Document ID: 22012A0426(01)

Reference:
26.4.2012
SK
Úradný vestník Európskej únie
C 121/5
MENOVÁ DOHODA
medzi Európskou úniou a Sanmarínskou Republikou
2012/C 121/02
EURÓPSKA ÚNIA,
a
SANMARÍNSKA REPUBLIKA
keďže:
(1)
Podľa nariadenia Rady (ES) č. 974/98 (1) z 3. mája 1998 euro nahradilo 1. januára 1999 menu všetkých členských štátov zúčastňujúcich sa na tretej etape hospodárskej a menovej únie, medzi ktorými je aj Taliansko.
(2)
Pred zavedením eura Taliansko a Sanmarínska republika uzavreli obojstranné dohody o menových záležitostiach a naposledy dohodu Convenzione monetaria tra la Repubblica Italiana e la Repubblica di San Marino, uzavretú 21. decembra 1991.
(3)
Vo vyhlásení č. 6, ktoré je pripojené k Záverečnému aktu k Zmluve o Európskej únii, sa uvádza, že Spoločenstvo by malo napomôcť obnoviť rokovania o existujúcich opatreniach so Sanmarínskou republikou, ktoré možno budú potrebné v dôsledku zavedenia jednotnej meny.
(4)
Dňa 29. novembra 2000 Talianska republika uzavrela v mene Európskeho spoločenstva menovú dohodu so Sanmarínskou republikou (2).
(5)
V súlade s touto menovou dohodou používa Sanamarínska republika euro ako oficiálnu menu a eurobankovkám a eurominciam udeľuje štatút zákonného platidla. Malo by sa zabezpečiť, aby sa pravidlá Európskej únie (EÚ) týkajúce sa bankoviek a mincí denominovaných v eurách uplatňovali na jej území, a to vrátane pravidiel týkajúcich sa ochrany eura pred falšovaním. Sanmarínska republika vykoná všetky potrebné opatrenia na boj proti falšovaniu a na spoluprácu s Európskou komisiou, Európskou centrálnou bankou (ECB) a Europolom. Kým sa podpíše zmluva o spolupráci medzi Europolom a Sanmarínskou republikou, Sanmarínska republika spolupracuje v tejto oblasti s Europolom prostredníctvom príslušných talianskych orgánov.
(6)
Sanmarínska republika by mala predovšetkým zohľadniť Odporúčania Finančnej akčnej jednotky proti praniu špinavých peňazí (FATF), predovšetkým výzvy FAFT jej členom a členom podobných regionálnych orgánov, aby uplatňovali potrebné protiopatrenia proti známym vysoko rizikovým jurisdikciám. Sanmarínska republika, zastúpenú vo Výbore expertov pre hodnotenie opatrení proti praniu peňazí a financovaniu terorizmu, berie riadne do úvahy odporúčania, ktoré vyplývajú alebo budú vyplývať zo vzájomných hodnotiacich správ Sanmarínskej republiky, aby posilnila svoju odozvu na hrozby prania peňazí.
(7)
Touto dohodou sa neukladá ECB a národným centrálnym bankám žiadna povinnosť zahrnúť finančné nástroje Sanmarínskej republiky do zoznamu(-ov) cenných papierov oprávnených na operácie menovej politiky európskeho systému centrálnych bánk.
(8)
Sanmarínska republika disponuje významným bankovým sektorom, ktorý má pracovať v užšom prepojení s bankovým sektorom eurozóny. V Sanmarínskej republike by sa tak mali postupne uplatňovať relevantné bankové a finančné právne predpisy EÚ, predpisy EÚ týkajúce sa predchádzania praniu peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov a týkajúce sa požiadaviek na výkazníctvo na štatistické účely, s cieľom zaistiť rovnocennejšie podmienky.
(9)
Mal by sa zriadiť spoločný výbor zložený zo zástupcov Sanmarínskej republiky, Talianskej republiky, Komisie a ECB, aby skúmal uplatňovanie tejto dohody, rozhodoval o ročnom strope pre emisiu mincí a posudzoval opatrenia prijaté Sanmarínskou republikou na vykonávanie príslušných právnych predpisov EÚ.
(10)
Na riešenie sporov, ktoré by mohli pri uplatňovaní tejto dohody vzniknúť, by mal byť súdnym orgánom Súdny dvor Európskej únie,
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Sanmarínska republika je oprávnená používať euro ako svoju oficiálnu menu v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1103/97 zo 17. júna 1997 o niektorých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura (3) a s nariadením (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura. Sanmarínska republika udeľuje eurobankovkám a eurominciam štatút zákonného platidla.
