Document ID: 32013D0255

Reference:
1.6.2013
ES
Diario Oficial de la Unión Europea
L 147/14
DECISIÓN 2013/255/PESC DEL CONSEJO
de 31 de mayo de 2013
relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Siria
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,
Considerando lo siguiente:
(1)
El 27 de mayo de 2013, el Consejo acordó adoptar durante un periodo de 12 meses medidas restrictivas contra Siria en los siguientes ámbitos, según detalla la Decisión 2012/739/PESC del Consejo, de 29 de noviembre de 2012, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Siria (1):
—
restricciones de exportaciones e importaciones, con excepción de armas y material y equipo relacionado, que pueda usarse para la represión interior;
—
restricciones de la financiación de determinadas empresas;
—
restricciones relacionadas con proyectos de infraestructura;
—
restricciones del apoyo financiero al comercio;
—
sector financiero;
—
sector del transporte;
—
restricciones de admisión;
—
congelación de fondos y recursos económicos.
(2)
Respecto a la posible exportación de armas a Siria, el Consejo tomó nota del compromiso de los Estados miembros de actuar en sus políticas nacionales de acuerdo con el apartado 2 de la Declaración del Consejo adoptada el 27 de mayo de 2013, incluido el examen una por una de las solicitudes de licencia de exportación, teniendo plenamente en cuenta los criterios establecidos en la Posición Común 2008/944/PESC del Consejo, de 8 de diciembre de 2008, por la que se definen las normas comunes que rigen el control de las exportaciones de tecnología y equipos militares (2).
(3)
Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una actuación adicional de la Unión.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
CAPÍTULO 1
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN E IMPORTACIÓN
Artículo 1
1.   Se prohíbe la venta, el suministro, la transferencia o la exportación a Siria de equipos, bienes y tecnología determinados que puedan utilizarse para la represión interna o para la fabricación y el mantenimiento de productos que puedan utilizarse para la represión interna, por parte de nacionales de los Estados miembros o desde los territorios de estos o utilizando buques o aeronaves que enarbolen su pabellón, tengan o no su origen en dichos territorios.
La Unión tomará las medidas necesarias para determinar los artículos pertinentes que habrán de quedar cubiertos por el presente apartado.
2.   Queda prohibido:
a)
ofrecer, directa o indirectamente, asesoramiento técnico, servicios de corretaje u otros servicios relacionados con los artículos indicados en el apartado 1 o con el suministro, fabricación, mantenimiento o utilización de dichos artículos, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo de Siria o para su utilización en Siria;
b)
ofrecer, directa o indirectamente, financiación o asistencia financiera en relación con los artículos indicados en el apartado 1, con inclusión, en particular, de subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, así como de seguros y reaseguros, para cualquier venta, suministro, transferencia o exportación de tales artículos o para la prestación de asistencia técnica, servicios de corretaje u otros servicios conexos, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo de Siria o para su utilización en Siria.
3.   Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de equipos, bienes y tecnología determinados que puedan utilizarse para la represión interna o para la fabricación y el mantenimiento de productos que puedan utilizarse para la represión interna o a la prestación de asistencia técnica o financiera conexas, cuando un Estado miembro determine caso por caso que están destinados a fines alimentarios, agrícolas, médicos y demás fines humanitarios, o a favor del personal de Naciones Unidas, o del personal de la Unión Europea o sus Estados miembros.
Artículo 2
1.   Estarán sujetos a una autorización para cada caso específico por parte de las autoridades competentes del Estado miembro exportador de que se trate la venta, el suministro, la transferencia o la exportación a Siria de equipos, bienes o tecnología distintos de los mencionados en el artículo 1, apartado 1, que puedan utilizarse para la represión interna, por parte de nacionales de los Estados miembros o desde los territorios de estos o utilizando buques o aeronaves que enarbolen su pabellón.
La Unión tomará las medidas necesarias para determinar los artículos pertinentes que habrán de quedar cubiertos por el presente apartado.
2.   El suministro de:
a)
asesoramiento técnico, servicios de corretaje u otros servicios relacionados con los artículos indicados en el apartado 1 o con el suministro, fabricación, mantenimiento o utilización de dichos artículos, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo de Siria o para su utilización en Siria,
b)
financiación o asistencia financiera en relación con los artículos indicados en el apartado 1, con inclusión, en particular, de subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, así como de seguros y reaseguros, para cualquier venta, suministro, transferencia o exportación de tales artículos o para la prestación de asistencia técnica, servicios de corretaje u otros servicios conexos, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo de Siria o para su utilización en Siria,
estarán asimismo sujetos a una autorización por parte de la autoridad competente del Estado miembro exportador de que se trate.
Artículo 3
1.   Queda prohibida la compra, la importación o el transporte de armas y materiales afines de todo tipo, incluidas las armas de fuego y sus municiones, los vehículos y equipos militares, los equipos paramilitares y las piezas de recambio de lo anterior, que tengan su origen o destino en Siria.
2.   Queda prohibido el suministro directo o indirecto de financiación o de asistencia financiera, incluidos los derivados financieros, así como de seguros y reaseguros, con vistas a cualquier compra, importación o transporte de los artículos mencionados en el apartado 1, que tengan su origen o destino en Siria.
Artículo 4
Queda prohibida la venta, el suministro, el traslado y la exportación de equipos y programas destinados principalmente a la supervisión o intercepción, por parte del régimen sirio o en su nombre, de Internet y de las comunicaciones telefónicas en redes fijas o móviles en Siria y la prestación de asistencia para instalar, utilizar o actualizar dichos equipos o programas.
La Unión tomará las medidas necesarias para determinar los artículos pertinentes que habrán de quedar cubiertos por el presente artículo.
Artículo 5
1.   Queda prohibida la adquisición, importación o transporte de crudo y productos derivados del petróleo procedentes de Siria.
2.   Queda prohibido facilitar, directa o indirectamente, financiación o asistencia financiera, incluidos los derivados financieros, así como los seguros y reaseguros, en relación con las prohibiciones establecidas en el apartado 1.
Artículo 6
Con el fin de ayudar a la población civil siria, en particular para hacer frente a problemas humanitarios, restaurar una vida normal, mantener unos servicios básicos, reconstruir y restaurar una actividad económica normal y otros fines civiles, y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, apartados 1 y 2, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar la adquisición, importación o transporte de Siria de crudo petrolífero y productos del petróleo y el suministro de financiación o asistencia financiera relacionada, con inclusión de derivados financieros, así como de seguros y reaseguros, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
(a)
el Estado miembro de que se trate haya consultado previamente a la Coalición Nacional de la Revolución Siria y de las Fuerzas de la Oposición;
(b)
las actividades en cuestión no tengan relación directa o indirecta en beneficio de algunas de las personas o entidades mencionadas en el artículo 28, apartado 1; y
(c)
las actividades en cuestión no violen ninguna de las prohibiciones que establece la presente Decisión.
El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros de toda autorización concedida conforme al presente artículo.
Artículo 7
Las prohibiciones establecidas en el artículo 5 se entenderán sin perjuicio de la ejecución, hasta el 15 de noviembre de 2011, de las obligaciones estipuladas en contratos celebrados antes del 2 de septiembre de 2011.
Artículo 8
1.   Queda prohibida la venta, el suministro o el traslado de equipos y tecnología clave para los siguientes sectores clave de la industria del petróleo y del gas natural en Siria, o de empresas sirias o de propiedad siria activas en estos sectores fuera de Siria, por parte de nacionales de los Estados miembros, o desde territorios de los Estados miembros, o que hagan uso de buques o aeronaves bajo la jurisdicción de los Estados miembros, tengan su origen o no en sus territorios:
a)
refinado,
b)
gas natural licuado,
c)
exploración,
d)
producción.
La Unión tomará las medidas necesarias para determinar los artículos pertinentes que habrán de quedar cubiertos por el presente apartado.
2.   Queda prohibido proporcionar lo que sigue a empresas de Siria activas en los sectores clave de la industria petrolera y del gas natural sirios mencionados en el apartado 1 y a empresas sirias o de propiedad siria activas en esos sectores fuera de Siria:
a)
asistencia técnica o formación y demás servicios relacionados con equipos y tecnología clave, según lo dispuesto en el apartado 1;
b)
financiación o asistencia financiera a toda venta, suministro, traslado o exportación de equipos y tecnología clave según lo dispuesto en el apartado 1 o a la prestación de asistencia o formación técnicas relacionadas con ellas.
Artículo 9
1.   La prohibición del artículo 8, apartado 1, se entenderá sin perjuicio de la ejecución de toda obligación relativa a la entrega de productos con arreglo a contratos celebrados antes del 1 de diciembre de 2011.
2.   Las prohibiciones del artículo 8 se entenderán sin perjuicio de la ejecución de toda obligación derivada de contratos celebrados antes del 1 de diciembre de 2011 y relativos a inversiones efectuadas en Siria antes del 23 de septiembre de 2011 por empresas establecidas en los Estados miembros.
Artículo 10
Con el fin de ayudar a la población civil siria, en particular para hacer frente a problemas humanitarios, restaurar una vida normal, mantener unos servicios básicos, la reconstrucción y la restauración de una actividad económica normal y otros fines civiles y sin perjuicio de los dispuesto en el artículo 8, apartados 1 y 2, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar la venta, suministro o transporte de equipos y tecnología clave para los sectores fundamentales de la industria petrolera y del gas natural en Siria mencionada en el artículo 8, apartado 1, o a empresas sirias o de propiedad siria activas en esos sectores fuera de Siria y el suministro de la asistencia técnica o formación relacionadas y demás servicios, así como la financiación o asistencia financiera relacionada, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
(a)
el Estado miembro de que se trate haya consultado previamente a la Coalición Nacional de la Revolución Siria y de las Fuerzas de la Oposición;
(b)
las actividades en cuestión no tengan relación directa o indirecta en beneficio de una persona o entidad mencionada en el artículo 28, apartado 1; y
(c)
las actividades en cuestión no violen ninguna de las prohibiciones que establece la presente Decisión.
El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros de toda autorización concedida conforme al presente artículo.
Artículo 11
Queda prohibida la entrega al Banco Central de Siria de billetes y moneda metálica denominados en divisa siria.
Artículo 12
Quedan prohibidos la venta, la adquisición, el transporte y el corretaje, directos o indirectos, de oro y metales preciosos, así como de diamantes a, de o para, el Gobierno de Siria, sus organismos públicos, corporaciones y agencias o el Banco Central de Siria, así como a, de o para, personas y entidades que actúen por su cuenta o bajo su dirección, o entidades que sean de su propiedad o se encuentren bajo su control.
La Unión tomará las medidas necesarias para determinar los artículos pertinentes que habrán de quedar cubiertos por el presente artículo.
Artículo 13
Se prohíbe la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de artículos de lujo a Siria por parte de nacionales de los Estados miembros o desde los territorios de estos o empleando buques o aeronaves que enarbolen su pabellón, sean o no originarios de dichos territorios.
La Unión tomará las medidas necesarias para determinar los artículos pertinentes que habrán de quedar cubiertos por el presente artículo.
CAPÍTULO II
RESTRICCIONES A LA FINANCIACIÓN DE DETERMINADAS EMPRESAS
Artículo 14
Queda prohibido lo siguiente:
a)
la concesión de todo préstamo financiero o crédito a empresas de Siria que trabajen en los sectores de la exploración, producción y refinado de la industria petrolera siria, o a empresas sirias o de propiedad siria que trabajen en esos sectores fuera de Siria;
b)
la concesión de todo préstamo financiero o crédito a empresas de Siria que trabajen en la construcción de nuevas centrales eléctricas en Siria;
c)
la adquisición o ampliación de participaciones en empresas de Siria que trabajen en los sectores de la exploración, producción y refinado de la industria petrolera siria, o en empresas sirias o de propiedad siria que trabajen en estos sectores fuera de Siria, incluida la adquisición de la totalidad de dichas empresas y la adquisición de acciones y valores de índole participativa;
d)
la adquisición o ampliación de participaciones en empresas de Siria que trabajen en la construcción de nuevas centrales eléctricas en Siria, incluida la adquisición de la totalidad de dichas empresas y la adquisición de acciones y valores de índole participativa;
e)
la creación de toda empresa conjunta con empresas de Siria que trabajen en los sectores de la exploración, producción y refinado de la industria petrolera siria, y con toda filial o sucursal bajo su control;
f)
la creación de toda empresa conjunta con empresas de Siria que trabajen en la construcción de nuevas centrales eléctricas de Siria, y con toda filial o sucursal bajo su control.
Artículo 15
1.   Las prohibiciones que figuran en las letras a) y c) del artículo 14:
i)
se entenderán sin perjuicio de la ejecución de toda obligación derivada de contratos o acuerdos celebrados antes del 23 de septiembre de 2011;
ii)
no impedirán la ampliación de una participación, si dicha ampliación es una obligación según un acuerdo celebrado antes del 23 de septiembre de 2011.
