Document ID: 22008A0715(02)

Reference:
EUR-Lex - 22008A0715(02) - EL
Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου
|
22008A0715(02)
Διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 186 της 15/07/2008 σ. 0013 - 0029
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΔιεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΆρθροΠροοίμιοΚΕΦΑΛΑΙΟ I — ΣΤΟΧΟΙ1. ΣτόχοιΚΕΦΑΛΑΙΟ II — ΟΡΙΣΜΟΙ2. ΟρισμοίΚΕΦΑΛΑΙΟ III — ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ3. Γενικές υποχρεώσεις των μελώνΚΕΦΑΛΑΙΟ IV — ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ4. Ιδιότητα των μελών του οργανισμού5. Συμμετοχή των μελών ως ομάδαΚΕΦΑΛΑΙΟ V — ΔΙΕΘΝΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΦΕ6. Έδρα και δομή του Διεθνούς Οργανισμού Καφέ7. Προνόμια και ασυλίεςΚΕΦΑΛΑΙΟ VI — ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΦΕ8. Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Καφέ9. Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίου10. Πρόεδρος και αντιπρόεδρος του συμβουλίου11. Σύνοδοι του συμβουλίου12. Ψήφοι13. Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίου14. Αποφάσεις του συμβουλίου15. Συνεργασία με άλλους οργανισμούς16. Συνεργασία με μη κυβερνητικές οργανώσειςΚΕΦΑΛΑΙΟ VII — ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ17. Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικόΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII — ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ18. Οικονομική και διοικητική επιτροπή19. Δημοσιονομικά20. Προσδιορισμός του διοικητικού προϋπολογισμού και εκτίμηση των εισφορών21. Καταβολή των εισφορών22. Οικονομική ευθύνη23. Έλεγχος και δημοσίευση των λογαριασμώνΚΕΦΑΛΑΙΟ IX — ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ24. Άρση των εμποδίων στο εμπόριο και την κατανάλωση25. Προώθηση και ανάπτυξη της αγοράς26. Μέτρα σχετικά με το μεταποιημένο καφέ27. Μείγματα και υποκατάσταταΚΕΦΑΛΑΙΟ X — ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ28. Ανάπτυξη και χρηματοδότηση των προγραμμάτωνΚΕΦΑΛΑΙΟ XI — Ο ΙΔΙΩΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΚΑΦΕ29. Η συμβουλευτική επιτροπή του ιδιωτικού τομέα30. Η διεθνής διάσκεψη καφέ31. Το συμβουλευτικό φόρουμ σε θέματα χρηματοδότησης του τομέα του καφέΚΕΦΑΛΑΙΟ XII — ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ, ΜΕΛΕΤΕΣ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΕΣ32. Στατιστικά στοιχεία33. Πιστοποιητικά καταγωγής34. Μελέτες, έρευνες και εκθέσειςΚΕΦΑΛΑΙΟ XIII — ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ35. Προετοιμασία νέας συμφωνίας36. Βιώσιμος τομέας του καφέ37. Βιοτικό επίπεδο και συνθήκες εργασίαςΚΕΦΑΛΑΙΟ XIV — ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ38. Διαβουλεύσεις39. Διαφορές και καταγγελίεςΚΕΦΑΛΑΙΟ XV — ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ40. Υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή και έγκριση41. Προσωρινή εφαρμογή42. Έναρξη ισχύος43. Προσχώρηση44. Επιφυλάξεις45. Εκούσια αποχώρηση46. Αποκλεισμός47. Εκκαθάριση των λογαριασμών σε περίπτωση αποχώρησης ή αποκλεισμού48. Διάρκεια, παράταση και λήξη49. Τροποποιήσεις50. Διάταξη συμπληρωματικού και μεταβατικού χαρακτήρα51. Αυθεντικά κείμενα της συμφωνίαςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συντελεστές μετατροπής για τον πεφρυγμένο, αποκαφεϊνωμένο, υγρό και διαλυτό καφέ, όπως ορίζεται στη διεθνή συμφωνία του 2001 για τον καφέΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 2007 ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕΠΡΟΟΙΜΙΟΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΜΕΤΕΧΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ,αναγνωρίζοντας ότι ο καφές έχει εξαιρετική σημασία για την οικονομία πολλών χωρών, οι οποίες εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από το προϊόν αυτό για τα εισοδήματά τους από τις εξαγωγές και για την επίτευξη των κοινωνικών και οικονομικών αναπτυξιακών στόχων τους·αναγνωρίζοντας τη σημασία του τομέα του καφέ για τη ζωή εκατ. ανθρώπων, ιδίως στις αναπτυσσόμενες χώρες, και λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε πολλές από αυτές τις χώρες, η παραγωγή πραγματοποιείται σε οικογενειακές εκμεταλλεύσεις μικρής κλίμακας·αναγνωρίζοντας τη συμβολή ενός βιώσιμου τομέα του καφέ στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων που έχουν συμφωνηθεί διεθνώς, συμπεριλαμβανομένων των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας (ΑΣΧ), ιδίως όσον αφορά την εκρίζωση της φτώχειας·αναγνωρίζοντας ότι είναι αναγκαίο να ενθαρρυνθεί η βιώσιμη ανάπτυξη του τομέα του καφέ, εξασφαλίζοντας την ενίσχυση της απασχόλησης και των εσόδων, καθώς και υψηλότερο βιοτικό επίπεδο και καλύτερες συνθήκες εργασίας στα κράτη μέλη·εκτιμώντας ότι μία στενή διεθνής συνεργασία σε θέματα που αφορούν τον καφέ, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς εμπορίου, μπορεί να προωθήσει την οικονομική διαφοροποίηση του τομέα του καφέ σε παγκόσμιο επίπεδο, την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των χωρών παραγωγής, την ανάπτυξη της παραγωγής και της κατανάλωσης καφέ και τη βελτίωση των σχέσεων μεταξύ των χωρών εξαγωγής και των χωρών εισαγωγής καφέ·εκτιμώντας ότι η συνεργασία μεταξύ των μελών, των διεθνών οργανώσεων, του ιδιωτικού τομέα και όλων των άλλων ενδιαφερομένων παραγόντων μπορεί να συμβάλει στην ανάπτυξη του τομέα του καφέ·αναγνωρίζοντας ότι η αυξανόμενη πρόσβαση σε πληροφορίες που έχουν σχέση με τον καφέ και σε στρατηγικές διαχείρισης κινδύνων βασισμένες στην αγορά, μπορούν να βοηθήσουν να αποφευχθεί η έλλειψη ισορροπίας μεταξύ της παραγωγής και της κατανάλωσης καφέ, η οποία μπορεί να προκαλέσει έντονη αστάθεια της αγοράς, επιζήμια τόσο για τους παραγωγούς όσο και για τους καταναλωτές· καιΣημειώνοντας τα πλεονεκτήματα που επετεύχθησαν χάρη στη διεθνή συνεργασία που προέκυψε από την εφαρμογή των διεθνών συμφωνιών του 1962, 1968, 1976, 1983, 1994 και 2001 για τον καφέ,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ IΣΤΟΧΟΙΆρθρο 1ΣτόχοιΣτόχος της παρούσας συμφωνίας είναι να ενισχύσει τον τομέα του καφέ σε παγκόσμιο επίπεδο και να προωθήσει τη βιώσιμη εξάπλωσή του σε ένα περιβάλλον που βασίζεται στην αγορά για τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου όλων των συμμετεχόντων στον τομέα, χάρη:1. στην προώθηση της διεθνούς συνεργασίας για τα θέματα του καφέ·2. στη δημιουργία ενός φόρουμ διακυβερνητικών διαβουλεύσεων για τα θέματα του καφέ καθώς και με τον ιδιωτικό τομέα·3. στην ενθάρρυνση των μελών να αναπτύξουν ένα βιώσιμο τομέα του καφέ από οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική άποψη·4. στη δημιουργία ενός φόρουμ διαβουλεύσεων με σκοπό την κατανόηση όσον αφορά τους διαρθρωτικούς όρους των διεθνών αγορών και τις μακροπρόθεσμες τάσεις της παραγωγής και της κατανάλωσης που εξισορροπούν την προσφορά και τη ζήτηση και οδηγούν σε δίκαιες τιμές τόσο για τους καταναλωτές όσο και για τους παραγωγούς·5. στη διευκόλυνση της εξάπλωσης και της διαφάνειας του διεθνούς εμπορίου καφέ για κάθε είδος και μορφή καφέ και στην προώθηση της κατάργησης των εμπορικών εμποδίων·6. στη συγκέντρωση, τη διάδοση και τη δημοσίευση οικονομικών, τεχνικών και επιστημονικών πληροφοριών, στατιστικών και μελετών, καθώς και των αποτελεσμάτων της έρευνας και ανάπτυξης στα θέματα του καφέ·7. στην προώθηση της ανάπτυξης της κατανάλωσης και των αγορών για όλα τα είδη και τις μορφές καφέ, συμπεριλαμβανομένων των χωρών παραγωγής καφέ·8. στην ανάπτυξη, την αξιολόγηση και την αναζήτηση χρηματοδότησης για προγράμματα προς όφελος των μελών και της διεθνούς οικονομίας καφέ·9. στην προώθηση της ποιότητας του καφέ με σκοπό να αυξηθεί η ικανοποίηση των καταναλωτών και να ωφεληθούν οι παραγωγοί·10. στην ενθάρρυνση των μελών να αναπτύξουν κατάλληλες διαδικασίες για την ασφάλεια των τροφίμων στον τομέα του καφέ·11. στην προώθηση προγραμμάτων κατάρτισης και πληροφόρησης που αποσκοπούν στη μεταφορά στα μέλη της τεχνολογίας σχετικά με τον καφέ·12. στην ενθάρρυνση των μελών να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν στρατηγικές για να ενισχυθεί η ικανότητα των τοπικών κοινοτήτων και των μικρής κλίμακας εκμεταλλεύσεων να επωφελούνται από την παραγωγή του καφέ, πράγμα το οποίο μπορεί να συμβάλει στη μείωση της φτώχειας· και13. στη διευκόλυνση της διαθεσιμότητας των πληροφοριών σχετικά με τα χρηματοπιστωτικά εργαλεία και υπηρεσίες που μπορούν να βοηθήσουν τους παραγωγούς καφέ, ιδίως την πρόσβαση στις πιστώσεις και τις προσεγγίσεις στη διαχείριση κινδύνων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΟΡΙΣΜΟΙΆρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:1. Ως "καφές", νοείται ο κόκκος και ο καρπός της καφέας εφόσον πρόκειται για μη αποφλοιωμένο, άφρυκτο ή πεφρυγμένο καφέ, περιλαμβάνεται δε ο αλεσμένος, ο αποκαφεϊνωμένος, ο υγρός και ο διαλυτός καφές. Οι όροι αυτοί έχουν την ακόλουθη σημασία: Το συμβούλιο, το ταχύτερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, και εκ νέου τρία έτη μετά