Document ID: 22020A0206(01)

Reference:
6.2.2020
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 34/5
ÖVERSÄTTNING
AVTAL
mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken Somalia om status för Europeiska unionens uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (EUCAP Somalia)
EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad EU,
å ena sidan, och
FÖRBUNDSREPUBLIKEN SOMALIA, nedan kallat värdlandet,
å andra sidan,
tillsammans nedan kallade parterna,
SOM BEAKTAR
—
skrivelsen av den 11 januari 2013 från premiärministern för den federala regeringen i Republiken Somalia till unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik,
—
rådets beslut 2012/389/Gusp av den 16 juli 2012 om Europeiska unionens uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia) (1),
—
att detta avtal inte påverkar parternas rättigheter och skyldigheter enligt internationella avtal och andra instrument om inrättande av internationella domstolar, inklusive stadgan för Internationella brottmålsdomstolen,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde och definitioner
1.   Detta avtal ska tillämpas på Europeiska unionens uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia) och dess personal.
2.   Detta avtal ska endast tillämpas på värdlandets territorium.
3.   I detta avtal avses med
a)
Eucap Somalia eller uppdraget: Europeiska unionens uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia), fastställt av Europeiska unionens råd i beslut 2012/389/Gusp, inklusive komponenter, enheter, högkvarter och personal som utstationerats på värdlandets territorium och avdelats till Eucap Somalia,
b)
uppdragschef: uppdragschef för Eucap Somalia, utnämnd av Europeiska unionens råd,
c)
Europeiska unionen eller EU: EU:s permanenta organ samt deras personal,
d)
sändande stat: en EU-medlemsstat eller ett tredjeland som har utstationerat personal till uppdraget,
e)
Eucap Somalias personal: uppdragschefens personal som är utstationerad av EU:s medlemsstater, Europeiska utrikestjänsten, EU-institutioner och tredjeländer som har inbjudits av EU att delta i Eucap Somalia, internationell personal som har rekryterats på kontraktsbasis av Eucap Somalia och har satts in för att förbereda, stödja och genomföra uppdraget samt personal som reser på begäran av en sändande stat, en EU-institution eller utrikestjänsten inom ramen för uppdraget; kommersiella entreprenörer eller lokalanställd personal ska inte ingå,
f)
högkvarter: Eucap Somalias högkvarter i Mogadishu,
g)
anläggningar: alla byggnader, lokaler, installationer och all mark som krävs för att genomföra uppdragets verksamhet samt för inkvartering av Eucap Somalias personal,
h)
lokalanställd personal: personal som är medborgare i eller varaktigt bosatta i värdlandet,
i)
officiell korrespondens: all korrespondens som har samband med Eucap Somalia och dess uppgifter,
j)
entreprenör: varje person som levererar varor eller tjänster till Eucap Somalia i samband med uppdragets verksamhet,
k)
Eucap Somalias tillgångar: den utrustning, inbegripet transportmedel, och de konsumtionsvaror som Eucap Somalia behöver.
Artikel 2
Allmänna bestämmelser
1.   Eucap Somalia och dess personal ska respektera värdlandets lagar och andra författningar och avhålla sig från alla åtgärder eller all verksamhet som strider mot Eucap Somalias mål.
2.   Eucap Somalia ska agera oberoende inom ramen för detta avtal när uppgifterna genomförs. Värdlandet ska respektera att Eucap Somalia har enhetlig och internationell karaktär.
3.   Uppdragschefen ska regelbundet informera värdlandets regering om hur många personer bland Eucap Somalias personal som är utstationerade på värdlandets territorium.
Artikel 3
Identifiering
1.   Eucap Somalias personal ska erhålla och identifieras med hjälp av ett uppdrags-identitetskort, som ska vara obligatoriskt att alltid bära med sig. Värdlandets berörda myndigheter ska få ett provexemplar av uppdragets identitetskort.
2.   Eucap Somalias fordon och alla andra transportmedel ska vara försedda med Eucap Somalias särskiljande identifikationsmärkning eller registreringsskyltar, eller båda, om säkerhetsförhållandena medger detta. Provexemplar av denna märkning och dessa skyltar ska lämnas till värdlandets berörda myndigheter.
