Document ID: 32009L0042

Reference:
6.6.2009
SK
Úradný vestník Európskej únie
L 141/29
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/42/ES
zo 6. mája 2009
o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave
(prepracované znenie)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 285 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (1),
keďže:
(1)
Smernica Rady 95/64/ES z 8. decembra 1995 o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave (2) bola opakovane podstatným spôsobom zmenená a doplnená (3). Pri príležitosti ďalších zmien a doplnení by sa z dôvodu prehľadnosti mala táto smernica prepracovať.
(2)
Na splnenie úloh, ktoré jej boli zverené v súvislosti so spoločnou námornou dopravnou politikou, by Komisia (Eurostat) mala mať k dispozícii porovnateľné, spoľahlivé, zosúladené a pravidelné štatistické údaje o rozsahu a vývoji námornej nákladnej a osobnej dopravy do Spoločenstva a z neho, medzi členskými štátmi a v členských štátoch.
(3)
Pre členské štáty a hospodárske subjekty je tiež dôležité mať dobré znalosti o trhu námornej dopravy.
(4)
Zhromažďovanie štatistických údajov Spoločenstva na porovnateľnom alebo harmonizovanom základe umožňuje vytvoriť integrovaný systém poskytujúci spoľahlivé, konzistentné a aktuálne informácie.
(5)
Údaje o námornej nákladnej a osobnej doprave majú byť porovnateľné medzi členskými štátmi a medzi rôznymi druhmi dopravy.
(6)
V súlade so zásadou subsidiarity sa môže vytvorenie spoločných štatistických noriem umožňujúcich tvorbu harmonizovaných informácií efektívne uskutočniť len na úrovni Spoločenstva. Údaje sa budú zhromažďovať v každom členskom štáte pod vedením orgánov a inštitúcií poverených zostavovaním úradných štatistík.
(7)
Opatrenia potrebné na vykonávanie tejto smernice by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4).
(8)
Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená na prijatie niektorých podrobných pravidiel na vykonávanie tejto smernice. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky tejto smernice, okrem iného jej doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.
(9)
Nové prvky doplnené do tejto smernice sa týkajú len výboru. Členské štáty ich preto nemusia transponovať.
(10)
Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu smernice do vnútroštátneho práva uvedených v prílohe IX časť B,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Zhromažďovanie štatistických údajov
Členské štáty zhromažďujú štatistiku Spoločenstva o nákladnej a osobnej doprave uskutočňovanej námornými loďami, ktoré zastavujú v prístavoch na ich územiach.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice:
a)
„námorná nákladná a osobná doprava“ je premiestňovanie tovaru a cestujúcich s použitím námorných lodí na plavbách, ktoré sa úplne alebo čiastočne uskutočňuje na mori.
Rozsah pôsobnosti tejto smernice sa vzťahuje aj na tovar:
i)
prepravovaný do pobrežných zariadení,
ii)
získaný z morského dna a vykladaný v prístavoch.
Z rozsahu pôsobnosti tejto smernice sú vylúčené zásobníky a tovar určený na zásobovanie lodí;
b)
„námorná loď“ je loď, ktorá sa nepohybuje výlučne vo vnútrozemských vodách, v chránených vodách alebo vodách v bezprostrednej blízkosti chránených vôd, alebo v oblastiach, kde sa uplatňujú prístavné predpisy.
Táto smernica sa nevzťahuje na rybárske lode, lode spracúvajúce ryby, vŕtacie lode a prieskumné lode, vlečné lode (remorkéry), tlačené lode, výskumné lode a dozorné lode, riečne rýpadlá, námorné lode alebo plavidlá používané výlučne na nekomerčné účely;
c)
„prístav“ je miesto vybavené technickými prostriedkami na kotvenie obchodných lodí a na nakládku a vykládku nákladu alebo na vylodenie a nalodenie cestujúcich z plavidla a naň;
d)
„štátna príslušnosť prevádzkovateľa námornej dopravy“ je štátna príslušnosť, ktorá zodpovedá krajine kde sa nachádza skutočné centrum výkonu obchodných činnosti prevádzkovateľa námornej dopravy;
e)
„prevádzkovateľ námornej dopravy“ je každá osoba, s ktorou alebo v mene ktorej uzatvára odosielateľ alebo cestujúci zmluvu o preprave tovaru alebo osôb po mori.
Článok 3
Charakteristiky zhromažďovania údajov
1.   Členské štáty zhromažďujú údaje týkajúce sa:
a)
informácií o náklade a cestujúcich;
b)
informácií o plavidlách.
Plavidlá s hrubou tonážou menej ako 100 môžu byť vyňaté zo zhromažďovania údajov.
2.   Charakteristiky zhromažďovania údajov, a to štatistických premenných v každej oblasti a nomenklatúra pre ich klasifikáciu, ako aj pravidelnosť ich vykazovania, sú stanovené v prílohách I až VIII.
3.   Zhromažďovanie údajov musí byť, pokiaľ je to možné, založené na dostupných zdrojoch, obmedzujúcich zaťaženie respondentov.
4.   Komisia upraví charakteristiky zhromažďovania údajov a obsah príloh I až VIII podľa hospodárskeho a technického pokroku, ak takéto úpravy neprinesú podstatné zvýšenie nákladov pre členské štáty a/alebo zaťaženia respondentov.
Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.
Článok 4
Prístavy
1.   Na účely tejto smernice vypracuje Komisia zoznam prístavov označených a klasifikovaných podľa krajín a námorných pobrežných oblastí.
Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.
2.   Každý členský štát vyberie zo zoznamu uvedeného v odseku 1 každý prístav, ktorým prechádza viac ako 1 milión ton tovaru alebo ktorý zaznamenáva viac ako 200 000 prepravených cestujúcich ročne.
Za každý vybraný prístav sa poskytnú podrobné údaje v súlade s prílohou VIII za oblasti (tovar a cestujúci), v ktorých prístav spĺňa výberové kritérium, a s prípadnými súhrnnými údajmi za ostatné oblasti.
3.   Za všetky prístavy, ktoré nie sú vybrané zo zoznamu, sa súhrnné údaje poskytnú podľa prílohy VIII, súboru údajov A3.
Článok 5
Presnosť štatistík
Metódy zhromažďovania údajov musia byť také, aby štatistiky Spoločenstva v oblasti námornej dopravy vykazovali presnosť vyžadovanú pre štatistické súbory údajov uvedené v prílohe VIII.
Normy presnosti vypracuje Komisia.
Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.
Článok 6
Spracúvanie výsledkov zhromažďovania údajov
Členské štáty spracúvajú zhromaždené štatistické informácie podľa článku 3 s cieľom získania porovnateľných štatistík s normou presnosti uvedenou v článku 5.
Článok 7
Zasielanie výsledkov zhromažďovania údajov
1.   Členské štáty zasielajú výsledky zhromažďovania údajov uvedeného v článku 3 Komisii (Eurostatu), vrátane údajov vyhlásených členskými štátmi za dôverné na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo postupov týkajúcich sa štatistickej dôvernosti v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike (5).
2.   Výsledky sa zasielajú v súlade so štruktúrou súborov štatistických údajov uvedenou v prílohe VIII. Technické podrobnosti zasielania výsledkov sa určia v súlade s riadiacim postupom uvedeným v článku 10 ods. 2.
3.   Zasielanie výsledkov sa uskutoční do piatich mesiacov od skončenia sledovaného obdobia pre údaje vykazované štvrťročne a do ôsmich mesiacov pre údaje vykazované ročne.
Prvé zasielanie údajov obsahuje údaje za prvý štvrťrok roku 1997.
Článok 8
Správy
Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) všetky príslušné informácie o použitých metódach zberu údajov. Poskytnú tiež podrobné informácie o podstatných zmenách v metódach zhromažďovania údajov.
Článok 9
Šírenie štatistických údajov
Komisia (Eurostat) šíri príslušné štatistické údaje s pravidelnosťou porovnateľnou s pravidelnosťou zasielania výsledkov.
Opatrenia týkajúce sa uverejňovania alebo šírenia štatistických údajov Komisiou (Eurostatom) sa prijmú v súlade s riadiacim postupom uvedeným v článku 10 ods. 2.
Článok 10
Výbor
1.   Komisii pomáha Výbor pre Európsky štatistický systém zriadený nariadením (ES) č. 223/2009.
2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
3.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
Článok 11
Oznámenie vnútroštátnych právnych predpisov
Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 12
Zrušovacie ustanovenie
Smernica 95/64/ES, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe IX časť A, sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smernice do vnútroštátneho práva, uvedených v prílohe IX časť B.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody v prílohe X.
Článok 13
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 14
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu, 6. mája 2009
Za Európsky parlament
predseda
H.-G. PÖTTERING
Za Radu
predseda
J. KOHOUT
(1)  Stanovisko Európskeho parlamentu z 21. októbra 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 23. apríla 2009.
(2)  Ú. v. ES L 320, 30.12.1995, s. 25.
(3)  Pozri prílohu IX, časť A.
(4)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
(5)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164.
PRÍLOHA I
PREMENNÉ A DEFINÍCIE
1.   Štatistické premenné
a)   Informácie o náklade a cestujúcich:
—
celková hmotnosť tovaru v tonách,
—
druh nákladu podľa nomenklatúry uvedenej v prílohe II,
—
opis tovaru s využitím nomenklatúry uvedenej v prílohe III,
—
ohlasovací prístav,
—
smer pohybu, buď do prístavu, alebo z prístavu,
—
pre náklad smerujúci do prístavu: prístav nakládky (t. j. prístav, v ktorom sa náklad naložil na loď, ktorou sa dopravil do ohlasovacieho prístavu) využívajúc jednotlivé prístavy v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) uvedené v zozname prístavov a námorné pobrežné oblasti mimo krajín EHP, ktoré sú uvedené v prílohe IV,
—
pre náklad smerujúci z prístavu: prístav vykládky (t. j. prístav, v ktorom sa má náklad vyložiť z lode, v ktorej opustil ohlasovací prístav), využívajúc jednotlivé prístavy v krajinách EHP uvedené v zozname prístavov a námorné pobrežné oblasti mimo krajín EHP, ktoré sú uvedené v prílohe IV,
—
počet cestujúcich nastupujúcich na cestu alebo končiacich cestu, ako aj počet cestujúcich zúčastňujúcich sa výletov na rekreačnej plavbe.
