Document ID: 32008D0114

Reference:
15.2.2008
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 41/15
PADOMES LĒMUMS
(2008. gada 12. februāris),
ar ko nosaka Euratom Apgādes aģentūras statūtus
(2008/114/EK, Euratom)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 54. panta otro daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Līguma II sadaļas 6. nodaļu ir izveidota Euratom Apgādes aģentūra (turpmāk “Aģentūra”) un noteikti tās uzdevumi un atbildība, nodrošinot lietotājiem Eiropas Savienībā regulāru kodolmateriālu piegādi, kuras pamatā ir vienlīdzības princips. Aģentūras statūti ir pieņemti 1958. gada 6. novembrī (2). Ņemot vērā to, ka palielinājies Eiropas Savienības dalībvalstu skaits, un to, ka Aģentūrai jāpiemēro mūsdienīgi finanšu noteikumi un jānosaka tās galvenā mītne, minētie statūti būtu jāatceļ un jāaizstāj.
(2)
Jaunajos statūtos būtu jāiekļauj finanšu noteikumi, kas ir saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3). Vienlaikus saskaņā ar Līguma 183. pantu būtu jāpieņem jauna finanšu regula, ko piemēro Aģentūrai. Būtu jāsaglabā Aģentūras kapitāls un Līgumā paredzētā iespēja iekasēt maksu par darījumiem.
(3)
Aģentūras jaunie statūti būtu jāpielāgo, ņemot vērā jaunos apstākļus, proti, Eiropas Savienības paplašināšanos. Jo īpaši būtu jāmaina Aģentūras Padomdevējas komitejas locekļu skaits, lai pilnveidotu Aģentūras darbību un darītu to efektīvāku,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo pieņem Euratom Apgādes aģentūras statūtus, kā tie izklāstīti pielikumā.
2. pants
Ar šo atceļ Euratom Apgādes aģentūras 1958. gada 6. novembra statūtus.
3. pants
Šis lēmums stājās spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2008. gada 12. februārī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
A. BAJUK
(1)  2007. gada 13. novembra Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2)  OV 27, 6.12.1958., 534. lpp.
(3)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1525/2007 (OV L 343, 27.12.2007., 9. lpp.).
PIELIKUMS
EURATOM APGĀDES AĢENTŪRAS STATŪTI
1.   NODAĻA
IEKŠĒJĀ STRUKTŪRA UN DARBĪBA
1. pants
Mērķi un uzdevumi
1.   Euratom Apgādes aģentūras (turpmāk “Aģentūra”) mērķis ir atbilstīgi Līguma II sadaļas 6. nodaļā noteiktajiem mērķiem veikt uzdevumus, kas tai uzticēti saskaņā ar Līgumu.
Šajā sakarā Aģentūra, inter alia:
—
nodrošina Kopienai zināšanas, informāciju un konsultācijas par jebkādiem jautājumiem, kas saistīti ar kodolmateriālu un pakalpojumu tirgus darbību,
—
veic tirgus uzraudzības funkcijas, uzraugot un nosakot tirgus tendences, kas varētu ietekmēt Eiropas Savienības veiktas kodolmateriālu un pakalpojumu apgādes drošību,
—
konsultējas ar Padomdevēju komiteju (turpmāk “Komiteja”), kas izveidota saskaņā ar 11. pantu, saņem tās atbalstu un cieši ar to sadarbojas.
2.   Aģentūra saskaņā ar Līguma 62. un 72. pantu var veidot arī kodolmateriālu krājumus.
2. pants
Juridiskais statuss un galvenā mītne
1.   Aģentūra ir tiesību subjekts saskaņā ar Līguma 54. pantu. Aģentūra veic darbības vienīgi sabiedrības interesēs. Tā darbojas kā bezpeļņas organizācija.
2.   Uz Aģentūru, tās ģenerāldirektoru un personālu attiecas Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās.
3.   Aģentūras galvenā mītne ir Luksemburgā.
4.   Attiecībā uz savu iekšējo organizāciju Aģentūra pēc savas iniciatīvas var īstenot jebkurus papildu pasākumus, kas var būt vajadzīgi tās uzdevumu veikšanai gan Kopienā, gan ārpus tās.