3.   Eucap Somalia ska ha rätt att använda EU:s flagga vid sitt högkvarter och på andra ställen, ensam eller tillsammans med värdlandets flagga enligt uppdragschefens beslut. Nationella flaggor eller insignier för de nationella kontingenter som ingår i Eucap Somalia får anslås i Eucap Somalias anläggningar samt på fordon och alla andra transportmedel och uniformer enligt uppdragschefens beslut.
Artikel 4
Gränspassage och förflyttning inom värdlandets territorium
1.   Eucap Somalias personal, tillgångar, fordon och alla andra transportmedel ska passera värdlandets gräns vid officiella gränsövergångar, kusthamnar och via internationella flygkorridorer.
2.   Värdlandet ska underlätta in- och utresa till och från värdlandets territorium för Eucap Somalias personal samt in- och utförsel av Eucap Somalias tillgångar, fordon och alla andra transportmedel. Med undantag för passkontroll vid in- och utresa till och från värdlandets territorium ska Eucap Somalias personal som innehar ett uppdrags-identitetskort eller ett provisoriskt bevis på att de deltar i Eucap Somalia undantas från regler om tullkontroller och tullförfaranden, visering och invandring och varje form av invandringskontroll inom värdlandets territorium.
3.   Eucap Somalias personal ska undantas från värdlandets bestämmelser om registrering och kontroll av utlänningar, men ska inte förvärva någon rätt till varaktig bosättning eller hemvist inom värdlandets territorium.
4.   Eucap Somalias tillgångar, fordon och alla andra transportmedel ska, när de införs på, transiteras genom eller förs ut från värdlandets territorium för Eucap Somalias räkning, undantas från alla krav på åtföljande inventarieförteckningar eller andra tullhandlingar samt från alla kontroller.
5.   Fordon och alla andra transportmedel som används för Eucap Somalias räkning ska inte vara underkastade lokal tillståndsgivning eller registreringskrav. Relevanta internationella normer och regler ska fortsätta att gälla.
Om nödvändigt ska kompletterande arrangemang avtalas enligt artikel 19.
6.   Eucap Somalias personal får framföra fordon, fartyg, luftfartyg och alla andra transportmedel inom värdlandets territorium förutsatt att de innehar giltiga nationella eller internationella körkort, skepparintyg eller pilotlicenser allt efter behov. Värdlandet ska godta körkort eller tillstånd som innehas av Eucap Somalias personal som giltiga utan skatt eller avgift.
7.   Eucap Somalia och dess personal ska tillsammans med sina fordon och alla andra transportmedel, sin utrustning och materiel kunna röra sig fritt och obegränsat inom värdlandets hela territorium, inklusive dess territorialvatten och luftrum.
Om nödvändigt kan kompletterande arrangemang avtalas enligt artikel 19.
8.   Vid resa i tjänsten får Eucap Somalias personal samt lokalanställd personal vid uppdraget använda allmänna vägar, broar, färjor, flygplatser och hamnar utan att betala tullar, avgifter eller andra pålagor. Eucap Somalia ska inte vara befriat från rimliga avgifter för begärda och mottagna tjänster, enligt samma villkor som gäller för värdlandets egna medborgare.
Artikel 5
Privilegier och immunitet som värdlandet beviljar Eucap Somalia
1.   Eucap Somalias anläggningar ska vara okränkbara. Företrädarna för värdlandet får inte bereda sig tillträde dit utan uppdragschefens medgivande.
2.   Eucap Somalias anläggningar, deras inredning och andra tillgångar i dessa samt transportmedel får inte bli föremål för husrannsakan, rekvisition, beslag eller exekutiva åtgärder.
3.   Eucap Somalia liksom dess egendom och tillgångar ska oavsett lokalisering och innehavare åtnjuta immunitet mot varje form av rättsligt förfarande.
4.   Eucap Somalias arkiv och handlingar ska alltid vara okränkbara, var de än finns.
5.   Eucap Somalias officiella korrespondens ska vara okränkbar.
6.   Eucap Somalia, liksom dess leverantörer och entreprenörer, ska vara befriat från alla statliga, regionala och kommunala skatter och liknande avgifter för varor som inköps och importeras, tjänster som tillhandahålls och anläggningar som används av Eucap Somalia för Eucap Somalias genomförande. Eucap Somalia ska inte vara befriat från skatter eller avgifter som utgör ersättning för tillhandahållna tjänster.