Pre tovar prevážaný v kontajneroch alebo ro-ro jednotkách sa uvádzajú tieto dodatočné podrobné údaje:
—
celkový počet kontajnerov (bez nákladu a s nákladom),
—
počet kontajnerov bez nákladu,
—
celkový počet mobilných (ro-ro) jednotiek s nákladom a bez nákladu,
—
počet mobilných (ro-ro) jednotiek bez nákladu.
b)   Informácie o plavidle
—
počet plavidiel,
—
hrubá nosnosť plavidiel alebo hrubá tonáž,
—
štát alebo územie registrácie plavidiel s použitím nomenklatúry uvedenej v prílohe V,
—
druh plavidiel s použitím nomenklatúry uvedenej v prílohe VI,
—
rozmery plavidiel s použitím nomenklatúry uvedenej v prílohe VII.
2.   Definície
a)
„Nákladný kontajner“ znamená článok prepravného zariadenia:
1.
trvalého charakteru a v súlade s tým dostatočne pevný, aby bol schopný opakovaného využitia;
2.
špeciálne skonštruovaný na umožnenie prepravy tovaru jedným alebo viacerými prepravnými prostriedkami bez prechodného vykladania a opätovného nakladania;
3.
vybavený nástrojmi umožňujúcimi jednoduchú manipuláciu, najmä prenos z jedného prepravného prostriedku na iný;
4.
skonštruovaný tak, aby sa ľahko naplnil a vyprázdnil;
5.
s dĺžkou 20 stôp alebo viac.
b)
„Ro-ro jednotka“ znamená kolesové zariadenie na prenášanie nákladu, napr. nákladný vozík, vlečné vozidlo alebo náves, ktoré možno riadením alebo zavlečením dostať do plavidla. Do tejto definície sú zahrnuté aj prístavné a lodné vlečné vozidlá. Pri klasifikácii by sa malo postupovať podľa odporúčania EHK OSN č. 21 „Kódy pre druhy nákladu, balení a obalových materiálov“.
c)
„Nákladný kontajner“ znamená kontajnery s nákladom alebo bez nákladu, ktoré sa pomocou žeriavu nakladajú na plavidlá alebo vykladajú z plavidiel, v ktorých sa prevážajú po mori.
d)
„Náklad ro-ro“ znamená tovar, ktorý, či je v kontajneri, alebo nie je v kontajneri, sa nachádza na ro-ro jednotkách, a ro-ro jednotky, ktoré sa na kolesách dostanú na plavidlá alebo z plavidiel, v ktorých sa prevážajú po mori.
e)
„Hrubá hmotnosť tovaru“ znamená tonáž prepravovaného tovaru vrátane obalu, ale bez tara hmotnosti samotných kontajnerov alebo ro-ro jednotiek.
f)
„Hrubá nosnosť (DWT)“ znamená rozdiel (vyjadrený v tonách) medzi výtlakom lode na letnej nákladnej čiare vo vode s hustotou 1,025 g.cm-3 a celkovou hmotnosťou lode, t. j. výtlakom lode bez nákladu, paliva, mazacích olejov, záťažovej vody, čerstvej vody a pitnej vody v zásobníkoch, dodaného spotrebného tovaru, ako aj cestujúcich, posádky a ich osobných vecí.
g)
„Hrubá tonáž“ znamená celkové rozmery lode určené v súlade s ustanoveniami Medzinárodného dohovoru o meraní tonáže lodí z roku 1969.
h)
„Cestujúci na rekreačnej plavbe“ znamená cestujúceho, ktorý vykonáva plavbu na mori na lodi pre rekreačnú plavbu. Cestujúci na denných výletoch sa z definície vylučujú.
i)
„Loď pre rekreačnú plavbu“ znamená loď na osobnú dopravu určenú na kompletné poskytovanie turistických zážitkov pre cestujúcich. Všetci cestujúci majú kabíny. Zahŕňajú sa aj plavidlá poskytujúce zábavu na palube lode. Vylučujú sa lode poskytujúce trajektové služby, aj keď niektorí cestujúci chápu tieto služby ako turistickú zábavu. Okrem toho sa vylučujú aj plavidlá prevážajúce náklady schopné prepravovať aj veľmi obmedzený počet cestujúcich s vlastnými kabínami. Vylučujú sa tiež lode určené výhradne na denné výlety.
j)
„Výlet cestujúceho počas rekreačnej plavby“ znamená krátku návštevu turistickej atrakcie cestujúceho na rekreačnej plavbe spojenú s prístavom, pričom si cestujúci ponecháva kabínu na palube.
