Document ID: 32015R0104

Reference:
2015.1.28.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 22/1
A TANÁCS (EU) 2015/104 RENDELETE
(2015. január 19.)
egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2015. évre történő meghatározásáról, a 43/2014/EU rendelet módosításáról és a 779/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.
(2)
Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) előírja, hogy az állományvédelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos műszaki és gazdasági szakvélemények, valamint többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) és egyéb tanácsadó szervek által készített jelentések figyelembevételével, valamint a tanácsadó testületektől kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.
(3)
A Tanács feladata, hogy a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan intézkedéseket – többek között adott esetben bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket – fogadjon el. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikke (4) bekezdésének megfelelően a halászati lehetőségeket a közös halászati politikának az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célkitűzéseivel összhangban kell kiosztani. Az említett rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően a halászati lehetőségeket úgy kell kiosztani a tagállamok részére, hogy az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében biztosított legyen.
(4)
A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) ezért az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során – különösen a tanácsadó testületek ülésein – megfogalmazott véleményeket is.
(5)
Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében említett kirakodási kötelezettség halászatonként kerül bevezetésre. Amennyiben az e rendelet hatálya alá tartozó térségben egy adott halászat a kirakodási kötelezettség hatálya alá kerül, az említett halászat valamennyi, fogási korlátozások hatálya alá tartozó célfajának az egyedeit ki kell rakodni. A kirakodási kötelezettség 2015. január 1-jétől alkalmazandó a kisméretű nyílt tengeri fajok (azaz a makréla, a hering, a fattyúmakréla, a kék puhatőkehal, a disznófejű hal, a szardella, az aranylazac, a szardínia és a spratt) halászatára, a nagyméretű nyílt tengeri fajok (azaz a kékúszójú tonhal, a kardhal, a germon, a nagyszemű tonhal, a kormos marlin és a fehér marlin) halászatára és az ipari célú halászatra (többek között a kapellán, a homoki angolna és a norvég tőkehal halászatára). Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy amikor egy adott halállomány tekintetében kirakodási kötelezettség kerül bevezetésre, a halászati lehetőségeket annak figyelembevételével kell meghatározni, hogy a halászati lehetőségek már nem a kirakodásokat, hanem a fogásokat tükrözik.
(6)
A cápák és ráják alosztálya (cápák és rájaalakúak) esetében bizonyos teljes kifogható mennyiségek évekig nullában kerültek megállapításra, és ezt kiegészítette egy olyan kapcsolódó rendelkezés, amelynek értelmében a véletlenül kifogott egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. E különleges bánásmódot a szóban forgó állományok rossz védettségi helyzete indokolja, valamint az, hogy magas túlélési arányuk miatt a visszadobás esetükben nem növeli a halászati mortalitást; e fajok esetében tehát úgy tekinthető, hogy a visszadobás kedvező hatást gyakorol a védettségi helyzetre. 2015. január 1-jétől e fajok nyílt tengeri halászat során ejtett fogásait azonban ki kell rakodni, kivéve akkor, ha azok a kirakodási kötelezettségtől való, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében előírt valamely eltérés hatálya alá tartoznak. Az említett rendelet 15. cikke (4) bekezdésének a) pontja azon fajok esetében tesz lehetővé ilyen eltérést, amelyekre halászati tilalom van érvényben, és amelyeket valamely, a közös halászati politika területén elfogadott uniós jogi aktus ilyenként határoz meg. Ezért az érintett területeken helyénvaló betiltani e fajok halászatát.
(7)
A Vizcayai-öböl szardellaállományára vonatkozó teljes kifogható mennyiség az utóbbi években egy halászati lehetőségekre vonatkozó, egy adott év július 1-jétől a következő év június 30. napjáig alkalmazandó külön rendeletben került megállapításra. A HTMGB 2014-ben arra a következtetésre jutott, hogy a gazdálkodási időszak naptári évre (január–december) történő módosítása jelentősen mérsékli az ezen állományt fenyegető védelmi kockázatokat. A Spanyolországgal, Franciaországgal és a délnyugati vizekkel foglalkozó tanácsadó testülettel (SWWAC) folytatott konzultációt követően a felek kedvezően értékelték a HTMGB által javasolt módosítást. Ennek alapján e rendeletben helyénvaló hatályon kívül helyezni a 779/2014/EU tanácsi rendeletet (2) és 2015-re új teljes kifogható mennyiséget megállapítani a Vizcayai-öböl szardellaállományára.
(8)
Ezen túlmenően az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdése értelmében a többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a szürke tőkehal déli állományai, a norvég homár állományai, a La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal és a közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken előforduló hering, továbbá a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken, az Ír-tengerben, az Északi-tengerben, a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő közönséges tőkehal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a 2166/2005/EK tanácsi rendeletben (3), az 509/2007/EK tanácsi rendeletben (4), a 676/2007/EK tanácsi rendeletben (5), az 1300/2008/EK tanácsi rendeletben (6), az 1342/2008/EK tanácsi rendeletben (7) (tőkehal-gazdálkodási terv) és a 302/2009/EK tanácsi rendeletben (8) megállapított szabályok szerint kell meghatározni.
(9)
Ami viszont a szürke tőkehal északi állományát (811/2004/EK tanácsi rendelet (9)) és a Vizcayai-öböl nyelvhalállományát (388/2006/EK tanácsi rendelet (10)) illeti, a vonatkozó helyreállítási és gazdálkodási tervekben előírt minimumcélokat sikerült megvalósítani, ezért helyénvaló követni a tudományos szakvélemény iránymutatását azért, hogy – esettől függően – elérhetők vagy szinten tarthatók legyenek a maximális fenntartható hozamnak megfelelő teljes kifogható mennyiségek.
(10)
Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, a gazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.
(11)
A 847/96/EK tanácsi rendelet (11) kiegészítő feltételeket vezetett be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból kifogható állományokra vonatkozó 3. cikkben és az analitikai célokra kifogható állományokra vonatkozó 4. cikkben előírt rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanácsnak döntenie kell arról, hogy mely állományok esetében nem alkalmazandó a 3. és a 4. cikk, figyelembe véve különösen az állományok biológiai állapotát. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése alapján a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi fogás vonatkozásában nemrégiben bevezetésre került egy rugalmassági mechanizmus. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengíti a közös halászati politikában meghatározott állományvédelmi intézkedések hatékonyságát, valamint az állományok biológiai állapotát érő káros hatások megelőzésére a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke csak akkor alkalmazható a teljes kifogható mennyiségekre, ha a tagállamok nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasság 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt elvét.
(12)
Az Unió és Norvégia közötti egyeztetések eredménye alapján az Unió engedélyezheti, hogy a IIIa. övezetben az uniós hajók a norvég garnéla halászatának tekintetében az Unió számára engedélyezett kvótát legfeljebb 10 %-kal túllépjék, feltéve, hogy az Unió rendelkezésére álló kvótát meghaladó mennyiségeket a 2015. évi kvótából levonják. Annak érdekében, hogy az összes uniós hajóra egyenlő feltételek vonatkozzanak, célszerű ilyen rugalmasságot biztosítani e halászati lehetőségek meghatározásában, annak lehetővé tétele révén, hogy az érintett tagállamok rugalmassági kvóta alkalmazását válasszák. Ezért a 43/2014/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(13)
Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.
(14)
A 2015. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni, a 754/2009/EK tanácsi rendeletet (12) is figyelembe véve.
(15)
Figyelembe véve a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést.
(16)
Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.
(17)
A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 2014. november 3–9-én Quitóban megtartott 11. konferenciáján 2015. február 8-i hatállyal több fajt felvettek a védett fajoknak az egyezmény I. és II. függelékében szereplő jegyzékeire. Helyénvaló ezért rendelkezéseket hozni ezen fajoknak a védelmére a valamennyi vízen halászatot folytató uniós hajók és az uniós vizeken halászatot folytató nem uniós hajók tekintetében.
(18)
Az uniós hajók számára rendelkezésre álló, e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (13) és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikke hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.
(19)
Bizonyos teljes kifogható mennyiségek esetében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a próbák az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászati tevékenységek vonatkozásában egy fogási kvótarendszer, vagyis egy olyan rendszer tesztelésére irányulnak, amelynek keretében az összes fogást ki kell rakodni és a kvótákból le kell vonni annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként felhasználható – halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága szempontjából, és ezáltal a közös halászati politika célkitűzéseire nézve is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzést teremtenek a halászok számára ahhoz, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákkal szemben támasztott feltételeknek való megfelelés ellenőrzése céljából a tagállamoknak gondoskodniuk kell az összes halászati út részletes és pontos dokumentálásáról, valamint az ehhez szükséges megfelelő kapacitásról és eszközökről, mint például a megfigyelőkről, a zártláncú televízióról (CCTV) és más eszközökről is. Ennek keretében a tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk a hatékonyság és az arányosság elvét. A CCTV rendszerek használatát illetően be kell tartani a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (14) követelményeit.
(20)
Annak biztosítására, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan értékelhető legyen a fogási kvótarendszereknek az érintett állományok abszolút halászati mortalitásának megfékezésére vonatkozó potenciálja, elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat – beleértve a legkisebb kirakodási méret alatti halakat is – levonják a halászatban részt vevő hajó teljes kvótájából, valamint hogy a halászati műveleteket beszüntessék, amikor az adott hajó teljes mértékben felhasználta e kvótáját. Célszerű lehetővé tenni továbbá a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen próbákban részt nem vevő hajók közötti kvótaátadást, feltéve, hogy a próbákban részt nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége bizonyítható módon nem növekszik.
(21)
Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani a homoki angolnára vonatkozó egyedi gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye majd csak 2015 februárjára várható, e vélemény kibocsátásáig a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat célszerű ideiglenesen nullában megállapítani.
(22)
A halászati lehetőségek teljes körű felhasználásának biztosítása érdekében helyénvaló lehetővé tenni, hogy egyes olyan TAC területek között, amelyek ugyanazon biológiai állományra vonatkoznak, rugalmas rendszert alkalmazzanak.
(23)
A Norvégiával (15) és a Feröer szigetekkel (16) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A Grönlanddal (17) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2015-ben kiaknázható halászati lehetőségeket. Ezért ezeket a halászati lehetőségeket e rendelet hatálya alá kell vonni.
(24)
A 2014. évi éves ülésén a NEAFC védelmi intézkedést fogadott el az Irminger-tengerben élő vörösálsügér-állománnyal kapcsolatban, amelyben a 2015. évre valamennyi szerződő fél – beleértve az Uniót is – tekintetében meghatározta a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat. Ezen túlmenően, 2015-ben folytatódnak az atlanti-skandináv hering tekintetében a 2015. évre vonatkozó halászati lehetőségekről azon parti államok között tartott egyeztetések, amelyek a NEAFC részes felei. Az azon parti államok között tartott egyeztetések eredményén alapuló felülvizsgálatig, amelyek a NEAFC részes felei, helyénvaló ezért az atlanti-skandináv hering tekintetében ideiglenes fogási korlátozásokat megállapítani, mégpedig a 2014. évre elfogadott uniós kvóta bizonyos százalékaként.
(25)
A NEAFC a 2014. évi éves ülésén nem fogadott el olyan állományvédelmi intézkedést az ICES I. és II. alterület nemzetközi vizeiben élő vörösálsügér-állományra vonatkozóan, amely meghatározná a szerződő felek számára a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat. A vörösálsügér-állományra vonatkozó halászati lehetőségeket illetően 2015-ben folytatódnak az egyeztetések. Mivel ennek az állománynak a halászata az év második felében aktuális, a fogási korlátozásokat 2015 során fogják megállapítani, figyelembe véve az azon parti államok közötti konzultációkat, amelyek a NEAFC részes felei.
(26)
Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) a 2014. évi éves ülésén elfogadta a kékúszójú tonhalra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek és kvóták növelését egy hároméves időszakra, valamint megerősítette, hogy az észak-atlanti kardhalállományra, a dél-atlanti kardhalállományra, a dél-atlanti germonállományra és az észak-atlanti germonállományra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek és kvóták a 2015–2016-os időszakban a jelenlegi szinten maradnak. Helyénvaló továbbá, hogy – a kékúszójútonhal-állomány esetében alkalmazott eljáráshoz hasonlóan – a hobbi- és sporthorgászat keretében az ICCAT szerinti összes más, az ID. mellékletben szereplő állományból kifogott halakra az említett szervezet által elfogadott fogási korlátozások is vonatkozzanak annak szavatolására, hogy az Unió ne lépje túl a számára megállapított kvótákat. Ezeket az intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.
(27)
Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) 2014. évi éves ülésén a tagok elfogadták mind a célfajokra, mind a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozó fogási korlátozásokat, beleértve egy, a 88.2 alterületen folytatott egyes felderítő halászatokra vonatkozó járulékos fogási kvótát is a 2015. és a 2016. évre. A 2016. évre vonatkozó halászati lehetőségek meghatározásakor figyelembe kell venni e kvótának a 2015. év folyamán való kihasználtságát.
(28)
A 2014. évi éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) nem módosította az érvényben lévő állományvédelmi és gazdálkodási intézkedéseket. Szükség van mindazonáltal az e rendelet VI. mellékletében foglalt kapacitáskorlátozások meghatározására, figyelembe véve Mayotte-nak mint legkülső régiónak a felvételét az 1380/2013/EU rendeletnek az 1385/2013/EU tanácsi rendelettel (18) módosított II. mellékletébe.
(29)
A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) harmadik éves ülésére 2015 februárjában kerül sor. Helyénvaló előírni, hogy az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen jelenleg érvényes intézkedések a szervezet éves ülésének megtartásáig ideiglenesen hatályban maradjanak. A chilei fattyúmakréla azonban nem halászható addig, amíg az említett éves ülés keretében meghatározásra nem kerül a vonatkozó teljes kifogható mennyiség.
(30)
A 2014. évi éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) fenntartotta a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozó állományvédelmi intézkedéseket. Az IATTC továbbá a fehérfoltú cápák védelméről szóló határozatának az érvényességét is fenntartotta. Továbbra is biztosítani kell az említett intézkedéseknek az uniós jogban való végrehajtását.
(31)
A 2014. évi éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) elfogadta a tízujjú nyálkásfejűhalra, az atlanti tükörhalra és a páncélosfejű sügérekre vonatkozó, az új kétéves teljes kifogható mennyiségekről szóló ajánlást, a chilei tengeri sügér és a mélytengeri vörös tarisznyarák esetében pedig a jelenlegi teljes kifogható mennyiségek maradtak hatályban. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.
(32)
A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) a 9. éves ülésén állományvédelmi és gazdálkodási intézkedést fogadott el a rablócápaféléknek a kerítőhálóval történő halászati műveletekkel szembeni védelme érdekében. A WCPFC a 10. éves ülésén fogási korlátozásokat fogadott el a nagyszemű tonhalat halászó horogsoros hajókra vonatkozóan. A WCPFC a 11. éves ülésén, amelyre 2014-ben került sor, a halászati lehetőségeket illetően nem módosította a 2013-ban elfogadott intézkedéseit. Ezen intézkedések mindegyikét végre kell hajtani az uniós jogban.
(33)
A Bering-tenger középső részén előforduló alaszkai tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény 2013. évi éves ülésén a részes felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.
(34)
Az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) 2014-ben megtartott 36. éves ülésén több halászati lehetőséget fogadott el 2015-re a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Ebben az összefüggésben a NAFO moratóriumot rendelt el a garnéla 3L körzetben folytatott halászatára, bizonyos járulékos fogások kezelése érdekében növelte a 3M körzetben folytatott vörösálsügér-halászatra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget, valamint újra engedélyezte a vörös lepényhal halászatát a 3NO körzetben.
(35)
Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2014. december 1-jével kezdődő időszakra kerülnek meghatározásra, e rendelet megfelelő rendelkezéseit célszerű ettől az időponttól kezdődő hatállyal megállapítani. A visszaható hatályú alkalmazás nem sérti a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.
(36)
A Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló, az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak címzett nyilatkozatnak (19) megfelelően indokolt meghatározni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.
(37)
Az egyes tagállamok arra vonatkozó engedélyének megadásával kapcsolatos egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy halászatierőkifejtés-mennyiségeiket kilowattnapok szerinti rendszerben kezelhessék, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni.
(38)
E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni egyrészt többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (20) megfelelően kell gyakorolni.
(39)
A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2015. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászatierőkifejtés-korlátozásokra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2015. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes régiókra vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.
(40)
A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal való teljes összhangban kell felhasználni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
(1)   Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.
(2)   Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a)
a 2015. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2016. évre szóló fogási korlátozások;
b)
a 2015. február 1-jétől2016. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászatierőkifejtés-korlátozások, kivéve, ha a 9., a 29. és a 31. cikk más időszakokat állapít meg az erőkifejtési korlátozások vonatkozásában;
c)
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2014. december 1. és 2015. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;
d)
az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos, a 32. cikkben meghatározott állományokra az említett rendelkezés szerinti 2015-ös és 2016-os időszakokban alkalmazandó halászati lehetőségek.
2. cikk
Hatály
Ez a rendelet az alábbi hajókra alkalmazandó:
a)
uniós hajók;
b)
az uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a)   „uniós hajó”: az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 5. pontjában meghatározott uniós halászhajó;
b)   „harmadik országbeli hajó”: az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 4. pontjában meghatározott halászhajó, amely harmadik ország lobogója alatt közlekedik, és amelyet harmadik országban lajstromoztak;
c)   „uniós vizek”: az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában meghatározott uniós vizek;
d)   „nemzetközi vizek”: az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;
e)   „állomány”: az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 14. pontjában meghatározott állomány;
f)   a „teljes kifogható mennyiség” (TAC) a következőket jelenti:
i.
az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében említett kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó halászati tevékenységek esetén az egyes állományokból évente halászható mennyiség;
ii.
minden más halászatban az egyes állományokból évente kirakodható mennyiség;
g)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;
h)   „analitikai értékelés”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél;
i)   „elővigyázatossági megközelítés a halászati gazdálkodásban”: az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott elővigyázatossági megközelítés a halászati gazdálkodás vonatkozásában;
j)   „szembőség”: a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendeletnek (21) megfelelően megállapított szembősége;
k)   „uniós halászhajóflotta-nyilvántartás”: a Bizottság által az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban létrehozott nyilvántartás;
l)   „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló.
