Document ID: 32001R1936

Reference:
EUR-Lex - 32001R1936 - MT
Avviż Legali Importanti
|
32001R1936
Official Journal L 263 , 03/10/2001 P. 0001 - 0008
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1936/2001tas-27 ta' Settembru 2001li jistabbilixxi miżuri ta' kontroll applikabbli għas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut li jpassi ħafnaIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u partikolarment l-Artikolu 37 tiegħu,Wara li kkunsidra il-proposta mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Billi:(1) Il-Komunità ilha mill-14 ta' Novembru 1997 Parti Kontraenti fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-konservazzjoni ta' Tonn Atlantiku [3], minn hawn il quddiem msejħa "l-Konvenzjoni ICCAT."(2) Il-Konvenzjoni ICCAT tipprovdi qafas għall-kooperazzjoni reġjonali fuq il-konservazzjoni u t-tmexxija ta' riżorsi ta' tonn u ħut bħat-tonn fl-oċean Atlantiku u l-ibħra biswit bit-twaqqif ta' Kummissjoni Internazzjonali għall-konservazzjoni ta' Tonn Atlantiku, l quddiem msejħa "ICCAT", u l-adozzjoni ta' rakkomandazzjonijiet fuq konservazzjoni u t-tmexxija fl-arja tal-Konvenzjoni li jsiru jorbtu għall-Partijiet Kontraenti.(3) ICCAT adottat numru ta' rakkommandazzjonjiet li joħolqu obbligi ta' kontroll u sorveljanza, l-akar fuq it-twaqqif u t-trasmissjoni ta' statistiċi, spezzjoni fil-port, sorveljanza tal-bastiment bis-satellita, osservazzjonijiet tal-bastiment u trasbordi, u verifiki fuq partijiet mhux kontraenti u fuq bastimenti apolidi. Dawn ir-rakkommandazzjonijiet saru obbligatorji għal-Komunità u għalhekk għandhom ikunu implimentati.(4) Ċerti obbligi ġew trasposti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1351/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jipprovdi ċerti miżuri ta' kontroll biex ikun żgurat li jitħarsu il-miżuri adottati mill-ICCAT [4] u fl-Artikolu 22(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2742/1999 tas-17 ta' Diċembru 1999 li jiffissa għall-2000 l-opportunitajiet tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ibħra tal-Komunità u, għall-bastimenti Komunitarji, fl-ibħra fejn huma meħtieġa limitazzjonijiet fuq il-qbid tal-ħut u li jemenda r-Regolament (KE) No 66/98 [5]. Għar-raġuniet ta' ċarezza dawn il-miżuri għandhom ikunu inkorportati f'Regolament waħdieni, tħassir u bdil tar-Regolamenti ta' qabel.(5) Għall-għanijiet ta' riċerka xentifika kaptana ta' bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jenħtieġu li jħarsu l-istruzzjonijiet tal-"Manwal operattiv għall-istatistika u teħid ta' kampjuni tat-tonn u ħut bħat-tonn fl-Oċean Atlantiku" ippubblikat mill-ICCAT.(6) Il-Komunità approvat dan il-Ftehim għat-twaqqif ta' Kommissjoni tat-Tonn fl-Oċean Atlantiku [6], minn hawn 'il quddiem msemmija bħala "IOTC". Il-Ftehim jipprovdi qafas utli għat-tisħiħ tal-kooperazzjoni internazzjonali għal għan tal-konservazzjoni u l-użu razzjonali ta' tonn ta' l-Oċean Indjan u speċi relatati, permezz tal-ħolqien ta' l-IOTC u l-adozzjoni ta' rakkommandazzjonijiet fuq il-konservazzjoni u t-tmexxija fl-arja tal-kompetenza tagħha li jsiru jorbtu fuq il-Partijiet Kontraenti. Il-Komunità għandha tapplika l-miżuri ta' kontroll adottati mill-IOTC.(7) L-IOTC adottat rakkommandazzjoni fuq l-irreġistrar u l-bdil ta' informazzjoni fuq it-tonn tropikali. Din torbot lill-Komunità, li għandha għalhekk timplimentha.(8) Il-Komunità għandha interessi tas-sajd fil-Paċifiku tal-Lvant u bdiet proċedura għas-sħubija fil-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali, hawnhekk iżjed 'il quddiem msejħa bħala "IATTC". Fil-pendenza tas-sħubija u skond il-ħtieġa tagħha ta' kooperazzjoni li toħroġ mill-Konvenzjoni fuq il-Liġi tal-Baħar tal-Ġnus Magħquda, għandha tapplika miżuri ta' kontroll adottati mill-IATTC.(9) Il-Komunità, li ffirmat il-Ftehim fuq il-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil [7], iddeċidiet bid-Deċiżjoni 1999/386/KE [8] li tapplikha proviżorjament fil-pendenza ta' l-approvazzjoni tagħha, u għandha għalhekk tapplika l-miżuri tagħha ta' kontroll.(10) Biex jiżguraw ir-rispett ta' miżuri ta' kontroll applikabbli ta' l-IOTC, IATTC u tal-Ftehim fuq il-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil, l-Istati Membri għandhom l-azzjoni meħtieġa.