen ontstaan;
d)
de inspanningen van Bosnië en Herzegovina voor de ontwikkeling van de economische en internationale samenwerking te ondersteunen, onder meer door de aanpassing van de wetgeving aan die van de Gemeenschap;
e)
de inspanningen van Bosnië en Herzegovina te ondersteunen om de overgang naar een goed functionerende markteconomie te voltooien;
f)
harmonieuze economische betrekkingen te bevorderen en geleidelijk een vrijhandelszone tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina tot stand te brengen;
g)
de regionale samenwerking op alle gebieden die onder deze overeenkomst vallen, te bevorderen.
TITEL I
ALGEMENE BEGINSELEN
Artikel 2
Eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, zoals deze zijn vastgesteld in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en gedefinieerd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, eerbiediging van de beginselen van het internationale recht (waaronder volledige medewerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië), de rechtsstaat en de beginselen van de markteconomie zoals deze zijn neergelegd in het document van de CVSE-conferentie van Bonn over economische samenwerking, vormen de grondslag van het binnen- en buitenlandse beleid van de partijen en zijn essentiële elementen van deze overeenkomst.
Artikel 3
De bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor is een essentieel element van deze overeenkomst.
Artikel 4
De partijen bevestigen nogmaals het belang dat zij hechten aan het nakomen van internationale verplichtingen, met name volledige medewerking met het Internationale Strafhof voor het voormalige Joegoslavië.
Artikel 5
Internationale en regionale vrede en stabiliteit, de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap, mensenrechten en de eerbiediging en bescherming van minderheden staan in het stabilisatie- en associatieproces centraal. De sluiting en tenuitvoerlegging van deze overeenkomst blijven onderworpen aan de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces en zijn afhankelijk van de eigen merites van Bosnië en Herzegovina.
Artikel 6
Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe de samenwerking en de betrekkingen van goed nabuurschap met de overige landen van de regio te blijven bevorderen, wat mede inhoudt dat een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten wordt ingesteld en dat projecten van wederzijds belang worden ontwikkeld, met name inzake de bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie, witwassen van geld, illegale migratie en smokkel, met name van mensen, handvuurwapens en lichte wapens en drugs. Deze verbintenis is van fundamenteel belang voor de ontwikkeling van de betrekkingen en de samenwerking tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina en draagt bij tot de regionale stabiliteit.
Artikel 7
De partijen bevestigen nogmaals het belang dat zij hechten aan de bestrijding van terrorisme en de nakoming van internationale verplichtingen op dit gebied.
Artikel 8
De associatie wordt geleidelijk volledig verwezenlijkt gedurende een overgangsperiode van maximaal zes jaar.
De bij artikel 115 ingestelde Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden, normaal gezien jaarlijks, de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en de goedkeuring en uitvoering door Bosnië en Herzegovina van de juridische, bestuurlijke, institutionele en economische hervormingen, in het licht van de preambule en in overeenstemming met de algemene beginselen van deze overeenkomst. Daarbij wordt rekening gehouden met de voor deze overeenkomst relevante prioriteiten die in het kader van het Europees Partnerschap zijn vastgesteld en zal worden toegezien op de samenhang met de mechanismen die in het kader van het stabilisatie- en associatieproces zijn ingesteld, met name het voortgangsverslag dat in dat verband wordt opgesteld.
Op basis van deze toetsing doet de Stabilisatie- en associatieraad aanbevelingen en neemt hij besluiten. Als de toetsing bijzondere problemen aan het licht brengt, kunnen deze worden onderworpen aan de mechanismen voor geschillenbeslechting die bij deze overeenkomst zijn ingesteld.
De volledige associatie wordt geleidelijk tot stand gebracht. Uiterlijk in het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst verricht de Stabilisatie- en associatieraad een grondige toetsing van de toepassing van deze overeenkomst. Op basis van deze toetsing evalueert de Stabilisatie- en associatieraad de vorderingen die Bosnië en Herzegovina heeft gemaakt en kan hij besluiten nemen over de volgende fasen van het associatieproces.
Deze toetsing geldt niet voor het vrije verkeer van goederen, waarvoor in titel IV een aparte regeling is vastgesteld.
Artikel 9
Deze overeenkomst moet volledig verenigbaar zijn met de relevante WTO-bepalingen, met name artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel 1994 (GATT 1994) en artikel V van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS), en moet dienovereenkomstig worden uitgevoerd.
TITEL II
POLITIEKE DIALOOG
Artikel 10
1.   In het kader van deze overeenkomst wordt de politieke dialoog tussen de partijen verder ontwikkeld. Deze dialoog begeleidt en consolideert de toenadering tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina en draagt bij tot de totstandbrenging van nauwe solidariteitsbanden en nieuwe vormen van samenwerking tussen de partijen.
2.   De politieke dialoog moet met name bijdragen tot het bevorderen van:
a)
volledige integratie van Bosnië en Herzegovina in de gemeenschap van democratische naties en geleidelijke toenadering tot de Europese Unie;
b)
convergentie van de standpunten van de partijen inzake internationale kwesties, waaronder op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, mede door de uitwisseling van informatie, voor zover van toepassing, met name inzake kwesties die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor de partijen;
c)
regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap;
d)
gezamenlijke standpunten inzake veiligheid en stabiliteit in Europa, met inbegrip van samenwerking op de gebieden die vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie.
3.   De partijen zijn van mening dat de proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, onder zowel overheids- als niet-overheidsactoren, een van de ernstigste bedreigingen van de internationale stabiliteit en veiligheid vormt. De partijen komen derhalve overeen samen te werken en een bijdrage te leveren aan de bestrijding van de proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, door de volledige naleving en de uitvoering op nationaal niveau van de verbintenissen die zij zijn aangegaan in het kader van internationale verdragen en overeenkomsten op het gebied van ontwapening en non-proliferatie, alsmede van hun andere internationale verplichtingen op dat gebied. De partijen komen overeen dat deze bepaling een essentieel element is van deze overeenkomst en deel uitmaakt van de politieke dialoog die deze elementen begeleidt en consolideert.
De partijen komen bovendien overeen samen te werken en bij te dragen aan de strijd tegen massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor:
a)
door maatregelen te nemen, gericht op ondertekening of ratificatie van of toetreding tot alle andere internationale instrumenten ter zake, naar gelang van het geval, en op de volledige tenuitvoerlegging daarvan;
b)
door instelling van een effectief stelsel van nationale exportcontroles met het oog op de beheersing van uitvoer en doorvoer van goederen die betrekking hebben op massavernietigingswapens, met inbegrip van een controle op eindgebruik als massavernietigingswapen van technologieën voor tweeërlei gebruik, alsmede effectieve sancties op overtreding van de exportcontroles,
door eventuele politieke dialoog hierover op regionale basis.
Artikel 11
1.   De politieke dialoog vindt voornamelijk plaats binnen de Stabilisatie- en associatieraad, die de algemene verantwoordelijkheid draagt voor alle aangelegenheden die de partijen hem voorleggen.
2.   Op verzoek van de partijen kan de politieke dialoog ook de volgende vormen aannemen:
a)
vergaderingen, waar nodig, van hoge ambtenaren van enerzijds Bosnië en Herzegovina en anderzijds het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie, de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de Commissie van de Europese Gemeenschappen (hierna „Europese Commissie” genoemd);
b)
optimaal gebruik van alle diplomatieke kanalen tussen de partijen, met inbegrip van passende contacten in derde landen en binnen de Verenigde Naties, de OVSE, de Raad van Europa en andere internationale fora;
c)
alle andere middelen die een zinvolle bijdrage kunnen leveren aan de consolidatie, ontwikkeling en intensivering van de dialoog, zoals onder meer genoemd in de agenda van Thessaloniki, die is vastgesteld in de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003.
Artikel 12
Op parlementair niveau vindt de politieke dialoog plaats in het kader van het bij artikel 121 ingestelde Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité.
Artikel 13
Een politieke dialoog kan plaatsvinden in multilateraal verband en als regionale dialoog waarbij andere landen in de regio worden betrokken, onder meer in het kader van het forum tussen de EU en de westelijke Balkan.
TITEL III
REGIONALE SAMENWERKING
Artikel 14
In overeenstemming met zijn verbintenis op het gebied van internationale en regionale vrede en stabiliteit en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap, bevordert Bosnië en Herzegovina actief de regionale samenwerking. Ook kan de Gemeenschap via haar bijstandsprogramma's projecten met een regionale of grensoverschrijdende dimensie steunen.
Telkens wanneer Bosnië en Herzegovina voornemens is de samenwerking met een van de in de artikelen 15, 16 en 17 genoemde landen te intensiveren, stelt het de Gemeenschap en haar lidstaten daarvan in kennis en voert het overleg met hen overeenkomstig titel X.
Bosnië en Herzegovina zorgt voor de volledige tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale vrijhandelsovereenkomsten die tot stand zijn gekomen op grond van het memorandum van overeenstemming inzake handelsbevordering en -liberalisering, dat op 27 juni 2001 in Brussel door Bosnië en Herzegovina werd ondertekend, en van de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst, die op 19 december 2006 in Boekarest werd ondertekend.
Artikel 15
Samenwerking met andere landen die een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend
Na de ondertekening van deze overeenkomst opent Bosnië en Herzegovina met de landen die reeds een stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend onderhandelingen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking, waarvan het doel is de samenwerking tussen de betrokken landen uit te breiden.
De hoofdelementen van die overeenkomsten zijn:
a)
politieke dialoog;
b)
de totstandbrenging van vrijhandelszones die verenigbaar zijn met de relevante WTO-bepalingen;
c)
wederzijdse concessies betreffende het verkeer van werknemers, vestiging, dienstverlening, lopende betalingen en kapitaalverkeer en andere beleidsterreinen die betrekking hebben op het verkeer van personen, op een niveau dat gelijkwaardig is met dat in deze overeenkomst;
d)
bepalingen inzake samenwerking op andere, al dan niet onder deze overeenkomst vallende terreinen, met name justitie en binnenlandse zaken.
Die overeenkomsten omvatten indien nodig bepalingen tot instelling van de nodige institutionele mechanismen.
Die overeenkomsten worden gesloten binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst. De bereidheid van Bosnië en Herzegovina om dergelijke overeenkomsten te sluiten is een voorwaarde voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen Bosnië en Herzegovina en de Europese Unie.
Bosnië en Herzegovina opent vergelijkbare onderhandelingen met de resterende landen van de regio, zodra die landen een stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend.
Artikel 16
Samenwerking met andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landen
Bosnië en Herzegovina streeft naar regionale samenwerking met de andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landen op sommige of alle onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsgebieden, met name die van wederzijds belang. Deze samenwerking moet te allen tijde verenigbaar zijn met de beginselen en doelstellingen van deze overeenkomst.
Artikel 17
Samenwerking met kandidaat-lidstaten van de EU die niet bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken zijn
1.   Bosnië en Herzegovina zou met elke kandidaat-lidstaat van de Europese Unie die niet bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken is de samenwerking moeten versterken en een overeenkomst sluiten voor regionale samenwerking op elk van de onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsterreinen. Een dergelijke overeenkomst moet de bilaterale betrekkingen tussen Bosnië en Herzegovina en dat land geleidelijk afstemmen op het relevante onderdeel van de betrekkingen tussen de Gemeenschap en haar lidstaten en dat land.
2.   Voor het verstrijken van de in artikel 18, lid 1, genoemde overgangsperiode dient Bosnië en Herzegovina met Turkije, dat een douane-unie met de Gemeenschap heeft ingesteld, op een tot wederzijds voordeel strekkende basis een overeenkomst te sluiten waarbij een vrijhandelszone tussen beide partijen wordt ingesteld overeenkomstig artikel XXIV van de GATT 1994, en moeten vestiging en dienstverlening tussen de partijen worden geliberaliseerd op een niveau dat gelijkwaardig is aan dat van deze overeenkomst, volgens artikel V van de GATS.
TITEL IV
VRIJ VERKEER VAN GOEDEREN
Artikel 18
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina brengen in de loop van een periode van ten hoogste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst geleidelijk een vrijhandelszone tot stand overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst, de GATT 1994 en de WTO. Daarbij houden zij rekening met de hierna vermelde specifieke eisen.
2.   In het handelsverkeer tussen de partijen worden de goederen ingedeeld overeenkomstig de gecombineerde nomenclatuur.
3.   Voor de toepassing van deze overeenkomst omvatten douanerechten en heffingen van gelijke werking alle rechten en heffingen op de in- of uitvoer van goederen, met inbegrip van eventuele aanvullende heffingen of belastingen, maar geen:
a)
heffingen die gelijk zijn aan een binnenlandse belasting die wordt geheven overeenkomstig artikel III, lid 2, van de GATT 1994;
b)
antidumpingrechten of compenserende rechten;
c)
retributies of andere rechten evenredig aan de kosten van verleende diensten.
4.   Het basisrecht waarop de in deze overeenkomst vastgestelde opeenvolgende verlagingen worden toegepast, is voor elk product:
a)
het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, vastgesteld overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad, dat erga omnes daadwerkelijk wordt toepast op de dag van ondertekening van deze overeenkomst (1);
b)
het door Bosnië en Herzegovina toegepaste douanetarief voor het jaar 2005 (2).
5.   De verlaagde rechten die door Bosnië en Herzegovina moeten worden toegepast, berekend volgens de in deze overeenkomst vastgestelde regels, worden volgens de gebruikelijke rekenkundige beginselen afgerond op de dichtstbijzijnde decimaal. Dat wil zeggen dat alle cijfers met minder dan 5 achter de komma naar beneden worden afgerond op het dichtstbijzijnde hele getal en alle cijfers met 5 of meer achter de komma naar boven worden afgerond op het dichtstbijzijnde hele getal.
6.   Als na de ondertekening van deze overeenkomst tariefverlagingen op erga-omnesgrondslag worden toegepast, in het bijzonder verlagingen die:
a)
voortvloeien uit de tariefonderhandelingen in de WTO, of
b)
voortvloeien uit de toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de WTO, of
c)
worden ingevoerd na de toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de WTO,
komen deze verlaagde rechten vanaf de datum waarop de verlagingen worden toegepast in de plaats van de in lid 4 bedoelde basisrechten.
7.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina delen elkaar hun respectieve basisrechten en eventuele veranderingen daarin mede.
HOOFDSTUK I
Industrieproducten
Artikel 19
Definitie
1.   Dit hoofdstuk is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina, vermeld in de hoofdstukken 25 tot en met 97 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van de producten genoemd in bijlage 1, punt 1, onder ii), van de WTO-Overeenkomst inzake de landbouw.
2.   De handel tussen de partijen in producten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie vallen, geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van dat Verdrag.
Artikel 20
Concessies van de Gemeenschap voor industrieproducten
1.   Douanerechten en heffingen van gelijke werking die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van industrieproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
2.   Kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van industrieproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
Artikel 21
Concessies van Bosnië en Herzegovina voor industrieproducten
1.   De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in Bosnië en Herzegovina van niet in bijlage I vermelde industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
2.   Heffingen van gelijke werking als douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in Bosnië en Herzegovina van industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
3.   De douanerechten die van toepassing zijn bij de invoer in Bosnië en Herzegovina van de in bijlage I a), b) en c) vermelde industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden geleidelijk verlaagd en afgeschaft volgens het in die bijlage vastgestelde tijdschema.
4.   Kwantitatieve beperkingen bij invoer in Bosnië en Herzegovina van industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
Artikel 22
Rechten en beperkingen op uitvoer
1.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in hun onderlinge handelsverkeer alle douanerechten bij uitvoer en heffingen van gelijke werking af.
2.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina wederzijds alle kwantitatieve beperkingen bij uitvoer en maatregelen van gelijke werking af.
Artikel 23
Versnelde verlaging van het douanerecht
Bosnië en Herzegovina verklaart zich bereid zijn douanerechten in het handelsverkeer met de Gemeenschap sneller te verlagen dan in artikel 21 bepaald, als de algemene economische situatie in Bosnië en Herzegovina en de situatie in de betrokken sector van de economie dat toelaten.
De Stabilisatie- en associatieraad analyseert de situatie dienaangaande en doet daarover aanbevelingen.
HOOFDSTUK II
Landbouw en visserij
Artikel 24
Definitie
1.   Dit hoofdstuk is van toepassing op de handel in landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina.
2.   Met „landbouw- en visserijproducten” worden de producten bedoeld die vermeld zijn in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur en in bijlage 1, punt 1, onder ii), bij de WTO-Overeenkomst inzake de landbouw.
3.   Deze definitie omvat ook vis en visserijproducten die vallen onder hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91, 1902 20 10 en 2301 20 00.
Artikel 25
Verwerkte landbouwproducten
Protocol 1 bevat de handelsregeling voor de daarin genoemde verwerkte landbouwproducten.
Artikel 26
Afschaffing van kwantitatieve beperkingen voor landbouw- en visserijproducten
1.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina.
2.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Bosnië en Herzegovina alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.
Artikel 27
Landbouwproducten
1.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten en heffingen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, andere dan die van de posten 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur.
Voor de producten die vallen onder de hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een ad-valoremdouanerecht en een specifiek douanerecht voorziet, is de afschaffing uitsluitend op het ad-valoremdeel van de douanerechten van toepassing.
2.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Gemeenschap de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van de in bijlage II gedefinieerde producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina vast op 20 % van het ad-valoremrecht en 20 % van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 1 500 ton geslacht gewicht.
3.   Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst verleent de Gemeenschap rechtenvrije toegang aan invoer in de Gemeenschap voor producten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, binnen de grenzen van een jaarlijks tariefcontingent van 12 000 ton (nettogewicht).
4.   Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst neemt Bosnië en Herzegovina de volgende maatregelen:
a)
de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage III a) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden afgeschaft;
b)
de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van de in bijlage III b), III c) en III d) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden geleidelijk verlaagd volgens het voor ieder product in die bijlage vastgestelde tijdschema;
c)
de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage III e) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden afgeschaft binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor de betrokken producten zijn vermeld.
5.   In protocol 7 is de regeling neergelegd die van toepassing is op de daarin genoemde wijn en gedistilleerde dranken.
Artikel 28
Vis en visserijproducten
1.   Op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten en maatregelen van gelijke werking af op vis en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina die niet in bijlage IV worden vermeld. Voor de in bijlage IV vermelde producten gelden de daarin opgenomen bepalingen.
2.   Op de datum van de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Bosnië en Herzegovina alle douanerechten en maatregelen van gelijke werking af op vis en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die niet in bijlage V worden vermeld.
Artikel 29
Herzieningsclausule
Rekening houdend met de omvang van het handelsverkeer in landbouw- en visserijproducten tussen de partijen, de bijzondere gevoeligheden van die producten, de regels van het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid van de Gemeenschap en het landbouw- en visserijbeleid van Bosnië en Herzegovina, de rol van landbouw en visserij in de economie van Bosnië en Herzegovina en de gevolgen van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de WTO, alsmede de eventuele toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de WTO, onderzoeken de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst in de Stabilisatie- en associatieraad per product, systematisch en op basis van passende wederkerigheid, de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen teneinde de handel in landbouw- en visserijproducten verder te liberaliseren.
Artikel 30
Indien de invoer van producten van oorsprong uit een partij waarvoor de concessies uit hoofde van de artikelen 25 tot en met 28 zijn verleend, ernstige problemen veroorzaakt op de markt of voor de binnenlandse regelingen van de andere partij, plegen de partijen, wegens de bijzondere gevoeligheid van de markten voor landbouw- en visserijproducten, zo spoedig mogelijk overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem, onverminderd de andere bepalingen van deze overeenkomst, met name artikel 39. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht.
Artikel 31
Bescherming van geografische aanduidingen voor landbouw- en visserijproducten en voedingsmiddelen anders dan wijn en gedistilleerde dranken
1.   Bosnië en Herzegovina beschermt overeenkomstig dit artikel de geografische aanduidingen van de Gemeenschap die in de Gemeenschap zijn geregistreerd uit hoofde van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (3). Geografische aanduidingen voor landbouw- en visserijproducten van Bosnië en Herzegovina kunnen in de Gemeenschap worden geregistreerd onder de voorwaarden zoals beschreven in die verordening.
2.   Bosnië en Herzegovina verbiedt het gebruik op zijn grondgebied van de in de Gemeenschap beschermde namen voor vergelijkbare producten die niet voldoen aan de kenmerken van de geografische aanduiding. Dit geldt ook wanneer de werkelijke oorsprong van het product wordt vermeld, wanneer de betrokken geografische aanduiding in een andere taal is vertaald of wanneer de benaming vergezeld gaat van uitdrukkingen als „genre”, „type”, „wijze”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke uitdrukkingen.
3.   Bosnië en Herzegovina weigert de registratie van handelsmerken in gevallen zoals beschreven in lid 2.
4.   Het gebruik van handelsmerken die overeenkomen met de in lid 2 beschreven gevallen en die in Bosnië en Herzegovina zijn geregistreerd of gangbaar zijn, dient binnen zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst te worden beëindigd. Dit geldt echter niet voor handelsmerken die in Bosnië en Herzegovina zijn geregistreerd of gangbaar zijn en die eigendom zijn van onderdanen van derde landen, mits het publiek niet wordt misleid met betrekking tot de aard, de kenmerken of de geografische oorsprong van de producten.
5.   Overeenkomstig lid 1 beschermde geografische aanduidingen die in de omgangstaal van Bosnië en Herzegovina gebruikelijk zijn voor dergelijke producten, mogen na 31 december 2013 niet meer worden gebruikt.
6.   Bosnië en Herzegovina waarborgt de in de leden 1 tot en met 5 bedoelde bescherming op eigen initiatief alsmede op verzoek van een betrokken partij.
HOOFDSTUK III
Gemeenschappelijke bepalingen
Artikel 32
Toepassingsgebied
Behoudens andersluidende bepalingen in dit hoofdstuk of in protocol 1 zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing op de handel tussen de partijen in alle producten.
Artikel 33
Gunstiger concessies
De bepalingen van deze titel vormen in geen geval een belemmering voor de eenzijdige toepassing van gunstiger maatregelen door een partij.
Artikel 34
Standstill
1.   Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst mogen in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina geen nieuwe douanerechten bij invoer of bij uitvoer of heffingen van gelijke werking worden ingesteld, noch mogen de rechten of heffingen die reeds van toepassing zijn, worden verhoogd.
2.   Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst mogen in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina geen nieuwe kwantitatieve beperkingen bij invoer of bij uitvoer of maatregelen van gelijke werking worden ingesteld, noch mogen reeds bestaande beperkingen restrictiever worden gemaakt.
3.   Onverminderd de overeenkomstig de artikelen 25, 26, 27 en 28 verleende concessies vormen de leden 1 en 2 in geen enkel opzicht een beletsel voor de voortzetting van het landbouw- en visserijbeleid van Bosnië en Herzegovina en dat van de Gemeenschap, noch voor het nemen van enige maatregel in het kader van dit beleid, voor zover de invoerregeling in de bijlagen III, IV en V en protocol 1 daardoor niet wordt beïnvloed.
Artikel 35
Verbod op fiscale discriminatie
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en schaffen dergelijke bestaande maatregelen of praktijken af.
2.   De teruggave van binnenlandse indirecte belastingen voor producten die naar het grondgebied van een van de partijen worden uitgevoerd, mag niet hoger zijn dan de daarop geheven indirecte belastingen.
Artikel 36
Douanerechten van fiscale aard
De bepalingen betreffende de afschaffing van de douanerechten bij invoer zijn eveneens van toepassing op douanerechten van fiscale aard.
Artikel 37
Douane-unies, vrijhandelsgebieden, regelingen voor grensverkeer
1.   Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor de handhaving of de oprichting van douane-unies, vrijhandelsgebieden of regelingen voor grensverkeer, mits de in deze overeenkomst neergelegde handelsregelingen daardoor niet worden gewijzigd.
2.   Gedurende de in artikel 18 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die eerder zijn gesloten tussen een of meer lidstaten en Bosnië en Herzegovina, ofwel voortvloeien uit de in titel III gespecificeerde bilaterale overeenkomsten die door Bosnië en Herzegovina zijn gesloten ter bevordering van de regionale handel.
3.   De partijen plegen in de Stabilisatie- en associatieraad overleg over de in de leden 1 en 2 beschreven overeenkomsten en desgewenst over andere belangrijke onderwerpen in verband met hun respectieve handelspolitiek ten aanzien van derde landen. Een dergelijk overleg vindt met name plaats bij de toetreding van een derde land tot de Unie, teneinde rekening te kunnen houden met de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina als omschreven in deze overeenkomst.
Artikel 38
Dumping en subsidiëring
1.   Geen van de bepalingen van deze overeenkomst belet de partijen handelsbeschermingsmaatregelen te treffen overeenkomstig lid 2 en artikel 39.
2.   Als een partij constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping plaatsvindt en/of tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies worden verleend, kan die partij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van de WTO-Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT 1994, de WTO-Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen, en haar eigen wetgeving ter zake.
Artikel 39
Algemene vrijwaringsclausule
1.   De bepalingen van artikel XIX van de GATT 1994 en de WTO-Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen zijn in de betrekkingen tussen de partijen van toepassing.
2.   Niettegenstaande lid 1 geldt dat, wanneer een product uit een van de partijen in de andere partij wordt ingevoerd in dermate toegenomen hoeveelheden en onder zodanige omstandigheden dat:
a)
ernstige moeilijkheden worden veroorzaakt of dreigen te worden veroorzaakt voor binnenlandse producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten op het grondgebied van de invoerende partij; of
b)
bepaalde sectoren van de economie ernstig worden verstoord of dreigen te worden verstoord of moeilijkheden worden veroorzaakt of dreigen te worden veroorzaakt die een ernstige verslechtering van de economische situatie in een regio van de invoerende partij ten gevolge kunnen hebben,
de invoerende partij passende bilaterale vrijwaringsmaatregelen kan nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.
3.   Bilaterale vrijwaringsmaatregelen die gericht zijn tegen invoer uit de andere partij mogen niet meer inhouden dan wat nodig is om de als gevolg van de toepassing van deze overeenkomst gerezen moeilijkheden zoals beschreven in lid 2 te compenseren. Deze vrijwaringsmaatregelen bestaan normaliter uit de opschorting van de verdere verhoging of verlaging van de preferentiemarges krachtens deze overeenkomst voor het betrokken product tot een maximum dat overeenkomt met het in artikel 18, lid 4, onder a) en b), en lid 6, bedoelde basisrecht voor dat product. Dergelijke maatregelen bevatten duidelijke elementen die uiterlijk aan het einde van de vastgestelde periode geleidelijk leiden tot de intrekking ervan, en mogen voor een periode van maximaal twee jaar worden genomen.
In zeer uitzonderlijke omstandigheden mogen dergelijke maatregelen met maximaal twee jaar worden verlengd. Ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen zijn genomen, mogen gedurende een periode van ten minste vier jaar na het verstrijken van deze maatregelen niet opnieuw bilaterale vrijwaringsmaatregelen worden genomen.
4.   In de in dit artikel genoemde gevallen verstrekt de Gemeenschap, dan wel Bosnië en Herzegovina, vóór de in dit artikel bedoelde maatregelen worden genomen of, in de gevallen waarop lid 5, onder b), van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie die voor een grondig onderzoek van de situatie nodig is, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.
5.   Voor de tenuitvoerlegging van de leden 1, 2, 3 en 4 gelden de volgende bepalingen:
a)
De moeilijkheden die voortvloeien uit de in dit artikel bedoelde situatie worden onmiddellijk ter bespreking voorgelegd aan de Stabilisatie- en associatieraad, die alle noodzakelijke beslissingen kan nemen om een oplossing te vinden voor deze moeilijkheden.
Indien binnen 30 dagen nadat de kwestie aan de Stabilisatie- en associatieraad is voorgelegd, deze raad of de exporterende partij geen beslissing heeft genomen die een einde maakt aan de moeilijkheden en geen andere bevredigende oplossing wordt gevonden, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen om het probleem in overeenstemming met dit artikel op te lossen. Bij de keuze van vrijwaringsmaatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Vrijwaringsmaatregelen die overeenkomstig artikel XIX van de GATT 1994 en de WTO-Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen worden toegepast, dienen het niveau en de marges van de bij deze overeenkomst toegekende preferenties in stand te houden.
b)
Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of onderzoek onmogelijk maken, kan de betrokken partij in de in dit artikel vermelde omstandigheden onmiddellijk de nodige vrijwaringsmaatregelen nemen, op voorwaarde dat zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.
De vrijwaringsmaatregelen worden de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in deze raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan, zodra de omstandigheden dat toelaten.
6.   Wanneer de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina de invoer van producten die de in dit artikel bedoelde moeilijkheden kunnen doen rijzen aan een administratieve procedure onderwerpt die ten doel heeft snel informatie te verschaffen over de tendens van de handelsstromen, stelt de betrokken partij de andere partij daarvan in kennis.
Artikel 40
Tekortclausule
1.   Wanneer naleving van de bepalingen van deze titel leidt tot:
a)
een ernstig tekort of een dreigend ernstig tekort aan levensmiddelen of andere producten die voor de exporterende partij van wezenlijk belang zijn, of
b)
wederuitvoer naar een derde land van een product waarop de exporterende partij kwantitatieve uitvoerbeperkingen, uitvoerrechten of maatregelen of heffingen van gelijke werking toepast, en de bovengenoemde situaties aanleiding geven of vermoedelijk aanleiding zullen geven tot ernstige moeilijkheden voor de exporterende partij,
kan die partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.
2.   Bij de keuze van deze maatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Dergelijke maatregelen mogen niet worden toegepast op een wijze die in gelijke omstandigheden willekeurige of onrechtvaardige discriminatie of een verkapte beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en moeten worden opgeheven zodra de omstandigheden verdere handhaving niet meer rechtvaardigen.
3.   Alvorens de in lid 1 bedoelde maatregelen te nemen, of in de gevallen waarin lid 4 van toepassing is, zo spoedig mogelijk, verstrekt de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie om de raad in staat te stellen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing voor het probleem te vinden. De partijen kunnen in de Stabilisatie- en associatieraad besluiten tot alle maatregelen die nodig zijn om de moeilijkheden op te lossen. Indien 30 dagen nadat de zaak aan de Stabilisatie- en associatieraad is voorgelegd geen overeenstemming is bereikt, kan de exporterende partij uit hoofde van dit artikel maatregelen toepassen ten aanzien van de uitvoer van het betrokken product.
4.   Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande informatie of voorafgaand onderzoek onmogelijk maken, kan de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen om het probleem op te lossen, waarvan de andere partij onmiddellijk in kennis wordt gesteld.
5.   Alle krachtens dit artikel genomen maatregelen worden de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in die raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan zodra de omstandigheden dat toelaten.
Artikel 41
Staatsmonopolies
Bosnië en Herzegovina past alle staatsmonopolies van commerciële aard aan, zodanig dat er vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst geen sprake meer is van discriminatie tussen onderdanen van de lidstaten en onderdanen van Bosnië en Herzegovina ten aanzien van de omstandigheden waaronder goederen worden verworven en op de markt gebracht.
Artikel 42
Oorsprongsregels
Tenzij anders bepaald in deze overeenkomst, zijn de oorsprongsregels voor de toepassing van deze overeenkomst in protocol 2 vastgesteld.
Artikel 43
Toegestane beperkingen
Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of beperkingen ten aanzien van invoer, uitvoer of doorvoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde of de openbare veiligheid, de bescherming van de gezondheid en het leven van personen, dieren of planten, de bescherming van het nationale artistieke, historische en archeologische erfgoed, of de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom, of regels betreffende goud en zilver. Deze verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie of een verkapte beperking van de handel tussen de partijen vormen.
Artikel 44
Niet-verlening van administratieve medewerking
1.   De partijen komen overeen dat administratieve samenwerking essentieel is voor de uitvoering van en controle op de preferentiële behandeling die op grond van deze titel wordt verleend en benadrukken zich te zullen inzetten om onregelmatigheden en fraude in douane- en aanverwante aangelegenheden te bestrijden.
2.   Wanneer een partij op basis van objectieve informatie tot de conclusie is gekomen dat geen administratieve medewerking is verleend en/of dat zich uit hoofde van deze titel onregelmatigheden of gevallen van fraude hebben voorgedaan, kan de betrokken partij de preferentiële regeling ten aanzien van de betrokken producten overeenkomstig dit artikel tijdelijk opschorten.
3.   Voor de toepassing van dit artikel wordt onder het niet verlenen van administratieve medewerking onder meer verstaan:
a)
het herhaaldelijk niet nakomen van de verplichting om de oorsprong van de betrokken producten te controleren,
b)
het herhaaldelijk weigeren de daaropvolgende controle van het bewijs van oorsprong uit te voeren en/of de resultaten daarvan mee te delen, of onnodige vertraging daarbij;
c)
het herhaaldelijk weigeren toestemming te verlenen om administratieve samenwerkingsmissies uit te voeren om de authenticiteit van documenten of de juistheid van gegevens te controleren die van belang zijn voor de betrokken preferentiële regeling, of onnodige vertraging daarbij.
In het kader van dit artikel is onder meer sprake van onregelmatigheden of fraude wanneer de invoer van goederen snel stijgt, zonder dat daar een bevredigende verklaring voor is, en die invoer de gebruikelijke productie- en uitvoercapaciteit van de andere partij te boven gaat, en de stijging in verband kan worden gebracht met objectieve informatie betreffende onregelmatigheden of fraude.
4.   Voor een tijdelijke schorsing moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan:
a)
de partij die op basis van objectieve informatie tot de conclusie is gekomen dat geen administratieve samenwerking is verleend en/of dat zich onregelmatigheden of gevallen van fraude hebben voorgedaan, moet het Stabilisatie- en associatiecomité onverwijld in kennis stellen van haar conclusies, en deze kennisgeving vergezeld doen gaan van de objectieve informatie en op basis van alle relevante informatie en objectieve conclusies in overleg treden met het Stabilisatie- en associatiecomité, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden;
b)
wanneer de partijen als hierboven beschreven in overleg zijn getreden in het kader van het Stabilisatie- en associatiecomité en het niet binnen drie maanden na de kennisgeving eens zijn geworden over een aanvaardbare oplossing, kan de betrokken partij de preferentiële regeling voor de betrokken producten tijdelijk schorsen. Het Stabilisatie- en associatiecomité moet van een tijdelijke schorsing onverwijld in kennis worden gesteld;
c)
tijdelijke schorsingen op grond van dit artikel moeten beperkt blijven tot het minimim dat nodig is ter bescherming van de financiële belangen van de betrokken partij. De schorsingen duren uiterlijk zes maanden, maar zij mogen worden verlengd. Tijdelijke schorsingen moeten onmiddellijk na goedkeuring ervan worden gemeld aan het Stabilisatie- en associatiecomité. Binnen het Stabilisatie- en associatiecomité moet hierover periodiek overleg plaatsvinden, met name om tot beëindiging ervan te komen, zodra aan de voorwaarden voor de toepassing ervan niet langer wordt voldaan.
5.   Tegelijk met de kennisgeving aan het Stabilisatie- en associatiecomité overeenkomstig lid 4, onder a), publiceert de betrokken partij in haar officiële publicatieblad een kennisgeving voor importeurs. In de kennisgeving voor importeurs wordt voor het betrokken product aangegeven dat op basis van objectieve informatie is geconcludeerd dat geen administratieve samenwerking is verleend en/of dat er sprake is van onregelmatigheden of fraude.
Artikel 45
Financiële aansprakelijkheid
Indien door de bevoegde autoriteiten bij het beheer van de preferentiële uitvoerregeling fouten zijn gemaakt, en met name indien zij protocol 2 onjuist hebben toegepast, en deze fouten gevolgen hebben ten aanzien van invoerrechten, kan de partij die met deze gevolgen wordt geconfronteerd de Stabilisatie- en associatieraad verzoeken de mogelijkheden te onderzoeken om passende maatregelen te nemen om de situatie op te lossen.
Artikel 46
De toepassing van deze overeenkomst laat de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht ten aanzien van de Canarische Eilanden onverlet.
TITEL V
BEWEGING VAN WERKNEMERS, VESTIGING, VERLENEN VAN DIENSTEN, KAPITAALVERKEER
HOOFDSTUK I
Beweging van werknemers
Artikel 47
1.   Met inachtneming van de in elke lidstaat geldende voorwaarden en modaliteiten:
a)
is de behandeling van werknemers die onderdaan van Bosnië en Herzegovina zijn en die legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzaam zijn, wat betreft arbeidsvoorwaarden, beloning en ontslag vrij van elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit ten opzichte van de onderdanen van die lidstaat;
b)
hebben de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijvende echtgenoot en kinderen van een legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemer, met uitzondering van seizoenwerknemers en werknemers die onder bilaterale overeenkomsten in de zin van artikel 48 vallen, tenzij in dergelijke overeenkomsten anders is bepaald, gedurende de periode dat het verblijf van die werknemer voor arbeidsdoeleinden is toegestaan, toegang tot de arbeidsmarkt van die lidstaat.
2.   Bosnië en Herzegovina verleent, volgens de in dat land geldende voorwaarden en modaliteiten, aan werknemers die onderdanen zijn van een lidstaat en die legaal op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina werkzaam zijn, alsmede aan hun echtgenoot en kinderen die legaal in Bosnië en Herzegovina verblijven, de in lid 1 vermelde behandeling.
Artikel 48
1.   Rekening houdend met de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten en overeenkomstig hun wetgeving en de voorschriften die in de lidstaten gelden op het gebied van de mobiliteit van werknemers:
a)
dienen de door de lidstaten in het kader van bilaterale overeenkomsten verleende werkgelegenheidsmogelijkheden voor werknemers uit Bosnië en Herzegovina behouden te blijven en zo mogelijk te worden verbeterd;
b)
dienen de overige lidstaten de mogelijkheid van het sluiten van soortgelijke overeenkomsten te overwegen.
2.   Na drie jaar onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad of andere verbeteringen tot stand kunnen worden gebracht, zoals bijvoorbeeld toegang tot beroepsopleidingen, overeenkomstig de in de lidstaten geldende regels en procedures en met inachtneming van de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten en de Gemeenschap.
Artikel 49
1.   Er worden regels vastgesteld voor de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels die van toepassing zijn op legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemers die onderdaan van Bosnië en Herzegovina zijn en hun legaal in die lidstaat verblijvende gezinsleden. Hiertoe worden bij een besluit van de Stabilisatie- en associatieraad, dat alle rechten en verplichtingen uit hoofde van bilaterale overeenkomsten onverlet laat indien deze in een gunstiger behandeling voorzien, de volgende bepalingen ingevoerd:
a)
alle door dergelijke werknemers in de verschillende lidstaten vervulde verzekerings-, arbeids- of verblijfsperioden worden bijeengeteld met het oog op pensioenen en renten uit hoofde van ouderdom, invaliditeit of overlijden, alsmede met het oog op de medische zorg voor deze werknemers en hun gezinsleden;
b)
alle pensioenen of renten uit hoofde van ouderdom, overlijden, arbeidsongevallen of beroepsziekten dan wel wegens daaruit voortvloeiende invaliditeit, met uitzondering van uitkeringen waarvoor geen premie is betaald, kunnen vrij worden overgemaakt tegen de koers die krachtens de wetgeving van de lidstaat of lidstaten die deze verschuldigd zijn, wordt toegepast;
c)
de werknemers in kwestie ontvangen gezinsbijslagen voor hun gezinsleden zoals hierboven omschreven.
2.   Bosnië en Herzegovina kent aan legaal op zijn grondgebied werkzame werknemers die onderdaan van een lidstaat zijn en aan hun legaal op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina verblijvende gezinsleden een soortgelijke behandeling toe als de behandeling die in lid 1, onder b) en c), is omschreven.
HOOFDSTUK II
Vestiging
Artikel 50
Definitie
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
a)   „vennootschap uit de Gemeenschap” respectievelijk „vennootschap uit Bosnië en Herzegovina”: een volgens de wetgeving van een lidstaat of van Bosnië en Herzegovina opgerichte vennootschap die haar statutaire zetel, centrale administratie of belangrijkste handelsactiviteit op het grondgebied van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina heeft. Indien een volgens het recht van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina opgerichte vennootschap echter uitsluitend haar statutaire zetel op het grondgebied van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina heeft, wordt deze vennootschap als vennootschap uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van een van de lidstaten of van Bosnië en Herzegovina blijkt;
b)   „dochteronderneming”: een vennootschap waarover een andere vennootschap daadwerkelijk zeggenschap heeft;
c)   „filiaal”: een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodat die derden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er zo nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt;
d)   „vestiging”:
i)
voor onderdanen: het recht op toegang tot economische activiteiten anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan, alsmede het recht ondernemingen, met name vennootschappen, op te richten en daadwerkelijk te besturen. De toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en de oprichting en het beheer van ondernemingen door onderdanen strekt zich niet uit tot het zoeken naar of het aannemen van werk op de arbeidsmarkt van een andere partij en geeft geen recht op toegang tot de arbeidsmarkt van de andere partij. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op personen die ook in loondienst werkzaam zijn;
ii)
voor vennootschappen uit de Gemeenschap respectievelijk vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina: het recht op toegang tot en uitoefening van economische activiteiten door middel van de oprichting van dochterondernemingen en filialen in Bosnië en Herzegovina respectievelijk de Gemeenschap;
e)   „werkzaamheden”: het verrichten van economische activiteiten;
f)   „economische activiteiten”: in beginsel activiteiten met een industrieel of commercieel karakter of activiteiten van personen die een vrij beroep uitoefenen, alsmede activiteiten van ambachtslieden;
g)   „onderdaan van de Gemeenschap” respectievelijk „onderdaan van Bosnië en Herzegovina”: een natuurlijke persoon die onderdaan is van een lidstaat of van Bosnië en Herzegovina.
Wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en van hoofdstuk III van deze titel eveneens van toepassing op buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina gevestigde onderdanen van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina, en op buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina gevestigde scheepvaartondernemingen die worden bestuurd door onderdanen van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina, indien hun vaartuigen in die lidstaat of in Bosnië en Herzegovina in overeenstemming met de respectieve wetgevingen zijn ingeschreven;
h)   „financiële diensten”: de in bijlage VI omschreven activiteiten. De Stabilisatie- en associatieraad kan het toepassingsgebied van die bijlage uitbreiden of wijzigen.
Artikel 51
1.   Bosnië en Herzegovina vereenvoudigt het op zijn grondgebied opzetten van werkzaamheden door vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap. Bosnië en Herzegovina verleent daartoe vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst:
a)
voor de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die het verleent aan de eigen vennootschappen, of de behandeling die het verleent aan vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is;
b)
voor de werkzaamheden van op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die wordt verleend aan de eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die wordt verleend aan de dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.
2.   De Gemeenschap en haar lidstaten verlenen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst:
a)
voor de vestiging van vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan eigen vennootschappen of de behandeling die zij verlenen aan vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is;
b)
voor de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan hun eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die zij verlenen aan op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.
3.   De partijen voeren geen nieuwe wettelijke regelingen of maatregelen in die discriminerend zijn ten aanzien van de vestiging van vennootschappen van de andere partij op hun grondgebied of ten aanzien van de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde vennootschappen van de andere partij in vergelijking tot de eigen vennootschappen.
4.   Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Stabilisatie- en associatieraad de uitveoringsvoorwaarden vast voor de uitbreiding van bovenstaande bepalingen tot de vestiging van onderdanen van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina die economische activiteiten anders dan in loondienst wensen uit te oefenen.
5.   Onverminderd het bepaalde in dit artikel:
a)
hebben dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het recht om in Bosnië en Herzegovina onroerend goed te huren en te gebruiken;
b)
hebben dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst hetzelfde recht om eigendomsrechten op onroerend goed te verwerven en te genieten als vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina en, wat betreft openbare goederen en goederen van algemeen belang, dezelfde rechten als vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina, wanneer zulks noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zich gevestigd hebben. Deze bepaling laat de toepassing van artikel 63 onverlet.
c)
Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad de mogelijkheden om de onder b) genoemde rechten uit te breiden tot filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap.
Artikel 52
1.   Met inachtneming van artikel 51 en uitgezonderd de in bijlage VI beschreven financiële diensten kan elke partij de vestiging van en de werkzaamheden van vennootschappen en onderdanen op haar grondgebied regelen, voor zover deze regelingen vennootschappen en onderdanen van de andere partij niet discrimineren ten opzichte van de eigen vennootschappen en onderdanen.
2.   Ten aanzien van financiële diensten vormt geen van de bepalingen van deze overeenkomst voor een partij een beletsel om prudentiële maatregelen te treffen, zoals om investeerders, depositohouders, verzekeringsnemers of personen jegens wie door een leverancier van financiële diensten een fiduciaire verplichting is aangegaan, te beschermen, of om de integriteit en stabiliteit van het financiële systeem te waarborgen. Dergelijke maatregelen mogen door een partij niet worden aangewend om zich aan de uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te onttrekken.
3.   Geen van de bepalingen van deze overeenkomst mag op zodanige wijze worden geïnterpreteerd dat zij een partij verplicht tot het verstrekken van informatie betreffende de zaken en de boekhouding van individuele cliënten, dan wel vertrouwelijke of geheime informatie die in het bezit is van overheidsinstanties.
Artikel 53
1.   Onverminderd andersluidende bepalingen in de multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (4) (hierna „ECAA” genoemd), is dit hoofdstuk niet van toepassing op het luchtvervoer, de binnenvaart en cabotage in het zeevervoer.
2.   De Stabilisatie- en associatieraad kan aanbevelingen doen voor verbetering van de voorwaarden voor vestiging en voor het uitoefenen van activiteiten op de in lid 1 vermelde gebieden.
Artikel 54
1.   De artikelen 51 en 52 vormen geen beletsel voor de toepassing door een partij, met betrekking tot de vestiging en uitoefening van activiteiten op haar grondgebied van filialen van vennootschappen van een andere partij die op het grondgebied van de eerste partij geen rechtspersoonlijkheid bezitten, van bijzondere regels die gerechtvaardigd zijn op grond van juridische of technische verschillen tussen bedoelde filialen en filialen van vennootschappen die op het grondgebied van de eerste partij rechtspersoonlijkheid bezitten, of, wat financiële diensten betreft, om prudentiële redenen.
2.   Het verschil in behandeling blijft beperkt tot hetgeen als gevolg van dergelijke juridische of technische verschillen strikt noodzakelijk is of, wat financiële diensten betreft, tot hetgeen om prudentiële redenen noodzakelijk is.
Artikel 55
Teneinde de toegang tot en de uitoefening van gereglementeerde activiteiten in het kader van vrije beroepen in Bosnië en Herzegovina respectievelijk de Gemeenschap voor onderdanen van de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina te vergemakkelijken, onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad welke maatregelen moeten worden getroffen met het oog op de onderlinge erkenning van diploma's. De Stabilisatie- en associatieraad kan daartoe alle noodzakelijke maatregelen nemen.
Artikel 56
1.   Een op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk een in de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit Bosnië en Herzegovina heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina respectievelijk de Gemeenschap werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk van Bosnië en Herzegovina in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, indien dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend een dienstverband hebben met vennootschappen, dochterondernemingen of filialen. De geldigheidsduur van de verblijfs- en werkvergunningen van deze werknemers is beperkt tot de periode waarin zij als zodanig werkzaam zijn.
2.   Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van bovengenoemde vennootschappen, hierna „organisaties” genoemd, zijn „binnen de organisatie overgeplaatste personen” als omschreven onder c) van dit lid, van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon moet zijn en de betrokkenen gedurende ten minste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsbelang) waren:
a)
personen met een hogere leidinggevende functie binnen een organisatie die in de eerste plaats verantwoordelijk zijn voor het management van de vestiging, onder leiding en algemeen toezicht van met name de raad van bestuur of de aandeelhouders of daarmee gelijkgestelde personen, met inbegrip van personeelsleden die:
i)
leiding geven aan een vestiging of een afdeling of onderafdeling van de vestiging;
ii)
belast zijn met toezicht en controle op de werkzaamheden van andere toezichthoudende, gespecialiseerde of leidinggevende werknemers;
iii)
persoonlijk bevoegd zijn werknemers in dienst te nemen en te ontslaan of de indienstneming of het ontslag van werknemers of andere maatregelen in het kader van het personeelsbeleid aan te bevelen;
b)
binnen een organisatie werkzame personen die beschikken over buitengewone kennis die van wezenlijk belang is voor de dienstverlening van het bedrijf, de onderzoeksuitrusting, de technische werkzaamheden of het management. Afgezien van de specifieke kennis met betrekking tot de betrokken vestiging, kan deze kennis betrekking hebben op de bekwaamheid om bepaalde werkzaamheden uit te voeren of een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden en eventueel het lidmaatschap van een erkende beroepsgroep vereist zijn;
c)
een „binnen de organisatie overgeplaatste persoon” is een natuurlijke persoon die voor een organisatie op het grondgebied van een partij werkzaam is en die tijdelijk wordt overgeplaatst in het kader van economische activiteiten op het grondgebied van de andere partij; de belangrijkste handelsactiviteit van de betrokken organisatie dient op het grondgebied van een partij plaats te hebben en de overplaatsing dient te geschieden naar een dochteronderneming of filiaal van die organisatie die of dat op het grondgebied van de andere partij daadwerkelijk soortgelijke economische activiteiten verricht.
3.   Toegang tot het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina van onderdanen van respectievelijk Bosnië en Herzegovina en de Gemeenschap wordt verleend en tijdelijk verblijf is toegestaan voor vertegenwoordigers van vennootschappen met een hogere leidinggevende functie als gedefinieerd in lid 2, onder a), binnen een vennootschap, die belast zijn met het opzetten van een dochteronderneming of filiaal in de Gemeenschap van een vennootschap uit Bosnië en Herzegovina, respectievelijk een dochteronderneming of filiaal in Bosnië en Herzegovina van een vennootschap uit de Gemeenschap, mits:
a)
deze vertegenwoordigers zich niet bezighouden met rechtstreekse verkoop of dienstverlening en geen vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen het grondgebied van het gastland, en
b)
de vennootschap haar belangrijkste handelsactiviteit buiten de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina heeft, en geen andere vertegenwoordigers, kantoren, filialen of dochterondernemingen in de betrokken lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina heeft.
HOOFDSTUK III
Verlenen van diensten
Artikel 57
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina verbinden zich ertoe overeenkomstig de hiernavolgende bepalingen de nodige stappen te ondernemen om geleidelijk het verlenen van diensten mogelijk te maken door vennootschappen uit de Gemeenschap en vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina, alsmede onderdanen van de Gemeenschap en onderdanen van Bosnië en Herzegovina, die zijn gevestigd op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon aan wie de diensten worden verleend.
2.   Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 56, lid 2, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstverlener, voor zover deze vertegenwoordigers niet zelf betrokken zijn bij de openbare directe verkoop of bij de eigenlijke dienstverlening.
3.   Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst neemt de Stabilisatie- en associatieraad de nodige maatregelen om het bepaalde in lid 1 geleidelijk ten uitvoer te leggen. Hierbij wordt rekening gehouden met de vorderingen die de partijen maken bij de onderlinge aanpassing van hun wetgeving.
Artikel 58
1.   De partijen treffen geen maatregelen en ondernemen geen acties die de voorwaarden voor het verlenen van diensten door vennootschappen of onderdanen van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina die gevestigd zijn op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon aan wie de diensten worden verleend, aanmerkelijk restrictiever maken dan op de dag voorafgaande aan de inwerkingtreding van deze overeenkomst.
2.   Indien een partij van mening is dat maatregelen die door de andere partij na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zijn genomen, tot een situatie leiden die ten aanzien van het verlenen van diensten aanmerkelijk restrictiever is dan op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, kan eerstgenoemde partij de andere partij om overleg verzoeken.
Artikel 59
Ten aanzien van vervoersdiensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina zijn de volgende bepalingen van toepassing:
1)
Wat het vervoer over land betreft, worden in protocol 3 de regels vastgesteld die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de partijen teneinde te voorzien in onbeperkt transitoverkeer over de weg door Bosnië en Herzegovina en de gehele Gemeenschap, de effectieve toepassing van het verbod op discriminatie en de geleidelijke aanpassing van de vervoerswetgeving van Bosnië en Herzegovina aan die van de Gemeenschap.
2)
Op het gebied van internationaal zeevervoer verbinden de partijen zich ertoe het beginsel van onbeperkte toegang tot de internationale markt en het verkeer op commerciële basis toe te passen en de internationale en Europese verplichtingen op het gebied van veiligheid, beveiliging en milieunormen na te komen.
De partijen bevestigen een omgeving van vrije concurrentie na te streven als een essentieel aspect van internationaal zeevervoer.
3)
De partijen verbinden zich ertoe bij de toepassing van de beginselen van lid 2:
a)
in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen geen bepalingen inzake vrachtverdeling op te nemen;
b)
bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle unilaterale maatregelen en administratieve, technische en andere belemmeringen op te heffen die een beperkende of discriminerende invloed kunnen hebben op het vrij verlenen van diensten in het internationaal maritiem vervoer;
c)
aan schepen die door onderdanen en vennootschappen van de andere partij worden geëxploiteerd, onder meer geen minder gunstige behandeling te verlenen dan aan haar eigen schepen ten aanzien van de toegang tot havens die opengesteld zijn voor de internationale handel, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van deze havens, alsmede de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.
4)
Met het oog op een gecoördineerde ontwikkeling en geleidelijke liberalisering van het vervoer tussen de partijen, in overeenstemming met hun respectieve handelsbehoeften, worden de voorwaarden betreffende de wederzijdse toegang tot elkaars markten voor het luchtvervoer geregeld in de ECAA.
5)
Alvorens de ECAA te sluiten, nemen de partijen geen maatregelen die meer beperkingen of discriminatie tot gevolg hebben dan het geval was op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.
6)
Bosnië en Herzegovina past zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, geleidelijk aan aan de communautaire wetgeving op het gebied van het vervoer door de lucht, over zee, via de binnenwateren en over land, zoals die op enig ogenblik van kracht is, voor zover dit dienstig is voor de liberalisering en wederzijdse toegang tot de markten van de partijen, en het verkeer van reizigers en goederen vergemakkelijkt.
7)
De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt, met inachtneming van de stand van zaken betreffende de gezamenlijke verwezenlijking van de doelstellingen van dit hoofdstuk, hoe de noodzakelijke voorwaarden voor het vergroten van de vrijheid van dienstverlening in het vervoer door de lucht en over land tot stand kunnen worden gebracht.
HOOFDSTUK IV
Betalings- en kapitaalverkeer
Artikel 60
De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina.
Artikel 61
1.   Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die volgens het recht van het gastland zijn opgericht, en investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsmede de liquidatie en repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2.   Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verlenen van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3.   Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst staat Bosnië en Herzegovina, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande voorschriften en procedures, de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de lidstaten toe.
Binnen zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de lidstaten geleidelijk aan, zodat deze onderdanen dezelfde behandeling genieten als onderdanen van Bosnië en Herzegovina.
De partijen waarborgen voorts vanaf het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
4.   Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
5.   Onverminderd het bepaalde in artikel 60 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
6.   Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
7.   De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
Artikel 62
1.   Gedurende de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst nemen de partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2.   Aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Stabilisatie- en associatieraad de uitvoeringsvoorschriften voor de volledige toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer vast.
HOOFDSTUK V
Algemene bepalingen
Artikel 63
1.   De bepalingen van deze titel zijn van toepassing onder voorbehoud van beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid.
2.   Zij zijn niet van toepassing op werkzaamheden die, al dan niet incidenteel, verband houden met de uitoefening van het openbaar gezag op het grondgebied van de partijen.
Artikel 64
Voor de toepassing van deze titel belet geen van de bepalingen van deze overeenkomst de partijen hun wetten en voorschriften betreffende toelating en verblijf, werkgelegenheid, arbeidsvoorwaarden, vestiging van natuurlijke personen en het verlenen van diensten toe te passen, met name wat betreft het toekennen, verlengen of weigeren van verblijfsvergunningen, mits zij ze niet toepassen op een manier die de voor een partij uit een specifieke bepaling van deze overeenkomst voortvloeiende voordelen tenietdoet of beperkt. Deze bepaling laat de toepassing van artikel 63 onverlet.
Artikel 65
Deze titel is eveneens van toepassing op vennootschappen die gezamenlijk door vennootschappen of onderdanen van Bosnië en Herzegovina en van de Gemeenschap worden bestuurd en hun exclusieve eigendom zijn.
Artikel 66
1.   De overeenkomstig deze titel toegekende meestbegunstigingsbehandeling is niet van toepassing op belastingvoordelen die de partijen verlenen of in de toekomst zullen verlenen uit hoofde van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing of andere fiscale regelingen.
2.   Niets in deze titel mag worden uitgelegd als een beletsel voor de vaststelling of tenuitvoerlegging door de partijen van maatregelen ter voorkoming van belastingvlucht of belastingontduiking overeenkomstig de belastingvoorschriften van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing en andere fiscale regelingen of de nationale fiscale wetgeving.
3.   Niets in deze titel mag worden uitgelegd als een beletsel voor de lidstaten of voor Bosnië en Herzegovina om bij de toepassing van de desbetreffende bepalingen van hun fiscaal recht een onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die zich niet in identieke situaties bevinden, in het bijzonder met betrekking tot hun woonplaats.
Artikel 67
1.   De partijen spannen zich waar mogelijk in om het opleggen van beperkende maatregelen te vermijden, waaronder maatregelen met betrekking tot de invoer, om met de betalingsbalans verband houdende redenen. Als een partij dergelijke maatregelen neemt, verstrekt zij de andere partij zo spoedig mogelijk een tijdschema voor de opheffing ervan.
2.   Indien zich met betrekking tot de betalingsbalans van één of meer lidstaten of van Bosnië en Herzegovina ernstige moeilijkheden voordoen of hiervoor onmiddellijk gevaar bestaat, kan de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina in overeenstemming met de in de WTO-Overeenkomst bepaalde voorwaarden beperkende maatregelen treffen, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer, die van beperkte duur moeten zijn en niet verder mogen reiken dan wat noodzakelijk is om de situatie van de betalingsbalans recht te trekken. De Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina stelt de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis.
3.   De beperkende maatregelen mogen geen betrekking hebben op overmakingen in verband met investeringen, met name de repatriëring van geïnvesteerde of geherinvesteerde bedragen en van daaruit voortvloeiende inkomsten van ongeacht welke aard.
Artikel 68
De bepalingen van deze titel worden geleidelijk aangepast, met name in het licht van de eisen die voortvloeien uit artikel V van de GATS.
Artikel 69
De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan de toepassing door een partij van alle maatregelen die nodig zijn om te voorkomen dat de door haar getroffen maatregelen ten aanzien van toegang van derde landen tot haar markt worden ontdoken via de bepalingen van deze overeenkomst.
TITEL VI
AANPASSING VAN WETGEVING, RECHTSHANDHAVING EN MEDEDINGINGSREGELS
Artikel 70
1.   De partijen erkennen het belang van de aanpassing van de bestaande wetgeving van Bosnië en Herzegovina aan die van de Gemeenschap en van de doeltreffende toepassing daarvan. Bosnië en Herzegovina streeft ernaar zijn huidige en toekomstige wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met het acquis van de Gemeenschap. Bosnië en Herzegovina ziet erop toe dat de bestaande en toekomstige wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd en gehandhaafd.
2.   Deze aanpassing begint bij de ondertekening van deze overeenkomst en wordt in de loop van de overgangsperiode die is vastgesteld in artikel 8 van deze overeenkomst geleidelijk uitgebreid tot alle in deze overeenkomst genoemde onderdelen van het acquis van de Gemeenschap.
3.   In eerste instantie richt deze aanpassing zich op fundamentele elementen van het acquis betreffende de interne markt en andere handelsgerelateerde vraagstukken. In een later stadium richt Bosnië en Herzegovina zich op de resterende delen van het acquis.
De aanpassing vindt plaats op basis van een programma waarover de Europese Commissie en Bosnië en Herzegovina overeenstemming moeten bereiken.
4.   Bosnië en Herzegovina stelt tevens, in overeenstemming met de Europese Commissie, de uitvoeringsvoorschriften vast voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de aanpassing van de wetgeving en de te treffen rechtshandhavingsmaatregelen.
Artikel 71
Bepalingen betreffende de concurrentie en andere economische aspecten
1.   Onverenigbaar met de goede werking van deze overeenkomst zijn, voor zover de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina daardoor ongunstig kan worden beïnvloed:
a)
alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen die ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst;
b)
misbruik door een of meer ondernemingen van een machtspositie op het gehele grondgebied van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina of op een wezenlijk deel daarvan;
c)
alle steunmaatregelen van de staten die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde goederen vervalsen of dreigen te vervalsen.
2.   Alle handelwijzen die met dit artikel in strijd zijn, worden beoordeeld aan de hand van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de mededingingsregels die van toepassing zijn in de Gemeenschap, met name de artikelen 81, 82, 86 en 87 van het EG-Verdrag en de besluiten die ter interpretatie hiervan door de instellingen van de Gemeenschap zijn vastgesteld.
3.   De partijen zien erop toe dat een overheidsinstantie die onafhankelijk kan optreden, de nodige bevoegdheden krijgt voor de volledige toepassing van lid 1, onder a) en b), ten aanzien van particuliere en overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere rechten zijn verleend.
4.   Binnen twee jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt Bosnië en Herzegovina een overheidsinstantie in die onafhankelijk kan optreden en die de bevoegdheden krijgt die noodzakelijk zijn voor de volledige toepassing van lid 1, onder c). Deze instantie krijgt onder meer de bevoegdheid toestemming te verlenen voor steunregelingen van de overheid en individuele steunmaatregelen, overeenkomstig lid 2, alsmede de bevoegdheid terugbetaling van onwettig verleende overheidssteun te vorderen.
5.   Elke partij draagt zorg voor transparantie ten aanzien van de overheidssteun, onder andere door de andere partij een jaarverslag of een gelijkwaardig rapport te doen toekomen, waarbij de methodologie en de presentatie worden gevolgd van het overzicht van de overheidssteun dat door de Gemeenschap wordt opgesteld. Op verzoek van een van de partijen verstrekt de andere partij informatie over bepaalde afzonderlijke steunmaatregelen van de overheid.
6.   Bosnië en Herzegovina stelt een volledig overzicht op van de steunregelingen die vóór de oprichting van de instantie bedoeld in lid 4 zijn ingesteld, en past deze steunregelingen binnen vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan volgens de criteria bedoeld in lid 2.
7.
a)
Voor de toepassing van lid 1, onder c), komen de partijen overeen dat gedurende de eerste zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle door Bosnië en Herzegovina toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat Bosnië en Herzegovina wordt beschouwd als een regio zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag.
b)
Uiterlijk aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst verstrekt Bosnië en Herzegovina de Europese Commissie de BBP-cijfers per hoofd van de bevolking, geharmoniseerd op NUTS II-niveau. De in lid 4 bedoelde instantie en de Europese Commissie zullen dan gezamenlijk evalueren welke regio's van Bosnië en Herzegovina voor overheidssteun in aanmerking komen, alsmede hoeveel de maximale steunintensiteit voor die regio's mag bedragen, teneinde op basis van de desbetreffende communautaire richtsnoeren de regionalesteunkaart op te stellen.
8.   In protocol 4 worden bijzondere regels voor staatssteun vastgesteld die van toepassing zijn op de herstructurering van de staalindustrie.
9.   Met betrekking tot de producten vermeld in hoofdstuk II van titel IV:
a)
is het bepaalde in lid 1, onder c), niet van toepassing;
b)
dienen alle praktijken die in strijd zijn met het bepaalde in lid 1, onder a), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de Gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het EG-Verdrag en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.
10.   Als een van de partijen van mening is dat een bepaalde praktijk onverenigbaar is met lid 1, kan zij, na overleg in de Stabilisatie- en associatieraad, of 30 werkdagen na het verzoek om dergelijk overleg, passende maatregelen nemen.
Niets in dit artikel vormt een beletsel of een hindernis voor het nemen van antidumpingmaatregelen of compenserende maatregelen door de partijen overeenkomstig de desbetreffende artikelen van de GATT 1994 en de WTO-Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen en hun interne wetgeving op dit gebied.
Artikel 72
Overheidsondernemingen
Uiterlijk aan het einde van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Bosnië en Herzegovina op overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend, de beginselen van het EG-Verdrag toe, en met name artikel 86.
De bijzondere rechten van overheidsondernemingen tijdens de overgangsperiode omvatten niet de mogelijkheid tot instelling van kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking op de invoer in Bosnië en Herzegovina van goederen van oorsprong uit de Gemeenschap.
Artikel 73
Intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten
1.   Overeenkomstig dit artikel en bijlage VII bevestigen de partijen het belang dat zij hechten aan een adequate en efficiënte bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten.
2.   Ten aanzien van de erkenning en bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom kennen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan elkaars ondernemingen en onderdanen een behandeling toe die niet minder gunstig is dan de behandeling die zij op grond van bilaterale overeenkomsten aan derde landen verlenen.
3.   Bosnië en Herzegovina treft alle nodige maatregelen om te garanderen dat uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de bescherming van de intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten op een niveau is dat overeenkomt met het niveau in de Gemeenschap, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten af te dwingen.
4.   Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe binnen bovengenoemde periode toe te treden tot de in bijlage VII bedoelde multilaterale overeenkomsten inzake intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten. De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de beginselen van de TRIPs-overeenkomst. De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten Bosnië en Herzegovina te verplichten toe te treden tot specifieke multilaterale overeenkomsten op dit terrein.
5.   Indien zich op het gebied van intellectuele, industriële en commerciële eigendom problemen voordoen die de handelsvoorwaarden ongunstig beïnvloeden, dan worden zij, op verzoek van een der partijen, onverwijld aan de Stabilisatie- en associatieraad voorgelegd om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.
Artikel 74
Overheidsopdrachten
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel.
2.   Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend.
Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd.
3.   Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend.
4.   Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15 % bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10 % en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5 %.
5.   De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst.
6.   Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassing.
Artikel 75
Normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling
1.   Bosnië en Herzegovina neemt de nodige maatregelen om de wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met de technische regelgeving van de Gemeenschap en de Europese procedures voor normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling.
2.   In dit verband streven de partijen naar:
a)
het bevorderen van het gebruik van communautaire technische regelgeving en Europese normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures;
b)
het verlenen van bijstand bij het bevorderen van de ontwikkeling van een kwaliteitsinfrastructuur: normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling;
c)
het stimuleren van de betrokkenheid van Bosnië en Herzegovina bij de activiteiten van gespecialiseerde organisaties op het gebied van normen, conformiteitsbeoordeling, metrologie en dergelijke gebieden (bijvoorbeeld CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET (5));
d)
indien mogelijk, het sluiten van een overeenkomst inzake conformiteitsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten zodra Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving en procedures voldoende heeft aangepast aan die van de Gemeenschap en voldoende deskundigheid beschikbaar is.
Artikel 76
Consumentenbescherming
De partijen werken samen om de normen voor de bescherming van de consument in Bosnië en Herzegovina aan te passen aan die in de Gemeenschap. Een effectieve consumentenbescherming is noodzakelijk voor een goed functionerende markteconomie, en deze bescherming is afhankelijk van de ontwikkeling van administratieve infrastructuren voor markttoezicht en rechtshandhaving.
Daartoe en ter behartiging van hun gemeenschappelijke belangen stimuleren de partijen:
a)
een beleid gericht op actieve bescherming van de consument overeenkomstig de wetgeving van de Gemeenschap, waaronder betere voorlichting en het opzetten van onafhankelijke organisaties;
b)
harmonisatie van de wetgeving inzake de bescherming van de consument in Bosnië en Herzegovina met die in de Gemeenschap;
c)
efficiënte wettelijke bescherming van de consument teneinde de kwaliteit van verbruiksgoederen te verbeteren en passende veiligheidsnormen in stand te houden;
d)
toezicht door bevoegde autoriteiten op de naleving van de regels en toegang tot juridische procedures in geval van geschillen.
Artikel 77
Arbeidsomstandigheden en gelijke kansen
Bosnië en Herzegovina moet zijn wetgeving op het gebied van arbeidsomstandigheden geleidelijk aanpassen aan die van de Gemeenschap, met name op de gebieden gezondheid en veiligheid op het werk en gelijke kansen.
TITEL VII
JUSTITIE, VRIJHEID EN VEILIGHEID
Artikel 78
Institutionele versterking en de rechtsstaat
Bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken schenken de partijen bijzondere aandacht aan de consolidering van de rechtsstaat en institutionele versterking op alle niveaus, bij de overheid in het algemeen en bij politie en justitie in het bijzonder. De samenwerking is met name gericht op versterking van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en verbetering van de doeltreffendheid en de institutionele capaciteit daarvan, verbetering van de toegankelijkheid van justitie, ontwikkeling van passende structuren voor de politie, de douane en andere rechtshandhavingsinstanties, verstrekking van adequate opleiding en bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad.
Artikel 79
Bescherming van persoonsgegevens
Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens aan de wetgeving van de Gemeenschap en andere Europese en internationale wetgeving op het gebied van privacy aan. Bosnië en Herzegovina richt onafhankelijke toezichthoudende organen op die over voldoende financiële en personele middelen beschikken om efficiënt te kunnen toezien op de naleving van de wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens. De partijen werken samen om dit doel te bereiken.
Artikel 80
Visa, grensbeheer, asiel en migratie
De partijen werken samen op het gebied van visa, grensbewaking, asiel en migratie en zetten een kader op voor deze samenwerking, ook op regionaal niveau, waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met en optimaal geprofiteerd wordt van bestaande initiatieven op dit vlak.
De samenwerking op deze gebieden is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie van de activiteiten van de partijen en omvat tevens technische en administratieve bijstand bij:
a)
de uitwisseling van informatie over wetgeving en praktijken;
b)
het opstellen van wetgeving;
c)
de verbetering van de efficiëntie van de instellingen;
d)
de opleiding van personeel;
e)
de beveiliging van reisdocumenten en de herkenning van valse documenten;
f)
grensbeheer.
De samenwerking is vooral gericht op:
a)
wat asiel betreft: de tenuitvoerlegging van nationale wetgeving die voldoet aan de normen van het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951, en het Protocol betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te New York op 31 januari 1967, bij dat verdrag, teneinde te waarborgen dat het beginsel van non-refoulement en andere rechten van asielzoekers en vluchtelingen gerespecteerd worden;
b)
wat legale migratie betreft: toelatingsregels en de rechten en de status van de toegelaten personen. Ten aanzien van migratie komen de partijen overeen onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven een billijke behandeling te geven, en een integratiebeleid te bevorderen dat deze onderdanen rechten en plichten geeft die vergelijkbaar zijn met die van hun staatsburgers.
Artikel 81
Preventie en controle van illegale immigratie; overname
1.   De partijen werken samen met oog op de preventie en controle van illegale immigratie. Daartoe verbinden Bosnië en Herzegovina en de lidstaten zich ertoe hun onderdanen die illegaal op het grondgebied van de andere partij verblijven over te nemen en een overnameovereenkomst te sluiten en volledig ten uitvoer te leggen, met inbegrip van een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en stateloze personen.
De lidstaten en Bosnië en Herzegovina verstrekken hun onderdanen passende identiteitsdocumenten en verlenen hun toegang tot de administratieve faciliteiten die daartoe vereist zijn.
Specifieke procedures in verband met de overname van de eigen onderdanen, onderdanen van derde landen en stateloze personen worden vastgesteld in het kader van de overeenkomst inzake overname.
2.   Bosnië en Herzegovina zegt toe overnameovereenkomsten te sluiten met de andere landen die bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken zijn en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle in dit artikel genoemde overnameovereenkomsten flexibel en snel worden uitgevoerd.
3.   De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt welke andere gezamenlijke inspanningen kunnen worden geleverd met het oog op de preventie en controle van illegale immigratie, met inbegrip van mensenhandel en illegale migratienetwerken.
Artikel 82
Witwassen van geld en financiering van terrorisme
1.   De partijen werken samen om te voorkomen dat hun financiële systemen worden gebruikt voor het witwassen van de opbrengsten uit criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder, of voor de financiering van terrorisme.
2.   De samenwerking op dit gebied omvat administratieve en technische bijstand met het oog op de tenuitvoerlegging van voorschriften en het efficiënt functioneren van passende normen en mechanismen ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn aangenomen door de Gemeenschap en internationale fora op dit gebied, in het bijzonder de Financial Action Task Force (FATF).
Artikel 83
Samenwerking op het gebied van drugs
1.   Binnen hun respectieve bevoegdheden werken de partijen samen met het oog op een evenwichtige en geïntegreerde aanpak van drugsvraagstukken. Het beleid en de maatregelen met betrekking tot drugs zijn gericht op het versterken van de structuren om illegale drugs te bestrijden, waaronder het beperken van het aanbod van, de handel in en de vraag naar illegale drugs, waarbij de gevolgen voor de gezondheid en de maatschappelijke consequenties van drugsgebruik worden aangepakt en precursoren beter gecontroleerd worden.
2.   De partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken. De activiteiten worden gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen principes in overeenstemming met het drugsbeheersingsbeleid van de EU.
Artikel 84
Voorkoming en bestrijding van georganiseerde misdaad en andere illegale activiteiten
De partijen werken samen aan de voorkoming en bestrijding van al dan niet georganiseerde criminele en illegale activiteiten, zoals:
a)
mensensmokkel en mensenhandel;
b)
illegale economische activiteiten, met name valsemunterij, illegale transacties met producten als industrieel afval en radioactief materiaal, en transacties met illegale, vervalste of nagemaakte producten;
c)
corruptie, zowel in de publieke als in de particuliere sector, met name in verband met niet-transparante administratieve praktijken;
d)
belastingfraude;
e)
productie van en illegale handel in drugs en psychotrope stoffen;
f)
smokkelarij;
g)
illegale wapenhandel;
h)
het vervalsen van documenten;
i)
illegale autohandel;
j)
computercriminaliteit.
Regionale samenwerking en de naleving van internationaal erkende normen op het gebied van de bestrijding van georganiseerde misdaad worden bevorderd.
Artikel 85
Bestrijding van terrorisme
Overeenkomstig de internationale verdragen waarbij zij partij zijn en hun eigen wet- en regelgeving komen de partijen overeen samen te werken aan de voorkoming en bestrijding van terroristische daden en de financiering daarvan:
a)
in het kader van de volledige tenuitvoerlegging van Resolutie 1373 van de VN-Veiligheidsraad (2001) en andere relevante VN-resoluties, internationale verdragen en instrumenten;
b)
door informatie uit te wisselen over terroristische groeperingen en de hen ondersteunende netwerken, overeenkomstig het nationale en internationale recht;
c)
door ervaringen uit te wisselen over manieren om terrorisme te bestrijden, op technisch gebied en op het gebied van opleiding, en door ervaringen uit te wisselen over het voorkomen van terrorisme.
TITEL VIII
SAMENWERKINGSBELEID
Artikel 86
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina werken nauw samen om de ontwikkeling en het groeipotentieel van Bosnië en Herzegovina te bevorderen. Die samenwerking versterkt de bestaande economische banden op een zo breed mogelijke basis, ten voordele van beide partijen.
2.   Bij het opzetten van beleid en andere maatregelen wordt gestreefd naar de duurzame economische en sociale ontwikkeling van Bosnië en Herzegovina. Daarbij wordt ervoor gezorgd dat de milieuaspecten vanaf het begin volledig in het beleid worden geïntegreerd, en wordt rekening gehouden met de eis van harmonieuze sociale ontwikkeling.
3.   Het samenwerkingsbeleid wordt in een regionaal samenwerkingskader geïntegreerd. Bijzondere aandacht wordt geschonken aan maatregelen die de samenwerking tussen Bosnië en Herzegovina en zijn buurlanden, waaronder lidstaten, bevorderen en aldus bijdragen tot de regionale stabiliteit. De Stabilisatie- en associatieraad bepaalt welke van de hierna omschreven samenwerkingsterreinen prioriteit hebben, en wat prioriteit heeft binnen de verschillende terreinen, overeenkomstig het Europees partnerschap.
Artikel 87
Economisch beleid en handelspolitiek
De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina vergemakkelijken het proces van economische hervorming door middel van samenwerking die beoogt het inzicht in de basiselementen van elkaars economieën en het formuleren en uitvoeren van economisch beleid in een markteconomie te verbeteren.
Op verzoek van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina kan de Gemeenschap het land bijstand verlenen ter ondersteuning van zijn inspanningen om een goed functionerende markteconomie tot stand te brengen en zijn beleid geleidelijk aan te passen aan het op stabiliteit gerichte beleid in het kader van de Europese Economische en Monetaire Unie.
De samenwerking is tevens gericht op de versterking van de rechtsstaat op zakelijk gebied door middel van een stabiel en niet-discriminerend wetgevingskader voor de handel.
Samenwerking op dit gebied omvat ook informele uitwisseling van informatie over de beginselen en de werking van de Europese Economische en Monetaire Unie.
Artikel 88
Statistische samenwerking
De samenwerking tussen de partijen is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het acquis van de Gemeenschap op het gebied van de statistiek. De statistische samenwerking is met name gericht op de ontwikkeling van efficiënte en duurzame statistische stelsels die in staat zijn de vergelijkbare, betrouwbare, objectieve en nauwkeurige gegevens te leveren die nodig zijn om het overgangs- en hervormingsproces in Bosnië en Herzegovina te plannen en te controleren. Ook moet de samenwerking op dit gebied de staatsinstanties en de bureaus van de entiteiten voor de statistiek in staat stellen beter te voldoen aan de behoeften van hun nationale en internationale afnemers (zowel de overheid als de particuliere sector). Het statistisch stelsel moet de fundamentele beginselen van de statistiek die door de VN zijn uitgevaardigd, de Europese praktijkcode voor statistieken en de bepalingen van de Europese statistiekwetgeving eerbiedigen en zich ontwikkelen in de richting van het acquis van de Gemeenschap.
Artikel 89
Bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten
De samenwerking tussen Bosnië en Herzegovina en de Gemeenschap is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis voor het bank- en verzekeringswezen en financiële diensten. De partijen werken samen om een passend kader tot stand te brengen en verder te ontwikkelen voor het stimuleren van het bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten in Bosnië en Herzegovina.
Artikel 90
Samenwerking op het gebied van audit en financiële controle
De samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van interne controle van de overheidsfinanciën (PIFC) en externe boekhoudkundige controle. De partijen werken, door het uitwerken en goedkeuren van relevante regelgeving, met name samen aan de ontwikkeling van efficiënte systemen voor PIFC (waaronder financieel beheer en financiële controle en functioneel onafhankelijke interne boekhoudkundige controle) en onafhankelijke externe boekhoudkundige controle in Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig internationaal erkende normen en methoden en de op EU-niveau overeengekomen beste praktijken. De samenwerking richt zich ook op de opbouw van capaciteit en de verstrekking van opleidingen voor de betrokken instellingen, met als doel de ontwikkeling van PIFC en externe boekhoudkundige controle (Supreme Audit Institutions) in Bosnië en Herzegovina; dit omvat ook de oprichting en versterking van centrale harmonisatie-eenheden voor financieel beheer en financiële controle en voor systemen voor interne boekhoudkundige controle.
Artikel 91
Stimulering en bescherming van investeringen
Binnen hun respectieve bevoegdheden is de samenwerking tussen de partijen op het gebied van de bevordering en bescherming van investeringen erop gericht een gunstig klimaat te creëren voor binnenlandse en buitenlandse particuliere investeringen, die essentieel zijn voor de economische en industriële revitalisering van Bosnië en Herzegovina.
Artikel 92
Industriële samenwerking
De samenwerking richt zich op stimulering van de modernisering en herstructurering van de industrie van Bosnië en Herzegovina en van individuele sectoren. Hieronder valt ook industriële samenwerking tussen het bedrijfsleven aan beide zijden om de particuliere sector te versterken, waarbij de bescherming van het milieu gewaarborgd moet zijn.
Samenwerkingsinitiatieven op het gebied van de industrie dienen een afspiegeling te zijn van de prioriteiten die door de partijen zijn vastgesteld. Daarbij wordt rekening gehouden met de regionale aspecten van industriële ontwikkeling en worden waar nodig transnationale partnerschappen gestimuleerd. De initiatieven dienen in het bijzonder te zijn gericht op het creëren van een passend kader voor het bedrijfsleven, beter management, stimulering van markten, transparantie van de markt en het ondernemingsklimaat.
In het kader van de samenwerking wordt ook op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op het gebied van industriebeleid.
Artikel 93
Midden- en kleinbedrijf
De samenwerking tussen de partijen is gericht op ontwikkeling en versterking van het particuliere midden- en kleinbedrijf, waarbij rekening wordt gehouden met prioritaire gebieden in verband met het communautair acquis op het gebied van het midden- en kleinbedrijf en met de tien richtsnoeren die zijn vastgelegd in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen.
Artikel 94
Toerisme
De samenwerking tussen de partijen op het gebied van toerisme is voornamelijk gericht op intensivering van de informatiestroom over toerisme (via internationale netwerken, databanken, enz.), versterking van de samenwerking tussen ondernemingen, deskundigen, overheden en overheidsinstellingen op het gebied van toerisme en overdracht van kennis (door middel van opleiding, uitwisseling en seminars). In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis in verband met deze sector.
De samenwerking kan in een regionaal samenwerkingskader worden geïntegreerd.
Artikel 95
De landbouw en de agro-industriële sector
De samenwerking tussen de partijen is primair gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op landbouwgebied en op veterinair en fytosanitair gebied. De samenwerking is met name gericht op modernisering en herstructurering van de landbouw en de levensmiddelensector in Bosnië en Herzegovina, in het bijzonder om aan de veterinaire en fytosanitaire vereisten van de Gemeenschap te voldoen, en op ondersteuning van de geleidelijke aanpassing van de wetgeving en praktijk in Bosnië en Herzegovina aan de communautaire regels en normen.
Artikel 96
Visserij
De partijen onderzoeken de mogelijkheid om in de visserijsector gebieden van wederzijds belang aan te wijzen waarop samenwerking voor elk van hen voordeel zou opleveren. In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op visserijgebied, waaronder de naleving van internationale verplichtingen betreffende regels van de internationale en de regionale visserijorganisaties inzake het beheer en de instandhouding van de visbestanden.
Artikel 97
Douane
De samenwerking tussen de partijen op dit gebied is erop gericht de naleving te waarborgen van de op handelsgebied in te voeren bepalingen en het douanesysteem van Bosnië en Herzegovina aan te passen aan dat van de Gemeenschap, teneinde zo de weg vrij te maken voor de in het kader van deze overeenkomst geplande liberaliseringsmaatregelen en de geleidelijke aanpassing van de douanewetgeving van Bosnië en Herzegovina aan het acquis.
In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op douanegebied.
In protocol 5 worden de regels vastgesteld inzake wederzijdse administratieve bijstand tussen partijen op het gebied van douane.
Artikel 98
Belastingen
De door de partijen tot stand te brengen samenwerking op belastinggebied omvat maatregelen die gericht zijn op de verdere hervorming van het belastingstelsel van Bosnië en Herzegovina en de herstructurering van de belastingdienst, teneinde de efficiëntie van de belastinginning te verbeteren en belastingfraude beter te kunnen bestrijden.
In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met de prioritaire gebieden met betrekking tot het communautair acquis op fiscaal gebied en de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie. Schadelijke belastingconcurrentie moet worden tegengegaan op basis van de beginselen van de gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen, die de Raad op 1 december 1997 heeft goedgekeurd.
De samenwerking richt zich ook op het vergroten van de transparantie en het bestrijden van corruptie, alsmede het uitwisselen van informatie met de lidstaten, teneinde de handhaving van maatregelen ter voorkoming van belastingfraude, -ontwijking of -ontduiking te vergemakkelijken. Bosnië en Herzegovina dient ook het netwerk van bilaterale overeenkomsten met de lidstaten te voltooien, overeenkomstig de laatste versie van het OESO-modelverdrag inzake belasting op inkomen en vermogen en de OESO-modelovereenkomst betreffende de uitwisseling van belastinggegevens, voor zover de verzoekende lidstaat hierbij aangesloten is.
Artikel 99
Samenwerking op sociaal gebied
De samenwerking tussen de partijen moet bijdragen tot de ontwikkeling van het werkgelegenheidsbeleid van Bosnië en Herzegovina in het kader van versterkte economische hervorming en integratie. De samenwerking is ook gericht op ondersteuning van de aanpassing van het socialezekerheidsstelsel van Bosnië en Herzegovina aan de nieuwe economische en sociale vereisten, teneinde te waarborgen dat alle kwetsbare personen rechtmatige toegang ertoe krijgen en dat hun effectieve ondersteuning wordt geboden, en kan tevens aanpassing inhouden van de wetgeving van Bosnië en Herzegovina inzake arbeidsvoorwaarden en gelijke kansen voor vrouwen en mannen, mensen met een handicap en alle kwetsbare personen, waaronder mensen die behoren tot een minderheid, alsmede verbetering van de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers, waarbij het beschermingsniveau in de Gemeenschap maatstaf is.
In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op dit gebied.
Artikel 100
Onderwijs en opleiding
De partijen werken samen om het peil van het algemene onderwijs en van beroepsonderwijs en beroepsopleiding, alsmede van het jongerenbeleid en jongerenwerk, waaronder niet-formeel onderwijs, in Bosnië en Herzegovina te verhogen. De verwezenlijking van de doelstellingen van de Verklaring van Bologna (die in het kader van het intergouvernementele proces van Bologna is aangenomen) is een prioriteit voor het hoger onderwijs.
De partijen streven er ook naar dat iedereen in Bosnië en Herzegovina gelijke toegang heeft tot alle onderwijsniveaus, zonder onderscheid naar sekse, huidskleur, etnische afkomst of religie. Als prioriteit dient Bosnië en Herzegovina te voldoen aan de verbintenissen die het is aangegaan in het kader van internationale verdragen op deze gebieden.
De relevante communautaire programma's en instrumenten dragen bij tot verbetering van de onderwijs- en opleidingsstructuren en -activiteiten in Bosnië en Herzegovina.
In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op dit gebied.
Artikel 101
Samenwerking op cultureel gebied
De partijen verbinden zich ertoe de samenwerking op cultureel gebied te bevorderen. Deze samenwerking beoogt onder meer het wederzijds begrip en het wederzijds respect voor personen, gemeenschappen en volkeren te doen toenemen. De partijen verbinden zich er tevens toe samen te werken om de culturele diversiteit te bevorderen, met name in het kader van het UNESCO-verdrag inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele uitingen.
Artikel 102
Samenwerking op audiovisueel gebied
De partijen werken samen ter bevordering van de audiovisuele industrie in Europa en stimuleren coproducties voor film en televisie.
De samenwerking kan programma's en faciliteiten omvatten voor de opleiding van journalisten en andere mensen die werkzaam zijn in de media, alsmede technische bijstand voor publieke en particuliere media, zodat hun onafhankelijkheid, hun professionaliteit en hun contacten met Europese media worden versterkt.
Bosnië en Herzegovina stemt zijn beleid inzake de regulering van de inhoudelijke aspecten van grensoverschrijdende televisie af op dat van de EG en past zijn wetgeving aan het acquis communautaire op dit gebied aan. Bosnië en Herzegovina besteedt daarbij bijzondere aandacht aan vraagstukken in verband met de verwerving van intellectuele-eigendomsrechten voor programma's die worden uitgezonden via satelliet, etherfrequenties en kabel.
Artikel 103
Informatiemaatschappij
De samenwerking tussen de partijen is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van de informatiemaatschappij. Er wordt voornamelijk steun verleend voor de geleidelijke aanpassing van het beleid en de wetgeving van Bosnië en Herzegovina in deze sector aan het beleid en de wetgeving van de Gemeenschap.
De partijen werken tevens samen met het oog op de verdere ontwikkeling van de informatiemaatschappij in Bosnië en Herzegovina. Algemene doelstellingen zijn de voorbereiding van de maatschappij als geheel op het digitale tijdperk, het aantrekken van investeringen en het zorgen voor de interoperabiliteit van netwerken en diensten.
Artikel 104
Netwerken en diensten voor elektronische communicatie
De samenwerking is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op dit gebied.
De partijen versterken met name de samenwerking op het gebied van netwerken en diensten voor elektronische communicatie, waarbij het uiteindelijke doel is dat Bosnië en Herzegovina het communautair acquis op deze gebieden een jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst overneemt.
Artikel 105
Informatie en communicatie
De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina nemen de nodige maatregelen om de onderlinge uitwisseling van informatie te stimuleren. Prioriteit krijgen programma's die basisinformatie over de Gemeenschap verstrekken aan het algemene publiek en meer gespecialiseerde informatie aan professionele doelgroepen in Bosnië en Herzegovina.
Artikel 106
Vervoer
De samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van vervoer.
De samenwerking kan met name worden gericht op herstructurering en modernisering van de vervoerssystemen van Bosnië en Herzegovina, verbetering van het vrije verkeer van reizigers en goederen, verbetering van de toegang tot de vervoersmarkt en vervoersvoorzieningen, met inbegrip van havens en luchthavens, ondersteuning van de ontwikkeling van multimodale infrastructuurvoorzieningen in verband met de voornaamste trans-Europese netwerken, met name ter versterking van regionale verbindingen in Zuidoost-Europa overeenkomstig het memorandum van overeenstemming inzake het kernnetwerk voor regionaal vervoer, totstandbrenging van exploitatienormen die vergelijkbaar zijn met die in de Gemeenschap, ontwikkeling in Bosnië en Herzegovina van een vervoerssysteem dat compatibel is met dat in de Gemeenschap en daarop aansluit, en een betere bescherming van het milieu in de context van het vervoer.
Artikel 107
Energie
De samenwerking is voornamelijk gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van energie, waar van toepassing met inbegrip van nucleaire veiligheid. De samenwerking wordt gebaseerd op het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap en zal gericht zijn op de geleidelijke integratie van Bosnië en Herzegovina in de Europese energiemarkten.
Artikel 108
Milieu
De partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking op milieugebied, vooral om de achteruitgang van het milieu een halt toe te roepen en een begin te maken met de verbetering van het milieu met het oog op duurzame ontwikkeling.
De partijen werken met name samen met het oog op de versterking van de bestuurlijke structuren en procedures om strategische planning van milieuvraagstukken en coördinatie tussen de relevante actoren te waarborgen; de nadruk ligt daarbij op de aanpassing van de wetgeving van Bosnië en Herzegovina aan het acquis communautaire. De samenwerking kan ook worden toegespitst op de ontwikkeling van strategieën om plaatselijke, regionale en grensoverschrijdende lucht- en waterverontreiniging aanzienlijk te verminderen, ook wat betreft afvalstoffen en chemische stoffen, een kader voor efficiënte, duurzame en schone energieproductie en -gebruik tot stand te brengen en milieueffectrapportage en strategische milieueffectbeoordelingen uit te voeren. Bijzondere aandacht wordt geschonken aan ratificatie en tenuitvoerlegging van het Kyoto-protocol.
Artikel 109
Samenwerking op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling
De partijen bevorderen de samenwerking op het gebied van civiel wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO), met wederzijds voordeel als uitgangspunt en rekening houdende met de beschikbaarheid van hulpmiddelen en adequate toegang tot elkaars programma's, waarbij erop wordt toegezien dat intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten goed worden beschermd.
In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling.
Artikel 110
Regionale en plaatselijke ontwikkeling
De partijen zetten zich in voor versterking van de samenwerking op het gebied van regionale en plaatselijke ontwikkeling, teneinde bij te dragen tot de economische ontwikkeling en de vermindering van regionale verschillen. Specifieke aandacht wordt geschonken aan grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking.
In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op het gebied van regionale ontwikkeling.
Artikel 111
Hervorming van het openbaar bestuur
De samenwerking richt zich op de ontwikkeling van efficiënt en verantwoordelijk openbaar bestuur in Bosnië en Herzegovina, waarbij wordt voortgebouwd op de hervormingen die tot dusver zijn uitgevoerd.
De samenwerking in dit verband is voornamelijk gericht op institutionele opbouw, overeenkomstig de vereisten van het Europees partnerschap, en omvat aspecten zoals de ontwikkeling en uitvoering van transparante en onpartijdige wervings- en selectieprocedures, personeelsbeheer en loopbaanontwikkeling voor ambtenaren, permanente educatie, de bevordering van ethisch openbaar bestuur en versterking van het beleidsvormingsproces. Bij de hervormingen wordt rekening gehouden met de doelstelling van fiscale duurzaamheid, waarbij aandacht wordt geschonken aan aspecten van fiscale architectuur. De samenwerking heeft betrekking op alle overheidsniveaus in Bosnië en Herzegovina.
TITEL IX
FINANCIËLE SAMENWERKING
Artikel 112
Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst en in overeenstemming met de artikelen 5, 113 en 115 komt Bosnië en Herzegovina in aanmerking voor financiële steun van de Gemeenschap in de vorm van subsidies en leningen, waaronder leningen van de Europese Investeringsbank. De steun van de Gemeenschap is afhankelijk van de vorderingen met betrekking tot de politieke criteria van Kopenhagen, en met name de verwezenlijking van de specifieke prioriteiten van het Europees Partnerschap. Er wordt ook rekening gehouden met de beoordeling die in de jaarlijkse voortgangsverslagen over Bosnië en Herzegovina zal worden gegeven. De steun van de Gemeenschap is tevens afhankelijk van de naleving van de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, met name wat betreft de verbintenis van de begunstigden om democratische, economische en institutionele hervormingen door te voeren. De steun aan Bosnië en Herzegovina wordt afgestemd op de geconstateerde behoeften, de overeengekomen prioriteiten, het vermogen tot opneming en, waar van toepassing, terugbetaling en het vermogen maatregelen te treffen om de economie te hervormen en te herstructureren.
Artikel 113
De financiële bijstand in de vorm van subsidies kan worden verleend overeenkomstig de desbetreffende verordening van de Raad, binnen een door de Gemeenschap na overleg met Bosnië en Herzegovina vast te stellen indicatief meerjarenkader en op basis van jaarlijkse actieprogramma's.
De financiële bijstand kan betrekking hebben op alle samenwerkingsterreinen, waarbij met name aandacht wordt besteed aan justitie en binnenlandse zaken, harmonisatie van wetgeving en economische ontwikkeling.
Artikel 114
Met het oog op optimale benutting van de beschikbare middelen zien de partijen erop toe dat de bijdragen van de Gemeenschap worden verstrekt in nauwe coördinatie met andere financieringsbronnen, zoals lidstaten, andere landen en internationale financiële instellingen.
Daartoe wisselen de partijen regelmatig informatie uit over alle bronnen van bijstand.
TITEL X
INSTITUTIONELE, ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN
Artikel 115
Er wordt een Stabilisatie- en associatieraad opgericht, die toezicht houdt op de toepassing en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst. De Stabilisatie- en associatieraad komt op passend niveau bijeen met regelmatige tussenpozen en wanneer de omstandigheden dat vereisen. Hij behandelt alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van deze overeenkomst voordoen, en alle andere, bilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.
Artikel 116
1.   De Stabilisatie- en associatieraad bestaat uit enerzijds leden van de Raad van de Europese Unie en leden van de Europese Commissie, en anderzijds leden van de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina.
2.   De Stabilisatie- en associatieraad stelt zijn eigen reglement van orde vast.
3.   De leden van de Stabilisatie- en associatieraad mogen zich laten vertegenwoordigen overeenkomstig de daartoe in het reglement van orde vast te leggen voorwaarden.
4.   De Stabilisatie- en associatieraad wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Gemeenschap en een vertegenwoordiger van Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig de in het reglement van orde vast te leggen bepalingen.
5.   De Europese Investeringsbank neemt, voor aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen, als waarnemer deel aan de werkzaamheden van de Stabilisatie- en associatieraad.
Artikel 117
Om de doelstellingen van deze overeenkomst te bereiken, heeft de Stabilisatie- en associatieraad de bevoegdheid besluiten te nemen binnen de toepassingssfeer van deze overeenkomst voor de in deze overeenkomst vermelde gevallen. Deze besluiten zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan. De Stabilisatie- en associatieraad mag ook passende aanbevelingen doen. Hij stelt zijn besluiten en aanbevelingen vast in onderlinge overeenstemming tussen de partijen.
Artikel 118
1.   De Stabilisatie- en associatieraad wordt bij de vervulling van zijn taken bijgestaan door een Stabilisatie- en associatiecomité, bestaande uit enerzijds vertegenwoordigers van de Raad van de Europese Unie en vertegenwoordigers van de Europese Commissie, en anderzijds vertegenwoordigers van de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina.
2.   In zijn reglement van orde bepaalt de Stabilisatie- en associatieraad de taken van het Stabilisatie- en associatiecomité, waaronder de voorbereiding van de vergaderingen van de Stabilisatie- en associatieraad, en stelt hij de werkwijze van dit comité vast.
3.   De Stabilisatie- en associatieraad mag bevoegdheden aan het Stabilisatie- en associatiecomité delegeren. In dat geval neemt het Stabilisatie- en associatiecomité zijn besluiten volgens de voorwaarden van artikel 117.
Artikel 119
Het Stabilisatie- en associatiecomité kan subcomités oprichten.
Voor het einde van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zet het Stabilisatie- en associatiecomité de nodige subcomités op voor de adequate uitvoering van deze overeenkomst.
Er wordt een subcomité ingesteld voor aangelegenheden met betrekking tot migratie.
Artikel 120
De Stabilisatie- en associatieraad kan tot de oprichting besluiten van andere speciale comités of lichamen die hem bij de uitvoering van zijn taken kunnen bijstaan. In zijn reglement van orde legt de Stabilisatie- en associatieraad de samenstelling van deze comités of lichamen vast en bepaalt hij hun taken en werkwijze.
Artikel 121
Er wordt een Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité opgericht. Dit dient als forum waar leden van de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina en het Europees Parlement elkaar kunnen ontmoeten en van gedachten kunnen wisselen. Dit comité komt met door hemzelf te bepalen tussenpozen bijeen.
Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité bestaat uit leden van het Europees Parlement en leden van de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina.
Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité stelt zijn reglement van orde vast.
Het voorzitterschap van het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité wordt beurtelings bekleed door een lid van het Europees Parlement en een lid van de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig de in het reglement van orde vast te leggen bepalingen.
Artikel 122
Binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst beijvert elk van beide partijen zich om ervoor te zorgen dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere partij, zonder discriminatie ten opzichte van haar eigen onderdanen, toegang krijgen tot de ter zake bevoegde gerechtelijke instanties en administratieve lichamen van de partijen, ter verdediging van hun individuele rechten en hun eigendomsrechten.
Artikel 123
Niets in deze overeenkomst belet een partij maatregelen te nemen:
a)
die zij nodig acht om onthulling te beletten van informatie die tegen haar vitale veiligheidsbelangen indruist;
b)
die verband houden met de productie van of de handel in wapens, munitie of oorlogsmaterieel of met onderzoek, ontwikkeling of productie, absoluut vereist voor defensiedoeleinden, mits de maatregelen geen afbreuk doen aan de concurrentievoorwaarden voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn;
c)
die zij van vitaal belang acht voor haar eigen veiligheid, in geval van ernstige binnenlandse onlusten die de openbare orde bedreigen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oorlogsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de bewaring van de vrede en de internationale veiligheid is aangegaan.
Artikel 124
1.   Op de door deze overeenkomst bestreken terreinen en onverminderd eventueel daarin neergelegde bijzondere bepalingen mogen:
a)
de regelingen die Bosnië en Herzegovina ten opzichte van de Gemeenschap toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;
b)
de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van Bosnië en Herzegovina toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van onderdanen of vennootschappen van Bosnië en Herzegovina.
2.   Lid 1 doet geen afbreuk aan het recht van de partijen om de desbetreffende bepalingen van hun belastingwetgeving toe te passen op belastingplichtigen die niet in een identieke situatie verkeren ten aanzien van hun woonplaats.
Artikel 125
1.   De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens deze overeenkomst te voldoen. Zij zien erop toe dat de in deze overeenkomst beschreven doelstellingen worden bereikt.
2.   De partijen komen overeen op verzoek van een partij onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.
3.   De partijen leggen geschillen die verband houden met de toepassing of de interpretatie van deze overeenkomst voor aan de Stabilisatie- en associatieraad. In dat geval geldt artikel 126, en eventueel protocol 6.
De Stabilisatie- en associatieraad kan een dergelijk geschil door middel van een bindend besluit beslechten.
4.   Indien een van de partijen van mening is dat de andere partij een verplichting die uit deze overeenkomst voortvloeit niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. Alvorens dit te doen, behalve in bijzonder dringende gevallen, verstrekt zij de Stabilisatie- en associatieraad alle ter zake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden.
Bij de keuze van de maatregelen moet voorrang worden gegeven aan maatregelen die het functioneren van deze overeenkomst het minst verstoren. Deze maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Stabilisatie- en associatieraad gebracht en op verzoek van de andere partij besproken in de Stabilisatie- en associatieraad, het Stabilisatie- en associatiecomité of een ander op grond van artikel 119 of artikel 120 opgericht orgaan.
5.   De leden 2, 3 en 4 hebben geen invloed op en gelden onverminderd de artikelen 30, 38, 39, 40 en 44 en protocol 2.
Artikel 126
1.   Wanneer tussen de partijen een meningsverschil ontstaat over de interpretatie of de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, dient de ene partij bij de andere partij en bij de Stabilisatie- en associatieraad een formeel verzoek tot geschillenbeslechting in.