7.   Värdlandet ska meddela införseltillstånd för de föremål som behövs för genomförandet av Eucap Somalia och medge dem befrielse från alla andra tullar, avgifter och liknande pålagor än sådana som tas ut för magasinering, transporter och andra tillhandahållna tjänster.
Artikel 6
Privilegier och immunitet som värdlandet beviljar Eucap Somalias personal
1.   Eucap Somalias personal får inte utsättas för någon form av anhållande eller annat frihetsberövande.
2.   Eucap Somalias personals handlingar, korrespondens och egendom ska vara okränkbara, utom när det är fråga om de exekutiva åtgärder som är tillåtna enligt punkt 7.
3.   Värdlandet ska i enlighet med sina tillämpliga lagar och andra författningar utfärda diplomatiska identitetshandlingar till Eucap Somalias personal.
4.   Eucap Somalias personal ska under alla förhållanden åtnjuta immunitet mot värdlandets utövande av sin domsrätt i straffrättsligt hänseende. Eucap Somalias personals immunitet mot värdlandets utövande av domsrätt i straffrättsligt hänseende får hävas av den sändande staten eller den berörda EU-institutionen allt efter omständigheterna. Ett sådant hävande måste alltid vara uttryckligt.
5.   Eucap Somalias personal ska åtnjuta immunitet mot värdlandets utövande av domsrätt i tvistemål och administrativa mål när det gäller i tjänsten gjorda muntliga eller skriftliga uttalanden samt alla i tjänsten utförda handlingar. Om en civilrättslig åtgärd vidtas mot Eucap Somalias personal inför ett värdlands domstol, ska uppdragschefen och den sändande statens behöriga myndighet eller EU-institutionen omedelbart underrättas. Före inledande av ett rättsligt förfarande ska uppdragschefen och den sändande statens behöriga myndighet eller EU-institutionen inför domstolen intyga huruvida handlingen i fråga utfördes av Eucap Somalias personal i tjänsten. Om handlingen utfördes i tjänsten, ska ett rättsligt förfarande inte inledas och artikel 16 tillämpas. Om handlingen inte utfördes i tjänsten, får det rättsliga förfarandet fortsätta. Intyget från uppdragschefen och den sändande statens behöriga myndighet eller EU-institutionen ska vara bindande för värdstatens jurisdiktion, som inte kan bestrida det. Om Eucap Somalias personal inleder ett rättsligt förfarande, utesluter detta att de åberopar immunitet mot ett rättsligt förfarande i alla slags genkäromål som står i direkt samband med huvudkäromålet.
6.   Eucap Somalias personal ska inte vara skyldig att avlägga vittnesmål.
7.   Exekutiva åtgärder får inte vidtas mot Eucap Somalias personal, utom när det är fråga om ett civilrättsligt förfarande utan samband med dess tjänsteutövning. Egendom som tillhör Eucap Somalias personal och som av uppdragschefen intygas vara nödvändig för dess tjänsteutövning får inte beslagtas för att tillgodose anspråken i en dom eller ett beslut. Vid civilrättsliga förfaranden ska Eucap Somalias personal inte underkastas några begränsningar av sin personliga frihet eller några andra tvångsåtgärder.
8.   Eucap Somalias personals immunitet mot värdlandets utövande av domsrätt ska inte undanta den från respektive sändande staters domsrätt.
9.   Eucap Somalias personal ska vad avser tjänster utförda för Eucap Somalia vara undantagen från de bestämmelser om socialförsäkring som eventuellt gäller i värdlandet.
10.   Eucap Somalias personal ska i värdlandet vara befriad från all slags beskattning av lön och ersättningar som utbetalas till den av Eucap Somalia eller de sändande staterna samt av alla inkomster som inte härrör från värdlandet.
11.   Värdlandet ska i överensstämmelse med antagna lagar och andra författningar meddela införseltillstånd beträffande artiklar avsedda för Eucap Somalias personals personliga bruk och medge befrielse från alla andra tullar, avgifter och liknande pålagor än sådana som tas ut för artiklarna för magasinering, transporter och likartade tjänster. Värdlandet ska även medge export av sådana artiklar. Eucap Somalias personal ska vara befriad från mervärdesskatt och andra skatter enligt värdlandets lagar för varor och tjänster som har köpts på den inhemska marknaden.