την εν λόγω ημερομηνία, αναθεωρεί τους συντελεστές μετατροπής για τους τύπους καφέ που απαριθμούνται στα κατωτέρω στοιχεία δ), ε), στ) και ζ). Μετά την εν λόγω επανεξέταση, το συμβούλιο, με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων καθορίζει και δημοσιεύει κατάλληλους συντελεστές μετατροπής. Πριν από την αρχική αναθεώρηση, και εφόσον το συμβούλιο δεν είναι σε θέση να λάβει απόφαση σχετικά με αυτό το θέμα, οι συντελεστές μετατροπής θα είναι αυτοί που χρησιμοποιήθηκαν στη διεθνή συμφωνία του 2001 για τον καφέ, και οι οποίοι απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας. Με την επιφύλαξη των εν λόγω διατάξεων, οι όροι που απαριθμούνται παρακάτω έχουν την ακόλουθη σημασία:α) "άφρυκτος καφές", σημαίνει τον κάθε καφέ σε κόκκους, αποφλοιωμένο, προ της φρύξεως·β) "αποξηραμένος καρπός καφέ", σημαίνει τον αποξηραμένο καρπό της καφέας· το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ των αποξηραμένων καρπών του καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθαρού βάρους των αποξηραμένων καρπών καφέ επί 0,50·γ) "καφές μη αποφλοιωμένος", σημαίνει τον κόκκο του άφρυκτου καφέ εντός του φλοιού του· το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του μη αποφλοιωμένου καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθαρού βάρους του μη αποφλοιωμένου καφέ επί 0,80·δ) "πεφρυγμένος καφές", σημαίνει τον πεφρυγμένο σε οποιοδήποτε βαθμό άφρυκτο καφέ και περιλαμβάνει τον αλεσμένο καφέ·ε) "αποκαφεϊνωμένος καφές", σημαίνει τον άφρυκτο, πεφρυγμένο ή διαλυτό καφέ, μετά από αφαίρεση της καφεΐνης·στ) "υγρός καφές", σημαίνει τα υδατοδιαλυτά στερεά συστατικά που λαμβάνονται από τον πεφρυγμένο καφέ και παρουσιάζονται υπό υγρή μορφή·ζ) "διαλυτός καφές", σημαίνει τα αφυδατωμένα και υδατοδιαλυτά στερεά συστατικά που λαμβάνονται από τον πεφρυγμένο καφέ·2. Ως "σάκος", νοούνται 60 χιλιόγραμμα ή 132,276 λίβρες άφρυκτου καφέ· τόνος σημαίνει τον μετρικό τόνο των 1000 χιλιογράμμων ή 2204,6 λιβρών· και λίβρα σημαίνει 453,597 γραμμάρια.3. Ως "έτος καφέ", νοείται η περίοδος των δώδεκα μηνών από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου.4. Ως "οργανισμός", νοείται ο διεθνής οργανισμός καφέ. Ως "συμβούλιο", νοείται το διεθνές συμβούλιο καφέ.5. Ως "συμβαλλόμενο μέρος", νοείται ο κυβερνητικός οργανισμός, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ή κάθε διακυβερνητικός οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, ο οποίος έχει καταθέσει έγγραφο κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή κοινοποίησης της προσωρινής εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 40, 41 και 42 και έχει προσχωρήσει σ’ αυτήν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 43.6. Ως "μέλος", νοείται ένα συμβαλλόμενο μέρος.7. Ως "μέλος εξαγωγής ή χώρα εξαγωγής", νοείται αντίστοιχα, μέλος ή χώρα που είναι καθαρός εξαγωγέας καφέ· δηλαδή, μέλος ή χώρα οι εξαγωγές της οποίας υπερβαίνουν τις εισαγωγές.8. Ως "μέλος εισαγωγής ή χώρα εισαγωγής", νοείται αντίστοιχα, μέλος ή χώρα που είναι καθαρός εισαγωγέας καφέ· δηλαδή, μέλος ή χώρα οι εισαγωγές της οποίας υπερβαίνουν τις εξαγωγές.9. Ως ψηφοφορία με "απλή κατανεμημένη πλειοψηφία", νοείται η ψηφοφορία που απαιτεί 70 % ή περισσότερο των ψήφων των παρόντων και ψηφισάντων μελών εξαγωγής και 70 % ή περισσότερο των ψήφων των παρόντων και ψηφισάντων μελών εισαγωγής, μετρουμένων χωριστά.10. Ως "θεματοφύλακας" νοείται ο διακυβερνητικός οργανισμός ή το συμβαλλόμενο μέρος της διεθνούς συμφωνίας του 2001 για τον καφέ που ορίζεται με απόφαση του συμβουλίου βάσει της διεθνούς συμφωνίας του 2001 για τον καφέ, η οποία λαμβάνεται με ομοφωνία πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2008. Η απόφαση αυτή αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας συμφωνίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝΆρθρο 3Γενικές υποχρεώσεις των μελών1. Τα μέλη αναλαμβάνουν να θεσπίσουν τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας και συνεργάζονται πλήρως μεταξύ τους για να εξασφαλίσουν την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας· συγκεκριμένα, τα μέλη αναλαμβάνουν να παράσχουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να διευκολύνουν τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.2. Τα μέλη αναγνωρίζουν ότι τα πιστοποιητικά καταγωγής αποτελούν σημαντική πηγή πληροφοριών στο εμπόριο του καφέ. Συνεπώς, τα μέλη εξαγωγής αναλαμβάνουν την ευθύνη να διασφαλίζουν τη θεμιτή έκδοση και χρησιμοποίηση των πιστοποιητικών καταγωγής, σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζει το συμβούλιο.3. Τα μέλη αναγνωρίζουν περαιτέρω ότι οι πληροφορίες σχετικά με τις επανεξαγωγές είναι εξίσου σημαντικές για την ορθή ανάλυση της παγκόσμιας αγοράς καφέ. Συνεπώς, τα μέλη εισαγωγής αναλαμβάνουν να παρέχουν τακτικά ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις επανεξαγωγές, με τη μορφή και τον τρόπο που ορίζει το συμβούλιο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝΆρθρο 4Ιδιότητα των μελών του οργανισμού1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αποτελεί ένα και μοναδικό μέλος του οργανισμού.2. Μέλος δύναται να αλλάξει κατηγορία συμμετοχής υπό τους όρους που τυχόν συμφωνούνται από το συμβούλιο.3. Κάθε αναφορά της παρούσας συμφωνίας σε "κυβέρνηση" θεωρείται ότι περιλαμβάνει την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και κάθε διακυβερνητικό οργανισμό που έχει αποκλειστική αρμοδιότητα σε ό,τι αφορά τη διαπραγμάτευση, τη σύναψη και την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 5Συμμετοχή των μελών ως ομάδαΔύο ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, με σχετική κοινοποίησή τους προς το συμβούλιο και το θεματοφύλακα, η οποία αρχίζει να παράγει αποτελέσματα κατά την ημερομηνία που θα καθορισθεί από τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη και υπό τους όρους που συμφωνήθηκαν από το συμβούλιο, να δηλώσουν ότι συμμετέχουν στον οργανισμό ως ομάδα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΔΙΕΘΝΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΦΕΆρθρο 6Έδρα και δομή του Διεθνούς Οργανισμού Καφέ1. Ο Διεθνής Οργανισμός για τον καφέ, ο οποίος ιδρύθηκε με τη διεθνή συμφωνία του 1962 για τον καφέ, εξακολουθεί να υφίσταται, με σκοπό να εφαρμόζει τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και να επιβλέπει τη λειτουργία της.2. Ο οργανισμός έχει την έδρα του στο Λονδίνο, εκτός αν άλλως αποφασίσει το συμβούλιο.3. Η ανώτατη αρχή του οργανισμού είναι το διεθνές συμβούλιο καφέ. Το συμβούλιο επικουρείται, ενδεχομένως, από την οικονομική και διοικητική επιτροπή, την επιτροπή προώθησης και ανάπτυξης της αγοράς και την επιτροπή προγραμμάτων. Το συμβούλιο συμβουλεύουν επίσης η συμβουλευτική επιτροπή του ιδιωτικού τομέα, η παγκόσμια διάσκεψη καφέ και το συμβουλευτικό φόρουμ για τα οικονομικά του τομέα του καφέ.Άρθρο 7Προνόμια και ασυλίες1. Ο οργανισμός έχει ιδία νομική προσωπικότητα. Έχει, ιδίως, τη δικαιοπρακτική ικανότητα, την ικανότητα προς κτήση και εκποίηση κινητών και ακινήτων περιουσιακών στοιχείων, καθώς και την ικανότητα του παρίστασθαι ενώπιον των δικαστηρίων.2. Το νομικό καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες του οργανισμού, του εκτελεστικού διευθυντή, του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων του, καθώς και των αντιπροσώπων των μελών στη διάρκεια της διαμονής τους στη χώρα υποδοχής για την άσκηση των καθηκόντων τους, διέπονται από τη συμφωνία περί εγκαταστάσεως έδρας, η οποία συνάπτεται από την κυβέρνηση της χώρας υποδοχής και τον οργανισμό.3. Η συμφωνία περί εγκαταστάσεως έδρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου είναι ανεξάρτητη από την παρούσα συμφωνία. Εντούτοις, περατώνεται:α) κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της κυβέρνησης του κράτους υποδοχής και του οργανισμού·β) σε περίπτωση μεταφοράς της έδρας του οργανισμού εκτός της επικράτειας του κράτους υποδοχής· ήγ) σε περίπτωση που παύει να υφίσταται ο οργανισμός.4. Ο οργανισμός δύναται να συνάπτει συμφωνίες προνομίων και ασυλιών με ένα ή περισσότερα άλλα μέλη, οι οποίες υπόκεινται σε έγκριση του συμβουλίου και είναι αναγκαίες για την καλή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.5. Οι κυβερνήσεις των χωρών μελών, εκτός από την κυβέρνηση του κράτους υποδοχής, παρέχουν στον οργανισμό τις ίδιες διευκολύνσεις, σε ό,τι αφορά τους νομισματικούς και συναλλαγματικούς περιορισμούς, την τήρηση τραπεζικών λογαριασμών και τη μεταφορά χρημάτων, με εκείνες που παρέχονται στους ειδικευμένους οργανισμούς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΦΕΆρθρο 8Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Καφέ1. Το Διεθνές Συμβούλιο Καφέ συγκροτείται από όλα τα μέλη του οργανισμού.2. Κάθε μέλος διορίζει έναν αντιπρόσωπο στο συμβούλιο και, εφόσον το επιθυμεί, έναν ή περισσότερους αναπληρωτές. Κάθε μέλος εκπροσωπούμενο στην εκτελεστική επιτροπή δύναται, εξάλλου, να ορίσει έναν ή περισσότερους συμβούλους για τον αντιπρόσωπο ή τους αναπληρωτές του.