Wanneer een partij van mening is dat een maatregel van de andere partij of het niet-optreden van de andere partij een inbreuk vormt op haar verplichtingen in het kader van deze overeenkomst, moet in het formele verzoek tot geschillenbeslechting worden vermeld waarom de eerste partij deze mening is toegedaan en dat zij maatregelen kan nemen zoals bedoeld in artikel 125, lid 4.
2.   De partijen streven ernaar geschillen op te lossen via overleg te goeder trouw binnen de Stabilisatie- en associatieraad en de andere in lid 3 bedoelde organen, teneinde zo snel mogelijk tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.
3.   De partijen verstrekken de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie.
Zolang het geschil niet is beslecht, wordt het tijdens elke vergadering van de Stabilisatie- en associatieraad besproken, tenzij de in protocol 6 beschreven arbitrageprocedure is ingeleid. Een geschil wordt geacht beslecht te zijn wanneer de Stabilisatie- en associatieraad een bindend besluit heeft genomen zoals bedoeld in artikel 125, lid 3, of wanneer hij heeft verklaard dat het geschil niet langer bestaat.
In overleg tussen de partijen of op verzoek van een van de partijen kan een geschil ook worden besproken tijdens een vergadering van het Stabilisatie- en associatiecomité of een ander relevant comité of orgaan dat is opgezet op grond van artikel 119 of 120. Overleg kan ook schriftelijk plaatsvinden.
Alle tijdens het overleg verstrekte informatie wordt vertrouwelijk behandeld.
4.   Voor vraagstukken die onder protocol 6 vallen, kan een partij het geschil voor arbitrage voordragen overeenkomstig dat protocol, wanneer de partijen er niet in slagen binnen twee maanden na de inleiding van de in lid 1 bedoelde procedure voor geschillenbeslechting een oplossing te vinden.
Artikel 127
Zolang onder deze overeenkomst geen gelijkwaardige rechten zijn verworven voor personen en ondernemingen, doet deze overeenkomst geen afbreuk aan de rechten die hun worden verleend bij bestaande overeenkomsten tussen een of meer lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds.
Artikel 128
De bijlagen I tot en met VII en de protocollen 1 tot en met 7 vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.
De op 22 november 2004 ondertekende Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina inzake de algemene beginselen voor de deelname van Bosnië en Herzegovina aan communautaire programma's (6) en de bijlage daarbij vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst. De in artikel 8 van die kaderovereenkomst bedoelde evaluatie wordt door de Stabilisatie- en associatieraad uitgevoerd; deze heeft de bevoegdheid de kaderovereenkomst zo nodig te wijzigen.
Artikel 129
Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten.
Elk van beide partijen kan deze overeenkomst opzeggen door de andere partij van deze opzegging in kennis te stellen. Deze overeenkomst verstrijkt zes maanden na de datum van die kennisgeving.
Elk van beide partijen kan deze overeenkomst met onmiddellijke ingang schorsen wanneer de andere partij een essentieel element van deze overeenkomst schendt.
Artikel 130
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder „partijen” verstaan de Gemeenschap, of haar lidstaten, of de Gemeenschap en haar lidstaten, in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds.
Artikel 131
Deze overeenkomst is van toepassing op enerzijds het grondgebied waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing zijn, onder de in die Verdragen neergelegde voorwaarden, en anderzijds het grondgebied van Bosnië en Herzegovina.
Artikel 132
De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie is de depositaris van deze overeenkomst.
Artikel 133
Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse, de Bosnische, de Kroatische en de Servische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Artikel 134
Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures geratificeerd of goedgekeurd.
De akten van ratificatie of goedkeuring worden neergelegd bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.
Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de laatste akte van ratificatie of van goedkeuring is neergelegd.
Artikel 135
Interimovereenkomst
De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 71 en 73 van deze overeenkomst en van de protocollen 1, 2, 4, 5, 6 en 7 alsmede de relevante bepalingen van protocol 3, onder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst wordt verstaan de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst, voor wat betreft de verplichtingen die in die artikelen en protocollen zijn opgenomen.
Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Bosnu i Hercegovinu
Za Bosnu i Hercegovinu
За Босну и Херцеговину
(1)  Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1), zoals gewijzigd.
(2)  Staatsblad van Bosnië en Herzegovina nr. 58/04 van 22.12.2004.
(3)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1).
(4)  Multilaterale Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Republiek IJsland, de Republiek Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Servië, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (PB L 285 van 16.10.2006, blz. 3).
(5)  Europese Commissie voor Normalisatie, Europees Comité voor elektrotechnische normalisatie, Europees Instituut voor telecommunicatienormen, Europese Samenwerking voor Accreditatie, Europees Samenwerkingsverband voor wettelijke metrologie, Europese Organisatie voor metrologie.
(6)  PB L 192 van 22.7.2005, blz. 9.
LIJST VAN BIJLAGEN EN PROTOCOLLEN
BIJLAGEN
—
Bijlage I (artikel 21) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor industrieproducten uit de Gemeenschap
—
Bijlage II (artikel 27) — Omschrijving van producten van de categorie „baby beef”
—
Bijlage III (artikel 27) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor landbouwproducten uit de Gemeenschap
—
Bijlage IV (artikel 28) — Rechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina
—
Bijlage V (artikel 28) — Rechten die bij invoer in Bosnië en Herzegovina van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap
—
Bijlage VI (artikel 50) — Vestiging: Financiële diensten
—
Bijlage VII (artikel 73) — Intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten
PROTOCOLLEN
—
Protocol 1 (artikel 25) betreffende de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in verwerkte landbouwproducten
—
Protocol 2 (artikel 42) betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking in verband met de toepassing van deze overeenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina
—
Protocol 3 (artikel 59) betreffende vervoer over land
—
Protocol 4 (artikel 71) betreffende staatssteun voor de ijzer- en staalindustrie
—
Protocol 5 (artikel 97) betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
—
Protocol 6 (artikel 126) betreffende beslechting van geschillen
—
Protocol 7 (artikel 27) betreffende wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen
BIJLAGE I
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP
BIJLAGE I (a)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 21)
De rechten worden als volgt verlaagd:
a)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 50 % van het basisrecht;
b)
op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.
GN-code
Omschrijving
2501 00
Zout (keuken- en tafelzout en gedenatureerd zout daaronder begrepen) en zuiver natriumchloride, ook indien in waterige oplossing of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen; zeewater:
2501 00 10
–
zeewater; moederloog
–
zout (steen-, klip- en mijnzout, zeezout, geraffineerd zout, met inbegrip van bereid industrie-, keuken- en tafelzout) en zuiver natriumchloride, ook indien opgelost in water of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen:
– –
ander:
– – –
ander:
2501 00 99
– – – –
ander
2508
Andere klei (andere dan geëxpandeerde klei bedoeld bij post 6806), andalusiet, kyaniet, sillimaniet, ook indien gebrand; mulliet; chamotte- en dinasaarde:
2508 70 00
–
chamotte- en dinasaarde
2511
Natuurlijk bariumsulfaat (zwaarspaat, bariet); natuurlijk bariumcarbonaat (witheriet), ook indien gebrand, ander dan bariumoxide bedoeld bij post 2816:
2511 20 00
–
natuurlijk bariumcarbonaat (witheriet)
2522
Ongebluste kalk, gebluste kalk en hydraulische kalk, andere dan calciumoxide en calciumhydroxide bedoeld bij post 2825
2523
Hydraulisch cement (cementklinker daaronder begrepen), ook indien gekleurd
2523 10 00
–
cementklinker
–
portlandcement:
2523 21 00
– –
wit, ook indien kunstmatig gekleurd
2523 29 00
– –
ander:
ex 2523 29 00
– – –
niet bestemd voor gebruik in oliebronnen of gasvelden
2524
Asbest:
2524 10 00
–
crocidoliet
2524 90 00
–
ander:
ex 2524 90 00
– –
asbest in de vorm van vezels, schilfers of poeder
2702
Bruinkool, ook indien geperst, andere dan git
2711
Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen:
–
vloeibaar gemaakt:
2711 11 00
– –
aardgas
2711 12
– –
propaan
2711 13
– –
butanen
2711 19 00
– –
andere
2801
Fluor, chloor, broom en jood (jodium):
2801 10 00
–
chloor
2801 20 00
–
jood (jodium)
2804
Waterstof, edelgassen en andere niet-metalen:
2804 10 00
–
waterstof
–
edelgassen:
2804 29
– –
andere
2804 30 00
–
stikstof
2804 40 00
–
zuurstof
–
silicium:
2804 69 00
– –
andere
2804 90 00
–
seleen (selenium)
2807 00
Zwavelzuur; oleum (rokend zwavelzuur):
2807 00 90
–
oleum
2808 00 00
Salpeterzuur; nitreerzuren
2809
Difosforpentaoxide (fosforzuuranhydride); fosforzuur; polyfosforzuren, al dan niet chemisch welbepaald:
2809 10 00
–
difosforpentaoxide (fosforzuuranhydride)
2809 20 00
–
fosforzuur en polyfosforzuren:
ex 2809 20 00
– –
metafosforzuren
2811
Andere anorganische zuren en andere anorganische zuurstofverbindingen van niet-metalen:
–
andere anorganische zuren:
2811 19
– –
andere:
2811 19 10
– – –
hydrogeenbromide (broomwaterstof)
2811 19 20
– – –
hydrogeencyanide (blauwzuur)
2811 19 80
– – –
andere:
ex 2811 19 80
– – – –
andere dan arseenzuur
–
andere anorganische zuurstofverbindingen van niet-metalen:
2811 21 00
– –
koolstofdioxide (kooldioxide)
2811 29
– –
andere
2812
Halogeniden en halogenideoxiden van niet-metalen
2813
Zwavelverbindingen van niet-metalen; fosfortrisulfide in handelskwaliteit:
2813 90
–
andere
2814
Ammoniak, watervrij of in waterige oplossing (ammonia)
2815
Natriumhydroxide (bijtende soda); kaliumhydroxide (bijtende potas); natriumperoxide en kaliumperoxide:
2815 20
–
kaliumhydroxide (bijtende potas)
2815 30 00
–
natriumperoxide en kaliumperoxide
2816
Magnesiumhydroxide en magnesiumperoxide; strontiumoxide, strontiumhydroxide en strontiumperoxide; bariumoxide, bariumhydroxide en bariumperoxide:
2816 40 00
–
bariumoxide, bariumhydroxide en bariumperoxide; magnesiumhydroxide en magnesiumperoxide
2819
Chroomoxiden en chroomhydroxiden
2820
Mangaanoxiden
2821
IJzeroxiden en ijzerhydroxiden; verfaarden die 70 of meer gewichtspercenten ijzerverbindingen, berekend als Fe2O3, bevatten:
2821 20 00
–
verfaarden
2822 00 00
Kobaltoxiden en kobalthydroxiden; kobaltoxiden in handelskwaliteit
2824
Loodoxiden; loodmenie (bijvoorbeeld rode menie, kristalmenie, oranje menie)
2825
Hydrazine en hydroxylamine, alsmede anorganische zouten daarvan; andere anorganische basen; andere oxiden, hydroxiden en peroxiden van metalen:
2825 20 00
–
lithiumoxide en lithiumhydroxide
2825 30 00
–
vanadiumoxiden en vanadiumhydroxiden
2825 40 00
–
nikkeloxiden en nikkelhydroxiden
2825 50 00
–
koperoxiden en koperhydroxiden
2825 60 00
–
germaniumoxiden en zirkoniumdioxide
2825 70 00
–
molybdeenoxiden en molybdeenhydroxiden
2825 80 00
–
antimoonoxiden
2826
Fluoriden; fluorosilicaten, fluoroaluminaten en andere complexe fluorzouten:
–
fluoriden:
2826 12 00
– –
aluminiumfluoride
2826 30 00
–
natriumhexafluoroaluminaat (synthetisch kryoliet)
2826 90
–
andere:
2826 90 80
– –
andere:
ex 2826 90 80
– – –
fluorosilicaten, andere dan natriumfluorosilicaat en kaliumfluorosilicaat
2827
Chloriden, chlorideoxiden en chloridehydroxiden; bromiden en bromideoxiden; jodiden en jodideoxiden:
2827 10 00
–
ammoniumchloride
2827 20 00
–
calciumchloride
–
andere chloriden:
2827 31 00
– –
magnesiumchloride
2827 32 00
– –
aluminiumchloride
2827 39
– –
andere:
2827 39 10
– – –
tinchloriden
2827 39 85
– – –
andere
–
chlorideoxiden en chloridehydroxiden:
2827 41 00
– –
koperchlorideoxiden en koperchloridehydroxiden
2827 49
– –
andere:
–
bromiden en bromideoxiden:
2827 51 00
– –
natriumbromide en kaliumbromide
2827 59 00
– –
andere
2827 60 00
–
jodiden en jodideoxiden:
ex 2827 60 00
– –
andere dan kaliumjodide
2828
Hypochlorieten; calciumhypochloriet in handelskwaliteit; chlorieten; hypobromieten:
2828 90 00
–
andere
2829
Chloraten en perchloraten; bromaten en perbromaten; jodaten en perjodaten
2830
Sulfiden; polysulfiden, al dan niet chemisch welbepaald:
2830 90
–
andere
2831
Dithionieten en sulfoxylaten:
2831 90 00
–
andere
2832
Sulfieten; thiosulfaten
2833
Sulfaten; aluinen; peroxosulfaten (persulfaten):
–
natriumsulfaten:
2833 19 00
– –
andere
–
andere sulfaten:
2833 21 00
– –
magnesiumsulfaten
2833 22 00
– –
aluminiumsulfaat
2833 24 00
– –
nikkelsulfaten
2833 25 00
– –
kopersulfaten
2833 29
– –
andere:
2833 29 20
– – –
cadmiumsulfaat, chroomsulfaten en zinksulfaat
2833 29 30
– – –
kobaltsulfaten en titaansulfaten
ex 2833 29 30
– – – –
titaansulfaten
2833 29 60
– – –
loodsulfaten
2833 29 90
– – –
andere:
ex 2833 29 90
– – – –
andere dan tinsulfaten en mangaansulfaten
2833 30 00
–
aluinen
2833 40 00
–
peroxosulfaten (persulfaten)
2834
Nitrieten; nitraten:
2834 10 00
–
nitrieten
2835
Fosfinaten (hypofosfieten), fosfonaten (fosfieten) en fosfaten; polyfosfaten, al dan niet chemisch welbepaald:
2835 10 00
–
fosfinaten (hypofosfieten) en fosfonaten (fosfieten)
–
fosfaten:
2835 22 00
– –
natriumdiwaterstoforthofosfaat en dinatriumwaterstoforthofosfaat
2835 24 00
– –
kaliumfosfaten
2835 26
– –
andere calciumfosfaten
2835 29
– –
andere
–
polyfosfaten:
2835 39 00
– –
andere
2836
Carbonaten; peroxocarbonaten (percarbonaten); ammoniumcarbamaathoudend ammoniumcarbonaat in handelskwaliteit:
–
andere:
2836 92 00
– –
strontiumcarbonaat
2837
Cyaniden, cyanideoxiden en complexe cyaniden:
–
cyaniden en cyanideoxiden:
2837 19 00
– –
andere
2839
Silicaten; alkalimetaalsilicaten in handelskwaliteit:
2839 90
–
andere:
2839 90 90
– –
andere:
ex 2839 90 90
– – –
loodsilicaten
2841
Zouten van oxometaalzuren of van peroxometaalzuren:
–
manganieten, manganaten en permanganaten:
2841 69 00
– –
andere
2841 80 00
–
wolframaten
2841 90
–
andere
2841 90 85
– –
andere
ex 2841 90 85
– – –
aluminaten
2843
Edele metalen in colloïdale toestand; anorganische of organische verbindingen van edele metalen, al dan niet chemisch welbepaald; amalgamen van edele metalen:
–
zilververbindingen:
2843 21 00
– –
zilvernitraat
2843 29 00
– –
andere
2843 30 00
–
goudverbindingen
2843 90
–
andere verbindingen; amalgamen
2844
Radioactieve chemische elementen en radioactieve isotopen (splijtbare of vruchtbare chemische elementen en isotopen daaronder begrepen), alsmede verbindingen daarvan; mengsels en afvallen die deze producten bevatten
2845
Isotopen, andere dan die bedoeld bij post 2844; anorganische en organische verbindingen daarvan, al dan niet chemisch welbepaald
2846
Anorganische en organische verbindingen van zeldzame aardmetalen, van yttrium of van scandium, dan wel van mengsels van die metalen
2848 00 00
Fosfiden, al dan niet chemisch welbepaald, andere dan ijzerfosfiden (fosforijzer)
2849
Carbiden, al dan niet chemisch welbepaald:
2849 90
–
andere
2850 00
Hydriden, nitriden, aziden, siliciden en boriden, al dan niet chemisch welbepaald, andere dan verbindingen die tevens carbiden bedoeld bij post 2849 zijn
2852 00 00
Anorganische en organische kwikverbindingen, met uitzondering van amalgamen:
ex 2852 00 00
–
fulminaten en cyaniden
2853 00
Andere anorganische verbindingen (gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water daaronder begrepen); vloeibare lucht (ook indien daaraan edelgassen zijn onttrokken); samengeperste lucht; amalgamen, andere dan die van edele metalen
2903
Halogeenderivaten van koolwaterstoffen:
–
verzadigde chloorderivaten van acyclische koolwaterstoffen:
2903 11 00
– –
chloormethaan (methylchloride) en chloorethaan (ethylchloride)
2903 13 00
– –
chloroform (trichloormethaan)
2903 19
– –
andere:
2903 19 10
– – –
1,1,1-trichloorethaan (methylchloroform)
–
onverzadigde chloorderivaten van acyclische koolwaterstoffen:
2903 29 00
– –
andere
–
fluor-, broom- en joodderivaten van acyclische koolwaterstoffen:
2903 31 00
– –
ethyleendibromide (ISO) (1,2-dibroomethaan)
2903 39
– –
andere
–
halogeenderivaten van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen:
2903 52 00
– –
aldrine (ISO), chloordaan (ISO) en heptachloor (ISO)
2903 59
– –
andere
2904
Sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van koolwaterstoffen, ook indien gehalogeneerd:
2904 10 00
–
derivaten die enkel sulfogroepen bevatten, alsmede zouten en ethylesters daarvan
2904 20 00
–
derivaten die enkel nitro- of enkel nitrosogroepen bevatten:
ex 2904 20 00
– –
andere dan 1,2,3-propaantrioltrinitraat
2904 90
–
andere
2905
Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
verzadigde eenwaardige alcoholen:
2905 11 00
– –
methanol (methylalcohol)
–
onverzadigde eenwaardige alcoholen:
2905 29
– –
andere
–
halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van acyclische alcoholen:
2905 51 00
– –
ethchloorvynol (INN)
2905 59
– –
andere
2906
Cyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen:
2906 13
– –
sterolen en inositolen:
2906 13 10
– – –
sterolen:
ex 2906 13 10
– – – –
Cholesterol
–
aromatische:
2906 29 00
– –
andere:
ex 2906 29 00
– – –
cinamylalcohol
2908
Halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van fenolen of van fenolalcoholen:
–
andere:
2908 99
– –
andere:
2908 99 90
– – –
andere:
ex 2908 99 90
– – – –
andere dan dinitro-orthocresolen en andere nitroderivaten van ethers
2909
Ethers, etheralcoholen, etherfenolen, etherfenolalcoholen, alcoholperoxiden, etherperoxiden, ketonperoxiden (al dan niet chemisch welbepaald), alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
acyclische ethers en halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
2909 19 00
– –
andere
2909 20 00
–
ethers van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan
2909 30
–
aromatische ethers en halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
– –
broomderivaten:
2909 30 31
– – –
pentabroomdifenylether; 1,2,4,5-tetrabroom-3,6-bis(pentabroomfenoxy)benzeen
2909 30 35
– – –
1,2-bis(2,4,6-tribroomfenoxy)ethaan, bestemd voor de vervaardiging van acrylonitrilbutadieen-styreen (ABS)
2909 30 38
– – –
andere
2909 30 90
– –
andere
2910
Epoxiden, epoxyalcoholen, epoxyfenolen en epoxyethers, met een drieringsysteem, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
2910 40 00
–
dieldrine (ISO, INN)
2910 90 00
–
andere
2911 00 00
Acetalen en hemiacetalen, ook indien met andere zuurstofhoudende groepen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan
2912
Aldehyden, ook indien met andere zuurstofhoudende groepen; cyclische polymeren van aldehyden; paraformaldehyde:
–
acyclische aldehyden, zonder andere zuurstofhoudende groepen:
2912 11 00
– –
methanal (formaldehyde)
2915
Verzadigde eenwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
azijnzuur en zouten daarvan; azijnzuuranhydride:
2915 29 00
– –
andere
2915 60
–
butaanzuren en pentaanzuren, alsmede zouten en esters daarvan
2915 70
–
palmitinezuur en stearinezuur, alsmede zouten en esters daarvan:
2915 70 15
– –
palmitinezuur
2917
Meerwaardige carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
meerwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede derivaten daarvan:
2917 12
– –
adipinezuur en zouten en esters daarvan:
2917 12 10
– – –
adipinezuur en zouten daarvan
2917 13
– –
azelaïnezuur en sebacinezuur, alsmede zouten en esters daarvan
2917 19
– –
andere:
2917 19 10
– – –
malonzuur, alsmede zouten en esters daarvan
2917 20 00
–
meerwaardige carbonzuren van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede derivaten daarvan
–
meerwaardige aromatische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede derivaten daarvan:
2917 34
– –
andere esters van orthoftaalzuur:
2917 34 10
– – –
dibutylorthoftalaten
2920
Esters van andere anorganische zuren van niet-metalen (andere dan esters van waterstofhalogeniden), alsmede zouten daarvan; halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van deze producten:
2920 90
–
andere:
2920 90 10
– –
zwavelzure en koolzure esters, alsmede zouten, halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
ex 2920 90 10
– – –
koolzure esters en derivaten daarvan; derivaten van zwavelzure esters
2920 90 85
– –
andere:
ex 2920 90 85
– – –
nitroglycerine; andere koolzure esters en derivaten daarvan; pentaerithrityltetranitraat
2921
Aminoverbindingen:
–
eenwaardige aromatische aminoverbindingen en derivaten daarvan; zouten van deze producten:
2921 41 00
– –
aniline en zouten daarvan:
ex 2921 41 00
– – –
aniline
2922
Aminoverbindingen met zuurstofhoudende groepen:
–
aminoalcoholen, andere dan die met zuurstofhoudende groepen van meer dan een soort, alsmede ethers en esters daarvan; zouten van deze producten:
2922 11 00
– –
mono-ethanolamine en zouten daarvan:
ex 2922 11 00
– – –
zouten van mono-ethanolamine
2922 12 00
– –
di-ethanolamine en zouten daarvan:
ex 2922 12 00
– – –
zouten van di-ethanolamine
2922 13
– –
tri-ethanolamine en zouten daarvan:
2922 13 90
– – –
zouten van tri-ethanolamine
–
aminonaftolen en andere aminofenolen andere dan die met zuurstofhoudende groepen van meer dan een soort, alsmede ethers en esters daarvan; zouten van deze producten:
2922 21 00
– –
aminonaftolsulfonzuren en zouten daarvan
2922 29 00
– –
andere:
ex 2922 29 00
– – –
anisidinen, dianisidinen en fenetidinen, alsmede zouten daarvan
–
aminozuren, andere dan die met zuurstofhoudende groepen van meer dan een soort en esters daarvan; zouten van deze producten:
2922 41 00
– –
lysine en esters daarvan; zouten van deze producten
2922 42 00
– –
glutaminezuur en zouten daarvan
ex 2922 42 00
– – –
andere dan natriumglutamine
2923
Quaternaire ammoniumzouten en -hydroxiden; lecithinen en andere fosfoaminolipiden, al dan niet chemisch welbepaald:
2923 10 00
–
choline en zouten daarvan:
ex 2923 10 00
– –
andere dan cholinechloride en succinylcholinejodide
2924
Amidoverbindingen van carbonzuren of van koolzuur:
–
acyclische amidoverbindingen, acyclische carbamaten daaronder begrepen, alsmede derivaten daarvan; zouten van deze producten:
2924 19 00
– –
andere:
ex 2924 19 00
– – –
aceetamide en asparaginen, alsmede zouten daarvan;
–
cyclische amidoverbindingen, cyclische carbamaten daaronder begrepen, alsmede derivaten daarvan; zouten van deze producten:
2924 23 00
– –
2-aceetamidobenzoëzuur (N-acetylantranilzuur) en zouten daarvan
2925
Imidoverbindingen van carbonzuren, sacharine en zouten daarvan daaronder begrepen; iminoverbindingen:
–
imidoverbindingen en derivaten daarvan; zouten van deze producten:
2925 12 00
– –
glutethimide (INN)
2925 19
– –
andere
2926
Nitrillen (cyaanverbindingen):
2926 90
–
andere:
2926 90 20
– –
isoftalonitril
2930
Organische zwavelverbindingen:
2930 20 00
–
thiocarbamaten en dithiocarbamaten
2930 30 00
–
thiurammono-, thiuramdi- en thiuramtetrasulfiden
2930 90
–
andere:
2930 90 85
– –
andere:
ex 2930 90 85
– – –
thioamiden (met uitzondering van thio-ureum) en thio-ethers
2933
Heterocyclische verbindingen met uitsluitend een of meer stikstofatomen als hetero-atoom:
–
verbindingen met een al dan niet gehydrogeneerde, niet-geanelleerde (niet-gecondenseerde) triazinering:
2933 61 00
– –
melamine
2933 69
– –
andere:
2933 69 10
– – –
atrazine (ISO); propazine (ISO); simazine (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine (hexogeen, trimethyleentrinitramine)
–
lactamen:
2933 72 00
– –
clobazam (INN en methyprylon (INN)
2933 79 00
– –
andere lactamen
2938
Glucosiden (heterosiden), natuurlijke of door synthese gereproduceerd, alsmede zouten, ethers, esters en andere derivaten daarvan:
2938 90
–
andere:
2938 90 90
– –
andere:
ex 2938 90 90
– – –
andere sponinen
2939
Plantaardige alkaloïden, natuurlijke of door synthese gereproduceerd, alsmede zouten, ethers, esters en andere derivaten daarvan:
2939 20 00
–
kina-alkaloïden en derivaten daarvan; zouten van deze producten
–
andere:
2939 91
– –
cocaïne, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamineracemaat; zouten, esters en andere derivaten van deze producten:
– – –
cocaïne en zouten daarvan:
2939 91 11
– – – –
ruwe cocaïne
2939 91 19
– – – –
andere
2939 91 90
– – –
andere
2939 99 00
– –
andere:
ex 2939 99 00
– – –
andere dan butylscopolamine of capsaïcine
2940 00 00
Suikers, chemisch zuiver, andere dan sacharose, lactose, maltose, glucose en fructose; ethers, acetalen en esters van suikers, alsmede zouten daarvan, andere dan de producten bedoeld bij de posten 2937, 2938 en 2939
2941
Antibiotica:
2941 10
–
penicillinen en derivaten daarvan met een structuur van penicillaanzuur; zouten van deze producten:
2941 10 10
– –
amoxicilline (INN) en zouten daarvan
2941 10 20
– –
ampicilline (INN), metampicilline (INN), pivampicilline (INN), alsmede zouten daarvan
3102
Minerale of chemische stikstofhoudende meststoffen:
–
ammoniumsulfaat; dubbelzouten en mengsels van ammoniumsulfaat en ammoniumnitraat:
3102 29 00
– –
andere
3102 30
–
ammoniumnitraat, ook indien in waterige oplossing:
3102 30 10
– –
in waterige oplossing
3102 30 90
– –
andere:
ex 3102 30 90
– – –
andere dan ammoniumnitraat, poreus, voor de vervaardiging van springstoffen
3102 40
–
mengsels van ammoniumnitraat en calciumcarbonaat of andere nietvruchtbaarmakende anorganische stoffen:
3102 50
–
natriumnitraat:
3102 50 10
– –
natuurlijk natriumnitraat
3102 50 90
– –
andere:
ex 3102 50 90
– – –
met een stikstofgehalte van meer dan 16,3 gewichtspercenten
3103
Minerale of chemische fosfaatmeststoffen:
3103 10
–
superfosfaat
3103 90 00
–
andere:
ex 3103 90 00
– –
andere dan met calcium verrijkte fosfaten
3105
Minerale of chemische meststoffen die twee of drie van de vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten; andere meststoffen; producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg:
3105 10 00
–
producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg
3105 20
–
minerale of chemische meststoffen die de drie vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten
3105 30 00
–
diammoniumwaterstoforthofosfaat
–
andere minerale of chemische meststoffen die de twee vruchtbaarmakende elementen stikstof en fosfor bevatten:
3105 51 00
– –
bevattende nitraten en fosfaten
3105 59 00
– –
andere
3105 60
–
minerale of chemische meststoffen die de twee vruchtbaarmakende elementen fosfor en kalium bevatten
3202
Synthetische organische looistoffen; anorganische looistoffen; preparaten voor het looien, ook indien zij natuurlijke looistoffen bevatten; enzympreparaten voor het voorlooien:
3202 90 00
–
andere
3205 00 00
Verflakken; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, op basis van verflakken
3206
Andere kleur- en verfstoffen; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, andere dan die bedoeld bij de posten 3203, 3204 en 3205; anorganische producten van de soort gebruikt als „lichtgevende stoffen” (luminoforen), ook indien chemisch welbepaald:
3206 20 00
–
pigmenten en preparaten op basis van chroomverbindingen
–
andere kleur- en verfstoffen en andere preparaten:
3206 41 00
– –
ultramarijn en preparaten op basis daarvan
3206 42 00
– –
lithopoon en andere pigmenten en preparaten op basis van zinksulfide
3206 49
– –
andere:
3206 49 30
– – –
pigmenten en preparaten op basis van cadmiumverbindingen
3206 49 80
– – –
andere:
ex 3206 49 80
– – – –
op basis van carbonblack; zinkgrijs
3208
Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een niet-waterig medium; oplossingen bedoeld bij aantekening 4 op dit hoofdstuk
3209
Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een waterig medium
3212
Pigmenten (metaalpoeder en metaalvlokken daaronder begrepen), gedispergeerd in een niet-waterig medium, als vloeistof of als pasta, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van verf; stempelfoliën; kleur- en verfstoffen opgemaakt voor de verkoop in het klein:
3212 90
–
andere
3213
Verf voor kunstschilders, voor onderwijsdoeleinden of voor vermaak, plakkaatverf en kleurpasta's, in tabletten, in tubes, in flesjes, in bakjes of in dergelijke verpakkingsmiddelen
3214
Stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur; niet-vuurvaste preparaten van de soort gebruikt voor het bestrijken of bepleisteren van metselwerk:
3214 10
–
stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur
3215
Drukinkt, schrijfinkt, tekeninkt en andere inktsoorten, ook indien geconcentreerd of in vaste vorm:
3215 90
–
andere
3303 00
Parfums, reuk- en toiletwaters
3304
Schoonheidsmiddelen en producten voor de huidverzorging (andere dan geneesmiddelen), preparaten tegen zonnebrand en preparaten voor het verkrijgen van een bruine huidskleur daaronder begrepen; producten voor manicure of voor pedicure
3305
Haarverzorgingsmiddelen
3306
Producten voor mondhygiëne en voor tandverzorging, kleefpoeders en -pasta's voor kunstgebitten daaronder begrepen; garens gebruikt voor het schoonmaken tussen de tanden (floszijde), opgemaakt voor de verkoop in het klein:
3306 20 00
–
garens gebruikt voor het schoonmaken tussen de tanden (floszijde)
3306 90 00
–
andere
3307
Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt, deodorantia voor lichaamsverzorging, badpreparaten, ontharingsmiddelen en andere parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het neutraliseren van geuren in vertrekken (deodorantia), ook indien niet geparfumeerd of met desinfecterende eigenschappen:
3307 10 00
–
scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt
3307 30 00
–
geparfumeerde badzouten en andere badpreparaten
–
preparaten voor het parfumeren van vertrekken of voor het neutraliseren van geuren in vertrekken, preparaten die bij godsdienstige plechtigheden worden gebruikt daaronder begrepen:
3307 41 00
– –
„agarbatti” en andere preparaten die bij verbranding een welriekende geur verspreiden
3307 49 00
– –
andere
3307 90 00
–
andere
3401
Zeep; als zeep te gebruiken organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van staven, broden, gestempelde stukken of gestempelde fantasievormen, ook indien zeep bevattend; voor het wassen van de huid te gebruiken organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van een vloeistof of een crème, ook indien zeep bevattend, opgemaakt voor de verkoop in het klein; papier, watten, vilt en gebonden textielvlies, geïmpregneerd of bedekt met zeep of met detergentia:
–
zeep, organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van staven, broden, gestempelde stukken of gestempelde fantasievormen, alsmede papier, watten, vilt en gebonden textielvlies, geïmpregneerd of bedekt met zeep of met detergentia:
3401 19 00
– –
andere
3401 20
–
zeep in andere vormen
3402
Organische tensioactieve producten (andere dan zeep); tensioactieve bereidingen, wasmiddelen (hulppreparaten voor het wassen daaronder begrepen) en reinigingsmiddelen, ook indien zeep bevattend, andere dan die bedoeld bij post 3401:
3402 20
–
bereidingen opgemaakt voor de verkoop in het klein:
3402 20 20
– –
tensioactieve bereidingen
3402 90
–
andere:
3402 90 10
– –
tensioactieve bereidingen
3404
Kunstwas en bereide was:
3404 90
–
andere:
3404 90 10
– –
bereide was, zegellak daaronder begrepen
3404 90 80
– –
andere:
ex 3404 90 80
– – –
andere dan montaanwas, chemisch gewijzigd
3405
Schoensmeer, boenwas, poetsmiddelen voor carrosserieën, glas of metaal, schuurpasta's en -poeders en dergelijke preparaten (ook indien in de vorm van papier, van watten, van vilt, van gebonden textielvlies, van kunststof of rubber met celstructuur, geïmpregneerd of bedekt met deze preparaten), andere dan de was bedoeld bij post 3404:
3405 10 00
–
schoensmeer, pasta's en dergelijke preparaten voor schoeisel of voor leder
3405 20 00
–
boenwas en dergelijke preparaten voor het onderhoud van houten meubelen, houten vloeren en ander houtwerk
3405 30 00
–
poetsmiddelen en dergelijke preparaten voor carrosserieën, andere dan poetsmiddelen voor metalen
3405 90
–
andere:
3405 90 90
– –
andere
3406 00
Kaarsen en dergelijke artikelen
3407 00 00
Modelleerpasta's, ook indien opgemaakt als kinderspeelgoed; tandtechnische waspreparaten en dergelijke preparaten, in assortimenten, opgemaakt voor de verkoop in het klein of in plaat-, staaf- of hoefijzervorm of in dergelijke vormen (bijvoorbeeld bijtplaatjes); andere preparaten voor tandtechnisch gebruik, op basis van gebrande gips
3601 00 00
Buskruit
3602 00 00
Bereide springstoffen, andere dan buskruit
3603 00
Lonten; slagkoorden; slaghoedjes en percussiedopjes; ontstekers; elektrische ontstekingspatronen
3604
Vuurwerk, lichtkogels en vuurpijlen, antihagelraketten en dergelijke, voetzoekers, knalsignalen en andere pyrotechnische artikelen:
3604 10 00
–
vuurwerk
3604 90 00
–
andere:
ex 3604 90 00
– –
andere dan antihagelraketten
3605 00 00
Lucifers, andere dan pyrotechnische artikelen bedoeld bij post 3604
3606
Ferrocerium en andere vonkende legeringen, ongeacht de vorm; artikelen uit ontvlambare stoffen bedoeld bij aantekening 2 op dit hoofdstuk
3701
Fotografische platen en vlakfilm, lichtgevoelig, onbelicht, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; vlakfilm voor „direct-klaar”-fotografie, lichtgevoelig, onbelicht, ook indien in cassette:
3701 10
–
voor röntgenopnamen
3701 20 00
–
voor „direct-klaar”-fotografie
–
andere:
3701 91 00
– –
voor kleurenfotografie (polychroom)
3701 99 00
– –
andere
3702
Fotografische film, lichtgevoelig, onbelicht, op rollen, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; film voor „direct-klaar”-fotografie, op rollen, lichtgevoelig, onbelicht
3703
Fotografisch papier, karton en textiel, lichtgevoelig, onbelicht
3704 00
Fotografische platen, film, papier, karton en textiel, belicht doch niet ontwikkeld
3705
Fotografische platen en film, belicht en ontwikkeld, andere dan cinematografische film:
3705 10 00
–
voor offsetreproductie
3705 90
–
andere:
3705 90 10
– –
microfilm:
ex 3705 90 10
– – –
bevattende teksten van wetenschappelijke of professionele aard
3809
Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
andere:
3809 91 00
– –
van de soort gebruikt in de textielindustrie of in dergelijke industrieën
3809 92 00
– –
van de soort gebruikt in de papierindustrie of in dergelijke industrieën:
ex 3809 92 00
– – –
andere dan tussenproducten
3809 93 00
– –
van de soort gebruikt in de lederindustrie of in dergelijke industrieën:
ex 3809 93 00
– – –
andere dan tussenproducten
3810
Preparaten voor het beitsen van metalen; vloeimiddelen en andere hulpmiddelen voor het solderen en het lassen van metalen; soldeer- en laspoeder en soldeer- en laspasta's, samengesteld uit metaal en andere stoffen; preparaten van de soort gebruikt voor het bekleden of het vullen van elektroden en van soldeer- en lasstaafjes
3811
Dopes (antiklopmiddelen, oxidatievertragers, peptisatiemiddelen, middelen ter verbetering van de viscositeit, corrosievertragers en dergelijke preparaten), voor minerale olie (benzine daaronder begrepen) of voor andere vloeistoffen die voor dezelfde doeleinden worden gebruikt als minerale olie:
–
antiklopmiddelen:
3811 11
– –
op basis van loodverbindingen
–
additieven voor smeerolie:
3811 29 00
– –
andere
3811 90 00
–
andere
3813 00 00
Preparaten en ladingen, voor brandblusapparaten; brandblusbommen
3814 00
Organische oplosmiddelen en verdunners, van gemengde samenstelling, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het verwijderen van verf en vernis
3815
Reactie-initiatoren, reactieversnellers en katalytische preparaten, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
katalysatoren op een drager:
3815 11 00
– –
met nikkel of nikkelverbindingen als actieve stof
3815 12 00
– –
met een edel metaal of met een verbinding van een edel metaal als actieve stof
3817 00
Alkylbenzenen en alkylnaftalenen, van gemengde samenstelling, andere dan die bedoeld bij post 2707 of 2902
3819 00 00
Remvloeistoffen en andere vloeibare preparaten voor hydraulische krachtoverbrenging, die geen of minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten
3820 00 00
Antivriespreparaten en vloeibare ontdooiingspreparaten
3821 00 00
Bereide voedingsbodems voor het cultiveren of in stand houden van microorganismen (met inbegrip van virussen en dergelijke organismen) of van planten-, menselijke of dierlijke cellen
3824
Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:
3824 10 00
–
bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen
3824 30 00
–
niet-gesinterde metaalcarbiden, onderling vermengd of vermengd met bindmiddelen van metaal
3824 40 00
–
bereide toevoegingsmiddelen voor cement, voor mortel of voor beton
3824 50
–
mortel en beton, niet vuurvast
3824 90
–
andere:
3824 90 15
– –
ionenwisselaars
3824 90 20
– –
gasbinders (getters) voor elektrische lampen en buizen
3824 90 25
– –
pyrolignieten (calciumpyroligniet, enz.); ruw calciumtartraat; ruw calciumcitraat
3824 90 35
– –
roestwerende preparaten die aminen als werkzame bestanddelen bevatten
– –
andere:
3824 90 50
– – –
preparaten voor de galvanotechniek
3824 90 55
– – –
mengsels van mono-, di- en trivetzure esters van glycerol (emulgeermiddelen voor vetstoffen)
– – –
producten en preparaten, gebruikt voor farmaceutische of chirurgische doeleinden:
3824 90 61
– – – –
tussenproducten van de vervaardiging van antibiotica, verkregen door de fermentatie van Streptomyces tenebrarius, al dan niet gedroogd, bestemd voor de vervaardiging van geneesmiddelen voor menselijk gebruik bedoeld bij post 3004
3824 90 62
– – – –
tussenproducten verkregen bij de vervaardiging van zouten van monensine
3824 90 64
– – – –
andere
3824 90 65
– – –
hulpmiddelen van de soorten die worden gebruikt in de gieterij (andere dan die bedoeld bij onderverdeling 3824 10 00)
3825
Residuen van de chemische of van aanverwante industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen; stedelijk afval; slib van afvalwater; andere afvallen bedoeld bij aantekening 6 op dit hoofdstuk
3901
Polymeren van ethyleen, in primaire vormen:
3901 20
–
polyethyleen met een relatieve dichtheid van 0,94 of meer:
3901 20 90
– –
andere
3901 90
–
andere:
3901 90 10
– –
ionomeerharsen bestaande uit een zout van een terpolymeer van ethyleen, isobutylacrylaat en methacrylzuur
3901 90 20
– –
A-B-A-blokcopolymeren, bestaande uit polystyreen, een ethyleen-butyleen-copolymeer en polystyreen, bevattende niet meer dan 35 gewichtspercenten styreen, in een van de vormen bedoeld bij aantekening 6, onder b), op dit hoofdstuk
3902
Polymeren van propyleen of van andere olefinen, in primaire vormen:
3902 10 00
–
polypropyleen
3902 20 00
–
polyisobutyleen
3902 90
–
andere:
3902 90 10
– –
A-B-A-blokcopolymeren, bestaande uit polystyreen, een ethyleen-butyleen-copolymeer en polystyreen, bevattende niet meer dan 35 gewichtspercenten styreen, in een van de vormen bedoeld bij aantekening 6, onder b), op dit hoofdstuk
3902 90 20
– –
poly(but-1-een), copolymeren van but-1-een en ethyleen bevattende niet meer dan 10 gewichtspercenten ethyleen, en mengsels van poly(but-1-een) met polyethyleen en/of polypropyleen bevattende niet meer dan 10 gewichtspercenten polyethyleen en/of niet meer dan 25 gewichtspercenten polypropyleen, in een van de vormen bedoeld bij aantekening 6, onder b), op dit hoofdstuk
3904
Polymeren van vinylchloride of van andere halogeenolefinen, in primaire vormen:
–
andere poly(vinylchloride):
3904 21 00
– –
geen weekmakers bevattend
3904 22 00
– –
weekmakers bevattend
3904 50
–
polymeren van vinylideenchloride
3904 90 00
–
andere
3906
Acrylpolymeren in primaire vormen:
3906 90
–
andere:
3906 90 10
– –
poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimethylbutyl)acrylamide]
3906 90 20
– –
copolymeren van 2-di-isopropylamino-ethylmethacrylaat en decylmethacrylaat, opgelost in N,N-dimethylaceetamide, met een gehalte aan copolymeer van 55 of meer gewichtspercenten
3906 90 30
– –
copolymeren van acrylzuur en 2-ethylhexylacrylaat, bevattende 10 of meer doch niet meer dan 11 gewichtspercenten 2-ethylhexylacrylaat
3906 90 40
– –
copolymeren van acrylonitril en methylacrylaat, gewijzigd met polybutadieenacrylonitril (NBR)
3906 90 50
– –
polymerisatieproducten van acrylzuur, alkylmethacrylaat en kleine hoeveelheden andere monomeren, bestemd om te worden gebruikt als verdikkingsmiddel bij de vervaardiging van pasta's voor de textieldruk
3906 90 60
– –
copolymeren van methylacrylaat, ethyleen en een monomeer met een niet-eindstandige carboxylgroep als substituent, bevattende 50 of meer gewichtspercenten methylacrylaat, al dan niet vermengd met siliciumdioxide
3907
Polyacetalen, andere polyethers en epoxyharsen, in primaire vormen; polycarbonaten, alkydharsen, polyallylesters en andere polyesters, in primaire vormen:
3907 30 00
–
epoxyharsen
3907 50 00
–
alkydharsen
–
andere polyesters:
3907 91
– –
onverzadigde
3909
Aminoharsen, fenolharsen en polyurethanen, in primaire vormen:
3909 30 00
–
andere aminoharsen
3909 50
–
polyurethanen:
3909 50 10
– –
polyurethaan vervaardigd van 2,2′-(tert-butylimino)di-ethanol en 4,4′-methyleendi-isocyclohexydisocyanaat, opgelost in N,N-dimethylaceetamide, met een gehalte aan polymeer van 50 of meer gewichtspercenten
3912
Cellulose en chemische derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen, in primaire vormen:
–
celluloseacetaten:
3912 12 00
– –
weekmakers bevattend
–
cellulose-ethers:
3912 39
– –
andere:
3912 39 20
– – –
hydroxypropylcellulose
3912 90
–
andere:
3912 90 10
– –
cellulose-esters
3913
Natuurlijke polymeren (bijvoorbeeld alginezuur) en gewijzigde natuurlijke polymeren (bijvoorbeeld geharde proteïnen, chemische derivaten van natuurlijke rubber), elders genoemd noch elders onder begrepen, in primaire vormen:
3913 10 00
–
alginezuur, alsmede zouten en esters daarvan
3913 90 00
–
andere:
ex 3913 90 00
– –
caseïne of gelatine
3915
Resten en afval, van kunststof
3916
Monofilament waarvan de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede meer bedraagt dan 1 mm, alsmede staven en profielen, van kunststof, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch die geen andere bewerking hebben ondergaan
3917
Buizen, slangen en hulpstukken daarvoor (bijvoorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen), van kunststof:
–
stijve buizen en slangen:
3917 21
– –
van polymeren van ethyleen:
3917 21 10
– – –
naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan
3917 22
– –
van polymeren van propyleen:
3917 22 10
– – –
naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan
3917 22 90
– – –
andere:
ex 3917 22 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken
3917 23
– –
van polymeren van vinylchloride:
3917 23 10
– – –
naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan
3917 23 90
– – –
andere:
ex 3917 23 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken
3917 29
– –
van andere kunststof:
– – –
naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan:
3917 29 12
– – – –
van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd
3917 29 15
– – – –
van polymerisatieproducten verkregen door additie
3917 29 19
– – – –
andere
3917 29 90
– – –
andere:
ex 3917 29 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken
–
andere buizen en slangen:
3917 32
– –
andere, niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken:
– – –
naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan:
3917 32 10
– – – –
van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd
– – – –
van polymerisatieproducten verkregen door additie:
3917 32 31
– – – – –
van polymeren van ethyleen
3917 32 35
– – – – –
van polymeren van vinylchloride
3917 32 39
– – – – –
andere
3917 32 51
– – – –
andere
– – –
andere:
3917 32 99
– – – –
andere
3917 33 00
– –
andere, niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken:
ex 3917 33 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
3917 39
– –
andere:
– – –
naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan:
3917 39 12
– – – –
van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd
3917 39 15
– – – –
van polymerisatieproducten verkregen door additie
3917 39 19
– – – –
andere
3917 39 90
– – –
andere:
ex 3917 39 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken
3917 40 00
–
hulpstukken:
ex 3917 40 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
3918
Vloerbedekking van kunststof, ook indien zelfklevend, op rollen of in tegels; wand- en plafondbekleding van kunststof, als bedoeld bij aantekening 9 op dit hoofdstuk
3919
Platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte producten, van kunststof, zelfklevend, ook indien op rollen:
3919 10
–
op rollen met een breedte van niet meer dan 20 cm:
– –
band waarvan het kleefmiddel bestaat uit niet-gevulkaniseerde natuurlijke of synthetische rubber:
3919 10 11
– – –
van poly(vinylchloride), weekmakers bevattend of van polyethyleen
3919 10 13
– – –
van poly(vinylchloride), geen weekmakers bevattend
3919 10 19
– – –
andere
– –
andere:
– – –
van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd:
3919 10 31
– – – –
van polyesters
3919 10 38
– – – –
andere
– – –
van polymerisatieproducten verkregen door additie:
3919 10 61
– – – –
van poly(vinylchloride), weekmakers bevattend of van polyethyleen
3919 10 69
– – – –
andere
3919 10 90
– – –
andere
3919 90
–
andere:
3919 90 10
– –
anders bewerkt dan aan het oppervlak, of anders versneden dan vierkant of rechthoekig
– –
andere:
3919 90 90
– – –
andere
3920
Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof zonder celstructuur, niet versterkt, gelaagd of op dergelijke wijze gecombineerd met andere stoffen, niet op een drager:
3920 10
–
van polymeren van ethyleen:
– –
met een dikte van niet meer dan 0,125 mm:
– – –
van polyethyleen met een relatieve dichtheid:
– – – –
van minder dan 0,94:
3920 10 23
– – – – –
foliën van polyethyleen met een dikte van 20 of meer doch niet meer dan 40 micrometer, bestemd voor de vervaardiging van fotoresistfilm gebruikt bij de productie van halfgeleiders of van gedrukte schakelingen
– – – – –
andere:
– – – – – –
niet bedrukt:
3920 10 24
– – – – – – –
stretchfoliën
3920 10 26
– – – – – – –
andere
3920 10 27
– – – – – –
bedrukt
3920 10 28
– – – –
van 0,94 of meer
3920 20
–
van polymeren van propyleen
–
van polymeren van vinylchloride:
3920 43
– –
bevattende 6 gewichtspercenten of meer weekmakers
3920 49
– –
andere
–
van acrylpolymeren:
3920 51 00
– –
van poly(methylmethacrylaat)
3920 59
– –
andere
–
van polycarbonaten, van alkydharsen, van polyallylesters of van andere polyesters:
3920 61 00
– –
van polycarbonaten
3920 62
– –
van poly(ethyleentereftalaat)
3920 63 00
– –
van onverzadigde polyesters
3920 69 00
– –
van andere polyesters
–
van cellulose of van chemische derivaten daarvan:
3920 71
– –
van geregenereerde cellulose
3920 73
– –
van celluloseacetaat
3920 79
– –
van andere cellulosederivaten
–
van andere kunststof:
3920 91 00
– –
van poly(vinylbutyral)
3920 92 00
– –
van polyamiden
3920 93 00
– –
van aminoharsen
3920 94 00
– –
van fenolharsen
3920 99
– –
van andere kunststof
3921
Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof:
–
met celstructuur:
3921 11 00
– –
van polymeren van styreen
3921 12 00
– –
van polymeren van vinylchloride
3921 14 00
– –
van geregenereerde cellulose
3921 19 00
– –
van andere kunststof
3921 90
–
andere
3922
Badkuipen, douchebakken, gootstenen, wasbakken, bidets, closetpotten, -brillen en -deksels, stortbakken en dergelijke sanitaire artikelen, van kunststof
3923
Artikelen voor vervoer of voor verpakking, van kunststof; stoppen, deksels, capsules en andere sluitingen, van kunststof
3924
Tafelgerei, keukengerei, andere huishoudelijke artikelen en hygiënische en toiletartikelen, van kunststof
3925
Uitrustingsstukken voor gebouwen, van kunststof, elders genoemd noch elders onder begrepen
3926
Andere artikelen van kunststof en artikelen van andere stoffen bedoeld bij de posten 3901 tot en met 3914:
3926 10 00
–
kantoor- en schoolbenodigdheden
3926 20 00
–
kleding en kledingtoebehoren (handschoenen (met of zonder vingers) en wanten daaronder begrepen)
3926 30 00
–
beslag voor meubelen, carrosserieën en dergelijke
3926 40 00
–
beeldjes en andere versieringsvoorwerpen
3926 90
–
andere:
3926 90 50
– –
slibemmers en dergelijke artikelen voor het filtreren van water bij de ingang van rioleringen
– –
andere:
3926 90 92
– – –
vervaardigd van vellen
4002
Synthetische rubber en uit olie vervaardigde factis, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen; mengsels van producten bedoeld bij post 4001 met producten bedoeld bij deze post, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen:
–
styreenbutadieenrubber (SBR); styreenbutadieenrubber gewijzigd door carboxylgroepen (XSBR):
4002 19
– –
andere
4005
Bereide rubber, niet gevulkaniseerd, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen:
4005 20 00
–
oplossingen; dispersies andere dan die bedoeld bij onderverdeling 4005 10
4011
Nieuwe luchtbanden van rubber:
4011 10 00
–
van de soort gebruikt voor personenauto's (van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen)
4011 30 00
–
van de soort gebruikt voor luchtvaartuigen:
ex 4011 30 00
– –
andere dan voor gebruik in burgerluchtvaartuigen
4014
Hygiënische en farmaceutische artikelen (spenen daaronder begrepen) van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ook indien met delen van geharde rubber:
4014 10 00
–
preservatieven
4016
Andere artikelen van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:
–
andere:
4016 92 00
– –
vlakgom
4016 94 00
– –
stootkussens voor schepen, ook indien opblaasbaar
4016 99
– –
andere:
– – –
andere:
– – – –
van de soort gebruikt voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705:
4016 99 52
– – – – –
van rubber met metaal
4016 99 58
– – – – –
andere
– – – –
andere:
4016 99 91
– – – – –
van rubber met metaal:
ex 4016 99 91
– – – – – –
andere dan bestemd voor technisch gebruik in burgerluchtvaartuigen
4016 99 99
– – – – –
andere:
ex 4016 99 99
– – – – – –
andere dan bestemd voor technisch gebruik in burgerluchtvaartuigen
4104
Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van runderen (buffels daaronder begrepen), van paarden of van paardachtigen, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt
4105
Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van schapen, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt
4106
Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van andere dieren, alsmede gelooide huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van niet-behaarde dieren, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt
4107
Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van runderen (buffels daaronder begrepen), van paarden of van paardachtigen, onthaard, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114
4112 00 00
Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van schapen, onthaard, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114
4113
Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van andere dieren, en leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van niet-behaarde dieren, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114
4114
Zeemleder, gecombineerd gelooid zeemleder daaronder begrepen; lakleder, gelamineerd lakleder daaronder begrepen; gemetalliseerd leder
4115
Kunstleder op basis van leder of van ledervezels, in platen, bladen, vellen of strippen, ook indien op rollen; snippers en ander afval van leder, van voorgelooide huiden en vellen of van kunstleder, niet bruikbaar voor de vervaardiging van lederwaren; stof en poeder van leder, alsmede ledermeel:
4115 10 00
–
kunstleder op basis van leder of van ledervezels, in platen, bladen, vellen of strippen, ook indien op rollen
4205 00
Andere werken van leder of van kunstleder:
–
voor technisch gebruik:
4205 00 11
– –
drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden
4205 00 19
– –
andere
4402
Houtskool (houtskool uit schalen van vruchten of van noten daaronder begrepen), ook indien samengeperst
4403
Hout, onbewerkt, ook indien ontschorst, ontdaan van het spint of enkel vierkant behakt of vierkant bezaagd:
4403 10 00
–
behandeld met verf, met creosoot of met andere conserveringsmiddelen
4406
Houten dwarsliggers en wisselhouten
4407
Hout, overlangs gezaagd of afgestoken, dan wel gesneden of geschild, ook indien geschaafd, geschuurd of met stuikverbinding, met een dikte van meer dan 6 mm:
–
ander:
4407 91
– –
eik (Quercus spp.)
4407 92 00
– –
beuk (Fagus spp.)
4407 93
– –
van esdoorn (Acer spp.)
4407 94
– –
van kers (Prunus spp.)
4407 95
– –
van es (Fraxinus spp.)
4407 99
– –
ander:
4407 99 20
– – –
in de lengte verbonden, ook indien geschaafd of geschuurd
– – –
ander:
4407 99 25
– – – –
geschaafd
4407 99 40
– – – –
geschuurd
– – – –
ander:
4407 99 91
– – – – –
populier
4407 99 98
– – – – –
ander
4408
Fineerplaten (die verkregen door het snijden van gelaagd hout daaronder begrepen), platen voor de vervaardiging van triplex- en multiplexhout of voor op dergelijke wijze gelaagd hout, alsmede ander hout, overlangs gezaagd, dan wel gesneden of geschild, ook indien geschaafd, geschuurd, met verbinding aan de randen of in de lengte verbonden, met een dikte van niet meer dan 6 mm:
4408 90
–
ander
4409
Hout (niet-ineengezette plankjes voor parketvloeren daaronder begrepen), waarvan ten minste een zijde of uiteinde over de gehele lengte is geprofileerd (geploegd, van sponningen voorzien, afgerond met V-verbinding of dergelijke), ook indien geschaafd, geschuurd of in de lengte verbonden
4415
Pakkisten, kratten, trommels en dergelijke verpakkingsmiddelen van hout; kabelhaspels van hout; laadborden, laadkisten en andere laadplateaus van hout; opzetranden voor laadborden, van hout
4416 00 00
Vaten, kuipen, tobben en ander kuiperswerk, alsmede delen daarvan, van hout, duighout daaronder begrepen
4417 00 00
Gereedschap, alsmede monturen en stelen voor gereedschap, borstelhouten, borstel- en bezemstelen, van hout; schoenleesten en schoenspanners, van hout
4418
Schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken, daaronder begrepen panelen met cellenstructuur, ineengezette panelen voor vloerbedekking en dakspanen („shingles” en „shakes”), van hout:
4418 60 00
–
palen en balken
4418 90
–
andere
4419 00
Tafel- en keukengerei van hout
4420
Inlegwerk van hout; koffertjes, kistjes en etuis, voor juwelen of voor goudsmidswerk, alsmede dergelijke artikelen, van hout; beeldjes en andere siervoorwerpen, van hout; meubelmakerswerk van hout, ander dan dat bedoeld bij hoofdstuk 94
4421
Andere houtwaren
4503
Werken van natuurkurk:
4503 90 00
–
andere
4601
Vlechten en dergelijke artikelen van vlechtstoffen, ook indien tot banden samengevoegd; vlechtstoffen, vlechten en dergelijke artikelen van vlechtstoffen, samengebonden of plat geweven, ook indien het afgewerkte artikelen betreft (bijvoorbeeld matten, horden)
4602
Mandenmakerswerk vervaardigd van vlechtstoffen of van artikelen bedoeld bij post 4601; werken van luffa (loofah):
4602 90 00
–
andere
4707
Papier en karton voor het terugwinnen (resten en afval):
4707 20 00
–
ander papier of karton, hoofdzakelijk vervaardigd van gebleekte houtcellulose, niet in de massa gekleurd
4802
Papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, alsmede papier en karton, niet geperforeerd, voor ponskaarten of ponsband, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat, ander dan papier bedoeld bij de posten 4801 en 4803; handgeschept papier en handgeschept karton:
4802 10 00
–
handgeschept papier en handgeschept karton
4802 20 00
–
basispapier en -karton voor lichtgevoelig, warmtegevoelig of elektrogevoelig papier of karton:
ex 4802 20 00
– –
basispapier voor fotografie
4802 40
–
basispapier voor behangselpapier
–
ander papier en karton, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):
4802 56
– –
met een gewicht van 40 of meer doch niet meer dan 150 g/m2, in bladen waarvan in ongevouwen staat de lengte van één zijde niet meer dan 435 mm en de lengte van de andere zijde niet meer dan 297 mm bedraagt:
4802 56 20
– – –
waarvan de lengte van één zijde 297 mm en de lengte van de andere zijde 210 mm bedraagt (formaat A 4)
ex 4802 56 20
– – – –
ander dan basispapier voor carbonpapier
4802 56 80
– – –
ander:
ex 4802 56 80
– – – –
ander dan houtvrij bedrukt papier, houtvrij mechanografisch te beschrijven papier, houtvrij schrijfpapier of ruw behangselpapier en ander dan basispapier voor carbonpapier
4804
Kraftpapier en kraftkarton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, ander dan dat bedoeld bij post 4802 of 4803:
–
kraftliner:
4804 11
– –
ongebleekt
4804 19
– –
ander
–
kraftpapier voor de vervaardiging van grote zakken:
4804 29
– –
ander
–
ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2:
4804 39
– –
ander
–
ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van meer dan 150 doch minder dan 225 g/m2:
4804 49
– –
ander
–
ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van 225 g/m2 of meer:
4804 52
– –
gelijkmatig in de massa gebleekt en waarvan meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa bestaat uit langs chemische weg ontsloten houtvezels:
4804 59
– –
ander
4805
Ander papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, niet verder bewerkt dan bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk
–
papier voor riffels:
4805 11 00
– –
halfchemisch papier voor riffels
4805 12 00
– –
stropapier voor riffels
4805 19
– –
ander
–
zogenaamde „testliner” (herwonnen vezels):
4805 24 00
– –
met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2
4805 25 00
– –
met een gewicht van meer dan 150 g/m2
4805 30
–
sulfietpakpapier
–
ander:
4805 91 00
– –
met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2
4805 92 00
– –
met een gewicht van meer dan 150 g/m2 doch niet meer dan 225 g/m2:
4805 93
– –
met een gewicht van 225 g/m2 of meer
4808
Papier en karton, gegolfd (ook indien daarop papier of karton in vlakke bladen is gelijmd), gecrept, geplisseerd, gegaufreerd (voorzien van inpersingen), gegreineerd of geperforeerd, op rollen of in bladen, ander dan papier van de soort beschreven in post 4803
4809
Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (gestreken, van een deklaag voorzien of geïmpregneerd papier, voor stencils of offsetplaten daaronder begrepen), ook indien bedrukt, op rollen of in bladen
4810
Papier en karton, aan een of aan beide zijden gestreken met kaolien of met andere anorganische stoffen, ook indien met bindmiddel, doch met uitzondering van elke andere deklaag, ook indien aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat:
–
kraftpapier en kraftkarton, ander dan van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden:
4810 39 00
– –
ander
–
ander papier en karton:
4810 92
– –
multiplexpapier en -karton
4810 99
– –
ander
4811
Papier, karton, cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, gestreken, van een deklaag voorzien, geïmpregneerd, bekleed, aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat, andere dan de producten omschreven in post 4803, 4809 of 4810:
4811 10 00
–
papier en karton, geteerd, gebitumineerd of geasfalteerd
–
papier en karton, voorzien van een kleefmiddel:
4811 41
– –
zelfklevend
4811 49 00
– –
ander
–
papier en karton, voorzien van een deklaag van, dan wel geïmpregneerd of bekleed met kunststof (andere dan kleefmiddelen):
4811 51 00
– –
gebleekt, met een gewicht van meer dan 150 g/m2
4811 59 00
– –
ander:
ex 4811 59 00
– – –
ander dan bedrukt sierpapier voor de vervaardiging van laminaten, voor de veredeling van platen van hout, voor impregnering en dergelijke
4813
Sigarettenpapier, ook indien op maat gesneden of in boekjes of in hulzen:
4813 10 00
–
in boekjes of in hulzen
4813 20 00
–
op rollen met een breedte van niet meer dan 5 cm
4813 90
–
ander:
4813 90 90
– –
ander:
ex 4813 90 90
– – –
niet geïmpregneerd, op rollen met een breedte van meer dan 15 cm of in vierkante of rechthoekige bladen, waarvan de lengte van een zijde meer dan 36 cm bedraagt
4816
Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen:
4816 20 00
–
zelfkopiërend papier
4822
Klossen, hulzen, buisjes, spoelen en dergelijke opwindmiddelen, van papierstof, van papier of van karton, ook indien geperforeerd of gehard
4823
Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden; andere werken van papierstof, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels:
4823 20 00
–
filtreerpapier en -karton
4823 40 00
–
diagrampapier voor registreerapparaten, op rollen, in bladen of in schijven
4823 90
–
andere:
4823 90 40
– –
papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden
4823 90 85
– –
andere:
ex 4823 90 85
– – –
andere dan pakking- en sluitringen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
4901
Boeken, brochures en dergelijk drukwerk, ook indien in losse vellen:
–
andere:
4901 91 00
– –
woordenboeken en encyclopedieën, ook indien in afleveringen:
ex 4901 91 00
– – –
andere dan woordenboeken
4908
Decalcomanieën van alle soorten:
4908 90 00
–
andere
5007
Weefsels van zijde of van afval van zijde:
5007 10 00
–
weefsels van bourrette
5106
Kaardgaren van wol, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein:
5106 10
–
bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol
5106 20
–
bevattende minder dan 85 gewichtspercenten wol:
5106 20 10
– –
bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol en fijn haar
5108
Garens van fijn haar, gekaard of gekamd, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein
5109
Garens van wol of van fijn haar, opgemaakt voor de verkoop in het klein
5112
Weefsels van gekamde wol of van gekamd fijn haar:
5112 30
–
andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige stapelvezels gemengd:
5112 30 10
– –
met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2
5112 90
–
andere:
5112 90 10
– –
bevattende in totaal meer dan 10 gewichtspercenten textielstoffen van hoofdstuk 50
– –
andere:
5112 90 91
– – –
met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2
5211
Weefsels van katoen, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten katoen, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige vezels gemengd, met een gewicht van meer dan 200 g/m2:
–
van verschillend gekleurd garen:
5211 42 00
– –
denim
5306
Garens van vlas
5307
Garens van jute of van andere bastvezels bedoeld bij post 5303
5308
Garens van andere plantaardige textielvezels; papiergarens:
5308 20
–
garens van hennep
5308 90
–
andere:
– –
garens van ramee:
5308 90 12
– – –
van 277,8 decitex of meer (niet meer dan 36 Nm)
5308 90 19
– – –
van minder dan 277,8 decitex (meer dan 36 Nm)
5308 90 90
– –
andere
5501
Kabel van synthetische filamenten:
5501 30 00
–
acryl- of modacrylvezels
5502 00
Kabel van kunstmatige filamenten:
5502 00 80
–
andere
5601
Watten van textielstof en artikelen daarvan; textielvezels met een lengte van niet meer dan 5 mm (scheerhaar), noppen van textielstof:
5601 10
–
maandverbanden en tampons, luiers en inlegluiers en dergelijke hygiënische artikelen, van watten
–
watten; andere artikelen van watten:
5601 21
– –
van katoen
5601 22
– –
van synthetische of kunstmatige vezels:
– – –
andere:
5601 22 91
– – – –
van synthetische vezels
5601 22 99
– – – –
van kunstmatige vezels
5601 29 00
– –
andere
5601 30 00
–
scheerhaar en noppen van textielstof
5602
Vilt, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen:
5602 10
–
naaldgetouwvilt en producten doorstikt met een naai-breisteek (stitch-bonding):
–
ander vilt, niet geïmpregneerd, bekleed of bedekt, noch van inlagen voorzien:
5602 29 00
– –
van andere textielstoffen
5602 90 00
–
ander
5603
Gebonden textielvlies, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen:
–
van synthetische of kunstmatige filamenten:
5603 11
– –
met een gewicht van niet meer dan 25 g/m2:
5603 11 10
– – –
bekleed of bedekt
5603 12
– –
met een gewicht van meer dan 25 doch niet meer dan 70 g/m2:
5603 12 10
– – –
bekleed of bedekt
5603 13
– –
met een gewicht van meer dan 70 doch niet meer dan 150 g/m2:
5603 13 10
– – –
bekleed of bedekt
5603 14
– –
met een gewicht van meer dan 150 g/m2:
5603 14 10
– – –
bekleed of bedekt
–
ander:
5603 91
– –
met een gewicht van niet meer dan 25 g/m2
5603 93
– –
met een gewicht van meer dan 70 doch niet meer dan 150 g/m2
5604
Draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel; textielgarens, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:
5604 90
–
andere
5605 00 00
Metaalgarens, ook indien omwoeld, bestaande uit textielgarens of uit strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, verbonden met metaaldraad, -strippen of -poeder, dan wel bedekt met metaal
5606 00
Omwoeld garen, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, omwoeld, andere dan die bedoeld bij post 5605 en andere dan omwoeld paardenhaar (crin); chenillegaren; kettingsteekgaren (zogenaamd chainettegaren)
5608
Geknoopte netten van bindgaren, touw of kabel, in banen of aan het stuk; visnetten en andere netten, van textielstof, geconfectioneerd:
–
van synthetische of kunstmatige textielstoffen:
5608 11
– –
geconfectioneerde visnetten
5608 19
– –
andere
5609 00 00
Artikelen van garen, van strippen of dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, van bindgaren, van touw of van kabel, elders genoemd noch elders onder begrepen
5809 00 00
Weefsels van metaaldraad en weefsels van metaalgarens bedoeld bij post 5605, van de soort gebezigd voor kleding, voor stoffering of voor dergelijk gebruik, elders genoemd noch elders onder begrepen
5905 00
Wandbekleding van textielstof
5909 00
Brandslangen en dergelijke slangen, van textielstoffen, ook indien gewapend, met beslag of met toebehoren van andere stoffen
5910 00 00
Drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden, van textielstoffen, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, of versterkt met metaal of met andere stoffen
5911
Producten en artikelen van textiel, voor technisch gebruik, bedoeld bij aantekening 7 op dit hoofdstuk:
5911 10 00
–
weefsels, vilt of met vilt gevoerd weefsel, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van rubber, leder of andere stoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van kaardbeslag, alsmede dergelijke producten voor ander technisch gebruik, lint van fluweel, geïmpregneerd met rubber voor het bekleden van kettingbomen daaronder begrepen
–
weefsels en vilt, eindeloos of voorzien van verbindingsstukken, van de soort gebruikt voor papiermachines en dergelijke machines (bijvoorbeeld machines voor pulp of asbestcement):
5911 31
– –
met een gewicht van minder dan 650 g/m2
5911 32
– –
met een gewicht van 650 g/m2 of meer
5911 40 00
–
persdoeken en grove weefsels (die van mensenhaar daaronder begrepen), van de soort gebruikt in oliepersen of voor dergelijk technisch gebruik
6801 00 00
Stenen voor bestrating, alsmede plaveien en trottoirbanden, van natuursteen (andere dan leisteen)
6802
Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig gekleurd:
–
andere werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen, enkel behakt of bezaagd, met platte of met effen vlakken:
6802 23 00
– –
van graniet
6802 29 00
– –
van andere steen:
ex 6802 29 00
– – –
van andere dan van kalksteen (marmer, travertijn en albast niet daaronder begrepen)
–
andere:
6802 91
– –
van marmer, van travertijn of van albast
6802 92
– –
van andere kalksteen
6802 93
– –
van graniet
6802 99
– –
van andere steen
6806
Slakkenwol, steenwol en dergelijke minerale wol; geëxpandeerd vermiculiet, geëxpandeerde klei, slakkenschuim en dergelijke geëxpandeerde minerale producten; mengsels en werken van minerale stoffen voor warmte-isolering, geluiddemping of geluidabsorptie, andere dan de goederen bedoeld bij post 6811 of 6812, dan wel bij hoofdstuk 69
6807
Werken van asfalt of van dergelijke producten (bijvoorbeeld petroleumbitumen, koolteerpek)
6808 00 00
Panelen, platen, tegels, blokken en dergelijke artikelen, van plantaardige vezels, van stro of van krullen, spanen, zaagsel of ander afval van hout, gebonden met cement, met gips of met andere minerale bindmiddelen
6809
Werken van gips of van gipspreparaten
6810
Werken van cement, van beton of van kunststeen, ook indien gewapend:
–
dakpannen, tegels, bouwstenen en dergelijke artikelen:
6810 11
– –
blokken en stenen voor het bouwbedrijf
–
andere werken:
6810 99 00
– –
andere
6813
Wrijvingsmateriaal (bijvoorbeeld platen, rollen, banden, segmenten, schijven, ringen), niet gemonteerd, voor remmen, voor koppelingen en voor frictiemechanismen, samengesteld met asbest, met andere minerale stoffen of met cellulose, ook indien verbonden met textiel of met andere stoffen:
6813 20 00
–
bevattende asbest:
ex 6813 20 00
– –
andere dan samengesteld met asbest of met andere minerale stoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
geen asbest bevattend:
6813 81 00
– –
remvoering:
ex 6813 81 00
– – –
andere dan samengesteld met asbest of met andere minerale stoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
6813 89 00
– –
andere:
ex 6813 89 00
– – –
andere dan samengesteld met asbest of met andere minerale stoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
6814
Bewerkt mica en werken van mica, geagglomereerd of gereconstitueerd mica daaronder begrepen, ook indien op een drager van papier, van karton of van andere stoffen
6815
Werken van steen of van andere minerale stoffen (koolstofvezels, werken van koolstofvezels en werken van turf daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:
6815 10
–
werken van grafiet of van andere koolstof, voor niet-elektrisch gebruik
6815 20 00
–
werken van turf
–
andere werken:
6815 91 00
– –
bevattende magnesiet, dolomiet of chromiet:
ex 6815 91 00
– – –
andere dan met elkaar gesinterde of elektrisch geamalgameerde stoffen
6815 99
– –
andere
6902
Vuurvaste stenen en tegels en dergelijke vuurvaste keramische vormstukken, voor constructiedoeleinden, andere dan van diatomeeënaarde of van dergelijke kiezelaarden:
6902 10 00
–
bevattende, afzonderlijk of tezamen, meer dan 50 gewichtspercenten MgO, CaO of Cr2O3
6905
Dakpannen, elementen voor schoorstenen, rookkanalen, bouwkundige ornamenten en ander bouwmateriaal, van keramische stoffen
6906 00 00
Buizen en goten, alsmede hulpstukken daarvoor, van keramische stoffen
6908
Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager:
6908 90
–
andere:
– –
andere:
– – –
andere:
– – – –
andere:
6908 90 99
– – – – –
andere
6909
Apparaten en artikelen, voor chemisch of ander technisch gebruik, van keramische stoffen; troggen, bakken en dergelijke bergingsmiddelen, voor het landbouwbedrijf, van keramische stoffen; kruiken en dergelijke bergingsmiddelen, voor vervoer of voor verpakking, van keramische stoffen:
–
apparaten en artikelen, voor chemisch of ander technisch gebruik:
6909 11 00
– –
van porselein
6909 19 00
– –
andere
6909 90 00
–
andere
7002
Glas in kogels (andere dan de microbolletjes bedoeld bij post 7018), in staven, in stengels of in buizen, onbewerkt:
7002 10 00
–
kogels
7002 20
–
staven of stengels:
7002 20 10
– –
optisch glas
7002 20 90
– –
andere:
ex 7002 20 90
– – –
andere dan van emailglas
–
buizen:
7002 31 00
– –
van gesmolten kwarts of van ander gesmolten siliciumdioxide
7002 32 00
– –
van ander glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10– 6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C
7002 39 00
– –
andere:
ex 7002 39 00
– – –
andere dan van neutraal glas
7004
Getrokken of geblazen glas in platen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt:
7004 20
–
in de massa gekleurd of troebel gemaakt, geplateerd of voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag:
7004 20 10
– –
optisch glas
– –
ander:
7004 20 91
– – –
voorzien van een niet-reflecterende laag
7004 20 99
– – –
ander
7004 90
–
ander glas:
– –
ander, met een dikte:
7004 90 92
– – –
van niet meer dan 2,5 mm
7004 90 98
– – –
van meer dan 2,5 mm
7005
Vuurgepolijst glas („float glass”) en op een of beide zijden geslepen of gepolijst glas, in platen, ook indien voorzien van een absorberende of reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt
7006 00
Glas bedoeld bij post 7003, 7004 of 7005, gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden:
7006 00 10
–
optisch glas
7011
Ballons, peren, alsmede buizen (van speciale vorm, dan wel met een fluorescerende stof bedekt), open, en delen daarvan, van glas, zonder fittings, voor elektrische lampen, voor kathodestraalbuizen of voor dergelijke artikelen:
7011 10 00
–
voor elektrische verlichting
7011 90 00
–
andere
7015
Horlogeglazen, brillenglazen (al dan niet voor de verbetering van de gezichtsscherpte) en dergelijke glazen, gebombeerd, gebogen of op dergelijke wijze bewerkt, doch niet optisch bewerkt; holle glazen, bollen en bolsegmenten voor de vervaardiging van deze glazen:
7015 10 00
–
brillenglazen voor de verbetering van de gezichtsscherpte
7016
Tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas, ook indien gewapend; glazen blokjes en ander klein glaswerk, ook indien op een drager, voor mozaïeken of voor dergelijke decoratieve doeleinden; glas in lood; multicellulair glas of schuimglas, in blokken, in panelen, in platen, in schalen of in dergelijke vormen:
7016 10 00
–
glazen blokjes en ander klein glaswerk, ook indien op een drager voor mozaïeken of voor dergelijke decoratieve doeleinden
7016 90
–
andere:
7016 90 80
– –
andere:
ex 7016 90 80
– – –
tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas; multicellulair glas of schuimglas
7017
Glaswerk voor laboratoria, voor apotheken of voor hygiënisch gebruik, ook indien voorzien van graad- of maataanwijzingen:
7017 90 00
–
ander
7018
Glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk, alsmede werken daarvan, andere dan fancybijouterieën; glazen ogen, andere dan prothesen; beeldjes en andere met de blaaslamp vervaardigde glazen ornamenten, andere dan fancybijouterieën; glazen microbolletjes met een diameter van niet meer dan 1 mm:
7018 10
–
glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk:
– –
glazen kralen:
7018 10 11
– – –
geslepen en mechanisch gepolijst:
ex 7018 10 11
– – – –
gesinterde glazen kralen voor de elektrische industrie
7018 90
–
andere:
7018 90 10
– –
glazen ogen: voorwerpen van klein glaswerk
7019
Glasvezels (glaswol daaronder begrepen) en werken daarvan (bijvoorbeeld garens, weefsels):
–
lonten, rovings en garens, ook indien gesneden:
7019 11 00
– –
garens versneden op een lengte van niet meer dan 50 mm
7019 12 00
– –
rovings
7019 19
– –
andere
7104
Synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gevat noch gezet; synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, niet in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op vervoer:
7104 20 00
–
andere, onbewerkt of enkel gezaagd of ruw bewerkt:
ex 7104 20 00
– –
voor industriële doeleinden
7106
Zilver (verguld zilver en geplatineerd zilver daaronder begrepen), onbewerkt, half bewerkt of in poedervorm
7107 00 00
Onedele metalen geplateerd met zilver, onbewerkt of halfbewerkt
7109 00 00
Onedele metalen en zilver, geplateerd met goud, onbewerkt of halfbewerkt
7111 00 00
Onedele metalen, zilver en goud, geplateerd met platina, onbewerkt of halfbewerkt
7115
Andere werken van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen:
7115 10 00
–
katalysatoren in de vorm van platinadoek of platinagaas
7115 90
–
andere:
7115 90 10
– –
van edele metalen:
ex 7115 90 10
– – –
voor laboratoriumgebruik
7115 90 90
– –
van metalen geplateerd met edele metalen:
ex 7115 90 90
– – –
voor laboratoriumgebruik
7201
Gietijzer en spiegelijzer, in gietelingen, in blokken of in andere primaire vormen:
7201 20 00
–
niet-gelegeerd gietijzer bevattende niet meer dan 0,5 gewichtspercent fosfor
7201 50
–
gelegeerd gietijzer; spiegelijzer:
7201 50 10
– –
gelegeerd gietijzer bevattende 0,3 of meer doch niet meer dan 1 gewichtspercent titaan en 0,5 of meer doch niet meer dan 1 gewichtspercent vanadium
7207
Halffabricaten van ijzer of van niet-gelegeerd staal:
–
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:
7207 11
– –
met een vierkante of rechthoekige dwarsdoorsnede waarvan de breedte minder is dan tweemaal de dikte:
– – –
gewalst of door continugieten verkregen:
7207 11 11
– – – –
van automatenstaal
7207 11 90
– – –
gesmeed
7207 12
– –
andere, met een rechthoekige dwarsdoorsnede:
7207 12 10
– – –
gewalst of door continugieten verkregen:
ex 7207 12 10
– – – –
met een dikte van minder dan 50 mm
7207 12 90
– – –
gesmeed
7207 19
– –
andere:
7207 20
–
bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof:
– –
met een vierkante of rechthoekige dwarsdoorsnede waarvan de breedte minder is dan tweemaal de dikte:
– – –
gewalst of door continugieten verkregen:
7207 20 11
– – – –
van automatenstaal
– – – –
andere, bevattende:
7207 20 15
– – – – –
0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof
7207 20 17
– – – – –
0,6 of meer gewichtspercenten koolstof
7207 20 19
– – –
gesmeed
– –
andere, met een rechthoekige dwarsdoorsnede:
7207 20 39
– – –
gesmeed
– –
met een cirkelvormige of veelhoekige dwarsdoorsnede:
7207 20 52
– – –
gewalst of door continugieten verkregen
7207 20 59
– – –
gesmeed
7207 20 80
– –
andere
7212
Gewalste platte producten, van ijzer of van niet-gelegeerd staal, met een breedte van minder dan 600 mm, geplateerd of bekleed:
7212 10
–
vertind
7212 30 00
–
op andere wijze verzinkt
7212 40
–
geverfd, gevernist of bekleed met kunststof
7212 60 00
–
geplateerd
7213
Walsdraad van ijzer of van niet-gelegeerd staal
7214
Staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal, enkel gesmeed, warm gewalst, warm getrokken of warm geperst, ook indien na het walsen getordeerd:
–
andere:
7214 91
– –
met een rechthoekige dwarsdoorsnede:
7214 91 10
– – –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof
7214 99
– –
andere:
– – –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:
– – – –
andere, met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter:
7214 99 31
– – – – –
van 80 mm of meer
7214 99 39
– – – – –
van minder dan 80 mm
7214 99 50
– – – –
andere
7217
Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal
7217 10
–
niet bekleed, ook indien gepolijst:
7217 10 90
– –
bevattende 0,6 of meer gewichtspercenten koolstof
7221 00
Walsdraad van roestvrij staal
7222
Staven en profielen van roestvrij staal
7223 00
Draad van roestvrij staal
7224
Ander gelegeerd staal in ingots of in andere primaire vormen; halffabricaten van ander gelegeerd staal:
7224 10
–
ingots en andere primaire vormen
7224 90
–
andere:
7224 90 02
– –
van gereedschapsstaal
– –
andere:
– – –
met een vierkante of rechthoekige dwarsdoorsnede:
– – – –
warm gewalst of verkregen door continugieten:
– – – – –
met een breedte van minder dan tweemaal de dikte:
7224 90 03
– – – – – –
van sneldraaistaal
7224 90 05
– – – – – –
bevattende niet meer dan 0,7 gewichtspercent koolstof, 0,5 of meer doch niet meer dan 1,2 gewichtspercent mangaan en 0,6 of meer doch niet meer dan 2,3 gewichtspercenten silicium; bevattende 0,0008 of meer gewichtspercenten boor (borium) met andere elementen waarvan de hoeveelheden kleiner zijn dan de in aantekening 1, onder f), op dit hoofdstuk vermelde gehalten
7224 90 07
– – – – – –
andere
7224 90 14
– – – – –
andere
– – –
andere:
– – – –
warm gewalst of verkregen door continugieten:
7224 90 31
– – – – –
bevattende 0,9 of meer doch niet meer dan 1,15 gewichtspercent koolstof en 0,5 of meer doch niet meer dan 2 gewichtspercenten chroom en indien aanwezig niet meer dan 0,5 gewichtspercent molybdeen
7224 90 38
– – – – –
andere
7224 90 90
– – – –
gesmeed
7225
Gewalste platte producten van ander gelegeerd staal, met een breedte van 600 mm of meer
7226
Gewalste platte producten van ander gelegeerd staal, met een breedte van minder dan 600 mm:
–
van siliciumstaal (transformatorstaal):
7226 11 00
– –
met georiënteerde korrel
7226 19
– –
andere
7226 20 00
–
van sneldraaistaal
–
andere:
7226 91
– –
enkel warm gewalst:
7226 92 00
– –
enkel koud gewalst
7226 99
– –
andere:
7226 99 10
– – –
elektrolytisch verzinkt
7226 99 30
– – –
op andere wijze verzinkt
7226 99 70
– – –
andere:
ex 7226 99 70
– – – –
met een breedte van niet meer dan 500 mm, warm gewalst, enkel geplateerd; met een breedte van meer dan 500 mm, enkel aan het oppervlak behandeld, ook indien geplateerd
7227
Walsdraad van ander gelegeerd staal:
7227 10 00
–
van sneldraaistaal
7227 20 00
–
van siliciummangaanstaal
7227 90
–
ander:
7227 90 10
– –
bevattende 0,0008 of meer gewichtspercent boor (borium) met andere elementen waarvan de hoeveelheden kleiner zijn dan de in aantekening 1, onder f), op dit hoofdstuk vermelde gehalten
7227 90 95
– –
ander
7228
Staven en profielen van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen van gelegeerd of van niet-gelegeerd staal:
7228 10
–
staven van sneldraaistaal
7228 80 00
–
holle staven voor boringen
7229
Draad van ander gelegeerd staal:
7229 90
–
ander:
7229 90 20
– –
van sneldraaistaal
7229 90 90
– –
ander
7302
Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails:
7302 40 00
–
lasplaten en onderlegplaten
7304
Buizen, pijpen en holle profielen, naadloos, van ijzer of van staal:
–
bekledingsbuizen (casings), exploitatiebuizen (tubings) en boorpijpen (drill pipes), van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning:
7304 24 00
– –
andere, van roestvrij staal
7304 29
– –
andere
7305
Andere buizen en pijpen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst), met een rond profiel en met een uitwendige diameter van meer dan 406,4 mm, van ijzer of van staal:
7305 20 00
–
bekledingsbuizen (casings) van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning
–
andere, gelast:
7305 31 00
– –
overlangs gelast
7305 39 00
– –
andere
7305 90 00
–
andere
7306
Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal:
–
bekledingsbuizen (casings), exploitatiebuizen (tubings) en boorpijpen (drill pipes), van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning:
7306 21 00
– –
gelast, van roestvrij staal
7306 29 00
– –
andere
7306 30
–
andere, gelast, met rond profiel, van ijzer of van niet-gelegeerd staal:
– –
precisiebuizen, met een wanddikte:
7306 30 11
– – –
van niet meer dan 2 mm:
ex 7306 30 11
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 30 19
– – –
van meer dan 2 mm:
ex 7306 30 19
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 40
–
andere, gelast, met rond profiel, van roestvrij staal:
7306 40 80
– –
andere:
ex 7306 40 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 50
–
andere, gelast, met rond profiel, van ander gelegeerd staal:
7306 50 20
– –
precisiebuizen:
ex 7306 50 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 50 80
– –
andere:
ex 7306 50 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 90 00
–
andere
7307
Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bijvoorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van gietijzer, van ijzer of van staal:
–
andere:
7307 91 00
– –
flenzen
7307 92
– –
ellebogen, bochten en moffen, met schroefdraad
7307 93
– –
hulpstukken, door stomplassen te bevestigen
7307 99
– –
andere
7308
Constructiewerken en delen van constructiewerken (bijvoorbeeld bruggen, brugdelen, sluisdeuren, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van gietijzer, van ijzer of van staal, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van gietijzer, van ijzer of van staal, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken:
7308 10 00
–
bruggen en brugdelen
7308 20 00
–
vakwerkmasten en andere masten
7308 30 00
–
deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor en drempels
7310
Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van gietijzer, van ijzer of van staal, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding:
7310 10 00
–
met een inhoudsruimte van 50 l of meer
7311 00
Bergingsmiddelen voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas, van gietijzer, van ijzer of van staal
7312
Kabels, strengen, lengen en dergelijke artikelen, van ijzer of van staal, niet geïsoleerd voor het geleiden van elektriciteit:
7312 10
–
kabels en strengen:
7312 10 20
– –
van roestvrij staal:
ex 7312 10 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
– –
andere, met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede:
– – –
van niet meer dan 3 mm:
7312 10 41
– – – –
bekleed met koper-zinklegeringen (messing of geelkoper):
ex 7312 10 41
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
7312 10 49
– – – –
andere:
ex 7312 10 49
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
– – –
van meer dan 3 mm:
– – – –
strengen:
7312 10 61
– – – – –
niet bekleed:
ex 7312 10 61
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
– – – – –
bekleed:
7312 10 65
– – – – – –
verzinkt:
ex 7312 10 65
– – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
7312 10 69
– – – – – –
andere:
ex 7312 10 69
– – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
7312 90 00
–
andere:
ex 7312 90 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen
7313 00 00
Prikkeldraad en dergelijk afrasteringsmateriaal, bestaande uit getorste draden of uit strippen, al dan niet voorzien van punten, stekels of tanden, van ijzer of van staal
7314
Metaaldoek (eindeloos metaaldoek daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van ijzerdraad of van staaldraad; plaatgaas verkregen door het uitrekken van plaatijzer, plaatstaal, bandijzer of bandstaal:
–
geweven metaaldoek:
7314 12 00
– –
eindeloos metaaldoek voor machines, van roestvrij staal
7314 19 00
– –
ander
7314 20
–
metaalgaas en traliewerk, op de kruispunten gelast, van draad waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 3 mm of meer bedraagt en met een maas van 100 cm2 of meer
–
ander metaalgaas en traliewerk, op de kruispunten gelast:
7314 31 00
– –
verzinkt
7314 39 00
– –
ander
–
ander metaaldoek, metaalgaas en traliewerk
7314 41
– –
verzinkt
7314 42
– –
bekleed met kunststof
7314 49 00
– –
ander
7314 50 00
–
plaatgaas
7315
Kettingen en delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal:
–
scharnierende kettingen en delen daarvan:
7315 11
– –
rolkettingen
7315 12 00
– –
andere kettingen
7315 19 00
– –
delen
7315 20 00
–
sneeuwkettingen
–
andere kettingen:
7315 81 00
– –
damkettingen
7315 89 00
– –
andere
7318
Schroeven, bouten, moeren, kraagschroeven, schroefhaken, massieve klinknagels en klinkbouten, splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten, spieën, sluitringen (veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen) en dergelijke artikelen, van gietijzer, van ijzer of van staal:
–
artikelen met schroefdraad:
7318 11 00
– –
kraagschroeven
7318 12
– –
andere houtschroeven, met uitzondering van oogschroeven en schroefhaken
7318 13 00
– –
oogschroeven en schroefhaken
7318 14
– –
zelftappende schroeven
7318 15
– –
andere schroeven en bouten, ook indien met bijbehorende moeren of sluitringen
7318 16
– –
moeren
7318 19 00
– –
andere
–
artikelen zonder schroefdraad:
7318 21 00
– –
veerringen en andere verende sluitringen
7318 23 00
– –
massieve klinknagels en klinkbouten
7318 24 00
– –
splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten en spieën
7318 29 00
– –
andere
7319
Naainaalden, breipennen, rijgnaalden, haakpennen, borduurpriemen en dergelijke artikelen, voor handwerk, van ijzer of van staal; veiligheidsspelden en andere spelden, van ijzer of van staal, elders genoemd noch elders onder begrepen:
7319 20 00
–
veiligheidsspelden
7319 30 00
–
andere spelden
7319 90
–
andere:
7319 90 10
– –
naainaalden, stopnaalden of borduurnaalden
7320
Veren en veerbladen, van ijzer of van staal:
7320 10
–
bladveren en veerbladen daarvoor
7320 20
–
schroefveren:
7320 20 20
– –
warm gevormd
– –
andere:
7320 20 81
– – –
drukveren (met uitzondering van voluutveren)
7320 20 85
– – –
trekveren
7320 20 89
– – –
andere:
ex 7320 20 89
– – – –
andere dan bestemd voor railvoertuigen
7320 90
–
andere
7321
Kachels, kookketels met vuurhaard, keukenfornuizen (die, welke mede dienen voor centrale verwarming daaronder begrepen), barbecues, vuurpotten, gaskomforen, bordenwarmers en dergelijke niet-elektrische toestellen voor huishoudelijk gebruik, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal
7322
Radiatoren voor centrale verwarming, niet-elektrisch verwarmd, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; luchtverhitters en apparaten voor het verspreiden van warme lucht (andere dan die met een elektrische warmtebron), ook indien deze apparaten tevens geschikt zijn voor het verspreiden van gekoelde of geconditioneerde lucht, voorzien van een door een motor aangedreven ventilator of blaasinrichting, alsmede delen van deze verwarmingsapparaten, van gietijzer, van ijzer of van staal:
–
radiatoren en delen daarvan:
7322 11 00
– –
van gietijzer
7322 19 00
– –
andere
7322 90 00
–
andere:
ex 7322 90 00
– –
andere dan luchtverhitters en apparaten voor het verspreiden van warme lucht (met uitzondering van delen daarvan), bestemd voor burgerluchtvaartuigen
7323
Keukengerei en huishoudelijke artikelen, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; ijzerwol en staalwol; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van ijzer of van staal
7324
Toiletartikelen en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal:
7324 10 00
–
gootstenen en wasbakken van roestvrij staal:
ex 7324 10 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
badkuipen:
7324 21 00
– –
van gietijzer, ook indien geëmailleerd
7324 29 00
– –
andere
7324 90 00
–
andere, delen daaronder begrepen:
ex 7324 90 00
– –
andere dan toiletartikelen en sanitaire artikelen (met uitzondering van delen daarvan), bestemd voor burgerluchtvaartuigen
7325
Andere gegoten werken van ijzer of van staal:
7325 10
–
van niet-smeedbaar gietijzer:
7325 10 50
– –
straatpotten
– –
andere:
7325 10 92
– – –
artikelen voor rioleringswerken of voor andere leidingen
7325 99
– –
andere
7326
Andere werken van ijzer of van staal:
–
gesmeed of gestampt, doch niet verder bewerkt:
7326 19
– –
andere:
7326 19 10
– – –
gesmeed
7326 20
–
werken van ijzer- of staaldraad:
7326 20 30
– –
kooien en volières
7326 20 50
– –
manden en korven van draad
7326 20 80
– –
andere:
ex 7326 20 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
7326 90
–
andere
7415
Draadnagels, spijkers, punaises, aangepunte krammen en dergelijke artikelen, van koper of met schacht van ijzer of van staal en een koperen kop; schroeven, bouten, moeren, schroefhaken, klinknagels en klinkbouten, splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten, spieën, sluitringen (veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen) en dergelijke artikelen, van koper:
7415 10 00
–
draadnagels, spijkers, punaises, aangepunte krammen en dergelijke artikelen
–
andere artikelen, met schroefdraad:
7415 33 00
– –
schroeven; bouten en moeren:
ex 7415 33 00
– – –
houtschroeven
7418
Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van koper:
–
keukengerei en huishoudelijk artikelen, alsmede delen daarvan; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden:
7418 11 00
– –
sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden
7418 19
– –
andere:
7418 19 10
– – –
komforen en andere huishoudelijke verwarmingstoestellen, niet-elektrisch, alsmede delen daarvan
7419
Andere werken van koper:
7419 10 00
–
kettingen en delen daarvan
–
andere:
7419 91 00
– –
gegoten, gevormd, gestampt of gesmeed, doch niet verder bewerkt
7419 99
– –
andere:
7419 99 90
– – –
andere
7508
Andere werken van nikkel
7601
Ruw aluminium:
7601 10 00
–
niet-gelegeerd aluminium
7601 20
–
aluminiumlegeringen:
7601 20 10
– –
primair
7604
Staven en profielen, van aluminium
7608
Buizen en pijpen, van aluminium:
7608 10 00
–
van niet-gelegeerd aluminium:
ex 7608 10 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7608 20
–
van aluminiumlegeringen:
7608 20 20
– –
gelast:
ex 7608 20 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
– –
andere:
7608 20 81
– – –
enkel warm geperst:
ex 7608 20 81
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7608 20 89
– – –
andere:
ex 7608 20 89
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7609 00 00
Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bijvoorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van aluminium
7610
Constructiewerken en delen van constructiewerken (bijvoorbeeld bruggen, brugdelen, torens, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van aluminium, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van aluminium, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken
7611 00 00
Reservoirs, voeders, kuipen en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding
7612
Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen (buisjes en tubes daaronder begrepen), voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding
7615
Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van aluminium; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van aluminium
7616
Andere werken van aluminium:
7616 10 00
–
draadnagels, spijkers, aangepunte krammen, schroeven, bouten, moeren, haken met schroefdraad, klinknagels en klinkbouten, splitpennen, spiebouten, spieën, sluitringen en dergelijke artikelen
–
andere:
7616 91 00
– –
metaaldoek, metaalgaas en traliewerk, van aluminiumdraad
7907 00
Andere werken van zink:
7907 00 90
–
andere
8105
Kobaltmatte en andere tussenproducten van de kobaltmetallurgie; kobalt en werken daarvan, resten en afval daaronder begrepen
8107
Cadmium en werken daarvan, resten en afval daaronder begrepen:
8107 20 00
–
ruw cadmium; poeder
8107 30 00
–
resten en afval
8110
Antimoon en werken daarvan, resten en afval daaronder begrepen:
8110 20 00
–
resten en afval
8112
Beryllium, chroom, germanium, vanadium, gallium, hafnium (celtium), indium, niobium (columbium), rhenium en thallium, alsmede werken van deze metalen, resten en afval daaronder begrepen:
–
beryllium:
8112 19 00
– –
andere
–
chroom:
8112 29 00
– –
andere
8202
Handzagen; zaagbladen van alle soorten (freeszagen en ongetande zaagbladen daaronder begrepen):
–
andere zaagbladen:
8202 99
– –
andere
8203
Vijlen, raspen, tangen (ook buig-, snik- en ponstangen), pincetten, metaalscharen (blikscharen, plaatscharen en dergelijke), pijpsnijders, boutenscharen, holpijpen en dergelijk handgereedschap:
8203 20
–
tangen (ook buig-, snik- en ponstangen), pincetten en dergelijk gereedschap
8203 30 00
–
metaalscharen (blikscharen, plaatscharen en dergelijke) en dergelijk gereedschap
8203 40 00
–
pijpsnijders, boutenscharen, holpijpen en dergelijk gereedschap
8205
Handgereedschap (glassnijders daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen; soldeer-, blaas- en brandlampen; bankschroeven, lijmknechten, pijpklemmen en dergelijke, andere dan toebehoren of delen van gereedschapswerktuigen; aambeelden; veldsmidsen; slijpstenen met hand- of voetaandrijving
8207
Verwisselbaar gereedschap voor al dan niet mechanisch handgereedschap of voor gereedschapswerktuigen (bijvoorbeeld voor het stampen, stansen, draadtappen, draadsnijden, boren, ruimen, kotteren, frezen, draaien, vastschroeven), daaronder begrepen trekstenen of trekmatrijzen en pers- of extrusiematrijzen voor het bewerken van metalen, alsmede grond- en gesteenteboren:
–
grond- en gesteenteboren:
8207 13 00
– –
waarvan het werkzaam deel bestaat uit cermets
8207 30
–
gereedschap voor het stampen en stansen:
8207 30 90
– –
ander
8207 40
–
gereedschap voor het draadtappen en -snijden:
– –
voor metaalbewerking:
8207 40 30
– – –
gereedschap voor het draadsnijden
8207 40 90
– –
ander
8207 50
–
gereedschap voor het boren, andere dan grond- en gesteenteboren:
8207 50 10
– –
waarvan het werkzaam deel bestaat uit diamant, met inbegrip van geagglomereerd diamant
– –
waarvan het werkzaam deel bestaat uit andere stoffen:
– – –
ander:
– – – –
voor metaalbewerking, waarvan het werkzaam deel bestaat:
8207 50 50
– – – – –
uit cermets
8207 50 60
– – – – –
uit sneldraaistaal
8207 50 70
– – – – –
uit andere stoffen
8207 50 90
– – – –
ander
8207 60
–
gereedschap voor het ruimen of kotteren
8207 70
–
gereedschap voor het frezen
8207 80
–
gereedschap voor het draaien
8207 90
–
ander verwisselbaar gereedschap:
– –
waarvan het werkzaam deel bestaat uit andere stoffen:
8207 90 30
– – –
stiften en bladen voor schroevendraaiers
8207 90 50
– – –
gereedschap voor het steken, schaven en slijpen van tandwielen
– – –
ander, waarvan het werkzaam deel bestaat:
– – – –
uit cermets:
8207 90 71
– – – – –
voor metaalbewerking
8207 90 78
– – – – –
ander
– – – –
uit andere stoffen:
8207 90 91
– – – – –
voor metaalbewerking
8208
Messen en snijbladen, voor machines en voor mechanische toestellen
8209 00
Plaatjes, staafjes, beitelpunten en dergelijke voorwerpen voor gereedschap, niet gemonteerd, vervaardigd van cermets
8210 00 00
Met de hand aangedreven mechanische toestellen met een gewicht van 10 kg of minder, die gebezigd worden bij het bereiden, opmaken, enz., van voedingsmiddelen en van dranken
8211
Messen (andere dan die bedoeld bij post 8208), ook indien getand, zaksnoeimessen daaronder begrepen, alsmede lemmeten daarvan
8212
Scheermessen, lemmeten en mesjes voor scheermessen (niet-afgewerkte scheermesjes, al dan niet in bandvorm, daaronder begrepen)
8213 00 00
Scharen en schaarbladen
8214
Ander messenmakerswerk (bijvoorbeeld tondeuses, hakmessen en dergelijke slagers- en keukenmessen, briefopeners); gereedschap (nagelvijltjes daaronder begrepen) voor manicure of voor pedicure, ook indien in stellen
8215
Lepels, vorken, pollepels, schuimspanen, taartscheppen, vismessen en botermesjes, suikertangen en dergelijke artikelen
8301
Hangsloten, grendelsloten en andere sloten, die door middel van een sleutel, een letter- of cijfercombinatie of langs elektrische weg geopend en gesloten worden, van onedel metaal; van een slot voorziene sluitingen en sluitbeugels, van onedel metaal; sleutels voor bedoelde sloten, van onedel metaal
8302
Garnituren, beslag en dergelijke artikelen, van onedel metaal, voor meubelen, voor deuren, voor trappen, voor vensters, voor blinden, voor koetswerk, voor zadelmakerswerk, voor koffers en valiezen en voor dergelijke werken; hoedhaken, jashaken en dergelijke haken, kapstokken, plankdragers en dergelijke artikelen, van onedel metaal; zwenkwielen met montuur van onedel metaal; zwenkwielen met montuur van onedel metaal;
8302 10 00
–
scharnieren en andere hengsels:
ex 8302 10 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8302 20 00
–
zwenkwielen:
ex 8302 20 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8302 30 00
–
andere garnituren, beslag en dergelijke artikelen voor automobielen
–
andere garnituren, beslag en dergelijke artikelen:
8302 41 00
– –
voor gebouwen
8302 49 00
– –
andere:
ex 8302 49 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8302 50 00
–
hoedhaken, jashaken, kapstokken, plankdragers en dergelijke artikelen
8302 60 00
–
automatische deursluiters en deurdrangers:
ex 8302 60 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8303 00
Brandkasten, gepantserde deuren en safeloketten voor kluizen, geldkistjes en -cassetten en dergelijke artikelen, van onedel metaal
8304 00 00
Bergkastjes voor kantoorbescheiden, kaartenkasten, opberg- en sorteerdozen, kopijstanders (concepthouders), pennenbakjes, stempelhouders en dergelijk kantoormaterieel, van onedel metaal, andere dan kantoormeubelen bedoeld bij post 9403
8305
Mechanismen voor opbergmappen, voor losbladige boeken en dergelijke, papierhechters, hoekplaatjes, clips, ruitertjes en dergelijke kantoorbenodigdheden, van onedel metaal; hechtnieten in strippen (bijvoorbeeld voor kantoorgebruik, voor gebruik door stoffeerders en inpakkers), van onedel metaal
8306
Klokken, bellen, gongs en dergelijke artikelen, andere dan elektrische, van onedel metaal; beeldjes en andere versieringsvoorwerpen, van onedel metaal; lijsten van onedel metaal, voor foto's, prenten en dergelijke; spiegels van onedel metaal
8308
Sluitingen, sluitbeugels, gespen, sluitgespen, haken en ogen en dergelijke artikelen, van onedel metaal, voor kleding, voor schoeisel, voor dekzeilen, voor marokijnwerk en voor alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen; holle en gespleten klinknagels, van onedel metaal; kralen en pailletten, van onedel metaal
8309
Stoppen (kroonkurken, schroefstoppen en schenkkurken daaronder begrepen), deksels, flessencapsules, schroefsponnen, sponblikjes, plombeerblikjes en -loodjes en andere benodigdheden voor verpakkingen, van onedel metaal
8310 00 00
Straatnaamborden, uithangborden, naam- en nummerborden en dergelijke borden, cijfers, nummers, letters en dergelijke, van onedel metaal, andere dan die bedoeld bij post 9405
8402
Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water
8403
Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 8402
8404
Hulptoestellen voor ketels bedoeld bij post 8402 of 8403 (bij voorbeeld economisers of voorwarmers, oververhitters, roetblazers, terugvoerinrichtingen voor vliegas); condensors voor stoommachines
8407
Zuigermotoren met vonkontsteking, wankelmotoren daaronder begrepen:
–
motoren voor de voortstuwing van schepen:
8407 29
– –
andere:
8407 29 20
– – –
met een vermogen van niet meer dan 200 kW:
ex 8407 29 20
– – – –
gebruikte
8407 29 80
– – –
met een vermogen van meer dan 200 kW:
ex 8407 29 80
– – – –
gebruikte
–
motoren met op- en neergaande zuigers, voor de voortbeweging van voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87:
8407 32
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 50 doch niet meer dan 250 cm3
8407 33
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 250 doch niet meer dan 1 000 cm3
8407 34
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 000 cm3
8407 90
–
andere motoren
8408
Zuigermotoren met zelfontsteking (diesel- en semidieselmotoren):
8408 10
–
motoren voor de voortstuwing van schepen
8408 20
–
motoren voor de voortbeweging van voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87:
8408 20 10
– –
bestemd voor de industriële montage: van motoculteurs van onderverdeling 8701 10, van motorvoertuigen van post 8703, van motorvoertuigen van post 8704 met een motor met een cilinderinhoud van minder dan 2 500 cm3, van motorvoertuigen van post 8705
8409
Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor motoren bedoeld bij post 8407 of 8408:
–
andere:
8409 99 00
– –
andere
8410
Waterturbines, waterraderen (waterwielen) en regulators daarvoor:
–
waterturbines en waterraderen (waterwielen):
8410 11 00
– –
met een vermogen van niet meer dan 1 000 kW
8411
Turbinestraalmotoren; schroefturbines en andere gasturbines:
–
andere gasturbines:
8411 81 00
– –
met een vermogen van niet meer dan 5 000 kW:
ex 8411 81 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8411 82
– –
met een vermogen van meer dan 5 000 kW:
8411 82 20
– – –
met een vermogen van meer dan 5 000 doch niet meer dan 20 000 kW:
ex 8411 82 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8411 82 60
– – –
met een vermogen van meer dan 20 000 doch niet meer dan 50 000 kW:
ex 8411 82 60
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8411 82 80
– – –
met een vermogen van meer dan 50 000 kW:
ex 8411 82 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412
Andere motoren en andere krachtmachines:
–
hydraulische motoren en hydraulische krachtmachines:
8412 21
– –
rechtlijnig werkend (cilinders):
8412 21 20
– – –
hydraulische systemen:
ex 8412 21 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 21 80
– – –
andere:
ex 8412 21 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 29
– –
andere:
8412 29 20
– – –
hydraulische systemen:
ex 8412 29 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
andere:
8412 29 81
– – – –
hydraulische motoren:
ex 8412 29 81
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 29 89
– – – –
andere:
ex 8412 29 89
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
pneumatische motoren en pneumatische krachtmachines:
8412 31 00
– –
rechtlijnig werkend (cilinders):
ex 8412 31 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 39 00
– –
andere:
ex 8412 39 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 80
–
andere:
8412 80 10
– –
stoommachines en krachtwerktuigen voor andere dampen
8412 80 80
– –
andere:
ex 8412 80 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 90
–
delen:
8412 90 20
– –
van straalmotoren (reactiemotoren), andere dan turbinestraalmotoren:
ex 8412 90 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 90 40
– –
van hydraulische motoren en hydraulische krachtmachines:
ex 8412 90 40
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8412 90 80
– –
andere:
ex 8412 90 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413
Pompen voor vloeistoffen, ook indien voorzien van een meettoestel; elevatoren voor vloeistoffen:
–
pompen voorzien van een meettoestel of ingericht om van een meettoestel te worden voorzien:
8413 11 00
– –
distributiepompen voor motorbrandstof of voor smeermiddelen, van de soort gebruikt in benzinestations en garages
8413 19 00
– –
andere:
ex 8413 19 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 20 00
–
handpompen, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 8413 11 of 8413 19:
ex 8413 20 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 30
–
brandstof-, olie- en koelvloeistofpompen voor explosiemotoren of voor verbrandingsmotoren:
8413 30 20
– –
injectiepompen:
ex 8413 30 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 40 00
–
betonpompen
8413 50
–
andere oscillerende verdringerpompen:
8413 50 20
– –
hydraulische aggregaten:
ex 8413 50 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 50 40
– –
doseerpompen:
ex 8413 50 40
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
andere:
– – –
zuiger- en plunjerpompen:
8413 50 61
– – – –
hydraulische pompen:
ex 8413 50 61
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 50 69
– – – –
andere:
ex 8413 50 69
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 50 80
– – –
andere:
ex 8413 50 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 60
–
andere roterende verdringerpompen:
8413 60 20
– –
hydraulische aggregaten:
ex 8413 60 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
andere:
– – –
tandwielpompen:
8413 60 31
– – – –
hydraulische pompen:
ex 8413 60 31
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 60 39
– – – –
andere:
ex 8413 60 39
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
schottenpompen:
8413 60 61
– – – –
hydraulische pompen:
ex 8413 60 61
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 60 69
– – – –
andere:
ex 8413 60 69
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 60 70
– – –
schroefspindelpompen:
ex 8413 60 70
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 60 80
– – –
andere:
ex 8413 60 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 70
–
andere centrifugaalpompen:
– –
onderwaterpompen:
8413 70 21
– – –
eentraps
8413 70 29
– – –
meertraps
8413 70 30
– –
circulatiepompen voor centrale verwarming of voor warm water
– –
andere, met een uitlaatopening met een doorsnede:
8413 70 35
– – –
van niet meer dan 15 mm:
ex 8413 70 35
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
van meer dan 15 mm:
8413 70 45
– – – –
kanaalwaaierpompen en zijkanaalpompen:
ex 8413 70 45
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – – –
radiale pompen:
– – – – –
eentraps:
– – – – – –
met eenzijdige instroming:
8413 70 51
– – – – – – –
monobloc:
ex 8413 70 51
– – – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 70 59
– – – – – – –
andere:
ex 8413 70 59
– – – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 70 65
– – – – – –
met meerzijdige instroming:
ex 8413 70 65
– – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 70 75
– – – – –
meertraps:
ex 8413 70 75
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – – – –
andere centrifugaalpompen:
8413 70 81
– – – – –
eentraps:
ex 8413 70 81
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 70 89
– – – – –
meertraps:
ex 8413 70 89
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
andere pompen; elevatoren voor vloeistoffen:
8413 81 00
– –
pompen:
ex 8413 81 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8413 82 00
– –
elevatoren voor vloeistoffen
8414
Luchtpompen, vacuümpompen, compressoren voor lucht of voor andere gassen, alsmede ventilatoren; damp- of wasemafzuigkappen met ingebouwde ventilator, ook indien met filter:
8414 10
–
vacuümpompen:
8414 10 20
– –
bestemd voor de vervaardiging van halfgeleiders
– –
andere:
8414 10 25
– – –
draaizuigerpompen, schottenpompen, moleculaire pompen en rootspompen:
ex 8414 10 25
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
andere:
8414 10 81
– – – –
diffusiepompen, cryopompen en adsorptiepompen:
ex 8414 10 81
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 10 89
– – – –
andere:
ex 8414 10 89
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 20
–
hand- en voetpompen, voor lucht:
8414 20 20
– –
handbediende pompen voor rijwielen
8414 20 80
– –
andere:
ex 8414 20 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 30
–
compressoren van de soort gebruikt in koelinstallaties:
8414 30 20
– –
met een vermogen van niet meer dan 0,4 kW:
ex 8414 30 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 40
–
luchtcompressoren gemonteerd op een verrijdbaar onderstel dat is ingericht om door een voertuig te worden getrokken
–
ventilatoren:
8414 51 00
– –
tafel-, vloer-, wand-, raam-, plafond- en dakventilatoren, met ingebouwde elektromotor met een vermogen van niet meer dan 125 W:
ex 8414 51 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 59
– –
andere:
8414 59 20
– – –
axiale:
ex 8414 59 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 59 40
– – –
centrifugale:
ex 8414 59 40
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 59 80
– – –
andere:
ex 8414 59 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 60 00
–
afzuigkappen waarvan de langste horizontale zijde een lengte heeft van niet meer dan 120 cm
8414 80
–
andere:
– –
turbocompressoren:
8414 80 11
– – –
eentraps:
ex 8414 80 11
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 80 19
– – –
meertraps:
ex 8414 80 19
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
zuigerverdringercompressoren waarmee een overdruk kan worden verkregen:
– – –
van niet meer dan 15 bar, met een capaciteit per uur:
8414 80 22
– – – –
van niet meer dan 60 m3:
ex 8414 80 22
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 80 28
– – – –
van meer dan 60 m3:
ex 8414 80 28
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
van meer dan 15 bar, met een capaciteit per uur:
8414 80 51
– – – –
van niet meer dan 120 m3:
ex 8414 80 51
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 80 59
– – – –
van meer dan 120 m3:
ex 8414 80 59
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
roterende verdringercompressoren:
8414 80 73
– – –
met een as:
ex 8414 80 73
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
met meer assen:
8414 80 75
– – – –
schroefcompressoren:
ex 8414 80 75
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 80 78
– – – –
andere:
ex 8414 80 78
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8414 80 80
– –
andere:
ex 8414 80 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8415
Machines en apparaten voor de regeling van het klimaat in besloten ruimten, bestaande uit een door een motor aangedreven ventilator en elementen voor het wijzigen van de temperatuur en de vochtigheid van de lucht, die waarmee de vochtigheid van de lucht niet afzonderlijk kan worden geregeld daaronder begrepen:
–
andere:
8415 82 00
– –
andere, voorzien van een koeltechnische inrichting:
ex 8415 82 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8415 90 00
–
delen:
ex 8415 90 00
– –
andere dan van machines en apparaten voor de regeling van het klimaat bedoeld bij onderverdeling 8415 81, 8415 82 of 8415 83, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8416
Branders voor het stoken van vuurhaarden met vloeibare brandstof, met verpoederde vaste brandstof of met gas; automatische stookinrichtingen, alsmede daarvoor bestemde werp- en schroefstokers, mechanische roosters, mechanische toestellen voor het verwijderen van as en dergelijke inrichtingen
8417
Industriële ovens en ovens voor laboratoria, ovens voor verbranding van afval daaronder begrepen, niet elektrisch:
8417 10 00
–
roostovens en gietovens voor ertsen, smeltovens voor metalen en andere ovens voor thermische behandeling van ertsen of van metalen
8417 20
–
bakkersovens:
8417 20 10
– –
tunnelovens
8417 20 90
– –
andere
8417 80
–
andere:
8417 80 20
– –
tunnel- en moffelovens voor het bakken van keramische producten
8417 80 80
– –
andere
8417 90 00
–
delen
8418
Koelkasten, vrieskasten en andere machines, apparaten en toestellen voor de koeltechniek, al dan niet elektrisch werkend; warmtepompen, andere dan klimaatregelingstoestellen bedoeld bij post 8415:
8418 10
–
koelkast-vrieskastcombinaties, voorzien van afzonderlijke buitendeuren:
8418 10 20
– –
met een capaciteit van meer dan 340 l:
ex 8418 10 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8418 10 80
– –
andere:
ex 8418 10 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
koelkasten voor huishoudelijk gebruik:
8418 21
– –
met compressiekoeling
8418 29 00
– –
andere
8418 30
–
vrieskisten met een capaciteit van niet meer dan 800 l:
8418 30 20
– –
met een capaciteit van niet meer dan 400 l:
ex 8418 30 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8418 30 80
– –
met een capaciteit van meer dan 400 doch niet meer dan 800 l:
ex 8418 30 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8418 40
–
vrieskasten met een capaciteit van niet meer dan 900 l:
8418 40 20
– –
met een capaciteit van niet meer dan 250 l:
ex 8418 40 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8418 40 80
– –
met een capaciteit van meer dan 250 doch niet meer dan 900 l:
ex 8418 40 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8418 50
–
andere meubelen (kisten, kasten, vitrines, toonbanken en dergelijke) voor het bewaren en het uitstallen, uitgerust met koel- of vriesinrichting:
–
andere machines en toestellen voor de koel- en vriestechniek; warmtepompen:
8418 61 00
– –
warmtepompen, andere dan machines en apparaten voor de regeling van het klimaat bedoeld bij 8415:
ex 8418 61 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
delen:
8418 91 00
– –
meubelen ingericht om van een koeltechnische inrichting te worden voorzien
8419
Toestellen, apparaten en inrichtingen, ook indien elektrisch verhit (met uitzondering van ovens en andere toestellen bedoeld bij post 8514), voor de behandeling van stoffen volgens werkwijzen waarbij temperatuurverandering nodig is, zoals verwarmen, koken, branden, roosten, distilleren, rectificeren, steriliseren, pasteuriseren, stomen, drogen, uitdampen, verdampen, condenseren of afkoelen, andere dan toestellen en apparaten voor huishoudelijk gebruik; geisers (doorstroomtoestellen) en andere heetwatertoestellen (voorraadtoestellen of boilers), niet elektrisch:
–
geisers en andere heetwatertoestellen, niet elektrisch:
8419 11 00
– –
gasgeisers
8419 19 00
– –
andere
8419 20 00
–
sterilisatoren voor medisch, chirurgisch of laboratoriumgebruik
–
droogtoestellen:
8419 39
– –
andere
8419 40 00
–
distilleertoestellen en rectificeertoestellen
8419 50 00
–
warmtewisselaars:
ex 8419 50 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8419 60 00
–
apparaten en inrichtingen voor het vloeibaar maken van lucht of van andere gassen
–
andere toestellen, apparaten en inrichtingen:
8419 81
– –
voor het bereiden van warme dranken of voor het koken, bakken of opwarmen van spijzen:
8419 81 20
– – –
percolators en andere apparaten voor het bereiden van koffie en andere warme dranken:
ex 8419 81 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8419 81 80
– – –
andere:
ex 8419 81 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8420
Kalanders en walsmachines, andere dan voor metalen of voor glas, alsmede cilinders daarvoor:
8420 10
–
kalanders en walsmachines
8421
Centrifuges, centrifugaaldrogers daaronder begrepen; toestellen voor het filtreren of zuiveren van vloeistoffen of van gassen:
–
centrifuges, centrifugaaldrogers daaronder begrepen:
8421 12 00
– –
centrifuges voor wasgoed
–
toestellen voor het filtreren of zuiveren van vloeistoffen:
8421 21 00
– –
voor het filtreren of zuiveren van water:
ex 8421 21 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8421 22 00
– –
voor het filtreren of zuiveren van dranken, andere dan water
–
toestellen voor het filtreren of zuiveren van gassen:
8421 31 00
– –
luchtfilters voor explosiemotoren of voor verbrandingsmotoren:
ex 8421 31 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8421 39
– –
andere:
8421 39 20
– – –
toestellen voor het filtreren of zuiveren van lucht:
ex 8421 39 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
toestellen voor het filtreren of zuiveren van andere gassen:
8421 39 40
– – – –
met vloeistof werkend:
ex 8421 39 40
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8421 39 60
– – – –
katalytisch werkend:
ex 8421 39 60
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8421 39 90
– – – –
andere:
ex 8421 39 90
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8422
Machines voor het afwassen van vaatwerk; machines en toestellen voor het reinigen of het drogen van flessen en andere bergingsmiddelen; machines en toestellen voor het vullen, sluiten of etiketteren van flessen, van bussen, van zakken of van andere bergingsmiddelen; machines en toestellen voor het capsuleren van flessen, van potten van tubes en van dergelijke bergingsmiddelen; andere verpakkingsmachines (krimpverpakkingsmachines en -toestellen daaronder begrepen); toestellen voor het persen van koolzuur in dranken:
–
machines voor het afwassen van vaatwerk:
8422 11 00
– –
voor huishoudelijk gebruik
8422 19 00
– –
andere
8422 20 00
–
machines en toestellen voor het reinigen of het drogen van flessen en andere bergingsmiddelen
8423
Weegtoestellen en weeginrichtingen, tel- en controletoestellen waarvan de werking op weging berust daaronder begrepen, doch met uitzondering van precisiebalansen met een gevoeligheid van 5 cg of beter; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten
8423 10
–
personenweegtoestellen, babyweegtoestellen daaronder begrepen; huishoudweegschalen:
8423 10 10
– –
huishoudweegschalen
8424
Mechanische toestellen (ook indien voor handkracht) voor het spuiten, verspreiden of verstuiven van vloeistoffen of van poeder; blusapparaten (ook indien gevuld); spuitpistolen en dergelijke toestellen; zandstraaltoestellen, stoomstraaltoestellen en dergelijke straaltoestellen:
8424 10
–
blusapparaten (ook indien gevuld):
8424 10 20
– –
wegende niet meer dan 21 kg:
ex 8424 10 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8424 10 80
– –
andere:
ex 8424 10 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8424 20 00
–
spuitpistolen en dergelijke toestellen
–
andere toestellen:
8424 81
– –
voor de land- of tuinbouw:
8424 81 10
– – –
watersproeitoestellen
– – –
andere:
8424 81 30
– – – –
draagbare toestellen
– – – –
andere:
8424 81 91
– – – – –
toestellen voor het spuiten, verspreiden of verstuiven, speciaal vervaardigd om te worden gemonteerd op of te worden getrokken door een tractor
8428
Andere hef-, hijs-, laad- en losmachines en -toestellen, alsmede andere machines en toestellen voor het hanteren van goederen (bijvoorbeeld liften, roltrappen, transportbanden, kabelbanen):
8428 10
–
personen- en goederenliften, bakkenliften daaronder begrepen:
8428 10 20
– –
elektrische:
ex 8428 10 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
ex 8428 10 20
– – –
andere dan met een snelheid van meer dan 2 m/s
8429
Bulldozers, angledozers, egaliseermachines, schrapers, mechanische schoppen, excavateurs (emmergravers), laadschoppen, wegwalsen, schapenpootwalsen en andere bodemverdichtingsmachines, met eigen beweegkracht:
–
bulldozers en angledozers:
8429 11 00
– –
op rupsbanden
8429 19 00
– –
andere
8429 20 00
–
egaliseermachines
8430
Andere machines en toestellen voor het afgraven, egaliseren, schrapen, delven, aanstampen of boren van of in grond, mineralen of ertsen; heimachines en machines voor het uittrekken van heipalen; sneeuwruimers:
–
gesteentesnijders, kolenploegen (schaven) en machines voor het boren van tunnels:
8430 39 00
– –
andere
–
andere machines voor het boren:
8430 49 00
– –
andere:
ex 8430 49 00
– – –
andere dan machines voor het boren, gebruikt bij de exploratie van olie of gas
–
andere machines en toestellen, zonder eigen beweegkracht:
8430 61 00
– –
machines en toestellen voor het aanstampen
8430 69 00
– –
andere
8433
Machines, toestellen en werktuigen voor het oogsten of voor het dorsen van landbouwproducten, stro- en veevoederpersen daaronder begrepen; gazon- en andere grasmaaimachines; machines voor het reinigen of sorteren van eieren, vruchten of andere landbouwproducten, andere dan die bedoeld bij post 8437:
–
gazonmaaimachines, die voor parken en sportvelden daaronder begrepen:
8433 11
– –
met motor en met een in een horizontaal vlak draaiende snijinrichting
8433 19
– –
andere
8433 20
–
andere maaimachines, maaibalken voor trekkers daaronder begrepen
8433 30
–
andere machines en toestellen voor het hooien
8438
Machines en toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk, voor de industriële bereiding of vervaardiging van voedingsmiddelen of dranken, andere dan machines en toestellen voor de extractie of de bereiding van dierlijke of van vaste plantaardige vetten of oliën:
8438 30 00
–
machines en toestellen voor suikerfabrieken
8445
Machines voor het bereiden van spinvezels; machines voor het spinnen, doubleren of twijnen en andere machines en toestellen voor de vervaardiging van textielgaren; machines voor het spoelen, het opwinden (inslagspoelmachines daaronder begrepen) of het afhaspelen van textielstoffen (garen, draad, bindgaren en dergelijke) en machines voor het voorbereiden van textielgarens om te worden verwerkt op de machines bedoeld bij post 8446 of 8447:
8445 20 00
–
machines voor het spinnen
8445 40 00
–
machines voor het spoelen, opwinden (inslagspoelmachines daaronder begrepen) of afhaspelen van textielstoffen
8446
Weefgetouwen:
8446 10 00
–
voor weefsels met een breedte van niet meer dan 30 cm
–
voor weefsels met een breedte van meer dan 30 cm, met schietspoel:
8446 21 00
– –
met motor
8446 29 00
– –
andere
8450
Wasmachines voor wasgoed, ook indien met drooginrichting:
–
machines met een capaciteit van niet meer dan 10 kg droog wasgoed:
8450 11
– –
volautomatische machines
8450 12 00
– –
andere machines, met ingebouwde centrifuge
8450 19 00
– –
andere
8450 20 00
–
machines met een capaciteit van meer dan 10 kg droog wasgoed
8453
Machines en toestellen voor het bereiden of het bewerken van huiden, vellen of leder of voor het vervaardigen of het herstellen van schoeisel of andere lederwaren, andere dan naaimachines
8456
Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van ongeacht welke stof waarbij materiaal wordt weggenomen, met behulp van laser- of andere licht- of fotonenstralen, van ultrasone trillingen, van elektro-erosie (vonkerosie), van elektrochemische procedés, van elektronenstralen, van ionenstralen of van plasmastralen:
8456 90 00
–
andere
8457
Bewerkingscentra, enkel-stationsbewerkingsmachines en meervoudige transferbewerkingsmachines, voor de bewerking van metalen
8458
Draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) voor het verspanend bewerken van metaal
8459
Machines (bewerkingseenheden op slede daaronder begrepen) voor het boren, ruimen, frezen, draadsnijden of draadtappen in metaal, waarbij metaal wordt weggenomen, andere dan de draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) bedoeld bij post 8458
8460
Machines voor het afbramen, slijpen, lappen, polijsten, afslijpen, honen of op andere wijze afwerken van metalen of van cermets, met behulp van slijpmiddelen (slijpstenen, slijpschijven, hoonstenen) of polijstschijven, andere dan de machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen bedoeld bij post 8461
8461
Schaafbanken, sterke-armschaafbanken, steekbanken, trekfreesbanken, machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen, zaagmachines, afsteekbanken en andere machines voor het verspanend bewerken van metaal of van cermets, elders genoemd noch elders onder begrepen
8462
Machines (persen daaronder begrepen) voor het smeden, het stampen of het hameren van metaal; machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken, het vlakken, het afknippen, het ponsen of het inkepen van metaal; persen voor het bewerken van metaal of van metaalcarbiden, andere dan de hiervoor bedoelde machines:
8462 10
–
machines (persen daaronder begrepen) voor het smeden, het stampen of het hameren
–
machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken of het vlakken:
8462 21
– –
met numerieke besturing
8462 29
– –
andere
–
machines (persen daaronder begrepen) voor het afknippen, andere dan gecombineerde machines voor het ponsen en afknippen:
8462 31 00
– –
met numerieke besturing
8462 39
– –
andere:
8462 39 10
– – –
voor het bewerken van vlakke producten
–
andere:
8462 91
– –
hydraulische
8462 99
– –
andere
8463
Andere gereedschapswerktuigen voor het niet-verspanend bewerken van metaal of van cermets:
8463 90 00
–
andere
8465
Gereedschapswerktuigen (machines voor het spijkeren, nieten, lijmen of op andere wijze samenvoegen daaronder begrepen) voor het bewerken van hout, van kurk, van been, van geharde rubber, van harde kunststof en van dergelijke harde stoffen:
8465 10
–
machines waarmee bewerkingen van verschillende aard zonder tussentijdse gereedschapswisseling kunnen worden uitgevoerd:
8465 10 90
– –
waarbij het werkstuk tussen elke bewerking automatisch wordt toegevoerd
–
andere:
8465 91
– –
zaagmachines
8465 92 00
– –
schaafmachines, freesmachines en profileermachines
8465 95 00
– –
boormachines en uitsteekmachines
8465 96 00
– –
splijt-, afsnik- en schilmachines
8466
Delen en toebehoren waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de machines bedoeld bij de posten 8456 tot en met 8465, daaronder begrepen werkstukhouders en gereedschapshouders, zelfopenende draadsnijkoppen, verdeelkoppen en andere speciale toestellen, voor montage op gereedschapswerktuigen; gereedschaphouders voor handgereedschap van alle soorten:
8466 10
–
gereedschaphouders en zelfopenende draadsnijkoppen
8466 20
–
werkstukhouders
8466 30 00
–
verdeelkoppen en andere speciale toestellen voor montage op gereedschapswerktuigen
–
andere:
8466 94 00
– –
voor machines bedoeld bij post 8462 of 8463
8467
Handgereedschap dat pneumatisch, hydraulisch of door een ingebouwde elektrische of niet-elektrische motor wordt aangedreven:
–
pneumatisch:
8467 11
– –
roterend (ook indien met slagmechanisme)
8467 19 00
– –
ander
–
met ingebouwde elektromotor:
8467 21
– –
boormachines van alle soorten:
8467 22
– –
zagen
8467 29
– –
ander
–
ander gereedschap:
8467 81 00
– –
kettingzagen
8467 89 00
– –
ander
8468
Machines en toestellen voor het solderen of het lassen, ook indien geschikt voor het snijden, andere dan die bedoeld bij post 8515; machines en toestellen voor het oppervlakteharden, werkend met gas
8481
Kranen en dergelijke artikelen (reduceerventielen en thermostatisch werkende kleppen daaronder begrepen), voor leidingen, voor ketels, voor reservoirs, voor bakken of voor dergelijke bergingsmiddelen:
8481 80
–
andere artikelen
8481 90 00
–
delen
8486
Machines en apparaten van de soort die uitsluitend of hoofdzakelijk wordt gebruikt voor de vervaardiging van staven of schijven (wafers) van halfgeleidermateriaal, van elementen of schakelingen van halfgeleidermateriaal, van elektronische geïntegreerde schakelingen of van platte beeldschermen; machines en apparaten bedoeld bij aantekening 9, onder C), op dit hoofdstuk; delen en toebehoren:
8486 30
–
machines en apparaten voor de vervaardiging van platte beeldschermen:
8486 30 30
– –
toestellen voor het droog-etsen van patronen op bladen of platen voor elementen met vloeibare kristallen (LCD)
8486 90
–
delen en toebehoren:
8486 90 10
– –
gereedschaphouders en zelfopenende draadsnijkoppen: werkstukhouders
8501
Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten:
8501 10
–
motoren met een vermogen van niet meer dan 37,5 W
8501 20 00
–
universele motoren met een vermogen van meer dan 37,5 W:
ex 8501 20 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW
–
andere gelijkstroommotoren; gelijkstroomgeneratoren:
8501 32
– –
met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 75 kW:
8501 32 20
– – –
met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 7,5 kW:
ex 8501 32 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 32 80
– – –
met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 75 kW:
ex 8501 32 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 33 00
– –
met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kW:
ex 8501 33 00
– – –
andere dan motoren voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW, en generatoren
8501 34
– –
met een vermogen van meer dan 375 kW:
8501 34 50
– – –
tractiemotoren
– – –
andere, met een vermogen:
8501 34 92
– – – –
van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kW:
ex 8501 34 92
– – – – –
andere dan generatoren voor burgerluchtvaartuigen
8501 34 98
– – – –
van meer dan 750 kW:
ex 8501 34 98
– – – – –
andere dan generatoren voor burgerluchtvaartuigen
8501 40
–
andere eenfasewisselstroommotoren:
8501 40 20
– –
met een vermogen van niet meer dan 750 W:
ex 8501 40 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van meer dan 735 W
8501 40 80
– –
met een vermogen van meer dan 750 W:
ex 8501 40 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW
–
andere meerfasewisselstroommotoren:
8501 51 00
– –
met een vermogen van niet meer dan 750 W:
ex 8501 51 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van meer dan 735 W
8501 52
– –
met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 75 kW:
8501 52 20
– – –
met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 7,5 kW:
ex 8501 52 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 52 30
– – –
met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 37 kW:
ex 8501 52 30
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 52 90
– – –
met een vermogen van meer dan 37 doch niet meer dan 75 kW:
ex 8501 52 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 53
– –
met een vermogen van meer dan 75 kW:
8501 53 50
– – –
tractiemotoren
– – –
andere, met een vermogen:
8501 53 81
– – – –
van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kW:
ex 8501 53 81
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW
8501 53 94
– – – –
van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kW
8501 53 99
– – – –
van meer dan 750 kW
–
wisselstroomgeneratoren:
8501 61
– –
met een vermogen van niet meer dan 75 kVA:
8501 61 20
– – –
met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:
ex 8501 61 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 61 80
– – –
met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 75 kVA:
ex 8501 61 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 62 00
– –
met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kVA:
ex 8501 62 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 63 00
– –
met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA:
ex 8501 63 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8501 64 00
– –
met een vermogen van meer dan 750 kVA
8502
Elektrische generatoraggregaten en roterende omvormers:
–
generatoraggregaten aangedreven door een zuigermotor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
8502 11
– –
met een vermogen van niet meer dan 75 kVA:
8502 11 20
– – –
met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:
ex 8502 11 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 11 80
– – –
met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 75 kVA:
ex 8502 11 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 12 00
– –
met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kVA:
ex 8502 12 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 13
– –
met een vermogen van meer dan 375 kVA:
8502 13 20
– – –
met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA:
ex 8502 13 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 13 40
– – –
met een vermogen van meer dan 750 doch niet meer dan 2 000 kVA:
ex 8502 13 40
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 13 80
– – –
met een vermogen van meer dan 2 000 kVA:
ex 8502 13 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 20
–
generatoraggregaten aangedreven door een zuigermotor met vonkontsteking (explosiemotoren):
8502 20 20
– –
met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:
ex 8502 20 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 20 40
– –
met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 375 kVA:
ex 8502 20 40
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 20 60
– –
met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA:
ex 8502 20 60
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 20 80
– –
met een vermogen van meer dan 750 kVA:
ex 8502 20 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
andere generatoraggregaten:
8502 31 00
– –
werkend op windenergie:
ex 8502 31 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 39
– –
andere:
8502 39 20
– – –
turbogeneratoren:
ex 8502 39 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 39 80
– – –
andere:
ex 8502 39 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8502 40 00
–
roterende omvormers:
ex 8502 40 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504
Elektrische transformatoren, statische omvormers (bijvoorbeeld gelijkrichters), smoorspoelen en zelfinductiespoelen:
8504 10
–
ballasten voor ontladingslampen of -buizen:
8504 10 20
– –
smoorspoelen ook indien met aangeschakelde condensator:
ex 8504 10 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 10 80
– –
andere:
ex 8504 10 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
transformatoren met vloeistofisolatie:
8504 21 00
– –
met een vermogen van niet meer dan 650 kVA
8504 22
– –
met een vermogen van meer dan 650 doch niet meer dan 10 000 kVA
8504 23 00
– –
met een vermogen van meer dan 10 000 kVA
–
andere transformatoren:
8504 31
– –
met een vermogen van niet meer dan 1 kVA:
– – –
meettransformatoren:
8504 31 21
– – – –
voor het meten van de spanning:
ex 8504 31 21
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 31 29
– – – –
andere:
ex 8504 31 29
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 31 80
– – –
andere:
ex 8504 31 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 32
– –
met een vermogen van meer dan 1 doch niet meer dan 16 kVA:
8504 32 20
– – –
meettransformatoren:
ex 8504 32 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 32 80
– – –
andere:
ex 8504 32 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 33 00
– –
met een vermogen van meer dan 16 doch niet meer dan 500 kVA:
ex 8504 33 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 34 00
– –
met een vermogen van meer dan 500 kVA
8504 40
–
statische omvormers:
8504 40 30
– –
van de soort gebruikt voor telecommunicatietoestellen, automatische gegevensverwerkende machines en eenheden daarvoor:
ex 8504 40 30
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
andere:
8504 40 40
– – –
polykristallijne halfgeleidergelijkrichters:
ex 8504 40 40
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
andere:
8504 40 55
– – – –
gelijkrichters voor het laden van accumulatoren:
ex 8504 40 55
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – – –
andere:
8504 40 81
– – – – –
gelijkrichters:
ex 8504 40 81
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – – – –
omzetters:
8504 40 84
– – – – – –
met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:
ex 8504 40 84
– – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 40 88
– – – – – –
met een vermogen van meer dan 7,5 kVA:
ex 8504 40 88
– – – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 40 90
– – – – –
andere:
ex 8504 40 90
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 50
–
andere smoorspoelen en andere zelfinductiespoelen:
8504 50 20
– –
van de soort gebruikt voor telecommunicatietoestellen, automatische gegevensverwerkende machines en eenheden daarvoor:
ex 8504 50 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8504 50 95
– –
andere:
ex 8504 50 95
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8505
Elektromagneten; permanente magneten en artikelen bestemd om na magnetisering als permanente magneten te worden gebruikt; magnetische en elektromagnetische opspanplaten en werkstukhouders; elektromagnetische koppelingen, gangwissels en remmen; lastmagneten:
–
permanente magneten en artikelen bestemd om na magnetisering als permanente magneten te worden gebruikt:
8505 11 00
– –
van metaal
8506
Elektrische elementen en elektrische batterijen:
8506 10
–
mangaandioxide-elementen en -batterijen
8506 30
–
kwikoxide-elementen en -batterijen
8506 40
–
zilveroxide-elementen en -batterijen
8506 60
–
lucht-zinkelementen en -batterijen
8506 80
–
andere elektrische elementen en elektrische batterijen
8507
Elektrische accumulatoren, alsmede scheiplaten daarvoor, ook indien in vierkante of rechthoekige vorm:
8507 30
–
nikkel-cadmiumaccumulatoren:
8507 30 20
– –
gasdichte:
ex 8507 30 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
andere:
8507 30 81
– – –
tractieaccumulatoren:
ex 8507 30 81
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 30 89
– – –
andere:
ex 8507 30 89
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 40 00
–
nikkel-ijzeraccumulatoren:
ex 8507 40 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 80
–
andere accumulatoren:
8507 80 20
– –
nikkelhydrideaccumulatoren:
ex 8507 80 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 80 30
– –
lithiumionaccumulatoren:
ex 8507 80 30
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 80 80
– –
andere:
ex 8507 80 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 90
–
delen:
8507 90 20
– –
platen voor accumulatoren:
ex 8507 90 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 90 30
– –
scheiplaten:
ex 8507 90 30
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 90 90
– –
andere:
ex 8507 90 90
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8508
Stofzuigers:
–
met ingebouwde elektromotor:
8508 11 00
– –
met een vermogen van niet meer dan 1 500 W en met een stofreservoir met een inhoud van niet meer dan 20 l
8508 19 00
– –
andere
8508 60 00
–
andere stofzuigers
8508 70 00
–
delen:
ex 8508 70 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8509
Elektromechanische toestellen voor huishoudelijk gebruik, met ingebouwde elektromotor, andere dan de stofzuigers bedoeld bij post 8508:
8510
Scheerapparaten, tondeuses en epileerapparaten, met ingebouwde elektromotor
8511
Elektrische ontstekings- en starttoestellen voor vonkontstekings- en zelfontstekingsmotoren (bij voorbeeld magneto's, dynamo-magneto's, ontstekingsspoelen, ontstekings- en gloeibougies, startmotoren); generatoren (bijvoorbeeld dynamo's, alternatoren) en automatische schakelaars, die bij deze motoren worden gebruikt:
8511 40 00
–
startmotoren, ook indien werkend als generator:
ex 8511 40 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8512
Elektrische verlichtingstoestellen en elektrische signaal- en waarschuwingstoestellen (andere dan de artikelen bedoeld bij post 8539), elektrische ruitenwissers en elektrische toestellen om ijsafzetting op of om het beslaan van ruiten tegen te gaan, van de soort gebruikt op rijwielen of op motorvoertuigen:
8512 20 00
–
andere toestellen voor verlichting of voor het geven van zichtbare signalen
8512 40 00
–
ruitenwissers en toestellen om ijsafzetting op of om het beslaan van ruiten tegen te gaan
8513
Draagbare elektrische lampen, bestemd om met eigen energiebron te werken (bijvoorbeeld met elementen of batterijen, met accumulatoren of met ingebouwde dynamo), andere dan die bedoeld bij post 8512:
8513 10 00
–
lampen
8516
Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling (bij voorbeeld haardroogtoestellen, haargolftoestellen, verwarmingsapparaten voor friseerijzers) of voor het drogen van de handen; elektrische strijkijzers; andere elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik; verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) andere dan die bedoeld bij post 8545:
–
elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik:
8516 29
– –
andere:
8516 29 99
– – – –
andere
–
elektrothermische toestellen voor haarbehandeling of voor het drogen van de handen:
8516 31
– –
haardroogtoestellen
8516 32 00
– –
andere toestellen voor haarbehandeling
8516 33 00
– –
toestellen voor het drogen van de handen
8516 40
–
elektrische strijkijzers:
8516 40 10
– –
stoomstrijkijzers
8516 80
–
verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden):
8516 80 20
– –
aangebracht op een drager van isolerende stof:
ex 8516 80 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, aangebracht op een gewone drager van isolerende stof en voorzien van elektrische aansluitingen, voor het ontdooien en om ijsafzetting tegen te gaan
8516 80 80
– –
andere:
ex 8516 80 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, aangebracht op een gewone drager van isolerende stof en voorzien van elektrische aansluitingen, voor het ontdooien en om ijsafzetting tegen te gaan
8517
Telefoontoestellen, daaronder begrepen telefoontoestellen voor cellulaire netwerken of voor andere draadloze netwerken; andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een kabelnetwerk of in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk), andere dan die bedoeld bij de posten 8443, 8525, 8527 en 8528:
8517 70
–
delen:
– –
antennes en antennereflectoren van alle soorten; delen waarvan kan worden onderkend dat zij bestemd zijn om samen met deze artikelen te worden gebruikt:
8517 70 19
– – –
andere:
ex 8517 70 19
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8517 70 90
– –
andere:
ex 8517 70 90
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8518
Microfoons en statieven daarvoor; luidsprekers, ook indien gemonteerd in een klankkast; hoofdtelefoons en oortelefoons, ook indien gecombineerd met een microfoon, en stellen of assortimenten bestaande uit een microfoon en een of meer luidsprekers; elektrische audiofrequentversterkers; elektrische geluidsversterkers:
8518 40
–
elektrische audiofrequentversterkers:
8518 40 30
– –
voor telefonie en voor meetdoeleinden
– –
andere:
8518 40 81
– – –
met niet meer dan één kanaal:
ex 8518 40 81
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8518 40 89
– – –
andere:
ex 8518 40 89
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8518 50 00
–
elektrische geluidsversterkers:
ex 8518 50 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8519
Toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid:
8519 20
–
toestellen werkende op munten, bankbiljetten, bankkaarten, penningen of door andere wijze van betaling
8519 30 00
–
platenspelers
–
andere toestellen:
8519 81
– –
werkend met magnetische dragers, met optische dragers of met dragers op basis van halfgeleiders:
– – –
toestellen voor het weergeven van geluid (met inbegrip van cassettespelers), zonder ingebouwd apparaat voor het opnemen van geluid:
8519 81 11
– – – –
dicteermachines
– – – –
andere toestellen voor het weergeven van geluid:
8519 81 15
– – – – –
zakformaatcassettespelers
– – – – –
andere cassettespelers:
8519 81 21
– – – – – –
voorzien van een mechanisme voor analoge en digitale aflezing
8519 81 25
– – – – – –
andere
– – – – –
andere:
– – – – – –
voorzien van een mechanisme voor aflezing door middel van een laserstraal:
8519 81 31
– – – – – – –
van de soort gebruikt in motorvoertuigen, werkend met disks met een diameter van niet meer dan 6,5 cm
8519 81 35
– – – – – – –
andere
8519 81 45
– – – – – –
andere
– – –
andere toestellen:
8519 81 51
– – – –
dicteermachines, die niet zonder externe energiebron kunnen functioneren
– – – –
andere toestellen voor het opnemen en het weergeven van geluid, werkend met magneetbanden:
– – – – –
werkend met cassettes:
– – – – – –
met ingebouwde versterker en met een of meer ingebouwde luidsprekers:
8519 81 55
– – – – – – –
die zonder externe energiebron kunnen functioneren
8519 81 61
– – – – – – –
andere
8519 81 65
– – – – – –
in zakformaat
8519 81 75
– – – – – –
andere
– – – – –
andere:
8519 81 81
– – – – – –
werkend met magneetbanden op spoelen en geschikt voor opname of weergave van geluid, hetzij met een enkelvoudige bandsnelheid van 19 cm/sec, hetzij met een bandsnelheid van 19 cm/sec of lager
8519 81 85
– – – – – –
andere
8519 89
– –
andere:
– – –
toestellen voor het weergeven van geluid, zonder ingebouwd apparaat voor het opnemen van geluid:
8519 89 11
– – – –
elektrogrammofoons, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 8519 20
8519 89 15
– – – –
dicteermachines
8519 89 19
– – – –
andere
8521
Video-opname- en videoweergaveapparaten, ook indien met ingebouwde videotuner:
8521 10
–
werkend met magneetbanden:
8521 10 20
– –
met een bandbreedte van niet meer dan 1,3 cm en geschikt voor opname of weergave met een bandsnelheid van niet meer dan 50 mm/sec:
ex 8521 10 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8521 10 95
– –
andere:
ex 8521 10 95
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8521 90 00
–
andere
8523
Platen, banden, niet-vluchtige geheugens op basis van halfgeleiders, „intelligente kaarten” en andere dragers voor het opnemen van geluid of voor dergelijke doeleinden, waarop al dan niet is opgenomen, galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen daaronder begrepen, andere dan de goederen bedoeld bij hoofdstuk 37:
–
magnetische dragers:
8523 29
– –
andere:
– – –
magneetbanden; magneetschijven:
– – – –
andere:
8523 29 33
– – – – –
voor het weergeven van vormen van instructies, gegevens, geluid en beeld, opgenomen op een machinaal leesbare binaire wijze, geschikt om te worden bewerkt of om een gebruiker interactiviteit te bieden door middel van een automatische gegevensverwerkende machine
8523 29 39
– – – – –
andere
8527
Ontvangtoestellen voor radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk:
–
ontvangtoestellen voor radio-omroep, die zonder externe energiebron kunnen functioneren:
8527 12
– –
zakformaat-radiocassettespelers
8527 13
– –
andere toestellen gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid:
–
ontvangtoestellen voor radio-omroep, die niet zonder externe energiebron kunnen functioneren, van de soort die in motorvoertuigen wordt gebruikt:
8527 29 00
– –
andere
–
andere:
8527 91
– –
gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid
8528
Monitors en projectietoestellen, niet uitgerust met ontvangtoestel voor televisie; ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of van beelden:
–
monitors werkend met een kathodestraalbuis:
8528 49
– –
andere
–
andere monitors:
8528 59
– –
andere
–
projectietoestellen:
8528 69
– –
andere:
8528 69 10
– – –
werkend met een plat beeldscherm (bijvoorbeeld een zogenaamde LCD), voor het weergeven van digitale informatie, voortgebracht door de centrale verwerkingseenheid van een automatische gegevensverwerkende machine
– – –
andere:
8528 69 91
– – – –
voor monochrome weergave (zwart-wit of ander)
–
ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of toestel voor het opnemen of weergeven van geluid of van beelden:
8528 73 00
– –
andere, voor monochrome weergave (zwart-wit of ander)
8529
Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij de posten 8525 tot en met 8528:
8529 10
–
antennes en antennereflectoren van alle soorten; delen waarvan kan worden onderkend dat zij bestemd zijn om samen met deze artikelen te worden gebruikt:
– –
antennes:
– – –
buitenantennes voor radio- en televisietoestellen:
8529 10 39
– – – –
andere
8529 10 65
– – –
kamerantennes voor radio- en televisietoestellen, inbouwantennes daaronder begrepen:
ex 8529 10 65
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8529 10 69
– – –
andere:
ex 8529 10 69
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8529 10 80
– –
antennefilters en toestelfilters:
ex 8529 10 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8529 90
–
andere:
8529 90 20
– –
delen van toestellen bedoeld bij de onderverdelingen 8525 60 00, 8525 80 30, 8528 41 00, 8528 51 00 en 8528 61 00:
ex 8529 90 20
– – –
andere dan groepen samengevoegde delen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
andere:
– – –
meubelen en kasten:
8529 90 41
– – – –
van hout
8529 90 49
– – – –
van andere stoffen
8529 90 65
– – –
elektronische assemblages:
ex 8529 90 65
– – – –
andere dan groepen samengevoegde delen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
andere:
8529 90 92
– – – –
voor televisiecamera's bedoeld bij de onderverdelingen 8525 80 11 en 8525 80 19 of voor toestellen bedoeld bij de posten 8527 en 8528
8529 90 97
– – – –
andere:
ex 8529 90 97
– – – – –
andere dan groepen samengevoegde delen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8530
Elektrische signaaltoestellen (andere dan die voor de overbrenging van berichten), veiligheids-, controle- en bedieningstoestellen, voor spoor- en tramwegen, voor verkeers- en waterwegen, voor parkeerterreinen, voor havens of voor vliegvelden (andere dan die bedoeld bij post 8608)
8535
Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, zekeringen, bliksemafleiders, overspanningsveiligheden, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers) en andere verbindingsstukken, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van meer dan 1 000 V:
8535 10 00
–
smeltveiligheden
–
vermogensschakelaars:
8535 21 00
– –
voor een spanning van minder dan 72,5 kV
8535 29 00
– –
andere
8535 30
–
scheidingsschakelaars en lastschakelaars:
8535 30 10
– –
voor een spanning van minder dan 72,5 kV:
ex 8535 30 10
– – –
andere dan voor schakelaars bestemde buisvormige boogkamers met scheidbare onderbrekers of vacuümkamers met schakelaars
8535 30 90
– –
andere
8535 40 00
–
bliksemafleiders, overspanningsveiligheden en golfafvlakkers
8535 90 00
–
andere
8536
Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, relais, zekeringen, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers), lamp- en buishouders en andere verbindingsstukken, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van niet meer dan 1 000 V; verbindingsstukken voor optische vezels, optischevezelbundels of optischevezelkabels:
8536 10
–
smeltveiligheden
8536 20
–
vermogensschakelaars
8536 30
–
andere toestellen voor het beveiligen tegen elektrische stroom
–
lamp- en buishouders, contactdozen en contactstoppen (stekkers):
8536 61
– –
lamp- en buishouders:
8536 61 10
– – –
houders met schroefdraad
8536 70 00
–
verbindingsstukken voor optische vezels, optischevezelbundels of optischevezelkabels:
ex 8536 70 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8537
Borden, panelen, kasten en dergelijke, voorzien van twee of meer toestellen bedoeld bij post 8535 of 8536, voor elektrische bediening of voor het verdelen van elektrische stroom, ook indien voorzien van instrumenten of toestellen bedoeld bij hoofdstuk 90, alsmede toestellen voor numerieke besturing, andere dan de schakelapparaten bedoeld bij post 8517
8538
Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij post 8535, 8536 of 8537
8539
Elektrische gloeilampen en -buizen en elektrische gasontladingslampen en -buizen, „sealed beam”-lampen en lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen daaronder begrepen; booglampen:
–
andere gloeilampen en -buizen, met uitzondering van lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen:
8539 21
– –
halogeenlampen met gloeidraad van wolfraam
8539 22
– –
andere, met een vermogen van niet meer dan 200 W en voor een spanning van meer dan 100 V
8539 29
– –
andere
–
gasontladingslampen en -buizen, andere dan lampen en buizen voor ultraviolette stralen:
8539 31
– –
fluorescentielampen met verhitte kathode
8539 32
– –
kwik- of natriumdamplampen; metaalhalogeenlampen
8539 39 00
– –
andere
–
lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen; booglampen:
8539 41 00
– –
booglampen
8540
Elektronenbuizen met verhitte kathode, met koude kathode of met fotokathode (bijvoorbeeld luchtledige of met damp of met gas gevulde buizen, kwikdampgelijkrichtbuizen, kathodestraalbuizen, buizen voor televisiecamera's), andere dan die bedoeld bij post 8539:
–
andere buizen:
8540 81 00
– –
ontvang- en versterkerbuizen
8540 89 00
– –
andere
8544
Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt — zogenaamd emaildraad — of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken:
–
andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van niet meer dan 1 000 V:
8544 42
– –
voorzien van verbindingsstukken
8544 49
– –
andere
8544 60
–
andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van meer dan 1 000 V
8548
Resten en afval, van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren; elektrische delen van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk:
8548 10
–
resten en afval, van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren
8548 90
–
andere:
8548 90 20
– –
geheugens in meervoudige combinatievormen zoals stapel DRAM's en modules
8548 90 90
– –
andere:
ex 8548 90 90
– – –
ander dan elektronische microassemblages
8602
Andere locomotieven en andere railtractors; tenders:
8602 90 00
–
andere:
ex 8602 90 00
– –
andere dan diesel-mechanische (S-variant) of diesel-hydraulische
8701
Tractors (trekkers), andere dan die bedoeld bij post 8709:
8701 30
–
tractors met rupsbanden:
8701 30 90
– –
andere
8701 90
–
andere:
– –
landbouwtractors en tractors voor de bosbouw (met uitzondering van motoculteurs), op wielen:
– – –
nieuwe, met een motorvermogen:
8701 90 20
– – – –
van meer dan 18 doch niet meer dan 37 kW
8701 90 25
– – – –
van meer dan 37 doch niet meer dan 59 kW
8701 90 31
– – – –
van meer dan 59 doch niet meer dan 75 kW
8701 90 35
– – – –
van meer dan 75 doch niet meer dan 90 kW
8701 90 39
– – – –
van meer dan 90 kW
8701 90 90
– –
andere
8702
Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen:
8702 10
–
met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 2 500 cm3:
8702 10 11
– – –
nieuwe
8702 90
–
andere:
8702 90 90
– –
met andere motor
8703
Automobielen en andere motorvoertuigen hoofdzakelijk ontworpen voor personenvervoer (andere dan die bedoeld bij post 8702), motorvoertuigen van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen:
8703 10
–
voertuigen, speciaal ontworpen voor het zich verplaatsen op sneeuw; speciale voertuigen voor het vervoer van personen op golfvelden en dergelijke voertuigen
–
andere voertuigen met een motor met vonkontsteking en met op- en neergaande zuigers:
8703 21
– –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 000 cm3:
8703 21 10
– – –
nieuwe:
ex 8703 21 10
– – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
8703 22
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 000 doch niet meer dan 1 500 cm3:
8703 22 10
– – –
nieuwe:
ex 8703 22 10
– – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
8703 23
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 3 000 cm3:
– – –
nieuwe:
8703 23 11
– – – –
kampeerauto's
8703 23 19
– – – –
andere:
ex 8703 23 19
– – – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
8703 24
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 3 000 cm3:
8703 24 10
– – –
nieuwe:
ex 8703 24 10
– – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
–
andere voertuigen met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
8703 31
– –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 500 cm3:
8703 31 10
– – –
nieuwe:
ex 8703 31 10
– – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
8703 32
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 2 500 cm3:
– – –
nieuwe:
8703 32 11
– – – –
kampeerauto's
8703 32 19
– – – –
andere:
ex 8703 32 19
– – – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
8703 33
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 2 500 cm3:
– – –
nieuwe:
8703 33 11
– – – –
kampeerauto's
8703 33 19
– – – –
andere:
ex 8703 33 19
– – – – –
andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd
8703 90
–
andere:
8703 90 90
– –
andere
8704
Automobielen voor goederenvervoer:
8704 10
–
dumpers ontworpen voor gebruik in het terrein:
8704 10 10
– –
met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor) of met vonkontsteking:
ex 8704 10 10
– – –
met een maximaal laadvermogen van niet meer dan 30 ton
8704 10 90
– –
andere:
ex 8704 10 90
– – –
met een maximaal laadvermogen van niet meer dan 30 ton
–
andere, met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
8704 21
– –
met een maximaal toegelaten gewicht van niet meer dan 5 ton
8704 22
– –
met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 5 doch niet meer dan 20 ton:
8704 22 10
– – –
speciaal vervaardigd voor het vervoer van sterk radioactieve stoffen (Euratom)
– – –
andere:
8704 22 99
– – – –
gebruikte
8704 23
– –
met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 20 ton:
8704 23 10
– – –
speciaal vervaardigd voor het vervoer van sterk radioactieve stoffen (Euratom)
– – –
andere:
8704 23 99
– – – –
gebruikte
–
andere, met een motor met vonkontsteking:
8704 31
– –
met een maximaal toegelaten gewicht van niet meer dan 5 ton
8704 32
– –
met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 5 ton
8704 90 00
–
andere
8706 00
Chassis met motor, voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705:
–
chassis voor tractors bedoeld bij post 8701; chassis voor automobielen bedoeld bij de posten 8702, 8703 en 8704 met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor) met een cilinderinhoud van meer dan 2 500 cm3 dan wel met vonkontsteking met een cilinderinhoud van meer dan 2 800 cm3:
8706 00 19
– –
andere
8711
Motorrijwielen en rijwielen met hulpmotor, ook indien met zijspan; zijspanwagens
8712 00
Rijwielen (bakfietsen daaronder begrepen), zonder motor:
–
andere:
8712 00 30
– –
tweewielige
8714
Delen en toebehoren van de voertuigen bedoeld bij de posten 8711 tot en met 8713:
–
van motorrijwielen:
8714 11 00
– –
zadels
8714 19 00
– –
andere
–
andere:
8714 91
– –
frames en vorken, alsmede delen daarvan
8714 92
– –
velgen en spaken
8714 93
– –
naven (andere dan remnaven) en tandwielen voor vrijloop (freewheels)
8714 94
– –
remmen, remnaven daaronder begrepen, alsmede delen daarvan
8714 95 00
– –
zadels
8714 96
– –
pedalen en pedaalaandrijvingen, alsmede delen daarvan
8714 99
– –
andere
8716
Aanhangwagens en opleggers; andere voertuigen zonder eigen beweegkracht; delen daarvan:
8716 10
–
aanhangwagens en opleggers van het caravan-type die als woonruimte worden gebruikt of om te kamperen
8716 20 00
–
aanhangwagens en opleggers voor landbouwdoeleinden, zelfladend of zelflossend
8716 40 00
–
andere aanhangwagens en opleggers
8716 80 00
–
andere voertuigen
8716 90
–
delen
8903
Jachten en andere plezier- en sportvaartuigen; roeiboten en kano's:
8903 10
–
opblaasbare boten:
8903 10 10
– –
met een gewicht per stuk van niet meer dan 100 kg
9002
Lenzen, prisma's, spiegels en andere optische elementen, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, gemonteerd, voor instrumenten, apparaten en toestellen, andere dan die van niet-optisch bewerkt glas:
–
objectieven:
9002 11 00
– –
voor camera's, voor projectietoestellen of voor vergrotings- of verkleiningstoestellen voor de fotografie of voor de cinematografie
9003
Monturen voor brillen of voor dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan:
–
monturen:
9003 19
– –
van andere stoffen:
9003 19 10
– – –
van edele metalen en van metalen geplateerd met edele metalen
9004
Brillen (voor de verbetering van de gezichtsscherpte, voor het beschermen van de ogen en andere) en dergelijke artikelen:
9004 10
–
zonnebrillen
9006
Fototoestellen; flitstoestellen en flitslampen en -buizen, voor de fotografie, andere dan gasontladingslampen en -buizen bedoeld bij post 8539:
9006 40 00
–
fototoestellen voor directklaarfotografie
–
andere fototoestellen:
9006 51 00
– –
eenogige spiegelreflexcamera's voor rolfilm met een breedte van niet meer dan 35 mm
9006 52 00
– –
andere, voor rolfilm met een breedte van minder dan 35 mm
9006 53
– –
andere, voor rolfilm met een breedte van 35 mm
9006 59 00
– –
andere
–
delen en toebehoren:
9006 91 00
– –
van fototoestellen
9006 99 00
– –
andere
9018
Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geneeskunde, voor de chirurgie, voor de tandheelkunde of voor de veeartsenijkunde, daaronder begrepen scintigrafische en andere elektromedische apparaten en toestellen, alsmede apparaten en toestellen voor onderzoek van het gezichtsvermogen:
–
apparaten en toestellen voor elektrodiagnose (die voor functioneel onderzoek of voor het onderzoek van fysiologische parameters daaronder begrepen):
9018 11 00
– –
elektrocardiografen
9018 12 00
– –
ultrasone diagnoseapparaten (zogenaamde scanners)
9018 13 00
– –
magnetische resonantieapparaten
9018 14 00
– –
scintigrafische apparaten
9018 19
– –
andere
9018 20 00
–
apparaten en toestellen werkend met ultraviolette of met infrarode stralen
–
andere instrumenten, apparaten en toestellen voor de tandheelkunde:
9018 41 00
– –
boormachines, ook indien met andere tandheelkundige uitrustingsstukken gecombineerd op een gemeenschappelijk voetstuk
9018 49
– –
andere
9018 90
–
andere instrumenten, apparaten en toestellen:
9018 90 10
– –
bloeddrukmeters
9022
Röntgentoestellen en toestellen waarbij gebruik wordt gemaakt van alfa-, bèta- of gammastralen, ook indien voor medisch, chirurgisch, tandheelkundig of veeartsenijkundig gebruik, daaronder begrepen toestellen voor radiografie of voor radiotherapie, voor het gebruik in of met vorengenoemde toestellen bestemde röntgenbuizen en andere röntgenstraalgeneratoren, spanningsgeneratoren, bedieningslessenaars, schermen, tafels, stoelen en dergelijke artikelen voor onderzoek of behandeling:
–
röntgentoestellen, ook indien voor medisch, chirurgisch, tandheelkundig of veeartsenijkundig gebruik, toestellen voor röntgenfotografie of voor röntgentherapie daaronder begrepen:
9022 12 00
– –
tomografen die werken met behulp van een machine voor het automatisch verwerken van gegevens
9022 13 00
– –
andere, voor tandheelkundig gebruik
9022 14 00
– –
andere, voor medisch, chirurgisch of veeartsenijkundig gebruik
9022 30 00
–
röntgenbuizen
9022 90
–
andere, delen en toebehoren daaronder begrepen
9025
Densimeters, areometers, vochtwegers en dergelijke drijvende instrumenten, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers en psychrometers, ook indien zelfregistrerend; combinaties van deze instrumenten:
–
thermometers en pyrometers, niet gecombineerd met andere instrumenten:
9025 11
– –
gevuld met vloeistof, met rechtstreekse aflezing:
9025 11 80
– – –
andere:
ex 9025 11 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9025 19
– –
andere:
9025 19 20
– – –
elektronische:
ex 9025 19 20
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9025 19 80
– – –
andere:
ex 9025 19 80
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9029
Toerentellers, productietellers, taximeters, kilometertellers, schredentellers en dergelijke; snelheidsmeters en tachometers, andere dan die bedoeld bij de posten 9014 en 9015; stroboscopen:
9029 10 00
–
toerentellers, productietellers, taximeters, kilometertellers, schredentellers en dergelijke:
ex 9029 10 00
– –
andere dan elektrische of elektronische toerentellers, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9029 20
–
snelheidsmeters en tachometers; stroboscopen:
– –
snelheidsmeters en tachometers:
9029 20 38
– – –
andere:
ex 9029 20 38
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9101
Polshorloges, zakhorloges en dergelijke horloges (stophorloges daaronder begrepen), met kast van edel metaal of van metaal geplateerd met edel metaal
9102
Polshorloges, zakhorloges en dergelijke horloges (stophorloges daaronder begrepen), andere dan die bedoeld bij post 9101
9103
Wekkers en klokjes, met horloge-uurwerk
9104 00 00
Klokjes voor instrumentenborden en dergelijke klokjes, voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere vervoermiddelen:
ex 9104 00 00
–
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9105
Wekkers, pendules, klokken en dergelijke artikelen met ander uurwerk dan horloge-uurwerk
9106
Tijdcontroleapparaten en tijdmeters, met uurwerk of met synchroonmotor (bijvoorbeeld controleklokken, uurstempels en tijdregistreertoestellen) controleklokken;
9107 00 00
Schakelklokken en andere toestellen bestemd om een mechanisme op een bepaalde tijd te doen werken, met uurwerk of met synchroonmotor
9110
Complete uurwerken, niet gemonteerd of gedeeltelijk gemonteerd (stellen onderdelen); niet-complete uurwerken, gemonteerd; onvolledige, onafgewerkte uurwerken („ébauches”)
9111
Kasten voor horloges bedoeld bij de posten 9101 en 9102, alsmede delen daarvan:
9111 10 00
–
kasten van edel metaal of van metaal geplateerd met edel metaal
9112
Kasten voor klokken, voor pendules, enz., alsmede delen daarvan
9113
Horlogebanden en delen daarvan
9305
Delen en toebehoren van de artikelen bedoeld bij de posten 9301 tot en met 9304:
9305 10 00
–
van revolvers of van pistolen
9401
Stoelen, banken en andere zitmeubelen (andere dan die bedoeld bij post 9402), ook indien zij tot bed kunnen worden omgevormd, alsmede delen daarvan:
9401 10 00
–
zitmeubelen van de soort gebruikt in luchtvaartuigen:
ex 9401 10 00
– –
andere dan niet met leder overtrokken zitmeubelen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9401 20 00
–
zitmeubelen van de soort gebruikt in automobielen
9401 30
–
draaistoelen, in de hoogte verstelbaar
9401 40 00
–
zitmeubelen, andere dan tuin- of campingmeubelen, die tot bed kunnen worden omgevormd
–
zitmeubelen van teen, van rotting, van bamboe of van dergelijke stoffen:
9401 51 00
– –
van bamboe of van rotting
9401 59 00
– –
andere
–
andere zitmeubelen, met onderstel van hout:
9401 61 00
– –
opgevuld
9401 69 00
– –
andere
–
andere zitmeubelen, met onderstel van metaal:
9401 71 00
– –
opgevuld
9401 79 00
– –
andere
9401 80 00
–
andere zitmeubelen
9401 90
–
delen
9402
Meubelen voor geneeskundig, voor chirurgisch, voor tandheelkundig of voor veeartsenijkundig gebruik (bijvoorbeeld operatietafels, onderzoektafels, verstelbare bedden voor klinisch gebruik, tandartsstoelen); kappersstoelen en dergelijke stoelen, met draai-, hef- en verstelinrichting; delen van voornoemde artikelen
9403
Andere meubelen en delen daarvan:
9403 10
–
meubelen van metaal, van de soort gebruikt in kantoren
9403 20
–
andere meubelen van metaal:
9403 20 20
– –
bedden:
ex 9403 20 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9403 20 80
– –
andere:
ex 9403 20 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9403 30
–
meubelen van hout, van de soort gebruikt in kantoren
9403 40
–
meubelen van hout, van de soort gebruikt in keukens
9403 50 00
–
meubelen van hout, van de soort gebruikt in slaapkamers
9403 60
–
andere meubelen van hout
9403 70 00
–
meubelen van kunststof:
ex 9403 70 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
meubelen van andere stoffen, teen, rotting en bamboe daaronder begrepen:
9403 81 00
– –
van bamboe of van rotting
9403 89 00
– –
andere
9403 90
–
delen
9404
Springbakken, spiraalmatrassen en dergelijke in een lijst of in een raam gevatte matrassen; artikelen voor bedden en dergelijke (bijvoorbeeld matrassen, dekbedden, gewatteerde dekens, kussens, poefs, peluws), met binnenvering of opgevuld met ongeacht welk materiaal, dan wel van rubber of van kunststof, met celstructuur, ook indien overtrokken
9405
Verlichtingstoestellen (zoeklichten en schijnwerpers daaronder begrepen) en delen daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen, voorzien van een vast aangebrachte lichtbron, alsmede elders genoemde noch elders onder begrepen delen daarvan:
9405 10
–
luchters en andere elektrische plafond- en wandlampen, andere dan die voor de verlichting van de openbare weg en van andere openbare plaatsen
– –
van kunststof:
9405 10 21
– – –
van de soort gebruikt voor gloeilampen en gloeibuizen
9405 10 28
– – –
andere:
ex 9405 10 28
– – – –
andere dan die van onedel metaal of van kunststof, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9405 10 30
– –
van keramische stoffen
9405 10 50
– –
van glas
– –
van andere stoffen:
9405 10 91
– – –
van de soort gebruikt voor gloeilampen en gloeibuizen
9405 10 98
– – –
andere:
ex 9405 10 98
– – – –
andere dan die van onedel metaal of van kunststof, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9405 20
–
elektrische tafel-, bed- en bureaulampen, alsmede elektrische staande lampen
9405 30 00
–
elektrische guirlandes van de soort gebruikt voor kerstboomverlichting
9405 40
–
andere elektrische verlichtingstoestellen
9405 50 00
–
niet-elektrische verlichtingstoestellen
9405 60
–
lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen:
9405 60 20
– –
van kunststof:
ex 9405 60 20
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9405 60 80
– –
van andere stoffen:
ex 9405 60 80
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
delen:
9405 91
– –
van glas
9405 92 00
– –
van kunststof:
ex 9405 92 00
– – –
andere dan delen van de artikelen bedoeld bij onderverdeling 9405 10 of 9405 60, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9405 99 00
– –
andere:
ex 9405 99 00
– – –
andere dan delen van de artikelen bedoeld bij onderverdeling 9405 10 of 9405 60, van onedel metaal, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
9406 00
Geprefabriceerde bouwwerken
9503 00
Driewielers, autopeds, pedaalauto's en dergelijk speelgoed op wielen; poppenwagens; poppen; ander speelgoed; modellen op schaal en dergelijke modellen voor ontspanning, ook indien bewegend; puzzels van alle soorten:
9503 00 10
–
driewielers, autopeds, pedaalauto's en dergelijk speelgoed op wielen; poppenwagens
–
poppen, zijnde nabootsingen van de mens en delen en toebehoren:
9503 00 21
– –
poppen
9503 00 29
– –
delen en toebehoren
9503 00 30
–
elektrische treinen, daaronder begrepen rails, signalen en ander toebehoren; modellen op schaal
–
andere bouwdozen en ander constructiespeelgoed:
9503 00 35
– –
van kunststof
9503 00 39
– –
van andere stoffen
–
speelgoed, zijnde nabootsingen van dieren of van niet-menselijke wezens:
9503 00 41
– –
opgevuld
9503 00 49
– –
ander
9503 00 55
–
speelgoedmuziekinstrumenten en -apparaten
–
puzzels:
9503 00 61
– –
van hout
9503 00 69
– –
andere
9503 00 70
–
ander speelgoed, aangeboden in assortimenten of in stellen
–
ander speelgoed en modellen, met motor:
9503 00 75
– –
van kunststof
9503 00 79
– –
van andere stoffen
–
ander:
9503 00 81
– –
speelgoedwapens
9503 00 85
– –
miniatuurmodellen, vervaardigd door vormgieten, van metaal
– –
ander:
9503 00 95
– – –
van kunststof
9503 00 99
– – –
ander:
ex 9503 00 99
– – – –
ander dan van rubber of van textielstoffen
9506
Artikelen en materieel voor lichaamsoefening, voor gymnastiek, voor atletiek, voor andere sporten (tafeltennis daaronder begrepen) of voor openluchtspelen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; zwembaden en speelbadjes:
–
waterski's, surfplanken, zeilplanken en ander materieel voor de watersport:
9506 21 00
– –
zeilplanken
9506 29 00
– –
andere
–
golfstokken en ander materieel voor het golfspel:
9506 31 00
– –
complete golfstokken
9506 32 00
– –
ballen
9506 39
– –
andere
9506 40
–
artikelen en materieel voor tafeltennis
–
tennisrackets, badmintonrackets en dergelijke, ook indien niet bespannen:
9506 51 00
– –
tennisrackets, ook indien niet bespannen
9506 59 00
– –
andere
–
ballen, andere dan golf- of tafeltennisballen:
9506 61 00
– –
tennisballen
9506 62
– –
opblaasbare ballen
9506 69
– –
andere
9506 70
–
ijsschaatsen en rolschaatsen, schoeisel waaraan dergelijke schaatsen zijn bevestigd daaronder begrepen
–
andere:
9506 91
– –
artikelen en materieel voor lichaamsoefening, voor gymnastiek of voor atletiek
9506 99
– –
andere
9507
Hengelstokken, vishaken en andere hengelbenodigdheden; schepnetjes voor alle doeleinden; lokvogels (andere dan die bedoeld bij post 9208 of 9705) en dergelijke jachtbenodigdheden:
9507 20
–
vishaken, ook indien gemonteerd
9602 00 00
Plantaardige of minerale stoffen geschikt om te worden gesneden, bewerkt, alsmede werken van deze stoffen; gevormde of gesneden werken van was, van paraffine, van stearine, van natuurlijke gommen of harsen, van modelleerpasta, alsmede gevormde of gesneden werken, elders genoemd noch elders onder begrepen; bewerkte, niet-geharde gelatine, andere dan die bedoeld bij post 3503, alsmede werken van niet-geharde gelatine:
ex 9602 00 00
–
andere dan gelatinecapcules voor farmaceutisch gebruik; andere dan bewerkte plantaardige of minerale stoffen, alsmede werken van deze stoffen
9603
Bezems en borstels, ook indien zij delen van machines, van toestellen of van voertuigen zijn, met de hand bediende mechanische vegers zonder motor, penselen, kwasten en plumeaus; gerede knotten voor borstelwerk; verfkussens en verfrollen; wissers van rubber of van andere soepele stoffen:
–
tandenborstels, scheerkwasten, haarborstels, nagelborstels, wimperborstels en andere borstels voor de lichaamsverzorging, ook indien zij delen van apparaten en toestellen zijn:
9603 29
– –
andere:
9603 29 30
– – –
haarborstels
9603 40
–
borstels, kwasten en penselen voor het schilderen, verven, behangen en dergelijke (andere dan die bedoeld bij onderverdeling 9603 30); verfkussens en verfrollen
9603 50 00
–
andere borstels, zijnde delen van machines, van toestellen of van voertuigen
9607
Treksluitingen en delen daarvan:
9607 20
–
delen
9609
Potloden (andere dan die bedoeld bij post 9608), griffels, potloodstiften, pastellen, tekenkool, schrijf- en tekenkrijt, en kleermakerskrijt:
9609 10
–
potloden:
9609 10 90
– –
andere
9611 00 00
Handstempels, zoals datumstempels, zegelstempels, numeroteurs en dergelijke (handetiketteermachines daaronder begrepen); verstelbare handstempels en drukdozen
9612
Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos:
9612 10
–
linten
9618 00 00
Paspoppen, ledenpoppen en dergelijke; automaten en mechanische blikvangers, voor etalages
9701
Schilderijen, schilderingen en tekeningen, geheel met de hand vervaardigd, met uitzondering van de tekeningen bedoeld bij post 4906 en van met de hand versierde voorwerpen; collages en dergelijke decoratieve platen
9706 00 00
Antiquiteiten, zijnde voorwerpen ouder dan 100 jaar
BIJLAGE I (b)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 21)
De rechten worden als volgt verlaagd:
a)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 75 % van het basisrecht;
b)
op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 50 % van het basisrecht;
c)
op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 25 % van het basisrecht;
d)
op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.