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:
a)   „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (22) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;
b)   „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
c)   „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
d)   „az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
—
é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′,
—
é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′,
—
é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′,
—
é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′,
—
é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′,
—
é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′,
—
é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′,
e)   „az ICES IXa körzet 26. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
—
é. sz. 43° 00′, ny. h. 8° 00′,
—
é. sz. 43° 00′, ny. h. 10° 00′,
—
é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′,
—
é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′;
f)   „az ICES IXa körzet 27. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
—
é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′,
—
é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′,
—
é. sz. 38° 30′, ny. h. 10° 00′,
—
é. sz. 38° 30′, ny. h. 9° 00′,
—
é. sz. 40° 00′, ny. h. 9° 00′,
—
é. sz. 40° 00′, ny. h. 8° 00′;
g)   „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;
h)   „CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (23) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
i)   „NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (24) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
j)   „a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (25) meghatározott földrajzi terület;
k)   „az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben (26) meghatározott földrajzi terület;
l)   „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR – az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK rendelet (27) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;
m)   „az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben (a továbbiakban: Antiguai Egyezmény) (28) meghatározott földrajzi terület;
n)   „az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban (29) meghatározott földrajzi terület;
o)   „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): az é. sz. 10°-tól délre, a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban (SIOFA) (30) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület;
p)   „a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (31) meghatározott földrajzi terület;
q)   „a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;
r)   „az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület
—
ny. h. 150°,
—
ny. h. 130°,
—
d. sz. 4°,
—
d. sz. 50°.
II. CÍM
AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
(1)   Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.
(2)   Az uniós hajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 19. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben (32) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.
(3)   Az IA. mellékletben az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizeinek homokiangolna-állományára vonatkozóan megállapított különleges feltétel tekintetében a IID. mellékletben meghatározott gazdálkodási övezetek alkalmazandók.
6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek
(1)   Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok állapítják meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2)   A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:
a)
összhangban kell lenniük a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint
b)
az alábbiakat kell eredményezniük:
i.
amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása;
ii.
amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.
(3)   Minden érintett tagállam 2015. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:
a)
az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;
b)
az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;
c)
annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.
7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
(1)   A megállapított teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó olyan halak, amelyeket az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott halászati tevékenységek során fogtak ki, az említett rendelet 15. cikkében megállapított kirakodási kötelezettség (a továbbiakban: kirakodási kötelezettség) hatálya alá tartoznak.
(2)   A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó egyéb állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a)
a fogásokat a kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy
b)
a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.
(3)   A nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerinti, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait az I. melléklet határozza meg abból a célból, hogy esetükben el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, ugyanabban a cikkben megállapított kötelezettségtől.
8. cikk
Halászatierőkifejtés-korlátozások
Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett időszakokban a halászati erőkifejtés tekintetében a következő intézkedések alkalmazandók:
a)
a Kattegat területén, a Skagerrak területén, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal- és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;
b)
a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben előforduló szürke tőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;
c)
az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.
9. cikk
A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások
(1)   A 2347/2002/EK rendelet (33) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten való tárolására, átrakására és kirakodására az említett cikkben hivatkozott feltételek vonatkoznak.
(2)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2015-ben a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászatierőkifejtés-szintek a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy az említett rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ez a bekezdés kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fognak ki.
10. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések
(1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:
a)
az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;
b)
az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;
c)
az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;
d)
a 847/96/EK rendelet 3. cikke vagy az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások;
e)
a 847/96/EK rendelet 4. cikkével vagy az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek;
f)
az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások;
g)
az e rendelet 19. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék;
h)
az e rendelet 14. cikke szerinti kiegészítő kvóták.
(2)   Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó a teljes kifogható mennyiségekre, ha a tagállamok az egymást követő évek közötti rugalmasság 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt elvét alkalmazzák.
11. cikk
Halászati tilalmi időszakok
(1)   A Porcupine-pad térségében a 2015. május 1-jétőlmájus 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.
E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
Pont
Földrajzi szélesség
Földrajzi hosszúság
1.
é. sz. 52° 27′
ny. h. 12° 19′
2.
é. sz. 52° 40′
ny. h. 12° 30′
3.
é. sz. 52° 47′
ny. h. 12° 39,600′
4.
é. sz. 52° 47′
ny. h. 12° 56′
5.
é. sz. 52° 13,5′
ny. h. 13° 53,830′
6.
é. sz. 51° 22′
ny. h. 14° 24′
7.
é. sz. 51° 22′
ny. h. 14° 03′
8.
é. sz. 52° 10′
ny. h. 13° 25′
9.
é. sz. 52° 32′
ny. h. 13° 07,500′
10.
é. sz. 52° 43′
ny. h. 12° 55′
11.
é. sz. 52° 43′
ny. h. 12° 43′
12.
é. sz. 52° 38,800′
ny. h. 12° 37′
13.
é. sz. 52° 27′
ny. h. 12° 23′
14.
é. sz. 52° 27′
ny. h. 12° 19′
Az első albekezdéstől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
(2)   2015. január 1. és március 31., valamint 2015. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.
Az első albekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra.
12. cikk
Tilalmak
(1)   Uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása:
a)
csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES IIa, IIIa és VIId körzet uniós vizein és az ICES IV alterületen;
b)
a fűrészesrája-félék családjába tartozó alábbi fajok valamennyi vízterületen:
i.
késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata);
ii.
törpe fűrészesrája (Pristis clavata);
iii.
nagy fűrészesrája (Pristis pectinata);
iv.
közönséges fűrészhal (Pristis pristis);
v.
zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);
c)
óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;
d)
a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
e)
közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
f)
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
g)
búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
h)
heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen;
i)
Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) valamennyi vízterületen;
j)
atlanti ördögrája (Manta birostris) valamennyi vízterületen;
k)
az ördögráják alábbi fajai valamennyi vízterületen:
i.
óriás ördögrája (Mobula mobular);
ii.
guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);
iii.
tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);
iv.
simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);
v.
törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);
vi.
Munk ördögrája (Mobula munkiana);
vii.
chilei ördögrája (Mobula tarapacana);
viii.
rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);
ix.
kis ördögrája (Mobula hypostoma);
l)
tüskés rája (Raja clavata) az ICES IIIa körzet uniós vizein;
m)
norvég rája (Raja (Dipturus) nidarosiensis) az ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh és VIIk körzet uniós vizein;
n)
cifra rája (Raja undulata) az ICES VI és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
o)
hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
p)
angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken.
(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
13. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kihalászott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.
II. FEJEZET
Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára
14. cikk
Kiegészítő kvóták
(1)   Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2)   Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta nem lépheti túl az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott, az I. mellékletben szereplő általános határértéket.
15. cikk
A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei
(1)   A 14. cikkben említett kiegészítő kvóták odaítélése az alábbi feltételek szerint történik:
a)
a tagállamok gondoskodnak az összes halászati út részletes és pontos dokumentálásáról, valamint az ehhez szükséges megfelelő kapacitásról és eszközökről, mint például a megfigyelőkről, a zártláncú televízióról (CCTV) és más eszközökről is. Ennek keretében a tagállamok tiszteletben tartják a hatékonyság és az arányosság elvét;
b)
a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta mennyisége az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg:
i.
a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;
ii.
a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;
c)
a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK tanácsi rendelet (34) XII. mellékletében meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve, le kell vonni a hajónak az e rendelet 14. cikke alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;
d)
amikor valamely hajó teljes mértékben felhasználta egy kiegészítő kvótával érintett adott állományra vonatkozó egyéni kvótáját, az adott hajónak be kell szüntetnie a teljes kifogható mennyiség hatálya alá tartozó érintett területen folytatott minden halászati tevékenységet;
e)
azon állományok esetében, amelyekre vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő egyes hajóktól az ilyen próbákban részt vevő hajók részére, amennyiben kimutatható, hogy a nem részt vevő hajókról történő visszadobások mértéke nem növekszik.
(2)   Az (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa tekintetében becsült, az adott állományt érintő visszadobások 75 %-át, amennyiben:
a)
az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;
b)
az adott hajótípus felvétele fontos a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban felhasznált ellenőrzési eszközökben rejlő potenciál értékelése szempontjából;
c)
a próbákban részt vevő hajók esetében az állományt érintő, valamennyi hajó által végrehajtott visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.
(3)   A tagállamok a 14. cikkben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:
a)
a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;
b)
az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;
c)
az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;
d)
a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő valamennyi hajótípus esetében;
e)
a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2014-ben kifogott mennyiség.
16. cikk
A személyes adatok feldolgozása
Amennyiben az e rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv értelmében vett személyesadat-feldolgozással járnak, az ilyen adatfeldolgozásra az említett irányelv alkalmazandó.
17. cikk
A kiegészítő kvóták visszavonása
Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti a 15. cikkben meghatározott feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2015-ös év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.
18. cikk
A visszadobás mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata
A Bizottság – a 15. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében – kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e fejezetben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelését ellenőrzés céljából benyújtsa valamely tudományos tanácsadó testületnek. Az ilyen visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.
III. FEJEZET
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
19. cikk
Halászati engedélyek
(1)   A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.
(2)   Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam az e rendelet III. mellékletében meghatározott halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek az említett mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.
IV. FEJEZET
Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken
20. cikk
Kvótaátadás és -csere
(1)   Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja az érintett másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges paramétereit.
(2)   Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, a Bizottság jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere vázlatát, amelyet a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül gondoskodik az adott kvótaátadásnak vagy -cserének a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való kölcsönösen kötelező erejű elfogadásáról. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, az adott szervezet szabályai szerint.
(3)   A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.
(4)   A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállamnak kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.
1. szakasz
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület
21. cikk
A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása a kékúszójú tonhal vonatkozásában
(1)   Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(2)   A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(3)   Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(4)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tárolására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó űrtartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(5)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
22. cikk
Hobbi- és sporthorgászat
A tagállamoknak az ID. mellékletben kiosztott kvótáikból adott esetben külön kvótát kell előirányozniuk a hobbi- és sporthorgászat céljára.
23. cikk
Cápák
(1)   Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2)   Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.
(3)   Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(4)   Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).
(5)   Tilos a fedélzeten tárolni bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).
2. szakasz
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
24. cikk
Tilalmak és fogási korlátozások
(1)   Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott meghatározott övezetekben és időszakokban.
(2)   A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.
25. cikk
Felderítő halászat
(1)   2015-ben kizárólag azok a tagállamok vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam részt kíván venni a szóban forgó halászatban, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2015. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.
(2)   A teljes fogási és járulékos fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységben az idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.
(3)   A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának az elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.
26. cikk
Krillhalászat a 2015/16-os halászati idényben
(1)   A 2015/16-os halászati idényben kizárólag azok a tagállamok halászhatnak krillre (Euphausia superba) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam krillhalászatot kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, legkésőbb 2015. május 1-jéig értesíti a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról az e rendelet V. mellékletének C. része szerinti formanyomtatványon. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2015. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.
(2)   Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.
(3)   A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.
(4)   A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó alapos működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a)
a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;
b)
a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.
(5)   A tagállamok olyan halászhajó számára, amely szerepel valamely, a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített CCAMLR-jegyzékben, nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt.
3. szakasz
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
27. cikk
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása
(1)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó űrtartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.
(2)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó űrtartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.
(3)   A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.
(4)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy egy másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók (IUU-hajók) valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.
(5)   Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében a tagállamok a halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az említett tervekben megszabott keretek között bővíthetik.
28. cikk
Cápák
(1)   Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2)   Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.
(3)   Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
4. szakasz
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
29. cikk
Nyíltvízi halászat – kapacitáskorlátozás
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2015-ben nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó űrtartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600 BT-re kell korlátozniuk.
30. cikk
Nyíltvízi halászat – teljes kifogható mennyiségek
(1)   Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytató, a 29. cikkben meghatározott tagállamok halászhatnak nyílt tengeri állományokra az adott területen az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.
(2)   Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt.
31. cikk
Fenékhalászat
Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket 2015-ben a szóban forgó terület azon részeire korlátozzák, ahol az említett időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkifejtés éves átlagát.
5. szakasz
Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
32. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
(1)   A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:
a)
2015. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2015. november 18-tól2016. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:
—
az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,
—
ny. h. 150°,
—
é. sz. 40°,
—
d. sz. 40°;
b)
2015. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:
—
ny. h. 96°,
—
ny. h. 110°,
—
é. sz. 4°,
—
d. sz. 3°.
(2)   Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2015. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az (1) bekezdésben meghatározott területeken.
(3)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.
(4)   A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a)
a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
b)
a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.
33. cikk
A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérfoltú cápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni, eladni vagy kirakodni.
(2)   Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe, aki ezenkívül köteles:
a)
rögzíteni a visszaengedések számát megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);
b)
bejelenteni az a) pontban meghatározott információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok 2015. január 31. napjáig megküldik a Bizottságnak.
6. szakasz
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
34. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
—
valódi rájafélék (Rajidae),
—
tüskéscápa (Squalus acanthias),
—
halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),
—
rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),
—
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),
—
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),
—
fantomcápa (Apristurus manis),
—
bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus),
—
a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.
7. szakasz
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
35. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei
(1)   A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot. Ezekben a halászatokban tilos erszényes kerítőhálót kivetni olyan tonhaliskolára, amelyet rablócápaféle (Rhincodon typus) kísér, ha a példányt a kivetés előtt észlelik.
(2)   Az uniós hajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.
(3)   A tagállamok biztosítják, hogy a horogsoros halászhajók által kifogott nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) mennyisége 2015-ben ne haladja meg a 2000 tonnát.
36. cikk
A halcsoportosulást előidéző eszközök használatával folytatott halászat elől elzárt terület
(1)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2015. július 1-jén 00.00-től 2015. október 31-én 24.00-ig tilos a halcsoportosulást előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:
a)
telepített vagy alkalmazott halcsoportosulást előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;
b)
halászott halrajokra halcsoportosulást előidéző eszközök felhasználásával.
(2)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajók a fedélzetükön tárolnak és kirakodnak vagy átraknak minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
(3)   A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a)
a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;
b)
a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
c)
ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.
37. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része
(1)   A 4. cikk r) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 35–38. cikkben előírt intézkedéseket.
(2)   A 4. cikk r) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, az ugyanazon cikk (2)–(4) bekezdésében és a 33. cikkben előírt intézkedéseket.
38. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.
39. cikk
A selyemcápa és a fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni a következő fajok egyedeit:
a)
selyemcápa (Carcharhinus falciformis);
b)
fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus).
(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
8. szakasz
Bering-tenger
40. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos az alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
41. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül és az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.
42. cikk
Halászati engedélyek
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.
43. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A 42. cikkben meghatározott engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 7. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.
44. cikk
Tilalmak
(1)   Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása, amikor azok uniós vizekben fordulnak elő:
a)
csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES IIa, IIIa és VIId körzet uniós vizein és az ICES IV alterületen;
b)
a fűrészesrája-félék családjába tartozó alábbi fajok az uniós vizeken:
i.
késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata);
ii.
törpe fűrészesrája (Pristis clavata);
iii.
nagy fűrészesrája (Pristis pectinata);
iv.
közönséges fűrészhal (Pristis pristis);
v.
zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);
c)
óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;
d)
a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
e)
közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES IIa körzet és az ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós vizein;
f)
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES IIa körzet és az ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós vizein;
g)
búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES I, IV és XIV alterület uniós vizein;
h)
heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken;
i)
Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) az uniós vizeken;
j)
atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizeken;
k)
az ördögráják alábbi fajai az uniós vizeken:
i.
óriás ördögrája (Mobula mobular);
ii.
guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);
iii.
tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);
iv.
simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);
v.
törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);
vi.
Munk ördögrája (Mobula munkiana);
vii.
chilei ördögrája (Mobula tarapacana);
viii.
rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);
ix.
kis ördögrája (Mobula hypostoma);
l)
tüskés rája (Raja clavata) az ICES IIIa körzet uniós vizein;
m)
norvég rája (Raja (Dipturus) nidarosiensis) az ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh és VIIk körzet uniós vizein;
n)
cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
o)
hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
p)
angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken.
(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
45. cikk
Bizottsági eljárás
(1)   A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott, halászattal és akvakultúrával foglalkozó bizottság segíti. Az említett bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
46. cikk
A 43/2014/EU rendelet módosítása
A 43/2014/EU rendelet 18a. cikkének (1) bekezdése az alábbi ponttal egészül ki:
„o)
norvég garnéla a IIIa övezetben.”
47. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 779/2014/EU tanácsi rendelet 2015. január 1-jétől kezdődően hatályát veszti.
48. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.
A 8. cikket azonban 2015. február 1-jétől kell alkalmazni.
A 12. cikk b), i) és k) pontját, valamint a 44. cikk b), i) és k) pontját 2015. február 8-tól kell alkalmazni.
A 46. cikket 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 23., a 24. és a 25. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. január 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. RINKĒVIČS
(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(2)  A Tanács 779/2014/EU rendelete (2014. július 17.) a Vizcayai-öbölben élő szardellára vonatkozó halászati lehetőségeknek a 2014/15-ös halászati idény tekintetében történő meghatározásáról (HL L 212., 2014.7.18., 1. o.).
(3)  A Tanács 2166/2005/EK rendelete (2005. december 20.) a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.).
(4)  A Tanács 509/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).
(5)  A Tanács 676/2007/EK rendelete (2007. június 11.) az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.6.19., 1. o.).
(6)  A Tanács 1300/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).
(7)  A Tanács 1342/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).
(8)  A Tanács 302/2009/EK rendelete (2009. április 6.) a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).
(9)  A Tanács 811/2004/EK rendelete (2004. április 21.) az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról (HL L 150., 2004.4.30., 1. o.).
(10)  A Tanács 388/2006/EK rendelete (2006. február 23.) a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 65., 2006.3.7., 1. o.).
(11)  A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
(12)  A Tanács 754/2009/EK rendelete (2009. július 27.) egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról (HL L 214., 2009.8.19., 16. o.).
(13)  A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
(14)  Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).
(15)  Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).
(16)  Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
(17)  Halászati partnerségi megállapodás az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.) és jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).
(18)  A Tanács 1385/2013/EU rendelete (2013. december 17.) az 850/98/EK és az 1224/2009/EU tanácsi rendelet, valamint az 1069/2009/EK, a 1379/2013/EU és a 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet Mayotte Európai Unióval kapcsolatos jogállásának változása miatt szükségessé váló módosításáról (HL L 354., 2013.12.28., 86. o.).
(19)  HL L 6., 2012.1.10., 9. o.
(20)  Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(21)  A Bizottság 517/2008/EK rendelete (2008. június 10.) a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
(22)  Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
(23)  Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
(24)  Az Európai Parlament és a Tanács 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
(25)  A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).
(26)  Az Unió ehhez a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott.
(27)  A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
(28)  A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).
(29)  Az Unió ehhez a 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott.
(30)  A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött megállapodás (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).
(31)  Az Unió ehhez a 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott.
(32)  A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).
(33)  A Tanács 2347/2002/EK rendelete (2002. december 16.) a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).
(34)  A Tanács 850/98/EK rendelete (1998. március 30.) a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).