Άρθρο 9Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίου1. Το συμβούλιο περιβάλλεται με όλες τις εξουσίες τις οποίες του παρέχει ρητά η παρούσα συμφωνία και ασκεί τα αναγκαία καθήκοντα για την εκτέλεση των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.2. Το συμβούλιο μπορεί να προβαίνει στη σύσταση και τη λύση των επιτροπών και των επικουρικών οργάνων, εφόσον καθίσταται αναγκαίο, πέραν των προβλεπομένων στην παράγραφο 3 του άρθρου 6.3. Το συμβούλιο θεσπίζει τους αναγκαίους κανόνες και ρυθμίσεις για την εκτέλεση των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, που συνάδουν με τις διατάξεις αυτές, και ιδίως τον εσωτερικό κανονισμό του και τις εφαρμοστέες ρυθμίσεις για την οικονομική διαχείριση και τη διοίκηση του προσωπικού του οργανισμού. Το συμβούλιο μπορεί να προβλέψει στον εσωτερικό κανονισμό του διαδικασία, η οποία του επιτρέπει να λαμβάνει αποφάσεις επί καθορισμένων θεμάτων, εκτός συνόδου.4. Το συμβούλιο θεσπίζει σε τακτική βάση στρατηγικό σχέδιο δράσης για να χρησιμεύει ως οδηγός στο έργο του και για να εντοπίζει προτεραιότητες, ιδίως για δραστηριότητες προγραμμάτων που διεξάγονται σύμφωνα με το άρθρο 28, καθώς και μελέτες, έρευνες και εκθέσεις οι οποίες εκπονούνται σύμφωνα με το άρθρο 34. Οι προτεραιότητες που προσδιορίζονται στο σχέδιο δράσης αντικατοπτρίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας που εγκρίνονται από το συμβούλιο.5. Επιπλέον, το συμβούλιο τηρεί αρχεία, τα οποία είναι απαραίτητα για την εκπλήρωση των καθηκόντων του βάσει της συμφωνίας, καθώς και άλλους φακέλους εγγράφων που κρίνει απαραίτητα.Άρθρο 10Πρόεδρος και αντιπρόεδρος του συμβουλίου1. Το συμβούλιο εκλέγει, για κάθε έτος καφέ, πρόεδρο και ένα αντιπρόεδρο, οι οποίοι δεν πληρώνονται από τον οργανισμό.2. Ο πρόεδρος εκλέγεται είτε μεταξύ των αντιπροσώπων των μελών εξαγωγής είτε μεταξύ των αντιπροσώπων των μελών εισαγωγής και ο αντιπρόεδρος εκλέγεται μεταξύ των αντιπροσώπων της άλλης κατηγορίας μελών. Οι θέσεις αυτές καταλαμβάνονται κάθε έτος καφέ εναλλάξ από τα μέλη των δύο κατηγοριών.3. Ούτε ο πρόεδρος ούτε ο αντιπρόεδρος που εκτελεί χρέη προέδρου έχουν δικαίωμα ψήφου. Ο (Η) αναπληρωτής(-τρια) τους ασκεί, στην περίπτωση αυτή, τα δικαιώματα ψήφου του μέλους.Άρθρο 11Σύνοδοι του συμβουλίου1. Το συμβούλιο συνέρχεται δύο φορές κατ’ έτος σε τακτική σύνοδο και σε έκτακτες συνόδους, αν το αποφασίσει. Έκτακτες σύνοδοι συγκαλούνται επίσης κατόπιν αιτήματος οποιωνδήποτε δέκα μελών. Οι σύνοδοι του συμβουλίου ανακοινώνονται τουλάχιστον τριάντα ημέρες πριν, εκτός αν υπάρξουν επείγουσες περιπτώσεις, στις οποίες οι σύνοδοι ανακοινώνονται τουλάχιστον πριν από δέκα ημέρες.2. Οι σύνοδοι πραγματοποιούνται στην έδρα του οργανισμού, εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει άλλως. Αν ένα μέλος καλέσει το συμβούλιο να συνέλθει σε σύνοδο στο έδαφός του, και το συμβούλιο συμφωνήσει, οι επιπλέον δαπάνες, πέραν αυτών που δημιουργούνται όταν η σύνοδος διεξάγεται στην έδρα του οργανισμού, καλύπτονται από το εν λόγω μέλος.3. Το συμβούλιο μπορεί να προσκαλέσει οποιαδήποτε χώρα που δεν είναι μέλος του οργανισμού ή οποιονδήποτε από τους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 15 και 16 να παρακολουθήσουν οιαδήποτε από τις συνόδους του ως παρατηρητές. Σε κάθε σύνοδο, το συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την αποδοχή των παρατηρητών.4. Η απαιτούμενη απαρτία για κάθε σύνοδο του συμβουλίου συνίσταται στην παρουσία άνω του ημίσεος του αριθμού των μελών εξαγωγής, εφόσον αυτά αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των ψήφων του συνόλου των μελών εξαγωγής, και άνω του ημίσεος του αριθμού των μελών εισαγωγής, εφόσον αυτά αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των ψήφων για κάθε κατηγορία. Αν, κατά την έναρξη της συνόδου του συμβουλίου ή κάθε συνεδρίασης της ολομέλειας, δεν υπάρχει απαρτία, ο πρόεδρος του συμβουλίου αναβάλλει την έναρξη της συνόδου ή της συνεδρίασης της ολομέλειας για δύο τουλάχιστον ώρες. Αν, κατά την προβλεπόμενη χρονική στιγμή για τη νέα έναρξη, δεν έχει επιτευχθεί και πάλι απαρτία, ο πρόεδρος δύναται να αναβάλει και πάλι για δύο τουλάχιστον ώρες την έναρξη της συνόδου ή της συνεδρίασης της ολομέλειας. Αν, στη λήξη της νέας αναβολής, εξακολουθεί να μην υπάρχει απαρτία, τα θέματα για τα οποία απαιτείται να ληφθούν αποφάσεις αναβάλλονται για την επόμενη σύνοδο του συμβουλίου.Άρθρο 12Ψήφοι1. Τα μέλη εξαγωγής έχουν συνολικά 1000 ψήφους και τα μέλη εισαγωγής επίσης, οι οποίες κατανέμονται στο εσωτερικό κάθε κατηγορίας μελών, δηλαδή εκείνης των μελών εξαγωγής και εκείνης των μελών εισαγωγής, όπως προβλέπεται στις κατωτέρω παραγράφους του παρόντος άρθρου.2. Κάθε μέλος έχει πέντε ψήφους βάσης.3. Οι υπόλοιπες ψήφοι των μελών εξαγωγής κατανέμονται μεταξύ των μελών αυτών ανάλογα με το μέσο όρο του όγκου των αντίστοιχων εξαγωγών τους σε καφέ κατά τη διάρκεια των τεσσάρων προηγούμενων ημερολογιακών ετών.4. Οι υπόλοιπες ψήφοι των μελών εισαγωγής κατανέμονται μεταξύ των μελών αυτών ανάλογα με το μέσο όρο του όγκου των αντίστοιχων εισαγωγών τους σε καφέ κατά τη διάρκεια των τεσσάρων προηγούμενων ημερολογιακών ετών.5. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ή οποιοσδήποτε διακυβερνητικός οργανισμός, όπως καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, διαθέτει ψήφους ως ένα και μοναδικό μέλος· διαθέτει πέντε ψήφους βάσης και πρόσθετες ψήφους ανάλογα με το μέσο όγκο των εισαγωγών του ή των εξαγωγών του σε καφέ κατά τη διάρκεια των τεσσάρων προηγούμενων ημερολογιακών ετών.6. Το συμβούλιο προσδιορίζει την κατανομή των ψήφων στην αρχή κάθε έτους καφέ σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και η κατανομή αυτή παραμένει σε ισχύ κατά τη διάρκεια του έτους αυτού, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου.7. Οσάκις επέρχεται αλλαγή στη σύνθεση των μελών του οργανισμού ή αναστολή ή αποκατάσταση των δικαιωμάτων ψήφου κάποιου μέλους δυνάμει του άρθρου 21, το συμβούλιο προβαίνει σε ανακατανομή των ψήφων, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.8. Κανένα κράτος μέλος δεν διαθέτει τα δύο τρίτα ή περισσότερες από τις ψήφους της κατηγορίας του.9. Δεν υπάρχουν κλασματικές ψήφοι.Άρθρο 13Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίου1. Κάθε μέλος έχει το δικαίωμα να ψηφίζει με όλες τις ψήφους που διαθέτει αλλά δεν μπορεί να τις διαιρεί. Δύναται πάντως να εκφράζεται διαφορετικά με τις ψήφους που διαθέτει σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.2. Κάθε μέλος εξαγωγής μπορεί να εξουσιοδοτεί γραπτώς κάθε άλλο μέλος εξαγωγής και κάθε μέλος εισαγωγής μπορεί να εξουσιοδοτεί γραπτώς κάθε άλλο μέλος εισαγωγής να αντιπροσωπεύσει τα συμφέροντά του και να ασκήσει το δικαίωμα ψήφου του σε μία ή περισσότερες συνεδριάσεις του συμβουλίου.Άρθρο 14Αποφάσεις του συμβουλίου1. Το συμβούλιο επιχειρεί να λαμβάνει όλες τις αποφάσεις του και διατυπώνει όλες τις συστάσεις του με συναίνεση. Αν δεν μπορεί να επιτευχθεί συναίνεση, το συμβούλιο λαμβάνει όλες τις αποφάσεις του και διατυπώνει όλες τις συστάσεις του με κατανεμημένη πλειοψηφία του 70 % ή περισσοτέρων των παρόντων και ψηφισάντων μελών εξαγωγής και του 70 % ή περισσοτέρων των παρόντων και ψηφισάντων μελών εισαγωγής, μετρουμένων χωριστά.2. Σε κάθε απόφαση που πρέπει να λάβει το συμβούλιο με κατανεμημένη πλειοψηφία, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:α) αν η πρόταση δεν λάβει την κατανεμημένη πλειοψηφία λόγω της αρνητικής ψήφου τριών ή λιγότερων μελών εξαγωγής, ή τριών ή λιγότερων μελών εισαγωγής, υποβάλλεται εντός 48 ωρών εκ νέου σε ψηφοφορία, αν το αποφασίσει το συμβούλιο, με πλειοψηφία των παρόντων μελών καιβ) αν η πρόταση δεν λάβει και πάλι την κατανεμημένη πλειοψηφία, θεωρείται απορριφθείσα.3. Τα μέλη θεωρούν ως δεσμευτικές όλες τις αποφάσεις που λαμβάνει το συμβούλιο δυνάμει των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 15Συνεργασία με άλλους οργανισμούς1. Το συμβούλιο δύναται να λαμβάνει μέτρα για τη διαβούλευση και τη συνεργασία με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τους ειδικευμένους οργανισμούς του, άλλους σχετικούς διακυβερνητικούς οργανισμούς, καθώς και σχετικούς διεθνείς και περιφερειακούς οργανισμούς. Το συμβούλιο εκμεταλλεύεται πλήρως τις διευκολύνσεις που παρέχονται από το Κοινό Ταμείο Βασικών Προϊόντων και άλλες πηγές χρηματοδότησης. Τα λαμβανόμενα μέτρα μπορούν να περιλαμβάνουν οικονομικού χαρακτήρα ρυθμίσεις τις οποίες το συμβούλιο θεωρεί πρόσφορες για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας. Ωστόσο, όσον αφορά την εφαρμογή των προγραμμάτων που προβλέπονται από τέτοιου είδους ρυθμίσεις, ο οργανισμός δεν φέρει καμία οικονομική ευθύνη για εγγυήσεις που ενδεχομένως παρείχαν μεμονωμένα μέλη ή άλλοι φορείς. Κανένα μέλος δεν φέρει ευθύνη, λόγω του γεγονότος της συμμετοχής του στον οργανισμό, για υποχρεώσεις που προκύπτουν από δανεισμό ή πίστωση στην οποία προβαίνει άλλο μέλος ή φορέας στο πλαίσιο των εν λόγω προγραμμάτων.2. Στις περιπτώσεις που είναι δυνατόν, ο οργανισμός μπορεί επίσης να προβαίνει σε συλλογή πληροφοριών από μέλη, μη μέλη καθώς και από χορηγούς και άλλους οργανισμούς, σχετικά με αναπτυξιακά σχέδια και προγράμματα που αφορούν τον τομέα του καφέ. Οσάκις ενδείκνυται, και με την έγκριση των ενδιαφερομένων μερών, ο οργανισμός μπορεί να θέτει τις πληροφορίες αυτές στη διάθεση των άλλων οργανισμών των των μελών τους.