Článok 2
Sanmarínska republika nevydá žiadne bankovky, mince ani peňažnú náhradu akéhokoľvek druhu, pokiaľ sa podmienky na takéto vydanie nedohodli s Európskou úniou. Podmienky na vydávanie euromincí odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody sú ustanovené v týchto článkoch.
Článok 3
Ročný strop (v hodnotovom vyjadrení) na vydanie euromincí Sanmarínskou republikou vypočíta Spoločný výbor zriadený na základe tejto dohody ako súčet:
—
pevnej časti, ktorej počiatočná hodnota pre prvý rok nasledujúci po nadobudnutí platnosti tejto dohody predstavuje 2 600 000 EUR. Spoločný výbor môže každoročne upraviť výšku fixnej časti s ohľadom na infláciu – na základe inflácie podľa HICP v Taliansku – za obdobie posledných 12 mesiacov, za ktoré sú v dobe výpočtu dostupné údaje – a s ohľadom na možné významné tendencie ovplyvňujúce trh so zberateľskými euromincami,
—
z variabilnej časti, ktorá zodpovedá priemernej emisii mincí na osobu v Talianskej republike v posledných 12 mesiacoch, za ktorú sú k dispozícii údaje, vynásobené počtom obyvateľov San Marína.
Článok 4
1.   Euromince, ktoré vydáva Sanmarínska republika, sú totožné s mincami, ktoré vydávajú členské štáty Európskej únie, ktoré prijali euro, pokiaľ ide o nominálnu hodnotu, štatút zákonného platidla, technické vlastnosti, umelecké črty na spoločnej strane a zdieľané umelecké črty na národnej strane.
2.   Sanmarínska republika vopred oznámi návrhy vnútroštátnych strán svojich euromincí Komisii, ktorá skontroluje súlad s pravidlami EÚ.
Článok 5
1.   Euromince, ktoré vydáva Sanmarínska republika, razí mincovňa Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato Talianskej republiky.
2.   Odchylne od odseku 1 môže dať Sanmarínska republika so súhlasom Spoločného výboru raziť mince inej mincovni EÚ raziacej euromince ako mincovňa uvedená v odseku 1.
3.   Minimálne 70 % euromincí určených do obehu sa musí dať do obehu v nominálnej hodnote od roku nasledujúcom po vstupe tejto dohody do platnosti. Tento podiel vzrastie po troch rokoch na 80 %. Následne bude Spoločný výbor pravidelne prehodnocovať primeranosť tohto podielu.
4.   Sanmarínska republika môže vydávať zberateľské euromince. Zahŕňajú sa do ročného stropu uvedeného v článku 3. Emisia zberateľských euromincí Sanmarínskou republikou je v súlade s usmerneniami EÚ ustanovenými pre zberateľské euromince, ktoré okrem iného vyžadujú prijatie technických vlastností, umeleckých čŕt a nominálnych hodnôt, ktoré umožňujú odlíšenie zberateľských euromincí od mincí určených do obehu.
Článok 6
1.   V súlade s článkom 128 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa na účely schválenia celkového objemu emisie Talianskej republiky Európskou centrálnou bankou objem euromincí vydaných Sanmarínskou republikou pripočíta k objemu mincí vydaných Talianskom.
2.   Najneskôr 1. septembra každého roku Sanmarínska republika oznamuje Európskej komisii a Talianskej republike objem a nominálnu hodnotu euromincí, ktoré plánuje vydať počas nasledujúceho roka. Sanmarínska republika informuje Európsku komisiu aj o zamýšľaných podmienkach emisie týchto mincí, predovšetkým o podiele zberateľských mincí a o podrobných opatreniach na uvoľnenie mincí určených k obehu.
3.   Pri podpise tejto dohody Sanmarínska republika oznámi informácie podľa ods. 2 pre rok nasledujúci po dátume vstupu tejto dohody do platnosti.
Článok 7
1.   Touto dohodou nie je dotknuté právo Sanmarínskej republiky ďalej vydávať zlaté mince denominované v scudi.
2.   Zberateľské mince a zlaté mince denominované v scudi vydané Sanmarínskou republikou nie sú zákonným platidlom v Európskej únii.
