Document ID: 32017R1128

Reference:
30.6.2017
MT
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
L 168/1
REGOLAMENT (UE) 2017/1128 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-14 ta’ Ġunju 2017
dwar l-iżgurar tal-portabbiltà transkonfinali tas-servizzi tal-kontenut online fis-suq intern
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (3),
Billi:
(1)
L-aċċess mhux ostakolat fl-Unjoni kollha għal servizzi tal-kontenut online li huma pprovduti legalment lill-konsumaturi fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom huwa importanti għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern u għall-applikazzjoni effettiva tal-prinċipji tal-moviment liberu tal-persuni u servizzi. Peress li s-suq intern jikkonsisti f’żona mingħajr fruntieri interni li tiddependi, inter alia, fuq il-moviment liberu tal-persuni u s-servizzi, jenħtieġ li jiġi żgurat li l-konsumaturi jkunu jistgħu jużaw is-servizzi tal-kontenut online portabbli li joffru aċċess għal kontenut bħal mużika, logħob, films, programmi ta’ divertiment jew avvenimenti sportivi, mhux biss fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom, iżda wkoll meta jkunu temporanjament preżenti fi Stati Membru ieħor għal raġunijiet ta’, per eżempju, rikreazzjoni, vjaġġar, vjaġġi għal finijiet ta’ xogħol jew mobilità tat-tagħlim. Għalhekk, jenħtieġ li l-ostakli li jfixklu l-aċċess għal u l-użu ta’ tali servizzi tal-kontenut online transfruntier f’każijiet bħal dawn jiġu eliminati.
(2)
L-iżviluppi teknoloġiċi li wasslu għall-proliferazzjoni ta’ apparati portabbli bħal laptops, tablets u smartphones qed jiffaċilitaw dejjem aktar l-użu tas-servizzi tal-kontenut online billi jipprovdu aċċess għalihom irrispettivament minn fejn jinsabu l-konsumaturi. Hemm domanda dejjem akbar mill-konsumaturi għall-aċċess għall-kontenut u għas-servizzi online innovattivi, mhux biss fl-Istat Membru ta’ residenza tagħhom, iżda wkoll meta jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru ieħor.
(3)
Il-konsumaturi qegħdin jidħlu dejjem aktar f’arranġamenti kuntrattwali mal-fornituri tas-servizzi għall-forniment ta’ servizzi tal-kontenut online. Madankollu, il-konsumaturi li huma temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom ta’ spiss ma jkunux jistgħu jkomplu jaċċessaw u jużaw is-servizzi tal-kontenut online li jkunu akkwistaw legalment id-dritt għall-użu fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom.
(4)
Hemm għadd ta’ ostakli li jfixklu l-forniment tas-servizzi tal-kontenut online lill-konsumaturi temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom. Ċerti servizzi online jinkludu kontenut bħal mużika, logħob, films jew programmi ta’ divertiment li huma protetti bid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati skont il-liġi tal-Unjoni. Attwalment, l-ostakli għall-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online huma differenti minn settur għal ieħor. L-ostakli jirriżultaw mill-fatt li d-drittijiet għat-trażmissjoni tal-kontenut protett bid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati, bħax-xogħlijiet awdjoviżivi, ta’ spiss jiġu liċenzjati fuq bażi territorjali, kif ukoll mill-fatt li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online għandhom mnejn jagħżlu li jservu swieq speċifiċi biss.
(5)
L-istess japplika għal kontenut, bħal avvenimenti sportivi, li mhuwiex protett bid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati skont il-liġi tal-Unjoni, iżda li jista’ jkun protett bid-drittijiet tal-awtur jew bi drittijiet relatati skont il-liġi nazzjonali jew permezz ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali speċifika oħra u li spiss ikun liċenzjat ukoll mill-organizzaturi ta’ tali avvenimenti jew ikun offrut mill-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online fuq bażi territorjali. It-trażmissjonijiet ta’ dan il-kontenut minn organizzazzjonijiet tax-xandir huma protetti bi drittijiet relatati li ġew armonizzati fil-livell tal-Unjoni. Barra minn hekk, it-trażmissjoni ta’ dan il-kontenut ta’ spiss tinkludi elementi protetti bid-drittijiet tal-awtur, bħal mużika, sekwenzi ta’ vidjos tal-ftuħ jew tal-għeluq jew elementi grafiċi. Barra minn hekk, ċerti aspetti tat-trażmissjonijiet ta’ dan il-kontenut, speċifikament dawk relatati ma’ avvenimenti tax-xandir ta’ importanza maġġuri għas-soċjetà kif ukoll ma’ rapporti qosra tal-aħbarijiet dwar avvenimenti ta’ interess kbir għall-pubbliku, ġew armonizzati bid-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). Fl-aħħar nett, is-servizzi tal-midja awdjoviżiva skont it-tifsira tad-Direttiva 2010/13/UE jinkludu servizzi li jipprovdu aċċess għal kontenut bħal avvenimenti sportivi, aħbarijiet jew ġrajjiet kurrenti.
(6)
Is-servizzi tal-kontenut online qed jiġu kkummerċjalizzati dejjem aktar f’pakkett li fih il-kontenut li ma jkunx protett bid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati ma jistax jiġi separat mill-kontenut li huwa protett bid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati mingħajr ma l-valur tas-servizz ipprovdut lill-konsumaturi jitnaqqas b’mod sostanzjali. Dan huwa speċjalment il-każ tal-kontenut premium bħal avvenimenti sportivi jew avvenimenti oħra ta’ interess sinifikanti għall-konsumaturi. Sabiex il-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online jkunu jistgħu jipprovdu lill-konsumaturi l-aċċess sħiħ għas-servizzi tal-kontenut online tagħhom meta l-konsumaturi jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom, huwa indispensabbli li dan ir-Regolament ikopri wkoll dan il-kontenut użat mis-servizzi tal-kontenut online u, għalhekk, li japplika għas-servizzi tal-midja awdjoviżiva fit-tifsira tad-Direttiva 2010/13/UE, kif ukoll għat-trażmissjonijiet tal-organizzazzjonijiet tax-xandir fl-intier tagħhom.
(7)
Id-drittijiet fix-xogħlijiet protetti mid-dritt tal-awtur u f’materjal ieħor protett bi drittijiet relatati (“xogħlijiet u materjal ieħor protett”) huma armonizzati, inter alia, fid-Direttivi 96/9/KE (5), 2001/29/KE (6), 2006/115/KE (7) u 2009/24/KE (8) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Id-dispożizzjonijiet ta’ ftehim internazzjonali fil-qasam tad-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati konklużi mill-Unjoni b’mod partikolari l-Ftehim dwar l-Aspetti tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali Relatati mal-Kummerċ anness bħala Anness 1C għall-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ tal-15 ta’ April 1994, it-Trattat dwar id-Drittijiet tal-Awtur tal-WIPO tal-20 ta’ Diċembru 1996 u t-Trattat dwar l-Interpretazzjonijiet u l-Fonogrammi tal-WIPO tal-20 ta’ Diċembru 1996, kif emendat, jifformaw parti integrali tal-ordni ġuridiku tal-Unjoni. Jenħtieġ li l-liġi tal-Unjoni, sa fejn huwa possibbli, tiġi interpretata b’mod li huwa konsistenti mal-liġi internazzjonali.
(8)
Huwa essenzjali li fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li jagħmlu użu minn xogħlijiet jew materjal protett ieħor, bħal kotba, xogħlijiet awdjoviżivi, mużika rrekordjata jew xandiriet jingħataw id-dritt għall-użu ta’ dan il-kontenut għat-territorji rilevanti.
(9)
It-trażmissjoni minn fornituri ta’ servizzi tal-kontenut online tal-kontenut li huwa protett bid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati teħtieġ l-awtorizzazzjoni tad-detenturi tad-drittijiet rilevanti, bħal awturi, artisti, produtturi jew organizzazzjonijiet tax-xandir, rigward il-kontenut inkluż fit-trażmissjoni. Dan huwa daqstant minnu meta din it-trażmissjoni sseħħ għall-iskop li konsumatur jitħalla jniżżel materjal sabiex juża servizz tal-kontenut online.