12.   Eucap Somalias personals personliga bagage ska vara fritaget från kontroll, såvida det inte finns välgrundad anledning att anta att det innehåller artiklar som inte är avsedda för Eucap Somalias personals personliga bruk eller artiklar som inte får införas eller utföras enligt värdlandets lag eller är underkastade värdlandets karantänföreskrifter. Sådan kontroll av personligt bagage får företas endast i närvaro av berörd person som ingår i Eucap Somalias personal eller en behörig företrädare för Eucap Somalia.
Artikel 7
Lokalanställd personal
Lokalanställd personal ska åtnjuta privilegier och immunitet endast i den utsträckning som värdlandet medger. Värdlandet ska emellertid utöva sin domsrätt över sådan personal på sådant sätt att fullgörandet av Eucap Somalias uppgifter inte onödigtvis hindras.
Artikel 8
Domsrätt i straffrättsligt hänseende
De behöriga myndigheterna i en sändande stat ska ha rätt att på värdlandets territorium utöva all domsrätt i straffrättsligt hänseende och alla disciplinära åtgärder som lagstiftningen i den sändande staten ger dem när det gäller all personal vid Eucap Somalia.
Artikel 9
Säkerhet
1.   Värdlandet ska genom sina egna resurser fullt ut ansvara för säkerheten för Eucap Somalias personal.
2.   För tillämpningen av punkt 1 ska värdlandet vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att skydda och garantera säkerheten för Eucap Somalia och dess personal. Uppdragschefen ska ge sitt samtycke till eventuella särskilda åtgärder som värdlandet föreslår innan de genomförs. Värdlandet ska kostnadsfritt tillåta och stödja all verksamhet som rör avtransport av sårade eller sjuka i Eucap Somalias personal.
Om nödvändigt ska kompletterande arrangemang avtalas enligt artikel 19.
3.   Eucap Somalias personal ska ha rätt att efter godkännande av uppdragschefen bära handeldvapen och ammunition.
4.   Eucap Somalia ska ha befogenhet att mot denna bakgrund vidta nödvändiga åtgärder på värdlandets territorium, inbegripet nödvändigt och proportionellt våld för att skydda Eucap Somalias personal och dess lokaler, fordon och tillgångar mot handlingar som skulle kunna innebära livsfara för personalen eller som skulle kunna vålla dem kroppsskada, och att om så krävs samtidigt skydda andra personer i uppdragets närhet som står inför samma hot mot handlingar som skulle innebära livsfara för dessa personer eller som sannolikt skulle vålla dem allvarlig kroppsskada.
5.   Förteckningen över de personer i Eucap Somalias personal som av uppdragschefen har utsetts och godkänts att bära skjutvapen och ammunition, inbegripet att transportera dessa, ska översändas till de behöriga myndigheterna i värdlandet. De behöriga myndigheterna i värdlandet ska tillhandahålla licenser för att transportera och bära vapen för Eucap Somalias särskilt utsedda och godkända personal.
Artikel 10
Uniform
1.   Eucap Somalias personal ska bära nationell uniform eller ha civil klädsel med tydlig Eucap Somalia-identifikation.
2.   Bärandet av uniform ska underställas bestämmelser som uppdragschefen utfärdar.
Artikel 11
Samarbete och tillgång till information
1.   Värdlandet ska samarbeta med och stödja Eucap Somalia och dess personal fullt ut.
2.   Om så begärs och det är nödvändigt för utförandet av Eucap Somalias uppdrag ska värdlandet ge Eucap Somalias personal faktisk tillgång till
a)
sådana anläggningar, områden och officiella fordon under värdlandets kontroll som är av betydelse för fullföljandet av Eucap Somalias mandat,
b)
handlingar, material och upplysningar som värdlandet kontrollerar och som är nödvändiga för fullföljandet av Eucap Somalias mandat.
Om det är nödvändigt för tillämpningen av första stycket ska kompletterande arrangemang avtalas enligt artikel 19.
3.   Uppdragschefen och värdlandet ska regelbundet samråda och vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa nära och ömsesidiga kontakter på alla lämpliga nivåer. Värdlandet får utse en sambandsman för Eucap Somalia.
Artikel 12
Värdlandets stöd samt ingående av avtal
1.   Värdlandet ska på begäran bistå Eucap Somalia med att finna lämpliga anläggningar.
2.   Värdlandet ska utan kostnad, på begäran och i mån av tillgång, ställa sina egna anläggningar till förfogande, liksom anläggningar som ägs av enskilda juridiska personer, i den utsträckning som sådana anläggningar krävs för genomförande av Eucap Somalias administrativa och operativa verksamhet.
