Document ID: 32007R0416

Reference:
23.4.2007
ET
Euroopa Liidu Teataja
L 105/88
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 416/2007,
22. märts 2007,
milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi nr 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5 osutatud kipritele edastatavate teadete tehnilisi kirjeldusi
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel, (1) eriti selle artiklit 5,
ning arvestades järgmist:
(1)
Vastavalt direktiivi 2005/44/EÜ artiklile 1 arendatakse jõeteabeteenus välja ning rakendatakse ühtlustatult, koostalitlusvõimeliselt ja avatult.
(2)
Vastavalt direktiivi 2005/44/EÜ artiklile 5 koostatakse kipritele edastatavate teadete tehnilised kirjeldused.
(3)
Kipritele edastatavate teadete tehnilised kirjeldused peavad vastama direktiivi II lisas sätestatud tehnilistele põhimõtetele.
(4)
Vastavalt direktiivi 2005/44/EÜ artikli 1 lõikele 2 tuleb tehnilistes kirjeldustes nõuetekohaselt arvesse võtta asjaomaste rahvusvaheliste asutuste läbiviidud tööd.
(5)
Tehnilistes kirjeldustes tuleb nõuetekohaselt arvesse võtta kipritele edastatavate teadete rakendamisega tegelevate pädevate asutuste esindajatest ja teiste valitsusasutuste ametiisikutest ning tööstusharu esindajatest koosneva ekspertrühma tehtud tööd.
(6)
Käesoleva määruse sisuks olevad tehnilised kirjeldused vastavad praegusele tehnika tasemele. Direktiivi 2005/44/EÜ kohaldamisest saadud kogemustest ning edasisest tehnika arengust tulenevalt võib tekkida vajadus muuta direktiivi 2005/44/EÜ artikli 5 lõikega 2 kooskõlas olevaid tehnilisi kirjeldusi. Tehniliste kirjelduste muudatustes tuleb nõuetekohaselt arvesse võtta kipritele edastatavate teadetega tegelenud eksperdirühma tööd.
(7)
Tehniliste kirjelduste eelnõu on läbi vaadanud direktiivi 2005/44/EÜ artiklis 11 osutatud komitee.
(8)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2005/44/EÜ artiklis 11 osutatud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevas määruses määratletakse kipritele edastatavate teadete tehnilised kirjeldused. Tehnilised kirjeldused on sätestatud käesoleva määruse lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. märts 2007
Komisjoni nimel
asepresident
Jacques BARROT
(1)  ELT L 255, 30.9.2005, lk 152.
LISA
Teated kipritele
SISUKORD
1.
Sissejuhatus
2.
Andmestandard
3.
Teave veetaseme kohta
4.
Avaldamise kord
5.
Viitetabelite muutmise kord ja kipritele edastatavate teadete XML-skeem
6.
Teadete ülesehitus ja nende kodeerimine XML-vormingusse
6.1.
Kipritele edastatavate teadete ülesehitus
6.1.1.
Üldosa
6.1.2.
XML-definitsiooni ülevaade
6.1.3.
Märgendite selgitus
6.1.4.
Koodide selgitus
6.1.4.1.
Kipritele edastatavatele teadetele määratud teemakoodid
6.1.4.2.
Jääkoodide selgitus
6.1.4.3.
Piirangu kehtivuse aja kodeerimine
Liide:
Kipritele edastatavate teadete rakendamise näited
Tabelid
XML Schema (XML_V2_7.xsd)
LÜHENDID
ENC
Elektrooniline navigatsioonikaart
FIS
Faarvaatriteabesüsteem
Inland ECDIS
Siseveeteedel kasutatav elektronkaartide kuva- ja infosüsteem
GlW
Gleichwertiger Wasserstand
RNW
Regulierungs-Niederwasser
WGS 84
1984. aasta rahvusvaheline geodeetiliste koordinaatide süsteem
XML
Laiendatav märgistuskeel
1.   SISSEJUHATUS
Järgnevalt kirjeldatakse esmaülesandeid ning jõudlusnõudeid.
Faarvaatriteabesüsteem hõlmab geograafilisi, hüdroloogilisi ning haldusandmeid, mida kasutavad kiprid ja laevajuhid laevasõitude plaanimisel, laevasõitudel ning nende jälgimisel. Faarvaatriteabesüsteem annab nii dünaamilist (nt veetase, prognoositav veetase jne) kui ka staatilist teavet (nt tavaline lüüside ning sildade töötamise aeg) siseveeteede infrastruktuuri kasutuse ning seisukorra kohta ning seega aitab kaasa taktikaliste ja strateegiliste navigatsiooniotsuste tegemisele.
Tavapärased vahendid faarvaatriteabesüsteemis on näiteks visuaalsed navigatsiooniseadmed, kipritele edastatavad teated paberil, ringhäälingu- ja tavatelefoniteenus lüüsides. GSMil põhinev mobiiltelefon lisas uusi kõne- ning andmeside võimalusi, kuid GSM ei ole igal pool ning alati kättesaadav. Spetsiaalselt väljatöötatud veeteede faarvaatriteabesüsteemi saab varustada raadiotelefoniteenusega siseveeteedel, Interneti-ühendusega või elektroonilise navigatsioonikaardi teenusega (nt siseveeteedel kasutatav elektronkaartide kuva- ja infosüsteem elektroonilise navigatsioonikaardiga).
Järgmised kipritele edastatavate teadete tehnilised kirjeldused sisaldavad reegleid faarvaatriteabe edastuse kohta Interneti-teenuse kaudu.
Kipritele edastatavate teadete standardimine
—
tagab teadete sisu automaatse tõlke iga osaleva riigi keelde,
—
tagab andmekogumite standarditud ülesehituse igas osalevas riigis, et võimaldada teadete integreerimist laevasõidu plaanimise süsteemidesse,
—
määrab veetaseme teabe standardi,
—
sobib kokku siseveeteedel kasutatava elektronkaartide kuva- ja infosüsteemi andmestruktuuriga, et võimaldada kipritele edastatavate teadete integreerimist siseveeteedel kasutatavasse elektronkaartide kuva- ja infosüsteemi,
—
võimaldab andmesidet eri riikide vahel,
—
kasutab standardset sõnavara koos koodide loeteluga.
Kogu kipritele edastatavate teadete sisu ei ole võimalik standardida. Osa teabest antakse edasi vaba tekstina ning ilma automaatse tõlketa. Standarditud osa teabest peaks hõlmama
—
teavet, mis on tähtis siseveeteede navigatsiooni ohutuse huvides (näiteks: põhjavajunud väike veesõiduk Doonau faarvaatri paremal äärel, jõe-km 2 010),
—
teavet, mis on vajalik laevasõidu plaanimiseks (nt lüüside sulgemine, läbisõidukõrguse vähendamine, ...).
Lisateabe (nt lüüsi sulgemise põhjus) võib edasi anda vaba tekstina.
2.   ANDMESTANDARD
Kipritele edastatavad teated esitatakse vastavalt XML-teate definitsiooni sisaldavale 6. peatükile.
Laia kohaldatavuse saavutamiseks koosneb XML-teate definitsioon mitmesugustest elementidest. Teade ise on liigendatud üksusteks (märgenditeks), nagu osad, grupid, alamgrupid ning andmeelemendid. Vaba teksti peaks andmeelementides kasutama minimaalselt. Võimaluse korral on andmeelemendid kodeeritud (standarditud). XML-teate definitsiooniga määratletakse XML-teate ülesehitus ning koodid. Standarditud koodide väärtused, nende selgitus ning tõlge 23 keelde on esitatud viitetabelites.
XML-definitsioonil ning standarditud koodiväärtustel põhinev XML-mall – XML-skeem kipritele edastatavate teadete kohta – sisaldab kõigi XML-elementide, kaasa arvatud võimalike formaatide ning koodiväärtuste täielikku määratlust.
Masinloetava XML-teate saamiseks tuleb XML-skeemis (vaba tekst) täita tühjad väljad ning valida koodiväärtused XML-skeemis esitatud väärtuste loetelust.
Viitetabelid ning kipritele edastatavate teadete XML-skeemi avaldab Euroopa Komisjon aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm.
3.   TEAVE VEETASEME KOHTA
Veetaseme teave on väga tähtis nii laevasõidu plaanimisel kui ka ohutust silmas pidades. Hetkel ei ole üldist standardit veetaseme teabe edastamiseks (Saksamaa kasutab GlWd (gleichwertiger Wasserstand), Doonau komisjon soovitab RNWd (Regulierungs Niederwasser), mis eelmisest veidi erineb). Läbisõidukõrgus sõltub enamasti kõrgest veetasemest, kuid vahel ka madalast veetasemest. Veetasememõõturite näidud viitavad merepinna eri tasemetele või kindlatele võrdluspunktidele). Seega ei ole võimalik veetaseme teavet kasutada läbisõidukõrguse automaatse arvutamise süsteemides.
Kipritele edastatavate teadete viitetabelites on esitatud loetelu asjakohastest siseveeteedel navigeerimiseks vajalikest mõõturitest ja nende viiteväärtustest. Veetaseme teavet võib teates väljendada veetasememõõturi nullväärtuse suhtes, nagu on ka varem tehtud, ja pardatarkvara arvutab tehniliste kirjelduste võrdlusandmeid kasutades absoluutse kõrguse.
4.   AVALDAMISE KORD
Liikmesriigid tagavad, et kipritele edastatavad teated antakse edasi Internetist XML-vorminguna allalaaditavate tehniliste kirjelduste kohaselt. Kindla allalaaditava faili võimaldamiseks peaksid Interneti-teenused pakkuma võimalust valida:
—
konkreetne veetee osa (ID faarvaatri osa number vastavalt tabelile 1) või
—
konkreetne veetee osa, mis on piiritletud jõekilomeetrites (ID faarvaatri hektomeeter vastavalt tabelile 1) alguspunktist lõpp-punkti,
—
kehtivusaeg (alguskuupäev ja lõppkuupäev vastavalt tabelile 1),
—
ja teate avaldamise kuupäev (avaldamise kuupäev vastavalt tabelile 1).
Sellel standardil põhinevaid teateid on samuti võimalik edastada, kasutades
—
WAP (traadita rakenduste protokoll) teenuseid,
—
e-posti teenuseid.
Andmeside ametiasutuste vahel on soovitatav. Kõik seda standardit kasutavad ametiasutused saavad teiste ametiasutuste ning riikide kipritele edastatavaid teateid integreerida omaenda teenustesse ning süsteemidesse. Osalised (ametiasutused) võivad otse kokku leppida XML-teadete saatmise tõmbe- ja tõukemeetodi abil.
5.   VIITETABELITE MUUTMISE KORD JA KIPRITELE EDASTATAVATE TEADETE XML-SKEEM
XML-skeemi ja viitetabelite muudatusettepanekud peab saatma koos selgitusega muudatuse vajalikkuse kohta kipritele edastatavate teadete eksperdirühma esimehele.
Esimees saadab ettepaneku nii eksperdirühma liikmetele kui ka Euroopa Komisjonile.
Ekspedirühma suhtes kohaldatakse kipritele edastatavate teadete eksperdirühma pädevusse kuuluvat muutmise korda.
Euroopa Komisjon menetleb muudatust jõeteabeteenuste direktiivis sätestatud korras. Selles kontekstis peab nõuetekohaselt arvesse võtma eksperdirühma tööd.
Muudatusettepaneku vastuvõtmisel avaldab Euroopa Komisjon ajakohastatud viitetabelid ning XML-skeemi aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm.
6.   TEADETE ÜLESEHITUS JA NENDE KODEERIMINE XML-VORMINGUSSE
Käesolevas peatükis kirjeldatakse kipritele edastatavate standarditud elektrooniliste teadete ülesehitust ning vormingut.
6.1.   Kipritele edastatavate teadete ülesehitus
6.1.1.   Üldosa
Kipritele edastatavad teated koosnevad järgmistest osadest:
—
Teate identifitseerimine.
—
Faarvaatri- ja liiklusteated.
—
Veetasemega seotud teated:
—
teated veetaseme kohta,
—
teated looditud vee väikseima sügavuse kohta,
—
teated läbisõidukõrguse kohta,
—
teated avatava kilppaisu asendi kohta,
—
teated vooluhulga kohta,
—
veerežiimiteated,
—
teated prognoositava veetaseme kohta,
—
teated prognoositava väikseima sügavuse kohta,
—
teated prognoositava vooluhulga kohta.
—
Jääteated.
Joonis 1
Kipritele edastatavate teadete ülesehitus
Standardne XML-vormingus teade koosneb seega neljast eri osast:
1)
teate identifitseerimine;
2)
faarvaatri- ja liiklusteated;
3)
veetasemeteated;
4)
jääteated.
Tavaliselt täidetakse ühe teate korral vaid kaks osa: identifitseerimise osa ning vähemalt üks osa järgmistest osadest: faarvaatri- ja liiklusteated, veetasemeteated ja jääteated (mitu osa segamini koos eri tüüpi teadetega ei ole lubatud).
Faarvaatri- ja liiklusteadete osa hõlmab piiranguid faarvaatri (teelõigu) või objekti suhtes. Kipritele edastatavad teated on seotud faarvaatri või geograafilise objektiga. Juhul kui teade on objekti kohta, täidetakse vaid faarvaatri osa asjakohase faarvaatri teabega ning jäetakse piirangute osa tühjaks.
Kui teade hõlmab eri piiranguid eri otstarbeks või eri sideandmeid eri piirangute tarbeks, kasutatakse mitut sama numbriga faarvaatri- ja liiklusteate osa.
Veetasemeteate osas esitatakse objekti mõõtmistulemused (tavaliselt mareograafi).
Jääteate osas esitatakse teave jääolude ning faarvaatri kohta.
6.1.2.   XML-definitsiooni ülevaade
Käesolev osa annab ülevaate XML-faili kodeeritud teate definitsioonist. Kõigi XML-elementide formaadid ning võimalikud väärtused on kirjeldatud kipritele edastatavate teadete XML-skeemis aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm.
Tabel 1
XML-definitsioon
Nr.
Tag (Group headers and closers are boldly printed)
Description
Mandatory
Conditional
Rule applicable
<?xml version=«1.0» encoding=«iso-8859-1»?>
<RIS_Message>
Notice to Skippers
1s
<identification>
Identification section
M
1
1.1
<from>String</from>
Sender of the message
M
1.2
<originator>Riza</originator>
Originator (initiator) of the information in this message
M
1.3
<country_code>CH</country_code>
Country where message is valid
M
1.4
<language_code>HU</language_code>
Original language used in the textual info. (contents)
M
1.5
<district>WaddenZee</district>
District/Region within the specified country, where the message is applicable
C
1.6
<date_issue> 20011231<date_issue>
Date of editing
C
1.7
<time_issue> 1145<time_issue>
Time of editing
C
1e
</identification>
2s
<ftm>
Fairway and traffic related section
C
1
2.1
<year> 2001</year>
Year of first issuing of the notice
M
2.2
<number> 9999</number>
Number of the notice (per year)
M
2.3
<serial_number> 99</serial_number>
Serial no of notice (replacements and withdrawals) original notice: 00
M
2.4s
<target_group>
Target group information
C
2.4.1
<target_group_code>ALL</target_group_code>
Target group (vessel type) for this message
M
Default: all
2.4.2
<direction_code>ALL</direction_code>
Upstream or downstream traffic, or both
M
Default: all
2.4e
</target_group>
2.5
<subject_code>OBSTRU</subject_code>
Subject code
M
2.6s
<validity_period>
Overall period of validity
M
2.6.1
<date_start> 20011231</date_start>
Start date of validity period
M
2.6.2
<date_end> 99999999</date_end>
End date of validity period (indefinite: 99999999)
M
2.6e
</validity_period>
2.7
<contents>String</contents>
Contents/notice text in original language
C
2.8
<source>String</source>
Notice source (authority)
C
2.9
<reason_code>REPAIR</reason_code>
Reason/justification of notice
C
2.10s
<communication>
Communication channel information
C
2.10.1
<reporting_code>INF</reporting_code>
Reporting regime (information or duty to report)
M
5
2.10.2
<communication_code>TEL</communication_code>
Communication code (telephone, VHF etc.)
M
5
2.10.3
<number>String</number>
Telephone, VHF number, e-mail: address, URL or teletext
C
5
2.10e
</communication>
2.11s
<fairway_section>
Fairway section, also available for objects (no. 2.12)
M
2
2.11.1s
<geo_object>
Geo information of fairway
M
2.11.1.1
<id>String</id>
Unique id of the fairway section (1x or 2x)
M
2.11.1.2
<name> String </name>
(Local) Name of the fairway section (f.e.: Rhine between bridge A and bridge B)
M
2.11.1.3
<type_code>FWY</type_code>
Type of geographical object
M
Default: FWY
2.11.1.4s
<coordinate>
Fairway section begin and end coordinates (2x)
C
2.11.1.4.1
<lat> 42 34.1234 N</lat>
M
5
2.11.1.4.2
<long> 123 45.1234 E</long>
M
5
2.11.1.4e
</coordinate>
2.11.1e
</geo_object>
2.11.2s
<limitation>
Fairway section limitations
C
2.11.2.1s
<limitation_period>
Limitation periods/intervals
C
2.11.2.1.1
<date_start> 20011231</date_start>
Start date of limitation period (overall)
M
5
2.11.2.1.2
<date_end> 20011231</date_end>
End date of limitation period
C
2.11.2.1.3
<time_start> 1420</time_start>
Start time of limitation period
C
2.11.2.1.4
<time_end> 0500</time_end>
End time of limitation period
C
2.11.2.1.5
<interval_code>SAT</interval_code>
Interval for limitation if applicable
C
2.11.2.1.e
</limitation_period>
2.11.2.2
<limitation_code>OBSTRU</limitation_code>
Kind of limitation
M
5
2.11.2.3
<position_code>AL</position_code>
Position, which side
M
5, default: all
2.11.2.4
<value> 3.14159</value>
Value of limitation (i.e. max draught)
C
2.11.2.5
<reference_code>NAP</reference_code>
Value reference
C
2.11.2.6
<indication_code>MAX</indication_code>
C
2.11.2e
</limitation>
2.11.e
</fairway_section>
2.12s
<object>
Object section ()
C
3
2.12.1s
<geo_object>
Geo Information of object
M
5
2.12.1.1
<id>String</id>
Unique id of the geographical object
M
5
2.12.1.2
<name>String</name>
(Local) Name of the geographical object
M
5
2.12.1.3
<type_code>FWY</type_code>
Type of geographical object
M
5
2.12.1.4s
<coordinate>
Object coordinates (1x)
C
2.12.1.4.1
<lat> 42 34.1234 N</lat>
M
5
2.12.1.4.2
<long> 123 45.1234 E</long>
M
5
2.12.1.4e
</coordinate>
2.12.1e
2</geo_object>
2.12.2s
<limitation>
Object limitation section
C
2.12.2.1s
<limitation_period>
Limitation periods/intervals
C
2.12.2.1.1
<date_start> 20011231</date_start>
(see <fairway section>)
M
5
2.12.2.1.2
<date_end> 20011231</date_end>
C
2.12.2.1.3
<time_start> 1420</time_start>
C
2.12.2.1.4
<time_end> 0500</time_end>
C
2.12.2.1.5
<interval_code>SAT</interval_code>
C
2.12.2.1e
</limitation_period>
2.12.2.2
<limitation_code>OBSTRU</limitation_code>
M
5
2.12.2.3
<position_code>AL</position_code>
M
5, default: all
2.12.2.4
<value> 3.14159</value>
C
2.12.2.5
<reference_code>NAP</reference_code>
C
2.12.2.6
<indication_code>MAX</indication_code>
C
2.12.2e
</limitation>
2.12e
</object>
2e
</ftm>
3s
<wrm>
Water level related section
C
1
3.1s
<validity_period>
Overall period of validity of water level message
C
3.1.1
<date_start> 20011231</date_start>
Start date of validity period
M
5
3.1.2
<date_end> 20011231</date_end>
End date of validity period
M
5
3.1e
</validity_period>
3.2s
<geo_object>
Geo Information of measurement location, tide gauge
M
5
3.2.1
<id>String</id> (Waterway section)
Unique id of the geographical object
M
5
3.2.2
<name>String</name> (Pegelname)
(Local) Name of the geographical object
M
5
3.2.3
<type_code>FWY</type_code>
Type of geographical object
M
5, default: FWY
3.2.4s
<coordinate>
Object coordinates (1x or 2x)
C
3.2.4.1
<lat> 42 34.1234 N</lat>
M
5
3.2.4.2
<long> 123 45.1234 E</long>
M
5
3.2.4e
</coordinate>
3.2.e
</geo_object>
3.3
<reference_code>NAP</reference_code>
Value reference (measurement reference)
C
6
3.4s
<measure>
Measurements (normal or predicted values)
M
5
3.4.1
<predicted> 1</predicted>
Predicted measurement (1) or real measurement (0)
M
5
3.4.2
<measure_code>DIS</measure_code>
Kind of water level related information
M
5
3.4.3
<value> 314159</value>
Value
C
6
3.4.4
<difference> 314159</difference>
Difference with previous measurement
C
3.4.5
<barrage_code>OPD</barrage_code>
Barrage status
C
3.4.6
<regime_code>HIG</regime_code>
Regime applicable
C
3.4.7
<measuredate> 20011231</measuredate>
Date of measurement
M
5
3.4.8
<measuretime> 1420</measuretime>
Time of measurement
M
5
3.4e
</measure>
3e
</wrm>
4s
<icem>
Ice related section
C
1
4.1s
<validity_period>
Overall period of validity of ice information
C
4.1.1
<date_start> 20011231</date_start>
Start of validity period
M
5
4.1.2
<date_end> 20011231</date_end>
End of validity period
M
5
4.1e
</validity_period>
4.2s
<fairway_section>
Fairway
M
5
4.2.1
<geo_object>
Geo Information of fairway location
M
5
4.2.1.1
<id>String</id>
Unique id of the fairway section (1x or 2x)
M
5
4.2.1.2
<name>String</name>
(Local) Name of the fairway section
M
5
4.2.1.3
<type_code>FWY</type_code>
Type of geographical object
M
5, default: FWY
4.2.1.4
<coordinate>
Fairway section begin and end coordinates (2x)
C
4.2.1.4.1
<lat> 42 34.1234 N</lat>
M
5
4.2.1.4.2
<long> 123 45.1234 E</long>
M
5
4.2.1.4e
</coordinate>
4.2.1e
</geo_object>
4.2.2s
<limitation>
Fairway section limitations
not applicable
4.2.2e
</limitation>
Fairway section limitations
not applicable
4.2e
</fairway_section>
4.3s
<ice_condition>
Ice conditions
M
5
4.3.1
<measuredate> 20011231</measuredate>
Date of measurement
M
5
4.3.2
<measuretime> 1420</measuretime>
Time of measurement
M
5
4.3.3
<ice_condition_code>A</ice_condition_code>
Condition code
C
4
4.3.4
<ice_accessibility_code>A</ice_accessibility_code>
Accessibility code
C
4
4.3.5
<ice_classification_code>A</ice_classification_code>
Classification code
C
4
4.3.6
<ice_situation_code>A</ice_situation_code>
Situation code
C
4
4.3e
</ice_condition>
4e
</icem>
</RIS_Message>
Tabeli 1 puhul rakendatavad reeglid.
1.
Ühe teate korral tuleb täita vähemalt kaks teate osa
—
identifitseerimisosa (1),
—
üks järgmistest osadest:
—
faarvaatri- ja liiklusteated (2),
—
veetasemeteated (3),
—
jääteated (4).
2.
Grupp 2.11 (faarvaatri osa) on kasutatav ka objektiga seotud teadete korral (nr 2.12.)
3.
Grupp 2.12 (objektid) ei ole kasutatav faarvaatriga seotud teadete korral (nr 2.11).
4.
Grupis 4.3 tuleb täita vähemalt üks tingimuselementidest 4.3.3–4.3.6.
5.
Kui tingimuslik grupp sisaldab kohustuslikke alagruppe või elemente, on need kohustuslikud ainult siis, kui rakendatakse kõrgema taseme gruppi.
6.
Kohustuslik üksnes veetaseme ja läbisõidukõrguse puhul.
6.1.3.   Märgendite selgitus
XML-definitsioonis kasutatud eri märgendite tähendused on kirjeldatud kipritele edastatavate teadete viitetabelis leheküljel “Tags” (märgendid) aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm.
6.1.4.   Koodide selgitus
XML-definitsioonis kasutatud eri koodide tähendused on kirjeldatud kipritele edastatavate teadete viitetabelites aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm. Kõigi XML-elementide formaadid ning võimalikud väärtused on kirjeldatud kipritele edastatavate teadete XML-skeemis aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm.
—
Kipritele edastatavad teated võib jagada kahte kategooriasse – KIIRELOOMULISED ja MITTEKIIRELOOMULISED. Kiireloomulised teated sisaldavad alati laevaliikluse piiramist. Seega peab teate piirangute osas olema vähemalt üks või mitu kirjet. Kui teatel piirangute osa ei ole, siis ei ole teade kiireloomuline.
—
Laius- ja pikkuskraadi koordinaadid saadetakse WGS 84 süsteemi ning esitatakse kraadides ja minutites vähemalt kolme, eelistatavalt nelja kümnendkoha täpsusega (dd mm.mmmm N, ddd mm.mmmm E).
—
Kümnendkohad on tähistatud arvväljadel punktiga. Tuhandeliste eraldajat ei kasutata.
—
Ainult mõõtühikud cm, m3/s, h, km/h ja kW on lubatud.
—
Veeteede puhul objektide osa puudub. Objektide (sillad jne) esinemise korral lisatakse veetee osa.
—
Vastavalt elektrooniliste laevadest teatamise süsteemide tehnilistele kirjeldustele peab asukohakoodi kasutama kui ühekordset IDd.
6.1.4.1.   Kipritele edastatavatele teadetele määratud teemakoodid
Järgnevalt on selgitatud eri teemakoodide tähendusi ning olukordi, mil nad võivad esineda.
Blokeerimine
Kui laevasõit ei ole võimalik:
—
läbi lüüsi ühegi lüüsikambri,
—
läbi ühegi sillaava,
—
faarvaatril kindlaksmääratud punktist möödumisel,
—
kindlaksmääratud faarvaatri osal.
Osaline takistus
Kui piiratud navigatsioon on võimalik:
—
läbi lüüsi ühe või enama lüüsikambri, jättes vähemalt ühe lüüsikambri vabaks,
—
läbi silla ühe või enama sillaava, jättes vähemalt ühe ava vabaks,
—
faarvaatril kindlaksmääratud punkti möödumisel, jättes osa faarvaatrist vabaks.
Viivitus
Kui tekib ajaliselt piiritletud takistus silla juures või lüüsis kindlaksmääratud algus- ja lõppkuupäeva vahel.
Näiteks: kahetunnine viivitus 13. novembril kella 8.00 ja 17.00 vahel.
Kodeeritud:
date_start:
20021113
date_end:
20021113
time_start:
08.00
time_end:
17.00
limitation_code:
Viivitus
position_code:
Kõik
value:
2
Teenuse puudumine
Kui avatav sild ei tööta mingil kindlaksmääratud ajavahemikul. Ajavahemik peaks jääma tavalise tööaja piiresse.
Lüüsiteenuse puudumine tähendab takistust või viivitust.
Avatava silla mittetöötamisel on silla alt läbisõit siiski võimalik. Vastasel korral on avatava silla mittetöötamine takistus.
Teenuse muutmine
Kui lüüsi või silla tavalist tööaega muudetakse.
Tavaliselt tähendab see töötundide vähendamist töö tõttu, mitte suurendamist.
Lüüsi töötundide vähendamine eeldab tavaliselt takistust.
Näiteks kui lüüsi tavaline tööaeg on kella 06.00–20.00 ning tööaja lühendamise tõttu töötab lüüs kella 10.00–14.00, on tagajärjeks üks takistus kella 06.00–10.00 ning teine takistus kella 14.00–20.00.
Silla töötundide vähendamine eeldab tavaliselt teenustööde puudumist.
Laeva pikkus
Juhul kui läbisõitvate laevade puhul on lubatud/võimalikku maksimaalset pikkust vähendatud.
Tavaliselt esineb seda lüüsis (lüüsikambris).
Kasutatav laius
Juhul kui läbisõitvate laevade puhul on võimalikku maksimaalset laiust vähendatud.
Tavaliselt esineb seda lüüsi- või sillatöödel.
Seda kategooriat kasutatakse ka siis, kui kasutatava faarvaatri laius on väiksem, isegi kui see ei mõjuta veetee maksimaalset kasutatavat laiust.
Veesõiduki kõrgus veepinnast
Juhul kui läbisõitvate laevade puhul on lubatud maksimaalset kõrgust vähendatud.
Kasutatav kõrgus
Juhul kui läbisõidukõrgust on vähendatud, näiteks värvimistöö seadmetega.
Laeva süvis
Juhul kui läbisõitvate laevade puhul on lubatud maksimaalset süvist vähendatud.
Kasutatav sügavus
Kui muutub looditud väikseim sügavus. See ei mõjuta maksimaalset süvist.
Keelatud silduda
Kui faarvaatri mingis kohas ei ole sildumine lubatud.
Märkide muutumine
Kui on muudetud navigatsiooniks kasutatavaid faarvaatri märke, nagu poid, majakad, tuled, ohutusmärgid jne.
Tööd
Muu tegevus faarvaatril või selle läheduses, mida ükski eespool nimetatud teema ei hõlma.
Süvendustööd
Süvendustööd, mida ükski eespool nimetatud teema ei hõlma.
Ülesanded
Ülesanded, mida ükski eespool nimetatud teema ei hõlma.
Üritus
Üritused (aerutamisvõistlused, ilutulestik jne), mida ükski eespool nimetatud teema ei hõlma.
Teadaanne
Kõik muud teated, mida ükski eespool nimetatud teema ei hõlma.
Teate tühistamine
Teade tuleb avaldada esialgse teate järjekorranumbriga.
Kui üks teade hõlmab mitut teemat, siis valitakse teema, millele piirangu kehtestamisel on kõige suurem mõju laevaliiklusele.
6.1.4.2.   Jääkoodide selgitus
XML-definitsioonis kasutatud jääkoodide tähendus on kirjeldatud kipritele edastatavate teadete viitetabelites aadressil http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm.
Jää_oleku_koodi teises veerus osutatud paksus tähendab ainult keskmist paksust. Kirjeldust peab kasutama koodi valimisel kindlaks olukorraks.
6.1.4.3.   Piirangu kehtivuse aja kodeerimine
Piirangu kehtivus peab olema kodeeritud järgmiselt:
—
date_start
—
date_end
—
time_start
—
time_end
—
interval_code
Kuna piirangu kehtivuse aeg on laevasõidu plaanimisel väga tähtis, siis peab see olema kodeeritud järgmiste näidete kohaselt:
Piirangu kehtivus
date_start
date_end
time_start
time_end
Interval_code
2005-01-01, 07:00, kuni 2005-01-31, 20:00
20050101
20050131
0700
2000
Kestev (C)
2005-01-01 kuni 2005-01-31, iga päev de 07:00 à 20:00
20050101
20050131
0700
2000
Igapäevane (M)
2005-01-01 kuni 2005-01-31, igal tööpäeval (esmaspäevast reedeni) 07:00 à 20:00
20050101
20050131
0700
2000
Esmaspäevast reedeni (M)
2005-01-01 kuni 2005-01-21, iga nädala esmaspäeval kella 07:00st reede kella 20:00ni
20050103
20050107
0700
2000
Kestev (C)
20050110
20050114
0700
2000
Kestev (C)
20050117
20050121
0700
2000
Kestev (C)
2005-01-01, kuni 2005-01-31, iga päev 07:00 à 20:00, v.a 2005-01-06
20050101
20050131
0700
2000
Iga-päevane (M)
20050106
20050106
Välja arvatud (M)
Liide
KIPRITELE EDASTATAVATE TEADETE RAKENDAMISE NÄITED
Standardnäide kipritele edastatavast teatest
Kõnealuses näites on selgitav tekst edasi antud tavatekstina ning teate sisu hallil taustal. Mittekohustuslikud osad on nurksulgudes.
Teade kipritele
Uus via-donau kipritele edastatav teade on kättesaadav [Doonau veetee kohta] Austrias originaalkeeles – saksa keeles, mille koostas BMVIT, Schifffahrtspolizei [10. juunil 2003 kell 11.10].
Faarvaatri- ja liiklusteade nr 89/00
aastal
2003, [väljastanud Strom- und Hafenaufsicht Hainburg] süvendustööde puhul [muda kuhjumise tõttu], kehtib ajavahemikus 7. oktoobrist 2003 kuni 25. oktoobrini 2003 [kõigis suundades sõitvate laevade suhtes].
[Lisateave Internetis aadressil www.via-donau.org.] või
[Lisakohustusena teatada avalikkusele VHF kanali 16 kaudu.]
[Tööpäeviti 7. oktoobrist 2003 kuni 25. oktoobrini 2003 kella 06.00–19.00] kehtib järgmine piirang Doonau veetee Furt Orthi (Orthi koolmekoht) suhtes, km 1 902,000 – 1 902,600: kasutatav sügavus [210 cm, madal veetase Doonau komisjoni põhjal] faarvaatri vasakus ääres.
[[Tööpäeviti 7. oktoobrist 2003 kuni 15. oktoobrini 2003 kella 06.00–19.00] kehtib järgmine piirang Greifensteini lüüsi suhtes, km 1 950,000: kasutatav pikkus [200 cm vastab madalale veetasemele] faarvaatri vasakus ääres.]
Lisatekst riigikeeles: [xxxx]
Veetasemeteated
Käesolev teade kehtib Kienstocki mõõturi suhtes [ajavahemikus 10. juunist 2003 kuni 11. juunini 2003].
Kõik väärtused on väljendatud nullväärtuse suhtes.
Veetaseme mõõdetud väärtus 10. juunil 2003. aastal kell 10.00 oli 197 cm.
[Vahe viimase mõõdetud väärtusega on + 15 cm]. [Praegu on avatav kilppais suletud] ja [navigatsioon toimub tavalise režiimi kohaselt.]
[Prognoosi kohaselt on veetase 11. juunil 2003. aastal kell 12.00 205 cm].
Jääteade
Käesolev teade kehtib Doonau veeteel [ajavahemikus 3. detsembrist 2003 kuni 5. detsembrini 2003].
3. detsembril 2003. aastal kell 00:00 toimub navigatsioon [kergelt triivivas jääs] [Navigatsioon toimub tavatingimustes.] [Ala on navigeeritav]
TABELID
Explanation of tags
XML Tag
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
RIS_message
RIS message
RIS (РИС) съобщение
Zpráva RIS
RIS-meddelelse
RIS-Nachricht
Mήνυμα RIS (Σύστ. Πληρ. Εσ. Ναυσ.)
Mensaje RIS
RIS teade
Identification
(Identification section)
Идентификационен раздел
Identifikační úsek
Identifikationsrubrik
(Identifikationsabschnit)
(Τμήμα αναγνώρισης)
(Identificación sección)
(Identifitseerimise jaotis)
From
Sender of the message
Подател
Odesilatel
Afsender
Absender
Αποστολέας του μηνύματος
Remitente
Teate saatja
Originator
Originator of the information
Автор на информацията
Autor zprávy
Informationskilde
Urheber der Nachricht
Προέλευση των πληροφοριών
Origen de la información
Teavitaja
Country_code
Country where message is valid
Държава, в която е валидно съобщението
Dotčená země
Berørt land
Betroffenes Land
Χώρα ισχύος του μηνύματος
País en que el mensaje es válido
Riik, kus teade kehtib
Language_code
Original language
Оригинален език
Originální jazyk
Originalsprog
Originalsprache
Πρωτότυπη γλώσσα
Lengua original
Algkeel
District
District/region within country
Регион от държавата
Dotčená oblast v zemi
Berørt region/område
Betroffenes Gebiet im Land
Περιοχή/περιφέρεια χώρας
Región del país
Riigi piirkond
date_issue
Date of issue
Дата на издаване
Datum vydání
Offentliggørelsesdato
Herausgabedatum
Ημερομηνία έκδοσης
Fecha de emisión
Väljaandmise kuupäev
time_issue
Time of issue
Час на издаване
Čas vydání
Offentliggørelsestidspunkt
Herausgabezeit
Ώρα έκδοσης
Hora de emisión
Väljaandmise kellaaeg
ftm
Fairway and traffic related message
Известие за корабоплавателя
Zpráva týkající se vodních cest a provozu
Farvands- og trafikrelaterede meddelelser
Wasserstraßen- und verkehrsbezogene Nachricht
Μήνυμα σχετικά με δίαυλο και κυκλοφορία
Mensaje sobre vía navegable y tráfico
Teated faaravaatri ja liikluse kohta
Year
Year
Година
Rok
År
Jahr
Έτος
Año
Aasta
Number
Number (of the notice)
Номер
Číslo (vydání)
(Meddelelsens) nr.