A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE
I. MELLÉKLET:
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban
IA. MELLÉKLET:
A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei
IB. MELLÉKLET:
Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei
IC. MELLÉKLET:
Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
ID. MELLÉKLET:
Nagy távolságra vándorló halfajok – valamennyi terület
IE. MELLÉKLET:
Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IF. MELLÉKLET:
Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IG. MELLÉKLET:
Déli kékúszójú tonhal – valamennyi terület
IH. MELLÉKLET:
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IJ. MELLÉKLET:
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IIA. MELLÉKLET:
A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint a IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIB. MELLÉKLET:
Egyes déli szürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIC. MELLÉKLET:
A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IID. MELLÉKLET
Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek
III. MELLÉKLET:
A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma
IV. MELLÉKLET:
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület
V. MELLÉKLET:
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VI. MELLÉKLET:
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VII. MELLÉKLET:
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VIII. MELLÉKLET:
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN
Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.
A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név
Hárombetűs kód
Közönséges név
Amblyraja radiata
RJR
Csillagrája
Ammodytes spp.
SAN
Homoki angolnák
Argentina silus
ARU
Aranylazac
Beryx spp.
ALF
Nyálkásfejű halak
Brosme brosme
USK
Norvég menyhal
Caproidae
BOR
Disznófejűhal-félék
Centrophorus squamosus
GUQ
Érdes tüskéscápa
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portugál cápa
Chaceon spp.
GER
Mélytengeri vörös tarisznyarákok
Chaenocephalus aceratus
SSI
Scotia-tengeri jéghal
Champsocephalus gunnari
ANI
Csíkos jéghal
Channichthys rhinoceratus
LIC
Egyszarvú jéghal
Chionoecetes spp.
PCR
Jeges-tengeri pókok
Clupea harengus
HER
Hering
Coryphaenoides rupestris
RNG
Gránátoshal
Dalatias licha
SCK
Búvárcápa
Deania calcea
DCA
Madárcsőrű tüskéscápa
Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia)
RJB
Sima rája (mindkét faja)
Dissostichus eleginoides
TOP
Chilei tengeri sügér
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarktiszi fogashal
Dissostichus spp.
TOT
Fogashalak
Engraulis encrasicolus
ANE
Szardella
Etmopterus princeps
ETR
Nagy lámpáscápa
Etmopterus pusillus
ETP
Sima lámpáscápa
Euphausia superba
KRI
Krill
Gadus morhua
COD
Közönséges tőkehal
Galeorhinus galeus
GAG
Közönséges kutyacápa
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Vörös lepényhal
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Púpos tőkehal
Hippoglossoides platessoides
PLA
Érdes laposhal
Hippoglossus hippoglossus
HAL
Óriás laposhal
Hoplostethus atlanticus
ORY
Atlanti tükörhal
Illex illecebrosus
SQI
Sebes kalmár
Lamna nasus
POR
Heringcápa
Lepidonotothen squamifrons
NOS
Ausztráliai szürke tőkehal
Lepidorhombus spp.
LEZ
Rombuszhalak
Leucoraja naevus
RJN
Kakukkrája
Limanda ferruginea
YEL
Sárgafarkú lepényhal
Limanda limanda
DAB
Közönséges lepényhal
Lophiidae
ANF
Ördöghalfélék
Macrourus spp.
GRV
Gránátoshalak
Makaira nigricans
BUM
Kormos marlin
Mallotus villosus
CAP
Kapelán
Manta birostris
RMB
Atlanti ördögrája
Martialia hyadesi
SQS
Tintahal
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Foltos tőkehal
Merlangius merlangus
WHG
Vékonybajszú tőkehal
Merluccius merluccius
HKE
Szürke tőkehal
Micromesistius poutassou
WHB
Kék puhatőkehal
Microstomus kitt
LEM
Kisfejű lepényhal
Molva dypterygia
BLI
Kék menyhal
Molva molva
LIN
Északi menyhal
Nephrops norvegicus
NEP
Norvég homár
Notothenia rossii
NOR
Márványos sügér
Pandalus borealis
PRA
Norvég garnéla
Paralomis spp.
PAI
Tarisznyarákok
Penaeus spp.
PEN
Ostoros garnélák
Platichthys flesus
FLE
Érdes lepényhal
Pleuronectes platessa
PLE
Sima lepényhal
Pleuronectiformes
FLX
Lepényhal-alakúak
Pollachius pollachius
POL
Sávos tőkehal
Pollachius virens
POK
Fekete tőkehal
Psetta maxima
TUR
Nagy rombuszhal
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Dél-georgiai jéghal
Pseudopentaceros spp
EDW
Páncélosfejű sügérek
Raja alba
RJA
Fehér rája
Raja brachyura
RJH
Kurtafarkú rája
Raja circularis
RJI
Sápadt rája
Raja clavata
RJC
Tüskés rája
Raja fullonica
RJF
Érdes rája
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Norvég rája
Raja microocellata
RJE
Csíkos rája
Raja montagui
RJM
Foltos rája
Raja undulata
RJU
Cifra rája
Rajiformes
SRX
Rájaalakúak
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Grönlandi laposhal
Scomber scombrus
MAC
Makréla
Scophthalmus rhombus
BLL
Sima rombuszhal
Sebastes spp.
RED
Vörös álsügérek
Solea solea
SOL
Közönséges nyelvhal
Solea spp.
SOO
Nyelvhalak
Sprattus sprattus
SPR
Spratt
Squalus acanthias
DGS
Tüskéscápa
Tetrapturus albidus
WHM
Fehér marlin
Thunnus maccoyii
SBF
Déli kékúszójú tonhal
Thunnus obesus
BET
Nagyszemű tonhal
Thunnus thynnus
BFT
Kékúszójú tonhal
Trachurus murphyi
CJM
Chilei fattyúmakréla
Trachurus spp.
JAX
Fattyúmakrélák
Trisopterus esmarkii
NOP
Norvég tőkehal
Urophycis tenuis
HKW
Fehér villás tőkehal
Xiphias gladius
SWO
Kardhal
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:
Antarktiszi fogashal
TOA
Dissostichus mawsoni
Aranylazac
ARU
Argentina silus
Atlanti ördögrája
RMB
Manta birostris
Atlanti tükörhal
ORY
Hoplostethus atlanticus
Ausztráliai szürke tőkehal
NOS
Lepidonotothen squamifrons
Búvárcápa
SCK
Dalatias licha
Chilei fattyúmakréla
CJM
Trachurus murphyi
Chilei tengeri sügér
TOP
Dissostichus eleginoides
Cifra rája
RJU
Raja undulata
Csíkos jéghal
ANI
Champsocephalus gunnari
Csíkos rája
RJE
Raja microocellata
Csillagrája
RJR
Amblyraja radiata
Dél-georgiai jéghal
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Déli kékúszójú tonhal
SBF
Thunnus maccoyii
Disznófejűhal-félék
BOR
Caproidae
Egyszarvú jéghal
LIC
Channichthys rhinoceratus
Érdes laposhal
PLA
Hippoglossoides platessoides
Érdes lepényhal
FLE
Platichthys flesus
Érdes rája
RJF
Raja fullonica
Érdes tüskéscápa
GUQ
Centrophorus squamosus
Északi menyhal
LIN
Molva molva
Fattyúmakrélák
JAX
Trachurus spp.
Fehér marlin
WHM
Tetrapturus albidus
Fehér rája
RJA
Raja alba
Fehér villás tőkehal
HKW
Urophycis tenuis
Fekete tőkehal
POK
Pollachius virens
Fogashalak
TOT
Dissostichus spp.
Foltos rája
RJM
Raja montagui
Foltos tőkehal
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Gránátoshal
RNG
Coryphaenoides rupestris
Gránátoshalak
GRV
Macrourus spp.
Grönlandi laposhal
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Hering
HER
Clupea harengus
Heringcápa
POR
Lamna nasus
Homoki angolnák
SAN
Ammodytes spp.
Jeges-tengeri pókok
PCR
Chionoecetes spp.
Kakukkrája
RJN
Leucoraja naevus
Kapelán
CAP
Mallotus villosus
Kardhal
SWO
Xiphias gladius
Kék menyhal
BLI
Molva dypterygia
Kék puhatőkehal
WHB
Micromesistius poutassou
Kékúszójú tonhal
BFT
Thunnus thynnus
Kisfejű lepényhal
LEM
Microstomus kitt
Kormos marlin
BUM
Makaira nigricans
Közönséges kutyacápa
GAG
Galeorhinus galeus
Közönséges lepényhal
DAB
Limanda limanda
Közönséges nyelvhal
SOL
Solea solea
Közönséges tőkehal
COD
Gadus morhua
Krill
KRI
Euphausia superba
Kurtafarkú rája
RJH
Raja brachyura
Lepényhal-alakúak
FLX
Pleuronectiformes
Madárcsőrű tüskéscápa
DCA
Deania calcea
Makréla
MAC
Scomber scombrus
Márványos sügér
NOR
Notothenia rossii
Mélytengeri vörös tarisznyarákok
GER
Chaceon spp.
Nagy lámpáscápa
ETR
Etmopterus princeps
Nagy rombuszhal
TUR
Psetta maxima
Nagyszemű tonhal
BET
Thunnus obesus
Norvég garnéla
PRA
Pandalus borealis
Norvég homár
NEP
Nephrops norvegicus
Norvég menyhal
USK
Brosme brosme
Norvég rája
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Norvég tőkehal
NOP
Trisopterus esmarkii
Nyálkásfejű halak
ALF
Beryx spp.
Nyelvhalak
SOO
Solea spp.
Páncélosfejű sügérek
EDW
Pseudopentaceros spp.
Ördöghalfélék
ANF
Lophiidae
Óriás laposhal
HAL
Hippoglossus hippoglossus
Ostoros garnélák
PEN
Penaeus spp.
Portugál cápa
CYO
Centroscymnus coelolepis
Púpos tőkehal
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Rájaalakúak
SRX
Rajiformes
Rombuszhalak
LEZ
Lepidorhombus spp.
Sápadt rája
RJI
Raja circularis
Sárgafarkú lepényhal
YEL
Limanda ferruginea
Sávos tőkehal
POL
Pollachius pollachius
Scotia-tengeri jéghal
SSI
Chaenocephalus aceratus
Sebes kalmár
SQI
Illex illecebrosus
Sima lámpáscápa
ETP
Etmopterus pusillus
Sima lepényhal
PLE
Pleuronectes platessa
Sima rája (mindkét faja)
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada és Dipturus cf. intermedia)
Sima rombuszhal
BLL
Scophthalmus rhombus
Spratt
SPR
Sprattus sprattus
Szardella
ANE
Engraulis encrasicolus
Szürke tőkehal
HKE
Merluccius merluccius
Tarisznyarákok
PAI
Paralomis spp.
Tintahal
SQS
Martialia hyadesi
Tüskés rája
RJC
Raja clavata
Tüskéscápa
DGS
Squalus acanthias
Vékonybajszú tőkehal
WHG
Merlangius merlangus
Vörös álsügérek
RED
Sebastes spp.
Vörös lepényhal
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
IA. MELLÉKLET
A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI
Faj:
Homoki angolnák
Ammodytes spp.
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(SAN/04-N.)
Dánia
0
Egyesült Királyság
0
Unió
0
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Homoki angolnák
Ammodytes spp.
Övezet:
A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei (1)
Dánia
0 (2)
Egyesült Királyság
0 (2)
Németország
0 (2)
Svédország
0 (2)
Unió
0
TAC
0
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határértékein belül, az alábbiakat meg nem haladó mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IID. mellékletben meghatározottak szerint:
Övezet
:
A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/234_1)
(SAN/234_2)
(SAN/234_3)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7)
Dánia
0
0
0
0
0
0
0
Egyesült Királyság
0
0
0
0
0
0
0
Németország
0
0
0
0
0
0
0
Svédország
0
0
0
0
0
0
0
Unió
0
0
0
0
0
0
0
Összesen
0
0
0
0
0
0
0
Faj:
Aranylazac
Argentina silus
Övezet:
Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei
(ARU/1/2.)
Németország
24
Franciaország
8
Hollandia
19
Egyesült Királyság
39
Unió
90
TAC
90
Analitikai TAC
Faj:
Aranylazac
Argentina silus
Övezet:
A III és IV övezet uniós vizei
(ARU/34-C)
Dánia
911
Németország
9
Franciaország
7
Írország
7
Hollandia
43
Svédország
35
Egyesült Királyság
16
Unió
1 028
TAC
1 028
Analitikai TAC
Faj:
Aranylazac
Argentina silus
Övezet:
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei
(ARU/567.)
Németország
329
Franciaország
7
Írország
305
Hollandia
3 434
Egyesült Királyság
241
Unió
4 316
TAC
4 316
Analitikai TAC
Faj:
Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:
Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(USK/1214EI)
Németország
6 (3)
Franciaország
6 (3)
Egyesült Királyság
6 (3)
Egyéb
3 (3)
Unió
21 (3)
TAC
21
Analitikai TAC
Faj:
Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(USK/3A/BCD)
Dánia
15
Svédország
7
Németország
7
Unió
29
TAC
29
Analitikai TAC
Faj:
Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:
A IV övezet uniós vizei
(USK/04-C.)
Dánia
64
Németország
19
Franciaország
44
Svédország
6
Egyesült Királyság
96
Egyéb
6 (4)
Unió
235
TAC
235
Analitikai TAC
Faj:
Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei
(USK/567EI.)
Németország
13
Spanyolország
46
Franciaország
548
Írország
53
Egyesült Királyság
264
Egyéb
13 (5)
Unió
937
Norvégia
2 923  (6)
 (7)
 (8)
 (9)
TAC
3 860
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(USK/04-N.)
Belgium
0
Dánia
165
Németország
1
Franciaország
0
Hollandia
0
Egyesült Királyság
4
Unió
170
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Disznófejűhal-félék
Caproidae
Övezet:
A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei
(BOR/678-)
Dánia
13 079
Írország
36 830
Egyesült Királyság
3 387
Unió
53 296
TAC
53 296
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Hering (10)
Clupea harengus
Övezet:
IIIa
(HER/03A.)
Dánia
18 034  (11)
Németország
289 (11)
Svédország
18 865  (11)
Unió
37 188  (11)
Norvégia
5 816
Feröer szigetek
600 (12)
TAC
43 604
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Hering (1)
Clupea harengus
Övezet:
A IV övezetnek az é. sz. 53°30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei
(HER/4AB.)
Dánia
74 079
Németország
46 703
Franciaország
22 488
Hollandia
57 104
Svédország
4 531
Egyesült Királyság
62 292
Unió
267 197
Norvégia
129 145  (2)
TAC
445 329
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
(1)
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett heringfogások. A tagállamoknak jelentést kell tenniük külön a IVa övezetben (HER/04A.) és külön a IVb övezetben (HER/04B.) ejtett heringfogásaikról.
(2)
Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a IVa és IVb övezet uniós vizein (HER/*4AB-C).
50 000
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(HER/*04N-) (1)
Unió
50 000
(1)
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett heringfogások. A tagállamoknak jelentést kell tenniük külön a IVa övezetben (HER/*4AN.) és külön a IVb övezetben (HER/*4BN.) ejtett heringfogásaikról.
Faj:
Hering (13)
Clupea harengus
Övezet:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(HER/04-N.)
Svédország
1 093  (13)
Unió
1 093
TAC
445 329
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Hering (14)
Clupea harengus
Övezet:
IIIa
(HER/03A-BC)
Dánia
5 692
Németország
51
Svédország
916
Unió
6 659
TAC
6 659
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Hering (15)
Clupea harengus
Övezet:
IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei
(HER/2A47DX)
Belgium
78
Dánia
15 072
Németország
78
Franciaország
78
Hollandia
78
Svédország
74
Egyesült Királyság
286
Unió
15 744
TAC
15 744
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Hering (16)
Clupea harengus
Övezet:
IVc, VIId (17)
(HER/4CXB7D)
Belgium
9 057  (18)
Dánia
1 049  (18)
Németország
661 (18)
Franciaország
12 068  (18)
Hollandia
21 478  (18)
Egyesült Királyság
4 673  (18)
Unió
48 986
TAC
445 329
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei (19)
(HER/5B6ANB)
Németország
2 536  (20)
Franciaország
480 (20)
Írország
3 427  (20)
Hollandia
2 536  (20)
Egyesült Királyság
13 711  (20)
Unió
22 690  (20)
TAC
22 690
Analitikai TAC
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIaS (21), VIIb és VIIc
(HER/6AS7BC)
Írország
0
Hollandia
0
Unió
0
TAC
0
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VI Clyde (22)
(HER/06ACL.)
Egyesült Királyság
Megállapítandó (23)
Unió
Megállapítandó (24)
TAC
Megállapítandó (24)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIIa (25)
(HER/07A/MM)
Írország
1 264
Egyesült Királyság
3 590
Unió
4 854
TAC
4 854
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIIe és VIIf
(HER/7EF.)
Franciaország
465
Egyesült Királyság
465
Unió
930
TAC
930
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIIg (26), VIIh (26), VIIj (26) és VIIk (26)
(HER/7G-K.)
Németország
174
Franciaország
66
Írország
13 527
Hollandia
966
Egyesült Királyság
19
Unió
15 652
TAC
15 652
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Szardella
Engraulis encrasicolus
Övezet:
VIII
(ANE/08.)
Spanyolország
22 500
Franciaország
2 500
Unió
25 000
TAC
25 000
Analitikai TAC
Faj:
Szardella
Engraulis encrasicolus
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(ANE/9/3411)
Spanyolország
4 618
Portugália
5 038
Unió
9 656
TAC
9 656
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgium
10 (27)
Dánia
3 336  (27)
Németország
84 (27)
Hollandia
21 (27)
Svédország
584 (27)
Unió
4 035
TAC
4 171
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
Kattegat
(COD/03AS.)
Dánia
62 (28)
Németország
1 (28)
Svédország
37 (28)
Unió
100 (28)
TAC
100 (28)
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része
(COD/2A3AX4)
Belgium
862 (29)
Dánia
4 956  (29)
Németország
3 142  (29)
Franciaország
1 065  (29)
Hollandia
2 800  (29)
Svédország
33 (29)
Egyesült Királyság
11 369  (29)
Unió
24 227
Norvégia
4 962  (30)
TAC
29 189
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
a IV övezet norvég vizei
(COD/*04N-)
Unió
21 057
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(COD/04-N.)
Svédország
382 (31)
Unió
382
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12°00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(COD/5W6-14)
Belgium
0
Németország
1
Franciaország
12
Írország
16
Egyesült Királyság
45
Unió
74
TAC
74
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei
(COD/5BE6A)
Belgium
0
Németország
0
Franciaország
0
Írország
0
Egyesült Királyság
0
Unió
0
TAC
0 (32)
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIIa
(COD/07A.)
Belgium
2
Franciaország
7
Írország
120
Hollandia
1
Egyesült Királyság
52
Unió
182
TAC
182
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(COD/7XAD34)
Belgium
218
Franciaország
3 568
Írország
901
Hollandia
1
Egyesült Királyság
384
Unió
5 072
TAC
5 072
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIId
(COD/07D.)