(11) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jwaqqaf sistema ta' kontroll li trid tiġi applikata għall-politika komuni dwar is-sajd [9] japplika għall-attivitajiet kollha tas-sajd imwettqa fuq it-territorju u fl-ibħra marittimi suġġetti għas-sovranità jew ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, inkluż dawk tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaħdmu fl-ibħra ta' pajjiżi terzi, mingħajr preġudizzju għall-ftehim tas-sajd konklużi bejn il-Komunità u pajjiżi terzi jew konvenzjonijiet internazzjonali li fihom tkun Parti l-Komunità.(12) Il-miżuiri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimetazzjoni konferiti fuq il-Kummisjoni [10],ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1GħanDan ir-Regolament jipprovdi miżuri ta' kontroll u spezzjoni dwar l-istokkijiet tal-ħut ta' l-ispeċi tal-ħut li jpassi ħafna elenkati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament u għandu japplika għal bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istati Membri u reġistrati fil-Komunità, minn hawn 'il quddiem msejħa bħala "bastimenti tas-sajd tal-Komunità", li joperaw f'waħda miż-żoni speċifikati fl-Artikolu 2.L-Artikolu 2ŻoniGħall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, iż-żoni marittimi li ġejjin huma speċifikati:(a) Żona 1:L-ibħra kollha ta' l-Oċean Indjan u l-ibħra ta' biswit inklużi fl-arja tal-Konvenzjoni ICCAT speċifikati fl-Artikolu I ta' dik il-Konvenzjoni.(b) Żona 2:L-ibħra kollha ta' l-Oċean Indjan inkluż l-arja ta' kompetenza speċifikata fl-Artikolu II tal-Ftehim għat-twaqqif ta' l-IOTC.(ċ) Żona 3:L-ibħra kollha ta' l-Oċean Paċifiku inklużi fl-arja speċifikata fl-Artikolu III tal-Ftehim fil-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil.L-Artikolu 3TifsirietGħall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:(a) "jitla' abbord:" li wieħed jitla abbord bastiment tas-sajd fl-arja ta' kompetenza ta' l-organizzazzjoni minn spettur wieħed jew iżjed awtorizzati biex isir spezzjoni;(b) "trasbord": il-ħatt ta' kull kwantità ta' ħut li jpassi ħafna u/jew prodotti minn dan il-ħut minn abbord bastiment tas-sajd għall-ieħor kemm fil-baħar jew fil-port, mingħajr ma l-prodotti jkunu ġew reġistrati ma' port ta' Stat bħala mħatta l-art;(ċ) "ħatt": ħatt ta' kull kwantità ta' ħut li jpassi ħafna u/jew prodotti minn dak il-ħut minn abbord bastiment tas-sajd għal port jew l-art;(d) "ksur": kull att presunt kommess jew ommess minn bastiment tas-sajd li jkun irreġistrat f'rapport ta' spezzjoni u jagħti raġunijiet serji għas-suspett ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jew kull Regolament ieħor li jittrasponi rakkommandazzjoni adottata minn organizzazzjoni reġjonali għal waħda miż-żoni indikati fl-Artikolu 2;(e) "bastiment ta' Parti mhux Kontraenti": bastiment osservat u identifikat bħala mħaddem f'attivitajiet tas-sajd f'waħda miż-żoni speċifikati fl-Artikolu 2 li qed itajjar il-bandiera ta' pajjiż li mhux Parti Kontraenti fl-organizzazzjoni reġjonali rilevanti;(f) "bastimenti apolidi": bastiment fejn hemm bażi raġonevoli biex ikun issuspettat li huwa mingħajr nazzjonalità.IL-KAPITOLU IMIŻURI TA' KONTROLL U SPEZZJONI APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 1It-Taqsima 1Miżuri ta' kontrollL-Artikolu 4Kampjunarju tal-qbid1. Kampjuni meħudin mill-qbid għandhom jitwettqu skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1543/2000 tad-29 ta' Ġunju 2000 li jistabbilixxi qafas Komunitarju għall-ġbir u t-tmexxija tad-data meħtieġa sabiex titmexxa l-politika komuni dwar is-sajd [11] u l-ħtiġiet tal-"Manwal fuq il-post għall-istatistiċi u kampjuni ta' tonn u ħut bħat-tonn fl-Atlantiku" (It-Tielet edizzjoni, ICCAT, 1990).2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).L-Artikolu 5Notifika tal-qbid1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni, li min-naħa tagħha għandha tittrasmetti lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT, id-data tal-qbid annwali nominali (ħidma I kif definita mill-ICCAT), għal dawk l-ispeċi li huma indikati fl-Anness II. Biex jitħarsu l-ħtiġijiet ta' l-ICCAT, it-trasmissjoni tad-data mill-Istati Membri lill-Kummissjoni m'għandiex tkun aktar tard minn:L-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara: estimi preliminarji għas-sena sħiħa;Il-15 ta' April tas-sena ta' wara: estimi definittivi.2. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu id-data li ġejja (ħidma II kif definita mill-ICCAT) kull sena qabel il-31 ta' Lulju lis-Segretarjat Esekuttiv ICCAT b'aċċess elettroniku lill-Kummissjoni:(a) data tal-qabda u ta' l-isforz tas-sajd għas-sena ta' qabel, tingħata lista dettaljata maqsuma skond l-ispazju u ż-żmiem;(b) kull data li għandhom fuq qbid tal-ħut għall-isports ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness I.3. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).L-Artikolu 6Informazzjoni fuq qbid ta' klieb il-baħar1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu kull data disponibbli fuq qbid ta' u negozju fi klieb il-baħar lis-Segretarjat Esekuttiv ICCAT b'aċċess elettroniku għall-Kummissjoni:2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).L-Artikolu 7Qbid mhux dikjaratGħall-importazzjonijiet ta' tonn bluefin iffriżat u prodotti tat-tonn bigeye li jinstadu b'bastimenti long liners akbar minn 24 metru fit-tul, fuq talba tal-Kummissjoni l-Istati Membri għandhom jiġbru kemm jista' jkun u jeżaminaw data ta' informazzjoni u kull informazzjoni relatata bħal ismijiet tal-bastiment, ir-reġistrazzjoni tagħhom u s-sid, l-ispeċi maqbuda u l-piż, iż-żona tas-sajd u l-post ta' esportazzjoni.L-Artikolu 8Osservazzjoni ta' bastimenti1. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu "osservazzjoni" tfisser kull osservazzjoni, minn bastiment, inġenju ta' l-ajru jew awtorità kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni fil-baħar, ta':- bastiment apolidi li x'aktarx qed jistad għall-ispeċi elenkati fl-Anness I,- jew bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Parti Kontraenti oħra u li x'aktarx qed jistad bi ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni ICCAT,- jew bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Parti mhix Kontraenti, entità jew entità tas-sajd u li x'aktarx qed jistad bi ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni ICCAT.2. L-osservazzjoni għandha tkun traskritta fuq formola standard ta' osservazzjoni u għandha jekk possibbli tagħti l-informazzjoni kollha li tipprovdi l-formola. Tista' tkun akkumpanjata mir-ritratti tal-bastiment.3. Formoli ta' osservazzoni għandhom jintbagħtu mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-osservatur, li għandha tibgħathom minnufih lill-Kummissjoni, li għandha tinforma l-pajjiż tal-bandiera tal-bastiment osservat. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti minnufih formoli ta' osservazzjoni lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.4. Stat Membru li jirċievi osservazzjonijiet ta' l-attività ta' bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu mill-awtorità kompetenti ta' Parti Kontraenti għandu jinnotifika minnufih dawn u kull informazzjoni rilevanti lill-Kummissjoni, li għandha tinnotifika din l-informazzjoni fi żmien adegwat lis-Segretarjat Esekuttiv għall-eżami tal-Kumitat ta' Konformità.5. Kaptani ta' bastimenti tas-sajd għandhom jittrasmettu lill-awtorità tagħhom kull informazzjoni fuq bastimenti li wieħed jassumi qed jistadu għat-tonn bigeye fl-arja tal-Konvenzjoni li mhumiex fuq il-lista magħmula mis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn l-osservazzjonijiet kemm jista' jkun malajr lill-Kummissjoni, li għandhom jinfurmaw lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.6. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati sabiex jiġi applikat dan l-Artikolu fuq layout u l-ħtiġiet tal-formola ta' osservazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).L-Artikolu 9Rapport Annwali1. Qabel il-15 ta' Ġunju kull sena l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport nazzjonali, waqt li tintuża l-isteżura adottata mill-ICCAT u inkluż (a) informazzjoni fuq l-implimentazzjoni ta' sistema ta' sorveljanza bis-satellita u (b) "tabella ta' dikjarazzjoni ICCAT" għal kull sajda akkumpanjata bil-kummenti, fost oħrajn fuq ksur tal-marġini ta' toleranza ffissati mill-ICCAT għall-iżgħar daqsijiet ta' ċerti speċi u l-azzjoni mittieħda jew li għandha tittieħed. L-Istati Membri għandhom jgħidu wkoll kif sajd għall-ħut għall-isports ta' l-ispeċi fl-Anness I huwa regolat u għandhom jagħtu dettalji fuq operazzjonijiet ta' trasbord li jinvolvu l-bastimenti tagħhom matul is-sena ta' qabel.2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).It-Taqsima 2Proċeduri għall-ispezzjoni tal-portL-Artikolu 10Ġenerali1. L-Istati Membri għandhom jassenjaw id-dmirijiet ta' spezzjoni fil-portijiet tagħhom spetturi responsabbli għas-sorveljanza u l-ispezzjoni tat-trasbord u l-ħatt l-art ta' speċi elenkati fl-Anness I.2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispezzjoni mhix diskriminatorja u skond l-arranġamenti ta' spezzjoni