Document ID: 32001L0111

Reference:
EUR-Lex - 32001L0111 - HU
Fontos jogi nyilatkozat
|
32001L0111
Hivatalos Lap L 010 , 12/01/2002 o. 0053 - 0057
A tanács 2001/111/EK Irányelve(2001. december 20.)az emberi fogyasztásra szánt egyes cukorfajtákrólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel:(1) Az élelmiszerekre vonatkozó egyes vertikális irányelveket egyszerűsíteni kell annak érdekében, hogy csak azokat a lényeges követelményeket vegyék figyelembe, amelyeknek az említett irányelvekben meghatározott élelmiszereknek meg kell felelniük ahhoz, hogy a belső piacon szabadon mozoghassanak, és összhangban az 1993. december 10–11-i brüsszeli Európai Tanács következtetéseivel megerősített, az 1992. december 11–12-i edinbourgh-i Európai Tanács következtetéseinek megfelelően.(2) Az emberi fogyasztásra szánt egyes cukorfajtákra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1973. december 11-i 73/437/EGK tanácsi irányelvet [4] az a tény indokolta, hogy egyes cukorfajtákra vonatkozó nemzeti jogszabályok közötti eltérések tisztességtelen versenyt eredményezhettek, ami félrevezethette a fogyasztókat, és ezáltal közvetlen hatást gyakorolhatott a közös piac létrehozására és működésére.(3) Ezért a 73/437/EGK irányelv célja az volt, hogy megállapítsa az érintett termékek gyártási jellemzőire, csomagolására és címkézésére vonatkozó meghatározásokat és közös szabályokat annak érdekében, hogy biztosítsa e termékek Közösségen belüli szabad mozgását.(4) A Bizottság a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2000. július 1-jéig javaslatot kíván tenni arra vonatkozóan, hogy az egyes előre csomagolt termékek névleges töltőtömegének és névleges térfogatának megengedett kiszerelési értéksorairól szóló tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1980. január 15-i 80/232/EGK tanácsi irányelvbe [5] vegyék bele az ezen irányelv hatálya alá tartozó termékek névleges súlyát.(5) A 73/437/EGK irányelvet át kell dolgozni annak érdekében, hogy az emberi fogyasztásra szánt egyes cukorfajták gyártási és értékesítési feltételekre vonatkozó szabályai könnyebben hozzáférhetőek legyenek, valamint hogy összehangolják őket az élelmiszerekre vonatkozó általános, közösségi jogszabályokkal, különösen a címkézéssel, a színezékekkel és más engedélyezett adalékanyagokkal, az extrakciós oldószerekkel és a vizsgálati módszerekkel kapcsolatos jogszabályokkal.(6) A 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben [6] megállapított élelmiszerek címkézésére vonatkozó általános szabályokat kell alkalmazni bizonyos feltételekre is figyelemmel.(7) A Szerződés 5. cikkében megállapított szubszidiaritás és arányosság alapelvével összhangban az érintett termékekre vonatkozó közös meghatározások és szabályok megalkotásának, valamint az élelmiszerekre vonatkozó rendelkezések közösségi jogszabályokkal történő összehangolásának célkitűzését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, ezért ez a célkitűzés – ezen irányelv jellege miatt – közösségi szinten jobban elérhető. Ez az irányelv nem haladja meg az említett célkitűzés megvalósítása érdekében szükséges mértéket.(8) Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat [7] szerint kell elfogadni.