Άρθρο 16Συνεργασία με μη κυβερνητικές οργανώσειςΜε σκοπό την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας, ο οργανισμός δύναται, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 15, 29, 30 και 31, να καθιερώσει και να ενισχύσει δραστηριότητες συνεργασίας με κατάλληλες μη κυβερνητικές οργανώσεις που διαθέτουν πείρα σε σχετικά θέματα του τομέα του καφέ καθώς και με άλλους εμπειρογνώμονες σε θέματα που αφορούν τον καφέ.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΆρθρο 17Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικό1. Το συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή. Οι όροι πρόσληψης του εκτελεστικού διευθυντή καθορίζονται από το συμβούλιο και πρέπει να είναι ανάλογοι με εκείνους των αντιστοίχων υπαλλήλων παρόμοιων διακυβερνητικών οργανισμών.2. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο προϊστάμενος των διοικητικών υπηρεσιών του οργανισμού και είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση των καθηκόντων που τυχόν ανατίθενται σ’ αυτόν κατά την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας.3. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει το προσωπικό σύμφωνα με κανονισμούς που εκδίδει το συμβούλιο.4. Ο εκτελεστικός διευθυντής και οι άλλοι υπάλληλοι δεν πρέπει να έχουν οικονομικά συμφέροντα στη βιομηχανία του καφέ, στο εμπόριο του καφέ ή στη μεταφορά του καφέ.5. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους, ο εκτελεστικός διευθυντής και το προσωπικό δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις από κανένα μέλος ή άλλη αρχή που δεν ανήκει στον οργανισμό. Απέχουν από κάθε δράση ασυμβίβαστη προς τη θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων που είναι υπεύθυνοι μόνον έναντι του οργανισμού. Κάθε μέλος δεσμεύεται να σέβεται τον αποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή και του προσωπικού και να μην επιδιώκει να τους επηρεάζει κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIIΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗΆρθρο 18Οικονομική και διοικητική επιτροπήΣυστήνεται οικονομική και διοικητική επιτροπή. Το συμβούλιο καθορίζει τη σύνθεσή της και την εντολή. Η επιτροπή αυτή είναι υπεύθυνη για την επίβλεψη της προετοιμασίας του διοικητικού προϋπολογισμού που υποβάλλεται στο συμβούλιο για έγκριση και για την εκτέλεση άλλων καθηκόντων που της αναθέτει το συμβούλιο, τα οποία περιλαμβάνουν την παρακολούθηση των εσόδων και των δαπανών και θέματα που αφορούν τη διοίκηση του οργανισμού. Η οικονομική και διοικητική επιτροπή υποβάλλει έκθεση για τις διαδικασίες της στο συμβούλιο.Άρθρο 19Δημοσιονομικά1. Οι δαπάνες των αντιπροσωπειών στο συμβούλιο καθώς και των αντιπροσωπειών οποιασδήποτε από τις επιτροπές του συμβουλίου επιβαρύνουν τις κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύουν.2. Οι λοιπές δαπάνες οι οποίες απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας καλύπτονται από τις ετήσιες εισφορές των μελών, οι οποίες καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 20, καθώς και από τα έσοδα από την παροχή ειδικών υπηρεσιών στα μέλη και την πώληση πληροφοριών και μελετών που πραγματοποιούνται δυνάμει των διατάξεων των άρθρων 32 και 34.3. Το οικονομικό έτος του οργανισμού συμπίπτει με το έτος του καφέ.Άρθρο 20Προσδιορισμός του διοικητικού προϋπολογισμού και εκτίμηση των εισφορών1. Κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε οικονομικού έτους, το συμβούλιο εγκρίνει το διοικητικό προϋπολογισμό του οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος και καθορίζει την εισφορά κάθε μέλους στον προϋπολογισμό αυτό. Καταρτίζεται σχέδιο διοικητικού προϋπολογισμού από τον εκτελεστικό διευθυντή υπό την εποπτεία της οικονομικής και διοικητικής επιτροπής σύμφωνα τις διατάξεις του άρθρου 18.2. Για κάθε οικονομικό έτος, η εισφορά κάθε μέλους στο διοικητικό προϋπολογισμό είναι ανάλογη προς τη σχέση που υπάρχει, κατά την έγκριση του διοικητικού προϋπολογισμού του έτους, μεταξύ του αριθμού των ψήφων που διαθέτει και του συνολικού αριθμού των ψήφων όλων των μελών. Εντούτοις, αν κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, για το οποίο καθορίζονται οι εισφορές, επέρχεται μεταβολή στην κατανομή των ψήφων μεταξύ των μελών δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 6, οι εισφορές αυτές προσαρμόζονται ανάλογα από το συμβούλιο για το εν λόγω έτος. Κατά τον καθορισμό των εισφορών, υπολογίζονται οι ψήφοι κάθε μέλους, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η αναστολή του δικαιώματος ψήφου ενός μέλους ή η ανακατανομή των ψήφων που προκύπτει από αυτήν.3. Το συμβούλιο καθορίζει την αρχική εισφορά μέλους που προσχωρεί στον οργανισμό μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όπως προβλέπεται από το άρθρο 42, βάσει του αριθμού των ψήφων που διαθέτει και του χρονικού διαστήματος που υπολείπεται στο τρέχον οικονομικό έτος, αλλά οι ορισθείσες εισφορές των άλλων μελών για το τρέχον οικονομικό έτος παραμένουν αμετάβλητες.Άρθρο 21Καταβολή των εισφορών1. Οι εισφορές στο διοικητικό προϋπολογισμό κάθε οικονομικού έτους είναι πληρωτέες σε ελευθέρας μετατρέψιμο νόμισμα και απαιτητές κατά την πρώτη ημέρα του εν λόγω οικονομικού έτους.2. Μέλος που δεν έχει καταβάλει πλήρως την εισφορά του στο διοικητικό προϋπολογισμό εντός έξι μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία η εισφορά κατέστη απαιτητή, στερείται, μέχρι της καταβολής της εισφοράς του στο ακέραιο, του δικαιώματός του ψήφου και του δικαιώματός του συμμετοχής σε συνεδριάσεις των ειδικευμένων επιτροπών. Εντούτοις, εκτός απόφασης του συμβουλίου, το μέλος αυτό δεν στερείται κανενός άλλου δικαιώματος ούτε απαλλάσσεται από καμία άλλη υποχρέωση δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.3. Μέλος του οποίου ανεστάλη το δικαίωμα ψήφου δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, παραμένει εντούτοις υπόχρεο για την καταβολή της εισφοράς του.Άρθρο 22Οικονομική ευθύνη1. Ο οργανισμός, ο οποίος ενεργεί κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 6, παράγραφος 3, δεν δύναται να αναλαμβάνει υποχρεώσεις που εμπίπτουν εκτός του πεδίου εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και δεν δύναται να θεωρηθεί ότι έχει λάβει εξουσιοδότηση από τα μέλη να ενεργεί ούτως· ειδικότερα, δεν έχει το δικαίωμα να δανείζεται χρήματα. Κατά την άσκηση της δικαιοπρακτικής του ικανότητας, ο οργανισμός περιλαμβάνει στις συναπτόμενες από αυτόν συμβάσεις τους όρους του παρόντος άρθρου κατά τρόπο που να καθίστανται γνωστοί στα λοιπά αντισυμβαλλόμενα μέρη· παράλειψη όμως ρητής μνείας των όρων αυτών, δεν καθιστά άκυρη τη σύμβαση, ούτε συνιστά υπέρβαση των εξουσιών.2. Η οικονομική ευθύνη κάθε μέλους περιορίζεται στις υποχρεώσεις του, όσον αφορά τις εισφορές που προσδιορίζονται ρητά στην παρούσα συμφωνία. Τα τρίτα μέρη που συναλλάσσονται με τον οργανισμό, θεωρούνται ότι έχουν λάβει γνώση των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά την οικονομική ευθύνη των μελών.Άρθρο 23Έλεγχος και δημοσίευση των λογαριασμώνΤο συντομότερο δυνατόν και το αργότερο έξι μήνες από τη λήξη κάθε οικονομικού έτους, προετοιμάζεται ανεξάρτητα ελεγμένη λογιστική κατάσταση των στοιχείων του ενεργητικού, του παθητικού, των εσόδων και των εξόδων του οργανισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Η εν λόγω κατάσταση υποβάλλεται προς έγκριση στο Συμβούλιο κατά την κατά την πρώτη προσεχή σύνοδο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IXΠΡΟΩΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣΆρθρο 24Άρση των εμποδίων στο εμπόριο και την κατανάλωση1. Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν τη σημασία της αειφόρου ανάπτυξης του τομέα του καφέ και της άρσης των σημερινών εμποδίων καθώς και της αποφυγής νέων εμποδίων που παρακωλύουν το εμπόριο και την κατανάλωση, ενώ, ταυτόχρονα, αναγνωρίζουν το δικαίωμα των κρατών μελών να ρυθμίζουν και να εισάγουν νέους κανονισμούς, για να επιτύχουν τους στόχους της εθνικής πολιτικής για την υγεία και το περιβάλλον, οι οποίοι συνάδουν με τις δεσμεύσεις και τις υποχρεώσεις τους στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένων αυτών που συνδέονται με τις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές.2. Τα μέλη αναγνωρίζουν ότι ορισμένα από τα μέτρα που ισχύουν σήμερα δύνανται, σε μεγαλύτερο ή μικρότερο βαθμό, να παρεμποδίζουν την αύξηση της κατανάλωσης καφέ, ιδίως:α) ορισμένα καθεστώτα εισαγωγής που εφαρμόζονται στον καφέ, συμπεριλαμβανομένων των προτιμησιακών ή άλλων δασμών, των ποσοστώσεων, της λειτουργίας των κρατικών μονοπωλίων ή των επίσημων οργανισμών αγοράς και άλλων διοικητικών κανόνων ή εμπορικών πρακτικών·β) ορισμένα καθεστώτα εξαγωγής σχετικά με τις άμεσες και έμμεσες επιδοτήσεις και άλλοι διοικητικοί κανόνες ή εμπορικές πρακτικές καιγ) ορισμένοι εσωτερικοί όροι του εμπορίου και περιφερειακές νομοθετικές και διοικητικές διατάξεις δυνάμενες να επηρεάσουν την κατανάλωση.3. Λαμβανομένων υπόψη των προαναφερθέντων στόχων και των διατάξεων της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου, τα μέλη επιδιώκουν τη μείωση των δασμών επί του καφέ ή τη λήψη άλλων μέτρων, προκειμένου να αρθούν τα εμπόδια στην αύξηση της κατανάλωσης.4. Λαμβάνοντας υπόψη το κοινό τους συμφέρον, τα μέλη αναλαμβάνουν να αναζητήσουν τα μέσα με τα οποία μπορούν να μειωθούν προοδευτικά τα εμπόδια στην ανάπτυξη του εμπορίου και της κατανάλωσης, τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και, ενδεχομένως, να εξαλειφθούν κατά το μέτρο του δυνατού, ή με τα οποία μπορούν να μειωθούν ουσιωδώς οι επιπτώσεις τους.5. Λαμβάνοντας υπόψη τις σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου δεσμεύσεις τους, τα μέλη ενημερώνουν κάθε έτος το συμβούλιο σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου.6. Ο εκτελεστικός διευθυντής ετοιμάζει, σε τακτά χρονικά διαστήματα, μελέτη σχετικά με τα εμπόδια στην κατανάλωση, η οποία εξετάζεται από το συμβούλιο.7. Για να πληρωθεί ο σκοπός του παρόντος άρθρου, το συμβούλιο δύναται να απευθύνει συστάσεις προς τα μέλη, τα οποία το ενημερώνουν, το συντομότερο δυνατόν, σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν προς εφαρμογή των εν λόγω συστάσεων.Άρθρο 25Προώθηση και ανάπτυξη της αγοράς1. Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν τα οφέλη, τόσο για τα μέλη εξαγωγής όσο και για τα μέλη εισαγωγής, που προκύπτουν από τις προσπάθειες που καταβάλλονται για την προώθηση της κατανάλωσης, τη βελτίωση της ποιότητας του προϊόντος και την ανάπτυξη των αγορών για τον καφέ, μεταξύ άλλων και στα κράτη εξαγωγής.2. Οι δραστηριότητες προώθησης και ανάπτυξης της αγοράς μπορούν να περιλαμβάνουν εκστρατείες πληροφόρησης, έρευνες, ανάπτυξη της ικανότητας και μελέτες που αφορούν την παραγωγή και την κατανάλωση καφέ.3. Αυτές οι δραστηριότητες μπορούν να συμπεριληφθούν στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του συμβουλίου ή στις δραστηριότητες προγραμμάτων του οργανισμού που αναφέρονται στο άρθρο 20 και μπορούν να χρηματοδοτούνται από εθελοντικές συνεισφορές από μέλη, μη μέλη, άλλους οργανισμούς και τον ιδιωτικό τομέα.4. Συστήνεται επιτροπή προώθησης και ανάπτυξης της αγοράς. Το συμβούλιο καθορίζει τη σύνθεσή της και την εντολή της.Άρθρο 26Μέτρα σχετικά με το μεταποιημένο καφέΤα μέλη αναγνωρίζουν ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες έχουν ανάγκη να διευρύνουν τις βάσεις της οικονομίας τους, μεταξύ άλλων με την εκβιομηχάνιση και την εξαγωγή βιομηχανικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της μεταποίησης του καφέ και της εξαγωγής του μεταποιημένου καφέ, όπως αναφέρεται στα στοιχεία δ), ε), στ) και ζ) της παραγράφου 1 του άρθρου 2. Στη συνάρτηση αυτή, τα μέλη αποφεύγουν να λαμβάνουν κρατικά μέτρα τα οποία θα μπορούσαν να διαταράξουν τον τομέα του καφέ άλλων μελών.Άρθρο 27Μείγματα και υποκατάστατα1. Τα μέλη δεν διατηρούν σε ισχύ ρυθμίσεις που απαιτούν τη μείξη, επεξεργασία ή χρησιμοποίηση του καφέ με άλλα προϊόντα, με σκοπό την πώλησή τους στο εμπόριο με την ονομασία του καφέ. Τα μέλη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για την απαγόρευση της πώλησης και της διαφήμισης, με την ονομασία του καφέ, προϊόντων που περιέχουν ως βασική πρώτη ύλη λιγότερο από το ισοδύναμο του 95 % άφρυκτου καφέ.2. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει περιοδικά στο συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΆρθρο 28Ανάπτυξη και χρηματοδότηση των προγραμμάτων1. Τα μέλη και ο εκτελεστικός διευθυντής μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις προγραμμάτων, τα οποία συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας καθώς και έναν ή περισσότερους από τους τομείς προτεραιότητας που προσδιορίστηκαν στο στρατηγικό σχέδιο δράσης το οποίο εγκρίθηκε από το συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 9.2. Το συμβούλιο θεσπίζει τις διαδικασίας και τους μηχανισμούς για την υποβολή, τη μελέτη, την έγκριση, την ιεράρχηση και τη χρηματοδότηση των προγραμμάτων, καθώς και για την εκτέλεσή τους, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση, και την ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων.3. Σε κάθε σύνοδο του συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής αναφέρει την κατάσταση προόδου όλων των προγραμμάτων που εγκρίθηκαν από το συμβούλιο, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αναμένουν χρηματοδότηση, που είναι υπό εκτέλεση ή έχουν ολοκληρωθεί από την προηγούμενη σύνοδο του συμβουλίου.4. Συστήνεται επιτροπή προγραμμάτων. Το συμβούλιο καθορίζει τη σύνθεσή της και την εντολή της.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIΟ ΙΔΙΩΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΚΑΦΕΆρθρο 29Η συμβουλευτική επιτροπή του ιδιωτικού τομέα1. Η συμβουλευτική επιτροπή του ιδιωτικού τομέα (στο εξής αποκαλούμενη "ΣΕΙΤ") αποτελεί συμβουλευτικό σώμα που δύναται να προβαίνει σε συστάσεις για διαβουλεύσεις τις οποίες διεξάγει το συμβούλιο και να εφιστά την προσοχή του συμβουλίου σε θέματα που σχετίζονται με την παρούσα συμφωνία.2. Η ΣΕΙΤ απαρτίζεται από οκτώ εκπροσώπους του ιδιωτικού τομέα στις εξάγουσες χώρες και οκτώ εκπροσώπους του ιδιωτικού τομέα στις εισάγουσες χώρες.3. Τα μέλη της ΣΕΙΤ είναι εκπρόσωποι ενώσεων ή φορέων που διορίζονται από το συμβούλιο ανά δύο έτη καφέ, και δύνανται να επαναδιορισθούν. Για τον σκοπό αυτό, το συμβούλιο φροντίζει να διορίσει:α) δύο ενώσεις του ιδιωτικού τομέα καφέ ή φορείς των χωρών ή περιοχών εξαγωγής που εκπροσωπούν καθεμία από τις τέσσερις ομάδες καφέ, και, κατά προτίμηση, τόσο τους καλλιεργητές όσο και τους εξαγωγείς, μαζί με έναν ή περισσότερους αναπληρωτές για κάθε εκπρόσωπο καιβ) οκτώ ενώσεις του ιδιωτικού τομέα καφέ ή φορείς των χωρών εισαγωγής, είτε είναι κράτη μέλη είτε όχι, κατά προτίμηση που αντιπροσωπεύουν τόσο τους εισαγωγείς όσο και τις επιχειρήσεις φρύξεως του καφέ, μαζί με έναν ή περισσότερους αναπληρωτές για κάθε εκπρόσωπο.4. Κάθε μέλος της ΣΕΙΤ δύναται να διορίσει έναν ή περισσότερους συμβούλους.5. Η ΣΕΙΤ έχει έναν πρόεδρο και έναν αντιπρόεδρο που εκλέγονται μεταξύ των μελών της, για περίοδο ενός έτους. Οι εν λόγω αξιωματούχοι δύνανται να επανεκλεγούν. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος δεν πληρώνονται από τον οργανισμό. Ο πρόεδρος καλείται να συμμετάσχει σε συνεδριάσεις του συμβουλίου ως παρατηρητής.6. Η ΣΕΙΤ συνεδριάζει κατά κανόνα στην έδρα του οργανισμού, κατά τη διάρκεια των κανονικών συνόδων του συμβουλίου. Σε περίπτωση αποδοχής από το συμβούλιο πρόσκλησης από ένα μέλος για διεξαγωγή συνεδρίασης στο έδαφός του, η ΣΕΙΤ συνεδριάζει επίσης στο εν λόγω έδαφος, και, στην περίπτωση αυτή, τα σημειωθέντα πρόσθετα έξοδα του οργανισμού που υπερβαίνουν τα έξοδα που ανακύπτουν όταν η συνεδρίαση διεξάγεται στην έδρα του οργανισμού, επιβαρύνουν τη χώρα ή τον οργανισμό ιδιωτικού τομέα στον οποίο διεξάγεται η συνεδρίαση.7. Η ΣΕΙΤ δύναται να διεξάγει ειδικές συνεδριάσεις υπό τον όρο ότι εγκρίνονται από το συμβούλιο.8. Η ΣΕΙΤ υποβάλλει τακτικές εκθέσεις στο συμβούλιο.9. Η ΣΕΙΤ καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 30Η διεθνής διάσκεψη καφέ1. Το συμβούλιο λαμβάνει μέτρα για τη διεξαγωγή, σε κατάλληλα διαστήματα, μιας παγκόσμιας διάσκεψης για τον καφέ (εφεξής αποκαλούμενης "η διάσκεψη"), η οποία απαρτίζεται από μέλη εξαγωγής και εισαγωγής, εκπροσώπους του ιδιωτικού τομέα, και άλλους ενδιαφερόμενους συμμετέχοντες, συμπεριλαμβανομένων των συμμετεχόντων από χώρες μη μέλη. Το συμβούλιο, σε συντονισμό με τον πρόεδρο της διάσκεψης, εξασφαλίζει ότι η διάσκεψη συμβάλλει στην προώθηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας.2. Ο πρόεδρος της διάσκεψης δεν πληρώνεται από τον οργανισμό. Ο πρόεδρος διορίζεται από το συμβούλιο για κατάλληλο χρονικό διάστημα, και καλείται να συμμετάσχει στις συνεδριάσεις του συμβουλίου ως παρατηρητής.3. Το συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τη μορφή, τον τίτλο, το θέμα και το χρονοδιάγραμμα της διάσκεψης, σε συνεννόηση με τη συμβουλευτική επιτροπή του ιδιωτικού τομέα. Η διάσκεψη διεξάγεται κατά κανόνα στην έδρα του οργανισμού, κατά τη διάρκεια συνόδου του συμβουλίου. Εάν αποφασίσει το συμβούλιο να αποδεχθεί πρόσκληση ενός μέλους για διεξαγωγή συνόδου στο έδαφος του, η διάσκεψη δύναται επίσης να διεξαχθεί στο εν λόγω έδαφος, και, στην περίπτωση αυτή, τα πρόσθετα έξοδα του οργανισμού, που υπερβαίνουν τα έξοδα που ανακύπτουν όταν η σύνοδος διεξάγεται στην έδρα του, επιβαρύνουν τη χώρα στην οποία διεξάγεται η σύνοδος.4. Εκτός εάν το συμβούλιο αποφασίσει άλλως, η διάσκεψη είναι αυτοχρηματοδοτούμενη.5. Ο πρόεδρος υποβάλλει έκθεση στο συμβούλιο σχετικά με τα συμπεράσματα της διάσκεψης.