fil-port ta' l-ICCAT.3. L-Istat tal-port jista', fost oħrajn, jispezzjona dokumenti, tagħmir tas-sajd u l-qabda abbord bastimenti tas-sajd, meta dawk il-bastimenti huma volontarjament fil-portijiet tiegħu jew fit-terminals offshore tiegħu.L-Artikolu 11Spetturi1. L-Istati Membri għandhom joħorġu dokument speċjali ta' identifikazzjoni lil kull spettur ICCAT li għandu jġorr u jippreżenta qabel ma jagħmel spezzjoni. Il-partikolaritajiet tal-karta għandhom ikunu ddeterminati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2). L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lista ta' l-ispetturi tagħhom lill-Kummissjoni għat-trasmissjoni lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispetturi ICCAT iwettqu ħidmiethom skond ir-regoli msemmija fl-arranġamenti ta' wara l-ispezzjoni tal-port ta' l-ICCAT. L-ispetturi għandhom jibqgħu taħt il-kontroll operattiv ta' l-awtoriajiet kompetenti tagħhom u għandhom jirrispondu lejhom għall-atti tagħhom.L-Artikolu 12Proċeduri ta' spezzjonijiet1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispetturi tagħhom ta' l-ICCAT:- meta jagħmlu l-ispezzjonijiet tagħhom għandhom jikkawżaw l-inqas disturb lill-attivitajiet tal-bastiment u ma jikkawżaw l-ebda deterjorament fil-kwalità tal-ħut,- ifasslu rapport ta' l-ispezzjon kif ipprovdut fir-regoli adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24(2) u jibagħtuh lill-awtoritajiet tagħhom.2. L-ispetturi għandhom il-kapaċità li jeżaminaw l-arji, il-gverti u l-kmamar kollha rilevanti tal-bastiment, il-qabdiet tal-ħut (sewwa jekk proċessati u sewwa jekk le), ix-xbiek u tagħmir ieħor u kull dokument rilevanti meħtieġa sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-miżuri ta' konservazzjoni adottati mill-ICCAT, inkluż il-ġurnal ta' abbord u l-karti tat-tagħbija fil-każ ta' bastimenti ewlenin u min iġorr.3. L-ispetturi għandhom jiffirmaw ir-rapport tagħhom fil-presenza tal-kaptan, li għandu jkollu d-dritt li jżid jew jikkawża li jżid kull informazzjoni li huwa jikkunsidra rilevanti u jiffirmah. L-ispettur għandu jindika fil-ġurnal ta' abbord li tkun saret spezzjoni.L-Artikolu 13L-obbligi tal-kaptan matul l-ispezzjoniKaptani tal-bastimenti tal-Komunità għandhom:(a) m'għandhomx iqajmu oġġezzjonijiet fil-portijiet nazzjonali jew barranin minn spetturi awtorizzati, ma jipprovawx jintimidawhom jew jiskommodawhom fil-kors ta' xogħolhom u jiżguraw is-sigurezza tagħhom;(b) jikkooperaw fl-ispezzjoni tal-bastiment imwettqa skond il-proċeduri preskritti f'dan ir-Regolament u jagħtu l-assistenza tagħhom għalhekk;(ċ) jagħtu lill-ispetturi l-meżżi li jeżaminaw iż-żoni, gverti u l-kmamar tal-bastiment, il-qabdiet (proċessati jew le), l-irkaptu, tagħmir u kull dokumenti, inkluż ġurnali tas-sajd u karti tat-tagħbija.L-Artikolu 14Proċedura fil-każ ta' ksur1. Jekk spettur ICCAT għandu raġuni serja biex jemmen li bastiment tas-sajd ikun ħadem f'attività li jikser miżuri ta' konservazzjoni adottati mill-ICCAT, għandu:(a) jinnota l-ksur ta' rapport ta' spezzjoni;(b) jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżgura s-sigurtà u l-evidenza għaliha;(ċ) jibgħat minnufih ir-rapport ta' spezzjoni lill-awtorità tiegħu.2. L-Istat Membru li jwettaq l-ispezzjoni għandu jibgħat il-kopja oriġinali tar-rapport ta' l-ispezzjoni minnufih lill-Kummissjoni, li għandha tibagħtu minnufih, flimkien ma' kopja lis-Segretarjat Esekuttiv ICCAT, lill-awtorità kompetenti tal-pajjiż tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat.L-Artikolu 15Azzjoni wara l-ksur1. Jekk Stat Membru ikun mgħarraf minn Parti Kontraenti ICCAT jew minn Stat Membru ieħor dwar ksur kommess minn bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, dan l-Istat għandu jieħu azzjoni fil-pront bi qbil mal-liġijiet nazzjonali tiegħu biex jirċievi u jeżamina x-xiehda, u jwettaq kull investigazzjoni meħtieġa u fejn possibbli, jispezzjona l-bastiment.2. Kull Stat Membru għandu jsemmi l-awtorità inkarigata li tirċievi evidenza tal-ksur u jinnotifika isimha, l-indirizz tagħha u partikolaritajiet oħra għall-kuntatt lill-Kummissjoni.3. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jinnotifika l-Kummissjoni, li għandha min-naħa tagħha tinnotifika lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT, bil-penali imposti u l-miżuri meħuda fir-rigward tal-bastiment konċernat.L-Artikolu 16Trattament tar-rapporti ta' spezzjoni1. Kull Stat Membru għandu jagħti l-istess valur lil rapporti magħmula mill-ispetturi ta' l-ICCAT ta' Stati Membri u Partijiet Kontraenti oħra bħal dawk magħmula mill-ispetturi tiegħu stess.2. Kull Stat Membru għandu jikkoopera mal-Partijiet Kontraenti rilevanti sabiex jiffaċilitaw, bi qbil mal-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu, proċeduri ġudizzjarji jew oħrajn li joħorġu minn rapport sottomess minn spettur ICCAT taħt l-arranġamenti ta' l-ispezzjoni tal-port ta' l-ICCAT.It-Taqsima 3Bastimenti apolidi u ta' partijiet mhux kontraentiL-Artikolu 17Trasbord1. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità ma jistgħux jirċievu ħut mit-trasbord ta' speċi elenkati fl-Anness I minn bastimenti apolidi jew dawk li jtajru l-bandiera ta' Parti li mhix Kontraenti li m'għandiex stat ta' parti li tikkoopera, entità jew entità tas-sajd.2. Il-lista ta' partijiet li jikkooperaw, entitajiet u entitajiet tas-sajd adottati mill-ICCAT hija pubblikata mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (serje Ċ).3. Qabel il-15 ta' Settembru kull sena l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni partikolaritajiet tat-trasbord tal-ħut ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness I magħmula matul is-sena ta' qabel bejn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Parti mhix kontraenti li tgawdi l-istat ta' parti li tikkoopera, entità jew entità tas-sajd. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dan it-tagħrif lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.L-Artikolu 18Miżuri ta' kontroll għall-attivitajiet tas-sajd1. L-awtorità kompetenti ta' Stat Membru li tkun marret abbord u/jew spezzjonat bastiment apolidi għandha minnufih tgħarraf il-Kummissjoni bir-riżultanzi ta' l-ispezzjoni u ta' kull azzjoni li ħadet taħt il-liġi internazzjonali. Il-Kummissjoni għandha tibgħat kemm jista' jkun malajr dan it-tagħrif lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi kull wieħed mill-bastimenti apolidi jew ta' Parti Mhux Kontraenti, illi jidħol ġewwa port nominat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 28(e)(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, jiġi spezzjonat mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Sakemm issir l-ispezzjoni l-qabdiet tal-bastiment ma jistgħux jitniżlu l-art jew trasbordati.3. Jekk l-ispezzjoni tiskopri li l-bastiment għandu abbord riżorsi koperti b'rakkommandazzjoni ICCAT fis-seħħ l-Istat Membru għandu jipprojbixxi l-inżul tagħhom jew it-trasbord.4. Il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 3 m'għandiex tinħareġ jekk il-kaptan tal-bastiment spezzjonat jew ir-rappreżantant tiegħu juri lill-awtorità kompetenti għas-sodisfazzjoni tagħha li:(a) il-qabdiet abbord saru barra ż-żona; jew(b) il-qabdiet abbord ittieħdu mingħajr ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni fis-seħħ.L-Artikolu 19Ċittadini ta' Stati MembriKull Stat Membru għandu jipprova, kif tippermetti l-leġislazzjoni nazzjonali, li jiddiswadi ċ-ċittadini tagħhom milli jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-Partijiet mhux Kontraenti li jikkonfliġġu mal-miżuri ta' konservazzjoni jew tmexxija ta' l-ICCAT.IL-KAPITOLU IIMIŻURI TA KONTROLL U SORVELJANZA APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 2L-Artikolu 20GeneraliKull Stat Membru għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa biex il-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jirrispettaw il-miżuri applikabbli fiż-żona.L-Artikolu 21Osservazzjonijiet1. Kaptani ta' bastimenti tal-Komunità awtorizzati biex jistadu fiż-żona għandhom jittrasmettu lill-awtorità nazzjonali tagħhom l-osservazzjonijiet tagħhom ta' bastimenti ta' Partijiet mhux Kontraenti preżunti jew magħrufa li qed jistadu għat-tonn bigeye, yellowfin jew skipjack.2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu din l-informazzjoni kemm jista' jkun malajr lill-Kummissjoni, li għandha tibgħatha lill-IOCT.IL-KAPITOLU IIIMIŻURI TA' KONTROLL U SORVELJANZA APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 3L-Artikolu 22GeneraliKull Stat Membru għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa biex il-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jirrispettaw il-miżuri IATTC trasposti fil-liġi Komunitarja u l-miżuri applikabbli mill-Ftehim fil-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil.IL-KAPITOLU IVDISPOŻIZZJONIJIET FINALIL-Artikolu 23Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 5(3), l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 8(6) u l-Artikolu 9(2) għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura tat-tmexxija msemmija fl-Artikolu 24(2).L-Artikolu 241. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat stabbilit fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3760/92.2. Fejn ssir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu pprovdut fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.L-Artikolu 251. Ir-Regolament (KE) Nru 1351/1999 huwa hawnhekk imħassar.2. L-Artikolu 22(1) tar-Regolament (KE) Nru 2742/1999 huwa hawnhekk imħassar.3. Riferenzi għar-Regolament imħassar (KE) Nru 1351/1999 għandhom jinftiehmu illi jirreferu għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness III.L-Artikolu 26Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' Settembru 2001.Għall-KunsillIl-PresidentR. Landuyt[1] ĠU C 62 E, tas-27.2.2001, p. 79.[2] L-Opinjoni mogħtija fit-28 ta' Frar 2001 (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[3] ĠU L 162, tat-18.6.1986, p. 34.[4] ĠU L 162, tas-26.6.1999, p. 6.[5] ĠU L 341, tal-31.12.1999, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat (KE) Nru 2765/2000 (ĠU L 321, tad-19.12.2000, p. 5).[6] ĠU L 236, tal-5.10.1995, p. 24.[7] ĠU L 132, tas-27.5.1999, p. 1.[8] ĠU L 147, tat-12.6.1999, p. 23.[9] ĠU L 261, ta' l-20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat (KE) Nru 2846/98 (ĠU L 358, tal-31.12.1998, p. 5).[10] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.[11] ĠU L 176, tal-15.7.2000, p. 1.--------------------------------------------------L-ANNESS ILISTA TA' SPEĊI MSEMMIJA F'DAN IR-REGOLAMENT- Alonga: Thunnus alalunga- Tonn bluefin: Thunnus thynnus- Tonn bigeye: Thunnus obesus- Skipjack: Katsuwonus pelamis- Plamtu Atlantiku: Sarda sarda- Tonn yellofin: Thunnus albacares- Tonn blackfin: Thunnus atlanticus- Tonn żgħir: Euthynnus spp.- Tonn southern bluefin: Thunnus maccoyii- Tumbrell: Auxis spp.- Sea bream oċeaniku: Bramidae- Marlin: Tetrapturus spp.; Makaira spp.- Sailfish: Istiophorus spp.- Pixxispad: Xiphias gladius- Sauries: Scomberesox spp.; Cololabis spp- Dolphinfish; common dolphinfish: Coryphaena hippurus; Coryphaena equiselis.- Kelb il-baħar: Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Rhincodon typus; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae- Ċetaċei (baleni u dniefel): Physeteridae; Belaenopteridae; Balenidae; Eschrichtiidae; Monodontidae; Ziphiidae; Delphinidae.--------------------------------------------------L-ANNESS IILISTA TA' SPEĊI SUĠĠETTI GĦALL-KOMMUNIKAZZJONI LIL ICCATIsem Latin | Isem Ingliż |Thunnus thynnus | Tonn bluefin |Thunnus maccoyii | Tonn southern bluefin |Thunnus albacares | Tonn yellofin |Thunnus alalunga | Alonga |Thunnus obesus | Tonn bigeye |Thunnus atlanticus | Tonn blackfin |Euthynnus alletteratus | Skipjack iswed ta' l-Atlantiku |Katsuwonus pelamis | Skipjack |Sarda sarda | Bonito ta' l-Atlantiku |Auxis thazard | Tumbrell |Orcynopsis unicolor | Plain bonito |Acanthocybium solandri | Wahoo |Scomberomorus maculatus | Spotted Spanish mackerel |Scomberomorus cavalla | King mackerel |Istiophorus albicans | Sailfish ta' l-Atlantiku |Makaira indica | Black marlin |Makaira nigricans | Blue marlin ta' l-Atlantiku |Tetrapturus albidus | White marlin ta' l-Atlantiku |Pixxispad | Pixxispad |Tetrapturus pfluegeri | Spearfish |Scomberomorus tritor | West African Spanish mackerel |Scomberomorus regalis | Cero |Auxis rochei | Tonn bullet |Scomberomorus brasiliensis | Serra Spanish mackerel |--------------------------------------------------L-ANNESS IIITABELLA TA' KORRELAZZJONIIr-Regolament (KE) Nru 1351/1999 | Dan ir-Regolament |L-Artikoli 1, 2, 3 | L-Artikolu 8 |L-Artikolu 4 | L-Artikolu 18 |L-Artikolu 5 | L-Artikolu 17 |--------------------------------------------------

Summary:
Konservazzjoni ta’ ċerti stokkijiet ta’ ħut migratorju
Konservazzjoni ta’ ċerti stokkijiet ta’ ħut migratorju
 
SOMMARJU TA’:
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1936/2001 — li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll applikabbli għas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna
X’INHU L-GĦAN TAR-REGOLAMENT?
L-għan tiegħu huwa li jispeċifika l-miżuri ta’ kontroll u ta’ spezzjoni li japplikaw għas-sajd għal ċerti ħut u mammiferi migratorji ħafna elenkati fl-Anness I tar-regolament. L-ispeċi prinċipali kkonċernati huma:it-tonn;  il-pixxispad;  il-klieb il-baħar;  il-balieni; u  id-dniefel suwed.  