Belgium
73 (33)
Franciaország
1 428  (33)
Hollandia
43 (33)
Egyesült Királyság
157 (33)
Unió
1 701
TAC
1 071
Analitikai TAC
Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(LEZ/2AC4-C)
Belgium
6
Dánia
5
Németország
5
Franciaország
34
Hollandia
27
Egyesült Királyság
2 006
Unió
2 083
TAC
2 083
Analitikai TAC
Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; VI; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(LEZ/56-14)
Spanyolország
469
Franciaország
1 830
Írország
535
Egyesült Királyság
1 295
Unió
4 129
TAC
4 129
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
VII
(LEZ/07.)
Belgium
470 (34)
Spanyolország
5 216  (34)
 (35)
Franciaország
6 329  (34)
 (35)
Írország
2 878  (34)
Egyesült Királyság
2 492  (34)
Unió
17 385
TAC
17 385
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(LEZ/8ABDE.)
Spanyolország
950
Franciaország
766
Unió
716
TAC
716
Analitikai TAC
Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(LEZ/8C3411)
Spanyolország
1 271
Franciaország
64
Portugália
42
Unió
1 377
TAC
1 377
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges lepényhal és érdes lepényhal
Limanda limanda és Platichthys flesus
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal;
(FLE/2AC4-C) érdes lepényhal
Belgium
503
Dánia
1 888
Németország
2 832
Franciaország
196
Hollandia
11 421
Svédország
6
Egyesült Királyság
1 588
Unió
18 434
TAC
18 434
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(ANF/2AC4-C)
Belgium
332 (36)
Dánia
732 (36)
Németország
357 (36)
Franciaország
68 (36)
Hollandia
251 (36)
Svédország
9 (36)
Egyesült Királyság
7 641  (36)
Unió
9 390  (36)
TAC
9 390
Analitikai TAC
Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(ANF/04-N.)
Belgium
45
Dánia
1 152
Németország
18
Hollandia
16
Egyesült Királyság
269
Unió
1 500
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(ANF/56-14)
Belgium
191
Németország
218
Spanyolország
204
Franciaország
2 350
Írország
531
Hollandia
184
Egyesült Királyság
1 635
Unió
5 313
TAC
5 313
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VII
(ANF/07.)
Belgium
3 097  (37)
 (38)
Németország
345 (37)
 (38)
Spanyolország
1 231  (37)
 (38)
Franciaország
19 875  (37)
 (38)
Írország
2 540  (37)
 (38)
Hollandia
401 (37)
 (38)
Egyesült Királyság
6 027  (37)
 (38)
Unió
33 516  (37)
TAC
33 516  (37)
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(ANF/8ABDE.)
Spanyolország
1 368
Franciaország
7 612
Unió
8 980
TAC
8 980
Analitikai TAC
Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(ANF/8C3411)
Spanyolország
2 490
Franciaország
2
Portugália
495
Unió
2 987
TAC
2 987
Analitikai TAC
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(HAD/3A/BCD)
Belgium
12
Dánia
2 018
Németország
128
Hollandia
2
Svédország
239
Unió
2 399
TAC
2 504
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
IV; a IIa övezet uniós vizei
(HAD/2AC4.)
Belgium
252
Dánia
1 732
Németország
1 103
Franciaország
1 921
Hollandia
189
Svédország
174
Egyesült Királyság
28 576
Unió
33 947
Norvégia
6 764
TAC
40 711
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
a IV övezet norvég vizei
(HAD/*04N-)
Unió
25 252
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(HAD/04-N.)
Svédország
707 (39)
Unió
707
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(HAD/6B1214)
Belgium
6
Németország
7
Franciaország
285
Írország
203
Egyesült Királyság
2 079
Unió
2 580
TAC
2 580
Analitikai TAC
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei
(HAD/5BC6A.)
Belgium
5
Németország
6
Franciaország
250
Írország
743
Egyesült Királyság
3 532
Unió
4 536
TAC
4 536
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
VIIb–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(HAD/7X7A34)
Belgium
93 (40)
Franciaország
5 561  (40)
Írország
1 854  (40)
Egyesült Királyság
834 (40)
Unió
8 342  (40)
TAC
8 342
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
VIIa
(HAD/07A.)
Belgium
19
Franciaország
85
Írország
511
Egyesült Királyság
566
Unió
1 181
TAC
1 181
Analitikai TAC
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
IIIa
(WHG/03A.)
Dánia
929
Hollandia
3
Svédország
99
Unió
1 031
TAC
1 050
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
IV; a IIa övezet uniós vizei
(WHG/2AC4.)
Belgium
280
Dánia
1 209
Németország
314
Franciaország
1 817
Hollandia
699
Svédország
2
Egyesült Királyság
8 739
Unió
13 060
Norvégia
618 (41)
TAC
13 678
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
a IV övezet norvég vizei
(WHG/*04N-)
Unió
8 848
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(WHG/56-14)
Németország
2
Franciaország
32
Írország
79
Egyesült Királyság
150
Unió
263
TAC
263
Analitikai TAC
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VIIa
(WHG/07A.)
Belgium
0
Franciaország
3
Írország
46
Hollandia
0
Egyesült Királyság
31
Unió
80
TAC
80
Analitikai TAC
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk
(WHG/7X7A-C)
Belgium
172
Franciaország
10 565
Írország
5 029
Hollandia
86
Egyesült Királyság
1 890
Unió
17 742
TAC
17 742
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VIII
(WHG/08.)
Spanyolország
1 270
Franciaország
1 905
Unió
3 175
TAC
3 175
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(WHG/9/3411)
Portugália
Megállapítandó (42)
Unió
Megállapítandó (43)
TAC
Megállapítandó (43)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal
Merlangius merlangus és Pollachius pollachius
Övezet:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal;
(POL/04-N.) sávos tőkehal
Svédország
190 (44)
Unió
190
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(HKE/3A/BCD)
Dánia
2 523  (46)
Svédország
215 (46)
Unió
2 738
TAC
2 738  (45)
Analitikai TAC
Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(HKE/2AC4-C)
Belgium
45
Dánia
1 845
Németország
212
Franciaország
408
Hollandia
106
Egyesült Királyság
574
Unió
3 190
TAC
3 190  (47)
Analitikai TAC
Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(HKE/571214)
Belgium
468 (48)
 (50)
Spanyolország
15 017  (50)
Franciaország
23 192  (48)
 (50)
Írország
2 810  (50)
Hollandia
302 (48)
 (50)
Egyesült Királyság
9 155  (48)
 (50)
Unió
50 944
TAC
50 944  (49)
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(HKE/*8ABDE)
Belgium
61
Spanyolország
2 422
Franciaország
2 422
Írország
303
Hollandia
30
Egyesült Királyság
1 363
Unió
6 602
Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(HKE/8ABDE.)
Belgium
15 (51)
Spanyolország
10 454
Franciaország
23 478
Hollandia
30 (51)
Unió
33 977
TAC
33 977  (52)
Analitikai TAC
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(HKE/*57-14)
Belgium
3
Spanyolország
3 028
Franciaország
5 451
Hollandia
9
Unió
8 491
Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(HKE/8C3411)
Spanyolország
8 848
Franciaország
849
Portugália
4 129
Unió
13 826
TAC
13 826
Analitikai TAC
Faj:
Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:
A II és IV övezet norvég vizei
(WHB/24-N.)
Dánia
0
Egyesült Királyság
0
Unió
0
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
Faj:
Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:
Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(WHB/1X14)
Dánia
30 106  (53)
 (55)
Németország
11 706  (53)
 (55)
Spanyolország
25 524  (53)
 (54)
 (55)
Franciaország
20 952  (53)
 (55)
Írország
23 313  (53)
 (55)
Hollandia
36 711  (53)
 (55)
Portugália
2 371  (53)
 (54)
 (55)
Svédország
7 447  (53)
 (55)
Egyesült Királyság
39 065  (53)
 (55)
Unió
197 195  (53)
 (55)
Norvégia
102 605
Feröer szigetek
15 000
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
Faj:
Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(WHB/8C3411)
Spanyolország
25 830
Portugália
6 457
Unió
32 287  (56)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
Faj:
Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:
A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30′-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei
(WHB/24A567)
Norvégia
0 (57)
 (58)
Feröer szigetek
25 000  (59)
 (60)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
Faj:
Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal
Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal;
(WIT/2AC4-C) vörös lepényhal
Belgium
346
Dánia
953
Németország
122
Franciaország
261
Hollandia
794
Svédország
11
Egyesült Királyság
3 904
Unió
6 391
TAC
6 391
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei
(BLI/5B67-)
Németország
50
Észtország
8
Spanyolország
157
Franciaország
3 586
Írország
14
Litvánia
3
Lengyelország
2
Egyesült Királyság
912
Egyéb
14 (61)
Unió
4 746
Norvégia
150 (62)
Feröer szigetek
150 (63)
TAC
5 046
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
A XII övezet nemzetközi vizei
(BLI/12INT-)
Észtország
1 (64)
Spanyolország
533 (64)
Franciaország
13 (64)
Litvánia
5 (64)
Egyesült Királyság
5 (64)
Egyéb
1 (64)
Unió
558 (64)
TAC
558 (64)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei
(BLI/24-)
Dánia
4
Németország
4
Írország
4
Franciaország
23
Egyesült Királyság
14
Egyéb
4 (65)
Unió
53
TAC
53
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
A III övezet uniós és nemzetközi vizei
(BLI/03-)
Dánia
3
Németország
2
Svédország
3
Unió
8
TAC
8
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei
(LIN/1/2.)
Dánia
8
Németország
8
Franciaország
8
Egyesült Királyság
8
Egyéb
4 (66)
Unió
36
TAC
36
Analitikai TAC
Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
IIIa; a IIIb, IIIc és IIId alkörzet uniós vizei
(LIN/3A/BCD)
Belgium
6 (67)
Dánia
50
Németország
6 (67)
Svédország
19
Egyesült Királyság
6 (67)
Unió
87
TAC
87
Analitikai TAC
Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
A IV övezet uniós vizei
(LIN/04-C.)
Belgium
16
Dánia
243
Németország
150
Franciaország
135
Hollandia
5
Svédország
10
Egyesült Királyság
1 869
Unió
2 428
TAC
2 428
Analitikai TAC
Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
Az V övezet uniós és nemzetközi vizei
(LIN/05EI.)
Belgium
9
Dánia
6
Németország
6
Franciaország
6
Egyesült Királyság
6
Unió
33
TAC
33
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(LIN/6X14.)
Belgium
32
Dánia
6
Németország
115
Spanyolország
2 332
Franciaország
2 487
Írország
623
Portugália
6
Egyesült Királyság
2 863
Unió
8 464
Norvégia
5 500  (68)
 (69)
 (70)
Feröer szigetek
200 (71)
 (72)
TAC
14 164
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(LIN/04-N.)
Belgium
7
Dánia
835
Németország
23
Franciaország
9
Hollandia
1
Egyesült Királyság
75
Unió
950
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(NEP/3A/BCD)
Dánia
3 909
Németország
11
Svédország
1 398
Unió
5 318
TAC
5 318
Analitikai TAC
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(NEP/2AC4-C)
Belgium
933
Dánia
933
Németország
14
Franciaország
27
Hollandia
480
Egyesült Királyság
15 456
Unió
17 843
TAC
17 843
Analitikai TAC
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(NEP/04-N.)
Dánia
947
Németország
0
Egyesült Királyság
53
Unió
1 000
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei
(NEP/5BC6.)
Spanyolország
29
Franciaország
115
Írország
192
Egyesült Királyság
13 854
Unió
14 190
TAC
14 190
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VII
(NEP/07.)
Spanyolország
1 297
Franciaország
5 257
Írország
7 973
Egyesült Királyság
7 092
Unió
21 619
TAC
21 619
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége
(NEP/*07U16):
Spanyolország
558
Franciaország
349
Írország
671
Egyesült Királyság
272
Unió
1 850
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(NEP/8ABDE.)
Spanyolország
234
Franciaország
3 665
Unió
3 899
TAC
3 899
Analitikai TAC
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VIIIc
(NEP/08C.)
Spanyolország
58
Franciaország
2
Unió
60
TAC
60
Analitikai TAC
Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(NEP/9/3411)
Spanyolország
64 (73)
Portugália
190 (73)
Unió
254 (73)
TAC
254
Analitikai TAC
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
IIIa
(PRA/03A.)
Dánia
2 648
Svédország
1 426
Unió
4 074
TAC
7 630
Analitikai TAC
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(PRA/2AC4-C)
Dánia
2 429
Hollandia
23
Svédország
98
Egyesült Királyság
720
Unió
3 270
TAC
3 270
Analitikai TAC
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(PRA/04-N.)
Dánia
357
Svédország
123 (74)
Unió
480
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Ostoros garnélák
Penaeus spp.
Övezet:
Francia Guyana vizei
(PEN/FGU.)
Franciaország
Megállapítandó (75)
 (76)
Unió
Megállapítandó (76)
 (77)
TAC
Megállapítandó (76)
 (77)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgium
60
Dánia
7 830
Németország
40
Hollandia
1 506
Svédország
419
Unió
9 855
TAC
10 056
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Dánia
2 337
Németország
26
Svédország
263
Unió
2 626
TAC
2 626
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része
(PLE/2A3AX4)
Belgium
7 365
Dánia
23 938
Németország
6 905
Franciaország
1 381
Hollandia
46 035
Egyesült Királyság
34 066
Unió
119 690
Norvégia
8 686
TAC
128 376
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
a IV övezet norvég vizei
(PLE/*04N-)
Unió
49 114
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(PLE/56-14)
Franciaország
9
Írország
261
Egyesült Királyság
388
Unió
658
TAC
658
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIa
(PLE/07A.)
Belgium
28
Franciaország
12
Írország
768
Hollandia
9
Egyesült Királyság
281
Unió
1 098
TAC
1 098
Analitikai TAC
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIb és VIIc
(PLE/7BC.)
Franciaország
11
Írország
63
Unió
74
TAC
74
Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIId és VIIe
(PLE/7DE.)
Belgium
783 (78)
Franciaország
2 611  (78)
Egyesült Királyság
1 393  (78)
Unió
4 787
TAC
4 787
Analitikai TAC
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIf és VIIg
(PLE/7FG.)
Belgium
69
Franciaország
125
Írország
202
Egyesült Királyság
65
Unió
461
TAC
461
Analitikai TAC
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIh, VIIj és VIIk
(PLE/7HJK.)
Belgium
8
Franciaország
17
Írország
59
Hollandia
34
Egyesült Királyság
17
Unió
135
TAC
135
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(PLE/8/3411)
Spanyolország
66
Franciaország
263
Portugália
66
Unió
395
TAC
395
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(POL/56-14)
Spanyolország
6
Franciaország
190
Írország
56
Egyesült Királyság
145
Unió
397
TAC
397
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VII
(POL/07.)
Belgium
420 (79)
Spanyolország
25 (79)
Franciaország
9 667  (79)
Írország
1 030  (79)
Egyesült Királyság
2 353  (79)
Unió
13 495  (79)
TAC
13 495
Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(POL/8ABDE.)
Spanyolország
252
Franciaország
1 230
Unió
1 482
TAC
1 482
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VIIIc
(POL/08C.)
Spanyolország
208
Franciaország
23
Unió
231
TAC
231
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(POL/9/3411)
Spanyolország
273 (80)
Portugália
9 (80)
Unió
282 (80)
TAC
282
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(POK/2A34.)
Belgium
23
Dánia
2 711
Németország
6 847
Franciaország
16 112
Hollandia
68
Svédország
373
Egyesült Királyság
5 249
Unió
31 383
Norvégia
34 623  (81)
TAC
66 006
Analitikai TAC
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(POK/56-14)
Németország
269
Franciaország
2 668
Írország
389
Egyesült Királyság
3 022
Unió
6 348
Norvégia
500 (82)
TAC
6 848
Analitikai TAC
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre
(POK/04-N.)
Svédország
880 (83)
Unió
880
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(POK/7/3411)
Belgium
6
Franciaország
1 245
Írország
1 491
Egyesült Királyság
434
Unió
3 176
TAC
3 176
Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Nagy rombuszhal és sima rombuszhal
Psetta maxima és Scopthalmus rhombus
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei;
(TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal;
(BLL/2AC4-C) sima rombuszhal
Belgium
340
Dánia
727
Németország
186
Franciaország
88
Hollandia
2 579
Svédország
5
Egyesült Királyság
717
Unió
4 642
TAC
4 642
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(SRX/2AC4-C)
Belgium
211 (84)
 (85)
Dánia
8 (84)
 (85)
Németország
10 (84)
 (85)
Franciaország
33 (84)
 (85)
Hollandia
180 (84)
 (85)
Egyesült Királyság
814 (84)
 (85)
Unió
1 256  (84)
TAC
1 256
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A IIIa övezet uniós vizei
(SRX/03A-C.)
Dánia
37 (86)
Svédország
10 (86)
Unió
47 (86)
TAC
47
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A VIa, VIb és VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei
(SRX/67AKXD)
Belgium
725 (87)
 (88)
 (89)
Észtország
4 (87)
 (88)
 (89)
Franciaország
3 255  (87)
 (88)
 (89)
Németország
10 (87)
 (88)
 (89)
Írország
1 048  (87)
 (88)
 (89)
Litvánia
17 (87)
 (88)
 (89)
Hollandia
3 (87)
 (88)
 (89)
Portugália
18 (87)
 (88)
 (89)
Spanyolország
876 (87)
 (88)
 (89)
Egyesült Királyság
2 076  (87)
 (88)
 (89)
Unió
8 032  (87)
 (88)
 (89)
TAC
8 032  (88)
Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A VIId övezet uniós vizei
(SRX/07D.)
Belgium
72 (90)
 (91)
 (92)
Franciaország
602 (90)
 (91)
 (92)
Hollandia
4 (90)
 (91)
 (92)
Egyesült Királyság
120 (90)
 (91)
 (92)
Unió
798 (90)
 (91)
 (92)
TAC
798 (91)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A VIII és IX övezet uniós vizei
(SRX/89-C.)
Belgium
7 (93)
 (94)
Franciaország
1 298  (93)
 (94)
Portugália
1 051  (93)
 (94)
Spanyolország
1 057  (93)
 (94)
Egyesült Királyság
7 (93)
 (94)
Unió
3 420  (93)
 (94)
TAC
3 420  (94)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei; az Vb és VI övezet uniós és nemzetközi vizei
(GHL/2A-C46)
Dánia
17
Németország
30
Észtország
17
Spanyolország
17
Franciaország
278
Írország
17
Litvánia
17
Lengyelország
17
Egyesült Királyság
1 090
Unió
1 500
Norvégia
1 000  (95)
TAC
2 500
Analitikai TAC
Faj:
Makréla
Scomber scombrus
Övezet:
IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(MAC/2A34.)
Belgium
658 (97)
 (99)
Dánia
22 709  (97)
 (99)
Németország
686 (97)
 (99)
Franciaország
2 073  (97)
 (99)
Hollandia
2 088  (97)
 (99)
Svédország
6 191  (96)
 (97)
 (99)
Egyesült Királyság
1 933  (97)
 (99)
Unió
36 338  (96)
 (97)
 (99)
Norvégia
218 398  (98)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
IIIa
(MAC/*03A.)
IIIa, IVb és IVc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04B.)