PRÍLOHA II
KLASIFIKÁCIA DRUHOV NÁKLADU
Kategória (1)
Kód
1 číslica
Kód
2 číslice
Opis
Tonáž
Číslo
Kvapalný lodný náklad
1
1X
Kvapalný lodný tovar (žiadna jednotka nákladu)
X
11
Skvapalnený plyn
X
12
Ropa
X
13
Ropné výrobky
X
19
Iný kvapalný lodný tovar
X
Suchý lodný náklad
2
2X
Suchý lodný náklad (žiadna jednotka nákladu)
X
21
Ruda
X
22
Uhlie
X
23
Poľnohospodárske produkty (napr. obilie, sója, tapioka)
X
29
Iný suchý lodný tovar
X
Kontajnery
3
3X
Veľké kontajnery
X (2)
X
31
20 stopové jednotky nákladu
X (2)
X
32
40 stopové jednotky nákladu
X (2)
X
33
Jednotky nákladu > 20 stôp a < 40 stôp
X (2)
X
34
Jednotky nákladu > 40 stôp
X (2)
X
Roll on/roll off
(mobilné jednotky s vlastným pohonom)
5
5X
Mobilné jednotky s vlastným pohonom
X
X
51
Cestné motorová nákladné vozidlá a sprievodné vlečné vozidlá
X (2)
X
52
Osobné autá, motocykle a sprievodné vlečné vozidlá/ karavany
X (3)
53
Autobusy
X (3)
54
Obchodné vozidlá (vrátane motorových vozidiel na dovoz/vývoz)
X
X (3)
56
Živé zvieratá schopné pohybu
X
X (3)
59
Iné mobilné jednotky s vlastným pohonom
X
X
Roll on/roll off
(mobilné jednotky bez vlastného pohonu)
6
6X
Mobilné jednotky bez vlastného pohonu
X
X
61
Samostatné cestné nákladné prívesy a návesy
X (2)
X
62
Samostatné karavany a iné cestné, poľnohospodárske a priemyselné vozidlá
X (3)
63
Železničné vagóny, na lodi prepravované prípojné vozidlá a člny podieľajúce sa na preprave tovaru
X (2)
X
69
Iné mobilné jednotky bez vlastného pohonu
X
X
Iný všeobecný náklad
(vrátane malých kontajnerov)
9
9X
Iný náklad, inde nešpecifikovaný
X
91
Lesnícke produkty
X
92
Výrobky zo železa a ocele
X
99
Iný všeobecný náklad
X
(1)  Tieto kategórie sú zhodné s odporúčaním EHK OSN č. 21.
(2)  Množstvo zaznamenané v hrubej hmotnosti tovaru vrátane obalu, ale bez tara hmotnosti kontajnerov a ro-ro jednotiek.
(3)  Iba celkový počet jednotiek
PRÍLOHA III
NST 2007
Divízia
Opis
01
Výrobky poľnohospodárstva, poľovníctva a lesníctva; ryby a ostatné rybie výrobky
02
Čierne uhlie a lignit; surová ropa a zemný plyn
03
Kovové rudy a ostatné nerastné suroviny; rašelina; urán a tórium
04
Potravinové výrobky, nápoje a tabak
05
Textílie a textilné výrobky; koža a kožené výrobky
06
Drevo a výrobky z dreva a korku (okrem nábytku); výrobky zo slamy a prúteného materiálu; buničina, papier a výrobky z papiera; tlačoviny a záznamové médiá
07
Koks a rafinérske ropné výrobky
08
Chemikálie, chemické výrobky a syntetické vlákna; guma a plastové výrobky, jadrové palivá
09
Ostatné nekovové minerálne výrobky
10
Základné kovy; kovové výrobky, okrem strojov a zariadení
11
Stroje a zariadenia inde neuvedené; kancelárske stroje a počítače; elektrické stroje a prístroje inde neuvedené; rozhlasové, televízne a komunikačné zariadenia a prístroje; zdravotnícke, presné a optické prístroje; hodinky a hodiny
12
Dopravné zariadenia
13
Nábytok; ostatné výrobky inde neuvedené
14
Druhotné suroviny; komunálny odpad a iný odpad
15
Listy, balíky
16
Zariadenia a materiály používané pri preprave tovaru
17
Tovar prepravovaný počas sťahovania domácností a kancelárií; batožina prepravovaná oddelene od cestujúcich; motorové vozidlá prepravované na opravu; ostatný nepredajný tovar inde neuvedený
18
Zberný tovar: rôznorodý tovar, ktorý sa prepravuje spoločne
19
Neidentifikovateľný tovar: tovar, ktorý z nejakého dôvodu nemôže byť identifikovaný, a preto zaradený do skupín 01 – 16
20
Ostatný tovar inde neuvedený
PRÍLOHA IV
NÁMORNÉ POBREŽNÉ OBLASTI
Nomenklatúra, ktorá sa má použiť, je geonomenklatúra [nomenklatúra krajín a území pre štatistiku zahraničného obchodu Spoločenstva a štatistiku obchodu medzi členskými štátmi, ktorá bola zostavená v súlade s článkom 9 nariadenia Rady (ES) č. 1172/95 z 22. mája 1995 o štatistike obchodovania s tovarom Spoločenstva a jeho členských štátov s nečlenskými krajinami (1)], platná v roku, na ktorý sa vzťahujú údaje.