Článok 8
1.   Sanmarínska republika sa zaväzuje prijať všetky príslušné opatrenia, a to prostredníctvom priamej transpozície alebo možných ekvivalentných činností, s cieľom vykonávať právne akty a pravidlá EÚ uvedené v prílohe k tejto dohode, v oblasti:
a)
eurobankoviek a euromincí;
b)
bankového a finančného práva, predovšetkým vo vzťahu k činnosti príslušných inštitúcií a dohľadu nad nimi;
c)
predchádzania praniu špinavých peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu hotovostných a bezhotovostných platobných prostriedkov, medailí, žetónov a požiadaviek štatistického oznamovania. Pokiaľ ide o právne predpisy upravujúce zber štatistických informácií, najneskôr 18 mesiacov pred požadovaným začatím štatistického oznamovania sa s Európskou centrálnou bankou odsúhlasia podrobné pravidlá vykonávania a technické prispôsobenia (vrátane zodpovedajúcich odchýlok zohľadňujúcich zvláštne postavenie San Marína).
d)
opatrenia potrebné na používanie eura ako jednotnej meny prijaté na základe článku 133 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
2.   Právne akty a pravidlá podľa ods. 1 vykoná Sanmarínska republika v súlade s termínmi spresnenými v prílohe, ktoré sa začínajú dňom vstupu tejto dohody do platnosti.
3.   Strop uvedený v článku 3:
a)
sa automaticky dočasne zníži o ⅓ v prípade nedodržania termínu uvedeného v prílohe, a to dovtedy, kým sa neprijmú príslušné právne akty alebo predpisy;
b)
sa môže dočasne znížiť o ½ na základe rozhodnutia Rady konajúcej kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie a po vypočutí zástupcov Sanmarínskej republiky, ak Sanmarínska republika nebude po dobu dlhšiu ako dva roky dodržiavať jeden alebo viac právnych aktov alebo predpisov EÚ uvedených v prílohe, ktoré prijala v dohodnutom termíne.
Strop sa rovnakým postupom vráti do svojej normálnej výšky po tom, čo Sanmarínska republika prijme príslušné opatrenia na nápravu problému, ktorý viedol k dočasnému zníženiu.
4.   Sanmarínska republika môže subjekty zastúpené v delegácii Európskej únie požiadať o technickú podporu na uľahčenie vykonávania príslušných právnych predpisov.
5.   Komisia prílohu raz ročne alebo v prípade nutnosti častejšie mení a dopĺňa s cieľom zohľadniť nové príslušné právne akty a pravidlá EÚ a zmeny a doplnenia existujúcich právnych aktov a pravidiel. Spoločný výbor potom rozhodne o vhodných a primeraných lehotách, v ktorých má Sanmarínska republika vykonávať nové právne akty a pravidlá zaradené do prílohy.
6.   Spoločný výbor môže vo výnimočných prípadoch preskúmať existujúce lehoty uvedené v prílohe.
7.   Aktualizovaná príloha sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 9
Úverové inštitúcie a prípadne ďalšie finančné inštitúcie, ktoré majú povolené vykonávať svoje činnosti na území Sanmarínskej republiky, môžu mať prístup k medzibankovým systémom zúčtovania a k platobným systémom a zúčtovacím systémom cenných papierov v eurozóne za príslušných podmienok stanovených talianskou centrálnou bankou so súhlasom Európskej centrálnej banky.
Článok 10
1.   Súdny dvor Európskej únie má výlučnú právomoc na urovnávanie všetkých sporov medzi zmluvnými stranami, ktoré by mohli vyplynúť z uplatňovania tejto dohody a ktoré sa nepodarilo vyriešiť v spoločnom výbore.
2.   Ak Európska únia, zastúpená Európskou komisiou a konajúca na základe odporúčania delegácie EÚ v Spoločnom výbore, alebo Sanmarínska republika usúdi, že druhá strana nesplnila niektorú zo svojich povinností podľa tejto dohody, môže vec podať na Súdny dvor. Rozsudok Súdneho dvora je pre strany záväzný a strany prijmú potrebné opatrenia na to, aby s rozsudkom dosiahli súlad v lehote, ktorú v ňom Súdny dvor stanoví.
Článok 11
1.   Zriaďuje sa Spoločný výbor. Pozostáva zo zástupcov Sanmarínskej republiky a Európskej únie. Spoločný výbor prijme na základe konsenzu svoj rokovací poriadok. Delegácia Európskej únie pozostáva zo zástupcov Európskej komisie a Talianskej republiky spolu so zástupcami Európskej centrálnej banky.
2.   Spoločný výbor zasadá minimálne raz ročne. Predsedníctvo rotuje každoročne medzi zástupcom Európskej únie a zástupcom Sanmarínskej republiky. Spoločný výbor prijíma jednomyseľné uznesenia.