GN-code
Omschrijving
2710
Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen; afvalolie:
–
aardolie en olie uit bitumineuze mineralen (andere dan ruwe) en preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten, elders genoemd noch elders onder begrepen en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, andere dan afvalolie:
2710 11
– –
lichte oliën en preparaten:
– – –
bestemd voor ander gebruik:
– – – –
andere:
– – – – –
motorbenzine:
– – – – – –
andere, met een loodgehalte van:
– – – – – – –
niet meer dan 0,013 g/l:
2710 11 45
– – – – – – – –
met een octaangetal (RON) van 95 of meer doch minder dan 98
2710 11 49
– – – – – – – –
met een octaangetal (RON) van 98 of meer
2710 19
– –
andere:
– – –
halfzware oliën:
– – – –
bestemd voor ander gebruik:
– – – – –
kerosine (lamppetroleum of lampolie):
2710 19 21
– – – – – –
reactiemotorbrandstof
2710 19 25
– – – – – –
andere
2710 19 29
– – – – –
andere:
ex 2710 19 29
– – – – – –
andere dan alfa- of normale olefinen (mengsels) of normale paraffines (C10-C13)
– – –
zware oliën:
– – – –
gasolie:
– – – – –
bestemd voor ander gebruik:
2710 19 41
– – – – – –
met een zwavelgehalte van niet meer dan 0,05 gewichtspercent
2710 19 45
– – – – – –
met een zwavelgehalte van meer dan 0,05 doch niet meer dan 0,2 gewichtspercent
2710 19 49
– – – – – –
met een zwavelgehalte van meer dan 0,2 gewichtspercent
– – – –
stookolie:
– – – – –
bestemd voor ander gebruik:
2710 19 61
– – – – – –
met een zwavelgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent:
ex 2710 19 61
– – – – – – –
zeer lichte en lichte speciale stookolie
4003 00 00
Geregenereerde rubber in primaire vormen of in platen, vellen of strippen
4004 00 00
Resten en afval, van niet-geharde rubber, alsmede poeder en korrels verkregen uit resten en afval van niet-geharde rubber
4008
Platen, vellen, strippen, staven en profielen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:
–
van rubber met celstructuur:
4008 11 00
– –
platen, vellen en strippen
4008 19 00
– –
andere
–
van rubber, andere dan met celstructuur:
4008 21
– –
platen, vellen en strippen
4008 29 00
– –
andere:
ex 4008 29 00
– – –
andere dan op maat gesneden profielen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
4009
Buizen en slangen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ook indien voorzien van hulpstukken (bijvoorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen):
–
niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen:
4009 11 00
– –
zonder hulpstukken
4009 12 00
– –
met hulpstukken:
ex 4009 12 00
– – –
andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
uitsluitend met metaal versterkt of gecombineerd:
4009 21 00
– –
zonder hulpstukken
4009 22 00
– –
met hulpstukken:
ex 4009 22 00
– – –
andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
uitsluitend met textielstoffen versterkt of gecombineerd:
4009 31 00
– –
zonder hulpstukken
4009 32 00
– –
met hulpstukken:
ex 4009 32 00
– – –
andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
versterkt of gecombineerd met andere stoffen:
4009 41 00
– –
zonder hulpstukken
4009 42 00
– –
met hulpstukken:
ex 4009 42 00
– – –
andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen
4010
Drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden, van gevulkaniseerde rubber
4011
Nieuwe luchtbanden van rubber:
4011 20
–
van de soort gebruikt voor autobussen of voor vrachtwagens:
4011 20 10
– –
met een belastingsindex van niet meer dan 121
4011 40
–
van de soort gebruikt voor motorrijwielen
4011 50 00
–
van de soort gebruikt voor rijwielen
–
andere, met visgraatprofiel of met dergelijk profiel:
4011 69 00
– –
andere
–
andere:
4011 93 00
– –
van de soort gebruikt voor voertuigen of machines voor weg- en waterbouw of voor industriële goederenbehandeling, met een velgdiameter van niet meer dan 61 cm
4011 99 00
– –
andere
4012
Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber:
4012 90
–
andere
4013
Binnenbanden van rubber:
4013 10
–
van de soort gebruikt voor personenauto's (van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen), voor autobussen en voor vrachtwagens:
4013 10 10
– –
van de soort gebruikt voor personenauto's
4013 10 90
– –
van de soort gebruikt voor autobussen of voor vrachtwagens:
ex 4013 10 90
– – –
andere dan voor dumpers met een afmeting van meer dan 24 inch
4013 20 00
–
van de soort gebruikt voor rijwielen
4013 90 00
–
andere:
ex 4013 90 00
– –
andere dan voor tractors of voor luchtvaartuigen
4015
Kleding, handschoenen, wanten en dergelijke daaronder begrepen en kledingtoebehoren, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ongeacht het gebruik daarvan:
–
handschoenen (met of zonder vingers) en wanten:
4015 19
– –
andere
4015 90 00
–
andere
4016
Andere artikelen van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:
–
andere:
4016 91 00
– –
vloerbedekking en matten
4016 93 00
– –
pakking- en sluitringen:
ex 4016 93 00
– – –
andere dan voor technisch gebruik in burgerluchtvaartuigen
4016 95 00
– –
andere opblaasbare artikelen
4017 00
Geharde rubber (bijvoorbeeld eboniet) in ongeacht welke vorm, resten en afval daaronder begrepen; werken van geharde rubber
4201 00 00
Zadel- en tuigmakerswerk voor dieren (strengen, leibanden, kniestukken, muilbanden, zadeldekken, zadeltassen, hondendekken en dergelijke artikelen daaronder begrepen), ongeacht de stof waarvan het vervaardigd is
4202
Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, etuis, foedralen en kokers voor kijkers, voor camera's, voor wapens, voor muziekinstrumenten of voor brillen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen; reiszakken, isothermische zakken voor voedsel of voor dranken, toiletzakken, rugzakken, handtassen, boodschappentassen, portefeuilles, portemonnees, kaartentassen, sigarettenkokers, tabakszakken, gereedschapstassen en -zakken, tassen, etuis, foedralen en kokers voor sportartikelen, etuis, foedralen en kokers voor flacons, juwelendoosjes, poederdozen, etuis, foedralen en kokers voor messenmakerswerk, alsmede dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunstleder, van kunststof in vellen, van textiel, van vulkanfiber of van karton, of geheel of voor het grootste deel bekleed met deze stoffen of met papier:
–
reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen:
4202 11
– –
met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder
4202 12
– –
met een buitenkant van kunststof of van textiel
4202 19
– –
andere
–
handtassen, ook indien met schouderband, die zonder handvatten daaronder begrepen:
4202 21 00
– –
met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder
4202 22
– –
met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel
4202 29 00
– –
andere
–
artikelen van de soort die in de zak of in de handtas worden meegedragen:
4202 31 00
– –
met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder
4202 32
– –
met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel:
4202 32 10
– – –
van kunststof in vellen
4202 39 00
– –
andere
–
andere:
4202 91
– –
met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder
4202 92
– –
met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel
4202 99 00
– –
andere
4205 00
Andere werken van leder of van kunstleder:
4205 00 90
–
andere
4206 00 00
Werken van darmen, van goudvlies (goudslagershuidjes), van blazen of van pezen:
ex 4206 00 00
–
andere dan catgut
4302
Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen daaronder begrepen, alsmede afvallen), gelooid of anderszins bereid, ook indien samengevoegd (zonder toevoeging van andere materialen), andere dan die bedoeld bij post 4303
4303
Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont:
4303 10
–
kleding en kledingtoebehoren
4304 00 00
Namaakbont en artikelen van namaakbont
4412
Triplex- en multiplexhout, met fineer bekleed hout en op dergelijke wijze gelaagd hout
4413 00 00
Verdicht hout, in blokken, in planken, in stroken of in profielen
4414 00
Houten lijsten voor schilderijen, voor foto's, voor spiegels en dergelijke
4418
Schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken, daaronder begrepen panelen met cellenstructuur, ineengezette panelen voor vloerbedekking en dakspanen („shingles” en „shakes”), van hout:
4418 40 00
–
bekistingen voor betonwerken
4418 50 00
–
dakspanen („shingles” en „shakes”)
–
ineengezette panelen voor vloerbedekking:
4418 71 00
– –
mozaïekpanelen
4418 72 00
– –
andere, bestaande uit meerdere lagen
4418 79 00
– –
andere
4602
Mandenmakerswerk vervaardigd van vlechtstoffen of van artikelen bedoeld bij post 4601; werken van luffa (loofah):
–
van plantaardig materiaal:
4602 11 00
– –
van bamboe
4602 12 00
– –
van rotting
4602 19
– –
andere
4802
Papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, alsmede papier en karton, niet geperforeerd, voor ponskaarten of ponsband, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat, ander dan papier bedoeld bij de posten 4801 en 4803; handgeschept papier en handgeschept karton:
–
ander papier en karton, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):
4802 54 00
– –
met een gewicht van minder dan 40 g/m2:
ex 4802 54 00
– – –
ander dan basispapier voor carbonpapier
4804
Kraftpapier en kraftkarton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, ander dan dat bedoeld bij post 4802 of 4803:
–
ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2:
4804 31
– –
ongebleekt
–
ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van meer dan 150 doch minder dan 225 g/m2:
4804 41
– –
ongebleekt
4804 42
– –
gelijkmatig in de massa gebleekt en waarvan meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa bestaat uit langs chemische weg ontsloten houtvezels:
4810
Papier en karton, aan een of aan beide zijden gestreken met kaolien of met andere anorganische stoffen, ook indien met bindmiddel, doch met uitzondering van elke andere deklaag, ook indien aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat:
–
papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):
4810 13
– –
op rollen:
4810 14
– –
in bladen, waarvan in ongevouwen staat de lengte van één zijde niet meer dan 435 mm en de lengte van de andere zijde niet meer dan 297 mm bedraagt
4810 19
– –
ander
–
papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven, bedrukt of voor andere grafische doeleinden, dat voor meer dan 10 gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels bestaat:
4810 22
– –
licht gestreken papier (zogenaamd L.W.C.-papier)
4810 29
– –
ander:
4810 29 30
– – –
op rollen
4810 29 80
– – –
ander:
ex 4810 29 80
– – – –
ander dan papier en karton voor melkverpakkingen (Tetra Pak en Tetra Brik)
–
kraftpapier en kraftkarton, ander dan van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden:
4810 31 00
– –
gelijkmatig in de massa gebleekt en dat voor meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs chemische weg ontsloten vezels bestaat, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2
4810 32
– –
gelijkmatig in de massa gebleekt en dat voor meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs chemische weg ontsloten vezels bestaat, met een gewicht van meer dan 150 g/m2
4814
Behangselpapier en dergelijke wandbekleding; vitrofanies:
4814 10 00
–
zogenaamd ingrain-papier
4814 90
–
andere:
4814 90 10
– –
behangselpapier en dergelijke wandbekleding, bestaande uit gegreineerd, gegaufreerd, aan het oppervlak gekleurd, met motieven bedrukt of op andere wijze aan het oppervlak versierd papier, voorzien van een deklaag van of bekleed met een doorzichtige beschermende kunststof
4814 90 80
– –
andere:
ex 4814 90 80
– – –
andere dan behangselpapier en dergelijke wandbekleding bestaande uit papier aan de voorzijde bedekt met vlechtstoffen, ook indien deze zijn samengebonden of plat geweven
4816
Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen:
4816 90 00
–
ander
4817
Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton
4818
Papier van de soort gebruikt voor toiletpapier en voor dergelijk papier, cellulosewatten of vliezen van cellulosevezels, van de soort gebruikt voor huishoudelijke of sanitaire doeleinden, op rollen met een breedte van niet meer dan 36 cm of in op maat gesneden bladen; zakdoeken, toiletdoekjes, handdoeken, tafellakens, servetten, luiers, maandverbanden en tampons, beddenlakens en dergelijke artikelen voor toiletgebruik of voor huishoudelijk, hygiënisch of klinisch gebruik, kleding en kledingtoebehoren, van papierstof, van papier, van cellulosewatten of van cellulosevezels:
4818 10
–
closetpapier
4818 20
–
zakdoeken, toiletdoekjes en handdoeken
4818 30 00
–
tafellakens en servetten
4818 40
–
maandverbanden en tampons, luiers, inlegluiers en dergelijke artikelen voor hygiënisch gebruik
4818 50 00
–
kleding en kledingtoebehoren
4818 90
–
andere:
4818 90 10
– –
artikelen voor chirurgisch, medisch of hygiënisch gebruik, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein
4819
Dozen, zakken, hoezen en andere verpakkingsmiddelen van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels; kartonnagewerk voor kantoorgebruik, voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik
4820
Registers, comptabiliteitsboeken, zakboekjes, orderboekjes, kwitantieboekjes, agenda' s, blocnotes en dergelijke artikelen, schriften, onderleggers, opbergmappen, mappen en banden (met losse bladen of andere), omslagen voor dossiers en andere schoolartikelen, kantoorartikelen en dergelijke artikelen (sets kettingformulieren en andere sets formulieren, ook indien voorzien van carbonpapier, daaronder begrepen), van papier of van karton; albums voor monstercollecties of voor verzamelingen, alsmede boekomslagen, van papier of van karton
4821
Etiketten van alle soorten, van papier of van karton, al dan niet bedrukt
4823
Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden; andere werken van papierstof, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels:
–
presenteerbladen, schalen, borden, kopjes, bekers en dergelijke artikelen, van papier of van karton:
4823 61 00
– –
van bamboe
4823 69
– –
andere
4823 70
–
werken van papierstof, gevormd of geperst
4901
Boeken, brochures en dergelijk drukwerk, ook indien in losse vellen:
4901 10 00
–
in losse vellen, ook indien gevouwen
–
andere:
4901 99 00
– –
andere
4907 00
Postzegels, fiscale zegels en dergelijke, ongestempeld, die geldig zijn of zullen worden in het land waar ze een erkende nominale waarde hebben of zullen hebben; gezegeld papier; bankbiljetten; cheques; aandelen, obligaties en dergelijke effecten:
4908
Decalcomanieën van alle soorten:
4908 10 00
–
verglaasbare decalcomanieën
4909 00
Prentbriefkaarten en andere gedrukte briefkaarten; gedrukte kaarten met persoonlijke wensen of mededelingen, ook indien geïllustreerd of met garneringen, al dan niet met enveloppe
4910 00 00
Kalenders van alle soorten, gedrukt, kalenderblokken daaronder begrepen
4911
Ander drukwerk, prenten, gravures en foto's daaronder begrepen:
4911 10
–
reclamedrukwerk, handelscatalogi en dergelijke
–
ander:
4911 91 00
– –
prenten, gravures, foto's en andere afbeeldingen
ex 4911 91 00
– – –
andere dan vellen (die geen reclamedrukwerk zijn), niet gevouwen, slechts voorzien van illustraties of afbeeldingen zonder tekst of bijschriften, bestemd voor uitgaven van boeken of periodieken die in verschillende landen in een of meer talen worden gepubliceerd
4911 99 00
– –
ander
5007
Weefsels van zijde of van afval van zijde:
5007 20
–
andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten zijde of afval van zijde, andere dan bourrette
5007 90
–
andere weefsels
5106
Kaardgaren van wol, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein:
5106 20
–
bevattende minder dan 85 gewichtspercenten wol:
– –
ander:
5106 20 91
– – –
ongebleekt
5106 20 99
– – –
ander
5107
Kamgaren van wol, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein
5111
Weefsels van gekaarde wol of van gekaard fijn haar:
5111 30
–
andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige stapelvezels gemengd
5111 90
–
andere
5112
Weefsels van gekamde wol of van gekamd fijn haar:
–
bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol of fijn haar:
5112 11 00
– –
met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2
5112 19
– –
andere
5112 20 00
–
andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige filamenten gemengd
5112 30
–
andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige stapelvezels gemengd:
5112 30 30
– –
met een gewicht van meer dan 200 doch niet meer dan 375 g/m2
5112 30 90
– –
met een gewicht van meer dan 375 g/m2
5112 90
–
andere:
– –
andere:
5112 90 93
– – –
met een gewicht van meer dan 200 doch niet meer dan 375 g/m2
5112 90 99
– – –
met een gewicht van meer dan 375 g/m2
5113 00 00
Weefsels van grof haar of van paardenhaar (crin)
5212
Andere weefsels van katoen:
–
met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2:
5212 13
– –
geverfd
5212 14
– –
van verschillend gekleurd garen
5212 15
– –
bedrukt
–
met een gewicht van meer dan 200 g/m2:
5212 21
– –
ongebleekt
5212 22
– –
gebleekt
5212 23
– –
geverfd
5212 24
– –
van verschillend gekleurd garen
5212 25
– –
bedrukt
5401
Naaigarens van synthetische of van kunstmatige filamenten, ook indien opgemaakt voor de verkoop in het klein:
5401 20
–
van kunstmatige filamenten
5402
Synthetische filamentgarens (andere dan naaigarens), niet opgemaakt voor de verkoop in het klein, synthetische monofilamenten van minder dan 67 decitex daaronder begrepen
5403
Kunstmatige filamentgarens (andere dan naaigarens), niet opgemaakt voor de verkoop in het klein, kunstmatige monofilamenten van minder dan 67 decitex daaronder begrepen
5406 00 00
Synthetische of kunstmatige filamentgarens (andere dan naaigarens), opgemaakt voor de verkoop in het klein
5407
Weefsels van synthetische filamentgarens, weefsels vervaardigd van producten bedoeld bij post 5404 daaronder begrepen:
5407 10 00
–
weefsels vervaardigd van garens met een hoge sterktegraad van nylon, van andere polyamiden of van polyesters
5407 20
–
weefsels vervaardigd van strippen of van artikelen van dergelijke vorm
5407 30 00
–
weefsels bedoeld bij aantekening 9 op afdeling XI
–
andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten filamenten van nylon of van andere polyamiden:
5407 41 00
– –
ongebleekt of gebleekt
5407 42 00
– –
geverfd
5407 43 00
– –
van verschillend gekleurd garen
5407 44 00
– –
bedrukt
–
andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten getextureerde filamenten van polyesters:
5407 51 00
– –
ongebleekt of gebleekt
5407 52 00
– –
geverfd
5407 53 00
– –
van verschillend gekleurd garen
5407 54 00
– –
bedrukt
–
andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten filamenten van polyesters:
5407 61
– –
bevattende 85 of meer gewichtspercenten niet-getextureerde filamenten van polyesters
5407 69
– –
andere
–
andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten synthetische filamenten:
5407 71 00
– –
ongebleekt of gebleekt
5407 72 00
– –
geverfd
5407 73 00
– –
van verschillend gekleurd garen
5407 74 00
– –
bedrukt
–
andere weefsels, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten synthetische filamenten en enkel of hoofdzakelijk met katoen gemengd:
5407 81 00
– –
ongebleekt of gebleekt
5407 82 00
– –
geverfd
5407 83 00
– –
van verschillend gekleurd garen
5407 84 00
– –
bedrukt
–
andere weefsels:
5407 91 00
– –
ongebleekt of gebleekt
5407 92 00
– –
geverfd
5407 94 00
– –
bedrukt
5501
Kabel van synthetische filamenten:
5501 10 00
–
van nylon of van andere polyamiden
5501 20 00
–
van polyesters
5501 40 00
–
van polypropyleen
5501 90 00
–
andere
5515
Andere weefsels van synthetische stapelvezels:
–
van acryl- of modacrylstapelvezels:
5515 21
– –
enkel of hoofdzakelijk met synthetische of met kunstmatige filamenten gemengd:
5515 21 10
– – –
ongebleekt of gebleekt
5515 21 30
– – –
bedrukt
5515 22
– –
enkel of hoofdzakelijk met wol of met fijn haar gemengd
5515 29 00
– –
andere
–
andere weefsels:
5515 91
– –
enkel of hoofdzakelijk met synthetische of met kunstmatige filamenten gemengd
5515 99
– –
andere
5516
Weefsels van kunstmatige stapelvezels
5604
Draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel; textielgarens, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:
5604 10 00
–
draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel
5607
Bindgaren, touw en kabel, al dan niet gevlochten, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:
–
van sisal of van andere textielvezels van agaven:
5607 29
– –
andere
–
van polyethyleen of van polypropyleen:
5607 41 00
– –
bindtouw
5607 49
– –
andere
5607 50
–
van andere synthetische vezels
5607 90
–
andere
5702
Tapijten, geweven, niet getuft of gevlokt, ook indien geconfectioneerd, „Kelim”, „Sumak”, „Karamanie” en dergelijke handgeweven tapijten daaronder begrepen
5703
Tapijten, getuft, ook indien geconfectioneerd
5704
Tapijten van vilt, niet getuft of gevlokt, ook indien geconfectioneerd
5705 00
Andere tapijten, ook indien geconfectioneerd:
5705 00 10
–
van wol of van fijn haar
5705 00 90
–
van andere textielstoffen
5801
Fluweel, pluche en chenilleweefsel, ander dan bedoeld bij de posten 5802 en 5806
5802
Lussenweefsel (bad- of frotteerstof), ander dan bedoeld bij post 5806; getufte textielstoffen, andere dan bedoeld bij post 5703
5803 00
Weefsel met gaasbinding, ander dan bedoeld bij post 5806
5804
Tule, bobinettule en filetweefsel; kant, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven, andere dan de producten bedoeld bij de posten 6002 tot en meet 6006
5805 00 00
Tapisserieën, met de hand geweven (zoals gobelins, Vlaamse tapisserieën, aubussons, beauvais en dergelijke) of met de naald vervaardigd (bijvoorbeeld halve kruissteek, kruissteek), ook indien geconfectioneerd
5806
Lint, ander dan de artikelen bedoeld bij post 5807; bolduclint, zijnde lint zonder inslag van aaneengelijmde evenwijdig lopende draden of textielvezels
5807
Etiketten, insignes en dergelijke artikelen van textiel, aan het stuk, in banden of gesneden, niet geborduurd
5808
Vlechten aan het stuk; passementwerk en dergelijke versieringsartikelen aan het stuk, zonder borduurwerk, ander dan van brei- of haakwerk; eikels, kwasten, pompons en dergelijke artikelen
5810
Borduurwerk, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven
5811 00 00
Gematelasseerde textielproducten aan het stuk, bestaande uit een of meer lagen textiel, die door stikken of op andere wijze zijn samengevoegd met watten of ander opvulmateriaal, andere dan borduurwerk bedoeld bij post 5810
5901
Weefsels bedekt met lijm of met zetmeelachtige stoffen, van de soort gebruikt voor het boekbinden, voor het kartonneren, voor foedraalwerk of voor dergelijk gebruik; calqueerlinnen en tekenlinnen; schilderdoek; stijflinnen (buckram) en dergelijke weefsels van de soort gebruikt voor steunvormen van hoeden:
5901 90 00
–
andere
5902
Bandenkoordweefsel („tyre cord fabric”) van garens met een hoge sterktegraad van nylon of van andere polyamiden, van polyesters of van viscoserayon
5903
Weefsels, geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, andere dan die bedoeld bij post 5902:
5903 10
–
met poly(vinylchloride)
5903 20
–
met polyurethaan
5903 90
–
andere:
5903 90 10
– –
geïmpregneerd
– –
bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van:
5903 90 91
– – –
cellulosederivaten of andere kunststof, met een bovenzijde van textielstof
5904
Linoleum, ook indien in bepaalde vorm gesneden; vloerbedekking, bestaande uit een deklaag of een bekleding op een drager van textiel, ook indien in bepaalde vorm gesneden
5906
Gegummeerde weefsels, andere dan die bedoeld bij post 5902
5907 00
Weefsels, anderszins geïmpregneerd, bekleed of bedekt; beschilderd doek voor theatercoulissen, voor achtergronden van studio's of voor dergelijk gebruik
5908 00 00
Kousen, pitten en wieken, voor lampen, voor komforen, voor aanstekers, voor kaarsen en dergelijke, geweven, gevlochten of gebreid; gloeikousjes en rond gebreide buisjes voor het vervaardigen van gloeikousjes, ook indien geïmpregneerd
6001
Poolbrei- en poolhaakwerk (hoogpolige stoffen en lussenstof daaronder begrepen), aan het stuk
6002
Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van niet meer dan 30 cm, bevattende 5 of meer gewichtspercenten elastomeergarens of rubberdraden, ander dan bedoeld bij post 6001
6003
Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van niet meer dan 30 cm, ander dan bedoeld bij de posten 6001 en 6002
6004
Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van meer dan 30 cm, bevattende 5 of meer gewichtspercenten elastomeergarens of rubberdraden, ander dan bedoeld bij post 6001
6005
Kettingbreiwerk aan het stuk (dat verkregen op de galonneermachine daaronder begrepen), ander dan bedoeld bij de posten 6001 tot en met 6004
6006
Ander brei- en haakwerk aan het stuk
6101
Overjassen, jekkers, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6103:
6101 20
–
van katoen:
6101 20 90
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6101 30
–
van synthetische of kunstmatige vezels:
6101 30 90
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6101 90
–
van andere textielstoffen:
6101 90 80
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6102
Mantels, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6104:
6102 10
–
van wol of van fijn haar:
6102 10 90
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6102 20
–
van katoen:
6102 20 90
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6102 30
–
van synthetische of kunstmatige vezels:
6102 30 90
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6102 90
–
van andere textielstoffen:
6102 90 90
– –
anoraks, blousons en dergelijke artikelen
6108
Onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes:
–
nachthemden en pyjama's:
6108 31 00
– –
van katoen
6108 32 00
– –
van synthetische of kunstmatige vezels
6108 39 00
– –
van andere textielstoffen
–
andere:
6108 91 00
– –
van katoen
6108 92 00
– –
van synthetische of kunstmatige vezels
6108 99 00
– –
van andere textielstoffen
6109
T-shirts, borstrokken en onderhemden, van brei- of haakwerk
6110
Truien, jumpers, pullovers, slip-overs, vesten en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk
6111
Kleding en kledingtoebehoren, voor baby's, van brei- of haakwerk
6112
Trainingspakken, skipakken, badpakken en zwembroeken, van brei- of haakwerk
6113 00
Kleding vervaardigd van brei- of haakwerk bedoeld bij post 5903, 5906 of 5907
6114
Andere kleding van brei- of haakwerk
6115
Kousenbroeken, kousen, kniekousen, sokken en dergelijke artikelen, die met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen) daaronder begrepen, van brei- of haakwerk:
6115 10
–
kousenbroeken, kousen en kniekousen met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen):
6115 10 90
– –
andere:
ex 6115 10 90
– – –
andere dan kniekousen (aderspatkousen niet daaronder begrepen) of dameskousen
–
andere kousenbroeken:
6115 21 00
– –
van synthetische vezels, van minder dan 67 decitex per enkelvoudige draad
6115 22 00
– –
van synthetische vezels, van 67 decitex of meer per enkelvoudige draad
6115 29 00
– –
van andere textielstoffen
6115 30
–
andere dameskousen en -kniekousen, van minder dan 67 decitex per enkelvoudige draad
–
andere:
6115 94 00
– –
van wol of van fijn haar
6115 95 00
– –
van katoen
6203
Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor heren of voor jongens:
–
lange en korte broeken en zogenaamde Amerikaanse overalls:
6203 41
– –
van wol of van fijn haar
6203 42
– –
van katoen
6203 43
– –
van synthetische vezels
6203 49
– –
van andere textielstoffen
6204
Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor dames of voor meisjes:
–
ensembles:
6204 21 00
– –
van wol of van fijn haar
6204 22
– –
van katoen
6204 23
– –
van synthetische vezels
6204 29
– –
van andere textielstoffen
–
blazers en andere jasjes:
6204 31 00
– –
van wol of van fijn haar
6204 32
– –
van katoen
6204 33
– –
van synthetische vezels
6204 39
– –
van andere textielstoffen
–
japonnen:
6204 41 00
– –
van wol of van fijn haar
6204 42 00
– –
van katoen
6204 43 00
– –
van synthetische vezels
6204 44 00
– –
van kunstmatige vezels
6204 49 00
– –
van andere textielstoffen
–
rokken en broekrokken:
6204 59
– –
van andere textielstoffen:
6204 59 10
– – –
van kunstmatige vezels
–
lange en korte broeken en zogenaamde Amerikaanse overalls:
6204 62
– –
van katoen:
– – –
lange broeken:
6204 62 11
– – – –
werk- en bedrijfskleding
– – – –
andere:
6204 62 31
– – – – –
denim
6204 62 33
– – – – –
van gesneden inslagfluweel en -pluche, geribd (corduroy)
– – –
zogenaamde Amerikaanse overalls:
6204 62 51
– – – –
werk- en bedrijfskleding
6204 62 59
– – – –
andere
6204 62 90
– – –
andere
6204 63
– –
van synthetische vezels:
– – –
lange broeken:
6204 63 11
– – – –
werk- en bedrijfskleding
– – –
zogenaamde Amerikaanse overalls:
6204 63 31
– – – –
werk- en bedrijfskleding
6204 63 39
– – – –
andere
6204 63 90
– – –
andere
6204 69
– –
van andere textielstoffen:
– – –
van kunstmatige vezels:
– – – –
lange broeken:
6204 69 11
– – – – –
werk- en bedrijfskleding
– – – –
zogenaamde Amerikaanse overalls:
6204 69 31
– – – – –
werk- en bedrijfskleding
6204 69 39
– – – – –
andere
6204 69 50
– – – –
andere
6204 69 90
– – –
andere
6205
Overhemden voor heren of voor jongens
6206
Blouses en hemdblouses, voor dames of voor meisjes:
6206 30 00
–
van katoen
6207
Onderhemden, slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, voor heren of voor jongens:
–
slips en onderbroeken:
6207 11 00
– –
van katoen
6207 19 00
– –
van andere textielstoffen
–
nachthemden en pyjama's:
6207 21 00
– –
van katoen
6207 22 00
– –
van synthetische of kunstmatige vezels
6207 29 00
– –
van andere textielstoffen
6209
Kleding en kledingtoebehoren, voor baby's:
6209 30 00
–
van synthetische vezels
6210
Kleding vervaardigd van de producten bedoeld bij post 5602, 5603, 5903, 5906 of 5907:
6210 10
–
van producten bedoeld bij post 5602 of 5603
6212
Bustehouders, gaines (step-ins), korsetten, bretels, jarretelles, kousenbanden en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan, ook indien van brei- of haakwerk:
6212 20 00
–
gaines (step-ins) en gainebroeken (panty's)
6212 30 00
–
corseletten
6307
Andere geconfectioneerde artikelen, patronen voor kleding daaronder begrepen:
6307 20 00
–
zwemgordels en zwemvesten
6307 90
–
andere
6308 00 00
Stellen of assortimenten, bestaande uit weefsel en garen, ook indien met toebehoren, voor de vervaardiging van tapijten, van tapisserieën, van geborduurde tafelkleden en servetten of van dergelijke artikelen van textiel, opgemaakt voor de verkoop in het klein
6401
Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof, waarvan het bovendeel niet door stikken of klinken of door middel van nagels, schroeven, pluggen of dergelijke is samengevoegd, noch op dergelijke wijze aan de buitenzool is bevestigd
6402
Ander schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof
6403
Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder:
–
sportschoeisel:
6403 12 00
– –
skischoenen en zogenaamde snowboardschoenen
–
ander schoeisel met buitenzool van leder:
6403 51
– –
de enkel bedekkend:
6403 51 05
– – –
met houten basis, niet voorzien van een binnenzool
– – –
ander:
– – – –
de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 51 15
– – – – – –
voor heren
– – – –
ander, met een binnenzoollengte:
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 51 95
– – – – – –
voor heren
6403 59
– –
ander:
6403 59 05
– – –
met houten basis, niet voorzien van een binnenzool
– – –
ander:
– – – –
schoeisel waarvan het voorblad is uitgesneden of uit riempjes bestaat:
– – – – –
ander, met een binnenzoollengte:
– – – – – –
van 24 cm of meer:
6403 59 35
– – – – – – –
voor heren
– – – –
ander, met een binnenzoollengte:
6403 59 91
– – – – –
van minder dan 24 cm
–
ander schoeisel:
6403 91
– –
de enkel bedekkend:
6403 91 05
– – –
met houten basis, niet voorzien van een binnenzool
– – –
ander:
– – – –
de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:
6403 91 11
– – – – –
van minder dan 24 cm
6403 99
– –
ander:
6403 99 05
– – –
met houten basis, niet voorzien van een binnenzool
6406
Delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan:
–
andere:
6406 99
– –
van andere stoffen
6501 00 00
Hoedvormen (cloches) van vilt, waarvan bol noch rand zijn aangevormd, alsmede schijfvormige „plateaux” en cilindervormige „manchons” (ook indien overlangs opengesneden), van vilt, voor hoeden
6502 00 00
Hoedvormen (cloches), waarvan bol noch rand zijn aangevormd, gevlochten uit één stuk of vervaardigd door het aaneenzetten van stroken, ongeacht de stof waarvan die stroken zijn vervaardigd, niet gegarneerd
6504 00 00
Hoeden en andere hoofddeksels, gevlochten uit één stuk of vervaardigd door het aaneenzetten van stroken, ongeacht de stof waarvan die stroken zijn vervaardigd, ook indien gegarneerd
6505
Hoeden en andere hoofddeksels, van brei- of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten, aan het stuk, (maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd:
6505 90
–
andere:
6505 90 05
– –
van haarvilt of van wolvilt en bont, gemaakt van de hoedvormen, kappen of plateaus van post 6501
6506
Andere hoofddeksels, ook indien gegarneerd:
6506 10
–
veiligheidshoofddeksels:
6506 10 80
– –
van andere stoffen
–
andere:
6506 91 00
– –
van rubber of van kunststof
6506 99
– –
van andere stoffen
6507 00 00
Binnenranden (zweetbanden), voeringen, overtrekken, karkassen, kleppen en stormbanden, voor hoofddeksels
6602 00 00
Wandelstokken, zitstokken, zwepen, rijzwepen en dergelijke artikelen
6603
Delen, garnituren en toebehoren, voor de artikelen bedoeld bij de posten 6601 en 6602
6701 00 00
Vogelhuiden en andere delen van vogels, met hun veren of dons bezet; veren, delen van veren, dons en artikelen uit deze stoffen, andere dan producten bedoeld bij post 0505, alsmede bewerkte schachten en bewerkte spoelen
6702
Kunstbloemen, kunstloofwerk en kunstvruchten, alsmede delen daarvan; artikelen van kunstbloemen, van kunstloofwerk of van kunstvruchten
6703 00 00
Mensenhaar, gericht, verdund, gebleekt of op andere wijze bewerkt; wol en ander haar van dieren, alsmede andere textielstoffen, geprepareerd voor het maken van postiches of van dergelijke artikelen
6704
Pruiken, baarden, wenkbrauwen, wimpers, lokken en dergelijke artikelen van mensenhaar, van haar van dieren of van textielstoffen; artikelen van mensenhaar, elders genoemd noch elders onder begrepen
6802
Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig gekleurd:
6802 10 00
–
tegels, blokjes en dergelijke artikelen, ook in andere dan rechthoekige of vierkante vorm, voor zover het grootste vlak kan worden omsloten door een vierkant met een zijde van minder dan 7 cm; korrels, splinters (scherven) en poeder, kunstmatig gekleurd
–
andere werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen, enkel behakt of bezaagd, met platte of met effen vlakken:
6802 21 00
– –
van marmer, van travertijn of van albast
6802 29 00
– –
van andere steen:
ex 6802 29 00
– – –
kalksteen (marmer, travertijn en albast niet daaronder begrepen)
6810
Werken van cement, van beton of van kunststeen, ook indien gewapend:
–
dakpannen, tegels, bouwstenen en dergelijke artikelen:
6810 19
– –
andere
–
andere werken:
6810 91
– –
geprefabriceerde bouwelementen
6811
Werken van asbestcement, van cellulosecement en dergelijke
6812
Bewerkte asbestvezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat; werken van deze mengsels of van asbest (bijvoorbeeld garens, weefsels, kleding, hoofddeksels, schoeisel, pakking), ook indien gewapend, andere dan bedoeld bij post 6811 of 6813:
6812 80
–
van crocidoliet:
6812 80 10
– –
bewerkte vezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat:
ex 6812 80 10
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
6812 80 90
– –
andere:
ex 6812 80 90
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
–
andere:
6812 91 00
– –
kleding, kledingtoebehoren, schoeisel en hoofddeksels
6812 92 00
– –
papier, karton en vilt
6812 93 00
– –
asbestpakking in vellen of op rollen
6812 99
– –
andere:
6812 99 10
– – –
bewerkte asbestvezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat:
ex 6812 99 10
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
6812 99 90
– – –
andere:
ex 6812 99 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
6901 00 00
Stenen, tegels en andere keramische voorwerpen van diatomeeënaarde (bij voorbeeld kiezelgoer, bergmeel, diatomiet) of van dergelijke kiezelaarden
6903
Andere vuurvaste keramische voorwerpen (bijvoorbeeld retorten, smeltkroezen, moffels, mondstukken, stoppen, dragers, schuitjes, pijpen, buizen, hulzen, staafjes), andere dan van diatomeeënaarde of van dergelijke kiezelaarden:
6903 10 00
–
bevattende meer dan 50 gewichtspercenten grafiet of andere koolstof of een mengsel van deze producten
6904
Baksteen, vloerstroken (hourdis), balkbekleding en dergelijke keramische artikelen
6907
Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager
6908
Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager:
6908 10
–
tegels, blokjes en dergelijke artikelen, ook in andere dan rechthoekige of vierkante vorm, voor zover het grootste vlak kan worden omsloten door een vierkant met een zijde van minder dan 7 cm
6908 90
–
andere:
– –
van gewoon aardewerk:
6908 90 11
– – –
splijttegels
– – –
andere, met een grootste dikte:
6908 90 21
– – – –
van niet meer dan 15 mm
6908 90 29
– – – –
van meer dan 15 mm
– –
andere:
6908 90 31
– – –
splijttegels
– – –
andere:
6908 90 51
– – – –
waarvan de oppervlakte niet meer bedraagt dan 90 cm2
– – – –
andere:
6908 90 91
– – – – –
van gres
6908 90 93
– – – – –
van faience of van fijn aardewerk
6910
Gootstenen, wasbakken, zuilen voor wasbakken, badkuipen, bidets, closetpotten, stortbakken, urinoirs en dergelijke artikelen voor sanitair gebruik, bestemd om blijvend te worden bevestigd, van keramische stoffen
6911
Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van porselein
6912 00
Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van keramische stoffen, andere dan porselein
6913
Beeldjes en andere versieringsvoorwerpen, van keramische stoffen:
6913 90
–
andere:
6913 90 10
– –
van gewoon aardewerk
– –
andere:
6913 90 91
– – –
van gres
6913 90 99
– – –
andere
6914
Andere werken van keramische stoffen:
6914 10 00
–
van porselein
6914 90
–
andere:
6914 90 10
– –
van gewoon aardewerk
7003
Gegoten of gewalst glas in platen of profielen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt
7004
Getrokken of geblazen glas in platen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt:
7004 90
–
ander glas:
7004 90 70
– –
tuindersglas
7006 00
Glas bedoeld bij post 7003, 7004 of 7005, gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden:
7006 00 90
–
ander
7007
Veiligheidsglas, bestaande uit geharde glasplaten (hardglas) of uit opeengekitte glasplaten:
–
veiligheidsglas bestaande uit geharde glasplaten (hardglas):
7007 11
– –
blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen
7007 19
– –
andere
–
veiligheidsglas bestaande uit opeengekitte glasplaten:
7007 21
– –
blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen:
7007 21 20
– – –
blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen en tractors
7007 21 80
– – –
ander:
ex 7007 21 80
– – – –
andere dan cockpitruiten, niet omlijst, voor burgerluchtvaartuigen
7007 29 00
– –
ander
7008 00
Meerwandig glas voor isoleringsdoeleinden
7009
Spiegels van glas, ook indien omlijst, achteruitkijkspiegels daaronder begrepen
7010
Flessen, flacons, bokalen, potten, buisjes, ampullen en andere bergingsmiddelen, van glas, voor vervoer of voor verpakking; weckglazen; weckglazen; stoppen, deksels en andere sluitingen, van glas:
7010 20 00
–
stoppen, deksels en andere sluitingen
7010 90
–
andere:
7010 90 10
– –
weckglazen
– –
andere:
7010 90 21
– – –
verkregen uit een buis van glas
– – –
andere, met een nominale capaciteit:
7010 90 31
– – – –
van 2,5 l of meer
– – – –
van minder dan 2,5 l:
– – – – –
voor voedingswaren en dranken:
– – – – – –
flessen en flacons:
– – – – – – –
van niet-gekleurd glas, met een nominale capaciteit:
7010 90 43
– – – – – – – –
van meer dan 0,33 doch minder dan 1 l
7010 90 47
– – – – – – – –
van minder dan 0,15 l:
– – – – – – –
van gekleurd glas, met een nominale capaciteit:
7010 90 57
– – – – – – – –
van minder dan 0,15 l:
– – – – – –
andere, met een nominale capaciteit:
7010 90 67
– – – – – – –
van minder dan 0,25 l
– – – – –
voor andere producten:
7010 90 91
– – – – – –
van niet-gekleurd glas
7010 90 99
– – – – – –
van gekleurd glas
7013
Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018):
7013 10 00
–
van glaskeramiek
7014 00 00
Signaal- en waarschuwingsartikelen, van glas; optische elementen van glas (andere dan bedoeld bij post 7015), niet optisch bewerkt
7015
Horlogeglazen, brillenglazen (al dan niet voor de verbetering van de gezichtsscherpte) en dergelijke glazen, gebombeerd, gebogen of op dergelijke wijze bewerkt, doch niet optisch bewerkt; holle glazen, bollen en bolsegmenten voor de vervaardiging van deze glazen:
7015 90 00
–
andere
7016
Tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas, ook indien gewapend; glazen blokjes en ander klein glaswerk, ook indien op een drager, voor mozaïeken of voor dergelijke decoratieve doeleinden; glas in lood; multicellulair glas of schuimglas, in blokken, in panelen, in platen, in schalen of in dergelijke vormen:
7016 90
–
andere:
7016 90 10
– –
glas in lood
7016 90 80
– –
andere:
ex 7016 90 80
– – –
andere dan tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas; andere dan multicellulair glas of schuimglas
7017
Glaswerk voor laboratoria, voor apotheken of voor hygiënisch gebruik, ook indien voorzien van graad- of maataanwijzingen:
7017 20 00
–
van ander glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10– 6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C
7018
Glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk, alsmede werken daarvan, andere dan fancybijouterieën; glazen ogen, andere dan prothesen; beeldjes en andere met de blaaslamp vervaardigde glazen ornamenten, andere dan fancybijouterieën; glazen microbolletjes met een diameter van niet meer dan 1 mm:
7018 10
–
glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk:
– –
glazen kralen:
7018 10 11
– – –
geslepen en mechanisch gepolijst:
ex 7018 10 11
– – – –
andere dan gesinterde glazen kralen voor de elektrische industrie
7018 10 19
– – –
andere
7018 10 30
– –
onechte parels
– –
onechte edelstenen:
7018 10 51
– – –
geslepen en mechanisch gepolijst
7018 10 59
– – –
andere
7018 10 90
– –
andere
7018 20 00
–
glazen microbolletjes met een diameter van niet meer dan 1 mm
7018 90
–
andere:
7018 90 90
– –
andere
7019
Glasvezels (glaswol daaronder begrepen) en werken daarvan (bijvoorbeeld garens, weefsels):
–
vliezen, netten, matten, matrassen, platen en dergelijke niet-geweven producten:
7019 31 00
– –
matten
7019 32 00
– –
vliezen
7019 39 00
– –
andere
7019 40 00
–
weefsels van rovings
7019 90
–
andere:
– –
andere:
7019 90 91
– – –
van verspinbare vezels
7019 90 99
– – –
andere
7020 00
Ander glaswerk
7101
Echte of gekweekte parels, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gezet noch gevat; echte of gekweekte parels, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer
7102
Diamant, ook indien bewerkt, doch niet gevat noch gezet:
–
andere diamant:
7102 31 00
– –
onbewerkt of enkel gezaagd, gekloofd of ruw gesneden
7103
Natuurlijke edelstenen (halfedelstenen daaronder begrepen), andere dan diamant, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gevat noch gezet; natuurlijke edelstenen (halfedelstenen daaronder begrepen), andere dan diamant, niet in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer
7104
Synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gevat noch gezet; synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, niet in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op vervoer:
7104 20 00
–
andere, onbewerkt of enkel gezaagd of ruw bewerkt:
ex 7104 20 00
– –
andere dan voor industriële doeleinden
7104 90 00
–
andere:
ex 7104 90 00
– –
andere dan voor industriële doeleinden
7115
Andere werken van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen:
7115 90
–
andere:
7115 90 10
– –
van edele metalen:
ex 7115 90 10
– – –
andere dan voor laboratoriumgebruik
7115 90 90
– –
van metalen geplateerd met edele metalen:
ex 7115 90 90
– – –
andere dan voor laboratoriumgebruik
7116
Werken van echte of gekweekte parels, van natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen
7117
Fancybijouterieën
7214
Staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal, enkel gesmeed, warm gewalst, warm getrokken of warm geperst, ook indien na het walsen getordeerd:
7214 10 00
–
gesmeed
7214 20 00
–
voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen
7214 30 00
–
andere, van automatenstaal
–
andere:
7214 91
– –
met een rechthoekige dwarsdoorsnede:
7214 91 90
– – –
bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof
7214 99
– –
andere:
– – –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:
7214 99 10
– – – –
van de soort gebruikt voor het wapenen van beton
– – –
bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof:
– – – –
met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter:
7214 99 71
– – – – –
van 80 mm of meer
7214 99 79
– – – – –
van minder dan 80 mm
7214 99 95
– – – –
andere
7215
Andere staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal:
7215 50
–
andere, enkel door koud bewerken of koud nabewerken verkregen
7215 90 00
–
andere
7217
Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal
7217 10
–
niet bekleed, ook indien gepolijst:
– –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:
– – –
met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer:
7217 10 31
– – – –
voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen
7217 10 39
– – – –
andere
7217 10 50
– –
bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof
7217 20
–
verzinkt:
– –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:
7217 20 10
– – –
met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van minder dan 0,8 mm
7217 20 30
– – –
met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer
7217 20 50
– –
bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof
7217 30
–
bekleed met andere onedele metalen:
– –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:
7217 30 41
– – –
verkoperd
7217 30 49
– – –
andere
7217 30 50
– –
bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof
7217 90
–
andere:
7217 90 20
– –
bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof
7217 90 50
– –
bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof
7227
Walsdraad van ander gelegeerd staal:
7227 90
–
ander:
7227 90 50
– –
bevattende 0,9 of meer doch niet meer dan 1,15 gewichtspercent koolstof en 0,5 of meer doch niet meer dan 2 gewichtspercenten chroom en indien aanwezig niet meer dan 0,5 gewichtspercent molybdeen
7228
Staven en profielen van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen van gelegeerd of van niet-gelegeerd staal:
7228 20
–
staven van siliciummangaanstaal
7228 30
–
andere staven, enkel warm gewalst, warm getrokken of warm geperst
7228 40
–
andere staven, enkel gesmeed
7228 50
–
andere staven, enkel door koud bewerken of koud nabewerken verkregen
7228 60
–
andere staven
7228 70
–
profielen
7229
Draad van ander gelegeerd staal:
7229 20 00
–
van siliciummangaanstaal
7229 90
–
ander:
7229 90 50
– –
bevattende 0,9 of meer doch niet meer dan 1,15 gewichtspercent koolstof en 0,5 of meer doch niet meer dan 2 gewichtspercenten chroom en indien aanwezig niet meer dan 0,5 gewichtspercent molybdeen
7302
Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails:
7302 90 00
–
andere
7304
Buizen, pijpen en holle profielen, naadloos, van ijzer of van staal:
–
buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen:
7304 11 00
– –
van roestvrij staal
7304 19
– –
andere
7305
Andere buizen en pijpen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst), met een rond profiel en met een uitwendige diameter van meer dan 406,4 mm, van ijzer of van staal:
–
buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen:
7305 11 00
– –
overlangs gelast, door booglassen onder poederdek
7305 12 00
– –
op andere wijze overlangs gelast
7305 19 00
– –
andere
7306
Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal:
–
buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen:
7306 11
– –
gelast, van roestvrij staal
7306 19
– –
andere
7306 30
–
andere, gelast, met rond profiel, van ijzer of van niet-gelegeerd staal:
– –
andere:
– – –
buizen met schroefdraad of van schroefdraad te voorzien (zogenaamde gasbuizen):
7306 30 41
– – – –
verzinkt:
ex 7306 30 41
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 30 49
– – – –
andere:
ex 7306 30 49
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
– – –
andere, met een uitwendige diameter:
– – – –
van niet meer dan 168,3 mm:
7306 30 72
– – – – –
verzinkt:
ex 7306 30 72
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 30 77
– – – – –
andere:
ex 7306 30 77
– – – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
–
andere, gelast, ander dan met rond profiel:
7306 61
– –
met vierkant of rechthoekig profiel:
– – –
met een wanddikte van niet meer dan 2 mm:
7306 61 11
– – – –
van roestvrij staal
ex 7306 61 11
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 61 19
– – – –
andere:
ex 7306 61 19
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
– – –
met een wanddikte van meer dan 2 mm:
7306 61 91
– – – –
van roestvrij staal
ex 7306 61 91
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 61 99
– – – –
andere:
ex 7306 61 99
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 69
– –
met ander profiel:
7306 69 10
– – –
van roestvrij staal:
ex 7306 69 10
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7306 69 90
– – –
andere:
ex 7306 69 90
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen
7418
Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van koper; toiletartikelen en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper:
–
keukengerei en huishoudelijk artikelen, alsmede delen daarvan; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden:
7418 19
– –
andere:
7418 19 90
– – –
andere
7418 20 00
–
toiletartikelen en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan
8201
Spaden, schoppen, houwelen, hakken, gaffels, rieken, vorken, harken en schoffels; bijlen, houthiepen, kloofmessen en dergelijk gereedschap om te hakken of te kloven; snoeischaren en wildscharen; zeisen, sikkels, stro- en hooimessen, heggenscharen, wiggen en ander handgereedschap voor de land-, tuin- of bosbouw
8408
Zuigermotoren met zelfontsteking (diesel- en semidieselmotoren):
8408 20
–
motoren voor de voortbeweging van voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87:
– –
andere:
– – –
voor land- en bosbouwtractors op wielen, met een vermogen:
8408 20 31
– – – –
van niet meer dan 50 kW
8408 20 35
– – – –
van meer dan 50 doch niet meer dan 100 kW
8408 20 37
– – – –
van meer dan 100 kW
– – –
voor andere voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87, met een vermogen:
8408 20 51
– – – –
van niet meer dan 50 kW
8408 20 55
– – – –
van meer dan 50 doch niet meer dan 100 kW
8408 20 57
– – – –
van meer dan 100 doch niet meer dan 200 kW
8408 20 99
– – – –
van meer dan 200 kW
8408 90
–
andere motoren:
– –
andere:
8408 90 27
– – –
gebruikte:
ex 8408 90 27
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– – –
nieuwe, met een vermogen:
8408 90 41
– – – –
van niet meer dan 15 kW:
ex 8408 90 41
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 43
– – – –
van meer dan 15 doch niet meer dan 30 kW:
ex 8408 90 43
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 45
– – – –
van meer dan 30 doch niet meer dan 50 kW:
ex 8408 90 45
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 47
– – – –
van meer dan 50 doch niet meer dan 100 kW:
ex 8408 90 47
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 61
– – – –
van meer dan 100 doch niet meer dan 200 kW:
ex 8408 90 61
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 65
– – – –
van meer dan 200 doch niet meer dan 300 kW:
ex 8408 90 65
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 67
– – – –
van meer dan 300 doch niet meer dan 500 kW:
ex 8408 90 67
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 81
– – – –
van meer dan 500 doch niet meer dan 1 000 kW:
ex 8408 90 81
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 85
– – – –
van meer dan 1 000 doch niet meer dan 5 000 kW:
ex 8408 90 85
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8408 90 89
– – – –
van meer dan 5 000 kW:
ex 8408 90 89
– – – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8415
Machines en apparaten voor de regeling van het klimaat in besloten ruimten, bestaande uit een door een motor aangedreven ventilator en elementen voor het wijzigen van de temperatuur en de vochtigheid van de lucht, die waarmee de vochtigheid van de lucht niet afzonderlijk kan worden geregeld daaronder begrepen:
8415 10
–
van de soort die aan muren of vensters wordt bevestigd en die uit één enkele eenheid bestaat of van het type „split-systeem” (systemen met afzonderlijke elementen)
8415 20 00
–
van de soort gebruikt voor het comfort van personen in motorvoertuigen
–
andere:
8415 81 00
– –
uitgerust met een koeltechnische inrichting en voorzien van een klep voor het omkeren van de werking daarvan (omkeerbare warmtepompen):
ex 8415 81 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8415 83 00
– –
niet voorzien van een koeltechnische inrichting:
ex 8415 83 00
– – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507
Elektrische accumulatoren, alsmede scheiplaten daarvoor, ook indien in vierkante of rechthoekige vorm:
8507 10
–
loodaccumulatoren van de soort gebruikt voor het starten van zuigermotoren:
– –
wegende niet meer dan 5 kg:
8507 10 41
– – –
werkend met vloeibare elektrolyt
ex 8507 10 41
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 10 49
– – –
andere:
ex 8507 10 49
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
wegende meer dan 5 kg:
8507 10 92
– – –
werkend met vloeibare elektrolyt
ex 8507 10 92
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 10 98
– – –
andere:
ex 8507 10 98
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 20
–
andere loodaccumulatoren:
– –
tractieaccumulatoren:
8507 20 41
– – –
werkend met vloeibare elektrolyt
ex 8507 20 41
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 20 49
– – –
andere:
ex 8507 20 49
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
– –
andere:
8507 20 92
– – –
werkend met vloeibare elektrolyt
ex 8507 20 92
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8507 20 98
– – –
andere:
ex 8507 20 98
– – – –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8516
Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling (bij voorbeeld haardroogtoestellen, haargolftoestellen, verwarmingsapparaten voor friseerijzers) of voor het drogen van de handen; elektrische strijkijzers; andere elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik; verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) andere dan die bedoeld bij post 8545:
8516 10
–
elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars
–
elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik:
8516 21 00
– –
accumulatieradiatoren
8516 29
– –
andere:
8516 29 10
– – –
radiatoren met vloeistofcirculatie
8516 29 50
– – –
convectieradiatoren
– – –
andere:
8516 29 91
– – – –
met ingebouwde ventilator
8516 40
–
elektrische strijkijzers:
8516 40 90
– –
andere
8516 50 00
–
microgolfovens
8516 60
–
andere ovens; fornuizen, komforen, kookplaten en grilleerapparaten
–
andere elektrothermische toestellen:
8516 71 00
– –
koffie- en theezetapparaten
8516 72 00
– –
broodroosters
8516 79
– –
andere
8517
Telefoontoestellen, daaronder begrepen telefoontoestellen voor cellulaire netwerken of voor andere draadloze netwerken; andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een kabelnetwerk of in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk), andere dan die bedoeld bij de posten 8443, 8525, 8527 en 8528:
–
andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een kabelnetwerk of in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk):
8517 69
– –
andere:
– – –
ontvangtoestellen voor radiotelefonie of radiotelegrafie:
8517 69 31
– – – –
draagbare ontvangtoestellen voor het oproepen van of berichtgeving aan personen
8527
Ontvangtoestellen voor radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk:
–
andere:
8527 92
– –
niet gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid, doch gecombineerd met een uurwerk
8527 99 00
– –
andere
8544
Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt — zogenaamd emaildraad — of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken:
–
wikkeldraad:
8544 11
– –
van koper
8544 19
– –
ander
8544 20 00
–
coaxiaalkabel en andere coaxiale geleiders van elektriciteit
8544 30 00
–
bougiekabelsets en andere kabelbundels (kabelbomen) van de soort gebruikt in vervoermiddelen:
ex 8544 30 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
8701
Tractors (trekkers), andere dan die bedoeld bij post 8709:
8701 20
–
trekkers (wegtractors) voor opleggers:
8701 20 90
– –
gebruikte
8701 90
–
andere:
– –
landbouwtractors en tractors voor de bosbouw (met uitzondering van motoculteurs), op wielen:
8701 90 50
– – –
gebruikte
8702
Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen:
8702 10
–
met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
– –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 500 cm3:
8702 10 91
– – –
nieuwe
8702 90
–
andere:
– –
met een motor met vonkontsteking:
– – –
met een cilinderinhoud van meer dan 2 800 cm3:
8702 90 11
– – – –
nieuwe
– – –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 800 cm3:
8702 90 31
– – – –
nieuwe
9302 00 00
Revolvers en pistolen, andere dan bedoeld bij de posten 9303 en 9304
9303
Andere vuurwapens en dergelijke toestellen, waarbij de explosieve kracht van kruit benut wordt (bijvoorbeeld geweren en karabijnen voor het jagen, vuurwapens die alleen via de loop kunnen worden geladen, pistolen voor lichtgranaten en andere toestellen uitsluitend vervaardigd voor het afvuren van waarschuwingsgranaten, pistolen en revolvers voor het afvuren van losse patronen, slachtpistolen, lijnwerptoestellen):
9303 10 00
–
vuurwapens die alleen via de loop kunnen worden geladen
9303 20
–
andere geweren en karabijnen, voor het jagen of voor de schietsport, voorzien van ten minste een gladde loop:
9303 20 10
– –
met een gladde loop
9303 20 95
– –
andere
9303 30 00
–
andere geweren en karabijnen, voor het jagen of voor de schietsport
9303 90 00
–
andere:
ex 9303 90 00
– –
andere dan lijnwerptoestellen
9304 00 00
Andere wapens (bijvoorbeeld geweren, karabijnen en pistolen, werkend met veer, perslucht of gas), andere dan bedoeld bij post 9307
9305
Delen en toebehoren van de artikelen bedoeld bij de posten 9301 tot en met 9304:
–
van geweren of van karabijnen, bedoeld bij post 9303:
9305 21 00
– –
gladde lopen
9305 29 00
– –
andere
–
andere:
9305 99 00
– –
andere
9306
Bommen, granaten, torpedo's, mijnen, raketten, patronen en andere munitie en projectielen, alsmede delen daarvan, hagel en proppen voor patronen daaronder begrepen:
–
patronen voor geweren of voor karabijnen met gladde loop, alsmede delen daarvan; kogeltjes voor met perslucht werkende geweren of karabijnen:
9306 21 00
– –
patronen
9306 29
– –
andere
9306 30
–
andere patronen en delen daarvan:
9306 30 10
– –
voor revolvers en pistolen, bedoeld bij post 9302, of voor machinepistolen bedoeld bij post 9301
– –
andere:
9306 30 30
– – –
voor oorlogsdoeleinden
– – –
andere:
9306 30 91
– – – –
patronen met centrale ontsteking
9306 30 93
– – – –
patronen met randvuurontsteking
9306 30 97
– – – –
andere:
ex 9306 30 97
– – – – –
andere dan patronen voor explosieboutindrijvers en slachtpistolen en delen daarvan
9306 90
–
andere
9505
Feestartikelen, carnavalsartikelen en andere ontspanningsartikelen, benodigdheden voor het goochelen en fop- en schertsartikelen daaronder begrepen
9506
Artikelen en materieel voor lichaamsoefening, voor gymnastiek, voor atletiek, voor andere sporten (tafeltennis daaronder begrepen) of voor openluchtspelen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; zwembaden en speelbadjes:
–
sneeuwski's en ander materieel voor de sneeuwskisport
9506 11
– –
ski's
9506 12 00
– –
skibindingen
9506 19 00
– –
andere
9507
Hengelstokken, vishaken en andere hengelbenodigdheden; schepnetjes voor alle doeleinden; lokvogels (andere dan die bedoeld bij post 9208 of 9705) en dergelijke jachtbenodigdheden:
9507 10 00
–
hengelstokken
9507 30 00
–
hengelmolens
9507 90 00
–
andere
9508
Draaimolens, schommels, schiettenten en andere kermisattracties; reizende circussen en reizende dierenspelen; reizende theaters
9602 00 00
Plantaardige of minerale stoffen geschikt om te worden gesneden, bewerkt, alsmede werken van deze stoffen; gevormde of gesneden werken van was, van paraffine, van stearine, van natuurlijke gommen of harsen, van modelleerpasta, alsmede gevormde of gesneden werken, elders genoemd noch elders onder begrepen; bewerkte, niet-geharde gelatine, andere dan die bedoeld bij post 3503, alsmede werken van niet-geharde gelatine:
ex 9602 00 00
–
bewerkte plantaardige of minerale stoffen, alsmede werken van deze stoffen
9603
Bezems en borstels, ook indien zij delen van machines, van toestellen of van voertuigen zijn, met de hand bediende mechanische vegers zonder motor, penselen, kwasten en plumeaus; gerede knotten voor borstelwerk; verfkussens en verfrollen; wissers van rubber of van andere soepele stoffen:
9603 10 00
–
bezems en heiboenders en dergelijke artikelen, bestaande uit samengebonden twijgen of ander plantaardig materiaal, ook indien met steel
–
tandenborstels, scheerkwasten, haarborstels, nagelborstels, wimperborstels en andere borstels voor de lichaamsverzorging, ook indien zij delen van apparaten en toestellen zijn:
9603 21 00
– –
tandenborstels, borstels voor het reinigen van kunstgebitten daaronder begrepen
9603 29
– –
andere:
9603 29 80
– – –
andere
9603 30
–
penselen, kwasten en borstels voor kunstschilders, penselen om te schrijven en dergelijke penselen voor het aanbrengen van cosmetica:
9603 30 90
– –
penselen voor het aanbrengen van cosmetica
9603 90
–
andere
9604 00 00
Handzeven en handteemsen
9605 00 00
Reisassortimenten voor de lichaamsverzorging van personen, voor het schoonmaken van schoeisel of van kleding en reisnaaigarnituren
9606
Knopen en drukknopen; knoopvormen en andere delen van knopen of van drukknopen; knopen in voorwerpsvorm
9607
Treksluitingen en delen daarvan:
–
treksluitingen:
9607 11 00
– –
met haakjes van onedel metaal
9607 19 00
– –
andere
9608
Kogelpennen; vilt- en merkstiften, alsmede andere pennen met poreuze punt; vulpennen; doorschrijfpennen; vulpotloden; penhouders, potloodhouders en dergelijke artikelen; delen (puntbeschermers en klemmen daaronder begrepen) van deze artikelen, andere dan die bedoeld bij post 9609
9609
Potloden (andere dan die bedoeld bij post 9608), griffels, potloodstiften, pastellen, tekenkool, schrijf- en tekenkrijt, en kleermakerskrijt:
9609 10
–
potloden:
9609 10 10
– –
met grafietstift
9609 20 00
–
stiften voor potloden of voor vulpotloden
9609 90
–
andere
9612
Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos:
9612 20 00
–
stempelkussens
9613
Sigarettenaanstekers en andere aanstekers, ook indien mechanisch of elektrisch, alsmede delen daarvan, andere dan vuursteentjes en lonten
9614 00
Pijpen (pijpenkoppen daaronder begrepen), sigaren- en sigarettenpijpjes, alsmede delen daarvan:
9614 00 10
–
ebauchons van pijpen, van hout of van wortel
9615
Kammen, haarklemmen en dergelijke artikelen; haarspelden, krulspelden en dergelijke artikelen, andere dan die bedoeld bij post 8516, alsmede delen daarvan
9616
Vaporisators voor toiletgebruik, alsmede monturen en montuurkoppen daarvoor; poederdonsjes en dergelijke artikelen voor het aanbrengen van cosmetica
9617 00
Thermosflessen en andere gemonteerde isothermische bergingsmiddelen, met vacuümisolatie; delen van deze bergingsmiddelen, andere dan binnenflessen van glas
BIJLAGE I (c)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 21)
De rechten worden als volgt verlaagd:
a)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 90 % van het basisrecht;
b)
op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;
c)
op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;
d)
op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;
e)
op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 20 % van het basisrecht;
f)
op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.
GN-code
Omschrijving
2501 00
Zout (keuken- en tafelzout en gedenatureerd zout daaronder begrepen) en zuiver natriumchloride, ook indien in waterige oplossing of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen; zeewater:
–
zout (steen-, klip- en mijnzout, zeezout, geraffineerd zout, met inbegrip van bereid industrie-, keuken- en tafelzout) en zuiver natriumchloride, ook indien opgelost in water of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen:
– –
ander:
– – –
ander:
2501 00 91
– – – –
zout geschikt voor menselijke consumptie
2710
Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen; afvalolie:
–
aardolie en olie uit bitumineuze mineralen (andere dan ruwe) en preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten, elders genoemd noch elders onder begrepen en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, andere dan afvalolie:
2710 11
– –
lichte oliën en preparaten:
– – –
bestemd voor ander gebruik:
– – – –
andere:
– – – – –
motorbenzine:
– – – – – –
andere, met een loodgehalte van:
– – – – – – –
niet meer dan 0,013 g/l:
2710 11 41
– – – – – – – –
met een octaangetal (RON) van minder dan 95
– – – – – – –
meer dan 0,013 g/l:
2710 11 51
– – – – – – – –
met een octaangetal (RON) van minder dan 98
2710 11 59
– – – – – – – –
met een octaangetal (RON) van 98 of meer
2710 11 70
– – – – –
lichte reactiemotorbrandstof
2710 19
– –
andere:
– – –
zware oliën:
– – – –
smeerolie en andere oliën:
– – – – –
bestemd voor ander gebruik:
2710 19 81
– – – – – –
motorolie, compressorolie, turbineolie
2836
Carbonaten; peroxocarbonaten (percarbonaten); ammoniumcarbamaathoudend ammoniumcarbonaat in handelskwaliteit:
2836 30 00
–
natriumwaterstofcarbonaat (natriumbicarbonaat)
3402
Organische tensioactieve producten (andere dan zeep); tensioactieve bereidingen, wasmiddelen (hulppreparaten voor het wassen daaronder begrepen) en reinigingsmiddelen, ook indien zeep bevattend, andere dan die bedoeld bij post 3401:
3402 20
–
bereidingen opgemaakt voor de verkoop in het klein:
3402 20 90
– –
was- en reinigingsmiddelen
3402 90
–
andere:
3402 90 90
– –
was- en reinigingsmiddelen
3405
Schoensmeer, boenwas, poetsmiddelen voor carrosserieën, glas of metaal, schuurpasta's en -poeders en dergelijke preparaten (ook indien in de vorm van papier, van watten, van vilt, van gebonden textielvlies, van kunststof of rubber met celstructuur, geïmpregneerd of bedekt met deze preparaten), andere dan de was bedoeld bij post 3404:
3405 40 00
–
schuurpasta's, schuurpoeders en andere schuurmiddelen
4012
Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber:
–
van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden:
4012 11 00
– –
van de soort gebruikt voor personenauto's (van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen)
4012 12 00
– –
van de soort gebruikt voor autobussen of voor vrachtwagens
4012 19 00
– –
andere
4012 20 00
–
gebruikte luchtbanden:
ex 4012 20 00
– –
andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen
4202
Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, etuis, foedralen en kokers voor kijkers, voor camera's, voor wapens, voor muziekinstrumenten of voor brillen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen; reiszakken, isothermische zakken voor voedsel of voor dranken, toiletzakken, rugzakken, handtassen, boodschappentassen, portefeuilles, portemonnees, kaartentassen, sigarettenkokers, tabakszakken, gereedschapstassen en -zakken, tassen, etuis, foedralen en kokers voor sportartikelen, etuis, foedralen en kokers voor flacons, juwelendoosjes, poederdozen, etuis, foedralen en kokers voor messenmakerswerk, alsmede dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunstleder, van kunststof in vellen, van textiel, van vulkanfiber of van karton, of geheel of voor het grootste deel bekleed met deze stoffen of met papier:
–
artikelen van de soort die in de zak of in de handtas worden meegedragen:
4202 32
– –
met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel:
4202 32 90
– – –
van textiel
4203
Kleding en kledingtoebehoren, van leder of van kunstleder
4303
Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont:
4303 90 00
–
andere
4814
Behangselpapier en dergelijke wandbekleding; vitrofanies:
4814 20 00
–
behangselpapier en dergelijke wandbekleding, bestaande uit papier aan de voorzijde voorzien van een deklaag van of bekleed met kunststof die is gegreineerd, gegaufreerd, gekleurd, met motieven bedrukt of op andere wijze versierd
4814 90
–
andere:
4814 90 80
– –
andere:
ex 4814 90 80
– – –
behangselpapier en dergelijke wandbekleding bestaande uit papier aan de voorzijde bedekt met vlechtstoffen, ook indien deze zijn samengebonden of plat geweven
5701
Tapijten, geknoopt of met opgerolde polen, ook indien geconfectioneerd
6101
Overjassen, jekkers, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6103:
6101 20
–
van katoen:
6101 20 10
– –
overjassen, jekkers, capes en dergelijke artikelen
6101 30
–
van synthetische of kunstmatige vezels:
6101 30 10
– –
overjassen, jekkers, capes en dergelijke artikelen
6101 90
–
van andere textielstoffen:
6101 90 20
– –
overjassen, jekkers, capes en dergelijke artikelen
6102
Mantels, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6104:
6102 10
–
van wol of van fijn haar:
6102 10 10
– –
mantels, capes en dergelijke artikelen
6102 20
–
van katoen:
6102 20 10
– –
mantels, capes en dergelijke artikelen
6102 30
–
van synthetische of kunstmatige vezels:
6102 30 10
– –
mantels, capes en dergelijke artikelen
6102 90
–
van andere textielstoffen:
6102 90 10
– –
mantels, capes en dergelijke artikelen
6103
Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens
6104
Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes
6105
Overhemden van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens
6106
Blouses en hemdblouses, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes
6107
Slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens
6108
Onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes:
–
onderjurken en onderrokken:
6108 11 00
– –
van synthetische of kunstmatige vezels
6108 19 00
– –
van andere textielstoffen
–
slips en onderbroeken:
6108 21 00
– –
van katoen
6108 22 00
– –
van synthetische of kunstmatige vezels
6108 29 00
– –
van andere textielstoffen
6115
Kousenbroeken, kousen, kniekousen, sokken en dergelijke artikelen, die met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen) daaronder begrepen, van brei- of haakwerk:
6115 10
–
kousenbroeken, kousen en kniekousen met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen):
6115 10 10
– –
aderspatkousen van synthetische vezels
6115 10 90
– –
andere:
ex 6115 10 90
– – –
kniekousen (aderspatkousen niet daaronder begrepen) of dameskousen
–
andere:
6115 96
– –
van synthetische vezels
6115 99 00
– –
van andere textielstoffen
6116
Handschoenen (met of zonder vingers) en wanten, van brei- of haakwerk
6117
Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren van brei- of haakwerk; delen van kleding of van kledingtoebehoren, van brei- of haakwerk
6201
Overjassen, jekkers, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, voor heren of voor jongens, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6203
6202
Mantels, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, voor dames of voor meisjes, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6204
6203
Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor heren of voor jongens:
–
kostuums:
6203 11 00
– –
van wol of van fijn haar
6203 12 00
– –
van synthetische vezels
6203 19
– –
van andere textielstoffen
–
ensembles:
6203 22
– –
van katoen
6203 23
– –
van synthetische vezels
6203 29
– –
van andere textielstoffen
–
colbertjassen, blazers en dergelijke:
6203 31 00
– –
van wol of van fijn haar
6203 32
– –
van katoen
6203 33
– –
van synthetische vezels
6203 39
– –
van andere textielstoffen
6204
Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor dames of voor meisjes:
–
mantelpakken en broekpakken:
6204 11 00
– –
van wol of van fijn haar
6204 12 00
– –
van katoen
6204 13 00
– –
van synthetische vezels
6204 19
– –
van andere textielstoffen
–
rokken en broekrokken:
6204 51 00
– –
van wol of van fijn haar
6204 52 00
– –
van katoen
6204 53 00
– –
van synthetische vezels
6204 59
– –
van andere textielstoffen:
6204 59 90
– – –
andere
–
lange en korte broeken en zogenaamde Amerikaanse overalls:
6204 61
– –
van wol of van fijn haar
6204 62
– –
van katoen:
– – –
lange broeken:
– – – –
andere:
6204 62 39
– – – – –
andere
6204 63
– –
van synthetische vezels:
– – –
lange broeken:
6204 63 18
– – – –
andere
6204 69
– –
van andere textielstoffen:
– – –
van kunstmatige vezels:
– – – –
lange broeken:
6204 69 18
– – – – –
andere
6206
Blouses en hemdblouses, voor dames of voor meisjes:
6206 10 00
–
van zijde of van afval van zijde
6206 20 00
–
van wol of van fijn haar
6206 40 00
–
van synthetische of kunstmatige vezels
6206 90
–
van andere textielstoffen
6207
Onderhemden, slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, voor heren of voor jongens:
–
andere:
6207 91 00
– –
van katoen
6207 99
– –
van andere textielstoffen
6208
Onderhemden, onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, voor dames of voor meisjes
6209
Kleding en kledingtoebehoren, voor baby's:
6209 20 00
–
van katoen
6209 90
–
van andere textielstoffen
6210
Kleding vervaardigd van de producten bedoeld bij post 5602, 5603, 5903, 5906 of 5907:
6210 20 00
–
andere kleding, van de soort bedoeld bij de onderverdelingen 6201 11 tot en met 6201 19
6210 30 00
–
andere kleding, van de soort bedoeld bij de onderverdelingen 6202 11 tot en met 6202 19
6210 40 00
–
andere kleding, voor heren of voor jongens
6210 50 00
–
andere kleding, voor dames of voor meisjes
6211
Trainingspakken, skipakken, badpakken en zwembroeken; andere kleding
6212
Bustehouders, gaines (step-ins), korsetten, bretels, jarretelles, kousenbanden en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan, ook indien van brei- of haakwerk:
6212 10
–
bustehouders
6212 90 00
–
andere
6213
Zakdoeken
6214
Sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en dergelijke artikelen
6215
Dassen, strikjes en sjaaldassen
6216 00 00
Handschoenen (met of zonder vingers) en wanten
6217
Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren; delen (andere dan die bedoeld bij post 6212) van kleding of van kledingtoebehoren
6301
Dekens
6302
Tafel-, bedden- en huishoudlinnen
6303
Vitrages, gordijnen en rolgordijnen, bed- en gordijnvalletjes daaronder begrepen:
–
van brei- of haakwerk:
6303 12 00
– –
van synthetische vezels
6303 19 00
– –
van andere textielstoffen
–
andere:
6303 91 00
– –
van katoen
6303 92
– –
van synthetische vezels
6303 99
– –
van andere textielstoffen:
6303 99 10
– – –
van gebonden textielvlies
6304
Andere artikelen voor stoffering, andere dan die bedoeld bij post 9404:
–
bedspreien:
6304 11 00
– –
van brei- of haakwerk
6304 19
– –
andere
–
andere:
6304 91 00
– –
van brei- of haakwerk
6304 92 00
– –
andere dan van brei- of haakwerk, van katoen
6304 93 00
– –
andere dan van brei- of haakwerk, van synthetische vezels
6305
Zakken voor verpakkingsdoeleinden
6306
Dekkleden en zonneschermen voor winkelpuien en dergelijke; tenten; zeilen voor schepen, zeilplanken, zeilwagens en zeilsleden; kampeerartikelen
6307
Andere geconfectioneerde artikelen, patronen voor kleding daaronder begrepen:
6307 10
–
dweilen, vaatdoeken, stofdoeken, poetsdoeken en dergelijke
6403
Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder:
–
sportschoeisel:
6403 19 00
– –
ander
6403 20 00
–
schoeisel met buitenzool van leder en met bovendeel dat bestaat uit lederen riemen over de wreef en om de grote teen
6403 40 00
–
ander schoeisel met beschermende metalen neus
–
ander schoeisel met buitenzool van leder:
6403 51
– –
de enkel bedekkend:
– – –
ander:
– – – –
de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:
6403 51 11
– – – – –
van minder dan 24 cm
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 51 19
– – – – – –
voor dames
– – – –
ander, met een binnenzoollengte:
6403 51 91
– – – – –
van minder dan 24 cm
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 51 99
– – – – – –
voor dames
6403 59
– –
ander:
– – –
ander:
– – – –
schoeisel waarvan het voorblad is uitgesneden of uit riempjes bestaat:
6403 59 11
– – – – –
waarvan de grootste hoogte van de hak, met inbegrip van de zolen, meer dan 3 cm bedraagt
– – – – –
ander, met een binnenzoollengte:
6403 59 31
– – – – – –
van minder dan 24 cm
– – – – – –
van 24 cm of meer:
6403 59 39
– – – – – – –
voor dames
6403 59 50
– – – –
pantoffels en ander huisschoeisel
– – – –
ander, met een binnenzoollengte:
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 59 95
– – – – – –
voor heren
6403 59 99
– – – – – –
voor dames
–
ander schoeisel:
6403 91
– –
de enkel bedekkend:
– – –
ander:
– – – –
de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 91 13
– – – – – –
schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend
– – – – – –
ander:
6403 91 16
– – – – – – –
voor heren
6403 91 18
– – – – – – –
voor dames
– – – –
ander, met een binnenzoollengte:
6403 91 91
– – – – –
van minder dan 24 cm
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 91 93
– – – – – –
schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend
– – – – – –
ander:
6403 91 96
– – – – – – –
voor heren
6403 91 98
– – – – – – –
voor dames
6403 99
– –
ander:
– – –
ander:
– – – –
schoeisel waarvan het voorblad is uitgesneden of uit riempjes bestaat:
6403 99 11
– – – – –
waarvan de grootste hoogte van de hak, met inbegrip van de zolen, meer dan 3 cm bedraagt
– – – – –
ander, met een binnenzoollengte:
6403 99 31
– – – – – –
van minder dan 24 cm
– – – – – –
van 24 cm of meer:
6403 99 33
– – – – – – –
schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend
– – – – – – –
ander:
6403 99 36
– – – – – – – –
voor heren
6403 99 38
– – – – – – – –
voor dames
6403 99 50
– – – –
pantoffels en ander huisschoeisel
– – – –
ander, met een binnenzoollengte:
6403 99 91
– – – – –
van minder dan 24 cm
– – – – –
van 24 cm of meer:
6403 99 93
– – – – – –
schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend
– – – – – –
ander:
6403 99 96
– – – – – – –
voor heren
6403 99 98
– – – – – – –
voor dames
6404
Schoeisel, met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van textiel
6405
Ander schoeisel
6505
Hoeden en andere hoofddeksels, van brei- of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten, aan het stuk, (maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd:
6505 10 00
–
haarnetjes
6505 90
–
andere:
– –
andere:
6505 90 10
– – –
baretten, mutsen, kalotjes, fezzen, zoeavenmutsen en dergelijke hoofddeksels
6505 90 30
– – –
petten, kepies en dergelijke hoofddeksels, voorzien van een klep
6505 90 80
– – –
andere
6506
Andere hoofddeksels, ook indien gegarneerd:
6506 10
–
veiligheidshoofddeksels:
6506 10 10
– –
van kunststof
6601
Paraplu's en parasols (wandelstokparaplu's, tuinparasols en dergelijke artikelen daaronder begrepen)
6913
Beeldjes en andere versieringsvoorwerpen, van keramische stoffen:
6913 10 00
–
van porselein
6913 90
–
andere:
– –
andere:
6913 90 93
– – –
van faience of van fijn aardewerk
7013
Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018):
–
drinkglazen op voet, andere dan van glaskeramiek:
7013 22
– –
van kristal
7013 28
– –
andere
–
andere drinkglazen, andere dan van glaskeramiek:
7013 33
– –
van kristal
7013 37
– –
andere
–
glaswerk voor tafelgebruik (ander dan drinkglazen) of voor keukengebruik, ander dan van glaskeramiek:
7013 41
– –
van kristal
7013 42 00
– –
van glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10– 6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C
7013 49
– –
andere
–
ander glaswerk:
7013 91
– –
van kristal
7013 99 00
– –
ander
7102
Diamant, ook indien bewerkt, doch niet gevat noch gezet:
–
andere diamant:
7102 39 00
– –
andere
7113
Bijouterieën en juwelen, alsmede delen daarvan, van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen
7114
Edelsmidswerk en delen daarvan, van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen
8702
Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen:
8702 10
–
met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 2 500 cm3:
8702 10 19
– – –
gebruikte
– –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 500 cm3:
8702 10 99
– – –
gebruikte
8702 90
–
andere:
– –
met een motor met vonkontsteking:
– – –
met een cilinderinhoud van meer dan 2 800 cm3:
8702 90 19
– – – –
gebruikte
– – –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 800 cm3:
8702 90 39
– – – –
gebruikte
8703
Automobielen en andere motorvoertuigen hoofdzakelijk ontworpen voor personenvervoer (andere dan die bedoeld bij post 8702), motorvoertuigen van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen:
–
andere voertuigen met een motor met vonkontsteking en met op- en neergaande zuigers:
8703 21
– –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 000 cm3:
8703 21 90
– – –
gebruikte
8703 22
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 000 doch niet meer dan 1 500 cm3:
8703 22 90
– – –
gebruikte
8703 23
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 3 000 cm3:
8703 23 90
– – –
gebruikte
8703 24
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 3 000 cm3:
8703 24 90
– – –
gebruikte
–
andere voertuigen met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):
8703 31
– –
met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 500 cm3:
8703 31 90
– – –
gebruikte
8703 32
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 2 500 cm3:
8703 32 90
– – –
gebruikte
8703 33
– –
met een cilinderinhoud van meer dan 2 500 cm3:
8703 33 90
– – –
gebruikte
9306
Bommen, granaten, torpedo's, mijnen, raketten, patronen en andere munitie en projectielen, alsmede delen daarvan, hagel en proppen voor patronen daaronder begrepen:
9306 30
–
andere patronen en delen daarvan:
– –
andere:
– – –
andere:
9306 30 97
– – – –
andere:
ex 9306 30 97
– – – – –
patronen voor explosieboutindrijvers en slachtpistolen en delen daarvan
9504
Artikelen voor gezelschapsspellen, daaronder begrepen spellen met motor of met drijfwerk, biljarten, speciale tafels voor casinospellen en automatische bowlinginstallaties
9601
Ivoor, been, schildpad, hoorn, geweien, koraal, paarlemoer en andere stoffen van dierlijke herkomst geschikt om te worden gesneden, bewerkt; werken van deze stoffen (gevormde werken daaronder begrepen)
9614 00
Pijpen (pijpenkoppen daaronder begrepen), sigaren- en sigarettenpijpjes, alsmede delen daarvan:
9614 00 90
–
andere
BIJLAGE II
OMSCHRIJVING VAN PRODUCTEN VAN DE CATEGORIE „BABY BEEF”
(bedoeld in artikel 27, lid 2)
Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes bepalend zijn voor de preferentieregeling. Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door „ex”, zijn de GN-code en de omschrijving gezamenlijk bepalend.
GN-code
Taric-onderverdeling
Omschrijving
0102
Levende runderen:
0102 90
–
andere:
– –
huisdieren:
– – –
met een gewicht van meer dan 300 kg:
– – – –
vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben):
ex 0102 90 51
– – – – –
slachtvaarzen:
10
–
nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 320 kg doch niet meer dan 470 kg (1)
ex 0102 90 59
– – – – –
andere:
11
21
31
91
–
nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 320 kg doch niet meer dan 470 kg (1)
– – – –
andere:
ex 0102 90 71
– – – – –
slachtdieren:
10
–
mannelijke runderen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 350 kg doch niet meer dan 500 kg (1)
ex 0102 90 79
– – – – –
andere:
21
91
–
mannelijke runderen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 350 kg doch niet meer dan 500 kg (1)
0201
Vlees van runderen, vers of gekoeld:
ex 0201 10 00
–
hele en halve dieren:
91
–
hele dieren met een gewicht van ten minste 180 kg doch niet meer dan 300 kg en halve dieren met een gewicht van ten minste 90 kg doch niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
0201 20
–
andere delen, met been:
ex 0201 20 20
– –
„Compensated quarters”:
91
–
„Compensated quarters” met een gewicht van ten minste 90 kg doch niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
ex 0201 20 30
– –
voorvoeten en voorspannen:
91
–
voorvoeten met een gewicht van ten minste 45 kg doch niet meer dan 75 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
ex 0201 20 50
– –
achtervoeten en achterspannen:
91
–
achtervoeten met een gewicht van ten minste 45 kg en niet meer dan 75 kg (of, wanneer het de zogenoemde „Pistola”-versnijding betreft, met een gewicht van ten minste 38 kg doch niet meer dan 68 kg) met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
(1)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden van de op dit gebied geldende communautaire bepalingen.
BIJLAGE III
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP
BIJLAGE III a)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 27, lid 4, onder a)
Met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst
GN-code
Omschrijving
0102
Levende runderen:
0102 90
–
andere:
– –
huisdieren:
0102 90 05
– – –
met een gewicht van niet meer dan 80 kg
0105
Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders):
–
met een gewicht van niet meer dan 185 g:
0105 12 00
– –
kalkoenen
0105 19
– –
ander
–
ander:
0105 99
– –
ander
0206
Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren
0207
Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren:
–
van eenden, van ganzen of van parelhoenders:
0207 32
– –
niet in stukken gesneden, vers of gekoeld
0207 33
– –
niet in stukken gesneden, bevroren
0207 34
– –
vette levers (foies gras), vers of gekoeld
0207 35
– –
andere, vers of gekoeld
0207 36
– –
andere, bevroren
0208
Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren
0210
Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:
–
ander, meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke comsumptie, daaronder begrepen:
0210 91 00
– –
van primaten
0210 92 00
– –
van walvissen, van dolfijnen of van bruinvissen (zoogdieren van de orde Cetacea); van lamantijnen of van doejongs (zoogdieren van de orde Sirenia)
0210 93 00
– –
van reptielen (slangen en zeeschildpadden daaronder begrepen)
0210 99
– –
andere:
– – –
vlees:
0210 99 10
– – – –
van paarden, gezouten, gepekeld of gedroogd
0210 99 31
– – – –
van rendieren
0210 99 39
– – – –
ander
0210 99 90
– – –
meel en poeder, van vlees of van slachtafvallen
0402
Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
–
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent:
0402 29
– –
andere:
– – –
met een vetgehalte van niet meer dan 27 gewichtspercenten:
0402 29 11
– – – –
melk voor zuigelingen, luchtdicht verpakt in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellĳke verpakking van niet meer dan 500 g en met een vetgehalte van meer dan 10 gewichtspercenten
– – – –
andere:
0402 29 15
– – – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
0402 29 19
– – – – –
andere
–
andere:
0402 91
– –
zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
– – –
met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten:
0402 91 91
– – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
0404
Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen
0406
Kaas en wrongel:
0406 20
–
kaas van alle soorten, geraspt of in poeder
0406 40
–
blauw-groen geaderde kaas en andere kaas die aders bevat die zijn verkregen door gebruik te maken van Penicillium roqueforti
0408
Vogeleieren uit de schaal en eigeel, vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
0410 00 00
Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen
0511
Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:
0511 10 00
–
rundersperma
0709
Andere groenten, vers of gekoeld:
0709 20 00
–
asperges
0709 60
–
vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta:
– –
andere:
0709 60 95
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van etherische oliën of van harsaroma's
0709 90
–
andere:
0709 90 20
– –
snijbiet en kardoen
0709 90 40
– –
kappers
0709 90 50
– –
venkel
0709 90 80
– –
artisjokken
0710
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:
0710 30 00
–
spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde
0710 80
–
andere groenten:
0710 80 10
– –
olijven
0710 80 70
– –
tomaten
0710 80 80
– –
artisjokken
0710 80 85
– –
asperges
0711
Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0711 20
–
olijven
0711 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
– –
groenten:
0711 90 70
– – –
kappers
0712
Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid:
0712 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
– –
suikermaïs (Zea mays var. saccharata):
0712 90 11
– – –
hybriden bestemd voor zaaidoeleinden
0802
Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld:
–
hazelnoten (Corylus spp.):
0802 22 00
– –
zonder dop
0803 00
Bananen, „plantains” daaronder begrepen, vers of gedroogd
0804
Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd:
0804 30 00
–
ananassen
0805
Citrusvruchten, vers of gedroogd:
0805 50
–
Citroenen (Citrus limon, Citrus limonum) en lemmetjes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):
0807
Meloenen (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja's, vers:
0807 20 00
–
papaja's
0810
Ander fruit, vers:
0810 90
–
ander:
0810 90 30
– –
tamarindevruchten, cashewappelen, nangka's („jackfruit”), lychees en sapodilla's
0810 90 40
– –
passievruchten, carambola's en pitahaya's
0810 90 95
– –
ander
0811
Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
0811 90
–
andere:
– –
met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
– – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:
0811 90 11
– – – –
tropische vruchten en tropische noten
0811 90 19
– – – –
andere
– – –
andere:
0811 90 31
– – – –
tropische vruchten en tropische noten
0811 90 39
– – – –
andere
– –
andere:
0811 90 85
– – –
tropische vruchten en tropische noten
0811 90 95
– – –
andere
0812
Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0812 90
–
andere:
0812 90 30
– –
papaja's
0813
Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806, gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:
0813 40
–
andere vruchten:
0813 40 10
– –
perziken, nectarines daaronder begrepen
0813 40 50
– –
papaja's
0813 40 60
– –
tamarindevruchten
0813 40 70
– –
cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, passievruchten, carambola's en pitahaya's
0813 40 95
– –
andere
0813 50
–
mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:
– –
mengsels van gedroogde vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806:
– – –
zonder pruimen:
0813 50 12
– – – –
van papaja's, tamarindevruchten, cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, passievruchten, carambola's en pitahaya's
0813 50 15
– – – –
andere
0901
Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding:
–
koffie, ongebrand:
0901 11 00
– –
waaruit geen cafeïne is verwijderd
0901 12 00
– –
waaruit cafeïne is verwijderd
0904
Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:
0904 20
–
vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:
– –
niet fijngemaakt en niet gemalen
0904 20 10
– – –
niet-scherpsmakende pepers
0904 20 30
– – –
andere
1001
Tarwe en mengkoren:
1001 10 00
–
van harde tarwe („durum”)
1001 90
–
andere:
– –
spelt, zachte tarwe en mengkoren:
1001 90 99
– – –
andere
1002 00 00
Rogge
1003 00
Gerst:
1003 00 90
–
andere
1004 00 00
Haver
1005
Maïs
1101 00
Meel van tarwe of van mengkoren:
–
van tarwe:
1101 00 11
– –
van harde tarwe („durum”)
1102
Meel van granen, andere dan van tarwe of van mengkoren:
1102 10 00
–
roggemeel
1103
Gries, griesmeel en pellets van granen:
–
gries en griesmeel:
1103 11
– –
van tarwe
1103 13
– –
van maïs:
1103 13 10
– – –
met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent
1104
Op andere wijze bewerkte granen (bijvoorbeeld gepeld, geplet, in vlokken, gepareld, gesneden of gebroken), andere dan rijst bedoeld bij post 1006; graankiemen, ook indien geplet, in vlokken of gemalen
1105
Meel, gries, poeder, vlokken, korrels en pellets, van aardappelen
1106
Meel, gries en poeder, van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713, van sago en van wortels of knollen bedoeld bij post 0714 en van vruchten bedoeld bij hoofdstuk 8:
1106 10 00
–
van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713
1106 30
–
van vruchten bedoeld bij hoofdstuk 8
1107
Mout, ook indien gebrand
1108
Zetmeel; inuline
1109 00 00
Tarwegluten, ook indien gedroogd
1205
Kool- en raapzaad, ook indien gebroken
1206 00
Zonnebloempitten, ook indien gebroken
1210
Hopbellen, vers of gedroogd, ook indien fijngemaakt, gemalen of in pellets; lupuline
1212
Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
andere:
1212 91
– –
suikerbiet
1302
Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:
–
plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten:
1302 39 00
– –
andere
1501 00
Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of bij post 1503
1502 00
Rund-, schapen- of geitenvet, ander dan dat bedoeld bij post 1503:
1502 00 90
–
ander
1503 00
Varkensstearine, spekolie, oleostearine, oleomargarine en talkolie, niet geëmulgeerd, niet vermengd, noch op andere wijze bereid
1507
Sojaolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
1509
Olijfolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
1510 00
Andere olie en fracties daarvan, uitsluitend verkregen uit olijven, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, mengsels daarvan met olijfolie of fracties daarvan, bedoeld bij post 1509, daaronder begrepen
1512
Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
1514
Koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
1515
Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:
–
maïsolie en fracties daarvan:
1515 21
– –
ruwe olie
1515 29
– –
andere
1516
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:
1516 20
–
plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:
– –
andere:
1516 20 91
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg
– – –
andere:
1516 20 95
– – – –
koolzaad-, lijnzaad-, raapzaad-, zonnebloemzaad-, illipenoten-, karitenoten-, makore-, touloucounazaden- en babassunotenolie, voor technisch of industrieel gebruik (m.u.v. voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie)
– – – –
andere:
1516 20 96
– – – – –
grondnotenolie, katoenzaadolie, sojaolie en zonnebloemzaadolie; andere oliën met een gehalte aan vrije vetzuren van minder dan 50 gewichtspercenten en met uitzondering van palmpittenolie, van illipenotenolie, van kokosolie, van koolzaad- en raapzaadolie en van kopaivaolie
1516 20 98
– – – – –
andere
1517
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516:
1517 10
–
margarine, andere dan vloeibare margarine:
1517 10 90
– –
andere
1517 90
–
andere:
– –
andere:
1517 90 91
– – –
mengsels van plantaardige oliën, vloeibaar
1517 90 99
– – –
andere
1518 00
Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
mengsels van plantaardige oliën, vloeibaar, voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie:
1518 00 31
– –
ruwe
1518 00 39
– –
andere
1602
Andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed:
1602 90
–
andere, bereidingen van bloed van dieren van alle soorten daaronder begrepen:
1602 90 10
– –
bereidingen van bloed van dieren van alle soorten
– –
andere:
1602 90 31
– – –
van wild of van konijn
1602 90 41
– – –
van rendieren
– – –
andere:
– – – –
andere:
– – – – –
andere:
– – – – – –
van schapen en van geiten:
– – – – – – –
niet gekookt en niet gebakken; mengsels van gekookt of gebakken vlees of gekookte of gebakken slachtafvallen met niet-gekookt en niet-gebakken vlees of niet-gekookte en niet-gebakken slachtafvallen:
1602 90 72
– – – – – – – –
van schapen
1602 90 74
– – – – – – – –
van geiten
– – – – – – –
andere:
1602 90 76
– – – – – – – –
van schapen
1602 90 78
– – – – – – – –
van geiten
1602 90 98
– – – – – –
andere
1603 00
Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren
1702
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:
1702 20
–
ahornsuiker en ahornsuikerstroop:
1702 20 10
– –
ahornsuiker in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen
1702 90
–
andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:
1702 90 30
– –
isoglucose
1703
Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker
2001
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:
2001 90
–
andere:
2001 90 10
– –
mangochutney
2001 90 65
– –
olijven
2001 90 91
– –
tropische vruchten en tropische noten
2002
Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:
2002 10
–
tomaten, geheel of in stukken
2002 90
–
andere:
– –
met een gehalte aan droge stof van minder dan 12 gewichtspercenten:
2002 90 11
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2002 90 19
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg
– –
met een gehalte aan droge stof van 12 of meer doch niet meer dan 30 gewichtspercenten:
2002 90 31
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg
– –
met een gehalte aan droge stof van meer dan 30 gewichtspercenten:
2002 90 91
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg
2002 90 99
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg
2003
Paddenstoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:
2003 20 00
–
truffels
2004
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2004 10
–
aardappelen:
2004 10 10
– –
enkel gekookt of gebakken
– –
andere:
2004 10 99
– – –
andere
2004 90
–
andere groenten en mengsels van groenten:
2004 90 30
– –
zuurkool, kappers en olijven
– –
andere, mengsels daaronder begrepen:
2004 90 91
– – –
uien, enkel gekookt of gebakken
2005
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2005 60 00
–
asperges
2005 70
–
olijven
–
andere groenten en mengsels van groenten:
2005 99
– –
andere:
2005 99 20
– – –
kappers
2005 99 30
– – –
artisjokken
2006 00
Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd)
2007
Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
–
andere:
2007 99
– –
andere:
– – –
met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten:
2007 99 10
– – – –
pruimenmoes en pruimenpasta, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 100 kg en bestemd voor industriële verwerking
2007 99 20
– – – –
kastanjepasta („crème de marrons”)
2008
Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:
2008 19
– –
andere, mengsels daaronder begrepen
2008 20
–
ananassen
2008 30
–
citrusvruchten:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:
2008 30 11
– – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 30 19
– – – –
andere
– – –
andere:
2008 30 31
– – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 30 39
– – – –
andere
2008 40
–
peren:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:
2008 40 11
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 40 19
– – – – –
andere
– – – –
andere:
2008 40 21
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 40 29
– – – – –
andere
2008 50
–
abrikozen:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:
2008 50 11
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 50 19
– – – – –
andere
– – – –
andere:
2008 50 31
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 50 39
– – – – –
andere
2008 60
–
kersen:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:
2008 60 11
– – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 60 19
– – – –
andere
– – –
andere:
2008 60 31
– – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 60 39
– – – –
andere
2008 70
–
perziken, nectarines daaronder begrepen:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:
2008 70 11
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 70 19
– – – – –
andere
– – – –
andere:
2008 70 31
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 80
–
aardbeien:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:
2008 80 11
– – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 80 19
– – – –
andere
– – –
andere:
2008 80 31
– – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
–
andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:
2008 92
– –
mengsels:
2008 99
– –
andere:
– – –
met toegevoegde alcohol:
– – – –
gember:
2008 99 11
– – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas
2008 99 19
– – – – –
andere
– – – –
druiven:
2008 99 21
– – – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten
2008 99 23
– – – – –
andere
– – – –
andere:
– – – – –
met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:
– – – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas:
2008 99 24
– – – – – – –
tropische vruchten
2008 99 28
– – – – – – –
andere
– – – – – –
andere:
2008 99 31
– – – – – – –
tropische vruchten
2008 99 34
– – – – – – –
andere
– – – – –
andere:
– – – – – –
met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas:
2008 99 36
– – – – – – –
tropische vruchten
2008 99 37
– – – – – – –
andere
– – – – – –
andere:
2008 99 38
– – – – – – –
tropische vruchten
2008 99 40
– – – – – – –
andere
– – –
zonder toegevoegde alcohol:
– – – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2008 99 41
– – – – –
gember
2008 99 46
– – – – –
passievruchten, guaves en tamarindevruchten
2008 99 47
– – – – –
manga's, manggistans, papaja's, cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, carambola's en pitahaya's
2008 99 49
– – – – –
andere
– – – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:
2008 99 51
– – – – –
gember
2008 99 61
– – – – –
passievruchten en guaves
2008 99 62
– – – – –
manga's, manggistans, papaja's, tamarindevruchten, cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, carambola's en pitahaya's
2008 99 67
– – – – –
andere
– – – –
zonder toegevoegde suiker:
2008 99 99
– – – – –
andere
2009
Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
2009 80
–
sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd:
– –
met een brixwaarde van meer dan 67:
– – –
andere:
– – – –
met een waarde van niet meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht:
2009 80 34
– – – – –
sap van tropische vruchten
2009 80 35
– – – – –
andere
– – – –
andere:
2009 80 36
– – – – –
sap van tropische vruchten
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 67:
– – –
perensap:
– – – –
andere:
2009 80 61
– – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten
2009 80 63
– – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten
2009 80 69
– – – – –
zonder toegevoegde suiker
– – –
andere:
– – – –
met een waarde van meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend:
2009 80 73
– – – – –
sap van tropische vruchten
2009 80 79
– – – – –
andere
– – – –
andere:
– – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten:
2009 80 85
– – – – – –
sap van tropische vruchten
– – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten:
2009 80 88
– – – – – –
sap van tropische vruchten
– – – – –
zonder toegevoegde suiker:
2009 80 95
– – – – – –
vruchtensap van de soort Vaccinium macrocarpon
2009 80 97
– – – – – –
sap van tropische vruchten
2009 90
–
mengsels van sappen:
– –
met een brixwaarde van meer dan 67:
– – –
andere:
– – – –
met een waarde van meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht:
– – – – –
mengsels van sap van citrusvruchten en van sap van ananassen:
2009 90 41
– – – – – –
met toegevoegde suiker
2009 90 49
– – – – – –
andere
– – – – –
andere:
2009 90 51
– – – – – –
met toegevoegde suiker
2009 90 59
– – – – – –
andere
– – – –
met een waarde van niet meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht:
– – – – –
mengsels van sap van citrusvruchten en van sap van ananassen:
2009 90 71
– – – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten
2009 90 73
– – – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten
2009 90 79
– – – – – –
zonder toegevoegde suiker
– – – – –
andere:
– – – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten:
2009 90 92
– – – – – – –
mengsels van sap van tropische vruchten
2009 90 94
– – – – – – –
andere
– – – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten:
2009 90 95
– – – – – – –
mengsels van sap van tropische vruchten
2009 90 96
– – – – – – –
andere
– – – – – –
zonder toegevoegde suiker:
2009 90 97
– – – – – – –
mengsels van sap van tropische vruchten
2009 90 98
– – – – – – –
andere
2106
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
2106 90
–
andere:
– –
suikerstroop, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen:
2106 90 30
– – –
isoglucose
– – –
andere:
2106 90 51
– – – –
van lactose
2106 90 55
– – – –
van glucose en van maltodextrine
2106 90 59
– – – –
andere
2209 00
Tafelazijn, natuurlijke of verkregen uit azijnzuur:
–
wijnazijn, in verpakkingen inhoudende:
2209 00 11
– –
niet meer dan 2 l
2209 00 19
– –
meer dan 2 l
–
andere, in verpakkingen inhoudende:
2209 00 91
– –
niet meer dan 2 l
2302
Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peulvruchten, ook indien in pellets:
2302 10
–
van maïs
2302 30
–
van tarwe
2302 50 00
–
van peulvruchten
2303
Afvallen van zetmeelfabrieken en dergelijke afvallen, bietenpulp, uitgeperst suikerriet (ampas) en andere afvallen van de suikerindustrie, bostel (brouwerijafval), afvallen van branderijen, ook indien in pellets
2305 00 00
Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van grondnotenolie, ook indien fijngemaakt of in pellets
2306
Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van plantaardige vetten of oliën, ook indien fijngemaakt of in pellets, andere dan die bedoeld bij post 2304 of 2305:
2306 10 00
–
van katoenzaad
2306 20 00
–
van lijnzaad
–
van kool- of van raapzaad:
2306 41 00
– –
van kool- en raapzaad met een laag gehalte aan erucazuur
2306 49 00
– –
andere
2306 50 00
–
van kokosnoten of van kopra
2306 60 00
–
van palmnoten of van palmpitten
2306 90
–
andere
2309
Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren:
2309 10
–
honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein
2401
Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak:
2401 10
–
ongestripte tabak:
– –
tabak van de soort Virginia, „flue-cured”; tabak van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”; tabak van de soort Maryland, „light-air-cured”, en „fire-cured” tabak:
2401 10 10
– – –
van de soort Virginia, „flue-cured”
2401 10 20
– – –
van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”
2401 10 30
– – –
van de soort Maryland, „light-air-cured”
– – –
„fire-cured”:
2401 10 41
– – – –
van de soort Kentucky
2401 10 49
– – – –
andere
– –
andere:
2401 10 50
– – –
„light-air-cured”
2401 10 70
– – –
„dark-air-cured”
2401 20
–
geheel of gedeeltelijk gestripte tabak:
– –
tabak van de soort Virginia, „flue-cured”; tabak van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”; tabak van de soort Maryland, „light-air-cured”, en „fire-cured” tabak:
2401 20 10
– – –
van de soort Virginia, „flue-cured”
2401 20 20
– – –
van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”
2401 20 30
– – –
van de soort Maryland, „light-air-cured”
– – –
„fire-cured”:
2401 20 41
– – – –
van de soort Kentucky
2401 20 49
– – – –
andere
– –
andere:
2401 20 50
– – –
„light-air-cured”
2401 20 70
– – –
„dark-air-cured”
2401 30 00
–
afvallen van tabak
3502
Albuminen (daaronder begrepen concentraten van twee of meer weiproteïnen, bevattende meer dan 80 gewichtspercenten weiproteïnen, berekend op de droge stof), albuminaten en andere derivaten van albuminen:
3502 90
–
andere:
3502 90 90
– –
albuminaten en andere derivaten van albuminen
3503 00
Gelatine (gelatine in vierkante of rechthoekige bladen of vellen, ook indien gekleurd of aan het oppervlak bewerkt, daaronder begrepen) en derivaten daarvan; „isinglass”; andere lijm van dierlijke oorsprong, andere dan lijm van caseïne bedoeld bij post 3501:
3503 00 10
–
gelatine en derivaten daarvan
3503 00 80
–
andere:
ex 3503 00 80
– –
andere dan lijm van beenderen
3504 00 00
Peptonen en derivaten daarvan; andere proteïnestoffen en derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; poeder van huiden, ook indien behandeld met chroom
3505
Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:
3505 10
–
dextrine en ander gewijzigd zetmeel:
– –
ander gewijzigd zetmeel:
3505 10 50
– – –
door ethervorming of door verestering gewijzigd
BIJLAGE III b)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 27, lid 4, onder b)
De rechten worden als volgt verlaagd:
a)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 50 % van het basisrecht (het door Bosnië en Herzegovina toegepaste recht);
b)
op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de rechten afgeschaft.
GN-code
Omschrijving
0104
Levende schapen en geiten:
0104 20
–
geiten:
0104 20 90
– –
andere
0205 00
Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren
0504 00 00
Darmen, blazen en magen van dieren (andere dan die van vissen), in hun geheel of in stukken, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt
0701
Aardappelen, vers of gekoeld:
0701 10 00
–
zaad
0705
Sla (Lactuca sativa), andijvie, witloof en andere cichoreigroenten (Cichorium spp.), vers of gekoeld:
–
andijvie, witloof en andere cichoreigroenten:
0705 21 00
– –
witloof (Cichorium intybus var. foliosum)
0705 29 00
– –
andere
0709
Andere groenten, vers of gekoeld:
–
paddestoelen en truffels:
0709 59
– –
andere
0709 60
–
vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta:
0709 60 10
– –
niet-scherpsmakende pepers
– –
andere:
0709 60 91
– – –
capsicumsoorten bestemd voor de vervaardiging van capsaïcine of van tincturen
0709 60 99
– – –
andere
0709 90
–
andere:
0709 90 90
– –
andere
0710
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:
–
peulgroenten, ook indien gedopt:
0710 21 00
– –
erwten (Pisum sativum)
0710 22 00
– –
bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.)
0710 29 00
– –
andere
0710 80
–
andere groenten:
– –
vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta:
0710 80 51
– – –
niet-scherpsmakende pepers
0710 80 59
– – –
andere
– –
paddestoelen:
0710 80 61
– – –
van het geslacht Agaricus
0710 80 69
– – –
andere
0710 80 95
– –
andere
0710 90 00
–
mengsels van groenten
0711
Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0711 40 00
–
komkommers en augurken
–
paddestoelen en truffels:
0711 51 00
– –
paddenstoelen van het geslacht Agaricus
0711 59 00
– –
andere
0711 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
– –
groenten:
0711 90 10
– – –
vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, andere dan niet-scherpsmakende pepers
0711 90 50
– – –
uien
0711 90 80
– – –
andere
0711 90 90
– –
mengsels van groenten
0712
Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid:
–
paddenstoelen, judasoren (Auricularia spp.), trilzwammen (Tremella spp.) en truffels:
0712 31 00
– –
paddenstoelen van het geslacht Agaricus
0712 32 00
– –
judasoren (Auricularia spp.)
0712 33 00
– –
trilzwammen (Tremella spp.)
0712 39 00
– –
andere
0712 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
0712 90 05
– –
aardappelen, ook indien in stukken of in schijven gesneden, doch niet op andere wijze bereid
– –
suikermaïs (Zea mays var. saccharata):
0712 90 19
– – –
andere
0713
Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten):
0713 10
–
erwten (Pisum sativum):
0713 10 90
– –
andere
0713 20 00
–
kekers
–
bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 31 00
– –
bonen van de soort Vigna mungo (L.) Hepper of Vigna radiata (L.) Wilczek
0713 32 00
– –
bonen van de soort Phaseolus angularis of Vigna angularis (adzuki-bonen)
ex 0713 32 00
– – –
bestemd voor zaaidoeleinden
0713 33
– –
bonen van de soort Phaseolus vulgaris:
0713 33 90
– – –
andere
0802
Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld:
–
amandelen:
0802 12
– –
zonder dop
–
walnoten (okkernoten):
0802 32 00
– –
zonder dop
0804
Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd:
0804 20
–
vijgen:
0805
Citrusvruchten, vers of gedroogd:
0805 10
–
sinaasappelen
0805 20
–
mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen; clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten
0810
Ander fruit, vers:
0810 50 00
–
kiwi's
0810 60 00
–
doerians
0811
Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
0811 10
–
aardbeien
0812
Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0812 90
–
andere:
0812 90 20
– –
sinaasappelen
0813
Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806, gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:
0813 50
–
mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:
– –
mengsels van gedroogde vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806:
0813 50 19
– – –
met pruimen
– –
mengsels uitsluitend bestaande uit noten bedoeld bij de posten 0801 en 0802:
0813 50 31
– – –
van tropische noten
0813 50 39
– – –
andere
– –
andere mengsels:
0813 50 91
– – –
geen pruimen of vijgen bevattend
0813 50 99
– – –
andere
1103
Gries, griesmeel en pellets van granen:
1103 20
–
pellets
1516
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:
1516 10
–
dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan
1702
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:
1702 30
–
glucose en glucosestroop, in droge toestand geen of minder dan 20 gewichtspercenten fructose bevattend:
– –
andere:
– – –
bevattende, in droge toestand, 99 of meer gewichtspercenten zuivere glucose:
1702 30 51
– – – –
in wit kristallijn poeder, ook indien geagglomereerd
1702 30 59
– – – –
andere
– – –
andere:
1702 30 91
– – – –
in wit kristallijn poeder, ook indien geagglomereerd
1702 30 99
– – – –
andere
1702 90
–
andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:
1702 90 60
– –
kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd
– –
karamel:
1702 90 71
– – –
bevattende, in droge toestand, 50 of meer gewichtspercenten sacharose
– – –
andere:
1702 90 75
– – – –
in poeder, ook indien geagglomereerd
1702 90 79
– – – –
andere
1702 90 80
– –
inulinestroop
2005
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2005 10 00
–
gehomogeniseerde groenten
–
bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 59 00
– –
andere
2008
Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:
2008 11
– –
grondnoten:
– – –
andere, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:
– – – –
van meer dan 1 kg:
2008 11 92
– – – – –
gebrand
2008 11 94
– – – – –
andere
– – – –
van niet meer dan 1 kg:
2008 11 96
– – – – –
gebrand
2008 11 98
– – – – –
andere
2008 30
–
citrusvruchten:
– –
zonder toegevoegde alcohol:
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2008 30 51
– – – –
partjes van pompelmoezen en van pomelo's
2008 30 55
– – – –
mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen; clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten
2008 30 59
– – – –
andere
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:
2008 30 71
– – – –
partjes van pompelmoezen en van pomelo's
2008 30 75
– – – –
mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen; clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten
2008 30 79
– – – –
andere
2008 30 90
– – –
zonder toegevoegde suiker
2008 40
–
peren:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg:
2008 40 31
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten
2008 40 39
– – – –
andere
– –
zonder toegevoegde alcohol:
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2008 40 51
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten
2008 40 59
– – – –
andere
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:
2008 40 71
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten
2008 40 79
– – – –
andere
2008 40 90
– – –
zonder toegevoegde suiker
2008 50
–
abrikozen:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg:
2008 50 51
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten
2008 50 59
– – – –
andere
– –
zonder toegevoegde alcohol:
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2008 50 61
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten
2008 50 69
– – – –
andere
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:
2008 50 71
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten
2008 50 79
– – – –
andere
– – –
zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:
2008 50 92
– – – –
van 5 kg of meer
2008 50 94
– – – –
van 4,5 kg of meer doch minder dan 5 kg
2008 50 99
– – – –
van minder dan 4,5 kg
2008 60
–
kersen:
– –
zonder toegevoegde alcohol:
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:
2008 60 50
– – – –
van meer dan 1 kg
2008 60 60
– – – –
van niet meer dan 1 kg
– – –
zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:
2008 60 70
– – – –
van 4,5 kg of meer
2008 60 90
– – – –
van minder dan 4,5 kg
2008 70
–
perziken, nectarines daaronder begrepen:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
– – – –
andere:
2008 70 39
– – – – –
andere
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg:
2008 70 51
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten
2008 70 59
– – – –
andere
– –
zonder toegevoegde alcohol:
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2008 70 61
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten
2008 70 69
– – – –
andere
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:
2008 70 71
– – – –
met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten
2008 70 79
– – – –
andere
– – –
zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:
2008 70 92
– – – –
van 5 kg of meer
2008 70 98
– – – –
van minder dan 5 kg
2008 80
–
aardbeien:
– –
met toegevoegde alcohol:
– – –
andere:
2008 80 39
– – – –
andere
– –
zonder toegevoegde alcohol:
2008 80 50
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg
2008 80 70
– – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg
2008 80 90
– – –
zonder toegevoegde suiker
–
andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:
2008 99
– –
andere:
– – –
zonder toegevoegde alcohol:
– – – –
met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:
2008 99 43
– – – – –
druiven
2008 99 45
– – – – –
pruimen
– – – –
zonder toegevoegde suiker:
– – – – –
pruimen in onmiddellijke verpakkingen met een netto-inhoud:
2008 99 72
– – – – – –
van 5 kg of meer
2008 99 78
– – – – – –
van minder dan 5 kg
3501
Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:
3501 90
–
andere:
3501 90 10
– –
lijm van caseïne
3502
Albuminen (daaronder begrepen concentraten van twee of meer weiproteïnen, bevattende meer dan 80 gewichtspercenten weiproteïnen, berekend op de droge stof), albuminaten en andere derivaten van albuminen:
–
ovoalbumine:
3502 11
– –
gedroogd
3502 19
– –
andere
3502 20
–
lactoalbumine, concentraten van twee of meer weiproteïnen daaronder begrepen
3503 00
Gelatine (gelatine in vierkante of rechthoekige bladen of vellen, ook indien gekleurd of aan het oppervlak bewerkt, daaronder begrepen) en derivaten daarvan; „isinglass”; andere lijm van dierlijke oorsprong, andere dan lijm van caseïne bedoeld bij post 3501:
3503 00 80
–
andere:
ex 3503 00 80
– –
lijm van beenderen
4301
Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen, geschikt voor bontwerk, daaronder begrepen), niet gelooid noch anderszins bereid, andere dan de ongelooide huiden en vellen bedoeld bij de posten 4101, 4102 en 4103
BIJLAGE III (c)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 27, lid 4, onder b)
De rechten worden als volgt verlaagd:
a)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 75 % van het basisrecht (het door Bosnië en Herzegovina toegepaste recht);
b)
op 1 januari van het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 50 % van het basisrecht;
c)
op 1 januari van het tweede jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 25 % van het basisrecht;
d)
op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de rechten afgeschaft.
GN-code
Omschrijving
0102
Levende runderen:
0102 10
–
fokdieren van zuiver ras:
0102 10 30
– –
koeien
0102 10 90
– –
andere
0102 90
–
andere:
– –
huisdieren:
– – –
met een gewicht van meer dan 80 kg doch niet meer dan 160 kg:
0102 90 21
– – – –
slachtdieren
0102 90 29
– – – –
andere
0201
Vlees van runderen, vers of gekoeld:
0201 10 00
–
hele en halve dieren:
ex 0201 10 00
– –
andere dan kalveren
0201 20
–
andere delen, met been:
0201 20 20
– –
„compensated quarters”:
ex 0201 20 20
– – –
andere dan van kalveren
0201 20 30
– –
voorvoeten en voorspannen:
ex 0201 20 30
– – –
andere dan van kalveren
0201 20 50
– –
achtervoeten en achterspannen:
ex 0201 20 50
– – –
andere dan van kalveren
0201 20 90
– –
andere:
ex 0201 20 90
– – –
andere dan van kalveren
0201 30 00
–
zonder been:
ex 0201 30 00
– –
andere dan kalveren
0202
Vlees van runderen, bevroren:
0202 10 00
–
hele en halve dieren:
ex 0202 10 00
– –
andere dan kalveren en stierkalveren
0202 20
–
andere delen, met been:
0202 20 10
– –
„compensated quarters”:
ex 0202 20 10
– – –
andere dan van kalveren en stierkalveren
0202 20 30
– –
voorvoeten en voorspannen:
ex 0202 20 30
– – –
andere dan van kalveren en stierkalveren
0202 20 50
– –
achtervoeten en achterspannen:
ex 0202 20 50
– – –
andere dan van kalveren en stierkalveren
0202 20 90
– –
andere:
ex 0202 20 90
– – –
andere dan van kalveren en stierkalveren
0202 30
–
zonder been:
0202 30 10
– –
voorvoeten, geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen, waarbij iedere voorvoet in één enkel vriesblok wordt aangeboden; zogenaamde „compensated quarters” aangeboden in twee vriesblokken, waarvan het ene blok de voorvoet in zijn geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen omvat, en het andere de achtervoet, zonder de filet, in één enkel deel:
ex 0202 30 10
– – –
andere dan van kalveren en stierkalveren
0202 30 50
– –
als „crops”, „chucks and blades” en „briskets” aangeduide delen:
ex 0202 30 50
– – –
andere dan van kalveren en stierkalveren
0204
Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren
0209 00
Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt:
0209 00 90
–
vet van gevogelte
0210
Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:
–
vlees van varkens:
0210 11
– –
hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been:
– – –
van varkens (huisdieren):
– – – –
gezouten of gepekeld:
0210 11 11
– – – – –
hammen en delen daarvan
0210 11 19
– – – – –
schouders en delen daarvan
– – – –
gedroogd of gerookt:
0210 11 39
– – – – –
schouders en delen daarvan
0210 11 90
– – –
ander
–
ander, meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke comsumptie, daaronder begrepen:
0210 99
– –
ander:
– – –
vlees:
– – – –
van schapen en van geiten:
0210 99 21
– – – – –
met been
0210 99 29
– – – – –
zonder been
– – –
slachtafvallen:
– – – –
van varkens (huisdieren):
0210 99 41
– – – – –
levers
0210 99 49
– – – – –
ander
– – – –
van runderen:
0210 99 51
– – – – –
longhaasjes en omlopen
0210 99 59
– – – – –
ander
0210 99 60
– – – –
van schapen en van geiten
– – – –
ander:
– – – – –
levers van pluimvee:
0210 99 71
– – – – – –
vette levers (foies gras) van ganzen en van eenden, gezouten of gepekeld
0210 99 79
– – – – – –
ander
0210 99 80
– – – – –
ander
0401
Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
0401 10
–
met een vetgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent:
0401 10 90
– –
andere
0401 20
–
met een vetgehalte van meer dan 1 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten:
– –
met een vetgehalte van niet meer dan 3 gewichtspercenten:
0401 20 19
– – –
andere
– –
met een vetgehalte van meer dan 3 gewichtspercenten:
0401 20 99
– – –
andere
0401 30
–
met een vetgehalte van meer dan 6 gewichtspercenten:
– –
met een vetgehalte van niet meer dan 21 gewichtspercenten:
0401 30 19
– – –
andere
– –
met een vetgehalte van meer dan 21 doch niet meer dan 45 gewichtspercenten:
0401 30 39
– – –
andere
– –
met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten:
0401 30 99
– – –
andere
0402
Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
–
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent:
0402 29
– –
andere:
– – –
met een vetgehalte van meer dan 27 gewichtspercenten:
0402 29 91
– – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
0402 29 99
– – – –
andere
–
andere:
0402 91
– –
zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
– – –
met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten:
0402 91 99
– – – –
andere
0402 99
– –
andere
0405
Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:
0405 20
–
zuivelpasta's:
0405 20 90
– –
met een vetgehalte van meer dan 75 doch minder dan 80 gewichtspercenten
0405 90
–
andere
0406
Kaas en wrongel:
0406 30
–
smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
0406 90
–
andere kaas
0703
Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld:
0703 20 00
–
knoflook
0709
Andere groenten, vers of gekoeld:
0709 40 00
–
selderij, andere dan knolselderij
–
paddestoelen en truffels:
0709 51 00
– –
paddenstoelen van het geslacht Agaricus
0709 70 00
–
spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde
0709 90
–
andere:
0709 90 10
– –
sla, andere dan Lactuca sativa en andere dan cichoreigroenten (Cichorium spp.)
– –
olijven:
0709 90 31
– – –
bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie
0709 90 39
– – –
andere
0709 90 60
– –
suikermais
0709 90 70
– –
kleine pompoenen (zogenaamde courgettes)
0710
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:
0710 10 00
–
aardappelen
0712
Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid:
0712 20 00
–
uien
0712 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
0712 90 30
– –
tomaten
0712 90 50
– –
wortelen
0712 90 90
– –
andere
0713
Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten):
–
bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 33
– –
bonen van de soort Phaseolus vulgaris:
0713 33 10
– – –
bestemd voor zaaidoeleinden
0806
Druiven, rozijnen en krenten:
0806 20
–
gedroogd
0807
Meloenen (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja's, vers:
–
meloenen (watermeloenen daaronder begrepen):
0807 19 00
– –
andere
0812
Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0812 90
–
andere:
0812 90 10
– –
abrikozen
0901
Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding:
0901 90
–
andere:
0901 90 90
– –
koffiesurrogaten die koffie bevatten
1103
Gries, griesmeel en pellets van granen:
–
gries en griesmeel:
1103 19
– –
van andere granen
1211
Planten, plantendelen, zaden en vruchten, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reukwerkindustrie, in de geneeskunde of voor insecten- of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebroken of in poedervorm:
1211 30 00
–
cocabladeren:
ex 1211 30 00
– –
in een verpakking van niet meer dan 100 g
1211 90
–
andere:
1211 90 30
– –
tonkabonen:
ex 1211 90 30
– – –
in een verpakking van niet meer dan 100 g
1211 90 85
– –
andere:
ex 1211 90 85
– – –
in een verpakking van niet meer dan 100 g
1902
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid:
1902 20
–
gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):
1902 20 30
– –
bevattende meer dan 20 gewichtspercenten worst, vlees of slachtafvallen van alle soorten, met inbegrip van vet van alle soorten of oorsprong
2001
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:
2001 90
–
andere:
2001 90 50
– –
paddestoelen
2001 90 93
– –
uien
2001 90 99
– –
andere
2003
Paddenstoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:
2003 10
–
paddenstoelen van het geslacht Agaricus
2003 90 00
–
andere
2004
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2004 90
–
andere groenten en mengsels van groenten:
2004 90 50
– –
erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop (Phaseolus spp.)
– –
andere, mengsels daaronder begrepen:
2004 90 98
– – –
andere
2005
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2005 20
–
aardappelen:
– –
andere:
2005 20 80
– – –
andere
2005 40 00
–
erwten (Pisum sativum)
–
bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 51 00
– –
bonen, gedopt
–
andere groenten en mengsels van groenten:
2005 91 00
– –
bamboescheuten
2005 99
– –
andere:
2005 99 10
– – –
scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum
2005 99 40
– – –
wortelen
2005 99 90
– – –
andere
2007
Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
2007 10
–
gehomogeniseerde bereidingen
–
andere:
2007 91
– –
citrusvruchten
BIJLAGE III (d)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 27, lid 4, onder b)
De rechten worden als volgt verlaagd:
a)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 90 % van het basisrecht (het door Bosnië en Herzegovina toegepaste recht);
b)
op 1 januari van het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;
c)
op 1 januari van het tweede jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;
d)
op 1 januari van het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;
e)
op 1 januari van het vierde jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 20 % van het basisrecht;
f)
op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de rechten afgeschaft.