PUNTI EWLENIN
Ir-regolament japplika għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-pajjiżi tal-UE u li huma rreġistrati fl-UE, li joperaw f’waħda miż-żoni tal-baħar li ġejjin:Żona 1: l-ibħra kollha tal-Oċean Atlantiku u l-ibħra li jmissu miegħu inklużi fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (Konvenzjoni ICCAT)*. Din il-Konvenzjoni ppermettiet il-ħolqien ta’ organizzazzjoni tas-sajd li fiha l-UE ssieħbet fl-1997: il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT);  Żona 2: l-ibħra kollha tal-Oċean Indjan koperti mill-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC)*;  Żona 3: l-ibħra kollha tal-Oċean Paċifiku tal-lvant inkluża ż-żona definita fil-ftehim dwar il-Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Denfil.  MIŻURI TA’ KONTROLL U TA’ SPEZZJONI APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1936/2001 ġie emendat diversi drabi, l-aktar reċenti bir-Regolament (UE) 2017/2107. Ir-regolament tal-2017 ħassar partijiet tar-Regolament (KE) Nru 1936/2001 biex jittieħed rendikont tad-diversi tibdiliet adottati fir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT mill-2008.
Tismin tat-tonn
Reġistru tal-farms tat-tismin* tat-tonn ġie introdott fl-2004. Pajjiż tal-UE għandu jinnotifika lill-Kummissjoni Ewropea dwar il-farms tat-tismin taħt il-ġurisdizzjoni tiegħu li huwa jawtorizza għat-tismin tat-tonn maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni ICCAT. Farms tat-tismin li mhumiex reġistrati ma jistgħux iwettqu t-tismin tat-tonn maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni.
Meta t-tonn jiġi ttrasferit għat-tismin minn bastiment tas-sajd tal-UE għal fuq bastiment tat-trasport, il-kaptani taż-żewġ bastimenti huma meħtieġa li jdaħħlu ċerta data fil-ġurnali ta’ abbord rispettivi tagħhom (il-kwantitajiet ta’ tonn trasferit, iż-żona tal-qbid, id-data u l-pożizzjoni fejn sar it-trasferiment, eċċ.).
Il-pajjiżi tal-UE għandhom:jirreġistraw il-kwantitajiet ta’ tonn mqiegħda fil-gaġeġ minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom;  jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-data relatata mal-kwantitajiet ta’ tonn maqbud u mqiegħda fil-gaġeġ minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, u l-esportazzjonijiet u l-importazzjonijiet ta’ tonn maqbuda u maħsub għat-tismin;  jiżguraw li l-farms tat-tismin tat-tonn taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom jissottomettu dikjarazzjoni ta’ tqegħid fil-gaġeġ lill-awtorità kompetenti tagħhom u li huma elenkati fir-reġistru;  jiżguraw li l-farms tat-tismin jippreżentawlhom dikjarazzjoni annwali tal-kummerċjalizzazzjoni għat-tonn imsemmen u, abbażi ta’ din l-informazzjoni, imbagħad jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet ta’ tonn fil-gaġeġ u l-kwantitajiet imqiegħda fis-suq matul is-sena preċedenti.  MIŻURI TA’ KONTROLL U TA’ SPEZZJONI APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 2Kull pajjiż tal-UE għandu:jiżgura li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jirrispettaw il-miżuri applikabbli fiż-żona;jibgħat lill-Kummissjoni l-lista ta’ bastimenti li t-tul totali tagħhom jaqbeż l-24 metru li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma reġistrati fit-territorju tiegħu li huwa jawtorizza biex jistad għat-tonn u għall-ħut li jixbah lit-tonn fiż-żona tal-IOTC. Il-Kummissjoni tibgħat din l-informazzjoni lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-IOTC;jiżgura li bastimenti reġistrati biss iwettqu attivitajiet tas-sajd.  Bastimenti reġistrati fil-lista tal-IOTC li jistadu bil-konz* għandhom jiksbu awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tal-bandiera tal-UE qabel ma jwettqu proċeduri ta’ trasbord* fiż-żona tas-sajd tal-IOTC.  L-irkaptu tas-sajd tal-bastimenti tal-UE awtorizzati li jistadu fiż-żona tal-IOTC għandu jkollu marki speċjali.  Il-pajjiżi tal-UE għandhom:jittrażmettu lis-segretarjat tal-IOTC data statistika varja dwar l-isforz tas-sajd u l-qabdiet fir-rigward tal-ispeċi migratorji;jistabbilixxu bażi tad-data kompjuterizzata li jkun fiha d-data statistika meħtieġa, b’aċċess għall-Kummissjoni;jassenjaw spetturi għall-ispezzjonar tal-portijiet tagħhom li jkunu responsabbli għas-sorveljanza u għall-ispezzjoni tat-trasbord u tal-ħatt tal-ispeċi elenkati fl-Anness I;joħorġu dokument ta’ identifikazzjoni speċjali lil kull spettur.  