3.   Spoločný výbor si vymieňa názory a informácie a prijíma rozhodnutia uvedené v článkoch 3, 5 a 8. Skúma opatrenia prijaté Sanmarínskou republikou a usiluje sa o riešenie akýchkoľvek sporov vyplývajúcich z vykonávania dohody.
4.   Európska únia bude ako prvá predsedať Spoločnému výboru po nadobudnutí účinnosti tejto dohody, ako sa ustanovuje v článku 13.
Článok 12
Každá zo strán môže túto dohodu ukončiť s výpovednou dobou jedného roku.
Článok 13
Táto dohoda nadobúda platnosť prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, keď si zmluvné strany navzájom oznámili, že ich ratifikačný, uzatvárací alebo prijímací postup bol ukončený v súlade s pravidlami uplatniteľnými na každú stranu.
Článok 14
Menová dohoda z 29. novembra 2000 sa zrušuje dňom nadobudnutia účinnosti súčasnej dohody. Odkazy na dohodu z 29. novembra 2000 sa chápu ako odkazy na súčasnú dohodu.
Vyhotovené v Bruseli 27. marca 2012 v dvoch origináloch v anglickom jazyku.
Za Európsku úniu
Olli REHN
podpredseda Európskej komisie pre hospodárske a menové záležitosti a euro
Za Sanmarínsku republiku
Antonella MULARONI
ministerka zahraničných vecí
(1)  Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1.
(2)  Ú. v. ES C 209, 27.7.2001, s. 1.
(3)  Ú. v. ES L 162, 19.6.1997, s. 1
PRÍLOHA
PRÁVNE PREDPISY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONÁVAŤ
TERMÍN NA VYKONANIE
(ODO DŇA VSTUPU TEJTO DOHODY DO PLATNOSTI)
Predchádzanie praniu špinavých peňazí
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 15)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/20/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2005/60/ES o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3. 2008, s. 46)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
Doplnená týmito predpismi:
Rozhodnutie Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103)
Smernica Komisie 2006/70/ES z 1. augusta 2006, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu politicky exponovaná osoba, a technické kritériá postupov zjednodušenej povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi a výnimky na základe finančnej činnosti vykonávanej príležitostne alebo vo veľmi obmedzenom rozsahu (Ú. v. EÚ L 214, 4.8.2006, s. 29)
Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006 z 15. novembra 2006 o údajoch o príkazcovi, ktoré sprevádzajú prevody finančných prostriedkov (Ú. v. EÚ L 345, 8.12.2006, s. 1)
Korigendum k nariadeniu Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006 z 15. novembra 2006 o údajoch o príkazcovi, ktoré sprevádzajú prevody finančných prostriedkov (Ú. v. EÚ L 345, 8.12.2006) (Ú. v. EÚ L 323, 8.12.2007, s. 59)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 z 26. októbra 2005 o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 9)
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti (Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1)
1 rok
Rozhodnutie Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúce spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4)
1 rok
Predchádzanie podvodom a falšovaniu
Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001, stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4.7. 2001, s. 6)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Nariadenie Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001, stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 1)
1 rok
Rozhodnutie Rady 2003/861/ES z 8. decembra 2003 o analýze a spolupráci s ohľadom na falšovanie euromincí (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 44)
1 rok
Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21.12. 2004, s. 1)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Nariadenie Rady (ES) č. 46/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 5)
1 rok
Rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV z 29. mája 2000 o zvýšenej ochrane pred falšovaním prostredníctvom pokút a ďalších trestných sankcií v súvislosti so zavádzaním eura (Ú. v. ES L 140, 14.6.2000, s. 1)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/888/SVV zo 6. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV o zvýšenej ochrane pred falšovaním prostredníctvom pokút a ďalších trestných sankcií v súvislosti so zavádzaním eura (Ú. v. ES L 329, 14.12.2001, s. 3)
1 rok
Rozhodnutie Rady 2001/887/SVV zo 6. decembra 2001 o ochrane eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 329, 14.12.2001, s. 1)
1 rok
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1)
1 rok
Pravidlá týkajúce sa eurobankoviek a euromincí
Nariadenie Rady (ES) č. 975/98 z 3. mája 1998 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 6)
Doplnené týmito predpismi:
Nariadenie Rady (ES) č. 423/1999 z 22. februára 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 975/98 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených pre peňažný obeh (Ú. v. ES L 52, 27.2.1999, s. 2)
1 rok
Závery Rady z 10. mája 1999 o systéme riadenia kvality euromincí
1 rok
Závery Rady z 23. novembra 1998 a z 5. novembra 2002 o zberateľských minciach
1 rok
Odporúčanie Komisie 2009/23/ES z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu [C(2008) 8625] (Ú. v. EÚ L 009, 14.1.2009, s. 52)
1 rok
Oznámenie Komisie 2001/C 318/03 z 22. októbra 2001 autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí [C(2001)C600 v konečnom znení] (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001 s. 3).