(10)
L-akkwist ta’ liċenzja għal drittijiet rilevanti mhuwiex dejjem possibbli, b’mod partikolari meta d-drittijiet fil-kontenut jiġu liċenzjati fuq bażi esklużiva. Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm konformità effettiva mal-esklużività territorjali, il-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online ta’ spiss jimpenjaw ruħhom, fil-kuntratti tal-liċenzji tagħhom mad-detenturi tad-drittijiet, inklużi organizzazzjonijiet tax-xandir jew organizzaturi tal-avvenimenti, biex jipprevjenu lill-abbonati tagħhom milli jaċċessaw u jużaw is-servizzi tagħhom barra t-territorju li għandhom l-liċenzja għalihom il-fornituri. Tali restrizzjonijiet kuntrattwali imposti fuq il-fornituri jeħtieġuhom jieħdu miżuri bħal li ma jippermettux aċċess għas-servizzi tagħhom mill-indirizzi tal-protokoll tal-Internet (IP) li jinsabu barra mit-territorju kkonċernat. Għalhekk, wieħed mill-ostakli għall-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online jinsab fil-kuntratti konklużi bejn il-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online u l-abbonati tagħhom, li jirriflettu l-klawżoli tar-restrizzjonijiet territorjali inklużi f’kuntratti konklużi bejn dawk il-fornituri u d-detenturi tad-drittijiet.
(11)
Jenħtieġ li l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tiġi kkunsidrata meta jsir il-bilanċ tal-għan tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali mal-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).
(12)
Għalhekk, l-objettiv ta’ dan ir-Regolament huwa li jadatta l-qafas legali armonizzat dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati u li jipprovdi approċċ komuni għall-forniment tas-servizzi tal-kontenut online lill-abbonati li jkunu temporanjament preżenti fi Stati Membri oħra għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom, billi jitneħħew l-ostakli għall-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online li huma pprovduti legalment. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jiżgura l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online fis-setturi kollha kkonċernati u għalhekk jipprovdi lill-konsumaturi b’mezz addizzjonali biex jaċċessaw il-kontenut online legalment, mingħajr ma jiġi affettwat il-livell għoli ta’ protezzjoni garantit bid-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fl-Unjoni, mingħajr ma jbiddlu l-mudelli eżistenti ta’ liċenzjar, bħal liċenzjar territorjali, u mingħajr ma jkollha effett fuq mekkaniżmi eżistenti ta’ finanzjament. Jenħtieġ li l-kunċett ta’ portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online jkun distint mill-kunċett ta’ aċċess transfruntier mill-konsumaturi għal servizzi tal-kontenut online pprovduti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom, li mhuwiex kopert minn dan ir-Regolament.
(13)
Minħabba li jeżistu strumenti tal-Unjoni fil-qasam tat-tassazzjoni, huwa meħtieġ li l-qasam tat-tassazzjoni jiġi eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament ma jaffettwax l-applikazzjoni ta’ kwalunkwe dispożizzjoni relatata mat-tassazzjoni.
(14)
Dan ir-Regolament jiddefinixxi diversi kunċetti meħtieġa għall-applikazzjoni tiegħu, inkluż l-Istat Membru tar-residenza. Jenħtieġ li l-Istat Membru tar-residenza jkun determinat billi jitqiesu l-objettivi ta’ dan ir-Regolament u l-ħtieġa biex tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi tiegħu fl-Unjoni. Id-definizzjoni tal-Istat Membru tar-residenza timplika li l-abbonat għandu residenza reali u stabbli tiegħu jew tagħha f’dak l-Istat Membru. Jenħtieġ li fornitur ta’ servizz tal-kontenut online li jkun ivverifika l-Istat Membru tar-residenza f’konformità ma’ dan ir-Regolament ikun f’pożizzjoni li jassumi, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, li l-Istat Membru tar-residenza kif verifikat huwa l-uniku Stat Membru tar-residenza tal-abbonat. Jenħtieġ li l-fornituri ma jkunux obbligati jivverifikaw jekk l-abbonati tagħhom humiex ukoll abbonati ma’ servizz tal-kontenut online fi Stat Membru ieħor.
(15)
Dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika għas-servizzi tal-kontenut online li fornituri, wara li jkunu kisbu d-drittijiet rilevanti mid-detenturi tad-drittijiet f’territorju partikolari, jipprovdu lill-abbonati tagħhom fuq il-bażi ta’ kuntratt, bi kwalunkwe mezz inkluż streaming, tniżżil, permezz ta’ applikazzjonijiet jew kwalunkwe teknika oħra li tippermetti l-użu ta’ dak il-kontenut. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-kuntratt ta’ terminu jitqies li jkopri kwalunkwe ftehim bejn fornitur u abbonat, inkluż kwalunkwe arranġament li bih l-abbonat jaċċetta t-termini u l-kundizzjonijiet tal-fornitur għall-provvista tas-servizzi tal-kontenut online, sew jekk bi ħlas ta’ flus jew mingħajr tali ħlas. Jenħtieġ li reġistrazzjoni biex jiġu riċevuti twissijiet tal-kontenut jew aċċettazzjoni sempliċi tal-cookies tal-HTML ma titqiesx bħala kuntratt għall-forniment ta’ servizzi tal-kontenut online għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.
(16)
Jenħtieġ li servizz online li mhuwiex servizz tal-midja awdjoviżiva skont it-tifsira tad-Direttiva 2010/13/UE u li juża xogħlijiet, materjal protett ieħor jew trażmissjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tax-xandir b’mod sempliċiment anċillari ma jkunx kopert b’dan ir-Regolament. Dawn is-servizzi jinkludu siti web li jużaw xogħlijiet jew materjal protett ieħor b’mod anċillari biss bħal elementi grafiċi jew mużika użata bħala sfond, fejn l-għan ewlieni ta’ dawn is-siti web ikun, pereżempju, il-bejgħ ta’ oġġetti.
(17)
Jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika biss għas-servizzi tal-kontenut online li l-abbonati jistgħu jaċċessaw u jużaw b’mod effettiv fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom mingħajr ma jiġu limitati għal post speċifiku, peress li mhuwiex xieraq li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li ma joffrux servizzi portabbli tal-kontenut online fl-Istat Membru tar-residenza ta’ abbonat ikunu meħtieġa jagħmlu hekk b’mod transfruntier.
(18)
Jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika għas-servizzi tal-kontenut online li huma pprovduti bi ħlas ta’ flus. Il-fornituri ta’ dawn is-servizzi huma f’pożizzjoni li jivverifikaw l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati tagħhom. Jenħtieġ li id-dritt għall-użu ta’ servizz tal-kontenut online jitqies li huwa akkwistat bi ħlas ta’ flus, kemm jekk dan il-ħlas isir direttament lill-fornitur tas-servizz kif ukoll jekk lil parti oħra bħal fornitur li joffri pakkett li jgħaqqad servizz ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u servizz tal-kontenut online operat minn fornitur ieħor. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-ħlas ta’ tariffa obbligatorja għal servizzi ta’ xandir pubbliku ma jitqiesx bħala ħlas ta’ flus għal servizz tal-kontenut online.
(19)
Jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online ma jissoġġettawx lill-abbonati tagħhom għal kwalunkwe ħlas ulterjuri għall-forniment ta’ portabilità transfruntiera ta’ servizzi tal-kontenut online f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Madankollu huwa possibbli li l-abbonati, sabiex jaċċessaw u jużaw is-servizzi tal-kontenut online fi Stati Membri għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom, jistgħu jkunu soġġetti għal tariffi pagabbli lil operaturi ta’ netwerks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi użati biex jaċċessaw tali -servizzi.