Nummer (der Nachricht)
Αριθμός (μηνύματος)
Número (del aviso)
(Teatise) number
Serial_number
Serialnumber
Сериен номер
Číslo verze
Serienummer
Versionsnummer
Αύξων αριθμός
Número de serie
Seerianumber
Target_group
(Target group section)
Раздел за група получатели
Úsek cílové skupiny
Målgruppe — strækning
(Zielgruppenabschnitt)
(Τμήμα στοχευόμενης ομάδας)
(Tipo de usuario destinatario)
(Sihtrühma jaotis)
Target_group_code
Target group code
Код на групата получатели
Cílová skupina
Kode for målgruppe
Zielgruppe
Κωδικός στοχευόμενης ομάδας
Código usuario destinatario
Sihtrühma kood
Direction_code
Traffic Direction code
Код на направление
Směr
Kode for sejlretning
Richtung
Κωδικός κατεύθυνσης κυκλοφορίας
Código dirección tráfico
Sõidusuuna kood
Subject_code
Subject
Код на темата
Týká se
Emne
Betrifft
Θέμα
Asunto
Teema
Validity_period
Period of validity
Срок на валидност
Doba platnosti
Gyldighedsperiode
Zeitlicher Geltungsbereich
Περίοδος ισχύος
Período de validez
Kehtivusaeg
Date_start
From (yyyymmdd)
От дата (ггггммдд)
Od
Startdato (ååååmmdd)
Ab (jjjjmmtt)
Από (εεεεμμηη)
De (aaaammdd)
Alates (aaaakkpp)
Date_end
Until (yyyymmdd)
До дата (ггггммдд)
Do
Slutdato (ååååmmdd)
Bis (jjjjmmtt)
Έως (εεεεμμηη)
A (aaaammdd)
Kuni (aaaakkpp)
Contents
Contents
Съдържание
Text
Indhold
Text
Περιεχόμενα
Contenido
Sisu
Source
Notice source (authority)
Източник на съобщението (администрация)
Vydavatel zprávy
Infokilde (myndighed)
Herausgeber der Nachricht
Προέλευση μηνύματος (Αρχή)
Fuente del aviso (autoridad)
Teatise allikas (ametiasutus)
Reason_code
Reason of notice
Причина за съобщението
Důvod zprávy
Årsag til meddelelse
Grund der Nachricht
Αιτία μηνύματος
Motivo del aviso
Teatise põhjus
Communication
(Communication section)
Раздел за канала на свръзката
Komunikace
Kommunikationsdel
Information zu Kommunikationswegen
(Τμήμα επικοινωνίας)
(Sección comunicación)
Teabevahetuse jaotis
XML Tag
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
RIS_message
RIS-sanoma
Message RIS
RIS-üzenet
messaggio RIS
RIS pranešimas
RIS ziņojums
RIS-bericht
komunikat RIS
Identification
(Tunnisteosio)
(Identification)
(azonosítási szakasz)
(identificazione del tratto)
(Identifikavimas)
(Identifikācija)
identificatiesectie
(sekcja identyfikacyjna)
From
Sanoman lähettäjä
Expéditeur du message
az üzenet feladója
mittente del messaggio
Pranešimo siuntėjas
Nosūtītājs
afzender van het bericht
nadawca
Originator
Tiedon lähde
Auteur des informations
az információ forrása
origine dell'informazione
Informacijos pateikėjas
Informācijas autors
oorsprong van de informatie
autor informacji
Country_code
Maa jota sanoma koskee
Pays dans lequel le message est valable
az ország, amelyben az üzenet érvényes
Stato interessato
Šalis, kurioje galioja pranešimas
Ziņojuma valsts
land waar bericht geldt
kraj, którego dotyczy komunikat
Language_code
Alkuperäkieli
Langue d'origine
eredeti nyelv
lingua originale
Originalo kalba
Ziņojuma valoda
originele taal
język oryginału
District
Kyseinen alue maassa
Région
az országon belüli terület/régió
area/regione interessata
Rajonas/regionas šalyje
Rajons/reģions valstī
district/regio in een land
region kraju
date_issue
Antamispäivä
Date de publication
kiadás dátuma
data di emissione
Išdavimo data
Sastādīšanas datums
datum van uitgifte
data nadania
time_issue
Antamisaika
Heure de publication
kiadás ideje
orario di emissione
Išdavimo laikas
Sastādīšanas laiks
tijd van uitgifte
godzina nadania
ftm
Väylää tai liikennettä koskeva sanoma
Avis à la batellerie
hajósoknak szóló hirdetmény
messaggio relativo a canale navigabile e traffico
Su farvateriu ir laivų eismu susijęs pranešimas
Ziņojums par kuģu ceļu un satiksmi
scheepvaartbericht
komunikat dotyczący toru wodnego i ruchu
Year
Vuosi
Année
év
anno
Metai
Gads
jaar
rok
Number
(Ilmoituksen) numero
Numéro (de l'avis)
(a hirdetmény) száma
numero (dell'avviso)
Numeris (pranešimo)
(Ziņojuma) numurs
uniek volgnummer scheepvaartbericht
numer (komunikatu)
Serial_number
Sarjanumero
Numéro de série
sorozatszám
numero progressivo
Serijos numeris
Sērijas numurs
serienummer scheepvaartbericht
numer kolejny (wersji)
Target_group
(Kohderyhmäosio)
Type d'usagers concernés
(célcsoportszakasz)
gruppo destinatario
(Tikslinė grupė)
(Mērķgrupa)
doelgroep
(informacje o grupie odbiorców)
Target_group_code
Kohderyhmäkoodi
Code usagers concernés
célcsoportkód
codice gruppo destinatario
Tikslinės grupės kodas
Mērķgrupas kods
doelgroep
Kod grupy odbiorców
Direction_code
Liikenteen suunnan koodi
Sens de parcours
forgalmiirány-kód
codice direzione traffico
Eismo krypties kodas
Satiksmes virziena kods
richting
kod kierunku ruchu
Subject_code
Aihe
Sujets de l'avis
tárgy
codice oggetto
Pranešimo objektas
Ziņojuma temats
onderwerp
temat
Validity_period
Voimassaolo
Période de validité
érvényességi időszak
periodo di validità
Galiojimo laikas
Derīguma termiņš
geldigheidsperiode
okres ważności
Date_start
Alkaa (vvvvkkpp)
Date de début (aaaammjj)
tól (év, hó, nap)
da (aaaammgg)
Nuo (mmmm mm dd)
No (ggggmmdd)
startdatum (jjjjmmdd)
od (rrrrmmdd)
Date_end
Päättyy (vvvvkkpp)
Date de fin (aaaammjj)
ig (év, hó, nap)
fino a (aaaammgg)
Iki (mmmm mm dd)
Līdz (ggggmmdd)
einddatum (jjjjmmdd)
do (rrrrmmdd)
Contents
Sisältö
Contenu
tartalom
testo
Turinys
Saturs
bericht inhoud/tekst
treść
Source
Ilmoituksen lähde (viranomainen)
Source
a hirdetmény kibocsátója (hatóság)
fonte dell'avviso (autorità)
Pranešimo šaltinis (institucija)
Informācijas avots (iestāde)
bron van de informatie
źródło komunikatu (organ)
Reason_code
Ilmoituksen syy
Événement
a hirdetmény indoka
motivazione
Pranešimo paskirtis
Ziņojuma iemesls
reden
przyczyna komunikatu
Communication
(Viestintäosio)
Canal d'information
kommunikációs csatorna infoszakasz
comunicazione
(Ryšio kanalas)
(Paziņojums)
communicatiesectie
(informacje o kanale łączności)
XML Tag
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
RIS_message
Mensagem RIS
Mesaj RIS
správa RIS
sporočilo RIS
RIS-meddelande
RIS poruka
Сообщение РИС
RIS poruka
Identification
(Secção identificação)
(element de identificare)
identifikačná sekcia
(segment za identifikacijo)
(identifieringsavsnitt)
Identifikacijski dio
Идентификация
(Identifikacioni deo)
From
Remetente
Expeditorul mesajului
odosielateľ správy
pošiljatelj sporočila
avsändare
Pošiljatelj
Отправитель
Pošiljalac poruke
Originator
Autor
Autorul informaţiilor
pôvodca správy
izvor informacije
uppgiftslämnare
Izvor informacija
oтправитель информации
Poreklo-izvor informacije
Country_code
País em que a mensagem é válida
Ţara în care mesajul este valabil
krajina platnosti správy
država, kjer je sporočilo veljavno
berört land
Država gdje poruka vrijedi
Код страны сообщения
Država u kojoj poruka važi
Language_code
Língua original
Limba de origine
originálny jazyk
izvirni jezik
originalspråk
Originalni jezik
Язык сообщения
Izvorni jezik
District
Divisão administrativa (do país)
Regiune
región
okrožje/regija znotraj države
distrikt/region
Područje unutar države
Область в стране
Oblast-region u državi
date_issue
Data de emissão
Data emiterii
dátum vydania
datum izdaje
datum för utfärdande
Datum izdavanja
Дата составления
Datum izdavanja
time_issue
Hora de emissão
Ora emiterii
čas vydania
čas izdaje
tidpunkt för utfärdande
Vrijeme izdavanja
Время составления
Vreme izdavanja
ftm
Mensagem via navegável e tráfego
Aviz către navigatori
správa vodcom plavidiel
sporočilo v zvezi s plovno potjo in prometom
farleds- och trafikrelaterat meddelande
Priopćenju brodarstvu
Сообщения касательно фарватера и движения по нему судов
Obaveštenje kapetanima
Year
Ano
Anul
rok
leto
år
Godina
год
Godina
Number
Número (do aviso)
Numărul (avizului)
číslo správy
številka (obvestila)
(meddelandets) nummer
Broj (poruke)
номер
Broj (obaveštenja)
Serial_number
Número de série
Numărul de serie
číslo verzie (série)
zaporedna številka
serienummer
Serijski broj
серийный номер
Serijski broj
Target_group
(Secção grupo-alvo)
Grupul de utilizatori avuţi în vedere
cieľová skupina
(segment za ciljno skupino)
(målgrupp)
(Odjeljak ciljne grupe)
группа получателей
(Deo ciljne grupe)
Target_group_code
Código grupo-alvo
Codul grupului de utilizatori avuţi în vedere
kód cieľovej skupiny
koda ciljne skupine
kod för målgrupp
Oznaka ciljane skupine
код группы получателей
Šifra ciljne grupe
Direction_code
Sentido do tráfego
Codul sensului de circulaţie
kód smeru premávky
koda usmerjanja prometa
kod för trafikriktning
Oznaka smjera prometa
код направления движения
Šifra pravca plovidbe
Subject_code
Matéria
Subiectul avizului
predmet
predmet
ämne
Predmet
тема сообщения
Subjekat
Validity_period
Período de validade
Perioada de valabilitate
doba platnosti
čas veljavnosti
giltighetsperiod
Rok valjanosti
срок действия
Rok važnosti
Date_start
De (aaaammdd)
Data de început
od (rrrrmmdd)
od (yyyymmdd)
från (ååååmmdd)
Od (ggggmmdd)
дата начала
Od (ggggmmdd)
Date_end
A (aaaammdd)
Data de sfârşit
do (rrrrmmdd)
do (yyyymmdd)
till (ååååmmdd)
Do (ggggmmdd)
дата окончания
Do (ggggmmdd)
Contents
Conteúdo
Conţinut
text/obsah
vsebina
innehåll
Sadržaj
содержание
Sadržaj
Source
Fonte do aviso (autoridade)
Sursa avizului (autoritatea)
zdroj správy
izvor obvestila (organ)
källa (myndighet)
Izvor priopćenja
Источник информации
Izvor obaveštenja (organ)
Reason_code
Motivo do aviso
Codul evenimentului
dôvod správy
razlog za obvestilo
orsak till meddelandet
Razlog priopćenja
код назначения сообщения
Razlog obaveštenja
Communication
(Secção comunicação)
Mijloc de comunicaţie
informácie o komunikačnom kanáli
(segment za sporočila)
(kommunikationsavsnitt)
Informacije o komunikacijskom kanalu
канал связи в секторе
Informacije o komunikacionom kanalu
XML Tag
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
Reporting_code
Reporting regime
Режим за известяване
Režim hlášení
Rapporteringskanal
Meldungsart
Καθεστώς αναφοράς
Régimen de notificación
Aruandluse kord
Communication_code
Means of communication
Код на средство за свръзка
Komunikační cesta
Kommunikationsmiddel
Kommunikationsweg
Μέσο επικοινωνίας
Medio de comunicación
Sidevahendid
Number (Communication section)
Number or address
Номер или адрес
Číslo nebo adresa
Nr. eller adresse
Nummer oder Adresse
Αριθμός ή διεύθυνση
Número o dirección
Number või aadress
Fairway_section
Waterway or fairway section
Плавателен воден път или участък от плавателен път
Úsek plavební dráhy
Vandvejs- eller farvandsstrækning
Wasserstraße oder (-bereich)
Τμήμα πλωτής οδού ή διαύλου
Vía navegable o tramo
Veetee või faarvaatri jaotis
Geo_object
(geo information of waterway or object)
Географска информация за водния път или обекта
Objekt na vodní cestě
(Geografiske oplysninger om vandvej eller objekt)
(geografische Definition der Wasserstraße)
(Γεωγραφικές πληροφορίες πλωτής οδού ή αντικειμένου)
(Información geográfica vía navegable u objeto)
Geo-teave veetee või objekti kohta
Id (Geo_Object section)
Identification
Идентификация (на географския обект)
Identifikace
Identifikation
Identifikation
Στοιχεία αναγνώρισης
Identificación
Identifitseerimine
Name (Geo_Object section)
Name of Geo object
Наименование на географския обект
Název geografického objektu
Navn på geografisk objekt
Bezeichnung des Geoobjekts
Ονομασία γεωγραφικού αντικειμένου
Denominación de objeto geográfico
Geo-objekti nimi
Type_code (Geo_Object section)
Type of geo object
Тип на обекта
Typ objektu
Type vandvej
(Objekttyp)
Τύπος πλωτής οδού
(Tipo de vía navegable)
(Veetee tüüp)
Coordinate
Fairway begin and end coordinates
Раздел за координати
Souřadnice počátečních a koncových bodů
Koordinater for farvandets start og slutning
Koordinaten der Anfangs- und Endpunkte
Γεωγραφικές συντεταγμένες αρχής και τέλους διαύλου
Coordenadas de los puntos de delimitación de la vía navegable
Faarvaatri algus- ja lõppkoordinaadid
Lat (Coordinate)
Latitude (decimal)
Географска ширина (стойност)
Zeměpisná šířka (desetinné číslo)
Breddegrad (decimal)
Breitengrad (Dezimalzahl)
Γεωγραφικό πλάτος (δεκαδικά)
Latitud (decimal)
Laiuskraad (kümnendmurd)
Long (Coordinate)
Longitude (decimal)
Географска дължина (стойност)
Zeměpisná délka (desetinné číslo)
Længdegrad (decimal)
Längengrad (Dezimalzahl)
Γεωγραφικό μήκος (δεκαδικά)
Longitud (decimal)
Pikkuskraad (kümnendmurd)
Limitation
Limitation section
Раздел за ограничения
Druh omezení
Begrænsninger på strækningen
Art der Beschränkung
Τμήμα περιορισμών
Sección limitación
Piirangu jaotis
Limitation_period
(Limitation) periods/intervals
Раздел за срок/интервал на действие на ограничението
Časy (omezení)
(Begrænsning) perioder/tidsintervaller
Zeiten (der Beschränkung)
(Περιορισμοί) περίοδοι/διαστήματα
(Limitación) períodos/intervalos
(Piirangu) perioodid/intervallid
Date_start (Limitation_period)
From (yyyymmdd)
От дата (ггггммдд)
Od (………….)
Fra (ååååmmdd)
Ab (jjjjmmtt)
Από (εεεεμμηη)
De (aaaammdd)
Alates (aaaakkpp)
Date_end (Limitation_period)
Until (yyyymmdd)
До дата (ггггммдд)
Do (………….)
Til (ååååmmdd)
Bis (jjjjmmtt)
Έως (εεεεμμηη)
A (aaaammdd)
Kuni (aaaakkpp)
Time_start (Limitation_period)
From (hhmm)
От час (ччмм)
Od (………….)
Fra kl. (ttmm)
Ab (hhmm)
Από (ωωλλ)
De (hhmm)
Alates (ttmm)
Time_end (Limitation_period)
Until (hhmm)
До час (ччмм)
Do (…………..)
Til kl. (ttmm)
Bis (hhmm)
Έως (ωωλλ)
A (hhmm)
Kuni (ttmm)
Interval_code (Limitation_period)
Interval
Интервал
Interval
Interval
Intervall
Συχνότητα
Intervalo
Intervall
Limitation_code
Kind of limitation
Вид ограничение
Omezení
Begrænsningens art
Beschränkung
Είδος περιορισμών
Tipo de limitación
Piirangu liik
Position_code
Position (of limitation)
Място (на ограничение)
Poloha (omezení)
Begrænsningens position
Lage (der Beschränkung)
Στίγμα των περιορισμών
Posición (de limitación)
(Piirangu) positsioon
Value
Numerical value (of limitation)
Числова стойност (на ограничението)
Číselný údaj (omezení)
Begræsningens numeriske værdi
Ziffernangabe (der Beschränkung)
Αριθμητική τιμή (περιορισμών)
Valor numérico (de limitación)
(Piirangu) arvväärtus
XML Tag
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
Reporting_code
Raportointijärjestelmä
Obligation de s'annoncer
a jelentést küldő rendszer
regime di segnalazione
Pranešimo perdavimo būdas
Paziņojuma veids
meldingsregime
sposób meldowania
Communication_code
Viestintävälineet
Moyen de communication
kommunikációs eszköz
mezzo di comunicazione
Ryšio priemonės
Saziņas līdzekļi
communicatiemiddel
środek łączności
Number (Communication section)
Numero tai osoite
Numéro ou adresse
szám vagy cím
numero o indirizzo
Numeris arba adresas
Numurs vai adrese
communicatie nr, kanaal of adres
numer lub adres
Fairway_section
Vesiväylä tai väylänosa
Voie ou partie de voie
vízi út vagy hajóútszakasz
tratto idrovia o canale navigabile
Vandens kelio arba farvaterio dalis
Ūdensceļa vai kuģu ceļa posms
vaarweg sectie
odcinek kanału żeglownego lub toru wodnego
Geo_object
(Vesiväylän tai kohteen maantieteelliset tiedot)
(Géo-Objet de référence pour la voie)
(a vízi út vagy objektum geoinformációja)
definizione geografica dell'idrovia o dell'oggetto
(Geografinė informacija apie vandens kelią arba objektą)
(Ģeogrāfiskā informācija par ūdensceļu vai objektu)
geografische info over vaarweg
dane geograficzne kanału żeglownego lub obiektu
Id (Geo_Object section)
Tunnistetiedot
Identifiant
azonosítás
identificativo oggetto geografico
Identifikavimo kodas
Identifikācija
uniek ID van het geografische object
oznaczenie
Name (Geo_Object section)
Maantieteellisen kohteen nimi
Toponyme
a földrajzi objektum neve
denominazione dell'oggetto geografico
Geografinio objekto pavadinimas
Ģeogrāfiskā objekta nosaukums
naam van het geografische object
nazwa obiektu geograficznego
Type_code (Geo_Object section)
(Vesiväylän tyyppi)
Type
(objektum típusa)
tipo di idrovia
(Vandens kelio tipas)
(Ūdensceļa veids)
type geografisch object
(rodzaj kanału żeglownego)
Coordinate
Väylän alku- ja loppukoordinaatit
Coordonnées de début et fin de la voie
a hajóút kezdetének és végének koordinátái
coordinate dei punti di delimitazione del tratto navigabile
Farvaterio pradžios ir pabaigos koordinatės
Kuģu ceļa sākuma un beigu koordinātas
vaarweg begin en eind coördinaten
współrzędne początku i końca toru wodnego
Lat (Coordinate)
Leveysaste (desimaaliluku)
Latitude (décimale)
szélesség (decimális)
latitudine (decimali)
Platuma (dešimtųjų tikslumu)
Platums (decimāldaļskaitlis)
breedtecoördinaat (decimaal)
szerokość (do dziesiętnej)
Long (Coordinate)
Pituusaste (desimaaliluku)
Longitude (décimale)
hosszúság (decimális)
longitudine (decimali)
Ilguma (dešimtųjų tikslumu)
Garums (decimāldaļskaitlis)
lengtecoördinaat (decimaal)
długość (do dziesiętnej)
Limitation
Rajoitusosio
Restriction
korlátozott szakasz
limitazione
Apribojimo būdas
Ierobežojums
beperkingensectie
informacje o ograniczeniach
Limitation_period
(Rajoitus-)jaksot/aikavälit
Durée de la restriction
korlátozási időszak/időtartam/időköz
durata della limitazione
(Apribojimo) laikotarpis/intervalas
(Ierobežojuma) darbības laiks/intervāli
beperkingsperiode
czas obowiązywania ograniczeń
Date_start (Limitation_period)
Alkaa (vvvvkkpp)
Date de début (aaaammjj)
tól (év, hó, nap)
da (aaaammgg)
Nuo (mmmm mm dd)
No (ggggmmdd)
startdatum (jjjjmmdd)
od (rrrrmmdd)
Date_end (Limitation_period)
Päättyy (vvvvkkpp)
Date de fin (aaaammjj)
ig (év, hó, nap)
fino a (aaaammgg)
Iki (mmmm mm dd)
Līdz (ggggmmdd)
einddatum (jjjjmmdd)
do (rrrrmmdd)
Time_start (Limitation_period)
Alkaa (hhmm)
Heure de début (hhmm)
tól (óra, perc)
dalle (hhmm)
Nuo (vvmm)
No (hhmm)
starttijd (uumm)
od (hhmm)
Time_end (Limitation_period)
Päättyy (hhmm)
Heure de fin (hhmm)
ig (óra, perc)
alle (hhmm)
Iki (vvmm)
Līdz (hhmm)
eindtijd (uumm)
do (hhmm)
Interval_code (Limitation_period)
Aikaväli
Périodicité
időköz
periodicità
Intervalas
Intervāls
interval
okres
Limitation_code
Rajoituksen laatu
Code de la restriction
korlátozás jellege
tipo di limitazione
Apribojimo rūšis
Ierobežojuma veids
soort beperking
rodzaj ograniczenia
Position_code
(Rajoituksen) sijainti
Position sur la voie
korlátozás helye
localizzazione (della limitazione)
(Apribojimo) pozicija
(Ierobežojuma) pozīcija
positie van beperking
położenie ograniczenia
Value
(Rajoituksen) numeroarvo
Valeur
korlátozás számértéke
attributo numerico (della limitazione)
(Apribojimo) skaitinė vertė
(Ierobežojuma) skaitliskā vērtība
waarde
wartość numeryczna (ograniczenia)
XML Tag
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
Reporting_code
Regime de transmissão
Modul de raportare
Režim hlásení
način poročanja
rapporteringsordning
Režim javljanja
код отчета
Režim izveštavanja
Communication_code
Meio de comunicação
Codul mijlocului de comunicaţie
komunikačné prostriedky
komunikacijska sredstva
kommunikationsmedel
Sredstvo komunikacije
код обозначения раздела
Sredstvo komunikacije
Number (Communication section)
Número ou endereço
Numărul adresei
číslo alebo adresa
številka ali naslov
nummer eller adress
Broj ili adresa
номер раздела
Broj ili adresa
Fairway_section
Via navegável ou troço
Secţiunea de cale navigabilă sau şenal
vodná cesta (alebo úsek plavebnej dráhy)
segment za vodno ali plovno pot
vattenvägs- eller farledssträcka
Odjeljak za vodni ili plovni put
часть фарватера или навигационного пути
Plovni put ili sektor plovnog puta
Geo_object
(Dados geográficos via navegável ou objecto)
(Informaţia geografică despre calea navigabilă sau obiect)
geografické informácie o vodnej ceste alebo o objekte
(geo-informacije o vodni poti ali objektu)
(geografisk information om vattenväg eller objekt)
Geografske informacije o vodnom putu ili objektu
информация по данной части фарватера или навигационного пути
Geo informacije plovnog puta ili objekta
Id (Geo_Object section)
Identificação
Identificator
Identifikácia
identifikacija
identifiering
Identifikacija
Обозначение
Identifikacija
Name (Geo_Object section)
Designação do objecto geo-referenciado
Numele obiectului geografic
názov geografického objektu
ime geo-objekta
namn på geografiskt objekt
Ime geo objekta
Название объекта
Naziv geo objekta
Type_code (Geo_Object section)
(Tipo de via navegável)
(Tipul obiectului)
Typ objektu
(vrsta vodne poti)
(typ av vattenväg)
(vrsta objekta)
Тип объекта
(vrsta objekta)
Coordinate
Coordenadas extremos via navegável
Coordonatele începutului şi sfârşitului secţiunii
súradnice začiatku a konca plavebnej dráhy
koordinate začetka in konca plovne poti
koordinater för farledens början och slut
Koordinate početka i kraja plovnog puta
Координаты начала и окончания части фарватера или навигационного пути
Početna i krajnja koordinata plovnog puta
Lat (Coordinate)
Latitude (decimal)
Latitudine (fracţiuni zecimale)
zemepisná šírka (desatinné číslo)
zemljepisna širina (decimalka)
latitud (decimal)
Geografska širina (decimalnno)
Широта
Geografska širina (decimalnno)
Long (Coordinate)
Longitude (decimal)
Longitudine (fracţiuni zecimale)
Zemepisná dĺžka (desatinné číslo)
zemljepisna dolžina (decimalka)
longitud (decimal)
Geografska dužina (decimalno)
Долгота
Geografska dužina (decimalno)
Limitation
Secção restrições
Limitarea secţiunii
obmedzujúci úsek
segment za omejitve
begränsningsavsnitt
Odjeljak za ograničenja
Раздел ограничений
Sektor ograničenja
Limitation_period
(Restrição) período/intervalo
Durata limitării
čas (obdobie) obmedzenia
(omejitev) obdobja/intervali
(begränsning) perioder/intervaller
Trajanje (ograničenja)
срок/интервал действия ограничений
(Ograničenje) period/interval
Date_start (Limitation_period)
De (hhmm)
Data de început (aaaallzz)
od (rrrrmmdd)
od (yyyymmdd)
från (ååååmmdd)
Od (ggggmmdd)
начало действия ограничения (ггггммдд)
Od (ggggmmdd)
Date_end (Limitation_period)
A (hhmm)
Data de sfârşit (aaaallzz)
do (rrrrmmdd)
do (yyyymmdd)
till (ååååmmdd)
Do (ggggmmdd)
Дата окончания действия ограничения (ггггммдд)
Do (ggggmmdd)
Time_start (Limitation_period)
De (hhmm)
Ora de început (hhmm)
od (hhmm)
od (hhmm)
från (hhmm)
Od (ggggmmdd)
Время (ччмм) начала
Od (hhmm)
Time_end (Limitation_period)
A (hhmm)
Ora de sfârşit (hhmm)
do (hhmm)
do (hhmm)
till (hhmm)
Do (ggggmmdd)
Время (ччмм) окончания
Do (hhmm)
Interval_code (Limitation_period)
Intervalo
Interval
interval
interval
intervall
Interval
Период
Interval
Limitation_code
Tipo de restrição
Felul limitării
druh obmedzenia
vrsta omejitve
typ av begränsning
Vrsta ograničenja
Тип ограничения
Vrsta ograničenja
Position_code
Localização (da restrição)
Poziţia
poloha obmedzenia
položaj (omejitve)
(begränsningens) position
Pozicija (ograničenja)
Позиция
Pozicija (ograničenja)
Value
Valor numérico (da restrição)
Valoare numerică
číselná hodnota (obmedzenia)
numerična vrednost (omejitve)
(begränsningens) numeriska värde
Brojčana vrijednost (ograničenja)
Объем ограничений
Numerička vrednost (ograničenja)
XML Tag
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
Reference_code
Value reference
Мерна единица
Vztažný systém
Referenceværdi
Bezugssystem
Τιμή αναφοράς
Referencia
Väärtuse viide
Indication_code
Indication of limitation
Означение за ограничение
Angivelse af begrænsning
Angabe des Beschränkungswertes
Ένδειξη περιορισμών
Indicación de limitación
Märge piirangu kohta
Object
Object
Обект
Objekt
Objekt
Objekt
Αντικείμενο
Objeto
Objekt
Geo_object section for an Object
(geo information of object)
Раздел географска информация за обекта
Geografická definice objektu
(Geografiske oplysninger om objekt)
(geografische Definition des Objekts)
(Γεωγραφικές πληροφορίες αντικειμένου)
(Información geográfica objeto)
(Objekti geo-teave)
Type_code (Geo_object section)
(type of object)
Тип на обекта
Typ objektu
(Objekttype)
(Objekttyp)
(Τύπος αντικειμένου)
Tipo objeto
(Objekti liik)
Coordinate (Geo_object section)
Object coordinates
Координати на географския обект
Souřadnice objektu
Objektets koordinater
Koordinaten des Objekts
Γεωγραφικές συντεταγμένες αντικειμένου
Coordenadas objeto
Objekti koordinaadid
Wrm
Water related message
Съобщение във връзка с водата
Hlášení o vodním stavu
Vandstandsrelateret meddelelse
Wasserstandsmeldung
Μήνυμα όσον αφορά τα ύδατα
Mensaje relativo al agua
Teade veeolude kohta
Measure
Measurements (normal or predicted)
Раздел за размери и стойности (типични или прогнозни)
Druh hodnot (hodnoty měření nebo prognozy)
Målingens art (målt eller prognose)
Art der Werte (Messwerte oder Prognosen)
Μετρήσεις (κανονικές ή προβλεπόμενες)
Medidas (reales o previstas)
Mõõtmised (tavapärased või prognoositavad)
predicted
Prediction
Прогноза
Předpověď
Prognose
Vorhersage
Πρόβλεψη
Previsión
Eeldus
Measure_code
Kind of water related information
Код за мерни единици, свързани с водата
Druh hlášení vodního stavu
Art vandstandsoplysning
Art der Wasserstandsmeldung
Πληροφορίες όσον αφορά το είδος των υδάτων
Tipo de información relativa al agua
Veeolusid käsitleva teate liik
Difference
Difference
Разлика
Rozdíl
Ændring i forhold til forrige
Änderung
Διαφορά
Diferencia
Erinevus
Barrage_code
Barrage
Бараж
Poloha jezu
Dæmning
Wehrstellung
Υδατοφράκτης
Presa
Pais
Regime_code
Water regime
Воден режим
Odtokový režim
Vandregime
Abflussregime
Ροή υδάτων
Régimen
Veerežiim
Measuredate
Measuredate (yyyymmdd)
Дата на измерване (ггггммдд)
Datum měření (…..)
Dato for målingen (ååååmmdd)
Messdatum (jjjjmmtt)
Ημερομηνία μέτρησης (εεεεμμηη)
Fecha de medición (aaaammdd)
Mõõtmise kuupäev (aaaakkpp)
Measuretime
Measuretime (hhmm)
Час на измерване (ччмм)
Čas měření (…..)