IVc
(MAC/*04C.)
a VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2015. január 1-jétől február 15-ig, valamint 2015. szeptember 1-jétől december 31-ig
(MAC/*2A6.)
Dánia
0
4 130
0
0
13 625
Franciaország
0
490
0
0
0
Hollandia
0
490
0
0
0
Svédország
0
0
390
10
3 528
Egyesült Királyság
0
490
0
0
0
Norvégia
3 000
0
0
0
0
Faj:
Makréla
Scomber scombrus
Övezet:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(MAC/2CX14-)
Németország
26 766  (4)
Spanyolország
28 (4)
Észtország
223 (4)
Franciaország
17 846  (4)
Írország
89 220  (4)
Lettország
164 (4)
Litvánia
164 (4)
Hollandia
39 033  (4)
Lengyelország
1 885  (4)
Egyesült Királyság
245 363  (4)
Unió
420 692  (4)
Norvégia
18 852  (100)
 (101)
Feröer szigetek
39 824  (102)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:
a IIa övezet uniós vizei; a IVa övezet uniós és norvég vizei. A 2015. január 1-jétől február 15-ig és 2015. szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban
(MAC/*4A-EN)
a IIa övezet norvég vizei
(MAC/*2AN-)
Feröer szigeteki vizek
(MAC/*FR02)
Németország
16 154
2 176
2 228
Franciaország
10 770
1 449
1 485
Írország
53 847
7 254
7 426
Hollandia
23 557
3 172
3 249
Egyesült Királyság
148 087
19 952
20 424
Unió
252 415
34 003
34 812
Faj:
Makréla
Scomber scombrus
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(MAC/8C3411)
Spanyolország
39 674  (103)
Franciaország
263 (103)
Portugália
8 201  (103)
Unió
48 138
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
VIIIb
(MAC/*08B.)
Spanyolország
3 332
Franciaország
22
Portugália
689
Faj:
Makréla
Scomber scombrus
Övezet:
A IIa és IVa övezet norvég vizei
(MAC/2A4A-N)
Dánia
16 521  (104)
Unió
16 521  (104)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei
(SOL/3A/BCD)
Dánia
172
Németország
10 (105)
Hollandia
17 (105)
Svédország
6
Unió
205
TAC
205
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(SOL/24-C.)
Belgium
991
Dánia
453
Németország
793
Franciaország
198
Hollandia
8 945
Egyesült Királyság
510
Unió
11 890
Norvégia
10 (106)
TAC
11 900
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(SOL/56-14)
Írország
46
Egyesült Királyság
11
Unió
57
TAC
57
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIa
(SOL/07A.)
Belgium
22
Franciaország
0
Írország
38
Hollandia
7
Egyesült Királyság
23
Unió
90
TAC
90
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIb és VIIc
(SOL/7BC.)
Franciaország
6
Írország
36
Unió
42
TAC
42
Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIId
(SOL/07D.)
Belgium
938
Franciaország
1 875
Egyesült Királyság
670
Unió
3 483
TAC
3 483
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIe
(SOL/07E.)
Belgium
30 (107)
Franciaország
320 (107)
Egyesült Királyság
501 (107)
Unió
851
TAC
851
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIf és VIIg
(SOL/7FG.)
Belgium
532
Franciaország
53
Írország
27
Egyesült Királyság
239
Unió
851
TAC
851
Analitikai TAC
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIh, VIIj és VIIk
(SOL/7HJK.)
Belgium
32
Franciaország
64
Írország
171
Hollandia
51
Egyesült Királyság
64
Unió
382
TAC
382
Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIIa és VIIIb
(SOL/8AB.)
Belgium
47
Spanyolország
9
Franciaország
3 483
Hollandia
261
Unió
3 800
TAC
3 800
Analitikai TAC
Faj:
Nyelvhalak
Solea spp.
Övezet:
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(SOO/8CDE34)
Spanyolország
403
Portugália
669
Unió
1 072
TAC
1 072
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások
Sprattus sprattus
Övezet:
IIIa
(SPR/03A.)
Dánia
22 300  (108)
Németország
47 (108)
Svédország
8 437  (108)
Unió
30 784
TAC
33 280
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások
Sprattus sprattus
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(SPR/2AC4-C)
Belgium
2 506  (110)
Dánia
198 375  (110)
Németország
2 506  (110)
Franciaország
2 506  (110)
Hollandia
2 506  (110)
Svédország
1 330  (109)
 (110)
Egyesült Királyság
8 271  (110)
Unió
218 000
Norvégia
9 000
TAC
227 000
Analitikai TAC
E rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.
Faj:
Spratt
Sprattus sprattus
Övezet:
VIId és VIIe
(SPR/7DE.)
Belgium
26
Dánia
1 674
Németország
26
Franciaország
361
Hollandia
361
Egyesült Királyság
2 702
Unió
5 150
TAC
5 150
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Tüskéscápa
Squalus acanthias
Övezet:
A IIIa övezet uniós vizei
(DGS/03A-C.)
Dánia
0 (111)
Svédország
0 (111)
Unió
0 (111)
TAC
0 (111)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Tüskéscápa
Squalus acanthias
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(DGS/2AC4-C)
Belgium
0 (112)
Dánia
0 (112)
Németország
0 (112)
Franciaország
0 (112)
Hollandia
0 (112)
Egyesült Királyság
0 (112)
Unió
0 (112)
TAC
0 (112)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Tüskéscápa
Squalus acanthias
Övezet:
Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(DGS/15X14)
Belgium
0 (113)
Németország
0 (113)
Spanyolország
0 (113)
Franciaország
0 (113)
Írország
0 (113)
Hollandia
0 (113)
Portugália
0 (113)
Egyesült Királyság
0 (113)
Unió
0 (113)
TAC
0 (113)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj:
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások
Trachurus spp.
Övezet:
A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei
(JAX/4BC7D)
Belgium
13 (116)
Dánia
5 519  (116)
Németország
487 (114)
 (116)
Spanyolország
102 (116)
Franciaország
458 (114)
 (116)
Írország
347 (116)
Hollandia
3 323  (114)
 (116)
Portugália
12 (116)
Svédország
75 (116)
Egyesült Királyság
1 314  (114)
 (116)
Unió
11 650
Norvégia
3 550  (115)
TAC
15 200
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások
Trachurus spp.
Övezet:
A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(JAX/2A-14)
Dánia
8 320  (117)
 (119)
Németország
6 492  (117)
 (118)
 (119)
Spanyolország
8 855  (119)
 (121)
Franciaország
3 341  (117)
 (118)
 (119)
 (121)
Írország
21 621  (117)
 (119)
Hollandia
26 046  (117)
 (118)
 (119)
Portugália
853 (119)
 (121)
Svédország
675 (117)
 (119)
Egyesült Királyság
7 829  (117)
 (118)
 (119)
Unió
84 032
Feröer szigetek
1 700  (120)
TAC
85 732
Analitikai TAC
Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
VIIIc
(JAX/08C.)
Spanyolország
12 159  (122)
 (123)
Franciaország
211 (122)
Portugália
1 202  (122)
 (123)
Unió
13 572
TAC
13 572
Analitikai TAC
Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
IX
(JAX/09.)
Spanyolország
15 394  (124)
 (125)
Portugália
44 106  (124)
 (125)
Unió
59 500
TAC
59 500
Analitikai TAC
Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
X; a CECAF uniós vizei (126)
(JAX/X34PRT)
Portugália
Megállapítandó (127)
 (128)
Unió
Megállapítandó (129)
TAC
Megállapítandó (129)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
A CECAF uniós vizei (130)
(JAX/341PRT)
Portugália
Megállapítandó (131)
 (132)
Unió
Megállapítandó (133)
TAC
Megállapítandó (133)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
A CECAF uniós vizei (134)
(JAX/341SPN)
Spanyolország
Megállapítandó (135)
Unió
Megállapítandó (136)
TAC
Megállapítandó (136)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások
Trisopterus esmarkii
Övezet:
IIIa; a IIa és IV övezet uniós vizei
(NOP/2A3A4.)
Dánia
127 882  (137)
Németország
24 (137)
 (138)
Hollandia
94 (137)
 (138)
Unió
128 000  (137)
Norvégia
15 000
Feröer szigetek
7 000  (139)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(4)
Az uniós kvóta csak 2015. január 1-je és október 31-e között halászható.
Faj:
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások
Trisopterus esmarkii
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(NOP/04-N.)
Dánia
0
Egyesült Királyság
0
Unió
0
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Ipari halak
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(I/F/04-N.)
Svédország
800 (140)
 (141)
Unió
800
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Egyéb fajok
Övezet:
Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei
(OTH/5B67-C)
Unió
Nem releváns
Norvégia
140 (142)
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Egyéb fajok
Övezet:
A IV övezet norvég vizei
(OTH/04-N.)
Belgium
40
Dánia
3 625
Németország
409
Franciaország
168
Hollandia
290
Svédország
Nem releváns (143)
Egyesült Királyság
2 719
Unió
7 250  (144)
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Egyéb fajok
Övezet:
A IIa, IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezet uniós vizei
(OTH/2A46AN)
Unió
Nem releváns
Norvégia
4 000  (145)
 (146)
Feröer szigetek
150 (147)
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
(1)  Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.
(2)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta 2 %-áig (OT1/*2A3A4), feltéve, hogy a homoki angolnákra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.
(3)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(4)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(5)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(6)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.
(7)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*5B67-): 3 000
(8)  Az északi menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le.
Északi menyhal (LIN/*5B67-)
5 500
Norvég menyhal (USK/*5B67-)
2 923
(9)  Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000
(10)  32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.
(11)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.).
(12)  Csak a Skagerrakban (HER/*03AN.) halászható.
(13)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított
(14)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan
(15)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.
(16)  Kizárólag a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan.
(17)  A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik.
(18)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.).
(19)  Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.
(20)  Az ezen TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.
(21)  A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik.
(22)  A Clyde területén található állomány – a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik:
—
Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9′, ny. h. 05° 47,8′);
—
a következő koordinátákkal rendelkező pont: é. sz. 55° 04′ és a ny. h. 05° 23′, valamint
—
Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5′, ny. h. 05° 09,4′).
(23)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(24)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(25)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken:
—
északról az é. sz. 52° 30′,
—
délről az é. sz. 52° 00′,
—
nyugatról Írország partjai,
—
keletről az Egyesült Királyság partjai.
(26)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:
—
északról az é. sz. 52° 30′,
—
délről az é. sz. 52° 00′,
—
nyugatról Írország partjai,
—
keletről az Egyesült Királyság partjai.
(27)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(28)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(29)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(30)  Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
(31)  A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(32)  A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(33)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(34)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. (LEZ/*8ABDE).
(35)  E kvóta 5 %-a halászható a VIIIa., VIIIb., VIIId. és VIIIe. övezetben
(36)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a következő övezetekben: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (ANF/*56-14).
(37)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).
(38)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(39)  A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(40)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(41)  Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
(42)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(43)  Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(44)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(45)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 90 849
(46)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(47)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 90 849
(48)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(49)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 90 849
(50)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(51)  Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, illetve a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(52)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 90 849
(53)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1): 0 %
(54)  Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(55)  Különleges feltétel: Az Unió számára adott 25 000 tonnás kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 12,7 %.
(56)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég kizárólagos gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM2): 0 %
(57)  Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe.
(58)  Különleges feltétel: A IV övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 0
Ez a IV övezetre vonatkozó fogási korlátozás Norvégia hozzáférési kvótájának a következő százalékos arányát teszi ki: 0 %
(59)  Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.
(60)  Különleges feltétel: A VIb övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A IVa övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 6 250
(61)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(62)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható.
(63)  A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén és a VIb övezetben halászható. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(64)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(65)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(66)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(67)  Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni.
(68)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.): 3 000
(69)  A norvég menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:
Északi menyhal (LIN/*5B67-)
5 500
Norvég menyhal (USK/*5B67-)
2 923
(70)  Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000
(71)  A norvég menyhallal együtt. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein és a VIb övezetben halászható.
(72)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a VIa és VIb övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok vonatkozásában a VIa és VIb övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.): 75
(73)  Amelyből legfeljebb 6 %-ot lehet az ICES IXa. alterületének 26. és 27. funkcionális egységéből (NEP/*9U267) venni.
(74)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(75)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(76)  A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.
(77)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(78)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(79)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: VIIIa, VIIIb, VIIId, és VIIIe (POL/*8ABDE.).
(80)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet uniós vizein (POL/*08C.).
(81)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein és a IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
(82)  Az é. sz. 56° 30′-től északra halászható (POK/*5614N).
(83)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(84)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), valamint a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.
(85)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(86)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(87)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.
(88)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Amennyiben a kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászati tevékenységek keretében véletlenül kifogják őket, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.
(89)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
(90)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
(91)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Amennyiben a kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászati tevékenységek keretében véletlenül kifogják őket, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.
(92)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni.
(93)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(94)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Amennyiben a kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászati tevékenységek keretében véletlenül kifogják őket, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.
(95)  A IIa és VI övezet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).
(96)  Különleges feltétel: Beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható következő mennyiséget (tonna): 312
A norvég vizeken e különleges feltétel mellett folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.
(97)  A IVa övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.).
(98)  Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét: 63 324
A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a IVa övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a IIIa övezetben fogható ki (MAC/*03A.): 3 000
(99)  A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban szereplő mennyiségeket lehet kifogni a két következő övezetben:
a IIa övezet norvég vizein
(MAC/*02AN)
a Feröer szigeteki vizeken
(MAC/*FRO1)
Belgium
89
91
Dánia
3 060
3 131
Németország
92
95
Franciaország
279
286
Hollandia
281
288
Svédország
834
854
Egyesült Királyság
260
267
Unió
4 895
5 012
(100)  A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf és a VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H).
(101)  A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30′-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630): 43 680
(102)  Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási határértékből (hozzáférési kvóta). Kizárólag a IV övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta halászható a IIa övezetben és a IVa övezetnek az é. sz. 56°-tól északra eső területein (uniós vizek) (MAC/*24N59).
(103)  Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók. A VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.
(104)  A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni.
(105)  A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint az ICES 22–32 alkörzetben lehet felhasználni.
(106)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.).
(107)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
(108)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OTH/*03A.) 5 %-áig, feltéve, hogy a sprattra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai..
(109)  A homoki angolnával együtt.
(110)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OTH/*2AC4C) 2 %-áig, feltéve, hogy a sprattra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai..
(111)  Tilos a tüskéscápa célzott halászata az e TAC hatálya alá tartozó övezetben. A kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászatokban véletlenül fogott egyedeket meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul szabadon kell engedni.
(112)  Ez a TAC a tüskéscápára és a közönséges kutyacápára (Galeorhinus galeus) alkalmazandó. Ezeket a fajokat tilos célzottan halászni az e TAC hatálya alá tartozó övezetekben. A kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászatokban véletlenül fogott egyedeket meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul szabadon kell engedni. A korábbi rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében szereplő, az azokban meghatározott területekre vonatkozó tilalmakat.
(113)  Ez a TAC a tüskéscápára és a közönséges kutyacápára (Galeorhinus galeus) alkalmazandó. Ezeket a fajokat tilos célzottan halászni az e TAC hatálya alá tartozó övezetekben. A kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászatokban véletlenül fogott egyedeket meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul szabadon kell engedni. A korábbi rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében szereplő, az azokban meghatározott területekre vonatkozó tilalmakat.
(114)  Különleges feltétel: A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).
(115)  A IVa övezet uniós vizein halászható, de a VIId övezet uniós vizein nem halászható (JAX/*04-C.).
(116)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OTH/*4BC7D) 5 %-áig, feltéve, hogy fattyúmakrélára vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai..
(117)  Különleges feltétel: A IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2015. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta (JAX/*4BC7D) keretében halászott mennyiségbe.
(118)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel mellett és a (3) lábjegyzettel összhangban a a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön kell bejelenteni a következő kódszámmal: (OTH/*07D).).
(119)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OTH/*2A-14) 5 %-áig, feltéve, hogy fattyúmakrélára vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai..
(120)  Kizárólag a IVa, VIa (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf és VIIh övezetben.
(121)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel mellett és a (3) lábjegyzettel összhangban a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön kell bejelenteni a következő kódszámmal: (OTH/*08C2).
(122)  Ennek a 850/98/EK rendelet (1) 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(1)
A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).
(123)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.).
(124)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(125)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C).
(126)  Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.
(127)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(128)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(129)  A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(130)  A Madeirával szomszédos vizek.
(131)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(132)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(133)  A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(134)  A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.
(135)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(136)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(137)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) 5 %-áig, feltéve, hogy a norvég tőkehalra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.
(138)  A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható.
(139)  Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába.
(140)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(141)  Különleges feltétel: Ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.): 400
(142)  Csak horogsorral halászható.
(143)  A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.
(144)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
(145)  A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C).
(146)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
(147)  A IV övezetben és a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein halászható (OTH/*46AN).
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
Faj:
Jeges-tengeri pókok
Chionoecetes spp.
Övezet:
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(PCR/N1GRN.)
Írország
16 (1)
Spanyolország
109 (1)
Unió
125 (1)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei
(HER/1/2-)
Belgium
5 (2)
 (3)
Dánia
4 694  (2)
 (3)
Németország
822 (2)
 (3)
Spanyolország
15 (2)
 (3)
Franciaország
202 (2)
 (3)
Írország
1 215  (2)
 (3)
Hollandia
1 679  (2)
 (3)
Lengyelország
238 (2)
 (3)
Portugália
15 (2)
 (3)
Finnország
73 (2)
 (3)
Svédország
1 739  (2)
 (3)
Egyesült Királyság
3 000  (2)
 (3)
Unió
13 697  (2)
 (3)
TAC
nem került megállapításra
Analitikai TAC
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet
(HER/*2AJMN)
0
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
Az I és II övezet norvég vizei
(COD/1N2AB.)
Németország
2 480
Görögország
307
Spanyolország
2 766
Írország
307
Franciaország
2 276
Portugália
2 766
Egyesült Királyság
9 622
Unió
20 524
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei és a XIV övezet grönlandi vizei
(COD/N1GL14)
Németország
1 636  (4)
Egyesült Királyság
364 (4)
Unió
2 000  (4)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
I és IIb
(COD/1/2B.)
Németország
6 656  (7)
Spanyolország
13 283  (7)
Franciaország
3 154  (7)
Lengyelország
2 728  (7)
Portugália
2 660  (7)
Egyesült Királyság
4 446  (7)
Más tagállamok
250 (5)
 (7)
Unió
33 176  (6)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal és foltos tőkehal
Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(COD/05B-F.) közönséges tőkehal; (HAD/05B-F.) foltos tőkehal
Németország
19
Franciaország
114
Egyesült Királyság
817
Unió
950
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Óriás laposhal
Hippoglossus hippoglossus
Övezet:
Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(HAL/514GRN)
Portugália
125
Unió
125
Norvégia
75 (8)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Óriás laposhal
Hippoglossus hippoglossus
Övezet:
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(HAL/N1GRN.)