Άρθρο 31Το συμβουλευτικό φόρουμ σε θέματα χρηματοδότησης του τομέα του καφέ1. Το συμβούλιο συγκαλεί, σε κατάλληλα διαστήματα και σε συνεργασία με άλλους αντίστοιχους οργανισμούς, συμβουλευτικό φόρουμ σε θέματα χρηματοδότησης του τομέα του καφέ (εφεξής αποκαλούμενο "φόρουμ") για να διευκολύνονται οι διαβουλεύσεις επί ζητημάτων που αφορούν τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των κινδύνων στον τομέα του καφέ, με ιδιαίτερη έμφαση στις ανάγκες των παραγωγών μικρής και μεσαίας κλίμακας και των τοπικών κοινοτήτων σε περιοχές παραγωγής καφέ.2. Το φόρουμ περιλαμβάνει εκπροσώπους των μελών, διακυβερνητικών οργανισμών, χρηματοπιστωτικών οργανισμών, του ιδιωτικού τομέα, μη κυβερνητικών οργανώσεων, ενδιαφερόμενων χωρών μη μελών και άλλων με την κατάλληλη εμπειρογνωμοσύνη. Εκτός εάν το συμβούλιο αποφασίσει άλλως, το φόρουμ είναι αυτοχρηματοδοτούμενο.3. Το συμβούλιο καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό για τη λειτουργία του φόρουμ, το διορισμό του προέδρου και την ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων του, χρησιμοποιώντας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, τους μηχανισμούς που καθιερώθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34. Ο πρόεδρος υποβάλλει έκθεση στο συμβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα του φόρουμ.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙΙΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ, ΜΕΛΕΤΕΣ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΕΣΆρθρο 32Στατιστικά στοιχεία1. Ο οργανισμός χρησιμεύει ως κέντρο για τη συλλογή, ανταλλαγή και δημοσίευση:α) στατιστικών στοιχείων για την παγκόσμια παραγωγή, τις τιμές, τις εξαγωγές, τις εισαγωγές και επανεξαγωγές, τη διανομή και την κατανάλωση καφέ, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων για την παραγωγή, την κατανάλωση, το εμπόριο και τις τιμές του καφέ σε διάφορες κατηγορίες της αγοράς και σε προϊόντα που περιέχουν καφέ καιβ) τεχνικών στοιχείων για την καλλιέργεια, επεξεργασία και χρησιμοποίηση του καφέ, στο μέτρο που θεωρείται σκόπιμο.2. Το συμβούλιο δύναται να ζητεί από τα μέλη να του παρέχουν, όσον αφορά τον καφέ, τα στοιχεία που θεωρεί αναγκαία για τη δραστηριότητά του, ιδίως τακτικές στατιστικές εκθέσεις επί της παραγωγής καφέ, των τάσεων της παραγωγής, των εξαγωγών, εισαγωγών και επανεξαγωγών, της διανομής, της κατανάλωσης, των αποθεμάτων, των τιμών και της φορολογίας· δεν δημοσιεύει, ωστόσο, κανένα στοιχείο που θα επέτρεπε να εντοπίζονται συγκεκριμένες δραστηριότητες ατόμων ή εταιρειών που παράγουν, επεξεργάζονται ή εμπορεύονται καφέ. Τα μέλη, στο μέτρο του δυνατού, παρέχουν όσο το δυνατόν πιο λεπτομερείς, έγκαιρες και ακριβείς πληροφορίες.3. Το συμβούλιο εισάγει ένα σύστημα ενδεικτικών τιμών, και προβλέπει την καθημερινή δημοσίευση μιας σύνθετης ενδεικτικής τιμής που αντανακλά τις σημερινές συνθήκες της αγοράς.4. Αν κάποιο μέλος δεν παρέχει ή δυσκολεύεται να παράσχει, εντός ευλόγου προθεσμίας, τα στατιστικά ή άλλα στοιχεία που απαιτούνται από το συμβούλιο για την καλή λειτουργία του οργανισμού, το συμβούλιο μπορεί να απαιτήσει από το εν λόγω μέλος να εξηγήσει τους λόγους αυτής της αθέτησης. Το μέλος μπορεί επίσης να ενημερώσει το συμβούλιο σχετικά με τη δυσχέρειά του και να ζητήσει τεχνική βοήθεια.5. Εφόσον διαπιστωθεί ότι πρέπει, εν προκειμένω, να χορηγηθεί τεχνική βοήθεια, ή εάν ένα μέλος δεν έχει παράσχει, επί δύο συνεχόμενα έτη, τα στατιστικά στοιχεία που απαιτούνται δυνάμει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου και δεν έχει ζητήσει τη βοήθεια του συμβουλίου ή δεν έχει εξηγήσει τους λόγους της αθέτησής του, το συμβούλιο μπορεί να λαμβάνει μέτρα τα οποία θα αναγκάσουν το εν λόγω μέλος να παράσχει τις απαιτούμενες πληροφορίες.Άρθρο 33Πιστοποιητικά καταγωγής1. Προκειμένου να διευκολυνθεί η συλλογή στατιστικών στοιχείων σχετικά με το διεθνές εμπόριο καφέ και να εξακριβωθούν οι ποσότητες καφέ που εξήχθησαν από κάθε μέλος εξαγωγής, ο οργανισμός θεσπίζει ένα σύστημα πιστοποιητικών καταγωγής, το οποίο διέπεται από τους κανόνες που έχει εγκρίνει το συμβούλιο.2. Κάθε εξαγωγή καφέ από μέλος εξαγωγής συνοδεύεται από έγκυρο πιστοποιητικό καταγωγής. Τα πιστοποιητικά καταγωγής εκδίδονται, σύμφωνα με τους κανόνες που έχει θεσπίσει το συμβούλιο, από ειδικευμένο οργανισμό τον οποίο επιλέγει το μέλος και εγκρίνει ο οργανισμός.3. Κάθε μέλος εξαγωγής κοινοποιεί στον οργανισμό το όνομα του κυβερνητικού ή μη κυβερνητικού οργανισμού που πρόκειται να ασκήσει τα καθήκοντα που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Ο οργανισμός εγκρίνει ρητά ένα μη κυβερνητικό οργανισμό σύμφωνα με τους κανόνες που έχει εγκρίνει το συμβούλιο.4. Ένα μέλος εξαγωγής, κατ’ εξαίρεση και κατόπιν αιτιολογήσεως, δύναται να υποβάλει, προς έγκριση από το συμβούλιο, αίτηση για να επιτραπεί η μεταβίβαση των στοιχείων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά καταγωγής σχετικά με τις εξαγωγές καφέ στον οργανισμό που χρησιμοποιεί εναλλακτική μέθοδο.Άρθρο 34Μελέτες, έρευνες και εκθέσεις1. Για να βοηθήσει τα μέλη, ο οργανισμός προωθεί τη διεξαγωγή ερευνών και την εκπόνηση μελετών, τεχνικών εκθέσεων και την προετοιμασία άλλων εγγράφων όσον αφορά τις διάφορες πτυχές του τομέα του καφέ.2. Αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν εργασίες σχετικά με τις οικονομικές πτυχές της παραγωγής και διανομής καφέ, την ανάλυση της αλυσίδας αξίας του καφέ, προσεγγίσεις για τη διαχείριση των οικονομικών και άλλων κινδύνων, τις επιπτώσεις των κυβερνητικών μέτρων στην παραγωγή και στην κατανάλωση καφέ, τις πτυχές αειφορίας του τομέα του καφέ, τη σχέση μεταξύ του καφέ και της υγείας και τις ευκαιρίες για την ανάπτυξη των αγορών καφέ για τις παραδοσιακές και πιθανές νέες χρήσεις.3. Τα στοιχεία που συγκεντρώνονται, αναλύονται και διαδίδονται, μπορούν επίσης να περιλαμβάνουν, εφόσον είναι εφικτό από τεχνικής άποψης:α) ποσότητες και τιμές καφέ σχετικά με παράγοντες όπως οι διάφορες γεωγραφικές περιοχές και οι συνθήκες παραγωγής σε σχέση με την ποιότητα καιβ) πληροφορίες για τη διάρθρωση της αγοράς, για εξειδικευμένες αγορές και για τις νεοεμφανιζόμενες τάσεις παραγωγής και κατανάλωσης.4. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, το συμβούλιο θεσπίζει ετήσιο πρόγραμμα εργασίας όσον αφορά τις μελέτες, τις εκθέσεις και τις έρευνες που πρέπει να διεξαχθούν, συνοδευόμενο από εκτίμηση των αναγκαίων πόρων. Αυτές οι δραστηριότητες χρηματοδοτούνται είτε από πόρους του διοικητικού προϋπολογισμού είτε από πόρους εκτός του προϋπολογισμού.5. Ο οργανισμός δίνει ιδιαίτερη έμφαση στη διευκόλυνση της πρόσβασης μικρών παραγωγών καφέ σε πληροφορίες που θα τους βοηθήσουν να βελτιώσουν τις οικονομικές επιδόσεις τους και τη διαχείριση των πιστώσεων και των κινδύνων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙΙΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 35Προετοιμασία νέας συμφωνίας1. Το συμβούλιο δύναται να εξετάσει τη δυνατότητα διαπραγμάτευσης νέας διεθνούς συμφωνίας για τον καφέ.2. Για να εφαρμόσει την παρούσα διάταξη, το συμβούλιο εξετάζει την πρόοδο που σημείωσε ο οργανισμός για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας, όπως ορίζει το άρθρο 1.Άρθρο 36Βιώσιμος τομέας του καφέΤα μέλη αποδίδουν τη δέουσα σημασία στη βιώσιμη διαχείριση των πόρων και της μεταποίησης καφέ, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές και τους στόχους σχετικά με την αειφόρο ανάπτυξη που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα δράσεως 21, που συμφωνήθηκε στη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη στο Ρίο ντε Τζανέιρο το 1992 καθώς και τις αρχές που υιοθετήθηκαν στην παγκόσμια διάσκεψη κορυφής για την Αειφόρο Ανάπτυξη στο Γιοχάνεσμπουργκ το 2002.Άρθρο 37Βιοτικό επίπεδο και συνθήκες εργασίαςΤα μέλη αποδίδουν σημασία στη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου και των συνθηκών διαβίωσης των πληθυσμών που σχετίζονται με τον τομέα του καφέ, ανάλογα με το στάδιο ανάπτυξή τους, λαμβάνοντας υπόψη τις διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές και τα πρότυπα που ισχύουν επ’ αυτών των θεμάτων. Επιπλέον, τα μέλη συμφωνούν να μη χρησιμοποιηθούν τα πρότυπα εργασίας για λόγους προστατευτισμού του εμπορίου.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIVΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣΆρθρο 38ΔιαβουλεύσειςΚάθε μέλος εξετάζει ευμενώς τις παρατηρήσεις, τις οποίες ενδεχομένως υποβάλλει άλλο μέλος για κάθε ζήτημα σχετικό με την παρούσα συμφωνία και δέχεται κάθε σχετική διαβούλευση. Κατά τη διάρκεια των εν λόγω διαβουλεύσεων, κατόπιν αιτήματος εκατέρου των μερών και με τη συγκατάθεση του άλλου, ο εκτελεστικός διευθυντής συνιστά ανεξάρτητη επιτροπή που παρέχει τις υπηρεσίες της ώστε να επιτευχθεί συμβιβασμός των μερών. Οι δαπάνες της επιτροπής δεν επιβαρύνουν τον οργανισμό. Αν ένα από τα μέρη δεν δέχεται τη σύσταση της επιτροπής από τον εκτελεστικό διευθυντή ή αν η διαβούλευση δεν οδηγεί σε λύση, το ζήτημα δύναται να παραπεμφθεί στο συμβούλιο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 39. Αν η διαβούλευση καταλήξει σε λύση, υποβάλλεται έκθεση στον εκτελεστικό διευθυντή, ο οποίος τη διαβιβάζει σε όλα τα μέλη.