Tidspunkt for målingen (ttmm)
Messzeit (hhmm)
Ώρα μέτρησης (ωωλλ)
Hora de medición (hhmm)
Mõõtmise kellaaeg (ttmm)
Icem
Ice message
Съобщение във връзка с леда (ледоход)
Hlášení týkající se ledu
Ismelding
Eismeldung
Μήνυμα σχηματισμού πάγου
Mensaje hielo
Teade jää kohta
Ice_condition
Ice condition
Код за състоянието на леда
Ledové podmínky
Isforhold
Eisbeschaffenheit
Συνθήκες πάγου
Estado hielo
Jää seisund
Ice_condition_code
Ice condition
Код за състоянието на леда
Ledové podmínky
Isforhold
Eisbeschaffenheit
Συνθήκες πάγου
Estado hielo
Jää seisund
Ice_accessibility_code
Accessibility
Код за достъпност при наличие на лед (ледоход)
Splavnost
Farbarhed
Befahrbarkeit
Προσβασιμότητα
Accesibilidad
Juurdepääsetavus
Ice_classification_code
Ice classification
Класификация (описание) на леда
Klasifikace ledu
Isklasse
Eisklasse
Ταξινόμηση πάγου
Clasificación hielo
Jää klassifitseerimine
Ice_situation_code
Ice situation
Ледова обстановка
Situace týkající se ledu
Issituation
Eissituation
Κατάσταση πάγου
Situación hielo
Jää olukord
XML Tag
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
Reference_code
Arvon referenssi
Référentiel de la valeur
egység
parametro di riferimento
Atskaitos sistema
Atsauces vērtība
waarde referentie
układ odniesienia
Indication_code
(Rajoituksen) osoitus
Indication de la restriction
korlátozás jelzése
indicazione del valore di limitazione
Apribojimo rodmenys
Ierobežojuma norāde
oznaczenie ograniczenia
Object
Kohde
Objet
objektum
oggetto
Objektas
Objekts
object (sluis, brug, enz)
obiekt
Geo_object section for an Object
(Kohteen maantieteelliset tiedot)
Géo-Objet de référence pour l'objet
az objektum földrajzi adatai
(oggetto — informazione geografica)
(Objekto geografinė informacija)
(Ģeogrāfiskā informācija par objektu)
geografische informatie van het object
(dane geograficzne obiektu)
Type_code (Geo_object section)
(Kohteen tyyppi)
Type
(objektum típusa)
(tipo di oggetto)
(Objekto tipas)
(Objekta tips)
type object
(rodzaj obiektu)
Coordinate (Geo_object section)
Kohteen koordinaatit
Coordonnées
objektum koordinátái
coordinate dell'oggetto
Objekto koordinatės
Objekta koordinātas
object coördinaten
współrzędne obiektu
Wrm
Vedenkorkeuteen liittyvä sanoma
Message sur les hauteurs d'eau
vízállásjelentés
messaggio riguardante le acque
Informacija apie vandens lygį
Informācija par ūdens līmeni
watergerelateerde berichten
komunikat dotyczący stanu wody
Measure
Mittaukset (normaalit tai ennusteet)
Localisation de la mesure
értékek meghatározása (mért v. előrejelzett)
livello idrometrico (normale o previsto)
Vandens lygio vertės (įprastos arba numatomos)
Mērījumu veids (normālais vai prognozētais)
meetwaarden (gemeten of voorspeld)
rodzaj wartości (pomiar czy prognoza)
predicted
Ennuste
Prévision
előrejelzés
previsione
Prognozė
Prognoze
voorspelling
prognoza
Measure_code
Veteen liittyvän sanoman laji
Code de la mesure
a vízállás-információ fajtája
tipo di informazione idrometrica
Pranešimo apie vandens lygį rūšis
Veids informācijai par ūdens līmeni
soort meetwaarde
rodzaj komunikatu o stanie wody
Difference
Ero
Différence
eltérés
differenza
Skirtumas
Starpība
verschil t.o.v. vorige meting
różnica
Barrage_code
Avattava pato
État du barrage
duzzasztómű
sbarramento
Užtvara
Aizsprosts
stuw status
stan zapory
Regime_code
Vedenkorkeussuhteet
Type de régime
vízjárás
regime idrico
Vandens režimas
Ūdens režīms
soort regime
stan wody
Measuredate
Mittauspäivä (vvvvkkpp)
Date de mesure (aaaammjj)
mérés dátuma (év, hó, nap)
data del rilievo (aaaammgg)
Matavimo data (mmmm mm dd)
Mērījuma datums (ggggmmdd)
meetdatum (jjjjmmdd)
data pomiaru (rrrrmmdd)
Measuretime
Mittausaika (hhmm)
Heure de mesure (hhmm)
mérés időpontja (óra, perc)
orario del rilievo
Matavimo laikas (vv mm)
Mērījuma laiks (hhmm)
meettijd (uumm)
godzina pomiaru (hhmm)
Icem
Jäätilannetta koskeva sanoma
Message concernant la glace
jégjelentés
messaggio relativo alla presenza di ghiaccio
Pranešimas apie ledą
Ziņojums par ledu
ijsbericht
komunikat o lodzie
Ice_condition
Jäätilanne
Conditions de glace
jégállapot
condizione del ghiaccio
Ledų sąlygos
Ledus apstākļi
ijsconditie
lód
Ice_condition_code
Jäätilanne
Conditions de glace
jégállapot
condizione del ghiaccio
Ledų sąlygos
Ledus apstākļi
ijsconditie
stan lodu
Ice_accessibility_code
Ajettavuus
Accessibilité
hajózhatóság
accessibilità
Tinkamumas laivybai
Pieejamība
toegankelijkheid
dostępność
Ice_classification_code
Jään luokittelu
Classification de la glace
jégosztályozás
tipo di ghiaccio
Ledo tipas
Ledus klasifikācija
classificatie
klasyfikacja lodu
Ice_situation_code
Jäätilanne
Limitations dues à la glace
jéghelyzet
stato del ghiaccio
Ledo būklė
Ledus stāvoklis
ijssituatie
sytuacja lodowa
XML Tag
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
Reference_code
Referência
Valoare de referinţă
Jednotka
vrednost reference
referensvärde
Jedinica
Jedinica
Indication_code
Indicação da restrição
indikácia obmedzenia
označitev omejitve
uppgift om begränsning
Object
Objecto
Obiect
objekt
objekt
objekt
Objekt
Объект
Objekat
Geo_object section for an Object
(Dados geográficos do objecto)
(Poziţionarea obiectului)
geografické informácie o objekte
(geo-informacije o objektu)
(geografisk information om objekt)
(geografske informacije o objektu)
Информация о объекте
(Geo informacije objekta)
Type_code (Geo_object section)
(Tipo de objecto)
(Tipul obiectului)
typ objektu
(vrsta objekta)
(typ av objekt)
(vrsta objekta)
Тип объекта
(vrsta objekta)
Coordinate (Geo_object section)
Coordenadas do objecto
Coordonatele obiectului
súradnice objektu
koordinate objekta
objektets koordinater
Koordinate objekta
Координаты объекта
Koordinate objekta
Wrm
Mensagem relativa à água
Date despre apă
správa o vodnom stave
sporočilo v zvezi z vodo
meddelande om vattennivån
Poruka o stanju vode
Информация о уровне воды
Poruka u vezi vode
Measure
Valores (reais ou previstos)
Secţiunea de măsurare
merania (normálne alebo predpovedané)
meritve (običajne ali predvidene)
mätning (mätvärde eller beräkning)
Mjerenja (izmjerena ili prognozirana)
Значение уровня воды (нормальное и ожидаемое)
Merenja(stvarna ili prognoza)
predicted
Previsão
Prognozat
predpoveď
predvidevanje
beräkning
Prognoza
Прогноз
Prognoza
Measure_code
Tipo de informação relativa à água
Codul măsurătorilor
druh správy o vodnom stave
informacije v zvezi z vrsto vode
typ av meddelande om vattennivån
Vrsta informacije o vodi
Тип сообщения о уровне воды
Vrsta informacije u vezi vode
Difference
Diferença
Diferenţa
rozdiel
razlika
skillnad
Razlika
Разница
Razlika
Barrage_code
Barragem
Baraj
hať
zapora
fördämning
Pregrada
Плотина
Brana
Regime_code
Regime
Nivelul apei
vodný režim
vodni režim
vattenordning
Režim vodeng toka
Водный режим
Vodni režim
Measuredate
Data medição (aaaammdd)
Data măsurătorii
dátum merania (rrrrmmdd)
datum merjenja (yyyymmdd)
datum för mätning (ååååmmdd)
Datum mjerenja (ggggmmdd)
Дата измерения (ггггммдд)
Datum merenja (ggggmmdd)
Measuretime
Hora medição (hhmm)
Ora măsurătorii
čas merania (hhmm)
čas merjenja (hhmm)
tidpunkt för mätning (hhmm)
Vrijeme mjerenja (ssmm)
Время измерения (ччмм)
Vreme merenja (hhmm)
Icem
Mensagem gelo
Date privind gheaţa
správy o ľadochode
sporočilo o ledu
meddelande om isförhållanden
Poruka o ledu
Ледовые сообщения
Poruka u vezi leda
Ice_condition
Estado do gelo
Condiţiile gheţii
ľadové podmienky
stanje ledu
isförhållanden
Stanje leda
Ледовые условия
Uslovi leda
Ice_condition_code
Estado do gelo
Condiţiile gheţii
ľadové podmienky
stanje ledu
Isförhållanden
Stanje leda
Ледовые условия
Uslovi leda
Ice_accessibility_code
Acessibilidade
Accesibilitate
dostupnosť
dostopnost
farbarhet
Plovnost
Возможности плавания
Dostupnost
Ice_classification_code
Classificação do gelo
Clasificarea gheţii
klasifikácia ľadochodu
klasifikacija ledu
isklassificering
Klasifikacija leda
Тип льда
Klasifikacija leda
Ice_situation_code
Restrições devidas à presença de gelo
Starea gheţii
situácia ľadochodu
položaj ledu
isläge
Stanje leda
Состояние льда
Stanje leda
Barrage_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
CLD
Barrage Closed
Баражът е затворен
jez je uzavřen
Dæmning er lukket
Wehr ist geschlossen
Κλειστός υδατοφράκτης
Presa cerrada
Pais suletud
OPG
Barrage Opening
Баражът се отваря
jez se otvírá
Dæmning åbner
Wehr wird geöffnet
Υδατοφράκτης σε φάση ανοίγματος
Apertura de presa
Paisu avamine
CLG
Barrage Closing
Баражът се затваря
jez se zavirá
Dæmning lukker
Wehr wird geschlossen
Υδατοφράκτης σε φάση κλεισίματος
Cierre de presa
Paisu sulgemine
OPD
Barrage Opened, no navigation through barrage
Баражът е отворен, движението през него е забранено
jez je otevřen, zákaz plavby přes jez
Dæmning er åben, men gennemsejling er forbudt
Wehr ist geöffnet, keine Schifffahrt durch das Wehr
Ανοικτός υδατοφράκτης, απαγόρευση ναυσιπλοΐας μέσω υδατοφράκτη
Presa abierta, paso prohibido
Pais avatud, laevatamist paisu kaudu ei toimu
OPN
Barrage laid, opened for navigation through barrage
Свободна навигация през баража
jez je otevřen pro plavbu
Dæmning er åben for sejlads
Wehr ist geöffnet, Schifffahrt durch das Wehr
Ανοικτός υδατοφράκτης, επιτρέπεται η ναυσιπλοΐα
Presa abierta, paso autorizado
Pais avatud laevatmiseks
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
CLD
Avattava pato suljettu
Barrage relevé
duzzasztómű zárva
sbarramento chiuso
Uždaryta užtvara
Aizsprosts slēgts
stuw is gesloten
zapora zamknięta
OPG
Avattava pato avautuu
Barrage se couchant
duzzasztóművet nyitják
sbarramento in fase di apertura
Užtvara atidaroma
Aizsprosts atveras
stuw wordt geopend
otwieranie zapory
CLG
Avattava pato sulkeutuu
Barrage se relevant
duzzasztóművet zárják
sbarramento in fase di chiusura
Užtvara uždaroma
Aizsprosts aizveras
stuw wordt gesloten
zamykanie zapory
OPD
Avattava pato avattu, ei vesiliikennettä padon kautta
Barrage couché, franchissement interdit
duzzasztómű nyitva, de áthajózás a duzzasztóművön nem megengedett
sbarramento aperto, nessun transito consentito
Užtvara atidaryta, laivyba draudžiama
Aizsprosts atvērts, kuģošana caur aizsprostu aizliegta
stuw is geopend, maar geen doorvaart via stuw
zapora otwarta, zamknięta dla żeglugi
OPN
Avattava pato avattu liikenteelle
Barrage ouvert à la navigation
duzzasztómű az áthajózás számára megnyitva
sbarramento aperto, transito consentito
Užtvara atidaryta laivybai
Aizsprosts atvērts kuģošanai caur aizsprostu
stuw is geopend voor scheepvaart via stuw
zapora otwarta dla żeglugi
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
CLD
Barragem fechada
Baraj închis
hať je zatvorená
zapora zaprta
fördämningen stängd
Brana zatvorena
Плотина закрыта
Brana zatvorena
OPG
Barragem a abrir
Baraj în deschidere
hať sa otvára
odpiranje zapore
fördämningen öppnas
Brana se otvara
Плотина открывается
Brana se otvara
CLG
Barragem a fechar
Baraj în închidere
hať sa zatvára
zapiranje zapore
fördämningen stängs
Brana se zatvara
Плотина закрывается
Brana se zatvara
OPD
Barragem aberta, passagem proibida
Baraj deschis, nu se navighează
hať je otvorená, preplávanie cez hať zakázané
zapora odprta, plovba skozi zaporo ni dovoljena
fördämningen öppen, men trafik förbjuden
Brana otvorena
Плотина открыта, но движение судов запрещено
Brana otvorena
OPN
Barragem aberta, passagem autorizada
Baraj deschis pentru navigaţie
hať je otvorená pre plavbu
zapora postavljena, odprta za plovbo skozi zaporo
fördämningen öppen för trafik
Ustava otvorena za plovidbu
Плотина открыта для движения судов
Ustava spuštena, plovidba slobodna
Communication_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
TEL
Telephone
Телефон
telefon
Telefon
Telefon
Τηλέφωνο
Teléfono
Telefon
VHF
VHF
УКВ връзка
VKV
VHF
UKW
VHF
VHF
VHF
EM
E-mail
Електронна поща (e-mail)
e-mail
E-mail
E-Mail
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
Correo electrónico
E-post
INT
Internet
Интернет
internet
Internet
Internet
Διαδίκτυο
Internet
Internet
TXT
Teletext
Телетекст
teletext
Teletekst
Teletext
Tελετεξτ
Teletexto
Teletekst
FAX
Telefax
Факс
telefax
Telefax
Telefax
Τηλεομοιοτυπία
Fax
Telefaks
LIG
light signalling
Светлинна сигнализация
světelný signál
Lyssignal
Lichtsignal
Φωτεινή σηματοδότηση
Señal luminosa
Valgus-signaalid
FLA
flag signalling
Флагова сигнализация
vlajková signalizace
Flagsignal
Flaggensignal
Σήματα με σημαίες
Bandera
Lipu-signaalid
SOU
sound signalling
Звукова сигнализация
zvukový signál
Lydsignal
Tonsignal
Ηχητικά σήματα
Señal acústica
Heli-signaalid
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
TEL
Puhelin
Téléphone
telefon
telefono
Telefonas
Tālrunis
telefoon
telefon
VHF
VHF
VHF
rádiótelefon
VHF
VHF
UĪV
marifoonkanaal
VHF
EM
Sähköposti
Courriel
e-mail
e-mail
El. paštas
E-pasts
e-mail
e-mail
INT
Internet
Site internet
internet
Internet
Internetas
Internets
internet
Internet
TXT
Tekstitelevisio
Télétexte
teletext
teletesto
Teletekstas
Teleteksts
teletekst
teletekst
FAX
Faksi
Télécopie
telefax
telefax
Telefaksas
Telefakss
fax
telefaks
LIG
Valo-opasteet
Signalisation lumineuse
fényjelzés
segnalazione con fanali
Šviesos signalai
Gaismas signāli
lichtsignaal
sygnalizacja świetlna
FLA
Lippuopasteet
Pavillon
lobogójelzés
segnalazione con bandiere
Signalai vėliavėlėmis
Signāli ar karodziņiem
vlagsignaal
sygnalizacja flagowa
SOU
Ääniopasteet
Signalisation sonore
hangjelzés
segnalazione acustica
Garsiniai signalai
Skaņas signāli
geluidssein
sygnalizacja dźwiękowa
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
TEL
Telefone
Telefon
telefón
telefon
telefon
Telefon
Телефон
Telefon
VHF
VHF
VHF
VHF
VHF
VHF
VHF
Радиосвязь на УКВ
VHF
EM
Correio electrónico
E-mail
e-mail
e-pošta
e-post
E-mail
Злектроное сообщение
E-mail
INT
Internet
Internet
internet
internet
Internet
Internet
Интернет
Internet
TXT
Teletexto
Teletext
teletex
teletekst
teletext
Teletekst
Телекс
Teletekst
FAX
Telefax
Telefax
telefax
telefaks
fax
Telefaks
Факс
Telefaks
LIG
Sinal luminoso
Semnal luminos
svetelná signalizácia
svetlobno signaliziranje
ljussignalering
svjetlosna signalizacija
Световые сигналы
Svetlosno signaliziranje
FLA
Sinal de bandeira
Semnal cu steguleţe
vlajková signalizácia
signaliziranje z zastavicami
flaggsignalering
signalizacija zastavama
Сигналы флагами
Signaliziranje zastavom
SOU
Sinal sonoro
Semnal sonor
zvuková signalizácia
zvočno signaliziranje
ljudsignalering
zvučna signalizacija
Звуковые сигналы
Zvučno signaliziranje
Country_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
AT
Austria
Австрия
Rakousko
Østrig
Österreich
Αυστρία
Austria
Austria
BE
Belgium
Белгия
Belgie
Belgien
Belgien
Βέλγιο
Bélgica
Belgia
BG
Bulgaria
България
Bulharsko
Bulgarien
Bulgarien
Βουλγαρία
Bulgaria
Bulgaaria
CH
Switzerland
Швейцария
Švýcarsko
Schweiz
Schweiz
Ελβετία
Suiza
Šveits
CS
Serbia
Сърбия
Srbsko
Serbien
Serbien
Σερβία
Serbia
Serbia
CY
Cyprus
Кипър
Kypr
Cypern
Zypern
Κύπρος
Chipre
Küpros
CZ
Czech Republic
Чешка република
Česká republika
Tjekkiet
Tschechien
Τσεχική Δημοκρατία
República Checa
Tšehhi Vabariik
DE
Germany
Германия
Německo
Tyskland
Deutschland
Γερμανία
Alemania
Saksamaa
DK
Denmark
Дания
Dánsko
Danmark
Dänemark
Δανία
Dinamarca
Taani
EE
Estonia
Естония
Estonsko
Estland
Estland
Εσθονία
Estonia
Eesti
ES
Spain
Испания
Španělsko
Spanien
Spanien
Ισπανία
España
Hispaania
FI
Finland
Финландия
Finsko
Finland
Finnland
Φινλανδία
Finlandia
Soome
FR
France
Франция
Francie
Frankrig
Frankreich
Γαλλία
Francia
Prantsusmaa
GB
United Kingdom
Великобритания
Velká Británie
Det Forenede Kongerige
Großbritanien
Ηνωμένο Βασίλειο
Reino Unido
Ühend-kuningriik
GR
Greece
Гърция
Řecko
Grækenland
Griechenland
Ελλάδα
Grecia
Kreeka
HR
Croatia
Хърватска
Chorvatsko
Kroatien
Kroatien
Κροατία
Croacia
Horvaatia
HU
Hungary
Унгария
Maďarsko
Ungarn
Ungarn
Ουγγαρία
Hungría
Ungari
IE
Ireland
Ирландия
Irsko
Irland
Irland
Ιρλανδία
Irlanda
Iirimaa
IT
Italy
Италия
Itálie
Italien
Italien
Ιταλία
Italia
Itaalia
LT
Lithuania
Литва
Litva
Litauen
Litauen
Λιθουανία
Lituania
Leedu
LU
Luxembourg
Люксембург
Lucembursko
Luxembourg
Luxemburg
Λουξεμβούργο
Luxemburgo
Luksemburg
LV
Latvia
Латвия
Lotyšsko
Letland
Lettland
Λεττονία
Letonia
Läti
MD
Moldova
Молдова
Moldavie
Moldova
Moldawien
Μολδαβία
Moldavia
Moldaavia
MT
Malta
Малта
Malta
Malta
Malta
Μάλτα
Malta
Malta
NL
Netherlands
Нидерландия
Nizozemsko
Nederlandene
Niederlande
Κάτω Χώρες
Países Bajos
Madalmaad
PL
Poland
Полша
Polsko
Polen
Polen
Πολωνία
Polonia
Poola
PT
Portugal
Португалия
Portugalsko
Portugal
Portugal
Πορτογαλία
Portugal
Portugal
RO
Romania
Румъния
Rumunsko
Rumænien
Rumänien
Ρουμανία
Rumanía
Rumeenia
RU
Russia
Русия
Rusko
Rusland
Russland
Ρωσία
Rusia
Venemaa
SE
Sweden
Швеция
Švédsko
Sverige
Schweden
Σουηδία
Suecia
Rootsi
SI
Slovenia
Словения
Slovinsko
Slovenien
Slowenien
Σλοβενία
Eslovenia
Sloveenia
SK
Slovakia
Словакия
Slovensko
Slovakiet
Slowakei
Σλοβακία
Eslovaquia
Slovakkia
UA
Ukraine
Украйна
Ukrajina
Ukraine
Ukraine
Ουκρανία
Ucrania
Ukraina
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
AT
Itävalta
Autriche
Ausztria
Austria
Austrija
Austrija
Oostenrijk
Austria
BE
Belgia
Belgique
Belgium
Belgio
Belgija
Beļģija
België
Belgia
BG
Bulgaria
Bulgarie
Bulgária
Bulgaria
Bulgarija
Bulgārija
Bulgarije
Bułgaria
CH
Sveitsi
Suisse
Svájc
Svizzera
Šveicarija
Šveice
Zwitserland
Szwajcaria
CS
Serbia
Serbie
Szerbia
Serbia
Serbija
Serbija
Servië
Serbia
CY
Kypros
Chypre
Ciprus
Cipro
Kipras
Kipra
Cyprus
Cypr
CZ
Tšekki
République tchèque
Cseh Köztársaság
Repubblica ceca
Čekijos Respublika
Čehija
Tsjechië
Republika Czeska
DE
Saksa
Allemagne
Németország
Germania
Vokietija
Vācija
Duitsland
Niemcy
DK
Tanska
Danemark
Dánia
Danimarca
Danija
Dānija
Denemarken
Dania
EE
Viro
Estonie
Észtország
Estonia
Estija
Igaunija
Estland
Estonia
ES
Espanja
Espagne
Spanyolország
Spagna
Ispanija
Spānija
Spanje
Hiszpania
FI
Suomi
Finlande
Finnország
Finlandia
Suomija
Somija
Finland
Finlandia
FR
Ranska
France
Franciaország
Francia
Prancūzija
Francija
Frankrijk
Francja
GB
Yhdistynyt kuningaskunta
Royaume-Uni
Egyesült Királyság
Regno Unito
Jungtinė Karalystė
Apvienotā Karaliste
Groot-Brittannië
Wielka Brytania
GR
Kreikka
Grèce
Görögország
Grecia
Graikija
Grieķija
Griekenland
Grecja
HR
Kroatia
Croatie
Horvátország
Croazia
Kroatija
Horvātija
Kroatië
Chorwacja
HU
Unkari
Hongrie
Magyarország
Ungheria
Vengrija
Ungārija
Hongarije
Węgry
IE
Irlanti
Irlande
Írország
Irlanda
Airija
Īrija
Ierland
Irlandia
IT
Italia
Italie
Olaszország
Italia
Italija
Itālija
Italië
Włochy
LT
Liettua
Lituanie
Litvánia
Lituania
Lietuva
Lietuva
Litouwen
Litwa
LU
Luxemburg
Luxembourg
Luxemburg
Lussemburgo
Liuksemburgas
Luksemburga
Luxemburg
Luksemburg
LV
Latvia
Lettonie
Lettország
Lettonia
Latvija
Latvija
Letland
Łotwa
MD
Moldova
Moldavie
Moldávia
Moldova
Moldova
Moldova
Moldavië
Mołdowa
MT
Malta
Malte
Málta
Malta
Malta
Malta
Malta
Malta
NL
Alankomaat
Pays-Bas
Hollandia
Paesi Bassi
Nyderlandai
Nīderlande
Nederland
Holandia
PL
Puola
Pologne
Lengyelország
Polonia
Lenkija
Polija
Polen
Polska
PT
Portugali
Portugal
Portugália
Portogallo
Portugalija
Portugāle
Portugal
Portugalia
RO
Romania
Roumanie
Románia
Romania
Rumunija
Rumānija
Roemenië
Rumunia
RU
Venäjä
Russie
Oroszország
Russia
Rusija
Krievija
Rusland
Rosja
SE
Ruotsi
Suède
Svédország
Svezia
Švedija
Zviedrija
Zweden
Szwecja
SI
Slovenia
Slovénie
Szlovénia
Slovenia
Slovėnija
Slovēnija
Slovenië
Słowenia
SK
Slovakia
Slovaquie
Szlovákia
Slovacchia
Slovakija
Slovākija
Slowakije
Słowacja
UA
Ukraina
Ukraine
Ukrajna
Ucraina
Ukraina
Ukraina
Oekraïne
Ukraina
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
AT
Áustria
Austria
Rakúsko
Avstrija
Österrike
Austrija
Австрия
Austrija
BE
Bélgica
Belgia
Belgicko
Belgija
Belgien
Belgija
Бельгия
Belgija
BG
Bulgária
Bulgaria
Bulharsko
Bolgarija
Bulgarien
Bugarska
Болгария
Bugarska
CH
Suíça
Elveţia
Švajčiarsko
Švica
Schweiz
Švicarska
Швейцария
Švajcarska
CS
Sérvia
Serbia
Srbsko
Srbija
Serbien
Srbija
Сербия
Srbija
CY
Chipre
Cipru
Cyprus
Ciper
Cypern
Zipar
Кипр
Kipar
CZ
República Checa
Republica Cehă
Česko
Češka
Tjeckien
Republika Češka
Чешкая республика
Češka Republika
DE
Alemanha
Germania
Nemecko
Nemčija
Tyskland
Njemačka
Германия
Nemačka
DK
Dinamarca
Danemarca
Dánsko
Danska
Danmark
Danska
Дания
Danska
EE
Estónia
Estonia
Estónsko
Estonija
Estland
Estonia
Зстония
Estonija
ES
Espanha
Spania
Španielsko
Španija
Spanien
Španjolska
Испания
Španija
FI
Finlândia
Finlanda
Fínsko
Finska
Finland
Finska
Финляндия
Finska
FR
França
Franţa
Francúzsko
Francija
Frankrike
Francuska
Франция
Francuska
GB
Reino Unido
Marea Britanie
Veľká Británia
Združeno kraljestvo
Förenade kungariket
Velika Britanija
Великобритания
Velika Britanija
GR
Grécia
Grecia
Grécko
Grčija
Grekland
Grčka
Греция
Grčka
HR
Croácia
Croaţia
Chorvátsko
Hrvaška
Kroatien
Hrvatska
Хорватия
Hrvatska
HU
Hungria
Ungaria
Maďarsko
Madžarska
Ungern
Mađarska
Венгрия
Mađarska
IE
Irlanda
Irlanda
Írsko
Irska
Irland
Irska
Ирландия
Irska
IT
Itália
Italia
Taliansko
Italija
Italien
Italija
Италия
Italija
LT
Lituânia
Lituania
Litva
Litva
Litauen
Litva
Литва
Litvanija
LU
Luxemburgo
Luxemburg
Luxembursko
Luksemburg
Luxemburg
Luksemburg
Люксембург
Luksemburg
LV
Letónia
Letonia
Lotyšsko
Latvija
Lettland
Latvia
Латвия
Letonija
MD
Moldávia
Moldova
Moldavsko
Moldavija
Moldavien
Moldavija
Молдавия
Moldavija
MT
Malta
Malta
Malta
Malta
Malta
Malta
Мальта
Malta
NL
Países Baixos
Ţările de Jos
Holandsko
Nizozemska
Nederländerna
Nizozemska
Нидерланды
Holandija
PL
Polónia
Polonia
Poľsko
Poljska
Polen
Poljska
Польша
Poljska
PT
Portugal
Portugalia
Portugalsko
Portugalska
Portugal
Portugal
Португалия
Portugal
RO
Roménia
România
Rumunsko
Romunija
Rumänien
Rumunjska
Румыния
Rumunija
RU
Rússia
Rusia
Rusko
Rusija
Ryssland
Rusija
Россия
Rusija
SE
Suécia
Suedia
Švédsko
Švedska
Sverige
Švedska
Швеция
Švedska
SI
Eslovénia
Slovenia
Slovinsko
Slovenija
Slovenien
Slovenija
Словения
Slovenija
SK
Eslováquia
Slovacia
Slovensko
Slovaška
Slovakien
Slovačka
Словакия
Slovačka
UA
Ucrânia
Ucraina
Ukrajina
Ukrajina
Ukraina
Ukraina
Украина
Ukrajina
Direction_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
ALL
All directions
Всички посоки
všechny směry
Alle retninger
alle Richtungen
Όλες οι κατευθύνσεις
Todas las direcciones
Kõik suunad
UPS
Upstream
Срещу течението
protiproudní plavba
Opstrøms
Bergfahrt
Ανάντη
Aguas arriba
Ülesvoolu
DWN
Downstream
По течението
poproudní plavba
Nedstrøms
Talfahrt
Κατάντη
Aguas abajo
Allavoolu
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
ALL
Kaikki suunnat
toutes les directions
minden irány
tutte le direzioni
Visomis kryptimis
Visi virzieni
alle richtingen
wszystkie kierunki
UPS
Vastavirtaan
montant
hegymenet
in ascesa
Prieš srovę
Pret straumi
opvaart
pod prąd
DWN
Myötävirtaan
avalant
völgymenet
in discesa
Pasroviui
Pa straumi
afvaart
z prądem
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
ALL
Todas as direcções
Toate direcţiile
všetky smery
vse smeri
alla riktningar
Svi smjerovi
Любое направление движения
Svi pravci
UPS
Montante
În amonte
proti prúdu
proti toku
uppströms
Uzvodno
Движение вверх по течению
Uzvodno
DWN
Jusante
În aval
po prúde
v smeri toka
nedströms
Nizvodno
Движение вниз по течению
Nizvodno
Indication_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
MAX
maximum
максимум
maximálnί
Maksimum
höchstens
μέγιστο
Máximo
maksimum
MIN
minimum
минимум
minimálně
Minimum
mindestens
ελάχιστο
Mínimo
miinimum
RED
reduced by
намалено с
redukován o
Reduceret med
verringert um
μειωμένο κατά
Reducido en
vähendatud
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
MAX
maksimi
maximum
legfeljebb (maximum)
massimo
didžiausia
maksimāli
maximaal
maksimum
MIN
minimi
minimum
legalább (minimum)
minimo
mažiausia
minimāli
minimaal
minimum
RED
vähennetty seuraavalla
réduit de
által csökkentve
diminuito di
sumažinama
samazināts par
verminderd met
ograniczenie o (wartość)
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
MAX
Máximo
maxim
maximum
največje
maximum
najviše
максимально
kao maksimum
MIN
Mínimo
minim
minimum
najmanjše
minimum
najmanje
как минимум
kao minimum
RED
Reduzido de
redus cu
znížený o
zmanjšano za
reducerat med
smanjeno za
уменьшено на
umanjen za
Interval_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
CON
Continuous
Непрекъснато
nepřetržitě
Kontinuerligt
durchgehend
Συνεχής
Continuo
Pidev
DAY
Daily
Ежедневно
denně
Dagligt
täglich
Ημερήσια
Diario
Iga päev
WRK
Monday to Friday
От понеделник до петък
pondělí až pátek
Mandag til fredag
Montag bis Freitag
Δευτέρα έως Παρασκευή
Lunes a viernes
Esmaspäe-vast reedeni
WKN
Saturday and Sunday
Събота и неделя
sobota a neděle
Lørdag og søndag
Samstag und Sonntag
Σάββατο έως Κυριακή
Sábado y domingo
Laupäev ja pühapäev
SUN
Sunday
Неделя
neděle
Søndag
Sonntag
Κυριακή
Domingo
Pühapäev
MON
Monday
Понеделник
pondělí
Mandag
Montag
Δευτέρα
Lunes
Esmaspäev
TUE
Tuesday
Вторник
úterý
Tirsdag
Dienstag
Τρίτη
Martes
Teisipäev
WED
Wednesday
Сряда
středa
Onsdag
Mittwoch
Τετάρτη
Miércoles
Kolmapäev
THU
Thursday
Четвъртък
čtvrtek
Torsdag
Donnerstag
Πέμπτη
Jueves
Neljapäev
FRI
Friday
Петък
pátek
Fredag
Freitag
Παρασκευή
Viernes
Reede
SAT
Saturday
Събота
sobota
Lørdag
Samstag
Σάββατο
Sábado
Laupäev
DTI
day-time
През деня
za dne
Om dagen
bei Tag
Κατά τη διάρκεια της ημέρας
Período diurno
päeval
NTI
night(-time)
През нощта
za noci
Om natten
bei Nacht
Κατά της διάρκεια της νύχτας
Período nocturno
öösel
RVI
in case of restricted visibility
При ограничена видимост
za snížené viditelnosti
Ved nedsat sigt
bei beschränkten Sichtverhältnissen
Σε περίπτωση περιορισμένης ορατότητας
Con visibilidad reducida
piiratud nähtavuse korral
EXC
with the exception of
С изключение на
s výjimkou
Med undtagelse af
mit Ausnahme von
Εξαιρουμένου του
salvo
välja arvatud
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
CON
Jatkuva
permanent
folyamatos
permanente
Nuolatos
Nepārtraukti
onafgebroken
ciągłe
DAY
Päivittäinen
journalier
naponta
giornaliero
Kasdien
Ik dienas
dagelijks
codziennie
WRK
Maanantaista perjantaihin
lundi au vendredi
hétfőtől péntekig
da lunedì a venerdì
Nuo pirmadienio iki penktadienio
No pirmdienas līdz piektdienai
maandag tot vrijdag
od poniedziałku do piątku
WKN
Lauantai ja sunnuntai
samedi et dimanche
szombaton és vasárnap
sabato e domenica
Šeštadienis ir sekmadienis
Sestdiena un svētdiena
zaterdag en zondag
sobota i niedziela
SUN
Sunnuntai
dimanche
vasárnap
domenica
Sekmadienis
Svētdiena
zondag
niedziela
MON
Maanantai
lundi
hétfőtől péntekig
lunedì
Pirmadienis
Pirmdiena
maandag
poniedziałek
TUE
Tiistai
mardi
kedd
martedì
Antradienis
Otrdiena
dinsdag
wtorek
WED
Keskiviikko
mercredi
szerda
mercoledì
Trečiadienis
Trešdiena
woensdag
środa
THU
Torstai
jeudi
csütörtök
giovedì
Ketvirtadienis
Ceturtdiena
donderdag
czwartek
FRI
Perjantai
vendredi
péntek
venerdì
Penktadienis
Piektdiena
vrijdag
piątek
SAT
Lauantai
samedi
szombat
sabato e domenica
Šeštadienis
Sestdiena
zaterdag
sobota
DTI
Päivisin
en journée
nappal
diurno
Dienos metas
Dienā
overdag
w porze dziennej
NTI
Öisin
de nuit
éjszaka
notturno
Nakties metas
Naktī
's nachts
w porze nocnej
RVI
Näkyvyyden ollessa rajallinen
par mauvaise visibilité
korlátozott látási viszonyok esetén
in caso di visibilità ridotta
Riboto matomumo atveju
Ierobežotas redzamības apstākļos
bij beperkt zicht
w przypadku ograniczonej widoczności
EXC
lukuun ottamatta
à l'exception de
kivéve
ad eccezione di
Išskyrus
Izņemot
met uitzondering van
z wyjątkiem
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
CON
Contínuo
Permanent
nepretržite
neprekinjeno
fortlöpande
Neprekidan
непрерывный режим
Neprekidan
DAY
Diário
Zilnic
denne
dnevno
dagligen
Dnevno
ежедневно
Dnevno
WRK
Segunda a sexta
De luni până vineri
pondelok až piatok
od ponedeljka do petka
måndag till fredag
ponedjeljak do petak
с понедельник до пятницы
od ponedeljka do petka
WKN
Sábado e domingo
Sâmbătă şi duminică
sobota a nedeľa
sobota in nedelja
lördag till söndag
subota i nedjelja
суббота и воскресенье
subota i nedelja
SUN
Domingo
Duminică
nedeľa
nedelja
söndag
Nedjeljom
воскресенье
Nedeljom
MON
Segunda
Luni
pondelok
ponedeljek
måndag
Ponedjeljkom
понедельник
Ponedeljkom
TUE
Terça
Marţi
utorok
torek
tisdag
Utorkom
вторник
Utorkom
WED
Quarta
Miercuri
streda
sreda
onsdag
Srijedom
среда
Sredom
THU
Quinta
Joi
štvrtok
četrtek
torsdag
Četvrtkom
четверг
Četvrtkom
FRI
Sexta
Vineri
piatok
petek
fredag
Petkom
пятница
Petkom
SAT
Sábado
Sâmbătă
sobota
sobota
lördag
Subotom
суббота
