Document ID: 32001R2580

Reference:
EUR-Lex - 32001R2580 - MT
Avviż Legali Importanti
|
32001R2580
Official Journal L 344 , 28/12/2001 P. 0070 - 0075
Ir-Regolament tal-kunsill (KE) Nru 2580/2001tas-27 ta’ Diċembru 2001dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmuIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u b’mod partikolari l-Artikoli 60, 301 u 308 tiegħu,Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK dwar l-applikazzjoni ta’ miżuri speċifiċi biex jiġi miġġieled it-terroriżmu [1], adottata mill-Kunsill fis-27 ta’ Diċembru 2001,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2];Billi:(1) Fil-laqgħa straordinarja tiegħu fil-21 ta’ Settembru 2001, il-Kunsill Ewropew iddikjara li t-terroriżmu huwa sfida reali għad-dinja u għall-Ewropa u li l-ġlieda kontra t-terroriżmu se tkun għan prijoritarju ta’ l-Unjoni Ewropea.(2) Il-Kunsill Ewropew iddikjara li, li jiġi miġġieled l-iffinanzjar tat-terroriżmu huwa aspett deċisiv tal-ġlieda kontra t-terroriżmu u sejjaħ lill-Kunsill biex jieħu l-miżuri neċessarji biex jiġġieled kull forma ta’ ffinanzjar għal attivitajiet terroristiċi.(3) Fir-Riżoluzzjoni tiegħu 1373(2001), il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda fit-28 ta’ Settembru 2001 li l-Istati kollha għandhom jimplimentaw friża tal-fondi u ta’ assi finanzjarji jew risorsi ekonomiċi oħra kontra persuni li jikkommettu, jew jippruvaw jikkommettu, atti terroristiċi jew li jipparteċipaw fi jew jiffaċilitaw it-twettiq ta’ atti ta’ din ix-xorta.(4) Minbarra dan, il-Kunsill tas-Sigurtà ddeċieda li miżuri għandhom jittieħdu biex jiġi pprojbit li fondi u assi finanzjarji jew risorsi ekonomiċi oħra jitqiegħdu għad-dispożizzjoni jew għall-benefiċċju ta’ persuni bħal dawn, u biex jipprojbixxu li servizzi finanzjarji jew servizzi oħra relatati jingħataw għall-benefiċċju ta’ persuni bħal dawn.(5) Azzjoni mill-Komunità hija neċessarja sabiex jiġu implimentati l-aspetti tal-PESK tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK.(6) Dan ir-Regolament huwa miżura meħtieġa fuq livell Komunitarju u komplimentarju għal proċeduri amministrattivi u ġudizzjarji dwar organizzazzjonijiet terroristiċi fl-Unjoni Ewropea u pajjiżi terzi.(7) Territorju Komunitarju huwa miftiehem li jikkomprendi, għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, it-territorji kollha ta’ l-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dak it-Trattat.(8) Bl-għan li jkunu protetti l-interessi tal-Komunità, ċerti eċċezzjonijiet jistgħu jingħataw.(9) Għal dak li għandu x’jaqsam mal-proċedura biex tkun stabbilita u emendata l-lista msemmija fl-Artikolu 2(3) ta’ dan ir-Regolament, il-Kunsill għandu jeserċita huwa nnifsu l-poteri korrispondenti ta’ implimentazzjoni fid-dawl tal-mezzi speċifici disponibbli lill-membri tiegħu għal dak il-għan.(10) L-evitar minn dan ir-Regolament m’għandux jitħalla permezz ta’ sistema adegwata ta’ informazzjoni u, fejn approprjat, permezz ta’ miżuri ta’ rimedju, inkluż leġislazzjoni Komunitarja addizzjonali.(11) L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom, fejn neċessarju, jingħataw il-poter li jiżguraw l-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.(12) L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu regoli dwar sanzjonijiet applikabbli għal ksur tad-disposizzjonijet ta’ dan ir-Regolament u jiżguraw li jkunu implimentati. Dawk is-sanzjonijiet għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.