Kód pozostáva zo štyroch symbolov: štandardného dvojpísmenového abecedného ISO kódu pre každú krajinu z uvedenej nomenklatúry a nasledujúcich dvoch núl (napr. kód GR00 pre Grécko), okrem krajín, ktoré sú rozdelené do dvoch alebo viacerých námorných pobrežných oblastí, ktoré sa rozlišujú štvrtou číslicou odlišnou od nuly (od 1 do 7), ako sa uvádza ďalej:
Kód
Námorné pobrežné oblasti
FR01
Francúzsko: Atlantický oceán a Severné more
FR02
Francúzsko: Stredomorie
FR03
Francúzske zámorské departementy: Francúzska Guayana
FR04
Francúzske zámorské departementy: Martinik a Guadeloupe
FR05
Francúzske zámorské departementy: Réunion
DE01
Nemecko: Severné more
DE02
Nemecko: Baltské more
DE03
Nemecko: vnútrozemie
GB01
Spojené kráľovstvo
GB02
Ostrov Man
GB03
Normandské ostrovy
ES01
Španielsko: Atlantický oceán (sever)
ES02
Španielsko: Stredomorie a Atlantický oceán (juh) vrátane Baleárskych ostrovov
SE01
Švédsko: Baltské more
SE02
Švédsko: Severné more
TR01
Turecko: Čierne more
TR02
Turecko: Stredomorie
RU01
Rusko: Čierne more
RU02
Rusko: Baltské more
RU03
Rusko: Ázia
MA01
Maroko: Stredomorie
MA02
Maroko: Západná Afrika
EG01
Egypt: Stredomorie
EG02
Egypt: Červené more
IL01
Izrael: Stredomorie
IL02
Izrael: Červené More
SA01
Saudská Arábia: Červené more
SA02
Saudská Arábia: Záliv
US01
Spojené štáty americké: Atlantický oceán (sever)
US02
Spojené štáty americké: Atlantický oceán (juh)
US03
Spojené štáty americké: Záliv
US04
Spojené štáty americké: Tichý oceán (juh)
US05
Spojené štáty americké: Tichý oceán (sever)
US06
Spojené štáty americké: Veľké jazerá
US07
Portoriko
CA01
Kanada: Atlantický oceán
CA02
Kanada: Veľké jazerá a Horný svätý Laurinc
CA03
Kanada: Západné pobrežie
CO01
Kolumbia: Severné pobrežie
CO02
Kolumbia: Západné pobrežie
S doplnkovými kódmi
ZZ01
Zariadenia na otvorenom mori
ZZ02
Združenia a inde neuvedené
(1)  Ú. v. ES L 118, 25.5.1995, s. 10.
PRÍLOHA V
KRAJINA REGISTRÁCIE PLAVIDIEL
Nomenklatúra, ktorá sa má použiť, je geonomenklatúra [nomenklatúra krajín a území pre štatistiku zahraničného obchodu Spoločenstva a štatistiku obchodu medzi členskými štátmi, ktorá bola zostavená v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1172/95], platná v roku, na ktorý sa vzťahujú údaje.
Kód pozostáva zo štyroch symbolov: štandardného dvojpísmenového abecedného ISO kódu pre každú krajinu z uvedenej nomenklatúry a nasledujúcich dvoch núl (napr. kód GR00 pre Grécko), okrem krajín s viac ako jedným registrom, ktoré sa rozlišujú štvrtou číslicou odlišnou od nuly, ako sa uvádza ďalej:
FR01
Francúzsko
FR02
Francúzske antarktické územie (vrátane Kerguelenských ostrovov)
IT01
Taliansko – prvý register
IT02
Taliansko – medzinárodný register
GB01
Spojené kráľovstvo
GB02
Ostrov Man
GB03
Normandské ostrovy
GB04
Gibraltár
DK01
Dánsko
DK02
Dánsko (DIS)
PT01
Portugalsko
PT02
Portugalsko (MAR)
ES01
Španielsko
ES02
Španielsko (Rebeca)
NO01
Nórsko
NO02
Nórsko (NIS)
US01
Spojené štáty americké
US02
Portoriko
PRÍLOHA VI
KLASIFIKÁCIA DRUHU LODÍ (ICST-COM)
Druh
Zahrnuté kategórie lodí
10
Kvapalný lodný náklad
Ropný tanker
Chemický tanker
Tanker na skvapalnené plyny
Tanker s vlečným nákladným člnom
Iné tankery
20
Suchý lodný náklad
Prepravná loď voľného tovaru/ropy
Prepravná loď voľného tovaru
31
Kontajner
Naplnený kontajner
32
Špecializovaný
Vlečný nákladný čln s prepravnou loďou
Prepravná loď s chemickým tovarom
Vyžiarené palivo
Prepravná loď na živé zvieratá
Prepravná loď na vozidlá
Iné so špecializovaným účelom
33
Všeobecný náklad, nešpecializovaný
Mraziarenská loď
Ro-ro osobná loď
Ro-ro kontajner
Iný náklad na ro-ro jednotke
Kombinovaná prepravná loď pre všeobecný náklad a cestujúcich
Kombinovaná prepravná loď pre všeobecný náklad a kontajnery
Loď s jednou palubou
Loď s viacerými palubami
34
Vlečný nákladný čln so suchým nákladom
Plošinový vlečný nákladný čln
Výsypný vlečný nákladný čln
Vlečný nákladný čln s nákladom na dopravnom člne
Nekrytý vlečný nákladný čln so suchým nákladom
Krytý vlečný nákladný čln so suchým nákladom
Vlečný nákladný čln s iným suchým nešpecifikovaným nákladom
35
Cestujúci
Cestujúci (okrem cestujúcich na rekreačnej plavbe)
36
Cestujúci na rekreačnej plavbe
Len lode určené na rekreačnú plavbu
41
Rybolov
Lov rýb (1)
Spracovanie rýb (1)
42
Činnosti na otvorenom mori
Vrtné práce a výskum (1)
Podporné činnosti na otvorenom mori (1)
43
Remorkéry
Remorkéry (1)
Tlačné remorkéry (1)
49
Ďalšie
Plávajúce rýpadlá a bagre (1)
Výskum/prieskum (1)
Iné nešpecifikované plavidlá (1)
XX
Neznáme
Neznáme druhy plavidiel
(1)  Mimo pôsobnosti tejto smernice.