GN-code
Omschrijving
0102
Levende runderen:
0102 90
–
andere:
– –
huisdieren:
– – –
met een gewicht van meer dan 300 kg:
– – – –
vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben):
0102 90 51
– – – – –
slachtdieren
– – – –
andere:
0102 90 79
– – – – –
andere
0102 90 90
– –
andere
0104
Levende schapen en geiten:
0104 10
–
schapen:
– –
andere:
0104 10 80
– – –
andere
0201
Vlees van runderen, vers of gekoeld:
0201 10 00
–
hele en halve dieren:
ex 0201 10 00
– –
kalveren
0201 20
–
andere delen, met been:
0201 20 20
– –
„compensated quarters”:
ex 0201 20 20
– – –
kalveren
0201 20 30
– –
voorvoeten en voorspannen:
ex 0201 20 30
– – –
kalveren
0201 20 50
– –
achtervoeten en achterspannen:
ex 0201 20 50
– – –
kalveren
0201 20 90
– –
andere:
ex 0201 20 90
– – –
kalveren
0201 30 00
–
zonder been:
ex 0201 30 00
– –
kalveren
0202
Vlees van runderen, bevroren:
0202 10 00
–
hele en halve dieren:
ex 0202 10 00
– –
andere dan kalveren en stierkalveren
0202 20
–
andere delen, met been:
0202 20 10
– –
„compensated quarters”:
ex 0202 20 10
– – –
van kalveren en stierkalveren
0202 20 30
– –
voorvoeten en voorspannen:
ex 0202 20 30
– – –
van kalveren en stierkalveren
0202 20 50
– –
achtervoeten en achterspannen:
ex 0202 20 50
– – –
van kalveren en stierkalveren
0202 20 90
– –
andere:
ex 0202 20 90
– – –
van kalveren en stierkalveren
0202 30
–
zonder been:
0202 30 10
– –
voorvoeten, geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen, waarbij iedere voorvoet in één enkel vriesblok wordt aangeboden; zogenaamde „compensated quarters” aangeboden in twee vriesblokken, waarvan het ene blok de voorvoet in zijn geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen omvat, en het andere de achtervoet, zonder de filet, in één enkel deel:
ex 0202 30 10
– – –
van kalveren en stierkalveren
0202 30 50
– –
als „crops”, „chucks and blades” en „briskets” aangeduide delen:
ex 0202 30 50
– – –
van kalveren en stierkalveren
0202 30 90
– –
andere:
ex 0202 30 90
– – –
van kalveren en stierkalveren
0203
Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren:
–
vers of gekoeld:
0203 11
– –
hele en halve dieren
0203 12
– –
hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been
0203 19
– –
andere:
– – –
van varkens (huisdieren):
0203 19 11
– – – –
voorstukken en delen daarvan
0203 19 13
– – – –
karbonadestrengen en delen daarvan
– – – –
andere:
0203 19 55
– – – – –
zonder been
0203 19 59
– – – – –
andere
0203 19 90
– – –
andere
–
bevroren:
0203 21
– –
hele en halve dieren:
0203 22
– –
hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been:
– – –
van varkens (huisdieren):
0203 22 19
– – – –
schouders en delen daarvan
0203 22 90
– – –
andere
0203 29
– –
andere:
– – –
van varkens (huisdieren):
0203 29 11
– – – –
voorstukken en delen daarvan
0203 29 13
– – – –
karbonadestrengen en delen daarvan
0203 29 15
– – – –
buiken (buikspek) en delen daarvan
– – – –
andere:
0203 29 59
– – – – –
andere
0203 29 90
– – –
andere
0207
Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren:
–
van kalkoenen:
0207 24
– –
niet in stukken gesneden, vers of gekoeld
0207 25
– –
niet in stukken gesneden, bevroren
0207 26
– –
delen en slachtafvallen, vers of gekoeld
0207 27
– –
delen en slachtafvallen, bevroren
0209 00
Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt:
–
spek:
0209 00 19
– –
gedroogd of gerookt
0209 00 30
–
vet van varkens, ander dan van de GN-codes 0209 00 11 of 0209 00 19
0210
Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:
–
vlees van varkens:
0210 11
– –
hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been:
– – –
van varkens (huisdieren):
– – – –
gedroogd of gerookt:
0210 11 31
– – – – –
hammen en delen daarvan
0210 12
– –
buiken (buikspek) en delen daarvan
0210 19
– –
andere:
– – –
van varkens (huisdieren):
– – – –
gezouten of gepekeld:
0210 19 10
– – – – –
halve baconvarkens en „spencers”
0210 19 20
– – – – –
„3/4 sides” en „middles”
0210 19 30
– – – – –
voorstukken en delen daarvan
0210 19 40
– – – – –
karbonadestrengen en delen daarvan
0210 19 50
– – – – –
andere
– – – –
gedroogd of gerookt:
0210 19 60
– – – – –
voorstukken en delen daarvan
0210 19 70
– – – – –
karbonadestrengen en delen daarvan
– – – – –
andere:
0210 19 89
– – – – – –
andere
0210 19 90
– – –
andere
0210 20
–
vlees van runderen
0401
Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
0401 10
–
met een vetgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent:
0401 10 10
– –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 l
0402
Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
0402 10
–
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent:
– –
zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
0402 10 11
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
– –
andere:
0402 10 91
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
–
andere:
0402 91
– –
zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
– – –
met een vetgehalte van niet meer dan 8 gewichtspercenten:
0402 91 11
– – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
0402 91 19
– – – –
andere
– – –
met een vetgehalte van meer dan 8 doch niet meer dan 10 gewichtspercenten:
0402 91 31
– – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
0402 91 39
– – – –
andere
– – –
met een vetgehalte van meer dan 10 doch niet meer dan 45 gewichtspercenten:
0402 91 51
– – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg
0402 91 59
– – – –
andere
0403
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
0403 90
–
andere:
– –
niet gearomatiseerd noch met toegevoegde vruchten of cacao:
– – –
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm:
– – – –
zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen en met een vetgehalte:
0403 90 11
– – – – –
van niet meer dan 1,5 gewichtspercent
0403 90 13
– – – – –
van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten
0403 90 19
– – – – –
van meer dan 27 gewichtspercenten
0407 00
Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt:
–
van pluimvee:
0407 00 30
– –
andere
0702 00 00
Tomaten, vers of gekoeld
0703
Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld:
0703 10
–
uien en sjalotten
0703 90 00
–
prei en andere eetbare looksoorten
0704
Rode kool, witte kool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht Brassica, vers of gekoeld:
0704 10 00
–
bloemkool
0704 20 00
–
spruitjes
0713
Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten):
–
bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 32 00
– –
bonen van de soort Phaseolus angularis of Vigna angularis (adzuki-bonen):
ex 0713 32 00
– – –
andere dan voor zaaidoeleinden
0808
Appelen, peren en kweeperen, vers
0809
Abrikozen, kersen, perziken (nectarines daaronder begrepen), pruimen en sleepruimen, vers:
0809 30
–
perziken, nectarines daaronder begrepen
0809 40
–
pruimen en sleepruimen
0813
Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806, gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:
0813 10 00
–
abrikozen
0813 40
–
andere vruchten:
0813 40 30
– –
peren
0901
Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding:
–
koffie, gebrand:
0901 21 00
– –
waaruit geen cafeïne is verwijderd
0901 22 00
– –
waaruit cafeïne is verwijderd
0904
Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:
0904 20
–
vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:
0904 20 90
– –
fijngemaakt of gemalen
1101 00
Meel van tarwe of van mengkoren:
–
van tarwe:
1101 00 15
– –
van zachte tarwe en spelt
1101 00 90
–
van mengkoren
1102
Meel van granen, andere dan van tarwe of van mengkoren:
1102 20
–
maïsmeel:
1102 90
–
andere:
1102 90 10
– –
van gerst
1102 90 30
– –
van haver
1102 90 90
– –
andere
1103
Gries, griesmeel en pellets van granen:
–
gries en griesmeel:
1103 13
– –
van maïs:
1103 13 90
– – –
andere
2001
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:
2001 90
–
andere:
2001 90 20
– –
scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum
2002
Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:
2002 90
–
andere:
– –
met een gehalte aan droge stof van 12 of meer doch niet meer dan 30 gewichtspercenten:
2002 90 39
– – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg
2005
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2005 20
–
aardappelen:
– –
andere:
2005 20 20
– – –
gebakken, ook indien gezouten of gearomatiseerd, luchtdicht verpakt, geschikt voor onmiddellijk verbruik
2007
Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
–
andere:
2007 99
– –
andere:
– – –
met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten:
– – – –
andere:
2007 99 31
– – – – –
van kersen
2007 99 33
– – – – –
van aardbeien
2007 99 35
– – – – –
van frambozen
2007 99 39
– – – – –
andere
– – –
met een suikergehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 30 gewichtspercenten:
2007 99 55
– – – –
appelmoes
2007 99 57
– – – –
andere
– – –
andere:
2007 99 91
– – – –
appelmoes
2007 99 93
– – – –
van tropische vruchten en tropische noten
2007 99 98
– – – –
andere
2009
Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:
–
sinaasappelsap:
2009 11
– –
bevroren
2009 12 00
– –
niet bevroren, met een brixwaarde van niet meer dan 20
2009 19
– –
andere
–
sap van pompelmoezen of van pomelo's:
2009 21 00
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 20
2009 29
– –
andere
–
sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd:
2009 31
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 20
2009 39
– –
andere
–
ananassap:
2009 41
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 20
2009 49
– –
andere
2009 50
–
tomatensap
–
druivensap (druivenmost daaronder begrepen):
2009 61
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 30
2009 69
– –
andere
2009 80
–
sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd:
– –
met een brixwaarde van meer dan 67:
– – –
andere:
– – – –
andere:
2009 80 38
– – – – –
andere
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 67:
– – –
perensap:
2009 80 50
– – – –
met een waarde van meer dan 18 € per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend
– – –
andere:
– – – –
met een waarde van meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend:
2009 80 71
– – – – –
kersensap
– – – –
andere:
– – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten:
2009 80 86
– – – – – –
andere
– – – – –
met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten:
2009 80 89
– – – – – –
andere
– – – – –
zonder toegevoegde suiker:
2009 80 96
– – – – – –
kersensap
2009 80 99
– – – – – –
andere
2009 90
–
mengsels van sappen:
– –
met een brixwaarde van meer dan 67:
– – –
mengsels van sap van appelen en van sap van peren:
2009 90 11
– – – –
met een waarde van niet meer dan 22 € per 100 kg nettogewicht
2009 90 19
– – – –
andere
– – –
andere:
2009 90 21
– – – –
met een waarde van niet meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht
2009 90 29
– – – –
andere
– –
met een brixwaarde van niet meer dan 67:
– – –
mengsels van sap van appelen en van sap van peren:
2009 90 31
– – – –
met een waarde van niet meer dan 18 € per 100 kg nettogewicht en met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten
2009 90 39
– – – –
andere
2209 00
Tafelazijn, natuurlijke of verkregen uit azijnzuur:
–
andere, in verpakkingen inhoudende:
2209 00 99
– –
meer dan 2 l
2401
Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak:
2401 10
–
ongestripte tabak:
– –
andere:
2401 10 60
– – –
van de soort Oriënt, „sun-cured”
2401 10 80
– – –
„flue-cured”
2401 10 90
– – –
andere
2401 20
–
geheel of gedeeltelijk gestripte tabak:
– –
andere:
2401 20 60
– – –
van de soort Oriënt, „sun-cured”
2401 20 80
– – –
„flue-cured”
2401 20 90
– – –
andere
BIJLAGE III (e)
TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP
(bedoeld in artikel 27, lid 4, onder c)
bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten voor het tariefcontingent afgeschaft. Voor de invoer boven het tariefcontingent blijft het meestbegunstigingsrecht gelden.
GN-code
Omschrijving
Tarief- contingent (ton)
Recht binnen contingent
0102 10 10
Vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben), levende fokdieren van zuiver ras
2 200
0 %
0102 90 49
Levende runderen (huisdieren) met een gewicht van meer dan 160 kg doch niet meer dan 300 kg, geen slachtdieren, andere dan fokdieren van zuiver ras
2 600
0 %
0103 91 90
Levende varkens, geen huisdieren, van minder dan 50 kg
700
0 %
0104 10 30
Lammeren (tot de leeftijd van een jaar), andere dan fokdieren van zuiver ras
450
0 %
0202 30 90
Vlees van runderen, zonder been, andere dan bedoeld bij onderverdeling 0202 30 10 en 0202 30 50, bevroren
4 000
0 %
0203 19 15
Buiken (buikspek) en delen daarvan, van varkens (huisdieren), vers of gekoeld
1 200
0 %
0203 22 11
Hammen, alsmede delen daarvan, met been, van varkens (huisdieren), bevroren
300
0 %
0203 29 55
Vlees zonder been van varkens (huisdieren), andere dan hele en halve dieren, hammen, schouders, voorstukken, karbonadestrengen en buiken (buikspek), bevroren
2 000
0 %
ex 0207 14 10
Mechanisch ontbeend vlees — delen en slachtafvallen van hanen of van kippen, zonder been, in blokken, bevroren, bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld in hoofdstuk 16
6 000
0 %
0209 00 11
Spek, vers, gekoeld, bevroren, gezouten of gepekeld
100
0 %
0210 19 81
Vlees zonder been van varkens (huisdieren), andere dan hammen, schouders, voorstukken, karbonadestrengen en buiken (buikspek), gedroogd of gerookt
600
0 %
BIJLAGE IV
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA
Voor invoer van de volgende producten uit Bosnië en Herzegovina in de Europese Gemeenschap gelden onderstaande concessies:
GN-code
Omschrijving
Inwerkingtreding van deze overeenkomst
(volledig bedrag in het eerste jaar)
1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en volgende jaren
0301 91 10
0301 91 90
0302 11 10
0302 11 20
0302 11 80
0303 21 10
0303 21 20
0303 21 80
0304 19 15
0304 19 17
ex 0304 19 19
ex 0304 19 91
0304 29 15
0304 29 17
ex 0304 29 19
ex 0304 99 21
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
0305 49 45
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
TC: 60 t tegen 0 %
Meer dan TC: 90 % van meest-begunstigingsrecht
TC: 60 t tegen 0 %
Meer dan TC: 80 % van meest-begunstigingsrecht
TC: 60 t tegen 0 %
Meer dan TC: 70 % van meest-begunstigingsrecht
0301 93 00
0302 69 11
0303 79 11
ex 0304 19 19
ex 0304 19 91
ex 0304 29 19
ex 0304 99 21
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
TC: 130 t tegen 0 %
Meer dan TC: 90 % van meestbegunstigingsrecht
TC: 130 t tegen 0 %
Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht
TC: 130 t tegen 0 %
Meer dan TC: 70 % van meestbegunstigingsrecht
ex 0301 99 80
0302 69 61
0303 79 71
ex 0304 19 39
ex 0304 19 99
ex 0304 29 99
ex 0304 99 99
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
TC: 30 t tegen 0 %
Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht
TC: 30 t tegen 0 %
Meer dan TC: 55 % van meestbegunstigingsrecht
TC: 30 t tegen 0 %
Meer dan TC: 30 % van meestbegunstigingsrecht
ex 0301 99 80
0302 69 94
0303 77 00
ex 0304 19 39
ex 0304 19 99
ex 0304 29 99
ex 0304 99 99
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
TC: 30 t tegen 0 %
Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht
TC: 30 t tegen 0 %
Meer dan TC: 55 % van meestbegunstigingsrecht
TC: 30 t tegen 0 %
Meer dan TC: 30 % van meestbegunstigingsrecht
GN-code
Omschrijving
Omvang van het tariefcontingent
Recht
1604 13 11
1604 13 19
ex 1604 20 50
Bereidingen en conserven van sardines
50 ton
6 %
1604 16 00
1604 20 40
Bereidingen en conserven van ansjovis
50 ton
12,5 %
Het toepasselijke recht op alle producten van GS-code 1604, behalve voor bereidingen en conserven van sardines en bereidingen en conserven van ansjovis, wordt als volgt verlaagd:
Jaar
Jaar 1
(recht %)
Jaar 3
(recht %)
Jaar 5 en volgende
(recht %)
Recht
90 % van meestbegunstigingsrecht
80 % van meestbegunstigingsrecht
70 % van meestbegunstigingsrecht
BIJLAGE V
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN BOSNIË EN HERZEGOVINA VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP
De rechten die van toepassing zijn op visserijproducten van oorsprong uit de gemeenschap worden volgens het onderstaande tijdschema verminderd:
GN-code
Omschrijving
Recht (% van meestbegunstigingsrecht)
Bij inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en volgende jaren
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
0301
Levende vis:
0301 10
–
siervis:
0301 10 10
– –
zoetwatervis
0
0
0
0
0
0
0301 10 90
– –
zeevis
0
0
0
0
0
0
–
andere levende vis:
0301 91
– –
forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster):
0301 91 10
– – –
van de soorten Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster
100
100
100
100
100
100
0301 91 90
– – –
andere
100
100
100
100
100
100
0301 92 00
– –
paling of aal (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0301 93 00
– –
karper
100
100
100
100
100
100
0301 94 00
– –
gewone of blauwvin tonijn (Thunnus thynnus)
0
0
0
0
0
0
0301 95 00
– –
zuidelijke blauwvin tonijn (Thunnus maccoyii)
0
0
0
0
0
0
0301 99
– –
andere:
– – –
zoetwatervis:
0301 99 11
– – – –
Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)
75
50
25
0
0
0
0301 99 19
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
0301 99 80
– – –
zeevis
0
0
0
0
0
0
0302
Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304:
–
zalmachtigen (Salmonidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0302 11
– –
forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster):
0302 11 10
– – –
van de soorten Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster
100
100
100
100
100
100
0302 11 20
– – –
van de soort Oncorhynchus mykiss, met kop en kieuwen, doch ontdaan van ingewanden („gutted”), wegende meer dan 1,2 kg per stuk, of ontdaan van de kop („heads off”) en van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”), wegende meer dan 1 kg per stuk
100
100
100
100
100
100
0302 11 80
– – –
andere
100
100
100
100
100
100
0302 12 00
– –
Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
0302 19 00
– –
andere
0
0
0
0
0
0
–
platvis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae en Citharidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0302 21
– –
heilbot (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0302 21 10
– – –
zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)
0
0
0
0
0
0
0302 21 30
– – –
Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)
0
0
0
0
0
0
0302 21 90
– – –
Pacifische heilbot (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0302 22 00
– –
schol (Pleuronectes platessa)
0
0
0
0
0
0
0302 23 00
– –
tong (Solea spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 29
– –
andere:
0302 29 10
– – –
schartong (Lepidorhombus spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 29 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
tonijn (van het geslacht Thunnus) en boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0302 31
– –
witte tonijn (Thunnus alalunga):
0302 31 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 31 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 32
– –
geelvintonijn (Thunnus albacares):
0302 32 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 32 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 33
– –
boniet:
0302 33 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 33 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 34
– –
grootoogtonijn (Thunnus obesus):
0302 34 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 34 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 35
– –
gewone of blauwvin tonijn (Thunnus thynnus):
0302 35 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 35 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 36
– –
zuidelijke blauwvin tonijn (Thunnus maccoyii):
0302 36 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 36 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 39
– –
andere:
0302 39 10
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 39 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 40 00
–
haring (Clupea harengus, Clupea pallasii), met uitzondering van levers, hom en kuit
0
0
0
0
0
0
0302 50
–
kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0302 50 10
– –
van de soort Gadus morhua
0
0
0
0
0
0
0302 50 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
–
andere vis, met uitzondering van levers, hom en kuit:
0302 61
– –
sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella's (Sardinella spp.) en sprot (Sprattus sprattus):
0302 61 10
– – –
sardines van de soort Sardina pilchardus
0
0
0
0
0
0
0302 61 30
– – –
sardines van het geslacht Sardinops en sardinella's (Sardinella spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 61 80
– – –
sprot (Sprattus sprattus)
0
0
0
0
0
0
0302 62 00
– –
schelvis (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
0302 63 00
– –
koolvis (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0302 64 00
– –
makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0
0
0
0
0
0
0302 65
– –
haai:
0302 65 20
– – –
doornhaai (Squalus acanthias)
0
0
0
0
0
0
0302 65 50
– – –
hondshaai (Scyliorhinus spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 65 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 66 00
– –
paling of aal (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 67 00
– –
zwaardvis (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0302 68 00
– –
Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69
– –
andere:
– – –
zoetwatervis:
0302 69 11
– – – –
karper
100
100
100
100
100
100
0302 69 19
– – – –
andere
100
100
100
100
100
100
– – –
zeevis:
– – – –
vis van het geslacht Euthynnus, andere dan boniet bedoeld bij onderverdeling 0302 33:
0302 69 21
– – – – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604
0
0
0
0
0
0
0302 69 25
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – – –
Noorse schelvis (Sebastes spp.):
0302 69 31
– – – – –
van de soort Sebastes marinus
0
0
0
0
0
0
0302 69 33
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 69 35
– – – –
vis van de soort Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0302 69 41
– – – –
wijting (Merlangius merlangus)
0
0
0
0
0
0
0302 69 45
– – – –
leng (Molva spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 51
– – – –
Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) en witte koolvis, pollak of vlaswijting (Pollachius pollachius)
0
0
0
0
0
0
0302 69 55
– – – –
ansjovis (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 61
– – – –
zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.)
0
0
0
0
0
0
– – – –
heek (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – – –
van het geslacht Merluccius:
0302 69 66
– – – – – –
Kaapse heek (Merluccius capensis of Merluccius paradoxus)
0
0
0
0
0
0
0302 69 67
– – – – – –
Australische heek (Merluccius australis)
0
0
0
0
0
0
0302 69 68
– – – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 69 69
– – – – –
van het geslacht Urophycis
0
0
0
0
0
0
0302 69 75
– – – –
braam (Brama spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 81
– – – –
zeeduivel (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0302 69 85
– – – –
blauwe wijting (Micromesistius poutassou of Gadus poutassou)
0
0
0
0
0
0
0302 69 86
– – – –
zuidelijke blauwe wijting (Micromesistius australis)
0
0
0
0
0
0
0302 69 91
– – – –
horsmakreel (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
0
0
0
0
0
0
0302 69 92
– – – –
roze koningklip (Genypterus blacodes)
0
0
0
0
0
0
0302 69 94
– – – –
zeebaars (Dicentrarchus labrax)
0
0
0
0
0
0
0302 69 95
– – – –
goudbrasem (Sparus aurata)
0
0
0
0
0
0
0302 69 99
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0302 70 00
–
levers, hom en kuit
0
0
0
0
0
0
0303
Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304:
–
Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 11 00
– –
rode zalm (Oncorhynchus nerka)
0
0
0
0
0
0
0303 19 00
– –
andere
0
0
0
0
0
0
–
andere zalmachtigen (Salmonidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 21
– –
forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster):
0303 21 10
– – –
van de soorten Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster
90
80
60
40
20
0
0303 21 20
– – –
van de soort Oncorhynchus mykiss, met kop en kieuwen, doch ontdaan van ingewanden („gutted”), wegende meer dan 1,2 kg per stuk, of ontdaan van de kop („heads off”) en van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”), wegende meer dan 1 kg per stuk
90
80
60
40
20
0
0303 21 80
– – –
andere
90
80
60
40
20
0
0303 22 00
– –
Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
0303 29 00 (1)
– –
andere
50
0
0
0
0
0
–
platvis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae en Citharidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 31
– –
heilbot (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0303 31 10
– – –
zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)
0
0
0
0
0
0
0303 31 30
– – –
Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)
0
0
0
0
0
0
0303 31 90
– – –
Pacifische heilbot (Hippoglossus stenolepis)
0
0
0
0
0
0
0303 32 00
– –
schol (Pleuronectes platessa)
0
0
0
0
0
0
0303 33 00
– –
tong (Solea spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 39
– –
andere:
0303 39 10
– – –
bot (Platichthys flesus)
0
0
0
0
0
0
0303 39 30
– – –
vis van het geslacht Rhombosolea
0
0
0
0
0
0
0303 39 70
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
tonijn (van het geslacht Thunnus) en boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 41
– –
witte tonijn (Thunnus alalunga):
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 41 11
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 41 13
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 41 19
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 41 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 42
– –
geelvintonijn (Thunnus albacares):
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
– – – –
in gehele staat:
0303 42 12
– – – – –
wegende meer dan 10 kg per stuk
0
0
0
0
0
0
0303 42 18
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”):
0303 42 32
– – – – –
wegende meer dan 10 kg per stuk
0
0
0
0
0
0
0303 42 38
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”):
0303 42 52
– – – – –
wegende meer dan 10 kg per stuk
0
0
0
0
0
0
0303 42 58
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 42 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 43
– –
boniet:
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 43 11
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 43 13
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 43 19
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 43 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 44
– –
grootoogtonijn (Thunnus obesus):
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 44 11
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 44 13
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 44 19
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 44 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 45
– –
gewone of blauwvin tonijn (Thunnus thynnus):
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 45 11
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 45 13
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 45 19
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 45 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 46
– –
zuidelijke blauwvin tonijn (Thunnus maccoyii):
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 46 11
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 46 13
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 46 19
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 46 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 49
– –
andere:
– – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 49 31
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 49 33
– – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 49 39
– – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 49 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
haring (Clupea harengus, Clupea pallasii) en kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 51 00
– –
haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0303 52
– –
kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
0303 52 10
– – –
van de soort Gadus morhua
0
0
0
0
0
0
0303 52 30
– – –
van de soort Gadus ogac
0
0
0
0
0
0
0303 52 90
– – –
van de soort Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
–
zwaardvis (Xiphias gladius) en Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.), met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 61 00
– –
zwaardvis (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0303 62 00
– –
Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
–
andere vis, met uitzondering van levers, hom en kuit:
0303 71
– –
sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella's (Sardinella spp.) en sprot (Sprattus sprattus):
0303 71 10
– – –
sardines van de soort Sardina pilchardus
0
0
0
0
0
0
0303 71 30
– – –
sardines van het geslacht Sardinops en sardinella's (Sardinella spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 71 80
– – –
sprot (Sprattus sprattus)
0
0
0
0
0
0
0303 72 00
– –
schelvis (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
0303 73 00
– –
koolvis (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0303 74
– –
makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):
0303 74 30
– – –
van de soorten Scomber scombrus en Scomber japonicus
0
0
0
0
0
0
0303 74 90
– – –
van de soort Scomber australasicus
0
0
0
0
0
0
0303 75
– –
haai:
0303 75 20
– – –
doornhaai (Squalus acanthias)
0
0
0
0
0
0
0303 75 50
– – –
hondshaai (Scyliorhinus spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 75 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 76 00
– –
paling of aal (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 77 00
– –
zeebaars (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
0
0
0
0
0
0
0303 78
– –
heek (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – –
van het geslacht Merluccius:
0303 78 11
– – – –
Kaapse heek (Merluccius capensis of Merluccius paradoxus)
0
0
0
0
0
0
0303 78 12
– – – –
Argentijnse heek of Zuid-Amerikaanse heek (Merluccius hubbsi)
0
0
0
0
0
0
0303 78 13
– – – –
Australische heek (Merluccius australis)
0
0
0
0
0
0
0303 78 19
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 78 90
– – –
van het geslacht Urophycis
0
0
0
0
0
0
0303 79
– –
andere:
– – –
zoetwatervis:
0303 79 11
– – – –
karper
90
80
60
40
20
0
0303 79 19
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
– – –
zeevis:
– – – –
vis van het geslacht Euthynnus, andere dan boniet bedoeld bij onderverdeling 0303 43:
– – – – –
bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604:
0303 79 21
– – – – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0303 79 23
– – – – – –
ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)
0
0
0
0
0
0
0303 79 29
– – – – – –
andere (bijvoorbeeld „heads off”)
0
0
0
0
0
0
0303 79 31
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – – –
Noorse schelvis (Sebastes spp.):
0303 79 35
– – – – –
van de soort Sebastes marinus
0
0
0
0
0
0
0303 79 37
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 79 41
– – – –
vis van de soort Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0303 79 45
– – – –
wijting (Merlangius merlangus)
0
0
0
0
0
0
0303 79 51
– – – –
leng (Molva spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 55
– – – –
Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) en witte koolvis, pollak of vlaswijting (Pollachius pollachius)
0
0
0
0
0
0
0303 79 58
– – – –
vis van de soort Orcynopsis unicolor
0
0
0
0
0
0
0303 79 65
– – – –
ansjovis (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 71
– – – –
zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 75
– – – –
braam (Brama spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 81
– – – –
zeeduivel (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0303 79 83
– – – –
blauwe wijting (Micromesistius poutassou of Gadus poutassou)
0
0
0
0
0
0
0303 79 85
– – – –
zuidelijke blauwe wijting (Micromesistius australis)
0
0
0
0
0
0
0303 79 91
– – – –
horsmakreel (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
0
0
0
0
0
0
0303 79 92
– – – –
blauwe grenadier (Macruronus novaezealandiae)
0
0
0
0
0
0
0303 79 93
– – – –
roze koningklip (Genypterus blacodes)
0
0
0
0
0
0
0303 79 94
– – – –
vis van de soort Pelotreis flavilatus en Peltorhamphus novaezealandiae
0
0
0
0
0
0
0303 79 98
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0303 80
–
levers, hom en kuit:
0303 80 10
– –
kuit en hom, bestemd voor de vervaardiging van desoxyribonucleïnezuur of protaminesulfaat
0
0
0
0
0
0
0303 80 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
0304
Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren:
–
vers of gekoeld:
0304 11
– –
zwaardvis (Xiphias gladius):
0304 11 10
– – –
filets
0
0
0
0
0
0
0304 11 90
– – –
ander visvlees, ook indien fijngemaakt
0
0
0
0
0
0
0304 12
– –
Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.):
0304 12 10
– – –
filets
0
0
0
0
0
0
0304 12 90
– – –
ander visvlees, ook indien fijngemaakt
0
0
0
0
0
0
0304 19
– –
andere:
– – –
filets:
– – – –
van zoetwatervis:
0304 19 13
– – – – –
van Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)
50
0
0
0
0
0
– – – – –
van forel van de soorten Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita en Oncorhynchus gilae:
0304 19 15
– – – – – –
van de soort Oncorhynchus mykiss, wegende meer dan 400 g per stuk
50
0
0
0
0
0
0304 19 17
– – – – – –
andere
50
0
0
0
0
0
0304 19 19
– – – – –
andere
50
0
0
0
0
0
– – – –
andere:
0304 19 31
– – – – –
van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0304 19 33
– – – – –
van koolvis (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0304 19 35
– – – – –
van Noorse schelvis (Sebastes spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 19 39
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – –
ander visvlees, ook indien fijngemaakt:
0304 19 91
– – – –
van zoetwatervis
0
0
0
0
0
0
– – – –
ander:
0304 19 97
– – – – –
haringlappen
0
0
0
0
0
0
0304 19 99
– – – – –
ander
0
0
0
0
0
0
–
filets, bevroren:
0304 21 00
– –
zwaardvis (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0304 22 00
– –
Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29
– –
andere:
– – –
van zoetwatervis:
0304 29 13
– – – –
van Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), van Atlantische zalm (Salmo salar) en van Donauzalm (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
– – – –
van forel van de soorten Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita en Oncorhynchus gilae:
0304 29 15
– – – – –
van de soort Oncorhynchus mykiss, wegende meer dan 400 g per stuk
0
0
0
0
0
0
0304 29 17
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0304 29 19
– – – –
andere
50
0
0
0
0
0
– – –
andere:
– – – –
van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida:
0304 29 21
– – – – –
van kabeljauw van de soort Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
0304 29 29
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0304 29 31
– – – –
van koolvis (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0304 29 33
– – – –
van schelvis (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
– – – –
van Noorse schelvis (Sebastes spp.):
0304 29 35
– – – – –
van de soort Sebastes marinus
0
0
0
0
0
0
0304 29 39
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0304 29 41
– – – –
van wijting (Merlangius merlangus)
0
0
0
0
0
0
0304 29 43
– – – –
van leng (Molva spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 45
– – – –
van tonijn van het geslacht Thunnus en van vis van het geslacht Euthynnus
0
0
0
0
0
0
– – – –
van makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) en van vis van de soort Orcynopsis unicolor:
0304 29 51
– – – – –
van makreel van de soort Scomber australasicus
0
0
0
0
0
0
0304 29 53
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – – –
van heek (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – – –
van het geslacht Merluccius:
0304 29 55
– – – – – –
van Kaapse heek (Merluccius capensis of Merluccius paradoxus)
50
0
0
0
0
0
0304 29 56
– – – – – –
van Argentijnse heek of Zuid-Amerikaanse heek (Merluccius hubbsi)
90
80
60
40
20
0
0304 29 58
– – – – – –
andere
90
80
60
40
20
0
0304 29 59
– – – – –
van het geslacht Urophycis
0
0
0
0
0
0
– – – –
van haai:
0304 29 61
– – – – –
van doornhaai en van hondshaai (Squalus acanthias en Scyliorhinus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 69
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0304 29 71
– – – –
van schol (Pleuronectes platessa)
0
0
0
0
0
0
0304 29 73
– – – –
van bot (Platichthys flesus)
0
0
0
0
0
0
0304 29 75
– – – –
van haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0304 29 79
– – – –
van schartong (Lepidorhombus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 83
– – – –
van zeeduivel (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 29 85
– – – –
van Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma)
0
0
0
0
0
0
0304 29 91
– – – –
van blauwe grenadier (Macruronus novaezealandiae)
0
0
0
0
0
0
0304 29 99
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
ander:
0304 91 00
– –
zwaardvis (Xiphias gladius)
0
0
0
0
0
0
0304 92 00
– –
Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99
– –
andere:
0304 99 10
– – –
surimi
0
0
0
0
0
0
– – –
ander:
0304 99 21
– – – –
van zoetwatervis
0
0
0
0
0
0
– – – –
ander:
0304 99 23
– – – – –
van haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0304 99 29
– – – – –
van Noorse schelvis (Sebastes spp.)
0
0
0
0
0
0
– – – – –
van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida:
0304 99 31
– – – – – –
van kabeljauw van de soort Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
0304 99 33
– – – – – –
van kabeljauw van de soort Gadus morhua
0
0
0
0
0
0
0304 99 39
– – – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0304 99 41
– – – – –
van koolvis (Pollachius virens)
0
0
0
0
0
0
0304 99 45
– – – – –
van schelvis (Melanogrammus aeglefinus)
0
0
0
0
0
0
0304 99 51
– – – – –
van heek (Merluccius spp., Urophycis spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 55
– – – – –
van schartong (Lepidorhombus spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 61
– – – – –
van braam (Brama spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 65
– – – – –
van zeeduivel (Lophius spp.)
0
0
0
0
0
0
0304 99 71
– – – – –
van blauwe wijting (Micromesistius poutassou of Gadus poutassou)
0
0
0
0
0
0
0304 99 75
– – – – –
van Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma)
0
0
0
0
0
0
0304 99 99
– – – – –
ander
0
0
0
0
0
0
0305
Vis, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte vis, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; meel, poeder en pellets, van vis, geschikt voor menselijke consumptie:
0305 10 00
–
meel, poeder en pellets, van vis, geschikt voor menselijke consumptie
0
0
0
0
0
0
0305 20 00
–
vislevers, hom en kuit, gedroogd, gerookt, gezouten of gepekeld
0
0
0
0
0
0
0305 30
–
visfilets, gedroogd, gezouten of gepekeld, doch niet gerookt:
– –
van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida:
0305 30 11
– – –
van kabeljauw van de soort Gadus macrocephalus
0
0
0
0
0
0
0305 30 19
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0305 30 30
– –
van Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), van Atlantische zalm (Salmo salar) en van Donauzalm (Hucho hucho), gezouten of gepekeld
0
0
0
0
0
0
0305 30 50
– –
van zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides), gezouten of gepekeld
0
0
0
0
0
0
0305 30 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
–
gerookte vis, filets daaronder begrepen:
0305 41 00
– –
Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)
50
0
0
0
0
0
0305 42 00
– –
haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0305 49
– –
andere:
0305 49 10
– – –
zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)
0
0
0
0
0
0
0305 49 20
– – –
Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)
0
0
0
0
0
0
0305 49 30
– – –
makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0
0
0
0
0
0
0305 49 45
– – –
forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster)
90
80
60
40
20
0
0305 49 50
– – –
paling of aal (Anguilla spp.)
0
0
0
0
0
0
0305 49 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
gedroogde vis, ook indien gezouten, doch niet gerookt:
0305 51
– –
kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
0305 51 10
– – –
gedroogd, ongezouten
0
0
0
0
0
0
0305 51 90
– – –
gedroogd, gezouten
0
0
0
0
0
0
0305 59
– –
andere:
– – –
vis van de soort Boreogadus saida:
0305 59 11
– – – –
gedroogd, ongezouten
0
0
0
0
0
0
0305 59 19
– – – –
gedroogd, gezouten
0
0
0
0
0
0
0305 59 30
– – –
haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0305 59 50
– – –
ansjovis (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0305 59 70
– – –
Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)
0
0
0
0
0
0
0305 59 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
vis, gezouten, doch niet gedroogd of gerookt, alsmede gepekelde vis:
0305 61 00
– –
haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0
0
0
0
0
0
0305 62 00
– –
kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0
0
0
0
0
0
0305 63 00
– –
ansjovis (Engraulis spp.)
0
0
0
0
0
0
0305 69
– –
andere:
0305 69 10
– – –
vis van de soort Boreogadus saida
0
0
0
0
0
0
0305 69 30
– – –
Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)
0
0
0
0
0
0
0305 69 50
– – –
Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)
0
0
0
0
0
0
0305 69 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306
Schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; schaaldieren in de schaal, gestoomd of in water gekookt, ook indien gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:
–
bevroren:
0306 11
– –
langoesten (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):
0306 11 10
– – –
staarten van langoesten
0
0
0
0
0
0
0306 11 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 12
– –
zeekreeften (Homarus spp.):
0306 12 10
– – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0306 12 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 13
– –
garnalen:
0306 13 10
– – –
van de familie Pandalidae
0
0
0
0
0
0
0306 13 30
– – –
van het geslacht Crangon
0
0
0
0
0
0
0306 13 40
– – –
van de soort Parapenaeus longirostris
0
0
0
0
0
0
0306 13 50
– – –
van het geslacht Penaeus
0
0
0
0
0
0
0306 13 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 14
– –
krabben:
0306 14 10
– – –
van de soorten Paralithodes camchaticus en Callinectes sapidus en van het geslacht Chionoecetes
0
0
0
0
0
0
0306 14 30
– – –
Noordzeekrabben (Cancer pagurus)
0
0
0
0
0
0
0306 14 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 19
– –
andere, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:
0306 19 10
– – –
rivierkreeften
0
0
0
0
0
0
0306 19 30
– – –
langoustines (Nephrops norvegicus)
0
0
0
0
0
0
0306 19 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
niet bevroren:
0306 21 00
– –
langoesten (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
0
0
0
0
0
0
0306 22
– –
zeekreeften (Homarus spp.):
0306 22 10
– – –
levende
0
0
0
0
0
0
– – –
andere:
0306 22 91
– – – –
in gehele staat
0
0
0
0
0
0
0306 22 99
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 23
– –
garnalen:
0306 23 10
– – –
van de familie Pandalidae
0
0
0
0
0
0
– – –
van het geslacht Crangon:
0306 23 31
– – – –
vers, gekoeld, gestoomd of in water gekookt
0
0
0
0
0
0
0306 23 39
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 23 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 24
– –
krabben:
0306 24 30
– – –
Noordzeekrabben (Cancer pagurus)
0
0
0
0
0
0
0306 24 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0306 29
– –
andere, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:
0306 29 10
– – –
rivierkreeften
0
0
0
0
0
0
0306 29 30
– – –
langoustines (Nephrops norvegicus)
0
0
0
0
0
0
0306 29 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0307
Weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:
0307 10
–
oesters:
0307 10 10
– –
levende platte oesters (Ostrea spp.), wegende, in de schelp, niet meer dan 40 g per stuk
0
0
0
0
0
0
0307 10 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
–
jakobsschelpen en andere schelpdieren van de geslachten Pecten, Chlamys of Placopecten:
0307 21 00
– –
levend, vers of gekoeld
0
0
0
0
0
0
0307 29
– –
andere:
0307 29 10
– – –
jakobsschelpen (Pecten maximus), bevroren
0
0
0
0
0
0
0307 29 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
mosselen (Mytilus spp., Perna spp.):
0307 31
– –
levend, vers of gekoeld:
0307 31 10
– – –
van het geslacht Mytilus
0
0
0
0
0
0
0307 31 90
– – –
van het geslacht Perna
0
0
0
0
0
0
0307 39
– –
andere:
0307 39 10
– – –
van het geslacht Mytilus
0
0
0
0
0
0
0307 39 90
– – –
van het geslacht Perna
0
0
0
0
0
0
–
inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.); pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 41
– –
levend, vers of gekoeld:
0307 41 10
– – –
inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
0
0
0
0
0
0
– – –
pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 41 91
– – – –
van het geslacht Loligo en van de soort Ommastrephes sagittatus
0
0
0
0
0
0
0307 41 99
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0307 49
– –
andere:
– – –
bevroren:
– – – –
inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.):
– – – – –
van het geslacht Sepiola:
0307 49 01
– – – – – –
kleine zeekat (Sepiola rondeleti)
0
0
0
0
0
0
0307 49 11
– – – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0307 49 18
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – – –
pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
– – – – –
van het geslacht Loligo:
0307 49 31
– – – – – –
van de soort Loligo vulgaris
0
0
0
0
0
0
0307 49 33
– – – – – –
van de soort Loligo pealei
0
0
0
0
0
0
0307 49 35
– – – – – –
van de soort Loligo patagonica
0
0
0
0
0
0
0307 49 38
– – – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0307 49 51
– – – – –
van de soort Ommastrephes sagittatus
0
0
0
0
0
0
0307 49 59
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – –
andere:
0307 49 71
– – – –
inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
0
0
0
0
0
0
– – – –
pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 49 91
– – – – –
van het geslacht Loligo en van de soort Ommastrephes sagittatus
0
0
0
0
0
0
0307 49 99
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
–
achtarmige inktvissen (Octopus spp.):
0307 51 00
– –
levend, vers of gekoeld
0
0
0
0
0
0
0307 59
– –
andere:
0307 59 10
– – –
bevroren
0
0
0
0
0
0
0307 59 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0307 60 00
–
eetbare slakken, andere dan zeeslakken
0
0
0
0
0
0
–
andere, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:
0307 91 00
– –
levend, vers of gekoeld
0
0
0
0
0
0
0307 99
– –
andere:
– – –
bevroren:
0307 99 11
– – – –
van het geslacht Illex
0
0
0
0
0
0
0307 99 13
– – – –
tapijtschelp en andere soorten van de familie Veneridae
0
0
0
0
0
0
0307 99 15
– – – –
kwallen (Rhopilema spp.)
0
0
0
0
0
0
0307 99 18
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0307 99 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
0511
Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:
–
andere:
0511 91
– –
producten van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 3:
0511 91 10
– – –
visafvallen
0
0
0
0
0
0
0511 91 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1604
Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit:
–
vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt:
1604 11 00
– –
zalm
75
50
25
0
0
0
1604 12
– –
haring:
1604 12 10
– – –
filets, rauw, enkel omgeven door beslag of door paneermeel (gepaneerd), ook indien in olie voorgebakken, bevroren
75
50
25
0
0
0
– – –
andere:
1604 12 91
– – – –
in luchtdichte verpakkingen
75
50
25
0
0
0
1604 12 99
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 13
– –
sardines, sardinella's en sprot:
– – –
sardines:
1604 13 11
– – – –
in olijfolie
75
50
25
0
0
0
1604 13 19
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 13 90
– – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 14
– –
tonijn, boniet en bonito (Sarda spp.):
– – –
tonijn en boniet:
1604 14 11
– – – –
in plantaardige olie
75
50
25
0
0
0
– – – –
andere:
1604 14 16
– – – – –
filets, zogenaamde „loins”
75
50
25
0
0
0
1604 14 18
– – – – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 14 90
– – –
bonito (Sarda spp.)
75
50
25
0
0
0
1604 15
– –
makreel:
– – –
van de soorten Scomber scombrus en Scomber japonicus:
1604 15 11
– – – –
filets
75
50
25
0
0
0
1604 15 19
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 15 90
– – –
van de soort Scomber australasicus
75
50
25
0
0
0
1604 16 00
– –
ansjovis
75
50
25
0
0
0
1604 19
– –
andere:
1604 19 10
– – –
zalmvissen, andere dan zalm
75
50
25
0
0
0
– – –
vis van het geslacht Euthynnus andere dan boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
1604 19 31
– – – –
filets, zogenaamde „loins”
75
50
25
0
0
0
1604 19 39
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 19 50
– – –
vis van de soort Orcynopsis unicolor
75
50
25
0
0
0
– – –
andere:
1604 19 91
– – – –
filets, rauw, enkel omgeven door beslag of door paneermeel (gepaneerd), ook indien in olie voorgebakken, bevroren
75
50
25
0
0
0
– – – –
andere:
1604 19 92
– – – – –
kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
75
50
25
0
0
0
1604 19 93
– – – – –
koolvis (Pollachius virens)
75
50
25
0
0
0
1604 19 94
– – – – –
heek (Merluccius spp., Urophycis spp.)
75
50
25
0
0
0
1604 19 95
– – – – –
Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) en witte koolvis, pollak of vlaswijting (Pollachius pollachius)
75
50
25
0
0
0
1604 19 98
– – – – –
andere
75
50
25
0
0
0
1604 20
–
andere bereidingen en conserven van vis:
1604 20 05
– –
bereidingen van surimi
75
50
25
0
0
0
– –
andere:
1604 20 10
– – –
van zalm
75
50
25
0
0
0
1604 20 30
– – –
van andere zalmvissen
75
50
25
0
0
0
1604 20 40
– – –
van ansjovis
75
50
25
0
0
0
1604 20 50
– – –
van sardines, van bonito (Sarda spp,), van makreel van de soorten Scomber scrombus en Scomber japonicus en van vis van de soort Orcynopsis unicolor
75
50
25
0
0
0
1604 20 70
– – –
van tonijn, van boniet en van andere vissen van het geslacht Euthynnus
75
50
25
0
0
0
1604 20 90
– – –
van andere vissoorten
75
50
25
0
0
0
1604 30
–
kaviaar en kaviaarsurrogaten:
1604 30 10
– –
kaviaar (kuit van steur)
75
50
25
0
0
0
1604 30 90
– –
kaviaarsurrogaten
75
50
25
0
0
0
1605
Bereidingen en conserven van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren:
1605 10 00
–
krab
0
0
0
0
0
0
1605 20
–
garnaal:
1605 20 10
– –
in luchtdichte verpakkingen
0
0
0
0
0
0
– –
andere:
1605 20 91
– – –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 kg
0
0
0
0
0
0
1605 20 99
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1605 30
–
zeekreeft:
1605 30 10
– –
vlees van zeekreeften, gekookt, bestemd voor de verwerkende industrie voor de vervaardiging van kreeftenboter, kreeftenpasteien, kreeftensoep of kreeftensaus
0
0
0
0
0
0
1605 30 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
1605 40 00
–
andere schaaldieren
0
0
0
0
0
0
1605 90
–
andere:
– –
weekdieren:
– – –
mosselen (Mytilus spp., Perna spp.):
1605 90 11
– – – –
in luchtdichte verpakkingen
0
0
0
0
0
0
1605 90 19
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
1605 90 30
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1605 90 90
– –
andere ongewervelde waterdieren
0
0
0
0
0
0
1902
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:
1902 20
–
gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):
1902 20 10
– –
bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren
75
50
25
0
0
0
2301
Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie; kanen:
2301 20 00
–
meel, poeder en pellets, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren
0
0
0
0
0
0
(1)  Met uitzondering van producten die onder de code 0303290010 (zoetwatervissen) vallen; voor deze producten geldt het nulrecht pas met ingang van 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, na een geleidelijke vermindering van het recht vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst.
BIJLAGE VI
VESTIGING: FINANCIËLE DIENSTEN
(bedoeld in titel V, hoofdstuk II)
FINANCIËLE DIENSTEN: DEFINITIES
Een financiële dienst is een dienst van financiële aard die door een financieel dienstverlener van een partij wordt aangeboden.
Financiële diensten omvatten de volgende activiteiten:
A.
Alle verzekeringsdiensten en daarmee verband houdende diensten:
1.
directe verzekering (met inbegrip van medeverzekering):
i)
levensverzekering,
ii)
schadeverzekering;
2.
herverzekering en retrocessie;
3.
verzekeringsbemiddeling, zoals diensten van makelaars en agenten;
4.
ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen.
B.
Bankwezen en andere financiële diensten (met uitzondering van verzekeringen):
1.
aanvaarding van deposito's en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek;
2.
alle soorten leningen, onder meer consumentenkrediet, hypotheekleningen, factorkrediet en financiering van commerciële transacties;
3.
financiële leasing;
4.
alle betalings- en geldovermakingsdiensten, met inbegrip van kredietkaarten, betaalkaarten en debetkaarten, reischeques en bankwissels;
5.
garanties en verbintenissen;
6.
verhandelen, voor eigen rekening of voor rekening van derden, op de beurs, buiten de beurs of anderszins, van de volgende producten:
a)
geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositobewijzen, enz.),
b)
deviezen,
c)
afgeleide producten, zoals bijvoorbeeld futures en opties,
d)
wisselkoers- en rentevoetinstrumenten, met inbegrip van producten als ruiltransacties, termijnkoerstransacties en dergelijke,
e)
verhandelbare effecten,
f)
andere verhandelbare stukken en financiële activa, met inbegrip van ongemunt goud en zilver;
7.
deelneming in de uitgifte van alle soorten waardepapieren, met inbegrip van garantieverlening en plaatsing in de hoedanigheid van agent (publiek dan wel particulier) en verlening van diensten in verband met deze uitgiften;
8.
geldmakelaarsdiensten;
9.
beheer van activa, bijvoorbeeld kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, beheer van pensioenfondsen alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten;
10.
vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa, met inbegrip van effecten, afgeleide producten en andere verhandelbare stukken;
11.
verstrekken en overdragen van financiële informatie, verwerking van financiële gegevens en bijbehorende software door andere financiële dienstverleners;
12.
advies en bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten in verband met de in de punten 1 tot en met 11 genoemde activiteiten, met inbegrip van kredietreferenties en -analyse, onderzoek en advies in verband met investeringen en beleggingsportefeuilles, alsmede advies over bedrijfsparticipaties, -reorganisaties en -strategieën.
De volgende activiteiten zijn van de definitie van financiële diensten uitgesloten:
a)
activiteiten van centrale banken of andere overheidsinstellingen voor de tenuitvoerlegging van het monetaire beleid of het wisselkoersbeleid;
b)
activiteiten van centrale banken, overheidsinstanties, ministeries of openbare instellingen, voor rekening van of gegarandeerd door de overheid, tenzij deze activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met die overheidsorganen worden uitgevoerd;
c)
activiteiten die deel uitmaken van een wettelijk stelsel van sociale zekerheid of van wettelijke pensioenregelingen, tenzij die activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met overheidsorganen of particuliere instellingen mogen worden uitgevoerd.
BIJLAGE VII
INTELLECTUELE-, INDUSTRIËLE- EN COMMERCIËLE-EIGENDOMSRECHTEN
(bedoeld in artikel 73)
1.
In artikel 73, lid 4, van deze overeenkomst worden de volgende multilaterale overeenkomsten bedoeld, waarbij de lidstaten partij zijn of die door lidstaten de facto worden toegepast:
—
Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening (Boedapest 1977, gewijzigd 1980);
—
Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid (Akte van Genève 1999);
—
Protocol bij de schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Protocol van Madrid 1989);
—
Verdrag inzake octrooirecht (Genève 2000);
—
Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen (Genève 1971);
—
Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties (Rome 1961);
—
Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien (Straatsburg 1971, gewijzigd 1979);
—
Overeenkomst van Wenen tot instelling van een internationale classificatie van beeldbestanddelen van merken (Wenen 1973, gewijzigd 1985);
—
WIPO-verdrag inzake auteursrecht (Genève 1996);
—
WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (Genève 1996);
—
Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten (UPOV-verdrag, Parijs 1991, herzien in 1972, 1978 en 1991);
—
Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien (Europees Octrooiverdrag) (München 1973, zoals gewijzigd, onder meer bij de Akte tot herziening in 2000);
—
Verdrag inzake handelsmerkenrecht (Genève 1994).
2.
De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de verplichtingen die voortvloeien uit de hiernavolgende multilaterale overeenkomsten:
—
Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (WIPO-verdrag, Stockholm 1967, gewijzigd 1979);
—
Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs 1971);
—
Overeenkomst inzake de distributie van signalen waardoor programma's worden overgebracht met behulp van ruimtesatellieten (Brussel 1974);
—
Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid (Locarno 1968, gewijzigd 1979);
—
Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Akte van Stockholm 1967, gewijzigd 1979);
—
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken (Genève 1977, gewijzigd 1979);
—
Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom (Akte van Stockholm 1967, gewijzigd 1979);
—
Verdrag tot samenwerking inzake octrooien (Washington 1970, gewijzigd 1979 en 1984).
PROTOCOL 1
betreffende de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in verwerkte landbouwproducten
Artikel 1
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina passen op bewerkte landbouwproducten de in bijlage I respectievelijk bijlage II vermelde rechten toe in overeenstemming met de daarin vermelde voorwaarden, ongeacht of beperkingen in het kader van een contingent van toepassing zijn.
2.   De Stabilisatie- en associatieraad beslist inzake:
a)
uitbreiding van de lijst van de onder dit protocol vallende bewerkte landbouwproducten;
b)
wijziging van de in de bijlagen I en II vermelde rechten;
c)
verhoging of afschaffing van de tariefcontingenten.
3.   De Stabilisatie- en associatieraad kan de bij dit protocol vastgestelde rechten vervangen door een stelsel, vastgesteld op basis van de respectieve marktprijzen in de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina voor landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de onder dit protocol vallende verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt.
Artikel 2
De overeenkomstig artikel 1 toegepaste rechten kunnen bij besluit van de Stabilisatie- en associatieraad worden verlaagd:
a)
wanneer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina de op de basisproducten toegepaste rechten worden verlaagd, of
b)
naar aanleiding van verlagingen die het gevolg zijn van wederzijdse concessies voor verwerkte landbouwproducten.
De onder a) bedoelde verlagingen worden berekend op het deel van het recht, aangemerkt als landbouwelement, dat overeenstemt met de landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de bedoelde verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt en in mindering zijn gebracht op de voor die basislandbouwproducten geldende rechten.
Artikel 3
De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina stellen elkaar in kennis van de administratieve regelingen die zijn vastgesteld voor de onder dit protocol vallende producten. Deze regelingen dienen een gelijke behandeling van alle betrokken partijen te waarborgen en dienen zo eenvoudig en soepel mogelijk te zijn.
BIJLAGE I BIJ PROTOCOL 1
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA
De rechten bij invoer in de Gemeenschap zijn nul voor de hierna genoemde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina.
GN-code
Omschrijving
(1)
(2)
0403
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
0403 10
–
yoghurt:
– –
gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
– – –
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 10 51
– – – –
van niet meer dan 1,5 gewichtspercent
0403 10 53
– – – –
van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten
0403 10 59
– – – –
van meer dan 27 gewichtspercenten
– – –
andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 10 91
– – – –
van niet meer dan 3 gewichtspercenten
0403 10 93
– – – –
van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten
0403 10 99
– – – –
van meer dan 6 gewichtspercenten
0403 90
–
andere:
– –
gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
– – –
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 90 71
– – – –
van niet meer dan 1,5 gewichtspercent
0403 90 73
– – – –
van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten
0403 90 79
– – – –
van meer dan 27 gewichtspercenten
– – –
andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 90 91
– – – –
van niet meer dan 3 gewichtspercenten
0403 90 93
– – – –
van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten
0403 90 99
– – – –
van meer dan 6 gewichtspercenten
0405
Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:
0405 20
–
zuivelpasta's:
0405 20 10
– –
met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten
0405 20 30
– –
met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten
0501 00 00
Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar
0502
Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar
0505
Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren
0506
Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen
0507
Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen
0508 00 00
Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen
0510 00 00
Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd
0511
Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:
–
andere:
0511 90
– –
andere:
– – –
echte sponsen:
0511 90 31
– – – –
ruw
0511 90 39
– – – –
andere
0511 90 85
– – –
andere:
ex 0511 90 85
– – – –
paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag
0710
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:
0710 40 00
–
suikermaïs
0711
Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0711 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
– –
groenten:
0711 90 30
– – –
suikermaïs
0903 00 00
Maté
1212
Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
1212 20 00
–
zeewier en andere algen
1302
Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:
–
plantensappen en plantenextracten:
1302 12 00
– –
van zoethout
1302 13 00
– –
van hop
1302 19
– –
andere:
1302 19 80
– – –
andere
1302 20
–
pectinestoffen, pectinaten en pectaten
–
plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten:
1302 31 00
– –
agar-agar
1302 32
– –
plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden:
1302 32 10
– – –
uit sint-jansbrood of uit sint-jansbroodpitten
1401
Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bijvoorbeeld bamboe, rotting, riet, bies, teen, raffia, lindebast, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen)
1404
Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen
1505 00
Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen
1506 00 00
Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
1515
Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:
1515 90
–
andere:
1515 90 11
– –
tungolie; jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten:
ex 1515 90 11
– – –
jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten
1516
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:
1516 20
–
plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:
1516 20 10
– –
gehydrogeneerde ricinusolie, zogenaamde „opal wax”
1517
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516:
1517 10
–
margarine, andere dan vloeibare margarine:
1517 10 10
– –
met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten
1517 90
–
andere:
1517 90 10
– –
met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten
– –
andere:
1517 90 93
– – –
mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen
1518 00
Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
1518 00 10
–
linoxyne
–
andere:
1518 00 91
– –
standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516
– –
andere:
1518 00 95
– – –
mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie
1518 00 99
– – –
andere
1520 00 00
Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen
1521
Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd
1522 00
Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was:
1522 00 10
–
dégras
1702
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel:
1702 50 00
–
chemisch zuivere fructose
1702 90
–
andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:
1702 90 10
– –
chemisch zuivere maltose
1704
Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen)
1803
Cacaopasta, ook indien ontvet
1804 00 00
Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie
1805 00 00
Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
1806
Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten
1901
Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen
1902
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:
–
deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid:
1902 11 00
– –
waarin ei is verwerkt
1902 19
– –
andere
1902 20
–
gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):
– –
andere:
1902 20 91
– – –
gekookt of gebakken
1902 20 99
– – –
andere
1902 30
–
andere deegwaren
1902 40
–
koeskoes
1903 00 00
Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke
1904
Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel, gries en griesmeel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen
1905
Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel
2001
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:
2001 90
–
andere:
2001 90 30
– –
suikermaïs (Zea mays var. Saccharata)
2001 90 40
– –
broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten
2001 90 60
– –
palmharten
2004
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2004 10
–
aardappelen:
– –
andere:
2004 10 91
– – –
in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken
2004 90
–
andere groenten en mengsels van groenten:
2004 90 10
– –
suikermaïs (Zea mays var. Saccharata)
2005
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2005 20
–
aardappelen:
2005 20 10
– –
in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken
2005 80 00
–
suikermaïs (Zea mays var. saccharata)
2008
Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:
2008 11
– –
grondnoten:
2008 11 10
– – –
pindakaas
–
andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:
2008 91 00
– –
palmharten
2008 99
– –
andere:
– – –
zonder toegevoegde alcohol:
– – – –
zonder toegevoegde suiker:
2008 99 85
– – – – –
maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata)
2008 99 91
– – – – –
broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten
2101
Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan
2102
Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder
2103
Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd
2104
Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie
2105 00
Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend
2106
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
2106 10
–
proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen
2106 90
–
andere:
2106 90 20
– –
samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken
– –
andere:
2106 90 92
– – –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel
2106 90 98
– – –
andere
2201
Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw
2202
Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009
2203 00
Bier van mout
2205
Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen
2207
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte
2208
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten
2402
Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabaksurrogaten
2403
Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak; tabaksextracten en tabakssausen
2905
Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
andere meerwaardige alcoholen:
2905 43 00
– –
mannitol
2905 44
– –
D-glucitol (sorbitol)
2905 45 00
– –
glycerol
3301
Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën:
3301 90
–
andere
3302
Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken:
3302 10
–
van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie:
– –
van de soort gebruikt in de drankenindustrie:
– – –
bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten:
3302 10 10
– – – –
met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol
– – – –
andere:
3302 10 21
– – – – –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel
3302 10 29
– – – – –
andere
3501
Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:
3501 10
–
caseïne
3501 90
–
andere:
3501 90 90
– –
andere
3505
Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:
3505 10
–
dextrine en ander gewijzigd zetmeel:
3505 10 10
– –
dextrine
– –
ander gewijzigd zetmeel:
3505 10 90
– – –
andere
3505 20
–
lijm
3809
Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:
3809 10
–
op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen
3823
Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen
3824
Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:
3824 60
–
sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44
BIJLAGE II BIJ PROTOCOL 1
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN BOSNIË EN HERZEGOVINA VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP (ONMIDDELLIJK OF GELEIDELIJK)
GN-code
Omschrijving
Recht (% van meestbegunstigingsrecht)
Bij inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en volgende jaren
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
0403
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
0403 10
–
yoghurt:
– –
gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
– – –
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 10 51
– – – –
van niet meer dan 1,5 gewichtspercent
90
80
60
40
20
0
0403 10 53
– – – –
van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
0403 10 59
– – – –
van meer dan 27 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
– – –
andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 10 91
– – – –
van niet meer dan 3 gewichtspercenten
100
100
100
100
100
100
0403 10 93
– – – –
van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten
100
100
100
100
100
100
0403 10 99
– – – –
van meer dan 6 gewichtspercenten
100
100
100
100
100
100
0403 90
–
andere:
– –
gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:
– – –
in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 90 71
– – – –
van niet meer dan 1,5 gewichtspercent
90
80
60
40
20
0
0403 90 73
– – – –
van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
0403 90 79
– – – –
van meer dan 27 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
– – –
andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:
0403 90 91
– – – –
van niet meer dan 3 gewichtspercenten
100
100
100
100
100
100
0403 90 93
– – – –
van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten
100
100
100
100
100
100
0403 90 99
– – – –
van meer dan 6 gewichtspercenten
100
100
100
100
100
100
0405
Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:
0405 20
–
zuivelpasta's:
0405 20 10
– –
met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
0405 20 30
– –
met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
0501 00 00
Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar
0
0
0
0
0
0
0502
Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar
0
0
0
0
0
0
0505
Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren
0
0
0
0
0
0
0506
Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen
0
0
0
0
0
0
0507
Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen
0
0
0
0
0
0
0508 00 00
Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen
0
0
0
0
0
0
0510 00 00
Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd
0
0
0
0
0
0
0511
Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:
–
andere:
0511 99
– –
andere:
– – –
echte sponsen:
0511 99 31
– – – –
ruw
0
0
0
0
0
0
0511 99 39
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
0511 99 85
– – –
andere:
ex 0511 99 85
– – – –
paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag
0
0
0
0
0
0
0710
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:
0710 40 00
–
suikermaïs
0
0
0
0
0
0
0711
Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:
0711 90
–
andere groenten; mengsels van groenten:
– –
groenten:
0711 90 30
– – –
suikermaïs
0
0
0
0
0
0
0903 00 00
Maté
0
0
0
0
0
0
1212
Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
1212 20 00
–
zeewier en andere algen
0
0
0
0
0
0
1302
Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:
–
plantensappen en plantenextracten:
1302 12 00
– –
van zoethout
0
0
0
0
0
0
1302 13 00
– –
van hop
0
0
0
0
0
0
1302 19
– –
andere:
1302 19 80
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1302 20
–
pectinestoffen, pectinaten en pectaten
0
0
0
0
0
0
–
plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten:
1302 31 00
– –
agar-agar
0
0
0
0
0
0
1302 32
– –
plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden:
1302 32 10
– – –
uit sint-jansbrood of uit sint-jansbroodpitten
0
0
0
0
0
0
1401
Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bijvoorbeeld bamboe, rotting, riet, bies, teen, raffia, lindebast, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen)
0
0
0
0
0
0
1404
Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen
0
0
0
0
0
0
1505 00
Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen
0
0
0
0
0
0
1506 00 00
Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
0
0
0
0
0
0
1515
Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:
1515 90
–
andere:
1515 90 11
– –
tungolie; jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten:
ex 1515 90 11
– – –
jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten
0
0
0
0
0
0
1516
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:
1516 20
–
plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:
1516 20 10
– –
gehydrogeneerde ricinusolie, zogenaamde „opal wax”
0
0
0
0
0
0
1517
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516:
1517 10
–
margarine, andere dan vloeibare margarine:
1517 10 10
– –
met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
1517 90
–
andere:
1517 90 10
– –
met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
– –
andere:
1517 90 93
– – –
mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen
0
0
0
0
0
0
1518 00
Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
1518 00 10
–
linoxyne
0
0
0
0
0
0
–
andere:
1518 00 91
– –
standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516
0
0
0
0
0
0
– –
andere:
1518 00 95
– – –
mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie
0
0
0
0
0
0
1518 00 99
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1520 00 00
Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen
0
0
0
0
0
0
1521
Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd
0
0
0
0
0
0
1522 00
Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was:
1522 00 10
–
dégras
0
0
0
0
0
0
1702
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel:
1702 50 00
–
chemisch zuivere fructose
0
0
0
0
0
0
1702 90
–
andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:
1702 90 10
– –
chemisch zuivere maltose
0
0
0
0
0
0
1704
Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen):
1704 10
–
kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker
75
50
25
0
0
0
1704 90
–
ander:
1704 90 10
– –
zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten sacharose, zonder andere toegevoegde stoffen
0
0
0
0
0
0
1704 90 30
– –
witte chocolade
75
50
25
0
0
0
– –
ander:
1704 90 51
– – –
pasta's en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van 1 kg of meer
75
50
25
0
0
0
1704 90 55
– – –
keelpastilles en hoestbonbons
75
50
25
0
0
0
1704 90 61
– – –
dragees en dergelijke met een suikerlaag omhulde artikelen
75
50
25
0
0
0
– – –
ander:
1704 90 65
– – – –
gom- en geleiproducten, vruchtenpasta's toebereid als suikergoed daaronder begrepen
75
50
25
0
0
0
1704 90 71
– – – –
zuurtjes en dergelijk hardgekookt suikerwerk, ook indien gevuld
75
50
25
0
0
0
1704 90 75
– – – –
karamels, toffees en dergelijke
75
50
25
0
0
0
– – – –
ander:
1704 90 81
– – – – –
verkregen door samenpersing
75
50
25
0
0
0
1704 90 99
– – – – –
ander
75
50
25
0
0
0
1803
Cacaopasta, ook indien ontvet
0
0
0
0
0
0
1804 00 00
Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie
0
0
0
0
0
0
1805 00 00
Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
0
0
0
0
0
0
1806
Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten:
1806 10
–
cacaopoeder, waaraan suiker of andere zoetstoffen zijn toegevoegd:
1806 10 15
– –
geen sacharose bevattend of met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van minder dan 5 gewichtspercenten
50
0
0
0
0
0
1806 10 20
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 5 of meer doch minder dan 65 gewichtspercenten
50
0
0
0
0
0
1806 10 30
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 65 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
1806 10 90
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 80 of meer gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
1806 20
–
andere bereidingen, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg:
1806 20 10
– –
met een gehalte aan cacaoboter van 31 of meer gewichtspercenten of met een totaalgehalte aan cacaoboter en van melk afkomstige vetstoffen van 31 of meer gewichtspercenten
75
50
25
0
0
0
1806 20 30
– –
met een totaalgehalte aan cacaoboter en van melk afkomstige vetstoffen van 25 of meer doch minder dan 31 gewichtspercenten
75
50
25
0
0
0
– –
andere:
1806 20 50
– – –
met een gehalte aan cacaoboter van 18 of meer gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
1806 20 70
– – –
zogenaamde „chocolate milk crumb”
90
80
60
40
20
0
1806 20 80
– – –
cacaofantasie
90
80
60
40
20
0
1806 20 95
– – –
andere
90
80
60
40
20
0
–
andere, in de vorm van tabletten, staven of repen:
1806 31 00
– –
gevuld
90
80
60
40
20
0
1806 32
– –
niet gevuld:
1806 32 10
– – –
met toegevoegde granen, noten of andere vruchten
90
80
60
40
20
0
1806 32 90
– – –
andere
90
80
60
40
20
0
1806 90
–
andere:
– –
chocolade en chocoladewerken:
– – –
bonbons of pralines, ook indien gevuld:
1806 90 11
– – – –
alcohol bevattend
90
80
60
40
20
0
1806 90 19
– – – –
andere
90
80
60
40
20
0
– – –
andere:
1806 90 31
– – – –
gevuld
90
80
60
40
20
0
1806 90 39
– – – –
niet gevuld
90
80
60
40
20
0
1806 90 50
– –
suikerwerk en overeenkomstige bereidingen op basis van suiker vervangende stoffen, die cacao bevatten
90
80
60
40
20
0
1806 90 60
– –
boterhampasta die cacao bevat
90
80
60
40
20
0
1806 90 70
– –
bereidingen voor dranken, die cacao bevatten
90
80
60
40
20
0
1806 90 90
– –
andere
90
80
60
40
20
0
1901
Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen:
1901 10 00
–
bereidingen voor de voeding van kinderen, opgemaakt voor de verkoop in het klein
0
0
0
0
0
0
1901 20 00
–
mengsels en deeg, voor de bereiding van bakkerswaren bedoeld bij post 1905
50
0
0
0
0
0
1901 90
–
andere:
– –
moutextract:
1901 90 11
– – –
met een gehalte aan droge stof van 90 of meer gewichtspercenten
50
0
0
0
0
0
1901 90 19
– – –
andere
75
50
25
0
0
0
– –
andere:
1901 90 91
– – –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose (het gehalte aan invertsuiker daaronder begrepen) of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel, geen bereidingen in poeder voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 bevattend
0
0
0
0
0
0
1901 90 99
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1902
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:
–
deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid:
1902 11 00
– –
waarin ei is verwerkt
90
80
60
40
20
0
1902 19
– –
andere:
1902 19 10
– – –
geen meel, gries of griesmeel van zachte tarwe bevattend
90
80
60
40
20
0
1902 19 90
– – –
andere
90
80
60
40
20
0
1902 20
–
gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):
– –
andere:
1902 20 91
– – –
gekookt of gebakken
75
50
25
0
0
0
1902 20 99
– – –
andere
75
50
25
0
0
0
1902 30
–
andere deegwaren:
1902 30 10
– –
gedroogd
90
80
60
40
20
0
1902 30 90
– –
andere
90
80
60
40
20
0
1902 40
–
couscous:
1902 40 10
– –
niet bereid
75
50
25
0
0
0
1902 40 90
– –
andere
75
50
25
0
0
0
1903 00 00
Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke
0
0
0
0
0
0
1904
Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel, gries en griesmeel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen:
1904 10
–
graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren:
1904 10 10
– –
op basis van maïs
0
0
0
0
0
0
1904 10 30
– –
op basis van rijst
0
0
0
0
0
0
1904 10 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
1904 20
–
bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen:
1904 20 10
– –
bereidingen van de soort „Müsli”, op basis van niet-geroosterde graanvlokken
0
0
0
0
0
0
– –
andere:
1904 20 91
– – –
op basis van maïs
50
0
0
0
0
0
1904 20 95
– – –
op basis van rijst
0
0
0
0
0
0
1904 20 99
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
1904 30 00
–
bulgurtarwe
0
0
0
0
0
0
1904 90
–
andere:
1904 90 10
– –
rijst
0
0
0
0
0
0
1904 90 80
– –
andere
0
0
0
0
0
0
1905
Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel:
1905 10 00
–
bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd
0
0
0
0
0
0
1905 20
–
ontbijtkoek:
1905 20 10
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van minder dan 30 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
1905 20 30
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van30 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
1905 20 90
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 50 of meer gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
–
koekjes en biscuits, gezoet; wafels en wafeltjes:
1905 31
– –
koekjes en biscuits, gezoet:
– – –
geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten:
1905 31 11
– – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 85 gram
100
100
100
100
100
100
1905 31 19
– – – –
andere
100
100
100
100
100
100
– – –
andere:
1905 31 30
– – – –
met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 8 of meer gewichtspercenten
90
80
60
40
20
0
– – – –
andere:
1905 31 91
– – – – –
dubbele koekjes of biscuits, met tussenlaag
90
80
60
40
20
0
1905 31 99
– – – – –
andere
100
100
100
100
100
100
1905 32
– –
wafels en wafeltjes:
1905 32 05
– – –
met een gehalte aan water van meer dan 10 gewichtspercenten:
90
80
60
40
20
0
– – –
andere
– – – –
geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten:
1905 32 11
– – – – –
in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 85 gram
100
100
100
100
100
100
1905 32 19
– – – – –
andere
100
100
100
100
100
100
– – – –
andere:
1905 32 91
– – – – –
gezouten, ook indien gevuld
90
80
60
40
20
0
1905 32 99
– – – – –
andere
90
80
60
40
20
0
1905 40
–
beschuit, geroosterd brood en dergelijke geroosterde producten:
1905 40 10
– –
beschuit
75
50
25
0
0
0
1905 40 90
– –
andere
75
50
25
0
0
0
1905 90
–
andere:
1905 90 10
– –
matzes
75
50
25
0
0
0
1905 90 20
– –
ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten, van meel of van zetmeel
75
50
25
0
0
0
– –
andere:
1905 90 30
– – –
brood waaraan geen honing, eieren, kaas of vruchten zijn toegevoegd, met een gehalte aan suikers en aan vetstoffen van elk niet meer dan 5 gewichtspercenten, berekend op de droge stof
75
50
25
0
0
0
1905 90 45
– – –
koekjes en biscuits
100
100
100
100
100
100
1905 90 55
– – –
geëxtrudeerde en geëxpandeerde producten, gezouten of gearomatiseerd
90
80
60
40
20
0
– – –
andere:
1905 90 60
– – – –
gezoet
90
80
60
40
20
0
1905 90 90
– – – –
andere
90
80
60
40
20
0
2001
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:
2001 90
–
andere:
2001 90 30
– –
suikermaïs (Zea mays var. saccharata)
0
0
0
0
0
0
2001 90 40
– –
broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
2001 90 60
– –
palmharten
0
0
0
0
0
0
2004
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2004 10
–
aardappelen:
– –
andere:
2004 10 91
– – –
in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken
0
0
0
0
0
0
2004 90
–
andere groenten en mengsels van groenten:
2004 90 10
– –
suikermaïs (Zea mays var. saccharata)
75
50
25
0
0
0
2005
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:
2005 20
–
aardappelen:
2005 20 10
– –
in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken
50
0
0
0
0
0
2005 80 00
–
suikermaïs (Zea mays var. saccharata)
50
0
0
0
0
0
2008
Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:
2008 11
– –
grondnoten:
2008 11 10
– – –
pindakaas
50
0
0
0
0
0
–
andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:
2008 91 00
– –
palmharten
0
0
0
0
0
0
2008 99
– –
andere:
– – –
zonder toegevoegde alcohol:
– – – –
zonder toegevoegde suiker:
2008 99 85
– – – – –
maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata)
0
0
0
0
0
0
2008 99 91
– – – – –
broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
2101
Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan
0
0
0
0
0
0
2102
Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder:
2102 10
–
levende gist:
2102 10 10
– –
reinculturen van gist
0
0
0
0
0
0
– –
bakkersgist:
2102 10 31
– – –
gedroogd
0
0
0
0
0
0
2102 10 39
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
2102 10 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
2102 20
–
inactieve gist; andere eencellige micro-organismen, dood:
– –
inactieve gist:
2102 20 11
– – –
in tabletten, in blokken of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg
0
0
0
0
0
0
2102 20 19
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
2102 20 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
2102 30 00
–
samengesteld bakpoeder
90
80
60
40
20
0
2103
Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd:
2103 10 00
–
sojasaus
0
0
0
0
0
0
2103 20 00
–
tomatenketchup en andere tomatensausen
50
0
0
0
0
0
2103 30
–
mosterdmeel en bereide mosterd:
2103 30 10
– –
mosterdmeel
0
0
0
0
0
0
2103 30 90
– –
bereide mosterd
0
0
0
0
0
0
2103 90
–
andere:
2103 90 10
– –
mangochutney, vloeibaar
0
0
0
0
0
0
2103 90 30
– –
aromatische bitters met een alcoholvolumegehalte van 44,2 of meer doch niet meer dan 49,2 % vol, bevattende 1,5 of meer doch niet meer dan 6 gewichtspercenten gentianine, kruiden en diverse ingrediënten en met een suikergehalte van 4 of meer doch niet meer dan 10 gewichtspercenten, in verpakkingen met een inhoudsruimte van niet meer dan 0,5 l
50
0
0
0
0
0
2103 90 90
– –
andere
50
0
0
0
0
0
2104
Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie:
2104 10
–
preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon:
2104 10 10
– –
gedroogd
90
80
60
40
20
0
2104 10 90
– –
andere
90
80
60
40
20
0
2104 20 00
–
samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie
50
0
0
0
0
0
2105 00
Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend
90
80
60
40
20
0
2106
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
2106 10
–
proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen:
2106 10 20
– –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel
0
0
0
0
0
0
2106 10 80
– –
andere
0
0
0
0
0
0
2106 90
–
andere:
2106 90 20
– –
samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken
0
0
0
0
0
0
– –
andere:
2106 90 92
– – –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel:
0
0
0
0
0
0
2106 90 98 (1)
– – –
andere
90
80
60
40
20
0
2201
Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw
100
100
80
60
40
0
2202
Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009
100
100
80
60
40
0
2203 00
Bier van mout
100
100
80
60
40
0
2205
Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen
90
80
60
40
20
0
2207
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte
2207 10 00
–
ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer
50
0
0
0
0
0
2207 20 00
–
ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte
0
0
0
0
0
0
2208
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten:
2208 20
–
dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer:
– –
in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l:
2208 20 12
– – –
Cognac
75
50
25
0
0
0
2208 20 14
– – –
Armagnac
75
50
25
0
0
0
2208 20 26
– – –
Grappa
75
50
25
0
0
0
2208 20 27
– – –
Brandy de Jerez
75
50
25
0
0
0
2208 20 29
– – –
andere:
ex 2208 20 29
– – – –
brandewijn
90
80
60
40
20
0
ex 2208 20 29
– – – –
andere dan brandewijn
100
100
100
100
100
100
– –
in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l:
2208 20 40
– – –
ruw distillaat
75
50
25
0
0
0
– – –
andere:
2208 20 62
– – – –
Cognac
75
50
25
0
0
0
2208 20 64
– – – –
Armagnac
75
50
25
0
0
0
2208 20 86
– – – –
Grappa
75
50
25
0
0
0
2208 20 87
– – – –
Brandy de Jerez
75
50
25
0
0
0
2208 20 89 (2)
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
2208 30
–
whisky:
– –
zogenaamde Bourbon whisky, in verpakkingen inhoudende:
2208 30 11
– – –
niet meer dan 2 l
90
80
60
40
20
0
2208 30 19
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– –
zogenaamde Scotch whisky:
– – –
zogenaamde malt whisky, in verpakkingen inhoudende:
2208 30 32
– – – –
niet meer dan 2 l
90
80
60
40
20
0
2208 30 38
– – – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– – –
zogenaamde blended whisky, in verpakkingen inhoudende:
2208 30 52
– – – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 30 58
– – – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– – –
andere, in verpakkingen inhoudende:
2208 30 72
– – – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 30 78
– – – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– –
andere, in verpakkingen inhoudende:
2208 30 82
– – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 30 88
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 40
–
rum en andere gedistilleerde dranken verkregen door het distilleren van gegiste suikerrietproducten:
– –
in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l:
2208 40 11
– – –
rum met een gehalte aan vluchtige stoffen, andere dan ethylalcohol en methylalcohol, van 225 g/hl zuivere alcohol of meer, met een tolerantie van 10 procent
75
50
25
0
0
0
– – –
andere:
2208 40 31
– – – –
met een waarde van meer dan 7,9 €/l zuivere alcohol
75
50
25
0
0
0
2208 40 39
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
– –
in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l:
2208 40 51
– – –
rum met een gehalte aan vluchtige stoffen, andere dan ethylalcohol en methylalcohol, van 225 g/hl zuivere alcohol of meer, met een tolerantie van 10 procent
75
50
25
0
0
0
– – –
andere:
2208 40 91
– – – –
met een waarde van meer dan 2 €/l zuivere alcohol
75
50
25
0
0
0
2208 40 99
– – – –
andere
75
50
25
0
0
0
2208 50
–
gin en jenever:
– –
gin, in verpakkingen inhoudende:
2208 50 11
– – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 50 19
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– –
jenever, in verpakkingen inhoudende:
2208 50 91
– – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 50 99
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 60
–
wodka:
– –
met een alcoholvolumegehalte van niet meer dan 45,4 % vol, in verpakkingen inhoudende:
2208 60 11
– – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 60 19
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– –
met een alcoholvolumegehalte van meer dan 45,4 % vol, in verpakkingen inhoudende:
2208 60 91
– – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 60 99
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 70
–
likeuren:
2208 70 10
– –
in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 70 90
– –
in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 90
–
andere:
– –
arak, in verpakkingen inhoudende:
2208 90 11
– – –
niet meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
2208 90 19
– – –
meer dan 2 l
75
50
25
0
0
0
– –
pruimenbrandewijn, perenbrandewijn en kersenbrandewijn, in verpakkingen inhoudende:
2208 90 33
– – –
niet meer dan 2 l
100
100
100
100
100
100
2208 90 38
– – –
meer dan 2 l
100
100
100
100
100
100
– –
andere gedistilleerde dranken en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten, in verpakkingen inhoudende:
– – –
niet meer dan 2 l:
2208 90 41
– – – –
ouzo
75
50
25
0
0
0
– – – –
andere:
– – – – –
gedistilleerde dranken:
– – – – – –
uit fruit:
2208 90 45
– – – – – – –
Calvados
75
50
25
0
0
0
2208 90 48
– – – – – – –
andere
75
50
25
0
0
0
– – – – – –
andere:
2208 90 52
– – – – – – –
zogenaamde „Korn”
75
50
25
0
0
0
2208 90 54
– – – – – – –
tequila
75
50
25
0
0
0
2208 90 56
– – – – – – –
andere
75
50
25
0
0
0
2208 90 69
– – – – –
andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten
75
50
25
0
0
0
– – –
meer dan 2 liter:
– – – –
gedistilleerde dranken:
2208 90 71
– – – – –
uit fruit
90
80
60
40
20
0
2208 90 75
– – – – –
tequila
75
50
25
0
0
0
2208 90 77
– – – – –
andere
75
50
25
0
0
0
2208 90 78
– – – –
andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten
75
50
25
0
0
0
– –
ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol, in verpakkingen inhoudende:
2208 90 91
– – –
niet meer dan 2 l
90
80
60
40
20
0
2208 90 99
– – –
meer dan 2 l
0
0
0
0
0
0
2402
Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten:
2402 10 00
–
sigaren en cigarillo's, tabak bevattend
90
80
60
40
20
0
2402 20
–
sigaretten, tabak bevattend:
2402 20 10
– –
kruidnagels bevattend
100
100
100
100
100
100
2402 20 90
– –
andere
100
100
100
100
100
100
2402 90 00
–
andere
100
100
100
100
100
100
2403
Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak; tabaksextracten en tabakssausen:
2403 10
–
rooktabak, ook indien tabakssurrogaten bevattend, ongeacht in welke verhouding:
2403 10 10
– –
in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 500 gram
90
80
60
40
20
0
2403 10 90
– –
andere
90
80
60
40
20
0
–
andere:
2403 91 00
– –
„gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak
0
0
0
0
0
0
2403 99
– –
andere:
2403 99 10
– – –
pruimtabak en snuif
75
50
25
0
0
0
2403 99 90
– – –
andere
75
50
25
0
0
0
2905
Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:
–
andere meerwaardige alcoholen:
2905 43 00
– –
mannitol
0
0
0
0
0
0
2905 44
– –
D-glucitol (sorbitol):
– – –
in waterige oplossing:
2905 44 11
– – – –
met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte
0
0
0
0
0
0
2905 44 19
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
– – –
andere:
2905 44 91
– – – –
met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte
0
0
0
0
0
0
2905 44 99
– – – –
andere
0
0
0
0
0
0
2905 45 00
– –
glycerol
0
0
0
0
0
0
3301
Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën:
3301 90
–
andere:
3301 90 10
– –
terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën
0
0
0
0
0
0
– –
door extractie verkregen oleoharsen
3301 90 21
– – –
van zoethout en van hop
0
0
0
0
0
0
3301 90 30
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
3301 90 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
3302
Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken:
3302 10
–
van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie:
– –
van de soort gebruikt in de drankenindustrie:
– – –
bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten:
3302 10 10
– – – –
met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol
0
0
0
0
0
0
– – – –
andere:
3302 10 21
– – – – –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel
0
0
0
0
0
0
3302 10 29
– – – – –
andere
0
0
0
0
0
0
3501
Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:
3501 10
–
caseïne:
3501 10 10
– –
bestemd voor het vervaardigen van kunstmatige textielvezels
0
0
0
0
0
0
3501 10 50
– –
bestemd voor andere industriële doeleinden dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie of van veevoeder
0
0
0
0
0
0
3501 10 90
– –
andere
0
0
0
0
0
0
3501 90
–
andere:
3501 90 90
– –
andere
50
0
0
0
0
0
3505
Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:
3505 10
–
dextrine en ander gewijzigd zetmeel:
3505 10 10
– –
dextrine
0
0
0
0
0
0
– –
ander gewijzigd zetmeel:
3505 10 90
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
3505 20
–
lijm:
3505 20 10
– –
met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van minder dan 25 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3505 20 30
– –
met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 25 of meer doch minder dan 55 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3505 20 50
– –
met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 55 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3505 20 90
– –
met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 80 of meer gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3809
Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:
3809 10
–
op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen:
3809 10 10
– –
met een gehalte aan deze stoffen van minder dan 55 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3809 10 30
– –
met een gehalte aan deze stoffen van 55 of meer doch minder dan 70 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3809 10 50
– –
met een gehalte aan deze stoffen van 70 of meer doch minder dan 83 gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3809 10 90
– –
met een gehalte aan deze stoffen van 83 of meer gewichtspercenten
0
0
0
0
0
0
3823
Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen
0
0
0
0
0
0
3824
Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:
3824 60
–
sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44:
– –
in waterige oplossing:
3824 60 11
– – –
met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte
0
0
0
0
0
0
3824 60 19
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
– –
andere:
3824 60 91
– – –
met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte
0
0
0
0
0
0
3824 60 99
– – –
andere
0
0
0
0
0
0
(1)  Met uitzondering van „gearomatiseerde siropen en vruchtensiropen” (code 2106909810), „instantpreparaten voor de vervaardiging van alcoholvrije dranken” (code 2106909820) en „kaasfondues” (code ex 2106 90 98); voor deze producten geldt vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst een tarief van 0 % van het meestbegunstigingsrecht (onmiddellijke liberalisering).
(2)  Met uitzondering van „druivenbrandewijn” (code 2208208910); voor dit product blijft een tarief van 100 % van het meestbegunstigingsrecht gelden (geen concessie).
PROTOCOL 2
betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking in verband met de toepassing van deze overeenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina
INHOUD
TITEL I
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
Definities
TITEL II
DEFINITIE VAN HET BEGRIP „PRODUCTEN VAN OORSPRONG”
Artikel 2
Algemene voorwaarden
Artikel 3
Cumulatie in de Gemeenschap
Artikel 4
Cumulatie in Bosnië en Herzegovina
Artikel 5
Geheel en al verkregen producten
Artikel 6
Toereikende bewerking of verwerking
Artikel 7
Ontoereikende bewerking of verwerking
Artikel 8
Determinerende eenheid
Artikel 9
Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen
Artikel 10
Stellen en assortimenten
Artikel 11
Neutrale elementen
TITEL III
TERRITORIALE VOORWAARDEN
Artikel 12
Territorialiteitsbeginsel
Artikel 13
Rechtstreeks vervoer
Artikel 14
Tentoonstellingen
TITEL IV
TERUGGAVE EN VRIJSTELLING VAN RECHTEN
Artikel 15
Verbod op de teruggave of vrijstelling van douanerechten
TITEL V
BEWIJS VAN OORSPRONG
Artikel 16
Algemene voorwaarden
Artikel 17
Procedure voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
Artikel 18
Afgifte achteraf van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
Artikel 19
Afgifte van een duplicaat van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
Artikel 20
Afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van oorsprong
Artikel 21
Gescheiden boekhouding
Artikel 22
Opstellen van een factuurverklaring
Artikel 23
Toegelaten exporteurs
Artikel 24
Geldigheid van bewijzen van oorsprong
Artikel 25
Overlegging van bewijzen van oorsprong
Artikel 26
Invoer in deelzendingen
Artikel 27
Vrijstelling van bewijs van oorsprong
Artikel 28
Bewijsstukken
Artikel 29
Bewaring van bewijzen van oorsprong en andere bewijsstukken
Artikel 30
Verschillen en vormfouten
Artikel 31
Bedragen in euro
TITEL VI
REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING
Artikel 32
Wederzijdse bijstand
Artikel 33
Controle van bewijzen van oorsprong
Artikel 34
Beslechting van geschillen
Artikel 35
Sancties
Artikel 36
Vrije zones
TITEL VII
CEUTA EN MELILLA
Artikel 37
Toepassing van het protocol
Artikel 38
Bijzondere voorwaarden
TITEL VIII
SLOTBEPALINGEN
Artikel 39
Wijziging van het protocol
Lijst van bijlagen
Bijlage I
Aantekeningen bij de lijst in bijlage II
Bijlage II
Lijst van oorsprongverlenende be- of verwerkingen
Bijlage III
Modellen van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 en aanvraag van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
Bijlage IV
Tekst van de factuurverklaring
Bijlage V
Producten uitgesloten van de cumulatie waarin is voorzien bij de artikelen 3 en 4
Gemeenschappelijke verklaringen
Gemeenschappelijke verklaring betreffende het Vorstendom Andorra
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de Republiek San Marino
TITEL I
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
Definities
Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:
a)   „vervaardiging”: elk type be- of verwerking, met inbegrip van assemblage of speciale behandelingen;
b)   „materiaal”: alle ingrediënten, grondstoffen, componenten, delen en dergelijke die bij de vervaardiging van het product worden gebruikt;
c)   „product”: het verkregen product, ook indien dit bestemd is om later bij de vervaardiging van een ander product te worden gebruikt;
d)   „goederen”: zowel materialen als producten;
e)   „douanewaarde”: de waarde zoals bepaald bij de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel van 1994 (Overeenkomst inzake de douanewaarde van de WTO);
f)   „prijs af fabriek”: de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina in wiens bedrijf de laatste be- of verwerking is verricht, mits in die prijs de waarde van alle gebruikte materialen is inbegrepen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;
g)   „waarde van de materialen”: de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste verifieerbare prijs die voor de materialen in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina is betaald;
h)   „waarde van de materialen van oorsprong”: de waarde van deze materialen als omschreven onder g), welke omschrijving van dienovereenkomstige toepassing is;
i)   „toegevoegde waarde”: de prijs af fabriek verminderd met de douanewaarde van alle gebruikte materialen van oorsprong uit de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of, indien de douanewaarde niet bekend is of niet kan worden vastgesteld, de eerste verifieerbare prijs die in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina voor deze materialen werd betaald;
j)   „hoofdstukken” en „posten”: de hoofdstukken en posten (viercijfercodes) van de nomenclatuur die het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen vormt, in dit protocol „het geharmoniseerde systeem” of „GS” genoemd;
k)   „ingedeeld”: de indeling van een product of materiaal onder een bepaalde post;
l)   „zending”: producten die gelijktijdig van één exporteur naar één geadresseerde worden verzonden of vergezeld gaan van één vervoersdocument dat de verzending van de exporteur naar de geadresseerde dekt, of bij gebreke daarvan, één factuur;
m)   „gebieden”: ook de territoriale wateren.
TITEL II
DEFINITIE VAN HET BEGRIP „PRODUCTEN VAN OORSPRONG”
Artikel 2
Algemene voorwaarden
1.   Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de volgende producten beschouwd als van oorsprong uit de Gemeenschap:
a)
geheel en al in de Gemeenschap verkregen producten in de zin van artikel 5;
b)
in de Gemeenschap verkregen producten waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de Gemeenschap een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6.
2.   Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de volgende producten beschouwd als van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina:
a)
geheel en al in Bosnië en Herzegovina verkregen producten in de zin van artikel 5;
b)
in Bosnië en Herzegovina verkregen producten waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in Bosnië en Herzegovina een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6.
Artikel 3
Cumulatie in de Gemeenschap
1.   Onverminderd artikel 2, lid 1, worden producten ook als van oorsprong uit de Gemeenschap beschouwd indien zij aldaar zijn verkregen door be- of verwerking van materialen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, de Gemeenschap of een ander land of gebied dat deelneemt aan het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie (1), of door be- of verwerking van de materialen van oorsprong uit Turkije waarop Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije van 22 december 1995 (2) van toepassing is, mits de in de Gemeenschap uitgevoerde be- of verwerkingen ingrijpender zijn dan de behandelingen bedoeld in artikel 7. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen toereikende be- of verwerkingen hebben ondergaan.
2.   Indien de in de Gemeenschap verrichte be- of verwerkingen niet ingrijpender zijn dan de in artikel 7 bedoelde behandelingen, wordt het verkregen product alleen als van oorsprong uit de Gemeenschap beschouwd indien de aldaar toegevoegde waarde groter is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong uit elk van de andere in lid 1 bedoelde landen of gebieden. Is dit niet het geval, dan wordt het verkregen product beschouwd als van oorsprong uit het land dat de hoogste waarde vertegenwoordigt van de bij de vervaardiging in de Gemeenschap gebruikte materialen van oorsprong.
3.   Producten van oorsprong uit een van de in de lid 1 genoemde landen en gebieden die in de Gemeenschap geen enkele be- of verwerking ondergaan, behouden hun oorsprong wanneer zij naar een van deze landen worden uitgevoerd.
4.   De cumulatie waarin dit artikel voorziet, kan slechts worden toegepast indien:
a)
tussen de landen of gebieden die betrokken zijn bij het verwerven van de oorsprong en het land van bestemming een preferentiële handelsovereenkomst overeenkomstig artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) van toepassing is;
b)
materialen en producten de oorsprong hebben verkregen door de toepassing van oorsprongsregels die identiek zijn met die in dit protocol;
en
c)
in het Publicatieblad van de Europese Unie (C-reeks) en in Bosnië en Herzegovina, volgens de eigen procedures van dat land, berichten zijn gepubliceerd waarin wordt aangegeven dat aan de eisen voor de toepassing van cumulatie is voldaan.
De cumulatie waarin dit artikel voorziet, is van toepassing met ingang van de datum die is aangegeven in de kennisgeving in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Unie.
De Gemeenschap verstrekt Bosnië en Herzegovina door tussenkomst van de Europese Commissie nadere gegevens over de overeenkomsten en de daarin opgenomen oorsprongsregels die met de andere in lid 1 genoemde landen en gebieden worden toegepast.
De in dit artikel bedoelde cumulatie geldt niet voor de in bijlage V vermelde producten.
Artikel 4
Cumulatie in Bosnië en Herzegovina
1.   Onverminderd artikel 2, lid 2, worden producten ook als van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina beschouwd indien zij aldaar zijn verkregen door be- of verwerking van materialen van oorsprong uit de Gemeenschap, Bosnië en Herzegovina, of een ander land of gebied dat deelneemt aan het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie (3), of door be- of verwerking van de materialen van oorsprong uit Turkije waarop Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije van 22 december 1995 (4) van toepassing is, mits de in Bosnië en Herzegovina uitgevoerde be- of verwerkingen ingrijpender zijn dan de behandelingen bedoeld in artikel 7. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen toereikende be- of verwerkingen hebben ondergaan.
2.   Indien de in Bosnië en Herzegovina verrichte be- of verwerkingen niet ingrijpender zijn dan de in artikel 7 bedoelde behandelingen, wordt het verkregen product alleen als van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina beschouwd indien de aldaar toegevoegde waarde groter is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong uit elk van de andere in lid 1 bedoelde landen of gebieden. Is dit niet het geval, dan wordt het verkregen product beschouwd als van oorsprong uit het land dat de hoogste waarde vertegenwoordigt van de bij de vervaardiging in Bosnië en Herzegovina gebruikte materialen van oorsprong.
3.   Producten van oorsprong uit een van de in de lid 1 genoemde landen en gebieden die in Bosnië en Herzegovina geen enkele be- of verwerking ondergaan, behouden hun oorsprong wanneer zij naar een van deze landen of gebieden worden uitgevoerd.
4.   De cumulatie waarin dit artikel voorziet, kan slechts worden toegepast indien:
a)
tussen de landen of gebieden die betrokken zijn bij het verwerven van de oorsprong en het land van bestemming een preferentiële handelsovereenkomst overeenkomstig artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) van toepassing is;
b)
materialen en producten de oorsprong hebben verkregen door de toepassing van oorsprongsregels die identiek zijn met die in dit protocol;
en
c)
in het Publicatieblad van de Europese Unie (C-reeks) en in Bosnië en Herzegovina, volgens de eigen procedures van dat land, berichten zijn gepubliceerd waarin wordt aangegeven dat aan de eisen voor de toepassing van cumulatie is voldaan.
De cumulatie waarin dit artikel voorziet, is van toepassing met ingang van de datum die is aangegeven in de kennisgeving in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Unie.
Bosnië en Herzegovina verstrekt de Gemeenschap door tussenkomst van de Europese Commissie nadere gegevens over de overeenkomsten, zoals de datum van inwerkintreding en de erin opgenomen oorsprongsregels die met de andere in lid 1 genoemde landen en gebieden worden toegepast.
De in dit artikel bedoelde cumulatie geldt niet voor de in bijlage V vermelde producten.
Artikel 5
Geheel en al verkregen producten
1.   Als geheel en al in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina verkregen worden beschouwd:
a)
aldaar uit de bodem of zeebodem gewonnen producten;
b)
aldaar geoogste producten van het plantenrijk;
c)
aldaar geboren en opgefokte levende dieren
d)
producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren;
e)
voortbrengselen van de aldaar bedreven jacht en visserij;
f)
producten van de zeevisserij en andere buiten de territoriale wateren van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina door hun schepen uit de zee gewonnen producten;
g)
producten die, uitsluitend uit de onder f) bedoelde producten, aan boord van hun fabrieksschepen zijn vervaardigd;
h)
aldaar verzamelde gebruikte artikelen die slechts voor de terugwinning van grondstoffen kunnen dienen, met inbegrip van gebruikte banden die uitsluitend geschikt zijn om van een nieuw loopvlak te worden voorzien of slechts als afval kunnen worden gebruikt;
i)
afval en schroot afkomstig van aldaar verrichte fabrieksbewerkingen;
j)
producten, gewonnen uit of vanonder de zeebodem buiten de territoriale wateren, mits zij alleen het recht hebben op ontginning van deze bodem of ondergrond;
k)
goederen die aldaar uitsluitend uit de onder a) tot en met j) bedoelde producten zijn vervaardigd.
2.   De termen „hun schepen” en „hun fabrieksschepen” in lid 1, onder f) en g), zijn slechts van toepassing op schepen en fabrieksschepen:
a)
die in een lidstaat van de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina zijn ingeschreven of geregistreerd;
b)
die de vlag van een lidstaat van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina voeren.
c)
die voor ten minste 50 % toebehoren aan onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap of onderdanen van Bosnië en Herzegovina of aan een vennootschap die haar hoofdkantoor in een van deze staten heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschap of onderdaan van Bosnië en Herzegovina en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal toebehoort aan deze staten of aan openbare lichamen of onderdanen van deze staten;
d)
waarvan de kapitein en de officieren onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschap of onderdaan van Bosnië en Herzegovina;
en
e)
waarvan de bemanning voor ten minste 75 % bestaat uit onderdanen van lidstaten of van Bosnië en Herzegovina.
Artikel 6
Toereikende bewerking of verwerking
1.   Voor de toepassing van artikel 2 worden producten die niet geheel en al verkregen zijn, geacht een toereikende bewerking of verwerking te hebben ondergaan indien aan de voorwaarden van de lijst in bijlage II is voldaan.
Die voorwaarden geven voor alle onder deze overeenkomst vallende producten aan welke be- of verwerkingen niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan om het karakter van product van oorsprong te verkrijgen, en zijn slechts op die materialen van toepassing. Dit betekent dat indien een product dat de oorsprong heeft verkregen doordat het aan de voorwaarden in die lijst voor dat product heeft voldaan, als materiaal gebruikt wordt bij de vervaardiging van een ander product, de voorwaarden die van toepassing zijn op het product waarin het wordt verwerkt daarvoor niet gelden. Er wordt dan geen rekening gehouden met niet van oorsprong zijnde materialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt.
2.   In afwijking van lid 1 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die, volgens de voorwaarden in de lijst, bij de vervaardiging van een product niet mogen worden gebruikt, toch worden gebruikt, indien:
a)
de totale waarde ervan niet hoger is dan 10 % van de prijs af fabriek van het product;
b)
de in de lijst vermelde maximumwaarden voor niet van oorsprong zijnde materialen door de toepassing van dit lid niet worden overschreden.
Dit lid is niet van toepassing op de producten die onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerde systeem zijn ingedeeld.
3.   De leden 1 en 2 zijn van toepassing onder voorbehoud van artikel 7.
Artikel 7
Ontoereikende bewerking of verwerking
1.   Behoudens lid 2 van dit artikel worden de volgende behandelingen als ontoereikende be- of verwerkingen beschouwd, die niet de oorsprong verlenen, ongeacht of aan de voorwaarden van artikel 6 is voldaan:
a)
behandelingen om de producten tijdens vervoer en opslag in goede staat te bewaren;
b)
splitsen en samenvoegen van colli;
c)
wassen, schoonmaken; stofvrij maken, verwijderen van roest, olie, verf of dergelijke;
d)
strijken of persen van textiel;
e)
schilderen of polijsten;
f)
ontvliezen of doppen, geheel of gedeeltelijk bleken, polijsten of vlampolijsten van granen of rijstdoppen;
g)
kleuren van suiker of vormen van suikerklonten;
h)
pellen, ontpitten of schillen van noten, vruchten of groenten;
i)
aanscherpen, vermalen of versnijden;
j)
zeven, sorteren, classificeren, assorteren; (daaronder begrepen het samenstellen van stellen of assortimenten van artikelen);
k)
bottelen, verpakken in blikken, flessen, zakken, dozen of andere omhulsels, bevestigen op kaarten of platen, en alle andere eenvoudige verrichtingen in verband met de opmaak;
l)
aanbrengen of opdrukken op de producten zelf, of op de verpakking, van merken, etiketten, beeldmerken of andere soortgelijke onderscheidende tekens;
m)
mengen van producten, ook van verschillende soorten; mengen van suiker met andere stoffen;
n)
samenvoegen van delen van artikelen tot een volledig artikel dan wel uit elkaar nemen van artikelen in onderdelen;
o)
twee of meer van de onder (a) tot en met (n) vermelde behandelingen tezamen;
p)
slachten van dieren.
2.   Om te bepalen of de be- of verwerkingen die een bepaald product heeft ondergaan ontoereikend zijn in de zin van lid 1, worden alle be- of verwerkingen die dit product in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina heeft ondergaan tezamen genomen.
Artikel 8
Determinerende eenheid
1.   De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van dit protocol is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.
Hieruit volgt:
a)
wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem wordt ingedeeld, vormt het geheel de determinerende eenheid;
b)
wanneer een zending bestaat uit een aantal identieke producten die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem worden ingedeeld, moet elk product voor de toepassing van de bepalingen van dit protocol afzonderlijk worden genomen.
2.   Wanneer volgens algemene regel 5 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem de verpakking meetelt voor het vaststellen van de indeling, telt deze ook mee voor het vaststellen van de oorsprong.
Artikel 9
Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen
Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen die samen met materieel, machines, apparaten of voertuigen worden geleverd en deel uitmaken van de normale uitrusting daarvan en in de prijs daarvan zijn inbegrepen of niet afzonderlijk in rekening worden gebracht, worden geacht één geheel te vormen met het materieel en de machines, apparaten of voertuigen in kwestie.
Artikel 10
Stellen en assortimenten
Stellen of assortimenten in de zin van algemene regel 3 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, worden als van oorsprong beschouwd indien alle samenstellende delen van oorsprong zijn. Een stel of assortiment bestaande uit producten van oorsprong en producten die niet van oorsprong zijn, wordt evenwel als van oorsprong beschouwd indien de waarde van de producten die niet van oorsprong zijn niet meer dan 15 % van de prijs af fabriek van het stel of assortiment bedraagt.