Unió
125
Norvégia
75 (9)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Gránátoshalak
Macrourus spp.
Övezet:
Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(GRV/514GRN)
Unió
120 (10)
TAC
Nem releváns (11)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Gránátoshalak
Macrourus spp.
Övezet:
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(GRV/N1GRN.)
Unió
120 (12)
TAC
Nem releváns (13)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Kapelán
Mallotus villosus
Övezet:
IIb
(CAP/02B.)
Unió
0
TAC
0
Analitikai TAC
Faj:
Kapelán
Mallotus villosus
Övezet:
Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(CAP/514GRN)
Dánia
0
Németország
0
Svédország
0
Egyesült Királyság
0
Összes tagállam
0 (14)
Unió
0
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
Az I és II övezet norvég vizei
(HAD/1N2AB.)
Németország
257
Franciaország
154
Egyesült Királyság
789
Unió
1 200
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:
Feröer szigeteki vizek
(WHB/2A4AXF)
Dánia
880
Németország
60
Franciaország
96
Hollandia
84
Egyesült Királyság
880
Unió
2 000  (15)
TAC
Nem releváns (15)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Északi menyhal és kék menyhal
Molva molva és Molva dypterygia
Övezet:
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(LIN/05B-F.) északi menyhal;
(BLI/05B-F.) kék menyhal
Németország
439
Franciaország
975
Egyesült Királyság
86
Unió
1 500  (16)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(PRA/514GRN)
Dánia
825
Franciaország
825
Unió
1 650
Norvégia
2 550
Feröer szigetek
1 300
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(PRA/N1GRN.)
Dánia
1 000
Franciaország
1 000
Unió
2 000
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
Az I és II övezet norvég vizei
(POK/1N2AB.)
Németország
2 040
Franciaország
328
Egyesült Királyság
182
Unió
2 550
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
Az I és II övezet nemzetközi vizei
(POK/1/2INT)
Unió
0
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(POK/05B-F.)
Belgium
60
Németország
372
Franciaország
1 812
Hollandia
60
Egyesült Királyság
696
Unió
3 000
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:
Az I és II övezet norvég vizei
(GHL/1N2AB.)
Németország
25 (17)
Egyesült Királyság
25 (17)
Unió
50 (17)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:
Az I és II övezet nemzetközi vizei
(GHL/1/2INT)
Unió
0
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(GHL/N1GRN.)
Németország
1 925  (18)
Unió
1 925  (18)
Norvégia
575 (18)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:
Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(GHL/514GRN)
Németország
3 686
Egyesült Királyság
194
Unió
3 880  (19)
Norvégia
575
Feröer szigetek
110
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek (sekélyvízi)
Sebastes spp.
Övezet:
Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(RED/51214S)
Észtország
0
Németország
0
Spanyolország
0
Franciaország
0
Írország
0
Lettország
0
Hollandia
0
Lengyelország
0
Portugália
0
Egyesült Királyság
0
Unió
0
TAC
0
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek (mélyvízi)
Sebastes spp.
Övezet:
Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(RED/51214D)
Észtország
44 (20)
 (21)
Németország
896 (20)
 (21)
Spanyolország
157 (20)
 (21)
Franciaország
84 (20)
 (21)
Írország
0 (20)
 (21)
Lettország
16 (20)
 (21)
Hollandia
0 (20)
 (21)
Lengyelország
81 (20)
 (21)
Portugália
188 (20)
 (21)
Egyesült Királyság
2 (20)
 (21)
Unió
1 468  (20)
 (21)
TAC
9 500  (20)
 (21)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
Az I és II övezet norvég vizei
(RED/1N2AB.)
Németország
766 (22)
Spanyolország
95 (22)
Franciaország
84 (22)
Portugália
405 (22)
Egyesült Királyság
150 (22)
Unió
1 500  (22)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
Az I és II övezet nemzetközi vizei
(RED/1/2INT)
Unió
Nem releváns (23)
 (24)
TAC
Megállapítandó
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek (nyílt vízi)
Sebastes spp.
Övezet:
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei
(RED/N1G14P)
Németország
1 334  (25)
 (26)
 (27)
Franciaország
7 (25)
 (26)
 (27)
Egyesült Királyság
9 (25)
 (26)
 (27)
Unió
1 350  (25)
 (26)
 (27)
Norvégia
800 (25)
 (26)
Feröer szigetek
50 (25)
 (26)
 (28)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek (tengerfenéki)
Sebastes spp.
Övezet:
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei
(RED/N1G14D)
Németország
1 976  (29)
Franciaország
10 (29)
Egyesült Királyság
14 (29)
Unió
2 000  (29)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
Az Va övezet izlandi vizei
(RED/05A-IS)
Belgium
0 (30)
 (31)
Németország
0 (30)
 (31)
Franciaország
0 (30)
 (31)
Egyesült Királyság
0 (30)
 (31)
Unió
0 (30)
 (31)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(RED/05B-F.)
Belgium
8
Németország
1 012
Franciaország
68
Egyesült Királyság
12
Unió
1 100
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Egyéb fajok
Övezet:
Az I és II övezet norvég vizei
(OTH/1N2AB.)
Németország
117 (32)
Franciaország
47 (32)
Egyesült Királyság
186 (32)
Unió
350 (32)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Egyéb fajok (33)
Övezet:
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(OTH/05B-F.)
Németország
322
Franciaország
289
Egyesült Királyság
189
Unió
800
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Lepényhal-alakúak
Övezet:
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(FLX/05B-F.)
Németország
54
Franciaország
42
Egyesült Királyság
204
Unió
300
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1)  Január 1. és március 31. között tilos a halászat a NAFO 1 alterület grönlandi vizeinek az é. sz. 64° 15′-től északra eső részén.
(2)  A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: a NEAFC szabályozási területe és uniós vizek.
(3)  Ideiglenes kvóta, amely a NEAFC parti államai közötti 2015. évi konzultációk függvényében még változhat.
(4)  A járulékos fogások kivételével e kvótákra az alábbi feltételek vonatkoznak:
1.
2015. április 1. és május 31. között nem halászhatók.
2.
Kizárólag a NAFO 1F és az ICES XIV övezet grönlandi vizein halászhatók, az alábbi négy terület közül legalább kettőn:
Jelentéstételi kód
Földrajzi határok
COD/GRL1
A grönlandi halászati területnek az é. sz. 63° 45′-től északra, az é.sz. 67° 00′ -tól délre és a ny. h. 35° 15′-től keletre eső része.
COD/GRL2
A grönlandi halászati területnek az a része, amely a ny. h. 44° 00′-től keletre az é. sz. 62° 30′ és az é. sz. 63° 45′ között található, valamint az a része, amely az é. sz. 63° 45′-től északra a ny. h. 44° 00′ és a ny. h. 35° 15′ között található.
COD/GRL3
A grönlandi halászati területnek az a része, amely az é. sz. 59° 00′-től délre és a ny. h. 42° 00′-től keletre található, valamint az a része, amely a ny. h. 44° 00′-től keletre az é. sz. 59° 00′ és az é. sz. 62° 30′ között található.
COD/GRL4
A grönlandi halászati területnek az a része, amely a ny. h. 44° 00′-től nyugatra az é. sz. 60° 45′ és az é. sz. 59° 00′ között található, valamint az a része, amely az é. sz. 59° 00′-től délre és a ny. h. 42° 00′-től nyugatra található.
(5)  Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.
(6)  A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.
(7)  A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.
(8)  Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*514GN).
(9)  Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*N1GRN).
(10)  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
(11)  A következő, tonnában kifejezett teljes mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel e mennyiség tekintetében: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
60
(12)  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
(13)  A következő, tonnában kifejezett teljes mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel e mennyiség tekintetében: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
60
(14)  Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.
(15)  A kék puhatőkehal fogásai tartalmazhatják az ezüstlazac elkerülhetetlen járulékos fogásait..
(16)  A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F): 500
(17)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(18)  Az é. sz. 68°-tól délre halászható.
(19)  Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja.
(20)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható:
Pont
Földrajzi szélesség
Földrajzi hosszúság
1
é. sz. 64° 45′
ny. h. 28° 30′
2
é. sz. 62° 50′
ny. h. 25° 45′
3
é. sz. 61° 55′
ny. h. 26° 45′
4
é. sz. 61° 00′
ny. h. 26° 30′
5
é. sz. 59° 00′
ny. h. 30° 00′
6
é. sz. 59° 00′
ny. h. 34° 00′
7
é. sz. 61° 30′
ny. h. 34° 00′
8
é. sz. 62° 50′
ny. h. 36° 00′
9
é. sz. 64° 45′
ny. h. 28° 30′
(21)  Kizárólag 2015. május 10-től 2015. július 1-jéig halászható le.
(22)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(23)  A halászati tevékenység kizárólag a 2015. július 1-től december 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról, hogy a NEAFC titkársága mikor értesítette a NEAFC szerződő feleit a TAC teljes mértékű kimerítéséről. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát.
(24)  A hajók más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.
(25)  2015. május 10-től július 1-jéig kizárólag mélyvízi vörös álsügérként, nyílt tengeri vonóhálóval halászható.
(26)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:
Pont
Földrajzi szélesség
Földrajzi hosszúság
1
é. sz. 64°45′
ny. h.28° 30′
2
é. sz. 62° 50′
ny. h. 25° 45′
3
é. sz. 61° 55′
ny. h. 26° 45′
4
é. sz. 61° 00′
ny. h. 26° 30′
5
é. sz. 59° 00′
ny. h. 30° 00′
6
é. sz. 59° 00′
ny. h. 34° 00′
7
é. sz. 61° 30′
ny. h. 34° 00′
8
é. sz. 62° 50′
ny. h. 36° 00′
9
é. sz. 64° 45′
ny. h. 28° 30′
(27)  Különleges feltétel: Ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).
(28)  Kizárólag az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN).
(29)  Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott vonalaktól északra és nyugatra halászható:
Pont
Földrajzi szélesség
Földrajzi hosszúság
1
é. sz. 59° 15′
ny. h. 54° 26′
2
é. sz. 59° 15′
ny. h. 44° 00′
3
é. sz. 59° 30′
ny. h. 42° 45′
4
é. sz. 60° 00′
ny. h. 42° 00′
5
é. sz. 62° 00′
ny. h. 40° 30′
6
é. sz. 62° 00′
ny. h. 40° 00′
7
é. sz. 62° 40′
ny. h. 40° 15′
8
é. sz. 63° 09′
ny. h. 39° 40′
9
é. sz. 63° 30′
ny. h. 37° 15′
10
é. sz. 64° 20′
ny. h. 35° 00′
11
é. sz. 65° 15′
ny. h. 32° 30′
12
é. sz. 65° 15′
ny. h. 29° 50′
(30)  Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).
(31)  Csak 2015. július és december között halászható.
(32)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(33)  A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE
A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Unió
0 (1)
TAC
0 (1)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Unió
0 (2)
TAC
0 (2)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Észtország
153
Németország
642
Lettország
153
Litvánia
153
Lengyelország
523
Spanyolország
1 975
Franciaország
275
Portugália
2 708
Egyesült Királyság
1 285
Unió
7 867
TAC
13 795
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös lepényhal
Glyptocephalus cynoglossus
Övezet:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Unió
0 (3)
TAC
0 (3)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös lepényhal
Glyptocephalus cynoglossus
Övezet:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Észtország
44
Lettország
44
Litvánia
44
Unió
133
TAC
1 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Érdes laposhal
Hippoglossoides platessoides
Övezet:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Unió
0 (4)
TAC
0 (4)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Érdes laposhal
Hippoglossoides platessoides
Övezet:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Unió
0 (5)
TAC
0 (5)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Sebes kalmár
Illex illecebrosus
Övezet:
NAFO 3 és 4 alövezet
(SQI/N34.)
Észtország
128 (6)
Lettország
128 (6)
Litvánia
128 (6)
Lengyelország
227 (6)
Unió
Nem releváns (6)
 (7)
TAC
34 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Sárgafarkú lepényhal
Limanda ferruginea
Övezet:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Unió
0 (8)
TAC
0
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Kapelán
Mallotus villosus
Övezet:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Unió
0 (9)
TAC
0 (9)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
NAFO 3L (10)
(PRA/N3L.)
Észtország
0 (11)
Lettország
0 (11)
Litvánia
0 (11)
Lengyelország
0 (11)
Spanyolország
0 (11)
Portugália
0 (11)
Unió
0 (11)
TAC
0 (11)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:
NAFO 3M (12)
(PRA/*N3M.)
TAC
Nem releváns (13)
 (14)
Analitikai TAC
Faj:
Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Észtország
313
Németország
319
Lettország
44
Litvánia
22
Spanyolország
4 281
Portugália
1 789
Unió
6 768
TAC
11 543
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Valódirája-félék
Rajidae
Övezet:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Észtország
283
Litvánia
62
Spanyolország
3 403
Portugália
660
Unió
4 408
TAC
7 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Észtország
514
Németország
354
Lettország
514
Litvánia
514
Unió
1 896
TAC
10 400
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Észtország
1 571  (15)
Németország
513 (15)
Lettország
1 571  (15)
Litvánia
1 571  (15)
Spanyolország
233 (15)
Portugália
2 354  (15)
Unió
7 813  (15)
TAC
6 700  (15)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
NAFO 3°
(RED/N3°.)
Spanyolország
1 771
Portugália
5 229
Unió
7 000
TAC
20 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:
NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet
(RED/N1F3K.)
Lettország
0 (16)
Litvánia
0 (16)
Unió
0 (16)
TAC
0 (16)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Fehér villás tőkehal
Urophycis tenuis
Övezet:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanyolország
255
Portugália
333
Unió
588 (17)
TAC
1 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(2)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(3)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(4)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(5)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(6)  2015. július 1. és december 31. között halászható.
(7)  Uniós részesedés nincs meghatározva. Kanada és az uniós tagállamok részére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével) a következő mennyiség (tonna) áll rendelkezésre: 611
(8)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 2 500 kg vagy 10 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(9)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(10)  A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:
Földrajzi pont sorszáma
Északi szélesség
Nyugati hosszúság
1.
47° 20′ 0
46° 40′ 0
2.
47° 20′ 0
46° 30′ 0
3.
46° 00′ 0
46° 30′ 0
4.
46° 00′ 0
46° 40′ 0
(11)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(12)  Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:
Földrajzi pont sorszáma
Északi szélesség
Nyugati hosszúság
1.
47° 20′ 0
46° 40′ 0
2.
47° 20′ 0
46° 30′ 0
3.
46° 00′ 0
46° 30′ 0
4.
46° 00′ 0
46° 40′ 0
Továbbá tilos a garnéla halászata 2015. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:
Földrajzi pont sorszáma
Északi szélesség
Nyugati hosszúság
1.
47° 55′ 0
45° 00′ 0
2.
47° 30′ 0
44° 15′ 0
3.
46° 55′ 0
44° 15′ 0
4.
46° 35′ 0
44° 30′ 0
5.
46° 35′ 0
45° 40′ 0
6.
47° 30′ 0
45° 40′ 0
7.
47° 55′ 0
45° 00′ 0
(13)  Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.
Tagállam
Hajók maximális száma
A halászati napok maximális száma
Dánia
0
0
Észtország
0
0
Spanyolország
0
0
Lettország
0
0
Litvánia
0
0
Lengyelország
0
0
Portugália
0
0
(14)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(15)  Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2015. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 3 350
6 500 tonnás mennyiség elérésekor e faj célzott halászatát be kell szüntetni. A TAC fennmaradó része járulékos fogásként megtartható, de a 3M övezetben fogott közönségestőkeal-mennyiség legfeljebb 5 %-a lehet.
(16)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(17)  Amennyiben – a védelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletének 27. lábjegyzetével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2 000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak:
Spanyolország
509
Portugália
667
Unió
1 176
ID. MELLÉKLET
NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK – VALAMENNYI TERÜLET
Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.
Faj:
Kékúszójú tonhal
Thunnus thynnus
Övezet:
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger
(BFT/AE45WM)
Ciprus
81,99 (4)
Görögország
152,39
Spanyolország
2 956,92  (2)
 (4)
Franciaország
2 917,71  (2)
 (3)
 (4)
Horvátország
461,16 (6)
Olaszország
2 302,8  (4)
 (5)
Málta
188,93 (4)
Portugália
278,05
Más tagállamok
32,97 (1)
Unió
9 372,92  (2)
 (3)
 (4)
 (5)
TAC
15 821
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Kardhal
Xiphias gladius
Övezet:
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra
(SWO/AN05N)
Spanyolország
7 167,47  (8)
Portugália
1 035,24  (8)
Más tagállamok
144,80 (7)
 (8)
Unió
8 347,50
TAC
13 700
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Kardhal
Xiphias gladius
Övezet:
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre
(SWO/AS05N)
Spanyolország
5 248,01  (9)
Portugália
447,18 (9)
Unió
5 695,19
TAC
15 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Germon (északi állomány)
Thunnus alalunga
Övezet:
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra
(ALB/AN05N)
Írország
2 510,64  (11)
Spanyolország
17 690,58  (11)
Franciaország
4 421,71  (11)
Egyesült Királyság
195,89 (11)
Portugália
2 120,3  (11)
Unió
26 939,13  (10)
TAC
28 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Germon (déli állomány)
Thunnus alalunga
Övezet:
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre
(ALB/AS05N)
Spanyolország
847,44
Franciaország
278,5
Portugália
593,06
Unió
1 719
TAC
24 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Nagyszemű tonhal
Thunnus obesus
Övezet:
Atlanti-óceán
(BET/ATLANT)
Spanyolország
15 158,0
Franciaország
8 905,37
Portugália
5 403,73
Unió
29 467,10
TAC
85 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Kormos marlin
Makaira nigricans
Övezet:
Atlanti-óceán
(BUM/ATLANT)
Spanyolország
10,36
Franciaország
454,84
Portugália
62,80
Unió
528,00
TAC
1 985
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Fehér marlin
Tetrapturus albidus
Övezet:
Atlanti-óceán
(WHM/ATLANT)
Spanyolország
24,31
Portugália
27,3
Unió
51,61
TAC
355
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1)  Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.
(2)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):
Spanyolország
452,12
Franciaország
203,99
Unió
656,10
(3)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű vagy legalább 70 cm hosszúságú példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):
Franciaország
100,00
Unió
100,00
(4)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):
Spanyolország
59,14
Franciaország
58,35
Olaszország
46,06
Ciprus
3,78
Málta
5,56
Unió
172,89
(5)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):
Olaszország
46,06
Unió
46,06
(6)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak tenyésztési célból történő, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):
Horvátország
415,04
Unió
415,04
(7)  Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.
(8)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).
(9)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).
(10)  A germon északi állományára halászó uniós hajók száma – az 520/2007/EK rendelet (1) 12. cikkével összhangban – a következő: 1 253
(1)
A Tanács 2007. május 7-i 520/2007/EK rendelete a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).
(11)  A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása a következő:
Tagállam
Hajók maximális száma
Írország
50
Spanyolország
730
Franciaország
151
Egyesült Királyság
12
Portugália
310
IE. MELLÉKLET
ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2014. december 1-jétől2015. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.