Άρθρο 39Διαφορές και καταγγελίες1. Κάθε διαφορά σχετική με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, που δεν επιλύεται με διαπραγματεύσεις φέρεται, κατόπιν αιτήσεως κάθε μέλους που είναι διάδικος στη διαφορά, ενώπιον του συμβουλίου για τη λήψη απόφασης.2. Το συμβούλιο θεσπίζει διαδικασία επίλυσης των διαφορών και των καταγγελιών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧVΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 40Υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή και έγκριση1. Εκτός εάν προβλέπεται άλλως, η παρούσα συμφωνία παραμένει ανοικτή προς υπογραφή στην έδρα του θεματοφύλακα από την 1η Φεβρουαρίου 2008 έως και τις 31 Αυγούστου 2008, από τα συμβαλλόμενα μέρη της διεθνούς συμφωνίας του 2001 για τον καφέ και από τις κυβερνήσεις που εκλήθησαν στις συνόδους του συμβουλίου, στη διάρκεια των οποίων υιοθετήθηκε η παρούσα συμφωνία.2. Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τις υπογράφουσες κυβερνήσεις, σύμφωνα με τις οικείες νομικές διαδικασίες τους.3. Εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 42, τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης κατατίθενται στο θεματοφύλακα το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2008. Το συμβούλιο δύναται, πάντως, να χορηγήσει παρατάσεις προθεσμίας στις υπογράφουσες κυβερνήσεις που δεν είναι σε θέση να καταθέσουν τα έγγραφά τους μέχρι την ημερομηνία αυτή. Το συμβούλιο διαβιβάζει αυτές τις αποφάσεις στο θεματοφύλακα.4. Με την υπογραφή και την επικύρωση, την αποδοχή ή την έγκριση, ή την κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα καταθέτει δήλωση στο θεματοφύλακα με την οποία επιβεβαιώνει την αποκλειστική αρμοδιότητά της σε θέματα που διέπει η παρούσα συμφωνία. Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεν μπορούν να επιλεγούν ως συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας.Άρθρο 41Προσωρινή εφαρμογήΥπογράφουσα κυβέρνηση που προτίθεται να κοινοποιήσει, αποδεχθεί ή εγκρίνει την παρούσα συμφωνία δύναται, ανά πάσα στιγμή, να κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσει την παρούσα συμφωνία προσωρινά σύμφωνα με τις νομικές διαδικασίες της.Άρθρο 42Έναρξη ισχύος1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει οριστικά όταν έχουν καταθέσει τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης υπογράφουσες κυβερνήσεις που διαθέτουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των ψήφων των μελών εξαγωγής και υπογράφουσες κυβερνήσεις που διαθέτουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των ψήφων των μελών εισαγωγής, σύμφωνα με την κατανομή της 28ης Σεπτεμβρίου 2007, χωρίς να γίνεται αναφορά σε πιθανή αναστολή δυνάμει του άρθρου 21. Άλλως, η συμφωνία τίθεται οριστικά σε ισχύ οποτεδήποτε, εάν ισχύει προσωρινά, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και εάν πληρούνται οι εν λόγω περί εκατοστιαίου ποσοστού όροι, με την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης.2. Εάν η παρούσα συμφωνία δεν έχει τεθεί οριστικά σε ισχύ μέχρι τις 25 Σεπτεμβρίου 2008, αρχίζει να ισχύει προσωρινά κατά την ημερομηνία αυτή, ή οποτεδήποτε εντός των δώδεκα επόμενων μηνών, εάν υπογράφουσες κυβερνήσεις που διαθέτουν ψήφους, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, έχουν καταθέσει τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης ή έχουν απευθύνει κοινοποίηση στο θεματοφύλακα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 41.3. Αν η παρούσα συμφωνία τέθηκε προσωρινά αλλά όχι οριστικά σε ισχύ μέχρι τις 25 Σεπτεμβρίου 2009, παύει να ισχύει προσωρινά, εκτός εάν οι υπογράφουσες κυβερνήσεις που έχουν καταθέσει έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ή που έχουν απευθύνει κοινοποίηση στο θεματοφύλακα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 41, δύνανται να αποφασίσουν, με κοινή συμφωνία, να παραμείνει η συμφωνία προσωρινά σε ισχύ για συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Οι εν λόγω υπογράφουσες κυβερνήσεις δύνανται να αποφασίσουν, με κοινή συμφωνία, να τεθεί η παρούσα συμφωνία οριστικά σε ισχύ μεταξύ τους.4. Αν η παρούσα συμφωνία δεν αρχίσει να ισχύει οριστικά ή προσωρινά μέχρι τις 25 Σεπτεμβρίου 2009, δυνάμει των διατάξεων των παραγράφων 1 ή 2 του παρόντος άρθρου, οι υπογράφουσες κυβερνήσεις που έχουν καταθέσει έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, σύμφωνα με το δίκαιο και τους κανονισμούς τους, δύνανται να αποφασίσουν, με κοινή συμφωνία, να τεθεί η παρούσα συμφωνία οριστικά σε ισχύ μεταξύ τους.Άρθρο 43Προσχώρηση1. Εκτός εάν προβλέπεται άλλως στην παρούσα συμφωνία, η κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών ή μέλους ενός από τους ειδικευμένους οργανισμούς του ή κάθε διακυβερνητικού οργανισμού που περιγράφονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, δύναται να προσχωρήσει στην παρούσα συμφωνία βάσει των διαδικασιών που θα καθορίσει το συμβούλιο.2. Τα έγγραφα προσχώρησης κατατίθενται στον θεματοφύλακα. Η προσχώρηση παράγει αποτελέσματα από τη στιγμή της κατάθεσης του εγγράφου.3. Κατά την κατάθεση των εγγράφων προσχώρησης, κάθε διακυβερνητικός οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, καταθέτει δήλωση που επιβεβαιώνει τις αποκλειστικές αρμοδιότητές του σε θέματα που διέπει η παρούσα συμφωνία. Τα κράτη μέλη τέτοιου οργανισμού δεν μπορούν να επιλεγούν ως συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 44ΕπιφυλάξειςΔεν διατυπώνονται επιφυλάξεις σχετικά με οιανδήποτε διάταξη της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 45Εκούσια αποχώρησηΚάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται, ανά πάσα στιγμή, να αποχωρήσει από την παρούσα συμφωνία, αφού κοινοποιήσει εγγράφως την αποχώρησή του στο θεματοφύλακα. Η αποχώρηση παράγει αποτελέσματα 90 ημέρες μετά τη λήψη της κοινοποίησης.Άρθρο 46ΑποκλεισμόςΕάν το συμβούλιο αποφασίσει ότι ένα μέλος αθετεί τις υποχρεώσεις του δυνάμει της παρούσας συμφωνίας και εάν αποφασίσει, περαιτέρω, ότι η αθέτηση αυτή παρεμποδίζει σοβαρά την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, δύναται να αποκλείσει το μέλος αυτό από τον οργανισμό. Το συμβούλιο κοινοποιεί αμέσως στο θεματοφύλακα την απόφαση αυτή. Ενενήντα ημέρες μετά την ημερομηνία της απόφασης του συμβουλίου, το εν λόγω μέλος αποβάλλει την ιδιότητα του μέλους του οργανισμού και του μέλους της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 47Εκκαθάριση των λογαριασμών σε περίπτωση αποχώρησης ή αποκλεισμού1. Το συμβούλιο προβαίνει, σε περίπτωση αποχώρησης ή αποκλεισμού μέλους, στην εκκαθάριση των λογαριασμών του. Ο οργανισμός παρακρατεί τα ποσά τα οποία έχουν ήδη καταβληθεί από το μέλος αυτό, το οποίο κατά τα άλλα είναι υποχρεωμένο να καταβάλει κάθε ποσό που οφείλει κατά την ημερομηνία κατά την οποία η αποχώρηση ή ο αποκλεισμός τίθεται σε ισχύ· πάντως, αν πρόκειται για συμβαλλόμενο μέρος που δεν δύναται να δεχθεί συγκεκριμένη τροποποίηση και το οποίο, κατά συνέπεια, παύει να μετέχει στην παρούσα συμφωνία δυνάμει του άρθρου 49 παράγραφος 2, το συμβούλιο δύναται να εκκαθαρίσει τους λογαριασμούς, κατά τον τρόπο που θεωρεί δίκαιο.2. Μέλος που έπαυσε να αποτελεί μέρος της παρούσας συμφωνίας, δεν έχει κανένα δικαίωμα συμμετοχής στο προϊόν της εκκαθάρισης του οργανισμού ούτε στα λοιπά στοιχεία ενεργητικού του. Στο μέλος αυτό δεν καταλογίζεται, εξάλλου, κανένα μερίδιο από το ενδεχόμενο έλλειμμα που παρουσιάζει ο οργανισμός κατά τη λήξη της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 48Διάρκεια, παράταση και λήξη1. Η παρούσα συμφωνία ισχύει για περίοδο δέκα ετών από την ημερομηνία προσωρινής ή οριστικής ενάρξεως ισχύος του, εκτός εάν η ισχύς της παραταθεί δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου ή λυθεί δυνάμει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου.2. Το συμβούλιο αναθεωρεί την παρούσα συμφωνία πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της και λαμβάνει τις δέουσες αποφάσεις.3. Το συμβούλιο δύναται να αποφασίσει την παράταση της παρούσας συμφωνίας πέραν της ημερομηνίας λήξεως ισχύος της, για μια ή περισσότερες διαδοχικές περιόδους, οι οποίες δεν υπερβαίνουν συνολικά τα οκτώ έτη. Μέλος που δεν αποδέχεται την παράταση της παρούσας συμφωνίας, ενημερώνει σχετικά γραπτώς το συμβούλιο και τον θεματοφύλακα πριν την έναρξη της περιόδου παράτασης και παύει να αποτελεί μέρος της παρούσας συμφωνίας από την αρχή της περιόδου παράτασης.4. Το συμβούλιο μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να αποφασίσει τη λύση της παρούσας συμφωνίας. Η ισχύς της συμφωνίας παύει την ημερομηνία που ορίζει το συμβούλιο.5. Παρά τη λύση της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο εξακολουθεί να υφίσταται, για όσο διάστημα είναι αναγκαίο για τη διάλυση του οργανισμού, την εκκαθάριση των λογαριασμών του και την εκποίηση των περιουσιακών στοιχείων του.6. Κάθε απόφαση που λαμβάνεται σχετικά με τη διάρκεια ή/και τη λύση της παρούσας συμφωνίας και όλες οι κοινοποιήσεις που λαμβάνει το συμβούλιο σύμφωνα με το παρόν άρθρο, διαβιβάζονται δεόντως από το συμβούλιο στο θεματοφύλακα.