(20)
Il-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li jiġu pprovduti mingħajr ħlas ta’ flus ġeneralment ma jivverifikawx l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati tagħhom. L-inklużjoni ta’ tali servizzi tal-kontenut online fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tinvolvi bidla kbira fil-mod kif dawk is-servizzi jingħataw u tinvolvi spejjeż sproporzjonati. Madankollu, l-esklużjoni ta’ dawk is-servizzi mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tkun tfisser li l-fornituri ta’ dawk is-servizzi ma jkunux jistgħu jieħdu vantaġġ mill-mekkaniżmu legali previst f’dan ir-Regolament u li jippermetti lill-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online joffru portabilità transfruntiera ta’ tali servizzi, anki meta dawn jiddeċiedu li jinvestu f’mezzi li jippermettulhom jivverifikaw l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati tagħhom. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li huma pprovduti mingħajr ħlas ta’ flus ikunu jistgħu jagħżlu li jiġu inklużi fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament sakemm dawn jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar il-verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati tagħhom. Jekk tali fornituri jeżerċitaw dik l-għażla, jenħtieġ li jikkonformaw mal-istess obbligi imposti taħt dan ir-Regolament fuq fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li huma pprovduti bi ħlas ta’ flus. Barra minn hekk, jenħtieġ li huma jinformaw fil-ħin lill-abbonati, lid-detenturi rilevanti tad-drittijiet tal-awtur u tad-drittijiet relatati u lid-detenturi rilevanti ta’ kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut tas-servizz tal-kontenut online, bid-deċiżjoni tagħhom li jeżerċitaw dik l-għażla. Tali informazzjoni tista’ tiġi pprovduta fuq is-sit web tal-fornitur.
(21)
Sabiex tiġi żgurata l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online, huwa meħtieġ li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li huma koperti minn dan ir-Regolament jiġu obbligati jippermettu lill-abbonati jużaw tali servizzi fl-Istat Membru fejn ikunu preżenti temporanjament bl-istess mod bħal fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom. Jenħtieġ li l-abbonati jkollhom aċċess għas-servizzi tal-kontenut online li joffru l-istess kontenut, fuq l-istess firxa u għadd ta’ apparati, għall-istess għadd ta’ utenti u bl-istess firxa ta’ funzjonalitajiet bħal dawk offruti fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom. Huwa essenzjali li l-obbligu li tiġi pprovduta l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online huwa obbligatorju u għalhekk jenħtieġ li l-partijiet ma jkunux jistgħu jeskluduh, jidderogaw minnu jew ivarjaw l-effett tiegħu. Jenħtieġ li kwalunkwe azzjoni minn fornitur li tkun tista’ tipprevjeni lill-abbonati milli jaċċessaw jew jużaw is-servizz waqt li jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom, pereżempju, restrizzjonijiet fil-funzjonalitajiet tas-servizz jew fil-kwalità tal-konsenja tiegħu, tiġi meqjusa bħala evażjoni tal-obbligu li tiġi pprovduta l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online u għalhekk tmur kontra dan ir-Regolament.
(22)
Ir-rekwiżit li l-konsenja tas-servizzi tal-kontenut online għall-abbonati temporanjament preżenti fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom tkun tal-istess kwalità bħal fl-Istat Membru tar-residenza, jista’ jirriżulta fi spejjeż kbar għall-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online u għalhekk fl-aħħar mill-aħħar għall-abbonati. Għalhekk, mhuwiex xieraq li dan ir-Regolament jeħtieġ li l-fornituri jiżguraw il-kwalità tal-konsenja ta’ dawn is-servizzi li tkun lil hinn mill-kwalità disponibbli permezz tal-aċċess online lokali magħżul minn abbonat waqt li jkun temporanjament preżenti fi Stat Membru ieħor. F’każijiet bħal dawn, jenħtieġ li l-fornitur ma jkunx responsabbli jekk il-kwalità tal-konsenja tas-servizz tkun aktar baxxa. Minkejja dan, jekk il-fornitur jiggarantixxi espressament ċerta kwalità ta’ konsenja lill-abbonati waqt li jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru ieħor, jenħtieġ li jkun marbut minn dik il-garanzija. Il-fornitur, fuq il-bażi tal-informazzjoni fil-pussess tiegħu, jenħtieġ li jipprovdi bil-quddiem lill-abbonati tiegħu b’informazzjoni rigward il-kwalità tal-konsenja ta’ servizz tal-kontenut online fi Stati Membri għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom, b’mod partikolari l-fatt li l-kwalità tal-konsenja tista’ tkun differenti minn dik applikabbli fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom. Jenħtieġ li l-fornitur ma jkunx taħt obbligu li jfittex b’mod attiv informazzjoni dwar il-kwalità tal-konsenja ta’ servizz fi Stati Membri għajr l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat. L-informazzjoni rilevanti tista’ tiġi pprovduta fuq is-sit web tal-fornitur.
(23)
Sabiex jiġi żgurat li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online koperti minn dan ir-Regolament jikkonformaw mal-obbligu li jipprovdu portabilità transfruntiera tas-servizzi tagħhom mingħajr ma jakkwistaw id-drittijiet rilevanti fi Stat Membru ieħor, jeħtieġ li jiġi stipulat li dawk il-fornituri jenħtieġ li jkunu dejjem intitolati li jipprovdu tali servizzi lill-abbonati meta jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom. Jenħtieġ li dan jinkiseb billi jiġi stabbilit li l-forniment, l-aċċess għal u l-użu ta’ tali servizzi tal-kontenut online jenħtieġ li jitqiesu li jseħħu fl-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat. Jenħtieġ li dan il-mekkaniżmu legali jkun applikabbli biss għall-iskop uniku li tiġi żgurata l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online. Jenħtieġ li servizz tal-kontenut online jiġi meqjus bħala pprovdut b’mod legali jekk kemm is-servizz kif ukoll il-kontenut jiġu pprovduti b’mod legali fl-Istat Membru tar-residenza. Dan ir-Regolament, u b’mod partikolari l-mekkaniżmu legali li permezz tiegħu il-provvista, l-aċċess għal u l-użu ta’ servizz tal-kontenut online jitqiesu li jseħħu fl-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat, ma jipprevjenix lill-fornitur milli jippermetti lill-abbonat jaċċessa u juża b’mod addizzjonali l-kontenut legalment offrut mill-fornitur fl-Istat Membru fejn l-abbonat ikun temporanjament preżenti.
(24)
Għal-liċenzjar tad-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati, il-mekkaniżmu legali stipulat f’dan ir-Regolament ifisser li l-atti rilevanti tar-riproduzzjoni, il-komunikazzjoni lill-pubbliku u t-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ xogħlijiet u materjal protett ieħor, kif ukoll l-atti ta’ estrazzjoni jew utilizzazzjoni mill-ġdid f’relazzjoni ma’ databases protetti bi drittijiet sui generis, li jseħħu meta s-servizz jiġi pprovdut lill-abbonati meta jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza, jenħtieġ li jitqiesu li jseħħu fl-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati. Il-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li huma koperti minn dan ir-Regolament, għalhekk, jenħtieġ li jitqiesu li jwettqu tali atti fuq il-bażi tal-awtorizzazzjonijiet rispettivi mid-detenturi tad-drittijiet ikkonċernati għall-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati tagħhom. Kull meta l-fornituri jkollhom id-dritt li jwettqu atti ta’ komunikazzjoni lill-pubbliku jew riproduzzjoni fl-Istat Membru ta’ residenza tal-abbonati tagħhom fuq il-bażi ta’ awtorizzazzjoni mid-detenturi tad-drittijiet ikkonċernati, jenħtieġ li abbonati li jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom jkunu jistgħu jaċċessaw u jużaw is-servizz u meta jkun meħtieġ, iwettqu kwalunkwe att rilevanti ta’ riproduzzjoni, bħat-tniżżil ta’ materjal, li jkunu intitolati jagħmlu fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom. Jenħtieġ li l-forniment ta’ servizz tal-kontenut online minn fornituri għal abbonati temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom u l-aċċess għal u l-użu tas-servizz minn tali abbonati f’konformità ma’ dan ir-Regolament ma jikkostitwixxux ksur tad-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati jew kwalunkwe drittijiet oħrajn rilevanti għall-forniment, l-aċċess għal u l-użu tas-servizz tal-kontenut online.