Subotom
DTI
Período diurno
În timpul zilei
cez deň
podnevi
dagtid
preko dana
Дневное время
Danju
NTI
Período nocturno
În timpul nopţii
v noci
ponoči
nattetid
preko noći
Ночное время
Noću
RVI
Com visibilidade reduzida
În caz de vizibilitate redusă
pri zníženej viditeľnosti
v primeru omejene vidljivosti
vid begränsad sikt
U slučaju smanjene vidljivosti
в случае ограниченой видимости
Pri ograničenoj vidljivosti
EXC
Exceptuando
Cu excepţia
okrem
razen
med undantag av
sa izuzetkom
исключая
sa izuzetkom
Language_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
BG
Bulgarian
Български
bulharsky
Bulgarsk
Bulgarisch
βουλγαρική
Búlgaro
bulgaaria
CS
Czech
Чешски
česky
Tjekkisk
Tschechisch
τσεχική
Checo
tšehhi
DA
Danish
Датски
dánsky
Dansk
Dänisch
δανική
Danés
taani
DE
German
Немски
německy
Tysk
Deutsch
γερμανική
Alemán
saksa
EL
Greek
Гръцки
řecky
Græsk
Griechisch
ελληνική
Griego
kreeka
EN
English
Английски
anglicky
Engelsk
Englisch
αγγλική
Inglés
inglise
ES
Spanish
Испански
španěslky
Spansk
Spanisch
ισπανική
Español
hispaania
ET
Estonian
Естонски
estonsky
Estisk
Estnisch
εσθονική
Estonio
eesti
FI
Finnish
Фински
finsky
Finsk
Finnisch
φινλανδική
Finés
soome
FR
French
Френски
francouzsky
Fransk
Französisch
γαλλική
Francés
prantsuse
HR
Croatian
Хърватски
chorvatsky
Kroatisk
Kroatisch
κροατική
Croata
horvaatia
HU
Hungarian
Унгарски
maďarsky
Ungarsk
Ungarisch
ουγγρική
Húngaro
ungari
IT
Italian
Италиански
italsky
Italiensk
Italienisch
ιταλική
Italiano
itaalia
LT
Lithuanian
Литовски
litevsky
Litauisk
Litauisch
λιθουανική
Lituano
leedu
LV
Latvian
Латвийски
lotyšsky
Lettisk
Lettisch
λεττονική
Letón
läti
MT
Maltese
Малтийски
maltsky
Maltesisk
Maltesisch
μαλτέζικη
Maltés
malta
NL
Dutch
Нидерландски
nizozemsky
Nederlandsk
Niederländisch
ολλανδική
Neerlandés
hollandi
PL
Polish
Полски
polsky
Polsk
Polnisch
πολωνική
Polaco
poola
PT
Portuguese
Португалски
portugalsky
Portugisisk
Portugiesisch
πορτογαλική
Portugués
portugali
RO
Romanian
Румънски
rumunsky
Rumænsk
Rumänisch
ρουμανική
Rumano
rumeenia
RU
Russian
Руски
rusky
Russisk
Russisch
ρωσική
Ruso
vene
SK
Slovak
Словашки
slovensky
Slovakisk
Slowakisch
σλοβακική
Eslovaco
slovaki
SL
Slovenian
Словенски
slovinsky
Slovensk
Slowenisch
σλοβενική
Eslovaco
sloveenia
SR
Serbian
Сръбски
srbsky
Serbisk
Serbisch
σερβική
Serbio
serbia
SV
Swedish
Шведски
švédsky
Svensk
Schwedisch
σουηδική
Sueco
rootsi
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
BG
Bulgaria
bulgare
bolgár
bulgaro
Bulgarų
Bulgāru
Bulgaars
bułgarski
CS
Tšekki
tchèque
cseh
ceco
Čekų
Čehu
Tsjechisch
czeski
DA
Tanska
danois
dán
danese
Danų
Dāņu
Deens
duński
DE
Saksa
allemand
német
tedesco
Vokiečių
Vācu
Duits
niemiecki
EL
Kreikka
grec
görög
greco
Graikų
Grieķu
Grieks
grecki
EN
Englanti
anglais
angol
inglese
Anglų
Angļu
Engels
angielski
ES
Espanja
espagnol
spanyol
spagnolo
Ispanų
Spāņu
Spaans
hiszpański
ET
Viro
estonien
észt
estone
Estų
Igauņu
Estlands
estoński
FI
Suomi
finnois
finn
finlandese
Suomių
Somu
Fins
fiński
FR
Ranska
français
francia
francese
Prancūzų
Franču
Frans
francuski
HR
Kroatia
croate
horvát
croato
Kroatų
Horvātu
Kroatisch
chorwacki
HU
Unkari
hongrois
magyar
ungherese
Vengrų
Ungāru
Hongaars
węgierski
IT
Italia
italien
olasz
italiano
Italų
Itāliešu
Italiaans
włoski
LT
Liettua
lituanien
litván
lituano
Lietuvių
Lietuviešu
Litouws
litewski
LV
Latvia
letton
lett
lettone
Latvių
Latviešu
Lets
łotewski
MT
Malta
maltais
máltai
maltese
Maltiečių
Maltiešu
Maltees
maltański
NL
Hollanti
néerlandais
holland
neerlandese
Olandų
Holandiešu
Nederlands
holenderski
PL
Puola
polonais
lengyel
polacco
Lenkų
Poļu
Pools
polski
PT
Portugali
portugais
portugál
portoghese
Portugalų
Portugāļu
Portugees
portugalski
RO
Romania
roumain
román
rumeno
Rumunų
Rumāņu
Roemeens
rumuński
RU
Venäjä
russe
orosz
russo
Rusų
Krievu
Russisch
rosyjski
SK
Slovakki
slovaque
szlovák
slovacco
Slovakų
Slovāku
Slowaaks
słowacki
SL
Sloveeni
slovène
szlovén
sloveno
Slovėnų
Slovēņu
Sloveens
słoweński
SR
Serbia
serbe
szerb
serbo
Serbų
Serbu
Servisch
serbski
SV
Ruotsi
suédois
svéd
svedese
Švedų
Zviedru
Zweeds
szwedzki
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
BG
búlgaro
Bulgară
bulharsky
bolgarščina
bulgariska
Bugarski
Болгарский
Bugarski
CS
checo
Cehă
česky
češčina
tjeckiska
Češki
Чешкий
Češki
DA
dinamarquês
Daneză
dánsky
danščina
danska
Danski
Датский
Danski
DE
alemão
Germană
nemecky
nemščina
tyska
Njemački
Немецкий
Nemački
EL
grego
Greacă
grécky
grščina
grekiska
Grcki
Греческий
Grczki
EN
inglês
Engleză
anglicky
angleščina
engelska
Engleski
Английский
Engleski
ES
espanhol
Spaniolă
španielsky
španščina
spanska
Spanjolski
Испанский
Spanski
ET
estónio
Estonă
estónsky
estonščina
estniska
Estonski
Зстонский
Estonski
FI
finlandês
Finlandeză
fínsky
finščina
finska
Finski
Финский
Finski
FR
francês
Franceză
francúzsky
francoščina
franska
Francuski
Французский
Francuski
HR
croata
Croată
chorvátsky
hrvaščina
kroatiska
Hrvatski
Хорватский
Hrvatski
HU
húngaro
Maghiară
maďarsky
madžarščina
ungerska
Mađarski
Венгерский
Mađarski
IT
italiano
Italiană
taliansky
italijanščina
italienska
Talijanski
Итальянский
Italijanski
LT
lituano
Lituaniană
litovsky
litovščina
litauiska
Litvanski
Литовский
Litvanski
LV
letão
Letonă
lotyšsky
latvijščina
lettiska
Litavski
Латвийский
Letonski
MT
maltês
Malteză
maltsky
malteščina
maltesiska
Malteski
Мальтийский
Malteski
NL
neerlandês
Neerlandeză
holandsky
nizozemščina
nederländska
Nizozemski
Голландский
Holandski
PL
polaco
Polonă
poľsky
poljščina
polska
Poljski
Польский
Poljski
PT
português
Portugheză
portugalsky
portugalščina
portugisiska
Portugalski
Португальский
Portugalski
RO
romeno
Română
rumunsky
romunščina
rumänska
Rumunjski
Румынский
Rumunski
RU
russo
Rusă
rusky
ruščina
ryska
Ruski
Русский
Ruski
SK
eslovaco
Slovacă
slovensky
slovaščina
slovakiska
Slovački
Словацкий
Slovački
SL
esloveno
Slovenă
slovinsky
slovenščina
slovenska
Slovenski
Словенский
Slovenacki
SR
sérvio
Sârbă
srbsky
srbščina
serbiska
Srpski
Сербский
Srpski
SV
sueco
Suedeză
švédsky
švedščina
svenska
Svedski
Шведский
Svedski
Limitation_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
OBSTRU
Blockage
Препятствие
uzávěra
Blokering
Sperre
Φράγμα
Obstrucción
Blokeering
PAROBS
Partial obstruction
Частично препятствие
částečná uzávěra
Delvis blokering
teilweise Sperre
Μερική παρεμπόδιση
Obstrucción parcial
Osaline takistus
DELAY
Delay
Закъснение
zpoždění
Forsinkelse
Verzögerung
Καθυστέρηση
Retraso
Hilinemine
VESLEN
Vessel Length
Дължина на плавателния съд
délka plavidla
Fartøjets længde
Schiffslänge
Μήκος σκάφους
Eslora
Laeva pikkus
VESHEI
Vessel air draught
Височина на плавателния съд
výška plavidla nad ponorem
Fartøjets højde over vandlinjen
Schiffshöhe
Μέγιστο ύψος άνωθεν της ισάλου γραμμής
Altura de la obra muerta
Laeva kõrgus veepinnast
VESBRE
Vessel breadth
Широчина на плавателния съд
šířka plavidla
Fartøjets bredde
Schiffsbreite
Μέγιστο πλάτος σκάφους
Manga
Laeva laius
VESDRA
Vessel draught
Газене на плавателния съд
ponor plavidla
Fartøjets dybgang
Schiffstiefgang
Βύθισμα σκάφους
Calado
Laeva süvis
AVALEN
Available length
Разполагаема дължина
povolená délka
Disponibel længde
verfügbare Länge
Διαθέσιμο μήκος
Eslora disponible
Kasutatav pikkus
CLEHEI
Clearance height
Свободна височина
podjezdní výška
Frigang i højden
Durchfahrtshöhe
Ελεύθερο ύψος διέλευσης
Gálibo vertical
Kuja kõrgus
CLEWID
Clearance width
Свободна ширина
povolená šířka
Frigang, bredde
verfügbare Breite
Ελεύθερο πλάτος διέλευσης
Gálibo horizontal
Kuja laius
AVADEP
Available depth
Възможно газене
využitelná hloubka
Vanddybde
verfügbare Tiefe
Διαθέσιμο πλάτος
Profundidad disponible
Kasutatav sügavus
NOMOOR
No mooring
Забранено швартоването
zákaz vyvazování
Fortøjning forbudt
Anlegeverbot
Απαγόρευση αγκυροβολίας
Prohibición de amarre
Sildumine keelatud
SERVIC
Limited service
Ограничено обслужване
omezení provozu
Begrænset betjening
Betrieb eingeschränkt
Περιορισμένη υπηρεσία
Servicio limitado
Piiratud teenindus
NOSERV
No service
Няма обслужване
zastavení provozu
Ingen betjening
Betriebssperre
Καμία υπηρεσία
Interrupción del servicio
Ei teenindata
SPEED
Speed limit
Скорост
omezení rychlosti
Hastighedsbegrænsning
Höchstgeschwindigkeit
Όριο ταχύτητας
Límite de velocidad
Kiiruspiirang
WAVWAS
Do not create wash
Забранено създаване на вълни
nevytvářet vlnobití
Undgå at lave efterdønninger
Wellenschlag vermeiden
Απαγόρευση πρόκλησης κυματισμών
No crear oleaje
Voolu tekitamine keelatud
PASSIN
No passing
Забранено преминаването
zákaz potkávání
Passage er ikke tilladt
Begegnungsverbot
Απαγόρευση διέλευσης
Prohibido el paso
Läbimine keelatud
ANCHOR
No anchoring
Забранено хвърляне на котва
zákaz kotvení
Opankring ikke tilladt
Ankerverbot
Απαγόρευση αγκυροβολίας
Prohibido fondear
Ankrusse jäämine keelatud
OVRTAK
No overtaking
Забранено изпреварването
zákaz předjíždění
Overhaling ikke tilladt
Überholverbot
Απαγόρευση προσπέρασης
Prohibido adelantar
Möödasõit keelatud
MINPWR
Minimum power
Минимална мощност
nejnižší výkon pohonu
Minimum kraft
Mindestantriebsleistung
Ελάχιστη ισχύς
Potencia mínima
Minimaalne võimsus
ALTER
alternate traffic direction
Редуващи се посоки на движение
střídavý směr plavby
Skiftende færdselsretning
Einbahnverkehr
Εναλλασσόμενη κατεύθυνση κυκλοφορίας
Tráfico en sentido alterno
Asendus-liiklussuund
CAUTIO
special caution
Особено внимание
zvýšená opatrnos
Særlig agtpågivenhed
besondere Vorsicht
Ιδιαίτερη προσοχή
Precaución especial
Äärmine ettevaatus
NOLIM
no limitation
Без ограничение
bez omezení
Ingen begrænsninger
keine Einschränkung
Κανένας περιορισμός
Sin limitaciones
Piirang puudub
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
OBSTRU
Este
Restriction
zárlat
ostruzione totale
Blokavimas
Bloķēts
stremming
zamknięcie
PAROBS
Osittainen este
Restriction partielle
részleges tilalom
ostruzione parziale
Dalinis blokavimas
Daļēji bloķēts
gedeeltelijke stremming
częściowe zamknięcie
DELAY
Viivästys
Délai
késedelem
ritardo
Delsa
Aizkavēšanās
oponthoud
opóźnienie
VESLEN
Aluksen pituus
Longueur du bateau
hajóhossz
lunghezza natante
Laivo ilgis
Kuģa garums
scheepslengte
długość statku
VESHEI
Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta
Tirant d'air du bateau
hajó magassága
altezza natante dal pelo dell'acqua
Laivo aukštis virš vandens
Kuģa virsūdens augstums
scheepshoogte
wysokość statku
VESBRE
Aluksen leveys
Largeur du bateau
hajó szélessége
larghezza del natante
Laivo plotis
Kuģa platums
scheepsbreedte
szerokość statku
VESDRA
Aluksen syväys
Tirant d'eau du bateau
hajó merülése
pescaggio natante
Laivo grimzlė
Kuģa iegrime
scheepsdiepgang
zanurzenie statku
AVALEN
Käytettävissä oleva pituus
Longueur disponible
rendelkezésre álló hosszúság
lunghezza disponibile
Leistinas ilgis
Pieļaujamais garums
doorvaartlengte
długość użytkowa
CLEHEI
Alikulkukorkeus
Hauteur libre disponible
szabad űrszelvénymagasság
tirante d'aria
Leistinas aukštis
Pieļaujamais augstums
doorvaarthoogte
wysokość w świetle
CLEWID
Käytettävissä oleva leveys
Largeur disponible
rendelkezésre álló szélesség
larghezza della via navigabile
Leistinas plotis
Pieļaujamais platums
doorvaartbreedte
szerokość w świetle
AVADEP
Käytettävissä oleva syväys
Mouillage disponible
rendelkezésre álló vízmélység
pescaggio massimo
Esamas gylis
Ūdens dziļums
beschikbare waterdiepte
głębokość użytkowa
NOMOOR
Kiinnittyminen kielletty
Interdiction d'amarrage
veszteglési tilalom
divieto di ormeggio
Draudžiama švartuotis
Pietauvošanās aizliegta
afmeerverbod
zakaz cumowania
SERVIC
Rajoitettu palvelu
Exploitation limitée
korlátozott üzem
servizio/esercizio limitato
Ribotas aptarnavimas
Ierobežots pakalpojums
beperkte service
usługa ograniczona
NOSERV
Ei palvelua
Manœuvre interrompue
üzemszünet
nessun servizio/esercizio
Neaptarnaujama
Pakalpojums nav pieejams
geen bediening
usługa niedostępna
SPEED
Nopeusrajoitus
Limite de vitesse
sebességkorlátozás
limite di velocità
Ribojamas greitis
Ātruma ierobežojums
snelheidsbeperking
ograniczenie szybkości
WAVWAS
Voimakkaan aallokon tuottaminen kielletty
Remous interdits
hullámkeltést elkerülni
divieto di moto ondoso
Nekelti bangų
Neradīt viļņus
hinderlijke waterbeweging vermijden
zakaz tworzenia fal
PASSIN
Ei läpikulkua
Interdiction de croiser
találkozás tilos
divieto di transito
Plaukti draudžiama
Aizliegts šķērsot
ontmoeten verboden
zakaz wymijania
ANCHOR
Ei ankkuroitumista
Mouillage interdit
horgonyozni tilos
divieto di ancoraggio
Draudžiama nuleisti inkarą
Noenkuroties aizliegts
ankeren verboden
zakaz kotwiczenia
OVRTAK
Ei ohittamista
Interdiction de dépasser/trémater
előzni tilos
divieto di sorpasso
Lenkti draudžiama
Apdzīt aizliegts
voorbijlopen verboden
zakaz wyprzedzania
MINPWR
Vähimmäisteho
Puissance minimale
minimális teljesítmény
potenza minima
Mažiausia galia
Minimālā jauda
minimaal vermogen
minimalna moc napędu
ALTER
Vaihteleva liikenteen suunta
Navigation alternée
váltakozó forgalmi irány
traffico in senso alternato
Keičiama laivų eismo kryptis
Divvirzienu satiksme
beurtelings verkeer
ruch naprzemienny
CAUTIO
Erikoisvaroitus
Attention spéciale
kiemelt óvatosság
particolare cautela
Ypatingas perspėjimas
Īpaša piesardzība
bijzondere voorzichtigheid
szczególna ostrożność
NOLIM
Ei rajoitusta
Pas de limitation
nincs korlátozás
nessuna limitazione
Apribojimų pabaiga
Bez ierobežojumiem
geen beperking
koniec ograniczeń
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
OBSTRU
Obstrução
Restricţie
blokáda
zapora
blockering
Prepreka
Закрыто
Prepreka
PAROBS
Obstrução parcial
Restricţie parţială
čiastočné prekážky
delna zapora
delvis obstruktion
Djelomična prepreka
Частично закрыто
Delimična prepreka
DELAY
Demora
Întârziere
meškanie
zamuda
försening
Kašnjenje
Задержка
Kašnjenje
VESLEN
Comprimento (embarcação)
Lungimea navei
dĺžka plavidla
dolžina plovila
fartygslängd
Duljina broda
Длина судна
Dužina plovila
VESHEI
Altura acima da linha de água (embarcação)
Înălţimea deasupra liniei de plutire
výška plavidla nad hladinou
prosta višina plovila
fartygets höjd över vattenytan
Visina najviše fiksne točke broda iznad vode
Высота судна
Visina plovila
VESBRE
Boca (embarcação)
Lăţimea navei
šírka plavidla
širina plovila
fartygsbredd
Širina broda
Ширина судна
Širina plovila
VESDRA
Calado (embarcação)
Pescajul navei
ponor plavidla
ugrez plovila
fartygets djupgående
Gaz broda
Осадка
Gaz plovila
AVALEN
Comprimento disponível
Lungimea admisă
povolená dĺžka
razpoložljiva dolžina
tillgänglig längd
Raspoloživa duljina
Ограничение длины
Raspoloživa dužina
CLEHEI
Altura livre
Gabaritul de înălţime
podjazdná výška
prosta višina prehoda
frihöjd
Visina plovnog otvora
Ограничение высоты
Slobodna visina
CLEWID
Largura livre
Gabaritul de lăţime
prejazdná šírka
prosta širina prehoda
farledsbredd
Širina plovnog otvora
Ограничение ширины
Slobodna širina
AVADEP
Profundidade disponível
Adâncimea disponibilă
dostupná hĺbka
razpoložljiva globina
tillgängligt djup
Raspoloživa dubina
Существующая глубина
Raspoloživa dubina
NOMOOR
Proibição de amarrar
Interdicţie de acostare
zákaz vyväzovania
prepovedan privez
förtöjning förbjuden
Zabranjen vez
Швартовка запрещена
Zabranjeno vezivanje
SERVIC
Serviço limitado
Manevră restricţionată
obmedzená prevádzka
omejena storitev
begränsad service
Ograničena usluga
Ограниченое обслуживание
Ograničena usluga
NOSERV
Interrupção do serviço
Manevră interzisă
zastavená prevádzka
ni storitve
ingen service
Nema usluge
Не обслуживаемое
Bez usluge
SPEED
Limite de velocidade
Limită de viteză
najvysššia povolená rýchlosť
omejitev hitrosti
hastighetsbegränsning
Brzina
Ограничение скорости
Brzina
WAVWAS
Não causar ondulação
Formarea valurilor interzisă
zákaz vlnobitia a sania
prepovedano povzročanje valov
undvik svall
Zabranjeno pravljenje valova
Берегись волны
Zabranjeno pravljenje talasa
PASSIN
Proibição de passar
Traversarea interzisă
zákaz preplávania
prepovedan prehod
passering förbjuden
Zabranjen prolaz
Нет прохода
Zabranjen prolaz
ANCHOR
Proibição de ancorar
Ancorarea interzisă
zákaz kotvenia
prepovedano sidranje
ankring förbjuden
Zabranjeno sidrenje
Якорная стоянка запрещена
Zabranjeno sidrenje
OVRTAK
Proibição de cruzar ou ultrapassar
Depăşirea interzisă
zákaz predchádzania
prepovedano prehitevanje
omkörning förbjuden
Zabranjeno pretjecanje
Обгон запрещен
Zabranjeno prestizanje
MINPWR
Potência mínima
Putere minimă
minimálny výkon
najmanjša moč
minsta motoreffekt
Minimalna snaga
минимальная мощность
Minimalna snaga
ALTER
Sentido alternado
Trafic cu sensuri alternative
striedajúci sa smer premávky
izmenično usmerjanje prometa
alternerande farledsriktning
naizmjeničan smijer prometa
Встречное движение
Alternativni pravac saobraćaja
CAUTIO
Atenção especial
Vigilenţă mărită
zvýšená opatrnosť
posebna pozornost
varning
poseban oprez
особое замечание
poseban oprez
NOLIM
Sem restrições
Fără restricţii
bez obmedzenia
brez omejitve
ingen begränsning
bez ograničenja
без ограничения
bez ograničenja
Measure_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
DIS
Discharge
Отток
průtok
Udledning
Abfluss
Εκφόρτωση
Descarga
Lossimine
REG
Regime
Режим
režim
Vandregime
Regime
Κατάσταση ροής υδάτων
Régimen
Kord
BAR
Barrage status
Състояние на баража
stav vzdutí
Status for dæmning
Staustand
Κατάσταση φράγματος
Estado presa
Paisu asend
VER
Vertical clearance
Свободна височина
podjezdná výška
Lodret frigang
Durchfahrtshöhe
Ελεύθερο ύψος
Gálibo libre
Läbisõidu-kõrgus
LSD
Least sounded depth
Минимална дълбочина
minimální hloubka
Mindste loddede dybde
minimale Tiefe
Μικρότερο μετρηθέν βάθος
Profundidad mínima medida
Looditud väikseim sügavus
WAL
Water level
Водно ниво
vodní stav
Vandstand
Wasserstand
Στάθμη υδάτων
Nivel de agua
Veetase
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
DIS
Virtaus
Débit
lefolyás
portata
Vandens išleidimas
Ūdens novadīšana
afvoer
spust
REG
Vedenkorkeussuhteet
Régime
vízjárás
regime
Režimas
Darba režīms
regime
reżim
BAR
Avattavan padon tilanne
Statut des barrages
duzzasztási állapot
stato sbarramento
Užtvaros padėtis
Aizsprosta stāvoklis
stuwstand
stan zapory
VER
Alikulkukorkeus
Hauteur libre maximale
szabad űrszelvénymagasság
tirante d'aria
Laivo kelio aukštis
Pieļaujamais augstums
doorvaarthoogte
prześwit pionowy
LSD
Matalin luodattu syvyys
Profondeur minimale
legkisebb vízmélység
profondità minima rilevata
Mažiausias gylis
Minimālais dziļums
minst gepeilde diepte
głębokość minimalna
WAL
Vedenkorkeus
Niveaux des eaux
vízállás
livello idrometrico
Vandens lygis
Ūdens līmenis
waterstand
stan wody
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
DIS
Descarga
Debit
prietok
pretok
utsläpp
Ispust
Спуск воды
Proticaj
REG
Regime
Regim
režim
režim
ordning
Režim
Рабочий режим
Režim
BAR
Status da barragem
Starea barajului
stav hate
položaj zapor
fördämningsstatus
Status brane
Состояние плотины
Status brane
VER
Altura livre
Înălţime liberă de trecere
podjazdná výška
prosta višina prehoda
frihöjd
Visina slobodnog prolaza
Высота судоходного пролёта
Prolazna visina
LSD
Profundidade mínima medida
Adâncime minimă
minimálna hĺbka
najmanjša izmerjena globina
minsta lodade djup
Minimalna dubina
Минимальная глубина
Najmanja izmerena dubina
WAL
Nível da água
Nivelul apei
vodný stav
vodostaj
vattennivå
Vodostaj
Уровень воды
Nivo vode
Position_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Maaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
AL
All
Навсякъде (всички направления)
všechno
Alt
ganz
ολόκληρη η πλωτή οδός
Todo
Kõik
LE
Left
Ляво
vlevo
Venstre
links
αριστερά
Izquierda
Vasakpoolne
MI
Middle
В средата
střed
Midten
Mitte
στο μέσο
Centro
Keskmine
RI
Right
Дясно
vpravo
Højre
rechts
δεξιά
Derecha
Parempoolne
LB
Left bank
Ляв бряг
levý břeh
Venstre bred
linkes Ufer
αριστερή όχθη
Margen izquierda
Vasak kallas
RB
Right bank
Десен бряг
pravý břeh
Højre bred
rechtes Ufer
δεξιά όχθη
Margen derecha
Parem kallas
N
North
Северно
sever
Nord
Nord
βόρεια
Norte
põhi
NE
North_east
Североизточно
severovýchod
Nordøst
Nordost
βορειοανατολικά
Noreste
kirre
E
East
Източно
východ
Øst
Ost
ανατολικά
Este
ida
SE
South_east
Югоизточно
jihovýchod
Sydøst
Südost
νοτιοανατολικά
Sureste
kagu
S
South
Южно
jih
Syd
Süd
νότια
Sur
lõuna
SW
South_west
Югозападно
jihozápad
Sydvest
Südwest
νοτιοδυτικά
Suroeste
edel
W
West
Западно
západ
Vest
West
δυτικά
Oeste
lääs
NW
North_west
Северозападно
severozápad
Nordvest
Nordwest
βορειοδυτικά
Noroeste
loe
BI
big
Голям
velký
Stor
groß
μεγάλο
Grande
suur
SM
small
Малък
malý
Lille
klein
μικρό
Pequeño
väike
OL
old
Стар
starý
Gammel
alt
παλαιό
Antiguo
vana
EW
new
Нов
nový
Ny
neu
νέο
Nuevo
uus
MP
movable part
Подвижна част
pohyblivá část
Bevægelig del
beweglicher Teil
κινητό τμήμα
Parte móvil
avatav osa
FP
fixed part
Неподвижна част
pevná část
Fast del
fester Teil
σταθερό τμήμα
Parte fija
fikseeritud osa
VA
variable
Променлив
proměnlivé
Variabel
veränderlich
μεταβλητό
Variable
muutuv
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
AL
Kaikki
tout le chenal
mind/teljesen
intero canale navigabile
Visos kryptys
Laba redzamība
geheel
wszędzie
LE
Vasen
gauche
bal
sinistra
Kairė
Pa kreisi
links
po lewej
MI
Keskimmäinen
milieu
közép
centro
Vidurys
Vidū
midden
pośrodku
RI
Oikea
droite
jobb
destra
Dešinė
Pa labi
rechts
po prawej
LB
Vasen ranta
rive gauche
bal part
sponda sinistra
Kairysis krantas
Kreisais krasts
linkeroever
lewy brzeg
RB
Oikea ranta
rive droite
jobb part
sponda destra
Dešinysis krantas
Labais krasts
rechteroever
prawy brzeg
N
Pohjoinen
nord
észak
nord
Šiaurė
Uz ziemeļiem
noord
północ
NE
Koillinen
nord-est
északkelet
nord-est
Šiaurės rytai
Uz ziemeļaustrumiem
noordoost
północny wschód
E
Itä
est
kelet
est
Rytai
Uz austrumiem
oost
wschód
SE
Kaakko
sud-est
délkelet
sud-est
Pietryčiai
Uz dienvidaustrumiem
zuidoost
południowy wschód
S
Etelä
sud
dél
sud
Pietūs
Uz dienvidiem
zuid
południe
SW
Lounas
sud-ouest
délnyugat
sud-ovest
Pietvakariai
Uz dienvidrietumiem
zuidwest
południowy zachód
W
Länsi
ouest
nyugat
ovest
Vakarai
Uz rietumiem
west
zachód
NW
Luode
nord-ouest
északnyugat
nord-ovest
Šiaurės vakarai
Uz ziemeļrietumiem
noordwest
północny zachód
BI
iso
grand
nagy
grande
Didelis
Liels
groot
duży
SM
pieni
petit
kicsi
piccolo
Mažas
Mazs
klein
mały
OL
vanha
vieux
régi
vecchio
Senas
Vecs
oud
stary
EW
uusi
nouveau
új
nuovo
Naujas
Jauns
nieuw
nowy
MP
liikkuva osa
partie amovible
mozgatható rész
parte mobile
Slankioji dalis
Kustīgā daļa
beweegbaar deel
część ruchoma
FP
kiinteä osa
partie fixe
rögzített rész
parte fissa
Stacionarioji dalis
Nekustīgā daļa
vast deel
część stała
VA
vaihtelee
variable
változó
variabile
Kintamas
Mainīgs
variabel
zmienny
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
AL
Todas
Toată calea navigabilă/întregul obiect
všetky
vse
hela
Svi smjerovi
Полная видимость
Sve
LE
Esquerda
Stânga
vľavo
levo
vänster
Lijevo
Слева
Levo
MI
Centro
Mijloc
v strede
sredina
mitten
Sredina
В середине
Sredina
RI
Direita
Dreapta
vpravo
desno
höger
Desno
Справа
Desno
LB
Margem esquerda
Malul stâng
ľavý breh
levi breg
vänstra banken
Lijeva obala
слева от банки
Leva obala
RB
Margem direita
Malul drept
pravý breh
desni breg
högra banken
Desna obala
справа от банки
Desna obala
N
Norte
Nord
severne
severno
nord
Sjever
К северу
Sever
NE
Nordeste
Nord-est
severovýchodne
severovzhodno
nordost
Sjeveroistočno
К северо-востоку
Severoistočno
E
Leste
Est
východne
vzhodno
öst
Istočno
К востоку
Istočno
SE
Sudeste
Sud-est
juhovýchodne
jugovzhodno
sydost
Jugoistočno
К юго-востоку
Jugoistočno
S
Sul
Sud
južne
južno
syd
Južno
К югу
Južno
SW
Sudoeste
Sud-vest
juhozápadne
jugozahodno
sydväst
Jugozapadno
К юго-западу
Jugozapadno
W
Oeste
Vest
západne
zahodno
väst
Zapadno
К западу
Zapadno
NW
Noroeste
Nord-vest
severozápadne
severozahodno
nordväst
Sjeverozapadno
К северо-западу
Severozapadno
BI
Grande
Mare
veľký
velik
stor
Velik
большой
Veliki
SM
Pequeno
Mic
malý
majhen
liten
Mali
малый
Mali
OL
Antigo
Vechi
starý
star
gammal
Star
старый
Stari
EW
Novo
Nou
nový
nov
ny
Nov
новый
Novi
MP
Parte móvel
Parte amovibilă
pohyblivá časť
premični del
rörlig del
Pokretan dio
подвижная часть
Pokretni deo
FP
Parte fixa
Parte fixă
pevná časť
fiksni del
fast del
Nepokretan dio
неподвижная часть
Statični deo
VA
Variável
Variabil
premenlivá
spremenljiv
variabel
varijabla
променливый
varijabla
Reason_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
EVENT
Event
Случай
uspořádání akce
Begivenhed
Veranstaltung
Συμβάν
Suceso
Sündmus
WORK
Work
Работи (действия)
práce
Arbejder
Arbeiten
Εργασίες
Obras
Töötamine
DREDGE
Dredging
Драгажни работи
bagrování
Opmudring
Baggerarbeiten
Βυθοκόρηση
Dragado
Süvendamine
EXERC
Exercises
Упражнения
cvičení
Øvelser
Übungen
Ασκήσεις
Ejercicios
Õppused
HIGWAT
High water
Високи води
velká voda (povodeň)
Højvande
Hochwasser
Υψηλή στάθμη υδάτων
Nivel de agua elevado
Kõrgvesi
HIWAI
water level of cautious navigation
Водно ниво, изискващо внимателна навигация
vodní stav vyžadující zvýšenou nautickou pozornost
Forsigtig sejlads pga. vandstanden
Marke I
Στάθμη υδάτων προσεκτικής ναυσιπλοΐας
Nivel de agua para navegación prudente
Ettevaatliku laevatamise veetase
HIWAII
prohibitory water level
Възпрепятстващо водно ниво
vodní stav, při kterém se zastavuje plavba
Forbud mod sejlads pga. vandstanden
Marke II
Απαγορευτική στάθμη υδάτων
Nivel de agua de prohibición
Laevatamiseks keelatud veetase
LOWWAT
Low water
Ниски води
nízký vodní stav
Lavvande
Niedrigwasser
Χαμηλή στάθμη υδάτων
Nivel de agua bajo
Madal vesi
SHALLO
Siltation
Плитчина
zanesení pískem
Aflejringer
Versandung
Σχηματισμός ιλύος
Sedimentación
Mudastumine
CALAMI
Calamity
Бедствие
havárie
Nødsituation
Unglück
Καταστροφή
Accidente
Õnnetus
LAUNCH
Launching
Спускане на вода
spouštění na vodu
Søsætning
Ausstoßen
Καθέλκυση
Lanzamiento
Veeskamine
DECLEV
Lowering water level
Понижаване на водното ниво
pokles vodní hladiny
Vandstanden sænkes
Senken des Wasserspiegels
Μειούμενη στάθμη υδάτων
Nivel de agua en descenso
Veetaseme vähenemine
FLOMEA
Flow measurement
Измерване на оттока
měření průtoku
Flow-måling
Strommessungen
Μέτρηση ροής
Medición de caudal
Voolu mõõtmine
BLDWRK
Building work
Строителни работи
stavební práce
Anlægsarbejder
Bauarbeiten
Κατασκευαστικές εργασίες
Obras de construcción
Ehitustöö
REPAIR
Repair
Ремонтни работи
opravy
Reparation
Reparaturarbeiten
Επισκευές
Reparación
Remont
INSPEC
Inspection
Инспекция
inspekce
Inspektion
Inspektion
Επιθεώρηση
Inspección
Inspekteeri-mine
FIRWRK
Fireworks
Взривни работи
ohňostroj
Fyrværkeri
Feuerwerk
Πυροτεχνήματα
Fuegos artificiales
Ilutulestik
LIMITA
Limitations
Ограничения
omezení
Begrænsninger
Einschränkungen
Περιορισμοί
Limitaciones
Piirangud
CHGFWY
changes in the fairway
Изменение на фарватера
změny plavební dráhy
Ændring af farvandet
Änderungen der Fahrrinne
Μεταβολές στον δίαυλο
Cambios en vía navegable
Muudatused faarvaatris
CONSTR
constriction of waterway
Изграждане на воден път
zúžení vodní cesty
Indsnævring af vandvejen
Einengung des Fahrwassers
Κατασκευή πλωτής οδού
Estrechamiento de vía navegable
Faarvaatri kontriktsioon
DIVING
under water works
Подводни работи
práce pod vodou
Dykkere i arbejde
Arbeiten unter Wasser
Υποβρύχιες εργασίες
Obras submarinas
Veealused tööd
SPECTR
special transport
Специализиран транспорт
zvláštní přeprava
Særlig transport
Sondertransport
Ειδικές μεταφορές
Transporte especial
Erivedu
EXT
extensive sluicing
Активно изпускане на вода
extrémní dotování
Omfattende slusedrift
extreme Dotierung
Εκτεταμένη εκκένωση υδατοφράτκη
Barrido extensivo
Laialdane lüüsikasutus
MIN
minimum sluicing
Минимално изпускане на вода
minimální dotování
Minimum slusedrift
minimale Dotierung
Ελάχιστη εκκένωση υδατοφράκτη
Barrido mínimo
Minimaalne lüüsikasutus
SOUND
sounding works
Дълбочинно-измервателни работи
měřenί hloubky vody
Oplodning
Peilarbeiten
Εργασίες ηχοβολισμού
Obras de sondeo
Loodimistööd
OTHER
Others
Друго
jiné
Andet
andere
Λοιπά
Otros
Muud
INFSER
Info Service (not safety relevant and not needed for voyage planning)
Не засяга навигационната безопасност; не е необходимо за планирането на рейса
Informační servis (nikoli pro bezpečnost a nikoli pro plánování plavby)
Informationstjeneste (ikke sikkerhedsrelevant, ej heller nødvendig til rejseplanlægning)
Informationsservice (weder sicherheitsrelevant noch notwendig für die Reiseplanung)
Πληροφορίες (δεν έχει σχέση με την ασφάλεια και δεν χρειάζεται για τον προγραμματισμό του ταξιδίου)