5.   Visās dalībvalstīs Aģentūrai ir visplašākā tiesībspēja, ko attiecīgās valsts tiesību akti paredz juridiskām personām. Tā jo īpaši var iegādāties vai atsavināt kustamu un nekustamu īpašumu, kā arī būt par pusi tiesas procesā.
3. pants
Ģenerāldirektora pienākumi un pilnvaras
1.   Ģenerāldirektoru ieceļ Komisija.
2.   Ģenerāldirektors pārstāv Aģentūru. Viņš var deleģēt savas pilnvaras citām personām. Noteikumus par ģenerāldirektora pilnvaru deleģēšanu nosaka Aģentūras iekšējos dokumentos.
3.   Ģenerāldirektors atbild par:
—
1. pantā minēto Aģentūras uzdevumu veikšanu,
—
Aģentūras kodolmateriālu piegādes līgumu slēgšanas ekskluzīvo tiesību un tās izvēles tiesību īstenošanu,
—
visu Aģentūras resursu ikdienas administrēšanu un vadību,
—
regulāru informācijas sniegšanu Komitejai un konsultēšanos ar to par jebkādiem jautājumiem, kas ir Komitejas kompetencē saskaņā ar 13. panta 3. punktu,
—
Aģentūras ieņēmumu un izdevumu tāmes projekta sagatavošanu un tās budžeta izpildi,
—
jebkādu pētījumu veikšanu un jebkādu īpašu pārskatu izstrādi, ko atzīst par vajadzīgiem saskaņā ar 1. panta 1. punktu, to darot ciešā sadarbībā ar Komiteju, un šādu pētījumus un pārskatu nosūtīšanu Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai.
4.   Ģenerāldirektors katru gadu iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai Aģentūras iepriekšējā gada darbības pārskatu un pēc tam, kad saņemts Komitejas atzinums, – nākamā gada darba programmu.
4. pants
Ģenerāldirektors un personāls
1.   Aģentūras ģenerāldirektors un personāls ir vai kļūst par Eiropas Kopienu ierēdņiem, uz ko attiecas Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība, kā noteikts Padomes Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (1), un Eiropas Kopienu iestāžu kopīgi pieņemtie noteikumi par minēto Civildienesta noteikumu piemērošanu. Ierēdņus ieceļ amatā un algu amatos ieceltajiem ierēdņiem maksā Komisija.
2.   Aģentūras ģenerāldirektoram un personālam saskaņā ar Līguma 194. pantu ir drošības pielaide attiecībā uz jebkādiem faktiem, informāciju, zināšanām, dokumentiem vai objektiem, kam piešķirta slepenības pakāpe un kas nonāk viņu rīcībā vai ko viņiem paziņo.
5. pants
Komisijas veikta pārraudzība
1.   Aģentūru pārrauga Komisija, kas var tai sniegt norādes un kam ir veto tiesības attiecībā uz Aģentūras lēmumiem.
2.   Veto tiesības zaudē spēku, kad pēc Aģentūras lēmuma ir pagājušas desmit darba dienas, ja vien šajā laikā Komisija vai tās pārstāvis nav izteikuši atrunu. Komisija vai tās pārstāvis var atteikties no tiesībām izteikt šādu atrunu pirms minētā termiņa beigām.
3.   Ja Komisija vai tās pārstāvis izsaka atrunu 2. punktā norādītajā termiņā, Komisija pieņem galīgo nostāju ne vēlāk kā desmit darba dienās no atrunas izteikšanas dienas.
4.   Šā panta noteikumi nekādi neliedz piemērot Līguma 53. pantu.
5.   Ieinteresētās personas var nodot Komisijas izskatīšanai informāciju par visām Aģentūras darbībām vai bezdarbību, kā minēts Līguma 53. pantā, piecpadsmit darba dienās pēc paziņojuma saņemšanas vai, ja šāda paziņojuma nav, piecpadsmit darba dienās pēc publicēšanas. Ja nav ne paziņojuma, ne publikācijas, šis termiņš skaitāms no dienas, kad ieinteresētā persona uzzina par attiecīgo darbību.