2.   Las prohibiciones que figuran en las letras b) y d) del artículo 14:
i)
se entenderán sin perjuicio de la ejecución de toda obligación derivada de contratos o acuerdos celebrados antes del 1 de diciembre de 2011;
ii)
no impedirán la ampliación de una participación, si dicha ampliación es una obligación según un acuerdo celebrado antes del 1 de diciembre de 2011.
Artículo 16
Con el fin de ayudar a la población civil siria, en particular para hacer frente a problemas humanitarios, restaurar la vida normal, mantener servicios básicos, reconstruir y restaurar una actividad económica normal u otros fines civiles, y no obstante lo dispuesto en las letras a), c) y e) del artículo 14, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar la concesión de cualquier préstamo o crédito financiero a empresas de Siria que trabajen en los sectores de la exploración, producción y refinado de la industria petrolera siria, o a empresas sirias o de propiedad siria que trabajen en esos sectores fuera de Siria, la ampliación de una participación en alguna de esas empresas, o la creación de toda empresa conjunta con empresas de Siria que trabajen en los sectores de la exploración, producción y refinado de la industria petrolera siria, y con toda filial o sucursal bajo su control siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
a)
el Estado miembro de que se trate haya consultado previamente a la Coalición Nacional para las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Siria;
b)
las actividades de que se trate no vayan directa o indirectamente en beneficio de alguna de las personas o entidades indicadas en el artículo 28, apartado 1; y
c)
las actividades de que se trate no violen ninguna de las prohibiciones establecidas en la presente Decisión.
El Estado miembro interesado informará a los demás Estados miembros de cualquier autorización concedida con arreglo al presente artículo.
CAPÍTULO III
RESTRICCIONES A PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURAS
Artículo 17
1.   Se prohíbe la participación directa o indirecta en la construcción de nuevas centrales eléctricas en Siria.
2.   Se prohíbe el suministro de asistencia técnica, de financiación y de asistencia financiera para la construcción de nuevas centrales eléctricas en Siria.
3.   Las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2 se entenderán sin perjuicio de la ejecución de toda obligación derivada de contratos o acuerdos celebrados antes del 1 de diciembre de 2011.
CAPÍTULO IV
RESTRICCIONES A LA AYUDA FINANCIERA AL COMERCIO
Artículo 18
1.   Los Estados miembros actuarán con cautela a la hora de asumir nuevos compromisos a corto y medio plazo de apoyo financiero público y privado proporcionado al comercio con Siria, incluida la concesión de créditos a la exportación, garantías o seguros, a sus nacionales o a entidades que se dediquen a dicho comercio, para reducir sus importes pendientes, en particular para evitar cualquier apoyo financiero que contribuya a la represión violenta contra la población civil de Siria. Además, los Estados miembros no asumirán ningún nuevo compromiso a medio ni largo plazo de apoyo financiero público ni privado al comercio con Siria.
2.   El apartado 1 no afectará a los compromisos asumidos antes del 1 de diciembre de 2011.
3.   El apartado 1 no afectará al comercio con fines alimentarios, agrícolas, médicos y demás fines humanitarios.
CAPÍTULO V
SECTOR FINANCIERO
Artículo 19
Los Estados miembros no adquirirán con respecto al Gobierno de Siria nuevos compromisos en materia de subvenciones, asistencia financiera y préstamos en condiciones favorables, incluso mediante su participación en instituciones financieras internacionales, salvo con fines humanitarios y de desarrollo.
Artículo 20
Queda prohibido lo siguiente:
a)
todo desembolso o pago por el Banco Europeo de Inversiones (BEI) en el marco de un acuerdo de préstamo existente celebrado entre Siria y el BEI o en relación con dicho acuerdo;
b)
la continuación por parte del BEI de cualquier contrato de servicios de asistencia técnica existente para proyectos soberanos localizados en Siria.
Artículo 21
Queda prohibido lo siguiente: la venta, la adquisición, el corretaje y la asistencia en la emisión, ya sean directos o indirectos, de títulos públicos sirios o de garantía pública siria, emitidos después del 1 de diciembre de 2011, con respecto al Gobierno de Siria, a sus órganos, empresas y agencias públicos, al Banco Central de Siria y a los bancos domiciliados en Siria, a las sucursales y filiales de bancos domiciliados en Siria, estén o no bajo la jurisdicción de los Estados miembros, a las entidades financieras que no estén domiciliadas en Siria ni bajo la jurisdicción de los Estados miembros pero que estén controladas por personas y entidades domiciliadas en Siria, así como a cualquier persona y entidad que actúe en su nombre o bajo su dirección, y a las entidades que sean de su propiedad o estén bajo su control.
Artículo 22
1.   Queda prohibida la apertura de nuevas sucursales, filiales u oficinas de representación de los bancos sirios en el territorio de los Estados miembros, así como la creación de nuevas empresas mixtas o la adquisición de una participación en las mismas, o el establecimiento de nuevas relaciones por parte de los bancos sirios, entre ellos el Banco Central de Siria, sus sucursales y filiales y otras entidades financieras que no estén domiciliadas en Siria pero estén controladas por personas y entidades domiciliadas en Siria, con bancos que se encuentren dentro de la jurisdicción de los Estados miembros.
2.   Queda prohibido a las entidades financieras situadas en el territorio de los Estados miembros o que estén bajo su jurisdicción abrir oficinas de representación, filiales o cuentas bancarias en Siria.
Artículo 23
Con el fin de ayudar a la población civil siria, en particular para hacer frente a problemas humanitarios, restaurar la vida normal, mantener servicios básicos, reconstruir y restaurar una actividad económica normal u otros fines civiles, y no obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 22, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar a las entidades financieras situadas en el territorio de los Estados miembros o que estén bajo su jurisdicción la apertura de oficinas de representación, filiales y sucursales en Siria, siempre que se cumplan las siguientes condiciones
a)
el Estado miembro de que se trate haya consultado previamente a la Coalición Nacional para las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Siria;
b)
las actividades de que se trate no vayan directa o indirectamente en beneficio de alguna de las personas o entidades indicadas en el artículo 28, apartado 1; y
c)
las actividades de que se trate no violen ninguna de las prohibiciones establecidas en la presente Decisión.
El Estado miembro interesado informará a los demás Estados miembros de cualquier autorización concedida con arreglo al presente artículo.
Artículo 24
1.   Queda prohibida la prestación de seguros y reaseguros al Gobierno de Siria, a sus organismos, empresas o agencias públicos o a cualquier persona o entidad que actúe en su nombre o bajo su dirección, o a las entidades que sean de su propiedad o estén bajo su control, también por medios ilegales.
2.   Lo dispuesto en el apartado 1 no se aplicará a la prestación de:
a)
seguros de enfermedad y de viaje a personas físicas;
b)
seguros obligatorios o a terceros para personas, entidades u organismos establecidos en la Unión;
c)
seguros o reaseguros al propietario de un buque, aeronave o vehículo fletado por una persona, entidad u organismo sirio no contemplado en los anexos I o II.
CAPÍTULO VI
SECTOR DE LOS TRANSPORTES
Artículo 25
1.   Los Estados miembros, de conformidad con su legislación nacional y en consonancia con el Derecho internacional, en particular los acuerdos internacionales pertinentes sobre aviación civil, adoptarán las medidas necesarias para impedir el acceso a los aeropuertos bajo su jurisdicción de todos los vuelos exclusivamente de carga explotados por compañías de transporte aéreo sirias y de todos los vuelos de Syrian Arab Airlines.
2.   Lo dispuesto en el apartado 1 no se aplicará al acceso a los aeropuertos sobre los que tengan jurisdicción los Estados miembros por parte de vuelos de Syrian Arab Airlines que tengan el propósito exclusivo de evacuar del territorio sirio a nacionales de los Estados miembros y a miembros de sus familias.
Artículo 26
1.   Si los Estados miembros disponen de información que ofrezca motivos razonables para pensar que el cargamento de buques y aeronaves con destino a Siria contiene artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación están prohibidos en virtud del artículo 1 o sujetos a autorización en virtud del artículo 2, inspeccionarán, de conformidad con su legislación nacional y observando el Derecho internacional, en particular el Derecho del mar y los acuerdos internacionales de aviación civil pertinentes y los acuerdos de transporte marítimo, dichos buques y aeronaves en sus puertos marítimos y aeropuertos, así como en su mar territorial, de conformidad con las decisiones y atribuciones de sus autoridades competentes y con el consentimiento, si es necesario conforme a la normativa de Derecho internacional en materia de mar territorial, del Estado del pabellón.
2.   Los Estados miembros, de conformidad con su legislación nacional y observando el Derecho internacional, embargarán y eliminarán, cuando los descubran, los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación estén prohibidos en virtud de los artículos 1 o 2.
3.   Los Estados miembros cooperarán, de conformidad con su legislación nacional, en las inspecciones y medidas de eliminación efectuadas con arreglo a los apartados 1 y 2.
4.   Las aeronaves y los buques que transporten cargamento con destino a Siria estarán obligados a facilitar informaciones adicionales antes de la llegada o de la salida para todas las mercancías que entren o salgan de un Estado miembro.
CAPÍTULO VII
RESTRICCIONES A LA ADMISIÓN
Artículo 27
1.   Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para impedir la entrada en sus territorios o el tránsito por los mismos de las personas responsables de la represión violenta contra la población civil en Siria, las personas que se benefician del régimen o que lo apoyan y las personas asociadas con aquellas, enumeradas en el anexo I.
2.   Lo dispuesto en el apartado 1 no obligará a los Estados miembros a denegar la entrada en su territorio a sus propios nacionales.
3.   El apartado 1 se entenderá sin perjuicio de los casos en que un Estado miembro esté sujeto a una obligación de Derecho internacional, a saber:
a)
como país anfitrión de una organización intergubernamental internacional;
b)
como país anfitrión de una conferencia internacional convocada o auspiciada por las Naciones Unidas;
c)
en virtud de un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades; o
d)
en virtud del Concordato de 1929 (Pacto de Letrán) celebrado entre la Santa Sede (Estado de la Ciudad del Vaticano) e Italia.
4.   Se considerará que lo dispuesto en el apartado 3 es aplicable también a los casos en que un Estado miembro sea país anfitrión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE).
5.   Se informará debidamente al Consejo en todos los casos en que un Estado miembro conceda una exención de conformidad con los apartados 3 o 4.
6.   Los Estados miembros podrán conceder exenciones respecto de las medidas impuestas en virtud del apartado 1 cuando el viaje esté justificado por motivos humanitarios urgentes, o por motivos de asistencia a reuniones intergubernamentales, incluidas las promovidas por la Unión, o a reuniones de las que sea anfitrión un Estado miembro que ostente la Presidencia de la OSCE, y en las que tenga lugar un diálogo político que promueva directamente la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho en Siria.
7.   Los Estados miembros que deseen conceder las exenciones previstas en el apartado 6 lo notificarán por escrito al Consejo. La exención se considerará concedida, salvo que alguno de los miembros del Consejo formule por escrito una objeción en el plazo de dos días hábiles tras ser notificado de la exención propuesta. Si uno o varios miembros del Consejo formulan una objeción, el Consejo, por mayoría cualificada, podrá, no obstante, decidir conceder la exención propuesta.
8.   En caso de que, en virtud de los apartados 3 a 7, un Estado miembro autorice la entrada en su territorio o el tránsito por él de alguna de las personas enumeradas en el anexo I, dicha autorización estará circunscrita a la finalidad para la cual haya sido otorgada y a la persona que figure en la misma.
CAPÍTULO VIII
CONGELACIÓN DE FONDOS Y RECURSOS ECONÓMICOS
Artículo 28
1.   Se congelarán todos los fondos y recursos económicos cuya propiedad, control o tenencia correspondan a personas responsables de la represión violenta contra la población civil en Siria, y a las personas físicas o jurídicas y entidades asociadas con ellas que se beneficien del régimen, y personas y entidades asociadas con ellas, enumeradas en los anexos I y II.
2.   En ningún caso se pondrán fondos o recursos económicos a disposición directa ni indirecta de las personas físicas o jurídicas o de las entidades enumeradas en los anexos I y II, ni se utilizarán en su beneficio.
3.   Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos congelados o la puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que consideren oportunas, tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son:
a)
necesarios para atender las necesidades básicas de las personas enumeradas en los anexos I y II y de los miembros dependientes de sus familias, incluido el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros y tasas de servicios públicos;
b)
destinados exclusivamente a pagar honorarios profesionales razonables y a reembolsar gastos relacionados con la prestación de servicios jurídicos;
c)
destinados exclusivamente al pago de tasas o gastos ocasionados por servicios ordinarios de custodia o mantenimiento de los fondos o recursos económicos congelados; o
d)
necesarios para gastos extraordinarios, siempre que la autoridad competente haya notificado a la autoridad competente de los otros Estados miembros y a la Comisión los motivos por los que considera que debe concederse una autorización específica, al menos dos semanas antes de la autorización;
e)
necesarios a efectos humanitarios, tales como la prestación o facilitación de prestación de asistencia, incluido el material médico, los alimentos, trabajadores humanitarios y asistencia relacionada, o las evacuaciones de Siria; o
f)
se ingresan en la cuenta o se pagan con cargo a la cuenta de una misión diplomática o consular o de una organización internacional que goce de inmunidad con arreglo al Derecho internacional, en la medida en que dichos pagos estén destinados a ser utilizados a efectos oficiales de la misión diplomática o consular o de la organización internacional;
Cada Estado miembro informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización que conceda en virtud del presente apartado.