(13) Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u dwar informazzjoni oħra rilevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom dwar dan ir-Regolament.(14) Il-lista msemmija fl-Artikolu 2(3) ta’ dan ir-Regolament tista’ tinkludi l-persuni u l-entitajiet marbutin jew relatati ma’ pajjiżi terzi kif ukoll dawk li b’xi mod ieħor huma fiċ-ċentru ta’ l-aspetti tal-PESK tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK. Għall-adozzjoni tad-dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament dwar dawn ta’ l-aħħar, it-Trattat ma jagħtix poteri ħlief dawk taħt l-Artikolu 308.(15) Il-Komunità Ewropea diġà implimentat UNSCR 1267(1999) u 1333(2000) billi adottat ir-Regolament (KE) Nru 467/2001 [3] li jiffriża l-assi ta’ ċerti persuni u gruppi u għaldaqstant dawk il-persuni u gruppi mhumiex koperti minn dan ir-Regolament,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Għall-għan ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom jgħoddu:1. "Fondi, assi finanzjarji u risorsi ekonomiċi oħra" tfisser assi ta’ kull xorta, sew tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, akkwistati kif akkwistati, u dokumenti jew strumenti legali f’kull forma, inklużi elettroniċi jew diġitali, li jixhdu titolu għal, jew interess fi, assi ta’ din ix-xorta, inklużi, imma mhux limitati għal, krediti ta’ banek, travellers’ cheques, ċekkijiet tal-banek, money orders, azzjonijiet, sigurtajiet, bonds, drafts u ittri ta’ kreditu.2. "L-iffriżar ta’ fondi, assi finanzjarji u risorsi ekonomiċi oħra" tfisser li ma jitħalliex kull moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta’ jew innegozjar f’fondi f’kull mod li jirriżulta f’xi bidla fil-volum, ammont, lok, proprjetà, pussess, karattru, jew destinazzjoni tagħhom jew bidla oħra li jagħmilha possibbli li l-fondi jiġu użati, inkluż l-amministrazzjoni ta’ portafoll.3. "Servizzi finanzjarji" tfisser kull servizz ta’ natura finanzjarja, inklużi s-servizzi kollha ta’ l-assigurazzjoni u dawk relatati ma’ l-assigurazzjoni, u s-servizzi bankarji u servizzi finanzjarji oħra (eskluża l-assigurazzjoni) kif ġej:Is-servizzi ta’ l-assigurazzjoni u dawk relatati ma’ l-assigurazzjoni(i) Assigurazzjoni diretta (inkluża l-ko-assigurazzjoni):(A) assigurazzjoni fuq il-ħajja;(B) mhux fuq il-ħajja;(ii) Assigurazzjoni mill-ġdid u retroċessjoni;(iii) Intermedjazzjoni għall-assigurazzjoni, bħas-senserija u l-mandat;(iv) Is-servizzi awżiljarji għall-assigurazzjoni, bħall-konsulenza, l-attwarju, u servizzi ta’ stima tar-riskju u ta’ ftehim fuq claims.Servizzi bankarji u servizzi finanzjarji oħra (eskluża l-assigurazzjoni)(v) Aċċettazzjoni ta’ depożiti u fondi li jerġgħu jitħallsu oħra;(vi) Self ta’ kull tip, inkluż kreditu lill-konsumatur, kreditu ipotekarju, bejgħ ta’ dejn u ffinanzjar ta’ transazzjonijiet kummerċjali;(vii) Kera finanzjarja;(viii) Is-servizzi kollha ta’ trasmissjoni ta’ ħlas u ta’ flus, inkluż il-kreditu, karti ta’ ħlas u ta’ debitu, travellers’ cheques u drafts tal-bankarji;(ix) Garanziji u impenji;(x) Innegozjar għalih innifsu jew għal klijenti, kemm jekk fuq tpartit, ġewwa suq bil-miftuħ jew b’mod ieħor, dawn li ġejjin:(A) Strumenti ta’ flus tas-suq (inklużi