1 rok
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1)
1 rok
Usmernenie Európskej centrálnej banky 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (ECB/2003/5) (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 20)
1 rok
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 20. marca 2003 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (ECB/2003/4) (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 16)
1 rok
Nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998, týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Ú. v. EÚ L 318, 27.11.1998, s. 4 – 7)
1 rok
(ECB/2010/14) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 9.10.2010, s. 1)
1 rok
Bankové a finančné právne predpisy
Smernica Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 26 – 58).
6 rokov
Nariadenie Komisie (ES) č. 1287/2006 z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 1 – 25)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1997/5/ES z 27. januára 1997 o kreditných prevodoch do zahraničia (Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 25 – 30).
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/49/ES zo 14. júna 2006 o kapitálovej primeranosti investičných spoločností a úverových inštitúcií (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 201)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/23/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/49/ES o kapitálovej primeranosti investičných spoločností a úverových inštitúcií, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 54)
Smernica 2009/27/ES zo 7. apríla 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré prílohy k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/49/ES, pokiaľ ide o technické ustanovenia týkajúce sa riadenia rizika (Ú. v. EÚ L 94, 8.4.2009, s. 97)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/111/ES zo 16. septembra 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2007/64/ES, pokiaľ ide o banky pridružené k ústredným inštitúciám, niektoré položky vlastných zdrojov, veľkú majetkovú angažovanosť, mechanizmy dohľadu a krízové riadenie (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 97)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/76/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokiaľ ide o kapitálové požiadavky na obchodnú knihu a na resekuritizácie a preverovanie politík odmeňovania orgánmi dohľadu (Ú. v. EÚ L 329, 14.12.10, s. 3)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
4 roky
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES zo 14. júna 2006 o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 1)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Komisie 2007/18/ES z 27. marca 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám (Ú. v. L 87, 28.3.2007, s.9)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/49/EHS a smernice 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES v súvislosti s procesnými pravidlami a kritériami hodnotenia obozretného posudzovania nadobudnutí a zvýšení podielov vo finančnom sektore (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/24/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/48/ES o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 38)
Smernica Komisie 2009/83/ES z 27. júla 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré prílohy k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o technické ustanovenia týkajúce sa riadenia rizika (Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2009, s. 14)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/111/ES zo 16. septembra 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2007/64/ES, pokiaľ ide o banky pridružené k ústredným inštitúciám, niektoré položky vlastných zdrojov, veľkú majetkovú angažovanosť, mechanizmy dohľadu a krízové riadenie (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 97)
Smernica Komisie 2010/16/EÚ z 9. marca 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vylúčenie určitej inštitúcie z rozsahu pôsobnosti (Ú. v. L 60, 10.3.2010, s.15)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/76/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokiaľ ide o kapitálové požiadavky na obchodnú knihu a na resekuritizácie a preverovanie politík odmeňovania orgánmi dohľadu (Ú. v. EÚ L 329, 14.12.10, s. 3)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
4 roky
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7)
4 roky
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1)
Korigendum k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007) (Ú. v. EÚ L 187, 18.7.2009, s. 5)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/111/ES zo 16. septembra 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2007/64/ES, pokiaľ ide o banky pridružené k ústredným inštitúciám, niektoré položky vlastných zdrojov, veľkú majetkovú angažovanosť, mechanizmy dohľadu a krízové riadenie (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 97)
4 roky
Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií. (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1)
Korigendum k smernici Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 60, 3.3.1987, s. 17)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica 2001/65/ES Európskeho parlamentu a Rady z 27. septembra 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS a 86/635/EHS, pokiaľ ide o pravidlá oceňovania pre ročné a konsolidované účtovné závierky určitých typov spoločností, ako aj bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. EŚ 283, 27.10.2001, s. 28)