(25)
Jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online koperti minn dan ir-Regolament ma jinżammux responsabbli għall-ksur ta’ xi dispożizzjonijiet kuntrattwali li jmorru kontra l-obbligu biex jippermettu lill-abbonati tagħhom jużaw tali servizzi fl-Istat Membru fejn ikunu preżenti temporanjament. Għalhekk, jenħtieġ li klawsoli fil-kuntratti mfassla biex jipprojbixxu jew jillimitaw il-portabilità transfruntiera ta’ tali servizzi tal-kontenut online ma jkunux infurzabbli. Jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi u d-detenturi tad-drittijiet rilevanti għall-forniment tas-servizzi tal-kontenut online ma jitħallewx jevitaw l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament billi jagħżlu l-liġi ta’ pajjiż terz bħala l-liġi applikabbli għal kuntratti bejniethom. Jenħtieġ li l-istess japplika għall-kuntratti konklużi bejn il-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online u l-abbonati.
(26)
Jenħtieġ li dan ir-Regolament jippermetti lill-abbonati jgawdu servizzi tal-kontenut online li huma jkunu abbonaw għalihom fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom, meta jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru ieħor. Jenħtieġ li l-abbonati jkunu eliġibbli għal portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online biss jekk ikunu residenti fi Stat Membru tal-Unjoni. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament jobbliga lill-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li jagħmlu użu minn mezzi raġonevoli, proporzjonati u effettivi sabiex jivverifikaw l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati tagħhom. Għal dak il-għan, jenħtieġ li fornituri jużaw il-mezzi tal-verifika elenkati f’dan ir-Regolament. Dan ma jipprekludix ftehim bejn il-fornituri u d-detenturi tad-drittijiet fuq dawk il-mezzi ta’ verifika fil-limiti ta’ dan ir-Regolament. L-objettiv tal-lista huwa li tipprovdi ċertezza legali dwar il-mezzi ta’ verifika li għandhom jintużaw mill-fornituri kif ukoll biex jiġi limitat l-indħil fil-privatezza tal-abbonati. F’kull każ, jenħtieġ li jitqiesu l-effettività u l-proporzjonalità ta’ mezz ta’ verifika partikolari fi Stat Membru partikolari u għal tip partikolari ta’ servizz tal-kontenut online. Sakemm l-Istat Membru tar-residenza ta’ abbonat ikun jista’ jiġi verifikat b’ċertezza suffiċjenti fuq il-bażi ta’ mezz ta’ verifika uniku, jenħtieġ li l-fornituri jiddependu fuq żewġ mezzi ta’ verifika. F’każijiet fejn il-fornitur ikollu dubji raġonevoli dwar l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat, jenħtieġ li l-fornitur ikun kapaċi jirrepeti l-verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat. Jenħtieġ li l-fornitur jimplimenta l-miżuri tekniċi u organizzattivi meħtieġa taħt ir-regoli ta’ protezzjoni tad-data applikabbli għall-ipproċessar ta’ data personali miġbura għall-fini ta’ verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat skont dan ir-Regolament. Eżempji ta’ tali miżuri tekniċi u organizzattivi jinkludu l-provvediment ta’ informazzjoni trasparenti lill-individwi dwar il-metodi użati għall-verifika u l-għanijiet tagħha u miżuri ta’ sigurtà adegwati.
(27)
Sabiex jiġi verifikat l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat, jenħtieġ li l-fornitur tas-servizzi tal-kontenut online jiddependi, jekk possibbli, fuq informazzjoni li tkun fil-pussess tal-fornitur, bħal informazzjoni relatata mal-kontijiet. Fir-rigward tal-kuntratti konklużi qabel id-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u fir-rigward tal-verifika mwettqa fil-mument tat-tiġdid ta’ kuntratt, jenħtieġ li l-fornitur jitħalla jitlob lill-abbonat biex jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa biex jiġi vverifikat l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat biss meta dan ma jkunx jista’ jiġi determinat fuq il-bażi ta’ informazzjoni li tinsab diġà fil-pussess tal-fornitur.
(28)
Jenħtieġ li kontrolli tal-indirizz tal-IP imwettqa taħt dan ir-Regolament jitwettqu f’konformità mad-Direttivi 95/46/KE (9) u 2002/58/KE (10) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Barra minn hekk, meta wieħed iqis li għall-iskop ta’ verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat dak li jgħodd mhuwiex il-post preċiż fejn jinsab l-abbonat, iżda f’liema Stat Membru l-abbonat ikun qiegħed jaċċessa s-servizz. Għaldaqstant, jenħtieġ li d-data dwar il-post preċiż fejn jinsab l-abbonat jew kwalunkwe data personali oħra ma tinġabarx jew ma tiġix ipproċessata għal dak l-għan. Fejn il-fornitur ikollu dubji raġonevoli dwar l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat u jwettaq kontroll tal-indirizz tal-IP biex jivverifika l-Istat Membru tar-residenza, jenħtieġ li l-uniku skop ta’ tali kontrolli jkun li jiġi stabbilit jekk abbonat ikunx qiegħed jaċċessa jew juża s-servizz tal-kontenut online fi ħdan jew barra l-Istat Membru tar-residenza. Għalhekk, f’tali każijiet, jenħtieġ li d-data li tirriżulta mill-kontroll tal-indirizzi tal-IP tinġabar f’format binarju u f’konformità mar-regoli ta’ protezzjoni tad-data applikabbli. Jenħtieġ li l-fornitur ma jeċċedix dak il-livell ta’ dettall.
(29)
Jenħtieġ li detentur ta’ drittijiet tal-awtur, drittijiet relatati, jew kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizz tal-kontenut online jkun jista’ jibqa’ jeżerċita l-libertà kuntrattwali biex jawtorizza li tali kontenut jiġi pprovdut, aċċessat u użat skont dan ir-Regolament mingħajr verifika tal-Istat Membru tar-residenza. Dan jista’ jkun partikolarment rilevanti f’setturi bħall-mużika u l-kotba elettroniċi. Jenħtieġ li kull detentur tad-drittijiet ikun kapaċi jieħu tali deċiżjonijiet liberament meta jidħol f’kuntratti ma’ fornituri ta’ servizzi tal-kontenut online. Jenħtieġ li kuntratti bejn il-fornituri u d-detenturi tad-drittijiet ma jillimitawx il-possibilità li d-detenturi tad-drittijiet jirtiraw tali awtorizzazzjoni ladarba jagħtu notifika fi żmien raġonevoli lill-fornitur. L-awtorizzazzjonijiet mogħtija minn detentur ta’ dritt individwali per se ma teħlisx lill-fornitur mill-obbligu li jivverifika l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat. Huwa biss f’każijiet fejn id-detenturi tad-drittijiet tal-awtur, drittijiet relatati jew kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut użat mill-fornitur jiddeċiedu li jawtorizzaw li l-kontenut tagħhom jiġi pprovdut, aċċessat u jintuża mingħajr il-verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat li jenħtieġ li l-obbligu ta’ verifika ma japplikax, u jenħtieġ li l-kuntratt bejn il-fornitur u l-abbonat għall-għoti ta’ servizz tal-kontenut online jintuża biex jiddetermina l-Istat Membru tar-residenza ta’ dan tal-aħħar. Jenħtieġ li l-aspetti l-oħra kollha ta’ dan ir-Regolament jibqgħu applikabbli f’tali każijiet.