2.   NODAĻA
FINANŠU NOTEIKUMI
6. pants
Finanšu organizācija
1.   Aģentūra ir finansiāli patstāvīga. Tā darbojas saskaņā ar komercdarbības noteikumiem, kas attiecas uz Aģentūras kompetences jomu.
2.   Aģentūrai vienmēr ir tiesības konvertēt savus aktīvus, kas izteikti euro, citā valūtā, lai veiktu finanšu operācijas vai komerciālas darbības, kas atbilst tās Līgumā noteiktajiem mērķiem un ir saskaņā ar šiem statūtiem.
Aģentūra pēc iespējas cenšas neveikt šādu konvertāciju, ja tai ir skaidra nauda vai likvīdi aktīvi vajadzīgajā valūtā.
Līdzekļus, kas nav tūlītēji nepieciešami Aģentūras saistību izpildei, tā var izmantot, lai veiktu ar savu mērķu sasniegšanu saistītas finanšu operācijas.
3.   Aģentūrai ir tiesības Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā un atbilstīgi Padomes noteiktiem ierobežojumiem slēgt aizņēmuma līgumus, kuru nestos ieņēmumus izmantos, lai pildītu Aģentūras uzdevumus.
4.   Aģentūras saistības, ko tā uzņēmusies saskaņā ar šiem statūtiem, garantē Eiropas Atomenerģijas kopiena.
7. pants
Ieņēmumi un izdevumi
1.   Katram finanšu gadam gatavo visu Aģentūras ieņēmumu un izdevumu tāmi, ko iekļauj Aģentūras budžetā. Finanšu gads atbilst kalendārajam gadam.
2.   Budžetā iekļautie ieņēmumi un izdevumi ir līdzsvarā.
3.   Aģentūras ieņēmumus veido Kopienas iemaksa, banku procenti un ienākumi, ko nes Aģentūras kapitāla un banku investīcijas, un vajadzības gadījumā Līguma 54. pantā paredzētā maksa un aizņēmumi.
4.   Aģentūras izdevumus veido tās personāla un Komitejas administratīvās izmaksas, kā arī izmaksas, kuras izriet no līgumiem, kas noslēgti ar trešajām personām.
5.   Ģenerāldirektors katru gadu sagatavo Aģentūras ieņēmumu un izdevumu tāmi nākamajam finanšu gadam. Kad Komiteja ir sniegusi savu atzinumu, šo tāmi, kurā ir iekļauts arī štatu saraksta projekts, līdz 31. martam iesniedz Komisijai.
6.   Pamatojoties uz tāmi, Komisija iekļauj provizoriskajā Eiropas Savienības vispārējā budžeta projektā paredzamo štatu sarakstu un subsīdiju summu, kāda pēc Komisijas ieskatiem Aģentūrai ir vajadzīga un kas tai piešķirama no vispārējā budžeta.
7.   Budžeta procedūrā budžeta lēmējinstitūcija apstiprina Aģentūras subsīdiju apropriācijas un pieņem Aģentūras štatu sarakstu, ko Komisijas štatu sarakstā uzrāda atsevišķi.
8.   Budžetu pieņem Komisija. Tas kļūst galīgs pēc Eiropas Savienības vispārējā budžeta pieņemšanas galīgajā variantā. Vajadzības gadījumā budžetu attiecīgi koriģē. Budžetu publicē Aģentūras tīmekļa vietnē.
9.   Jebkādi Aģentūras štatu saraksta un budžeta grozījumi ir izdarāmi ar budžeta grozījumiem, ko pieņem ar tādu pašu procedūru kā sākotnējo budžetu. Štatu saraksta grozījumus iesniedz budžeta lēmējinstitūcijai. Par budžeta grozījumiem informē Eiropas Parlamentu un Padomi.