PRÍLOHA VII
TRIEDY VEĽKOSTI PLAVIDIEL
podľa nosnosti (DWT) alebo podľa hrubej tonáže (GT)
Táto klasifikácia platí len pre plavidlá s hrubou tonážou 100 a viac.
Trieda
Dolná hranica
Horná hranica
DWT
GT
DWT
GT
01
—
100
do 499
do 499
02
500
500
999
999
03
1 000
1 000
1 999
1 999
04
2 000
2 000
2 999
2 999
05
3 000
3 000
3 999
3 999
06
4 000
4 000
4 999
4 999
07
5 000
5 000
5 999
5 999
08
6 000
6 000
6 999
6 999
09
7 000
7 000
7 999
7 999
10
8 000
8 000
8 999
8 999
11
9 000
9 000
9 999
9 999
12
10 000
10 000
19 999
19 999
13
20 000
20 000
29 999
29 999
14
30 000
30 000
39 999
39 999
15
40 000
40 000
49 999
49 999
16
50 000
50 000
79 999
79 999
17
80 000
80 000
99 999
99 999
18
100 000
100 000
149 999
149 999
19
150 000
150 000
199 999
199 999
20
200 000
200 000
249 999
249 999
21
250 000
250 000
299 999
299 999
22
≥ 300 000
≥ 300 000
—
—
Poznámka: Ak by sa mali podľa tejto smernice zahrnúť plavidlá s hrubou tonážou menšou než 100, bude im pridelený kód triedy 99.
PRÍLOHA VIII
ŠTRUKTÚRA SÚBOROV ŠTATISTICKÝCH ÚDAJOV
Súbory údajov špecifikované v tejto prílohe definujú pravidelnosť štatistiky o námornej doprave požadovanej Spoločenstvom. Každý súbor údajov definuje krížovú klasifikáciu vymedzenej množiny rozmerov pri rozličných úrovniach nomenklatúr, agregované pre všetky rozmery, pre ktoré sa vyžadujú kvalitné štatistické údaje.
O podmienkach zhromažďovania súboru údajov B1 rozhodne Rada na návrh Komisie z hľadiska výsledkov pilotnej štúdie realizovanej počas trojročného prechodného obdobia, ako je stanovené v článku 10 smernice 95/64/ES, a týkajúcej sa realizovateľnosti a nákladov členských štátov a respondentov vo vzťahu k zhromažďovaniu týchto informačných položiek.
SÚHRNNÁ A PODROBNÁ ŠTATISTIKA
—
Súbory údajov o tovare a cestujúcich, ktoré sa majú poskytovať pre vybrané prístavy, sú A1, A2, B1, C1, D1, E1, F1 a/alebo F2.
—
Súbory údajov o tovare, ale nie o cestujúcich, ktoré sa majú poskytovať pre vybrané prístavy, sú A1, A2, A3, B1, C1, E1, F1 a/alebo F2.
—
Súbory údajov o cestujúcich, ale nie o tovare, ktoré sa majú poskytovať pre vybrané prístavy, sú A3, D1, F1 a/alebo F2.
—
Súbor údajov, ktorý sa má poskytovať pre vybrané prístavy a pre prístavy, ktoré neboli vybrané (o tovare alebo o cestujúcich), je A3.
Súbor údajov A1
:
Námorná preprava v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu a relácie
Pravidelnosť
:
štvrťročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
A1
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(1, 2, 3, 4)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Prístav nakládky/vykládky
Päťmiestny alfanumerický
Prístavy v EHP v zozname prístavov
Relácia
Štvormiestny alfanumerický
Námorné pobrežné oblasti, príloha IV
Druh nákladu
Jednomiestny alfanumerický
Druh nákladu, príloha II
Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.
Súbor údajov A2
:
Námorná preprava tovaru nenakladaného v jednotkách v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu a relácie
Pravidelnosť
:
štvrťročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
A2
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(1, 2, 3, 4)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednopísmenový alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Prístav nakládky/vykládky
Päťpísmenový alfanumerický
Prístavy v EHP v zozname prístavov
Relácia
Štvormiestny alfanumerický
Námorné pobrežné oblasti, príloha IV
Druh nákladu
Dvojmiestny alfanumerický
Druh nákladu (len tovar nenakladaný v jednotkách) príloha II (podkategórie 1X, 11, 12, 13, 19, 2X, 21, 22, 23, 29, 9X, 91, 92 a 99)
Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.
Súbor údajov A3
:
Údaje požadované pre vybrané prístavy a pre prístavy, pre ktoré sa podrobná štatistika nevyžaduje (pozri článok 4 ods. 3)
Pravidelnosť
:
ročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
A3
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(0)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Všetky prístavy v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Údaje:
Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.
Počet cestujúcich (okrem cestujúcich na rekreačných plavbách).
Počet cestujúcich na rekreačných plavbách, ktorí začínajú a končia plavbu.
Počet cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou: smer: len do prístavu (1) – (voliteľné).