4.   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos congelados, cuando concurran las siguientes condiciones:
a)
que los fondos o recursos económicos estén sujetos a una resolución arbitral dictada antes de la fecha en que se haya incluido en el anexo I o II a la persona o a la entidad contempladas en el apartado 1, o sujetos a una resolución judicial o administrativa pronunciada en la UE, o a una resolución judicial con fuerza ejecutiva en el Estado miembro de que se trate, dictada antes o después de esa fecha;
b)
que los fondos o recursos económicos vayan a utilizarse exclusivamente para satisfacer las obligaciones garantizadas por tal resolución o reconocidas como válidas en tal resolución, en los límites establecidos por las normas aplicables a los derechos de los acreedores;
c)
que la resolución no beneficie a una de las personas o a una de las entidades enumeradas en los anexos I o II; y
d)
que el reconocimiento de la resolución no sea contrario al orden público del Estado miembro afectado.
Cada Estado miembro informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del presente apartado.
5.   El apartado 1 no impedirá a una persona o entidad designada efectuar pagos en virtud de contratos suscritos antes de la fecha en que se haya incluido en el anexo a dicha persona o entidad, siempre y cuando el Estado miembro correspondiente haya determinado que el pago no es percibido directa ni indirectamente por una de las personas o entidades contempladas en el apartado 1.
6.   El apartado 1 no impedirá que una entidad designada enumerada en el anexo II, durante un periodo de dos meses después de la fecha de su designación, efectúe pagos a partir de los fondos o recursos económicos embargados recibidos por tal entidad después de la fecha de su designación, siempre que dicho pago se deba a un contrato relacionado con la financiación de intercambios comerciales, con tal de que el Estado miembro pertinente haya determinado que el pago no lo recibe directa o indirectamente una persona o entidad a que se hace referencia en el apartado 1.
7.   El apartado 2 no se aplicará al abono en las cuentas congeladas de:
a)
los intereses u otros réditos correspondientes a esas cuentas; o
b)
los pagos en virtud de contratos o acuerdos celebrados u obligaciones contraídas antes de la fecha en que dichas cuentas quedaron sujetas a la presente Decisión,
siempre que tales intereses, réditos y pagos queden sujetos a lo dispuesto en el apartado 1.
8.   Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la transferencia efectuada por, o por intermediación de, el Banco Central de Siria de fondos o recursos económicos recibidos e inmovilizados después de la fecha de su designación, ni a la transferencia a, o por intermediación de, el Banco Central de Siria de fondos o recursos económicos después de la fecha de su designación, siempre que dicha transferencia se encuentre relacionada con un pago por una entidad financiera no designada adeudado en relación con un contrato mercantil específico, a condición de que el Estado miembro pertinente haya determinado, caso por caso, que el pago no lo recibe, directa o indirectamente, una persona o entidad a que se refiere el apartado 1.
9.   El apartado 1 no se aplicará a la transferencia efectuada por, o por intermediación de, el Banco Central de Siria de fondos o recursos económicos inmovilizados, siempre que dicha transferencia tenga como finalidad facilitar liquidez a entidades financieras bajo jurisdicción de los Estados miembros para financiar intercambios comerciales, a condición de que el Estado miembro pertinente haya autorizado la transferencia.
10.   Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la transferencia efectuada por una entidad financiera enumerada en los anexos I o II o por su intermediación, sobre inmovilización de fondos o de recursos económicos, siempre que dicha transferencia se encuentre relacionada con un pago por una persona o entidad no incluida en los anexos I o II en relación con la prestación de ayuda financiera a nacionales sirios que sigan estudios, formación profesional o trabajen en el ámbito de la investigación académica en la Unión, a condición de que el Estado miembro pertinente haya determinado, caso por caso, que el pago no lo recibe, directa o indirectamente, una persona o entidad a que se refiere el apartado 1.
11.   Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a los actos ni a las transacciones, en relación con Syrian Arab Airlines, que se efectúen al solo fin de evacuar de Siria a ciudadanos de la Unión y a miembros de sus familias.
CAPÍTULO IX
DISPOSICIONES GENERALES Y FINALES
Artículo 29
No se concederán a las personas o entidades designadas enumeradas en los anexos I y II o a cualquier otra persona o entidad en Siria, incluido el Gobierno de Siria, sus organismos, empresas y agencias públicos, ni a ninguna persona o entidad que presente reclamaciones a través o a favor de dicha persona o entidad, reclamación alguna, ya sea de compensación o indemnización o cualquier otra reclamación de esa índole, como reclamaciones de compensación, multas o reclamaciones en virtud de garantías, reclamaciones que tengan por objeto la prórroga o el pago de una garantía o contragarantía, incluidas las reclamaciones derivadas de cartas de crédito e instrumentos similares en relación con cualquier contrato o transacción cuya realización se haya visto afectada, directa o indirectamente, total o parcialmente por las medidas impuestas por la presente Decisión.
Artículo 30
1.   El Consejo, a propuesta de un Estado miembro o del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, establecerá las listas que figuran en los anexos I y II y las modificará.
2.   El Consejo comunicará su decisión a la persona o entidad afectada, incluidos los motivos de su inclusión en la lista, ya sea directamente, si se conoce su domicilio, o mediante la publicación de un anuncio, para que la persona o entidad tenga la oportunidad de presentar sus alegaciones al respecto.
3.   Cuando se presenten alegaciones o nuevas pruebas sustantivas, el Consejo reconsiderará su decisión e informará en consecuencia a la persona o entidad afectada.
Artículo 31
1.   Los anexos I y II expondrán los motivos de inclusión en la lista de las personas y entidades afectadas.
2.   Los anexos I y II incluirán también, cuando se disponga de ella, la información necesaria a efectos de reconocer a las personas o entidades de que se trate. Respecto de las personas, esa información podrá incluir el nombre y apellidos y los apodos, la fecha y lugar de nacimiento, la nacionalidad, el número de pasaporte o de documento de identidad, el sexo, la dirección postal, si se conoce, y el cargo o profesión. Respecto de las entidades, la información podrá incluir el nombre, la fecha y el lugar de registro, el número de registro y el centro de actividad.
Artículo 32
Queda prohibido participar, consciente y deliberadamente, en actividades cuyo objeto o efecto sea eludir las prohibiciones establecidas en la presente Decisión.
Artículo 33
Para que las medidas establecidas en la presente Decisión tengan el mayor impacto posible, la Unión animará a terceros Estados a que adopten medidas restrictivas similares a las contenidas en la presente Decisión.
Artículo 34
La presente Decisión se aplicará hasta el 1 de junio de 2014. Estará sujeta a revisión continua. Se prorrogará o modificará, según proceda, en caso de que el Consejo considere que no se han cumplido sus objetivos.
Artículo 35
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 31 de mayo de 2013.
Por el Consejo
El Presidente
E. GILMORE
(1)  DO L 330 de 30.11.2012, p. 21.
(2)  DO L 335 de 13.12.2008, p. 99.
ANEXO I
Lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos a los que se refieren los artículos 27 y 28
A.   Personas
Nombre
Información de identificación
Motivos
Fecha de inclusión
1.
Bashar (
) Al-Assad (
)
Fecha de nacimiento: 11 de septiembre de 1965.
Lugar de nacimiento: Damasco;
pasaporte diplomático n.o D1903
Presidente de la República; ordenante y artífice de la represión de los manifestantes
23.5.2011
2.
Maher (
) (alias Mahir) Al-Assad (
)
Fecha de nacimiento: 8 de diciembre de 1967;
pasaporte diplomático n.o 4138
Jefe de la 4.a División Acorazada del ejército, miembro del mando central del Partido Baaz, hombre fuerte de la Guardia Republicana; hermano del Presidente Bashar Al-Assad; principal supervisor de la represión de los manifestantes.
9.5.2011
3.
Ali (
) Mamluk (
) (alias Mamlouk)
Fecha de nacimiento: 19 de febrero de 1946.
Lugar de nacimiento: Damasco;
pasaporte diplomático n.o 983.
Jefe de los servicios generales de información; implicación en la represión contra los manifestantes.
9.5.2011
4.
Atej (
) (alias Atef, Atif) Najib (
) (alias Najeeb)
Antiguo responsable de la seguridad política en Deraa; primo del Presidente Bashar Al-Assad; implicación en la represión contra los manifestantes.
9.5.2011
5.
Hafiz (
) Makhluf (
) (alias Hafez Makhlouf)
Fecha de nacimiento: 2 de abril de 1971.
Lugar de nacimiento: Damasco;
pasaporte diplomático n.o 2246
Coronel responsable de una unidad de los servicios generales de información (Oficina de Damasco); primo del Presidente Bashar Al-Assad; cercano a Mahir Al-Assad; implicación en la represión contra los manifestantes.
9.5.2011
6.
Muhammad (
) Dib (
) Zaytun (
) (alias Mohammed Dib Zeitoun)
Fecha de nacimiento: 20 de mayo de 1951.
Lugar de nacimiento: Damasco;
pasaporte diplomático n.o D 000 00 13 00
Jefe de la seguridad política; implicación en la represión contra los manifestantes.
9.5.2011
7.
Amjad (
) Al-Abbas (
)
Jefe de la seguridad política en Banyas; implicación en la represión contra los manifestantes en Baida.
9.5.2011
8.
Rami (
) Makhlouf (
)
Fecha de nacimiento: 10 de julio de 1969.
Lugar de nacimiento: Damasco,
pasaporte n.o 454224
Hombre de negocios sirio; primo del Presidente Bashar Al-Assad; controla el fondo de inversión Al Mahreq, Bena Properties, Cham Holding Syriatel, Souruh Company y facilita de este modo financiación y apoyo al régimen.
9.5.2011
9.
Abd Al-Fatah (
) Qudsiyah (
)
Nacido en 1953.
Lugar de nacimiento: Hama;
pasaporte diplomático n.o D0005788
Jefe de los servicios de inteligencia (SMI) implicado en actos de violencia contra la población civil.
9.5.2011
10.
Jamil (
) (alias Jameel) Hassan (
)
Jefe los servicios de inteligencia de la Fuerza Aérea siria; involucrado en la represión de la población civil
9.5.2011
11.
Rustum (
) Ghazali (
)
Fecha de nacimiento: 3 de mayo de 1953.
Lugar de nacimiento: Deraa;
pasaporte diplomático D 000 000 887
Jefe del sector rural de los servicios de inteligencia militar sirios en Damasco; involucrado en la represión de la población civil.
9.5.2011
12.
Fawwaz (
) Al-Assad (
)
Fecha de nacimiento: 18 de junio de 1962.
Lugar de nacimiento: Kerdala;
pasaporte n.o 88238
Involucrado en la represión de la población civil como miembro de la milicia Shabiha.
9.5.2011
13.
Munzir (
) Al-Assad (
)
Fecha de nacimiento: 1 de marzo de 1961.
Lugar de nacimiento: Latakia;
pasaportes n.o 86449 y n.o 842781
Involucrado en la represión de la población civil como miembro de la milicia Shabiha.
9.5.2011
14.
Asif (
) Shawkat (
)
Fecha de nacimiento: 15 de enero de 1950.
Lugar de nacimiento: Al-Madehleh, Tartus
Jefe adjunto del personal de seguridad y reconocimiento; involucrado en la represión de la población civil.
23.5.2011
15.
Hisham (
) Ikhtiyar (
,
,
) (alias Al Ikhtiyar, Bikhtiyar, Bikhtyar, Bekhtyar, Bikhtiar, Bekhtyar)
Nacido el 20 de julio de 1941;
lugar de nacimiento: Damasco
Jefe de la oficina nacional siria de seguridad; involucrado en la represión de la población civil.
Se informa de que murió en el bombardeo del 18 de julio de 2012.
23.5.2011
16.
Faruq (
) (alias Farouq, Farouk) Al Shar' (
) (alias Al Char', Al Shara', Al Shara)
Fecha de nacimiento: 10 de diciembre de 1938
Vicepresidente de Siria; involucrado en la represión de la población civil.
23.5.2011
17.
Muhammad (
) Nasif (
) (alias Naseef, Nassif, Nasseef) Khayrbik (
,
)
Fecha de nacimiento: 10 de abril de 1937 (o bien el 20 de mayo de 1937).
Lugar de nacimiento: Hama;
pasaporte diplomático n.o 0002250
Ayudante del Vicepresidente de Siria para asuntos de seguridad nacional; involucrado en la represión de la población civil.
23.5.2011
18.
Mohamed (
) Hamcho (
)
Fecha de nacimiento: 20 de mayo de 1966;
pasaporte n.o 002954347
Hombre de negocios sirio y agente local de varias empresas extranjeras; socio de Maher al-Assad, gestiona parte de sus intereses económicos y financieros y, como tal, facilita financiación al régimen.