8. pants
Budžeta izpilde, finanšu kontrole un finanšu noteikumi
1.   Aģentūras budžetu īsteno ģenerāldirektors.
2.   Aģentūras grāmatvedis iesniedz Aģentūras provizoriskos pārskatus pēc katra finanšu gada:
a)
Komisijas grāmatvedim konsolidācijai līdz 1. martam;
b)
Revīzijas palātai līdz nākamā finanšu gada 31. martam.
3.   Saņemot Revīzijas palātas piezīmes par Aģentūras provizoriskajiem pārskatiem, ģenerāldirektors uz savu atbildību sastāda Aģentūras galīgos pārskatus un iesniedz tos Komitejai, lai tā sagatavotu atzinumu.
4.   Komiteja izsaka savu atzinumu par Aģentūras galīgajiem pārskatiem.
5.   Ģenerāldirektors līdz nākamā finanšu gada 1. jūlijam nosūta galīgos pārskatus kopā ar komitejas atzinumu Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai.
6.   Galīgos pārskatus publicē Aģentūras tīmekļa vietnē.
7.   Ģenerāldirektors līdz 30. septembrim nosūta Revīzijas palātai atbildi par tās piezīmēm.
8.   Ģenerāldirektors pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma iesniedz tam jebkādu informāciju, kas vajadzīga, lai netraucēti piemērotu budžeta izpildes apstiprinājuma procedūru par attiecīgo finanšu gadu.
9.   Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma ar kvalificētu balsu vairākumu līdz N + 2. gada 30. aprīlim sniedz ģenerāldirektoram apstiprinājumu par N gada budžeta izpildi.
10.   Ja vajadzīgs, saskaņā ar Līguma 183. pantu pieņem īpašu Finanšu regulu, ko piemēro Aģentūrai.
9. pants
Kapitāls
1.   Aģentūras kapitāls ir EUR 5 824 000.
2.   Kapitālu paraksta šādi:
Beļģija
EUR
192 000
Bulgārija
EUR
96 000
Čehija
EUR
192 000
Dānija
EUR
96 000
Vācija
EUR
672 000
Igaunija
EUR
32 000
Īrija
EUR
32 000
Grieķija
EUR
192 000
Spānija
EUR
416 000
Francija
EUR
672 000
Itālija
EUR
672 000
Kipra
EUR
32 000
Latvija
EUR
32 000
Lietuva
EUR
32 000
Luksemburga
EUR
—
Ungārija
EUR
192 000
Malta
EUR
—
Nīderlande
EUR
192 000
Austrija
EUR
96 000
Polija
EUR
416 000
Portugāle
EUR
192 000
Rumānija
EUR
288 000
Slovēnija
EUR
32 000
Slovākija
EUR
96 000
Somija
EUR
96 000
Zviedrija
EUR
192 000
Apvienotā Karaliste
EUR
672 000
3.   Iemaksu 10 % apmērā no kapitāla dalībvalsts samaksā, pievienojoties Kopienai. Turklāt Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt lēmumu, kas liek dalībvalstīm veikt turpmākas iemaksas. Noteiktās iemaksas jāsamaksā Aģentūrai trīsdesmit dienās pēc minētā lēmuma pieņemšanas.
4.   Dalība kapitālā nepiešķir tiesības saņemt dividendes vai procentus. Tiesības uz samaksātā kapitāla daļu atmaksu pēc nominālvērtības ir vienīgi gadījumā, ja Aģentūru likvidē.
5.   Visus maksājumus veic euro.
10. pants
Maksas
Saskaņā ar Līguma 54. pantu Aģentūra drīkst iekasēt maksu par darījumiem, kuros Aģentūra piedalās, izmantojot tās izvēles tiesības vai ekskluzīvās tiesības slēgt piegādes līgumus. No šīs maksas gūtos ieņēmumus izmanto tikai, lai segtu Aģentūras darbības izdevumus.