(9) A szabad mozgás előtti újabb akadályok létrehozásának elkerülésére a tagállamoknak a kérdéses termékek esetében tartózkodniuk kell az ezen irányelv által elő nem írt nemzeti előírások elfogadásától,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikkEzen irányelv a melléklet A. részében meghatározott termékekre vonatkozik.Ezen irányelv azonban nem vonatkozik a melléklet A. részében meghatározott, porcukor, kandiscukor, tömbös cukor formában megjelenő termékekre.2. cikkA 2000/13/EK irányelvet az ezen irányelv mellékletének A. részében meghatározott termékekre a következő feltételek és eltérések mellett kell alkalmazni:1. Az alábbi 5. pont sérelme nélkül a melléklet A. részében felsorolt megnevezések csak az ott említett termékekre vonatkoznak, és ezeket azon termékek megjelölésére használják a kereskedelemben.A melléklet A. részének 2. pontjában említett megnevezést a 3. pontban említett termék megnevezésére is használni lehet.Azonban,- a melléklet A. részében meghatározott termékek a kötelező megnevezések mellett viselhetnek a különböző tagállamokban általánosan használt, minősítő kifejezéseket is,- a megnevezéseket használni lehet olyan megnevezésekben is, amelyeket a szokásokkal összhangban más termékek megnevezésére alkottak,feltéve hogy az ilyen megnevezések nem alkalmasak a fogyasztó megtévesztésére.2. A 20 g-nál kisebb tömegű, előre csomagolt termékek esetében nem kell feltüntetni a címkézésen a nettó tömeget.3. A címkézésen fel kell tüntetni a cukoroldat, invertcukoroldat és invertcukorszirup szárazanyag- és invertcukor-tartalmát.4. Az oldatban kristályokat tartalmazó invertcukorszirup címkézésének tartalmaznia kell a "kristályos" minősítő kifejezést.5. Amennyiben a melléklet A. részének 7. és 8. pontjában említett termékek a szárazanyagra vonatkoztatva több mint 5 % fruktózt is tartalmaznak, címkézésükön fel kell tüntetni – utalva a megnevezésükre és mint összetevőkre – a "glükóz-fruktóz szirup", illetve "fruktóz-glükóz szirup" és "víztelenített glükóz-fruktóz szirup", illetve "víztelenített fruktóz-glükóz szirup" nevet aszerint, hogy a glükózkomponens, vagy a fruktózkomponens van-e jelen nagyobb arányban.3. cikkA mellékletben meghatározott termékekre vonatkozóan a tagállamok nem fogadhatnak el olyan nemzeti rendelkezéseket, amelyekről ezen irányelv nem rendelkezik.4. cikkAz 5. cikk (2) bekezdésében megállapított szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni az ezen irányelv végrehajtásához szükséges, a következő kérdésekhez kapcsolódó intézkedéseket:- ezen irányelv összehangolása az élelmiszerekről szóló általános közösségi jogszabályokkal,- a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítás.5. cikk(1) A Bizottság munkáját a 69/414/EGK határozat [8] 1. cikke által létrehozott Élelmiszerügyi Állandó Bizottság (a továbbiakban "bizottság") segíti.(2) Erre a bekezdésre történő hivatkozáskor, az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott időszak három hónap.(3) A bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát.6. cikkA 73/437/EGK irányelv 2003. július 12-től kezdődően hatályát veszti.A hatályát vesztett irányelvre való hivatkozásokat ezen irányelvre való hivatkozásként kell értelmezni.7. cikkA tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 2003. július 12. előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.A rendelkezéseket úgy kell alkalmazni, hogy:- 2003. július 12-től kezdődően engedélyezzék a melléklet A. részében meghatározott termékek forgalmazását, ha megfelelnek az ezen irányelvben megállapított meghatározásoknak és szabályoknak,- 2004. július 12-től kezdődően megtiltsák azon termékek forgalmazását, amelyek nem felelnek meg az ezen irányelvnek.Az ezen irányelvnek nem megfelelő, de 2004. július 12. előtt a 73/437/EGK irányelvvel összhangban felcímkézett termékeket a készletek kimerüléséig forgalomba lehet hozni.Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.8. cikkEz az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.9. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 2001. december 20-án.a Tanács részérőlaz elnökC. PicquÉ[1] HL C 231., 1996.8.9., 6. o.[2] HL C 279., 1999.10.1., 90. o.[3] HL C 56., 1997.2.24., 20. o.[4] HL L 356., 1973.12.27., 71. o. Az 1985-ös csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.[5] HL L 51., 1980.2.25., 1. o. A legutóbb a 87/356/EGK irányelvvel (HL L 192., 1987.7.11., 48. o.) módosított irányelv.[6] HL L 109., 2000.5.6., 29. o.[7] HL L 184., 1999.7.7., 23. o.[8] HL L 291., 1969.11.19., 9. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETA. MEGNEVEZÉSEK ÉS MEGHATÁROZÁSOK1. Félfehér cukorTisztított, kristályosított, jó, tisztességes és piacképes minőségű szacharóz a következő jellemzőkkel:a) forgatóképesség | legalább 99,5 o Z |b) invertcukor-tartalom | legfeljebb 0,1 tömegszázalék |c) szárítási veszteség | legfeljebb 0,1 tömegszázalék. |2. Kristálycukor vagy fehér cukorTisztított, kristályosított, jó, tisztességes és piacképes minőségű szacharóz a következő jellemzőkkel:a) forgatóképesség | legalább 99,7 o Z |b) invertcukor-tartalom | legfeljebb 0,04 tömegszázalék |c) szárítási veszteség | legfeljebb 0,06 tömegszázalék |d) színtípus | a B. rész a) pontjával összhangban meghatározva legfeljebb kilenc pont. |3. Extrafehér cukorA 2. a), b) és c) pontban említett jellemzőkkel rendelkező termék, amelynek vonatkozásában a B. rész rendelkezései szerint meghatározott pontok összege nem haladja meg a nyolcat és legfeljebb a következő:- négy pont a színtípusra,- hat pont a hamutartalomra,- három pont az oldat színére.[1]Szacharóz vizes oldata a következő jellemzőkkel:a) szárazanyag | legalább 62 tömegszázalék |b) invertcukor-tartalom (fruktóz-dextróz arány: 1,0 ± 0, 2) | a szárazanyag legalább 3 tömegszázaléka |c) vezetőképességi hamu | a B. rész b) pontjával összhangban meghatározva a szárazanyag legfeljebb 0,1 tömegszázaléka |d) oldat színe | legfeljebb 45 ICUMSA-egység. |[2]Hidrolízissel részlegesen invertált szacharóz vizes oldata, amelyben az invertcukor aránya nincs túlsúlyban, a következő jellemzőkkel:szárazanyag | legalább 62 tömegszázalék |b) invertcukor-tartalom fruktóz-dextróz arány (1,0 ± 0, 1) | a szárazanyag legalább 3, de legfeljebb 50 tömegszázaléka |c) vezetőképességi hamu | a B. rész b) pontjával összhangban meghatározva a szárazanyag legfeljebb 0,4 tömegszázaléka. |[3]Hidrolízissel részlegesen invertált szacharóz vizes oldata, amelyet esetleg kristályosítottak, és amelyben a szárazanyagra vonatkoztatott invertcukor-tartalomnak (fruktóz/dextróx hányados: 1,0 ± 0, 1) meg kell haladnia az 50 tömegszázalékot, de egyébként meg kell felelnie az 5. a) és c) pontban megállapított követelményeknek.7. GlükózszirupKeményítőből és/vagy inulinból előállított étkezési szacharidok tisztított és koncentrált vizes oldata a következő jellemzőkkel:a) szárazanyag | legalább 70 tömegszázalék |b) dextróz-egyenérték | a szárazanyag legalább 20 tömegszázaléka, D-glükózban kifejezve |c) szulfáthamu | a szárazanyag legfeljebb 1 tömegszázaléka. |8. Szárított glükózszirupRészlegesen víztelenített glükózszirup legalább 93 tömegszázalékos szárazanyag-tartalommal, de amelynek egyébként meg kell felelnie a 7. b) és c) pontban megállapított követelményeknek.9. Dextróz vagy dextróz-monohidrátTisztított és kristályosított D-glükóz, egy molekula kristályvíz-tartalommal, a következő jellemzőkkel:a) dextróz (D-glükóz) | a szárazanyag legalább 99,5 tömegszázaléka |b) szárazanyag | legalább 90 tömegszázalék |c) szulfáthamu | a szárazanyag legfeljebb 0,25 tömegszázaléka. |10. Dextróz vagy vízmentes dextrózTisztított és kristályosított D-glükóz, kristályvíztartalom nélkül, a szárazanyagra nézve legalább 98 tömegszázalékos, de amelynek egyébként meg kell felelnie a 9. a) és c) pontban megállapított követelményeknek.11. FruktózTisztított és kristályosított fruktóz a következő jellemzőkkel:fruktóz-tartalom | minimum 98 % |glükóz-tartalom | maximum 0,5 % |szárítási veszteség | legfeljebb 0,5 tömegszázalék |vezetőképességi hamu | a B. rész b) pontjával összhangban meghatározva legfeljebb 0,1 tömegszázalék. |B. AZ A. RÉSZ 2. ÉS 3. PONTJÁBAN MEGHATÁROZOTT KRISTÁLYCUKOR (FEHÉRCUKOR) ÉS EXTRAFEHÉR CUKOR SZÍNTÍPUSÁNAK, A VEZETŐKÉPESSÉGI HAMUTARTALMÁNAK ÉS OLDATUK SZÍNÉNEK MEGHATÁROZÁSÁRA SZOLGÁLÓ MÓDSZEREgy "pont" a következőknek felel meg:a) a színtípus esetén 0,5 egység, a Brunswick Mezőgazdasági és Cukoripari Technológiai Intézet módszerével számítva, ahogyan az az intervenciós hivatalok által felvásárolt cukor minőségének meghatározására szolgáló módszerek megállapításáról szóló, 1969. július 1-jei 1265/69/EGK bizottsági rendelet [4] mellékletének A. 2. pontjában szerepel;b) a hamutartalom esetén 0,0018 %, az International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis (ICUMSA) módszerével számítva, ahogyan az az 1265/69/EGK rendelet mellékletének A. 1. pontjában szerepel;c) az oldat színe esetén 7,5 egység, az ICUMSA módszerével számítva, ahogyan az az 1265/69/EGK rendelet mellékletének A. 3. pontjában szerepel.[1] invertcukoroldat és invertcukorszirup, amelyre a következő jellemző:vezetőképességi hamutartalma nem haladja meg a 0,1 %-ot,a cukor színe az oldatban a B. rész c) pontjában ismertetett módszerrel összhangban meghatározva nem haladja meg a 25 ICUMSA-egységet.[2] invertcukoroldat és invertcukorszirup, amelyre a következő jellemző:vezetőképességi hamutartalma nem haladja meg a 0,1 %-ot,a cukor színe az oldatban a B. rész c) pontjában ismertetett módszerrel összhangban meghatározva nem haladja meg a 25 ICUMSA-egységet.[3] invertcukoroldat és invertcukorszirup, amelyre a következő jellemző:vezetőképességi hamutartalma nem haladja meg a 0,1 %-ot,a cukor színe az oldatban a B. rész c) pontjában ismertetett módszerrel összhangban meghatározva nem haladja meg a 25 ICUMSA-egységet.[4] HL L 163., 1969.7.1., 1. o.--------------------------------------------------

Summary:
Cukorfajták
Cukorfajták
Az Európai Unió (EU) - az élelmiszerek tekintetében alkalmazandó általános jogszabályokkal összhangban - közös szabályokat határoz meg az emberi fogyasztásra szánt egyes cukorfajtákról. E szabályok az élelmiszerek összetételére, kereskedelmi megnevezésére, címkézésére és kiszerelésére vonatkoznak.