ċekkijiet, karti tal-flus, ċertifikati ta’ depożitu);(B) kambju barrani;(Ċ) Prodotti derivattivi inklużi, imma mhux limitati għal, futures u options;(D) strumenti ta’ rati tal-kambju u ta’ l-imgħax, inklużi prodotti bħat-tpartit u l-ftehim dwar forward rate;(E) titoli trasferibbli;(F) strumenti negozzjabbli oħra u assi finanzjarji, inkluż is-suq tad-deheb;(xi) Parteċipazzjoni fil-ħruġ ta’ kull tip ta’ titoli, inkluż underwriting u tqegħid bħala aġent (kemm jekk pubblikament jew privatament) u l-forniment ta’ servizzi relatati ma’ ħruġ ta’ din ix-xorta;(xii) Senserija tal-flus;(xiii) Amministrazzjoni ta’ l-assi, bħall-amministrazzjoni ta’ flus kontanti jew ta’ portafoll, il-forom kollha ta’ amministrazzjoni ta’ investiment kollettiv, amministrazzjoni ta’ fondi għall-pensjoni, servizzi ta’ kustodja, depositarji u ta’ trust;(xiv) Servizzi ta’ konklużjoni u ta’ clearing għal assi finanzjarji, inklużi titoli, prodotti derivattivi, u strumenti oħra negozzjabbli;(xv) Il-fornizzjoni u t-trasferiment ta’ informazzjoni finanzjarja, u l-ipproċessar ta’ data finanzjarja u software relatat minn fornituri ta’ servizzi finanzjarji oħra;(xvi) Servizzi ta’ konsulenza, intermedjazzjoni u servizzi finanzjarji awżiljarji oħra dwar l-attivitajiet kollha mniżżla minn (v) sa (xv), inklużi referenzi u analiżi ta’ kreditu, investiment u riċerka u pariri dwar portafolli, pariri fuq akkwisti u fuq strateġija u ristrutturazzjoni korporattiva.4. Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjoni ta’ "att terroristiku" għandha tkun dik li tinsab fl-Artikolu 1(3) tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK.5. "Proprjetà ta’ persuna, grupp jew entità legali" tfisser li tkun fil-pussess ta’ 50 % jew iktar tad-drittijiet proprjetarji ta’ persuna, grupp jew entità legali, jew li jkollok interess maġġoritarju fihom.6. "Kontroll ta’ persuna, grupp jew entità legali" tfisser waħda minn dawn li ġejjin:(a) li wieħed ikollu d-dritt li jaħtar jew ineħħi maġġoranza tal-membri tal-korp amministrattiv ta’ tmexxija jew ta’ sorveljanza ta’ l-istess persuna, grupp jew entità legali;(b) li wieħed ikun ħatar biss bħala riżultat tad-drittijiet tiegħu tal-vot, maġġoranza tal-membri tal-korpi amministrattivi, ta’ tmexxija jew ta’ sorveljanza ta’ persuna, grupp jew entità legali li kellu kariga matual s-sena finanzjarja preżenti u dik ta’ qabel;(ċ) li wieħed jikkontrolla waħdu, skond ftehim ma’ azzjonisti oħra fi jew membri ta’ persuna, grupp jew entità legali, maġġoranza tad-drittijiet tal-vot ta’ l-azzjonisti jew tal-membri f’dik il-persuna, grupp jew entità legali;(d) li wieħed ikollu d-dritt li jeżerċita influenza dominanti fuq il-peruna legali, grupp jew entità, skond ftehim li jkun daħal fih ma’ dik il-persuna, grupp jew entità legali, jew skond dispożizzjoni fil-Memorandum jew fl-Artikoli ta’ l-Assoċjazzjoni tagħha, fejn il-liġi li tirregola dik il-persuna, grupp jew entità legali tippermetti li tkun soġġetta għal ftehim jew dispożizzjoni ta’ dik ix-xorta;(e) li wieħed ikollu l-poter li jeżerċita d-dritt li jeżerċita influenza dominanti msemmija fil-punt (d), mingħajr ma jkun id-detentur ta’ dak id-dritt;(f) li wieħed ikollu d-dritt li juża l-assi kollha jew parti minnhom ta’ persuna, grupp jew entità legali;(g) li wieħed jamministra n-negozju ta’ persuna, grupp jew entità