Ar šo maksu saistītos noteikumus sīki izklāsta īstenošanas lēmumā. Komisija, konsultējoties ar Padomi un pieņemot lēmumu saskaņā ar ģenerāldirektora priekšlikumu, kas iepriekš saņēmis Komitejas atzinumu, nosaka likmi un metodes, kā šī maksa izvērtējama un iekasējama.
3.   NODAĻA
PADOMDEVĒJA KOMITEJA
11. pants
Komitejas sastāvs
1.   Komitejā, kā norādīts turpmāk pievienotajā tabulā, darbojas locekļi no katras dalībvalsts. Tomēr dalībvalstis var arī nepiedalīties Komitejas darbā. Ja kāds loceklis atkāpjas no amata vai nav spējīgs pildīt savus pienākumus, uz atlikušo pilnvaru termiņu ieceļ amata pārņēmēju.
Beļģija
2 locekļi
Bulgārija
2 locekļi
Čehija
2 locekļi
Dānija
1 loceklis
Vācija
4 locekļi
Igaunija
1 loceklis
Īrija
1 loceklis
Grieķija
2 locekļi
Spānija
3 locekļi
Francija
4 locekļi
Itālija
4 locekļi
Kipra
1 loceklis
Latvija
1 loceklis
Lietuva
2 locekļi
Luksemburga
—
Ungārija
2 locekļi
Malta
—
Nīderlande
2 locekļi
Austrija
2 locekļi
Polija
3 locekļi
Portugāle
2 locekļi
Rumānija
3 locekļi
Slovēnija
2 locekļi
Slovākija
2 locekļi
Somija
2 locekļi
Zviedrija
2 locekļi
Apvienotā Karaliste
4 locekļi.
2.   Piešķirot dalībvalstīm vietu skaitu Komitejas sastāvā, būtu jāņem vērā dalībvalsts dalība Aģentūras kapitālā, kā arī dalībvalstu attiecīgā pieredze, kompetence un/vai darbības tādās jomās kā kodoldegvielas cikla kodolmateriālu un pakalpojumu tirdzniecība vai kodolenerģijas ražošana.
3.   Komitejas locekļus ieceļ attiecīgās dalībvalstis, ņemot vērā viņu attiecīgās pieredzes un kompetences pakāpi tādās jomās kā kodoldegvielas cikla kodolmateriālu un pakalpojumu tirdzniecība vai kodolenerģijas ražošana vai regulatīvos jautājumos saistībā ar kodolmateriālu tirdzniecību. Komitejas locekļu pilnvaru termiņš ir trīs gadi. Pilnvaru termiņu var pagarināt.
12. pants
Komitejas priekšsēdētājs
1.   Komiteja no savu locekļu vidus ieceļ priekšsēdētāju un divus priekšsēdētāja vietniekus. Šīs atbildīgās amatpersonas pārstāv Komitejas pieredzi un dažādas nozares ieinteresētās personas – gan ražotājus, gan lietotājus. Ja priekšsēdētājs nav spējīgs pildīt savus pienākumus, viņa vietu ieņem vecākais no abiem priekšsēdētāja vietniekiem.
2.   Priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieku pilnvaru termiņš ir trīs gadi. Pilnvaru termiņu var pagarināt vienu reizi, turklāt priekšsēdētāja amats pārmaiņus būtu jāieņem Komitejas locekļiem, lai būtu pārstāvēta dažāda nozares un administrācijas pieredze. Priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieku pilnvaras automātiski beidzas, ja beidzas un netiek pagarināts viņu pilnvaru termiņš Komitejas locekļu statusā.
13. pants
Komitejas kompetence
1.   Komiteja palīdz Aģentūrai veikt tās uzdevumus, sniedzot atzinumus un nodrošinot analīzi un informāciju. Palīdzība var ietvert arī pārskatu, apskatu un analīzes sagatavošanu, kuri saskaņā ar 1. panta 1. punktu var būt jāsagatavo ģenerāldirektora pārziņā, kā minēts 3. panta 3. punktā. Tā darbojas kā saikne starp Aģentūru un kodolnozares ražotājiem un lietotājiem.