Servicio de información (no se refiere a la seguridad y no se requiere para la planificación de itinerarios)
Teabeteenus (ei ole seotud ohutusega ega ole vajalik reisi korraldamisel)
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
EVENT
Tapahtumat
Événement
rendezvény
avvenimento
Įvykis
Pasākums
evenement
impreza
WORK
Työt
Travaux
munkálatok
lavori
Darbai
Darbs
werkzaamheden
prace
DREDGE
Ruoppaustyöt
Dragage
kotrási munkálatok
dragaggio
Dugno gilinimas
Bagarēšanas darbi
baggerwerkzaamheden
pogłębianie
EXERC
Harjoitukset
Exercices
gyakorlatok
esercitazioni
Pratybos
Vingrinājumi
oefeningen
ćwiczenia
HIGWAT
Korkea vesi
Crue
magas vízállás
piena
Aukštas vanduo
Augsts ūdens līmenis
hoogwater
wysoki stan wody
HIWAI
varovaista liikkumista edellyttävä vedenkorkeus
Niveau d'eau nécessitant une navigation prudente
kíméletes hajózási vízszint
livello idrometrico di prudenza per la navigazione
Laivybai pavojingas vandens lygis
Ūdens līmenis bīstams kuģošanai
waterstand met beperkte scheepvaart (Marke I)
stan wody wymagający ostrożnej żeglugi
HIWAII
kiellon aiheuttava vedenkorkeus
Niveau d'eau d'interdiction
tilalmi vízszint
livello idrometrico proibitivo
Laivybą draudžiantis vandens lygis
Ūdens līmenis, kurā kuģošana aizliegta
waterstand met vaarverbod (Marke II)
stan wody uniemożliwiający żeglugę
LOWWAT
Matala vesi
Étiage
alacsony vízállás
livello di magra
Žemas vanduo
Zems ūdens līmenis
laagwater
niski stan wody
SHALLO
Liettyminen
Atterrissement
gázlóképződés
accumulo di sabbia
Sąnašos
Aizsērēšana
verondieping
mielizna
CALAMI
Onnettomuus
Accident
havaria/baleset
calamità
Avarija
Negadījums
calamiteit
wypadek
LAUNCH
Vesillelasku
Mise à l'eau
vízre bocsátás
varo
Laivo nuleidimas į vandenį
Kuģa nolaišana ūdenī
tewaterlating
wodowanie
DECLEV
Vedenkorkeuden laskeminen
Abaissement du niveau de l'eau
vízszint csökkentése
calo del livello idrometrico
Vandens lygio nuslūgimas
Ūdens līmeņa pazemināšana
waterstandsverlaging
spadek poziomu wody
FLOMEA
Virtauksen mittaaminen
Opération de mesure de débit
áramlás mérése
portata idrometrica
Tėkmės parametrų matavimas
Straumes ātruma noteikšana
stroomsnelheidsmeting
pomiar prądu
BLDWRK
Rakennustyöt
Travaux de construction
építési munkálatok
lavori di costruzione
Statybos
Būvdarbi
bouwwerkzaamheden
roboty budowlane
REPAIR
Korjaustyöt
Travaux de réparation
javítási munkálatok
intervento di riparazione
Remontas
Remonts
herstelwerkzaamheden
prace remontowe
INSPEC
Tarkastus
Inspection
szemle
ispezione
Inspekcija; apžiūra
Inspekcija
inspectiewerkzaamheden
inspekcja
FIRWRK
Ilotulitus
Feux d'artifice
tűzijáték
fuochi d'artificio
Fejerverkai
Liesmu darbi
vuurwerk
ognie sztuczne
LIMITA
Rajoitukset
Restriction de la navigation
korlátozás
limitazioni alla navigazione
Apribojimai
Ierobežojumi
beperkingen
ograniczenia
CHGFWY
muutokset väylällä
Modification de la passe navigable
hajóútváltozás
modifiche del canale navigabile
Pasikeitimai farvateryje
Izmaiņas kuģu ceļā
veranderingen in de vaarweg
zmiany toru wodnego
CONSTR
vesiväylän kaventuminen
Rétrécissement de la passe navigable
hajóútszűkület
restrizione del canale navigabile
Vandens kelio susiaurėjimas
Ūdens ceļa sašaurinājums
beperking van de vaarweg
zwężenie toru wodnego
DIVING
vedenalaiset työt
Plongeurs au travail
víz alatti munka
lavori in immersione
Povandeniniai darbai
Zemūdens darbi
onderwater werkzaamheden
prace pod wodą
SPECTR
erikoiskuljetus
Transport spécial
különleges szállítás
trasporto speciale
Specialus transportas
Īpašs transports
bijzonder transport
transport specjalny
EXT
laajamittainen sulutus
Service étendu
nagymértékű vízeresztés
regolazione intensiva della portata idrometrica
Gausus vandens nuleidimas
Liela pārplūde
uitgebreid schutbedrijf
intensywne śluzowanie
MIN
vähimmäissulutus
Service minimal
minimális vízeresztés
regolazione minima della portata idrometrica
Minimalius vandens nuleidimas
Minimāla pārplūde
minimaal schutbedrijf
minimalne śluzowanie
SOUND
luotaustyöt
Travaux de sondage
mélységmérési munka
lavori di scandaglio
Zondavimo darbai
Zondēšana
peilwerkzaamheden
pomiary głębokości
OTHER
Muu
Autres
egyéb
diversi
Kita
Citi
overige
inne
INFSER
Tietopalvelu (ei ole olennainen turvallisuuden kannalta eikä tarpeen matkan suunnittelussa)
Information (n'a pas d'impact sur la sécurité et n'est pas nécessaire au calcul d'itinéraire)
tájékoztatás (nem biztonsági közlemény és útiterv készítéséhez nem szükséges)
servizio informazioni (senza rilevanza ai fini della sicurezza e della pianificazione dell'itinerario)
Informacija (nesusijusi su saugumu ir nebūtina planuojant reisą)
Informācijas dienests (nav saistīts ar drošumu un nav vajadzīgs reisa plānošanai)
Informatieservice (niet veiligheidsgerelateerd en niet nodig voor reisplanning)
serwis informacyjny (informacje niezwiązane z bezpieczeństwem i niewymagane do planowania rejsu)
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
EVENT
Evento
Eveniment
udalosť
prireditev
evenemang
Događaj
Мероприятие
Događaj
WORK
Trabalhos
Lucrări
práce
delo
arbeten
Radovi
Работы
Radovi
DREDGE
Dragagens
Lucrări de dragaj
bagrovanie
poglabljanje dna
muddring
Iskopavanje
Земле- черпатель- ные работы
Bagerovanje
EXERC
Exercícios
Exerciţii
cvičenia
vaje
övningar
Vježbe
упражнения
Vežbe
HIGWAT
Nível de cheia
Ape mari
vysoký vodný stav
visok vodostaj
högvatten
Visoke vode
Высокая вода
Visok vodostaj
HIWAI
Nível da água que obriga a navegação prudente
Nivelul apei de avertizare pentru navigaţie
vodný stav pre opatrnú plavbu
vodostaj, ki zahteva previdno plovbo
försiktig navigering p.g.a. vattennivån
Vodostaj oprezne plovidbe
уровень опасный для навигации
Vodostaj koji zahteva opreznu navigaciju
HIWAII
Nível da água que impossibilita a navegação
Nivelul apei de interdicţie
vodný stav pri ktorom je zakázaná plavba
vodostaj, ki ne dovoljuje plovbe
förbud p.g.a. vattennivån
Vodostaj zabrane plovidbe
уровень запрещающий навигацию
Vodostaj koji ne dozvoljava navigaciju
LOWWAT
Nível de estiagem
Ape mici
nízky vodný stav
nizek vodostaj
lågvatten
Niske vode
Малая вода
Nizak vodostaj
SHALLO
Assoreamento
Întinsură
naplaveniny
usedlina
slamavsättning
Plićina
Обмеление
Plitka voda
CALAMI
Acidente
Calamitate
havária
nesreča
olycka
Havarija
Авария
Havarija
LAUNCH
Lançamento à água
Lansare la apă
spúšťanie na vodu
splavitev
sjösättning
Porinuće
Спуск судна на воду
Porinuće
DECLEV
Descida do nível da água
Nivelul apei în scădere
klesajúca vodná hladina
nižanje vodostaja
sjunkande vattennivå
Spuštanje vodnog lica
Понижение уровня воды
Spuštanje vodostaja
FLOMEA
Caudal
Operaţiune de măsurare a debitului
meranie prietoku
merjenje pretoka
flödes-mätning
Mjerenje protoka
измерение скорости течения
Merenje proticaja
BLDWRK
Obras
Lucrări de construcţii
stavebné práce
gradbena dela
byggnadsarbete
Izgradnja
Строительство
Radovi
REPAIR
Reparações
Lucrari de reparaţii
opravy
popravilo
reparationsarbete
Popravci
Ремонтные работы
Popravka
INSPEC
Inspecção
Inspecţie
inšpekcia, prehliadka, kontrola
inšpekcijski pregled
inspektion
Inspekcija
Инспекция
Inspekcija
FIRWRK
Fogo de artifício
Focuri de artificii
ohňostroj
ognjemet
fyrverkerier
Vatromet
Взрывные работы
Vatromet
LIMITA
Restrições
Restricţii
obmedzenia
omejitve
begränsningar
Ograničenja
Ограничения
Ograničenja
CHGFWY
Alterações no canal navegável
Schimbări şenal navigabil
zmeny v plavebnej dráhe
spremembe na plovni poti
ändringar av farleden
Promjene u plovnom putu
изменение фарватера
Promene u plovnom putu
CONSTR
Estreitamento da via navegável
Îngustare cale navigabilă
zúženie vodnej cesty
zožanje vodne poti
smalare vattenväg
Suženje vodnog puta
строительство фарватера
Suženje rečnog toka
DIVING
Trabalhos subaquáticos
Lucrări subacvatice
práce pod vodou
podvodna dela
undervattens-arbete
Podvodni radovi
поводные работы
Podvodni radovi
SPECTR
Transporte especial
Transport special
špeciálna preprava
posebni prevoz
special-transport
Specijalan transport
специальная перевозка
Specijalni transport
EXT
Regime de descarga máximo
Trafic de ecluză intens
rozsiahle vymieľanie
ekstenzivno odtekanje
omfattande drift
izrazito istjecanje
значительный сдвиг
Visoka kontaminacija
MIN
Regime de descarga mínimo
Trafic de ecluză redus
minimálne vymieľanie
minimalno odtekanje
minimidrift
minimalno istjecanje
минимальный сдвиг
Niska kontaminacija
SOUND
Sondagens
Lucrări de sondaj
sondovacie práce
merjenje globine
lodnings-arbete
mjerenja dubine
промерные работы
merenja dubina
OTHER
Outros
Altele
iné
drugo
annat
Ostalo
другое
Ostalo
INFSER
Serviço de informações (sem relevância para a segurança e para a planificação de viagem)
Mesaj informativ (nu se referă la siguranţa traficului şi nu este necesar pentru planificarea voiajelor)
informačná služba (netýka sa bezpečnosti ani plánovania plavby)
informacijska služba (ki ni povezana z varnostjo in ni potrebna za načrtovanje potovanja)
informationstjänst (inte säkerhetsrelaterad och inte nödvändig för färdplanering)
Informacijska usluga (ne odnosi se na sigurnost i nije potrebna za planiranje putovanja)
Информационная служба (не значительна для безопасности и нет необходимости в ней для планирования рейса)
usluga informisanja
Reference_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
NAP
Nap
Нов амстердамски пегел
nový amsterodamský vodočet
Normal vandstand i Amsterdam
Normaler Amsterdamer Pegel
Κανονική στάθμη υδάτων Άμστερνταμ
Nivel normal de Ámsterdam
Nap
KP
kp
Пегел на канала
kanálový vodočet
kp
Kanalpegel
Στάθμη υδάτων καναλιού
Nivel local
kp
FZP
fzp
Фризийски пегел
friezský vodočet
fzp
Friesischer Pegel
Στάθμη υδάτων fzp
Nivel de los canales frisones
fzp
ADR
adria
Адриатическа система
přes Adrii
adria
über Adria
Αδριατική
Mar Adriático
adria
TAW
Taw
Общо вторично приравняване на водното ниво
druhá všeobecná úroveň vodní hladiny
Taw
2. allgemeine Wasserpassung
Δεύτερη γενική στάθμη υδάτων
2a nivelación general
Taw
PUL
Pulkovo 1942
Пулково 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
NGM
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
ETRS
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
POT
Potsdamer Datum
Координатна система Потсдам
Postupimské datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
LDC
Low water level Danube Commission
Ниско водно ниво по Дунавската комисия
nízký plavební stav podle Dunajské komise
Lav vandstand defineret af Donau-kommissionen
RNW gemäß Donaukommission
Χαμηλής στάθμη υδάτων, επιτροπή Δούναβη
Comisión del Danubio, nivel bajo de agua
Madala veetaseme Doonau komisjon
HDC
High water level Danube Commission
Високо водно ниво по Дунавската комисия
nejvyšší plavební vodní stav podle Dunajské komise
Høj vandstand defineret af Donau-kommissionen
HSW gemäß Donaukommission
Υψηλή στάθμη υδάτων, επιτροπή Δούναβη
Comisión del Danubio, nivel alto de agua
Kõrge veetaseme Doonau komisjon
ZPG
zero point of gauge
Нула на пегела
nulový bod vodočtu
Profilens nulpunkt
Pegelnullpunkt
Μηδενικό σημείο μετρητή
Punto de referencia de nivel
Mõõtmiskoha nullpunkt
GlW
equivalent low water level
Изчислено ниско водно ниво
ekvivalentní nízký vodní stav
Tilsvarende lav vandstand
Gleichwertiger Wasserstand (GlW)
Ισοσύναμη χαμηλή στάθμη υδάτων
Estiaje
Madala veetaseme ekvivalent
HSW
highest navigable water level
Най-високо навигационно водно ниво
nejvyšší plavební vodní stav
Højeste farbare vandstand
Höchster Schifffahrtswasserstand (HSW)
Υψηλότερη πλεύσιμη στάθμη υδάτων
Nivel máximo navegable
kõrgeim navigeeritav veetase
LNW
Low Navigable Water
Ниско навигационно ниво
nízký plavební vodní stav (národní)
Lav farbar vandstand
RNW (national)
Χαμηλή πλεύσιμη στάθμη υδάτων
Nivel mínimo navegable
madal navigeeritav vesi
HNW
High Navigable Water
Високо навигационно ниво
nejvyšší plavební vodní stav (národní)
Høj farbar vandstand
HSW (national)
Υψηλή πλεύσιμη στάθμη υδάτων
Nivel alto navegable
kõrge navigeeritav vesi
IGN
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
WGS
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
RN
normal level
Нормално ниво
Normalniveau
Normaler Pegel
Κανονική στάθμη υδάτων
Nivel normal
normaaltase
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
NAP
Nap
Côte normale d'Amsterdam
szokásos amszterdami vízszint
livello normale Amsterdam
Įprastinis Amsterdamo vandens lygis
Normālais Amsterdamas ūdens līmeņrādis
normaal Amsterdams peil
Nap
KP
kp
Côte locale
csatornavízszint
livello canale
Kanalo vandens lygis
Kanāla ūdens līmeņrādis
kanaalpeil
kp
FZP
fzp
Côte des canaux Frisons
frízföldi vízszint
livello estivo frisone
Friesch kanalo vandens lygis
Frīzijas ūdens līmeņrādis
Friesch zomerpeil
fzp
ADR
adria
Mer Adriatique
az Adriai-tenger szintje felett
livello adriatico
Adrijos sistema
Adrijas sistēma
Adriapeil
adria
TAW
Taw
2e nivellement général
második általános vízszintezés
secondo livello idrometrico generale
Antrasis vandens lygio suvienodinimas
Otrā vispārējā ūdens līmeņa pielāgošana
tweede algemene waterpeil
Taw
PUL
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
NGM
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
ETRS
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
POT
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
potsdami dátum
Potsdamer Datum
Potsdamo koordinančių sistema
Potsdamas koordinātu sistēma
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
LDC
Tonavan suojelukomission mukainen pieni vedenkorkeus
Commission du Danube, niveau bas des eaux
Duna bizottsági hajózási kisvízszint (LKHV)
livello di magra Commissione del Danubio
Žemas vandens lygis, Dunojaus komisija
Zems ūdens līmenis, Donavas komisija
laagwaterpeil Donau-commissie
Niski stan wody wg Komisji Dunajskiej
HDC
Tonavan suojelukomission mukainen suuri vedenkorkeus
Commission du Danube, niveau haut des eaux
Duna bizottsági hajózási nagyvízszint (LNHV)
livello di piena Commissione del Danubio
Aukštas vandens lygis, Dunojaus komisija
Augsts ūdens līmenis, Donavas komisija
hoogwaterpeil Donau-commissie
wysoki stan wody wg Komisji Dunajskiej
ZPG
vedenkorkeusmittarin nollakohta
Point de référence de niveau
vízmérce nulla pontja
zero idrometrico
Nulinis vandens lygio rodmuo
Ūdens līmeņrāža nulles punkts
referentiepunt peilschaal
punkt zerowy pomiaru
GlW
vastaava pieni vedenkorkeus
Étiage
egyenértékű kisvízszint
livello equivalente di magra
Žemo vandens lygio ekvivalentas
Minimālais ūdens līmenis
gelijkwaardige laagwaterstand
równoważny niski stan wody
HSW
suurin kulkukelpoinen vedenkorkeus
Plus hautes eaux navigables
legnagyobb hajózási vízszint (HNV)
massimo livello idrometrico navigabile
Aukščiausias laivybos vandens lygis
Augstākais kuģojamais ūdens līmenis
Hoogste scheepvaart waterstand
najwyższy stan wody dopuszczający żeglugę
LNW
Matala kulkukelpoinen vesi
Plus basses eaux navigables
hajózási kisvízszint (HKV)
livello di magra navigabile
Žemas laivybos vandens lygis
Zemākais kuģojamais ūdens līmenis
laagste scheepvaart waterstand (nationaal)
niski stan wody dopuszczający żeglugę
HNW
Korkea kulkukelpoinen vesi
Hautes eaux navigables
hajózási nagyvízszint (HNV)
livello di piena navigabile
Aukštas laivybos vandens lygis
Augsts kuģojamais ūdens līmenis
hoogste scheepvaart waterstand (nationaal)
wysoki stan wody dopuszczający żeglugę
IGN
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
WGS
WGS 84
WGS84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
RN
normaali taso
Retenue normale
szokásos szint
livello idrometrico normale
Normalus lygis
Normāls ūdens līmenis
normaal peil
poziom normalny
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
NAP
Cota normal Amesterdão
Nivelul de referinţă Amsterdam
normálna amsterdamská úroveň hladiny
običajni vodostaj v Amsterdamu
normal nivå i Amsterdam
Normalni Amsterdamski vodomjer
новый амстердамский пегел
Normalni amsterdamski vodomer
KP
Cota local
Nivelul de referinţă local
prevádzková úroveň hladiny v kanáli
vodostaj v kanalu
kp
Vodomjer u kanalu
Судоходный уровень канала
Vodomer u kanalu
FZP
Cota frísia
Nivel de referinţă Friesland
frízska úroveň hladiny
vodostaj v Frizijskem kanalu
fzp
Vodomjer u Frizijskom kanalu
фризийский пегел
Vodomer u Frizijskom kanalu
ADR
Adriático
Marea Adriatică
výškový systém ADRIA
nivo Jadranskega morja
adria
Razina Jadranskog mora
Адриатическая система
Nivo Jadranskog mora
TAW
Tweede algemene waterpiel (segundo nivelamento geral)
Al doilea nivel de referinţă
druhá všeobecná úroveň vodnej hladiny
drugi običajni nivo
Taw
Druga opća razina
общее вторичное приравнение водного уровня
Drugi opšti nivo
PUL
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Pulkovo 1942
Пулково 1942
Pulkovo 1942
NGM
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Ngm
Нгм
Ngm
ETRS
Etrs89
Etrs 89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
Etrs89
POT
Potsdamer Datum
Potsdam Datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
Potsdamer Datum
Координатная система Потсдам
Potsdamer Datum
LDC
Nível baixo da água, Comissão do Danúbio
Nivelul apei minim — Comisia Dunării
hladina nízkej regulačnej a plavebnej vody
nizek vodostaj po Donavski komisiji
lågvattennivå enligt Donaukommissionen
Nizak vodostaj po Dunavskoj komisiji
Низкая вода уровня ДК
Nizak vodostaj po Dunavskoj komisiji
HDC
Nível alto da água, Comissão do Danúbio
Nivelul apei maxim — Comisia Dunării
hladina vysokej plavebnej vody
visok vodostaj po Donavski komisiji
Högvattennivå enligt Donaukommissionen
Visok vodostaj po Dunavskoj komisiji
Высокая вода уровня ДК
Visok vodostaj po Dunavskoj komisiji
ZPG
Ponto zero do fluviómetro
0 Miră
nulový bod mernej stanice
ničelna točka vodomera
åmningens nollpunkt
Nulta točka vodomjerne letve
ноль уровня
Nulta tačka vodomera
GlW
Nível baixo equivalente da água
Nivelul apei minim echivalent
ekvivalentná nízka vodná hladina
ekvivalent nizkega vodostaja
ekvivalent lågvattennivå
ekvivalentni niski vodostaj
Минимальный уровень
Ekvivalent niskom vodostaju
HSW
Nível máximo navegável
Cel mai mare nivel al apei pentru navigaţie
najvyššia plavebná hladina
najvišji vodostaj, pri katerem je mogoča plovba
högsta navigerbara vattennivå
Maksimalni vodostaj dozvoljene plovidbe
Наивысший судоходный уровень
Najviši vodostaj za navigaciju
LNW
Nível mínimo navegável
Nivelul apei minim pentru navigaţie
nízka plavebná hladina
nizek vodostaj, pri katerem je mogoča plovba
lågt navigerbart vatten
Niski vodostaj dozvoljene plovidbe
Минимальный судоходный уровень
Nizak vodostaj, navigacija moguća
HNW
Nível alto navegável
Nivelul apei maxim pentru navigaţie
vysoká plavebná hladina
visok vodostaj, pri katerem je mogoča plovba
högt navigerbart vatten
Visoki vodostaj dozvoljene plovidbe
максимальный судоходный уровень
Visok vodostaj, navigacija moguća
IGN
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
IGN 69
WGS
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS 84
WGS84
WGS 84
RN
Nível normal
Nivelul apei normal
normálna úroveň
običajen nivo
normal nivå
Normalna razina
Regime_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
NO
Normal
Нормално водно ниво
normální vodní stav
Normal vandstand
Regime: normaler Wasserstand
Κανονική
Normal
Tavaline
HI
High
Високи води
velká voda (povodeň)
Højvande
Hochwasser
Υψηλή
Alto
Kõrge
II
prohibitory water level
Възпрепятстващо водно ниво
vodní stav, při kterém se zastavuje plavba
Vandstand, hvor sejlads forbydes
Marke II
Απαγορευτική στάθμη υδάτων
Nivel de agua de prohibición
Keelatud veetase
I
water level of cautious navigation
Водно ниво, изискващо внимателна навигация
vodní stav vyžadující zvýšenou nautickou pozornost
Vandstand, hvor sejlads udføres med særlig agtpågivenhed
Marke I
Στάθμη υδάτων προσεκτικής ναυσιπλοΐας
Nivel de agua para navegación prudente
Ettevatliku laevatamise veetase
NN
normal water level for navigation
Нормално водно ниво за навигация
normální vodní stav pro plavbu
Normal vandstand for skibsfart
normaler Schifffahrtswasserstand
Κανονική στάθμη υδάτων ναυσιπλοΐας
Nivel de agua normal para navegación
Laevatamiseks normaalne veetase
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
NO
Normaali
Hauteur d'eau normale
normál vízállás
normale
Normalus vandens lygis
Normāls ūdens līmenis
regime is normaal
normalny
HI
Suuri
Plus hautes eaux navigables
magas vízállás
livello idrometrico elevato
Aukštas vandens lygis
Augsts ūdens līmenis
hoogwaterregime
wysoki
II
kiellon aiheuttava vedenkorkeus
Niveau d'eau d'interdiction
tilalmi vízszint
livello idrometrico proibitivo
Laivybą draudžiantis vandens lygis
Ūdens līmenis, kurā kuģošana aizliegta
waterstand met vaarverbod (Marke II)
stan wody uniemożliwiający żeglugę
I
varovaista liikkumista edellyttävä vedenkorkeus
Niveau d'eau nécessitant une navigation prudente
kíméletes hajózási vízszint
livello idrometrico di prudenza per la navigazione
Laivybai pavojingas vandens lygis
Ūdens līmenis bīstams kuģošanai
waterstand met beperkte scheepvaart (Marke I)
stan wody wymagający ostrożnej żeglugi
NN
normaali vedenkorkeus alusliikenteelle
Niveau normal de navigation
normál hajózási vízszint
livello idrometrico normale per la navigazione
Laivybai tinkamas vandens lygis
Normāls ūdens līmenis kuģošanai
normaal waterpeil voor scheepvaart
normalny stan wody do żeglugi
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
NO
Nível da água normal
Nivelul normal
normálny vodný stav
normalen
normal
Režim: normalni vodostaj
Нормальный уровень
Normalan režim
HI
Nível da água alto
Nivelul maxim navigabil
vysoký vodný stav
visok
hög
Režim: visoke vode
Высокая вода
Visok vodostaj
II
Nível da água que impossibilita a navegação
Nivelul apei restrictiv pentru navigaţie
vodný stav, pri ktorom je zakázaná plavba
vodostaj, ki ne dovoljuje plovbe
förbud p.g.a. vattennivån
Vodostaj zabrane plovidbe
уровень запрещающий навигацию
Vodostaj koji ne dozvoljava navigaciju
I
Nível da água que obriga a navegação prudente
Nivelul apei de precauţie pentru navigaţie
vodný stav pre opatrnú plavbu
vodostaj, ki zahteva previdno plovbo
försiktig navigering p.g.a. vattennivån
Vodostaj oprezne plovidbe
уровень опасный для навигации
Vodostaj koji zahteva opreznu navigaciju
NN
Nível da água normal para a navegação
Nivelul apei normal pentru navigaţie
normálny vodný stav pre plavbu
normalen vodostaj za plovbo
normal vattennivå för trafik
Vodostaj normalne plovidbe
обычный уровень
Normalni vodostaj za navigaciju
Reporting_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
INF
Information
Информация
informace
Informationspunkt
Informationspunkt
Πληροφορίες
Información
Teave
ADD
Additional duty to report
Допълнително съобщение е задължително
dodatečná povinnost hlášení
Yderligere rapporteringspligt
zusätzliche Meldepflicht
Πρόσθετο καθήκον αναφοράς
Obligación adicional de notificación
Täiendav tollimaks teatada
REG
Regular duty to report
Обичаен режим за съобщение
normální povinnost hlášení
Normal rapporteringspligt
normale Meldepflicht
Κανονικό καθήκον αναφοράς
Obligación normal de notificación
Tavatollimaks teatada
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
INF
Tiedot
Point d'information
információ
informazione
Informacija
Informācijas punkts
informatiepunt
punkt informacyjny
ADD
Ylimääräinen raportointivelvollisuus
Obligation complémentaire d'annonce
kiegészítő bejelentkezési kötelezettség
obbligo di ulteriore segnalazione
Privalomas papildomas pranešimas
Papildu ziņošanas pienākums
extra meldplicht
obowiązek dodatkowego meldowania
REG
Säännöllinen raportointivelvollisuus
Obligation d'annonce normale
bejelentkezési kötelezettség
regime normale di segnalazione
Įprastas pranešimo režimas
Pastāvīgas ziņošanas pienākums
normale meldplicht
obowiązek regularnego meldowania
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
INF
Informação
Punct de informare
informácie
informacije
information
Informacijski
Пункт информации
Mesto za informacije
ADD
Obrigação adicional de comunicação
Anunţ adiţional
dodatočná povinnosť hlásenia
dodatna obveznost poročanja
extra rapporteringsskyldighet
Dodatna obveza izvješćivanja
Дополнительное извещение обязательно
Dodatna obaveza prijave
REG
Obrigação normal de comunicação
Anunţ normal
normálna povinnosť hlásenia
običajna obveznost poročanja
regelbunden rapporteringskyldighet
Redovna obveza izvješćivanja
Обычный режим извещения
Redovna obaveza prijave
Subject_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
OBSTRU
Blockage
Препятствие
uvávěra
Blokering
Sperre
Φραγμένο
Obstrucción
Blokeerimine
PAROBS
Partial obstruction
Частично препятствие
částečná uzávěra
Delvis blokering
teilweise Sperre
Μερική παρεμπόδιση
Obstrucción parcial
Osaline takistus
DELAY
Delay
Закъснение
zpoždění
Forsinkelse
Verzögerung
Καθυστέρηση
Retraso
Hilinemine
VESLEN
Vessel Length
Дължина на плавателния съд
délka plavidla
Fartøjets længde
Schiffslänge
Μήκος σκάφους
Eslora
Laeva pikkus
VESHEI
Vessel air draught
Височина на плавателния съд
výška plavidla
Fartøjets højde over vandlinjen
Schiffshöhe
Μέγιστο ύψος άνωθεν της ισάλου γραμμής
Altura de la obra muerta
Laeva kõrgus veepinnast
VESBRE
Vessel breadth
Широчина на плавателния съд
šířka plavidla
Fartøjets bredde
Schiffsbreite
Μέγιστο πλάτος σκάφους
Manga
Laeva laius
VESDRA
Vessel draught
Газене на плавателния съд
ponor plavidla
Fartøjets dybgang
Schiffstiefgang
Βύθισμα σκάφους
Calado
Laeva süvis
AVALEN
Available length
Разполагаема дължина
povolená délka
Disponibel længde
verfügbare Länge
Διαθέσιμο μήκος
Eslora disponible
Kasutatav pikkus
CLEHEI
Clearance height
Свободна височина
podjezdní výška
Frigang i højden
Durchfahrtshöhe
Ελεύθερο ύψος διέλευσης
Gálibo vertical
Kuja kõrgus
CLEWID
Clearance width
Свободна ширина
povolená šířka
Frigang, bredde
verfügbare Breite
Ελεύθερο πλάτος διέλευσης
Gálibo horizontal
Kuja laius
AVADEP
Available depth
Възможно газене
využitelná hloubka
Vanddybde
verfügbare Tiefe
Διαθέσιμο πλάτος
Profundidad disponible
Kasutatav sügavus
NOMOOR
No mooring
Забранено швартоването
zákaz přistávání
Fortøjning forbudt
Anlegeverbot
Απαγόρευση αγκυροβολίας
Prohibición de amarre
Sildumine keelatud
SERVIC
Limited service
Ограничено обслужване
provoz omezen
Begrænset betjening
Betrieb eingeschränkt
Περιορισμένη υπηρεσία
Servicio limitado
Piiratud teenindus
NOSERV
No service
Няма обслужване
provoz zastaven
Ingen betjening
Betriebssperre
Καμία υπηρεσία
Interrupción del servicio
Ei teenindata
SPEED
Speed
Скорост
nejvyšší rychlost
Hastighedsbegrænsning
Höchstgeschwindigkeit
Ταχύτητα
Límite de velocidad
Kiirus
WAVWAS
No wash of waves
Забранено създаване на вълни
zabraňte vlnobití
Undgå at lave efterdønninger
Wellenschlag vermeiden
Απαγόρευση πρόκλησης κυματισμών
No crear oleaje
Ei tekita voolu
PASSIN
No passing
Забранено преминаването
zákaz potkávání
Passage er ikke tilladt
Begegnungsverbot
Απαγόρευση διέλευσης
Prohibido el paso
Läbimine keelatud
ANCHOR
No anchoring
Забранено хвърляне на котва
zákaz kotvení
Opankring ikke tilladt
Ankerverbot
Απαγόρευση αγκυροβολίας
Prohibido fondear
Ankrusse jäämine keelatud
OVRTAK
No overtaking
Забранено изпреварването
zákaz předjíždění
Overhaling ikke tilladt
Überholverbot
Απαγόρευση προσπέρασης
Prohibido adelantar
Möödasõit keelatud
MINPWR
Minimum power
Минимална мощност
minimální výkon
Minimum kraft
Mindestantriebsleistung
Ελάχιστη ισχύς
Potencia mínima
Minimaalne võimsus
DREDGE
Dredging
Драгажни работи
bagrovací práce
Opmudring
Baggerarbeiten
Βυθοκόρηση
Dragado
Süvendus
WORK
Work
Работи (действия)
práce
Arbejder
Arbeiten
Εργασίες
Obras
Töötamine
EVENT
Event
Случай
uspořádání akce
Begivenhed
Veranstaltung
Συμβάν
Suceso
Sündmus
CHGMAR
Change marks
Изменение в знаците
změna značení
Ændret signalering
Verkehrszeichen geändert
Αλλαγή σημείων
Cambio de señalización
Muudatustähis
CHGSER
Change service
Изменение в услугите
provoz změněn
Ændret betjening
Betrieb geändert
Αλλαγή υπηρεσίας
Cambio de servicio
Vahetusteenindus
SPCMAR
Special marks
Специална сигнализация
zvláštní znaky
Særlig signalering
besondere Zeichen
Ειδικά σημεία
Señalización especial
Eritähised
EXERC
Exercises
Упражнения
cvičení
Øvelser
Übungen
Ασκήσεις
Ejercicios
Õppused
LEADEP
Least depth sounded
Минимална дълбочина
minimální hloubka
Mindste loddede dybde
minimale Tiefe
Μικρότερο μετρηθέν βάθος
Profundidad mínima medida
Looditud väikseim sügavus
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
OBSTRU
Este
Restriction
zárlat
interruzione
Blokavimas
Bloķēts
stremming
zamknięcie
PAROBS
Osittainen este
Restriction partielle
