Document ID: 31979L0007

Reference:
EUR-Lex - 31979L0007 - SK
Dôležité právne oznámenie
|
31979L0007
Úradný vestník L 006 , 10/01/1979 S. 0024 - 0025 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 5 Zväzok 2 S. 0111  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 05 Zväzok 3 S. 0160  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 5 Zväzok 2 S. 0111  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 05 Zväzok 2 S. 0174  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 05 Zväzok 2 S. 0174
Smernica Radyz 19. decembra 1978o postupnom vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením(79/7/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 235,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže článok 1 odsek 2 smernice Rady 76/207/EHS z 9. februára 1976 o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu, odbornému vzdelávaniu a postupu v zamestnaní a o pracovné podmienky [4] ustanovuje, že na zabezpečenie postupného vykonávania zásady rovnakého zaobchádzania vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením Rada prijme na návrh Komisie opatrenia, ktoré vymedzia jej podstatu, rozsah a spôsoby jej uplatňovania; keďže zmluva neposkytuje nijaké špecifické právomoci potrebné na tento účel;keďže zásada rovnakého zaobchádzania vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením by sa mala vykonávať predovšetkým v zákonných systémoch, ktoré poskytujú ochranu pred rizikom choroby, invalidity, staroby, pracovných úrazov, chorôb z povolania a nezamestnanosti, a v sociálnej pomoci, pokiaľ jej cieľom je doplniť alebo nahradiť vyššie uvedené systémy;keďže vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením sa nedotýka predpisov o ochrane žien z dôvodu materstva; keďže členské štáty môžu v tejto súvislosti prijať osobitné predpisy pre ženy, aby sa odstránili existujúce prípady nerovnakého zaobchádzania,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Účelom tejto smernice je postupné vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením, ďalej len "zásada rovnakého zaobchádzania", v oblasti sociálneho zabezpečenia a v ďalších súčastiach sociálnej ochrany uvedených v článku 3.Článok 2Táto smernica sa vzťahuje na pracujúce osoby — vrátane samostatne zárobkovo činných osôb, pracovníkov a samostatne zárobkovo činných osôb, ktorých činnosť je prerušená z dôvodu choroby, úrazu alebo nedobrovoľnej nezamestnanosti, ako aj osoby hľadajúce zamestnanie — a na pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby, ktorí sú na dôchodku alebo v invalidite.Článok 31. Táto smernica sa vzťahuje na:a) zákonné systémy, ktoré poskytujú ochranu pred týmito rizikami:- choroba,- invalidita,- staroba,- pracovné úrazy a choroby z povolania,- nezamestnanosť;b) sociálnu pomoc, pokiaľ je jej cieľom doplniť alebo nahradiť systémy uvedené pod písmenom a).2. Táto smernica sa nevzťahuje na opatrenia týkajúce sa pozostalostných dávok ani na opatrenia týkajúce sa rodinných dávok, s výnimkou prípadu rodinných dávok, poskytovaných prostredníctvom zvýšenia dávok patriacich vzhľadom na riziká uvedené v odseku 1 písm. a).3. S cieľom zabezpečiť vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania v zamestnaneckých systémoch Rada na návrh Komisie prijme ustanovenia, ktoré vymedzia jej podstatu, rozsah a spôsoby jej uplatňovania.Článok 41. Zásadou rovnakého zaobchádzania sa rozumie, že neexistuje žiadna priama či nepriama diskriminácia z dôvodu pohlavia, najmä s odvolaním sa na manželský alebo rodinný stav, predovšetkým pokiaľ ide o:- rozsah jednotlivých systémov a podmienky prístupu k nim,- povinnosť platiť príspevky a výpočet výšky príspevkov,- výpočet dávok vrátane ich zvýšenia s ohľadom na manžela/manželku a závislé osoby, a podmienky určujúce trvanie a zachovanie nároku na dávky.2. Zásada rovnakého zaobchádzania sa nedotýka ustanovení o ochrane žien z dôvodu materstva.Článok 5Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktoré sú v rozpore so zásadou rovnakého zaobchádzania, budú zrušené.Článok 6Členské štáty zavedú do svojich vnútroštátnych právnych systémov potrebné opatrenia umožňujúce každej osobe, ktorá sa pokladá za poškodenú v dôsledku neuplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania, domáhať sa svojich práv súdnou cestou po prípadnom posúdení veci inými príslušnými orgánmi.Článok 71. Táto smernica sa nedotýka práva členských štátov vylúčiť z jej pôsobnosti:a) určovanie veku odchodu do dôchodku na účely poskytovania starobného dôchodku a dôchodku za výsluhu rokov a jeho možné dôsledky na iné dávky;b) výhody súvisiace so systémami starobných dôchodkov poskytovaných osobám, ktoré vychovali deti; nadobudnutie nároku na dávky po dobách prerušenia zamestnania z dôvodu výchovy detí;c) priznanie nároku na dávky v starobe alebo invalidite na základe odvodeného nároku manželky;d) zvýšenie dávok v prípade dlhodobej invalidity, staroby, pracovných úrazov a chorôb z povolania pre závislú manželku;e) dôsledky uplatnenia práva, pred prijatím tejto smernice, neuplatniť nárok alebo neprevziať záväzok v rámci zákonného systému.2. Členské štáty pravidelne skúmajú prípady, ktoré sú vyňaté podľa odseku 1, aby zistili, či dosiahnutá úroveň sociálneho rozvoja v danej oblasti zdôvodňuje zachovanie existujúcich výnimiek.Článok 81. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do šiestich rokov od jej oznámenia. Okamžite o tom budú informovať Komisiu.2. Členské štáty oznámia Komisii znenie zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení prijatých v oblasti, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, vrátane opatrení prijatých v súlade s článkom 7 odsekom 2.Komisiu budú informovať o dôvodoch na zachovanie platných úprav, ktoré sa týkajú prípadov uvedených v článku 7 odseku 1, a o možnostiach ich prehodnotenia v neskoršom termíne.Článok 9Do siedmich rokov od oznámenia tejto smernice členské štáty poskytnú Komisii všetky informácie potrebné na to, aby mohla vypracovať správu o uplatňovaní tejto smernice, predložiť ju Rade a navrhnúť ďalšie opatrenia, ktoré si môže vyžadovať vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania.Článok 10Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 19. decembra 1978Za RadupredsedaH.-D. Genscher[1] Ú. v. ES C 34, 11.2.1977, s. 3.[2] Ú. v. ES C 299, 12.12.1977, s. 13.[3] Ú. v. ES C 180, 28.7.1977, s. 36.[4] Ú. v. ES L 39, 14.2.1976, s. 40.--------------------------------------------------