2.   Ar Komiteju mutiski sanāksmēs vai rakstiski sanāksmju starplaikos var apspriesties par visiem jautājumiem, ko Aģentūra ir pilnvarota risināt. Komiteja var arī sniegt atzinumus par šādiem jautājumiem, ja to ierosina vismaz trešdaļa tās locekļu.
3.   Komiteju sasauc un ar Komiteju apspriež jebkādus ģenerāldirektora lēmumus šādos jautājumos:
a)
noteikumi, kas jāievēro, samērojot pieprasījumu ar piedāvājumu (Līguma 60. panta sestā daļa);
b)
Aģentūras kapitāls, tā palielināšana vai samazināšana vai turpmāka kapitāla parakstīšana (Līguma 54. panta ceturtā daļa);
c)
6. pantā minētie aizņēmumi;
d)
maksas noteikšana par darījumiem, lai segtu Aģentūras darbības izdevumus (Līguma 54. panta piektā daļa);
e)
nosacījumi, kas piemērojami pārdošanai vajadzīgo Aģentūras krājumu veidošanai un to atsaukšanai (Līguma 72. panta pirmā daļa);
f)
8. pantā minētie finanšu jautājumi, tostarp Aģentūras finanšu regulējums un īpaša Aģentūras konta sagatavošana, kā noteikts Līguma 171. panta 2. punktā;
g)
gada pārskats, tostarp tirgus analīze un nākamā gada darba programma;
h)
kritēriji, ar ko nosaka praksi, kas ir aizliegta ar Līguma 68. pantu;
i)
Aģentūras likvidēšana.
4.   Ģenerāldirektors vajadzības gadījumā var noteikt termiņu, kurā Komitejai jāsniedz atzinums. Šis termiņš nav īsāks par mēnesi kopš dienas, kad Komitejas locekļiem ir nosūtīts attiecīgs paziņojums.
5.   Ja Komitejas atzinums šajā termiņā nav iegūstams, ģenerāldirektors drīkst pieņemt lēmumu.
6.   Lēmumus, kas ir ģenerāldirektora kompetencē un attiecas uz šajā pantā norādītajiem jautājumiem, nepieņem, pirms nav pagājušas desmit darba dienas kopš Komitejas atzinuma saņemšanas, ja šie lēmumi atšķiras no minētā atzinuma.
7.   Saistībā ar visiem jautājumiem, ko neaptver šie statūti, Komiteja pieņem savu reglamentu.
14. pants
Komitejas sanāksmes
1.   Komiteju sasauc:
a)
kad to par vajadzīgu uzskata Valde, un parasti divreiz gadā;
b)
pēc ģenerāldirektora pieprasījuma, galvenokārt tad, kad konsultēšanās ar Komiteju ir obligāta saskaņā ar 13. panta 3. punktu, un;
c)
pēc vismaz trešdaļas Komitejas locekļu rakstiska pieprasījuma, kurā norādīti darba kārtībā iekļaujamie jautājumi.
Aģentūra, sadarbojoties ar priekšsēdētāju, izstrādā darba kārtību, un to apstiprina Komiteja.
Ar darba kārtību saistītos dokumentus Aģentūra nosūta visiem Komitejas locekļiem vismaz piecpadsmit darba dienas pirms sanāksmes norises dienas.
2.   Komitejas sanāksmēm vajag locekļu vairākuma kvorumu. Atzinumus var sniegt, ja tos atbalsta klātesošo vai pārstāvēto locekļu vairākums.
3.   Katram Komitejas loceklim ir viena balss. Ja loceklis nevar piedalīties, loceklis var rakstiski pilnvarot jebkuru citu locekli balsot viņa vārdā.
4.   Ģenerāldirektors vai pilnvarota persona, kas viņu pārstāv, piedalās Komitejas sanāksmēs, bet tam nav balsstiesību. Citas personas, kas nav Aģentūras darbinieki, var piedalīties sanāksmēs tikai ar visu klātesošo locekļu piekrišanu un ievērojot 5. punktā minētās prasības.