részleges tilalom
ostruzione parziale
Dalinis blokavimas
Daļēji bloķēts
gedeeltelijke stremming
częściowe zamknięcie
DELAY
Viivästys
Délai
késedelem
ritardo
Delsa
Aizkavējums
oponthoud
opóźnienie
VESLEN
Aluksen pituus
Longueur du bateau
hajó hossza
lunghezza del natante
Laivo ilgis
Kuģa garums
scheepslengte
długość statku
VESHEI
Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta
Tirant d'air du bateau
hajó magassága
altezza del natante dal pelo d'acqua
Laivo aukštis virš vandens
Kuģa virsūdens augstums
scheepshoogte
wysokość statku
VESBRE
Aluksen leveys
Largeur du bateau
hajó szélessége
larghezza del natante
Laivo plotis
Kuģa platums
scheepsbreedte
szerokość statku
VESDRA
Aluksen syväys
Tirant d'eau du bateau
hajó merülése
pescaggio del natante
Laivo grimzlė
Kuģa iegrime
diepgang
zanurzenie statku
AVALEN
Käytettävissä oleva pituus
Longueur maximale
rendelkezésre álló hosszúság
lunghezza massima ammessa
Leistinas ilgis
Pieļaujamais garums
doorvaartlengte
długość użytkowa
CLEHEI
Alikulkukorkeus
Tirant d'air maximal
szabad űrszelvénymagasság
tirante d'aria
Leistinas aukštis
Pieļaujamais augstums
doorvaarthoogte
wysokość w świetle
CLEWID
Käytettävissä oleva leveys
Largeur maximale
hasznos szélesség
larghezza massima della via navigabile
Leistinas plotis
Pieļaujamais platums
doorvaartbreedte
szerokość w świetle
AVADEP
Käytettävissä oleva syväys
Tirant d'eau maximal
rendelkezésre álló vízmélység
pescaggio massimo
Esamas gylis
Ūdens dziļums
beschikbare waterdiepte
głębokość użytkowa
NOMOOR
Kiinnittyminen kielletty
Interdiction d'amarrage
veszteglési tilalom
divieto di ormeggio
Draudžiama švartuotis
Pietauvošanās aizliegta
afmeerverbod
zakaz cumowania
SERVIC
Rajoitettu palvelu
Exploitation limitée
korlátozott üzem
servizio limitato
Ribotas aptarnavimas
Ierobežots pakalpojums
beperkte service
usługa ograniczona
NOSERV
Ei palvelua
Manœuvre interrompue
üzemszünet
nessun servizio
Neaptarnaujama
Pakalpojums nav pieejams
geen bediening
usługa niedostępna
SPEED
Nopeus
Limite de vitesse
sebességkorlátozás
velocità
Ribojamas greitis
Ātruma ierobežojums
snelheidsbeperking
ograniczenie szybkości
WAVWAS
Voimakkaan aallokon tuottaminen kielletty
Remous interdits
hullámkeltést elkerülni
divieto di moto ondoso
Neradīt viļņus
hinderlijke waterbeweging vermijden
zakaz tworzenia fal
PASSIN
Ei läpikulkua
Trématage interdit
találkozás tilos
divieto di transito
Plaukti draudžiama
Aizliegts šķērsot
ontmoeten verboden
zakaz wymijania
ANCHOR
Ei ankkuroitumista
Mouillage interdit
horgonyozni tilos
divieto di ancoraggio
Draudžiama nuleisti inkarą
Noenkuroties aizliegts
ankeren verboden
zakaz kotwiczenia
OVRTAK
Ei ohittamista
Trématage interdit
előzni tilos
divieto di sorpasso
Draudžiama lenkti
Apdzīt aizliegts
voorbijlopen verboden
zakaz wyprzedzania
MINPWR
Vähimmäisteho
Puissance minimale
minimális teljesítmény
potenza minima
Mažiausia galia
Minimālā jauda
minimaal vermogen
minimalna moc napędu
DREDGE
Ruoppaustyöt
Dragage
kotrási munkálatok
dragaggio
Dugno gilinimas
Bagarēšanas darbi
baggerwerkzaamheden
pogłębianie
WORK
Työt
Travaux
munkálatok
lavori
Darbai
Darbs
werkzaamheden
prace
EVENT
Tapahtumat
Événement
rendezvény
manifestazione
Įvykis
Pasākums
evenement
impreza
CHGMAR
Merkit muuttuneet
Signalisation modifée
forgalmi jelek változtatása
segnaletica modificata
Ženklų keitimas
Mainītas zīmes
gewijzigde markering
zmiana oznakowania
CHGSER
Palvelu muuttunut
Manœuvre des ouvrages modifiée
üzemidő változtatása
regime modificato
Aptarnavimo pasikeitimai
Pakalpojums mainīts
gewijzigde bediening
zmiana obsługi
SPCMAR
Erikoismerkit
Signalisation spéciale
speciális jelek
segnaletica speciale
Specialieji ženklai
Īpašas zīmes
bijzondere markering
znaki specjalne
EXERC
Harjoitukset
Exercices
gyakorlatok
esercitazioni
Pratybos
Vingrinājumi
oefeningen
ćwiczenia
LEADEP
Matalin luodattu syvyys
Profondeur minimale
minimális mélység
profondità minima rilevata
Mažiausias gylis
Mazākais izmērītais dziļums
minst gepeilde diepten
najmniejsza zmierzona głębokość
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
OBSTRU
Obstrução
Restricţie
blokáda
zapora
blockering
Prepreka
Закрыто
Prepreka
PAROBS
Obstrução parcial
Restricţie parţială
čiastočné prekážky
delna zapora
delvis obstruktion
Djelomična prepreka
Частично закрыто
Delimična prepreka
DELAY
Demora
Întârziere
meškanie
zamuda
försening
Kašnjenje
Задержка
Kašnjenje
VESLEN
Comprimento (embarcação)
Lungimea navei
dĺžka plavidla
dolžina plovila
fartygslängd
Duljina broda
Длина судна
Dužina plovila
VESHEI
Altura acima linha de água (embarcação)
Înălţimea deasupra liniei de plutire
výška plavidla
prosta višina plovila
fartygets höjd över vattenytan
Visina najviše fiksne točke broda iznad vode
Высота судна
Visina plovila
VESBRE
Boca (embarcação)
Lăţimea navei
šírka plavidla
širina plovila
fartygsbredd
Širina broda
Ширина судна
Širina plovila
VESDRA
Calado (embarcação)
Pescajul navei
ponor plavidla
ugrez plovila
fartygets djupgående
Gaz broda
Осадка
Gaz plovila
AVALEN
Comprimento disponível
Lungimea admisă
povolená dĺžka
razpoložljiva dolžina
tillgänglig längd
Raspoloživa duljina
Ограничение длины
Raspoloživa dužina
CLEHEI
Altura livre
Gabaritul de înălţime
podjazdná výška
prosta višina prehoda
frihöjd
Visina plovnog otvora
ограничение высоты
Slobodna visina
CLEWID
Largura livre
Gabaritul de lăţime
prejazdná šírka
prosta širina prehoda
farledsbredd
Širina plovnog otvora
Ограничение ширины
Slobodna širina
AVADEP
Profundidade disponível
Adîncimea disponibilã
dostupná hĺbka
razpoložljiva globina
tillgängligt djup
Raspoloživa dubina
Существующая глубина
Raspoloživa dubina
NOMOOR
Proibição de amarrar
Interdicţie de acostare
zákaz vyväzovania
prepovedan privez
förtöjning förbjuden
Zabranjen vez
Швартовка запрещена
Zabranjeno vezivanje
SERVIC
Serviço limitado
Manevră restricţionată
obmedzená prevádzka
omejena storitev
begränsad service
Ograničena usluga
Ограниченое обслуживание
Ograničena usluga
NOSERV
Interrupção do serviço
Manevră interzisă
zastavená prevádzka
ni storitve
serviceförbud
Nema usluge
Не обслуживаемое
Bez usluge
SPEED
Limite de velocidade
Limită de viteză
najvysššia povolená rýchlosť
hitrost
hastighet
Brzina
Ограничение скорости
Brzina
WAVWAS
Não causar ondulação
Formarea valurilor interzisă
zákaz vlnobitia
prepovedano povzročanje valov
undvik svall
Zabranjeno pravljenje valova
Берегись волны
Zabranjeno pravljenje talasa
PASSIN
Proibição de passar
Traversarea interzisă
zákaz preplávania
prepovedan prehod
passering förbjuden
Zabranjen prolaz
Нет прохода
Zabranjen prolaz
ANCHOR
Proibição de ancorar
Ancorarea interzisă
zákaz kotvenia
prepovedano sidranje
ankring förbjuden
Zabranjeno sidrenje
Якорная стоянка запрещена
Zabranjeno sidrenje
OVRTAK
Proibição de cruzar ou ultrapassar
Depăşirea interzisă
zákaz predchádzania
prepovedano prehitevanje
omkörning förbjuden
Zabranjeno pretjecanje
Обгон запрещен
Zabranjeno prestizanje
MINPWR
Potência mínima
Putere minimă
minimálny výkon
najmanjša moč
minsta motoreffekt
Minimalna snaga
минимальная мощность
Minimalna snaga
DREDGE
Dragagens
Lucrări de dragaj
bagrovacie práce
poglabljanje dna
muddring
Bageriranje
Встречное движение
Bagerovanje
WORK
Trabalhos
Lucrări
práce
delo
arbeten
Radovi
Проовдятся работы
Radovi
EVENT
Evento
Eveniment
udalosť
prireditev
evenemang
Događaj
Мероприятие
Događaj
CHGMAR
Alteração da sinalização
Semnalizare modificată
zmena značenia
sprememba oznak
ändrad märkning
Promjena navigacijske oznake
Изменение знаков
Promena oznaka
CHGSER
Alteração do serviço
Manevre modificate
zmena prevádzkových hodín
sprememba storitve
förändrad drift
Promjena usluge
Изменение часов работы
Promena usluge
SPCMAR
Sinalização especial
Semnalizare specială
špeciálne značenie
posebne oznake
särskilda markeringar
Posebne oznake
Специальные знаки
Posebne oznake
EXERC
Exercícios
Exerciţii
cvičenia
vaje
övningar
Vježbe
упражнения
Vežbe
LEADEP
Profundidade mínima medida
Adâncime minimă
minimálna hĺbka
najmanjša izmerjena globina
minsta lodade djup
Minimalna dubina
Последенее зафиксированое значение глубины
Najmanja izmerena dubina
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
LEVDEC
Decreasing water level
Намаляващо водно ниво
klesající vodní stav
Faldende vandstand
fallender Wasserstand
Μειούμενη στάθμη υδάτων
Nivel de agua en descenso
Veetaseme alanemine
LEVRIS
Rising water level
Растящо водно ниво
stoupající vodní stav
Stigende vandstand
steigender Wasserstand
Αυξανόμενη στάθμη υδάτων
Nivel de agua en ascenso
Veetaseme tõusmine
ANNOUN
Announcement
Обява
zpráva
Meddelelse
Nachricht
Αγγελία
Aviso
Teadaanne
LIMITA
Limitations
Ограничение
omezení
Begrænsninger
Einschränkungen
Περιορισμοί
Limitaciones
Piirangud
CANCEL
Notice withdrawn
Анулирано съобщение
zpráva byla zrušena
Efterretning trukket tilbage
Nachricht aufgehoben
Απόσυρση αγγελίας
Anuncio anulado
Kehtetu märguanne
MISECH
False radar echos
Грешно радарно ехо
falešná ozvěna
Falsk radarekko
Geisterechos
Εσφαλμένα σήματα ραντάρ
Ecos radar falsos
Radari vale kajasignaal
ECDISU
Inland ECDIS update
Обновяване на ECDIS
aktualizace informací Inland ECDIS
Inland ECDIS update
Inland-ECDIS Update
Επικαιροποίηση ECDIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Actualización ECDIS fluvial
Uuendatud sisemaine ECDIS
NEWOBJ
New object
Нов обект
nový objekt
Nyt objekt
neues Objekt
Νέο αντικείμενο
Nuevo objeto
Uus ese
WARNIN
Warning
Внимание
varování
Advarsel
Warnung
Προειδοποίηση
Alarma
Hoiatus
CHWWY
changing in the waterway
Промени във водния път
změna na vodní cestě
Ændring af farvandet
Änderung der Wasserstraße
Αλλαγή εντός πλωτής οδού
Cambio en la vía navegable
Veetee muutmine
CONWWY
constriction of waterway
Строителни работи по водния път
zúžení vodní cesty
Indsnævring af vandvejen
Einengung der Wasserstraße
Κατασκευή πλωτής οδού
Estrechamiento de vía navegable
Veetee konstriktsioon
DIVER
diver under the water
Водолазни работи
práce pod vodou
Dykkere i vandet
Arbeiten unter Wasser
Υποβρύχιες εργασίες
Presencia de submarinistas
Tuuker vee all
SPECTR
special transport
Специализиран транспорт
zvláštní přeprava
Særlig transport
Sondertransport
Ειδικές μεταφορές
Transporte especial
Erivedu
LOCRUL
local rules of traffic
Местни (локални) правила за движение
místní úprava plavebních předpisů
Lokale trafikregler
lokal gültige Verkehrsvorschriften
Τοπικοί κανόνες κυκλοφορίας
Normas locales de tráfico
Kohalikud liikluseeskirjad
VHFCOV
Radio coverage
Радиопокритие (обхват)
rádiové pokrytí
Radiodækning
Funkabdeckung
Κάλυψη ασυρμάτου
Cobertura de radio
Raadio leviala
HIGVOL
High voltage conduction
Високо напрежение
vedení vysokého napětí
Højspændingskabler
Hochspannung
Αγωγός υψηλής τάσης
Línea de alta tensión
Kõrgepingejuhtivus
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
LEVDEC
Vedenkorkeus laskee
Décrue
csökkenő vízállás
livello idrometrico in diminuzione
Mažėjantis vandens lygis
Krītošs ūdens līmenis
afnemend water
spadek stanu wody
LEVRIS
Vedenkorkeus nousee
Eaux montantes
emelkedő vízállás
livello idrometrico in aumento
Kylantis vandens lygis
Kāpjošs ūdens līmenis
wassend water
wzrost stanu wody
ANNOUN
Ilmoitus
Annonce
hirdetmény
annuncio
Pranešimas
Paziņojums
mededeling
komunikat
LIMITA
Rajoitukset
Limitations
korlátozás
limitazioni
Apribojimai
Ierobežojumi
beperkingen
ograniczenia
CANCEL
Ilmoitus peruutettu
Avis annulé
hirdetmény visszavonva
segnalazione revocata
Atšauktas pranešimas
Paziņojums atcelts
bericht ingetrokken
komunikat odwołany
MISECH
Virheellisiä tutkakaikuja
Faux échos radar
hamis radarvisszhangok
rilevazioni radar distorte
Klaidingi radaro rodmenys
Maldīgs radara ehosignāls
valse echo's
fałszywe echa radarowe
ECDISU
Sisävesiliikenteen ECDIS:n päivitys
Mise à jour des données Inland ECDIS
Inland ECDIS-frissítés
aggiornamento ECDIS interno
Inland ECDIS informacijos atnaujinimas
Inland ECDIS informācijas atjaunošana
Inland ECDIS update
aktualizacja Inland ECDIS
NEWOBJ
Uusi kohde
Nouvel objet
új objektum
nuovo oggetto
Naujas objektas
Jauns objekts
nieuw object
nowy obiekt
WARNIN
Varoitus
Avertissement
figyelmeztetés
allerta
Įspėjimas
Brīdinājums
waarschuwing
ostrzeżenie
CHWWY
vesiväylän muutos
Modification de la passe navigable
hajóútváltozás
modifica della via navigabile
Pakeitimai vandens kelyje
Izmaiņas kuģu ceļā
verandering van de vaarweg
zmiany toru wodnego
CONWWY
vesiväylän kaventuminen
Rétrécissement de la passe navigable
hajóútszűkület
strettoia
Vandens kelio susiaurėjimas
Ūdens ceļa sašaurinājums
beperking van de vaarweg
zwężenie toru wodnego
DIVER
sukeltaja veden alla
Plongeurs au travail
víz alatti munkák
sommozzatore in immersione
Vandenyje naras
Ūdenslīdēju darbi
duikwerkzaamheden
nurek pod wodą
SPECTR
erikoiskuljetus
Transport spécial
különleges szállítás
trasporto speciale
Specialus transportas
Īpašs transports
bijzonder transport
transport specjalny
LOCRUL
paikalliset liikennöintisäännöt
Règlements de navigation locaux
helyi közlekedési rend (R)
regole di traffico locali
Vietinės laivų eismo taisyklės
Vietēji satiksmes noteikumi
lokale scheepvaart voorschriften
miejscowe przepisy ruchu statków
VHFCOV
Radion kuuluvuusalue
Couverture radio
rádiós lefedettség
copertura radio
Radijo ryšio zona
Radiosignālu pārklājums
radiobereik
pokrycie radiowe
HIGVOL
Korkeajännitejohto
Ligne haute tension
nagy feszültségű átfeszítés
alta tensione
Aukštos įtampos linijos
Augstspriegums
hoogspanning
linia wysokiego napięcia
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
LEVDEC
Descida do nível da água
Scăderea nivelului apei
klesajúca vodná hladina
nižanje vodostaja
sjunkande vattennivå
Vodostaj u opadanju
Падающий уровень воды
Spuštanje vodostaja
LEVRIS
Subida do nível da água
Creşterea nivelului apei
stúpajúca vodná hladina
višanje vodostaja
stigande vattennivå
Vodostaj u porastu
Повышающийся уровень
Porast vodostaja
ANNOUN
Comunicado
Anunţ
oznámenie
obvestilo
meddelande
Najava
Оповещение
Najava
LIMITA
Restrições
Limitări
prekážka
omejitve
begränsningar
Zapreka
Ограничение
Ograničenje
CANCEL
Aviso anulado
Aviz anulat
správa bola vyzdvihnutá
obvestilo preklicano
återkallad märkning
Povučena obavijest
Отмена
Opoziv obaveštenja
MISECH
Ecos radar falsos
Ecou radar fals
falošná odozva
napačni odmev sonarja
falska radarekon
Pogrešan odziv
Закрыто для радара
Lažni odziv
ECDISU
Actualização ECDIS-Fluvial
Actualizarea datelor ECDIS
aktualizácia Inland ECDIS
posodobitev celinskega ECDIS
uppdatering av inlands-ECDIS
Nadopuna Inland ECDIS
Обновление Inland ECDIS информации
Ažuriranje Inland ECDIS
NEWOBJ
Novo objecto
Obiect nou
nový objekt
nov objekt
nytt föremål
Novi objekt
Новый объект
Novi objekat
WARNIN
Alerta
Avertisment
varovanie
opozorilo
varning
Upozorenje
Предупреждение
Upozorenje
CHWWY
Alterações na via navegável
Modificări ale căii navigabile
zmeny na vodnej ceste
spremembe na vodni poti
ändring av farleden
Promjene na plovnom putu
Изменение фарватера
Promene u rečnom toku
CONWWY
Estreitamento da via navegável
Îngustarea căii navigabile
zúženie vodnej cesty
zožanje vodne poti
smalare farled
Suženje plovnog puta
строительство фарватера
Suženje rečnog toka
DIVER
Presença de mergulhadores
Scafandru în apă
práce pod vodou
dela pod vodo
dykare i vattnet
Ronilac pod vodom
водолаз под водой
Ronilac pod vodom
SPECTR
Transporte especial
Transport special
špeciálna preprava
posebni prevoz
specialtransport
Poseban transport
Специальная перевозка
Specijalni transport
LOCRUL
Regras de tráfego locais
Regulamente locale de trafic
lokálne pravidlá plavby
lokalna prometna pravila
lokala trafikregler
Lokalni prometni propisi
Местные правила движения
Lokalna pravila saobraćaja
VHFCOV
Cobertura rádio
Acoperire radio
rádiové pokrytie
pokritost radijskih zvez
radiotäckning
Radijska pokrivenost
Покрытие радиосигналом
Radio
HIGVOL
Linha de alta tensão
Linie de înaltă tensiune
vedenie vysokého napätia
visoka napetost
högspänningsledning
Visoki napon
высоковольтный кабель
Visoki napon
Target_group_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
ALL
All
Всички
všichni
Alle
alle
Όλα
Todos
Kõik
CDG
Commercial vessels with dangerous goods
Търговски кораб, превозващ опасни товари
obchodní loď s nákladem nebezpečných věcí
Handelsskibe med farligt gods
kommerzielle Fahrzeuge mit gefährlichen Gütern
Εμπορικά σκάφη με επικίνδυνο φορτίο
Embarcaciones comerciales con mercancías peligrosas
Ohtliku lastiga kaubalaev
COM
Commercial vessels
Търговски кораб
obchodní loď
Handelsskibe
kommerzielle Fahrzeuge
Εμπορικά σκάφη
Embarcaciones comerciales
Kaubalaevad
PAX
Passengervessels
Пътнически кораб
osobní loď
Passagerskibe
Fahrgastschiffe
Επιβατηγά σκάφη
Embarcaciones de pasajeros
Reisilaevad
PLE
Pleasurecraft
Спортен или увеселителен кораб
sportovní člun
Fritidsfartøjer
Sportboote
Σκάφη αναψυχής
Embarcaciones de recreo
Lõbusõidulaev
CNV
Convoys
Конвой
skupina plavidel
Konvojer
Verbände
Νηοπομπές
Convoyes
Koosseis
PUS
Pushed convoys
Конвой на тласкане
tlačná sestava
Skubbekonvojer
Schubverbände
Ωθούμενες νηοπομπές
Convoyes empujados
Tõugatav koosseis
NNU
non navigating users
Потребители извън навигация
jiní než nautiční uživatelé
Brugere uden for skibsfart
andere als nautische Nutzer
Χρήση εκτός ναυσιπλοΐας
Usuarios no navegantes
Muud kasutajad, v.a alused
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
ALL
Kaikki
Tous les usagers
mindenkire vonatkozó
tutti
Visi
Visi
alle scheepvaart
wszystkie jednostki
CDG
Kauppa-alukset, joissa on vaarallisia aineita
Transports de matières dangereuses
kereskedelmi hajó veszélyes áruval
natanti mercantili con carichi pericolosi
Prekybos laivai su pavojingu kroviniu
Komerckuģi ar bīstamu kravu
beroepsvaart gevaarlijke stoffen
statki handlowe przewożące ładunki niebezpieczne
COM
Kauppa-alukset
Bateau de commerce
kereskedelmi hajó
natanti mercantili
Prekybos laivai
Komerckuģi
beroepsvaart
statki handlowe
PAX
Matkustaja-alukset
Bateau à passagers
személyszállító hajó
navi passeggeri
Keleiviniai laivai
Pasažieru kuģi
passagiersschepen
statki pasażerskie
PLE
Huvialukset
Bateau de plaisance
kedvtelési célú hajó
natanti da diporto
Pramoginiai laivai
Izpriecceļojumu kuģi
recreatievaart
statki rekreacyjne
CNV
Kytkyeet
Convoi
hajókötelék
convogli
Konvojus
Karavānas
samenstel
konwoje
PUS
Työnnetyt kytkyeet
Convois poussés
tolt kötelékek
convogli spinti
Konvojus su vilkiku
Karavānas ar stūmēju
duweenheid
konwoje pchane
NNU
muut käyttäjät kuin vesilläliikkujat
Usagers non navigants
nem hajózási használók
utilizzatori non in navigazione
Ne laivybos tikslais
Ar kuģošanu nesaistīti izmantotāji
niet nautische gebruikers
użytkownicy nieżeglujący
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
ALL
Todos os utentes
Toţi utilizatorii
všetci (používatelia)
vsi
alla
Sve vrste plovila
Все суда
Sve vrste plovila
CDG
Embarcações de comércio com mercadorias perigosas
Transport de materiale periculoase
obchodné lode s nebezpečným tovarom
trgovska plovila z nevarnim blagom
handelsfartyg med farlig last
Komercijalno plovilo s opasnim teretom
Торговое судно с опасным грузом
Komercijalno plovilo s opasnim teretom
COM
Embarcações de comércio
Navă comercială
obchodné lode
trgovska plovila
handelsfartyg
Komercijalno plovilo
Торговое судно
Komercijalno plovilo
PAX
Embarcações de passageiros
Navă de pasageri
osobné lode
potniška plovila
passagerarfartyg
Putničko plovilo
Пассажирское судно
Putničko plovilo
PLE
Embarcações de recreio
Navă de agrement
výletné lode
plovila, namenjena za šport in rekreacijo
fritidsbåtar
Plovilo za razonodu
Спортивное судно
Sportsko-rekreativno plovilo
CNV
Comboios
Convoi
zostavy
konvoji
konvojer
Konvoj
Караван
Sastav/Konvoj
PUS
Comboios empurrados
Convoi împins
tlačné zostavy
potisni konvoji
påskjuten konvoj
Gurani konvoj
караван с толкачем
Gurani sastav/konvoj
NNU
Utentes não navegantes
Personal nenavigant
neplávajúci užívatelia
uporabniki, ki ne plujejo
andra än sjöfarande
Korisnici koji ne plove
для несудоходных целей
Korisnici koji nemaju navigaciju
Type_code
Value
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
RIV
River
Река
řeka
Flod
Fluss
Ποταμός
Río
Jõgi
CAN
Canal
Канал
kanál
Kanal
Kanal
Κανάλι
Canal
Kanal
LAK
Lake
Езеро
jezero
Sø
See
Λίμνη
Lago
Järv
FWY
Fairway
Фарватер
vodní cesta
Farvand
Fahrwasser
Δίαυλος
Vía navegable
Faarvaater
LCK
Lock
Бараж
plavební komora
Sluse
Schleuse
Υδατοφράκτης
Esclusa
Lüüs
BRI
Bridge (fixed, opening, lifting, aqueduct)
Мост — постоянен, отварящ се, повдигащ се, виадукт
most
Bro (fast, mobil, akvædukt)
Brücke
Γέφυρα (σταθερή, ανοιγόμενη, ανυψωνόμενη, υδραγωγός)
Puente (fijo, móvil)
Sild (fikseeritud, avatav, tõstetav, akvedukt)
RMP
Ramp
Рампа
rampa
Rampe
Rampe
Πλατοφόρμα
Rampa
Ramp
BAR
Weir
Бент
jez
Overløbsdæmning
Wehr
Φράγμα ποταμού
Presa
Ülevoolupais
BNK
Bank (River bank, canal bank, lake shore)
Бряг — речен, на канал, на езеро
břeh
Bred (flodbred, kanalbred, søbred)
Ufer
Όχθη (όχθη ποταμού, όχθη καναλιού, ακτή λίμνης)
Margen (río, canal, lago)
Kallas (jõe kallas, kanali äär, järve rand)
GAU
Tide gauge
Водомерна станция
vodočet
Tidevandsmåler
Pegel
Παλιρροιογράφος
Mareógrafo
Tõusu ja mõõna mõõtur
BUO
Buoy
Буй
bóje
Bøje
Boje
Σημαντήρας
Boyas
Poi
BEA
Beacon
Маяк
signalizační plavební znak
Fast sømærke
Bake
Υφαλοδείκτης
Balizas
Paak
ANC
Anchoring area
Котвена стоянка
kotviště
Opankringsområde
Ankerplatz
Περιοχή αγκυροβολίας
Fondeadero
Ankruplats
BER
Berth
Корабно място (кей)
vývaziště
Kajplads
Liegeplatz
Αποβάθρα
Atracadero
Kai
MOO
Mooring facility
Швартово устройство
vyvazovací zařízení
Fortøjningsanlæg
Festmacheinrichtung
Εγκατάσταση πρόσδεσης
Amarradero
Sildumisrajatis
TER
Terminal
Терминал
překladiště
Terminal
Umschlagplatz
Τερματικός σταθμός
Terminal
Terminal
HAR
Harbour
Пристанище
přístav
Havn
Hafen
Λιμάνι
Puerto
Sadam
FDO
Floating dock
Плаващ док
plovoucí dok
Flydedok
Schwimmdock
Πλωτή αποβάθρα
Muelle flotante
Ujuvdokk
CAB
Cable overhead
Далекопровод
vzdušné vedení kabelu
Luftledning
Überspannung
Εναέριο καλώδιο
Cable aéreo
Elektriliin
FER
Cable ferry
Фериботни буксирни въжета
lanová převozní loď
Kabelfærge
Seilfähre
Πορθμείο με σχοινιά
Andarivel
Kaablipraam
PIP
Pipeline
Тръбопровод
potrubí
Rørledning
Pipeline
Αγωγός
Conductos
Torujuhe
PPO
Pipeline overhead
Надземен тръбопровод
nadzemní vedení potrubí
Rørbro
Rohrbrücke
Εναέριος αγωγός
Conductos aéreos
Torustiku liin
HFA
Harbour facility
Пристанищно оборудване
přístavní zařízení
Havneanlæg
Hafeneinrichtung
Λιμενική εγκατάσταση
Instalación portuaria
Sadama rajatis
HMO
Harbour master's office
Капитан на пристанището
kancelář vedoucího přístavu
Havnekontor
Hafenmeisterbüro
Λιμεναρχείο
Capitanía de puerto
Sadamakapteni büroo
SHY
Shipyard
Корабостроителница
loděnice
Skibsværft
Werft
Ναυπηγείο
Astillero
Laevatehas
REF
Refuse dump
Сметище
sběrna odpadu
Affaldsdeponi
Abfallsammelstelle
Χώρος απόρριψης αποβλήτων
Depósito de residuos
Prahikallur
MAR
Notice mark
Информационно табло
plavební znak
Advarselsmærke
Schifffahrtszeichen
Προειδοποιητικό σημείο
Panel de señalización
Teatise tähis
LIG
Light
Светло
světlo
Lys
Licht
Φανός
Alumbrado
Tuli
SIG
Signal station
Сигнална станция
signální stanice
Signalstation
Signalstation
Σηματοφορικός σταθμός
Estación de señalización
Märguandepunkt
TUR
Turning basin
Обръщателен кръг
obratiště
Vendebassin
Wendeplatz
Λεκάνη στροφής
Cuenca de maniobra
Pöörde eeldokk
CBR
Canal bridge
Мост на канал
přemostění kanálu
Kanalbro
Kanalbrücke
Γέφυρα καναλιού
Puente canal
Kanalisild
TUN
Tunnel
Тунел
tunel
Tunnel
Tunnel
Σήραγγα
Túnel
Tunnel
BCO
Border Control
Граничен контрол
hraniční kontrola
Grænsekontrol
Grenzstation
Συνοριακός έλεγχος
Puesto fronterizo
Piirikontroll
REP
Reporting Point
Контролен пост
místo hlášení
Rapporteringspunkt
Meldepunkt
Σημείο αναφοράς
Puesto de notificación
Aruandluspunkt
FLO
Flood gate
Шлюз
ochranná vrata
Overløbslukke
Sperrtor
Θύρα υδροφράχτη
Compuertas
Tõusuveetõke
Value
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
RIV
Joki
Rivière
folyó
fiume
Upė
Upe
rivier
rzeka
CAN
Kanava
Canal
csatorna
canale
Kanalas
Kanāls
kanaal
kanał
LAK
Järvi
Bassin
tó
lago
Ežeras
Ezers
meer
jezioro
FWY
Väylä
Chenal
hajóút
canale navigabile
Farvateris
Kuģu ceļš
vaarweg
tor wodny
LCK
Sulku
Écluse
zsilip
conca
Šliuzas
Slūžas
sluis
śluza
BRI
Silta (kiinteä, avattava, nostosilta, kanavasilta)
Pont (fixe, mobile)
híd (állandó, nyitható)
ponte (fisso, mobile)
Tiltas (stacionarus, atidaromas, pakeliamas, akvedukas)
Tilts (nekustīgs, paceļams, nolaižams, akvedukts)
brug
most (stały, otwierany, zwodzony, akwedukt)
RMP
Ramppi
Plan incliné
rámpa
rampa
Rampa
Traps
helling
pochylnia
BAR
Pato
Barrage
gát
sbarramento
Užtvara
Aizsprosts
stuw
jaz
BNK
Ranta (joen, kanavan, järven ranta)
Berge (de rivière, de canal, de bassin)
part
sponda (o riva, di fiume, canale, lago)
Krantas (upės krantas, kanalo krantas, ežero pakrantė)
Krasts (upes krasts, kanāla krasts, ezera krasts)
oever
brzeg (rzeki, kanału, jeziora)
GAU
Vuorovesimittari
Échelle/Marégraphe
vízmérce
mareometro
Mareografas
Paisuma/bēguma līmeņrādis
peilschaal
pływomierz
BUO
Poiju
Bouée
bója
boa
Plūduras; buja
Boja
boei
boja
BEA
Merimerkki
Balise
parti (irány)jel
gavitello
Švyturio žibintas
Bāka
baken
stawa
ANC
Ankkurointialue
Zone de stationnement
horgonyzóhely
area di ancoraggio
Inkaravimosi vieta
Enkurvieta
ankerplaats
kotwicowisko
BER
Laituripaikka
Point de stationnement
kikötőhely
attracco
Prieplauka
Pietauvošanas vieta
ligplaats
miejsce postoju
MOO
Kiinnittymislaitteisto
Aménagement d'amarrage
kikötőberendezés
struttura di ormeggio
Švartavimo įrenginys
Pietauvošanas ierīce
afmeerfaciliteit
cumowisko
TER
Terminaali
Terminal
rakodó
terminal
Terminalas
Termināls
terminal
terminal
HAR
Satama
Port
kikötő
porto
Uostas
Osta
haven
port
FDO
Uiva telakka
Pontons
úszódokk
bacino galleggiante
Plūdrusis dokas
Peldošais doks
drijvend dok
dok pływający
CAB
Kaapeli yläpuolella
Câble suspendu (chemin de câbles, lignes électriques)
átfeszítés
cavo sospeso
Iškeltas kabelis
Kabeļu pārvads
overhangende kabel
kabel napowietrzny
FER
Lossi
Bac à cable
köteles komp
funivia
Lyninis keltas
Prāmis ar trosi
veerpont (kabel)
prom linowy
PIP
Putkijohto
Oléoduc
csővezeték
conduttura
Vamzdynas
Cauruļvads
pijpleiding
rurociąg
PPO
Putkijohto yläpuolella
Oléoduc aérien
csőhíd
conduttura sospesa
Virš vandens iškeltas vamzdynas
Cauruļvadu pārvads
overhangende pijpleiding
rurociąg napowietrzny
HFA
Satamalaitteisto
Installation portuaire
kikötői létesítmény
istallazione portuale
Uosto įranga
Ostas iekārta
havenfaciliteit
obiekt portowy
HMO
Satamakonttori
Capitainerie
kikötőkapitányság
capitaneria di porto
Uosto kapitonas
Ostas kapteiņa dienests
havenkantoor
kapitanat portu
SHY
Telakka
Chantier naval
hajógyár
cantiere navale
Laivų statykla
Kuģu būvētava
werf
stocznia
REF
Jäteasema
Station de collecte de déchets
hulladéklerakó
punto raccolta rifiuti
Išmestas gruntas
Atkritumu izgāztuve
afval afgiftepunt
wysypisko śmieci
MAR
Ilmoitusmerkki
Panneau de signalisation
hajózási jel(zés)
segnalazione
Įspėjimo ženklas
Informatīva zīme
verkeersteken
znak informacyjny
LIG
Valo
Feux
fény
fanale
Šviesos
Gaisma
licht
światło
SIG
Merkinantoasema
Station de signalisation
jelzőállomás
stazione di segnalamento
Signalų stotis
Signālstacija
seinstation
stacja sygnalizacyjna
TUR
Kääntöallas
Bassin de virage
fordítóhely
bacino di manovra
Apsisukimo baseinas
Pagriešanās vieta
zwaaikom
obrotnica
CBR
Kanavasilta
Pont canal
csatornahíd
acquedotto
Kanalo tiltas
Kanāla tilts
aquaduct
most kanałowy
TUN
Tunneli
Tunnel
alagút
tunnel
Tunelis
Tunelis
tunnel
tunel
BCO
Rajatarkastus
Poste de douane
határállomás
controllo di frontiera
Pasienio kontrolė
Robežkontrole
grensstation
kontrola graniczna
REP
Raportointipiste
Poste de contrôle
jelentkezési pont
punto di controllo
Kontrolės punktas
Ziņošanas vieta
meldpunt
punkt meldunkowy
FLO
Sulkuportti
Porte de garde
zsilipkapu
paratoia
Dambos uždoris
Slūžas
keersluis
śluza
Value
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
RIV
Rio
Fluviu
rieka
reka
flod
Rijeka
Река
Reka
CAN
Canal
Canal
kanál
kanal
kanal
Kanal
Канал
Kanal
LAK
Lago
Lac
jazero
jezero
sjö
Jezero
Озеро
Jezero
FWY
Via navegável
Şenal
plavebná dráha
plovna pot
farled
Plovni put
Фарватер
Plovni put
LCK
Eclusa
Ecluză
plavebná komora
zapornica
sluss
Ustava
Шлюз
Prevodnica
BRI
Ponte (fixa, móvel, aqueduto)
Pod (fix, mobil)
most (pevný, otvárací, zdvíhací, akvadukt...)