3.   Värdlandet ska, så långt dess medel och resurser medger, bistå vid förberedelse, fastställande, genomförande och understödjande av Eucap Somalia, inklusive samlokalisering av anläggningar och utrustning för experter tillhöriga Eucap Somalia.
4.   Värdlandets bistånd och stöd till Eucap Somalia ska tillhandahållas på åtminstone samma villkor som gäller för bistånd och stöd till värdlandets egna medborgare.
5.   Eucap Somalia ska ha den rättskapacitet som krävs enligt värdlandets lagar och andra författningar för att fullgöra sitt uppdrag, och särskilt för att öppna bankkonton, inneha eller avyttra tillgångar samt föra talan inför domstolar och andra myndigheter.
6.   Den lag som är tillämplig på avtal som Eucap Somalia ingår i värdlandet ska fastställas i tillämpliga bestämmelser i avtalen.
7.   I det avtal som Eucap Somalia ingår får det fastställas att det förfarande för tvistlösning som avses i artikel 16.3 och 16.4 ska tillämpas på tvister som uppstår vid tillämpning av avtalet.
8.   Värdlandet ska underlätta genomförandet av avtal som Eucap Somalia ingår med kommersiella enheter för uppdragets genomförande.
Artikel 13
Ändring av anläggningar
1.   Eucap Somalia ska ha tillåtelse att bygga, bygga om eller på annat sätt ändra anläggningar i den mån det krävs av operativa skäl.
2.   Värdlandet ska inte göra anspråk på någon ersättning av Eucap Somalia för denna byggnation, ombyggnation eller ändring av anläggningar.
Artikel 14
Person i Eucap Somalias personal som avlidit
1.   Uppdragschefen ska ha rätt att vidta lämpliga arrangemang för hemsändning av en avliden person i Eucap Somalias personal och av den avlidnes personliga egendom.
2.   En avliden person i Eucap Somalias personal får endast obduceras efter medgivande av den berörda sändande staten och i närvaro av en företrädare för Eucap Somalia eller för den berörda sändande staten, eller båda.
3.   Värdlandet och Eucap Somalia ska samarbeta i största möjliga utsträckning för snarast möjliga hemsändning av en avliden person i Eucap Somalias personal.
Artikel 15
Kommunikation
1.   Eucap Somalia får installera och använda radiostationer för sändning och mottagning samt satellitsystem. Det ska samarbeta med värdlandets behöriga myndigheter beträffande lämpliga frekvenser för att undvika konflikter. Värdlandet ska utan kostnad ge tillgång till frekvensspektrumet.
2.   Eucap Somalia ska ha rätt till obegränsad kommunikation via radio (inbegripet via satellit, mobil och bärbar radio), telefon, telegraf, fax och andra medel samt rätt att för uppdragets genomförande installera den utrustning som krävs för att upprätthålla sådana kommunikationer inom och mellan Eucap Somalias anläggningar, inklusive kabelläggning och markledningar.
3.   Eucap Somalia kan inom sina egna anläggningar vidta nödvändiga arrangemang för att befordra post adresserad till eller avsänd från Eucap Somalia eller dess personal.
Artikel 16
Skadestånd vid dödsfall, skador och förlust
1.   Eucap Somalia och dess personal ska inte ansvara för någon skada på eller förlust av civil eller statlig egendom som är en följd av nödvändiga inslag i uppdraget eller som orsakas av verksamhet i samband med civila oroligheter eller för skydd av Eucap Somalia.
2.   För en uppgörelse i godo ska skadeståndsanspråk i samband med skada på eller förlust av civil eller statlig egendom som inte omfattas av punkt 1 och skadeståndsanspråk vid dödsfall eller personskada och vid skada på eller förlust av Eucap Somalias egendom framföras till Eucap Somalia via värdlandets behöriga myndigheter, när det gäller skadeståndsanspråk från juridiska eller fysiska personer i värdlandet, eller till de behöriga myndigheterna i värdlandet, när det gäller skadeståndsanspråk från Eucap Somalia.
3.   Om en uppgörelse i godo inte kan nås, ska skadeståndsanspråket läggas fram för en skadeståndskommission bestående av lika många företrädare för Eucap Somalia och värdlandet. Skaderegleringen ska ske i samförstånd.