Smernica európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/ES, 83/349/EHS, 86/635/EHS a 91/674/EHS o ročnej a konsolidovanej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, bánk a iných finančných inštitúcií a poisťovní (Ú. v. EÚ L 178, 17.7.2003, s. 16)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach, smernica Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných účtovných závierkach a konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1)
4 roky
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES z 30. mája 1994 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. ES L 135, 31.5.1994, s. 5)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/14/ES z 11. marca 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 94/19/ES o systémoch ochrany vkladov, pokiaľ ide o úroveň krytia a výplatnú lehotu (Ú. v. EÚ L 68, 13.3.2009, s. 3)
4 roky
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES zo 4. apríla 2001 o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 125, 5.5.2001, s. 15)
6 rokov
Smernica Rady 89/117/EHS z 13. februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov (Ú. v. ES L 44, 16.2.1989, s. 40)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 5, 11.2.2003, s. 1)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005 ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/25/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 40)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1)
Korigendum k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 93/22/EHSV (Ú. v. EÚ L 45, 16.2.2005, s. 18)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/31/ES z 5. apríla 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 114/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi s ohľadom na určité termíny, mení a dopĺňa smernicu 2006/60/ES (Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 60)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/49/EHS a smernice 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES v súvislosti s procesnými pravidlami a kritériami hodnotenia obozretného posudzovania nadobudnutí a zvýšení podielov vo finančnom sektore (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/10/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 176, 19.3.2008, s. 33)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
Doplnená týmito predpismi:
Smernica Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 26)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1287/2006 z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 1)
6 rokov
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 43)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernica 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37)
6 rokov
Odporúčanie Komisie 97/489/ES z 30. júla 1997, týkajúce sa transakcií pomocou elektronických platobných nástrojov a obzvlášť vzťahu medzi vystavovateľom a držiteľom (Ú. v. ES L 208, 2.8.1997, s. 52)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26.3.1997, s. 22)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných zúčtovacích systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernica 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10. 6. 2009, s. 37)_
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
6 rokov
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120)
4 roky
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12)
4 roky
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84)
4 roky
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1)
4 roky
Nariadenie Rady (EÚ) č. 1096/2010 zo 17. novembra 2010, ktorým sa Európskej centrálnej banke udeľujú osobitné úlohy týkajúce sa fungovania Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 162)
4 roky
Právne predpisy upravujúce zber štatistických informácií (článok 6 ods. 1 poverenia)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 25/2009 z 19. decembra 2008 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (prepracované znenie) (ECB/2008/32) (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2009, s. 14)
Doplnené týmito predpismi:
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 883/2011 z 25. augusta 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 25/2009 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (prepracované znenie) (ECB/2008/32) (Ú. v. EÚ L 228, 3.9.2011, s. 13)
4 roky
Nariadenie Európskej centrálnej banky č. 63/2002 z 20. decembra 2001, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných spoločností a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným spoločnostiam (ECB/2001/18) (Ú. v. ES L 10, 12.1.2002, s. 24)
Doplnené týmito predpismi:
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 674/2010 z 23. júla 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 63/2002 (ECB/2001/18), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných spoločností a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným spoločnostiam (ECB/2010/7) (Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2010, s. 23)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 290/2009 z 31. marca 2009, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných spoločností a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným spoločnostiam (ECB/2009/7) (Ú. v. EÚ L 94, 8.4.2009, s. 75)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 2181/2004 zo 16. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13), ktoré sa týka konsolidovanej súvahy sektora peňažných finančných ústavov, a nariadenie (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných spoločností a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným spoločnostiam (ECB/2004/21) (Ú. v. EÚ L 371, 18.12.2004, s. 42)
4 roky
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie) (ECB/2007/9) (Ú. v. EÚ L 341, 27.12.2007, s. 1)
Korigendum k usmerneniu Európskej centrálnej banky z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie) (ECB/2007/9) (Ú. v. EÚ l 84, 26.3.2008, s. 393)