Il-kaptan tal-bastiment għandu jikkoopera waqt l-ispezzjoni tal-bastiment u jipprovdi l-mezzi għall-eżami taż-żoni, tat-tagħmir u tad-dokumenti.  Jekk ikun hemm raġuni serja biex wieħed jemmen li bastiment tas-sajd ikun kiser il-miżuri ta’ konservazzjoni tal-IOTC, l-ispettur jiddokumenta l-ksur fir-rapport ta’ spezzjoni. Huwa għandu jiżgura li l-evidenza tinżamm sigura u jibgħat ir-rapport ta’ spezzjoni lill-awtorità tiegħu. Il-pajjiż tal-UE li jkun irċieva notifika dwar ksur minn bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu għandu jieħu azzjoni minnufih biex jikseb u jeżamina l-evidenza, iwettaq kwalunkwe investigazzjoni meħtieġa u jispezzjona l-bastiment. Imbagħad jinnotifika lill-Kummissjoni dwar il-penali imposti u l-miżuri meħuda fir-rigward tal-bastiment ikkonċernat. Il-Kummissjoni, min-naħa tagħha, tinforma lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-IOTC.  Il-bastimenti tas-sajd tal-UE huma pprojbiti milli jirċievu trasbordi ta’ ħut tal-ispeċi elenkati fl-Anness I minn bastimenti mingħajr stat* jew dawk li jtajru l-bandiera ta’ pajjiż li mhuwiex parti li tikkoopera. Il-pajjiżi tal-UE jibagħtu lill-Kummissjoni r-riżultati tal-ispezzjoni ta’ bastimenti mingħajr stat u kwalunkwe azzjoni li jkunu ħadu skont id-dritt internazzjonali.  MIŻURI TA’ KONTROLL U TA’ SPEZZJONI SPEĊIFIĊI GĦAŻ-ŻONA 3
Kull pajjiż tal-UE għandu jiżgura li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jirrispettaw il-miżuri tal-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali inkorporati fid-dritt tal-UE u l-miżuri rilevanti tal-ftehim tal-Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini.
MINN META JAPPLIKA R-REGOLAMENT?
Ilu japplika mit-23 ta’ Ottubru 2001.
SFOND
L-UE tipparteċipa f’organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd (RFMOs) li jippermettu kooperazzjoni dwar il-konservazzjoni u l-immaniġġjar ta’ stokkijiet ta’ ħut migratorju ħafna. Bħala parti kontraenti, hija obbligata tapplika l-miżuri ta’ kontroll u ta’ monitoraġġ li jirriżultaw minn rakkomandazzjonijiet adottati minn dawn l-RFMOs.
TERMINI EWLENIN
Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (Konvenzjoni ICCAT): din il-konvenzjoni stabbilixxiet il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT). Ir-rakkomandazzjonijiet tagħha dwar il-konservazzjoni u l-immaniġġjar fiż-żona tal-konvenzjoni jorbtu lill-partijiet kontraenti.
Il-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan: din il-Kummissjoni taħdem biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni internazzjonali għall-fini tal-konservazzjoni u tal-użu razzjonali tat-tonn u ta’ speċi relatati fl-Oċean Indjan u fiż-żoni tal-madwar. Tadotta rakkomandazzjonijiet li jorbtu lill-partijiet kontraenti.
Tismin: it-trobbija ta’ individwi f’gaġeġ biex jiżdied il-piż jew il-kontenut ta’ xaħam tagħhom bil-għan li jitqiegħdu fis-suq.
Sajd bil-konz: metodu ta’ sajd kummerċjali li bħala rkaptu juża konzijiet bi brazzoli mqabbda magħhom kull wieħed ftit ’il bogħod mill-ieħor.
Trasbord: it-trasferiment ta’ qabda minn bastiment iżgħar tas-sajd għal fuq wieħed ikbar li mbagħad jinkorporaha f’lott akbar għat-trasport bil-baħar.
Bastimenti mingħajr stat: bastimenti li dwarhom hemm raġunijiet fondati biex wieħed jissuspetta li ma għandhomx nazzjonalità.
DOKUMENT EWLIENI
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1936/2001 tas-27 ta’ Settembru 2001 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll applikabbli għas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna (ĠU L 263, 3.10.2001, pp. 1-8)
L-emendi għar-Regolament (UE) 1936/2001 ġew inkorporati fit-test oriġinali. Din il-verżjoni konsolidata hija ta’ valur dokumentarju biss.
DOKUMENTI RELATATI
Ir-Regolament (EU) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (ĠU L 157, 20.6.2017, pp. 1-21)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal- 20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, pp. 1-50)
Ara il-verżjoni konsolidata.
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jirrevoka r-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, pp. 1-32)
Ara il-verżjoni konsolidata.
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1984/2003 tat-8 ta’ April 2003 li jintroduċi sistema għall-monitoraġġ ta’ statistika tal-kummerċ fit-tonn aħmar, pixxispad u tonn alalunga fi ħdan il-Komunità (ĠU L 295, 13.11.2003, pp. 1-42)
Ara il-verżjoni konsolidata.
l-aħħar aġġornament 14.12.2018