legali fuq bażi unitarja, filwaqt li jippubblika kontijiet konsolidati;(h) li jidħol għar-responsabbiltajiet tal-persuna, grupp jew entità legali in solidum jew jiggarantihom.Artikolu 21. Ħlief kif permess taħt l-Artikoli 5 u 6:(a) Il-fondi, assi finanzjarji oħra u riżorsi ekonomiċi kollha, li jappartjenu lil, jew huma proprjetà ta’jew miżmuma minn, persuna naturali jew legali, grupp jew entità inklużi fil-lista msemmija fil-paragrafu 3 għandhom ikunu ffriżati;(b) L-ebda fondi, assi finanzjarji oħra u risorsi ekonomiċi m’għandhom jiġu magħmula disponibbli, direttament jew indirettament, lil, jew għall-benefiċċju ta’, persuna naturali jew legali, grupp jew entità inklużi fil-lista msemmija fil-paragrafu 3.2. Ħlief kif permess taħt l-Artikoli 5 u 6, għandu jkun projbit li tipprovdi servizzi finanzjarji lil, jew għall-benefiċċju ta’, persuna naturali jew legali, grupp jew entità inklużi fil-lista msemmija fil-paragrafu 3.3. Il-Kunsill, jaġixxi b’unanimità, għandu jistabbilixxi, jirrevedi u jemenda l-lista ta’ persuni, gruppi jew entitajiet li għalihom japplika dan ir-Regolament, skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(4), (5) u (6) tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK; din il-lista għandha tinkludi:(i) persuni naturali li jikkommettu, jew jippruvaw jikkommettu, jipparteċipaw fi jew jiffaċilitaw l-għamil ta’ xi att ta’ terroriżmu;(ii) persuni legali, gruppi jew entitajiet li jikkommettu, jew jippruvaw jikkommettu, jipparteċipaw fi jew jiffaċilitaw l-għamil ta’ xi att ta’ terroriżmu;(iii) persuni legali, gruppi jew entitajiet li huma ta’ jew kontrollati minn persuna naturali jew legali, grupp jew entità waħda jew iktar imsemmija fil-punti (i) u (ii); jew(iv) persuni naturali legali, gruppi jew entitajiet li jaġixxu fl-interess ta’ jew fuq id-direzzjoni ta’ persuna naturali jew legali, grupp jew entità waħda jew iktar imsemmija fil-punti (i) u (ii).Artikolu 31. Il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u intenzjonalment, f’attivitajiet, li l-oġġett jew effett tagħhom hu, direttament jew indirettament, li taħrab mill-Artikolu 2 għandhom ikunu projbiti.2. Kull informazzjoni li d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament qed ikunu, jew kienu, maħruba minnhom għandha tkun notifikata lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri mniżżla fl-Anness u lill-Kummissjoni.Artikolu 41. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rapurtar, kunfidenzalità u segretezza professjonali u għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 284 tat-Trattat, banek, istituzzjonijiet finanzjarji oħra, kumpanniji ta’ l-assigurazzjoni, u entitajiet u persuni oħra għandhom:- jipprovdu immedjatament kull informazzjoni li tkun se tifffaċilita l-osservanza ta’ dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati skond l-Artikolu 2 u transazzjonijiet esegwiti skond l-Artikoli 5 u 6:- lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri elenkati fl-Anness fejn huma residenti jew qiegħdin, u- permezz ta’ dawn l-awtoritajiet kompetenti, lill-Kummissjoni,- jikkooperaw ma’ l-awtoritajiet kompetenti elenkati fl-Anness f’kull verifikazzjoni ta’ din l-informazzjoni.2. Kull informazzjoni provduta jew riċevuta skond dan l-Artikolu għandha tkun użata biss għall-għanijiet li għaliha kienet provduta jew riċevuta.3. Kull informazzjoni direttamenmt riċevuta mill-Kummissjoni għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri konċernati u tal-Kunsill.Artikolu 51. L-Artikolu 2(1)(b) m’għandux japplika għaż-żieda ma’ kontijiet iffriżati ta’ imgħax dovut fuq dawn il-kontijiet. Dan l-imgħax għandu jkun iffriżat ukoll.2. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri elenkati fl-Anness jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet speċifiċi, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa, sabiex ma jitħalliex l-iffinanzjar ta’ atti ta’ terroriżmu, għal1. l-użu ta’ fondi ffriżati għall-bżonnijiet umani essenzali ta’ persuna naturali inkluża fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(3) jew membru tal-familja tiegħu, inkluż b’mod partikolari ħlas għal ikel, mediċini, il-kera jew pagament għar-residenza familjari u tariffi jew ħlasijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ trattament mediku ta’ membri ta’ dik il-familja, li għandhom jitwettqu ġewwa l-Komunità;2. pagamenti minn kontijiet iffriżat għall-għanijiet li ġejjin:(a) pagamenti ta’ taxxi, premiums ta’ l-assigurazzjoni obbligatorji u tariffi għal servizzi ta’ utilità pubblika bħall-gass, l-ilma, l-elettriku u telekomunikazzjonijiet li għandhom jitħallsu fil-Komunità; u(b) pagamenti ta’ ħlasijiet dovuti lil istituzzjoni finanzjarja fil-Komunità għall-manteniment ta’ kontijiet;3. pagamenti lil persuna, entità jew grupp inklużi fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(3), dovuti taħt kuntratti, ftehim jew obbligazzjonijiet li kienu konklużi jew li qamu qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament iżda li dawk il-pagamenti jsiru lil kont iffriżat ġewwa l-Komunità.3. Talbiet għal awtorizzazzjonijiet għandhom isiru lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri li fit-territorju tagħhom il-fondi, l-assi finanzjarji oħra jew risorsi ekonomiċi oħra ġew iffriżati.Artikolu 61. Minkejja d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2 u sabiex jiġu protetti l-interessi tal-Komunità, li jinkludu l-interessi taċ-ċittadini u r-residenti tagħha, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet speċifiċi:- biex fondi, assi finanzjarji oħra jew risorsi ekonomiċi oħra ma jibqgħux iffriżati,- biex jitqiegħdu fondi, assi finanzjarji oħra jew risorsi ekonomiċi oħra għad-dispożizzjoni ta’ persuna, entità jew enti inklużi fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(3), jew- biex jingħataw servizzi finanzjarji lil dik il-persuna, entità jew enti,wara konsultazzjoni ma’ l-Istati Membri, il-Kunsill u l-Kummissjoni skond il-paragrafu 2.2. Awtorità kompetenti li tirċievi talba għall-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu1 għandha tinnotifika l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri l-oħra, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, kif elenkat fl-Anness, bil-bażijiet li fuqhom għandha l-intenzjoni li jew tiċħad it-talba jew li tagħti awtorizzazzjoni speċifika, u tinformahom bil-kondizzjonijiet li hi tqis neċessarji sabiex ma jitħalliex l-iffinanzjar ta’ atti ta’ terroriżmu.L-awtorità kompetenti li għandha l-intenzjoni li tagħti awtorizzazzjoni speċifika għandha tagħti l-konsiderazzjoni dovuta ta’ kummenti magħmula fi żmien ġimgħatejn mill-Istati Membri