23.5.2011
19.
Iyad (
) (alias Eyad) Makhlouf (
)
Fecha de nacimiento: 21 de enero de 1973.
Lugar de nacimiento: Damasco;
pasaporte n.o N001820740
Hermano de Rami Makhlouf y funcionario de los servicios generales de información; involucrado en la represión de la población civil.
23.5.2011
20.
Bassam (
) Al Hassan (
) (alias Al Hasan)
Consejero presidencial para Asuntos Estratégicos; involucrado en la represión de la población civil.
23.5.2011
21.
Dawud Rajiha
Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, encargado de las operaciones militares en la represión de protestas pacíficas.
Murió en el bombardeo del 18 de julio de 2012
23.5.2011
22.
Ihab (
) (alias Ehab, Iehab) Makhlouf (
)
Fecha de nacimiento: 21 de enero de 1973.
Lugar de nacimiento: Damasco;
pasaporte n.o N002848852
Vicepresidente de Syriatel, que destina el 50 % de sus beneficios al gobierno sirio a través del contrato de licencia que ha celebrado a este efecto.
23.5.2011
23.
Zoulhima (
) (alias Zu al-Himma) Chaliche (
) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Dhu al-Himma Shalish)
Nacido en 1951 o 1946 o 1956.
Lugar de nacimiento: Kerdaha.
Jefe de la protección presidencial; involucrado en la represión de los manifestantes; primo hermano del Presidente Bashar Al-Assad.
23.6.2011
24.
Riyad (
) Chaliche (
) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Riyad Shalish)
Director del Military Housing Establishment (organismo militar de la vivienda); financia el régimen; primo hermano del Presidente Bashar Al-Assad
23.6.2011
25.
General de brigada Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (
) Jafari (
) (alias Jaafari, Ja'fari, Aziz; alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja'fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)
Fecha de nacimiento: 1 de septiembre de 1957.
Lugar de nacimiento: Yazd, Irán.
Comandante General del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria iraní, involucrado en el suministro de equipo y apoyo en ayuda al régimen sirio en la represión de las protestas en Siria.
23.6.2011
26.
General de división Qasem (
) Soleimani (
) (alias Qasim Soleimany)
Comandante del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria iraní, IRGC - Qods, involucrado en el suministro de equipo y apoyo en ayuda al régimen sirio en la represión de las protestas en Siria.
23.6.2011
27.
Hossein Taeb (alias Taeb, Hassan; alias Taeb, Hosein; alias Taeb, Hossein; alias Taeb, Hussayn; alias Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)
Nacido en 1963.
Lugar de nacimiento: Teherán, Irán.
Vicecomandante de los Servicios de Información del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria iraní, involucrado en el suministro de equipo y apoyo en ayuda al régimen sirio en la represión de las protestas en Siria.
23.6.2011
28.
Khalid (
) (alias Khaled) Qaddur (
) (alias Qadour, Qaddour)
Asociado de negocios de Maher Al-Assad; financia el régimen.
23.6.2011
29.
Ra'if (
) Al-Quwatly (
) (alias Ri'af Al-Quwatli alias Raeef Al-Kouatly)
Socio de Maher Al-Assad y responsable de la gestión de algunos de sus intereses; facilita financiación al régimen.
23.6.2011
30.
Mohammad (
) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (
) (alias Muflih)
Jefe de inteligencia militar siria de la ciudad de Hama, implicado en la represión contra los manifestantes.
1.8.2011
31.
General de división Tawfiq (
) (alias Tawfik) Younes (
) (alias Yunes)
Jefe del departamento de seguridad interior de la Dirección general de inteligencia; implicado en la violencia contra la población civil.
1.8.2011
32.
Mohammed (
) Makhlouf (
) (alias Abu Rami)
Fecha de nacimiento:19.10.1932.
Lugar de nacimiento: Latakia, Siria,
Estrecho colaborador y tío materno de Bashar y Mahir Al-Assad. Socio comercial y padre de Rami, Ihab e Iyad Makhlouf.
1.8.2011
33.
Ayman (
) Jabir (
) (alias Jaber)
Lugar de nacimiento: Latakia
Asociado con Mahir Al-Assad en la milicia Shabiha. Implicado directamente en la represión y violencia contra la población civil y en la coordinación de los grupos de la milicia Shabiha.
1.8.2011
34.
Hayel (
) Al-Assad (
)
Adjunto de Maher Al-Assad, Jefe de la unidad de policía militar de la 4a división del ejército, implicada en la represión.
23.8.2011
35.
Ali (
) Al-Salim (
) (alias Al-Saleem)
Director de la oficina de abastecimiento del Ministerio de Defensa sirio, punto de entrada del conjunto de adquisiciones armamentísticas del ejército sirio.
23.8.2011
36.
Nizar Al-Assad (
)
Primo de Bashar Al-Assad (exdirector de la empresa «Nizar Oilfield Supplies»).
Muy cercano a los funcionarios del Gobierno. Financia a los Shabiha (milicianos al servicio del régimen) en la región de Latakia.
23.8.2011
37.
General de brigada Rafiq (
) (alias Rafeeq) Shahadah (
) (alias Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)
Jefe de la Oficina de Información Militar siria Sección 293 (Asuntos Internos) en Damasco. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil en Damasco. Asesor del Presidente Bashar Al-Assad en cuestiones estratégicas e información militar.
23.8.2011
38.
General de brigada Jamea (
) Jamea (
)(alias Jami Jami, Jame’, Jami’)
Jefe de Sección de la Oficina de Información Militar siria en Deir Al-Zor. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil en Deir Al-Zor y Albukamal.
23.8.2011
39.
Hassan Bin-Ali Al-Turkmani
Nacido en 1935.
Lugar de nacimiento: Aleppo
Viceprimer ministro, exministro de Defensa, enviado especial del Presidente Bashar Al-Assad.
Se informa que murió en el bombardeo del 18 de julio de 2012.
23.8.2011
40.
Muhammad (
) (a.k.a. Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (
) (a.k.a. Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (
)
Ayudante de la Secretaría General del Partido Socialista Árabe Baaz desde 2005, de 2000 a 2005 Director de Seguridad nacional de la sección regional del partido Baaz. Exgobernador de Hama (1998-2000). Estrechamente vinculado al Presidente Bashar Al-Assad y a Maher Al-Assad. Alto responsable político en el régimen de represión de la población civil.
23.8.2011
41.
Ali (
) Douba (
)
Responsable de las matanzas en Hama en 1980, fue llamado de nuevo a Damasco como asesor especial del Presidente Bashar Al-Assad.
23.8.2011
42.
General de brigada Nawful (
) (alias Nawfal, Nofal) Al-Husayn (
) (alias Al-Hussain, Al-Hussein)
Jefe de Sección de la Oficina de Información Militar Siria de Idlib. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil en la provincia de Idlib.
23.8.2011
43.
Brigadier Husam (
) Sukkar (
)
Asesor presidencial en Asuntos de Seguridad. Asesor presidencial para los organismos de seguridad en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil.
23.8.2011
44.
General de brigada Muhammed (
) Zamrini (
)
Jefe de Sección de la Oficina de Información Militar Siria en Homs. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil en Homs.
23.8.2011
45.
Teniente general Munir (
) (alias Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (
) (alias Adnuf, Adanof)
Nacido en 1951
Director adjunto de Estado Mayor, Operaciones y Entrenamiento del Ejército sirio. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil en Siria.
23.8.2011
46.
General de brigada Ghassan (
) Khalil (
) (alias Khaleel)
Jefe de la Sección de Información de la Dirección General de Inteligencia. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil en Siria.
23.8.2011
47.
Mohammed (
) (alias Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (
) (alias Jaber)
Lugar de nacimiento: Latakia
Milicia Shabiha. Asociado a Maher Al-Assad en la milicia Shabiha. Directamente implicado en la represión y la violencia ejercidas contra la población civil y la coordinación de grupos de milicianos Shabiha.
23.8.2011
48.
Samir (
) Hassan (
)
Asociado comercial cercano de Maher Al-Assad. Conocido por su apoyo económico al régimen sirio.
23.8.2011
49.
Fares (
) Chehabi (
) (alias Fares Shihabi; Fares Chihabi)
Hijo de Ahmad Chehabi
Fecha de nacimiento: 7 de mayo de 1972
Presidente de la Cámara de Industria de Alepo. Vicepresidente de Cham Holding. Presta apoyo económico al régimen sirio.
2.9.2011
50.
Tarif (
) Akhras (
,
) (alias Al Akhras)
Fecha de nacimiento: 2 de junio de 1951.
Lugar de nacimiento: Homs, Siria;
pasaporte sirio n.o 0000092405
Prominente hombre de negocios que cuenta con el apoyo del régimen al que, a su vez, presta apoyo. Fundador del Grupo Akhras (materias primas, comercio, tratamiento y logística) y antiguo presidente de la Cámara de Comercio de Homs. Mantiene estrechas relaciones de negocios con la familia del Presidente Al-Assad. Miembro de la Junta de la Federación de Cámaras de Comercio de Siria. Facilitó locales industriales e inmuebles residenciales para que sirvieran de centros de detención improvisados, así como apoyo logístico al régimen (autobuses y vehículos para el transporte de tanques).
2.9.2011
51.
Issam (
) Anbouba (
)
Presidente de Anbouba for Agricultural Industries Co.
Nacido en 1952.
Lugar de nacimiento: Homs, Siria
Presta apoyo económico al aparato represor y a los grupos paramilitares que ejercen la violencia contra la población civil en Siria; facilita inmuebles (locales, almacenes) que se utilizan como centros de detención improvisados; relaciones económicas con altos funcionarios sirios.
2.9.2011
52.
Mazen (
) al-Tabba (
)
Fecha de nacimiento: 1.1.1958;.
Lugar de nacimiento: Damasco.
Pasaporte sirio no. 004415063 válido hasta el 6.5.2015
Socio de Ihab Makhlour and Nizar al-Assad (castigado con sanciones el 23.08.2011); copropietario con Rami Makhlour del al-diyar lil-Saraafa (alias Diar Electronic Services) compañia de cambio de moneda, que apoya la política del Banco Central de Syria
23.3.2012
53.
Adib (
) Mayaleh (
)
Nacido en 1955;
Lugar de nacimiento: Daraa
Responsable de apoyo económico y financiero a el régimen sirio, gracias a su cargo de Gobernador del Banco Central de Syria.
23.9.2011
54.
General de división Jumah (
) Al-Ahmad (
) (alias Al-Ahmed)
Comandante de las Fuerzas Especiales. Responsable del recurso a la violencia contra los manifestantes en toda Siria.
14.11.2011
55.
Coronel Lu'ai (
) (alias Louay) al-Ali (
)
Jefe de la Inteligencia Militar siria, rama de Dera'a. Responsable de la violencia contra los manifestantes en Dera'a.
14.11.2011
56.
Teniente general Ali (
) Abdullah (
) (alias Abdallah) Ayyub (
)
Subjefe de Estado Mayor General (Personal y Plantilla). Responsable del recurso a la violencia contra los manifestantes en toda Siria.
14.11.2011
57.
Teniente general Jasim (
) (alias Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (
) (alias Al-Freij)
Jefe de Estado Mayor General. Responsable del recurso a la violencia contra los manifestantes en toda Siria.
14.11.2011
58.
General Aous (
) (Aws) Aslan (
)
Nacido en 1958
Jefe de Batallón de la Guardia Republicana. Próximo a Maher Al-Assad y al Presidente Al-Assad. Participante en la represión violenta ejercida contra la población civil en todo el territorio sirio.
14.11.2011
59.
General Ghassan (
) Belal (
)
General al mando de la Oficina de Reserva de la 4 a División. Consejero de Maher Al-Assad y coordinador de las operaciones de seguridad. Responsable de la represión violenta ejercida contra la población civil en todo el territorio sirio.
14.11.2011
60.
Abdullah (
) (alias Abdallah) Berri (
)
Al mando de las milicias de la familia Berri. Responsable de las milicias progubernamentales implicadas en la represión violenta ejercida contra la población civil en Alepo.
14.11.2011
61.
George (
) Chaoui (
)
Miembro del Ejército Electrónico sirio. Participación en la represión violenta e incitación a la violencia contra la población civil en todo el territorio sirio.
14.11.2011
62.
General de división Zuhair (
) (alias Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (
)
Subjefe de la Dirección General de Inteligencia. Responsable del recurso a la violencia en toda Siria y de intimidaciones y torturas a manifestantes.
14.11.2011
63.
Amar (
) (alias Ammar) Ismael (
) (alias Ismail)
Nacido el o entorno al 3 de abril de 1973.
Lugar de nacimiento: Damasco
Civil. Jefe del Ejército Electrónico sirio (servicio de información del Ejército de Tierra). Participación en la represión violenta e incitación a la violencia contra la población civil en todo el territorio sirio.
14.11.2011
64.