(30)
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (“il-Karta”). Għaldaqstant, jenħtieġ li dan ir-Regolament jiġi interpretat u applikat f’konformità ma’ dawk id-drittijiet u prinċipji, b’mod partikolari d-dritt għar-rispett għall-ħajja privata u għall-ħajja tal-familja, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali, id-dritt għal-libertà ta’ espressjoni, il-libertà ta’ intrapriża u d-dritt ta’ proprjetà, inkluża l-proprjetà intellettwali. Jenħtieġ li kwalunkwe pproċessar tad-data personali skont dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali, inkluż id-dritt għar-rispett għall-ħajja privata u għall-ħajja tal-familja u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali skont l-Artikoli 7 u 8 tal-Karta u huwa essenzjali li tali pproċessar ikun f’konformità mad-Direttivi 95/46/KE u 2002/58/KE. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online jiżguraw li kwalunkwe pproċessar tad-data personali skont dan ir-Regolament ikun meħtieġ, raġonevoli u proporzjonat sabiex jikseb l-għan rilevanti. Meta l-awtentikazzjoni ta’ abbonat tkun biżżejjed biex jiġi pprovdut is-servizz, jenħtieġ li ma tkunx meħtieġa l-identifikazzjoni tal-abbonat. Jenħtieġ li d-data miġbura skont dan ir-Regolament għall-finijiet ta’ verifika tal-Istat Membru tar-residenza ma tiġix maħżuna mill-fornitur għal tul ta’ żmien li jkun itwal minn dak meħtieġ biex titlesta tali verifika. Jenħtieġ li data bħal din tinqered minnufih u b’mod irreversibbli wara li titlesta l-verifika. Madankollu, dan huwa mingħajr preġudizzju għall-ħżin ta’ data li nġabret għal għan leġittimu ieħor, soġġett għal regoli ta’ protezzjoni tad-data applikabbli, inklużi regoli dwar il-ħżin ta’ dik id-data.
(31)
Il-kuntratti li bihom jiġi liċenzjat il-kontenut normalment jiġu konklużi għal perjodu relattivament twil. Konsegwentement, u sabiex jiġi żgurat li l-konsumaturi kollha li joqgħodu fl-Unjoni jkunu jistgħu jgawdu l- portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online fuq bażi ugwali fil-ħin u mingħajr dewmien bla bżonn, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika wkoll għal kuntratti konklużi u drittijiet akkwistati qabel id-data tal-applikazzjoni tiegħu jekk, dawk il-kuntratti u drittijiet ikunu rilevanti għall-portabilità transfruntiera ta’ servizz tal-kontenut online pprovdut wara dik id-data. Tali applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament huwa meħtieġ ukoll sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet ugwali għall-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online koperti minn dan ir-Regolament li joperaw fis-suq intern, b’mod partikolari għall-SMEs, billi jiġi permess li l-fornituri li kkonkludew kuntratti mad-detenturi tad-drittijiet għal perjodu twil joffru portabilità transfruntiera lill-abbonati tagħhom, indipendentement mill-kapaċità tal-fornitur li jerġa’ jinnegozja tali kuntratti. Barra minn hekk, tali applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jiżgura li meta l-fornituri jagħmlu l-arranġamenti meħtieġa għall-portabilità transfruntiera tas-servizzi tagħhom, huma jkunu jistgħu joffru din il-portabilità fir-rigward tal-kontenut online tagħhom kollu. Jenħtieġ li dan japplika wkoll għall-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online li joffru pakketti li jgħaqqdu servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi ma’ servizzi tal-kontenut online. Fl-aħħar nett, jenħtieġ li tali applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tippermetti wkoll li d-detenturi tad-drittijiet ma jkollhomx jerġgħu jinnegozjaw il-kuntratti tal-liċenzjar eżistenti tagħhom, sabiex il-fornituri jkunu jistgħu joffru l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tagħhom.
(32)
Għaldaqstant, peress li dan ir-Regolament ser japplika għal xi kuntratti konklużi u drittijiet akkwistati qabel id-data tal-applikazzjoni tiegħu, huwa wkoll xieraq li jingħata perjodu raġonevoli ta’ żmien bejn id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u d-data tal-applikazzjoni tiegħu, li jippermetti lid-detenturi tad-drittijiet u l-fornituri tas-servizzi tal-kontenut online koperti minn dan ir-Regolament jagħmlu l-arranġamenti meħtieġa biex jadattaw għas-sitwazzjoni l-ġdida, u li jippermetti lill-fornituri jemendaw it-termini tal-użu tas-servizzi tagħhom. Jenħtieġ li bidliet fit-termini tal-użu tas-servizzi tal-kontenut online offruti f’pakketti li jgħaqqdu servizz ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u servizz tal-kontenut online li jsiru strettament sabiex jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, ma jagħtu l-ebda dritt lill-abbonati skont il-liġijiet nazzjonali li jittrasponu l-qafas regolatorju għan-netwerks u s-servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi biex jirtiraw mill-kuntratti għall-forniment ta’ tali servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi.
(33)
Dan ir-Regolament huwa mmirat biex itejjeb il-kompetittività billi jippromwovi l-innovazzjoni fis-servizzi tal-kontenut online u billi jattira aktar konsumaturi. Jenħtieġ li dan ir-Regolament ma jaffettwax l-applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni u b’mod partikolari l-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE. Jenħtieġ li r-regoli stipulati f’dan ir-Regolament ma jintużawx biex jirrestrinġu l-kompetizzjoni b’mod li jmur kontra t-TFUE.
(34)
Jenħtieġ li dan ir-Regolament ma jaffettwax l-applikazzjoni tad-Direttiva 2014/26/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) u b’mod partikolari t-Titolu III tagħha. Dan ir-Regolament huwa konsistenti mal-għan li jiġi ffaċilitat l-aċċess b’mod legali għall-kontenut, li huwa protett mid-drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati, kif ukoll għas-servizzi marbuta miegħu.
(35)
Sabiex jinkiseb l-għan li tiġi żgurata l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online fl-Unjoni, huwa xieraq li jiġi adottat regolament li jkun applikabbli b’mod dirett fl-Istati Membri. Dan huwa meħtieġ sabiex tiġi garantita applikazzjoni uniformi tar-regoli dwar il-portabilità transfruntiera fl-Istati Membri kollha, u biex jiġi garantit id-dħul fis-seħħ tagħhom fl-istess ħin fir-rigward tas-servizzi kollha ta’ kontenut online. Regolament biss jista’ jiżgura l-grad ta’ ċertezza legali li huwa meħtieġ sabiex jippermetti lill-konsumaturi jibbenefikaw bis-sħiħ mill-portabilità transfruntiera fl-Unjoni kollha.
(36)
Minħabba li l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-adattament tal-qafas legali sabiex il-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online tiġi pprovduta fl-Unjoni, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jikseb dak l-għan. B’mod partikolari, dan ir-Regolament ma jaffettwax b’mod sostanzjali l-mod kif jiġu liċenzjati d-drittijiet u ma jobbligax lid-detenturi tad-drittijiet u lill-fornituri biex jerġgħu jinnegozjaw il-kuntratti. Barra minn hekk, dan ir-Regolament ma jeħtieġx li l-fornituri jieħdu miżuri biex jiżguraw il-kwalità tal-konsenja ta’ dawn is-servizzi tal-kontenut online barra l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonati. Fl-aħħar nett, dan ir-Regolament ma japplikax għal fornituri li joffru servizzi tal-kontenut online mingħajr ħlas ta’ flus u li ma jeżerċitawx l-għażla li jippermettu l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tagħhom. Għalhekk, huwa ma jimponi l-ebda spejjeż sproporzjonati,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1.   Dan ir-Regolament jintroduċi approċċ komuni fl-Unjoni għall-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online billi jkun żgurat li l-abbonati tas-servizzi tal-kontenut online portabbli li huma pprovduti legalment fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom ikunu jistgħu jaċċessaw u jużaw dawk is-servizzi meta jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tar-residenza tagħhom.