most (fiksni, odpiranje, dviganje, akvadukt)
bro (fast, öppningsbar, lyftbro, akvedukt)
Most
Мост
Most (fiksni, otvaranje, podizanje, akvadukt
RMP
Rampa
Rampă
rampa
rampa
ramp
Rampa
Рампа
Rampa
BAR
Barragem
Baraj
hať
jez
damm
Pregrada
Плотина
Ustava
BNK
Margem (rio, canal, lago)
Mal înalt (râu, canal, bazin)
breh (breh rieky, breh kanála, breh jazera)
breg (rečni breg, breg kanala, obala jezera)
bank (flodbank, kanalbank, sjöstrand)
Obala
берег водоема (реки, канала, озера)
Obala (reke, kanala, jezera)
GAU
Fluviómetro/marégrafo
Miră de maree
stanica merania prílivu
vodomerna postaja
tidvattenmätare
Vodomjerna postaja
водомерная станция, водомер
Vodomerna stanica
BUO
Bóia
Geamandură
bója
plovec
boj
Plutača
Буй
Bova
BEA
Baliza
Baliză
maják
svetilnik
signalboj
Signal
Маяк
Svetionik
ANC
Ancoradouro
Sector de ancorare
kotvisko
sidrišče
ankringsområde
Područje sidrenja
Якорная стоянка
Sidrište
BER
Cais/fundeadouro
Punct de ancorare
výväzisko lodí
privez
kaj
Vez
Причал
Privezište
MOO
Posto de amarração
Posibilitate de acostare
vyväzovacie zariadenie
naprava za privez
förtöjningsanläggning
Naprava za privez
Швартовое устройство
Oprema za izvezivanje
TER
Terminal
Terminal
terminál
terminal
terminal
Terminal
Терминал
Terminal
HAR
Porto
Port
prístav
pristanišče
hamn
Luka
Гавань
Luka
FDO
Doca flutuante
Ponton
plávajúci dok
plavajoči dok
flytdocka
Plutajući dok
плавучий док
Ploveći dok
CAB
Cabo aéreo
Cablu suspendat
vzdušné vedenie kábla
zračni daljnovod
luftledning
Viseći dalekovod
оконечность кабеля
Dalekovod
FER
Ferry de cabo
Bac pe cablu
lanová prievozná loď (kompa)
kabelski trajekt
linfärja
Skela na uže
Канатны паром
Skela
PIP
Conduta
Conducte
potrubie
cevovod
pipeline
Cjevovod
Трубопровод
Podvodnik
PPO
Conduta aérea
Conducte suspendate
vzdušné vedenie potrubia
zračni cevovod
luftpipeline
Viseći cjevovod
Оголовок трубопровода
Nadvodna instalacija
HFA
Instalação portuária
Facilităţi portuare
prístavné zariadenia
pristaniška naprava
hamnanläggning
Lučke građevine
Портовое оборудование
Lučka infrastruktura
HMO
Capitania do porto
Căpitănie
kapitanát
pristaniška kapitanija
hamnkaptenens kontor
Kapetanija
Капитания порта
Lučka kapetanija
SHY
Estaleiro naval
Şantier naval
lodenica
ladjedelnica
varv
Brodogradilište
Судостроительный завод
Brodogradilište
REF
Instalação de recolha de resíduos
Staţie de colectare a deşeurilor
skládka odpadu
smetišče
sopinsamlingspunkt
Smetlište
отвал грунта
Skladište otpadnih materija
MAR
Painel de sinalização
Panou de semnalizare
plavebný znak
plovbna oznaka
trafikmärke
Plovidbena oznaka
Информационный знак
Obaveštenje
LIG
Luz
Semnal luminos
svetlo
svetloba
ljus
Svijetlo
Огонь
Svetlo
SIG
Estação de sinalização
Staţie de semnalizare
signálna stanica
signalna postaja
signalstation
Signalana postaja
Сигнальная станция
Signalna stanica
TUR
Bacia de viragem
Loc de rondou
obratový bazén
obračališče
vändplats
Mjesto za okretanje
разворотный бассейн
Bazen za manevrisanje
CBR
Ponte-aqueduto
Pod canal
premostenie kanála
most čez kanal
kanalbro
Most na kanalu
Аквиадук
Kanalski most
TUN
Túnel
Tunel
tunel
predor
tunnel
Tunel
Тунель
Tunel
BCO
Posto fronteiriço
Punct control trecere frontieră
hraničná kontrola
mejna kontrola
gränskontroll
Granična kontrola
Пограничный контроль
Granična kontrola
REP
Ponto de notificação
Punct raportare
miesto hlásenia
točka javljanja
rapporteringspunkt
Kontrolna točka
Точка оповещения
Prijavna tačka
FLO
Comporta
Poartă pentru regularizare debit
protipovodňové vráta
drsna vrata
dammlucka
Vrata prevodnice
шлюзы
Vrata prevodnice
Ice_condition_code
Code
Thickness
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
A
Unknown
clear water
Чиста вода
volná voda
Isfrit farvand
offenes Wasser
Ύδατα άνευ πάγου
Aguas normales
selge vesi
B
0-4 cm
light spread floating ice
Разпръснат плаващ лед
ledová tříšť
Let spredt drivis
Treibeis
Ελαφρά διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου
Hielo flotante ligero disperso
kergelt leviv triivjää
C
0-4 cm
light floating ice
Рядък плаващ лед
slabá ledová tříšť
Let drivis
leichtes Treibeis
Ελαφρά τεμάχια επιπλέοντος πάγου
Hielo flotante ligero
kerge triivjää
D
0-4 cm
light solid ice
Слабо заледяване
slabý led
Tynd fast is
leichtes Eis
Ελαφρά τεμάχια συμπαγούς πάγου
Hielo sólido ligero
kerge tahke jää
E
4-8 cm
medium spread floating ice to 40 % covered
Средно разреден плаващ лед (до 40 % покритие)
středně silná rozpýlená ledová tříšť, pokrytí ledem do 40 %
Middelsvær drivis op til 40 % dækket
mittelschweres zerstreutes Treibeis, bis 40 % eisbedeckt
Μέσου πάχους διασκορπισμένα επιπλέοντα τεμάχια πάγου που καλύπτει επιφάνεια 40 %
Hielo flotante disperso medio que cubre hasta un 40 %
keskmiselt leviv triivjää kuni 40 % kattuvusega
F
4-8 cm
medium spread floating ice 40 to 75 % covered
Средно разреден плаващ лед (40 %—70 % покритие)
středně silně rozptýlená ledová tříšť, pokrytí ledem od 40 % do 75 %
Middelsvær drivis 40-75 % dækket
mittelschweres zerstreutes Treibeis, 40 bis 75 % eisbedeckt
Μέσου πάχους διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου που καλύπτει επιφάνεια 40 % έως 75 %
Hielo flotante disperso medio que cubre entre un 40 % y un 75 %
keskmiselt leviv triivjää kattuvusega 40–75 %
G
4-8 cm
medium floating ice more than 75 % in sludge or lead
Плаващ лед със средна дебелина, покриващ над 75 %
středně silně rozptýlená ledová tříšť, pokrytí plavební dráhy ledem vice než 75 %
Middelsvær drivis mere end 75 % dækket
mittelschweres Treibeis, mehr als 75 % der Rinne eisbedeckt
Μέσου πάχους επιπλέοντα τεμάχια πάγου σε επιφάνεια άνω του 75 %
Hielo flotante medio que cubre más del 75 % del canal
keskmiselt leviv triivjää, rohkem kui 75 % jääpankade või jäävallidena
H
4-8 cm
medium vast ice
Средно дебел твърд лед
středně silně pevný led
Middelsvær fast is
mittelschweres festes Eis
Μέσου πάχους εκτεταμένος πάγος
Hielo compacto medio
keskmine rüsijää
K
8-12 cm
heavy spread floating ice to 40 % covered
Дебел плаващ лед (до 40 % покритие)
silná rozptýlená ledová tříšť, až 40 % pokrytí ledem
Svær drivis op til 40 % dækket
schweres zerstreutes Treibeis, bis 40 % eisbedeckt
Βαρέα διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου σε έκταση 40 %
Hielo flotante pesado disperso que cubre hasta un 40 %
mitteleviv triivjää kuni 40 % kattuvusega
L
8-12 cm
heavy spread floating ice 40 to 75 % covered
Дебел плаващ лед (40 %—70 % покритие)
silná rozptýlená ledová tříšť, pokrytí ledem od 40 % až 75 %
Svær drivis 40-75 % dækket
schweres zerstreutes Treibeis, 40 bis 75 % eisbedeckt
Βαρέα διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου σε έκταση από 40 % έως 75 %
Hielo flotante pesado disperso que cubre entre un 40 % y un 75 %
mitteleviv triivjää kattuvusega 40–75 %
M
8-12 cm
heavy dense floating ice with more than 75 % chance on coagulation
Дебел плътен лед с вероятност за заледяване над 75 %
těžká stlačená ledová tříšť s více než 75 %, nebezpečí vytváření zátarasů
Svær og pakket drivis mere end 75 % dækket; risiko for fastfrysning
schweres zusammengepferchtes Treibeis mit mehr als 75 %, Gefahr für Dammbildung
Βαρέα τεμάχια επιπλέοντος πάγου με πιθανότητες πήξης άνω του 75 %
Hielo flotante pesado denso con más del 75 % de posibilidades de cuajar
paks tihe triivjää jäätumusega rohkem kui 75 %
Code
Thickness
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
A
Unknown
avovesi
eaux normales
jégmentes víz
acque normali
Švarus vanduo
Brīvs ūdens
open water
woda otwarta
B
0-4 cm
ohutta rikkonaista ajojäätä
glaces légères dispersées
vékony szórványos jégtáblák
leggero ghiaccio galleggiante sparso
Plonas pasklidęs plūduriuojantis ledas
Izklaidu peldošs plāns ledus
licht verspreid drijfijs
rozproszona, cienka kra lodowa
C
0-4 cm
ohutta ajojäätä
glaces légères flottantes
vékony jégtáblák
ghiaccio leggero galleggiante
Plonas plūduriuojantis ledas
Plāns peldošs ledus
licht drijfijs
cienka kra lodowa
D
0-4 cm
ohutta kiintojäätä
glace légère
könnyű beállt jég
leggero ghiaccio solido
Plonas kietas ledas
Plāna ledus kārta
licht vast ijs
cienka pokrywa lodowa
E
4-8 cm
keskiraskasta rikkonaista ajojäätä, enintään peittävyys 40 %
glaces moyennes dispersées couvrant 40 %
közepes szórványos jégtáblák 40 %-os jégfedettségig
ghiaccio sparso galleggiante di spessore medio con copertura fino al 40 %
Vidutinio kietumo pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia iki 40 % paviršiaus)
Vidēji biezs izklaidu peldošs ledus klāj līdz 40 % ūdens virsmas
middelzwaar verspreid drijfijs tot 40 % bedekt
rozproszona kra lodowa średniej grubości, pokrycie do 40 %
F
4-8 cm
keskiraskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys 40-75 %
glaces moyennes flottantes dispersées couvrant 40 à 75 %
közepes szórványos jégtáblák 40-75 % közötti jégfedettséggel
ghiaccio sparso galleggiante di spessore medio con copertura compresa tra 40 % e 75 %
Vidutinio kietumo pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia 40 %-75 % paviršiaus)
Vidēji biezs izklaidu peldošs ledus klāj 40 līdz 75 % ūdens virsmas
middelzwaar verspreid drijfijs 40 tot 75 % bedekt
rozproszona kra lodowa średniej grubości, pokrycie 40 do 75 %
G
4-8 cm
keskiraskasta ajojäätä, peittävyys yli 40-75 % väylästä
glaces moyennes flottantes dispersées couvrant plus de 75 % du chenal
közepes jégtáblák több mint 75 %-ban kásajégként vagy jégmentes sávokban
ghiaccio galleggiante di spessore medio costituito per più del 75 % da frammenti o canale ricoperto da frammenti
Vidutinio kietumo plūduriuojantis ledas (daugiau kaip 75 % sudaro ižas)
Vidēji biezs peldošs ledus, vairāk nekā 75 % ūdens virsmas klāta vižņiem
middelzwaar drijfijs meer dan 75 % in geul of slop
kra lodowa średniej grubości, pokrycie powyżej 75 % kanału
H
4-8 cm
keskiraskasta jäätä
glace moyenne
közepes beállt jég
ghiaccio di spessore medio fisso
Vidutinio kietumo ledas
Vidēji biezs blīvs ledus
middelzwaar vast ijs
pokrywa lodowa średniej grubości
K
8-12 cm
raskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys enintään 40 %
glaces lourdes flottantes dispersées couvrant jusqu'à 40 %
vastag szórványos jégtáblák 40 %-os jégfedettségig
ghiaccio spesso galleggiante con copertura fino al 40 %
Sunkus pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia iki 40 % paviršiaus)
Biezs izklaidu peldošs ledus klāj līdz 40 % ūdens virsmas
zwaar verspreid drijfijs tot 40 % bedekt
rozproszona, gruba kra lodowa, pokrycie do 40 %
L
8-12 cm
raskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys 40-75 %
glaces lourdes flottantes dispersées couvrant 40 à 75 %
vastag jégtáblák 40-75 % közötti jégfedettséggel
ghiaccio spesso galleggiante con copertura compresa tra il 40 % e il 75 %
Sunkus pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia 40 %-75 % paviršiaus)
Biezs izklaidu peldošs ledus klāj 40 līdz 75 % ūdens virsmas
zwaar verspreid drijfijs 40 tot 75 % bedekt
rozproszona, gruba kra lodowa, pokrycie 40 do 75 %
M
8-12 cm
raskasta tiheää ajojäätä, peittävyys yli 75 %, hyytymisvaara
glaces lourdes flottantes dispersées couvrant plus de 75 % et chance de coagulation
vastag jégtáblák több mint 75 %-os jégfedettséggel, torlaszképződés-veszély
ghiaccio spesso galleggiante con più del 75 % di probabilità di addensamento
Sunkus ir kietas plūduriuojantis ledas (dengia daugiau kaip 75 % paviršiaus ir gali koaguliuotis)
Ļoti blīvs peldošs ledus, sablīvējumu veidošanās iespēja-vairāk nekā 75 %
zwaar opeengepakt drijfijs met meer dan 75 % kans op propvorming
gęsta, gruba kra lodowa, pokrycie powyżej 75 %, możliwość koagulacji
Code
Thickness
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
A
Unknown
Água livre
Fără gheaţă
voľná voda
brez ledu
öppet vatten
Plovidba slobodna
чистая вода
Plovidba slobodna
B
0-4 cm
Gelo flutuante ligeiro disperso
Gheaţă subţire plutitoare dispersată
ľadová triešť
plavajoči led
lätt spridd drivis
Raširene tanke sante leda
малоразреженный плавучий лёд
Raširene tanke sante leda
C
0-4 cm
Gelo flutuante ligeiro
Gheaţă subţire plutitoare
slabá ľadová triešť
tanek plavajoči led
lätt drivis
Tanke sante leda
радкий плавучий лёд
Tanke sante leda
D
0-4 cm
Gelo compacto ligeiro
Gheaţă subţire
slabý ľad
tanek trdi led
lätt fastis
Lagano zaleđeno
малосплочённый лёд
Lagano zaleđeno
E
4-8 cm
Gelo flutuante médio disperso, cobrindo até 40 %
Gheaţă mijlocie plutitoare dispersată acoperind 40 %
stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie do 40 %
srednje debel plavajoči led, pokritost do 40 %
medelstor spridd drivis, 40 % istäcke
Srednje debele sante leda, pokrivenost do 40 %
плавучий лёд средней разреженности (до 40 %)
Srednje debele sante leda, pokrivenost do 40 %
F
4-8 cm
Gelo flutuante médio disperso, cobrindo 40 % a 75 %
Gheaţă mijlocie plutitoare dispersată acoperind 40 % până la 75 %
stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie od 40 % do 75 %
srednje debel plavajoči led, pokritost od 40 do 75 %
medelstor spridd drivis, 40-75 % istäcke
Srednje debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 %
плавучий лёд средней разреженности (40 %-70 %)
Srednje debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 %
G
4-8 cm
Gelo flutuante médio, cobrindo mais de 75 % da esteira
Gheaţă mijlocie plutitoare dispersată acoperind peste 75 % din şenal
stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie viac ako 75 %
srednje debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %
medelstor spridd drivis, över 75 % av farrännan istäckt
Srednje debele sante leda, pokrivenost veća od 75 %
плавучий лёд средней разреженности (больше 75 % ледового канала покрыто ледяной кашей)
Srednje debele sante leda, pokrivenost veća od 75 %
H
4-8 cm
Gelo compacto médio
Gheaţă mijlocie
stredne pevný ľad
srednje debel trdi led
medeltjock fastis
Srednje debeli tvrdi led
лёд средней сплочённости
Srednje debeo, tvrd led
K
8-12 cm
Gelo flutuante pesado disperso, cobrindo até 40 %
Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind până la 40 %
silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie do 40 %
debel plavajoči led, pokritost do 40 %
tjock, spridd drivis, upp till 40 % istäcke
Debele sante leda, pokrivenost do 40 %
тяжелый разреженный плавучий лёд (до 40 %)
Debele sante leda, pokrivenost do 40 %
L
8-12 cm
Gelo flutuante pesado disperso, cobrindo 40 % a 75 %
Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind 40 % până la 75 %
silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie od 40 % do 75 %
debel plavajoči led, pokritost od 40 do 75 %
tjock, spridd drivis, 40-75 % istäcke
Debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 %
тяжелый разреженный плавучий лёд (40 %-75 %)
Debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 %
M
8-12 cm
Gelo flutuante pesado denso, com probabilidade de concreção superior a 75 %
Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind mai mult de 75 % şi şanse de îngheţ
hustá ľadová triešť s viac ako 75 % možnosťou koagulácie
debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %, možnost sesedanja
tätt sammanpackad drivis, över 75 % risk för stampisvall
Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % mogućnost zaleđivanja
очень сплочённый лёд, более 75 %-ая вероятность образования заторов
Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % mogućnost zaleđivanja
Code
Thickness
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
P
8-12 cm
heavy floating ice with more than 75 % in sludge or lead currently broken sludge
Дебел плътен лед с покриващ над 75 % или току що разбит лед
těžká ledová tříšť, vice než 75 % plavební dráhy pokryto ledem, plavební dráha dnes prolomena
Svær drivis mere end 75 % dækket; sejlrende er brudt for nylig
schweres Treibeis, mehr als 75 % der Rinne eisbedeckt, Rinne heute gebrochen
Βαρέα τεμάχια πρόσφατα θραυσθέντος επιπλέοντος πάγου
Hielo flotante pesado que cubre más del 75 % del canal recientemente abierto
paks triivjää rohkem kui 75 % jääpankadena või ajuti murduvate jäävallidena
R
8-12 cm
heavy vast ice
Дебел твърд лед
těžký pevný led
Svær fast is
schweres festes Eis
Βαρέα τεμάχια εκτεταμένου πάγου
Hielo compacto pesado
paks rüsijää
S
> 12 cm
very heavy floating ice en solid ice nearly 100 % covered
Много дебел плаващ твърд лед, покриващ почти 100 %
velmi těžká ledová ledová tříšť a ledové kry, téměř 100 % pokryto ledem
Meget svær drivis og fast is næsten 100 % dækket
sehr schweres Treibeis und Packeis, fast 100 % eisbedeckt
Πολύ βαρέα τεμάχια συμπαγούς πάγου σε έκταση σχεδόν 100 %
Hielo flotante muy pesado y sólido que cubre casi el 100 %
väga paks triivjää tahke jääna peaagu 100 % kattuvusega
U
> 40 cm
ice dam or drifting ice
Ледени прегради или струпвания
ledová bariéra nebo nahromadění ledu
Isdæmning eller isspærring
Eisdamm oder Eisstau
Φράγμα πάγου ή παρασυρόμενος πάγος
Barrera de hielo o hielo a la deriva
rüsijäävallid või rüsijää
O
Unknown
disappearing (pap)ice, no longer obstructing
Топящ се лед, няма препятствия
tenký měkký led, který již nepřekáží
Smelteis, ingen hindring længere
Pappeis, nicht länger behinderlich
Εξαφανιζόμενος πάγος που δεν προκαλεί πλέον εμπόδια
Hielo a punto de fundirse que ya no constituye un obstáculo
kaduv jää, enam mitte takistav
V
(No traffic)
navigation interrupted
Навигацията е преустановена
přerušení plavby
Skibsfarten er indstillet
Fahrverbot
Διακοπή ναυσιπλοΐας
Navegación interrumpida
navigeerimine katkestatud
Code
Thickness
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
P
8-12 cm
raskasta ajojäätä, peittävyys yli 75 % väylästä, joka on äskettäin murrettu
glaces lourdes flottantes couvrant plus de 75 % du chenal, chenal brisé récemment
vastag jégtáblák több mint 75 %-os jégfedettséggel, most tört hajózócsatornával
ghiaccio spesso galleggiante costituito per più del 75 % da frammenti o canale attualmente coperto da ghiaccio frammentato
Sunkus plūduriuojantis ledas, kurio daugiau kaip 75 % sudaro ledo ižas)
Biezs peldošs ledus ar vairāk nekā 75 % vižņu, kuri nesen salūzuši
zwaar drijfijs met meer dan 75 % in geul of slop heden gebroken geul
gruba kra lodowa, pokrycie powyżej 75 % kanału, świeżo przełamany kanał
R
8-12 cm
raskasta jäätä
glace solide épaisse
vastag beállt jég
ghiaccio spesso ed esteso
Labai kietas ledas
Biezs blīvs ledus
zwaar vast ijs
gruba pokrywa lodowa
S
> 12 cm
erittäin raskasta ajojäätä ja kiintojäätä, peittävyys lähes 100 %
glaces flottantes très lourdes et banquise couvrant presque 100 %
nagyon vastag úszó és parti jég közel 100 %-os jégfedettséggel
ghiaccio galleggiante molto spesso e solido con copertura quasi del 100 %
Labai sunkus ir kietas plūduriuojantis ledas (dengia beveik 100 % paviršiaus)
Ļoti biezs peldošs ledus un ledus kārta klāj gandrīz 100 % ūdens virsmas
zeer zwaar drijfijs en pakijs bijna 100 % bedekt
bardzo gruba kra lodowa i pokrywa lodowa, pokrycie niemal 100 %
U
> 40 cm
jääpato tai ajojäätä
barrage de glace ou débâcle
jégtorlasz vagy sodródó jég
barriera di ghiaccio o ghiaccio alla deriva
Ledo užtvara arba dreifuojantis ledas
Ledus aizsprosts vai dreifējošs ledus
ijsdam of kruiend ijs
bariera lodowa lub zator lodowy
O
Unknown
sulavaa jäätä, ei enää esteenä
glaces fondantes, aucune gêne
elolvadó (kásás) jég, akadályozás megszűnt
ghiaccio in fase di scioglimento
Tirpstantis, laivybai kliūčių nesudarantis ledas
Izzūdošs ledus, vairs nekavē kuģošanu
verdwijnend (pap)ijs, niet meer hinderlijk
zanikający lód (papka), nieprzeszkadzający w żegludze
V
(No traffic)
alusliikenne keskeytetty
navigation interrompue
hajózás szünetel
navigazione interrotta
Nutraukta laivyba
Kuģošana pārtraukta
vaarverbod
zakaz żeglugi
Code
Thickness
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
P
8-12 cm
Gelo flutuante pesado cobrindo mais de 75 % da esteira, passagem aberta recentemente
Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind peste 75 % din şenal, şenal spart recent
silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie viac ako 75 % plavebnej dráhy, dnes rozbytá ryha
debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %, trenutno razbit
tjock drivis, över 75 % av farrännan täckt, rännan bruten i dag
Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % trenutno razbijen led
тяжелый плавучий лёд, более 75 %, в настоящий момент судоходство затруднено из-за ледяной каши в ледовом канале
Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 %, trenutno razbijen led
R
8-12 cm
Gelo compacto pesado
Gheaţă groasă solidă
silne pevný ľad
debel trdi led
tjock fastis
Debeli tvrdi led
очень сплочённый лёд
Debeo tvrd led
S
> 12 cm
Gelo flutuante e gelo compacto ultrapesados, cobrindo quase 100 %
Banchize plutitoare groase acoperind aproape 100 %
veľmi pevná ľadová triešť a ľadovce, pokrytie takmer 100 %
zelo debel plavajoči led in trdi led, pokritost skoraj 100 %
mycket tjock drivis och fastis med nästan 100 % istäcke
Vrlo debele sante i tvrdi led sa skoro 100 % pokrivenosti
очень тяжёлый плавучий и сплошной лёд (почти 100 %)
Vrlo debele sante i tvrd led sa skoro 100 % pokrivenosti
U
> 40 cm
Barreira de gelo ou gelo à deriva
Pod de gheaţă sau gheaţă plutitoare
ľadová bariéra alebo nahromadenie ľadu
ledena ovira ali naplavine
stampisvall eller drivis
Ledena prepreka ili plutajući led
ледяной затор или скопление дрейфующего льда
Ledena prepreka ili plutajući led
O
Unknown
Gelo em fusão, já não causa obstrução
Gheţari topiţi, niciunul periculos
strácajúci sa tenký ľad, žiadne prekážky
topljenje ledu, brez ovir
upplöst issörja, ingen blockering
Otapanje leda, nema prepreka
разрушающийся лёд с проталинами, беспрепятственное судоходство
Otapanje leda, nema prepreka
V
(No traffic)
Navegação suspensa
Navigaţie întreruptă
zákaz plavby
prepoved plovbe
sjöfart förbjuden
Zabrana plovidbe
судоходство остановлена
Zabrana plovidbe
Ice_accessibility_code
Code
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
A
navigation normal
Нормална навигация
normální plavební provoz
Normal skibsfart
Schifffahrt normal
Κανονική ναυσιπλοΐα
Navegación normal
Tavapärane navigatsioon
B
navigation not yet hindered
Навигацията все още е възможна
plavba je ještě možná
Skibsfarten hindres endnu ikke
Schifffahrt wird noch nicht behindert
Ναυσιπλοΐα που δεν παρεμποδίζεται ακόμη
Navegación posible
Navigatsioon ei ole veel takistatud
F
low traffic
Слаба навигация
slabý plavební provoz
Lav trafiktæthed
wenig Schifffahrt
Χαμηλός ρυθμός κυκλοφορίας
Tráfico escaso
Vähene liiklus
L
no navigation without breaking
Навигация само след ледоразбивач
nelze plout bez lámání ledu
Ingen skibsfart uden isbryder
keine Schifffahrt ohne Eisbrecher
Καμία ναυσιπλοΐα χωρίς θραύση των πάγων
Navegación imposible sin rompehielos
Vaid katkestustega liiklus võimalik
C
navigation possible for motorvessels with more than 0,74 Kw (1 hp) per 2 tons
Навигацията е възможна само за кораби с мощност над 0,5 к.с. на тон
plavba možná pro motorové lodě s výkonem od 0,74 kW (1 ks) na 2 tuny
Skibsfart er mulig for motorbåde med mere end 0,74 Kw (1 HK) pr. 2 tons
Schifffahrt möglich für Motorschiffe ab 0,74 kW (1 PS) pro 2 Tonnen
Ναυσιπλοΐα δυανατή για μηχανοκίνητα σκάφη ισχύος άνω των 0,74 kW (1 hp) ανά 2 κόρους
Navegación posible para embarcaciones motorizadas con más de 0,74 Kw (1 cv) por 2 toneladas
Mootorlaevade (suurema võimsusega kui 0,74 Kw (1 hp)/2 t) navigatsioon võimalik
D
navigation possible for motorvessels with more than 0,74 Kw (1 hp) per ton
Навигацията е възможна само за кораби с мощност над 1 к.с. на тон
plavba možná pro motorové lodě s výkonem od 0,74 kW (1 ks) na tunu
Skibsfart er mulig for motorbåde med mere end 0,74 Kw (1 HK) pr. ton
Schiffahrt möglich für Motorschiffe ab 0,74 kW (1 PS) pro Tonne
Ναυσιπλοΐα δυανατή για μηχανοκίνητα σκάφη ισχύος άνω των 0,74 kW (1 hp) ανά κόρο
Navegación posible para embarcaciones motorizadas con más de 0,74 Kw (1 cv) por tonelada
Mootorlaevade (suurema võimsusega kui 0,74 Kw (1 hp)/1 t) navigatsioon võimalik
E
navigation possibilities remain constant
Възможностите за навигация не са променени
setrvalé plavební podmínky
Ingen ændring af de nuværende sejlmuligheder
heutige Fahrtmöglichkeiten bleiben gleich
Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας παραμένουν σταθερές
Posibilidades de navegación estables
Navigatioonivõimalused konstantsed
G
navigation possibilities may deteriorate rapidly
Възможно е рязко влошаване на навигационните условия
plavební podmínky se mohou náhle zhoršit
Sejlmulighederne kan hurtigt forværres
Fahrtmöglichkeit kann sich schnell verschlechtern
Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας μπορούν να επιδεινωθούν ταχέως
Posibilidades de navegación que pueden deteriorarse rápidamente
Navigatsioonivõimalused võivad kiiresti halveneda
H
no navigation but no obstruction
Няма навигация, но няма препятствия
přerušení plavby bez plavebních překážek
Ingen skibsfart, men ingen hindring
keine Fahrt, aber kein Fahrverbot
Καμία ναυσιπλοΐα αλλά ούτε και παρεμπόδιση
Navegación imposible pero sin obstrucciones
Navigatsiooni ei toimu, aga takistust ei ole
M
navigation possible with the aid of ice breakers
Навигацията е възможна само с ледорезни приспособления
plavba je možná s pomocí ledoborce
Skibsfart mulig med støtte fra isbrydere
Schifffahrt mit Eisbrecher möglich
Ναυσιπλοΐα δυνατή με τη βοήθεια παγοθραυστικών
Navegación posible con asistencia de rompehielos
Navigatsioon võimalik jäämurdjate abiga
K
navigation possible in convoy or towage
Навигацията е възможна в конвой или с буксир
plavba je možná ve skupině plavidel za sebou nebo ve vlečné sestavě
Skibsfart mulig i konvoj eller på slæb
Fahren im Geleitzug oder Schlepp möglich
Ναυσιπλοΐα δυνατή σε νηοπομπές ή με ρυμούλκιση
Navegación posible en convoy o remolque
Navigatsioon võimalik kolonnis või pukseerides
T
navigation possibilities may improve rapidly
Възможно е рязко подобряване на навигационните условия
plavební podmíky se mohou náhle zlepšit
Sejlmulighederne kan hurtigt forbedres
Fahrmöglichkeit kann sich schnell verbessern
Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας μπορούν να βελτιωθούν ταχέως
Posibilidades de navegación que pueden mejorar rápidamente
Navigatsioonivõimalused võivad kiiresti paraneda
P
inland ports can hardly be reached
Речните пристанища са трудно достъпни
vnitrozemské přístavy jsou těžko dosažitelné
Indlandshavne svært tilgængelige
Innenhäfen kaum erreichbar
Δύσκολη προσέγγιση των εσωτερικών λιμένων
Puertos interiores casi inaccesibles
Siseveesadamad raskesti ligipääsetavad
V
no navigation allowed
Преустановена навигация
zákaz plavby
Sejlads er ikke tilladt
Fahrverbot
Δεν επιτρέπεται η ναυσιπλοΐα
Navegación prohibida
Navigatsioon keelatud
X
navigation in convoys compulsory
Плаването в конвой е задължително
přikázaná plavba plavidel ve skupině za sebou
Sejlads i konvoj er påbudt
Zugfahrt verpflichtend
Υποχρεωτική ναυσιπλοΐα σε νηοπομπές
Obligatorio navegar en convoy
Navigatsioon kolonnis kohustuslik
Code
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
A
normaali alusliikenne
Navigation normale
normális/szokásos hajózás
navigazione normale
Įprasta laivyba
Normāla kuģošana
scheepvaart normaal
żegluga normalna
B
alusliikenteessä ei vielä esteitä
Navigation possible
hajózás még nem korlátozott
navigazione non ancora ostacolata
Nekliudoma laivyba
Kuģošana vēl nav traucēta
scheepvaart ondervindt nog geen hinder
żegluga jeszcze bez przeszkód
F
vähäinen alusliikenne
Trafic faible
jelentéktelen hajóforgalom
scarso traffico
Neintensyvus eismas
Neliela satiksmes intensitāte
scheepvaart gering
niskie natężenie żeglugi
L
ei alusliikennettä ilman jäänmurtamista
Navigation seulement derrière brise-glace
jégtörő nélkül hajózási tilalom
nessuna navigazione senza rompighiaccio
Laivyba naudojant ledų laužimo įrangą
Kuģošana tikai ar ledus laušanu
geen vaart, indien niet wordt gebroken
żegluga tylko w asyście lodołamacza
C
alusliikenne mahdollista moottorialuksille, joiden teho on yli 0,74 Kw (1 hp) 2 tonnia kohden
La navigation est possible pour automoteurs de plus de 0,74 Kw (1 ch) par 2 tonnes
hajózás csak géphajóknak: minimum 0,74 kW (1 LE) 2 tonnánként
transito possibile per natanti con potenza di 0,74 kW (1 hp) per 2 tonnellate
Laivyba leidžiama motorlaiviams, kurių galia yra didesnė nei 0,74 Kw (1 hp) 2 tonoms
Kuģošana iespējama motorkuģiem, kuru jauda ir lielāka nekā 0,74 Kw (1 ZS) uz 2 tonnām
vaart mogelijk voor motorschepen vanaf 0,74 Kw (1 pk) per 2 ton
żegluga dozwolona dla jednostek z napędem silnikowym o mocy powyżej 0,74 kW (1 KM) na każde 2 tony masy
D
alusliikenne mahdollista moottorialuksille, joiden teho on yli 0,74 Kw (1 hp) tonnia kohden
La navigation est possible pour automoteurs de plus de 0,74 Kw (1 ch) par tonne
hajózás csak géphajóknak: minimum 0,74 kW (1 LE) tonnánként
transito possibile per natanti con potenza di 0,74 kW (1 hp) per tonnellata
Laivyba leidžiama motorlaiviams, kurių galia yra didesnė nei 0,74 Kw (1 hp) 1 tonai
Kuģošana iespējama motorkuģiem, kuru jauda ir lielāka nekā 0,74 Kw (1 ZS) uz tonnu
vaart mogelijk voor motorschepen vanaf 0,74 Kw (1 pk) per 1 ton
żegluga dozwolona dla jednostek z napędem silnikowym o mocy powyżej 0,74 kW (1 KM) na tonę masy
E
alusliikennemahdollisuudet pysyvät ennallaan
Les possibilités de navigation sont constantes
hajózási feltételek állandósultak
condizioni di transito costanti
Nepakitusios laivybos sąlygos
Kuģošanas iespējas nemainās
huidige vaarmogelijkheid blijft hetzelfde
warunki żeglugi bez zmian
G
alusliikennemahdollisuudet voivat huonontua nopeasti
Les possibilités de navigation peuvent se détériorer rapidement
hajózási lehetőségek gyorsan változhatnak
navigabilità suscettibile di peggiorare rapidamente
Laivybos sąlygos gali greitai pablogėti
Kuģošanas iespējas var strauji pasliktināties
vaarmogelijkheid kan snel verslechteren
możliwość gwałtownego pogorszenia warunków żeglugi
H
ei alusliikennettä, vaikkei estettä
Interruption de navigation même sans obstacle
hajózás akadálymentesség ellenére nincs
nessun transito anche senza ostruzione
Laivyba neleidžiama, tačiau kliūčių nėra
Kuģošana nenotiek, bet kuģošanas aizliegums nepastāv
geen vaart, maar niet gestremd
żegluga przerwana mimo braku zakazu żeglugi
M
alusliikenne mahdollista jäänmurtajien avulla
La navigation est possible à l'aide d'un brise-glace
hajózás jégtörővel lehetséges
transito possibile con l'intervento dei rompighiaccio
Laivyba su ledlaužio pagalba
Kuģošana iespējama ar ledlaužu palīdzību
scheepvaart met ijsbrekers mogelijk
możliwość żeglugi w asyście lodołamaczy
K
alusliikenne mahdollista kytkyeessä tai hinauksessa
La navigation est possible en convois ou avec remorqueur
hajózás kötelékben vagy vontatva lehetséges
navigazione possibile in convoglio o in traino
Laivyba leidžiama konvojuje arba su vilkiko pagalba
Kuģošana iespējama karavānā vai velkot tauvā
varen in konvooi of sleep mogelijk
możliwość żeglugi w konwojach lub za holownikiem
T
alusliikennemahdollisuudet voivat parantua nopeasti
Les possibilités de navigation peuvent s'améliorer rapidement
hajózási lehetőségek gyorsan javulhatnak
navigabilità suscettibile di migliorare rapidamente
Laivybos sąlygos gali greitai pagerėti
Kuģošanas iespējas var strauji uzlaboties
vaarmogelijkheid kan snel verbeteren
możliwość szybkiej poprawy warunków żeglugi
P
vaikea päästä sisävesisatamiin
L'arrivée aux ports intérieurs est très difficile
belvízi kikötők alig elérhetők
porti fluviali difficilmente raggiungibili
Vidaus uostai sunkiai pasiekiami
Piekļuve iekšzemes ostām apgrūtināta
binnenhavens nauwelijks bereikbaar
ograniczone możliwości dotarcia do portów śródlądowych
V
alusliikenne ei ole sallittua
Navigation interrompue
hajózási tilalom
nessun transito consentito
Draudžiama laivyba
Kuģošana aizliegta
vaarverbod
zakaz żeglugi
X
alusliikenne kytkyeissä pakollista
Navigation en convois obligatoire
hajózás csak kötelékben engedélyezett
obbligo di navigazione in convoglio
Laivyba konvojuje yra privaloma
Obligāta kugošana karavānā
verplichte konvooivaart
obowiązek żeglugi w konwojach
Code
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
A
Navegação normal
Navigaţie normală
normálna plavba
normalna plovba
normal trafikering
Normalna plovidba
полная навигация
Normalna plovidba
B
Navegação possível
Navigaţie posibilă
plavba ešte nebude obmedzená
plovba je še vedno možna
ännu obehindrad sjöfart
Plovidba jos uvijek moguća
достаточная навигация
Plovidba još uvek moguća
F
Tráfego ligeiro
Trafic scăzut
nízka premávka
malo prometa
låg sjötrafik
Slab promet
незначительная навигация
Slab saobraćaj
L
Navegação impossível sem quebra-gelos
Nu se navighează fără dispozitiv de spargere a gheţii
zákaz plavby bez ľadoborca
plovba brez ledolomilca ni dovoljena
ingen sjöfart utan isbrytning
Nema plovidbe bez lomljenja leda
плавание только под проводкой ледокольных средств
Nema plovidbe bez ledolomca
C
Navegação possível a embarcações motorizadas com mais de 0,74 kW (1 cv) por 2 toneladas
Navigaţia este posibilă pentru automotoare cu mai mult de 0,74 kW (1 CP) per 2 tone
plavba možná pre motorové plavidlá s výkonom viac ako 0,74 kW na 2 t (hp)
plovba mogoča za motorna plovila z močjo večjo od 0,74 Kw (1hp) na 2 toni
sjöfart möjlig med motorfartyg över 0,74 kW (1hp) per 2 ton
Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 0,74 KW(1ks)/2t
навигация только для самоходных судов с уделньй мощностью более 1 лошадиной силы на 2 тонны
Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 1KS/2t
D
Navegação possível a embarcações motorizadas com mais de 0,74 kW (1 cv) por tonelada
Navigaţia este posibilă pentru automotoare cu mai mult de 0,74 kW (1 CP) per tonã
plavba možná pre motorové plavidlá s výkonom viac ako 0,74 kW/t (hp)
plovba mogoča za motorna plovila z močjo večjo od 0,74 Kw (1hp) na tono
sjöfart möjlig med motorfartyg över 0,74 kW (1hp) per ton
Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 0,74 KW(1ks)/t
навигация только для самоходных судов с уделньй мощностью более 1 лошадиной силы на 1 тонну
Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 1KS/t
E
Possibilidades de navegação estáveis
Posibilităţile de navigaţie rămân constante
súčasné plavebné podmienky zostávajú rovnaké
možnost plovbe ostaja nespremenjena
farbarhet förblir oförändrad
Uvijeti plovidbe ostaju isti
навигационные уловия без изменений
Uslovi plovidbe ostaju isti
G
Possibilidades de navegação podem deteriorar-se rapidamente
Posibilităţile de navigaţie se pot deteriora rapid
plavebné podmienky sa môžu rýchlo zhoršiť
možnost plovbe se lahko hitro poslabša
farbarheten kan minska snabbt
Uvijeti plovidbe se mogu naglo pogoršati
возможно резкое ухудшение условий плавания
Uslovi plovidbe se mogu naglo pogoršati
H
Navegação impossível, mas não há obstruções
Nu se navighează dar nu sunt obstrucţii
zastavená plavba, bez plavebnej prekážky
plovba ni dovoljena, vendar ni ovir
ingen sjöfart, men ingen blockering
Nema plovidbe, nema prepreka
навигации нет, но движение разрешено
Nema plovidbe, nema prepreka
M
Navegação possível com a assistência de quebra-gelos
Navigaţia este posibilă cu ajutorul unui dispozitiv de spart gheaţa
plavba možná s pomocou ľadoborca
plovba mogoča s pomočjo ledolomilca
sjöfart möjlig med hjälp av isbrytare
Plovidba moguća uz upotrebu ledolomca
плавание под проводкой ледокольных средств разрешено
Plovidba moguća uz upotrebu ledolomca
K
Navegação possível em comboio ou a reboque
Navigaţia este posibilă în convoi sau remorcat
plavba možná v zostave alebo vo vleku
plovba mogoča v konvoju ali z vlečenjem
sjöfart möjlig i konvoj eller med bogsering
Plovidba moguća u konvoju ili u teglju
движение в составах или с буксирами
Plovidba moguća u konvojima i šlepovima
T
Possibilidades de navegação podem melhorar rapidamente
Posibilităţile de navigaţie se pot ameliora rapid
plavebné podmienky sa môžu rýchlo zlepšiť
možnost plovbe se lahko hitro izboljša
farbarheten kan öka snabbt
Uvijeti plovidbe se mogu naglo poboljšati
возможно резкое улучшение условий плавания
Uslovi plovidbe se mogu naglo poboljšati
P
Portos interiores quase inacessíveis
Accesul în porturile interioare poate fi foarte dificil
vnútrozemské prístavy sú ťažko dosiahnuteľné
rečna pristanišča so težko dostopna
inlandshamnar mycket svåråtkomliga
Riječne luke teško dostupne
доступ к внутренним портам сильно затруднён
Rečne luke teško dostupne
V
Navegação proibida
Navigaţia nu este permisã
zákaz plavby
plovba prepovedana
ingen trafik tillåten
Plovidba nije dozvoljena
навигация запрещена
Zabrana plovidbe
X
Obrigatório navegar em comboio
Navigaţia în convoaie este obligatorie
povinná plavba v zostave
obvezna plovba v konvojih
obligatorisk konvojgång
Obvezna plovidba u konvojima
движение конвоем обязательно
Obvezna plovidba u konvojima
Ice_classification_code
Code
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
A
Navigable
Свободна навигация
dobře splavná
Uhindret sejlads
gut befahrbar
Πλεύσιμος
Navegable
Navigeeritav
B
fairly navigable
Умерена навигация
dosti dobře splavná
Næsten uhindret sejlads
ziemlich gut befahrbar
Πλεύσιμος σε μικρό βαθμό
Razonablemente navegable
Keskmiselt navigeeritav
C
navigable with difficulty
Затруднена навигация
obtížně splavná
Sejlads vanskelig
schwer befahrbar
Πλεύσιμος με δυσκολία
Navegación difícil
Raskustega navigeeritav
D
navigable only with great difficulty
Силно затруднена навигация
velmi obtížně splavná
Sejlads meget vanskelig
sehr schwer befahrbar
Πλεύσιμος μόνο με μεγάλη δυσκολία
Navegación muy difícil
Üksnes suurte raskustega navigeeritav
E
no navigation allowed
Преустановена навигация
zákaz plavby
Sejlads ikke tilladt
Fahrverbot
Δεν επιτρέπεται καθόλου η ναυσιπλοΐα
Navegación prohibida
Navigatsioon keelatud
Code
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
A
Kulkukelpoinen
navigable
hajózható
navigabile
Laivyba be kliūčių
Kuģojams
goed bevaarbaar
żeglowny
B
melko kulkukelpoinen
raisonnablement navigable
teljes mértékben hajózható
abbastanza navigabile
Laivyba beveik be kliūčių
Diezgan labi kuģojams
vrij goed bevaarbaar
dość żeglowny
C
hankalasti kulkukelpoinen
navigation pénible
nehezen hajózható
navigabile con difficoltà
Sunki laivyba
Grūti kuģojams
moeilijk bevaarbaar
żeglowny z trudnościami
D
erittäin hankalasti kulkukelpoinen
navigation très pénible
nagyon nehezen hajózható
navigabile solo con grande difficoltà
Laivyba su dideliais sunkumais
Ļoti grūti kuģojams
zeer moeilijk bevaarbaar
żeglowny, ale z dużymi trudnościami
E
alusliikenne ei ole sallittua
navigation interrompue
hajózási tilalom
nessuna navigazione consentita
Laivyba draudžiama
Kuģošana aizliegta
vaarverbod
zakaz żeglugi
Code
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (RU)
Meaning (SR)
A
Navegável
Navigabil
splavný
plovno
farbar
Plovno
беспрепятственное судоходство
Plovno
B
Razoavelmente navegável
Navigabil în condiţii acceptabile
pomerne dobre splavný
precej dobro plovno
relativt farbar
Pretežno plovno
достаточно беспрепятственное судоходство
Relativno plovno
C
Navegação difícil
Navigabil cu dificultate
splavný s ťažkosťami
težko plovno
svårframkomlig
Plovno uz teškoće
затруднённое судоходство
Plovno uz poteškoće
D
Navegação muito difícil
Navigabil numai cu mare dificultate
splavný len s veľkými ťažkosťami
zelo težko plovno
mycket svårframkomlig
Plovno uz velike teškoće
сильно затруднённое судоходство
Plovno uz velike poteškoće
E
Navegação proibida
Navigaţia nu este permisă
zákaz plavby
plovba prepovedana
sjöfart förbjuden
Plovidba nije dopuštena
судоходство запрещено
Zabrana plovidbe
Ice_situation_code
Code
Meaning (EN)
Meaning (BG)
Meaning (CS)
Meaning (DA)
Meaning (DE)
Meaning (EL)
Meaning (ES)
Meaning (ET)
nol
no limitation
Без ограничения
bez omezení
Ingen begrænsning
keine Behinderung
Κανένας περιορισμός
Sin limitación
piirangut ei ole
lim
limitation
Ограничение
omezení
Begrænset
Behinderung
Περιορισμός
Limitación
piirang
non
no navigation allowed
Преустановена навигация
plavba zastavena
Sejlads ikke tilladt
gesperrt
Δεν επιτρέπεται καμία ναυσιπλοΐα
Navegación prohibida
navigatsioon keelatud
Code
Meaning (FI)
Meaning (FR)
Meaning (HU)
Meaning (IT)
Meaning (LT)
Meaning (LV)
Meaning (NL)
Meaning (PL)
nol
ei rajoitusta
pas de limitation
nincs korlátozás
nessuna limitazione
Apribojimų nėra
Bez ierobežojumiem
geen beperkingen
brak ograniczeń
lim
rajoitus
limitation
korlátozás
limitazione
Apribojimai
Ierobežojums
beperkingen
ograniczenie
non
alusliikenne ei ole sallittua
navigation interdite
hajózás nem megengedett
nessuna navigazione consentita
Laivyba draudžiama
Kuģošana aizliegta
vaarverbod
zakaz żeglugi
Code
Meaning (PT)
Meaning (RO)
Meaning (SK)
Meaning (SL)
Meaning (SV)
Meaning (HR)
Meaning (SR)
Meaning (RU)
nol
Sem restrições
Fără restricţii
bez obmedzenia
brez omejitve
ingen begränsning
Nema ograničenja
bez ograničenja
без ограничений
lim
Restrições
Cu restricţii
obmedzenie
omejitev
begränsad trafik
Ograničenje
ograničenje
ограниченно
non
Navegação proibida
Navigaţia nu este permisă
plavba uzavretá
plovba prepovedana
trafik förbjuden
Plovidba nije dopuštena
navigacija nije dozvoljena
навигация запрещена
Gauges
Country
Name of gauge
Waterway
Place
Area of applicability
Reference level 1
Reference level 2
Reference level 3
Zero point
Geod. ref.