l-oħra, il-Kunsill u l-Kummissjoni.Artikolu 7Il-Kummissjoni għandha tingħata l-poter, fuq il-bażi ta’ informazzjoni provduta mill-Istati Membri, li temenda l-Anness.Artikolu 8L-Istati Membri, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin bil-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u jfornu lil xulxin bl-informazzjoni rilevanti fid-dispożizzjoni tagħhom f’konnessjoni ma’ dan ir-Regolament, notevolment informazzjoni riċevuta skond l-Artikoli 3 u 4, u għal dak li għandu x’jaqsam ma’ problemi ta’ vjolazzjoni u infurzar jew ġudizzji mgħotija minn qrati nazzjonali.Artikolu 9Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi s-sanzjonijiet li għandhom jiġu imposti meta d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jinkisru. Dawn is-sanzjonijiet għandhom ikunu effettivi, proporzjonati, u dissważivi.Artikolu 10Dan ir-Regolament għandu japplika:1. ġewwa t-territorju tal-Komunità, inkluż l-ispazju ta’ l-ajru tagħha,2. fuq xi inġenji ta’ l-ajru jew xi bastimenti taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru,3. lil kull persuna f’kull post ieħor li hu ċittadin ta’ Stat Membru,4. lil kull persuna, grupp jew entità legali inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru,5. lil kull persuna, grupp jew entità legali li tagħmel kummerċ ġewwa l-Komunità.Artikolu 111. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.2. Fi żmien perjodu ta’ sena mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar l-impatt ta’ dan ir-Regolament u, jekk neċessarju, tagħmel proposti biex jiġi emendat.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, fis-27 ta’ Diċembru 2001.Għall-KunsillIl-PresidentL. Michel[1] Ara paġna 93 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.[2] Opinjoni mogħtija fit-13 ta’ Diċembru 2001 (għandha mhix pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[3] ĠU L 67, tad-9.3.2001, p. 1.--------------------------------------------------ANNESSLISTA TA’ AWTORITAJIET KOMPETENTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 3, 4 U 5IL-BELĠJUMinistère des financesTrésorerieavenue des Arts 30B - 1040 Bruxelles Fax (32-2) 233 75 18ID-DANIMARKAErhvervsfremmestyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Alle 17DK - 2100 København ØTel. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01IL-ĠERMANJA- dwar l-iffriżar ta’ fondi:Deutsche BundesbankWilhelm Eppsteinstr. 14D - 60431 Frankfurt/MainTel. (00-49-69) 95 66- dwar l-assigurazzjonijiet:Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen (BAV)Graurheindorfer Str. 108D - 53117 BonnTel. (00-49-228) 42 28IL-GREĊJAMinistry of National EconomyGeneral Directorate of Economic Policy5 Nikis str.GR - 105 63 AthensTel. (00-30-1) 333 27 81-2Fax (00-30-1) 333 27 93Υπουργείο Εζνικήs ΟικονομίαsΓενική Διεύξυνση Οικονομικήs ΠολιτικήsΝίκηs 5, 10562 ΑΘΗΝΑΤηλ: (00-30-1) 333 27 81-2Φαξ: (00-30-1) 333 27 93SPANJADirección General de Comercio e InversionesSubdirección General de Inversiores ExterioresMinisterio de EconomíaPaseo de la Castellana, 162E - 28046 MadridTel. (00-34) 91349 39 83Fax (00-34) 91349 35 62Dirección General del Tesoro y PolíticaSubdirección General de Inspección y Control de Movimientos de CapitalesMinisterio de EconomíaPaseo del Prado, 6E - 28014 MadridTel. (00-34) 91209 95 11Fax (00-34) 91209 96 56FRANZAMinistère