2.   Dan ir-Regolament m’għandux japplika għall-qasam tat-tassazzjoni.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)
“abbonat” tfisser kwalunkwe konsumatur li, fuq il-bażi ta’ kuntratt għall-forniment ta’ servizz tal-kontenut online ma’ fornitur kemm jekk bi ħlas ta’ flus jew mingħajru, huwa intitolat biex jaċċessa u juża dan is-servizz fl-Istat Membru tar-residenza;
(2)
“konsumatur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika li, f’kuntratti koperti minn dan ir-Regolament, taġixxi għal għanijiet li jmorru lil hinn mill-kummerċ, in-negozju, is-sengħa jew il-professjoni ta’ dik il-persuna;
(3)
“Stat Membru tar-residenza” tfisser l-Istat Membru, determinat fuq il-bażi tal-Artikolu 5, fejn l-abbonat għandu jew għandha r-residenza attwali u stabbli tiegħu jew tagħha;
(4)
“temporanjament preżenti fi Stat Membru” tfisser li tkun preżenti fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru tar-residenza għal perjodu ta’ żmien limitat;
(5)
“servizz tal-kontenut online” tfisser servizz kif definit fl-Artikoli 56 u 57 tat-TFUE li fornitur jipprovdi legalment lil abbonati fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom skont termini miftiehma u online, li huwa portabbli u li huwa:
(i)
servizz tal-midja awdjoviżiva kif iddefinit fil-punt (a) tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2010/13/UE, jew;
(ii)
servizz li l-karatteristika prinċipali tiegħu hija l-forniment ta’, l-aċċess għal, u l-użu tax-xogħlijiet, materjal protett ieħor jew trażmissjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tax-xandir, kemm jekk b’mod lineari jew fuq talba;
(6)
“portabbli” tfisser karatteristika ta’ servizz tal-kontenut online fejn li abbonati jkunu jistgħu effettivament jaċċessaw u jużaw is-servizz tal-kontenut online fl-Istat Membru tar-residenza tagħhom mingħajr ma jkunu limitati għal post speċifiku.
Artikolu 3
Obbligu li jippermetti portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online
1.   Il-fornitur ta’ servizz tal-kontenut online pprovdut bi ħlas ta’ flus għandu jippermetti lil abbonat li jkun temporanjament preżenti fi Stat Membru jaċċessa u juża is-servizz tal-kontenut online bl-istess mod bħal fl-Istat Membru tar-residenza, inkluż billi jiġi pprovdut aċċess għall-istess kontenut, fuq l-istess firxa u għadd ta’ apparati, għall-istess għadd ta’ utenti u bl-istess firxa ta’ funzjonalitajiet.
2.   Il-fornitur m’għandux jimponi tariffi addizzjonali fuq l-abbonat għall-aċċess għal u l-użu tas-servizz tal-kontenut online skont il-paragrafu 1.
3.   L-obbligu stabbilit fil-paragrafu 1 m’għandu jestendi għal ebda rekwiżit tal-kwalità applikabbli għall-konsenja ta’ servizz tal-kontenut online li l-fornitur huwa soġġett għalih meta jipprovdi dak is-servizz fl-Istat Membru tar-residenza, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor b’mod espress bejn il-fornitur u l-abbonat.
Il-fornitur m’għandu jieħu ebda azzjoni li tnaqqas il-kwalità tal-konsenja tas-servizz tal-kontenut online meta jkun qed jipprovdi s-servizzi tal-kontenut online f’konformità mal-paragrafu 1.
4.   Il-fornitur għandu, fuq il-bażi tal-informazzjoni fil-pussess tiegħu, jipprovdi lill-abbonat b’informazzjoni rigward il-kwalità tal-konsenja tas-servizz tal-kontenut online pprovduta f’konformità mal-paragrafu 1. L-informazzjoni għandha tiġi pprovduta lill-abbonat qabel ma jiġi pprovdut is-servizz tal-kontenut online f’konformità mal-paragrafu 1 u permezz ta’ mezzi li huma adegwati u proporzjonati.
Artikolu 4
Il-lokalizzazzjoni tal-forniment, l-aċċess għal u l-użu tas-servizzi tal-kontenut online
Il-forniment ta’ servizz tal-kontenut online skont dan ir-Regolament lil abbonat li jkun temporanjament preżenti fi Stat Membru, kif ukoll l-aċċess għal u l-użu ta’ dak is-servizz mill-abbonat, għandhom jitqiesu bħala li jseħħu biss fl-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat
Artikolu 5
Verifika tal-Istat Membru tar-residenza
1.   Fil-konklużjoni u t-tiġdid ta’ kuntratt għall-provvista ta’ servizz tal-kontenut online pprovdut bi ħlas ta’ flus, il-fornitur għandu jivverifika l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat bl-użu ta’ mhux iktar minn tnejn minn dawn il-mezzi ta’ verifika u għandu jiżgura li l-mezzi użati jkunu raġonevoli, proporzjonati u effettivi:
(a)
karta tal-identità, mezz elettroniku ta’ identifikazzjoni, b’mod partikolari dawk li jaqgħu taħt l-iskemi ta’ identifikazzjoni elettronika notifikati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12), jew kwalunkwe dokument ta’ identità validu ieħor li jikkonferma l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat;
(b)
id-dettalji tal-ħlas bħall-kont bankarju jew karta tal-kreditu jew tad-debitu tal-abbonat;
(c)
il-post ta’ installazzjoni ta’ kaxxa set-top, dekowder jew apparat simili użat għall-forniment tas-servizzi lill-abbonat;
(d)
il-ħlas mill-abbonat ta’ liċenzja għal servizzi oħrajn ipprovduti fl-Istat Membru, bħas-servizzi pubbliċi ta’ xandir;
(e)
kuntratt għall-forniment tal-Internet jew tat-telefon, jew kwalunkwe tip ta’ kuntratt simili li jorbot lill-abbonat mal-Istat Membru;
(f)
ir-reġistrazzjoni fuq il-listi elettorali lokali, jekk l-informazzjoni kkonċernata ssir disponibbli għall-pubbliku;
(g)
il-ħlas ta’ taxxi lokali, jekk l-informazzjoni kkonċernata tkun pubblikament disponibbli;
(h)
kont ta’ utilità tal-abbonat li jorbot lill-abbonat mal-Istat Membru;
(i)
l-indirizz fejn jintbagħat il-kont jew l-indirizz postali tal-abbonat;
(j)
dikjarazzjoni mill-abbonat li tikkonferma l-indirizz tal-abbonat fl-Istat Membru;
(k)
kontroll tal-indirizz tal-protokoll tal-Internet (IP), biex jiġi identifikat l-Istat Membru fejn l-abbonat jaċċessa s-servizz tal-kontenut online.
Il-mezzi ta’ verifika taħt il-punti (i) sa (k) għandhom jintużaw biss flimkien ma’ wieħed minn dawn il-mezzi ta’ verifika taħt il-punti (a) sa (h), sakemm l-indirizz postali taħt il-punt (i) ikun inkluż fir-reġistru uffiċjali disponibbli pubblikament.
2.   Jekk il-fornitur ikollu dubji raġonevoli dwar l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat tul il-kuntratt għall-provvista ta’ servizz tal-kontenut online, il-fornitur jista’ jirrepeti l-verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat, f’konformità mal-paragrafu 1. Madankollu, f’tali każ, il-mezz ta’ verifika skont il-punt (k) jista’ jintuża bħala mezz uniku. Data li tirriżulta mill-użu tal-mezzi ta’ verifika taħt il-punt (k) għandha tinġabar biss f’format binarju.
3.   Il-fornitur għandu jkun intitolat jitlob lill-abbonat jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa biex jiġi determinat l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat f’konformità mal-paragrafi 1 u 2. Jekk l-abbonat jonqos milli jipprovdi dik l-informazzjoni, u bħala riżultat il-fornitur ma jkunx jista’ jivverifika l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat, il-fornitur m’għandux, fuq il-bażi ta’ dan ir-Regolament, jippermetti lill-abbonat jaċċessa jew juża s-servizz tal-kontenut online meta l-abbonat ikun temporanjament preżenti fi Stat Membru.
4.   Id-detenturi tad-drittijiet tal-awtur jew tad-drittijiet relatati jew dawk li għandhom kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizz tal-kontenut online jistgħu jawtorizzaw il-forniment, l-aċċess għal u l-użu tal-kontenut tagħhom taħt dan ir-Regolament mingħajr verifika tal-Istat Membru tar-residenza. F’tali każijiet, il-kuntratt bejn il-fornitur u l-abbonat għall-provvista ta’ servizz tal-kontenut online għandu jkun suffiċjenti biex jiddetermina l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat.