Mujahed (
) Ismail (
) (alias Ismael)
Miembro del Ejército Electrónico sirio. Participación en la represión violenta e incitación a la violencia contra la población civil en todo el territorio sirio.
14.11.2011
65.
General de división Nazih (
)
Subdirector de la Dirección General de Inteligencia. Responsable del recurso a la violencia en toda Siria y de intimidaciones y torturas a manifestantes.
14.11.2011
66.
Kifah (
) Moulhem (
) (alias Moulhim, Mulhem, Mulhim)
Comandante de Batallón de la 4 a División. Responsable de la represión violenta ejercida contra la población civil en Deir el-Zor.
14.11.2011
67.
General de división Wajih (
) (alias Wajeeh) Mahmud (
)
Comandante de la 18 a División Acorazada. Responsable de la violencia contra los manifestantes en Homs.
14.11.2011
68.
Bassam (
) Sabbagh (
,
) (alias Al Sabbagh)
Fecha de nacimiento: 24 de agosto de 1959.
Lugar de nacimiento: Damasco.
Dirección: Kasaa, C/ Anwar al Attar, Edificio al Midani, Damasco.
Pasaporte sirio n.o 004326765 expedido el 2 de noviembre de 2008, válido hasta noviembre de 2014.
Asesor jurídico y financiero y administrador de los negocios de Rami Makhlouf y Khaldoun Makhlouf. Asociado a Bashar Al-Assad en la financiación de un proyecto inmobiliario en Latakia. Brinda apoyo financiero al régimen.
14.11.2011
69.
Teniente General Talal (
) Mustafa (
) Tlass (
)
Subjefe de Estado Mayor General (Logística y Suministros). Responsable del recurso a la violencia contra los manifestantes en toda Siria.
14.11.2011
70.
General de división Fu'ad (
) Tawil (
)
Subjefe de Inteligencia del Ejército del Aire sirio. Responsable del recurso a la violencia en toda Siria y de intimidaciones y torturas a manifestantes.
14.11.2011
71.
Bushra (
) Al-Assad (
) (alias Bushra Shawkat)
Fecha de nacimiento: 24.10.1960
Hermana de Bashar Al-Assad y esposa de Asif Shawkat, Vice jefe de personal de Seguridad y Reconocimiento. Dada la estrecha relación personal e intrínseca relación financiera con el Presidente sirio Bashar Al-Assad y otras figuras fundamentales del régimen sirio se beneficia de él y está asociada a él
23.3.2012
72.
Asma (
) Al-Assad (
) (alias Asma Fawaz Al Akhras)
Fecha de nacimiento: 11.8.1975;
Lugar de nacimiento: Londres;
Pasaportedel Reino Unido no. 707512830 válido hasta el 22.9.2020;
Nombre de soltera: Al Akhras.
Esposa de Bashar Al-Assad. Dada la estrecha relación personal e intrínseca relación financiera con el Presidente sirio Bashar Al-Assad se beneficia del régimen sirio y está asociada a él
23.3.2012
73.
Manal (
) Al-Assad (
) (alias Manal Al Ahmad)
Fecha de nacimiento: 2.2.1970;
Lugar de nacimiento: Damasco;
Pasaporte sirio no. 0000000914;
Nombre de soltera: Al Jadaan
Esposa de Maher Al-Assad, en esa condición se beneficia del régimen y está estrecha mente asociada a él
74.
Anisa (
) (alias Anissa, Aneesa, Aneessa) Al-Assad (
) (alias Anisah Al-Assad)
Nacida en 1934
Nombre de soltera: Makhlouf
Madre del Presidente Bashar Al-Assad. Dada la estrecha relación personal e intrínseca relación financiera con el Presidente sirio Bashar Al-Assad se beneficia del régimen sirio y está asociada a él
75.
Teniente general Fahid (
) (alias Fahd) Al-Jassim (
)
Jefe de Estado Mayor. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
76.
General de división Ibrahim (
) Al-Hassan (
) (alias Al-Hasan)
Vicejefe de Estado Mayor. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
77.
Brigadier Khalil (
) (alias Khaleel) Zghraybih (
,
) (alias Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)
14.a División. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
78.
Brigadier Ali (
) Barakat (
)
103.a Brigada de la División de la Guardia Republicana. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
79.
Brigadier Talal (
) Makhluf (
) (alias Makhlouf)
103.a Brigada de la División de la Guardia Republicana. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
80.
Brigadier Nazih (
) (alias Nazeeh) Hassun (
) (alias Hassoun)
Información del Ejército del Aire sirio. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
81.
Capitán Maan (
) (alias Ma’an) Jdiid (
) (alias Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)
Guardia Presidencial. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
82.
Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (
) (alias Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)
División de Seguridad política. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
83.
Khald (
) (alias Khaled) Al-Taweel (
) (alias Al-Tawil)
División de Seguridad política. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
84.
Ghiath (
) Fayad (
) (alias Fayyad)
División de Seguridad política. Funcionario militar implicado en la violencia en Homs.
1.12.2011
85.
General de brigada Jawdat (
) Ibrahim (
) Safi (
)
Comandante del 154.o Regimiento
Ordenó a la tropa disparar a los manifestantes en Damasco y plazas próximas, entre ellas Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.
23.1.2012
86.
General de división Muhammad (
) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (
) Durgham
Comandante de la 4.a División
Ordenó a la tropa disparar a los manifestantes en Damasco y plazas próximas, entre ellas Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.
23.1.2012
87.
General de división Ramadan (
) Mahmoud (
) Ramadan (
)
Comandante del 35.o Regimiento de Fuerzas Especiales
Ordenó a la tropa disparar a los manifestantes en Baniyas y Deraa.
23.1.2012
88.
General de brigada Ahmed (
) (alias Ahmad) Yousef (
) (alias Youssef) Jarad (
) (alias Jarrad)
Comandante de la 132.a Brigada
Ordenó a la tropa disparar a los manifestantes en Deraa, con uso de ametralladoras y armamento antiaéreo.
23.1.2012
89.
General de división Naim (
) (alias Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (
) Suleiman (
)
Comandante de la 3.a División
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en Douma.
23.1.2012
90.
General de brigada Jihad (
) Mohamed (
) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (
)
Comandante de la 65.a Brigada
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en Douma.
23.1.2012
91.
General de división Fo'ad (
) (alias Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (
) (alias Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)
Comandante de las operaciones militares en Idlib
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en Idlib a comienzos de septiembre de 2011.
23.1.2012
92.
General de división Bader (
) Aqel (
)
Comandante de las Fuerzas Especiales
Dio órdenes a los soldados de recoger los cadáveres y entregarlos al oficial de Inteligencia responsable de la violencia en Bukamal.
23.1.2012
93.
General de brigada Ghassan (
) Afif (
) (alias Afeef)
Comandante del 45.o Regimiento
Comandante de las operaciones militares en Homs, Baniyas e Idlib.
23.1.2012
94.
General de brigada Mohamed (
) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (
) (alias Maarouf, Ma'ruf)
Comandante del 45.o Regimiento
Comandante de las operaciones militares en Homs. Dio órdenes de disparar a los manifestantes en Homs.
23.1.2012
95.
General de brigadaYousef (
) Ismail (
) (alias Ismael)
Comandante de la 134.a Brigada
Dio órdenes a la tropa de disparar a las casas y a las personas que habían subido a los tejados durante un funeral celebrado en Talbiseh por los manifestantes muertos el día anterior.
23.1.2012
96.
General de brigada Jamal (
) Yunes (
) (alias Younes)
Comandante del 555.o Regimiento
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en Mo'adamiyeh.
23.1.2012
97.
General de brigada Mohsin (
) Makhlouf (
)
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en Al-Herak.
23.1.2012
98.
General de brigada Ali (
) Dawwa
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en Al-Herak
23.1.2012
99.
General de brigada Mohamed (
) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (
) (alias Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)
Comandante de la 106.a Brigada, Guardia Presidencial
Dio órdenes a la tropa de golpear con porra a los manifestantes y luego detenerlos. Responsable de la represión de manifestantes pacíficos en Douma.
23.1.2012
100.
General de división Suheil (
) (alias Suhail) Salman (
) Hassan (
)
Comandante de la 5.a División
Dio órdenes a la tropa de disparar a los manifestantes en la provincia de Deraa.
23.1.2012
101.
Wafiq (
) (alias Wafeeq) Nasser (
)
Jefe de la Delegación Regional de Suwayda (Departamento de Inteligencia Militar)
Como Jefe de la Delegación Regional de Suwayda del Departamento de Inteligencia Militar, responsable de la detención arbitraria y tortura de presos en Suwayda.
23.1.2012
102.
Ahmed (
) (alias Ahmad) Dibe (
) (alias Dib, Deeb)
Jefe de la Delegación Regional de Deraa (Dirección General de Seguridad)
Como Jefe de la Delegación Regional de Deraa de la Dirección General de Seguridad, responsable de la detención arbitraria y tortura de presos en Deraa.
23.1.2012
103.
Makhmoud (
) (alias Mahmoud) al-Khattib (
) (alias Al-Khatib, Al-Khateeb)
Jefe de la División de Investigación (Dirección de Seguridad Política)
Como Jefe de la División de Investigación de la Dirección de Seguridad Política, responsable de la detención arbitraria y tortura de presos.
23.1.2012
104.
Mohamed (
) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (
) (alias Hikmat, Hekmat) Ibrahim (
)
Jefe de la División de Operaciones (Dirección de Seguridad Política)
Como Jefe de la División de Operaciones de la Dirección de Seguridad Política, responsable de la detención arbitraria y tortura de presos.
23.1.2012
105.
Nasser (
) (alias Naser) Al-Ali (
) (alias General de brigada Nasr al-Ali)
Jefe de la Delegación Regional de Deraa (Dirección de Seguridad Política)
Como Jefe de la Delegación Regional de Deraa de la Dirección de Seguridad Política, responsable de la detención arbitraria y tortura de presos. Desde abril de 2012 Jefe de la sede de Deraa de la Dirección de Seguridad Política (ex- Jefe de la Delegación de Homs)
23.1.2012
106.
Dr. Wael (
) Nader (
) Al –Halqi (
) (alias Al-Halki)
Nacido en 1964.
Lugar de nacimiento: la provincia de Daraa
Primer Ministro y ex Ministro de Sanidad. En calidad de Primer Ministro comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
27.2.2012
107.
Mohammad (
) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (
) Al-Sha'ar (
) (alias Al-Chaar, Al-Shaar) (alias Mohammad Ibrahim Al-Chaar)
Nacido en 1956.
Lugar de nacimiento: Alepo
Ministro del Interior. En su calidad de Ministro comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
1.12.2011
108.
Dr. Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (
,
)
Nacido en 1965.
Lugar de nacimiento: Damasco
Ministro de Hacienda. En su calidad de Ministro comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
1.12.2011
109.
Imad (
) Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb Khamis (
) (alias Imad Mohammad Dib Khamees)
Fecha de nacimiento: 1 de agosto de 1961
Lugar de nacimiento: cerca de Damasco
Ministro de Electricidad. En su calidad de Ministro comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
23.3.2012
110.
Omar (
) Ibrahim (
) Ghalawanji (
)
Nacido en: 1954
Lugar de nacimiento: Tartus
Viceprimer Ministro para los Servicios de la Administración Local. En su calidad de Viceprimer Ministro comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
23.3.2012
111.
Joseph (
) (alias Josef) Suwaid (
) (alias Swaid) (alias Joseph Jergi Sweid, Joseph Jirgi Sweid)
Nacido en: 1958
Lugar de nacimiento: Damasco
Secretario de Estado. En su calidad de miembro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
23.3.2012
112.
Ing. Hussein (
) (alias Hussain) Mahmoud (
) Farzat (
) (alias Hussein Mahmud Farzat)
Nacido en: 1957
Lugar de nacimiento: Hama
Secretario de Estado. En su calidad de miembro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
23.3.2012
113.
Mansour (
)Fadlallah (
) Azzam (
) (alias Mansur Fadl Allah Azzam)
Nacido en 1960.
Lugar de nacimiento: la provincia de Sweida
Ministro de la Presidencia. En su calidad de Ministro, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
27.2.2012
114.
Dr. Emad (
) Abdul-Ghani (
) Sabouni (
) (alias Imad Abdul Ghani Al Sabuni)
Nacido en 1964.
Lugar de nacimiento: Damasco.
Ministro de Telecomunicaciones y Tecnología. En su calidad de Ministro, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen.
27.2.2012
115.
General Ali (
) Habib (
) (alias Habeeb) Mahmoud (
)
Nacido en 1939.
Lugar de nacimiento: Tartous.
Ex Ministro de Defensa. Vinculado al régimen sirio y a los militares sirios, así como a la represión violenta ejercida por éstos contra la población civil.
1.8.2011
116.
Tayseer (
) Qala (
) Awwad (
)
Nacido en 1943.
Lugar de nacimiento: Damasco
Ex Ministro de Justicia. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
23.9.2011
117.
Dr Adnan (
) Hassan (
) Mahmoud (
)
Nacido en 1966.