Άρθρο 49Τροποποιήσεις1. Το συμβούλιο δύναται να προτείνει τροποποιήσεις της παρούσας συμφωνίας και ανακοινώνει αυτή την πρόταση σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη. Η τροποποίηση τίθεται σε ισχύ για όλα τα μέλη του οργανισμού 100 ημέρες μετά την παραλαβή από τον θεματοφύλακα των κοινοποιήσεων αποδοχής εκ μέρους των συμβαλλόμενων μερών που διαθέτουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των ψήφων των μελών εξαγωγής, και των συμβαλλόμενων μερών που διαθέτουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των ψήφων των μελών εισαγωγής. Το εν λόγω ποσοστό των δύο τρίτων υπολογίζεται με βάση τον αριθμό των συμβαλλόμενων μερών της παρούσας συμφωνίας κατά την ημερομηνία κατά την οποία διαβιβάζεται η πρόταση τροποποίησης στα εν λόγω συμβαλλόμενα μέρη προς αποδοχή. Το συμβούλιο καθορίζει χρονική περίοδο εντός της οποίας τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν στο θεματοφύλακα την αποδοχή της τροποποίησης, η οποία διαβιβάζεται από το συμβούλιο σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη και στο θεματοφύλακα. Αν, κατά την εκπνοή της προθεσμίας αυτής, οι όροι σχετικά με το ποσοστό που απαιτείται για τη θέση σε ισχύ της τροποποίησης δεν πληρούνται, θεωρείται ότι η τροποποίηση ανακαλείται.2. Εκτός εάν το συμβούλιο αποφασίσει άλλως, κάθε συμβαλλόμενο μέρος που δεν έχει κοινοποιήσει την αποδοχή τροποποίησης εντός της περιόδου που έχει καθορίσει το συμβούλιο, παύει να είναι συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας από την ημερομηνία κατά την οποία ενεργοποιείται η εν λόγω τροποποίηση.3. Το συμβούλιο κοινοποιεί στον θεματοφύλακα τις τροποποιήσεις οι οποίες, ενδεχομένως, παρέχονται στα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν άρθρο.Άρθρο 50Διάταξη συμπληρωματικού και μεταβατικού χαρακτήραΌλες οι πράξεις που έχουν θεσπισθεί εκ μέρους του οργανισμού ή εξ ονόματός του, ή εκ μέρους ενός από τα όργανά του δυνάμει της διεθνούς συμφωνίας του 2001 για τον καφέ παραμένουν σε ισχύ μέχρι την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 51Αυθεντικά κείμενα της συμφωνίαςΤα κείμενα της παρούσας συμφωνίας στην αγγλική, γαλλική, πορτογαλική και ισπανική γλώσσα είναι όλα εξίσου αυθεντικά. Τα πρωτότυπα κατατίθενται στον θεματοφύλακα.ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι, πληρεξούσιοι των κυβερνήσεών τους για τον σκοπό αυτό, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία κατά τις έναντι των υπογραφών τους ημερομηνίες.--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΦΡΥΓΜΕΝΟ, ΑΠΟΚΑΦΕΪΝΩΜΕΝΟ, ΥΓΡΟ ΚΑΙ ΔΙΑΛΥΤΟ ΚΑΦΕ, ΟΠΩΣ ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 2001 ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕΠεφρυγμένος καφέςΤο ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του πεφρυγμένου καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθαρού βάρους του πεφρυγμένου καφέ επί 1,19.Αποκαφεϊνωμένος καφέςΤο ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του αποκαφεϊνωμένου καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθαρού βάρους του αποκαφεϊνωμένου άφρυκτου, πεφρυγμένου ή διαλυτού καφέ επί 1,00, 1,19 ή 2,6 αντιστοίχως.Υγρός καφέςΤο ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του υγρού καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθαρού βάρους των στερεών αφυδατωμένων συστατικών του καφέ που περιέχονται στον υγρό καφέ, επί 2,6.Διαλυτός καφέςΤο ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του διαλυτού καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθαρού βάρους του διαλυτού καφέ επί 2,6.--------------------------------------------------

Summary:
Η διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ
Η διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ
 
ΣΥΝΟΨΗ ΤΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ:
Διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ
Απόφαση 2008/579/ΕΚ για την υπογραφή και τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της διεθνούς συμφωνίας του 2007 για τον καφέ
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ;
Η συμφωνία έχει σκοπό να ενθαρρύνει τη βιώσιμη ανάπτυξη του τομέα του καφέ σε παγκόσμιο επίπεδο, σε οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό επίπεδο.
Η απόφαση εγκρίνει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (νυν ΕΕ).
ΒΑΣΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ
Η ΕΕ είναι μέλος του Διεθνούς Οργανισμού Καφέ (ΔΟΚ) ως διεθνής οργανισμός, μαζί με 31 χώρες εισαγωγής και 45 χώρες εξαγωγής. Η διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ, που υπογράφτηκε και από τα 77 μέλη της ΔΟΚ, έχει ως στόχο να ενισχύσει και να προωθήσει τη βιώσιμη ανάπτυξη του τομέα του καφέ σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω των ακόλουθων μέτρων:προώθηση της διεθνούς συνεργασίας σε ζητήματα που αφορούν τον καφέ·  δημιουργία ενός φόρουμ διαβουλεύσεων μεταξύ κυβερνήσεων, καθώς, και με τον ιδιωτικό τομέα·  ενθάρρυνση των υπογραφόντων να αναπτύξουν έναν βιώσιμο τομέα παραγωγής καφέ σε οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό επίπεδο·  επιδίωξη εξισορρόπησης μεταξύ προσφοράς και ζήτησης και δίκαιος καθορισμός τιμών για τους καταναλωτές αλλά και για τους παραγωγούς·  διευκόλυνση της επέκτασης και της διαφάνειας του διεθνούς εμπορίου καφέ και προώθηση της κατάργησης των εμπορικών φραγμών·  συγκέντρωση, διάδοση και δημοσίευση οικονομικών, τεχνικών και επιστημονικών πληροφοριών, στατιστικών και μελετών αναφορικά με ζητήματα που σχετίζονται με τον καφέ·  προώθηση της ανάπτυξης της κατανάλωσης και των αγορών για όλα τα είδη και τους τύπους καφέ, συμπεριλαμβανομένων των χωρών που παράγουν καφέ·  ανάπτυξη και αναζήτηση χρηματοδότησης για προγράμματα που ωφελούν την παγκόσμια αγορά καφέ·  προώθηση της ποιότητας του καφέ με σκοπό να αυξηθεί η ικανοποίηση των καταναλωτών και να ωφεληθούν οι παραγωγοί·  προαγωγή της ανάπτυξης διαδικασιών σε θέματα ασφάλειας τροφίμων στον τομέα του καφέ·  στήριξη για την ανάπτυξη στρατηγικών προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητα των μικρής κλίμακας εκμεταλλεύσεων να επωφελούνται από την παραγωγή του καφέ, γεγονός που μπορεί να συμβάλει στη μείωση της φτώχειας·  διευκόλυνση της διαθεσιμότητας πληροφοριών σχετικά με χρηματοπιστωτικά εργαλεία και υπηρεσίες που μπορούν να βοηθήσουν τους παραγωγούς.  Στο πλαίσιο αυτό, η συμφωνία ορίζει πως οι υπογράφοντες θα πρέπει να καταβάλουν προσπάθειες περιορισμού των δασμολογικών και κανονιστικών φραγμών στην κατανάλωση του καφέ, όπως είναι οι προτιμησιακοί δασμοί, οι ποσοστώσεις, τα κρατικά μονοπώλια και οι επιδοτήσεις. Πρέπει επίσης να δώσουν την πρέπουσα σημασία στη βιώσιμη διαχείριση των πόρων του καφέ, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές και τους στόχους σχετικά με την αειφόρο ανάπτυξη οι οποίοι περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα δράσης 21 (ένα πρόγραμμα δράσης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την αειφόρο ανάπτυξη το οποίο συμφωνήθηκε στη Διάσκεψη Κορυφής για τη Γη το 1992 και το οποίο αντικαταστάθηκε από το Θεματολόγιο του 2030 στη Διάσκεψη Κορυφής του 2015 για την Αειφόρο Ανάπτυξη), αλλά και στη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου και των συνθηκών εργασίας των ανθρώπων που απασχολούνται στον τομέα του καφέ.
Η συμφωνία απαιτεί, επίσης, από τις χώρες εξαγωγής να εφαρμόσουν το σύστημα των πιστοποιητικών καταγωγής που καθορίστηκε από το Διεθνές Εμπορικό Επιμελητήριο (ΔΕΕ), να διευκολύνουν τη συλλογή στατιστικών στοιχείων σχετικά με το διεθνές εμπόριο καφέ και να παρέχουν στο ΔΕΕ κάθε πληροφορία που κρίνεται αναγκαία και που έχει σχέση με την παραγωγή, τις εισαγωγές, τις εξαγωγές, την κατανάλωση και τις τιμές.
Ζητήματα που διέπονται από τη συμφωνία εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής.
ΑΠΟ ΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ Η ΑΠΟΦΑΣΗ ΚΑΙ Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ;
Η απόφαση εφαρμόζεται από τη 16η Ιουνίου 2008. Η συμφωνία τέθηκε σε ισχύ στις 2 Φεβρουαρίου 2011.
ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
Η διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ αποτελεί την έβδομη σε σειρά συμφωνία που υπογράφεται από το 1962 από μέλη του Διεθνούς Οργανισμού Καφέ. Η προηγούμενη είχε υπογραφεί το 2001. Η συμφωνία παραμένει σε ισχύ για μια περίοδο 10 ετών εκτός εάν παραταθεί ή λυθεί πριν τη λήξη της.
ΒΑΣΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
Απόφαση 2008/579/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της διεθνούς συμφωνίας του 2007 για τον καφέ (ΕΕ L 186 της 15.7.2008, σ. 12)Διεθνής συμφωνία του 2007 για τον καφέ (ΕΕ L 186 της 15.7.2008, σ. 13-29)
τελευταία ενημέρωση 08.10.2018