Id-detenturi tad-drittijiet tal-awtur jew tad-drittijiet relatati jew dawk li għandhom kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizz tal-kontenut online għandhom ikunu intitolati li jirtiraw l-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-ewwel subparagrafu bil-kondizzjoni li jagħtu avviż fi żmien raġonevoli lill-fornitur.
5.   Il-kuntratt bejn il-fornitur u d-detenturi tad-drittijiet tal-awtur jew tad-drittijiet relatati jew dawk li għandhom kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizz tal-kontenut online m’għandux jillimita l-possibilità li tali detenturi tad-drittijiet jirtiraw l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 4.
Artikolu 6
Il-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online pprovduta bla ħlas ta’ flus
1.   Il-fornitur ta’ servizz tal-kontenut online pprovdut mingħajr ħlas ta’ flus jista’ jiddeċiedi li jippermetti lill-abbonati tiegħu li jkunu temporanjament preżenti fi Stat Membru biex jaċċessaw u jużaw is-servizz tal-kontenut online, bil-kondizzjoni li l-fornitur jivverifika l-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat f’konformità ma’ dan ir-Regolament.
2.   Il-fornitur għandu jinforma lill-abbonati tiegħu, lid-detenturi tad-drittijiet tal-awtur u tad-drittijiet relatati rilevanti u lid-detenturi rilevanti ta’ kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut tas-servizz tal-kontenut online bid-deċiżjoni tiegħu li jipprovdi servizz tal-kontenut online f’konformità mal-paragrafu 1, qabel ma jipprovdi dak is-servizz. L-informazzjoni għandha tingħata permezz ta’ mezzi li huma adegwati u proporzjonati.
3.   Dan ir-Regolament għandu japplika għal fornituri li jipprovdu servizz tal-kontenut online f’konformità mal-paragrafu 1.
Artikolu 7
Dispożizzjonijiet kuntrattwali
1.   Kwalunkwe dispożizzjonijiet kuntrattwali, inklużi dawk bejn il-fornituri ta’ servizzi tal-kontenut online u d-detenturi ta’ drittijiet tal-awtur jew tad-drittijiet relatati jew dawk li għandhom kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizzi tal-kontenut online, kif ukoll dawk bejn tali fornituri u l-abbonati tagħhom, li jmorru kontra dan ir-Regolament, inklużi dawk li jipprojbixxu l-portabilità transfruntiera tas-servizzi tal-kontenut online jew jillimitaw tali portabilità għal perjodu ta’ żmien speċifiku, m’għandhomx ikunu infurzabbli.
2.   Dan ir-Regolament għandu japplika irrispettivament mil-liġi applikabbli għall-kuntratti konklużi bejn fornituri tas-servizzi tal-kontenut online u d-detenturi tad-drittijiet tal-awtur jew tad-drittijiet relatati jew dawk li għandhom kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizzi tal-kontenut online, jew għal kuntratti konklużi bejn dawn il-fornituri u l-abbonati tagħhom.
Artikolu 8
Protezzjoni ta’ data personali
1.   L-ipproċessar ta’ data personali mwettaq fil-qafas ta’ dan ir-Regolament inkluż, b’mod partikolari, għall-għanijiet ta’ verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat skont l-Artikolu 5, għandu jitwettaq f’konformità mad-Direttivi 95/46/KE u 2002/58/KE. B’mod partikolari, l-użu tal-mezzi ta’ verifika f’konformità mal-Artikolu 5 u kwalunkwe pproċessar ta’ data personali skont dan ir-Regolament, għandhom ikunu limitati għal dak li huwa meħtieġ u proporzjonati sabiex jintlaħaq l-għan tiegħu.
2.   Data miġbura skont l-Artikolu 5 għandha tintuża biss għall-finijiet ta’ verifika tal-Istat Membru tar-residenza tal-abbonat. Ma għandhiex tiġi komunikata, trasferita, kondiviża, liċenzjata jew b’mod ieħor trażmessa jew iddivulgata lil detenturi ta’ drittijiet tal-awtur jew drittijiet relatati jew lil dawk li għandhom kwalunkwe dritt ieħor fil-kontenut ta’ servizzi tal-kontenut online jew kwalunkwe parti terza oħra.
3.   Id-data miġbura skont l-Artikolu 5 ma għandhiex tinħażen mill-fornitur ta’ servizz tal-kontenut online għal aktar milli hu meħtieġ biex titlesta verifika tal-Istat Membru tar-residenza ta’ abbonat skont l-Artikolu 5(1) jew (2). Malli titlesta kull verifika, id-data għandha tinqered minnufih u b’mod irreversibbli.
Artikolu 9
Applikazzjoni għall-kuntratti eżistenti u għad-drittijiet akkwistati
1.   Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għal kuntratti konklużi u drittijiet akkwistati qabel id-data tal-applikazzjoni tiegħu jekk ikunu rilevanti għall-forniment, l-aċċess għal u l-użu ta’ servizz tal-kontenut online f’konformità mal-Artikoli 3 u 6 wara dik id-data.
2.   Sal-21 ta’ Mejju 2018 il-fornitur ta’ servizz tal-kontenut online pprovdut bi ħlas ta’ flus għandu jivverifika, f’konformità ma’ dan ir-Regolament, l-Istat Membru tar-residenza ta’ dawk l-abbonati li kkonkludew kuntratti għall-forniment tas-servizz tal-kontenut online qabel dik id-data.
Fi żmien xahrejn mid-data li fiha l-fornitur ta’ servizz tal-kontenut online pprovdut mingħajr ħlas ta’ flus ikun ipprovda għall-ewwel darba s-servizz f’konformità mal-Artikolu 6, il-fornitur għandu jivverifika, f’konformità ma’ dan ir-Regolament, l-Istat Membru tar-residenza ta’ dawk l-abbonati li jkunu kkonkludew kuntratti għall-forniment tas-servizz tal-kontenut online qabel dik id-data.
Artikolu 10
Rieżami
Sal-21 ta’ Marzu 2021, u kif mitlub minn hemm ’il quddiem, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fid-dawl ta’ żviluppi legali, teknoloġiċi u ekonomiċi, u tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar dan.
Ir-rapport imsemmi fl-ewwel paragrafu għandu jinkludi, inter alia, valutazzjoni tal-applikazzjoni tal-mezzi ta’ verifika tal-Istat Membru tar-residenza msemmi fl-Artikolu 5, b’kont meħud ta’ teknoloġiji, standards tal-industrija u prattiki żviluppati reċentement, u, jekk ikun meħtieġ, jikkunsidra l-ħtieġa ta’ rieżami. Ir-rapport għandu jagħti attenzjoni speċjali lill-impatt ta’ dan ir-Regolament fuq l-SMEs u l-protezzjoni tad-data personali. Ir-rapport tal-Kummissjoni għandu jkun akkumpanjat, jekk xieraq, minn proposta leġiżlattiva.
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet finali
1.   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.   Għandu japplika mill-20 ta’ Marzu 2018.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, l-14 ta’ Ġunju 2017.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
H. DALLI
(1)  ĠU C 264, 20.7.2016, p. 86.
(2)  ĠU C 240, 1.7.2016, p. 72.
(3)  Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta’ Mejju 2017 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2017.
(4)  Id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-midja awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Midja Awdjoviżiva) (ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1).
(5)  Id-Direttiva 96/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 1996 dwar il-protezzjoni legali ta’ databases (ĠU L 77, 27.3.1996, p. 20).
(6)  Id-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU L 167, 22.6.2001, p. 10).
(7)  Id-Direttiva 2006/115/KE tal-Parliament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar dritt ta’ kiri u dritt ta’ self u dwar ċerti drittijiet relatati mad-drittijiet tal-awtur fil-qasam tal-proprjetà intellettwali(ĠU L 376, 27.12.2006, p. 28).
(8)  Id-Direttiva 2009/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-protezzjoni legali ta’ programmi tal-kompjuter (ĠU L 111, 5.5.2009, p. 16).