de l’économie, des finances et de l’industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139, rue du BercyF - 75572 Paris Cedex 12Tel. (33-1) 44 87 17 17Fax (33-1) 53 18 36 15L-IRLANDACentral Bank of IrelandFinancial Markets DepartamentPO Box 559Dame Street Dublin 2Tel. (353-1) 671 66 66Department of Foreign AffairsBilateral Economic Relations Division76-78 Harcourt StreetDublin 2Tel. (353-1) 408 24 92L-ITALJAMinistero dell’Economia e delle Finanze…IL-LUSSEMBURGUMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de la coopération, de l’action humanitaire et de la défenseDirection des relations économiques internationalesBP 1602L - 1016 LussemburguTel. (352) 478-1 ou 478-2350Fax (352) 22 20 48Ministère des Finances3 rue de la CongrégationL - 1352 LussemburguTel. (352) 478-2712Fax (352) 47 52 41L-OLANDAMinisterie van Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken Den HaagPostbus 202012500 EE Den HaagNederlandTel. (31-70) 342 82 27Fax (31-70) 342 79 05L-AWSTRIJA- l-Artikolu 3Bundesministerium für Inneres - BundeskriminalamtA - 1090 WienJosef-Holaubek-Platz 1Tel. (+ 431) 313 45-0Fax (431) 313 45-85290- l-Artikolu 4Oestereichische NationalbankA - 1090 WienOtto-Wagner-Platz 3Tel. +431) 404 20-0Fax (431) 404 20-73 99Bundesministerium für Inneres - BundeskriminalamtA - 1090 WienJosef-Holaubek-Platz 1Tel. (+ 431) 313 45-0Fax (431) 313 45-85290- l-Artikolu 5Oestereichische NationalbankA - 1090 WienOtto-Wagner-Platz 3Tel. + 431) 404 20-0Fax (431) 404 20-73 99IL-PORTUGALLMinistério das FinancasDirecção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP - 1100 LisboaTel.: (351-1) 882 32 40/47Fax (351-1) 882 32 49Ministério dos Negócios EstrangeirosDirecção Geral dos Assuntos Multilaterias/Direcção dos Servicos das Organizações Políticas InternacionaisLargo do RilvasP - 1350-179 LisboaTel.: (351 21) 394 60 72Fax (351 21) 394 60 73IL-FINLANDJAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL 176 SF - 00161 HelsinkiTel. (358-9) 13 41 51Fax. (358-9) 13 41 57 07 u (358-9) 62 98 40L-ISVEZJA- l-Artikolu 3Rikspolisstyrelsen (RPS)Box 12256102 26 Stockholmtfn 08-401 90 00fax 08-401 99 00- l-Artikoli 4 u 6FinanzinspektionenBox 7831103 98 Stockholmtfn 08-787 80 00fax 08-24 13 35- l-Artikolu 5Riksförsäkringsverket (RFV)103 51 Stockholmtfn 08-786 90 00fax 08-411 27 89IR-RENJU UNITHM TreasuryInternational Finanaial Services Team19 Allington TowersLondon SW1E 5EBUnited KingdomTel. (44-207) 270 55 50Fax (44-207) 270 43 65Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited KingdomTel. (44-207) 601 46 07Fax (44-207) 601 43 09IL-KOMUNITÀ EWROPEAIl-Kummissjoni tal-Komunitajiet EwropejDirettorat Ġenerali għar-Relazzjonijiet EsterniDirettorat PESKUnità A.2/Mr A. de VriesRue de la Loi/Wetstraat 200B - 1049 Bruxelles/BrussellTel.: (32-2) 295 68 80Fax (32-2) 296 75 63E-mail: anthonius-de-vries@cec.eu.int--------------------------------------------------

Summary:
Miżuri restrittivi biex jiġi miġġieled it-terroriżmu
Miżuri restrittivi biex jiġi miġġieled it-terroriżmu
 
SOMMARJU TA’:
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu
X’INHU L-GĦAN TAR-REGOLAMENT?
Dan għandu l-għan li jipprevjeni u jipprojbixxi l-finanzjament ta’ atti terroristiċi*.
Dan ir-Regolament ġie adottat abbażi tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/CFSP.