Lugar de nacimiento: Tartous
Ex Ministro de Información. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
23.9.2011
118.
Dr. Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Nidal (
) Al-Shaar (
) (alias Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)
Nacido 1956
Lugar de nacimiento: Alepo.
Ex Ministro de Economía y Comercio. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
1.12.2011
119.
Sufian (
) Allaw (
)
Nacido en 1944.
Lugar de nacimiento: al-Bukamal, Deir Ezzor.
Ex Ministro del Petróleo y los Recursos Minerales. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
27.2.2012
120.
Dr Adnan (
) Slakho (
)
Nacido en 1955.
Lugar de nacimiento: Damascos.
Ex Ministro de Industria. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
27.2.2012
121.
Dr. Saleh (
) Al-Rashed (
)
Nacido en 1964.
Lugar de nacimiento: la provincia de Alepo.
Ex Ministro de Educación. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
27.2.2012
122.
Dr. Fayssal (
) (alias Faysal) Abbas (
)
Nacido en: 1955;
Lugar de nacimiento: la provincia de Hama.
Ex Ministro de Transporte. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
27.2.2012
123.
Ghiath (
) Jeraatli (
) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)
Nacido en: 1950
Lugar de nacimiento: Salamiya
Ex Secretario de Estado. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
23.3.2012
124.
Yousef (
) Suleiman (
) Al-Ahmad (
) (alias Al-Ahmed)
Nacido en: 1956
Lugar de nacimiento: Hasaka
Ex Secretario de Estado. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
23.3.2012
125.
Hassan (
,
) al-Sari (
)
Nacido en: 1953
Lugar de Nacimiento: Hama
Ex Secretario de Estado. Vinculado al régimen sirio así como a la represión violenta ejercida por éste contra la población civil.
23.3.2012
126.
Bouthaina (
) Shaaban (
) (alias Buthaina Shaaban)
Fecha de nacimiento: 1953.
Lugar de nacimiento: Homs, Siria
Asesora del Presidente desde julio de 2008 para cuestiones políticas y relacionadas con los medios de comunicación, y como tal asociada a la represión violenta de la población.
26.6.2012
127.
General de brigada Sha'afiq (
) (alias Shafiq, Shafik) Masa (
) (alias Massa)
Jefe de la sección 215 (Damasco) del servicio de inteligencia del ejército. Responsable de torturas contra opositores detenidos. Implicado en acciones represivas contra civiles.
24.7.2012
128.
General de brigada Burhan (
) Qadour (
) (alias Qaddour, Qaddur)
Jefe de la sección 291 (Damasco) del servicio de inteligencia del ejército. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
24.7.2012
129.
General de brigada Salah (
) Hamad (
)
Jefe de la sección 291 (Damasco) del servicio de inteligencia del ejército. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
24.7.2012
130.
General de brigada Muhammad (
) (o Mohammed) Khallouf (
) (alias Abou Ezzat)
Jefe de la sección 235, también llamada "Palestina" (Damasco) del servicio de inteligencia del ejército, situada en el núcleo del aparato represor del ejército. Implicado directamente en la represion contra opositores. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
24.7.2012
131.
General de división Riad (
) (alias Riyad) al-Ahmed (
) (alias Al-Ahmad)
Subjefe de la sección de Latakia del servicio de inteligencia del ejército. Responsable de torturas y homicidios de opositores detenidos.
24.7.2012
132.
General de brigadaAbdul- Salam (
,
) Fajr Mahmoud (
)
Jefe de la sección Bab Tuma (Damasco) del servicio de inteligencia de la fuerza aérea. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
24.7.2012
133.
General de brigada Jawdat (
) al-Ahmed (
) (alias Al-Ahmad)
Jefe de la sección de Homs del servicio de inteligencia de la fuerza aérea. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
24.7.2012
134.
Coronel Qusay (
) Mihoub (
)
Jefe de la sección de Deraa del servicio de inteligencia de la fuerza aérea (enviado de Damasco a Deraa al iniciarse las manifestaciones allí). Responsable de torturas contra opositores detenidos.
24.7.2012
135.
Coronel Suhail (
) (alias Suheil) Al-Abdullah (
) (alias Al- Abdallah)
Jefe de la sección de Latakia del servicio de inteligencia de la fuerza aérea. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
136.
General de brigada Khudr (
) Khudr (
)
Jefe de la sección de Latakia de la Dirección General de Inteligencia. Responsable de torturas contra opositores detenidos.
137.
General de brigada Ibrahim (
) Ma'ala (
) (alias Maala, Maale)
Director de la sección 285 (Damasco) del Servicio de Información General (sustituyó al Gen. de Brig. Hussam Fendi a finales de 2011). Responsable de la tortura de miembros de la oposición detenidos.
24.7.2012
138.
General de brigada Firas (
) Al-Hamed (
) (alias Al-Hamid)
Director de la sección 318 (Homs) del Servicio de Información General. Responsable de la tortura de miembros de la oposición detenidos.
24.7.2012
139.
General de brigada Hussam (
) (alias Husam, Housam, Houssam) Luqa (
) (alias Louqa, Louca, Louka, Luka)
Director de la sección de Homs desde abril de 2012 (sustituye al Gen. de Brig. Nasr al-Ali) de la Dirección de Seguridad Política. Responsable de la tortura de miembros de la oposición detenidos.
24.7.2012
140.
General de brigada Taha (
) Taha (
)
Responsable del sitio de la sección de Latakia de la Dirección de Seguridad Política. Responsable de la tortura de miembros de la oposición detenidos.
24.7.2012
141.
Bassel (
) (alias Basel) Bilal (
)
Agente de policía en la prisión central de Idlib. Ha participado directamente en actos de tortura de miembros de la oposición detenidos en la prisión central de Idlib.
24.7.2012
142.
Ahmad (
) (alias Ahmed) Kafan (
)
Agente de policía en la prisión central de Idlib. Ha participado directamente en actos de tortura de miembros de la oposición detenidos en la prisión central de Idlib.
24.7.2012
143.
Bassam (
) al-Misri (
)
Agente de policía en la prisión central de Idlib. Ha participado directamente en actos de tortura de miembros de la oposición detenidos en la prisión central de Idlib.
24.7.2012
144.
Ahmed (
) (alias Ahmad) al-Jarroucheh (
) (alias Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)
Nacido en 1957
Director de la sección exterior del servicio de Inteligencia (sección 279). En razón de su cargo es responsable del dispositivo de Inteligencia en las embajadas sirias. Participa directamente en la represión llevada a cabo por las autoridades sirias contra los miembros de la oposición y se encarga en particular de la represión de la oposición siria en el extranjero.
24.7.2012
145.
Michel (
) Kassouha (
) (alias Kasouha) (alias Ahmed Salem; alias Ahmed Salem Hassan)
Fecha de nacimiento: 1 de febrero de 1948
Miembro de los servicios de seguridad sirios desde el comienzo de los años setenta; está implicado en la lucha contra los miembros de la oposición en Francia y Alemania. Desde marzo de 2006, es responsable de las relaciones de la sección 273 del servicio de Inteligencia sirio. Directivo histórico, es un próximo al Director de Inteligencia, Ali Mamlouk, uno de los más altos responsables de seguridad del régimen; está sujeto a medidas restrictivas de la UE desde el 9 de mayo de 2011. Apoya directamente la represión efectuada por el régimen contra la oposición y se encarga en particular de la represión de la oposición siria en el extranjero.
24.7.2012
146.
General Ghassan (
) Jaoudat (
) Ismail (
) (alias Ismael)
Nacido en 1960
Lugar de nacimiento: Derikich, región de Tartous.
Responsable de la sección de misiones del Servicio de información del Ejército del Aire, que gestiona, en colaboración con la sección de operaciones especiales, las tropas de élite del Servicio de información del Ejército del Aire, que desempeñan un importante papel en la represión del régimen contra la oposición. En razón de su cargo, Ghassan Jaoudat Ismail forma parte de los responsables militares que ejecutan directamente la represión del régimen contra la oposición.
24.7.2012
147.
General Amer (
) al-Achi (
) (alias Amis al Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)
Diplomado de la Escuela Militar de Alep, Jefe de la sección de información del Servicio de información del Ejército del Aire (desde 2012), próximo a Daoud Rajah, Ministro de Defensa sirio. Por sus funciones en el seno del Servicio de información del Ejército del Aire, Amer al- Achi está implicado en la represión de la oposición siria.
24.7.2012
148.
General Mohammed (
) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (
) Nasr (
) (o Mohammed Ali Naser)
Nacido aproximadamente en 1960
Próximo a Maher Al Assad, hermano menor del Presidente. La mayor parte de su carrera transcurrió en la Guardia Repúblicana. En 2010 se une a la sección Interna (o sección 251) de la Dirección General de Inteligencia, Dirección responsable de la represión de la oposición política. En tanto que funcionario de alto rango de la misma. el General Mohammed Ali está implicado directamente en la represión de los miembros de la oposición.
24.7.2012
149.
General Issam (
) Hallaq (
)
Jefe del Estado Mayor del Ejército del Aire desde 2010. Está al mando de las operaciones aéreas contra los miembros de la oposición.
24.7.2012
150.
Ezzedine (
) Ismael (
) (alias Ismail)
Nacido a mediados de los cuarenta (probablemente 1947).
Lugar de nacimiento: Bastir, región de Jableh.
General retirado y directivo histórico del Servicio de información del Ejército del Aire, cuyo mando asumió a comienzos de la década de 2000. Fue nombrado consejero político y de seguridad del Presidente en 2006. Como consejero político y de seguridad del Presidente de Siria, Ezzedine Ismael ha estado implicado en la política de represión de los miembros de la oposición.
24.7.2012
151.
Samir (
) (alias Sameer) Joumaa (
) (alias Jumaa, Jum'a, Joum'a) (alias Abou Sami)
Nacido alrededor de 1962
Desde hace unos 20 años, es director del gabinete de Mohammad Nassif Kheir Bek, uno de los principales consejeros en materia de seguridad de Bachar al-Assad (que ocupa oficialmente el cargo de adjunto al Vicepresidente Farouk al-Sharaa). Su proximidad a Bachar al-Asad y Mohammed Nassif Kheir Bek implica a Samir Joumaa en la política de represión efectuada por el régimen contra los miembros de la oposición
24.7.2012
152.
Dr. Qadri (
) (alias Kadri) Jamil (
) (alias Jameel)
Viceprimer Ministro de Economía, Ministro de Comercio Interior y Protección del Consumidor. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
153.
Waleed (
) (alias Walid) Al Mo'allem (
) (alias Al Moallem, Muallem)
Viceprimer Ministro, Ministro de Asuntos Exteriores y Expatriados. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
154.
General de división Fahd (
) Jassem (
) Al Freij (
) (alias Al-Furayj)
Ministro de Defensa y comandante militar. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
155.
Dr. Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (
) (alias Abd al-Sattar) Al Sayed (
) (alias Al Sayyed)
Ministro de Financiación del Culto. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
156.
Ing. Hala (
) Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al Nasser (
)
Ministra de Turismo. En su calidad de ministra del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
157.
Ing. Bassam (
) Hanna (
)
Ministro de Recursos Hídricos. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
158.
Ing. Subhi (
) Ahmad (
) Al Abdallah (
) (alias Al-Abdullah)
Ministro de Agricultura y Reforma Agraria. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
159.
Dr. Mohammad (
) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (
) (alias Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (
) (alias Mu’la, Ma’la, Muala, Maala, Mala)
Ministro de Enseñanza Superior. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
160.
Dr. Hazwan Al Wez (alias Al Wazz)
Ministro de Educación. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
161.
Dr. Mohamad (
) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (
) (alias Dhafer) Mohabak (
) (alias Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)
Ministro de Economía y Comercio Exterior. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
162.
Dr. Mahmoud (
) Ibraheem (
) (alias Ibrahim) Sa'iid (
) (alias Said, Sa’eed, Saeed)
Ministro de Transportes. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
163.
Dr. Safwan (
) Al Assaf (
)
Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
164.
Ing. Yasser (
) (alias Yaser) Al Siba'ii (
) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i, Al Sibaei)
Ministro de Obras Públicas. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
165.
Ing Sa'iid (
) (alias Sa’id, Sa’eed, Saeed) Ma'thi (
) (alias Mu’zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (
)
Ministro de Petróleo y Recursos Minerales. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
166.
Dr. Lubana (
) (alias Lubanah) Mushaweh (
) (alias Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)
Nacido en 1955;
lugar de nacimiento: Damasco
Ministra de Cultura. En su calidad de ministra del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
167.
Dr. Jassem (
) (alias Jasem) Mohammad (
) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (
)
Nacido en 1968
Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
168.
Omran (
) Ahed (
) Al Zu'bi (
) (alias Al Zoubi, Al Zo’bi, Al Zou’bi)
Nacido el 27 de septiembre de 1959;
lugar de nacimiento:Damasco
Ministro de Información. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
169.
Dr. Adnan (
) Abdo (
) (aliasAbdou) Al Sikhny (
) (alias Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)
Ministro de Industria. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
170.