4.   Om en uppgörelse inte kan nås inom skadeståndskommissionen ska tvisten vid skadeståndsanspråk upp till och med 40 000 EUR avgöras på diplomatisk väg av värdlandet och EU:s företrädare. Vid skadeståndsanspråk som överstiger det beloppet ska tvisten lämnas till en skiljedomstol, vars beslut ska vara bindande.
5.   Den skiljedomstol som avses i punkt 4 ska bestå av tre skiljedomare, varvid en ska utses av värdlandet, en av Eucap Somalia och den tredje gemensamt av värdlandet och Eucap Somalia. Om någon av parterna inte utser en skiljedomare inom två månader eller om en överenskommelse inte kan nås mellan värdlandet och Eucap Somalia om den tredje skiljedomaren, ska skiljedomaren i fråga utses av ordföranden för Europeiska unionens domstol.
6.   Ett administrativt arrangemang ska ingås mellan Eucap Somalia och värdlandets administrativa myndigheter för att fastställa skadeståndskommissionens och skiljedomstolens mandat, vilket förfarande som ska tillämpas inom dessa organ och enligt vilka villkor skadeståndsanspråk kan framföras.
Artikel 17
Kontakter och tvister
1.   Alla frågor i samband med tillämpningen av detta avtal ska behandlas gemensamt av företrädare för Eucap Somalia och värdlandets behöriga myndigheter.
2.   Om tidigare avgöranden saknas, ska tvister som gäller tolkning eller tillämpning av detta avtal avgöras enbart på diplomatisk väg av värdlandet och EU:s företrädare.
Artikel 18
Övriga bestämmelser
1.   Värdlandets regering ska genom lämpliga lokala myndigheter i värdlandet vara ansvarig för tillämpningen och uppfyllandet av de privilegier, den immunitet och de rättigheter som Eucap Somalia och dess personal åtnjuter enligt detta avtal.
2.   Ingenting i detta avtal är avsett att medge avsteg från eller kunna tolkas som avsteg från några rättigheter som en EU-medlemsstat eller en annan stat som bidrar till Eucap Somalia åtnjuter enligt andra avtal.
Artikel 19
Arrangemang för tillämpningen
För tillämpningen av detta avtal kan operativa, administrativa och tekniska frågor komma att behandlas enligt särskilda arrangemang, vilka ska fastställas av uppdragschefen och värdlandets administrativa myndigheter.
Artikel 20
Ikraftträdande och upphörande
1.   Detta avtal träder i kraft samma dag som det undertecknas och ska förbli i kraft till dess att all Eucap Somalias personal har lämnat landet, efter meddelande från Eucap Somalia.
2.   Utan hinder av punkt 1 ska bestämmelserna i artikel 4.8, artikel 5.1–5.3, 5.6, 5.7, artikel 6.1, 6.3, 6.4, 6.6 och 6.8–6.10 samt artiklarna 13 och 16 anses tillämpas från och med det datum då Eucap Somalia börjar utplacera sin personal, om denna tidpunkt infaller före det datum då avtalet träder i kraft.
3.   Detta avtal kan ändras eller sägas upp på grundval av en skriftlig överenskommelse mellan parterna.
4.   Detta avtals upphörande ska inte påverka de rättigheter och skyldigheter som härrör från genomförandet av detta avtal innan det upphör.
Utfärdat i Mogadishu i två exemplar på engelska den 11 januari 2010.
För Europeiska unionen
För Förbundsrepubliken Somalia
(1)  EUT L 187, 17.7.2012, s. 40.

Summary:
Avtal mellan EU och Somalia om EU:s uppdrag i Somalia (Eucap Somalia)
Avtal mellan EU och Somalia om EU:s uppdrag i Somalia (Eucap Somalia)
 
SAMMANFATTNING AV FÖLJANDE DOKUMENT:
Avtal mellan EU och Somalia om status för EU:s uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia)
Beslut (Gusp) 2020/155 om undertecknande och ingående på EU:s vägnar av avtalet mellan EU och Somalia om status för EU:s uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia)
VILKET SYFTE HAR AVTALET OCH BESLUTET?
I avtalet fastställs status och villkor för EU:s kapacitetsuppbyggande uppdrag och dess personal, som ska stärka Somalias förmåga att upprätthålla sjörätten. Genom beslutet godkänns avtalet formellt av EU.