Faj:
Csíkos jéghal
Champsocephalus gunnari
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(ANI/F483.)
TAC
2 659
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Csíkos jéghal
Champsocephalus gunnari
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz (1)
(ANI/F5852.)
TAC
309
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Scotia-tengeri jéghal
Chaenocephalus aceratus
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(SSI/F483.)
TAC
2 200  (2)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Egyszarvú jéghal
Channichthys rhinoceratus
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz
(LIC/F5852.)
TAC
150 (3)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Chilei tengeri sügér
Dissostichus eleginoides
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(TOP/F483.)
TAC
2 400  (4)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
A. gazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A):
0
B. gazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30′-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B):
720
C. gazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C):
1 680
Faj:
Chilei tengeri sügér
Dissostichus eleginoides
Övezet:
FAO 48.4 Antarktisz északi része
(TOP/F484N.)
TAC
42 (5)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Chilei tengeri sügér
Dissostichus eleginoides
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz
(TOP/F5852.)
TAC
4 410  (6)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Antarktiszi fogashal
Dissostichus mawsoni
Övezet:
FAO 48.4 Antarktisz déli része
(TOA/F484S.)
TAC
28 (7)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Krill
Euphausia superba
Övezet:
FAO 48
(KRI/F48.)
TAC
5 610 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
A teljes összfogás 620 000  tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
A 48.1 köret (KRI/*F481.):
155 000
A 48.2 körzet (KRI/*F482.):
279 000
A 48.3 körzet (KRI/*F483.):
279 000
A 48.4 körzet (KRI/*F484.):
93 000
Faj:
Krill
Euphausia superba
Övezet:
FAO 58.4.1 Antarktisz
(KRI/F5841.)
TAC
440 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W):
277 000
Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E):
163 000
Faj:
Krill
Euphausia superba
Övezet:
FAO 58.4.2 Antarktisz
(KRI/F5842.)
TAC
2 645 000
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól nyugatra (KRI/*F-42W):
260 000
Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól keletre (KRI/*F-42E):
192 000
Faj:
Púpos tőkehal
Gobionotothen gibberifrons
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(NOG/F483.)
TAC
1 470  (8)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Ausztráliai szürke tőkehal
Lepidonotothen squamifrons
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(NOS/F483.)
TAC
300 (9)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Ausztráliai szürke tőkehal
Lepidonotothen squamifrons
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz
(NOS/F5852.)
TAC
80 (10)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Gránátoshalak
Macrourus spp.
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz
(GRV/F5852.)
TAC
360 (11)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Gránátoshalak
Macrourus spp.
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(GRV/F483.)
TAC
120 (12)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Gránátoshalak
Macrourus spp.
Övezet:
FAO 48.4 Antarktisz
(GRV/F484.)
TAC
11 (13)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Márványos sügér
Notothenia rossii
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(NOR/F483.)
TAC
300 (14)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Tarisznyarákok
Urophycis tenuis
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(PAI/F483.)
TAC
0
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Dél-georgiai jéghal
Pseudochaenichthys georgianus
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(SGI/F483.)
TAC
300 (15)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
FAO 48.3 Antarktisz
(SRX/F483.)
TAC
120 (16)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
FAO 48.4 Antarktisz
(SRX/F484.)
TAC
3 (17)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz
(SRX/F5852.)
TAC
120 (18)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:
Egyéb fajok
Övezet:
FAO 58.5.2 Antarktisz
(OTH/F5852.)
TAC
50 (19)
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1)  E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:
—
a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi,
—
e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi,
—
ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodéziai vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig,
—
ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi,
—
innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és
—
ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.
(2)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(3)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(4)  Ez a teljes kifogható mennyiség horogsoros halászatra 2015. április 16-tól augusztus 31-ig, csapdákkal végzett halászatra pedig 2015. december 1-jétől 2016. november 30-ig alkalmazandó.
(5)  Ez a TAC a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül alkalmazandó.
(6)  Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20′-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben az említett hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.
(7)  Ez a TAC a d. sz. 57° 20′ és a d. sz. 60° 00′, valamint a ny. h. 24° 30′ és a ny. h. 29° 00′ által határolt területen belül alkalmazandó.
(8)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(9)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(10)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(11)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(12)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(13)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(14)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(15)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(16)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(17)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(18)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(19)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
IF. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Faj:
Nyálkásfejű halak
Beryx spp.
Övezet:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200 (1)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Mélytengeri vörös tarisznyarákok
Chaceon spp.
Övezet:
SEAFO B1 alkörzet (2)
(GER/F47NAM)
TAC
200
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Mélytengeri vörös tarisznyarákok
Chaceon spp.
Övezet:
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével
(GER/F47X)
TAC
200
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Chilei tengeri sügér
Dissostichus eleginoides
Övezet:
SEAFO D alterület
(TOP/F47D)
TAC
276
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Chilei tengeri sügér
Dissostichus eleginoides
Övezet:
SEAFO D alterület kivételével
(TOP/F47D)
TAC
0
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Atlanti tükörhal
Hoplostethus atlanticus
Övezet:
SEAFO B1 alkörzet (3)
(ORY/F47NAM)
TAC
0 (4)
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Atlanti tükörhal
Hoplostethus atlanticus
Övezet:
SEAFO B1 alkörzetkivételével
(ORY/F47/X)
TAC
50
Elővigyázatossági TAC
Faj:
Páncélosfejű sügérek
Pseudopentaceros spp
Övezet:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
143
Elővigyázatossági TAC
(1)  A B1 körzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki.
(2)  E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:
—
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,
—
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,
—
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és
—
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.
(3)  E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
—
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,
—
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,
—
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és
—
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.
(4)  4 tonna engedélyezett járulékos fogás kivételével.
IG. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI TERÜLET
Faj:
Déli kékúszójú tonhal
Thunnus maccoyii
Övezet:
Valamennyi terület
(SBF/F41-81)
Unió
10 (1)
TAC
14 647
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
IH. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj:
Kardhal
Xiphias gladius
Övezet:
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része
(SWO/F7120S)
Unió
3 170,36
TAC
Nem releváns
Elővigyázatossági TAC
IJ. MELLÉKLET
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj:
Chilei fattyúmakréla
Trachurus murphyi
Övezet:
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
(CJM/SPRFMO)
Németország
meghatározandó (1)
Hollandia
meghatározandó (1)
Litvánia
meghatározandó (1)
Lengyelország
meghatározandó (1)
Unió
meghatározandó (1)
TAC
Nem releváns
Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1)  Módosítandó az SPRFMO-bizottság 2015. februárban esedékes harmadik éves ülése után.
IIA. MELLÉKLET
A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId KÖRZETBEN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT A IIa ÉS Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
1.   Hatály
1.1.
Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.
1.2.
Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. Az e 8. cikkében meghatározott gazdálkodási időszak során a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy e hajók a jövőben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.
2.   Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek
E melléklet vonatkozásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.
3.   Engedélyek
Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.   A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
4.1.
Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés az e rendelet 8. cikkében meghatározott gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok minden egyes erőkifejtési csoportja tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.
4.2.
Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK tanácsi rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.
5.   Gazdálkodás
5.1.
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, az 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
5.2.
A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.
5.3.
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
6.   Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület tekintendő.
7.   A vonatkozó adatok közlése
A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.
(1)  A Tanács 1954/2003/EK rendelete (2003. november 4.) az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról, a 2847/93/EK rendelet módosításáról, valamint a 685/95/EK és a 2027/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).
A IIA. melléklet 1. függeléke
Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
a)
Kattegat:
Szabályozott halászeszköz
DK
DE
SE
TR1
197 929
4 212
16 610
TR2
830 041
5 240
327 506
TR3
441 872
0
490
BT1
0
0
0
BT2
0
0
0
GN
115 456
26 534
13 102
GT
22 645
0
22 060
LL
1 100
0
25 339
b)
Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:
Szabályozott halász-eszköz
BE
DK
DE
ES
FR
IE
NL
SE
UK
TR1
895
3 385 928
954 390
1 409
1 505 354
157
257 266
172 064
6 185 460
TR2
193 676
2 841 906
357 193
0
6 496 811
10 976
748 027
604 071
5 037 332
TR3
0
2 545 009
257
0
101 316
0
36 617
1 024
8 482
BT1
1 427 574
1 157 265
29 271
0
0
0
999 808
0
1 739 759
BT2
5 401 395
79 212
1 375 400
0
1 202 818
0
28 307 876
0
6 116 437
GN
163 531
2 307 977
224 484
0
342 579
0
438 664
74 925
546 303
GT
0
224 124
467
0
4 338 315
0
0
48 968
14 004
LL
0
56 312
0
245
125 141
0
0
110 468
134 880
c)
ICES VIIa körzet:
Szabályozott halászeszköz
BE
FR
IE
NL
UK
TR1
0
48 193
33 539
0
339 592
TR2
10 166
744
475 649
0
1 086 399
TR3
0
0
1 422
0
0
BT1
0
0
0
0
0
BT2
843 782
0
514 584
200 000
111 693
GN
0
471
18 255
0
5 970
GT
0
0
0
0
158
LL
0
0
0
0
70 614
d)
ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei:
Szabályozott halászeszköz
BE
DE
ES
FR
IE
UK
TR1
0
9 320
186 864
1 057 828
428 820
1 033 273
TR2
0
0
0
34 926
14 371
2 203 071
TR3
0
0
0
0
273
16 027
BT1
0
0
0
0
0
117 544
BT2
0
0
0
0
3 801
4 626
GN
0
35 442
13 836
302 917
5 697
213 454
GT
0
0
0
0
1 953
145
LL
0
0
1 402 142
184 354
4 250
630 040
IIB. MELLÉKLET
EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1.   Hatály
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.
2.   Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a)   „eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i.
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, és
ii.
60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;
b)   „szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c)   „terület”: az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;
d)   „aktuális gazdálkodási időszak”: a 8. cikkben meghatározott időszak;
e)   „különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.
3.   Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyek
4.   Engedéllyel rendelkező hajók
4.1.
A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen 2002 és 2014 között nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.2.
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. FEJEZET
Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5.   A napok maximális száma
5.1.
Az I. táblázat az aktuális gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
5.2.
Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 8 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.
6.   A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek
6.1.
A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározása céljából a következő különleges feltételek alkalmazandók az I. táblázattal összhangban:
a)
az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által a 2012-es vagy 2013-as naptári évben kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; másrészről
b)
az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által a fenti a) pont szerinti években kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.
6.2.
Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által az aktuális gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.
6.3.
Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.
6.4.
A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.
I. táblázat
A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban
Különleges feltétel
Szabályozott halászeszköz
A napok maximális száma
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok
ES
114
FR
109
PT
113
6.1. a) és b) pont
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok
korlátlan
7.   Kilowattnapok szerinti rendszer
7.1.
A tagállamok a halászatierőkifejtés-mennyiségeiket kilowattnapok szerinti rendszerben is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.
7.2.
A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.
7.3.
Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 7.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
a)
a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b)
az ilyen hajóknak a 6.1. a) pont szerinti évekre vonatkozó teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. a) vagy b) pontban említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;
c)
a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.
7.4.
Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 7.1. pontban említett rendszert.
8.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
8.1.
Az 1198/2006/EK tanácsi rendelet (1) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK tanácsi rendeletnek (2) megfelelően a Bizottság az előző gazdálkodási időszakban történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.
8.2.
A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
8.3.
A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.
8.4.
A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális gazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
a)
a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b)
az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.
8.5.
Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
8.6.
Az aktuális gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.
8.7.
Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális gazdálkodási időszakra vonatkozóan.
9.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
9.1.
A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
9.2.
A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.
9.3.
A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.
9.4.
A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5.1. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
9.5.
Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
10.   Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
11.   Gazdálkodási időszakok
11.1.
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
11.2.
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.
11.3.
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
12.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
12.1.
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
12.2.
A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 6.1. a) pontban meghatározott években az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát.
12.3.
A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
12.4.
Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.
12.5.
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
13.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
14.   Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
15.   A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
16.   A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak az aktuális és az előző gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtésről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok gazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam
Halászeszköz
Gazdálkodási időszak
Összesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)
(2)
(3)
(4)
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok gazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve
Karakterek/számjegyek maximális száma
Igazítás (4)
balra (B)/jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1)
Tagállam
3
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2)
Halászeszköz
2
Az alábbi eszköztípusok egyike:
TR
=
vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN
=
kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL
=
fenékhorogsorok
(3)
Gazdálkodási időszak
4
Egyetlen gazdálkodási időszak a 2006-os gazdálkodási időszak és az aktuális gazdálkodási időszak közötti időszakból
(4)
Összesített erőkifejtési nyilatkozat
7
J
Az vonatkozó gazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam
CFR-szám
Külső jelölés
A gazdálkodási időszak hossza
Bejelentett halászeszköz
A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma
Napok átadása
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
(8)
(8)
(8)
(9)
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve
Karakterek/szám-jegyek maximális száma
Igazítás (5)
balra (B)/jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1)
Tagállam
3
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).
(2)
CFR-szám
12
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)
A halászhajó egyedi azonosító száma
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.
(3)
Külső jelölés
14
B
Az 1381/87/EGK bizottsági rendelet (6) szerint.
(4)
A gazdálkodási időszak hossza
2
B
A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.
(5)
Bejelentett halászeszközök
2
B
Az alábbi eszköztípusok egyike:
TR
=
vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN
=
kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL
=
fenékhorogsorok
(6)
A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek
2
B
Az alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen).
(7)
A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma
3
B
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza
(8)
A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma
3
B
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.
(9)
Napok átadása
4
B
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”
(1)  A Tanács 1198/2006/EK rendelete (2006. július 27.) az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
(2)  A Tanács 744/2008/EK rendelete (2008. július 24.) a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
(3)  A Tanács 199/2008/EK rendelete (2008. február 25.) a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).
(4)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(5)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(6)  A Bizottság 1381/87/EGK rendelete (1987. május 20.) a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o.).
IIC. MELLÉKLET
A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1.   Hatály
1.1.
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIe körzetben tartózkodnak.
1.2.
Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:
a)
a 2014-es gazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak;
b)
a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra,
c)
valamennyi érintett tagállam 2015. július 31-ig, illetve 2016. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2015. évi nyelvhalfogásáról.
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.
2.   Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a)   „eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i.
80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók;
ii.
220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;
b)   „szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c)   „terület”: az ICES VIIe körzet;
d)   „aktuális gazdálkodási időszak”: a 2015. február 1-jétől2016. január 31-ig tartó időszak.
3.   Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyek
4.   Engedéllyel rendelkező hajók
4.1
A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2014-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.2
A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.
4.3
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. FEJEZET
Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5.   A napok maximális száma
Az I. táblázat az aktuális gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában
Szabályozott halászeszköz
A napok maximális száma
80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók
BE
164
FR
175
UK
207
220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók
BE
164
FR
178
UK
164
6.   Kilowattnapok szerinti rendszer
6.1.
Az aktuális gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtéseiket a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.
6.2.
A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.
6.3.
Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
a)
a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b)
a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.
6.4.
Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert.
7.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
7.1.
Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően a Bizottság az előző gazdálkodási időszakban történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.
7.2.
Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
7.3.
A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.
7.4.
A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális gazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
a)
a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b)
az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.
7.5.
Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
7.6.
Az aktuális gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.
7.7.
Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális gazdálkodási időszakra vonatkozóan.
8.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
8.1.
A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2014. február 1. és 2015. december 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
8.2.
A tudományos megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban.
8.3.
A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.
8.4.
A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
8.5.
Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
9.   Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
10.   Gazdálkodási időszakok
10.1.
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
10.2.
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.
10.3.
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
11.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
11.1.
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
11.2.
A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.
11.3.
A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
11.4.
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
12.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
13.   Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
14.   A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
15.   A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok gazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam
Halászeszköz
Gazdálkodási időszak
Összesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)
(2)
(3)
(4)
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok gazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve
Karakterek/számjegyek maximális száma
Igazítás (1)
balra (B)/jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1)
Tagállam
3
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2)
Halászeszköz
2
Az alábbi eszköztípusok egyike:
BT
=
merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN
=
kopoltyúhálók < 220 mm
TN
=
tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm
(3)
Gazdálkodási időszak
4
Egyetlen év a 2006-os gazdálkodási időszak és az aktuális gazdálkodási időszak közötti időszakból
(4)
Összesített erőkifejtési nyilatkozat
7
J
Az vonatkozó gazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tag-állam
CFR-szám
Külső jelölés
A gazdálkodási időszak hossza
Bejelentett halászeszköz
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma
Napok átadása
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
1. sz.
2. sz.
3. sz.
...
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve
Karakterek/szám-jegyek maximális száma
Igazítás (2)
balra (B)/jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1)
Tagállam
3
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).
(2)
CFR-szám
12
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.
(3)
Külső jelölés
14
B
Az 1381/87/EGK rendelet szerint.
(4)
A gazdálkodási időszak hossza
2
B
A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.
(5)
Bejelentett halászeszközök
2
B
Az alábbi eszköztípusok egyike:
BT
=
merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN
=
kopoltyúhálók < 220 mm
TN
=
tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm
(6)
A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek
3
B
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza
(7)
A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma
3
B
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.
(8)
Napok átadása
4
B
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”
(1)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(2)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
IID. MELLÉKLET
AZ ICES IIa ÉS IIIa KÖRZETBEN ÉS AZ ICES IV ALTERÜLETEN LÉVŐ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok a gazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátozások vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:
Homokiangolna-gazdálkodási terület
ICES statisztikai négyszögek
1
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
2
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
3
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
4
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
5
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
6
41-43 G0-G3; 44 G1
7
47-51 E7-E9
A IID. melléklet 1. függeléke
HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
III. MELLÉKLET
A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS HAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA
Halászati terület
Halászat
Halászati engedélyek száma
Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra
Megállapítandó
DK
Megállapítandó
Megállapítandó
DE
Megállapítandó
FR
Megállapítandó
IE
Megállapítandó
NL
Megállapítandó
PL
Megállapítandó
SV
Megállapítandó
UK
Megállapítandó
Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Kiosztatlan
2
Makréla (1)
Nem releváns
Nem releváns
70
Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től délre
480
DK
450
150
UK
30
Feröer szigeteki vizek
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é sz. 62° 28′-től délre és a ny. h. 6° 30′-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata
8 (2)
Nem releváns
4
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20′ és az é. sz. 62° 00′ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is.
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
A kék menyhal legalább 100 mm-es szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30′-től délre és a ny. h. 9° 00′-től nyugatra található területen, a ny. h. 7° 00′ és a ny. h. 9° 00′ között az é. sz. 60° 30′-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30′ ny. h. 7° 00′ és az é. sz. 60° 00′ ny. h. 6° 00′ között húzott vonaltól délnyugatra található területen.
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül.
70
Nem releváns
22 (4)
A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan.