Najm (
) (alias Nejm) Hamad (
) Al Ahmad (
) (alias Al-Ahmed)
Ministro de Justicia. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
171.
Dr. Abdul- Salam (
,
) Al Nayef (
)
Ministro de Sanidad. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
172.
Dr. Ali (
) Heidar (
) (alias Haidar, Heydar, Haydar)
Secretario de Estado para la Reconciliación Nacional. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
173.
Dr. Nazeera (
) (alias Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (
) Sarkees (
) (alias Sarkis)
Secretaria de Estado de Medio Ambiente. En su calidad de ministra del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
174.
Mohammed (
) Turki (
) Al Sayed (
)
Secretario de Estado. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
175.
Najm-eddin (
) (alias Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (
) (alias Khrait)
Secretario de Estado. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
176.
Abdullah (
) (alias Abdallah) Khaleel (
) (alias Khalil) Hussein (
) (alias Hussain)
Secretario de Estado. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
177.
Jamal (
) Sha'ban (
) (alias Shaaban) Shaheen (
)
Secretario de Estado. En su calidad de ministro del Gobierno, comparte la responsabilidad de la represión violenta ejercida por el régimen contra la población civil.
16.10.2012
178.
Sulieman (
) Maarouf (
) (alias Suleiman Maarouf, Sulayman Ma'ruf, Sleiman Maarouf; Sulaiman Maarouf)
Pasaporte: posee pasaporte del Reino Unido.
Hombre de negocios próximo a la familia del Presidente Al-Assad. Posee acciones del canal de televisión Addounia TV incluido en la lista. Estrechamente vinculado a Muhammad Nasif Khayrbik, que ha sido designado. Apoya al régimen sirio.
16.10.2012
179.
Razan (
) Othman (
)
Esposa de Rami Makhlouf, hija de Waleed (alias Walid) Othman.
Fecha de nacimiento: 31 de enero de 1977
Lugar de nacimiento: la provincia de Latakia
N.o de DNI: 06090034007
Mantiene relaciones estrechas, personales y financieras, con Rami Makhlouf, primo del presidente Bashar Al-Assad y principal financiero del régimen, que ha sido designado. Por tales motivos, vinculada al régimen sirio y beneficiaria del mismo.
16.10.2012
B.   Entidades
Nombre
Información de identificación
Motivos
Fecha de inclusión
1.
Bena Properties
Bajo el control de Rami Makhlouf; financia el régimen.
23.6.2011
2.
Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
Apdo. de Correos 108,
Damasco,
Tel.: 963 112110059 / 963 112110043,
Fax: 963 933333149
Bajo el control de Rami Makhlouf; financia el régimen.
23.6.2011
3.
Hamcho International (Hamsho International Group)
C/ Bagdad,
Apdo. de Correos 8254,
Damasco,
Tel.: 963 112316675,
Fax: 963 112318875,
Sitio de internet: www.hamshointl.com,
Dirección electrónica: info@hamshointl.com y hamshogroup@yahoo.com
Bajo el control de Mohammad Hamcho o Hamsho; financia el régimen.
23.6.2011
4.
Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE)
Sociedad de obras públicas bajo el control de Riyad Chaliche o Shalish y del Ministerio de Defensa; financia el régimen.
23.6.2011
5.
Dirección de Seguridad Política
Servicio estatal sirio directamente implicado en la represión.
23.8.2011
6.
Dirección de Información general
Servicio estatal sirio directamente implicado en la represión.
23.8.2011
7.
Dirección de Información militar
Servicio estatal sirio directamente implicado en la represión.
23.8.2011
8.
Servicios de Información del Ejército del Aire
Servicio estatal sirio directamente implicado en la represión.
23.8.2011
9.
Fuerza Qods del IRGC (también denominada Fuerza Quds)
Teherán, Irán
La Fuerza Qods (o Quds) es un ejército especializado del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria (IRGC). La Fuerza Qods está implicada en el suminsitro de equipos y apoyo para ayudar al régimen sirio a suprimir las protestas en Siria. La Fuerza Qods del IRGC ha proporcionado asistencia técnica, equipos y apoyo a los servicios de seguridad sirios para reprimir los movimientos de protesta de la población civil
23.8.2011
10.
Mada Transport
Filial del Holding Cham (Sehanya daraa Highway, P.O. Box 9525, tel: 00 963 11 99 62)
Entidad económica que financia al régimen.
2.9.2011
11.
Cham Investment Group
Filial del Holding Cham (Sehanya daraa Highway, P.O. Box 9525, Tel: 00 963 11 99 62)
Entidad económica que financia al régimen.
2.9.2011
12.
Real Estate Bank
Insurance Bldg., Yousef Al-Azmehsqr.,
Damasco,
P.O. Box: 2337,
Damasco, República Árabe Siria,
Teléfono: (+963) 11 2456777 y 2218602,
Fax: (+963) 11 2237938 y 2211186,
Correo electrónico del banco: Publicrelations@reb.sy,
sitio internet: www.reb.sy
Banco estatal que presta apoyo financiero al régimen.
2.9.2011
13.
Addounia TV (alias Dounia TV)
Teléfono: +963-11-5667274, +963-11-5667271
Fax: +963-11-5667272
Sitio internet: http://www.addounia.tv
Addounia TV ha incitado a la violencia contra la población civil en Siria.
23.9.2011
14.
Cham Holding
Edificio Cham Holding Carretera de Daraa Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Siria
Apdo. Correos 9525
Tel +963-11-9962 +963-11-668 14000 +963-11-673 1044
Fax +963-11-673 1274
Correo electrónico: info@chamholding.sy
Sitio internet: www.chamholding.sy
Controlada por Rami Makhlouf; es el mayor «holding» de Siria, que se beneficia del régimen y lo apoya.
23.9.2011
15.
Sociedad El-Tel. (Sociedad El-Tel Middle East)
Dirección: Carretera de Dair Ali Jordan,
Apdo. de Correos 13052,
Damasco – Siria
Tfno.: +963-11-2212345
Fax: +963-11-44694450
Correo electrónico: sales@eltelme.com
Sitio web: www.eltelme.com
Fabricación y suministro de torres de comunicación y transmisión y de otros equipos para el ejército sirio.
23.9.2011
16.
Sociedad de Construcciones Ramak
Dirección: Carretera de Daa'ra
Damasco – Siria
Teléfono: +963-11-6858111
Móvil: +963-933-240231
Construcción de cuarteles militares, barracones de puestos fronterizos y otros edificios para el Ejército.
23.9.2011
17.
Sociedad Souruh (alias Sociedad Soroh Al Cham)
Dirección: Adra Free Zone Area
Damasco – Siria
Teléfono: +963-11-5327266
Móvil: +963-933-526812 +963-932-878282
Fax: +963-11-5316396
Correo electrónico: sorohco@gmail.com
Sitio internet: http://sites.google.com/site/sorohco
Inversión en proyectos industriales militares en Siria, con la fabricación de piezas de armamento y artículos conexos. La mayoría de las aciones de la sociedad es propiedad de Rami Makhlouf.
23.9.2011
18.
Syriatel
Calle Thawra, Edificio Ste, 6 a planta,
Apdo. Correos 2900
Tel: +963-11-6126270
Fax: +963-11-23739719
Correo electrónico: info@syriatfno.com.sy;
sitio internet: http://syriatfno.sy//
Controlada por Rami Makhlouf. Brinda apoyo financiero al régimen: a través de su contrato de licencia paga el 50 % de sus beneficios al gobierno.
23.9.2011
19.
Cham Press TV
Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damasco
Tel: +963 - 11- 2260805
Fax: +963 - 11 - 2260806
Correo electrónico: mail@champress.com
Sitio internet: www.champress.net
Cadena de televisión que participa en campañas de desinformación y de incitación a la violencia contra los manifestantes.
1.12.2011
20.
Al Watan
Al Watan Newspaper - Damasco – Duty Free Zone
Tel: 00963 11 2137400
Fax: 00963 11 2139928
Periódico que participa en campañas de desinformación y de incitación a la violencia contra los manifestantes.
1.12.2011
21.
Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (también conocido como Centre d’Etude et de Recherche Scientifique (CERS), Scientific Studies and Research Center(SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)
Barzeh Street,
P.O. Box 4470,
Damasco
Proporciona apoyo al ejército sirio para la compra de material utilizado directamente para la vigilancia y la represión de los manifestantes.
1.12.2011
22.
Business Lab
Maysat Square Al Rasafi Street Bldg. 9,
P.O. Box 7155,
Damasco
Tel: 963112725499
Fax: 963112725399
Sociedad ficticia utilizada para la compra de material delicado para el CERS.
1.12.2011
23.
Industrial Solutions
Baghdad Street 5,
P.O. Box 6394,
Damasco
Tel. /fax: 963114471080
Sociedad ficticia utilizada para la compra de material delicado para el CERS.
1.12.2011
24.
Mechanical Construction Factory (MCF)
P.O. Box 35202,
Industrial Zone,
Al-Qadam Road,
Damasco
Sociedad ficticia utilizada para la compra de material delicado para el CERS.
1.12.2011
25.
Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries
Kaboon Street,
P.O.Box 5966,
Damasco
Tel.:+963-11-5111352
Fax:+963-11-5110117
Sociedad ficticia utilizada para la compra de material delicado para el CERS.
1.12.2011
26.
Handasieh – Organization for Engineering Industries
P.O.Box 5966,
Abou Bakr Al-Seddeq Str.,
Damasco
y P.O. Box 2849,
Al Moutanabi Street,
Damasco
y P.O. Box 21120,
Baramkeh,
Damasco
Tel: 963112121816 – 963112121834 – 963112214650 – 963112212743 – 963115110117
Sociedad ficticia utilizada para la compra de material delicado para el CERS.
1.12.2011
27.
Syria Trading Oil Company (Sytrol)
Prime Minister Building,
17 Street Nissan,
Damasco, Siria.
Compañía estatal responsable de toda la exportación de petróleo de Siria. Presta apoyo financiero al régimen.
1.12.2011
28.
General Petroleum Corporation (GPC)
New Sham- Building of Syrian Oil Company,
PO Box 60694,
Damasco, Siria
BOX: 60694
Tel: 963113141635
Fax: 963113141634
Correo electrónico: info@gpc-sy.com
Compañía petrolera estatal. Presta apoyo financiero al régimen.
1.12.2011
29.
Al Furat Petroleum Company
Dummar - New Sham -Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building
P.O. Box 7660
Damasco – Siria.
Tel: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333)
Fax: 00963-11- (6184444), 00963-11- (31914444)
afpc@afpc.net.sy
Empresa conjunta, propiedad al 50 % de GPC. Presta apoyo financiero al régimen.
1.12.2011
30.
Industrial Bank
Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street,
Apdo. de Correos 7572
Damasco, Siria.
Tel: +963 11-222-8200. +963 11-222-7910
Fax: +963 11-222-8412
Banco estatal. Participa en la financiación del régimen.
23.1.2012
31.
Popular Credit Bank
Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,
Damasco, Siria.
Tel: +963 11-222-7604. +963 11-221-8376
Fax: +963 11-221-0124
Banco estatal. Participa en la financiación del régimen.
23.1.2012
32.
Saving Bank
Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St.
Apdo. de Correos: 5467
Fax: 224 4909 – 245 3471
Tel: 222 8403
Correo electrónico: s.bank@scs-net.org post-gm@net.sy
Banco estatal. Participa en la financiación del régimen.
23.1.2012
33.
Agricultural Cooperative Bank
Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez,
Apdo. de Correos 4325,
Damasco, Siria.
Tel: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393
Fax: +963 11-224-1261
Sitio Internet: www.agrobank.org
Banco estatal. Participa en la financiación del régimen.
23.1.2012
34.
Syrian Lebanese Commercial Bank
Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,
Apdo. de Correos 11-8701,
Beirut, Líbano.
Tel: +961 1-741666
Fax: +961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629
Sitio Internet: www.slcb.com.lb
Filial del Commercial Bank of Syria, ya incluido en la lista. Participa en la financiación del régimen.
23.1.2012
35.
Deir ez-Zur Petroleum Company
Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area
Apdo. de Correos 9120
Damasco Siria
Tel: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400
Fax: +963 11-662-1848
Empresa conjunta de GPC. Brinda apoyo financiero al régimen.
23.1.2012
36.
Ebla Petroleum Company
Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,
Apdo. de Correos 9120
Damasco, Siria
Tel: +963 116691100
Empresa conjunta de GPC. Brinda apoyo financiero al régimen.
23.1.2012
37.
Dijla Petroleum Company
Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,
Apdo. de Correos 81,
Damasco, Siria
Empresa conjunta de GPC. Brinda apoyo financiero al régimen.
23.1.2012
38.
Banco Central de Siria
Siria, Damasco, Sabah Bahrat Square
Dirección postal: Altjreda al Maghrebeh square,
Damasco, República Árabe de Siria,
Apdo. de Correos: 2254
Está prestando ayuda financiera al régimen.
27.2.2012
39.