VIKTIGA PUNKTER
Avtalet innehåller följande bestämmelser:Uppdraget och dess personalska respektera Somalias lagar och andra bestämmelser,kan identifieras med hjälp av id-kort, särskiljande fordonsmärkningar eller registreringsskyltar och EU-flagga,ska obehindrat kunna resa in i eller ut ur landet vid officiella gränsövergångar,har fri och obegränsad rörlighet inom landet,har diverse privilegier, såsom att undantas från beskattning och från kontroller av personligt bagage, samt immunitet mot landets domsrätt i sin tjänsteutövning,fortsätter att omfattas av sitt hemlands straffrättsliga domsrätt och disciplinära befogenheter,har med uppdragschefens tillstånd rätt att bära handeldvapen och ammunition,får vidta alla nödvändiga och proportionella åtgärder för att skydda sig själva, lokaler, fordon och tillgångar mot fara,använder nationella uniformer eller civila kläder med tydlig Eucap Somalia-identifikation,är inte ansvariga för skada på eller förlust av civil eller statlig egendom som uppstår i samband med deras tjänsteutövning eller civila oroligheter. Somaliatar på sig fullt ansvar för säkerheten för Eucaps personal,ska fullt ut samarbeta med och stödja uppdraget och dess personal, bland annat genom att ge tillgång till anläggningar, fordon och information,bistår på begäran och utan kostnad uppdraget med att hitta lämpliga lokaler,ger uppdraget fri tillgång till sin radiofrekvens,hjälper uppdraget att genomföra eventuella affärsavtal som det ingår,ansvarar för att lokala myndigheter tillämpar och iakttar de privilegier, den immunitet och de rättigheter som gäller för uppdraget och dess personal. Eucap Somalia fårbygga eller bygga om anläggningar vid behov, utan att betala ersättning,installera och använda radiostationer och satellitsystem med obegränsade kommunikationsrättigheter. Skadeståndsanspråk för dödsfall, skador eller förlust av civil eller statlig egendom där man inte kan nå en uppgörelse i godo läggs fram för en skadeståndskommission och kan därefter gå vidare till en skiljedomstol. Uppdragschefen ansvarar för sända hem avliden Eucap Somalia-personal och deras egendom. Eventuella tvister som uppstår vid tillämpningen av avtalet hanteras i första hand av uppdraget och de berörda nationella myndigheterna och avgörs vid behov diplomatiskt på högre nivå.
SEDAN NÄR GÄLLER AVTALET?
Avtalet trädde i kraft den 11 januari 2020.
BAKGRUND
Eucap Somalia ersatte Eucap Nestor (som inleddes i juli 2012 för att utveckla regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn) i december 2016. Uppdragets särskilda uppgift är att hjälpa landet att upprätthålla sjörätten mer effektivt och att bekämpa sjöröveri. Uppdragets mandat löper till och med den 31 december 2021. Det har en budget på 66,1 miljoner euro för perioden 1 januari 2019–31 december 2020. Eucap Somalia ingår i en övergripande EU-strategi för landet som även omfattar diplomatiskt stöd, utvecklingsstöd, humanitärt bistånd och brottsbekämpning. I strategin ingår två militära uppdrag:Insatsen Eunavfor Atalanta som ska bekämpa sjöröveri längs kusten.EUTM Somalia som ska ge politisk och strategisk militär rådgivning och utbildning. Mer information finns här:Eucap Somalia (Europeiska utrikestjänsten).
HUVUDDOKUMENT
Avtal mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken Somalia om status för Europeiska unionens uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia) (EUT L 34, 6.2.2020, s. 5).
Rådets beslut (Gusp) 2020/155 av den 24 oktober 2019 om undertecknande och ingående på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken Somalia om status för Europeiska unionens uppdrag för kapacitetsuppbyggnad i Somalia (Eucap Somalia) (EUT L 34, 6.2.2020, s. 3).
ANKNYTANDE DOKUMENT
Rådets beslut 2012/389/Gusp av den 16 juli 2012 om Europeiska unionens uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn (EUCAP Nestor) (EUT L 187, 17.7.2012, s. 40).
Fortlöpande ändringar av beslut 2012/389/Gusp har införlivats i originaltexten. Denna konsoliderade version har endast dokumentationsvärde.
Senast ändrat 12.10.2020