JOGI AKTUS
Az emberi fogyasztásra szánt egyes cukorfajtákról szóló, 2001. december 20-i 2001/111/EK tanácsi irányelv [Hivatalos Lap L 10., 2002.1.12.].
ÖSSZEFOGLALÓ
A 2001/111/EK irányelv egyes fogyasztható cukorfajták címkézését javítja a fogyasztók megfelelőbb tájékoztatása, valamint annak megakadályozása érdekében, hogy a megvásárolt termékek félrevezessék őket. Az irányelv az élelmiszerek címkézésére vonatkozó általános rendelkezések sérelme nélkül alkalmazandó.
Cukorfajták
A 2001/111/EK irányelv a következő tizenegy cukorfajtát határozza meg:
félfehér cukor;
kristálycukor (fehér cukor);
extrafehér cukor;
cukoroldat;
invertcukoroldat;
invertcukorszirup;
glükózszirup;
szárított glükózszirup;
dextróz-monohidrát;
dextróz vagy vízmentes dextróz;
fruktóz.
Valamennyi fajtára vonatkozóan megvannak az összetétellel kapcsolatos jellemzők, illetve a csomagolással és címkézéssel kapcsolatos szabályok.
Címkézés
A 2001/111/EK irányelv - a cukoroldatok, kristályos invertcukorszirupok és a fruktózt 5%-nál nagyobb arányban tartalmazó egyes termékek tekintetében - egyedi rendelkezéseket határoz meg a 20 g-nál kisebb tömegű előcsomagolt termékekre. A 20 g-nál kisebb tömegű előcsomagolt termékek nettó súlyát nem kell feltüntetni a címkén. Az invertcukoroldatok és az invertcukorszirupok címkéjén azonban fel kell tüntetni a szárazanyag-tartalom és az invertcukor-tartalom szintjét. Ezenkívül a kristályos invertcukorszirup címkézésének tartalmaznia kell a kristályos minősítő kifejezést. Végül pedig a fruktózt (szárazanyagot) 5%-nál nagyobb arányban tartalmazó glükózszirupokat (köztük a szárított glükózszirupokat) glükóz-fruktóz szirup, illetve fruktóz-glükóz szirup és víztelenített glükóz-fruktóz szirup, illetve víztelenített fruktóz-glükóz szirup néven kell címkézni, aszerint, hogy a glükózkomponens vagy a fruktózkomponens van-e jelen nagyobb arányban.
A mellékletben meghatározott termékekre vonatkozóan a tagállamok nem fogadhatnak el olyan nemzeti rendelkezéseket, amelyekről ezen irányelv nem rendelkezik.
Háttér
Ezen irányelv annak a programnak a része, amelynek célja az élelmiszerekre vonatkozó egyes vertikális irányelvek annak érdekében történő egyszerűsítése, hogy csak azokat a lényeges követelményeket vegyék figyelembe, amelyeknek az említett termékeknek meg kell felelniük ahhoz, hogy a belső piacon szabadon mozoghassanak.
HIVATKOZÁSOK
Jogi aktus
Hatálybalépés
Az átültetés határideje a tagállamokban
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2001/111/EK irányelv
2002.1.12.
2003.7.11.
HL L 10., 2002.1.12.
KAPCSOLÓDÓ OKMÁNYOK
Az Európai Parlament és a Tanács 1021/2013/EU rendelete az 1999/4/EK és a 2000/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek, valamint a 2001/111/EK, a 2001/113/EK és a 2001/114/EK tanácsi irányelvnek a Bizottságra ruházandó hatáskörök tekintetében történő módosításáról [Hivatalos Lap L 287., 2013.10.29.].
E rendelet összehangolja az öt úgynevezett reggeli irányelvben előírt bizottsági végrehajtási jogköröket az Európai Unió működéséről szóló szerződéssel (EUMSZ), különösen annak 290. cikkével, amelynek értelmében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el.
Utolsó frissítés: 29.04.2014