Syrian Petroleum company
Dirección: Dummar Province, Expansion Square, Island 19- Building 32
Apdo. de correos: 2849 o 3378
Teléfono: 00963-11-3137935 o 3137913
Fax: 00963-11-3137979 o 3137977
Dirección e-mail: spccom2@scs-net.org o spccom1@scs-net.org
Sitios Internet: www.spc.com.sy www.spc-sy.com
Empresa estatal de petróleo. Participa en la financiación del régimen sirio
23.3.2012
40.
Mahrukat Company (Empresa siria de almacenamiento y distribución de productos del petróleo)
Sede: Damascus - Al Adawi st., Petroleum building
Fax: 00963-11/4445796
Teléfono: 00963-11/ 44451348 - 4451349
Dirección e-mail: mahrukat@net.sy
Sitio Internet: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php
Empresa estatal de petróleo. Participa en la financiación del régimen sirio
23.3.2012
41.
General Organisation of Tobacco
Salhieh Street 616,
Damasco, Siria
Facilita apoyo financiero al régimen sirio. La General Organisation of Tobacco es, en su totalidad, propiedad del Estado sirio. Transfiere sus beneficios, al Estado sirio, incluidos los realizados a través de la venta de licencias a marcas comerciales de tabaco extranjeras y la percepción de impuestos sobre las importaciones de marcas de tabaco extranjeras.
15.5.2012
42.
Ministerio de Defensa
Dirección: Umayyad Square,
Damasco
Teléfono: +963-11-7770700
Departamento del gobierno sirio directamente implicado en la represión
26.6.2012
43.
Ministerio del Interior
Dirección: Merjeh Square,
Damasco
Teléfono: +963-11-2219400, +963-11-2219401, +963-11-2220220, +963-11-2210404
Departamento del gobierno sirio directamente implicado en la represión.
26.6.2012
44.
Oficina de Seguridad Nacional siria
Departamento del gobierno sirio y elemento del partido sirio Baas. Directamente implicada en la represión. Dio instrucciones a las fuerzas de seguridad para que extremen la violencia contra los manifestantes.
26.6.2012
45.
Banco Islámico Internacional de Siria (SIIB) (alias Banco Islámico Internacional Sirio, alias SIIB)
Dirección: Edificio del Banco Islámico Internacional de Siria (SIIB) Main Highway Road, Al Mazzeh Area,
P.O. Box 35494,
Damasco, Siria
Otra dirección: P.O. Box 35494,
Mezza'h Vellat Sharqia'h, junto al Consulado de Arabia Saudí en
Damasco, Siria
El SIIB ha actuado como fachada del Banco Comercial de Siria, permitiendo que dicho banco eluda las sanciones impuestas por la Unión Europea. Desde 2011 a 2012, el SIIB ha facilitado de forma subrepticia financiación por valor de casi 150 millones de dólares en nombre del Banco Comercial de Siria. Los acuerdos financieros presuntamente asumidos por el SIIB lo fueron en realidad por el Banco Comercial de Siria. Además de colaborar con el Banco Comercial de Siria para que eludiese las sanciones, en 2012, el SIIB facilitó el pago de diversas cantidades importantes al Banco Comercial Siriolibanés otro banco que la UE ha incluido ya en sus listas de sanciones. De estas diversas formas, el SIIB ha contribuido a proporcionar ayuda financiera al régimen sirio.
26.6.2012
46.
Organización General de Radio y Televisión (alias Dirección General de Radio & Televisión Est alias Ente General de Radio y Televión, alias Empresa Pública de Radio y Televisión; alias GORT)
Dirección: Al Oumaween Square,
P.O. Box 250,
Damasco, Siria.
Teléfono: + 963-11-2234930
Organismo estatal subordinado al Ministerio de Información que, como tal, apoya e impulsa su política informativa. Es responsable del funcionamiento de los canales de televisión de propiedad estatal que funcionan en Siria, dos terrestres y uno por satélite, así como de las emisoras estatales de radio. La GORT ha incitado a la violencia contra la población civil en Siria, sirviendo de aparato de propaganda al régimen de Assad y propagando informaciones falsas.
26.6.2012
47.
Compañía Siria de Transporte de Petróleo (alias Compañía Siria de Transporte de Crudos, alias «SCOT», alias «SCOTRACO»
Polígono industrial de Banias, Latakia Entrance Way,
P.O. Box 13,
Banias, Siria;
Sitio web: www.scot-syria.com;
Correo electrónico: scot50@scn-net.org
Compañia petrolífera siria de propiedad estatal. Presta apoyo financiero al régimen.
26.6.2012
48.
Drex Technologies S.A.
Fecha de incorporación: 4 de julio de 2000
Número de incorporación: 394678
Director: Rami Makhlouf
Agente registrado: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd
Drex Technologies es propiedad en su totalidad de Rami Makhlouf, incluido en la lista de sanciones de la UE por proporcionar apoyo financiero al régimen sirio. Rami Makhlouf se vale de Drex Technologies para facilitar y gestionar sus sociedades financieras, incluida una participación mayoritaria en SyriaTel, ya incluida en la lista de sanciones de la UE porque también proporciona apoyo financiero al régimen sirio.
24.7.2012
49.
Cotton Marketing Organisation
Dirección: Bab Al-Faraj
Apd. Correos 729,
Alep
Tel.: +96321 2239495/6/7/8
Cmo-aleppo@mail.sy www.cmo.gov.sy
Sociedad de propiedad estatal. Proporciona apoyo financiero al régimen sirio.
24.7.2012
50.
Syrian Arab Airlines (Líneas Aéreas Árabes Sirias) (alias SAA, alias Syrian Air)
Al-Mohafazeh Square,
Apdo. de Correos 417,
Damasco, Siria
Tel: +963112240774
Compañía pública controlada por el régimen, al que presta apoyo financiero
24.7.2012
51.
Drex Technologies Holding S.A.
Registrada en Luxemburgo con el número B77616, establecida anteriormente en la siguiente dirección:
17, rue Beaumont
L-1219 Luxembourg.
El beneficiario efectivo de Drex Technologies Holding S.A. es Rami Makhlouf, incluido en la lista de personas y entidades sujetas a sanciones de la UE por proporcionar apoyo financiero al régimen sirio.
17.8.2012
52.
Megatrade
Dirección: Aleppo Street,
P.O. Box 5966,
Damasco, Siria
Fax: 963114471081
Actúa por cuenta del Centro de Estudios e Investigación Científica (Scientific Studies and Research Centre,SSRC), que está incluido en la lista. Participa en el comercio de bienes de doble uso prohibidos por las sanciones impuestas por la UE al Gobierno sirio.
16.10.2012
53.
Expert Partners
Dirección: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,
PO Box: 7006,
Damasco, Siria
Actúa por cuenta del Centro de Estudios e Investigación Científica (Scientific Studies and Research Centre, SSRC), que está incluido en la lista. Participa en el comercio de bienes de doble uso prohibidos por las sanciones impuestas por la UE al Gobierno sirio.
16.10.2012
ANEXO II
Lista de entidades a las que se refiere el artículo 28
Entidades
Nombre
Información de identificación
Motivos
Fecha de inclusión
1.
Banco Comercial de Siria
—
Sucursal de Damasco, apdo. de correos 2231, calle Moawiya, Damasco (Siria);
—
apdo. de correos 933, Plaza Yusuf Azmeh, Damasco (Siria)
—
Sucursal de Alepo, apdo. de correos 2, calle Kastel Hajjarin, Alepo (Siria) SWIFT/BIC CMSY SY DA; todas las sucursales en el mundo [NPWMD]
Página web: http://cbs-bank.sy/En-index.php
Tel.: +963 11 221 8890
Fax: +963 11 221 6975
dirección general: dir.cbs@mail.sy
Banco de propiedad estatal que brinda apoyo financiero al régimen
13.10.2011

Summary:
Medidas restrictivas de la Unión Europea contra Siria
Medidas restrictivas de la Unión Europea contra Siria
 
SÍNTESIS DEL DOCUMENTO:
Decisión 2013/255/PESC: medidas restrictivas contra Siria
Reglamento (UE) n.o 36/2012: medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Siria
¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE ESTA DECISIÓN Y DE ESTE REGLAMENTO?
Establecen las sanciones que deben imponerse al régimen sirio y sus partidarios.
PUNTOS CLAVE
Restricciones al comercio de bienes, servicios y tecnología
Las sanciones incluyen restricciones al comercio con la Unión Europea (UE) en artículos que puedan ser usados directa o indirectamente para la represión interna de la población siria. Estas incluyen:la prohibición de importar armas y material relacionado de Siria; restricciones a las exportaciones de determinados equipos, bienes y tecnología que puedan utilizarse para la represión interna o para la fabricación o el mantenimiento de tales productos; la obligación para los países de la UE de inspeccionar buques y aeronaves en caso de tener motivos razonables para creer que llevan armas, material y equipos relacionados que pudieran utilizarse para la represión interna; la prohibición de exportar equipos, tecnología o programas informáticos destinados principalmente a supervisar o interceptar comunicaciones telefónicas o por internet; la prohibición a las instituciones financieras sirias de abrir nuevas sucursales o filiales en la UE o establecer nuevas empresas comunes o nuevas corresponsalías bancarias con bancos de la UE; la prohibición de importar  petróleo crudo o productos petrolíferos de Siria; la prohibición de invertir en la industria petrolera siria; la prohibición de invertir en empresas que se dediquen a la construcción de nuevas centrales eléctricas para la producción de electricidad en Siria; la prohibición de comerciar con bienes pertenecientes al patrimonio cultural sirio, que hayan sido sacados ilegalmente de Siria con el objetivo de facilitar la devolución de tales bienes; la prohibición de comerciar con oro, metales preciosos y diamantes con organismos públicos y el banco central sirios.Inmovilización de activos y prohibiciones de viajar
Las sanciones también van dirigidas a personas y empresas responsables de la represión violenta de la población siria, a quienes apoyen al régimen, así como a personas y empresas asociadas a ellos. En particular, la Decisión y el Reglamento imponen:personas y empresas responsables de la represión violenta de la población siria, las que apoyen al régimen, junto con personas y empresas asociadas a ellos. En particular, la Decisión y el Reglamento imponen: la inmovilización de activos y la prohibición de viajar a más de 250 personas y por lo menos a 70 entidades. Los fondos o recursos económicos inmovilizados de cualquier otro modo podrán liberarse en determinadas condiciones como:para efectuar pagos en nombre de la República Árabe Siria a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPCW) para actividades relacionadas con la misión de verificación de la OPCW y la destrucción de armas químicas sirias;para evacuaciones de Siria;para usos humanitarios; la inmovilización de los activos del banco central de Siria dentro de la UE con la prohibición de la puesta a disposición de capitales o recursos económicos, pero se autoriza a que el comercio legítimo continúe bajo estrictas condiciones.El anexo de la Decisión 2013/255/PESC contiene una lista modificada periódicamente de las personas y empresas cubiertas por estas medidas.
Estrategia de la UE para Siria
En 2017, al adoptar la Estrategia de la UE para Siria, el Consejo indicó que seguirá estudiando nuevas medidas restrictivas destinadas a personas y entidades sirias que apoyen al régimen mientras continúe la represión. La estrategia se centra en seis ámbitos clave:poner fin a la guerra con una auténtica transición política; promover una transición significativa e integradora en Siria; salvar vidas, abordando las necesidades humanitarias de los sirios más vulnerables en todo el país de forma oportuna, eficiente, eficaz y basada en principios; promover la democracia, los derechos humanos y la libertad de expresión mediante el refuerzo de las organizaciones de la sociedad civil siria; promover la rendición de cuentas por crímenes de guerra, para facilitar un proceso de reconciliación nacional y la justicia transicional; reforzar la capacidad de recuperación de la población y la sociedad sirias.
¿A PARTIR DE CUÁNDO ESTÁN EN VIGOR LA DECISIÓN Y EL REGLAMENTO?
La Decisión está en vigor desde el 1 de junio de 2013. El Reglamento está en vigor desde el 19 de enero de 2012. Deroga el Reglamento (UE) n.o 442/2011.
ANTECEDENTES
Para obtener más información, consulte:Siria: respuesta del Consejo a la crisis (Consejo de la UE) Respuesta de la UE a la crisis siria (Servicio Europeo de Acción Exterior).
DOCUMENTOS PRINCIPALES
Decisión 2013/255/PESC del Consejo, de 31 de mayo de 2013, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Siria (DO L 147 de 1.6.2013, pp. 14-45).
Las modificaciones sucesivas a la Decisión 2013/255/PESC del Consejo se han incorporado al texto básico. Esta versión consolidada solo tiene valor documental.
Reglamento (UE) n.o 36/2012 del Consejo, de 18 de enero de 2012, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Siria y por el que se deroga el Reglamento (UE) n.o 442/2011 (DO L 16 de 19.1.2012, pp. 1-32).
Véase la versión consolidada.
DOCUMENTOS CONEXOS
Comunicación conjunta al Parlamento Europeo y al Consejo: Elementos para una nueva estrategia de la UE en Siria [JOIN(2017) 11 final de 14.3.2017].
última actualización 20.01.2020