Súbor údajov B1
:
Námorná preprava v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu, tovaru a relácie
Pravidelnosť
:
ročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
B1
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(0)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Prístav nakládky/vykládky
Päťmiestny alfanumerický
Prístavy v EHP v zozname prístavov
Relácia
Štvormiestny alfanumerický
Námorné pobrežné oblasti, príloha IV
Druh nákladu
Jednomiestny alfanumerický
Druh nákladu, príloha II
Komodita
Dvojmiestny alfanumerický
Nomenklatúra tovaru, príloha III
Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.
Súbor údajov C1
:
Námorná preprava tovaru nakladaného v jednotkách v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu, relácie a štatútu nakladania
Pravidelnosť
:
štvrťročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
C1
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(1, 2, 3, 4)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Prístav nakládky/vykládky
Päťmiestny alfanumerický
Prístavy v EHP v zozname prístavov
Relácia
Štvormiestny alfanumerický
Námorné pobrežné oblasti, príloha IV
Druh nákladu
Dvojmiestny alfanumerický
Druh nákladu (len kontejner, ro-ro) príloha II (podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69)
Údaje:
Hrubá hmotnosť tovaru v tonách (druh nákladu: podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69).
Počet jednotiek bez nákladu (druh nákladu: podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 59, 6X, 61, 63 a 69).
Počet jednotiek (druh nákladu: podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69).
Súbor údajov D1
:
Osobná doprava v hlavných európskych prístavoch podľa relácie a štátnej registrácie plavidla
Pravidelnosť
:
štvrťročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
D1
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(1, 2, 3, 4)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Prístav nakládky/vykládky
Päťmiestny alfanumerický
Prístavy v EHP v zozname prístavov
Relácia
Štvormiestny alfanumerický
Námorné pobrežné oblasti, príloha IV
Štát registrácie plavidla
Štvormiestny alfanumerický
Štát registrácie plavidiel, príloha V
Údaje: Počet cestujúcich bez cestujúcich na rekreačných plavbách, ktorí začínajú a končia plavbu, a bez cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou.
Súbor údajov E1
:
Námorná preprava v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu, relácie a štátu registrácie plavidiel
Pravidelnosť
:
ročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
E1
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(0)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Prístav nakládky/vykládky
Päťmiestny alfanumerický
Prístavy v EHP v zozname prístavov
Relácia
Štvormiestny alfanumerický
Námorné pobrežné oblasti, príloha IV
Druh nákladu
Jednomiestny alfanumerický
Druh nákladu, príloha II
Štát registrácie plavidla
Štvormiestny alfanumerický
Štát registrácie plavidiel, príloha V
Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.
Súbor údajov F1
:
Premávka plavidiel v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu a veľkosti plavidiel, na ktoré sa nakladá alebo z ktorých sa vykladá tovar, na ktoré nastupujú alebo z ktorých vystupujú cestujúci (vrátane cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou)
Pravidelnosť
:
štvrťročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
F1
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(1, 2, 3, 4)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Druh plavidla
Dvojmiestny alfanumerický
Druh lode, príloha VI
Hodnota DWT plavidla
Dvojmiestny alfanumerický
Triedy podľa hodnoty hrubej nosnosti, príloha VII
Údaje:
Počet plavidiel.
Hrubá nosnosť plavidiel v tonách.
Súbor údajov F2
:
Premávka plavidiel v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu a veľkosti plavidiel, na ktoré sa nakladá alebo z ktorých sa tovar vykladá, na ktoré nastupujú alebo z ktorých vystupujú cestujúci (vrátane cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou)
Pravidelnosť
:
štvrťročne
Premenné
Podrobnosti kódovania
Nomenklatúra
Rozmery
Súbor údajov
Dvojmiestny alfanumerický
F2
Referenčný rok
Štvormiestny alfanumerický
(napr. 1997)
Referenčný štvrťrok
Jednomiestny alfanumerický
(1, 2, 3, 4)
Ohlasovací prístav
Päťmiestny alfanumerický
Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov
Smer
Jednomiestny alfanumerický
Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)
Druh plavidla
Dvojmiestny alfanumerický
Druh lode, príloha VI
Hodnota GT plavidla
Dvojmiestny alfanumerický
Triedy podľa hodnoty hrubej tonáže, príloha VII
Údaje:
Počet plavidiel.
Hrubá tonáž plavidiel.
PRÍLOHA IX
ČASŤ A
Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení
(v zmysle článku 12)
Smernica Rady 95/64/ES
(Ú. v. ES L 320, 30.12.1995, s. 25).
Rozhodnutie Komisie 98/385/ES
(Ú. v. ES L 174, 18.6.1998, s. 1).
iba článok 3
Rozhodnutie Komisie 2000/363/ES
(Ú. v. ES L 132, 5.6.2000, s. 1).
iba článok 1
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003
(Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
iba bod 20 prílohy II
Rozhodnutie Komisie 2005/366/ES
(Ú. v. EÚ L 123, 17.5.2005, s. 1).
iba článok 1
Nariadenie Komisie (ES) č. 1304/2007
(Ú. v. EÚ L 290, 8.11.2007, s. 14).