Artikel 11
Neutrale elementen
Om te bepalen of een product van oorsprong is, is het niet noodzakelijk de oorsprong na te gaan van bij de vervaardiging gebruikte:
a)
energie en brandstof;
b)
fabrieksuitrusting;
c)
machines en werktuigen;
d)
goederen die in de uiteindelijke samenstelling van het product niet voorkomen en ook niet bedoeld waren daarin voor te komen.
TITEL III
TERRITORIALE VOORWAARDEN
Artikel 12
Territorialiteitsbeginsel
1.   Aan de in titel II genoemde voorwaarden voor het verkrijgen van de oorsprong moet zonder onderbreking in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina zijn voldaan, behoudens de artikelen 3 en 4, en lid 3 van dit artikel.
2.   Behoudens de artikelen 3 en 4 worden producten van oorsprong die uit de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina naar een ander land worden uitgevoerd en vervolgens opnieuw worden ingevoerd, als niet van oorsprong beschouwd, tenzij ten genoegen van de douane wordt aangetoond dat:
a)
de terugkerende goederen dezelfde zijn als de eerder uitgevoerde goederen;
en
b)
de goederen tijdens de periode dat ze waren uitgevoerd geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke noodzakelijk waren om ze in goede staat te bewaren.
3.   Een buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina verrichte be- of verwerking van uit de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina uitgevoerde en later wederingevoerde materialen ontneemt niet het karakter van product van oorsprong overeenkomstig titel II indien:
a)
de genoemde materialen geheel en al in de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina zijn verkregen dan wel, voorafgaand aan de uitvoer, aldaar een meer ingrijpende be- of verwerking dan de in artikel 7 vermelde behandelingen hebben ondergaan;
en
b)
ten genoegen van de douane kan worden aangetoond dat:
i)
de wederingevoerde goederen het resultaat zijn van de be- of verwerking van de uitgevoerde materialen;
en
ii)
de totale buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina toegevoegde waarde niet meer dan 10 % bedraagt van de prijs af fabriek van het als product van oorsprong aangemerkte eindproduct.
4.   Voor de toepassing van lid 3 is titel II betreffende het verlenen van de oorsprong niet van toepassing op buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina verrichte be- of verwerkingen. Wanneer evenwel, in de lijst van bijlage II, voor de vaststelling van de oorsprong van het eindproduct een regel is opgenomen die een maximumwaarde geeft voor alle gebruikte, niet van oorsprong zijnde materialen, mag de totale waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die in het gebied van de betrokken partij worden verwerkt plus de totale buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina overeenkomstig dit artikel toegevoegde waarde het vermelde percentage niet overschrijden.
5.   Voor de toepassing van de leden 3 en 4 worden onder „totale toegevoegde waarde” verstaan alle buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina gemaakte kosten, met inbegrip van de waarde van de daar verwerkte materialen.
6.   De leden 3 en 4 zijn niet van toepassing op producten die niet aan de voorwaarden van de lijst in bijlage II voldoen en die slechts door toepassing van de algemene tolerantieregel van artikel 6, lid 2, kunnen worden aangemerkt als toereikend be- of verwerkte producten.
7.   De leden 3 en 4 zijn niet van toepassing op producten van de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem.
8.   Buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina verrichte be- of verwerkingen als bedoeld in dit artikel vinden plaats in het kader van de regeling passieve veredeling of een soortgelijke regeling.
Artikel 13
Rechtstreeks vervoer
1.   De bij deze overeenkomst vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van dit protocol voldoen en die rechtstreeks tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina of over het grondgebied van de in de artikelen 3 en 4 genoemde andere landen of gebieden zijn vervoerd. Producten die één zending vormen, kunnen via een ander grondgebied worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, mits ze in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren.
Producten van oorsprong mogen per pijpleiding via een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina worden vervoerd.
2.   Het bewijs dat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging van de volgende stukken aan de douane van het land van invoer:
a)
één enkel vervoersdocument ter dekking van het vervoer van het land van uitvoer door het land van doorvoer; of
b)
een door de douane van het land van doorvoer afgegeven certificaat:
i)
met een nauwkeurige omschrijving van de goederen;
ii)
met de data waarop de producten gelost en opnieuw geladen zijn, in voorkomend geval onder vermelding van de gebruikte schepen of andere vervoermiddelen;
en
iii)
met een verklaring over de voorwaarden waarop de goederen in het land van doorvoer zijn verbleven; of
c)
bij gebreke van bovengenoemde stukken, enig ander bewijsstuk.
Artikel 14
Tentoonstellingen
1.   Deze overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong die naar een tentoonstelling in een ander dan de in de artikelen 3 en 4 genoemde landen zijn verzonden en die na de tentoonstelling zijn verkocht en in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina worden ingevoerd, mits ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat:
a)
een exporteur deze producten vanuit de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina naar het land van de tentoonstelling heeft verzonden en daar heeft tentoongesteld;
b)
deze exporteur de producten heeft verkocht of op andere wijze afgestaan aan een geadresseerde in de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina;
c)
de producten tijdens of onmiddellijk na de tentoonstelling zijn verzonden, in dezelfde staat als waarin zij naar de tentoonstelling zijn gegaan;
en
d)
de producten, vanaf het moment dat zij naar de tentoonstelling werden verzonden, niet voor andere doeleinden zijn gebruikt dan om op die tentoonstelling te worden vertoond.
2.   Een bewijs van oorsprong dient overeenkomstig de bepalingen van titel V te worden afgegeven of opgesteld en op de gebruikelijke wijze bij de douane van het land van invoer te worden ingediend. Op dit bewijs dienen de naam en het adres van de tentoonstelling te zijn vermeld. Indien nodig kunnen aanvullende bewijsstukken worden verlangd ten aanzien van de aard van de producten en de voorwaarden waarop zij waren tentoongesteld.
3.   Lid 1 is van toepassing op alle tentoonstellingen, beurzen of soortgelijke openbare evenementen met een commercieel, industrieel, agrarisch of ambachtelijk karakter die niet voor particuliere doeleinden in winkels of bedrijfsruimten met het oog op de verkoop van buitenlandse producten worden gehouden, en gedurende welke de producten onder douanetoezicht blijven.
TITEL IV
TERUGGAVE EN VRIJSTELLING VAN RECHTEN
Artikel 15
Verbod op de teruggave of vrijstelling van douanerechten
1.   Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Bosnië en Herzegovina of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden waarvoor overeenkomstig titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina niet in aanmerking voor teruggave of vrijstelling van douanerechten van welke aard dan ook.
2.   Het verbod in lid 1 geldt voor elke regeling voor gehele of gedeeltelijke terugbetaling, kwijtschelding of niet-betaling van douanerechten of heffingen van gelijke werking die in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina van toepassing is op materialen die bij de vervaardiging zijn gebruikt, indien een dergelijke terugbetaling, kwijtschelding of niet-betaling uitdrukkelijk of feitelijk wordt toegekend wanneer de producten die uit genoemde materialen zijn verkregen worden uitgevoerd, doch niet van toepassing is indien deze producten voor binnenlands gebruik zijn bestemd.
3.   De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient steeds bereid te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, daadwerkelijk zijn betaald.
4.   De leden 1, 2 en 3 zijn ook van toepassing op de verpakking in de zin van artikel 8, lid 2, op accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen in de zin van artikel 9 en op artikelen die deel uitmaken van een stel of assortiment in de zin van artikel 10, wanneer dergelijke producten niet van oorsprong zijn.
5.   De leden 1 tot en met 4 zijn uitsluitend van toepassing op materialen van de soort waarop deze overeenkomst van toepassing is. Zij doen geen afbreuk aan het stelsel van restituties bij de uitvoer van landbouwproducten overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst.
TITEL V
BEWIJS VAN OORSPRONG
Artikel 16
Algemene voorwaarden
1.   Deze overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die in Bosnië en Herzegovina worden ingevoerd en op producten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina die in de Gemeenschap worden ingevoerd, op vertoon van:
a)
een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan het model in bijlage III is opgenomen; of
b)
in de in artikel 22, lid 1, bedoelde gevallen, een verklaring van de exporteur (hierna „factuurverklaring” genoemd) op een factuur, pakbon of een ander handelsdocument, waarin de producten duidelijk genoeg zijn omschreven om geïdentificeerd te kunnen worden; de tekst van deze factuurverklaring is opgenomen in bijlage IV.
2.   In afwijking van lid 1 van dit artikel vallen producten van oorsprong in de zin van dit protocol in de in artikel 27 bedoelde gevallen onder de toepassing van deze overeenkomst zonder dat een van de hierboven genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.
Artikel 17
Procedure voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
1.   Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt afgegeven door de douane van het land van uitvoer op schriftelijke aanvraag van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.
2.   Te dien einde vult de exporteur of diens gemachtigde vertegenwoordiger zowel het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 als het aanvraagformulier in. Modellen van beide formulieren zijn in bijlage III opgenomen. Deze formulieren worden ingevuld in een van de talen waarin deze overeenkomst is opgesteld overeenkomstig het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de formulieren met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te gebeuren. De producten moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet volledig is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en wordt het niet-ingevulde gedeelte doorgekruist.
3.   Exporteurs die om de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 verzoeken, dienen steeds bereid te zijn, op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer waar dit certificaat wordt afgegeven, alle nodige documenten over te leggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan alle andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
4.   Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt afgegeven door de douane van een lidstaat van de Gemeenschap of de douane van Bosnië en Herzegovina indien de producten kunnen worden beschouwd als producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Bosnië en Herzegovina of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden, en aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
5.   De met de afgifte van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 belaste douaneautoriteiten nemen alle nodige maatregelen om te controleren of de producten daadwerkelijk van oorsprong zijn, en gaan na of aan alle andere voorwaarden van dit protocol is voldaan. Met het oog hierop zijn zij gerechtigd bewijsstukken op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en alle andere controles te verrichten die zij dienstig achten. Zij zien er ook op toe dat de in lid 2 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Met name wordt nagegaan of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zodanig is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.
6.   De datum van afgifte van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.
7.   Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt door de douane afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de goederen werkelijk worden uitgevoerd of wanneer het zeker is dat zij zullen worden uitgevoerd.
Artikel 18
Afgifte achteraf van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
1.   In afwijking van artikel 17, lid 7, kan een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 bij wijze van uitzondering na de uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft worden afgegeven, indien
a)
dit door een vergissing, onopzettelijk verzuim of bijzondere omstandigheden niet bij de uitvoer is gebeurd;
of
b)
ten genoegen van de douane is aangetoond dat het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wel is afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.
2.   Met het oog op de toepassing van lid 1 dient de exporteur in zijn aanvraag de plaats en de datum van uitvoer te vermelden van de producten waarop het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 betrekking heeft, onder opgave van de redenen van zijn aanvraag.
3.   Vóór de douane tot afgifte achteraf van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 overgaat, dient zij te hebben vastgesteld dat de gegevens in de aanvraag van de exporteur overeenstemmen met die in het desbetreffende dossier.
4.   Op een achteraf afgegeven certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt in de Engelse taal de volgende aantekening aangebracht: „ISSUED RETROSPECTIVELY”.
5.   De in lid 4 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak „Opmerkingen” van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.
Artikel 19
Afgifte van een duplicaat van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1
1.   In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die het certificaat hebben afgegeven, verzoeken een duplicaat op te maken aan de hand van de uitvoerdocumenten die in hun bezit zijn.
2.   Op het aldus afgegeven duplicaat wordt in de Engelse taal de volgende aantekening aangebracht: „DUPLICATE”.
3.   De in lid 2 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak „Opmerkingen” van het duplicaat van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.
4.   Het duplicaat, dat dezelfde datum van afgifte draagt als het oorspronkelijke certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, is vanaf die datum geldig.
Artikel 20
Afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van oorsprong
Voor producten van oorsprong die in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina onder toezicht van een douanekantoor zijn geplaatst, kan het oorspronkelijke bewijs van oorsprong door een of meer certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 worden vervangen bij verzending van deze producten of een gedeelte daarvan naar een andere plaats in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina. Dit certificaat wordt of deze certificaten worden afgegeven door het douanekantoor dat op de producten toezicht houdt.
Artikel 21
Gescheiden boekhouding
1.   Wanneer het met aanzienlijke kosten of moeilijkheden gepaard gaat om afzonderlijke voorraden aan te houden van identieke en onderling verwisselbare materialen die van oorsprong en die niet van oorsprong zijn, kunnen de douaneautoriteiten, op schriftelijk verzoek van de betrokkene, toestaan dat voor het beheer van deze voorraden de methode van de gescheiden boekhouding wordt gebruikt.
2.   Met behulp van deze gescheiden boekhouding moet het mogelijk zijn dat in een bepaalde referentieperiode eenzelfde aantal als van oorsprong te beschouwen producten wordt verkregen als verkregen zou zijn indien de voorraden fysiek waren gescheiden.
3.   De douaneautoriteiten kunnen vergunning verlenen voor het gebruik van deze methode op de door hen wenselijk geachte voorwaarden.
4.   Deze methode wordt geregistreerd en toegepast op basis van de algemene boekhoudbeginselen die van toepassing zijn in het land waar het product is vervaardigd.
5.   Het bedrijf dat deze vergunning heeft verkregen kan bewijzen van de oorsprong afgeven of aanvragen, al naar gelang van het geval, voor de hoeveelheid producten die als van oorsprong kunnen worden beschouwd. De vergunninghouder verstrekt op verzoek van de douaneautoriteiten een verklaring over de wijze waarop de hoeveelheden zijn beheerd.
6.   De douaneautoriteiten houden toezicht op het gebruik van de vergunning en kunnen deze steeds intrekken wanneer de vergunninghouder deze niet correct gebruikt of niet aan een van de andere in dit protocol omschreven voorwaarden voldoet.
Artikel 22
Opstellen van een factuurverklaring
1.   De in artikel 16, lid 1, onder b), genoemde factuurverklaring kan worden opgesteld door:
a)
toegelaten exporteurs in de zin van artikel 23;
of
b)
een willekeurige exporteur, voor zendingen bestaande uit een of meer colli met producten van oorsprong waarvan de totale waarde niet meer dan 6 000 EUR bedraagt.
2.   Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de producten kunnen worden beschouwd als van oorsprong uit de Gemeenschap, uit Bosnië en Herzegovina of uit een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden, en tevens aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen.
3.   De exporteur die de factuurverklaring opstelt, moet op verzoek van de douane van het land van uitvoer steeds de nodige documenten kunnen overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
4.   Deze factuurverklaring, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, wordt door de exporteur op de factuur, de pakbon of een ander handelsdocument getypt, gestempeld of gedrukt in een van de in die bijlage opgenomen talenversies, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. De factuurverklaring kan ook met de hand, met inkt en in blokletters, worden opgesteld.
5.   De factuurverklaring wordt door de exporteur eigenhandig ondertekend. Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 23 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douane een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt, alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.
6.   Een factuurverklaring kan door de exporteur worden opgesteld bij de uitvoer van de producten waarop zij betrekking heeft of later, maar moet uiterlijk twee jaar na de invoer van de producten waarop zij betrekking heeft in het land van invoer worden aangeboden.
Artikel 23
Toegelaten exporteurs
1.   De douane van het land van uitvoer kan exporteurs, hierna „toegelaten exporteurs” genoemd, die veelvuldig producten verzenden waarop deze overeenkomst van toepassing is, vergunning verlenen factuurverklaringen op te stellen, ongeacht de waarde van de betrokken producten. Om voor een dergelijke vergunning in aanmerking te komen, moet een exporteur naar het oordeel van de douane de nodige waarborgen bieden met betrekking tot de controle op de oorsprong van de producten en de naleving van alle andere voorwaarden van dit protocol.
2.   De douane kan het verlenen van de status van toegelaten exporteur afhankelijk stellen van de door hen noodzakelijk geachte voorwaarden.
3.   De douane kent de toegelaten exporteur een nummer toe, dat op de factuurverklaringen moet worden vermeld.
4.   De douane houdt toezicht op het gebruik van de vergunning door de toegelaten exporteur.
5.   De douane kan de vergunning te allen tijde intrekken. Zij is verplicht dit te doen wanneer een toegelaten exporteur niet meer de in lid 1 bedoelde garanties biedt, niet meer aan de in lid 2 bedoelde voorwaarden voldoet of de vergunning niet op de juiste wijze gebruikt.
Artikel 24
Geldigheid van bewijzen van oorsprong
1.   Een bewijs van oorsprong is vier maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land van uitvoer. Het moet binnen deze periode worden ingediend bij de douane van het land van invoer.
2.   Bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douane van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van overmacht of buitengewone omstandigheden.
3.   In andere gevallen van verlate indiening kan de douane van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij haar zijn aangebracht.
Artikel 25
Overlegging van bewijzen van oorsprong
Bewijzen van oorsprong worden bij de douane van het land van invoer ingediend overeenkomstig de aldaar geldende procedures. De douane kan om een vertaling van dit bewijs vragen en kan voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van deze overeenkomst voldoen.
Artikel 26
Invoer in deelzendingen
Wanneer, op verzoek van de importeur en op de door de douane van het land van invoer vastgestelde voorwaarden, gedemonteerde of niet-gemonteerde producten in de zin van algemene regel 2 a) voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem, vallende onder de afdelingen XVI of XVII of de posten 7308 of 9406 van het geharmoniseerd systeem, in deelzendingen worden ingevoerd, wordt één enkel bewijs van oorsprong bij de douane ingediend bij de invoer van de eerste deelzending.
Artikel 27
Vrijstelling van bewijs van oorsprong
1.   Goederen die in kleine zendingen door particulieren aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat een bewijs van oorsprong behoeft te worden overgelegd, mits aan zulke goederen ieder handelskarakter vreemd is en verklaard wordt dat zij aan de voorwaarden voor de toepassing van dit protocol voldoen, en er over de juistheid van deze verklaring geen twijfel bestaat. Voor postzendingen kan deze verklaring op het douaneaangifteformulier CN22/CN23 of op een daaraan gehecht blad worden gesteld.
2.   Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is, wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van goederen die uitsluitend bestemd zijn voor persoonlijk gebruik door de geadresseerde, de reiziger of de leden van zijn gezin, mits noch de aard, noch de hoeveelheid van de goederen op commerciële doeleinden wijst.
3.   Bovendien mag de totale waarde van deze goederen niet meer bedragen dan 500 EUR voor kleine zendingen of 1 200 EUR voor goederen die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers.
Artikel 28
Bewijsstukken
De in artikel 17, lid 3, en artikel 22, lid 3, bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat producten die door een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of een factuurverklaring worden gedekt, producten van oorsprong zijn uit de Gemeenschap, Bosnië en Herzegovina of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden, en aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn:
a)
een rechtstreeks bewijs, bijvoorbeeld aan de hand van de boekhouding of de interne administratie van de exporteur of leverancier, van de door deze uitgevoerde be- of verwerkingen om de producten te verkrijgen;
b)
in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina afgegeven of opgestelde en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt;
c)
in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina afgegeven of opgestelde en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit be- of verwerking in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina blijkt;
d)
certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 of factuurverklaringen waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt, die zijn afgegeven of opgesteld in Bosnië en Herzegovina overeenkomstig dit protocol in de Gemeenschap, of in een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden overeenkomstig oorsprongsregels die gelijk zijn aan de oorsprongsregels van dit protocol;
e)
passende bewijsstukken inzake be- of verwerking buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina overeenkomstig artikel 12, waaruit blijkt dat aan de eisen van dat artikel is voldaan.
Artikel 29
Bewaring van bewijzen van oorsprong en andere bewijsstukken
1.   Exporteurs die om de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 verzoeken, dienen de in artikel 17, lid 3, bedoelde documenten ten minste drie jaar te bewaren.
2.   Exporteurs die een factuurverklaring hebben opgesteld, dienen een kopie van deze factuurverklaring en van de in artikel 22, lid 3, bedoelde documenten gedurende ten minste drie jaar te bewaren.
3.   De douane van het land van uitvoer die een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 afgeeft, dient het in artikel 17, lid 2, bedoelde aanvraagformulier ten minste drie jaar te bewaren.
4.   De douane van het land van invoer dient de certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en factuurverklaringen die bij haar werden ingediend gedurende ten minste drie jaar te bewaren.
Artikel 30
Verschillen en vormfouten
1.   Geringe verschillen tussen de gegevens op het bewijs van oorsprong en de gegevens op de documenten die voor het vervullen van de invoerformaliteiten bij het douanekantoor worden ingediend, maken het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of de factuurverklaring niet automatisch ongeldig, indien blijkt dat het document wel degelijk met de aangebrachte goederen overeenstemt.
2.   Kennelijke vormfouten, zoals typefouten, op het bewijs van oorsprong leiden niet tot weigering van dit document, indien deze fouten niet van dien aard zijn dat zij twijfel doen rijzen over de juistheid van de daarin vermelde gegevens.
Artikel 31
Bedragen in euro
1.   Voor de toepassing van artikel 22, lid 1, onder b), en artikel 27, lid 3, wordt, wanneer de producten gefactureerd zijn in een andere valuta dan de euro, de tegenwaarde van de in euro uitgedrukte bedragen in de nationale valuta van de lidstaten van de Gemeenschap, van Bosnië en Herzegovina of van een van de andere landen of gebieden bedoeld in de artikelen 3 en 4, jaarlijks door elk van de betrokken landen vastgesteld.
2.   Artikel 22, lid 1, onder b), en artikel 27, lid 3, zijn van toepassing op zendingen op basis van de valuta waarin de factuur is opgesteld, overeenkomstig het bedrag dat door het betrokken land is vastgesteld.
3.   De in een bepaalde nationale valuta te gebruiken bedragen zijn de tegenwaarde in die valuta van de in euro uitgedrukte bedragen op de eerste werkdag van oktober. De tegenwaarde wordt de Europese Commissie vóór 15 oktober medegedeeld en is van toepassing vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar. De Europese Commissie stelt alle betrokken landen in kennis van de desbetreffende bedragen.
4.   Een land mag het bedrag dat het resultaat is van de omrekening in zijn nationale valuta van een in euro uitgedrukt bedrag naar boven of beneden afronden. Het afgeronde bedrag mag niet meer dan 5 % afwijken van het door omrekening verkregen bedrag. Een land kan de tegenwaarde in zijn nationale valuta van een in euro uitgedrukt bedrag ongewijzigd handhaven, indien bij de omrekening van dit bedrag, ten tijde van de in lid 3 bedoelde jaarlijkse aanpassing, vóór afronding, een stijging van minder dan 15 % van die tegenwaarde wordt verkregen. De tegenwaarde in nationale valuta kan ongewijzigd blijven, indien de omrekening tot een daling van de tegenwaarde leidt.
5.   De bedragen in euro worden door het Stabilisatie- en associatiecomité op verzoek van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina herzien. Bij deze herziening onderzoekt het Stabilisatie- en associatiecomité of het wenselijk is de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan te dien einde besluiten de bedragen in euro te wijzigen.
TITEL VI
REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING
Artikel 32
Wederzijdse bijstand
1.   De douaneautoriteiten van de lidstaten van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina doen elkaar via de Europese Commissie afdrukken toekomen van de stempels die in hun douanekantoren worden gebruikt bij de afgifte van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1, alsmede de adressen van de douane-instanties die belast zijn met de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.
2.   Met het oog op de correcte toepassing van dit protocol verlenen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina elkaar via de bevoegde douane-instanties bijstand bij de controle op de echtheid van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en factuurverklaringen en de juistheid van de daarop vermelde gegevens.
Artikel 33
Controle van bewijzen van oorsprong
1.   Bewijzen van oorsprong worden achteraf steekproefsgewijs gecontroleerd, en tevens wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van deze documenten, de oorsprong van de betrokken producten of de naleving van de andere voorwaarden van dit protocol.
2.   Met het oog op de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, de factuur, indien deze is overgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douane van het land van uitvoer, in voorkomend geval onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd. Bij deze aanvraag om controle worden alle documenten en gegevens overgelegd die het vermoeden hebben doen rijzen dat de gegevens op het bewijs van oorsprong onjuist zijn.
3.   De controle wordt verricht door de douane van het land van uitvoer. Met het oog hierop is zij gerechtigd bewijsstukken op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en alle andere controles te verrichten die zij dienstig acht.
4.   Indien de douane van het land van invoer besluit de preferentiële behandeling niet toe te kennen zolang de uitslag van de controle niet bekend is, doet zij de importeur het voorstel de producten vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.
5.   De resultaten van de controle worden zo spoedig mogelijk medegedeeld aan de douane-instantie die de controle heeft aangevraagd. In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Bosnië en Herzegovina of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
6.   Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kent de aanvragende douanedienst de preferentiële behandeling niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.
Artikel 34
Beslechting van geschillen
Geschillen ten aanzien van de in artikel 33 bedoelde controles die niet onderling geregeld kunnen worden tussen de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die deze hebben moeten uitvoeren, en problemen in verband met de interpretatie van dit protocol, worden aan het Stabilisatie- en associatiecomité voorgelegd.
In alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de beslechting van geschillen tussen een importeur en de douane van het land van invoer.
Artikel 35
Sancties
Sancties worden getroffen tegen ieder die een document met onjuiste gegevens opstelt of laat opstellen met het doel goederen onder de preferentiële regeling te doen vallen.
Artikel 36
Vrije zones
1.   De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat producten die onder geleide van een bewijs van oorsprong worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.
2.   In afwijking van lid 1 geven de bevoegde autoriteiten, wanneer producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina die onder dekking van een bewijs van oorsprong in een vrije zone zijn ingevoerd, een be- of verwerking ondergaan, op verzoek van de exporteur een nieuw certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 af, mits deze be- of verwerking in overeenstemming is met de bepalingen van dit protocol.
TITEL VII
CEUTA EN MELILLA
Artikel 37
Toepassing van dit protocol
1.   De in artikel 2 gebruikte term „Gemeenschap” heeft geen betrekking op Ceuta of Melilla.
2.   Producten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina die in Ceuta en Melilla worden ingevoerd, vallen in elk opzicht onder dezelfde douaneregeling als de regeling die op grond van Protocol nr. 2 bij de Akte betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Gemeenschappen van toepassing is op producten van oorsprong uit het douanegebied van de Gemeenschap. Bosnië en Herzegovina past bij de invoer van onder deze overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde regeling toe als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die uit de Gemeenschap worden ingevoerd.
3.   Bij toepassing van lid 2 op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla is dit protocol van overeenkomstige toepassing, met inachtneming van de bijzondere voorwaarden van artikel 38.
Artikel 38
Bijzondere voorwaarden
1.   Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig artikel 13, worden beschouwd als:
1.1.
producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla:
a)
geheel en al in Ceuta en Melilla verkregen producten;
b)
in Ceuta en Melilla verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, mits:
i)
die producten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 6;
of
ii)
die producten van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina of uit de Gemeenschap, en be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 7 bedoelde be- of verwerkingen;
1.2.
producten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina:
a)
geheel en al in Bosnië en Herzegovina verkregen producten;
b)
in Bosnië en Herzegovina verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, mits:
i)
die producten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 6;
of
ii)
die producten van oorsprong zijn uit Ceuta en Melilla of uit de Gemeenschap, en be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 7 bedoelde be- of verwerkingen.
2.   Ceuta en Melilla worden als één grondgebied beschouwd.
3.   De exporteur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger vermeldt „Bosnië en Herzegovina” en „Ceuta en Melilla” in vak 2 van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of op de factuurverklaring. Voor producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla wordt dit bovendien vermeld in vak 4 van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of op de factuurverklaring.
4.   De Spaanse douane is belast met de toepassing van dit protocol in Ceuta en Melilla.
TITEL VIII
SLOTBEPALINGEN
Artikel 39
Wijziging van dit protocol
De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten de bepalingen van dit protocol te wijzigen.
(1)  Zoals vastgesteld in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van april 1997 en de mededeling van de Commissie van mei 1999 over de instelling van het stabilisatie- en associatieproces met de landen van de westelijke Balkan.
(2)  Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije van 22 december 1995 is van toepassing op andere producten dan landbouwproducten, zoals omschreven in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, en dan kolen- en staalproducten, zoals omschreven in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Turkije inzake de handel in producten waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal van toepassing is.
(3)  Zoals vastgesteld in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van april 1997 en de mededeling van de Commissie van mei 1999 over de instelling van het stabilisatie- en associatieproces met de landen van de westelijke Balkan.
(4)  Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije van 22 december 1995 is van toepassing op andere producten dan landbouwproducten, zoals omschreven in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, en dan kolen- en staalproducten, zoals omschreven in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Turkije inzake de handel in producten waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal van toepassing is.
BIJLAGE I BIJ PROTOCOL 2
AANTEKENINGEN BIJ DE LIJST IN BIJLAGE II
Aantekening 1:
In deze lijst is vermeld aan welke voorwaarden een product moet voldoen om als voldoende be- of verwerkt in de zin van artikel 6 van Protocol 2 te worden beschouwd.
Aantekening 2:
2.1.
In de eerste twee kolommen van de lijst wordt het verkregen product omschreven. Kolom 1 vermeldt het nummer van de post of het hoofdstuk volgens het geharmoniseerde systeem en kolom 2 bevat de omschrijving van de goederen die volgens dat systeem onder die post of dat hoofdstuk vallen. Voor iedere post of ieder hoofdstuk in de kolommen 1 en 2 wordt in kolom 3 of 4 een regel gegeven. Een nummer in kolom 1 voorafgegaan door „ex” betekent dat de regel in kolom 3 of 4 alleen geldt voor het gedeelte van die post of dat hoofdstuk dat in kolom 2 is omschreven.
2.2.
Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten zijn ingedeeld.
2.3.
Wanneer in de lijst verschillende regels worden gegeven voor verschillende producten die onder dezelfde post vallen, wordt na elk streepje dat deel van de post omschreven waarop de daarnaast, in kolom 3 of 4, vermelde voorwaarde van toepassing is.
2.4.
Wanneer voor een in kolom 1 en 2 vermeld product zowel in kolom 3 als in kolom 4 een regel wordt gegeven, kan de exporteur kiezen welke regel wordt toegepast, die in kolom 3 of die in kolom 4. Indien in kolom 4 geen regel is gegeven, moet de regel in kolom 3 worden toegepast.
Aantekening 3:
3.1.
Op producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is artikel 6 van Protocol 2 van toepassing, ongeacht of de oorsprong verkregen werd in de fabriek waar deze producten worden gebruikt of in een andere fabriek in een partij.
Bijvoorbeeld:
Een motor van post 8407 waarvoor de regel geldt dat de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die daarin worden verwerkt niet meer mag bedragen dan 40 % van de prijs af fabriek, is vervaardigd van „ander gelegeerd staal, enkel ruw voorgesmeed” van post ex 7224.
Indien dit smeedijzer in de Gemeenschap van niet van oorsprong zijnde ingots werd vervaardigd, heeft het reeds de oorsprong verkregen krachtens de regel voor post ex 7224. Bij de waardeberekening van de motor telt het smeedijzer dan als materiaal van oorsprong, of het nu in dezelfde fabriek werd vervaardigd of in een andere fabriek in de Gemeenschap. De waarde van de niet van oorsprong zijnde ingots wordt dus niet meegerekend bij het berekenen van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
3.2.
De regel in de lijst geeft de minimumbewerking of -verwerking aan die vereist is; meer be- of verwerking verleent eveneens de oorsprong; omgekeerd kan minder be- of verwerking geen oorsprong verlenen. Mag volgens een regel een niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium worden gebruikt, dan mag hetzelfde materiaal ook in een vroeger productiestadium worden gebruikt. Hetzelfde materiaal mag evenwel niet worden gebruikt in een later productiestadium.
3.3.
Onverminderd aantekening 3.2 geldt dat, wanneer in een regel de uitdrukking „materialen van om het even welke post” wordt gebezigd, materialen van alle posten (zelfs die welke onder dezelfde omschrijving en dezelfde post vallen als het product) mogen worden gebruikt, onder voorbehoud van de specifieke beperkingen die in een regel kunnen zijn neergelegd.
„Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post …” of „Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van dezelfde post als het product” betekent evenwel dat materialen van elke post mogen worden gebruikt, behalve materialen met dezelfde omschrijving als het in kolom 2 van de lijst omschreven product.
3.4.
Wanneer volgens een regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt. Het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.
Bijvoorbeeld:
Volgens de regel voor weefsels van de posten 5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische, worden gebruikt. Dit betekent niet dat beide moeten worden gebruikt; gebruik van het ene of het andere materiaal of van beide materialen is toegestaan.
3.5.
Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textielstoffen.)
Bijvoorbeeld:
De regel voor post 1904 sluit nadrukkelijk het gebruik van granen en graanderivaten uit. Minerale zouten, chemicaliën en andere additieven die niet van granen zijn vervaardigd, mogen echter wel worden gebruikt.
Dit geldt echter niet voor producten die niet kunnen worden vervaardigd uit het in de lijst genoemde materiaal, maar die wel kunnen worden vervaardigd uit een materiaal van dezelfde aard in een vroeger productiestadium.
Bijvoorbeeld:
Indien voor een kledingstuk van ex hoofdstuk 62, van gebonden textielvlies, slechts het gebruik van garen dat niet van oorsprong is, is toegestaan, dan is het niet mogelijk uit te gaan van stof van gebonden textielvlies — ook al kan gebonden textielvlies normalerwijze niet van garen worden vervaardigd. In een dergelijk geval dient het uitgangsmateriaal zich in het stadium vóór garen te bevinden, dat wil zeggen in het vezelstadium.
3.6.
Indien een regel in de lijst twee of meer percentages geeft als maximumwaarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die kunnen worden gebruikt, dan mogen deze percentages niet bij elkaar worden opgeteld. De maximumwaarde van alle gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, mag het hoogste van de opgegeven percentages nooit overschrijden. Bovendien mogen de afzonderlijke percentages voor bepaalde materialen niet worden overschreden.
Aantekening 4:
4.1.
De term „natuurlijke vezels” in de lijst heeft betrekking op andere dan kunstmatige of synthetische vezels. De term „natuurlijke vezels” is beperkt tot het stadium vóór het spinnen, met inbegrip van afval, en, tenzij anders vermeld, omvat de term vezels die zijn gekaard, gekamd of anderszins bewerkt, doch niet gesponnen.
4.2.
De term „natuurlijke vezels” omvat paardenhaar van post 0503, zijde van de posten 5002 en 5003, wol, fijn of grof haar van de posten 5101 tot en met 5105, katoen van de posten 5201 tot en met 5203 en andere plantaardige vezels van de posten 5301 tot en met 5305.
4.3.
De termen „textielmassa”, „chemische materialen” en „materialen voor het vervaardigen van papier” in de lijst hebben betrekking op materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 vallen, maar die gebruikt kunnen worden bij de vervaardiging van kunstmatige, synthetische of papieren vezels of garens.
4.4.
De term „synthetische en kunstmatige stapelvezels” in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.
Aantekening 5:
5.1.
Indien voor een bepaald product in de lijst naar deze aantekening wordt verwezen, zijn de in kolom 3 van de lijst genoemde voorwaarden niet van toepassing op basistextielmaterialen die bij de vervaardiging zijn gebruikt en die, samen genomen, ten hoogste 10 % van het totale gewicht van alle gebruikte basistextielmaterialen uitmaken. (Zie ook de aantekeningen 5.3 en 5.4.)
5.2.
De in aantekening 5.1 genoemde afwijking is evenwel slechts van toepassing op gemengde producten die van twee of meer basistextielmaterialen zijn vervaardigd.
Basistextielmaterialen zijn:
—
zijde,
—
wol,
—
grof haar,
—
fijn haar,
—
paardenhaar (crin),
—
katoen,
—
papier en materiaal voor het vervaardigen van papier,
—
vlas,
—
hennep,
—
jute en andere bastvezels,
—
sisal en andere textielvezels van het geslacht Agave,
—
kokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels,
—
synthetische filamenten,
—
kunstmatige filamenten,
—
filamenten die elektriciteit geleiden,
—
synthetische stapelvezels van polypropyleen,
—
synthetische stapelvezels van polyester,
—
synthetische stapelvezels van polyamide,
—
synthetische stapelvezels van polyacrylonitriel,
—
synthetische stapelvezels van polyimide,
—
synthetische stapelvezels van polytetrafluorethyleen,
—
synthetische stapelvezels van polyfenyleensulfide,
—
synthetische stapelvezels van polyvinylchloride,
—
andere synthetische stapelvezels,
—
kunstmatige stapelvezels van viscose,
—
andere kunstmatige stapelvezels,
—
garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyether, al dan niet omwoeld,
—
garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyester, al dan niet omwoeld,
—
producten van post 5605 (metaalgarens) met strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een doorzichtig of gekleurd kleefmiddel tussen twee strippen kunststof is aangebracht,
—
andere producten van post 5605.
Bijvoorbeeld:
Garen van post 5205, vervaardigd van katoenvezels van post 5203 en synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen. Derhalve mogen niet van oorsprong zijnde stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het garen.
Bijvoorbeeld:
Een weefsel van wol van post 5112, vervaardigd van garens van wol van post 5107 en synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel. Derhalve mogen synthetische garens die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) of garens van wol die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke vervaardiging vereist is uit natuurlijke vezels die niet gekaard zijn of gekamd, noch anderszins met het oog op het spinnen bewerkt) of een combinatie van deze twee soorten garens worden gebruikt, mits het totale gewicht ervan niet hoger is dan 10 % van het gewicht van het weefsel.
Bijvoorbeeld:
Getufte textielstoffen van post 5802, vervaardigd van garens van katoen van post 5205 en van weefsels van katoen van post 5210, is slechts een gemengd product wanneer het katoenweefsel zelf een gemengd product is, vervaardigd van onder twee verschillende posten ingedeelde garens, of wanneer de gebruikte katoengarens zelf gemengde garens zijn.
Bijvoorbeeld:
Indien het betrokken getufte textielweefsel is vervaardigd uit katoengarens van post 5205 en synthetisch weefsel van post 5407, zijn de gebruikte garens uiteraard van twee verschillende soorten basistextielmateriaal gemaakt en is het getufte textielweefsel bijgevolg een gemengd product.
5.3.
Voor weefsels die garens bevatten, „gemaakt van polyurethaan, met soepele segmenten van polyether, ook indien omwoeld”, bedraagt de tolerantie voor dit garen ten hoogste 20 %.
5.4.
Voor producten met „strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een doorzichtig of gekleurd kleefmiddel tussen twee lagen kunststof is aangebracht” bedraagt de tolerantie voor de strippen ten hoogste 30 %.
Aantekening 6:
6.1.
Voor textielproducten die in de lijst van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijst, mogen textielmaterialen, met uitzondering van voeringen en tussenvoeringen, die niet voldoen aan de regel in kolom 3 van de lijst voor het betrokken geconfectioneerde product, worden gebruikt voor zover deze onder een andere post vallen dan het product en de waarde niet meer bedraagt dan 8 % van de prijs af fabriek van het product.
6.2.
Onverminderd aantekening 6.3 mogen materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld vrij worden gebruikt, ongeacht of zij textiel bevatten.
Bijvoorbeeld:
Wanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een broek, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld. Om dezelfde reden is het gebruik van bijvoorbeeld ritssluitingen toegelaten, al bevatten deze normalerwijze ook textiel.
6.3.
Wanneer een percentageregel van toepassing is, moet met de waarde van materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld, rekening worden gehouden bij de berekening van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
Aantekening 7:
7.1.
Onder „specifieke behandeling” in de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt verstaan:
a)
vacuümdistillatie,
b)
herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing;
c)
kraken;
d)
reforming;
e)
extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen;
f)
een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride; neutraliseren met behulp van alkalische stoffen; ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet;
g)
polymeriseren;
h)
alkyleren;
i)
isomeriseren.
7.2.
Onder „specifieke behandeling” in de zin van de posten 2710, 2711 en 2712 wordt verstaan:
a)
vacuümdistillatie,
b)
herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing;
c)
kraken;
d)
reforming;
e)
extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen;
f)
een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride; neutraliseren met behulp van alkalische stoffen; ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet;
g)
polymeriseren;
h)
alkyleren;
i)
isomeriseren;
j)
uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof, waardoor het zwavelgehalte van de behandelde producten met ten minste 85 % wordt verlaagd (methode ASTM D 1266-59 T);
k)
uitsluitend voor de producten van post 2710: ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren;
l)
uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: behandelen met waterstof, uitgezonderd ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 °C wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710, die in het bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bijvoorbeeld „hydrofinishing” of ontkleuren), wordt daarentegen niet als specifieke behandeling aangemerkt;
m)
uitsluitend voor stookolie van post ex 2710: atmosferische distillatie, mits deze producten, distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30 % van het volume ervan overdistilleren bij 300 °C, een en ander bepaald volgens de methode ASTM D 86;
n)
uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710: behandelen met gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading;
o)
uitsluitend voor de producten van post ex 2712, andere dan vaseline, ozokeriet, montaanwas, turfwas en paraffine, met een oliegehalte van minder dan 0,75 gewichtspercenten: olieafscheiding door gefractioneerde kristallisatie.
7.3.
Wat de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft, wordt geen oorsprong verleend door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen van water, filtreren, kleuren, merken, het verkrijgen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen van producten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of soortgelijke behandelingen.
BIJLAGE II BIJ PROTOCOL 2
LIJST VAN OORSPRONGVERLENENDE BE- OF VERWERKINGEN
Niet alle in de lijst genoemde producten vallen onder deze overeenkomst. De lijst dient daarom samen met de andere delen van deze overeenkomst te worden gelezen.
GS-post
Omschrijving
Oorsprongverlenende be- of verwerkingen
(1)
(2)
(3) of (4)
Hoofdstuk 1
Levende dieren
Alle dieren van hoofdstuk 1 moeten geheel en al verkregen zijn
Hoofdstuk 2
Vlees en eetbare slachtafvallen
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 1 en 2 geheel en al verkregen zijn
Hoofdstuk 3
Vis, schaaldieren, weekdieren en andere ongewervelde waterdieren
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 3 geheel en al verkregen zijn
ex hoofdstuk 4
Melk en zuivelproducten; vogeleieren; natuurhoning; eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 4 geheel en al verkregen zijn
0403
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao
Vervaardiging waarbij:
—
alle gebruikte materialen van hoofdstuk 4 geheel en al verkregen zijn,
—
alle gebruikte vruchtensappen (met uitzondering van sap van ananassen, lemmetjes, pompelmoezen of pomelo's) bedoeld bij post 2009 van oorsprong zijn, en
—
de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 5
Andere producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 5 geheel en al verkregen zijn
ex 0502
Bereid haar van varkens of van wilde zwijnen
Reinigen, ontsmetten, sorteren en rechtstrijken van haar
Hoofdstuk 6
Levende planten en producten van de bloementeelt
Vervaardiging waarbij:
—
alle gebruikte materialen van hoofdstuk 6 geheel en al verkregen zijn, en
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 7
Groenten, planten, wortels en knollen, voor voedingsdoeleinden
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 7 geheel en al verkregen zijn
Hoofdstuk 8
Fruit; schillen van citrusvruchten en van meloenen
Vervaardiging waarbij:
—
alle gebruikte vruchten geheel en al verkregen zijn, en
—
de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 9
Koffie, thee, maté en specerijen; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 9 geheel en al verkregen zijn
0901
Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post
0902
Thee, ook indien gearomatiseerd
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post
ex 0910
Kruidenmengsels
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post
Hoofdstuk 10
Granen
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 10 geheel en al verkregen zijn
ex hoofdstuk 11
Producten van de meelindustrie; mout; zetmeel; inuline; tarwegluten; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij alle gebruikte granen, groenten en planten voor voedingsdoeleinden, knollen en wortels van post 0714 of vruchten geheel en al verkregen zijn
ex 1106
Meel, gries en poeder van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713
Drogen en malen van peulgroenten van post 0708
Hoofdstuk 12
Oliehoudende zaden en vruchten; allerlei zaden, zaaigoed en vruchten; planten voor industrieel en voor geneeskundig gebruik; stro en voeder
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 12 geheel en al verkregen zijn
1301
Gomlak (schellak); gommen, harsen, gomharsen en oleoharsen (bijvoorbeeld balsems), van natuurlijke oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 1301 niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
1302
Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:
–
plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten
Vervaardiging uit niet gewijzigde plantenslijmen en bindmiddelen
–
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 14
Stoffen voor het vlechten en andere producten van plantaardige oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 14 geheel en al verkregen zijn
ex hoofdstuk 15
Vetten en oliën (dierlijke en plantaardige) en dissociatieproducten daarvan; bewerkt spijsvet; was van dierlijke of van plantaardige oorsprong; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
1501
Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of 1503:
–
beendervet of afvalvet
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 0203, 0206 of 0207 of van beenderen van post 0506
–
ander
Vervaardiging uit vlees of eetbare slachtafvallen van varkens bedoeld bij post 0203 of 0206 of uit vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee van post 0207
1502
Rund-, schapen- of geitenvet, ander dan dat bedoeld bij post 1503
–
beendervet of afvalvet
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 0201, 0202, 0204 of 0206 of van beenderen van post 0506
–
ander
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 2 geheel en al verkregen zijn
1504
Vetten en oliën, van vis of van zeezoogdieren, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:
–
vaste fracties
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 1504
–
andere
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 2 en 3 geheel en al verkregen zijn
ex 1505
Geraffineerde lanoline
Vervaardiging uit ruw wolvet van post 1505
1506
Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd
–
vaste fracties
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 1506
–
andere
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 2 geheel en al verkregen zijn
1507 t/m 1515
Plantaardige oliën en fracties daarvan:
–
sojaolie, grondnotenolie, palmolie, kokosolie (kopraolie), palmpittenolie, babassunotenolie, tungolie, oiticicaolie, myricawas, japanwas, fracties van jojobaolie en oliën voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
–
vaste fracties, met uitzondering van die van jojobaolie
Vervaardiging uit andere materialen van de posten 1507 tot en met 1515
–
andere
Vervaardiging waarbij alle gebruikte plantaardige materialen geheel en al verkregen zijn
1516
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid
Vervaardiging waarbij:
—
alle gebruikte materialen van hoofdstuk 2 geheel en al verkregen zijn, en
—
alle gebruikte plantaardige materialen geheel en al verkregen zijn. Materialen van de posten 1507, 1508, 1511 en 1513 mogen evenwel worden gebruikt
1517
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516
Vervaardiging waarbij:
—
alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 2 en 4 geheel en al verkregen zijn, en
—
alle gebruikte plantaardige materialen geheel en al verkregen zijn. Materialen van de posten 1507, 1508, 1511 en 1513 mogen evenwel worden gebruikt
Hoofdstuk 16
Bereidingen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren
Vervaardiging:
—
uit dieren van hoofdstuk 1, en/of
—
waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 3 geheel en al verkregen zijn
ex hoofdstuk 17
Suiker en suikerwerk; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 1701
Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
1702
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:
–
chemisch zuivere maltose en chemisch zuivere fructose
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 1702
–
andere suiker, in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van oorsprong zijn
ex 1703
Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
1704
Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen)
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 18
Cacao en bereidingen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
1901
Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
moutextract
Vervaardiging uit de granen van hoofdstuk 10
–
andere
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
1902
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:
–
bevattende niet meer dan 20 gewichtspercenten vlees, eetbare slachtafvallen, vis, schaal- of weekdieren
Vervaardiging waarbij alle gebruikte granen en graanderivaten (met uitzondering van harde tarwe en derivaten daarvan) geheel en al verkregen zijn
–
met meer dan 20 gewichtspercenten vlees, vleesafval, vis, schaal- of weekdieren
Vervaardiging waarbij:
—
de gebruikte granen en graanderivaten (met uitzondering van harde tarwe en derivaten daarvan) geheel en al verkregen zijn, en
—
alle materialen van de hoofdstukken 2 en 3 geheel en al verkregen zijn
1903
Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van aardappelzetmeel van post 1108
1904
Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel, gries en griesmeel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen bedoeld bij post 1806,
—
waarbij het gebruikte graan of meel (met uitzondering van harde tarwe en maïs van de soort Zea indurata en derivaten daarvan) geheel en al verkregen zijn, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
1905
Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van hoofdstuk 11
ex hoofdstuk 20
Bereidingen van groenten, van vruchten en van andere plantendelen; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij alle gebruikte groenten en vruchten geheel en al verkregen zijn
ex 2001
Broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 2004 en ex 2005
Aardappelen in de vorm van meel, gries of vlokken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
2006
Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
2007
Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2008
–
noten, zonder toegevoegde suiker of alcohol
Vervaardiging waarbij de waarde van alle van oorsprong zijnde gebruikte noten en oliehoudende zaden, bedoeld bij de posten 0801, 0802 en 1202 tot en met 1207, meer bedraagt dan 60 % van de prijs af fabriek van het product
–
pindakaas; mengsels op basis van graan; palmharten; maïs
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
–
andere, met uitzondering van vruchten (noten daaronder begrepen), anders gekookt dan in water of stoom, zonder toegevoegde suiker, bevroren
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
2009
Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 21
Diverse producten voor menselijke consumptie
Vervaardiging: uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product
2101
Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté, en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij alle gebruikte cichorei geheel en al verkregen is
2103
Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd:
–
sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Mosterdmeel en bereide mosterd mogen evenwel worden gebruikt
–
mosterdmeel en bereide mosterd
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post
ex 2104
Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van groenten, bereid of verduurzaamd, van de posten 2002 tot en met 2005
2106
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 22
Dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij alle gebruikte druiven of van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen zijn
2202
Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product,
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij alle vruchtensappen (met uitzondering van spa van ananassen, limoenen of pompelmoezen) geheel en al verkregen zijn
2207
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 2207 of 2208, en
—
waarbij alle druiven of de van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen zijn of waarbij, indien alle andere gebruikte materialen reeds van oorsprong zijn, arak gebruikt mag worden tot ten hoogste 5 % vol
2208
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 2207 of 2208, en
—
waarbij alle druiven of de van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen zijn of waarbij, indien alle andere gebruikte materialen reeds van oorsprong zijn, arak gebruikt mag worden tot ten hoogste 5 % vol
ex hoofdstuk 23
Resten en afval van de voedselindustrie; bereid voedsel voor dieren; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 2301
Walvismeel; meel, poeder en pellets, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 2 en 3 geheel en al verkregen zijn
ex 2303
Afvallen van maïszetmeelfabrieken (met uitzondering van ingedikt zwelwater), met een gehalte aan proteïnen, berekend op de droge stof, van meer dan 40 gewichtspercenten
Vervaardiging waarbij alle gebruikte maïs geheel en al verkregen is
ex 2306
Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van olijfolie, met een gehalte aan olijfolie van meer dan 3 %
Vervaardiging waarbij alle gebruikte olijven geheel en al verkregen zijn
2309
Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren
Vervaardiging waarbij:
—
de gebruikte granen, suiker of melasse, vlees of melk reeds van oorsprong zijn, en
—
alle gebruikte materialen van hoofdstuk 3 geheel en al verkregen zijn
ex hoofdstuk 24
Tabak en tot verbruik bereide tabaksurrogaten; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 24 geheel en al verkregen zijn
2402
Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten
Vervaardiging waarbij ten minste 70 gewichtspercenten van de ruwe en niet tot verbruik bereide tabak of afvallen van tabak van post 2401 van oorsprong zijn
ex 2403
Rooktabak
Vervaardiging waarbij ten minste 70 gewichtspercenten van de ruwe en niet tot verbruik bereide tabak of afvallen van tabak van post 2401 van oorsprong zijn
ex hoofdstuk 25
Zout; zwavel; aarde en steen; gips, kalk en cement; met uitzondering van: met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 2504
Natuurlijk kristallijn grafiet, met koolstof verrijkt, gezuiverd en gemalen
Verrijking van het koolstofgehalte, het zuiveren en malen van ruw kristallijn grafiet
ex 2515
Marmer, enkel gesneden door zagen, splijten en dergelijke, in blokken of platen van vierkante of rechthoekige vorm, met een dikte van niet meer dan 25 cm
Zagen, splijten of dergelijke van marmer (zelfs indien reeds gezaagd) met een dikte van meer dan 25 cm
ex 2516
Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, in blokken of platen van vierkante of rechthoekige vorm, enkel gesneden door zagen, splijten of op dergelijke wijze, met een dikte van niet meer dan 25 cm
Zagen, splijten of dergelijke van natuursteen (zelfs indien reeds gezaagd) met een dikte van meer dan 25 cm
ex 2518
Dolomiet, gesinterd of gebrand
Sinteren of branden van niet gesinterd of gebrand dolomiet
ex 2519
Natuurlijk magnesiumcarbonaat (magnesiet), fijngemaakt, in hermetisch gesloten recipiënten, en magnesiumoxide, ook indien zuiver, met uitzondering van gesmolten magnesia of doodgebrande magnesia (gesinterd)
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Natuurlijk magnesiumcarbonaat (magnesiet) mag evenwel worden gebruikt
ex 2520
Tandtechnisch gips
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2524
Asbestvezels
Vervaardiging uit asbestmineralen (asbestconcentraat)
ex 2525
Micapoeder
Malen van mica of van afval van mica
ex 2530
Verfaarden, gebrand of fijngemaakt
Branden of malen van verfaarden
Hoofdstuk 26
Ertsen, slakken en assen
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 27
Minerale brandstoffen, aardolie en distillatieproducten daarvan; bitumineuze stoffen; minerale was; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 2707
Oliën waarin het gewicht van de aromatische bestanddelen dat van de niet-aromatische bestanddelen overtreft, zijnde soortgelijke producten als minerale oliën verkregen bij het distilleren van hoge-temperatuur-steenkoolteer, die voor 65 % of meer van hun volume overdistilleren bij een temperatuur van 250 °C of minder (mengsels van benzol en van benzine daaronder begrepen), bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof of als andere brandstof
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (1)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2709
Ruwe oliën uit bitumineuze mineralen
Droge distillatie van bitumineuze mineralen
2710
Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen; afvalolie
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (2)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
2711
Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (3)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
2712
Vaseline; paraffine, microkristallijne was uit aardolie, „slack wax”, ozokeriet, montaanwas, turfwas, andere minerale was en dergelijke door synthese of op andere wijze verkregen producten, ook indien gekleurd
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (4)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
2713
Petroleumcokes, petroleumbitumen en andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (5)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
2714
Natuurlijk bitumen en natuurlijk asfalt; bitumineuze leisteen en bitumineus zand; asfaltiet en asfaltsteen
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (6)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
2715
Bitumineuze mengsels van natuurlijk asfalt, van natuurlijk bitumen, van petroleumbitumen, van minerale teer of van minerale teerpek (bijvoorbeeld bitumineuze mastiek, vloeibitumen of koudasfalt („cut-back”))
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (7)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 28
Anorganische chemische producten; anorganische of organische verbindingen van edele metalen, van radioactieve elementen, van zeldzame aardmetalen en van isotopen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2805
„Mischmetall”
Vervaardiging door elektrolytische of thermische behandeling waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2811
Zwaveltrioxide
Vervaardiging uit zwaveldioxide
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2833
Aluminiumsulfaat
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2840
Natriumperboraat
Vervaardiging uit dinatriumtetraboraatpentahydraat
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2852
Kwikverbindingen van halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van de gebruikte materialen van de posten 2852, 2932, 2933 en 2934 mag evenwel niet meer bedragen dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Kwikverbindingen van nucleïnezuren en zouten daarvan, al dan niet chemisch welbepaald; andere eterocyclische verbindingen
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van alle gebruikte materialen van post 2909 mag evenwel niet meer bedragen dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 29
Organische chemische producten; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2901
Acyclische koolwaterstoffen bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof of als andere brandstof
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (8)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2902
Cycloalkanen en cycloalkenen (andere dan azulenen), benzeen, tolueen, xylenen, bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof of als andere brandstof
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (9)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2905
Metaalalcoholaten van alcohol bedoeld bij deze post en van ethanol
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 2905. Metaalalcoholaten van deze post mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
2915
Verzadigde eenwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van alle gebruikte materialen van de posten 2915 en 2916 mag evenwel niet meer bedragen dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2932
–
inwendige ethers, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van alle gebruikte materialen van posten 2909 mag evenwel niet meer bedragen dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
cyclische acetalen en inwendige hemiacetalen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
2933
Heterocyclische verbindingen met uitsluitend één of meer stikstofatomen als hetero-atoom
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van alle gebruikte materialen van de posten 2932 en 2933 mag evenwel niet meer bedragen dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
2934
Nucleïnezuren en zouten daarvan, al dan niet chemisch welbepaald; andere heterocyclische verbindingen
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van de gebruikte materialen van de posten 2932, 2933 en 2934 mag evenwel niet meer bedragen dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 2939
Concentraten van papaverbolkaf met een gehalte aan alkaloïden van 50 gewichtspercenten of meer
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 30
Farmaceutische producten; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
3002
Menselijk bloed; dierlijk bloed bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik of voor het stellen van diagnosen; sera van geïmmuniseerde dieren of personen, alsmede andere bloedfracties en gewijzigde immunologische producten, al dan niet verkregen door middel van biotechnologische processen; vaccins, toxinen, culturen van micro-organismen (andere dan gist) en dergelijke producten:
–
producten bestaande uit twee of meer bestanddelen die voor therapeutisch of profylactisch gebruik zijn vermengd of ongemengde producten voor dit gebruik, aangeboden in afgemeten hoeveelheden of gereed voor de verkoop in het klein
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3002. De materialen van deze omschrijving mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
– –
menselijk bloed
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3002. De materialen van deze omschrijving mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
– –
dierlijk bloed, bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3002. De materialen van deze omschrijving mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
– –
bloedfracties, andere dan antisera, hemoglobine, bloedglobuline en serumglobuline
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3002. De materialen van deze omschrijving mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
– –
hemoglobine, bloedglobuline en serumglobuline
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3002. De materialen van deze omschrijving mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
– –
andere
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3002. De materialen van deze omschrijving mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
3003 en 3004
Geneesmiddelen (andere dan de producten bedoeld bij de posten 3002, 3005 en 3006):
–
verkregen uit amikacine bedoeld bij post 2941
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van post 3003 of 3004 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging:
—
van een andere post dan het product. Materialen van post 3003 of 3004 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3006
–
farmaceutische afvallen, bedoeld bij aantekening 4k op dit hoofdstuk
De oorsprong van het product volgens de oorspronkelijke indeling wordt aangehouden
–
Steriele barrièremiddelen tegen het verkleven, voor de chirurgie of voor de tandheelkunde, ook indien zij door het lichaam kunnen worden geabsorbeerd
–
van kunststof
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
–
van weefsels
Vervaardiging uit:
—
natuurlijke vezels
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
of
—
chemische materialen of textielmassa
–
hulpmiddelen die herkenbaar zijn voor gebruik in de stomazorg
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 31
Meststoffen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3105
Minerale of chemische meststoffen die twee of drie van de vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten; andere meststoffen; producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg; met uitzondering van:
—
natriumnitraat
—
calciumcyaanamide
—
kaliumsulfaat
—
magnesiumkaliumsulfaat
Vervaardiging:
—
van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 32
Looi- en verfextracten; looizuur (tannine) en derivaten daarvan; pigmenten en andere kleur- en verfstoffen; verf en vernis; mastiek; inkt; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3201
Tannine (looizuur), alsmede zouten, ethers, esters en andere derivaten daarvan
Vervaardiging uit looiextracten van plantaardige oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3205
Verflakken; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, op basis van verflakken (10)
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van de materialen van de posten 3203, 3204 en 3205. Materialen van post 3205 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 33
Etherische oliën en harsaroma's; parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3301
Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, materialen van een andere „groep” (11) van deze post daaronder begrepen. Materialen van dezelfde groep als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 34
Zeep, organische tensioactieve producten; wasmiddelen, smeermiddelen, kunstwas, bereide was, poets- en onderhoudsmiddelen, kaarsen en dergelijke artikelen, modelleerpasta's, tandtechnische waspreparaten en tandtechnische preparaten op basis van gebrand gips; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3403
Smeermiddelen bevattende minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen
Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen (12)
of
andere behandelingen waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan die van het product worden ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3404
Kunstwas en bereide was:
–
op basis van paraffine, van was uit aardolie of uit bitumineuze mineralen, uit „slack wax” of uit „scale wax”
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van:
—
gehydrogeneerde oliën die het karakter hebben van was van post 1516,
—
chemisch niet welbepaalde vetzuren of industriële vetalcoholen met het karakter van was van post 3823, en
—
materialen van post 3404
Deze materialen mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 35
Eiwitstoffen; gewijzigd zetmeel; lijm; enzymen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3505
Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:
–
door ethervorming of door verestering gewijzigd zetmeel
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3505
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
ander
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 1108
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3507
Bereidingen van enzymen, elders genoemd noch elders onder begrepen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 36
Kruit en springstoffen; pyrotechnische artikelen; lucifers; vonkende legeringen; ontvlambare stoffen
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 37
Producten voor fotografie en cinematografie; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3701
Fotografische platen en vlakfilm, lichtgevoelig, onbelicht, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; vlakfilm voor „direct-klaar”-fotografie, lichtgevoelig, onbelicht, ook indien in cassette:
–
filmpakken voor „direct-klaar”-fotografie in kleur, in cassette
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 3701 of 3702. Materialen van post 3702 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 3701 of 3702. Materialen van post 3701 of 3702 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3702
Fotografische film, lichtgevoelig, onbelicht, op rollen, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; film voor „direct-klaar”-fotografie, op rollen, lichtgevoelig, onbelicht
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 3701 en 3702
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3704
Fotografische platen, film, papier, karton en textiel, belicht doch niet ontwikkeld
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 3701 tot en met 3704
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 38
Diverse producten van de chemische industrie; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3801
–
colloïdaal grafiet, gedispergeerd in olie, en semicolloïdaal grafiet; koolstofpasta's voor elektroden
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
–
grafiet in de vorm van pasta's, bestaande uit een mengsel van meer dan 30 gewichtspercenten grafiet en minerale olie
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 3403 niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3803
Geraffineerde tallolie
Raffineren van ruwe tallolie
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3805
Sulfaatterpentijnolie, gezuiverd
Zuivering, inhoudende het distilleren of het raffineren van ruwe sulfaatterpentijnolie
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3806
Gomesters
Vervaardiging uit harszuren
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3807
Houtteerpek
Distillatie van houtteer
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
3808
Insectendodende middelen, rattenbestrijdingsmiddelen, schimmelwerende middelen, onkruidbestrijdingsmiddelen, middelen om het kiemen tegen te gaan, middelen om de plantengroei te regelen, desinfecteermiddelen en dergelijke producten, opgemaakt in vormen of verpakkingen voor de verkoop in het klein, dan wel voorkomend als bereidingen of in de vorm van artikelen zoals zwavelbanden, zwavellonten, zwavelkaarsen en vliegenvangers
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3809
Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3810
Preparaten voor het beitsen van metalen; vloeimiddelen en andere hulpmiddelen voor het solderen en het lassen van metalen; soldeer- en laspoeder en soldeer- en laspasta's, samengesteld uit metaal en andere stoffen; preparaten van de soort gebruikt voor het bekleden of het vullen van elektroden en van soldeer- en lasstaafjes
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3811
Dopes (antiklopmiddelen, oxidatievertragers, peptisatiemiddelen, middelen ter verbetering van de viscositeit, corrosievertragers en dergelijke preparaten), voor minerale olie (benzine daaronder begrepen) of voor andere vloeistoffen die voor dezelfde doeleinden worden gebruikt als minerale olie:
–
bereide additieven voor smeerolie, bevattende aardolie of olie uit bitumineuze mineralen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 3811 niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3812
Bereide rubbervulcanisatieversnellers; weekmakers van gemengde samenstelling voor rubber of voor kunststof, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereide antioxidanten en andere stabilisatiemiddelen van gemengde samenstelling, voor rubber of voor kunststof
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3813
Preparaten en ladingen, voor brandblusapparaten; brandblusbommen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3814
Organische oplosmiddelen en verdunners, van gemengde samenstelling, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het verwijderen van verf en vernis
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3818
Chemische elementen, gedoopt met het oog op hun gebruik voor elektronische doeleinden, in de vorm van schijven, plaatjes of dergelijke vormen; chemische verbindingen, gedoopt met het oog op hun gebruik voor elektronische doeleinden
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3819
Remvloeistoffen en andere vloeibare preparaten voor hydraulische krachtoverbrenging, die geen of minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3820
Antivriespreparaten en vloeibare ontdooiingspreparaten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3821
Bereide voedingsbodems voor het onderhouden van micro-organismen (waaronder virussen en dergelijke) of van planten-, menselijke of dierlijke cellen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3822
Reageermiddelen voor diagnose of voor laboratoriumgebruik, op een drager, alsmede bereide reageermiddelen voor diagnose of voor laboratoriumgebruik, al dan niet op een drager, andere dan die bedoeld bij post 3002 of 3006; gecertificeerde referentiematerialen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3823
Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen
–
industriële eenwaardige vetzuren, bij raffinage verkregen acid-oils
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
–
industriële vetalcoholen
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 3823
3824
Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
De volgende producten van deze post:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
– –
bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen natuurlijke harshoudende producten
– –
nafteenzuren en niet in water oplosbare zouten daarvan; esters van nafteenzuren
– –
sorbitol, andere dan die bedoeld bij post 2905
– –
petroleumsulfonaten, met uitzondering van petroleumsulfonaten van alkalimetalen, ammonium of ethanolaminen; thiofeenhoudende sulfonzuren van oliën uit bitumineuze mineralen, alsmede zouten daarvan
– –
ionenwisselaars
– –
gasbinders (getters) voor elektrische lampen en buizen
– –
gealkaliseerde ijzeroxyden voor het zuiveren van gas
– –
ammoniakwaters en gaszuiveringsmassa, verkregen bij het zuiveren van lichtgas
– –
sulfonafteenzuren en niet in water oplosbare zouten daarvan; esters van sulfonafteenzuren
– –
foezelolie en dippelolie
– –
mengsels van zouten met verschillende anionen
– –
kopieerpasta's op basis van gelatine, ook indien op een onderlaag van papier of textiel
–
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
3901 t/m 3915
Kunststof in primaire vormen, resten en afval van kunststof; met uitzondering van de producten van de posten ex 3907 en 3912 waarvoor de regels hierna worden uiteengezet:
–
toegevoegde homopolymerisatieproducten waarin een enkel monomeer voor meer dan 99 gewichtspercenten van het totale polymeergehalte aanwezig is
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, materialen van hoofdstuk 39 slechts tot maximaal 20 % van de prijs af fabriek van het produkt worden gebruikt (13)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product (14)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3907
–
copolymeren vervaardigd uit polycarbonaat en acrylonitril-butadieen-styreencopolymeer (ABS)
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen slechts worden gebruikt tot een totale waarde van niet meer dan 50 % van de prijs af fabriek van het product (15)
–
polyester
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product en/of vervaardiging uit tetrabroompolycarbonaat (bisfenol A)
3912
Cellulose en chemische derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen, in primaire vormen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
3916 t/m 3921
Halffabricaten en artikelen van kunststof; met uitzondering van de producten van de posten ex 3916, ex 3917, ex 3920 en ex 3921, waarvoor de regels hierna zijn uiteengezet:
–
platte produkten, verder bewerkt dan alleen aan de oppervlakte of in andere dan rechthoekige of vierkante vorm gesneden; andere producten, verder bewerkt dan alleen aan de oppervlakte
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere:
– –
toegevoegde homopolymerisatieproducten waarin een enkel monomeer voor meer dan 99 gewichtspercenten van het totale polymeergehalte aanwezig is
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 20 % van de prijs af fabriek van het product (16)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
– –
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product (17)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3916 en ex 3917
Profielen en buizen
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3920
–
ionomeervellen of -foliën
Vervaardiging uit een thermoplastisch partieel zout, een copolymeer van ethyleen en metacrylzuur, gedeeltelijk geneutraliseerd met metaalionen, voornamelijk zink en natrium
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
–
vellen van geregenereerd cellulose, van polyamide of van polyethyleen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
ex 3921
Kunststoffolie, gemetalliseerd
Vervaardiging uit zeer transparant polyesterfolie met een dikte van minder dan 23 micron (18)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
3922 t/m 3926
Artikelen van kunststof
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 40
Rubber en werken daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 4001
Gelamineerde platen van crêperubber voor zolen
Lamineren van vellen natuurlijke crêperubber
4005
Bereide rubber, niet gevulkaniseerd, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen, met uitzondering van natuurlijke rubber, niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
4012
Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber:
–
luchtbanden, massieve of halfmassieve banden, van rubber, voorzien van een nieuw loopvlak
Van een nieuw loopvlak voorzien van gebruikte banden
–
andere
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 4011 en 4012
ex 4017
Werken van geharde rubber
Vervaardiging uit geharde rubber
ex hoofdstuk 41
Huiden en vellen (andere dan pelterijen), alsmede leder; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 4102
Onthaarde huiden en vellen van schapen
Schapenhuiden en -vellen ontdoen van hun wol
4104 t/m 4106
Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet afgewerkt leder („crust”), alsmede gelooide huiden en vellen en niet afgewerkt leder („crust”) van niet-behaarde dieren, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt
Herlooien van voorgelooid leder
of
vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
4107, 4112 en 4113
Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van niet-behaarde dieren, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 4104 tot en met 4113
ex 4114
Lakleder en gelamineerd lakleder; gemetalliseerd leder
Vervaardiging uit leder van de posten 4104 tot en met 4106, 4107, 4112 of 4113 op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 42
Lederwaren; zadel- en tuigmakerswerk; reisartikelen, handtassen en dergelĳke bergingsmiddelen; werken van darmen
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 43
Pelterijen en bontwerk; namaakbont; met uitzondering van: met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 4302
Pelterijen, gelooid of anderszins bereid, samengevoegd:
–
banen, zakken, vierkanten, kruisen en dergelijke vormen
Bleken of verven, naast snijden en samenvoegen van niet-samengevoegde, gelooide of anderszins bereide pelterijen
–
andere
Vervaardiging uit niet-samengevoegde, gelooide of anderszins bereide pelterijen
4303
Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont
Vervaardiging uit niet- samengevoegde, gelooide of anderszins bereide pelterijen van post 4302
ex hoofdstuk 44
Hout, houtskool en houtwaren, met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 4403
Hout, enkel vierkant behakt of vierkant bezaagd
Vervaardiging uit hout, onbewerkt, ook indien ontschorst of ruw behakt of ontdaan van het spint
ex 4407
Hout, overlangs gezaagd of afgestoken, dan wel gesneden of geschild, geschaafd, geschuurd of met stuikverbinding, met een dikte van meer dan 6 mm
Schaven, schuren of aaneenvoegen door middel van een stuikverbinding
ex 4408
Fineerplaten (die verkregen door het snijden van gelaagd hout daaronder begrepen) en platen voor de vervaardiging van triplex- en multiplexhout, met een dikte van niet meer dan 6 mm, met verbinding aan de randen, alsmede ander hout, overlangs gezaagd dan wel gesneden of geschild, met een dikte van niet meer dan 6 mm, geschaafd, geschuurd of met stuikverbinding
Aaneenvoegen door verbinding aan de randen, schaven, schuren of aaneenvoegen door middel van een stuikverbinding
ex 4409
Hout waarvan ten minste één zijde of uiteinde is geprofileerd, ook indien geschaafd, geschuurd of met stuikverbinding:
–
geschuurd of met stuikverbinding
Schuren of aaneenvoegen door middel van een stuikverbinding
–
staaflijsthout
In profiel frezen of vormen
ex 4410 t/m ex 4413
Staaflijst van hout, voor meubelen, voor lijsten, voor binnenhuisversiering, voor het wegwerken van elektrische leidingen (groeflatjes en afdekprofielen) en voor dergelijke doeleinden
In profiel frezen of vormen
ex 4415
Pakkisten, kratten, trommels en dergelijke verpakkingsmiddelen, van hout
Vervaardiging uit niet op maat gezaagde planken
ex 4416
Vaten, kuipen, tobben en ander kuiperswerk, alsmede delen daarvan, van hout
Vervaardiging uit duighout, ook indien gezaagd op beide hoofdvlakken, doch niet verder bewerkt
ex 4418
–
schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Panelen met cellenstructuur en dakspanen („shingles” en „shakes”) mogen evenwel worden gebruikt
–
staaflijsthout
In profiel frezen of vormen
ex 4421
Hout geschikt gemaakt voor de vervaardiging van lucifers; houten schoenpinnen
Vervaardiging uit hout van om het even welke post, met uitzondering van houtdraad van post 4409
ex hoofdstuk 45
Kurk en kurkwaren; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
4503
Werken van natuurkurk
Vervaardiging uit natuurkurk van post 4501
Hoofdstuk 46
Vlechtwerk en mandenmakerswerk
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
Hoofdstuk 47
Houtpulp en pulp van andere cellulosehoudende vezelstoffen; papier en karton voor het terugwinnen (resten en afval)
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 48
Papier en karton; cellulose-, papier- en kartonwaren; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 4811
Papier en karton, enkel gelijnd, gelinieerd of geruit
Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier van hoofdstuk 47
4816
Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen
Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier van hoofdstuk 47
4817
Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
4818
Closetpapier
Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier van hoofdstuk 47
ex 4819
Dozen, zakken, hoezen en andere verpakkingsmiddelen van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 4820
Blocnotes
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 4823
Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden
Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier van hoofdstuk 47
ex hoofdstuk 49
Artikelen van de uitgeverij, van de pers of van een andere grafische industrie; geschreven of getypte teksten en plannen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
4909
Prentbriefkaarten en andere gedrukte briefkaarten; gedrukte kaarten met persoonlijke wensen of mededelingen, ook indien geïllustreerd of met garneringen, al dan niet met enveloppe
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 4909 en 4911
4910
Kalenders van alle soorten, gedrukt, kalenderblokken daaronder begrepen:
–
kalenders van de „eeuwigdurende” soort en kalenders met een verwisselbaar blok op voetstuk van ander materiaal dan papier of karton
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 4909 en 4911
ex hoofdstuk 50
Zijde; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 5003
Afval van zijde (cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld, afval van garen en rafelingen daaronder begrepen)
Kaarden of kammen van afval van zijde
5004 t/m ex 5006
Garens van zijde en garens van afval van zijde
Vervaardiging uit (19):
—
ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
andere natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5007
Weefsels van zijde of van afval van zijde:
–
elastische weefsels voorzien van rubberdraad
Vervaardiging uit eendraadsgaren (20)
–
andere
Vervaardiging uit (21):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
papier,
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 51
Wol, fijn haar en grof haar; garens en weefsels van paardenhaar (crin); met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
5106 t/m 5110
Garens van wol, van fijn haar of grof haar, of van paardenhaar (crin)
Vervaardiging uit (22):
—
ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5111 t/m 5113
Weefsels van wol, van fijn haar of grof haar, of van paardenhaar (crin):
–
elastische weefsels voorzien van rubberdraad
Vervaardiging uit eendraadsgaren (23)
–
andere
Vervaardiging uit (24):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
papier,
of
Bedrukken samen met ten minste één bewerking van afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 52
Katoen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
5204 t/m 5207
Garens van katoen
Vervaardiging uit (25):
—
ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5208 t/m 5212
Weefsels van katoen:
–
elastische weefsels voorzien van rubberdraad
Vervaardiging uit eendraadsgaren (26)
–
andere
Vervaardiging uit (27):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
papier,
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 53
Andere plantaardige textielvezels; papiergarens en weefsels daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
5306 t/m 5308
Garens van andere plantaardige textielvezels; papiergarens
Vervaardiging uit (28):
—
ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5309 t/m 5311
Weefsels van andere plantaardige textielvezels; weefsels van papiergarens:
–
elastische weefsels voorzien van rubberdraad
Vervaardiging uit eendraadsgaren (29)
–
andere
Vervaardiging uit (30):
—
kokosgaren,
—
garen van jute,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
papier,
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
5401 t/m 5406
Garens, monofilamenten en draad van synthetische of kunstmatige filamenten
Vervaardiging uit (31):
—
ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5407 en 5408
Weefsels van synthetische of kunstmatige filamentgarens:
–
elastische weefsels voorzien van rubberdraad
Vervaardiging uit eendraadsgaren (32)
–
andere
Vervaardiging uit (33):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
papier,
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
5501 t/m 5507
Synthetische of kunstmatige stapelvezels
Vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa
5508 t/m 5511
Garens en naaigarens
Vervaardiging uit (34):
—
ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5512 t/m 5516
Weefsels van synthetische of kunstmatige stapelvezels:
–
elastische weefsels voorzien van rubberdraad
Vervaardiging uit eendraadsgaren (35)
–
andere
Vervaardiging uit (36):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
papier,
Of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 56
Watten, vilt en gebonden textielvlies; speciale garens; bindgaren, touw en kabel, alsmede werken daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit (37):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5602
Vilt, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen:
–
naaldgetouwvilt
Vervaardiging uit (38):
—
natuurlijke vezels, of
—
chemische materialen of textielmassa
Echter:
—
polypropyleenfilamentgarens van post 5402,
—
polypropyleenvezels van post 5503 of 5506, of
—
polypropyleenkabels van post 5501,
waarvan de titer in alle gevallen van één enkel filament of vezel minder dan 9 decitex bedraagt, mogen worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging uit (39):
—
natuurlijke vezels,
—
uit caseïnevezels vervaardigde kunstmatige stapelvezels, of
—
chemische materialen of textielmassa
5604
Draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel; textielgarens, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:
–
draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel
Vervaardiging uit niet-omwoelde of -omvlochten draad en koord, van rubber
–
andere
Vervaardiging uit (40):
—
natuurlijke vezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5605
Metaalgarens, ook indien omwoeld, bestaande uit textielgarens of uit strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, verbonden met metaaldraad, -strippen of -poeder, dan wel bedekt met metaal
Vervaardiging uit (41):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
5606
Omwoeld garen, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, omwoeld, andere dan die bedoeld bij post 5605 en andere dan omwoeld paardenhaar (crin); chenillegaren; kettingsteekgaren (zogenaamd chainettegaren)
Vervaardiging uit (42):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen,
—
chemische materialen of textielmassa, of
—
materialen voor het vervaardigen van papier
Hoofdstuk 57
Tapijten:
–
van naaldgetouwvilt
Vervaardiging uit (43):
—
natuurlijke vezels, of
—
chemische materialen of textielmassa
echter:
—
polypropyleenfilamentgarens van post 5402,
—
polypropyleenvezels van post 5503 of 5506, of
—
polypropyleenkabels van post 5501,
waarvan de titer in alle gevallen van één enkel filament of vezel minder dan 9 decitex bedraagt, mogen worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Juteweefsel mag als rug worden gebruikt
–
van ander vilt
Vervaardiging uit (44):
—
natuurlijke vezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
–
andere
Vervaardiging uit (45):
—
kokos- of jutegaren,
—
synthetische of kunstmatige filamentgarens,
—
natuurlijke vezels, of
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen
Juteweefsel mag als rug worden gebruikt
ex hoofdstuk 58
Speciale weefsels; getufte textielstoffen; kant; tapisserieën; passementwerk; borduurwerk; met uitzondering van:
–
elastische weefsels (met rubberdraad verbonden)
Vervaardiging uit eendraadsgaren (46)
–
andere
Vervaardiging uit (47):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
Of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
5805
Tapisserieën, met de hand geweven (zoals gobelins, Vlaamse tapisserieën, aubussons, beauvais en dergelijke) of met de naald vervaardigd (bijvoorbeeld halve kruissteek, kruissteek), ook indien geconfectioneerd
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
5810
Borduurwerk, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
5901
Weefsels bedekt met lijm of met zetmeelachtige stoffen, van de soort gebruikt voor het boekbinden, voor het kartonneren, voor foedraalwerk of voor dergelijk gebruik; calqueerlinnen en tekenlinnen; schilderdoek; stijflinnen (buckram) en dergelijke weefsels van de soort gebruikt voor steunvormen van hoeden
Vervaardiging uit garen
5902
Bandenkoordweefsel („tyre cord fabric”) van garens met een hoge sterktegraad, van nylon of van andere polyamiden, van polyesters of van viscoserayon:
–
met niet meer dan 90 gewichtspercenten textielstoffen
Vervaardiging uit garen
–
andere
Vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa
5903
Weefsels, geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, andere dan die bedoeld bij post 5902
Vervaardiging uit garen
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
5904
Linoleum, ook indien in bepaalde vorm gesneden; vloerbedekking, bestaande uit een deklaag of een bekleding op een drager van textiel, ook indien in bepaalde vorm gesneden
Vervaardiging uit garen (48)
5905
Wandbekleding van textielstof:
–
geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van rubber, kunststoffen of andere materialen
Vervaardiging uit garen
–
andere
Vervaardiging uit (49):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
5906
Gegummeerde weefsels, andere dan die bedoeld bij post 5902:
–
brei- en haakwerk aan het stuk
Vervaardiging uit (50):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
–
andere weefsels, vervaardigd van synthetische filamentgarens, bevattende meer dan 90 gewichtspercenten textielstoffen
Vervaardiging uit chemische materialen
–
andere
Vervaardiging uit garen
5907
Weefsels, anderszins geïmpregneerd, bekleed of bedekt; beschilderd doek voor theatercoulissen, voor achtergronden van studio's of voor dergelijk gebruik
Vervaardiging uit garen
of
bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
5908
Kousen, pitten en wieken, voor lampen, voor komforen, voor aanstekers, voor kaarsen en dergelijke, geweven, gevlochten of gebreid; gloeikousjes en rond gebreide buisjes voor het vervaardigen van gloeikousjes, ook indien geïmpregneerd:
–
gloeikousjes, geïmpregneerd
Vervaardiging uit rond gebreide buisjes
–
andere
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
5909 t/m 5911
Artikelen voor technisch gebruik, van textielstoffen:
–
polijstschijven, andere dan die van vilt bedoeld bij post 5911
Vervaardiging uit garen of uit afval van weefsels of lompen en vodden van post 6310
–
al dan niet vervilte weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines of voor ander technisch gebruik, ook indien geïmpregneerd of bedekt, buisvormig of eindloos, met enkelvoudige of meervoudige ketting of inslag, of plat geweven, met meervoudige ketting of inslag, bedoeld bij post 5911
Vervaardiging uit (51):
—
kokosgaren,
—
de volgende materialen:
—
polytetrafluorethyleengaren (52),
—
polyamidegaren, getwijnd en bedekt, geïmpregneerd of met fenolhars bedekt,
—
aromatische polyamidegaren verkregen door polycondensatie van m-fenyleendiamine en isoftaalzuur,
—
monofilament van polytetrafluorethyleen (53),
—
garen van synthetische textielvezels van poly-p-fenyleentereftalamide,
—
garens van glasvezel, met fenoplasthars bedekt en met acrylvezels omwoeld (54),
—
monofilament van copolyester van een polyester, een tereftaalzuurhars, van 1,4-cyclohexaandiëthanol en isoftaalzuur,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
–
andere
Vervaardiging uit (55):
—
kokosgaren,
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
Hoofdstuk 60
Brei- en haakwerk aan het stuk
Vervaardiging uit (56):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
Hoofdstuk 61
Kleding en kledingtoebehoren, van brei- of haakwerk:
–
verkregen door aaneennaaien of anderszins aaneenzetten van twee of meer stukken brei- of haakwerk die hetzij op maat zijn gesneden of direct in vorm zijn verkregen
Vervaardiging uit garen (57)
 (58)
–
andere
Vervaardiging uit (59):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
ex hoofdstuk 62
Kleding en kledingtoebehoren, andere dan van brei- of haakwerk; met uitzondering van:
Vervaardiging uit garen (60)
 (61)
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 en ex 6211
Dames-, meisjes- en babykleding, alsmede ander geconfectioneerd kledingtoebehoren voor baby's, geborduurd
Vervaardiging uit garen (62)
of
vervaardiging uit niet-geborduurde weefsels waarvan de waarde niet meer dan 40 % bedraagt van de prijs af fabriek van het product (63)
ex 6210 en ex 6216
Vuurbestendige uitrustingen van weefsel bedekt met een folie van met aluminium verbonden polyester
Vervaardiging uit garen (64)
of
vervaardiging uit weefsel zonder deklaag met een waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product (65)
6213 en 6214
Zakdoeken, sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en dergelijke artikelen:
–
geborduurd
Vervaardiging uit ongebleekt eendraadsgaren (66)
 (67)
of
vervaardiging uit niet-geborduurde weefsels waarvan de waarde niet meer dan 40 % bedraagt van de prijs af fabriek van het product (68)
–
andere
Vervaardiging uit ongebleekt eendraadsgaren (69)
 (70)
Of
confectie gevolgd door bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de totale waarde van de gebruikte niet-bedrukte goederen van de posten 6213 en 6214 niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product
6217
Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren; delen (andere dan die bedoeld bij post 6212) van kleding of van kledingtoebehoren:
–
geborduurd
Vervaardiging uit garen (71)
of
vervaardiging uit niet-geborduurde weefsels waarvan de waarde niet meer dan 40 % bedraagt van de prijs af fabriek van het product (72)
–
vuurbestendige uitrustingen van weefsel bedekt met een folie van met aluminium verbonden polyester
Vervaardiging uit garen (73)
of
vervaardiging uit weefsel zonder deklaag met een waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product (74)
–
tussenvoeringen voor kragen en omslagen, uitgesneden
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging uit garen (75)
ex hoofdstuk 63
Andere geconfectioneerde artikelen van textiel; stellen; stellen of assortimenten; oude kleren en dergelijke; lompen en vodden; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
6301 t/m 6304
Dekens, beddenlinnen en dergelijke; gordijnen en dergelijke; andere artikelen voor stoffering:
–
van vilt of gebonden textielvlies
Vervaardiging uit (76):
—
natuurlijke vezels, of
—
chemische materialen of textielmassa
–
andere:
– –
geborduurd
Vervaardiging uit ongebleekt eendraadsgaren (77)
 (78)
of
vervaardiging uit niet-geborduurd weefsel (ander dan van brei- of haakwerk), op voorwaarde dat de waarde van het gebruikte niet-geborduurde weefsel niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
– –
andere
Vervaardiging uit ongebleekt eendraadsgaren (79)
 (80)
6305
Zakken voor verpakkingsdoeleinden
Vervaardiging uit (81):
—
natuurlijke vezels,
—
synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen, of
—
chemische materialen of textielmassa
6306
Dekkleden en zonneschermen voor winkelpuien en dergelijke; tenten; zeilen voor schepen, zeilplanken, zeilwagens en zeilsleden; kampeerartikelen:
–
van gebonden textielvlies
Vervaardiging uit (82)
 (83):
—
natuurlijke vezels, of
—
chemische materialen of textielmassa
–
andere
Vervaardiging uit ongebleekt eendraadsgaren (84)
 (85)
6307
Andere geconfectioneerde artikelen, patronen voor kleding daaronder begrepen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
6308
Stellen of assortimenten, bestaande uit weefsel en garen, ook indien met toebehoren, voor de vervaardiging van tapijten, van tapisserieën, van geborduurde tafelkleden en servetten of van dergelijke artikelen van textiel, opgemaakt voor de verkoop in het klein
Elk artikel in het assortiment moet beantwoorden aan de regel die ervoor zou gelden indien het niet in het assortiment was opgenomen. Niet van oorsprong zijnde artikelen mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 15 % van de prijs af fabriek van het assortiment
ex hoofdstuk 64
Schoeisel, beenkappen en dergelijke artikelen; delen daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van de samenvoegingen van bovendelen met een binnenzool of met andere binnendelen van post 6406
6406
Delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 65
Hoofddeksels en delen daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
6505
Hoeden en andere hoofddeksels, van brei- of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten, aan het stuk, (maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd
Vervaardiging uit garen of textielvezels (86)
ex hoofdstuk 66
Paraplu's, parasols, wandelstokken, zitstokken, zwepen, rijzwepen, alsmede delen daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
6601
Paraplu's en parasols (wandelstokparaplu's, tuinparasols en dergelijke artikelen daaronder begrepen)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 67
Geprepareerde veren en geprepareerd dons en artikelen van veren of van dons; kunstbloemen; werken van mensenhaar
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 68
Werken van steen, van gips, van cement, van asbest, van mica en van dergelijke stoffen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 6803
Werken van leisteen of van samengekit leigruis
Vervaardiging uit bewerkte leisteen
ex 6812
Werken van asbest; werken van mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat
Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post
ex 6814
Werken van mica, geagglomereerd of gereconstitueerd mica daaronder begrepen, op een drager van papier, van karton of van andere stoffen
Vervaardiging uit bewerkt mica (met inbegrip van geagglomereerd of gereconstitueerd mica)
Hoofdstuk 69
Keramische producten
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 70
Glas en glaswerk; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 7003, ex 7004 en ex 7005
Glas met niet-reflecterende lagen
Vervaardiging uit materialen van post 7001
7006
Glas bedoeld bij post 7003, 7004 of 7005, gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden:
–
platen van glas (substraten), bekleed met een diëlektrische metaallaag, halfgeleidend volgens de normen van SEMII (87)
Vervaardiging uit platen van glas (substraten) van post 7006
–
andere
Vervaardiging uit materialen van post 7001
7007
Veiligheidsglas, bestaande uit geharde glasplaten (hardglas) of uit opeengekitte glasplaten
Vervaardiging uit materialen van post 7001
7008
Meerwandig glas voor isoleringsdoeleinden
Vervaardiging uit materialen van post 7001
7009
Spiegels van glas, ook indien omlijst, achteruitkijkspiegels daaronder begrepen
Vervaardiging uit materialen van post 7001
7010
Flessen, flacons, bokalen, potten, buisjes, ampullen en andere bergingsmiddelen, van glas, voor vervoer of voor verpakking; weckglazen; weckglazen; stoppen, deksels en andere sluitingen, van glas
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
of
slijpen van glaswerk, op voorwaarde dat de totale waarde van het gebruikte niet-geslepen glaswerk niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7013
Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018)
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
of
slijpen van glaswerk, op voorwaarde dat de totale waarde van het gebruikte niet-geslepen glaswerk niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
of
versieren met de hand (met uitzondering van zijdezeefdruk) van met de hand geblazen glaswerk, op voorwaarde dat de totale waarde van het gebruikte met de hand geblazen glaswerk niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 7019
Werken (andere dan garen) van glasvezels
Vervaardiging uit:
—
ongekleurde lonten, rovings en garens, ook indien gesneden, of
—
glaswol
ex hoofdstuk 71
Echte en gekweekte parels, edelstenen en halfedelstenen, edele metalen en metalen geplateerd met edele metalen, alsmede werken daarvan; fancybijouterieën; munten; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 7101
Echte of gekweekte parels, in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 7102, ex 7103 en ex 7104
Bewerkte natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen
Vervaardiging uit onbewerkte edelstenen of halfedelstenen
7106, 7108 en 7110
Edele metalen:
–
onbewerkt
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 7106, 7108 en 7110
of
de elektrolytische, thermische of chemische scheiding van edele metalen van post 7106, 7108 of 7110
of
de legering van edele metalen van post 7106, 7108 of 7110, onderling of met onedele metalen
–
halfbewerkt of in poedervorm
Vervaardiging uit onbewerkte edele metalen
ex 7107, ex 7109 en ex 7111
Metalen geplateerd met edele metalen, halfbewerkt
Vervaardiging uit metalen geplateerd met edele metalen, onbewerkt
7116
Werken van echte of gekweekte parels, van natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7117
Fancybijouterieën
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
of
vervaardiging uit delen van onedel metaal, niet geplateerd of bedekt met edele metalen, op voorwaarde dat de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 72
Gietijzer, ijzer en staal; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
7207
Halffabricaten van ijzer of van niet-gelegeerd staal
Vervaardiging uit materialen van post 7201, 7202, 7203, 7204 of 7205
7208 t/m 7216
Gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van ijzer of van niet-gelegeerd staal
Vervaardiging uit roestvrij staal, in ingots of in andere primaire vormen, van post 7206
7217
Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal
Vervaardiging uit halffabricaten van ander gelegeerd staal van post 7207
ex 7218, 7219 t/m 7222
Halffabricaten, gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van roestvrij staal
Vervaardiging uit roestvrij staal, in ingots of in andere primaire vormen, van post 7218
7223
Draad van roestvrij staal
Vervaardiging uit halffabricaten van ander gelegeerd staal van post 7218
ex 7224, 7225 t/m 7228
Halffabricaten, gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van ander gelegeerd staal; staven en profielen van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen, van gelegeerd of niet-gelegeerd staal
Vervaardiging uit staal, in ingots of in andere primaire vormen, van post 7206, 7218 of 7224
7229
Draad van ander gelegeerd staal
Vervaardiging uit halffabricaten van ander gelegeerd staal van post 7224
ex hoofdstuk 73
Werken van gietijzer, van ijzer en van staal; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 7301
Damwandprofielen
Vervaardiging uit materialen van post 7206
7302
Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails
Vervaardiging uit materialen van post 7206
7304, 7305 en 7306
Buizen, pijpen en holle profielen, van ijzer (ander dan gietijzer) of van staal
Vervaardiging uit materialen van post 7206, 7207, 7218 of 7224
ex 7307
Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van roestvrij staal (ISO nr. X5CrNiMo 1712), bestaande uit verschillende delen
Draaien, boren, ruimen, draadsnijden, afbramen en zandstralen van gesmede onbewerkte stukken waarvan de waarde niet meer bedraagt dan 35 % van de prijs af fabriek van het product
7308
Constructiewerken en delen van constructiewerken (bijvoorbeeld bruggen, brugdelen, sluisdeuren, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van gietijzer, van ijzer of van staal, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van gietijzer, van ijzer of van staal, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Gelaste profielen van post 7301 mogen evenwel niet worden gebruikt
ex 7315
Sneeuwkettingen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 7315 niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 74
Koper en werken van koper; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7401
Kopersteen of ruwsteen; cementkoper (neergeslagen koper)
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
7402
Niet-geraffineerd koper; anoden van koper voor het elektrolytisch raffineren
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
7403
Geraffineerd koper en koperlegeringen, ruw:
–
geraffineerd koper
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
–
koperlegeringen en geraffineerd koper met andere elementen
Vervaardiging uit geraffineerd koper, ruw, of uit resten en afval van koper
7404
Resten en afval, van koper
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
7405
Toeslaglegeringen van koper
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 75
Nikkel en werken van nikkel; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7501 t/m 7503
Nikkelmatte, nikkeloxidesinters en andere tussenproducten van de nikkelmetallurgie; ruw nikkel; resten en afval, van nikkel
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 76
Aluminium en werken van aluminium; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7601
Ruw aluminium
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
of
Vervaardiging door thermische of elektrolytische behandeling, uit niet-gelegeerd aluminium of uit resten en afval van aluminium
7602
Resten en afval, van aluminium
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 7616
Werken van aluminium andere dan metaaldoek (metaaldoek zonder eind daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van aluminiumdraad, uit plaatgaas, verkregen door het uitrekken van plaat- of bandaluminium
Vervaardiging:
—
van een andere post dan het product. Metaaldoek (metaaldoek zonder eind daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van aluminiumdraad, uit plaatgaas, verkregen door het uitrekken van plaat- of bandaluminium mogen echter worden gebruikt; en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 77
Gereserveerd voor een mogelijk toekomstig gebruik in het geharmoniseerde systeem
ex hoofdstuk 78
Lood en werken van lood; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7801
Ruw lood:
–
geraffineerd lood
Vervaardiging uit werklood
–
andere
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Resten en afval van post 7802 mogen evenwel niet worden gebruikt
7802
Resten en afval, van lood
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 79
Zink en werken van zink; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
7901
Ruw zink
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Resten en afval van post 7902 mogen evenwel niet worden gebruikt
7902
Resten en afval, van zink
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 80
Tin en werken van tin; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
8001
Ruw tin
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Resten en afval van post 8002 mogen evenwel niet worden gebruikt
8002 en 8007
Resten en afval, van tin; andere werken van tin
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
Hoofdstuk 81
Andere onedele metalen; cermets; werken van deze stoffen:
–
andere onedele metalen, bewerkt; werken van deze stoffen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex hoofdstuk 82
Gereedschap, messenmakerswerk, lepels en vorken, van onedel metaal; delen van deze artikelen van onedel metaal; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
8206
Stellen, bestaande uit gereedschap van twee of meer van de posten 8202 tot en met 8205, opgemaakt voor de verkoop in het klein
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 8202 tot en met 8205. Gereedschap van de posten 8202 tot en met 8205 mogen evenwel in het stel worden opgenomen, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 15 % van de prijs af fabriek van het stel
8207
Verwisselbaar gereedschap voor al dan niet mechanisch handgereedschap of voor gereedschapswerktuigen (bijvoorbeeld voor het stampen, stansen, draadtappen, draadsnijden, boren, ruimen, kotteren, frezen, draaien, vastschroeven), daaronder begrepen trekstenen of trekmatrijzen en pers- of extrusiematrijzen voor het bewerken van metalen, alsmede grond- en gesteenteboren
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8208
Messen en snijbladen, voor machines en voor mechanische toestellen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8211
Messen (andere dan die bedoeld bij post 8208), ook indien getand, zaksnoeimessen daaronder begrepen
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Lemmetten en handvatten van onedel metaal mogen evenwel worden gebruikt
8214
Ander messenmakerswerk (bijvoorbeeld tondeuses, hakmessen en dergelijke slagers- en keukenmessen, briefopeners); gereedschap (nagelvijltjes daaronder begrepen) voor manicure of voor pedicure, ook indien in stellen
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Handvatten van onedel metaal mogen evenwel worden gebruikt
8215
Lepels, vorken, pollepels, schuimspanen, taartscheppen, vismessen en botermesjes, suikertangen en dergelijke artikelen
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Handvatten van onedel metaal mogen evenwel worden gebruikt
ex hoofdstuk 83
Allerlei werken van onedele metalen; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 8302
Andere garnituren, beslag en dergelijke artikelen, voor gebouwen, en automatische deursluiters
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. De andere materialen van post 8302 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8306
Beeldjes en andere versieringsvoorwerpen van onedel metaal
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. De andere materialen van post 8306 mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 84
Kernreactoren, stoomketels, machines, toestellen en mechanische werktuigen, alsmede delen daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8401
Kernsplijtstofelementen
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8402
Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8403 en ex 8404
Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 8402 en hulptoestellen voor deze ketels voor centrale verwarming
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van de posten 8403 en 8404
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8406
Stoomturbines en andere dampturbines
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8407
Zuigermotoren met vonkontsteking, wankelmotoren daaronder begrepen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8408
Zuigermotoren met zelfontsteking (diesel- en semi-dieselmotoren)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8409
Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor motoren bedoeld bij post 8407 of 8408
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8411
Turbinestraalmotoren; schroefturbines en andere gasturbines
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8412
Andere motoren en andere krachtmachines
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8413
Roterende verdringerpompen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8414
Ventilatoren voor industriële of dergelijke doeleinden
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8415
Machines en apparaten voor de regeling van het klimaat in besloten ruimten, bestaande uit een door een motor aangedreven ventilator en elementen voor het wijzigen van de temperatuur en de vochtigheid van de lucht, die waarmee de vochtigheid van de lucht niet afzonderlijk kan worden geregeld daaronder begrepen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8418
Koelkasten, vrieskasten en andere machines, apparaten en toestellen voor de koeltechniek, al dan niet elektrisch werkend; warmtepompen, andere dan klimaatregelingstoestellen bedoeld bij post 8415
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product,
—
met een totale waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8419
Machines voor de hout-, papierstof-, papier en kartonindustrieën
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8420
Kalanders en walsmachines, andere dan voor metalen of voor glas, alsmede cilinders daarvoor
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8423
Weegtoestellen en weeginrichtingen, tel- en controletoestellen waarvan de werking op weging berust daaronder begrepen, doch met uitzondering van precisiebalansen met een gevoeligheid van 5 cg of beter; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8425 t/m 8428
Hef-, hijs-, laad- en losmachines en -toestellen, alsmede toestellen voor het hanteren van goederen
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8431 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8429
Bulldozers, angledozers, egaliseermachines, schrapers, mechanische schoppen, excavateurs (emmergravers), laadschoppen, wegwalsen, schapenpootwalsen en andere bodemverdichtingsmachines, met eigen beweegkracht:
–
wegwalsen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8431 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8430
Andere machines en toestellen voor het afgraven, egaliseren, schrapen, delven, aanstampen of boren van of in grond, mineralen of ertsen; heimachines en machines voor het uittrekken van heipalen; sneeuwruimers
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8431 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8431
Delen van wegwalsen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8439
Machines en toestellen voor het vervaardigen van pulp van cellulosehoudende vezelstoffen of voor het vervaardigen of afwerken van papier of van karton
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8441
Andere machines en toestellen voor de bewerking van papierstof, van papier of van karton, snijmachines van alle soorten daaronder begrepen
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van dezelfde post als het product niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8443
Afdrukkers, voor kantoormachines (bijvoorbeeld automatische gegevensverwerkende machines, tekstverwerkende machines, enz.)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8444 t/m 8447
Machines van deze posten, bestemd om te worden gebruikt in de textielindustrie
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8448
Hulpmachines en hulptoestellen voor de machines bedoeld bij de posten 8444 en 8445
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8452
Naaimachines, andere dan de naaimachines voor het boekbindersbedrijf bedoeld bij post 8440; meubelen, onderstellen en kappen, speciaal ontworpen voor naaimachines; naalden voor naaimachines:
–
naaimachines die uitsluitend stiksteken kunnen vormen, waarvan de kop zonder de motor niet meer dan 16 kg of met de motor niet meer dan 17 kg weegt
Vervaardiging waarbij:
—
uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product,
—
de waarde van alle niet van oorsprong zijnde materialen die bij het monteren van de kop (zonder motor) zijn gebruikt, niet meer bedraagt dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong, en
—
de draadspannings-, haak- en zigzagmechanismen van oorsprong zijn
–
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8456 t/m 8466
Gereedschapswerktuigen en machines en hun delen en toebehoren, bedoeld bij de posten 8456 tot en met 8466
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8469 t/m 8472
Kantoormachines en -toestellen (bijvoorbeeld schrijfmachines, rekenmachines, automatische gegevensverwerkende machines, duplicators, hechtmachines)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8480
Vormkasten voor gieterijen; modelplaten voor gietvormen; modellen voor gietvormen; gietvormen en andere vormen voor metalen (andere dan gietvormen voor ingots), voor metaalcarbiden, voor glas, voor minerale stoffen, voor rubber of voor kunststof
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
8482
Kogellagers, rollagers, naaldlagers en dergelijke lagers
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8484
Metalloplastische pakking; stellen of assortimenten van pakkingringen en andere pakkingstukken, van verschillende samenstelling, in zakjes, in enveloppen of in dergelijke bergingsmiddelen; mechanische afdichtingen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8486
—
gereedschapswerktuigen voor het bewerken van ongeacht welke stof waarbij materiaal wordt weggenomen, met behulp van laser- of andere licht- of fotonenstralen, van ultrasone trillingen, van elektro-erosie (vonkerosie), van elektrochemische procedés, van elektronenstralen, van ionenstralen of van plasmastralen; delen en toebehoren daarvan
—
machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken of het vlakken van metaal; delen en toebehoren daarvan
—
gereedschapswerktuigen voor het bewerken van steen, van keramische producten, van beton, van asbestcement en van dergelijke minerale stoffen, alsmede voor het koud bewerken van glas; delen en toebehoren daarvan
—
aftekeninstrumenten zijnde patroongeneratoren van de soort gebruikt voor het vervaardigen van maskers of systeemrasters „reticles” op substraten voorzien van een lichtgevoelige laag; delen en toebehoren daarvan
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
vormen, voor het spuitgieten of het persgieten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
–
hef-, hijs-, laad- en losmachines
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte niet van oorsprong zijnde materialen niet meer bedraagt dan de waarde van de gebruikte en van oorsprong zijnde materialen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8487
Delen van machines of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk en niet voorzien van elektrische verbindingsstukken, van elektrisch geïsoleerde delen, van spoelen, van contacten of van andere elektrotechnische delen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 85
Elektrische machines, apparaten, uitrustingsstukken, alsmede delen daarvan; toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid, toestellen voor het opnemen of het weergeven van beelden en geluid voor televisie, alsmede delen en toebehoren van deze toestellen; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8501
Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8503 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8502
Elektrische generatoraggregaten en roterende omvormers
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de totale waarde van de gebruikte materialen van post 8501 en 8503 niet hoger is dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8504
Elektrische voedingseenheden van de soort gebruikt voor automatische gegevensverwerkende machines
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8517
Andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk), andere dan toestellen voor het zenden of ontvangen van de posten 8443, 8525, 8527 of 8528
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8518
Microfoons en statieven daarvoor; luidsprekers, ook indien gemonteerd in een klankkast; elektrische audiofrequentieversterkers; elektrische geluidversterkers
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8519
Toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8521
Video-opname- en videoweergaveapparaten, ook indien met ingebouwde videotuner
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8522
Delen en toebehoren, waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk zijn bestemd voor de toestellen en apparaten bedoeld bij de posten 8519 tot en met 8521
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8523
–
niet-opgenomen grammofoonplaten, banden en niet-vluchtige geheugens op basis van halfgeleiders en andere dragers voor het opnemen van geluid en voor dergelijke doeleinden, andere dan de goederen van hoofdstuk 37;
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
niet-opgenomen grammofoonplaten, banden en niet-vluchtige geheugens op basis van halfgeleiders en andere dragers voor het opnemen van geluid en voor dergelijke doeleinden, galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen daaronder begrepen, andere dan de goederen van hoofdstuk 37;
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8523 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
–
galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen, andere dan de goederen van hoofdstuk 37
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de totale waarde van de gebruikte materialen van post 8523 niet hoger is dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
–
naderingskaarten en „smart cards” met twee of meer elektronisch geïntegreerde schakelingen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
–
„smart cards” met één elektronisch geïntegreerde schakeling
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de totale waarde van de gebruikte materialen van de posten 8541 en 8542 niet hoger is dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
of
de diffusie (waar geïntegreerde schakelingen worden gevormd op een halfgeleidersubstraat door de selectieve inbrenging van een geschikt doteringsmateriaal), al of niet geassembleerd en/of getest in een ander land dan die genoemd in de artikelen 3 en 4
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8525
Zendtoestellen voor radio-omroep of televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel of toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid; televisiecamera's; digitale fototoestellen en videocamera-opnametoestellen;
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8526
Radartoestellen, toestellen voor radionavigatie en toestellen voor radioafstandsbediening
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8527
Ontvangtoestellen voor radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8528
–
monitors en projectietoestellen, zonder ingebouwd ontvangtoestel voor televisie en niet hoofdzakelijk gebruikt in een systeem voor automatische gegevensverwerking van post 8471
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere monitors en projectietoestellen, niet voorzien van ontvangtoestel voor televisie; ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of van beelden;
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8529
Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij de posten 8525 tot en met 8528:
–
uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd voor video-opname- en videoweergaveapparaten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
geschikt voor gebruik uitsluitend of hoofdzakelijk met monitors en projectietoestellen, zonder ingebouwd ontvangtoestel voor televisie en niet hoofdzakelijk gebruikt in een systeem voor automatische gegevensverwerking van post 8471
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8535
Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom van meer dan 1 000 V
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8538 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8536
–
toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom van minder dan 1 000 V
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8538 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
–
verbindingsstukken voor optische vezels, optischevezelbundels of optischevezelkabels
– –
van kunststof
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
– –
van keramiek
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
– –
van koper
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
8537
Borden, panelen, kasten en dergelijke, voorzien van twee of meer toestellen bedoeld bij post 8535 of 8536, voor elektrische bediening of voor het verdelen van elektrische stroom, ook indien voorzien van instrumenten of toestellen bedoeld bij hoofdstuk 90, alsmede toestellen voor numerieke besturing, andere dan de schakelapparaten bedoeld bij post 8517
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 8538 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8541
Dioden, transistors en dergelijke halfgeleiderelementen, met uitzondering van nog niet tot chips gesneden wafers
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8542
Elektronische geïntegreerde schakelingen en microassemblages:
–
monolithische geïntegreerde schakelingen
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de totale waarde van de gebruikte materialen van post 8541 en 8542 niet hoger is dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
of
de diffusie (waar geïntegreerde schakelingen worden gevormd op een halfgeleidersubstraat door de selectieve inbrenging van een geschikt doteringsmateriaal), al of niet geassembleerd en/of getest in een ander land dan die genoemd in de artikelen 3 en 4
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
–
multichips die deel uitmaken van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de totale waarde van de gebruikte materialen van post 8541 en 8542 niet hoger is dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
8544
Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt — zogenaamd emaildraad — of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optische vezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8545
Koolelektroden, koolborstels, koolspitsen voor lampen, koolstaven voor elementen of batterijen en andere artikelen van grafiet of andere koolstof, ook indien verbonden met metaal, voor elektrisch gebruik
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8546
Isolatoren voor elektriciteit, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8547
Isolerende werkstukken, geheel van isolerend materiaal dan wel voorzien van daarin bij het gieten, persen enzovoort aangebrachte eenvoudige metalen verbindingsstukken (bijvoorbeeld nippels met schroefdraad), voor elektrische machines, toestellen of installaties, andere dan de isolatoren bedoeld bij post 8546; isolatiebuizen en verbindingsstukken daarvoor, van onedel metaal, inwendig geïsoleerd
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8548
–
Resten en afval, van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren; elektrische delen van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
elektronische microassemblages
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van de posten 8541 en 8542 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 86
Rollend en ander materieel voor spoor- en tramwegen, alsmede delen daarvan; vast materieel voor spoor- en tramwegen; mechanische (elektromechanische daaronder begrepen) signaal- en waarschuwingstoestellen voor het verkeer van alle soorten; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8608
Vast materieel voor spoor- en tramwegen; mechanische (elektromechanische daaronder begrepen) signaal-, veiligheids-, controle- en bedieningstoestellen voor spoor- en tramwegen, voor verkeers- en waterwegen, voor parkeerterreinen, voor havens en voor vliegvelden; delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 87
Automobielen, tractors, rijwielen, motorrijwielen en andere voertuigen voor vervoer over land, alsmede delen en toebehoren daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8709
Transportwagens met eigen beweegkracht, niet voorzien van een hefsysteem, van de soort gebruikt in fabrieken, in opslagplaatsen, op haventerreinen of op vliegvelden, voor het vervoer van goederen over korte afstanden; trekkers van de soort gebruikt voor het trekken van perronwagentjes; delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8710
Gevechtswagens en pantserauto's, ook indien met bewapening; delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8711
Motorrijwielen en rijwielen met hulpmotor, ook indien met zijspan; zijspanwagens:
–
met een motor met op- en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud:
– –
van niet meer dan 50 cm3
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 20 % van de prijs af fabriek van het product
– –
van meer dan 50 cm3
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8712
Tweewielige fietsen zonder kogellagers
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van post 8714
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8715
Kinderwagens en delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
8716
Aanhangwagens en opleggers; andere voertuigen zonder eigen beweegkracht; en delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 88
Luchtvaart en ruimtevaart; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 8804
Rotochutes
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 8804
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
8805
Lanceertoestellen voor luchtvaartuigen; deklandingstoestellen en dergelijke; toestellen voor vliegoefeningen op de grond; delen daarvan
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 89
Scheepvaart
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Scheepsrompen van post 8906 mogen evenwel niet worden gebruikt
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 90
instrumenten, apparaten en toestellen, voor de fotografie en de cinematografie; meet-, verificatie-, controle- en precisie-instrumenten, -apparaten en -toestellen; delen en toebehoren daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9001
Optische vezels en optische vezelbundels; optische vezelkabels, andere dan die bedoeld bij post 8544; platen of bladen van polariserende stoffen; lenzen (contactlenzen daaronder begrepen), prisma's, spiegels en andere optische elementen, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, niet gemonteerd, andere dan die van niet-optisch bewerkt glas
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9002
Lenzen, prisma's, spiegels en andere optische elementen, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, gemonteerd, voor instrumenten, apparaten en toestellen, andere dan die van niet-optisch bewerkt glas
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9004
Brillen (voor de verbetering van de gezichtsscherpte, voor het beschermen van de ogen en andere) en dergelijke artikelen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9005
Binocles, verrekijkers, astronomische kijkers, optische telescopen, alsmede onderstellen daarvoor; met uitzondering van astronomische refractietelescopen en onderstellen daarvoor
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product,
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9006
Fototoestellen; flitstoestellen en flitslampen en -buizen, voor de fotografie, andere dan flitslampen met elektrische ontsteking
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product,
—
met een totale waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9007
Filmcamera's en filmprojectietoestellen, ook indien met ingebouwde geluidsopname- en -weergavetoestellen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product,
—
met een totale waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9011
Optische microscopen, toestellen voor fotomicrografie, cinefotomicrografie en microprojectie daaronder begrepen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product,
—
met een totale waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9014
Andere instrumenten, apparaten en toestellen voor de navigatie
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9015
Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geodesie, voor de topografie, voor het landmeten, voor de fotogrammetrie, voor de hydrografie, voor de oceanografie, voor de hydrologie, voor de meteorologie of voor de geofysica, andere dan kompassen; afstandmeters
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9016
Precisiebalansen met een gewichtsgevoeligheid van 5 cg of beter, ook indien met gewichten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9017
Tekeninstrumenten, aftekeninstrumenten en rekeninstrumenten (bij voorbeeld tekenmachines, pantografen, gradenbogen, passerdozen, rekenlinialen, rekenschijven); handinstrumenten voor lengtemeting (bijvoorbeeld maatstokken, micrometers, schuifmaten, kalibers), niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9018
Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geneeskunde, voor de chirurgie, voor de tandheelkunde of voor de veeartsenijkunde, daaronder begrepen scintigrafische en andere elektromedische apparaten en toestellen, alsmede apparaten en toestellen voor onderzoek van het gezichtsvermogen:
–
tandartsstoelen met ingebouwde tandheelkundige apparatuur, alsmede spuwbakken voor behandelkamers van tandartsen
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post 9018
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
9019
Toestellen voor mechanische therapie; toestellen voor massage; toestellen voor psychotechniek; toestellen voor ozontherapie, voor oxygeentherapie, voor aërosoltherapie; toestellen voor kunstmatige ademhaling en andere therapeutische ademhalingstoestellen
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
9020
Andere ademhalingstoestellen en gasmaskers, andere dan beschermingsmaskers zonder mechanische delen of vervangbare filters
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product
9024
Machines, apparaten en toestellen voor onderzoek van de hardheid, de trekvastheid, de samendrukbaarheid, de rekbaarheid of andere mechanische eigenschappen van materialen (bijvoorbeeld metaal, hout, textiel, papier, kunststof)
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9025
Densimeters, areometers, vochtwegers en dergelijke drijvende instrumenten, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers en psychrometers, ook indien zelfregistrerend; combinaties van deze instrumenten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9026
Instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van de doorstroming, het peil, de druk of andere variabele karakteristieken van vloeistoffen of van gassen (bijvoorbeeld doorstromingsmeters, peiltoestellen, manometers, warmteverbruiksmeters), andere dan instrumenten, apparaten en toestellen, bedoeld bij de posten 9014, 9015, 9028 en 9032
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9027
Instrumenten, apparaten en toestellen voor natuurkundige of scheikundige analyse (bijvoorbeeld polarimeters, refractometers, spectrometers, analysetoestellen voor gassen of voor rook); instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van de viscositeit, de poreusheid, de uitzetting, de oppervlaktespanning en dergelijke; instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van hoeveelheden warmte, geluid of licht (belichtingsmeters daaronder begrepen); microtomen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9028
Verbruiksmeters en productiemeters voor gassen, voor vloeistoffen of voor elektriciteit, standaardmeters daaronder begrepen:
–
delen en toebehoren
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9029
Toerentellers, productietellers, taximeters, kilometertellers, schredentellers en dergelijke; snelheidsmeters en tachometers, andere dan die bedoeld bij de posten 9014 of 9015; stroboscopen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9030
Oscilloscopen, spectrumanalysetoestellen en andere instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van elektrische grootheden; meet- en detectietoestellen en -instrumenten voor alfa-, beta- en gammastralen, röntgenstralen, kosmische stralen en andere ioniserende stralen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9031
Meet- of verificatie-instrumenten, -apparaten, -toestellen en -machines, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; profielprojectietoestellen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9032
Automatische regelaars
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9033
Delen en toebehoren (niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk) van machines, apparaten, toestellen, instrumenten of artikelen bedoeld bij dit hoofdstuk
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 91
Uurwerken; met uitzondering van:
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9105
Wekkers, pendules, klokken en dergelijke artikelen met ander uurwerk dan horloge-uurwerk
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9109
Uurwerken, compleet en gemonteerd, andere dan horloge-uurwerken
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
waarbij de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9110
Complete uurwerken, niet gemonteerd of gedeeltelijk gemonteerd (stellen onderdelen); niet-complete uurwerken, gemonteerd; onvolledige, onafgewerkte uurwerken („ébauches”)
Vervaardiging waarbij:
—
de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van alle gebruikte materialen van post 9114 niet meer bedraagt dan 10 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9111
Kasten voor horloges bedoeld bij de posten 9101 en 9102, alsmede delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9112
Kasten voor klokken, voor pendules, enz., alsmede delen daarvan
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
9113
Horlogebanden en delen daarvan:
–
van onedel metaal, ook indien verguld of verzilverd, of van metaal geplateerd met edel metaal
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
–
andere
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 92
Muziekinstrumenten; delen en toebehoren van muziekinstrumenten
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
Hoofdstuk 93
Wapens en munitie; delen en toebehoren daarvan
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 94
Meubelen (ook voor medisch of voor chirurgisch gebruik); artikelen voor bedden en dergelijke artikelen; verlichtingstoestellen, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen; geprefabriceerde bouwwerken; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9401 en ex 9403
Meubelen van onedele metalen met delen van niet-opgevulde katoenstof met een gewicht van niet meer dan 300 gram per m2
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
of
vervaardiging uit reeds in een gebruiksklare vorm geconfectioneerde katoenstof van post 9401 of 9403, op voorwaarde dat:
—
de waarde ervan niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product, en
—
alle gebruikte andere materialen reeds van oorsprong zijn en onder een andere post dan post 9401 of 9403 worden ingedeeld
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product
9405
Verlichtingstoestellen (zoeklichten en schijnwerpers daaronder begrepen) en delen daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen, voorzien van een vast aangebrachte lichtbron, alsmede elders genoemde noch elders onder begrepen delen daarvan
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
9406
Geprefabriceerde bouwwerken
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex hoofdstuk 95
Speelgoed, spellen, artikelen voor ontspanning en sportartikelen; delen en toebehoren daarvan; met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 9503
Ander speelgoed; modellen op schaal en dergelijke modellen voor ontspanning, ook indien bewegend; puzzels van alle soorten
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9506
Golfstokken en delen van golfstokken
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Ruw gevormde blokken voor het maken van golfstokken mogen evenwel worden gebruikt
ex hoofdstuk 96
Diverse werken; met uitzondering van: met uitzondering van:
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
ex 9601 en ex 9602
Werken van dierlijke, plantaardige of minerale stoffen, geschikt om te worden gesneden
Vervaardiging uit „bewerkte” materialen van dezelfde post
ex 9603
Bezems en borstels (met uitzondering van bezems, heiboenders en dergelijk borstelwerk, bestaande uit samengebonden materialen, ook indien met steel, alsmede borstels vervaardigd uit marter- of eekhoornhaar), met de hand bediende mechanische vegers zonder motor, penselen, kwasten en plumeaus, verfkussens en verfrollen, wissers van rubber of van andere soepele stoffen
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
9605
Reisassortimenten voor de lichaamsverzorging van personen, voor het schoonmaken van schoeisel of van kleding en reisnaaigarnituren
Elk artikel in het assortiment moet beantwoorden aan de regel die ervoor zou gelden indien het niet in het assortiment was opgenomen. Niet van oorsprong zijnde artikelen mogen evenwel worden gebruikt, op voorwaarde dat de totale waarde ervan niet meer bedraagt dan 15 % van de prijs af fabriek van het assortiment
9606
Knopen en drukknopen; knoopvormen en andere delen van knopen of van drukknopen; knopen in voorwerpsvorm
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
9608
Kogelpennen; vilt- en merkstiften, alsmede andere pennen met poreuze punt; vulpennen; doorschrijfpennen; vulpotloden; doorschrijfpennen; vulpotloden; penhouders, potloodhouders en dergelijke artikelen; delen (puntbeschermers en klemmen daaronder begrepen) van deze artikelen, andere dan die bedoeld bij post 9609
Vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product. Pennen en penpunten van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt
9612
Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos
Vervaardiging:
—
uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, en
—
waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9613
Aanstekers met piëzo-ontstekingsmechanisme
Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 9613 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product
ex 9614
Tabakspijpen, pijpenkoppen daaronder begrepen
Vervaardiging uit ébauchons
Hoofdstuk 97
Kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen en antiquiteiten
Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product
(1)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(2)  Deze zijn omschreven in aantekening 7.2.