5.   Saskaņā ar Līguma 194. pantu Komitejas locekļu pienākums ir neizpaust noslēpumus par jebkādiem faktiem, informāciju, zināšanām vai dokumentiem, kam piešķirta slepenības pakāpe un kas nonāk viņu rīcībā, vai ko viņiem paziņo kā Komitejas locekļiem.
6.   Ģenerāldirektors nodrošina Komitejai atbilstīgu sekretariātu, kura iecelšanu apstiprina Komisija. Sekretariāts protokolē Komitejas, jebkādu apakškomiteju un Valdes sanāksmes. Aģentūra sedz Komitejas darbības izmaksas.
7.   Aģentūra atlīdzina viena katras dalībvalsts Komitejas locekļa ceļa izdevumus.
(1)  OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1558/2007 (OV L 340, 22.12.2007., 1. lpp.).

Summary:
Euratom Apgādes aģentūras pārskatītie statūti
Euratom Apgādes aģentūras pārskatītie statūti
 
KOPSAVILKUMS:
Lēmums 2008/114/EK, Euratom, ar ko nosaka Euratom Apgādes aģentūras statūtus
Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) dibināšanas līguma 52. pants
KĀDS IR ŠĪ LĒMUMA MĒRĶIS?
Ar to nosaka statūtus Euratom Apgādes aģentūrai (EAA), ko tiešā veidā izveidoja ar 1957. gadā pieņemto Euratom dibināšanas līgumu, lai ņemtu vērā ES valstu skaita pieaugumu, kā arī modernizētu aģentūras finanšu noteikumus un izveidotu tās galveno mītnes vietu Luksemburgā.
EAA darbības juridiskais pamats ir Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) dibināšanas līguma 52. pants, kura mērķis ir ar kopēju piegādes politiku nodrošināt kodolmateriālu regulāru un vienlīdzīgu piegādi lietotājiem ES valstīs.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
EAA ir ES struktūra, kas ir atbildīga par šādu resursu piedāvājumu un pieprasījumu:rūdas;  izejmateriāli (piemēram, dabīgais urāns);  īpaši skaldāmie materiāli (piemēram, bagātināts urāns un plutonijs).  EAA ir ekskluzīvas tiesības “slēgt” (t. i., apstiprināt ar parakstu) iepriekš uzskaitīto kodolmateriālu piegādes līgumus, kuru izcelsme ir gan ES, gan valstis ārpus tās. Saskaņā ar Euratom līgumu tai ir arī kodolmateriālu iegādes izvēles tiesības.
EAA ir juridiska persona (t. i., tā ir neatkarīga un patstāvīga struktūra).
Mērķi un uzdevumi
EAA:saņem visus ar kodolmateriālu piegādi ES saistītus līgumus; pēc novērtēšanas EAA ģenerāldirektors lemj, vai attiecīgo līgumu apstiprināt ar aģentūras parakstu, kas ir obligāts nosacījums, lai šāds līgums būtu spēkā;  saņem informāciju par jebkādiem līgumiem saistībā ar pakalpojumiem, ko sniedz kodolenerģijas nozarē.  Turklāt EAA:nodrošina ES zināšanas, informāciju un konsultācijas par jebkādiem jautājumiem, kas saistīti ar kodolmateriālu un pakalpojumu tirgus darbību;  veic tirgus uzraudzības funkcijas, uzraugot un nosakot tirgus tendences, kas varētu ietekmēt ES veiktas kodolmateriālu un pakalpojumu apgādes drošību;  katru gadu publicē iepriekšējā gada darbības pārskatu un nākamā gada darba programmu, ko iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Eiropas Komisijai;  cieši sadarbojas ar Padomdevēju komiteju.  EAA var arī veidot savus kodolmateriālu krājumus. Aģentūru pārrauga Komisija, kas var tai sniegt norādes un kam ir veto tiesības attiecībā uz Aģentūras lēmumiem.