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Horgászat
10
UK
10
6
Makréla
12
DK
1
12
BE
0
DE
1
FR
1
IE
2
NL
1
SE
1
UK
5
Hering, az é. sz. 61° 00′-től északra
Megállapítandó
DK
Megállapítandó
Megállapítandó
DE
Megállapítandó
IE
Megállapítandó
FR
Megállapítandó
NL
Megállapítandó
SE
Megállapítandó
UK
Megállapítandó
(1)  A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.
(2)  Az 1999. évi elfogadott jegyzőkönyvnek megfelelően a közönséges tőkehal és a foltos tőkehal célzott halászatára vonatkozó adatokat tartalmazzák „a Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat” adatai.
(3)  Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára vonatkoznak.
(4)  Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat” adatai.
IV. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET (1)
1.   Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:
Spanyolország
60
Franciaország
8
Unió
68
2.   A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma:
Spanyolország
152
Franciaország
94
Olaszország
30
Ciprus
6 (2)
Málta
28 (3)
Unió
310
3.   Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Horvátország
11
Olaszország
12
Unió
23
4.   Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.
A. táblázat
Halászhajók száma (4)
Ciprus (5)
Görög-ország (6)
Horvát-ország
Olasz-ország
Francia-ország
Spanyol-ország
Málta (7)
Erszényes kerítőhálós hajók
1
1
11
12
17
6
1
Horogsoros halászhajók
6 (8)
0
0
30
8
59
28
Csalival halászó hajók
0
0
0
0
8
70
0
Kézi horogsoros hajók
0
0
12
0
29
0
0
Vonóhálós hajók
0
0
0
0
57
0
0
Egyéb kisüzemi hajók (9)
0
21
0
0
94
83
0
B. táblázat
Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás
Ciprus
Horvátország
Görögország
Olaszország
Franciaország
Spanyolország
Málta
Erszényes kerítőhálós hajók
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Horogsoros halászhajók
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Etetőhajók
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Kézi horogsoros hajók
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Vonóhálós halászhajók
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Egyéb kisüzemi hajók
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
Megállapítandó
5.   Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:
Csapdák száma (10)
Spanyolország
5
Olaszország
6
Portugália
2
6.   Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:
A. táblázat
Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás
Halgazdaságok száma
Kapacitás (tonnában)
Spanyolország
14
11 852
Olaszország
15
13 000
Görögország
2
2 100
Ciprus
3
3 000
Horvátország
7
7 880
Málta
8
12 300
B. táblázat
Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)
Spanyolország
5 855
Olaszország
3 764
Görögország
785
Ciprus
2 195
Horvátország
2 947
Málta
8 768
(1)  Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
(2)  Ez az érték 10-zel növelhető, amennyiben Ciprus úgy dönt, hogy az erszényes kerítőhálós hajót 10 horogsoros halászhajóval helyettesíti, a 4. szakasz A. táblázatához fűzött 5. lábjegyzetnek megfelelően.
(3)  Ez az érték 10-zel növelhető, amennyiben Málta úgy dönt, hogy az erszényes kerítőhálós hajót 10 horogsoros halászhajóval helyettesíti, a 4. szakasz A. táblázatához fűzött 7. lábjegyzetnek megfelelően.
(4)  A 4. szakasz ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(5)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(6)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab kisüzemi hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni.
(7)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(8)  Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.
(9)  Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.
(10)  Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
V. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN
Célfaj
Övezet
Tilalmi időszak
Cápák (minden faj)
Az egyezmény hatálya alá tartozó terület
2015. január 1-jétől december 31-ig.
Notothenia rossii
FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén
FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül
FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül
2015. január 1-jétől december 31-ig.
Úszós halak
FAO 48.1. Antarktisz (1)
FAO 48.2. Antarktisz (1)
2015. január 1-jétől december 31-ig.
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi
 (1)
FAO 48.3.
2015. január 1-jétől december 31-ig.
Dissostichus spp.
FAO 48.5. Antarktisz
2013. december 1-jétől 2015. november 30-ig
Dissostichus spp.
FAO 88.3. Antarktisz (1)
FAO 58.5.1. Antarktisz (1)
 (2)
FAO 58.5.2 Antarktisz a k. h. 79°20′-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79°20′-től nyugatra (1)
FAO 58.4.4. Antarktisz (1)
 (2)
FAO 58.6. Antarktisz (1)
 (2)
FAO 58.7. Antarktisz (1)
2015. január 1-jétől december 31-ig.
Lepidonotothen squamifrons
FAO 58.4.4 (1)
 (2)
2015. január 1-jétől december 31-ig.
Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides
FAO 58.5.2 Antarktisz
2014. december 1-jétől 2015. november 30-ig
Dissostichus mawsoni
FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55°30′ és a d. sz. 57°20′, valamint a ny. h. 25°30′ és a ny. h. 29°30′ által határolt területen belül
2015. január 1-jétől december 31-ig.
B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2014/2015-BEN
Alterület/körzet
Régió
Idény
SSRU
Dissostichus spp. fogási korlátozás (tonna)
Járulékos fogási korlátozás (tonna) (3)
SSRU
Határ-érték
Rájaalakúak
Macrourus spp.
Egyéb fajok
58.4.1
Egész körzet
2014. december 1-jétől 2015. november 30-ig
A, B, F
0
724
50
116
100 (huszasával elosztandó, 20 minden SSRU tekintetében, az elzárt terület (ABF) kivételével)
C (4)
252
D (4)
42
E
315
G (4)
68
H (4)
42
58.4.2
Egész körzet
2014. december 1-jétől 2015. november 30-ig
A
0
35
50
20
20
B, C, D
0
E (az 58.4.2_1-et is beleértve)
35
58.4.3a
Egész körzet
2014. december 1-jétől 2015. november 30-ig
Nem releváns
32
50
26
20
88.1
Egész alterület
2014. december 1-jétől 2015. augusztus 31-ig
A, D, E, F, M
0
3 044  (5)
152
430
160
B, C, G
371
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
H, I, K
2 099
B, C, G
50
B, C, G
40
B, C, G
60
J, L
306
H, I, K
112
H, I, K
320
H, I, K
60
J, L
50
J, L
70
J, L
40
88.2
A d. sz. 65°-tól délre
2014. december 1-jétől 2015. augusztus 31-ig
A, B, I
0
619
50
99
120
C, D, E, F, G (88.2_1–88.2_4)
419
A, B, I
0
A, B, I
0
A, B, I
0
H
200
C, D, E, F, G
50
C, D, E, F, G
67
C, D, E, F, G
100
H
50
H
32
H
20
Az V. melléklet B. részének függeléke
A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-k) JEGYZÉKE
Régió
SSRU
Határvonal
48.6
A
A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30′-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.
B
A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C
A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
D
A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
E
A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
F
A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
G
A d. sz. 50° k. h. 1° 30′-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30′-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.
58.4.1
A
A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.
B
A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C
A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
D
A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
E
A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
F
A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
G
A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
H
A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
58.4.2
A
A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
B
A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
C
A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
D
A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
E
A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
58.4.3a
A
Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.
58.4.3b
A
A d. sz. 56° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.
B
A d. sz. 60° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C
A d. sz. 59° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.
D
A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.
E
A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.
58.4.4
A
A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.
B
A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.
C
A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.
D
Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.
58.6
A
A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
B
A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
C
A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
D
A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
58.7
A
A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
88.1
A
A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
B
A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C
A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
D
A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.
E
A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30′-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.
F
A d. sz. 68° 30′ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30′-ig.
G
A d. sz. 66° 40′ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig.
H
A d. sz. 70° 50′ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.
I
A d. sz. 70° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.
J
A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.
K
A d. sz. 73° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.
L
A d. sz. 76° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.
M
A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30′-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.
88.2
A
A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
B
A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.
D
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.
E
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.
F
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.
G
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.
H
A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.
I
A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
88.3
A
A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
B
A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C
A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
D
A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
C. RÉSZ
21-03/A. MELLÉKLET
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Általános információk
Tag:
Halászati idény:
Hajó neve:
Várható fogásmennyiség (tonnában):
A tervezett halászati alterületek és körzetek
Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen és az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 állományvédelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.
Alterület/körzet
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Halászati technika:
Kérjük a megfelelő négyzete kipipálni.
☐ Hagyományos vonóháló
☐ Folyamatos halászati rendszer
☐ Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez
☐ Egyéb módszer: Kérjük, nevezze meg.
Terméktípusok és a kifogott krill friss tömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek
Terméktípus
A kifogott krill friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (6)
Egészben lefagyasztott
Főtt
Krill-liszt
Olaj
Egyéb termék, kérjük megnevezni
A halászhálók kialakítása
A hálók méretei
1. háló
2. háló
Egyéb háló(k)
A háló nyílása (szája)
A nyílás maximális magassága (m)
A nyílás maximális szélessége (m)
A háló kerülete a szájánál (7) (m)
A száj területe (m2)
A hálómező átlagos szembősége (9) (mm)
Külső (8)
Belső (8)
Külső (8)
Belső (8)
Külső (8)
Belső (8)
1. hálómező
2. hálómező
3. hálómező
...
Utolsó hálómező (zsákvég)
Ábra a háló(k)ról:
Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:
1.
Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).
2.
Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).
3.
A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).
4.
A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.
Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz
Ábrák az eszköz(ök)ről:
Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.
Akusztikai adatok gyűjtése
Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.
Típus (pl. aktív hangradar, szonár)
Gyártó
Modell
Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz)
Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):
Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (myctophidea) és a zsákállatok (salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).
21-03/B. MELLÉKLET
IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL FRISS TÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ
Módszer
Egyenlet (kg)
Paraméter
Leírás
Típus
Becslési módszer
Mértékegység
Tárolótartály-térfogat
W= a tartály szélessége
Állandó
Mérés a halászat kezdetekor
m
L= a tartály hossza
Állandó
Mérés a halászat kezdetekor
m
ρ= térfogat/tömeg átváltási tényező
Változó
Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése
kg/liter
H= a krill mélysége a tartályban
Adott fogástól függ
Közvetlen megfigyelés
m
Áramlásmérő (10)
V= a krill és a víz együttes térfogata
Adott fogástól (10) függ
Közvetlen megfigyelés
liter
F
krill= a krill aránya a mintában
Adott fogástól (10) függ
Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója
—
ρ= térfogat/tömeg átváltási tényező
Változó
Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése
kg/liter
Áramlásmérő (11)
V= a krillpép térfogata
Adott fogástól (10) függ
Közvetlen megfigyelés
liter
M= az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva
Adott fogástól (10) függ
Közvetlen megfigyelés
kg
ρ= a krillpép sűrűsége
Változó
Közvetlen megfigyelés
kg/liter
Futószalagos mérleg
M= a krill és a víz együttes tömege
Adott fogástól (11) függ
Közvetlen megfigyelés
kg
F= a víz aránya a mintában
Változó
A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója
—
Lemeztálca
M
tray= az üres tálca tömege
Állandó
Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt
kg
M= a krill és a tálca együttes tömege
Változó
Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt
kg
N= a tálcák száma
Adott fogástól függ
Közvetlen megfigyelés
—
Krill-lisztről való átváltás
M
meal= az előállított krill-liszt tömege
Adott fogástól függ
Közvetlen megfigyelés
kg
MCF= a lisztről való átváltás tényezője
Változó
Krill-lisztről egész krillre való átváltás
—
Zsákvégtérfogat
W= a zsákvég szélessége
Állandó
Mérés a halászat kezdetekor
m
H= a zsákvég magassága
Állandó
Mérés a halászat kezdetekor
m
ρ= térfogat/tömeg átváltási tényező
Változó
Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése
kg/liter
L= a zsákvég hossza
Adott fogástól függ
Közvetlen megfigyelés
m
Egyéb
Kérjük, nevezze meg.
Megfigyelési lépések és gyakoriság
Tárolótartály-térfogat
A halászat kezdetekor
Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m).
Havonta (12)
A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét.
Minden egyes fogásnál
Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m).
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával).
Áramlásmérő (12)
A halászat megkezdése előtt
Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).
Havonta többször (12)
Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét.
Minden egyes fogásnál (13)
Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:
mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),
a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját.
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával).
Áramlásmérő (13)
A halászat megkezdése előtt
Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják)
Hetente (12)
Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét
Minden egyes fogásnál (13)
Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krill termék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)
Futószalagos mérleg
A halászat megkezdése előtt
Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).
Minden egyes fogásnál (13)
Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:
mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,
a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját.
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával).
Lemeztálca
A halászat megkezdése előtt
Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg).
Minden egyes fogásnál
Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg).
Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat).
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával).
Krill-lisztről való átváltás
Havonta (12)
1 000 –5 000  kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét.
Minden egyes fogásnál
Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét.
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával).
Zsákvégtérfogat
A halászat kezdetekor
Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m).
Havonta (12)
A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét.
Minden egyes fogásnál
Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m).
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával).
(1)  Kizárólag tudományos kutatási célokra.
(2)  A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.
(3)  A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként:
—
rájaalakúak: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy 50 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség,
—
Macrourus spp.:a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy 20 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével;
—
egyéb fajok vegyesen: minden SSRU tekintetében 20 tonna.
(4)  42tonnás fogási korlátozással, amelynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2014/2015-ben kimerítési kísérletet hajtson végre.
(5)  Az. és B. kisléptékű kutatási egység 88.2 alterületében folytatott kutatási felmérés céljából 200 tonna kutatási fogási korlátozás került elkülönítésre.
(6)  Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését
(7)  Üzem közbeni várható méret.
(8)  A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.
(9)  A kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.
(10)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(11)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(12)  Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.
(13)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
VI. MELLÉKLET
AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
1.
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Tagállam
Hajók maximális száma
Kapacitás (BT)
Spanyolország
22
61 364
Franciaország
28
47 520
Portugália
5
1 627
Unió
55
110 511
2.
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Tagállam
Hajók maximális száma
Kapacitás (BT)
Spanyolország
27
11 590
Franciaország
41 (1)
7 882
Portugália
15
6 925
Egyesült Királyság
4
1 400
Unió
87
27 797
3.
Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.
4.
A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.
(1)  Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték Mayotte flottája fejlesztési tervének megfelelően növekedhet.
VII. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20° -tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Spanyolország
14
Unió
14
VIII. MELLÉKLET
AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK
Lobogó szerinti állam
Halászat
Halászati engedélyek száma
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma
Norvégia
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra
Megállapítandó
Megállapítandó
Feröer szigetek
Makréla, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), IIa, IVa (az é. sz. 59°-tól északra)
Fattyúmakréla, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh
14
14
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra
Megállapítandó
Megállapítandó
Hering, IIIa
4
4
Norvég tőkehal ipari halászata, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) (beleértve a kék puhatőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait)
14
14
Északi menyhal és a norvég menyhal
20
10
Kék puhatőkehal, II, IVa, V, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIb, VII (a ny. sz. 12° 00′-től nyugatra)
20
20
Kék menyhal
16
16
Venezuela (1)
Csattogóhalak (francia guyanai vizek)
45
45
(1)  E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.

Summary:
Halászati lehetőségek az uniós és a nem uniós vizeken
Halászati lehetőségek az uniós és a nem uniós vizeken
ÖSSZEFOGLALÓ
A halászat körültekintő ellenőrzésére van szükség a halállományok kipusztulásának megakadályozása és annak biztosítása érdekében, hogy az ágazat gazdaságilag életképes maradjon. Az EU célja a hosszú távon fenntartható halászati hozamok biztosítása - amennyiben lehetséges - valamennyi halállomány tekintetében 2015 végére, illetve legkésőbb 2020-ig. Ezt maximális fenntartható hozamnak* hívják. Az európai kormányok minden évben meghatározzák a kifogható halak teljes mennyiségét.
MI A RENDELET CÉLJA?
A rendelet valamennyi faj tekintetében meghatározza a teljes kifogható mennyiséget (TAC), amit az uniós hajók a különböző - EU-n belüli és EU-n kívüli - halászati területeken kifoghatnak.
FŐBB PONTOK
—
A teljes kifogható mennyiséget a rendelkezésre álló legjobb tudományos bizonyítékok alapján határozzák meg. Ebben biológiai szakvélemények, a halászati ágazat társadalmi-gazdasági igényei, valamint az állományok fenntartható kiaknázása - maximális fenntartható hozammal összhangban történő - biztosításának az elve tükröződik.
—
Az uniós kormányok - egy európai bizottsági javaslat alapján - minden évben meghatározzák a teljes kifogható mennyiséget.
—
Egyes halállományokra, például az Északi-tenger lepényhalaira és nyelvhalaira, valamint a Nyugati-csatorna nyelvhalaira különleges többéves tervek vonatkoznak, amelyek célja e halállományok helyreállításának és hosszú távú kezelésének a biztosítása.
—
A teljes kifogható mennyiségek azt is meghatározzák, hogy egyes uniós hajók mennyi halat foghatnak ki a Feröer szigetek, Görögország, Izland és Norvégia joghatósága alá tartozó vizekből, valamint azt, hogy a nem uniós hajók az uniós vizekből mennyit foghatnak ki.
—
Minden teljes kifogható mennyiség kvótákra oszlik az e vizeken halászatot folytató különböző uniós országok között. A kvóta felső határának elérése után abban az évben már nem halászhat többet az adott ország.
—
Az éves kifogható mennyiségre vonatkozó jogszabály bizonyos fajok - például az óriáscápa, a heringcápa vagy rája - védelmére is vonatkozik. E fajok halászata - az összes vagy meghatározott uniós vizeken - tilos.
—
Az uniós kormányok járulékos fogást engedélyezhetnek azoknak a hajóknak, amelyek zárt láncú televíziós kamerákat használó kísérletekben vesznek részt, hogy fedélzeten folytatott halászati és feldolgozási tevékenységeiket rögzítsék és teljes mértékben dokumentálják.
MIKORTÓL HATÁLYOS E RENDELET?
2015. január 1-jétől.
HÁTTÉR
—
Az Európai Bizottság honlapján a halállományok kezeléséről szóló információk
—
Az Európai Bizottság honlapján a teljes kifogható mennyiségekről és a kvótákról szóló információk
KULCSFOGALMAK
*Maximális fenntartható hozam: az a legnagyobb hozam (fogás), amely valamely halfaj állományából határozatlan időtartam alatt, azaz a faj fennmaradásának veszélyeztetése nélkül kifogható.
JOGI AKTUS
A Tanács 2015. január 19-i (EU) 2015/104/ rendelete egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2015. évre történő meghatározásáról, a 43/2014/EU rendelet módosításáról és a 779/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről
HIVATKOZÁSOK
Jogi aktus
Hatálybalépés
Az átültetés határideje a tagállamokban
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(EU) 2015/104 rendelet
2015.1.1.
-
HL L 22., 2015.1.28., 1-163. o.
Módosító jogszabály(ok)
Hatálybalépés
Az átültetés határideje a tagállamokban
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(EU) 2015/523 rendelet
2015.3.29.
-
HL L 84., 2015.3.28., 1-21. o.
(EU) 2015/960 rendelet
2015.6.24.
-
HL L 157., 2015.6.23., 1-19. o.
utolsó frissítés 02.10.2015