Zmenená a doplnená týmito právnymi predpismi:
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 19. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie) (ECB/2008/31) (Ú. v. EÚ L 53, 26.2.2009, s. 76)
Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. decembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (ECB/2009/23) (Ú. v. EÚ L 16, 21.1.2010, s. 6)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 25. augusta 2011, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (ECB/2011/13) (Ú. v. EÚ L 228, 3.9.2011, s. 37)
4 roky
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 21. novembra 2002 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných výkazov (ECB/2002/7) (Ú. v. ES L 334, 11.12.2002, s. 24)
Doplnené týmito predpismi:
Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 17. novembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2002/7 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných výkazov (ECB/2005/13) (Ú. v. EÚ L 30, 2.2.2006, s. 1)
Usmernenie Európskej centrálnej Banky ECB/2006/6 z 20 apríla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2002/7 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných výkazov (ECB/2006/6) (Ú. v. EÚ L 115, 28.4.2006, s. 46)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 15. novembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2002/7 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných výkazov (ECB/2007/13) (Ú. v. EÚ L 311, 29.11.2007, s. 47)
Usmernenie Európskej centrálnej Banky z 26. augusta 2008, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2002/7 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných výkazov (ECB/2008/6) (Ú. v. EÚ L 259, 27.9.2008, s. 12)
4 roky

Summary:
Problematika výmenného kurzu a menové dohody s eurozónou
Problematika výmenného kurzu a menové dohody s eurozónou
 
ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:
Rozhodnutie 98/683/ES – problematika výmenného kurzu franku CFA a komorského franku
Rozhodnutie 98/744/ES – problematika výmenného kurzu kapverdského escuda
Rozhodnutie 1999/95/ES – menové opatrenia francúzskych územných spoločenstiev Saint Pierre a Miquelon a Mayotte
Rozhodnutie 1999/96/ES – pozícia, ktorá sa má prijať Spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov s Monackým kniežatstvom
Rozhodnutie 1999/97/ES – pozícia, ktorá sa má prijať Spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov so Sanmarínskou republikou
Rozhodnutie 1999/98/ES – pozícia, ktorá sa má prijať Spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov s Vatikánom
Rozhodnutie 2004/548/ES – pozícia, ktorá sa má prijať spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov s Andorrským kniežatstvom
Rozhodnutie 2004/750/ES – začatie rokovaní o dohode týkajúcej sa menových vzťahov s Andorrským kniežatstvom
Menová dohoda medzi EÚ a Vatikánskym mestským štátom
Menová dohoda medzi EÚ a Andorrou
Menová dohoda medzi EÚ a San Marínom
Menová dohoda medzi EÚ a Monakom
AKÝ JE CIEĽ TÝCHTO ROZHODNUTÍ A DOHÔD?
Po nástupe eura 1. januára 1999 bolo potrebné, aby Európska únia (EÚ) nanovo vymedzila menové vzťahy s krajinami a územiami, ktoré predtým používali francúzsky frank a portugalské escudo. Podobne bolo potrebné vytvoriť nový menový základ so susedmi EÚ, ako je Monako, San Maríno a Vatikán. Tie nemali vlastnú národnú menu, ale používali meny krajín, ktoré následne prijali euro.
HLAVNÉ BODY
Nové opatrenia sú vymedzené v týchto dohodách:1.Problematika výmenného kurzuFrancúzsko bolo schopné naďalej plniť svoje dohody uzavreté so Západoafrickou hospodárskou a menovou úniou, Hospodárskym a menovým spoločenstvom strednej Afriky a Komorami. Tieto dohody boli zárukou výmeny franku CFA (Francúzske africké spoločenstvo) a komorského franku za francúzsky frank podľa pevne stanoveného výmenného kurzu, a to dovtedy, pokiaľ existoval francúzsky frank. Portugalsko bolo schopné naďalej plniť svoju dohodu s Kapverdami. Táto dohoda zabezpečila stabilitu výmenného kurzu medzi menami týchto dvoch krajín a umožnila finančnú a technickú pomoc Portugalska, až kým escudo neprestalo existovať. Francúzsko a Portugalsko museli informovať Európsku komisiu, Európsku centrálnu banku (ECB) a hospodársky a finančný výbor o akomkoľvek vývoji, ktorý by mohol mať vplyv na menovú politiku a politiku výmenných kurzov. 2.Menové opatreniaFrancúzske územia Saint Pierre a Miquelon pri východnom pobreží Kanady a Mayotte v Indickom oceáne, z ktorých ani jedno nie je súčasťou EÚ, nahrádzajú francúzsky frank eurom. Frankové bankovky a mince mohli používať do 30. júna 2002. 3.Menové vzťahyMonako, San Maríno a Vatikán podpísali menové dohody s EÚ pred zavedením eurobankoviek a euromincí v roku 2002. Tieto dohody boli potom opätovne prerokované, aby sa opravili určité nedostatky. Uvedené tri krajiny majú na základe týchto dohôd právo používať euro ako svoju úradnú menu. Tieto krajiny: 
                      nesmú vydávať žiadne eurobankovky alebo euromince, pokiaľ to dohoda nepovoľuje, musia dodržiavať pravidlá EÚ týkajúce sa eurobankoviek a euromincí, autorského práva a výmeny poškodených bankoviek, musia chrániť eurobankovky a euromince pred falšovaním. Dohody umožňujú každej z týchto troch krajín vydávať obmedzený počet euromincí:
                      Monako (ročný objem 1/500 množstva mincí razených vo Francúzsku), San Maríno (maximálna ročná nominálna hodnota 1 944 000 EUR), Vatikán (maximálna ročná nominálna hodnota 1 milión EUR). Andorra požiadala 15. júla 2003 o uzavretie menovej dohody s EÚ. Dohoda bola uzavretá 30. júna 2011 a krajina na základe nej získala právo používať euro ako svoju úradnú menu a od júla 2013 mohla aj vydávať svoje vlastné euromince.