Juridiskais statuss un galvenā mītnes vieta
EAA:darbojas kā bezpeļņas organizācija;  tās galvenā mītne ir Luksemburgā;  attiecībā uz savu iekšējo organizāciju tā pēc savas iniciatīvas var īstenot jebkurus papildu pasākumus, kas var būt vajadzīgi tās uzdevumu veikšanai gan ES, gan ārpus tās;  visās ES valstīs aģentūrai ir visplašākā tiesībspēja saskaņā ar attiecīgās ES valsts tiesību aktiem, un tā jo īpaši var iegādāties vai atsavināt īpašumu, kā arī būt par pusi tiesas procesā.  Ģenerāldirektors un personāls
EAA ģenerāldirektors atbild par:aģentūras uzdevumu veikšanu;  EAA kodolmateriālu piegādes līgumu slēgšanas ekskluzīvo tiesību un tās izvēles tiesību īstenošanu;  visu aģentūras resursu ikdienas administrēšanu un vadību;  regulāru informācijas sniegšanu Padomdevēju komitejai un konsultēšanos ar to par attiecīgiem jautājumiem;  EAA ieņēmumu un izdevumu tāmes projekta sagatavošanu un tās budžeta izpildi;  pētījumu veikšanu un pārskatu izstrādi (tostarp gada pārskatu), to darot ciešā sadarbībā ar Padomdevēju komiteju, un šādu pētījumus un pārskatu nosūtīšanu Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai.  Aģentūras ģenerāldirektors un EAA personāls ir Eiropas Komisijas ierēdņi, tāpēc tiem ir drošības pielaide.
Finanšu organizācija
EAA:ir finansiāli patstāvīga;  to tiešā veidā reglamentē finanšu noteikumi, ko piemēro ES vispārējam budžetam (pašlaik: Regula (ES, Euratom) 2018/1046).  Mūsdienās aģentūras ieņēmumus veido vienīgi ES iemaksas.
EAA budžetu pieņem Komisija, un tas kļūst galīgs pēc ES vispārējā budžeta pieņemšanas galīgajā variantā.
Pēc Horvātijas pievienošanās Eiropas Savienībai EAA ir EUR 5 856 000 kapitāls, ko parakstījušas atsevišķas ES valstis. Luksemburga un Malta EAA darbībā nepiedalās.
Padomdevēju komiteja
Katra ES valsts (izņemot Luksemburgu un Maltu) atbilstīgi aģentūras statūtiem dalībai Padomdevēju komitejā izvēlas 1–4 pārstāvjus. Komitejas locekļus ieceļ, ņemot vērā viņu attiecīgās pieredzes un kompetences pakāpi tādās jomās kā kodolmateriālu tirdzniecība vai kodolenerģijas ražošana vai regulatīvie jautājumi.
Parasti EAA ģenerāldirektors komiteju sasauc divas reizes gadā. Ar to jāapspriež svarīgi lēmumi (EAA statūtos uzskaitītos jautājumos), pirms tos pieņem aģentūras ģenerāldirektors.
Komisija palīdz EAA, sniedzot atzinumus, analīzi un informāciju.
KOPŠ KURA LAIKA LĒMUMS IR PIEMĒROJAMS?
Lēmums ir piemērojams kopš 2008. gada marta, un tā pārskatītā versija pēc Horvātijas pievienošanās ES ir spēkā kopš 2013. gada 1. jūlija.
KONTEKSTS
Plašāka informācija:Euratom (Eiropas Komisija);  Euratom Apgādes aģentūra (Eiropas Komisija).  
PAMATDOKUMENTI
Padomes Lēmums 2008/114/EK, Euratom (2008. gada 12. februāris), ar ko nosaka Euratom Apgādes aģentūras statūtus (OV L 41, 15.2.2008., 15.–20. lpp.)
Lēmuma 2008/114/EK, Euratom turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
Konsolidēts Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums — II sadaļa — Normas, kas jāievēro, lai veicinātu panākumus kodolenerģētikas jomā — 6. nodaļa — Piegādes — 52. pants (OV C 203, 7.6.2016., 24. lpp.)
SAISTĪTIE DOKUMENTI
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1.–222. lpp.)
Pēdējo reizi atjaunots: 11.09.2018