(3)  Deze zijn omschreven in aantekening 7.2.
(4)  Deze zijn omschreven in aantekening 7.2.
(5)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(6)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(7)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(8)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(9)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(10)  Volgens aantekening 3 bij hoofdstuk 32 behoren tot deze post preparaten op basis van kleurstoffen van de soort gebruikt voor het kleuren van stoffen of als bestanddeel bij het vervaardigen van kleurpreparaten, mits zij niet onder een andere post van hoofdstuk 32 zijn ingedeeld.
(11)  Als een „groep” wordt beschouwd ieder deel van de omschrijving van de post die van de rest door een puntkomma is gescheiden.
(12)  Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(13)  Voor producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
(14)  Voor producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
(15)  Voor producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
(16)  Voor producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
(17)  Voor producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
(18)  Als zeer transparant wordt beschouwd: folie waarvan het doorzichtigheidsverlies, gemeten met een nefolometer van Gardner volgens ASTM-D 1003-16 (troebelingsfactor), minder dan 2% bedraagt.
(19)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(20)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(21)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(22)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(23)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(24)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(25)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(26)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(27)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(28)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(29)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(30)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(31)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(32)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(33)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(34)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(35)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(36)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(37)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(38)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(39)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(40)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(41)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(42)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(43)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(44)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(45)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(46)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(47)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(48)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(49)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(50)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(51)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(52)  Dit product kan slechts worden gebruikt bij de vervaardiging van weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines.
(53)  Dit product kan slechts worden gebruikt bij de vervaardiging van weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines.
(54)  Dit product kan slechts worden gebruikt bij de vervaardiging van weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines.
(55)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(56)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(57)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(58)  Zie aantekening 6.
(59)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(60)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(61)  Zie aantekening 6.
(62)  Zie aantekening 6.
(63)  Zie aantekening 6.
(64)  Zie aantekening 6.
(65)  Zie aantekening 6.
(66)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(67)  Zie aantekening 6.
(68)  Zie aantekening 6.
(69)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(70)  Zie aantekening 6.
(71)  Zie aantekening 6.
(72)  Zie aantekening 6.
(73)  Zie aantekening 6.
(74)  Zie aantekening 6.
(75)  Zie aantekening 6.
(76)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(77)  Zie aantekening 6.
(78)  Zie aantekening 6 voor artikelen van brei- of haakwerk, niet elastisch of gegummeerd, verkregen door aaneennaaien of assembleren van stukken (uitgesneden of rechtstreeks in vorm gebreid).
(79)  Zie aantekening 6.
(80)  Zie aantekening 6 voor artikelen van brei- of haakwerk, niet elastisch of gegummeerd, verkregen door aaneennaaien of assembleren van stukken (uitgesneden of rechtstreeks in vorm gebreid).
(81)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(82)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(83)  Zie aantekening 6.
(84)  Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(85)  Zie aantekening 6.
(86)  Zie aantekening 6.
(87)
SEMII
—
Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
BIJLAGE III BIJ PROTOCOL 2
MODELLEN VAN HET CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER EUR.1 EN AANVRAAG VAN EEN CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER EUR.1
Instructies voor de drukker
1.
Het formaat van de formulieren is 210 × 297 mm, waarbij in de lengte een afwijking van 5 mm minder of 8 mm meer is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, zo gelijmd dat het goed beschrijfbaar is, houtvrij, en met een gewicht van ten minste 25 g/m2. Het is voorzien van een groene geguillocheerde onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.
2.
De bevoegde autoriteiten van de partijen kunnen zich het recht voorbehouden de formulieren zelf te drukken, of ze door erkende drukkers laten drukken. In het laatste geval wordt op ieder certificaat van deze vergunning melding gemaakt. Op elk certificaat worden bovendien de naam en het adres van de drukker vermeld of wordt een merkteken ter identificatie van de drukker aangebracht. De certificaten worden van een al dan niet gedrukt volgnummer voorzien.
BIJLAGE IV BIJ PROTOCOL 2
TEKST VAN DE FACTUURVERKLARING
Bij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. De tekst van de voetnoten behoeft echter niet te worden overgenomen.
Bulgaarse versie
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.
Spaanse versie
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Tsjechische versie
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Deense versie
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Duitse versie
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Estse versie
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Griekse versie
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Engelse versie
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No. … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Franse versie
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Italiaanse versie
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2)
Letse versie
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Litouwse versie
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Hongaarse versie
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Maltese versie
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Nederlandse versie
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Poolse versie
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugese versie
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Roemeense versie
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Slowaakse versie
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Sloveense versie
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Finse versie
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Zweedse versie
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Versies voor Bosnië en Herzegovina
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр. … (1)) изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди … (2) преференциjалнoг пoриjeклa.
… (3)
(Plaats en datum)
… (4)
(Handtekening van de exporteur en diens naam in blokletters)
(1)  Indien de factuurverklaring wordt opgesteld door een toegelaten exporteur, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden vermeld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, wordt het gedeelte tussen haakjes weggelaten of wordt niets ingevuld.
(2)  Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla, moet de exporteur dit door middel van de letters „CM” duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.
(3)  Kan achterwege blijven indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen.
(4)  Indien de exporteur niet behoeft te tekenen, behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.
BIJLAGE V BIJ PROTOCOL 2
PRODUCTEN UITGESLOTEN VAN DE CUMULATIE WAARIN IS VOORZIEN BIJ DE ARTIKELEN 3 EN 4
GN-code
Omschrijving
1704 90 99
Ander suikerwerk zonder cacao
1806 10 30
Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die
–
cacao bevatten
1806 10 90
– –
cacaopoeder, waaraan suiker of andere zoetstoffen zijn toegevoegd: met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 65 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten
– –
met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 80 of meer gewichtspercenten
1806 20 95
–
andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg
– –
ander
– – –
andere
1901 90 99
Moutextract, bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen, bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen
–
andere
– –
andere (dan moutextract)
– – –
andere
2101 12 98
Andere preparaten op basis van koffie
2101 20 98
Andere preparaten op basis van thee of maté
2106 90 59
2106 90 98
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
–
andere (dan proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen)
– –
andere
– – –
andere
3302 10 29
Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken:
–
van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie
– –
van de soort gebruikt in de drankenindustrie:
– – –
bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten:
– – – –
met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol
– – – –
andere:
– – – – –
bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel
– – – – –
andere
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
BETREFFENDE HET VORSTENDOM ANDORRA
1.
Producten van oorsprong uit het Vorstendom Andorra die vallen onder de hoofdstukken 25 tot en met 97 van het geharmoniseerd systeem, worden door Bosnië en Herzegovina aanvaard als producten van oorsprong uit de Gemeenschap in de zin van deze overeenkomst.
2.
Protocol 2 is van overeenkomstige toepassing bij het vaststellen van de oorsprong van bovengenoemde producten.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
BETREFFENDE DE REPUBLIEK SAN MARINO
1.
Producten van oorsprong uit de Republiek San Marino worden door Bosnië en Herzegovina aanvaard als zijnde van oorsprong in de Gemeenschap in de zin van deze overeenkomst.
2.
Protocol 2 is van overeenkomstige toepassing bij het vaststellen van de oorsprong van bovengenoemde producten.
PROTOCOL 3
betreffende vervoer over land
Artikel 1
Doel
Het doel van dit protocol is de samenwerking tussen de partijen inzake het vervoer over land, in het bijzonder het transitoverkeer, te bevorderen en in dat verband toe te zien op gecoördineerde ontwikkeling van het vervoer door en via de grondgebieden van de partijen, door middel van de volledige en coherente toepassing van alle bepalingen van dit protocol.
Artikel 2
Toepassingsgebied
1.   De samenwerking heeft betrekking op het vervoer over land, met name het wegvervoer, het spoorvervoer en het gecombineerde vervoer, alsmede de desbetreffende infrastructuur.
2.   In dit verband omvat het toepassingsgebied van dit protocol in het bijzonder:
—
de vervoersinfrastructuur op het grondgebied van elk der beide partijen, voor zover noodzakelijk om de doelstellingen van het protocol te verwezenlijken,
—
de toegang tot de markt van het wegvervoer, op basis van wederkerigheid,
—
de onontbeerlijke begeleidende maatregelen van juridische en administratieve aard, met inbegrip van maatregelen op commercieel, fiscaal, sociaal en technisch gebied,
—
samenwerking bij het ontwikkelen van een vervoerssysteem dat aan milieueisen voldoet,
—
regelmatige uitwisseling van informatie over de ontwikkeling van het vervoersbeleid van de partijen, met bijzondere aandacht voor de vervoersinfrastructuur.
Artikel 3
Definities
Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:
a)   „communautair transitoverkeer”: de doorvoer van goederen over het grondgebied van Bosnië en Herzegovina door een in de Gemeenschap gevestigde transporteur vanuit of naar een lidstaat van de Gemeenschap;
b)   „transitoverkeer van Bosnië en Herzegovina”: de doorvoer van goederen over het grondgebied van de Gemeenschap door een in Bosnië en Herzegovina gevestigde transporteur, van Bosnië en Herzegovina naar een derde land of van een derde land naar Bosnië en Herzegovina;
c)   „gecombineerd vervoer”: goederenvervoer waarbij de vrachtwagen, de aanhangwagen, de oplegger met of zonder trekker, de wissellaadbak of de container van 20 voet of meer gebruik maakt van de weg voor het eerste of het laatste gedeelte van het traject, en voor het andere gedeelte van het spoor of de binnenwateren, of van een zeetraject wanneer dat traject meer bedraagt dan 100 km hemelsbreed gemeten, en het begin- of het eindvervoer over de weg verricht;
—
hetzij tussen de laadplaats van de goederen en het dichtstbijgelegen geschikte spoorwegstation van inlading, voor wat het beginvervoer betreft, en tussen het dichtstbijgelegen geschikte spoorwegstation van uitlading en de losplaats van de goederen, voor wat het eindvervoer betreft;
—
hetzij binnen een afstand van ten hoogste 150 km hemelsbreed gemeten, vanaf de rivier- of zeehaven van in- of van uitlading.
INFRASTRUCTUUR
Artikel 4
Algemene bepaling
De partijen komen overeen maatregelen voor de ontwikkeling van een multimodale vervoersinfrastructuur te nemen en die op elkaar af te stemmen, als een wezenlijk middel om de problemen op te lossen die zich voordoen in het goederenvervoer door Bosnië en Herzegovina, met name op de pan-Europese corridor V en de binnenwaterverbinding van de Sava met corridor VII, die deel uitmaken van het kernnetwerk voor regionaal vervoer als bedoeld in het in artikel 5 vermelde memorandum van overeenstemming.
Artikel 5
Planning
De ontwikkeling van een multimodaal regionaal vervoersnetwerk op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina dat aan de behoeften van Bosnië en Herzegovina en van Zuidoost-Europa voldoet en de belangrijkste weg- en spoorwegverbindingen, binnenwateren, binnenhavens, havens, luchthavens en andere relevante knooppunten van het netwerk omvat, is voor de Gemeenschap en voor Bosnië en Herzegovina van bijzonder belang. Dit netwerk is gedefinieerd in een memorandum van overeenstemming inzake de ontwikkeling van een vervoerskerninfrastructuurnetwerk voor Zuidoost-Europa, dat in juni 2004 door de ministers van de regio en de Europese Commissie is ondertekend. De ontwikkeling van het netwerk en de selectie van de prioriteiten worden doorgevoerd door een stuurgroep met vertegenwoordigers van alle ondertekenende partijen.
Artikel 6
Financiële aspecten
1.   De Gemeenschap kan, in het kader van artikel 112 van deze overeenkomst, financieel bijdragen aan de uitvoering van de noodzakelijke in artikel 5 van dit protocol bedoelde infrastructuurwerken. Zij kan deze bijdrage verstrekken in de vorm van kredieten van de Europese Investeringsbank, en op elke andere wijze waarop zij nog meer middelen kan vrijmaken.
2.   Om de werkzaamheden te bespoedigen zal de Europese Commissie zoveel mogelijk trachten het gebruik van andere aanvullende middelen te bevorderen, zoals investeringen door lidstaten van de Gemeenschap op bilaterale basis of met behulp van openbare of particuliere gelden.
VERVOER PER SPOOR EN GECOMBINEERD VERVOER
Artikel 7
Algemene bepaling
De partijen nemen de nodige maatregelen voor de ontwikkeling en de bevordering van het vervoer per spoor en van het gecombineerde vervoer en stemmen deze op elkaar af, met het doel een groot deel van het bilaterale verkeer met en het transitoverkeer door Bosnië en Herzegovina in de toekomst op milieuvriendelijker wijze te doen plaatsvinden.
Artikel 8
Bijzondere aspecten met betrekking tot de infrastructuur
In het kader van de modernisering van de spoorwegen van Bosnië en Herzegovina moet het nodige worden gedaan om deze aan het gecombineerde vervoer aan te passen, met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling of aanleg van terminals, de afmetingen van de tunnels en de capaciteit, waarvoor aanzienlijke investeringen vereist zijn.
Artikel 9
Ondersteunende maatregelen
De partijen nemen alle nodige maatregelen ter bevordering van de ontwikkeling van gecombineerd vervoer.
Deze maatregelen hebben ten doel:
—
gebruikers en expediteurs aan te moedigen van gecombineerd vervoer gebruik te maken;
—
gecombineerd vervoer concurrerend te maken ten opzichte van het wegvervoer, met name door middel van financiële steun van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina in het kader van hun respectieve wetgeving;
—
het gebruik van gecombineerd vervoer over lange afstanden te bevorderen en met name het gebruik van wissellaadbakken, containers en vervoer zonder begeleiding in het algemeen te bevorderen;
—
de snelheid en betrouwbaarheid van gecombineerd vervoer te verbeteren, in het bijzonder door:
—
de frequentie van konvooien te verhogen en aan de behoeften van de expediteurs en gebruikers aan te passen;
—
de wachttijden bij terminals te bekorten en de productiviteit ervan op te voeren;
—
het gecombineerde vervoer toegankelijker te maken door belemmeringen op toegangswegen op gepaste wijze weg te nemen;
—
het gewicht, de afmetingen en de technische kenmerken van het gespecialiseerde materiaal indien nodig te harmoniseren, en met name te zorgen voor de nodige compatibiliteit van de afmetingen, en overleg te plegen bij de bestelling en het in bedrijf nemen van het als gevolg van de ontwikkeling van het verkeer vereiste materieel;
—
en in het algemeen alle andere passende maatregelen te nemen.
Artikel 10
Rol van de spoorwegen
In het licht van de verdeling van de bevoegdheden tussen de staat en de spoorwegen doen de partijen hun spoorwegmaatschappijen de aanbeveling om voor zowel het personen- als het goederenvervoer:
—
de bilaterale en multilaterale samenwerking en de samenwerking in het kader van internationale spoorwegorganisaties op alle gebieden te versterken, in het bijzonder ten aanzien van de verbetering van de kwaliteit en de veiligheid van de vervoersdiensten;
—
gezamenlijk te streven naar een organisatie van de spoorwegen die expediteurs ertoe aanmoedigt hun goederen per spoor in plaats van over de weg te vervoeren, met name voor transitodoeleinden, op basis van eerlijke concurrentie en met behoud van de vrije keuze van de gebruiker;
—
de deelname van Bosnië en Herzegovina aan de tenuitvoerlegging en toekomstige ontwikkeling van het acquis van de Gemeenschap op het gebied van de ontwikkeling van de spoorwegen voor te bereiden.
VERVOER OVER DE WEG
Artikel 11
Algemene bepalingen
1.   Wat de toegang tot elkaars vervoersmarkt betreft, komen de partijen overeen in het beginstadium en onverminderd lid 2 de regeling te handhaven die voortvloeit uit bilaterale overeenkomsten of andere internationale bilaterale verdragen die tussen de lidstaten van de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten of, bij het ontbreken van dergelijke overeenkomsten of verdragen, uit de feitelijke situatie in 1991.
In afwachting van de sluiting van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina over de toegang tot de markt van het wegvervoer, zoals in artikel 12 bepaald, en over wegenbelasting, zoals in artikel 13, lid 2, bepaald, werkt Bosnië en Herzegovina samen met de lidstaten van de Gemeenschap om deze bilaterale overeenkomsten aan te passen aan dit protocol.
2.   De partijen komen overeen met ingang van de datum waarop de overeenkomst in werking treedt, het communautaire transitoverkeer onbeperkt toegang te verlenen tot Bosnië en Herzegovina en het transitoverkeer van Bosnië en Herzegovina onbeperkt toegang te verlenen tot de Gemeenschap.
3.   Indien als gevolg van de krachtens lid 2 verleende rechten het communautaire transitoverkeer over de weg in zodanige mate toeneemt dat aan de wegeninfrastructuur en/of de doorstroming van het verkeer op de in artikel 5 bedoelde verbindingen daardoor ernstige schade wordt toegebracht of dreigt te worden toegebracht, en zich onder deze zelfde omstandigheden problemen voordoen op het grondgebied van de Gemeenschap in de nabijheid van de grenzen met Bosnië en Herzegovina, wordt de kwestie voorgelegd aan de Stabilisatie- en associatieraad overeenkomstig artikel 117 van deze overeenkomst. De partijen kunnen voorstellen doen voor uitzonderlijke tijdelijke, niet-discriminerende maatregelen die noodzakelijk zijn om deze schade te verminderen of te beperken.
4.   Indien de Gemeenschap voorschriften vaststelt om de verontreiniging door in de Europese Unie geregistreerde vrachtwagens te verminderen en de verkeersveiligheid te vergroten, is een gelijksoortige regeling van toepassing op in Bosnië en Herzegovina geregistreerde vrachtwagens die op het grondgebied van de Gemeenschap aan het verkeer wensen deel te nemen. De Stabilisatie- en associatieraad beslist over de noodzakelijke modaliteiten.
5.   De partijen onthouden zich van alle eenzijdige maatregelen of handelingen die tot discriminatie tussen vervoerders of voertuigen uit de Gemeenschap en vervoerders of voertuigen uit Bosnië en Herzegovina zouden kunnen leiden. Zij nemen alle dienstige maatregelen om het wegvervoer naar of in transito over het grondgebied van de andere partij te vergemakkelijken.
Artikel 12
Markttoegang
De partijen verbinden zich bij voorrang ertoe samen te werken om, behoudens hun interne voorschriften, te streven naar:
—
regelingen ter bevordering van een vervoersstelsel dat beantwoordt aan de behoeften van beide partijen en dat enerzijds verenigbaar is met de voltooiing van de interne markt van de Gemeenschap en het gemeenschappelijke vervoersbeleid, en anderzijds met de economische politiek en het vervoersbeleid van Bosnië en Herzegovina;
—
een definitieve regeling voor de toekomstige toegang tot elkaars wegvervoersmarkt op basis van wederkerigheid.
Artikel 13
Belastingen, tol en andere heffingen
1.   De partijen erkennen dat belastingen, tol en andere heffingen ten laste van de wegvoertuigen van beide partijen vrij moeten zijn van discriminatie.
2.   De partijen openen onderhandelingen om zo snel mogelijk tot een overeenkomst te komen inzake wegenbelasting, op basis van de regels die de Gemeenschap op dit gebied heeft vastgesteld. Deze overeenkomst is met name gericht op vrije doorstroming van het grensoverschrijdende verkeer, geleidelijke opheffing van de verschillen tussen de wegenbelastingstelsels van de partijen en het voorkomen van concurrentievervalsing ten gevolge van deze verschillen.
3.   In afwachting van de resultaten van de in lid 2 bedoelde onderhandelingen nemen de partijen de discriminatie weg tussen vrachtvervoerders uit de Gemeenschap en uit Bosnië en Herzegovina bij de toepassing van belastingen en heffingen op het verkeer en/of het bezit van vrachtwagens en van alle speciale belastingen en heffingen op het vervoer over het grondgebied van de partijen. Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe de Europese Commissie op verzoek het bedrag aan belastingen, tol en andere heffingen die het toepast mede te delen, alsmede de methode die voor de berekening daarvan wordt toegepast.
4.   Tot de in lid 2 en artikel 12 bedoelde overeenkomsten zijn gesloten, kunnen na de inwerkingtreding van de overeenkomst voorgestelde wijzigingen van fiscale heffingen, tolheffing en andere heffingen op het communautaire transitoverkeer door Bosnië en Herzegovina, alsmede van de systemen voor de inning ervan, niet eerder worden ingevoerd dan na overleg.
Artikel 14
Afmetingen en gewichten
1.   Bosnië en Herzegovina aanvaardt dat wegvoertuigen die beantwoorden aan de communautaire normen voor afmetingen en gewichten vrij en zonder beperking terzake aan het verkeer op de in artikel 5 bedoelde wegen mogen deelnemen. Tot zes maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt op wegvoertuigen die niet aan de bestaande normen van Bosnië en Herzegovina voldoen een speciale niet-discriminerende heffing toegepast, die evenredig is met de schade die door de hogere asdruk wordt veroorzaakt.
2.   Bosnië en Herzegovina streeft ernaar zijn huidige regelgeving en normen voor de wegenbouw uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst te harmoniseren met de wetgeving die in de Gemeenschap geldt, en neemt vergaande maatregelen ter verbetering van de in artikel 5 bedoelde bestaande wegen, zodat deze binnen de voorgestelde termijn voldoen aan deze nieuwe regelgeving en normen, een en ander in overeenstemming met zijn financiële mogelijkheden.
Artikel 15
Milieu
1.   Met het oog op de bescherming van het milieu streven de partijen ernaar normen voor de uitstoot van gassen en deeltjes en voor het geluidsniveau van vrachtwagens in te voeren die een hoog niveau van bescherming bieden.
2.   Teneinde de industrie duidelijke aanwijzingen te verschaffen en coördinatie bij onderzoek, planning en productie te bevorderen, dienen afwijkende nationale normen op dit gebied te worden vermeden.
3.   Voertuigen die voldoen aan de normen die zijn vastgesteld bij internationale overeenkomsten die tevens betrekking hebben op het milieu, mogen zonder verdere beperkingen aan het verkeer op het grondgebied van de partijen deelnemen.
4.   Bij de invoering van nieuwe normen plegen de partijen overleg teneinde bovengenoemde doelstellingen te bereiken.
Artikel 16
Sociale aspecten
1.   Bosnië en Herzegovina harmoniseert zijn wetgeving inzake de opleiding van vrachtwagenbestuurders, met name wat het vervoer van gevaarlijke stoffen betreft, met de normen van de Europese Gemeenschap.
2.   Bosnië en Herzegovina, dat partij is bij de Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (ERTA), en de Gemeenschap coördineren zo nauw mogelijk hun beleid inzake rijtijden, onderbrekingen en rustperioden van de bestuurders en de samenstelling van de bemanning, in overeenstemming met de toekomstige ontwikkeling van de sociale wetgeving op dit gebied.
3.   De partijen werken samen bij de tenuitvoerlegging en handhaving van de sociale wetgeving op het gebied van het wegvervoer.
4.   De partijen zien toe op de gelijkwaardigheid van hun respectieve wetgeving met betrekking tot de toegang tot het beroep van wegvervoerder, zulks met het oog op wederzijdse erkenning.
Artikel 17
Bepalingen betreffende het verkeer
1.   De partijen wisselen hun ervaringen uit en streven ernaar hun wetgeving te harmoniseren teneinde een betere doorstroming van het verkeer tijdens spitsperioden (weekeinden, feestdagen en het vakantieseizoen) te bewerkstelligen.
2.   In het algemeen bevorderen de partijen de invoering, ontwikkeling en coördinatie van een informatiesysteem voor het wegverkeer.
3.   Zij streven naar harmonisatie van hun wetgeving betreffende het vervoer van aan bederf onderhevige goederen, levende dieren en gevaarlijke stoffen.
4.   De partijen streven tevens naar harmonisatie van de technische hulpverlening aan bestuurders, de verspreiding van belangrijke verkeersinformatie en andere voor het toerisme nuttige zaken, en eerste hulp bij ongelukken, inclusief ambulancediensten.
Artikel 18
Verkeersveiligheid
1.   Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst harmoniseert Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake verkeersveiligheid, met name ten aanzien van het vervoer van gevaarlijke stoffen, met die van de Gemeenschap.
2.   Bosnië en Herzegovina, als partij bij de Europese Overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, en de Gemeenschap coördineren hun beleid inzake het vervoer van gevaarlijke goederen zo nauw mogelijk.
3.   De partijen werken samen bij de tenuitvoerlegging en handhaving van de wetgeving inzake verkeersveiligheid, met name wat betreft rijbewijzen en maatregelen om verkeersongevallen terug te dringen.
VEREENVOUDIGING VAN FORMALITEITEN
Artikel 19
Vereenvoudiging van formaliteiten
1.   De partijen komen overeen het goederenvervoer per spoor en over de weg, zowel bilateraal als in transito, te vereenvoudigen.
2.   De partijen komen overeen onderhandelingen te openen met het oog op sluiting van een overeenkomst betreffende vereenvoudiging van de controles en formaliteiten in het goederenvervoer.
3.   De partijen komen overeen waar nodig verdere vereenvoudigingsmaatregelen aan te moedigen en hiertoe gezamenlijk actie te ondernemen.
SLOTBEPALINGEN
Artikel 20
Verruiming van het toepassingsgebied
Indien één van de partijen bij de toepassing van dit protocol tot de conclusie komt dat andere maatregelen, die niet onder het toepassingsgebied van dit protocol vallen, in het belang van een gecoördineerd Europees vervoersbeleid zijn en met name het probleem van het transitoverkeer kunnen helpen oplossen, dan legt zij de andere partij voorstellen voor zulke maatregelen voor.
Artikel 21
Tenuitvoerlegging
1.   De samenwerking tussen de partijen vindt plaats in het kader van een speciaal subcomité, dat overeenkomstig artikel 119 van deze overeenkomst zal worden opgericht.
2.   De taken van dit subcomité zijn in het bijzonder:
a)
het formuleren van plannen voor samenwerking op het gebied van vervoer per spoor, gecombineerd vervoer, onderzoek op vervoersgebied en milieu;
b)
het analyseren van de toepassing van de bepalingen van dit protocol en het doen van aanbevelingen aan het Stabilisatie- en associatiecomité voor passende oplossingen voor problemen die zich mochten voordoen;
c)
het evalueren, twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, van de stand van zaken wat de verbetering van de infrastructuur en de gevolgen van het vrije transitoverkeer betreft;
d)
het coördineren van de activiteiten op het gebied van controle, prognoses en ander statistisch werk betreffende het internationale vervoer, met name het transitoverkeer.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
1.
De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina nemen er nota van dat met ingang van 9.11.2006 (1) in de Gemeenschap voor de typegoedkeuring van vrachtwagens de volgende normen voor uitlaatgassen en geluid worden aangehouden (2):
Grenswaarden gemeten met de ESC-test (Europese statischetoestandcyclus) en de ELR-test (Europese belastingresponsiecyclus)
Massa koolmonoxide
Massa koolwater-stoffen
Massa stikstofoxiden
Deeltjesmassa
Rook
(CO) g/kWh
(HC) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) g/kWh
m– 1
Rij B1
Euro IV
1,5
0,46
3,5
0,02
0,5
Grenswaarden gemeten met de ETC-test (Europese transiënte cyclus)
Massa koolmonoxide
Massa non-methaan-koolwater-stoffen
Massa methaan
Massa stikstofoxiden
Deeltjesmassa
(CO) g/kWh
(NMHC) g/kWh
(CH4) (3) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) (4) g/kWh
Rij B1
Euro IV
4,0
0,55
1,1
3,5
0,03
2.
De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina zullen in de toekomst streven naar terugdringing van de uitstoot van motorvoertuigen door gebruikmaking van geavanceerde emissiebeperkingstechnologie, in combinatie met verbetering van de kwaliteit van de motorbrandstof.
(1)  Richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen door op aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met elektrische ontsteking (PB L 275 van 20.10.2005, blz. 1). Richtlijn zoals gewijzigd bij Richtlijn 2006/51/EG van de Commissie (PB L 152 van 7.6.2006, blz. 11).
(2)  Deze grenswaarden zullen worden geactualiseerd overeenkomstig de relevante richtlijnen en de mogelijke toekomstige aanpassingen daarvan.
(3)  Alleen voor aardgasmotoren.
(4)  Niet van toepassing op gasmotoren.
PROTOCOL 4
betreffende staatssteun voor de ijzer- en staalindustrie
1.
De partijen erkennen dat het noodzakelijk en urgent is dat Bosnië en Herzegovina terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van zijn staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van zijn industrie.
2.
In verband met de bepalingen in artikel 71, lid 1, onder c), van deze overeenkomst wordt de verenigbaarheid van staatssteun aan de ijzer- en staalindustrie als gedefinieerd in bijlage I van de Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 geëvalueerd op grond van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van artikel 87 van het EG-Verdrag op de ijzer- en staalsector, met inbegrip van de afgeleide wetgeving.
3.
Voor de toepassing van artikel 71, lid 1, onder c), van deze overeenkomst op de ijzer- en staalindustrie, erkent de Gemeenschap dat Bosnië en Herzegovina gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst bij wijze van uitzondering overheidssteun voor herstructureringsdoeleinden aan staalbedrijven in moeilijkheden kan verlenen, mits:
a)
de steun ertoe leidt dat de begunstigde ondernemingen aan het einde van de herstructureringsperiode op normale marktvoorwaarden op lange termijn kunnen voortbestaan, en
b)
het bedrag en de intensiteit van de steun strikt beperkt zijn tot hetgeen voor het herstel van een normaal voortbestaan absoluut noodzakelijk is, en dat deze waar mogelijk geleidelijk worden verminderd;
c)
Bosnië en Herzegovina herstructureringsprogramma's presenteert die verband houden met een algemene rationalisering, inclusief de sluiting van ondoeltreffende capaciteit. Elk staalbedrijf dat herstructureringssteun ontvangt, moet zoveel mogelijk compenserende maatregelen nemen om de concurrentievervalsing ten gevolge van deze steun op te vangen.
4.
Bosnië en Herzegovina dient een nationaal herstructureringsprogramma en individuele bedrijfsplannen voor elk van de bedrijven die herstructureringssteun krijgen, ter evaluatie bij de Europese Commissie in; daaruit moet blijken dat aan de genoemde voorwaarden is voldaan.
De individuele bedrijfsplannen worden geëvalueerd en goedgekeurd door de krachtens artikel 71, lid 4, van deze overeenkomst opgerichte autoriteit in het licht van de vereisten van punt 3 van dit protocol.
De Europese Commissie bevestigt dat het nationale herstructureringsprogramma conform de vereisten van punt 3 is.
5.
De Europese Commissie houdt toezicht op de uitvoering van de plannen in nauwe samenwerking met de bevoegde nationale autoriteiten, met name de krachtens artikel 71, lid 4, van deze overeenkomst opgerichte autoriteit.
Indien uit het toezicht blijkt dat steun aan begunstigden die niet is goedgekeurd door het nationale herstructureringsprogramma, of enige andere herstructureringssteun aan staalbedrijven die niet in het nationale herstructureringsprogramma is geïdentificeerd, na de datum van de ondertekening van de overeenkomst werd toegekend, zorgt de betrokken autoriteit in Bosnië en Herzegovina die toezicht uitoefent op de staatssteun ervoor dat deze wordt teruggestort.
6.
Op verzoek voorziet de Gemeenschap Bosnië en Herzegovina van technische bijstand voor de voorbereiding van het nationale herstructureringsprogramma en de individuele bedrijfsplannen.
7.
Elke partij zorgt voor transparantie inzake staatssteun. Meer bepaald wordt in verband met staatssteun voor de staalproductie in Bosnië en Herzegovina en de tenuitvoerlegging van het herstructureringsprogramma en de bedrijfsplannen volledig en voortdurend informatie uitgewisseld.
8.
De Stabilisatie- en associatieraad houdt toezicht op de naleving van de leden 1 tot en met 4. De Stabilisatie- en associatieraad kan daartoe uitvoeringsbepalingen vaststellen.
9.
Indien een partij van oordeel is dat een praktijk van de andere partij met dit protocol in strijd is, en indien die praktijk nadelig is of dreigt te zijn voor de belangen van de eerste partij of indien de binnenlandse industrie van die partij aanmerkelijke schade ondervindt of dreigt te ondervinden, kan deze partij de nodige maatregelen nemen na raadpleging van het subcomité dat belast is met concurrentievragen of dertig werkdagen nadat om deze raadpleging is verzocht.
PROTOCOL 5
betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
Artikel 1
Definities
Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:
a)   „douanewetgeving”: de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die op het grondgebied van de partijen van toepassing zijn op de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing daarvan onder andere douaneregelingen of -procedures, met inbegrip van verbods-, beperkings- en controlemaatregelen;
b)   „verzoekende autoriteit”: een door een partij aangewezen instantie die op grond van dit protocol verzoeken om bijstand indient;
c)   „aangezochte autoriteit”: een door een partij aangewezen instantie die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand ontvangt;
d)   „persoonsgegevens”: alle gegevens betreffende een natuurlijke persoon van wie de identiteit bekend is of kan worden vastgesteld;
e)   „handeling in strijd met de douanewetgeving”: elke overtreding of poging tot overtreding van de douanewetgeving.
Artikel 2
Toepassingsgebied
1.   De partijen verlenen elkaar bijstand, op de onder hun bevoegdheid vallende gebieden, en op de wijze en op de voorwaarden als in dit protocol vastgesteld, om ervoor te zorgen dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, in het bijzonder bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van handelingen in strijd met deze wetgeving.
2.   De bijstand in douanezaken waarin dit protocol voorziet, geldt voor elke administratieve autoriteit van de partijen die bevoegd is voor de toepassing van dit protocol. De bijstand in douanezaken doet geen afbreuk aan de regels betreffende de wederzijdse bijstand in strafzaken. Hij geldt ook niet voor informatie die is verkregen krachtens bevoegdheden welke op verzoek van de rechterlijke autoriteiten worden uitgeoefend, tenzij deze autoriteiten met de mededeling van deze informatie instemmen.
3.   Dit protocol heeft geen betrekking op bijstand bij de invordering van rechten, heffingen en boetes.
Artikel 3
Bijstand op verzoek
1.   Op aanvraag van de verzoekende autoriteit verstrekt de aangezochte autoriteit eerstgenoemde alle ter zake dienende informatie die deze nodig heeft om erop toe te zien dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, met inbegrip van informatie betreffende voorgenomen of vastgestelde handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of kunnen zijn.
2.   Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit haar mede:
a)
of goederen die uit een partij zijn uitgevoerd op regelmatige wijze in een andere partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst;
b)
of goederen die in een partij zijn ingevoerd op regelmatige wijze uit de andere partij zijn uitgevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.
3.   Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, overeenkomstig haar wet- en regelgeving, maatregelen om ervoor te zorgen dat toezicht wordt gehouden op:
a)
natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen in strijd met de douanewetgeving verrichten of hebben verricht;
b)
plaatsen waar goederen op zodanige wijze zijn of kunnen worden opgeslagen dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om te worden gebruikt bij handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving;
c)
goederen die op zodanige wijze worden of kunnen worden vervoerd dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om te worden gebruikt bij handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving;
d)
vervoermiddelen die op zodanige wijze worden of kunnen worden gebruikt dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om te worden gebruikt bij handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving.
Artikel 4
Ongevraagde bijstand
De partijen verlenen elkaar ongevraagd bijstand overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten indien zij dit noodzakelijk achten voor de juiste toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder indien zij informatie hebben verkregen over:
a)
handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of lijken te zijn en die van belang kunnen zijn voor de andere partij;
b)
nieuwe middelen of methoden die bij handelingen in strijd met de douanewetgeving worden gebruikt;
c)
goederen waarvan bekend is dat zij het voorwerp vormen van handelingen in strijd met de douanewetgeving;
d)
natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen in strijd met de douanewetgeving verrichten of hebben verricht;
e)
middelen van vervoer waarvan redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij gebruikt zijn of kunnen worden om handelingen te verrichten die met de douanewetgeving in strijd zijn.
Artikel 5
Afgifte van documenten/Kennisgeving van besluiten
Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, overeenkomstig haar wetgeving, alle maatregelen die nodig zijn voor:
a)
de afgifte van documenten,
b)
de kennisgeving van besluiten,
die van de verzoekende autoriteit uitgaan en verband houden met de toepassing van dit protocol aan een geadresseerde die op haar grondgebied verblijft of gevestigd is.
Verzoeken om de afgifte van documenten of om de kennisgeving van besluiten worden schriftelijk aan de aangezochte autoriteit gericht in een officiële taal van die autoriteit of in een voor die autoriteit aanvaardbare taal.
Artikel 6
Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand
1.   De verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk ingediend. Zij gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.
2.   De overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten de volgende gegevens:
a)
de naam van de verzoekende autoriteit;
b)
de gevraagde maatregel;
c)
het onderwerp en de reden van het verzoek;
d)
de toepasselijke wet- en regelgeving en andere rechtselementen;
e)
zo nauwkeurig en volledig mogelijke gegevens over de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft;
f)
een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds is uitgevoerd.
3.   De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documenten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd.
4.   Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds voorzorgsmaatregelen worden genomen.
Artikel 7
Behandeling van verzoeken
1.   De aangezochte autoriteit behandelt verzoeken om bijstand, binnen de grenzen van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, alsof zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde partij handelt, door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te doen verrichten. Deze bepaling is eveneens van toepassing op enige instantie waaraan de aangezochte autoriteit het verzoek doorzendt indien deze autoriteit niet zelfstandig kan handelen.
2.   Verzoeken om bijstand worden behandeld overeenkomstig de wet- en regelgeving van de aangezochte partij.
3.   Daartoe gemachtigde ambtenaren van een partij kunnen met instemming van de andere partij en op de door deze gestelde voorwaarden, in de kantoren van de aangezochte autoriteit of van een andere betrokken instantie als bedoeld in lid 1, gegevens verzamelen over handelingen die met de douanewetgeving in strijd zijn of kunnen zijn en die de verzoekende autoriteit voor de toepassing van dit protocol nodig heeft.
4.   Ambtenaren van een partij kunnen, met instemming van de andere partij en op de door deze gestelde voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het grondgebied van laatstgenoemde wordt verricht.
Artikel 8
Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt
1.   De aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende autoriteit schriftelijk mede en voegt daarbij de relevante documenten, gewaarmerkte kopieën of andere stukken.
2.   Deze informatie kan met behulp van systemen voor automatische gegevensverwerking worden verstrekt.
3.   Originelen van documenten worden uitsluitend op verzoek verstrekt wanneer gewaarmerkte kopieën niet toereikend zijn. Deze originelen worden ten spoedigste geretourneerd.
Artikel 9
Gevallen waarin geen bijstand behoeft te worden verleend
1.   Bijstand kan worden geweigerd of van bepaalde voorwaarden of eisen afhankelijk worden gesteld wanneer een partij van oordeel is dat bijstand op grond van dit protocol:
a)
de soevereiniteit van Bosnië en Herzegovina of van de lidstaat die om bijstand is verzocht, zou kunnen aantasten; of
b)
de openbare orde, de veiligheid of andere wezenlijke belangen in gevaar zou kunnen brengen, in het bijzonder in de in artikel 10, lid 2, bedoelde gevallen; of
c)
tot schending van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een beroepsgeheim zou leiden.
2.   De aangezochte autoriteit kan de bijstand uitstellen indien deze een lopend onderzoek, een lopende strafvervolging of procedure zou verstoren. In dat geval pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om na te gaan of bijstand kan worden verleend op door de aangezochte autoriteit te stellen voorwaarden.
3.   Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek. De aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.
4.   In de in de leden 1 en 2 bedoelde gevallen moet het besluit van de aangezochte autoriteit en de redenen ervan terstond aan de verzoekende autoriteit worden medegedeeld.
Artikel 10
Uitwisseling van gegevens en geheimhoudingsplicht
1.   Alle informatie die ter uitvoering van dit protocol in welke vorm dan ook wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter of is slechts voor beperkte verspreiding bestemd, afhankelijk van de regelgeving van elke partij. De verstrekte gegevens vallen onder de geheimhoudingsplicht en worden beschermd volgens de wetgeving van de partij die ze heeft ontvangen, dan wel volgens de regelgeving die op de instellingen van de Gemeenschap van toepassing is.
2.   Persoonsgegevens mogen uitsluitend worden doorgegeven indien de partij die deze ontvangt zich ertoe verbindt deze op een wijze te beschermen die ten minste gelijkwaardig is aan de wijze waarop de partij die deze gegevens verstrekt deze beschermt. Te dien einde stellen de partijen elkaar in kennis van hun ter zake geldende voorschriften, met inbegrip van, in voorkomend geval, de rechtsvoorschriften van de lidstaten van de Gemeenschap.
3.   Het gebruik van op grond van dit protocol verkregen informatie in gerechtelijke en administratieve procedures in verband met handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving wordt geacht voor de doeleinden van dit protocol te geschieden. De partijen kunnen derhalve in hun bewijsvoeringen, verslagen en getuigenissen en bij procedures die bij rechtbanken aanhangig worden gemaakt, gebruik maken van krachtens dit protocol verkregen informatie en geraadpleegde documenten. De bevoegde autoriteit die de informatie heeft verstrekt of inzage heeft gegeven in deze documenten wordt van dergelijk gebruik in kennis gesteld.
4.   De verkregen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden van dit protocol. Indien een van de partijen deze informatie voor andere doeleinden wenst te gebruiken, dient zij vooraf om de schriftelijke toestemming te verzoeken van de autoriteit die de informatie heeft verstrekt. Voor dit gebruik gelden dan de eventueel door deze autoriteit vastgestelde beperkingen.
Artikel 11
Deskundigen en getuigen
Een onder een aangezochte autoriteit ressorterende ambtenaar kan worden gemachtigd, om binnen de grenzen van de hem verleende machtiging, als getuige of deskundige op te treden in gerechtelijke of administratieve procedures die betrekking hebben op aangelegenheden waarop dit protocol van toepassing is en daarbij de voor deze procedures noodzakelijke voorwerpen, bescheiden of gewaarmerkte kopieën over te leggen. In de convocatie dient uitdrukkelijk te worden vermeld over welke aangelegenheid en in welke functie of hoedanigheid de betrokken ambtenaar zal worden ondervraagd.
Artikel 12
Kosten van de bijstand
De partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor uitgaven die ter uitvoering van dit protocol zijn gemaakt, met uitzondering, in voorkomend geval, van de uitgaven voor deskundigen, getuigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn.
Artikel 13
Tenuitvoerlegging
1.   De douaneautoriteiten van Bosnië en Herzegovina, enerzijds, en de bevoegde diensten van de Europese Commissie en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de lidstaten, anderzijds, zien toe op de tenuitvoerlegging van dit protocol. Deze autoriteiten stellen alle praktische maatregelen en bepalingen voor de toepassing van dit protocol vast, rekening houdend met de geldende regelgeving, met name op het gebied van de gegevensbescherming. Zij kunnen de bevoegde autoriteiten aanbevelingen doen over wijzigingen die naar hun oordeel in dit protocol moeten worden aangebracht.
2.   De partijen plegen overleg over en stellen elkaar in kennis van alle uitvoeringsbepalingen die op grond van dit protocol worden vastgesteld.
Artikel 14
Andere overeenkomsten
1.   Rekening houdend met de respectieve bevoegdheden van de Gemeenschap en van haar lidstaten, geldt voor de bepalingen van dit protocol het volgende:
a)
geen afbreuk doen aan de verplichtingen van de partijen krachtens andere internationale overeenkomsten of conventies;
b)
worden geacht een aanvulling te vormen op overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die zijn gesloten of kunnen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Bosnië en Herzegovina; en
c)
zij hebben geen gevolgen voor de communautaire bepalingen betreffende de uitwisseling tussen de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de lidstaten van gegevens die op grond van dit protocol zijn verkregen en die van belang kunnen zijn voor de Gemeenschap.
2.   Onverminderd het bepaalde in lid 1 hebben de bepalingen van dit protocol voorrang op de bepalingen van bilaterale overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die tussen afzonderlijke lidstaten en Bosnië en Herzegovina zijn of kunnen worden gesloten, indien de bepalingen van laatstgenoemde overeenkomsten met die van dit protocol strijdig zijn.
3.   Ten aanzien van vraagstukken in verband met de toepassing van dit protocol plegen de partijen onderling overleg om deze op te lossen in het kader van het bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst ingestelde Stabilisatie- en associatiecomité.
PROTOCOL 6
betreffende beslechting van geschillen
HOOFDSTUK I
Doelstellingen en toepassingsgebied
Artikel 1
Doelstellingen
Het doel van dit protocol is geschillen tussen de partijen te vermijden en te beslechten teneinde tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.
Artikel 2
Toepassingsgebied
De bepalingen van dit protocol hebben alleen betrekking op mogelijke verschillen in de interpretatie en toepassing van de hierna volgende bepalingen, met inbegrip van die gevallen waar de ene partij van oordeel is dat een maatregel van de andere partij, of het niet-treffen van een maatregel door de andere partij, een inbreuk is op de verplichtingen die voor de andere partij uit deze bepalingen voortvloeien:
a)
Titel IV — (Vrij verkeer van goederen), met uitzondering van artikel 31, artikel 38, artikel 39, leden 1, 4 en 5 (voor zover deze maatregelen betreffen die zijn goedgekeurd krachtens artikel 39, lid 1) en artikel 45;
b)
Titel V — (Verkeer van werknemers, vestiging, verrichten van diensten, kapitaal):.
—
Hoofdstuk II — (Vestiging) (artikelen 50 tot en met 54 en artikel 56);
—
Hoofdstuk III — (Dienstverlening) (artikel 57, artikel 58 en artikel 59, leden 2 en 3);
—
Hoofdstuk IV — (Betalings- en kapitaalverkeer) (artikelen 60 en 61);
—
Hoofdstuk V — (Algemene bepalingen) (artikelen 63 tot en met 69);
c)
Titel VI — Harmonisatie van wetgeving, rechtshandhaving en mededingingsregels:
—
Artikel 73, lid 2 (intellectuele, industriële en commerciële eigendom) en artikel 74, lid 1, lid 2 (eerste alinea) en de leden 3 tot en met 6 (overheidsopdrachten).
HOOFDSTUK II
Procedures voor geschillenbeslechting
Afdeling I
Arbitrageprocedure
Artikel 3
Inleiding van de arbitrageprocedure
1.   Indien de partijen er niet in slagen hun geschil bij te leggen, kan de klagende partij overeenkomstig de voorwaarden van artikel 126 van deze overeenkomst bij de andere partij en bij het Stabilisatie- en associatiecomité een schriftelijk verzoek tot instelling van een arbitragepanel indienen.
2.   De klagende partij geeft in haar verzoek het voorwerp van het geschil aan en eventueel de maatregel van de andere partij, of het niet-treffen van een maatregel, die zij beschouwt als in strijd met de bepalingen van artikel 2 van dit protocol.
Artikel 4
Samenstelling van het arbitragepanel
1.   Een arbitragepanel bestaat uit drie scheidsrechters.
2.   Binnen 10 dagen na indiening van het verzoek tot instelling van een arbitragepanel bij het Stabilisatie- en associatiecomité overleggen de partijen met elkaar over de samenstelling van het arbitragepanel.
3.   Indien de partijen het binnen de termijn als bedoeld in lid 2 niet eens worden over de samenstelling van het arbitragepanel, kan elk van beide partijen de voorzitter van het Stabilisatie- en associatiecomité of diens vertegenwoordiger verzoeken alle drie de leden van het panel door het lot aan te wijzen uit de lijst als bedoeld in artikel 15, namelijk één uit de personen die door de klagende partij werden voorgesteld, één uit de lijst van de partij waartegen de klacht is ingediend, en één uit de scheidsrechters die door de partijen waren geselecteerd om als voorzitter te fungeren.
Indien de partijen het over een of meerdere leden van het arbitragepanel eens zijn, worden de overige leden volgens dezelfde procedure aangewezen.
4.   De selectie van de scheidsrechters door de voorzitter van het Stabilisatie- en associatiecomité of diens vertegenwoordiger geschiedt in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van elke partij.
5.   De datum van de instelling van het arbitragepanel is de datum waarop de voorzitter van het panel in kennis wordt gesteld van de aanwijzing in onderlinge overeenstemming tussen de partijen van de drie scheidsrechters, of, in voorkomend geval, de datum van hun selectie volgens de procedure van lid 3.
6.   Indien een van de partijen van oordeel is dat een scheidsrechter niet voldoet aan de vereisten van de gedragscode als bedoeld in artikel 18, plegen de partijen overleg, vervangen zij in onderlinge overeenstemming de scheidsrechter en wijzen zij overeenkomstig lid 7 van dit artikel een vervanger aan. Indien de partijen het niet eens worden over de noodzaak om een scheidsrechter te vervangen, wordt de kwestie voor de voorzitter van het arbitragepanel gebracht die dan een eindbeslissing treft.
Indien een van de partijen van oordeel is dat de voorzitter van het arbitragepanel niet voldoet aan de gedragscode als bedoeld in artikel 18, wordt de kwestie voor een van de overige leden van de groep scheidsrechters gebracht die waren geselecteerd om als voorzitter te fungeren, waarbij zijn naam door het lot wordt aangewezen door de voorzitter van het Stabilisatie- en associatiecomité of diens vertegenwoordiger, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van elke partij, tenzij de partijen het anders overeenkomen.
7.   Indien een scheidsrechter niet aan de procedure kan deelnemen, zich terugtrekt, of overeenkomstig lid 6 wordt vervangen, wordt binnen vijf dagen een vervanger aangewezen overeenkomstig de selectieprocedures die waren gevolgd om de oorspronkelijke scheidsrechter aan te wijzen. De werkzaamheden van het arbitragepanel worden opgeschort voor de duur van deze procedure.
Artikel 5
Uitspraken van het arbitragepanel
1.   Het arbitragepanel deelt zijn uitspraak aan de partijen en aan het Stabilisatie- en associatiecomité mede binnen 90 dagen na de instelling van het arbitragepanel. Indien het arbitragepanel oordeelt dat deze termijn niet kan worden gehaald, stelt de voorzitter van het panel de partijen en het Stabilisatie- en associatiecomité hiervan schriftelijk in kennis, met opgave van de redenen voor het uitstel. In geen geval mag de uitspraak later dan 120 dagen na de instelling van het panel plaatsvinden.
2.   In dringende gevallen, zoals bij aan bederf onderhevige goederen, spant het arbitragepanel zich in om binnen 45 dagen na de instelling van het panel een uitspraak te doen. In geen geval mag dit langer duren dan 100 dagen na de instelling van het panel. Het arbitragepanel kan binnen 10 dagen na de instelling een voorlopige uitspraak doen over de vraag of het een zaak dringend acht.
3.   De uitspraak vermeldt de geconstateerde feiten, de toepasselijkheid van de relevante bepalingen van deze overeenkomst en een fundamentele motivering van alle bevindingen en conclusies. De uitspraak kan aanbevelingen omvatten over de maatregelen die ter uitvoering ervan moeten worden getroffen.
4.   De klagende partij kan haar klacht intrekken door schriftelijke kennisgeving aan de voorzitter van het arbitragepanel, de partij waartegen de klacht is ingediend en het Stabilisatie- en associatiecomité, op elk ogenblik vóór de kennisgeving van de uitspraak aan de partijen en het Stabilisatie- en associatiecomité. Die intrekking doet geen afbreuk aan haar recht om op een later tijdstip een nieuwe klacht betreffende dezelfde kwestie in te dienen.
5.   Het arbitragepanel kan te allen tijde op verzoek van beide partijen zijn werkzaamheden voor een periode van ten hoogste 12 maanden opschorten. Indien de periode van 12 maanden wordt overschreden, komt de autoriteit van het arbitragepanel te vervallen; dit doet geen afbreuk aan het recht van de klagende partij om op een later tijdstip betreffende dezelfde kwestie opnieuw om instelling van een panel te verzoeken.
Afdeling II
Naleving
Artikel 6
Naleving van de uitspraak van het arbitragepanel
Elke partij neemt alle noodzakelijke maatregelen om de uitspraak van het arbitragepanel na te leven en beide partijen streven ernaar overeen te komen de uitspraak binnen een redelijke termijn na te leven.
Artikel 7
Redelijke termijn voor naleving
1.   Uiterlijk 30 dagen na kennisgeving van de uitspraak van het arbitragepanel aan de partijen, stelt de partij waartegen de klacht is ingediend de klagende partij in kennis van de tijd die nodig zal zijn voor naleving (hierna „redelijke termijn” genoemd). De partijen streven ernaar over deze redelijke termijn tot overeenstemming te komen.
2.   Indien de partijen het niet eens worden over de redelijke termijn voor naleving van de uitspraak van het arbitragepanel, kan de klagende partij het Stabilisatie- en associatiecomité binnen een termijn van 20 dagen na de kennisgeving als bedoeld in lid 1 verzoeken het oorspronkelijke arbitragepanel opnieuw bijeen te roepen om de lengte van de redelijke termijn vast te stellen. Het arbitragepanel deelt zijn uitspraak binnen een termijn van 20 dagen na indiening van het verzoek mede.
3.   Indien het oorspronkelijke panel, of een of meer van de leden ervan, niet opnieuw bijeen kan komen, zijn de procedures van artikel 4 van toepassing. De termijn waarbinnen het panel zijn uitspraak moet mededelen, blijft 20 dagen na de instelling ervan.
Artikel 8
Herziening van maatregelen getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel
1.   De partij waartegen de klacht is ingediend stelt de andere partij en het Stabilisatie- en associatiecomité vóór afloop van de redelijke termijn in kennis van alle maatregelen die zij heeft getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel.
2.   Indien er onenigheid bestaat tussen de partijen over de verenigbaarheid van een maatregel die overeenkomstig lid 1 van dit artikel is medegedeeld, met een van de bepalingen van artikel 2, kan de klagende partij het oorspronkelijke arbitragepanel verzoeken over de zaak uitspraak te doen. In dat verzoek wordt aangegeven waarom de maatregel niet conform deze overeenkomst is. Wanneer het arbitragepanel opnieuw is bijeengeroepen, doet het uitspraak binnen 45 dagen na de datum waarop het opnieuw is ingesteld.
3.   Indien het oorspronkelijke arbitragepanel, of een of meer van de leden ervan, niet opnieuw bijeen kan komen, zijn de procedures van artikel 4 van dit protocol van toepassing. De termijn waarbinnen het panel zijn uitspraak moet mededelen, blijft 45 dagen na de instelling ervan.
Artikel 9
Tijdelijke maatregelen bij niet-naleving
1.   Indien de partij waartegen de klacht is ingediend vóór afloop van de redelijke termijn nalaat kennis te geven van de maatregelen die zijn getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel, of indien het arbitragepanel oordeelt dat de maatregel waarvan overeenkomstig artikel 8, lid 1, mededeling is gedaan, niet conform is de verplichtingen van de partij krachtens deze overeenkomst, doet de partij waartegen de klacht is ingediend de klagende partij, op haar verzoek, een aanbod van tijdelijke compensatie.
2.   Indien binnen 30 dagen na afloop van de redelijke termijn, of na de uitspraak van het arbitragepanel overeenkomstig artikel 8 dat een getroffen maatregel niet conform de overeenkomst is, geen overeenstemming wordt bereikt over compensatie, heeft de klagende partij, na kennisgeving aan de andere partij en het Stabilisatie- en associatiecomité, het recht om de krachtens de bepalingen van artikel 2 toegekende voordelen op te schorten in overeenstemming met de economische schade die door de inbreuk werd veroorzaakt. De klagende partij kan de opschorting laten ingaan 10 dagen na de datum van kennisgeving, tenzij de partij waartegen de klacht is ingediend overeenkomstig lid 3 van dit artikel om arbitrage heeft verzocht.
3.   Indien de partij waartegen de klacht is ingediend van oordeel is dat de mate van opschorting niet evenredig is met de mate van de economische schade die door de inbreuk werd veroorzaakt, kan zij binnen de in lid 2 genoemde termijn van 10 dagen bij de voorzitter van het oorspronkelijke arbitragepanel schriftelijk verzoek indienen tot wederinstelling van het oorspronkelijke arbitragepanel. Het arbitragepanel zal zijn uitspraak betreffende de mate van opschorting van voordelen mededelen aan de partijen en het Stabilisatie- en associatiecomité binnen 30 dagen na indiening van het verzoek. De voordelen worden niet opgeschort tot het arbitragepanel uitspraak heeft gedaan en de opschorting geschiedt overeenkomstig de uitspraak van het arbitragepanel.
4.   Opschorting van voordelen is een tijdelijke maatregel en wordt alleen toegepast zolang de maatregel die in strijd was bevonden met de overeenkomst is ingetrokken of gewijzigd en met de overeenkomst in overeenstemming gebracht, of tot de partijen overeenkomen het geschil te beslechten.
Artikel 10
Herziening van maatregelen tot naleving getroffen na de opschorting van voordelen
1.   De partij waartegen de klacht is ingediend stelt de andere partij en het Stabilisatie- en associatiecomité in kennis van elke maatregel die zij heeft getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel en van haar verzoek tot beëindiging van de opschorting van de voordelen door de klagende partij.
2.   Indien de partijen binnen 30 dagen na de mededeling niet tot overeenstemming komen over de verenigbaarheid van de medegedeelde maatregel met deze overeenkomst, kan de klagende partij de voorzitter van het oorspronkelijke arbitragepanel schriftelijk verzoeken over de zaak uitspraak te doen. Dit verzoek wordt tegelijkertijd medegedeeld aan de andere partij en aan het Stabilisatie- en associatiecomité. Het arbitragepanel deelt zijn uitspraak binnen een termijn van 45 dagen na indiening van het verzoek mede. Indien het arbitragepanel oordeelt dat een maatregel tot naleving niet conform deze overeenkomst is, onderzoekt het arbitragepanel of de klagende partij de opschorting van voordelen in de oorspronkelijke of in verschillende mate mag voortzetten. Indien het arbitragepanel oordeelt dat een maatregel tot naleving conform deze overeenkomst is, wordt de opschorting van voordelen beëindigd.
3.   Indien het oorspronkelijke arbitragepanel, of een of meer van de leden ervan, niet opnieuw bijeen kan komen, zijn de procedures van artikel 4 van dit protocol van toepassing. De termijn waarbinnen het panel zijn uitspraak moet mededelen, blijft 45 dagen na de instelling ervan.
Afdeling III
Gemeenschappelijke bepalingen
Artikel 11
Openbare hoorzittingen
De vergaderingen van het arbitragepanel zijn openbaar onder de voorwaarden van het in artikel 18 vermelde reglement van orde, tenzij het arbitragepanel er uit eigen initiatief of op verzoek van de partijen anders over beschikt.
Artikel 12
Inlichtingen en technisch advies
Het panel kan op verzoek van een partij of op eigen initiatief inlichtingen inwinnen bij alle bronnen die het voor de werkzaamheden van het panel passend acht. Het panel heeft tevens het recht deskundigen om advies te vragen indien het dit nuttig acht. Alle op deze manier ingewonnen informatie moet aan beide partijen worden medegedeeld en erover kunnen opmerkingen worden geformuleerd. De belanghebbende partijen zijn gemachtigd bij het arbitragepanel stukken in te dienen als amicus curiae onder de voorwaarden die zijn neergelegd in het reglement van orde als bedoeld in artikel 18.
Artikel 13
Interpretatiebeginselen
De arbitragepanels passen toe en interpreteren de bepalingen van deze overeenkomst volgens de gebruikelijke regels voor de interpretatie van internationaal publiekrecht, met inbegrip van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht. Zij geven geen interpretatie van het acquis communautaire. Het feit dat een bepaling inhoudelijk identiek is met een bepaling van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is niet bepalend voor de interpretatie van die bepaling.
Artikel 14
Besluiten en uitspraken van het arbitragepanel
1.   Alle besluiten van het arbitragepanel, met inbegrip van de vaststelling van de uitspraak, worden getroffen bij meerderheid van stemmen.
2.   Alle uitspraken van het arbitragepanel zijn verbindend voor de partijen. Zij worden ter kennis gebracht van de partijen en van het Stabilisatie- en associatiecomité die ze openbaar maakt, tenzij bij consensus wordt besloten dat niet te doen.
HOOFDSTUK III
Algemene bepalingen
Artikel 15
Lijst van scheidsrechters
1.   Het Stabilisatie- en associatiecomité stelt uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van dit protocol een lijst van vijftien personen op die bereid en geschikt zijn om als scheidsrechter te fungeren. Elke partij kiest vijf personen die als scheidsrechter kunnen optreden. De partijen komen tevens vijf personen overeen die als voorzitter van het arbitragepanel kunnen fungeren. Het Stabilisatie- en associatiecomité ziet erop toe dat het aantal personen op de lijst te allen tijde gehandhaafd blijft.
2.   De scheidrechters moeten beschikken over gespecialiseerde kennis en ervaring inzake wetgeving, internationale wetgeving, communautaire wetgeving en/of internationale handel. De scheidsrechters dienen onafhankelijk te zijn, op persoonlijke titel op te treden en niet verbonden te zijn aan of instructies aan te nemen van een organisatie of een regering, en zijn verplicht de in artikel 18 genoemde gedragscode na te leven.
Artikel 16
Relatie tot WTO-verplichtingen
Na de eventuele toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) zijn de volgende bepalingen van toepassing:
a)
Arbitragepanels die krachtens dit protocol zijn opgericht doen geen uitspraak in geschillen die verband houden met de rechten en verplichtingen van elke partij krachtens de overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO).
b)
Het recht van elke partij om een beroep te doen op de regeling inzake geschillenbeslechting van dit protocol laat elke maatregel in WTO-verband, met inbegrip van een maatregel tot geschillenbeslechting, onverlet. Indien echter een partij in verband met een specifieke maatregel een procedure voor geschillenbeslechting heeft ingeleid, hetzij krachtens artikel 3, lid 1, van dit protocol, hetzij krachtens de WTO-overeenkomst, kan zij in verband met dezelfde maatregel niet nog een procedure voor geschillenbeslechting in het andere forum inleiden, tenzij de eerste procedure is afgesloten. Voor de toepassing van dit lid worden procedures voor geschillenbeslechting krachtens de WTO-overeenkomst geacht te zijn ingeleid door het verzoek van een partij tot vorming van een panel overeenkomstig artikel 6 van het WTO-memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen.
c)
Geen enkele bepaling van dit protocol verhindert een partij de opschorting van verplichtingen die is toegestaan door een orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO, ten uitvoer te leggen.
Artikel 17
Termijnen
1.   Alle in dit protocol vastgestelde termijnen worden gerekend in kalenderdagen vanaf de dag die volgt op de dag waarop het desbetreffende feit plaatsvindt.
2.   Alle in dit protocol vermelde termijnen kunnen in overleg tussen de partijen worden verlengd.
3.   Alle in dit protocol vermelde termijnen kunnen ook door de voorzitter van het arbitragepanel worden verlengd, op redelijk verzoek van een van de partijen of op eigen initiatief.
Artikel 18
Reglement van orde, gedragscode en wijziging van dit protocol
1.   De Stabilisatie- en associatieraad stelt uiterlijk 6 maanden na de inwerkingtreding van dit protocol het reglement van orde vast voor het verloop van de werkzaamheden van het arbitragepanel.
2.   De Stabilisatie- en associatieraad stelt uiterlijk 6 maanden na de inwerkingtreding van dit protocol aanvullend bij het reglement van orde een gedragscode vast om de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de scheidsrechters te waarborgen.
3.   De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten dit protocol te wijzigen.
PROTOCOL 7
betreffende wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen
Artikel 1
Dit protocol omvat:
1)
een overeenkomst betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen (bijlage I bij dit protocol);
2)
een overeenkomst betreffende de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen (bijlage II bij dit protocol).
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde overeenkomsten zijn van toepassing op:
1)
wijnen van verse druiven die vallen onder code 22.04 van het op 14 juni 1983 in Brussel ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen en die
a)
van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en geproduceerd zijn overeenkomstig de regels inzake oenologische procédés en behandelingen, zoals bedoeld in Titel V van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1) en Verordening (EG) nr. 1622/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en tot instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procédés en behandelingen (2);
of
b)
van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina en geproduceerd zijn overeenkomstig de regels inzake oenologische procédés en behandelingen, zoals geformuleerd in de wetgeving van Bosnië en Herzegovina. Deze regels inzake oenologische procédés en behandelingen moeten in overeenstemming zijn met de communautaire wetgeving;
2)
gedistilleerde dranken die vallen onder code 22.08 van het in lid 1 bedoelde verdrag en die
a)
van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en in overeenstemming zijn met Verordening (EEG) nr.1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken (3) en Verordening (EEG) nr. 1014/90 van de Commissie van 24 april 1990 houdende uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken (4);
of
b)
van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina en geproduceerd zijn overeenkomstig de daar geldende wetgeving, die in overeenstemming moet zijn met de communautaire wetgeving;
3)
gearomatiseerde wijnen die vallen onder code 22.05 van het in lid 1 bedoelde verdrag en die
a)
van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en in overeenstemming zijn met Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten (5);
of
b)
van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina en geproduceerd zijn overeenkomstig de daar geldende wetgeving, die in overeenstemming moet zijn met de communautaire wetgeving.
(1)  PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1)..
(2)  PB L 194 van 31.7.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1300/2007 (PB L 289 van 7.11.2007, blz. 8).
(3)  PB L 160 van 12.6.1989, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2005.
(4)  PB L 105 van 25.4.1990, blz. 9. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2140/98 (PB L 270 van 7.10.1998, blz. 9).
(5)  PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2005.
BIJLAGE I BIJ PROTOCOL 7
OVEREENKOMST TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN BOSNIË EN HERZEGOVINA BETREFFENDE WEDERZIJDSE PREFERENTIËLE HANDELSCONCESSIES VOOR BEPAALDE WIJNEN
1.
Voor invoer in de Gemeenschap van de in artikel 2 van dit protocol bedoelde wijnen gelden de onderstaande concessies:
GN-code
Omschrijving
(overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder b) van protocol 7)
recht
hoeveelheid (hl)
specifieke bepalingen
ex 2204 10
Mousserende kwaliteitswijn
vrijstelling
12 800
(1)
ex 2204 21
Wijn van verse druiven
ex 2204 29
Wijn van verse druiven
vrijstelling
3 200
(1)
2.
De Gemeenschap past een preferentieel nulrecht toe binnen de in punt 1 genoemde tariefcontingenten, op voorwaarde dat Bosnië en Herzegovina geen exportsubsidie verleent voor de uitvoer van deze hoeveelheden.
3.
Voor invoer in de Gemeenschap van de in artikel 2 van dit protocol bedoelde wijnen gelden de onderstaande concessies:
Code van het douanetarief van Bosnië en Herzegovina
Omschrijving
(overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder a) van protocol 7
recht
hoeveelheid (hl) op de datum van inwerkingtreding
jaarlijkse verhoging (hl)
specifieke bepalingen
ex 2204 10
Mousserende kwaliteitswijn
vrijstelling
6 000
1 000
(2)
ex 2204 21
Wijn van verse druiven
4.
Bosnië en Herzegovina past een preferentieel nulrecht toe binnen de in punt 3 genoemde tariefcontingenten, op voorwaarde dat de Gemeenschap geen exportsubsidie verleent voor de uitvoer van deze hoeveelheden.
5.
De in het kader van de overeenkomst in deze bijlage geldende oorsprongsregels worden beschreven in protocol 2 bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomt.
6.
Voor de invoer van wijn in het kader van de in de overeenkomst in deze bijlage vastgestelde concessies moeten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen (3) een certificaat en een begeleidend document worden afgegeven waarin wordt verklaard dat de wijn voldoet aan artikel 2, lid 1, van protocol 7 van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst. Het certificaat en het begeleidend document worden afgegeven door een wederzijds erkend officieel orgaan dat op de gezamenlijk opgestelde lijsten voorkomt.
7.
De partijen onderzoeken uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen, rekening houdend met de ontwikkeling van de handel in wijn tussen de partijen.
8.
De partijen zorgen ervoor dat de wederzijds verleende voordelen niet door andere maatregelen worden doorkruist.
9.
Op verzoek van een van de partijen moet overleg plaatsvinden over elk probleem in verband met de werking van de overeenkomst in deze bijlage.
(1)  Op verzoek van een partij kan overleg worden gevoerd om de contingenten aan te passen door hoeveelheden van het contingent voor post ex 2204 29 over te hevelen naar de contingenten voor de posten ex 2204 10 en ex 2204 21.
(2)  De jaarlijkse verhoging wordt toegepast totdat het maximum van 8 000 hl is bereikt.
(3)  PB L 128 van 10.5.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 (PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1).
BIJLAGE II VAN PROTOCOL 7
OVEREENKOMST TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN BOSNIË EN HERZEGOVINA BETREFFENDE DE WEDERZIJDSE ERKENNING, BESCHERMING EN CONTROLE VAN BENAMINGEN VAN WIJNEN, GEDISTILLEERDE DRANKEN EN GEAROMATISEERDE WIJNEN
Artikel 1
Doelstellingen
1.   Op basis van non-discriminatie en wederkerigheid erkennen, beschermen en controleren de partijen op de in deze bijlage bepaalde voorwaarden de in artikel 2 van dit protocol bedoelde benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen.
2.   De partijen nemen alle algemene en specifieke maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de in deze bijlage vastgestelde verplichtingen worden nagekomen en dat de doelstellingen van deze bijlage worden verwezenlijkt.
Artikel 2
Definities
Tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld wordt voor de toepassing van de overeenkomst in deze bijlage verstaan onder:
a)
„van oorsprong”, wanneer gebruikt met betrekking tot een partij:
—
de wijn is volledig op het grondgebied van die partij geproduceerd van druiven die alle op het grondgebied van die partij zijn geoogst,
—
de gedistilleerde of gearomatiseerde drank is op het grondgebied van de partij geproduceerd;
b)
„geografische aanduiding” zoals vermeld in aanhangsel 1: een aanduiding zoals gedefinieerd in artikel 22, lid 1, van de overeenkomst inzake de handelsaspecten van intellectuele eigendom (hierna „TRIPs-overeenkomst” genoemd);
c)
„een van oudsher gebruikte benaming”, zoals nader bepaald in aanhangsel 2: heeft vooral betrekking op de productiemethode of de kwaliteit, de kleur, het type plaats of een bepaalde gebeurtenis met betrekking tot de geschiedenis van het wijnbouwproduct, die in de wetgeving of de regelgeving van een partij is erkend voor de omschrijving en de aanbieding van die wijn van oorsprong uit het grondgebied van deze partij;
d)
„gelijkluidend”: voor verschillende plaatsen, procedures of zaken worden identieke geografische aanduidingen of traditionele uitdrukkingen gebruikt of aanduidingen die zo sterk op elkaar gelijken dat verwarring kan ontstaan;
e)
„omschrijving”: de bewoordingen die worden gebruikt om een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn te beschrijven in de etikettering, in de documenten die de betreffende drank tijdens het vervoer vergezellen, in de handelsdocumenten en met name in de facturen, op de leveringsbonnen en in de reclame;
f)
„etikettering”: alle omschrijvingen en andere verwijzingen, tekens, beeldmerken, geografische aanduidingen of handelsmerken die wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen kenmerken en die worden aangebracht op de recipiënt, met inbegrip van de verzegeling, het aan de recipiënt gehechte label en het omhulsel van de hals van flessen;
g)
„aanbiedingsvorm”: de op de etikettering, de verpakking, de recipiënten en de sluiting, alsmede in de reclame of in alle andere vormen van promotie gebruikte namen, verwijzingen en dergelijke met betrekking tot een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn;
h)
„verpakking”: beschermende omhulsels, zoals papier, alle soorten verpakkingsstro, dozen en kisten die worden gebruikt voor het vervoer van een of meer recipiënten of voor de verkoop aan de eindverbruiker;
i)
„geproduceerd”: het volledige bereidingsproces van wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen;
j)
„wijn”: uitsluitend de drank die wordt verkregen door gehele of gedeeltelijke alcoholische vergisting van al dan niet gekneusde druiven of van druivenmost van de druivenrassen bedoeld in de overeenkomst in deze bijlage;
k)
„druivenrassen”: rassen van Vitis vinifera, onverminderd de wetgeving die een overeenkomstsluitende partij voor het gebruik van de verschillende druivenrassen in op haar grondgebied geproduceerde wijn kan hebben vastgesteld;
l)
„WTO-overeenkomst”: de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, die werd ondertekend op 15 april 1994.
Artikel 3
Algemene regels inzake invoer en afzet
Tenzij in de overeenkomst bij deze bijlage anders is bepaald, moeten invoer en afzet van de in artikel 2 van dit protocol bedoelde producten plaatsvinden overeenkomstig de regelgeving die op het grondgebied van de partij van toepassing is.
TITEL I
WEDERZIJDSE BESCHERMING VAN BENAMINGEN VAN WIJNEN, GEDISTILLEERDE DRANKEN EN GEAROMATISEERDE WIJNEN
Artikel 4
Beschermde benamingen
Onverminderd de artikelen 5, 6 en 7 van deze bijlage wordt het volgende beschermd:
a)
voor de in artikel 2 van dit protocol bedoelde producten:
i)
verwijzingen naar de naam van de lidstaat van oorsprong van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn of andere namen die de lidstaat aanduiden;
ii)
de geografische aanduidingen zoals vermeld in aanhangsel 1, deel A, onder a) voor wijnen, onder b) voor gedistilleerde dranken en onder c) voor gearomatiseerde wijnen;
iii)
de in aanhangsel 2 vermelde traditionele uitdrukkingen;
b)
voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina:
i)
verwijzingen naar de naam „Bosnië en Herzegovina” of enige andere naam die dat land aanduidt;
ii)
de geografische aanduidingen zoals vermeld in aanhangsel 1, deel B, onder a) voor wijnen, onder b) voor gedistilleerde dranken en onder c) voor gearomatiseerde wijnen.
Artikel 5
Bescherming van de benamingen die verwijzen naar de lidstaten van de Gemeenschap en naar Bosnië en Herzegovina
1.   Om een bepaalde wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn aan te duiden, geldt in Bosnië en Herzegovina het volgende voor verwijzingen naar de lidstaten van de Gemeenschap en andere namen waarmee een lidstaat wordt aangeduid:
a)
deze verwijzingen worden uitsluitend gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit de betreffende lidstaat, en
b)
deze verwijzingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van de Gemeenschap.
2.   Om een bepaalde wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn aan te duiden, geldt in de Gemeenschap het volgende voor verwijzingen naar Bosnië en Herzegovina en namen waarmee dat land wordt aangeduid:
a)
deze verwijzingen worden uitsluitend gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, en
b)
deze aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van Bosnië en Herzegovina.
Artikel 6
Bescherming van geografische aanduidingen
1.   In Bosnië en Herzegovina geldt het volgende voor de geografische aanduidingen van de Gemeenschap zoals vermeld in aanhangsel 1, deel A:
a)
deze aanduidingen worden beschermd voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap, en
b)
deze verwijzingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van de Gemeenschap.
2.   In de Gemeenschap geldt het volgende voor de geografische aanduidingen van Bosnië en Herzegovina zoals vermeld in aanhangsel 1, deel B:
a)
deze verwijzingen zijn beschermd voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, en
b)
deze aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van Bosnië en Herzegovina.
3.   De partijen nemen op grond van de overeenkomst in deze bijlage alle maatregelen die nodig zijn voor de wederzijdse bescherming van de in artikel 4, onder a), onder ii), en onder b), onder ii), bedoelde geografische aanduidingen die worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de partijen. Daartoe past elke partij de in artikel 23 van de TRIPs-overeenkomst bedoelde wettelijke middelen toe om geografische aanduidingen doeltreffend te beschermen en te voorkomen dat deze worden gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die geen recht hebben op de betrokken aanduiding of omschrijving.
4.   De in artikel 4 bedoelde geografische aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor producten van oorsprong uit het grondgebied van de partij waarop zij betrekking hebben en mogen slechts worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van deze partij.
5.   De bescherming waarin bij de overeenkomst in deze bijlage wordt voorzien, moet met name voorkomen dat beschermde benamingen worden gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die niet van oorsprong zijn uit het vermelde geografische gebied, of uit de plaats waar de traditionele uitdrukking wordt gebruikt, zelfs wanneer:
a)
de werkelijke oorsprong van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn wordt vermeld;
b)
de betrokken geografische aanduiding in een andere taal is vertaald;
c)
de benaming vergezeld gaat van uitdrukkingen als „genre”, „type”, „wijze”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke uitdrukkingen.
d)
de beschermde naam op enige wijze wordt gebruikt voor producten die vallen onder post 20 09 van het geharmoniseerde systeem dat is ingesteld bij het op 14 juni 1983 in Brussel ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen.
6.   Als de in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduidingen gelijkluidend zijn, wordt iedere aanduiding beschermd mits deze te goeder trouw wordt gebruikt. De partijen kunnen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden bepalen waaronder de gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid.
7.   Als een in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduiding gelijkluidend is aan een geografische aanduiding voor een derde land, is artikel 23, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst van toepassing.
8.   De bepalingen van de overeenkomst in deze bijlage doen op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.
9.   Geen enkele bepaling van de overeenkomst in deze bijlage verplicht een partij ertoe een in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduiding van de andere partij die in het land van oorsprong niet of niet meer beschermd wordt of die in dat land in onbruik is geraakt, te beschermen.
10.   Op het moment van inwerkingtreding van deze overeenkomst zullen de partijen de in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduidingen niet langer beschouwen als termen die in de omgangstaal van de partijen gebruikelijk zijn als soortnamen voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen in de zin van artikel 24, lid 6, van de TRIPS-overeenkomst.
Artikel 7
Bescherming van traditionele uitdrukkingen
1.   In Bosnië en Herzegovina geldt het volgende voor de in aanhangsel 2 vermelde traditionele uitdrukkingen van de Gemeenschap:
a)
deze uitdrukkingen mogen niet worden gebruikt om wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina aan te duiden of aan te bieden; en
b)
deze uitdrukkingen mogen alleen worden gebruikt voor het aanduiden of aanbieden van wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap anders dan de wijnen van de oorsprong, de categorie en in de taal zoals vermeld in aanhangsel 2 en onder de bij de wet- en regelgeving van de Gemeenschap vastgestelde voorwaarden.
2.   Bosnië en Herzegovina neemt op grond van de overeenkomst in deze bijlage alle maatregelen die nodig zijn voor de bescherming van de in artikel 4 bedoelde traditionele uitdrukkingen die worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbieding van wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap. Daartoe stelt Bosnië en Herzegovina de passende rechtsmiddelen vast om een doeltreffende bescherming te garanderen en te voorkomen dat een traditionele uitdrukking wordt gebruikt voor een wijn die geen recht heeft op deze uitdrukking, ook als de traditionele uitdrukking vergezeld gaat van termen als „genre”, „type”, „wijze”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke termen.
3.   De bescherming van een traditionele uitdrukking geldt alleen voor:
a)
de taal of talen zoals vermeld in aanhangsel 2, en niet voor vertalingen; en
b)
de productcategorie waarvoor de benaming in de Gemeenschap wordt beschermd zoals vermeld in aanhangsel 2.
Artikel 8
Handelsmerken
1.   De bevoegde bureaus van de partijen weigeren de registratie van handelsmerken voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die identiek zijn aan of lijken op een geografische aanduiding die wordt beschermd op grond van Titel I, artikel 4, maar die niet van deze oorsprong zijn en niet voldoen aan de regels voor toepassing van deze bescherming.
2.   De bevoegde bureaus van de partijen weigeren de registratie van handelsmerken die een krachtens de overeenkomst in deze bijlage beschermde traditionele uitdrukking bevatten of daaruit bestaan als de betrokken wijn niet wordt genoemd in aanhangsel 2.
3.   Bosnië en Herzegovina neemt de maatregelen die nodig zijn om alle handelsmerkbenamingen zodanig te wijzigen zodat op 31 december 2008 alle verwijzingen naar op grond van artikel 4beschermde geografische aanduidingen van de Gemeenschap zijn verwijderd.
Artikel 9
Uitvoer
Wanneer wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit een partij worden uitgevoerd en buiten het grondgebied van die partij in de handel worden gebracht, nemen de partijen de maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat in artikel 4, onder a), onder ii), en onder b), onder ii), bedoelde beschermde geografische aanduidingen en de in artikel 4, onder a), onder iii), bedoelde beschermde traditionele uitdrukkingen niet worden gebruikt voor de omschrijving en aanbieding van producten van oorsprong uit de andere partij.
TITEL II
HANDHAVING EN WEDERZIJDSE BIJSTAND TUSSEN DE BEVOEGDE AUTORITEITEN EN BEHEER VAN DEZE OVEREENKOMST
Artikel 10
Werkgroep
1.   Er wordt een werkgroep opgericht onder auspiciën van het subcomité Landbouw, dat wordt ingesteld overeenkomstig artikel 119 van de Stabilisatie — en associatie overeenkomst.
2.   De werkgroep ziet erop toe dat de overeenkomst in deze bijlage goed functioneert en onderzoekt alle vraagstukken die zich bij de uitvoering ervan voordoen.
3.   De werkgroep kan aanbevelingen doen en suggesties bespreken en naar voren brengen over alle aangelegenheden van wederzijds belang met betrekking tot wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de overeenkomst in deze bijlage. De werkgroep komt bijeen op verzoek van een partij, afwisselend in de Gemeenschap en in Bosnië en Herzegovina, waarbij tijd en plaats in onderling overleg door de partijen worden bepaald.
Artikel 11
Taken van de partijen
1.   De partijen houden rechtstreeks of via de in artikel 10 bedoelde werkgroep contact over alle aangelegenheden betreffende de uitvoering en de werking van de overeenkomst in deze bijlage.
2.   Bosnië en Herzegovina wijst het ministerie van Buitenlandse Handel en Economische Betrekkingen aan als vertegenwoordigend orgaan. De Gemeenschap wijst het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Europese Commissie aan als vertegenwoordigend orgaan. Als een partij het vertegenwoordigende orgaan wijzigt, wordt de andere partij daarvan in kennis gesteld.