Summary:
Sociálne zabezpečenie – rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami
Sociálne zabezpečenie – rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami
 
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Smernica 79/7/EHS – postupné vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením
AKÝ JE CIEĽ TEJTO SMERNICE?
Cieľom smernice je zabezpečiť dodržiavanie zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením.
HLAVNÉ BODY
Smernica sa vzťahuje na:zákonné systémy sociálneho zabezpečenia, ktoré poskytujú ochranu pred chorobou, invaliditou, pracovnými úrazmi a chorobami z povolania, nezamestnanosťou a rizikami súvisiacimi so starobou,sociálnu pomoc, ktorá dopĺňa alebo nahrádza základné systémy.Nevzťahuje sa na systémy pozostalostných dávok ani rodinných dávok.
Zásada rovnakého zaobchádzania
Táto zásada chráni európskych občanov pred diskrimináciou z dôvodu pohlavia, či už priamou* alebo nepriamou*, pokiaľ ide o:rozsah jednotlivých systémov a podmienky prístupu k nim,povinnosť platiť príspevky a výpočet výšky príspevkov,výpočet dávok a podmienky určujúce trvanie a zachovanie nároku na dávky.Na zabezpečenie ochrany tehotných žien môžu byť prijaté osobitné pravidlá.
Odchod do dôchodku a dôchodky
Krajiny EÚ môžu z pôsobnosti smernice vylúčiť:určovanie veku odchodu do dôchodku,výhody poskytované dôchodcom, ktorí vychovali deti, konkrétne výhody týkajúce sa doby prerušenia zamestnania,priznanie nároku na dávku v starobe alebo invalidite súvisiacu s odvodenými nárokmi manžela alebo manželky,dlhodobé dávky priznané manželovi alebo manželke a súvisiace s invaliditou, starobou, pracovnými úrazmi alebo chorobou z povolania manželky alebo manžela,právo voľby pred prijatím tejto smernice, konkrétne voľby neuplatniť nárok alebo neprevziať záväzok v rámci zákonného systému sociálneho zabezpečenia.Krajiny EÚ so zreteľom na sociálny rozvoj pravidelne skúmajú potrebu vylúčiť tieto kategórie.
ODKEDY SA SMERNICA UPLATŇUJE?
Smernica sa musela stať zákonom v krajinách EÚ do roku 1984.
KONTEXT
Ďalšie informácie:Sociálne zabezpečenie a dôchodok (Európska komisia).
HLAVNÉ POJMY
Priama diskriminácia: diskriminácia, ku ktorej dochádza, keď sa s jedným človekom zaobchádza menej priaznivo než sa zaobchádza, zaobchádzalo alebo zaobchádzalo by sa s iným v porovnateľnej situácii.
Nepriama diskriminácia: diskriminácia, ku ktorej dochádza, keď by zjavne neutrálne pravidlo, kritérium alebo prax priviedli osoby jedného pohlavia do osobitnej nevýhody v porovnaní s inými osobami, pokiaľ toto pravidlo, kritérium alebo prax nie sú objektívne odôvodnené legitímnym cieľom a prostriedky na dosiahnutie tohto cieľa nie sú primerané a potrebné.
HLAVNÝ DOKUMENT
Smernica Rady 79/7/EHS z 19. decembra 1978 o postupnom vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením (Ú. v. ES L 6, 10.1.1979, s. 24 – 25)
Posledná aktualizácia 26.06.2018