PUNTI EWLENIN
Il-pajjiżi tal-UE jiddeċiedu b’mod unanimu l-individwi, il-gruppi u l-entitajiet koperti mil-leġiżlazzjoni.  Il-lista tikkonsisti minn individwi fiżiċi jew ġuridiċi, grupp jew entitajiet li jikkommettu, jew jippruvaw jikkommettu, jipparteċipaw fi jew jiffaċilitaw xi att ta’ terroriżmu, jew ikkontrollati minn, jew jaġixxu fl-interess ta’, wieħed minn dawk il-gruppi.  Il-fondi, l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi* kollha li jappartjenu għal, li huma ta’ jew li jinżammu minn kwalunkwe persuna jew xi ħadd fil-lista preskritta jiġu ffriżati u ma jistgħux isiru disponibbli għal xi ħadd ieħor.  L-evitar tal-iffriżar ta’ xi assi b’mod konxju u intenzjonalment, huwa offiża.  Pajjiżi tal-UE jistgħu jippermettu li l-fondi ffriżati jintużaw, taħt kundizzjonijiet speċifiċi, għal:bżonnijiet personali essenzjali, bħal ħlas għal ikel, mediċini jew akkomodazzjoni;taxxi, primjums tal-assigurazzjoni u utilitajiet pubbliċi bħall-gass, l-ilma, id-dawl u telekomunikazzjoni, u spejjeż tal-bank;kuntratti konklużi qabel daħlet fis-seħħ il-leġiżlazzjoni.  Banek, kumpaniji tal-assigurazzjoni u istituzzjonijiet finanzjarji oħra għandhom jipprovdu kwalunkwe informazzjoni relevanti dwar kontijiet iffriżati lill-awtoritajiet nazzjonali.  Il-leġiżlazzjoni tapplika:ġewwa l-UE, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha u fuq xi inġenji tal-ajru jew xi bastimenti taħt il-ġurisdizzjoni ta’ pajjiż tal-UE;għal kull ċittadin ta’ pajjiż tal-UE;għal kull persuna, grupp jew entità legali bbażata fi, jew li tagħmel kummerċ, ġewwa l-UE.  F’Diċembru 2001, il-gvernijiet tal-UE qablu li jfasslu lista ta’ individwi, gruppi u entitajiet involuti f’atti terroristiċi li l-fondi u l-assi finanzjarji tagħhom għandhom jiġu ffriżati (il-Pożizzjoni Komuni 2001/931/CFSP).  
MINN META JAPPLIKA R-REGOLAMENT?
Dan ilu japplika mit-28 ta’ Diċembru 2001.
SFOND
F’Settembru 2001, wara l-attakki ta’ 11/9, il-mexxejja tal-gvernijiet għamlu l-ġlieda kontra t-terroriżmu waħda mill-prijoritajiet tal-UE. Il-ġlieda kontra l-finanzjament tat-terroriżmu hija mod ewlieni kif dan jista’ jinkiseb. Fl-istess xahar, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti appoġġja ffriżar fuq l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jintużaw biex jitwettqu atti terroristiċi.
TERMINI EWLENIN
Atti terroristiċi: azzjonijiet intenzjonati li jistgħu jagħmlu ħsara serja lil pajjiż jew organizzazzjoni internazzjonali u li jitqiesu bħala reat taħt il-liġi nazzjonali.
Fondi, assi finanzjarji oħrajn u riżorsi ekonomiċi: assi ta’ kull tip, sew jekk tanġibbli jew mhux tanġibbli, mobbli jew immobbli.
DOKUMENT EWLIENI
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta’ Diċembru 2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (ĠU L 344, 28.12.2001, pp. 70-75).
DOKUMENTI RELATATI
Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2001/931/CFSP tas-27 ta’ Diċembru 2001 dwar l-applikazzjoni ta’ miżuri speċifiki fil-ġlieda kontra t-terroriżmu (ĠU L 344, 28.12.2001, pp. 93-96)
l-aħħar aġġornament 09.01.2017