ODKEDY SA ROZHODNUTIE A DOHODA UPLATŇUJÚ?
Od 1. januára 1999, pokiaľ ide o frank CFA, francúzsky frank (Saint Pierre a Miquelon a Mayotte), komorský frank a kapeverdské escudo. Od 1. januára 2010, pokiaľ ide o Vatikán – táto dohoda nahradila predchádzajúcu menovú dohodu uzavretú v roku 2000 medzi Európskym spoločenstvom zastúpeným Talianskom v spolupráci s Komisiou a ECB, a Vatikánskym mestským štátom. Od 1. decembra 2011: Monako – táto dohoda nahradila dohodu uzavretú v roku 2001 Francúzskom v spolupráci s Komisiou a ECB. Od 1. apríla 2012: Andorra Od 1. septembra 2012: San Maríno – táto dohoda nahradila predchádzajúcu dohodu uzavretú medzi Talianskom v mene Európskeho spoločenstva a San Marínom.
KONTEXT
Ďalšie informácie:Euro mimo eurozóny (Európska komisia).
HLAVNÉ DOKUMENTY
Rozhodnutie Rady 98/683/ES z 23. novembra 1998 o problematike výmenného kurzu franku CFA a komorského franku (Ú. v. ES L 320, 28.11.1998, s. 58 – 59).
Následné zmeny rozhodnutia 98/683/ES boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
Rozhodnutie Rady 98/744/ES z 21. decembra 1998 o problematike výmenného kurzu kapverdského escuda (Ú. v. ES L 358, 31.12.1998, s. 111 – 112).
Rozhodnutie Rady 1999/95/ES z 31. decembra 1998 o menových opatreniach francúzskych územných spoločenstiev Saint Pierre a Miquelon a Mayotte (Ú. v. ES L 30, 4.2.1999, s. 29 – 30).
Rozhodnutie Rady 1996/96/ES z 31. decembra 1998 o pozícii, ktorá sa má prijať spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov s Monackým kniežatstvom (Ú. v. ES L 30, 4.2.1999, s. 31 – 32).
Rozhodnutie Rady 1999/97/ES z 31. decembra 1998 o pozícii, ktorá sa má prijať Spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov so Sanmarínskou republikou (Ú. v. ES L 30, 4.2.1999, s. 33 – 34).
Rozhodnutie Rady 1999/98/ES z 31. decembra 1998 o pozícii, ktorá sa má prijať Spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov s Vatikánom (Ú. v. ES L 30, 4.2.1999, s. 35 – 36).
Rozhodnutie Rady 2004/548/ES z 11. mája 2004 o pozícii, ktorá sa má prijať Spoločenstvom vzhľadom na dohodu týkajúcu sa menových vzťahov s Andorrským kniežatstvom (Ú. v. EÚ L 244, 16.7.2004, s. 47 – 49).
Rozhodnutie Rady 2004/750/ES z 21. októbra 2004 o začatí rokovaní o dohode týkajúcej sa menových vzťahov s Andorrským kniežatstvom (Ú. v. EÚ L 332, 6.11.2004, s. 15).
Menová dohoda medzi Európskou úniou a Vatikánskym mestským štátom (Ú. v. EÚ C 28, 4.2.2010, s. 13 – 18).
Pozri konsolidované znenie.
Menová dohoda medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom (Ú. v. EÚ C 369, 17.12.2011, s. 1 – 13).
Pozri konsolidované znenie.
Menová dohoda medzi Európskou úniou a Sanmarínskou Republikou (Ú. v. EÚ C 121, 26.4.2012, s. 5 – 17).
Pozri konsolidované znenie.
Menová dohoda medzi Európskou úniou a Monackým kniežatstvom (Ú. v. EÚ C 310, 13.10.2012, s. 1 – 11).
Pozri konsolidované znenie.
Posledná aktualizácia 26.08.2021