ISRS location code
km
From km
To km
Code
value
Code
value
Code
value
(cm)
AT
Achleiten
Danube
2 223,05
2 226,72
2 214,51
LDC
255
MW
324
HDC
502
28 804
Adriatic s.
ATXXX00001GAUGE22231
AT
Wilhering
Danube
2 144,31
2 146,48
2 130,60
LDC
240
MW
406
HDC
716
24 912
Adriatic s.
ATXXX00001GAUGE21443
AT
Linz
Danube
2 135,17
2 146,48
2 130,60
LDC
316
MW
389
HDC
545
24 774
Adriatic s.
ATLNZ00001GAUGE21352
AT
Mauthausen
Danube
2 110,98
2 119,20
2 106,85
LDC
380
MW
434
HDC
547
23 598
Adriatic s.
ATMAU00001GAUGE21109
AT
Grein
Danube
2 079,10
2 075,00
2 081,00
LDC
667
MW
715
HDC
883
21 943
Adriatic s.
ATXXX00001GAUGE20791
AT
Ybbs
Danube
2 058,79
2 060,20
2 049,60
LDC
190
MW
305
HDC
524
21 222
Adriatic s.
ATXXX00001GAUGE20588
AT
Kienstock
Danube
2 015,20
2 006,00
2 036,00
LDC
177
MW
318
HDC
624
19 400
Adriatic s.
ATXXX00001GAUGE20152
AT
Korneuburg
Danube
1 941,46
1 948,88
1 929,09
LDC
196
MW
288
HDC
537
159,87
Adriatic s.
ATKBG00001GAUGE19415
AT
Wildungsmauer
Danube
1 894,72
1 880,00
1 920,00
LDC
173
MW
316
HDC
576
13 948
Adriatic s.
ATXXX00001GAUGE18947
SK
Devín
Danube
1 879,80
1 880,20
1 873,20
LDC
120
HDC
613
13 287
Baltic sea
SK
Bratislava
Danube
1 868,75
1 873,20
1 851,75
LDC
233
HDC
640
12 843
Baltic sea
SK
Čunovo
Danube-derivation canal
1 851,75
8,8 km of the canal
LDC
13 010
HDC
13 125
0
Baltic sea
SK
Gabčíkovo
Danube derivation canal
SK
Medveďov
Danube
1 806,35
1 810,00
1 791,00
LDC*
100
HDC
549
10 842
Baltic sea
HU
Gönyű
Danube
1 791,30
1 811,00
1 780,00
LDC*
-1
MW
218
HDC
498
10 621
Baltic sea
HU
Komárom
Danube
1 768,34
1 780,00
1 740,00
LDC*
91
MW
251
HDC
555
10 388
Baltic sea
SK
Komárno
Danube
1 766,20
1 791,00
1 736,00
LDC*
137
HDC
600
10 340
Baltic sea
SK
Štúrovo
Danube
1 718,60
1 736,00
1 708,20
LDC*
73
HDC
510
10 096
Baltic sea
HU
Esztergom
Danube
1 718,52
1 736,00
1 708,20
LDC*
72
MW
236
HDC
508
10 096
Baltic sea
HU
Nagymaros
Danube
1 694,60
LDC
-10
MW
182
HDC
510
9 938
Baltic sea
HU
Budapest
Danube
1 646,50
1 708,20
1 560,60
LDC
80
MW
287
HDC
668
9 498
Baltic sea
HU
Dunaújváros
Danube
1 580,60
1 520,00
1 566,00
LDC
-8
MW
223
HDC
551
9 028
Baltic sea
HU
Dunaföldvár
Danube
1 560,60
1 520,00
1 520,00
LDC
-54
MW
189
HDC
550
8 886
Baltic sea
HU
Baja
Danube
1 478,70
1 520,00
1 465,00
LDC
118
MW
376
HDC
801
8 099
Baltic sea
HU
Mohács
Danube
1 446,90
1 465,00
1 433,00
LDC
144
MW
397
HDC
815
7 920
Baltic sea
SR
Bezdan
Danube
1 425,50
LDC
51
Moyen
258
HDC
596
8 064
Adriatic s.
HR
Batina
Danube
1 424,84
LDC
51
Moyen
258
HDC
596
8 064
Adriatic s.
SR
Apatin
Danube
1 401,40
LDC
87
HDC
665
7 884
Adriatic s.
HR
Aljmaš
Danube
1 380,50
Mean
289
7 808
Adriatic s.
SR
Bogojevo
Danube
1 367,30
LDC
80
Moyen
292
HDC
635
7 746
Adriatic s.
HR
Dalj
Danube
1 355,10
Mean
182
7 528
Adriatic s.
HR
Vukovar
Danube
1 333,10
LDC
73
Moyen
258
HDC
570
7 619
Adriatic s.
HR
Ilok
Danube
1 298,80
LDC
96
Moyen
277
HDC
589
7 397
Adriatic s.
SR
Novi Sad
Danube
1 255,10
LDC
80
Moyen
263
HDC
599
7 173
Adriatic s.
SR
Slankamen
Danube
1 215,50
LDC
142
HDC
642
6 968
Adriatic s.
SR
Zemun
Danube
1 173,00
LDC
223
Moyen
279
HDC
636
6 787
Adriatic s.
SR
Smederevo
Danube
1 116,30
LDC
434
Moyen
372
HDC
680
6 536
Adriatic s.
SR
Pančevo
Danube
1 154,00
LDC
261
HDC
630
6 733
Adriatic s.
HR
Osijek
Drava
19,10
Mean
123
8 148
Adriatic s.
HR
Belisce
Drava
53,80
Mean
210
8 399
Adriatic s.
HR
Donji Miholjac
Drava
77,00
Mean
79
8 857
Adriatic s.
HR
Moslavina
Drava
9 094
Adriatic s.
HR
Vrbovska
Drava
9 321
Adriatic s.
HU
Drávaszabolcs
Drava
77,70
LNW
110
179
HNW
490
8 672
Baltic sea
HU
Barcs
Drava
153,50
LNW
40
107
HNW
420
9 813
Baltic sea
HR
Terezino Polje
Drava
152,70
Mean
-79
10 067
Adriatic s.
HR
Botovo
Drava
227,10
Mean
170
12 155
Adriatic s.
SR
Sremska Mitrovica
Sava
136,00
Moyen
302
7 222
Adriatic s.
HR
Zupanja
Sava
262,00
Mean
371
7 628
Adriatic s.
HR
Slavonski Samac
Sava
306,00
Mean
219
8 070
Adriatic s.
HR
Slavonski Brod
Sava
360,00
Mean
300
8 180
Adriatic s.
HR
Mackovac
Sava
439,00
Mean
432
8 364
Adriatic s.
HR
Davor
Sava
418,00
Mean
401
8 259
Adriatic s.
HR
Jasenovac
Sava
500,50
Mean
335
8 682
Adriatic s.
HR
Crnac
Sava
575,00
Mean
135
9 134
Adriatic s.
SR
S. Rača
Sava
175,00
LDC
70
HDC
739
7 466
Adriatic s.
SR
Šabac
Sava
102,60
LDC
-43
HDC
549
7 261
Adriatic s.
SR
Beograd
Sava
0,90
LDC
182
HDC
602
6 828
Adriatic s.
HU
Győr-Bácsa
Mosoni-Duna
9,20
LNW
62
HNW
518
10 698
Baltic sea
HU
Dunabogdány
Szentendrei-Duna
27,40
LNW
-3
HNW
526
9 894
Baltic sea
HU
Szentendre há.
Szentendrei-Duna
11,00
LNW
-25
HNW
581
9 768
Baltic sea
HU
Kvassay-zsilip (Duna 1 642. fkm.)
Ráckevei-Duna
57,20
LNW
110
HNW
150
9 482
Baltic sea
HU
Tassi-zsilip (Duna 1 586. fkm.)
Ráckevei-Duna
0,80
LNW
646
HNW
706
8 926
Baltic sea
HU
Vásárosnamény
Tisza
684,50
686,00
650,00
LNW
-140
HNW
752
10 198
Baltic sea
HU
Záhony
Tisza
627,80
650,00
597,00
LNW
-230
HNW
554
9 821
Baltic sea
HU
Dombrád
Tisza
593,08
597,00
565,00
LNW
10
HNW
650
9 405
Baltic sea
HU
Tokaj
Tisza
543,11
565,00
525,00
LNW
350
HNW
720
8 933
Baltic sea
HU
Tiszalök-felső
Tisza
518,22
525,00
518,00
LNW
350
HNW
580
8 932
Baltic sea
HU
Tiszalök-alsó
Tisza
518,22
518,00
490,00
LNW
100
HNW
580
8 932
Baltic sea
HU
Tiszapalkonya
Tisza
484,70
490,00
440,00
LNW
-30
HNW
610
8 728
Baltic sea
HU
Tiszafüred
Tisza
430,50
440,00
410,00
LNW
345
HNW
577
8 316
Baltic sea
HU
Kisköre-felső
Tisza
403,20
410,00
403,20
LNW
525
HNW
635
8 132
Baltic sea
HU
Kisköre-alsó
Tisza
403,20
403,20
380,00
LNW
-160
HNW
635
8 132
Baltic sea
HU
Szolnok
Tisza
334,61
380,00
260,00
LNW
-205
HNW
659
7 878
Baltic sea
HU
Csongrád
Tisza
246,20
260,00
230,00
LNW
-35
HNW
622
7 623
Baltic sea
HU
Szeged
Tisza
173,60
230,00
160,00
LNW
94
HNW
630
737
Baltic sea
SR
N. Kneževac
Tisa
141,60
LDC
50
HDC
617
7 974
Adriatic s.
SR
Senta
Tisa
122,00
LDC
125
HDC
630
7 910
Adriatic s.
SR
Novi Bečej
Tisa
65,00
LDC
213
HDC
718
7 905
Adriatic s.
SR
Titel
Tisa
9,80
LDC
133
HDC
646
7 624
Adriatic s.
HU
Felsőberecki
Bodrog
47,75
50,00
40,00
LNW
90
HNW
530
9 216
Baltic sea
HU
Sárospataki közúti híd
Bodrog
37,09
40,00
15,00
LNW
110
HNW
512
9 182
Baltic sea
HU
Tokaj (Tisza 543,11)
Bodrog
15,00
0,00
LNW
350
HNW
720
8 933
Baltic sea
HU
Bökényi duzzasztó
Hármas-Körös
5,60
LNW
77
HNW
551
7 521
Baltic sea
HU
Kunszentmárton régi közúti híd
Hármas-Körös
19,80
LNW
-13
HNW
629
—
Baltic sea
HU
Kunszentmárton új közúti híd és vm.
Hármas-Körös
21,20
LNW
-8
HNW
605
7 613
Baltic sea
HU
Kunszentmárton vasúti híd
Hármas-Körös
22,40
LNW
-30
HNW
545
—
Baltic sea
HU
Békésszentandrási duzzasztómű és vm. Alvízi és felvízi
Hármas-Körös
47,50
LNW
35
HNW
784
7 313
Baltic sea
HU
Szarvasi vasúti híd
Hármas-Körös
53,80
LNW
50
HNW
628
7 726
Baltic sea
HU
Endrődi közúti híd
Hármas-Körös
72,90
LNW
80
HNW
537
—
Baltic sea
HU
Gyoma vasúti híd
Hármas-Körös
76,00
LNW
88
HNW
424
—
Baltic sea
HU
Gyoma közúti híd és vm.
Hármas-Körös
79,20
LNW
91
HNW
606
7 866
Baltic sea
HU
Kettős-Körös-torkolat (91,30)
Kettős-Körös
0,00
LNW
9
HNW
—
—
Baltic sea
HU
Kőröstarcsai közúti híd vm. (98,40)
Kettős-Körös
7,10
LNW
29
HNW
616
8 001
Baltic sea
HU
Mezőberényi közúti híd (103,70)
Kettős-Körös
12,40
LNW
144
HNW
591
—
Baltic sea
HU
Békési közúti híd és vm. (11470)
Kettős-Körös
23,40
LNW
108
HNW
500
8 112
Baltic sea
HU
Hármas-Körös-torkolat (91,30)
Sebes-Körös
0,00
LNW
9
HNW
—
—
Baltic sea
HU
Kőrösladányi közúti híd és vm. (100,80)
Sebes-Körös
9,50
LNW
108
HNW
500
8 112
Baltic sea
DE
Emmerich
Rhein
852,00
857,40
837,00
GLW
80
HSW
700
DE
Wesel
Rhein
814,00
837,00
794,00
GLW
155
HSW
870
DE
Duisburg-Ruhrort
Rhein
780,00
794,00
763,00
GLW
225
HSW
1 130
DE
Düsseldorf
Rhein
744,00
763,00
716,00
GLW
105
HSW
710
DE
Köln
Rhein
688,00
716,00
660,00
GLW
145
HSW
620
DE
Oberwinter
Rhein
638,00
660,00
624,00
HSW
680
DE
Andernach
Rhein
613,00
624,00
601,00
GLW
95
HSW
760
DE
Koblenz
Rhein
591,00
601,00
566,00
GLW
80
HSW
650
DE
Kaub
Rhein
546,00
566,00
540,00
GLW
80
HSW
640
DE
Bingen
Rhein
528,00
540,00
511,00
GLW
100
HSW
490
DE
Mainz
Rhein
498,00
511,00
462,00
GLW
170
HSW
630
DE
Worms
Rhein
444,00
462,00
431,50
GLW
65
HSW
650
DE
Mannheim
Rhein
425,00
431,50
412,00
GLW
155
HSW
760
DE
Speyer
Rhein
412,00
384,00
GLW
220
HSW
730
DE
Maxau
Rhein
365,00
384,00
179,10
GLW
360
HSW
750
DE
Heidelberg
Neckar
26,00
HSW
260
DE
Gundelsheim
Neckar
94,00
HSW
380
DE
Trunstadt
Main
388,00
359,00
387,00
HSW
370
DE
Schweinfurt
Main
338,00
275,00
359,00
HSW
370
DE
Würzburg
Main
252,00
219,00
275,00
HSW
340
DE
Steinbach
Main
200,00
160,00
219,00
HSW
370
DE
Obernau
Main
93,00
83,00
113,00
HSW
380
DE
Kleinheubach
Main
121,00
113,00
160,00
HSW
370
DE
Frankfurt
Main
37,00
28,00
83,00
HSW
370
DE
Raunheim
Main
12,00
0,00
28,00
HSW
400
DE
Leun
Lahn
111,00
HSW
360
DE
Kalkofen
Lahn
32,00
135,00
70,00
HSW
360
DE
St. Arnual
Saar
90,00
HSW
230
DE
Fremersdorf
Saar
48,00
5,00
66,00
HSW
390
DE
Trier
Mosel
193,00
HSW
695
DE
Cochem
Mosel
52,00
HSW
600
DE
Hattingen
Ruhr
57,00
HSW
DE
Bamberg
Main-Donau-Kanal
7,00
13,00
32,00
HSW
370
DE
Bamberg
Main-Donau-Kanal
7,00
2,00
7,00
HSW
370
DE
Riedenburg
Main-Donau-Kanal
151,00
HSW
520
DE
Oberndorf
Danube
2 397,00
GLW
170
HSW
480
DE
Schwabelweis
Danube
2 376,00
GLW
292
HSW
520
DE
Pfelling
Danube
2 305,00
GLW
290
HSW
620
DE
Hofkirchen
Danube
2 256,00
GLW
207
HSW
480
DE
Passau-Donau
Danube
2 226,00
GLW
415
HSW
780
DE
Dresden
Elbe
55,00
0,00
109,00
HSW
500
DE
Torgau
Elbe
154,00
109,00
200,00
HSW
620
DE
Wittenberg
Elbe
214,00
200,00
290,00
HSW
550
DE
Barby
Elbe
295,00
290,00
322,00
HSW
570
DE
Magdeburg-Strombruecke
Elbe
326,00
322,00
343,00
HSW
550
DE
Rothensee
Elbe
333,00
HSW
745
DE
Tangermuende
Elbe
388,00
343,00
422,00
HSW
620
DE
Wittenberge
Elbe
453,00
422,00
502,00
HSW
610
DE
Doemitz
Elbe
504,00
502,00
569,00
HSW
580
DE
Hohnstorf
Elbe
569,00
HSW
820
DE
Friedrichsthal
Havel-Oder-Wasserstrasse
133,00
126,00
134,00
HSW
660
DE
Eisenhuettenstadt
Oder
553,00
HSW
535
DE
Frankfurt/Oder
Oder
584,00
HSW
490
DE
Kienitz
Oder
632,00
HSW
535
DE
Stuetzkow
Oder
680,00
HSW
920
DE
Calbe
Saale
17,00
0,00
20,00
HSW
690
DE
Trotha
Saale
HSW
440
DE
Trotha
Saale
HSW
400
DE
Gartz
Westoder
HSW
630
NL
Lobith
Boven-Rijn
862,20
0
NAP
NL
Pannerdensche kop
Waal
867,00
0
NAP
NL
Nijmegen haven
Waal
864,80
0
NAP
NL
Tiel Waal
Waal
913,40
0
NAP
NL
Zaltbommel
Waal
934,70
0
NAP
NL
Vuren
Waal
951,75
0
NAP
NL
IJsselkop
Neder-Rijn
878,60
0
NAP
NL
Driel boven
Neder-Rijn
891,15
0
NAP
NL
Driel beneden
Neder-Rijn
891,75
0
NAP
NL
Amerongen boven
Neder-Rijn
922,10
0
NAP
NL
Amerongen beneden
Neder-Rijn
922,60
0
NAP
NL
Culemborg brug
Lek
939,60
0
NAP
NL
Hagestein boven
Lek
946,65
0
NAP
NL
Hagestein beneden
Lek
947,75
0
NAP
NL
Schoonhoven
Lek
971,55
0
NAP
NL
Krimpen a/d Lek
Lek
988,60
0
NAP
NL
Werkendam buiten
Nieuwe Merwede
962,30
0
NAP
NL
Dordrecht
Oude Maas
976,40
0
NAP
NL
Rotterdam
Nieuwe Maas
999,45
0
NAP
NL
Maassluis
Nieuwe Waterweg
1 018,70
0
NAP
NL
Hoek van Holland
Nieuwe Waterweg
1 030,10
0
NAP
NL
Doesburg brug
Geldersche IJssel
902,95
0
NAP
NL
Zutphen Noord
Geldersche IJssel
928,15
0
NAP
NL
Eefde
Geldersche IJssel
931,20
0
NAP
NL
Deventer
Geldersche IJssel
944,80
0
NAP
NL
Olst
Geldersche IJssel
957,15
0
NAP
NL
Katerveer
Geldersche IJssel
979,80
0
NAP
NL
Kampen
Geldersche IJssel
994,50
0
NAP
NL
Eijsden
Maas
1,80
0
NAP
NL
Sint-Pieter
Maas
11,00
0
NAP
NL
Borgharen Julianakanaal
Maas
15,50
0
NAP
NL
Borgharen dorp
Maas
16,70
0
NAP
NL
Elsloo
Maas
29,30
0
NAP
NL
Grevenbicht
Maas
44,00
0
NAP
NL
Maaseik
Maas
52,30
0
NAP
NL
Stevensweert
Maas
61,00
0
NAP
NL
Heel boven
Maas
67,75
0
NAP
NL
Linne beneden
Maas
68,50
0
NAP
NL
Roermond
Maas
81,00
0
NAP
NL
Heel beneden
Maas
85,30
0
NAP
NL
Neer
Maas
90,00
0
NAP
NL
Belfeld beneden
Maas
100,20
0
NAP
NL
Venlo
Maas
107,75
0
NAP
NL
Well
Maas
132,15
0
NAP
NL
Sambeek boven
Maas
146,30
0
NAP
NL
Sambeek beneden
Maas
147,00
0
NAP
NL
Mook
Maas
165,00
0
NAP
NL
Grave beneden
Maas
175,70
0
NAP
NL
Megen
Maas
191,50
0
NAP
NL
Lith boven
Maas
200,85
0
NAP
NL
Lith dorp
Maas
202,40
0
NAP
NL
Heesbeen
Maas
230,60
0
NAP
NL
Keizersveer
Maas
247,50
0
NAP
BG
Novo Selo
Danube
833,75
LDC
120
HDC
784
2 700
Black sea — Varna
BG
Vidin
Danube
790,30
LDC
163
HDC
802
2 481
Black sea — Varna
BG
Artchar
Danube
770,60
LDC
182
HDC
778
2 400
Black sea — Varna
BG
Lom
Danube
743,00
LDC
174
HDC
795
2 289
Black sea — Varna
BG
Dolni Tzibar
Danube
717,60
LDC
130
HDC
740
2 250
Black sea — Varna
BG
Kozlodui
Danube
703,50
LDC
134
HDC
742
2 200
Black sea — Varna
BG
Oriahovo
Danube
678,00
LDC
46
HDC
658
2 158
Black sea — Varna
BG
Gorni Vadin
Danube
653,00
LDC
123
HDC
722
2000
Black sea — Varna
BG
Somovit
Danube
607,70
LDC
136
HDC
768
1 786
Black sea — Varna
BG
Nikopol
Danube
597,50
LDC
165
HDC
716
1 735
Black sea — Varna
BG
Svistov
Danube
554,30
LDC
88
HDC
782
1 510
Black sea — Varna
BG
Rousse
Danube
495,60
LDC
107
HDC
783
1 199
Black sea — Varna
BG
Toutrakan
Danube
433,00
LDC
128
HDC
827
889
Black sea — Varna
BG
Silistra
Danube
375,50
LDC
86
HDC
717
650
Black sea — Varna
RO
Baziaş
Danube
1 075,00
64 000
Black sea — Sulina
RO
Moldova Veche
Danube
1 048,00
1 075,00
1 033,00
63 000
Black sea — Sulina
RO
Drencova
Danube
1 016,00
1 033,00
898,00
60 000
Black sea — Sulina
RO
Turnu Severin
Danube
931,00
1 075,00
845,00
34 000
Black sea — Sulina
RO
Orşova
Danube
954,00
998,00
944,00
44 000
Black sea — Sulina
RO
Gruia
Danube
951,00
890,00
831,00
LDC
34
HDC
748
29 000
Black sea — Sulina
RO
Cetate
Danube
811,00
LDC
60
HDC
729
27 000
Black sea — Sulina
RO
Calafat
Danube
795,00
831,00
730,00
LDC
50
HDC
702
26 000
Black sea — Sulina
RO
Bechet
Danube
679,00
720,00
655,00
LDC
42
HDC
683
22 000
Black sea — Sulina
RO
Bistreţ
Danube
725,00
LDC
49
HDC
687
23 000
Black sea — Sulina
RO
Corabia
Danube
630,00
655,00
617,00
LDC
23
HDC
680
20 000
Black sea — Sulina
RO
Turnu Măgurele
Danube
597,00
617,00
573,00
LDC
34
HDC
614
19 000
Black sea — Sulina
RO
Zimnicea
Danube
553,00
573,00
530,00
LDC
57
HDC
724
16 000
Black sea — Sulina
RO
Giurgiu
Danube
493,00
530,00
455,00
LDC
44
HDC
707
13 000
Black sea — Sulina
RO
Olteniţa
Danube
430,00
455,00
400,00
LDC
9
HDC
714
10 000
Black sea — Sulina
RO
Călăraşi
Danube
370,00
400,00
350,00
LDC
-9
HDC
639
7 000
Black sea — Sulina
RO
Cernavodă
Danube
300,00
324,00
285,00
LDC
-35
HDC
604
4 000
Black sea — Sulina
RO
Hârşova
Danube
253,00
285,00
237,00
LDC
19
HDC
644
3 000
Black sea — Sulina
RO
Brăila
Danube
170,00
337,00
160,00
LDC
46
HDC
578
Black sea — Sulina
RO
Galaţi
Danube
150,00
300,00
134,00
LDC
52
HDC
553
800
Black sea — Sulina
RO
Isaccea
Danube
103,00
118,00
96,00
LDC
42
HDC
458
700
Black sea — Sulina
RO
Tulcea
Danube
71,00
96,00
79,00
LDC
28
HDC
388
600
Black sea — Sulina
CS
Přelouč
Labe
114,30
102,50
31,80
HSW
300
CS
Brandýs n. L.
Labe
27,80
31,80
0,00
HSW
350
16 438
Baltic sea
CS
Mělník
Labe
0,45
0,00
49,10
HSW
450
15 314
Baltic sea
CS
Ústí n. L. — Střekov
Labe
70,55
49,10
69,20
HSW
520
13 127
Baltic sea
CS
Ústí n. L. — Střekov
Labe
70,55
69,20
109,27
HSW
540
13 127
Baltic sea
CS
Praha
Vltava
60,08
0,00
46,00
II
450 m3/sec
18 761
Baltic sea
CS
Praha
Vltava
60,08
46,00
54,30
II
600 m3 sec
18 761
Baltic sea
CS
Praha
Vltava
60,08
54,30
61,70
II
800 m3/sec
18 761
Baltic sea
CS
Praha
Vltava
60,08
61,70
91,60
II
600 m3/sec (OTHER LCK Modřany 450 m3/sec
18 761
Baltic sea
XML Schema (XML_v2_7.xsd)

Summary:
Siseveeteed – jõeteabeteenused
Siseveeteed – jõeteabeteenused
 
KOKKUVÕTE:
rakendusmäärus (EL) 2019/1744 elektroonilise laevadest teatamise tehniliste kirjelduste kohta siseveelaevanduses
rakendusmäärus (EL) 2019/838 laeva teekonna kindlaksmääramise ja jälgimise süsteemide tehniliste kirjelduste kohta
rakendusmäärus (EL) nr 909/2013 direktiivis 2005/44/EÜ osutatud siseveelaevanduse elektrooniliste kaartide kuvamis- ja teabesüsteemi (sisevee-ECDIS) tehniliste kirjelduste kohta
määrus (EÜ) nr 416/2007 kipritele edastatavate teadete tehniliste kirjelduste kohta
määrus (EÜ) nr 414/2007 direktiivis 2005/44/EÜ osutatud tehniliste suuniste kohta jõeteabeteenuste kavandamiseks, rakendamiseks ja tegelikuks kasutamiseks
direktiiv 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ELi siseveeteedel
MIS ON ÕIGUSAKTIDE EESMÄRK?
Direktiiviga 2005/44/EÜ luuakse jõeteabeteenused, mille eesmärk on:suurendada sektori konkurentsivõimet;optimeerida olemasolevate siseveeteede infrastruktuuride kasutamist;parandada veetranspordi ohutust ja turvalisust;vähendada sektori negatiivset keskkonnamõju. Rakendusmäärusega (EL) 2019/1744 määratletakse elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused siseveelaevanduses ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 164/2010. Rakendusmääruses (EL) 2019/838 käsitletakse laeva teekonna kindlaksmääramise ja jälgimise süsteemide tehnilisi kirjeldusi ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 415/2007. Rakendusmääruses (EU) No 909/2013, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2018/1973, käsitletakse elektrooniliste kaartide kuvamis- ja teabesüsteemi tehnilisi kirjeldusi. Määruses (EÜ) nr 416/2007, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2018/2032, käsitletakse kipritele edastatavate teadete tehnilisi kirjeldusi. Määruses (EÜ) nr 414/2007 käsitletakse tehnilisi suuniseid jõeteabeteenuste kavandamiseks, rakendamiseks ja tegelikuks kasutamiseks.
PÕHIPUNKTID
Direktiiviga 2005/44/EÜ luuakse ELi jõeteabeteenused, mille eesmärk on tõsta siseveetranspordi ohutust, tõhusust ja keskkonnasõbralikkust ning hõlbustada selle ühitamist teiste transpordiliikidega. ELi riigid vastutavad selle rakendamise eest, sealhulgas jõeteabeteenuste keskuste loomise eest ja määravad asutused, et jälgida selle rakendamist ja rahvusvaheliste andmete vahetamist. Euroopa Komisjoni ülesandeks on jõeteabeteenuste kavandamise, rakendamise ja tegeliku kasutamise tehniliste suuniste kehtestamine rakendusaktidega.
Jõeteabeteenused on ühtlustatud teabeteenused, mis toetavad liiklus- ja veokorraldust siseveeteedel, sealhulgas liidesed teiste transpordiliikidega. Jõeteabeteenused ei ole seotud sisemise äritegevusega mitme äriühingu vahel. Jõeteabeteenuste hulka kuuluvad näiteks:geograafiline, hüdroloogiline ja haldusteave veeteede kohta (faarvaatriteave), liiklusteave, liikluse korraldamine, toetus õnnetuste leevendamisel, teave transpordi korraldamiseks, statistika ja tolliteenused, laevateede ja sadamatasud.Direktiivis sätestatakse tehniliste nõuete ja kirjelduste väljatöötamise raamistik, eesmärgiga:saavutada ühtne teabevahetus jõeteabeteenuseid osutavate osalejate vahel; hõlbustada teiste transpordiliikide ühitamist muude transpordiliikide liikluskorraldusteenustega, eelkõige merelaevade liikluskorralduse ja teabeteenustega; töötada siseveetranspordi teenuste jaoks välja operaatoritevahelised süsteemid; luua raamistik suuniste ja kirjelduste väljatöötamiseks.Lisades sätestatakse andmete suhtes esitatavad miinimumnõuded ning jõeteabeteenuste suuniste ja tehniliste kirjelduste põhimõtted. Komisjon võib vastu võtta rakendusakte, millega muudetakse lisasid vastavalt saadud kogemustele ja tehnika arengule.
Määruses (EÜ) nr 414/2007 käsitletakse tehnilisi suuniseid jõeteabeteenuste kavandamiseks, rakendamiseks ja tegelikuks kasutamiseks, sealhulgas järgmist:teenust kasutavad laevad; jõeteabeteenuste ülesehitus, muuhulgas sidusrühmad, osutajad, kasutajad, eesmärgid, ülesanded ja rakendused; üksikteenuste soovitused, sealhulgas:raadiotelefonsideteenus,internetiteenus,elektrooniliste kaartide kuvamis- ja teabesüsteem siseveelaevanduses (sisevee-ECDIS),liiklusteave,liikluse korraldamine,navigatsioonitugi,lüüside ja sildade käitamine,toetus õnnetuste leevendamisel,transpordilogistikateave,õiguskaitsealane teave; jõeteabeteenuste kavandamine, sealhulgas koolitus; jõeteabeteenuste järkjärguline arendamine; jõeteabeteenuste standardimiskord.Määruses (EÜ) nr 416/2007, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2018/2032, käsitletakse kipritele edastatavate teadete tehnilisi kirjeldusi. Kiprid ja laevajuhid kasutavad laevasõitude plaanimisel, laevasõitudel ning nende jälgimisel faarvaatriteabesüsteemi. Mõisteid „kipper“ ja „laevajuht“ peetakse jõeteabeteenustes samaväärseteks.
Faarvaatriteabesüsteem annab nii dünaamilist (nt veetase, prognoositav veetase jne) kui ka staatilist teavet (nt tavaline lüüside ning sildade töötamise aeg), aidates seega kaasa taktikaliste ja strateegiliste navigatsiooniotsuste tegemisele.
Rakendusmääruses (EL) nr 909/2013, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2018/1973, käsitletakse siseveelaevanduse elektrooniliste kaartide kuvamis- ja teabesüsteemi (sisevee-ECDIS) tehnilisi kirjeldusi. Selle lisas on esitatud üksikasjalikud kirjeldused järgmise kohta:toimivusnõuded, andmestandardid, pakkujate ja veeteede koodid, esitusstandardid, kasutamis- ja jõudlusnõuded, katsetamismeetodid ja nõutavad katsetulemused, tarkvara kvaliteedi tagamise meetmed süsteemi konfiguratsioonid.Rakendusmääruses (EL) 2019/838 tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 415/2007 ja käsitletakse laeva teekonna kindlaksmääramise ja jälgimise süsteemide tehnilisi kirjeldusi, sealhulgas eeskirjad, mis on seotud sisevetelaevanduse navigatsioonimärkidega.
Rakendusmäärusega (EL) 2019/1744 tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 164/2010 ning määratletakse elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused siseveelaevanduses, sealhulgas:sõnumi rakenduskäsiraamatu konventsioon elektroonilise laevadest teatamise kohta siseveelaevanduses, mis põhineb elektroonilist andmevahetust juhtimises, kaubanduses ja transpordis käsitlevatel ÜRO reeglitel (UN/EDIFACT)*:(ohtlikest) kaupadest teatamine,reisijate ja meeskonna nimekirjad,vastus- ja vastuvõtusõnum (automaatne vastus, mis saadetakse EDIFACT-protokolli abil ja mis näitab sõnumi vastuvõtmist),kai haldamisega seotud sadamateade (laev lossimise korral teavitab ta sellest eelnevalt asjaomast sadamat; see võimaldab sadamal hallata kaide jaotamist); koodid ja viited, mida kasutatakse kasutatakse elektroonilises laevadest teatamises siseveelaevanduses.
MIS AJAST ÕIGUSAKTE KOHALDATAKSE?
Rakendusmäärust (EL) 2019/1744 kohaldatakse alates 26. aprillist 2022. Rakendusmäärust (EL) 2019/838 kohaldatakse alates 13. juunist 2020. Rakendusmäärust (EL) 909/2013 kohaldatakse alates 20. juunist 2021. Rakendusmäärust (EL) 2018/2032, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 416/2007, kohaldatakse alates 29. juunist 2021. Määrust (EÜ) nr 414/2007 kohaldatakse alates 24. aprillist 2007. Direktiivi 2005/44/EÜ kohaldatakse alates 20. oktoobrist 2007. See tuli ELi riikides seadusena vastu võtta 20. oktoobriks 2007.
TAUST
Lisateave:jõeteabeteenused (CESNI veebisait) siseveeteed (Euroopa Komisjoni veebisait).
PÕHIMÕISTED
UN/EDIFACT – ÜRO määratletud ülemaailmne reeglistik elektroonilise andmevahetuse kohta kahe või enama partneri vahel elektroonilise andmevahetuse (EDI) kaudu. Elektrooniline andmevahetus optimeerib töövoogu, asendades varasemad suhtlemise viisid nagu tavapost, faks või e-post ning võimaldades vahetada konkreetseid äridokumente kahe või enama osalise vahel elektrooniliselt. Elektrooniline andmevahetus hõlmab kogu elektroonilise andmevahetuse protsessi: sõnumiedastus, sõnumivoog, dokumendi vorming ja dokumentide tõlgendamiseks kasutatav tarkvara.
PÕHIDOKUMENDID
Komisjoni 17. septembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1744, millega määratletakse elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused siseveelaevanduses ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 164/2010 (ELT L 273, 25.10.2019, lk 1–182)
Komisjoni 20. veebruari 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/838, milles käsitletakse laeva teekonna kindlaksmääramise ja jälgimise süsteemide tehnilisi kirjeldusi ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 415/2007 (ELT L 138, 24.5.2019, lk 31–69)
Komisjoni 20. novembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/2032, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 416/2007 kipritele edastatavate teadete tehniliste kirjelduste osas (ELT L 332, 28.12.2018, lk 1–181)
Komisjoni 10. septembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 909/2013, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2005/44/EÜ osutatud siseveelaevanduse elektrooniliste kaartide kuvamis- ja teabesüsteemi (sisevee-ECDIS) tehnilisi kirjeldusi (ELT L 258, 28.9.2013, lk 1–39)
Määruse (EL) nr 909/2013 hilisemad muudatused on algteksti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Komisjoni 22. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 416/2007, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi nr 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5 osutatud kipritele edastatavate teadete tehnilisi kirjeldusi (ELT L 105, 23.4.2007, lk 88–253)
Vt konsolideeritud versiooni.
Komisjoni 13. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 414/2007, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5 osutatud tehnilisi suuniseid jõeteabeteenuste kavandamiseks, rakendamiseks ja tegelikuks kasutamiseks (ELT L 105, 23.4.2007, lk 1–34)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel (ELT L 255, 30.9.2005, lk 152–159)
Vt konsolideeritud versiooni.
Viimati muudetud: 16.10.2020