(9)  Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31). Direttiva 95/46/KE hija mħassra u sostitwita, b’effett mill-25 ta’ Mejju 2018, mir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(10)  Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
(11)  Id-Direttiva 2014/26/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-immaniġġjar kollettiv tad-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati u ħruġ ta’ liċenzji multiterritorjali ta’ drittijiet f’xogħlijiet mużikali għall-użu online fis-suq intern (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 72).
(12)  Ir-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal transazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern u li jħassar id-Direttiva 1999/93/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 73).

Summary:
Gawdi kontenut online mingħajr fruntieri
Gawdi kontenut online mingħajr fruntieri
 
SOMMARJU TA’:
Ir-Regolament (UE) 2017/1128 — il-portabbiltà tas-servizzi tal-kontenut online madwar l-UE
X’INHU L-GĦAN TA’ DAN IR-REGOLAMENT?
L-għan tiegħu huwa li jiżgura li l-abbonati ta’ servizz tal-kontenut online f’pajjiżhom stess tal-UE, bħal films, avvenimenti sportivi, eBooks, video games u mużika, ikunu jistgħu jaċċessaw is-servizz meta jkunu qed joqogħdu temporanjament f’pajjiżi oħrajn tal-UE.
PUNTI EWLENIN
Fornitur ta’ servizz tal-kontenut online jeħtieġ jippermetti lill-abbonati li jżuru pajjiż ieħor tal-UE jkollhom aċċess għas-servizz li ħallsu għalih bl-istess mod li għandhom fil-pajjiż ta’ residenza tagħhom. Dan jista’ jkun video on demand (bħal Netflix, HBO Go, Amazon Prime, Mubi jew Chili TV), TV online (bħal Viaplay ta’ Viasat, Now TV ta’ Sky jew Voyo), streaming ta’ mużika (bħal Spotify, Deezer jew Google Music) jew swieq tal-logħob online (bħal Steam jew Origin). Il-kontenut disponibbli f’pajjiżi oħrajn tal-UE għandu jkun:l-istess kontenut,  fuq l-istess firxa u numru ta’ apparati,  għall-istess numru ta’ utenti,  bl-istess funzjonalità, u  mingħajr l-ebda ħlas ulterjuri.  M’hemm l-ebda obbligu li jipprovdi kwalità simili sakemm dan ma jiġix miftiehem mal-abbonat, iżda l-kwalità m’għandhiex titnaqqas apposta, u l-abbonat għandu jkun informat bil-kwalità tal-konsenja qabel ma jiġi pprovdut is-servizz.
Kwalunkwe servizz ipprovdut f’pajjiż ieħor tal-UE jiġi ttrattat daqslikieku sar biss fil-pajjiż tal-UE tal-abbonat.
Fit-tmiem ta’ kuntratt u mat-tiġdid, il-fornitur jeħtieġ jivverifika b’mod raġonevoli u effettiv il-pajjiż ta’ residenza fl-UE tal-abbonat billi juża mhux aktar minn tnejn mis-sorsi ta’ informazzjoni li ġejjin:karta tal-identità jew kwalunkwe dokument tal-identità ieħor validu li jikkonferma l-pajjiż tal-UE tal-abbonat;  id-dettalji ta’ pagament tal-abbonament tal-abbonat;  il-post fejn l-apparat li jipprovdi s-servizz huwa installat;  ħlas ta’ miżata ta’ liċenzja, bħal tax-xandir tas-servizz pubbliku;  kuntratt tal-internet, telefon jew simili li jorbot lill-abbonat mal-pajjiż tal-UE;  informazzjoni tar-reġistru elettorali, jekk disponibbli pubblikament;  ħlas ta’ taxxi lokali, jekk disponibbli pubblikament;  kont ta’ utilità li jorbot lill-abbonat mal-pajjiż tal-UE;  l-indirizz fejn jintbagħat il-kont jew l-indirizz postali;  dikjarazzjoni mill-abbonat li tikkonferma l-indirizz tal-abbonat fil-pajjiż tal-UE;  iċċekkjar tal-indirizz tal-protokoll tal-internet biex jiġi identifikat il-pajjiż tal-UE fejn l-abbonat jaċċessa s-servizz tal-kontenut online.  Il-fornitur mhux bilfors irid jagħmel is-servizz tiegħu disponibbli f’pajjiż ieħor tal-UE jekk l-abbonat ma jippreżentax informazzjoni li tippermetti lill-fornitur jivverifika l-pajjiż ta’ residenza. L-ipproċessar ta’ data personali jrid ikun proporzjonali għall-ilħuq tal-iskop tagħha u għandu jikkonforma mad-Direttivi 95/46/KE u 2002/58/KE.
Id-detenturi tad-drittijiet jistgħu jawtorizzaw l-użu tal-kontenut tagħhom mingħajr verifika ta’ pajjiż ta’ residenza fl-UE u jistgħu jirtiraw din l-awtorizzazzjoni billi jagħtu avviż raġjonevoli lill-fornitur. Il-kuntratt bejn id-detentur tad-drittijiet u l-fornitur m’għandux jirrestrinġi dan id-dritt ta’ rtirar. Kull regola kuntrattwali, bejn l-abbonat, il-fornitur jew id-detenturi tad-drittijiet, li tmur kontra dan ir-regolament mhijiex infurzabbli.
Fejn jiġi pprovdut servizz bla ħlas, il-fornitur jista’ jippermetti l-aċċess u l-użu għal abbonati li huma preżenti temporanjament f’pajjiż tal-UE jekk il-pajjiż ta’ residenza fl-UE tagħhom huwa vverifikat skont ir-regolament.
Il-Kummissjoni Ewropea se tissottometti rapport, flimkien ma’ kwalunkwe proposta leġiżlattiva, dwar l-operat tar-regolament sat-2 ta’ April 2021 fid-dawl ta’ żviluppi legali, teknoloġiċi u ekonomiċi. Dan se jinkludi kif qed taħdem il-verifika u jekk hemmx bżonn ta’ reviżjoni, filwaqt li jagħti attenzjoni speċjali lill-impatt fuq negozji żgħar u lill-protezzjoni tad-data personali.
MINN META JAPPLIKA R-REGOLAMENT?
Ir-regolament japplika mill-1 ta’ April 2018.
SFOND
Il-possibbiltà li wieħed ikollu aċċess għal servizzi ta’ kontenut online meta jivvjaġġaw tiġi eżatt wara li konsumaturi fl-UE bdew jibbenifikaw minn regoli ta’ roaming ġodda għal mowbajls bħala parti mill-istrateġija għal suq uniku diġitali tal-UE. Mill-15 ta’ Ġunju 2017, nies li jivvjaġġaw perjodikament iħallsu prezzijiet domestiċi għall-internet tal-mowbajl, soġġett għal użu ġust, irrispettivament minn fejn qed jivvjaġġaw fl-UE.
Għal aktar informazzjoni, ara:Il-portabbiltà transkonfinali tas-servizzi tal-kontenut online (Il-Kummissjoni Ewropea)  Ivvjaġġa bil-kontenut online tiegħek madwar l-UE — skeda informattiva (Il-Kummissjoni Ewropea)  Is-suq uniku diġitali u l-portabbiltà transkonfinali tas-servizzi tal-kontenut online — stqarrija għall-istampa (Il-Kummissjoni Ewropea).  
ID-DOKUMENT EWLIENI
Ir-Regolament (UE) 2017/1128 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar il-portabbiltà transkonfinali tas-servizzi tal-kontenut online fis-suq intern (ĠU L 168, 30.6.2017, pp. 1-11)
Emendi suċċessivi għar-Regolament (UE) 2017/1128 ġew inkorporati fid-dokument oriġinali. Din il-verżjoni konsolidata għandha valur dokumentarju biss.
DOKUMENTI RELATATI
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni — Strateġija għal suq uniku diġitali għall-Ewropa (COM(2015) 192 final, 6.5.2015)
l-aħħar aġġornament 07.02.2018