iba článok 1
ČASŤ B
Lehota na transpozíciu do vnútroštátneho práva
(v zmysle článku 12)
Smernica
Lehota na transpozíciu
95/64/ES
31. december 1996
PRÍLOHA X
TABUĽKA ZHODY
Smernica 95/64/ES
Táto smernica
Článok 1
Článok 1
Článok 2, bod 1, prvý pododsek
Článok 2, písmeno a), prvý pododsek
Článok 2, bod 1, druhý pododsek, písmená a) a b)
Článok 2, písmeno a), druhý pododsek, body i) a ii)
Článok 2, bod 1, tretí pododsek
Článok 2, písmeno a), tretí pododsek
Článok 2, body 2 až 5
Článok 2, písmená b) až e)
Článok 3
Článok 3
Článok 4, odsek 1
Článok 4, odsek 1
Článok 4, odsek 2, prvý pododsek
Článok 4, odsek 2, prvý pododsek
Článok 4, odsek 2, druhý pododsek
—
Článok 4, odsek 2, tretí pododsek
Článok 4, odsek 2, druhý pododsek
Článok 4, odsek 3
Článok 4, odsek 3
Články 5, 6 a 7
Články 5, 6 a 7
Článok 8, odsek 1
Článok 8
Článok 8, odsek 2
—
Článok 9
Článok 9
Článok 10
—
Článok 11
—
Článok 12
—
Článok 13, odseky 1 a 2
Článok 10, odseky 1 a 2
—
Článok 10, odsek 3
Článok 13, odsek 3
—
Článok 14, odsek 1
—
Článok 14, odsek 2
Článok 11
—
Článok 12
Článok 15
Článok 13
Článok 16
Článok 14
Prílohy I až VIII
Prílohy I až VIII
—
Príloha IX
—
Príloha X

Summary:
Štatistické údaje o námornej a osobnej doprave
Štatistické údaje o námornej a osobnej doprave
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Smernica 2009/42/ES – štatistické údaje o nákladnej a osobnej doprave, ktorá sa zastavuje v prístavoch EÚ
AKÝ JE CIEĽ TEJTO SMERNICE?
              
Stanovuje sa v nej, ako by mali krajiny Európskej únie (EÚ) zostavovať štatistiku o námornej nákladnej a osobnej doprave, ktorá sa zastavuje v prístavoch EÚ.
HLAVNÉ BODY
Údaje
Tieto štatistické údaje sa týkajú informácií o náklade a cestujúcich a informácií o samotnom plavidle. V prílohách k tejto smernici sa spresňujú charakteristiky zhromažďovania údajov, ktoré zahŕňajú:
celkovú hmotnosť a opis tovaru;
ohlasovací prístav;
klasifikáciu druhov nákladu;
počet cestujúcich;
druh a veľkosť plavidiel.
Plavidlá s hrubou tonážou do 100 ton môžu byť oslobodené od zhromažďovania údajov.
Zhromažďovanie
Európska komisia zodpovedá za zostavovanie zoznamu všetkých prístavov EÚ, v súvislosti s ktorými sa musia poskytovať súhrnné údaje. Okrem toho musí každá krajina EÚ vybrať z tohto zoznamu každý prístav,
ktorým prechádza viac ako jeden milión ton tovaru alebo
ktorý zaznamenáva viac ako 200 000 prepravených cestujúcich ročne.
Tieto vybrané prístavy následne podliehajú podrobnejšiemu zhromažďovaniu údajov.
Zasielanie údajov
Krajiny EÚ musia zasielať výsledky zhromažďovania Komisii (úradu Eurostat):
do piatich mesiacov od skončenia sledovaného obdobia pre údaje vykazované štvrťročne a
do ôsmich mesiacov pre údaje vykazované ročne.
Krajiny EÚ musia informovať Eurostat o metódach, ktoré použili na zostavenie údajov, a takisto aj o podrobnostiach týkajúcich sa akýchkoľvek podstatných zmien používaných metód. Eurostat musí následne zverejniť príslušné zhromaždené štatistické údaje.
Smernica bola pozmenená nariadením (EÚ) č. 1090/2010 s cieľom zosúladiť zhromažďovanie údajov o tovare prepravovanom námornými plavidlami s inými druhmi dopravy.
Rozhodnutím 2010/2016/EÚ sa pozmenili niektoré technické charakteristiky súvisiace so zhromažďovaním údajov vrátane kódov, ktoré sa používajú na označenie krajiny registrácie plavidiel, a štruktúry súborov údajov.
Rozhodnutím 2012/186/EÚ sa pozmenili niektoré štatistické premenné, ktoré sa používajú pri zhromažďovaní údajov a spresnili sa niektoré definície a klasifikácia druhov nákladu.
ODKEDY SA SMERNICA UPLATŇUJE?
              
Smernica 2009/42/ES sa uplatňuje od 26. júna 2009. Je prepracovaným znením smernice 95/64/ES a jej neskorších zmien, ktorá mala byť zapracovaná do vnútroštátnych právnych predpisov do 31. decembra 1996.
HLAVNÝ DOKUMENT
            
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/42/ES zo 6. mája 2009 o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 141, 6.6.2009, s. 29 – 47)
Následné zmeny smernice 2009/42/ES boli zapracované do základného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
SÚVISIACE DOKUMENTY
            
Správa Komisie Európskemu parlamentu a Rade o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1090/2010, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2009/42/ES o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave [COM(2015) 362 final z 28. júla 2015]
Posledná aktualizácia 01.03.2017