3.   Het vertegenwoordigend orgaan is belast met de coördinatie van de activiteiten van alle organen die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de overeenkomst in deze bijlage.
4.   De partijen nemen de volgende maatregelen:
a)
de in artikel 4 bedoelde lijsten worden in onderling overleg bij besluit van het Stabilisatie- en associatiecomité aangepast aan eventuele wijzigingen van de wet- en regelgeving van de partijen;
b)
de bijlagen bij de overeenkomst in deze bijlage worden na onderling overleg bij besluit van het Stabilisatie- en associatiecomité gewijzigd. De bijlagen worden geacht te zijn gewijzigd met ingang van de datum die wordt vermeld in de briefwisseling tussen de partijen of de datum van het besluit van de werkgroep, al naargelang het geval;
c)
zij stellen in onderling overleg de in artikel 6, lid 6, bedoelde praktische regels vast;
d)
zij stellen elkaar op de hoogte van het voornemen nieuw beleid vast te stellen of bestaand beleid te wijzigen, bijvoorbeeld op het gebied van de volksgezondheid of het consumentenbeleid, wanneer dit gevolgen heeft voor de sector wijn, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen;
e)
zij stellen elkaar op de hoogte van wetgevende, administratieve en gerechtelijke besluiten betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst in deze bijlage en houden elkaar op de hoogte van maatregelen die op grond daarvan worden vastgesteld.
Artikel 12
Toepassing en werking van de overeenkomst in deze bijlage
De partijen leggen de verantwoordelijkheid voor de toepassing en de werking van de overeenkomst in deze bijlage bij de in aanhangsel 3 vermelde contactpunten.
Artikel 13
Handhaving en wederzijdse bijstand tussen de partijen
1.   Wanneer de omschrijving of de aanbiedingsvorm van een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn, met name in de etikettering, officiële documenten, handelsdocumenten of in de reclame, in strijd is met de overeenkomst in deze bijlage, nemen de partijen de nodige administratieve en/of gerechtelijke maatregelen om oneerlijke concurrentie te bestrijden of om te voorkomen dat de beschermde benaming op een andere manier onrechtmatig wordt gebruikt.
2.   De in punt 1 bedoelde maatregelen en acties worden met name in de volgende gevallen genomen:
a)
wanneer met betrekking tot wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen waarvan de benaming krachtens deze overeenkomst wordt beschermd, omschrijvingen of vertaalde omschrijvingen, benamingen, opschriften of afbeeldingen worden gebruikt die direct of indirect onjuiste of misleidende informatie verschaffen omtrent de oorsprong, de aard of de eigenschappen van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn;
b)
wanneer voor de verpakking een recipiënt wordt gebruikt die misleidend is wat de oorsprong van de wijn betreft.
3.   Als een partij reden heeft om te vermoeden dat:
a)
een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn zoals gedefinieerd in artikel 2 van dit protocol wordt of werd verhandeld in Bosnië en Herzegovina of de Gemeenschap terwijl niet is voldaan aan de regels voor de sector wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina of aan deze overeenkomst; en
b)
dat deze inbreuk voor de andere partij van bijzonder belang is en aanleiding kan geven tot administratieve en/of gerechtelijke maatregelen,
meldt zij dit onverwijld aan het vertegenwoordigende orgaan van de andere partij.
4.   De gegevens die overeenkomstig punt 3 worden gemeld, omvatten bijzonderheden over de inbreuk op de regels voor de sector wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van de partijen en/of de overeenkomst in deze bijlage. Hierbij worden de officiële documenten, handeldocumenten of andere relevante documenten gevoegd waaruit blijkt welke administratieve maatregelen of gerechtelijke stappen eventueel kunnen worden genomen.
Artikel 14
Overleg
1.   De partijen plegen overleg indien een partij van mening is dat de andere partij een uit de overeenkomst in deze bijlage voortvloeiende verplichting niet is nagekomen.
2.   De partij die het overleg vraagt, verstrekt de andere partij alle gegevens die nodig zijn voor een grondig onderzoek van het betrokken geval.
3.   In gevallen waarin uitstel de volksgezondheid in gevaar zou kunnen brengen of afbreuk zou kunnen doen aan de doeltreffendheid van de maatregelen om fraude te voorkomen, mogen zonder voorafgaand overleg passende voorlopige beschermende maatregelen worden genomen, op voorwaarde dat er onmiddellijk nadat die maatregelen zijn genomen, overleg plaatsvindt.
4.   Wanneer de partijen tijdens het in de leden 1 en 3 bedoelde overleg niet tot overeenstemming zijn gekomen, kan de partij die om het overleg heeft verzocht of die de in punt 3 bedoelde maatregelen heeft genomen, passende maatregelen nemen overeenkomstig artikel 126 van de Stabilisatie — en associatie overeenkomst om een juiste toepassing van de overeenkomst in deze bijlage mogelijk te maken.
TITEL III
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 15
Doorvoer van kleine hoeveelheden
1.   De overeenkomst in deze bijlage is niet van toepassing op wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die:
a)
in transitoverkeer op het grondgebied van een van de partijen zijn, of
b)
van oorsprong zijn uit het grondgebied van een van de partijen en die in kleine hoeveelheden worden verzonden tussen de partijen overeenkomstig de in punt 2 genoemde voorwaarden en procedures.
2.   In de volgende gevallen is sprake van een kleine hoeveelheid wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn:
a)
geëtiketteerde recipiënten van 5 liter of minder die zijn voorzien van een sluiting die niet opnieuw kan worden gebruikt, voor zover de totale vervoerde hoeveelheid, ook wanneer deze uit verscheidene afzonderlijke partijen bestaat, niet meer dan 50 liter bedraagt;
b)
i)
maximaal 30 liter in de persoonlijke bagage van reizigers;
ii)
maximaal 30 liter in kleine zendingen tussen particulieren;
iii)
dranken behorend tot de verhuisboedel van particulieren;
iv)
dranken die worden ingevoerd voor wetenschappelijke of technische experimenten, tot een maximumhoeveelheid van 1 hectoliter;
v)
dranken die zijn bestemd voor diplomatieke vertegenwoordigingen, consulaten of daarmee gelijkgestelde instanties, en die krachtens de daartoe ingestelde vrijstellingsregeling worden ingevoerd;
vi)
dranken die op internationale vervoermiddelen als boordprovisie worden gehouden.
De in punt a) genoemde vrijstelling mag niet worden gecumuleerd met een of meer van de in punt b) genoemde vrijstellingen.
Artikel 16
Afzet van bestaande voorraden
1.   De wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die bij de inwerkingtreding van de overeenkomst in deze bijlage waren geproduceerd, bereid, omschreven en aangeboden op een wijze die in overeenstemming was met de interne wet- en regelgeving van de overeenkomstsluitende partijen, maar bij deze overeenkomst worden verboden, mogen in de handel worden gebracht totdat de voorraden uitgeput zijn.
2.   De wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die zijn geproduceerd, bereid, omschreven en aangeboden in overeenstemming met de overeenkomst in deze bijlage, maar waarvan de productie, bereiding, omschrijving en aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging daarvan niet langer in overeenstemming is met deze overeenkomst, mogen worden afgezet totdat de voorraden uitgeput zijn, tenzij de partijen anders besluiten.
AANHANGSEL 1
LIJST VAN BESCHERMDE BENAMINGEN
(zoals bedoeld in de artikelen 4 en 6 van bijlage II bij protocol 7)
DEEL A: IN DE GEMEENSCHAP
A) —   WIJN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP
OOSTENRIJK
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Burgenland
Carnuntum
Donauland
Kamptal
Kärnten
Kremstal
Mittelburgenland
Neusiedlersee
Neusiedlersee-Hügelland
Niederösterreich
Oberösterreich
Salzburg
Steiermark
Südburgenland
Süd-Oststeiermark
Südsteiermark
Thermenregion
Tirol
Traisental
Vorarlberg
Wachau
Weinviertel
Weststeiermark
Wien
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Bergland
Steirerland
Weinland
Wien
BELGIË
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Côtes de Sambre et Meuse
Hagelandse Wijn
Haspengouwse Wijn
Heuvellandse wijn
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Vin de pays des jardins de Wallonie
Vlaamse landwijn
BULGARIJE
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
Асеновград (Asenovgrad)
Черноморски район (Zwarte Zeegebied)
Брестник (Brestnik)
Драгоево (Dragoevo)
Евксиноград (Evksinograd)
Хан Крум (Han Krum)
Хърсово (Harsovo)
Хасково (Haskovo)
Хисаря (Hisarya)
Ивайловград (Ivaylovgrad)
Карлово (Karlovo)
Карнобат (Karnobat)
Ловеч (Lovech)
Лозица (Lozitsa)
Лом (Lom)
Любимец (Lyubimets)
Лясковец (Lyaskovets)
Мелник (Melnik)
Монтана (Montana)
Нова Загора (Nova Zagora)
Нови Пазар (Novi Pazar)
Ново село (Novo Selo)
Оряховица (Oryahovitsa)
Павликени (Pavlikeni)
Пазарджик (Pazardjik)
Перущица (Perushtitsa)
Плевен (Pleven)
Пловдив (Plovdiv)
Поморие (Pomorie)
Русе (Ruse)
Сакар (Sakar)
Сандански (Sandanski)
Септември (Septemvri)
Шивачево (Shivachevo)
Шумен (Shumen)
Славянци (Slavyantsi)
Сливен (Sliven)
Южно Черноморие (zuidelijke kustgebied van de Zwarte Zee)
Стамболово (Stambolovo)
Стара Загора (Stara Zagora)
Сухиндол (Suhindol)
Сунгурларе (Sungurlare)
Свищов (Svishtov)
Долината на Струма (Strumavallei)
Търговище (Targovishte)
Върбица (Varbitsa)
Варна (Varna)
Велики Преслав (Veliki Preslav)
Видин (Vidin)
Враца (Vratsa)
Ямбол (Yambol)
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Дунавска равнина (Donauvlakte)
Тракийска низина (Thracische laagvlakte)
CYPRUS
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
in het Grieks
in het Engels
Namen van de gebieden
Deelgebieden
(al dan niet voorafgegaan door de naam van het hoofdgebied)
Namen van de gebieden
Deelgebieden
(al dan niet voorafgegaan door de naam van het hoofdgebied)
Κουμανδαρία
Commandaria
Λαόνα Ακάμα
Laona Akama
Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης
Vouni Panayia — Ambelitis
Πιτσιλιά
Pitsilia
Κρασοχώρια Λεμεσού
Αφάμης of Λαόνα
Krasohoria Lemesou
Afames of Laona
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
in het Grieks
in het Engels
Λεμεσός
Lemesos
Πάφος
Pafos
Λευκωσία
Lefkosia
Λάρνακα
Larnaka
TSJECHIË
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het wijndorp en/of de wijngaard)
čechy
litoměřická
mělnická
Morava
mikulovská
slovácká
velkopavlovická
znojemská
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
české zemské víno
moravské zemské víno
FRANKRIJK
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnenò
Alsace Grand Cru, gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Alsace, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Alsace of Vin d'Alsace, al dan niet gevolgd door „Edelzwicker” of de naam van een wijnsoort en/of een kleinere geografische eenheid
Ajaccio
Aloxe-Corton
Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire of Coteaux de la Loire of Villages Brissac
Anjou, al dan niet gevolgd door „Gamay”, „Mousseux” of „Villages”
Arbois
Arbois Pupillin
Auxey-Duresses of Auxey-Duresses Côte de Beaune of Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
Bandol
Banyuls
Barsac
Bâtard-Montrachet
Béarn of Béarn Bellocq
Beaujolais Supérieur
Beaujolais, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Beaujolais-Villages
Beaumes-de-Venise, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”
Beaune
Bellet of Vin de Bellet
Bergerac
Bienvenues Bâtard-Montrachet
Blagny
Blanc Fumé de Pouilly
Blanquette de Limoux
Blaye
Bonnes Mares
Bonnezeaux
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux, al dan niet gevolgd door „Clairet” of „Supérieur” of „Rosé” of „mousseux”
Bourg
Bourgeais
Bourgogne, al dan niet gevolgd door „Clairet” of „Rosé” of de naam van een kleinere geografische eenheid
Bourgogne Aligoté
Bourgueil
Bouzeron
Brouilly
Buzet
Cabardès
Cabernet d'Anjou
Cabernet de Saumur
Cadillac
Cahors
Canon-Fronsac
Cap Corse, voorafgegaan door „Muscat de”
Cassis
Cérons
Chablis Grand Cru, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Champagne
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
Château Châlon
Château Grillet
Châteaumeillant
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Chenas
Chevalier-Montrachet
Cheverny
Chinon
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
Clairette de Bellegarde
Clairette de Die
Clairette du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos des Lambrays
Clos Saint-Denis
Clos Vougeot
Collioure
Condrieu
Corbières, al dan niet gevolgd door Boutenac
Cornas
Corton
Corton-Charlemagne
Costières de Nîmes
Côte de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Côte de Beaune-Villages
Côte de Brouilly
Côte de Nuits
Côte Roannaise
Côte Rôtie
Coteaux Champenois, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux d'Ancenis, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnsoort
Coteaux de Die
Coteaux de l'Aubance
Coteaux de Pierrevert
Coteaux de Saumur
Coteaux du Giennois
Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Coteaux du Layon of Coteaux du Layon Chaume
Coteaux du Layon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Coteaux du Loir
Coteaux du Lyonnais
Coteaux du Quercy
Coteaux du Tricastin
Coteaux du Vendômois
Coteaux Varois
Côte-de-Nuits-Villages
Côtes Canon-Fronsac
Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Côtes de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Côtes de Bergerac
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Bourg
Côtes de Brulhois
Côtes de Castillon
Côtes de Duras
Côtes de la Malepère
Côtes de Millau
Côtes de Montravel
Côtes de Provence, al dan niet gevolgd door Sainte Victoire
Côtes de Saint-Mont
Côtes de Toul
Côtes du Forez
Côtes du Frontonnais, al dan niet gevolgd door Fronton of Villaudric
Côtes du Jura
Côtes du Lubéron
Côtes du Marmandais
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône Villages, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon Villages, al dan niet gevolgd door de gemeenten Caramany of Latour de France of Les Aspres of Lesquerde of Tautavel
Côtes du Ventoux
Côtes du Vivarais
Cour-Cheverny
Crémant d'Alsace
Crémant de Bordeaux
Crémant de Bourgogne
Crémant de Die
Crémant de Limoux
Crémant de Loire
Crémant du Jura
Crépy
Criots Bâtard-Montrachet
Crozes Ermitage
Crozes-Hermitage
Echezeaux
Entre-Deux-Mers of Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
Ermitage
Faugères
Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door de plaatsnamen Mareuil of Brem of Vix of Pissotte
Fitou
Fixin
Fleurie
Floc de Gascogne
Fronsac
Frontignan
Gaillac
Gaillac Premières Côtes
Gevrey-Chambertin
Gigondas
Givry
Grand Roussillon
Grands Echezeaux
Graves
Graves de Vayres
Griotte-Chambertin
Gros Plant du Pays Nantais
Haut Poitou
Haut-Médoc
Haut-Montravel
Hermitage
Irancy
Irouléguy
Jasnières
Juliénas
Jurançon
L'Etoile
La Grande Rue
Ladoix of Ladoix Côte de Beaune of Ladoix Côte de beaune-Villages
Lalande de Pomerol
Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Latricières-Chambertin
Les-Baux-de-Provence
Limoux
Lirac
Listrac-Médoc
Loupiac
Lunel, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”
Lussac Saint-Émilion
Mâcon of Pinot-Chardonnay-Mâcon
Mâcon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Mâcon-Villages
Macvin du Jura
Madiran
Maranges Côte de Beaune of Maranges Côtes de Beaune-Villages
Maranges, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Marcillac
Margaux
Marsannay
Maury
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Médoc
Menetou Salon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Mercurey
Meursault of Meursault Côte de Beaune of Meursault Côte de Beaune-Villages
Minervois
Minervois-la-Livinière
Mireval
Monbazillac
Montagne Saint-Émilion
Montagny
Monthélie of Monthélie Côte de Beaune of Monthélie Côte de Beaune-Villages
Montlouis, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”
Montrachet
Montravel
Morey-Saint-Denis
Morgon
Moselle
Moulin-à-Vent
Moulis
Moulis-en-Médoc
Muscadet
Muscadet Coteaux de la Loire
Muscadet Côtes de Grandlieu
Muscadet Sèvre-et-Maine
Musigny
Néac
Nuits
Nuits-Saint-Georges
Orléans
Orléans-Cléry
Pacherenc du Vic-Bilh
Palette
Patrimonio
Pauillac
Pécharmant
Pernand-Vergelesses of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
Pessac-Léognan
Petit Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Pineau des Charentes
Pinot-Chardonnay-Mâcon
Pomerol
Pommard
Pouilly Fumé
Pouilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-sur-Loire
Pouilly-Vinzelles
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Puisseguin Saint-Émilion
Puligny-Montrachet of Puligny-Montrachet Côte de Beaune of Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
Quarts-de-Chaume
Quincy
Rasteau
Rasteau Rancio
Régnié
Reuilly
Richebourg
Rivesaltes, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”
Rivesaltes Rancio
Romanée (La)
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Rosé d'Anjou
Rosé de Loire
Rosé des Riceys
Rosette
Roussette de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Roussette du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint Julien
Saint-Amour
Saint-Aubin of Saint-Aubin Côte de Beaune of Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
Saint-Bris
Saint-Chinian
Sainte-Croix-du-Mont
Sainte-Foy Bordeaux
Saint-Émilion
Saint-Emilion Grand Cru
Saint-Estèphe
Saint-Georges Saint-Émilion
Saint-Jean-de-Minervois, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”
Saint-Joseph
Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Saint-Péray
Saint-Pourçain
Saint-Romain of Saint-Romain Côte de Beaune of Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
Saint-Véran
Sancerre
Santenay of Santenay Côte de Beaune of Santenay Côte de Beaune-Villages
Saumur
Saumur Champigny
Saussignac
Sauternes
Savennières
Savennières-Coulée-de-Serrant
Savennières-Roche-aux-Moines
Savigny of Savigny-lès-Beaune
Seyssel
Tâche (La)
Tavel
Thouarsais
Touraine Amboise
Touraine Azay-le-Rideau
Touraine Mesland
Touraine Noble Joue
Touraine, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”
Tursan
Vacqueyras
Valençay
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Corse, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Vin de Lavilledieu
Vin de Savoie of Vin de Savoie-Ayze, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Vin du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
Vin Fin de la Côte de Nuits
Viré Clessé
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
Vouvray, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Vin de pays de l'Agenais
Vin de pays d'Aigues
Vin de pays de l'Ain
Vin de pays de l'Allier
Vin de pays d'Allobrogie
Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
Vin de pays des Alpes Maritimes
Vin de pays de l'Ardèche
Vin de pays d'Argens
Vin de pays de l'Ariège
Vin de pays de l'Aude
Vin de pays de l'Aveyron
Vin de pays des Balmes dauphinoises
Vin de pays de la Bénovie
Vin de pays du Bérange
Vin de pays de Bessan
Vin de pays de Bigorre
Vin de pays des Bouches du Rhône
Vin de pays du Bourbonnais
Vin de pays du Calvados
Vin de pays de Cassan
Vin de pays Cathare
Vin de pays de Caux
Vin de pays de Cessenon
Vin de pays des Cévennes, al dan niet gevolgd door Mont Bouquet
Vin de pays Charentais, al dan niet gevolgd door Ile de Ré of Ile d'Oléron of Saint-Sornin
Vin de pays de la Charente
Vin de pays des Charentes-Maritimes
Vin de pays du Cher
Vin de pays de la Cité de Carcassonne
Vin de pays des Collines de la Moure
Vin de pays des Collines rhodaniennes
Vin de pays du Comté de Grignan
Vin de pays du Comté tolosan
Vin de pays des Comtés rhodaniens
Vin de pays de la Corrèze
Vin de pays de la Côte Vermeille
Vin de pays des coteaux charitois
Vin de pays des coteaux d'Enserune
Vin de pays des coteaux de Besilles
Vin de pays des coteaux de Cèze
Vin de pays des coteaux de Coiffy
Vin de pays des coteaux Flaviens
Vin de pays des coteaux de Fontcaude
Vin de pays des coteaux de Glanes
Vin de pays des coteaux de l'Ardèche
Vin de pays des coteaux de l'Auxois
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
Vin de pays des coteaux de Laurens
Vin de pays des coteaux de Miramont
Vin de pays des coteaux de Montélimar
Vin de pays des coteaux de Murviel
Vin de pays des coteaux de Narbonne
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux des Baronnies
Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
Vin de pays des coteaux du Libron
Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux de Tannay
Vin de pays des coteaux du Verdon
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes catalanes
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays de la Creuse
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays des Deux-Sèvres
Vin de pays de la Dordogne
Vin de pays du Doubs
Vin de pays de la Drôme
Vin de pays Duché d'Uzès
Vin de pays de Franche-Comté, al dan niet gevolgd door Coteaux de Champlitte
Vin de pays du Gard
Vin de pays du Gers
Vin de pays des Hautes-Alpes
Vin de pays de la Haute-Garonne
Vin de pays de la Haute-Marne
Vin de pays des Hautes-Pyrénées
Vin de pays d'Hauterive, al dan niet gevolgd door Val d'Orbieu of Coteaux du Termenès of Côtes de Lézignan
Vin de pays de la Haute-Saône
Vin de pays de la Haute-Vienne
Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude
Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb
Vin de pays des Hauts de Badens
Vin de pays de l'Hérault
Vin de pays de l'Ile de Beauté
Vin de pays de l'Indre et Loire
Vin de pays de l'Indre
Vin de pays de l'Isère
Vin de pays du Jardin de la France, al dan niet gevolgd door Marches de Bretagne of Pays de Retz
Vin de pays des Landes
Vin de pays de Loire-Atlantique
Vin de pays du Loir et Cher
Vin de pays du Loiret
Vin de pays du Lot
Vin de pays du Lot et Garonne
Vin de pays des Maures
Vin de pays de Maine et Loire
Vin de pays de la Mayenne
Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
Vin de pays de la Meuse
Vin de pays du Mont Baudile
Vin de pays du Mont Caume
Vin de pays des Monts de la Grage
Vin de pays de la Nièvre
Vin de pays d'Oc
Vin de pays du Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme
Vin de pays de la Petite Crau
Vin de pays des Portes de Méditerranée
Vin de pays de la Principauté d'Orange
Vin de pays du Puy de Dôme
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
Vin de pays des Pyrénées-Orientales
Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
Vin de pays de la Sainte Baume
Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
Vin de pays de Saône et Loire
Vin de pays de la Sarthe
Vin de pays de Seine et Marne
Vin de pays du Tarn
Vin de pays du Tarn et Garonne
Vin de pays des Terroirs landais, al dan niet gevolgd door Coteaux de Chalosse of Côtes de L'Adour of Sables Fauves of Sables de l'Océan
Vin de pays de Thézac-Perricard
Vin de pays du Torgan
Vin de pays d'Urfé
Vin de pays du Val de Cesse
Vin de pays du Val de Dagne
Vin de pays du Val de Montferrand
Vin de pays de la Vallée du Paradis
Vin de pays du Var
Vin de pays du Vaucluse
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vendée
Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas
Vin de pays de la Vienne
Vin de pays de la Vistrenque
Vin de pays de l'Yonne
DUITSLAND
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Ahr
Walporzheim/Ahrtal
Baden
Badische Bergstraße
Bodensee
Breisgau
Kaiserstuhl
Kraichgau
Markgräflerland
Ortenau
Tauberfranken
Tuniberg
Franken
Maindreieck
Mainviereck
Steigerwald
Hessische Bergstraße
Starkenburg
Umstadt
Mittelrhein
Loreley
Siebengebirge
Mosel-Saar-Ruwer (1) of Mosel
Bernkastel
Burg Cochem
Moseltor
Obermosel
Ruwertal
Saar
Nahe
Nahetal
Pfalz
Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße
Südliche Weinstraße
Rheingau
Johannisberg
Rheinhessen
Bingen
Nierstein
Wonnegau
Saale-Unstrut
Mansfelder Seen
Schloß Neuenburg
Thüringen
Sachsen
Elstertal
Meißen
Württemberg
Bayerischer Bodensee
Kocher-Jagst-Tauber
Oberer Neckar
Remstal-Stuttgart
Württembergischer Bodensee
Württembergisch Unterland
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Landwein
Tafelwein
Ahrtaler Landwein
Badischer Landwein
Bayerischer Bodensee-Landwein
Landwein Main
Landwein der Mosel
Landwein der Ruwer
Landwein der Saar
Mecklenburger Landwein
Mitteldeutscher Landwein
Nahegauer Landwein
Pfälzer Landwein
Regensburger Landwein
Rheinburgen-Landwein
Rheingauer Landwein
Rheinischer Landwein
Saarländischer Landwein der Mosel
Sächsischer Landwein
Schwäbischer Landwein
Starkenburger Landwein
Taubertäler Landwein
Albrechtsburg
Bayern
Burgengau
Donau
Lindau
Main
Mosel
Neckar
Oberrhein
Rhein
Rhein-Mosel
Römertor
Stargarder Land
GRIEKENLAND
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
in het Grieks
in het Engels
Σάμος
Samos
Μοσχάτος Πατρών
Moschatos Patra
Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
Moschatos Riou Patra
Μοσχάτος Κεφαλληνίας
Moschatos Kephalinia
Μοσχάτος Λήμνου
Moschatos Lemnos
Μοσχάτος Ρόδου
Moschatos Rhodos
Μαυροδάφνη Πατρών
Mavrodafni Patra
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
Mavrodafni Kephalinia
Σητεία
Sitia
Νεμέα
Nemea
Σαντορίνη
Santorini
Δαφνές
Dafnes
Ρόδος
Rhodos
Νάουσα
Naoussa
Ρομπόλα Κεφαλληνίας
Robola Kephalinia
Ραψάνη
Rapsani
Μαντινεία
Mantinia
Μεσενικόλα
Mesenicola
Πεζά
Peza
Αρχάνες
Archanes
Πάτρα
Patra
Ζίτσα
Zitsa
Αμύνταιο
Amynteon
Γουμένισσα
Goumenissa
Πάρος
Paros
Λήμνος
Lemnos
Αγχίαλος
Anchialos
Πλαγιές Μελίτωνα
Slopes of Melitona
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
in het Grieks
in het Engels
Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Mesogia, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Kropia of Retsina Koropi, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Markopoulou, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Megara, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Peania of Retsina of Liopesi, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Pallini, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Pikermi, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Αττικής
Retsina of Spata, al dan niet gevolgd door Attika
Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Βοιωτίας
Retsina of Thebes, al dan niet gevolgd door Viotias
Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
Retsina of Gialtra, al dan niet gevolgd door Evvia
Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
Retsina of Karystos, al dan niet gevolgd door Evvia
Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
Retsina of Halkida, al dan niet gevolgd door Evvia
Βερντεα Ζακύνθου
Verntea Zakynthou
Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Mount Athos Agioritikos
Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
Regional wine of Anavyssos
Αττικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Attiki-Attikos
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
Regional wine of Vilitsa
Τοπικός Οίνος Γρεβενών
Regional wine of Grevena
Τοπικός Οίνος Δράμας
Regional wine of Drama
Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
Τοπικός Οίνος Επανομής
Regional wine of Epanomi
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Thessalia — Thessalikos
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Thebes — Thivaikos
Τοπικός Οίνος Κισσάμου
Regional wine of Kissamos
Τοπικός Οίνος Κρανιάς
Regional wine of Krania
Κρητικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Crete — Kritikos
Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Lasithi — Lasithiotikos
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Macedonia — Macedonikos
Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
Regional wine of Nea Messimvria
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Messinia — Messiniakos
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Peanea
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Pallini — Palliniotikos
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
Regional wine of Slopes of Ambelos
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
Regional wine of Slopes of Vertiskos
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
Regional wine of Slopes of Kitherona
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
Regional wine of Slopes of Parnitha
Τοπικός Οίνος Πυλίας
Regional wine of Pylia
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
Regional wine of Trifilia
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
Regional wine of Tyrnavos
ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
Regional wine of Siatista
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
Regional wine of Ritsona Avlidas
Τοπικός Οίνος Λετρίνων
Regional wine of Letrines
Τοπικός Οίνος Σπάτων
Regional wine of Spata
Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
Regional wine of Slopes of Pendeliko
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Aegean Sea
Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
Regional wine of Lilantio Pedio
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
Regional wine of Markopoulo
Τοπικός Οίνος Τεγέας
Regional wine of Tegea
Τοπικός Οίνος Αδριανής
Regional wine of Adriani
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
Regional wine of Halikouna
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
Regional wine of Halkidiki
Καρυστινός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Karystos — Karystinos
Τοπικός Οίνος Πέλλας
Regional wine of Pella
Τοπικός Οίνος Σερρών
Regional wine of Serres
Συριανός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Syros — Syrianos
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
Regional wine of Slopes of Petroto
Τοπικός Οίνος Γερανείων
Regional wine of Gerania
Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
Regional wine of Opountia Lokridos
Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
Regional wine of Sterea Ellada
Τοπικός Οίνος Αγοράς
Regional wine of Agora
Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
Regional wine of Valley of Atalanti
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
Regional wine of Arkadia
Τοπικός Οίνος Παγγαίου
Regional wine of Pangeon
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
Regional wine of Metaxata
Τοπικός Οίνος Ημαθίας
Regional wine of Imathia
Τοπικός Οίνος Κλημέντι
Regional wine of Klimenti
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
Regional wine of Corfu
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
Regional wine of Sithonia
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
Regional wine of Mantzavinata
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Ismaros — Ismarikos
Τοπικός Οίνος Αβδήρων
Regional wine of Avdira
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
Regional wine of Ioannina
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
Regional wine of Slopes of Egialia
Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
Regional wine of Slopes of Enos
Θρακικός Τοπικός Οίνος of Τοπικός Οίνος Θράκης
Regional wine of Thrace — Thrakikos of Regional wine of Thrakis
Τοπικός Οίνος Ιλίου
Regional wine of Ilion
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
Τοπικός Οίνος Κορωπίου
Regional wine of Koropi
Τοπικός Οίνος Φλώρινας
Regional wine of Florina
Τοπικός Οίνος Θαψανών
Regional wine of Thapsana
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
Regional wine of Slopes of Knimida
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Epirus — Epirotikos
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
Regional wine of Pisatis
Τοπικός Οίνος Λευκάδας
Regional wine of Lefkada
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
Τοπικός Οίνος Βελβεντού
Regional wine of Velvendos
Λακωνικός Τοπικός Οίνος
Regional wine of Lakonia — Lakonikos
Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
Regional wine of Martino
Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
Regional wine of Achaia
Τοπικός Οίνος Ηλιείας
Regional wine of Ilia
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
Regional wine of Thessaloniki
Τοπικός Οίνος Κραννώνος
Regional wine of Krannona
Τοπικός Οίνος Παρνασσού
Regional wine of Parnassos
Τοπικός Οίνος Μετεώρων
Regional wine of Meteora
Τοπικός Οίνος Ικαρίας
Regional wine of Ikaria
Τοπικός Οίνος Καστοριάς
Regional wine of Kastoria
HONGARIJE
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
Deelgebieden
(al dan niet voorafgegaan door de naam van het hoofdgebied)
Ászár-Neszmély(-i)
Ászár(-i)
Neszmély(-i)
Badacsony(-i)
Balatonboglár(-i)
Balatonlelle(-i)
Marcali
Balatonfelvidék(-i)
Balatonederics-Lesence(-i)
Cserszeg(-i)
Kál(-i)
Balatonfüred-Csopak(-i)
Zánka(-i)
Balatonmelléke of Balatonmelléki
Muravidéki
Bükkalja(-i)
Csongrád(-i)
Kistelek(-i)
Mórahalom of Mórahalmi
Pusztamérges(-i)
Eger of Egri
Debrő(-i), al dan niet gevolgd door Andornaktálya(-i) of Demjén(-i) of Egerbakta(-i) of Egerszalók(-i) of Egerszólát(-i) of Felsőtárkány(-i) of Kerecsend(-i) of Maklár(-i) of Nagytálya(-i) of Noszvaj(-i) of Novaj(-i) of Ostoros(-i) of Szomolya(-i) of Aldebrő(-i) of Feldebrő(-i) of Tófalu(-i) of Verpelét(-i) of Kompolt(-i) of Tarnaszentmária(-i)
Etyek-Buda(-i)
Buda(-i)
Etyek(-i)
Velence(-i)
Hajós-Baja(-i)
Kőszegi
Kunság(-i)
Bácska(-i)
Cegléd(-i)
Duna mente of Duna menti
Izsák(-i)
Jászság(-i)
Kecskemét-Kiskunfélegyháza of Kecskemét-Kiskunfélegyházi
Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
Kiskőrös(-i)
Monor(-i)
Tisza mente of Tisza menti
Mátra(-i)
Mór(-i)
Pannonhalma (Pannonhalmi)
Pécs(-i)
Versend(-i)
Szigetvár(-i)
Kapos(-i)
Szekszárd(-i)
Somló(-i)
Kissomlyó-Sághegyi
Sopron(-i)
Köszeg(-i)
Tokaj(-i)
Abaújszántó(-i) of Bekecs(-i) of Bodrogkeresztúr(-i) of Bodrogkisfalud(-i) of Bodrogolaszi of Erdőbénye(-i) of Erdőhorváti of Golop(-i) of Hercegkút(-i) of Legyesbénye(-i) of Makkoshotyka(-i) of Mád(-i) of Mezőzombor(-i) of Monok(-i) of Olaszliszka(-i) of Rátka(-i) of Sárazsadány(-i) of Sárospatak(-i) of Sátoraljaújhely(-i) of Szegi of Szegilong(-i) of Szerencs(-i) of Tarcal(-i) of Tállya(-i) of Tolcsva(-i) of Vámosújfalu(-i)
Tolna(-i)
Tamási
Völgység(-i)
Villány(-i)
Siklós(-i), al dan niet gevolgd door Kisharsány(-i) of Nagyharsány(-i) of Palkonya(-i) of Villánykövesd(-i) of Bisse(-i) of Csarnóta(-i) of Diósviszló(-i) of Harkány(-i) of Hegyszentmárton(-i) of Kistótfalu(-i) of Márfa(-i) of Nagytótfalu(-i) of Szava(-i) of Túrony(-i) of Vokány(-i)
ITALIË
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
Albana di Romagna
Asti of Moscato d'Asti of Asti Spumante
Barbaresco
Bardolino superiore
Barolo
Brachetto d'Acqui of Acqui
Brunello di Motalcino
Carmignano
Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Aretini of Colli Fiorentini of Colline Pisane of Colli Senesi of Montalbano of Montespertoli of Rufina
Chianti Classico
Fiano di Avellino
Forgiano
Franciacorta
Gattinara
Gavi of Cortese di Gavi
Ghemme
Greco di Tufo
Montefalco Sagrantino
Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane
Ramandolo
Recioto di Soave
Sforzato di Valtellina of Sfursat di Valtellina
Soave superiore
Taurasi
Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Stagafassli of Vagella
Vermentino di Gallura of Sardegna Vermentino di Gallura
Vernaccia di San Gimignano
Vino Nobile di Montepulciano
D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
Aglianico del Taburno of Taburno
Aglianico del Vulture
Albugnano
Alcamo of Alcamo classico
Aleatico di Gradoli
Aleatico di Puglia
Alezio
Alghero of Sardegna Alghero
Alta Langa
Alto Adige of dell'Alto Adige (Südtirol of Südtiroler), al dan niet gevolgd door: — Colli di Bolzano (Bozner Leiten), — Meranese di Collina of Meranese (Meraner Hugel of Meraner), — Santa Maddalena (St.Magdalener), — Terlano (Terlaner), — Valle Isarco (Eisacktal of Eisacktaler), — Valle Venosta (Vinschgau)
Ansonica Costa dell'Argentario
Aprilia
Arborea of Sardegna Arborea
Arcole
Assisi
Atina
Aversa
Bagnoli di Sopra of Bagnoli
Barbera d'Asti
Barbera del Monferrato
Barbera d'Alba
Barco Reale di Carmignano of Rosato di Carmignano of Vin Santo di Carmignano of Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
Bardolino
Bianchello del Metauro
Bianco Capena
Bianco dell'Empolese
Bianco della Valdinievole
Bianco di Custoza
Bianco di Pitigliano
Bianco Pisano di S. Torpè
Biferno
Bivongi
Boca
Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
Bosco Eliceo
Botticino
Bramaterra
Breganze
Brindisi
Cacc'e mmitte di Lucera
Cagnina di Romagna
Caldaro (Kalterer) of Lago di Caldaro (Kalterersee), al dan niet gevolgd door „Classico”
Campi Flegrei
Campidano di Terralba of Terralba of Sardegna Campidano di Terralba of Sardegna Terralba
Canavese
Candia dei Colli Apuani
Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Capo Ferrato of Oliena of Nepente di Oliena Jerzu
Capalbio
Capri
Capriano del Colle
Carema
Carignano del Sulcis of Sardegna Carignano del Sulcis
Carso
Castel del Monte
Castel San Lorenzo
Casteller
Castelli Romani
Cellatica
Cerasuolo di Vittoria
Cerveteri
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile of Affile
Cesanese di Olevano Romano of Olevano Romano
Cilento
Cinque Terre of Cinque Terre Sciacchetrà, al dan niet gevolgd door Costa de sera of Costa de Campu of Costa da Posa
Circeo
Cirò
Cisterna d'Asti
Colli Albani
Colli Altotiberini
Colli Amerini
Colli Berici, al dan niet gevolgd door „Barbarano”
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Riposto of Colline Marconiane of Zola Predona of Monte San Pietro of Colline di Oliveto of Terre di Montebudello of Serravalle
Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
Colli del Trasimeno of Trasimeno
Colli della Sabina
Colli dell'Etruria Centrale
Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Refrontolo of Torchiato di Fregona
Colli di Faenza
Colli di Luni (Regione Liguria)
Colli di Luni (Regione Toscana)
Colli di Parma
Colli di Rimini
Colli di Scandiano e di Canossa
Colli d'Imola
Colli Etruschi Viterbesi
Colli Euganei
Colli Lanuvini
Colli Maceratesi
Colli Martani, al dan niet gevolgd door Todi
Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Cialla of Rosazzo
Colli Perugini
Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Focara of Roncaglia
Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Vigoleno of Gutturnio of Monterosso Val d'Arda of Trebbianino Val Trebbia of Val Nure
Colli Romagna Centrale
Colli Tortonesi
Collina Torinese
Colline di Levanto
Colline Lucchesi
Colline Novaresi
Colline Saluzzesi
Collio Goriziano of Collio
Conegliano-Valdobbiadene, al dan niet gevolgd door Cartizze
Conero
Contea di Sclafani
Contessa Entellina
Controguerra
Copertino
Cori
Cortese dell'Alto Monferrato
Corti Benedettine del Padovano
Cortona
Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Furore of Ravello of Tramonti
Coste della Sesia
Delia Nivolelli
Dolcetto d'Acqui
Dolcetto d'Alba
Dolcetto d'Asti
Dolcetto delle Langhe Monregalesi
Dolcetto di Diano d'Alba of Diano d'Alba
Dolcetto di Dogliani superior of Dogliani
Dolcetto di Ovada
Donnici
Elba
Eloro, al dan niet gevolgd door Pachino
Erbaluce di Caluso of Caluso
Erice
Esino
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
Etna
Falerio dei Colli Ascolani of Falerio
Falerno del Massico
Fara
Faro
Frascati
Freisa d'Asti
Freisa di Chieri
Friuli Annia
Friuli Aquileia
Friuli Grave
Friuli Isonzo of Isonzo del Friuli
Friuli Latisana
Gabiano
Galatina
Galluccio
Gambellara
Garda (Regione Lombardia)
Garda (Regione Veneto)
Garda Colli Mantovani
Genazzano
Gioia del Colle
Girò di Cagliari of Sardegna Girò di Cagliari
Golfo del Tigullio
Gravina
Greco di Bianco
Greco di Tufo
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Guardia Sanframondi o Guardiolo
Irpinia
I Terreni di Sanseverino
Ischia
Lacrima di Morro of Lacrima di Morro d'Alba
Lago di Corbara
Lambrusco di Sorbara
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door: Oltrepò Mantovano of Viadanese-Sabbionetano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lamezia
Langhe
Lessona
Leverano
Lison Pramaggiore
Lizzano
Loazzolo
Locorotondo
Lugana (Regione Veneto)
Lugana (Regione Lombardia)
Malvasia delle Lipari
Malvasia di Bosa of Sardegna Malvasia di Bosa
Malvasia di Cagliari of Sardegna Malvasia di Cagliari
Malvasia di Casorzo d'Asti
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
Mandrolisai of Sardegna Mandrolisai
Marino
Marmetino di Milazzo of Marmetino
Marsala
Martina of Martina Franca
Matino
Melissa
Menfi, al dan niet gevolgd door Feudo of Fiori of Bonera
Merlara
Molise
Monferrato, al dan niet gevolgd door Casalese
Monica di Cagliari of Sardegna Monica di Cagliari
Monica di Sardegna
Monreale
Montecarlo
Montecompatri Colonna of Montecompatri of Colonna
Montecucco
Montefalco
Montello e Colli Asolani
Montepulciano d'Abruzzo, al dan niet gevolgd door Casauri of Terre di Casauria of Terre dei Vestini
Monteregio di Massa Marittima
Montescudaio
Monti Lessini of Lessini
Morellino di Scansano
Moscadello di Montalcino
Moscato di Cagliari of Sardegna Moscato di Cagliari
Moscato di Noto
Moscato di Pantelleria of Passito di Pantelleria of Pantelleria
Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door: Gallura of Tempio Pausania of Tempio
Moscato di Siracusa
Moscato di Sorso-Sennori of Moscato di Sorso of Moscato di Sennori of Sardegna Moscato di Sorso-Sennori of Sardegna Moscato di Sorso of Sardegna Moscato di Sennori
Moscato di Trani
Nardò
Nasco di Cagliari of Sardegna Nasco di Cagliari
Nebiolo d'Alba
Nettuno
Nuragus di Cagliari of Sardegna Nuragus di Cagliari
Offida
Oltrepò Pavese
Orcia
Orta Nova
Orvieto (Regione Umbria)
Orvieto (Regione Lazio)
Ostuni
Pagadebit di Romagna, al dan niet gevolgd door Bertinoro
Parrina
Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Gragnano of Lettere of Sorrento
Pentro di Isernia of Pentro
Pergola
Piemonte
Pietraviva
Pinerolese
Pollino
Pomino
Pornassio of Ormeasco di Pornassio
Primitivo di Manduria
Reggiano
Reno
Riesi
Riviera del Brenta
Riviera del Garda Bresciano of Garda Bresciano
Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door: Riviera dei Fiori of Albenga o Albenganese of Finale of Finalese of Ormeasco
Roero
Romagna Albana spumante
Rossese di Dolceacqua of Dolceacqua
Rosso Barletta
Rosso Canosa of Rosso Canosa Canusium
Rosso Conero
Rosso di Cerignola
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Rosso Orvietano of Orvietano Rosso
Rosso Piceno
Rubino di Cantavenna
Ruchè di Castagnole Monferrato
Salice Salentino
Sambuca di Sicilia
San Colombano al Lambro of San Colombano
San Gimignano
San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
San Severo
San Vito di Luzzi
Sangiovese di Romagna
Sannio
Sant'Agata de Goti
Santa Margherita di Belice
Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto
Sant'Antimo
Sardegna Semidano, al dan niet gevolgd door Mogoro
Savuto
Scanzo of Moscato di Scanzo
Scavigna
Sciacca, al dan niet gevolgd door Rayana
Serrapetrona
Sizzano
Soave
Solopaca
Sovana
Squinzano
Strevi
Tarquinia
Teroldego Rotaliano
Terracina, al dan niet voorafgegaan door „Moscato di”
Terre dell'Alta Val Agri
Terre di Franciacorta
Torgiano
Trebbiano d'Abruzzo
Trebbiano di Romagna
Trentino, al dan niet gevolgd door Sorni of Isera of d'Isera of Ziresi of dei Ziresi
Trento
Val d'Arbia
Val di Cornia, al dan niet gevolgd door Suvereto
Val Polcevera, al dan niet gevolgd door Coronata
Valcalepio
Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
Valdadige (Etschtaler), al dan niet gevolgd door Terra dei Forti (Regione Veneto)
Valdichiana
Valle d'Aosta of Vallée d'Aoste, al dan niet gevolgd door Arnad-Montjovet of Donnas of Enfer d'Arvier of Torrette of Blanc de Morgex et de la Salle of Chambave of Nus
Valpolicella, al dan niet gevolgd door Valpantena
Valsusa
Valtellina
Valtellina superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Vagella
Velletri
Verbicaro
Verdicchio dei Castelli di Jesi
Verdicchio di Matelica
Verduno Pelaverga of Verduno
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano of Sardegna Vernaccia di Oristano
Vernaccia di San Gimignano
Vernaccia di Serrapetrona
Vesuvio
Vicenza
Vignanello
Vin Santo del Chianti
Vin Santo del Chianti Classico
Vin Santo di Montepulciano
Vini del Piave of Piave
Vittoria
Zagarolo
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Allerona
Alta Valle della Greve
Alto Livenza (Regione Veneto)
Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
Alto Mincio
Alto Tirino
Arghillà
Barbagia
Basilicata
Benaco bresciano
Beneventano
Bergamasca
Bettona
Bianco di Castelfranco Emilia
Calabria
Camarro
Campania
Cannara
Civitella d'Agliano
Colli Aprutini
Colli Cimini
Colli del Limbara
Colli del Sangro
Colli della Toscana centrale
Colli di Salerno
Colli Ericini
Colli Trevigiani
Collina del Milanese
Colline del Genovesato
Colline Frentane
Colline Pescaresi
Colline Savonesi
Colline Teatine
Condoleo
Conselvano
Costa Viola
Daunia
Del Vastese of Histonium
Delle Venezie (Regione Veneto)
Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
Dugenta
Emilia of dell'Emilia
Epomeo
Esaro
Fontanarossa di Cerda
Forlì
Fortana del Taro
Frusinate of del Frusinate
Golfo dei Poeti La Spezia of Golfo dei Poeti
Grottino di Roccanova
Isola dei Nuraghi
Lazio
Lipuda
Locride
Marca Trevigiana
Marche
Maremma toscana
Marmilla
Mitterberg of Mitterberg tra Cauria e Tel of Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
Modena of Provincia di Modena
Montecastelli
Montenetto di Brescia
Murgia
Narni
Nurra
Ogliastra
Osco of Terre degli Osci
Paestum
Palizzi
Parteolla
Pellaro
Planargia
Pompeiano
Provincia di Mantova
Provincia di Nuoro
Provincia di Pavia
Provincia di Verona of Veronese
Puglia
Quistello
Ravenna
Roccamonfina
Romangia
Ronchi di Brescia
Ronchi Varesini
Rotae
Rubicone
Sabbioneta
Salemi
Salento
Salina
Scilla
Sebino
Sibiola
Sicilia
Sillaro of Bianco del Sillaro
Spello
Tarantino
Terrazze Retiche di Sondrio
Terre del Volturno
Terre di Chieti
Terre di Veleja
Tharros
Toscana of Toscano
Trexenta
Umbria
Valcamonica
Val di Magra
Val di Neto
Val Tidone
Valdamato
Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
Vallagarina (Regione Veneto)
Valle Belice
Valle del Crati
Valle del Tirso
Valle d'Itria
Valle Peligna
Valli di Porto Pino
Veneto
Veneto Orientale
Venezia Giulia
Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
LUXEMBURG
In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van een gemeente of een deel van een gemeente)
Namen van gemeenten of delen van gemeenten
Moselle Luxembourgeoise
Ahn
Assel
Bech-Kleinmacher
Born
Bous
Burmerange
Canach
Ehnen
Ellingen
Elvange
Erpeldingen
Gostingen
Greiveldingen
Grevenmacher
Lenningen
Machtum
Mertert
Moersdorf
Mondorf
Niederdonven
Oberdonven
Oberwormeldingen
Remerschen
Remich
Rolling
Rosport
Schengen
Schwebsingen
Stadtbredimus
Trintingen
Wasserbillig
Wellenstein
Wintringen
Wormeldingen
MALTA
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Island of Malta
Rabat
Mdina of Medina
Marsaxlokk
Marnisi
Mġarr
Ta' Qali
Siġġiewi
Gozo
Ramla
Marsalforn
Nadur
Victoria Heights
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
in het Maltees
in het Nederlands
Gżejjer Maltin
Maltese eilanden
PORTUGAL
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Alenquer
Alentejo
Borba
Évora
Granja-Amareleja
Moura
Portalegre
Redondo
Reguengos
Vidigueira
Arruda
Bairrada
Beira Interior
Castelo Rodrigo
Cova da Beira
Pinhel
Biscoitos
Bucelas
Carcavelos
Colares
Dão, al dan niet gevolgd door Nobre
Alva
Besteiros
Castendo
Serra da Estrela
Silgueiros
Terras de Azurara
Terras de Senhorim
Douro, al dan niet voorafgegaan door Vinho do of Moscatel do
Baixo Corgo
Cima Corgo
Douro Superior
Encostas d'Aire
Alcobaça
Ourém
Graciosa
Lafões
Lagoa
Lagos
Lourinhã
Madeira of Madère of Madera of Vinho da Madeira of Madeira Weine of Madeira Wine of Vin de Madère of Vino di Madera of Madeira Wijn
Madeirense
Óbidos
Palmela
Pico
Portimão
Port of Porto of Oporto of Portwein of Portvin of Portwijn of Vin de Porto of Port Wine of Vinho do Porto
Ribatejo
Almeirim
Cartaxo
Chamusca
Coruche
Santarém
Tomar
Setúbal, al dan niet voorafgegaan door Moscatel of gevolgd door Roxo
Tavira
Távora-Varosa
Torres Vedras
Trás-os-Montes
Chaves
Planalto Mirandês
Valpaços
Vinho Verde
Amarante
Ave
Baião
Basto
Cávado
Lima
Monção
Paiva
Sousa
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Açores
Alentejano
Algarve
Beiras
Beira Alta
Beira Litoral
Terras de Sicó
Duriense
Estremadura
Alta Estremadura
Minho
Ribatejano
Terras Madeirenses
Terras do Sado
Transmontano
ROEMENIË
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Aiud
Alba Iulia
Babadag
Banat, al dan niet gevolgd door
Dealurile Tirolului
Moldova Nouă
Silagiu
Banu Mărăcine
Bohotin
Cernăteşti — Podgoria
Coteşti
Cotnari
Crişana, al dan niet gevolgd door
Biharia
Diosig
Şimleu Silvaniei
Dealu Bujorului
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door
Boldeşti
Breaza
Ceptura
Merei
Tohani
Urlaţi
Valea Călugărească
Zoreşti
Drăgăşani
Huşi, al dan niet gevolgd door
Vutcani
Iana
Iaşi, al dan niet gevolgd door
Bucium
Copou
Uricani
Lechinţa
Mehedinţi, al dan niet gevolgd door
Corcova
Golul Drâncei
Oreviţa
Severin
Vânju Mare
Miniş
Murfatlar, al dan niet gevolgd door
Cernavodă
Medgidia
Nicoreşti
Odobeşti
Oltina
Panciu
Pietroasa
Recaş
Sâmbureşti
Sarica Niculiţel, al dan niet gevolgd door
Tulcea
Sebeş — Apold
Segarcea
Ştefăneşti, al dan niet gevolgd door
Costeşti
Târnave, al dan niet gevolgd door
Blaj
Jidvei
Mediaş
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Colinele Dobrogei
Dealurile Crişanei
Dealurile Moldovei, of
Dealurile Covurluiului
Dealurile Hârlăului
Dealurile Huşilor
Dealurile laşilor
Dealurile Tutovei
Terasele Siretului
Dealurile Munteniei
Dealurile Olteniei
Dealurile Sătmarului
Dealurile Transilvaniei
Dealurile Vrancei
Dealurile Zarandului
Terasele Dunării
Viile Caraşului
Viile Timişului
SLOWAKIJE
In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(gevolgd door de term „vinohradnícka oblasť”)
Deelgebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het hoofdgebied)
(gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”)
Južnoslovenská
Dunajskostredský
Galantský
Hurbanovský
Komárňanský
Palárikovský
Šamorínsky
Strekovský
Štúrovský
Malokarpatská
Bratislavský
Doľanský
Hlohovecký
Modranský
Orešanský
Pezinský
Senecký
Skalický
Stupavský
Trnavský
Vrbovský
Záhorský
Nitrianska
Nitriansky
Pukanecký
Radošinský
Šintavský
Tekovský
Vrábeľský
Želiezovský
Žitavský
Zlatomoravecký
Stredoslovenská
Fiľakovský
Gemerský
Hontiansky
Ipeľský
Modrokamenecký
Tornaľský
Vinický
Tokaj/-ská/-sky/-ské
Čerhov
Černochov
Malá Tŕňa
Slovenské Nové Mesto
Veľká Bara
Veľká Tŕňa
Viničky
Východoslovenská
Kráľovskochlmecký
Michalovský
Moldavský
Sobranecký
SLOVENIË
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden (al dan niet gevolgd door de naam van het wijndorp en/of de naam van de wijngaard)
Bela krajina of Belokranjec
Bizeljsko-Sremič of Sremič-Bizeljsko
Dolenjska
Dolenjska, cviček
Goriška Brda of Brda
Haloze of Haložan
Koper of Koprčan
Kras
Kras, teran
Ljutomer-Ormož of Ormož-Ljutomer
Maribor of Mariborčan
Radgona-Kapela of Kapela Radgona
Prekmurje of Prekmurčan
Šmarje-Virštanj of Virštanj-Šmarje
Srednje Slovenske gorice
Vipavska dolina of Vipavec of Vipavčan
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Podravje
Posavje
Primorska
SPANJE
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
Namen van de gebieden
(al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
Deelgebieden
Abona
Alella
Alicante
Marina Alta
Almansa
Ampurdán-Costa Brava
Arabako Txakolina-Txakolí de Alava of Chacolí de Álava
Arlanza
Arribes
Bierzo
Binissalem-Mallorca
Bullas
Calatayud
Campo de Borja
Cariñena
Cataluña
Cava
Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
Cigales
Conca de Barberá
Condado de Huelva
Costers del Segre
Raimat
Artesa
Valls de Riu Corb
Les Garrigues
Dehesa del Carrizal
Dominio de Valdepusa
El Hierro
Finca Élez
Guijoso
Jerez-Xérès-Sherry of Jerez of Xérès of Sherry
Jumilla
La Mancha
La Palma
Hoyo de Mazo
Fuencaliente
Norte de la Palma
Lanzarote
Málaga
Manchuela
Manzanilla
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Méntrida
Mondéjar
Monterrei
Ladera de Monterrei
Val de Monterrei
Montilla-Moriles
Montsant
Navarra
Baja Montaña
Ribera Alta
Ribera Baja
Tierra Estella
Valdizarbe
Penedés
Pla de Bages
Pla i Llevant
Priorato
Rías Baixas
Condado do Tea
O Rosal
Ribera do Ulla
Soutomaior
Val do Salnés
Ribeira Sacra
Amandi
Chantada
Quiroga-Bibei
Ribeiras do Miño
Ribeiras do Sil
Ribeiro
Ribera del Duero
Ribera del Guardiana
Cañamero
Matanegra
Montánchez
Ribera Alta
Ribera Baja
Tierra de Barros
Ribera del Júcar
Rioja
Alavesa
Alta
Baja
Rueda
Sierras de Málaga
Serranía de Ronda
Somontano
Tacoronte-Acentejo
Anaga
Tarragona
Terra Alta
Tierra de León
Tierra del Vino de Zamora
Toro
Uclés
Utiel-Requena
Valdeorras
Valdepeñas
Valencia
Alto Turia
Clariano
Moscatel de Valencia
Valentino
Valle de Güímar
Valle de la Orotava
Valles de Benavente (Los)
Valtiendas
Vinos de Madrid
Arganda
Navalcarnero
San Martín de Valdeiglesias
Ycoden-Daute-Isora
Yecla
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
Vino de la Tierra de Abanilla
Vino de la Tierra de Bailén
Vino de la Tierra de Bajo Aragón
Vino de la Tierra Barbanza e Iria
Vino de la Tie887rra de Betanzos
Vino de la Tierra de Cádiz
Vino de la Tierra de Campo de Belchite
Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
Vino de la Tierra de Cangas
Vino de la Terra de Castelló
Vino de la Tierra de Castilla
Vino de la Tierra de Castilla y León
Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
Vino de la Tierra de Córdoba
Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
Vino de la Tierra de Desierto de Almería
Vino de la Tierra de Extremadura
Vino de la Tierra Formentera
Vino de la Tierra de Gálvez
Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
Vino de la Tierra de Ibiza
Vino de la Tierra de Illes Balears
Vino de la Tierra de Isla de Menorca
Vino de la Tierra de La Gomera
Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
Vino de la Tierra de Liébana
Vino de la Tierra de Los Palacios
Vino de la Tierra de Norte de Granada
Vino de la Tierra Norte de Sevilla
Vino de la Tierra de Pozohondo
Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
Vino de la Tierra de Torreperojil
Vino de la Tierra de Valdejalón
Vino de la Tierra de Valle del Cinca
Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
Vino de la Tierra Valles de Sadacia
VERENIGD KONINKRIJK
1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
English Vineyards
Welsh Vineyards
2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding
England of Berkshire
Buckinghamshire
Cheshire
Cornwall
Derbyshire
Devon
Dorset
East Anglia
Gloucestershire
Hampshire
Herefordshire
Isle of Wight
Isles of Scilly
Kent
Lancashire
Leicestershire
Lincolnshire
Northamptonshire
Nottinghamshire
Oxfordshire
Rutland
Shropshire
Somerset
Staffordshire
Surrey
Sussex
Warwickshire
West Midlands
Wiltshire
Worcestershire
Yorkshire
Wales of Cardiff
Cardiganshire
Carmarthenshire
Denbighshire
Gwynedd
Monmouthshire
Newport
Pembrokeshire
Rhondda Cynon Taf
Swansea
The Vale of Glamorgan
Wrexham
B) —   GEDISTILLEERDE DRANKEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP
1.   Rum
Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
Ron de Málaga
Ron de Granada
Rum da Madeira
2. a)   Whisky
Scotch Whisky
Irish Whisky
Whisky español
(Deze aanduidingen mogen worden aangevuld met de term „malt” of „grain”)
2. b)   Whiskey
Irish Whiskey
Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
(Deze aanduidingen mogen worden aangevuld met de term „Pot Still”)
3.   Eau-de-vie op basis van granen
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
Korn
Kornbrand
4.   Eau-de-vie op basis van wijn
Eau-de-vie de Cognac
Eau-de-vie des Charentes
Cognac
(De aanduiding „Cognac” mag worden aangevuld met de volgende termen:
—
Fine
—
Grande Fine Champagne
—
Grande Champagne
—
Petite Champagne
—
Petite Fine Champagne
—
Fine Champagne
—
Borderies
—
Fins Bois
—
Bons Bois)
Fine Bordeaux
Armagnac
Bas-Armagnac
Haut-Armagnac
Ténarèse
Eau-de-vie de vin de la Marne
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
Eau-de-vie de vin de Bourgogne
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
Eau-de-vie de vin de Savoie
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
Eau-de-vie de vin originaire de Provence
Eau-de-vie de Faugères/Faugères
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
Aguardente do Minho
Aguardente do Douro
Aguardente da Beira Interior
Aguardente da Bairrada
Aguardente do Oeste
Aguardente do Ribatejo
Aguardente do Alentejo
Aguardente do Algarve
Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya/
Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)
Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya/
Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja
Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya/
Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie
Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya/
Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe
Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya/
Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas
Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya/
Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja
Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya/
Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol
Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya/
Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo
Vinars Târnave
Vinars Vaslui
Vinars Murfatlar
Vinars Vrancea
Vinars Segarcea
5.   Brandy
Brandy de Jerez
Brandy del Penedés
Brandy italiano
Brandy Αττικής /Brandy of Attica
Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece
Deutscher Weinbrand
Wachauer Weinbrand
Weinbrand Dürnstein
Karpatské brandy špeciál
6.   Eau-de-vie op basis van druivendraf
Eau-de-vie de marc de Champagne of
Marc de Champagne
Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
Eau-de-vie de marc de Bourgogne
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
Marc de Bourgogne
Marc de Savoie
Marc d'Auvergne
Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
Eau-de-vie de marc originaire de Provence
Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
Marc d'Alsace Gewürztraminer
Marc de Lorraine
Bagaceira do Minho
Bagaceira do Douro
Bagaceira da Beira Interior
Bagaceira da Bairrada
Bagaceira do Oeste
Bagaceira do Ribatejo
Bagaceiro do Alentejo
Bagaceira do Algarve
Orujo gallego
Grappa
Grappa di Barolo
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
Grappa trentina/Grappa del Trentino
Grappa friulana/Grappa del Friuli
Grappa veneta/Grappa del Veneto
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
Ζιβανία/Zivania
Pálinka
7.   Eau-de-vie op basis van vruchten
Schwarzwälder Kirschwasser
Schwarzwälder Himbeergeist
Schwarzwälder Mirabellenwasser
Schwarzwälder Williamsbirne
Schwarzwälder Zwetschgenwasser
Fränkisches Zwetschgenwasser
Fränkisches Kirschwasser
Fränkischer Obstler
Mirabelle de Lorraine
Kirsch d'Alsace
Quetsch d'Alsace
Framboise d'Alsace
Mirabelle d'Alsace
Kirsch de Fougerolles
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
Südtiroler Aprikot/Südtiroler
Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
Williams friulano/Williams del Friuli
Sliwovitz del Veneto
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
Williams trentino/Williams del Trentino
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
Medronheira do Algarve
Medronheira do Buçaco
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
Aguardente de pêra da Lousã
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
Wachauer Marillenbrand
Bošácka Slivovica
Szatmári Szilvapálinka
Kecskeméti Barackpálinka
Békési Szilvapálinka
Szabolcsi Almapálinka
Slivovice
Pálinka
Троянска сливова ракия/Troyanska slivova rakiya/
Сливова ракия от Троян/Slivova rakiya from Troyan,
Силистренска кайсиева ракия/Silistrenska kayssieva rakiya/
Кайсиева ракия от Силистра/Kayssieva rakiya from Silistra,
Тервелска кайсиева ракия//Tervelska kayssieva rakiya/
Кайсиева ракия от Тервел/Kayssieva rakiya from Tervel,
Ловешка сливова ракия/Loveshka slivova rakiya/
Сливова ракия от Ловеч/Slivova rakiya from Lovech
Pălincă
Țuică Zetea de Medieșu Aurit
Țuică de Valea Milcovului
Țuică de Buzău
Țuică de Argeș
Țuică de Zalău
Țuică Ardelenească de Bistrița
Horincă de Maramureș
Horincă de Cămârzan
Horincă de Seini
Horincă de Chioar
Horincă de Lăpuș
Turț de Oaș
Turț de Maramureș
8.   Eau-de vie op basis van appel- of perencider
Calvados
Calvados du Pays d'Auge
Eau-de-vie de cidre de Bretagne
Eau-de-vie de poiré de Bretagne
Eau-de-vie de cidre de Normandie
Eau-de-vie de poiré de Normandie
Eau-de-vie de cidre du Maine
Aguardiente de sidra de Asturias
Eau-de-vie de poiré du Maine
9.   Eau-de-vie op basis van gentiaan
Bayerischer Gebirgsenzian
Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
Genziana trentina/Genziana del Trentino
10.   Gedistilleerde drank van vruchten
Pacharán
Pacharán navarro
11.   Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank
Ostfriesischer Korngenever
Genièvre Flandres Artois
Hasseltse jenever
Balegemse jenever
Péket de Wallonie
Steinhäger
Plymouth Gin
Gin de Mahón
Vilniaus Džinas
Spišská Borovička
Slovenská Borovička Juniperus
Slovenská Borovička
Inovecká Borovička
Liptovská Borovička
12.   Met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
13.   Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank
Anis español
Évoca anisada
Cazalla
Chinchón
Ojén
Rute
Oύζο/Ouzo
14.   Likeur
Berliner Kümmel
Hamburger Kümmel
Münchener Kümmel
Chiemseer Klosterlikör
Bayerischer Kräuterlikör
Cassis de Dijon
Cassis de Beaufort
Irish Cream
Palo de Mallorca
Ginjinha portuguesa
Licor de Singeverga
Benediktbeurer Klosterlikör
Ettaler Klosterlikör
Ratafia de Champagne
Ratafia catalana
Anis português
Finnish berry/Finnish fruit liqueur
Grossglockner Alpenbitter
Mariazeller Magenlikör
Mariazeller Jagasaftl
Puchheimer Bitter
Puchheimer Schlossgeist
Steinfelder Magenbitter
Wachauer Marillenlikör
Jägertee/Jagertee/Jagatee
Allažu Kimelis
Čepkelių
Demänovka Bylinný Likér
Polish Cherry
Karlovarská Hořká
15.   Gedistilleerde dranken
Pommeau de Bretagne
Pommeau du Maine
Pommeau de Normandie
Svensk Punsch/Swedish Punch
Slivovice
16.   Wodka
Svensk Vodka/Swedish Vodka
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
Polska Wódka/ Polish Vodka
Laugarício Vodka
Originali Lietuviška Degtinė
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
Latvijas Dzidrais
Rīgas Degvīns
LB Degvīns
LB Vodka
17.   Bittere gedistilleerde dranken
Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
Demänovka bylinná horká
C) —   GEAROMATISEERDE WIJNEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP
Nürnberger Glühwein
Pelin
Thüringer Glühwein
Vermouth de Chambéry
Vermouth di Torino
DEEL B: IN BOSNIË EN HERZEGOVINA
A) —   WIJN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA
Naam van het gebied, overeenkomstig de wetgeving van Bosnië en Herzegovina
Gebied/deelgebied
Middle Neretva
Trebisnjica/Mostar
Trebisnjica/Listica
Rama/Jablanica
Kozara
Ukrina
Majevica
(1)  Het gebruik van deze geografische aanduiding eindigt op 1.8.2009.
AANHANGSEL 2
LIJST VAN TRADITIONELE UITDRUKKINGEN EN KWALITEITSTERMEN VOOR WIJN IN DE GEMEENSCHAP
(zoals bedoeld in de artikelen 4 en 7 van bijlage II bij protocol 7)
Traditionele uitdrukking
Betrokken wijn
Wijncategorie
Taal
TSJECHIË
pozdní sběr
Alle
V.q.p.r.d.
Tsjechisch
archivní víno
Alle
V.q.p.r.d.
Tsjechisch
panenské víno
Alle
V.q.p.r.d.
Tsjechisch
DUITSLAND
Qualitätswein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Qualitätswein mit Prädikät/at/ Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
Alle
V.m.q.p.r.d.
Duits
Auslese
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Beerenauslese
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Eiswein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Kabinett
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Spätlese
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Trockenbeerenauslese
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Landwein
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Affentaler
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
V.q.p.r.d.
Duits
Badisch Rotgold
Baden
V.q.p.r.d.
Duits
Ehrentrudis
Baden
V.q.p.r.d.
Duits
Hock
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
Tafelwijn met een geografische aanduiding
V.q.p.r.d.
Duits
Klassik/Classic
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Liebfrau(en)milch
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
V.q.p.r.d.
Duits
Moseltaler
Mosel-Saar-Ruwer
V.q.p.r.d.
Duits
Riesling-Hochgewächs
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Schillerwein
Württemberg
V.q.p.r.d.
Duits
Weißherbst
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Winzersekt
Alle
V.m.q.p.r.d.
Duits
GRIEKENLAND
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée)
Alle
V.q.p.r.d.
Grieks
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d'origine de qualité supérieure)
Alle
V.q.p.r.d.
Grieks
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
V.l.q.p.r.d.
Grieks
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
V.q.p.r.d.
Grieks
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Τοπικός Οίνος (vins de pays)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Αμπέλι (Ampeli)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Aρχοντικό (Archontiko)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Κάβα (1) (Cava)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
V.l.q.p.r.d.
Grieks
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
Alle
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Grieks
Κάστρο (Kastro)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Κτήμα (Ktima)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Λιαστός (Liastos)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Μετόχι (Metochi)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Μοναστήρι (Monastiri)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Νάμα (Nama)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Νυχτέρι (Nychteri)
Σαντορίνη
V.q.p.r.d.
Grieks
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Πύργος (Pyrgos)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
Alle
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Grieks
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
Alle
V.l.q.p.r.d.
Grieks
Βερντέα (Verntea)
Zάκυνθος
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Vinsanto
Σαντορίνη
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Grieks
SPANJE
Denominacion de origen (DO)
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Spaans
Denominacion de origen calificada (DOCa)
Alle
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Spaans
Vino dulce natural
Alle
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Vino generoso
(2)
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Vino generoso de licor
(3)
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Vino de la Tierra
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Aloque
DO Valdepeñas
V.q.p.r.d.
Spaans
Amontillado
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Añejo
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Spaans
Añejo
DO Malaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Chacoli/Txakolina
DO Chacoli de Bizkaia
DO Chacoli de Getaria
DO Chacoli de Alava
V.q.p.r.d.
Spaans
Clásico
DO Abona
DO El Hierro
DO Lanzarote
DO La Palma
DO Tacoronte-Acentejo
DO Tarragona
DO Valle de Güimar
DO Valle de la Orotava
DO Ycoden-Daute-Isora
V.q.p.r.d.
Spaans
Cream
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
V.l.q.p.r.d.
Engels
Criadera
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Criaderas y Soleras
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Crianza
Alle
V.q.p.r.d.
Spaans
Dorado
DO Rueda
DO Malaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Fino
DO Montilla Moriles
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Fondillon
DO Alicante
V.q.p.r.d.
Spaans
Gran Reserva
Alle v.q.p.r.d.
Cava
V.q.p.r.d.
V.m.q.p.r.d.
Spaans
Lágrima
DO Málaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Noble
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Spaans
Noble
DO Malaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Oloroso
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla-Moriles
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Pajarete
DO Málaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Pálido
DO Condado de Huelva
DO Rueda
DO Málaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Palo Cortado
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla-Moriles
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Primero de cosecha
DO Valencia
V.q.p.r.d.
Spaans
Rancio
Alle
V.q.p.r.d. en
v.l.q.p.r.d.
Spaans
Raya
DO Montilla-Moriles
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Reserva
Alle
V.q.p.r.d.
Spaans
Sobremadre
DO vinos de Madrid
V.q.p.r.d.
Spaans
Solera
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
DO Montilla Moriles
DO Málaga
DO Condado de Huelva
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Superior
Alle
V.q.p.r.d.
Spaans
Trasañejo
DO Málaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Vino Maestro
DO Málaga
V.l.q.p.r.d.
Spaans
Vendimia inicial
DO Utiel-Requena
V.q.p.r.d.
Spaans
Viejo
Alle
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Spaans
Vino de tea
DO La Palma
V.q.p.r.d.
Spaans
FRANKRIJK
Appellation d'origine contrôlée
Alle
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Frans
Appellation contrôlée
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Frans
Vin doux naturel
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
V.q.p.r.d.
Frans
Vin de pays
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Frans
Ambré
Alle
V.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Frans
Château
Alle
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Frans
Clairet
AOC Bourgogne AOC Bordeaux
V.q.p.r.d.
Frans
Claret
AOC Bordeaux
V.q.p.r.d.
Frans
Clos
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Frans
Cru Artisan
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
V.q.p.r.d.
Frans
Cru Bourgeois
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
V.q.p.r.d.
Frans
Cru Classé, eventueel voorafgegaan door Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
V.q.p.r.d.
Frans
Edelzwicker
AOC Alsace
V.q.p.r.d.
Duits
Grand Cru
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
V.q.p.r.d.
Frans
Grand Cru
Champagne
V.m.q.p.r.d.
Frans
Hors d'âge
AOC Rivesaltes
V.l.q.p.r.d.
Frans
Passe-tout-grains
AOC Bourgogne
V.q.p.r.d.
Frans
Premier Cru
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
V.q.p.r.d. en V.m.q.p.r.d.
Frans
Primeur
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Frans
Rancio
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
V.l.q.p.r.d.
Frans
Sélection de grains nobles
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac
V.q.p.r.d.
Frans
Sur Lie
AOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet — Côtes de Grandlieu, Muscadet — Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
V.q.p.r.d. en
tafelwijn met een geografische aanduiding
Frans
Tuilé
AOC Rivesaltes
V.l.q.p.r.d.
Frans
Vendanges tardives
AOC Alsace, Jurançon
V.q.p.r.d.
Frans
Villages
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
V.q.p.r.d.
Frans
Vin de paille
AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage
V.q.p.r.d.
Frans
Vin jaune
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)
V.q.p.r.d.
Frans
ITALIË
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding
Italiaans
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding
Italiaans
Vino Dolce Naturale
Alle
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Inticazione geografica tipica (IGT)
Alle
Tafelwijn, „vin de pays”, wijn van overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding
Italiaans
Landwein
Wijn met een geografische aanduiding uit de autonome provincie Bolzano
Tafelwijn, „vin de pays”, wijn van overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding
Duits
Vin de pays
Wijn met een geografische aanduiding uit de regio Aosta
Tafelwijn, „vin de pays”, wijn van overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding
Frans
Alberata o vigneti ad alberata
DOC Aversa
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Italiaans
Amarone
DOC Valpolicella
V.q.p.r.d.
Italiaans
Ambra
DOC Marsala
V.q.p.r.d.
Italiaans
Ambrato
DOC Malvasia delle Lipari
DOC Vernaccia di Oristano
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Annoso
DOC Controguerra
V.q.p.r.d.
Italiaans
Apianum
DOC Fiano di Avellino
V.q.p.r.d.
Latijn
Auslese
DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige
V.q.p.r.d.
Duits
Barco Reale
DOC Barco Reale di Carmignano
V.q.p.r.d.
Italiaans
Brunello
DOC Brunello di Montalcino
V.q.p.r.d.
Italiaans
Buttafuoco
DOC Oltrepò Pavese
V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
Italiaans
Cacc'e mitte
DOC Cacc'e Mitte di Lucera
V.q.p.r.d.
Italiaans
Cagnina
DOC Cagnina di Romagna
V.q.p.r.d.
Italiaans
Cannellino
DOC Frascati
V.q.p.r.d.
Italiaans
Cerasuolo
DOC Cerasuolo di Vittoria
DOC Montepulciano d'Abruzzo
V.q.p.r.d.
Italiaans
Chiaretto
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Ciaret
DOC Monferrato
V.q.p.r.d.
Italiaans
Château
DOC uit de regio Valle d'Aosta
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Frans
Classico
Alle
V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d.. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Dunkel
DOC Alto Adige
DOC Trentino
V.q.p.r.d.
Duits
Est !Est ! !Est ! ! !
DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Latijn
Falerno
DOC Falerno del Massico
V.q.p.r.d.
Italiaans
Fine
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Fior d'Arancio
DOC Colli Euganei
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d. en
tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Falerio
DOC Falerio dei colli Ascolani
V.q.p.r.d.
Italiaans
Flétri
DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste
V.q.p.r.d.
Italiaans
Garibaldi Dolce (ou GD)
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Governo all'uso toscano
DOCG Chianti/Chianti Classico
IGT Colli della Toscana Centrale
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Gutturnio
DOC Colli Piacentini
V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
Italiaans
Italia Particolare (of IP)
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
DOC Caldaro
DOC Alto Adige (met de vermelding Santa Maddalena e Terlano)
V.q.p.r.d.
Duits
Kretzer
DOC Alto Adige
DOC Trentino
DOC Teroldego Rotaliano
V.q.p.r.d.
Duits
Lacrima
DOC Lacrima di Morro d'Alba
V.q.p.r.d.
Italiaans
Lacryma Christi
DOC Vesuvio
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Lambiccato
DOC Castel San Lorenzo
V.q.p.r.d.
Italiaans
London Particolar (of LP of Inghilterra)
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Morellino
DOC Morellino di Scansano
V.q.p.r.d.
Italiaans
Occhio di Pernice
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
V.q.p.r.d.
Italiaans
Oro
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Pagadebit
DOC pagadebit di Romagna
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Passito
Alle
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Ramie
DOC Pinerolese
V.q.p.r.d.
Italiaans
Rebola
DOC Colli di Rimini
V.q.p.r.d.
Italiaans
Recioto
DOC Valpolicella
DOC Gambellara
DOCG Recioto di Soave
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Italiaans
Riserva
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Rubino
DOC Garda Colli Mantovani
DOC Rubino di Cantavenna
DOC Teroldego Rotaliano
DOC Trentino
V.q.p.r.d.
Italiaans
Rubino
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Sangue di Giuda
DOC Oltrepò Pavese
V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
Italiaans
Scelto
Alle
V.q.p.r.d.
Italiaans
Sciacchetrà
DOC Cinque Terre
V.q.p.r.d.
Italiaans
Sciac-trà
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio
V.q.p.r.d.
Italiaans
Sforzato, Sfursàt
DO Valtellina
V.q.p.r.d.
Italiaans
Spätlese
DOC/IGT de Bolzano
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Soleras
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Stravecchio
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Strohwein
DOC/IGT de Bolzano
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Superiore
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Superiore Old Marsala (of SOM)
DOC Marsala
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Torchiato
DOC Colli di Conegliano
V.q.p.r.d.
Italiaans
Torcolato
DOC Breganze
V.q.p.r.d.
Italiaans
Vecchio
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Vendemmia Tardiva
Alle
V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Verdolino
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Vergine
DOC Marsala
DOC Val di Chiana
V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Italiaans
Vermiglio
DOC Colli dell Etruria Centrale
V.l.q.p.r.d.
Italiaans
Vino Fiore
Alle
V.q.p.r.d.
Italiaans
Vino Nobile
Vino Nobile di Montepulciano
V.q.p.r.d.
Italiaans
Vino Novello of Novello
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
V.q.p.r.d.
Italiaans
Vivace
Alle
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Italiaans
CYPRUS
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
(ΟΕΟΠ)
Alle
V.q.p.r.d.
Grieks
Τοπικός Οίνος
(Regional Wine)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Μοναστήρι (Monastiri)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Κτήμα (Ktima)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Αμπελώνας (-ες)
(Ampelonas (-es))
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
Μονή (Moni)
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Grieks
LUXEMBURG
Marque nationale
Alle
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Frans
Appellation contrôlée
Alle
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Frans
Appellation d'origine controlée
Alle
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Frans
Vin de pays
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Frans
Grand premier cru
Alle
V.q.p.r.d.
Frans
Premier cru
Alle
V.q.p.r.d.
Frans
Vin classé
Alle
V.q.p.r.d.
Frans
Château
Alle
V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
Frans
HONGARIJE
minőségi bor
Alle
V.q.p.r.d.
Hongaars
különleges minőségű bor
Alle
V.q.p.r.d.
Hongaars
fordítás
Tokaj/-i
V.q.p.r.d.
Hongaars
máslás
Tokaj/-i
V.q.p.r.d.
Hongaars
szamorodni
Tokaj/-i
V.q.p.r.d.
Hongaars
aszú … puttonyos, aangevuld met de cijfers 3-6
Tokaj/-i
V.q.p.r.d.
Hongaars
aszúeszencia
Tokaj/-i
V.q.p.r.d.
Hongaars
eszencia
Tokaj/-i
V.q.p.r.d.
Hongaars
tájbor
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Hongaars
bikavér
Eger, Szekszárd
V.q.p.r.d.
Hongaars
késői szüretelésű bor
Alle
V.q.p.r.d.
Hongaars
válogatott szüretelésű bor
Alle
V.q.p.r.d.
Hongaars
muzeális bor
Alle
V.q.p.r.d.
Hongaars
siller
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding en v.q.p.r.d.
Hongaars
OOSTENRIJK
Qualitätswein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Ausbruch/Ausbruchwein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Auslese/Auslesewein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Beerenauslese (wein)
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Eiswein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Kabinett/Kabinettwein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Schilfwein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Spätlese/Spätlesewein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Strohwein
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Trockenbeerenauslese
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Landwein
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Ausstich
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Auswahl
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Bergwein
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Klassik/Classic
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Erste Wahl
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Hausmarke
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Heuriger
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Jubiläumswein
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Reserve
Alle
V.q.p.r.d.
Duits
Schilcher
Steiermark
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Duits
Sturm
Alle
Gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding
Duits
PORTUGAL
Denominação de origem (DO)
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Portugees
Denominação de origem controlada (DOC)
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Portugees
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
Alle
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Portugees
Vinho doce natural
Alle
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Vinho generoso
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Vinho regional
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Portugees
Canteiro
DO Madeira
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Colheita Seleccionada
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Portugees
Crusted/Crusting
DO Porto
V.l.q.p.r.d.
Engels
Escolha
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Portugees
Escuro
DO Madeira
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Fino
DO Porto
DO Madeira
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Frasqueira
DO Madeira
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Garrafeira
Alle
V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Lágrima
DO Porto
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Leve
Tafelwijn met de geografische aanduiding Estremadura of Ribatejano
DO Madeira, DO Porto
Tafelwijn met een geografische aanduiding
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Nobre
Nobre
V.q.p.r.d.
Portugees
Reserva
Alle
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Portugees
Reserva velha (of grande reserva)
DO Madeira
V.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Portugees
Ruby
DO Porto
V.l.q.p.r.d.
Engels
Solera
DO Madeira
V.l.q.p.r.d.
Portugees
Super reserva
Alle
V.m.q.p.r.d.
Portugees
Superior
Alle
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding
Portugees
Tawny
DO Porto
V.l.q.p.r.d.
Engels
Vintage aangevuld met Late Bottle (LBV) of Character
DO Porto
V.l.q.p.r.d.
Engels
Vintage
DO Porto
V.l.q.p.r.d.
Engels
SLOVENIË
Penina
Alle
V.m.q.p.r.d.
Sloveens
pozna trgatev
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
izbor
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
jagodni izbor
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
suhi jagodni izbor
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
ledeno vino
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
arhivsko vino
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
mlado vino
Alle
V.q.p.r.d.
Sloveens
Cviček
Dolenjska
V.q.p.r.d.
Sloveens
Teran
Kras
V.q.p.r.d.
Sloveens
SLOWAKIJE
forditáš
Tokaj/-ská/-ský/-ské
V.q.p.r.d.
Slowaaks
mášláš
Tokaj/-ská/-ský/-ské
V.q.p.r.d.
Slowaaks
samorodné
Tokaj/-ská/-ský/-ské
V.q.p.r.d.
Slowaaks
výber … putňový, aangevuld met de cijfers 3-6
Tokaj/-ská/-ský/-ské
V.q.p.r.d.
Slowaaks
výberová esencia
Tokaj/-ská/-ský/-ské
V.q.p.r.d.
Slowaaks
esencia
Tokaj/-ská/-ský/-ské
V.q.p.r.d.
Slowaaks
BULGARIJE
Гарантирано наименование за произход (ГНП)
(gegarandeerde oorsprongsbenaming)
Alle
V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Bulgaars
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)
(gegarandeerde en gecontroleerde oorsprongsbenaming)
Alle
V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
Bulgaars
Благородно сладко вино (БСВ)
(edelzoete wijn)
Alle
V.l.q.p.r.d.
Bulgaars
Регионално вино
(Regionale wijn)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Bulgaars
Ново
(jong)
Alle
V.q.p.r.d.
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Bulgaars
Премиум
(premium)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Bulgaars
Резерва
(reserve)
Alle
V.q.p.r.d.
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Bulgaars
Премиум резерва
(premium reserve)
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Bulgaars
Специална резерва
(bijzondere reserve)
Alle
V.q.p.r.d.
Bulgaars
Специална селекция (bijzondere selectie)
Alle
V.q.p.r.d.
Bulgaars
Колекционно (collectie)
Alle
V.q.p.r.d.
Bulgaars
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва
(premium eik)
Alle
V.q.p.r.d.
Bulgaars
Беритба на презряло грозде
(vintage of overrijpe druiven)
Alle
V.q.p.r.d.
Bulgaars
Розенталер
(Rosenthaler)
Alle
V.q.p.r.d.
Bulgaars
ROEMENIË
Vin cu denumire de origine controlată
(D.O.C.)
Alle
V.q.p.r.d.
Roemeens
Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
Alle
V.q.p.r.d.
Roemeens
Cules târziu (C.T.)
Alle
V.q.p.r.d.
Roemeens
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
Alle
V.q.p.r.d.
Roemeens
Vin cu indicaţie geografică
Alle
Tafelwijn met een geografische aanduiding
Roemeens
Rezervă
Alle
V.q.p.r.d.
Roemeens
Vin de vinotecă
Alle
V.q.p.r.d.
Roemeens
(1)  De bescherming van de term „cava”, zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1493/1999, doet geen afbreuk aan de bescherming van de geografische aanduiding die van toepassing is op mousserende kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d) „Cava”.
(2)  De betrokken wijnen zijn de v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, onder L, punt 8, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.
(3)  De betrokken wijnen zijn de v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, onder L, punt 11, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.
AANHANGSEL 3
LIJST VAN CONTACTPUNTEN
(zoals bedoeld in artikel 12 van bijlage II bij protocol 7)
a)   Bosnië en Herzegovina
Council of Ministers
Ministry of Foreign Trade and Economic Relations
Department for Foreign Trade Policy and FDI
Musala 9/2 Sarajevo
Bosnia and Herzegovina
Telefoon: +387 33 220 546
Fax: +387 33 220 546
E-mail: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba
b)   Gemeenschap
Europese Commissie
Directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
Directoraat B Internationale Zaken II
Hoofd van de eenheid B.2 Uitbreiding
B-1049 Brussel
België
Telefoon: 32 2 299 11 11
Fax: +32 2 296 62 92
E-mail: AGRI-EC-BiH-winetrade@ec.europa.eu
PROCES-VERBAAL VAN VERBETERING VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIEOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LIDSTATEN, ENERZIJDS, EN BOSNIË EN HERZEGOVINA, ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP 16 JUNI 2008
HET SECRETARIAAT-GENERAAL VAN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, in de hoedanigheid van depositaris van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, ondertekend te Luxemburg op 16 juni 2008, hierna „de overeenkomst” genoemd,
VASTGESTELD HEBBENDE dat de tekst van de overeenkomst, waarvan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift aan de ondertekenende partijen is toegezonden op 31 juli 2008, fouten in de Griekse tekst bevatte,
KENNIS van deze fouten, alsmede van de voorstellen voor verbetering daarvan, GEBRACHT HEBBENDE aan de ondertekenende partijen,
VASTGESTELD HEBBENDE dat geen van de ondertekenende partijen bezwaren kenbaar heeft gemaakt,
HEEFT heden de bewuste fouten VERBETERD en het onderhavige proces-verbaal van verbetering, opgesteld, met in de bijlage de verbeteringen in de Griekse tekst van de overeenkomst, waarvan een exemplaar aan de partijen zal worden toegezonden.
SLOTAKTE
De gevolmachtigden van:
HET KONINKRIJK BELGIË,
DE REPUBLIEK BULGARIJE,
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
DE REPUBLIEK ESTLAND,
DE HELLEENSE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK SPANJE,
DE FRANSE REPUBLIEK,
IERLAND,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK CYPRUS,
DE REPUBLIEK LETLAND,
DE REPUBLIEK LITOUWEN,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
DE REPUBLIEK HONGARIJE,
MALTA,
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
DE REPUBLIEK POLEN,
DE PORTUGESE REPUBLIEK,
ROEMENIË,
DE REPUBLIEK SLOVENIË,
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK FINLAND,
HET KONINKRIJK ZWEDEN,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,
Verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie,
hierna „de lidstaten” genoemd, en van
de EUROPESE GEMEENSCHAP en de EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,
hierna „de Gemeenschap” genoemd,
enerzijds, en
de gevolmachtigden van Bosnië en Herzegovina,
anderzijds,
bijeengekomen te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht voor de ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, hierna „deze overeenkomst” genoemd, hebben de volgende teksten goedgekeurd:
deze overeenkomst en de bijlagen I tot en met VII, namelijk:
—
Bijlage I (artikel 21) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor industrieproducten uit de Gemeenschap
—
Bijlage II (artikel 27, lid 2) — Omschrijving van de in artikel 27, lid 2, bedoelde producten van de categorie „baby beef”
—
Bijlage III (artikel 27) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor landbouwproducten uit de Gemeenschap
—
Bijlage IV (artikel 28) — Rechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina
—
Bijlage V (artikel 28) — Rechten die bij invoer in Bosnië en Herzegovina van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap
—
Bijlage VI (artikel 50) — Vestiging: Financiële diensten
—
Bijlage VII (artikel 73) — Intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten
en de volgende protocollen:
—
Protocol 1 (artikel 25) betreffende de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in verwerkte landbouwproducten
—
Protocol 2 (artikel 42) betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking in verband met de toepassing van deze overeenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina
—
Protocol 3 (artikel 59) betreffende vervoer over land
—
Protocol 4 (artikel 71) betreffende staatssteun voor de ijzer- en staalindustrie
—
Protocol 5 (artikel 97) betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
—
Protocol 6 (artikel 126) betreffende beslechting van geschillen
—
Protocol 7 (artikel 27) betreffende wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen
De gevolmachtigden van de lidstaten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van Bosnië en Herzegovina hebben de volgende gemeenschappelijke verklaringen aangenomen, die aan deze slotakte zijn gehecht:
—
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de artikelen 51 en 61
—
Gemeenschappelijke verklaring inzake artikel 73
De gevolmachtigden van Bosnië en Herzegovina hebben nota genomen van onderstaande verklaring, die aan deze slotakte is gehecht:
—
Verklaring van de Gemeenschap betreffende de uitzonderlijke handelsmaatregelen die de Europese Gemeenschap toekent op grond van Verordening (EG) nr. 2007/2000.
Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Bosnu i Hercegovinu
Za Bosnu i Hercegovinu
За Босну и Херцеговину
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARINGEN
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE ARTIKELEN 51 EN 61
De partijen komen overeen dat deze overeenkomst de regeling van het eigendomsrecht in Bosnië en Herzegovina onverlet laat.
De partijen komen voorts overeen dat voor de toepassing van deze overeenkomst het bepaalde in de artikelen 51 en 61 Bosnië en Herzegovina niet belet beperkingen toe te passen op de verwerving of uitoefening van eigendomsrechten op onroerend goed om redenen van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, mits die beperkingen zonder onderscheid van toepassing zijn zowel op vennootschappen en onderdanen van Bosnië en Herzegovina als op vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 73
De partijen komen overeen dat voor de toepassing van de overeenkomst intellectuele en industriële eigendom met name het volgende omvat: auteursrechten, met inbegrip van de auteursrechten op computerprogramma's, en naburige rechten, de rechten voor databanken, octrooien en aanvullende beschermingscertificaten, industriële ontwerpen, handelsmerken en dienstmerken, topografieën van geïntegreerde schakelingen, geografische aanduidingen, met inbegrip van oorsprongsbenamingen, en bescherming voor kweekproducten.
De bescherming van commerciële-eigendomsrechten omvat met name bescherming tegen oneerlijke mededinging, zoals bedoeld in artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, en bescherming van niet openbaar gemaakte informatie, zoals bedoeld in artikel 39 van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs-overeenkomst).
De partijen komen voorts overeen dat de mate van bescherming als bedoeld in artikel 73, lid 3, van deze overeenkomst de beschikbaarheid van maatregelen, procedures en rechtsmiddelen omvat als bedoeld in Richtlijn 2004/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten (1).
VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP
VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE UITZONDERLIJKE HANDELSMAATREGELEN DIE DE EUROPESE GEMEENSCHAP TOEKENT OP GROND VAN VERORDENING (EG) NR. 2007/2000
Overwegende dat de Europese Gemeenschap uitzonderlijke handelsmaatregelen toekent ten behoeve van de landen die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, met inbegrip van Bosnië en Herzegovina, uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2007/2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie (2), verklaart de Europese Gemeenschap:
—
dat bij de toepassing van artikel 34 van deze overeenkomst de meest gunstige van de eenzijdige autonome handelsmaatregelen van toepassing zijn, in aanvulling op de contractuele handelsconcessies die de Gemeenschap bij deze overeenkomst aanbiedt, zolang Verordening (EG) nr. 2007/2000van toepassing is;
—
dat, in het bijzonder, voor de producten die vallen onder de hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief voorziet in een ad-valoremdouanerecht en in een specifiek douanerecht, de verlaging ook van toepassing is op het specifieke douanerecht, in afwijking van de desbetreffende bepaling van artikel 28, lid 2 van deze overeenkomst.
(1)  PB L 157 van 30.4.2004, blz. 45.
(2)  PB L 240 van 23.9.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 530/2007 (PB L 125 van 15.5.2007, blz. 1).

Summary:
Stabilisatie- en associatieovereenkomst met Bosnië en Herzegovina
Stabilisatie- en associatieovereenkomst met Bosnië en Herzegovina
 
SAMENVATTING VAN:
Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en Bosnië en Herzegovina
Besluit (EU, Euratom) 2015/998 tot sluiting van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en Bosnië en Herzegovina
WAT IS HET DOEL VAN HET BESLUIT EN DE OVEREENKOMST?
Met het besluit wordt de sluiting door de Europese Unie (EU) van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) met Bosnië en Herzegovina gemarkeerd.
De doelstellingen van de overeenkomst zijn:de inspanningen van Bosnië en Herzegovina te ondersteunen om de democratie en de rechtsstaat te versterken; bij te dragen aan de politieke, economische en institutionele stabiliteit in Bosnië en Herzegovina, alsmede aan de stabilisatie van de regio; een passend kader voor de politieke dialoog tot stand te brengen, zodat nauwe politieke betrekkingen tussen de EU en Bosnië en Herzegovina kunnen ontstaan; de inspanningen van Bosnië en Herzegovina voor de ontwikkeling van de economische en internationale samenwerking te ondersteunen, onder meer door de wetgeving beter af te stemmen op die van de EU; de inspanningen van Bosnië en Herzegovina te ondersteunen om de overgang naar een functionerende markteconomie te voltooien; harmonieuze economische betrekkingen te bevorderen en geleidelijk een vrijhandelszone tussen de EU en Bosnië en Herzegovina in te stellen; de regionale samenwerking op alle gebieden die onder deze overeenkomst vallen te bevorderen.
KERNPUNTEN
De SAO bestaat uit tien hoofdstukken.
 1.Algemene beginselenDe SAO is gebaseerd op een aantal essentiële beginselen. Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe:
de democratische beginselen en de mensenrechten, het internationaal recht en de internationale instrumenten (waaronder volledige medewerking aan het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië), en de beginselen van de markteconomie te eerbiedigen; internationale verplichtingen na te leven; de proliferatie van massavernietigingswapens te bestrijden; maatregelen te nemen, gericht op de ondertekening of de ratificatie van alle andere internationale instrumenten ter zake, of, in voorkomend geval, op aansluiting daarbij, en op de volledige tenuitvoerlegging daarvan; een effectief stelsel van nationale exportcontroles in te stellen en de uitvoer en doorvoer van goederen die betrekking hebben op massavernietigingswapens te beheersen, met inbegrip van een controle op eindgebruik als massavernietigingswapen van technologieën voor tweeërlei gebruik, met effectieve sancties op overtreding van de exportcontroles; internationale en regionale vrede en stabiliteit te bevorderen, alsmede samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap in de regio, onder meer door:de ontwikkeling van projecten van gemeenschappelijk belang;een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten; terrorisme te bestrijden.
  2.Politieke dialoogDe politieke dialoog tussen de twee partijen moet verder worden ontwikkeld. Deze moet met name bijdragen tot het bevorderen van:
de volledige integratie van Bosnië en Herzegovina in de gemeenschap van democratische naties en de geleidelijke harmonisatie met (toenadering tot) de EU; verdere convergentie van de standpunten van de partijen over internationale vraagstukken; regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap; gezamenlijke standpunten inzake veiligheid en stabiliteit in Europa, met inbegrip van samenwerking op de gebieden die vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU.
  3.Regionale samenwerkingBosnië en Herzegovina moet:
de regionale samenwerking actief steunen; met de landen die reeds een SAO met de EU hebben ondertekend, onderhandelingen openen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking; streven naar regionale samenwerking met partners die een SAO hebben ondertekend en met bij het stabilisatie- en associatieproces (SAP) betrokken partners; samenwerking bevorderen en indien mogelijk samenwerkingsverdragen sluiten met kandidaat-lidstaten van de EU die niet bij het SAP betrokken zijn.
De EU ondersteunt projecten met een regionale of grensoverschrijdende dimensie via haar bijstandsprogramma’s.
  4.Vrij verkeer van goederenDe twee partijen verbinden zich ertoe in de loop van een periode van ten hoogste vijf jaar geleidelijk een bilaterale vrijhandelszone tot stand te brengen. In de SAO wordt een proces beschreven voor het verlagen en opheffen van douanetarieven en contingenten op goederen uit zowel de EU als Bosnië en Herzegovina.
  5.Het verkeer van werknemers, vestiging, dienstverlening en het verkeer van kapitaalDe legaal in een EU-land werkzame onderdanen van Bosnië en Herzegovina moeten vrij zijn van discriminatie ten opzichte van onderdanen van het betrokken land. Er moeten regels worden vastgesteld voor de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels die van toepassing zijn op legaal op het grondgebied van een EU-land werkzame werknemers die onderdaan van Bosnië en Herzegovina zijn en hun legaal daar verblijvende gezinsleden. Bedrijven (alsmede dochterondernemingen en filialen) die gevestigd zijn op het grondgebied van de ene partij mogen bedrijfsactiviteiten opzetten op dat van de andere partij onder dezelfde voorwaarden als de op dat grondgebied gevestigde bedrijven. Beide partijen moeten stappen ondernemen om geleidelijk het verrichten van diensten door hun bedrijven of onderdanen op het grondgebied van de andere partij mogelijk te maken. Betalingen en overboekingen op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de EU en Bosnië en Herzegovina moeten worden toegestaan in een vrij convertibele valuta.
  6.Aanpassing van de wetten van het land aan die van de EUBosnië en Herzegovina stemt ermee in ervoor te zorgen dat het zijn bestaande wetten en toekomstige wetgeving geleidelijk aan in overeenstemming brengt met het acquis van de EU en dat deze naar behoren ten uitvoer wordt gelegd en nageleefd. Beide partijen zijn voor wat betreft activiteiten die de handel tussen de twee partijen kunnen raken, gebonden aan op EU-wetgeving gebaseerde mededingingsregels.
  7.Justitie, vrijheid en veiligheidIn de SAO wordt bijzondere aandacht geschonken aan de rechtsstaat en aan institutionele versterking op alle niveaus. Samenwerking is gericht op een aantal specifieke gebieden, waaronder:
de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en verbetering van de doeltreffendheid en de institutionele capaciteit daarvan; visa, grensbeheer, asiel en migratie; de preventie en controle van illegale migratie, overname; de preventie en bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie, terrorisme en andere illegale activiteiten.
  8.SamenwerkingsbeleidDe EU en Bosnië en Herzegovina moeten nauw samenwerken op een groot aantal beleidsterreinen om de ontwikkeling en het groeipotentieel van het land te bevorderen. Deze samenwerking moet de bestaande economische banden op een zo breed mogelijke basis versterken, ten voordele van Bosnië en Herzegovina en de EU.
  9.Financiële samenwerkingOm bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst kan Bosnië en Herzegovina financiële bijstand van de EU ontvangen in de vorm van subsidies en leningen, waaronder leningen van de Europese Investeringsbank. De financiële steun van de EU is afhankelijk van de vorderingen met betrekking tot de criteria van Kopenhagen.
  10.ToezichtBij de overeenkomst wordt een Stabilisatie- en associatieraad opgericht om toezicht te houden op de toepassing en uitvoering van de overeenkomst.
 
VANAF WANNEER ZIJN HET BESLUIT EN DE OVEREENKOMST VAN TOEPASSING?
Het besluit is van toepassing sinds 21 april 2015 en de overeenkomst sinds 1 juni 2015.
ACHTERGROND
Zie voor meer informatie:Bosnië en Herzegovina (Europese Commissie) Westelijke Balkan (Europese Dienst voor extern optreden) Overzicht — Instrument voor pretoetredingssteun (Europese Commissie) Uitbreidingspakket van de EU voor 2018 (Europese Commissie).
BELANGRIJKSTE DOCUMENTEN
Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (PB L 164 van 30.6.2015, blz. 2-547)
Achtereenvolgende wijzigingen aan de overeenkomst werden in de basistekst opgenomen. Deze geconsolideerde versie is enkel van documentaire waarde.
Besluit (EU, Euratom) 2015/998 van de Raad en de Commissie van 21 april 2015 betreffende de sluiting van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (PB L 164 van 30.6.2015, blz. 548-549)
GERELATEERDE DOCUMENTEN
Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s — Mededeling inzake het uitbreidingsbeleid van de EU voor 2018 (COM(2018) 450 final van 17.4.2018)
Werkdocument van de diensten van de Commissie — Verslag 2018 Bosnië en Herzegovina — Bij de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s — Mededeling inzake het uitbreidingsbeleid van de EU voor 2018 (SWD(2018) 155 final van 17.4.2018)
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (PB L 164 van 30.6.2015, blz. 550)
Verordening (EU) nr. 231/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een instrument voor pretoetredingssteun (IPA II) (PB L 77 van 15.3.2014, blz. 11-26)
Laatste bijwerking 05.04.2019